Changeset 13193 in osm for applications/editors/josm/i18n/po/nl.po
- Timestamp:
- 2009-01-13T19:23:26+01:00 (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/i18n/po/nl.po
r13124 r13193 8 8 "Project-Id-Version: josm\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2009-01-1 0 16:39+0100\n"11 "PO-Revision-Date: 2009-01- 09 21:11+0000\n"10 "POT-Creation-Date: 2009-01-13 19:13+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 2009-01-13 07:43+0000\n" 12 12 "Last-Translator: Erwin Poeze <Unknown>\n" 13 13 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n" … … 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-1 0 15:20+0000\n"18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-01-13 17:56+0000\n" 19 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 20 21 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:42 22 msgid "Update Plugins" 23 msgstr "Plugins bijwerken" 24 25 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52 26 #, java-format 27 msgid "" 28 "There were problems with the following plugins:\n" 29 "\n" 30 " {0}" 31 msgstr "" 32 "Er zijn problemen met de volgende plugins:\n" 33 "\n" 34 "{0}" 35 36 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:54 37 #, java-format 38 msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM." 39 msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM." 40 msgstr[0] "{0} plugin bijgewerkt. Herstart JOSM a.u.b." 41 msgstr[1] "{0} plugins bijgewerkt. Herstart JOSM a.u.b." 42 43 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:136 44 #, java-format 45 msgid "Could not download plugin: {0} from {1}" 46 msgstr "Kan plugin niet downloaden: {0} van {1}" 47 48 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:143 49 #, java-format 50 msgid "" 51 "The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically." 52 msgstr "" 53 "De plugin {0} lijkt beschadigd of kan niet automatisch worden gedownload." 54 55 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18 56 #, java-format 57 msgid "An error occurred in plugin {0}" 58 msgstr "Een fout opgetreden in plugin {0}" 59 60 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:106 61 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:241 62 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:249 63 #: trans_presets.java:268 trans_presets.java:269 trans_presets.java:270 64 #: trans_presets.java:271 trans_presets.java:272 trans_presets.java:273 65 #: trans_presets.java:274 trans_presets.java:275 trans_presets.java:276 66 #: trans_presets.java:277 trans_presets.java:278 trans_presets.java:434 67 #: trans_presets.java:435 trans_presets.java:436 trans_presets.java:453 68 #: trans_presets.java:454 trans_presets.java:455 trans_presets.java:472 69 #: trans_presets.java:473 trans_presets.java:474 trans_presets.java:491 70 #: trans_presets.java:492 trans_presets.java:493 trans_presets.java:510 71 #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:529 72 #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:1136 73 msgid "unknown" 74 msgstr "onbekend" 75 76 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280 77 msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document" 78 msgstr "Ontleedfout: documentstructuur van GPX-bestand is ongeldig" 79 80 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27 81 msgid "Contacting Server..." 82 msgstr "Met server verbinden..." 83 84 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32 85 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98 86 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51 87 msgid "Downloading OSM data..." 88 msgstr "OSM-gegevens downloaden" 89 90 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62 91 msgid "" 92 "Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection." 93 msgstr "" 94 95 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69 96 msgid "" 97 "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting " 98 "some time." 99 msgstr "" 100 "Server antwoordde met interne fout. Verklein het gebied of probeer het later " 101 "nog eens." 102 103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116 104 msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:" 105 msgstr "Beschrijf kort de veranderingen die je upload:" 106 107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117 108 msgid "Commit comment" 109 msgstr "Opmerking bevestigen" 110 111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146 112 #, java-format 113 msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..." 114 msgstr "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} resteert)..." 115 116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:161 117 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69 118 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64 119 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:122 120 #, java-format 121 msgid "An error occurred: {0}" 122 msgstr "Een fout is opgetreden: {0}" 123 124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:189 125 msgid "Opening changeset..." 126 msgstr "" 127 128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:223 129 msgid "Server does not support changesets" 130 msgstr "" 131 132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:245 133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:347 134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:429 135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:597 136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:703 137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184 138 msgid "Unknown host" 139 msgstr "Onbekende host" 140 141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:283 142 msgid "Preparing..." 143 msgstr "Voorbereiden…" 144 145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:293 146 msgid "Uploading..." 147 msgstr "Uploaden..." 148 149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:377 150 msgid "Closing changeset..." 151 msgstr "" 152 153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:640 154 msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):" 155 msgstr "Verzending is afgebroken vanwege een fout (zal 5 seconden wachten):" 156 157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38 158 msgid "Error during parse." 159 msgstr "Fout tijdens ontleden." 160 161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72 162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:236 163 msgid "NullPointerException, possibly some missing tags." 164 msgstr "NullPointer-uitzondering, mogelijk ontbreken er tags." 165 166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99 167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:467 168 msgid "Preparing data..." 169 msgstr "Gegevens voorbereiden..." 170 171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:140 172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:142 173 msgid "Unknown version" 174 msgstr "Onbekende versie" 175 176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:199 177 msgid "Found <nd> element in non-way." 178 msgstr "<nd>-element in niet-weg gevonden." 179 180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:202 181 msgid "<nd> has zero ref" 182 msgstr "<nd> heeft geen referenties" 183 184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:214 185 msgid "Found <member> element in non-relation." 186 msgstr "<member>-element in niet-relatie gevonden." 187 188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:222 189 msgid "Incomplete <member> specification with ref=0" 190 msgstr "Incomplete <member>-specificatie met ref=0" 191 192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:265 193 msgid "Illegal object with id=0" 194 msgstr "Ongeldig object met id=0" 195 196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:321 197 #, java-format 198 msgid "Missing required attribute \"{0}\"." 199 msgstr "Verplicht attribuut \"{0}\" ontbreekt." 200 201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:346 202 msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn't exist: {0}\n" 203 msgstr "" 204 "Een weg wordt overgeslagen omdat het een niet bestaande knoop bevat: {0}\n" 205 206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:478 207 msgid "Ill-formed node id" 208 msgstr "Misvormde knoop-id" 209 210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43 211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94 212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40 213 msgid "Contacting OSM Server..." 214 msgstr "Met OSM-server verbinden..." 215 216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50 217 #, java-format 218 msgid "Downloading points {0} to {1}..." 219 msgstr "Downloaden van punten {0} tot {1}..." 220 221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78 222 msgid "Incorrect password or username." 223 msgstr "Verkeerd wachtwoord of gebruikersnaam." 224 225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79 226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85 227 msgid "Username" 228 msgstr "Gebruikersnaam" 229 230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82 231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88 232 msgid "Password" 233 msgstr "Wachtwoord" 234 235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85 236 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted." 237 msgstr "Waarschuwing: het wachtwoord wordt onversleuteld verstuurd." 238 239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89 240 msgid "Save user and password (unencrypted)" 241 msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord opslaan (onversleuteld)" 242 243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92 244 msgid "Enter Password" 245 msgstr "Voer wachtwoord in" 246 247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127 248 msgid "Aborting..." 249 msgstr "Afbreken..." 250 251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:205 252 msgid "Download \"Message of the day\"" 253 msgstr "" 254 255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:208 256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:205 257 msgid "Creating main GUI" 258 msgstr "Hoofd-GUI aanmaken" 259 260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:216 261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56 262 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138 263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268 264 msgid "Help" 265 msgstr "Hulp" 266 267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:247 268 #, java-format 269 msgid "" 270 "Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer " 271 "required." 272 msgstr "" 273 "Waarschuwing - verzoek tot laden van {0}-plugin. Deze plugin is niet langer " 274 "noodzakelijk." 275 276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:268 277 #, java-format 278 msgid "Plugin requires JOSM update: {0}." 279 msgstr "Plugin vereist JOSM-update: {0}" 280 281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:279 282 #, java-format 283 msgid "Plugin not found: {0}." 284 msgstr "Plugin niet gevonden: {0}" 285 286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:293 287 #, java-format 288 msgid "Last plugin update more than {0} days ago." 289 msgstr "Laatste plugin-update is meer dan {0} dagen geleden." 290 291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:295 292 msgid "" 293 "(You can change the number of days after which this warning appears<br>by " 294 "setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)" 295 msgstr "" 296 "(Je kunt het aantal dagen waarna deze waarschuwing verschijnt<br>instellen " 297 "via de configuratieoptie 'pluginmanager.warntime'.)" 298 299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:326 300 #, java-format 301 msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?" 302 msgstr "Laden van plugin {0} is mislukt. Deze uit de voorkeuren verwijderen?" 303 304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:397 305 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263." 306 msgstr "" 307 "De projectie kan niet uit de voorkeuren worden gelezen. EPSG:4263 wordt " 308 "gebruikt." 309 310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:476 311 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server." 312 msgstr "" 313 "Tip: enkele wijzigingen zijn afkomstig uit het uploaden van nieuwe gegevens " 314 "naar de server." 315 316 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:478 317 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?" 318 msgstr "" 319 "Er zijn wijzigingen nog niet bewaard. Deze veranderingen negeren en verder " 320 "gaan?" 321 322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:479 323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80 324 msgid "Unsaved Changes" 325 msgstr "Niet-opgeslagen wijzigingen" 326 327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:491 328 #, java-format 329 msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\"" 330 msgstr "Ongeldige URL negeren: \"{0}\"" 331 332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:504 333 #, java-format 334 msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\"" 335 msgstr "Ongeldig bestands-URL negeren: \"{0}\"" 336 337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289 338 msgid "This is after the end of the recording" 339 msgstr "Dit is na het einde van de opname" 340 341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329 342 msgid "Error playing sound" 343 msgstr "Fout tijdens afspelen van het geluid" 20 344 21 345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448 … … 154 478 msgstr "(De tekst is reeds gekopieerd naar je klembord.)" 155 479 156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297 157 msgid "This is after the end of the recording" 158 msgstr "Dit is na het einde van de opname" 159 160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337 161 msgid "Error playing sound" 162 msgstr "Fout tijdens afspelen van het geluid" 163 164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40 165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43 166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94 167 msgid "Contacting OSM Server..." 168 msgstr "Met OM-server verbinden" 169 170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51 171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98 172 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32 173 msgid "Downloading OSM data..." 174 msgstr "OSM-gegevens downloaden" 175 176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72 177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:235 178 msgid "NullPointerException, possibly some missing tags." 179 msgstr "NullPointer-uitzondering, mogelijk ontbreken er tags." 180 181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99 182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:466 183 msgid "Preparing data..." 184 msgstr "Gegevens voorbereiden..." 185 186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38 187 msgid "Error during parse." 188 msgstr "Fout tijdens ontleden." 189 190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:61 480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136 191 481 msgid "" 192 "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting " 193 "some time." 194 msgstr "" 195 "Server antwoordde met interne fout. Verklein het gebied of probeer het later " 196 "nog eens." 197 198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50 199 #, java-format 200 msgid "Downloading points {0} to {1}..." 201 msgstr "Downloaden van punten {0} tot {1}..." 202 203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:139 204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:141 205 msgid "Unknown version" 206 msgstr "Onbekende versie" 207 208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:198 209 msgid "Found <nd> element in non-way." 210 msgstr "<nd>-element in niet-weg gevonden." 211 212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:201 213 msgid "<nd> has zero ref" 214 msgstr "<nd> heeft geen referenties" 215 216 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:213 217 msgid "Found <member> element in non-relation." 218 msgstr "<member>-element in niet-relatie gevonden." 219 220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:221 221 msgid "Incomplete <member> specification with ref=0" 222 msgstr "Incomplete <member>-specificatie met ref=0" 223 224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:264 225 msgid "Illegal object with id=0" 226 msgstr "Ongeldig object met id=0" 227 228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:320 229 #, java-format 230 msgid "Missing required attribute \"{0}\"." 231 msgstr "Verplicht attribuut \"{0}\" ontbreekt." 232 233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:345 234 msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn't exist: {0}\n" 235 msgstr "" 236 "Een weg wordt overgeslagen omdat het een niet bestaande knoop bevat: {0}\n" 237 238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:477 239 msgid "Ill-formed node id" 240 msgstr "Misvormde knoop-id" 241 242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280 243 msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document" 244 msgstr "Ontleedfout: documentstructuur van GPX-bestand is ongeldig" 245 246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27 247 msgid "Contacting Server..." 248 msgstr "Met server verbinden..." 249 250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116 251 msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:" 252 msgstr "Beschrijf kort de veranderingen die je upload:" 253 254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117 255 msgid "Commit comment" 256 msgstr "Opmerking bevestigen" 257 258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146 259 #, java-format 260 msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..." 261 msgstr "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} resteert)..." 262 263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:161 264 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69 265 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64 266 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:122 267 #, java-format 268 msgid "An error occurred: {0}" 269 msgstr "Een fout is opgetreden: {0}" 270 271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:189 272 msgid "Opening changeset..." 273 msgstr "" 274 275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:223 276 msgid "Server does not support changesets" 277 msgstr "" 278 279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:245 280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:347 281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:429 282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:597 283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184 284 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:711 285 msgid "Unknown host" 286 msgstr "Onbekende host" 287 288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:283 289 msgid "Preparing..." 290 msgstr "Voorbereiden…" 291 292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:293 293 msgid "Uploading..." 294 msgstr "Uploaden..." 295 296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:377 297 msgid "Closing changeset..." 298 msgstr "" 299 300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:640 301 msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):" 302 msgstr "Verzending is afgebroken vanwege een fout (zal 5 seconden wachten):" 303 304 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78 305 msgid "Incorrect password or username." 306 msgstr "Verkeerd wachtwoord of gebruikersnaam." 307 308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79 309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85 310 msgid "Username" 311 msgstr "Gebruikersnaam" 312 313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82 314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88 315 msgid "Password" 316 msgstr "Wachtwoord" 317 318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85 319 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted." 320 msgstr "Waarschuwing: het wachtwoord wordt onversleuteld verstuurd." 321 322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89 323 msgid "Save user and password (unencrypted)" 324 msgstr "Gebruikersnaam en wachtwoord opslaan (onversleuteld)" 325 326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92 327 msgid "Enter Password" 328 msgstr "Voer wachtwoord in" 329 330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127 331 msgid "Aborting..." 332 msgstr "Afbreken..." 333 334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:208 335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138 336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:268 337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56 338 msgid "Help" 339 msgstr "Hulp" 340 341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:239 342 #, java-format 343 msgid "" 344 "Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer " 345 "required." 346 msgstr "" 347 "Waarschuwing - verzoek tot laden van {0}-plugin. Deze plugin is niet langer " 348 "noodzakelijk." 349 350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:260 351 #, java-format 352 msgid "Plugin requires JOSM update: {0}." 353 msgstr "Plugin vereist JOSM-update: {0}" 354 355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:271 356 #, java-format 357 msgid "Plugin not found: {0}." 358 msgstr "Plugin niet gevonden: {0}" 359 360 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:285 361 #, java-format 362 msgid "Last plugin update more than {0} days ago." 363 msgstr "Laatste plugin-update is meer dan {0} dagen geleden." 364 365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:287 366 msgid "" 367 "(You can change the number of days after which this warning appears<br>by " 368 "setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)" 369 msgstr "" 370 "(Je kunt het aantal dagen waarna deze waarschuwing verschijnt<br>instellen " 371 "via de configuratieoptie 'pluginmanager.warntime'.)" 372 373 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:318 374 #, java-format 375 msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?" 376 msgstr "Laden van plugin {0} is mislukt. Deze uit de voorkeuren verwijderen?" 377 378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:389 379 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263." 380 msgstr "" 381 "De projectie kan niet uit de voorkeuren worden gelezen. EPSG:4263 wordt " 382 "gebruikt." 383 384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:468 385 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server." 386 msgstr "" 387 "Tip: enkele wijzigingen zijn afkomstig uit het uploaden van nieuwe gegevens " 388 "naar de server." 389 390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:470 391 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?" 392 msgstr "" 393 "Er zijn wijzigingen nog niet bewaard. Deze veranderingen negeren en verder " 394 "gaan?" 395 396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:471 397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80 398 msgid "Unsaved Changes" 399 msgstr "Niet-opgeslagen wijzigingen" 400 401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:483 402 #, java-format 403 msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\"" 404 msgstr "Ongeldige URL negeren: \"{0}\"" 405 406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:496 407 #, java-format 408 msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\"" 409 msgstr "Ongeldig bestands-URL negeren: \"{0}\"" 410 411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43 412 msgid "You can paste an URL here to download the area." 413 msgstr "Je kunt hier een URL plakken om het gebied te downloaden." 414 415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112 416 msgid "min lat" 417 msgstr "min lat" 418 419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114 420 msgid "min lon" 421 msgstr "min lon" 422 423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116 424 msgid "max lat" 425 msgstr "max lat" 426 427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118 428 msgid "max lon" 429 msgstr "max lon" 430 431 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:121 432 msgid "URL from www.openstreetmap.org" 433 msgstr "URL van www.openstreetmap.org" 434 435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:133 436 msgid "Bounding Box" 437 msgstr "Omvattend gebied" 438 439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44 440 msgid "Bookmarks" 441 msgstr "Bladwijzers" 442 443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75 444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609 445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52 446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:146 447 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89 448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67 449 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455 450 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78 451 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61 452 msgid "Add" 453 msgstr "Toevoegen" 454 455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80 456 msgid "Please enter the desired coordinates first." 457 msgstr "Voer eerst de gewenste coördinaten in." 458 459 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83 460 msgid "Please enter a name for the location." 461 msgstr "Voer een naam in voor de locatie." 462 463 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91 464 msgid "Remove" 465 msgstr "Verwijderen" 466 467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96 468 msgid "Select a bookmark first." 469 msgstr "Selecteer eerst een bladwijzer." 470 471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38 472 msgid "zoom level" 473 msgstr "zoomniveau" 474 475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39 476 msgid "x from" 477 msgstr "x van" 478 479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41 480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46 481 msgid "to" 482 msgstr "naar" 483 484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44 485 msgid "y from" 486 msgstr "y van" 487 488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84 489 msgid "Tile Numbers" 490 msgstr "Tegelnummers" 491 492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:83 493 msgid "Data Sources and Types" 494 msgstr "Gegevensbronnen en -soorten" 495 496 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:133 497 msgid "Download as new layer" 498 msgstr "Als nieuwe laag downloaden" 499 500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:136 501 msgid "Download Area" 502 msgstr "Gebied downloaden" 503 504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:152 505 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server" 506 msgstr "Gebied te groot om te downloaden; server zal waarschijnlijk weigeren." 507 508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:155 509 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server" 510 msgstr "" 511 "Gebied geschikt om te downloaden; grootte waarschijnlijk acceptabel voor de " 512 "server" 513 514 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100 515 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan." 516 msgstr "Je kunt met de muis of Ctrl+pijltoetsen zoomen en verplaatsen." 517 518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101 519 msgid "Map" 520 msgstr "Kaart" 521 522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86 523 msgid "false: the property is explicitly switched off" 524 msgstr "onwaar: de eigenschap is expliciet uitgeschakeld" 525 526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91 527 msgid "true: the property is explicitly switched on" 528 msgstr "waar: de eigenschap is expliciet ingeschakeld" 529 530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96 531 msgid "" 532 "partial: different selected objects have different values, do not change" 533 msgstr "" 534 "gedeeltelijk: verschillende geselecteerde objecten hebben verschillende " 535 "waarden, niet veranderen" 536 537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101 538 msgid "unset: do not set this property on the selected objects" 539 msgstr "" 540 "deselecteer: deze eigenschap niet voor de geselecteerde objecten instellen" 541 542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38 544 msgid "Upload Preferences" 545 msgstr "Uploadvoorkeuren" 546 547 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 548 msgid "Upload the current preferences to the server" 549 msgstr "De huidige voorkeuren naar de server uploaden" 550 551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 554 msgid "string" 555 msgstr "string" 556 557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 558 msgid "Name of the user." 559 msgstr "Naam van gebruiker." 560 561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 562 msgid "OSM Password." 563 msgstr "OSM-wachtwoord" 564 565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 566 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)" 567 msgstr "De applet op de gegeven afmetingen instellen (BREEDTExHOOGTE)" 568 569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59 572 msgid "string;string;..." 573 msgstr "string;string;..." 574 575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 576 msgid "" 577 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a " 578 "filename" 579 msgstr "" 580 "Alles downloaden. Mogelijkheden: x1,y1,x2,y2, een URL met " 581 "lat=y&lon=x&zoom=z of een bestandsnaam" 582 583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 584 msgid "" 585 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing " 586 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename" 587 msgstr "" 588 "Download alles als raw GPS. Mogelijkheden x1,y1,x2,y2, een URL met " 589 "lat=y&lon=x&zoom=z of een bestandsnaam" 590 591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59 592 msgid "" 593 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an " 594 "URL which returns osm-xml" 595 msgstr "" 596 "Alles aan de eerste selectie toevoegen. Mogelijkheden zijn een Google-" 597 "achtige zoekstring of een URL die een OSM-XML terugkrijgt" 598 599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 600 msgid "any" 601 msgstr "Een van" 602 603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 604 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it." 605 msgstr "" 606 "Indien opgegeven wordt de configuratie teruggezet naar de beginwaarden in " 607 "plaats van gelezen." 608 609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:54 610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:124 611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67 612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154 613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104 614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:206 615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125 616 msgid "Java OpenStreetMap Editor" 617 msgstr "Java OpenStreetMap Editor" 618 619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56 620 msgid "Message of the day not available" 621 msgstr "Melding van de dag niet beschikbaar" 622 623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84 624 msgid "Move right" 625 msgstr "Naar rechts verplaatsen" 626 627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84 628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89 629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94 630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99 631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104 632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109 633 #, java-format 634 msgid "Map: {0}" 635 msgstr "Kaart: {0}" 636 637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89 638 msgid "Move left" 639 msgstr "Naar links verplaatsen" 640 641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94 642 msgid "Move up" 643 msgstr "Omhoog verplaatsen" 644 645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99 646 msgid "Move down" 647 msgstr "Omlaag verplaatsen" 648 649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104 650 msgid "Zoom in" 651 msgstr "Inzoomen" 652 653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109 654 msgid "Zoom out" 655 msgstr "Uitzoomen" 656 657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:89 658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:177 659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:231 660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:482 661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:523 662 msgid "<different>" 663 msgstr "<verschillend>" 664 665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:390 666 #, java-format 667 msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''" 668 msgstr "Voorinstelling \"{0}\" van groep \"{1}\" gebruiken" 669 670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:391 671 #, java-format 672 msgid "Use preset ''{0}''" 673 msgstr "Voorinstelling \"{0}\" gebruiken" 674 675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:433 676 msgid "Unknown type" 677 msgstr "Onbekend type" 678 679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:507 680 #, java-format 681 msgid "Could not read tagging preset source: {0}" 682 msgstr "Kan bron voorinstelling van tagging niet lezen: {0}" 683 684 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:510 685 #, java-format 686 msgid "Error parsing {0}: " 687 msgstr "Fout bij ontleden van {0}: " 688 689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:543 690 #, java-format 691 msgid "Change {0} object" 692 msgid_plural "Change {0} objects" 693 msgstr[0] "{0} object wijzigen" 694 msgstr[1] "{0} objecten wijzigen" 695 696 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:573 697 msgid "Change Properties" 698 msgstr "Eigenschappen veranderen" 699 700 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22 701 #, java-format 702 msgid "Preset group ''{0}''" 703 msgstr "Voorinstellingsgroep \"{0}\"" 704 705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132 706 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:107 707 msgid "File" 708 msgstr "Bestand" 709 710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133 711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:614 712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90 713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61 714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:153 715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107 716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86 717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106 718 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465 719 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43 720 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49 721 msgid "Edit" 722 msgstr "Bewerken" 723 724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134 725 msgid "View" 726 msgstr "Beeld" 727 728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:135 729 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26 730 msgid "Tools" 731 msgstr "Gereedschappen" 732 733 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:136 734 msgid "Audio" 735 msgstr "Geluid" 736 737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137 738 msgid "Presets" 739 msgstr "Voorinstellingen" 740 741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164 742 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46 743 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:37 744 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40 745 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42 746 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68 747 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113 748 #, java-format 749 msgid "Menu: {0}" 750 msgstr "Menu: {0}" 751 752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:204 753 msgid "Wireframe View" 754 msgstr "Draadmodelweergave" 755 756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:206 757 msgid "Toggle Wireframe view" 758 msgstr "Draadmodelweergave in- of uitschakelen" 759 760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26 761 msgid "Contacting the OSM server..." 762 msgstr "Met OSM-server verbinden..." 763 482 "When reversing this way, the following changes to properties of the way and " 483 "its nodes are suggested in order to maintain data consistency." 484 msgstr "" 485 "Bij het omkeren van de rijrichting worden de volgende veranderingen van " 486 "eigenschappen van de weg en zijn knopen voorgesteld om de gegevens " 487 "consistent te houden." 488 489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23 490 msgid "Old key" 491 msgstr "Oude sleutel" 492 493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25 494 msgid "Old value" 495 msgstr "Oude waarde" 496 497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27 498 msgid "New key" 499 msgstr "Nieuwe sleutel" 500 501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29 502 msgid "New value" 503 msgstr "Nieuwe waarde" 504 505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58 506 msgid "Apply?" 507 msgstr "Toepassen?" 508 509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39 510 msgid "Apply selected changes" 511 msgstr "Geseleceteerde wijzigingen toepassen" 512 513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40 514 msgid "Don't apply changes" 515 msgstr "Wijzigingen niet toepassen" 516 517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41 764 518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:28 519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:150 765 520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199 766 521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325 767 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:150768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41769 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60770 522 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 771 523 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 524 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60 772 525 msgid "Cancel" 773 526 msgstr "Annuleren" 774 527 775 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:133 776 msgid "Please select the objects you want to change properties for." 777 msgstr "Selecteer de objecten waarvan de eigenschappen moet veranderen." 778 779 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136 780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:302 781 #, java-format 782 msgid "This will change up to {0} object." 783 msgid_plural "This will change up to {0} objects." 784 msgstr[0] "Dit verandert {0} object." 785 msgstr[1] "Dit verandert {0} objecten." 786 787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136 788 msgid "An empty value deletes the key." 789 msgstr "Een lege waarde verwijdert de sleutel." 790 791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151 792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467 793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:259 794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41 795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66 796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95 797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78 798 msgid "Key" 799 msgstr "Sleutel" 800 801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:180 802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467 803 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:259 804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41 805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99 806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78 807 msgid "Value" 808 msgstr "Waarde" 809 810 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:191 811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:325 812 msgid "Change values?" 813 msgstr "Waarden aanpassen?" 814 815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:255 816 #, java-format 817 msgid "Change properties of up to {0} object" 818 msgid_plural "Change properties of up to {0} objects" 819 msgstr[0] "Eigenschappen van {0} object aanpassen" 820 msgstr[1] "Eigenschappen van {0} objecten aanpassen" 821 822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:297 823 msgid "Please select objects for which you want to change properties." 824 msgstr "Selecteer objecten waarvan de eigenschappen moeten veranderen." 825 826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:302 827 msgid "Please select a key" 828 msgstr "Selecteer een sleutel" 829 830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:313 831 msgid "Please select a value" 832 msgstr "Selecteer een waarde" 833 834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:433 835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:434 836 msgid "Properties/Memberships" 837 msgstr "Eigenschappen/Lidmaatschappen" 838 839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:433 840 msgid "Properties for selected objects." 841 msgstr "Eigenschappen voor geselecteerde objecten." 842 843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:434 844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91 845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54 846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162 847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82 848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59 849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55 851 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69 852 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96 853 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190 854 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74 855 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46 856 #, java-format 857 msgid "Toggle: {0}" 858 msgstr "Omschakelen: {0}" 859 860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:497 861 msgid "Member Of" 862 msgstr "Lid van" 863 864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:497 865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:282 866 msgid "Role" 867 msgstr "Rol" 868 869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:563 870 #, java-format 871 msgid "Really delete selection from relation {0}?" 872 msgstr "Selectie uit relatie {0} zeker verwijderen?" 873 874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:564 875 msgid "Change relation" 876 msgstr "Relatie wijzigen" 877 878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:594 879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65 880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156 881 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484 882 msgid "Please select the row to edit." 883 msgstr "Selecteer een rij om te bewerken." 884 885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:599 886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78 887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120 888 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500 889 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85 890 msgid "Please select the row to delete." 891 msgstr "Selecteer een rij om te verwijderen." 892 893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607 894 msgid "Add Properties" 895 msgstr "Eigenschappen toevoegen" 896 897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:610 898 msgid "Add a new key/value pair to all objects" 899 msgstr "Een nieuwe sleutel/waarde aan alle objecten toevoegen." 900 901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612 902 msgid "Edit Properties" 903 msgstr "Eigenschappen bewerken" 904 905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:615 906 msgid "Edit the value of the selected key for all objects" 907 msgstr "De geselecteerde sleutelwaarde voor alle objecten bewerken" 908 909 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:617 910 msgid "Delete Properties" 911 msgstr "Eigenschappen verwijderen" 912 913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:619 914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:341 915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64 916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98 917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74 918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:163 919 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115 920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286 921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20 922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21 923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46 924 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496 925 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91 926 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80 927 msgid "Delete" 928 msgstr "Verwijderen" 929 930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620 931 msgid "Delete the selected key in all objects" 932 msgstr "De geselecteerde sleutel in alle objecten verwijderen" 933 934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:699 935 #, fuzzy, java-format 936 msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}" 937 msgstr "Eigenschappen/Lidmaatschappen" 938 939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:702 940 #, fuzzy 941 msgid "Properties / Memberships" 942 msgstr "Eigenschappen/Lidmaatschappen" 943 944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:202 945 msgid "Create new relation" 946 msgstr "Nieuwe relatie aanmaken" 947 948 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:203 949 msgid "Edit new relation" 950 msgstr "Nieuw relatie bewerken" 951 952 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204 953 #, java-format 954 msgid "Edit relation #{0}" 955 msgstr "Relatie #{0} bewerken" 956 957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:248 958 msgid "" 959 "This is the basic relation editor which allows you to change the relation's " 960 "tags as well as the members. In addition to this we should have a smart " 961 "editor that detects the type of relationship and limits your choices in a " 962 "sensible way." 963 msgstr "" 964 "Dit is een eenvoudig relatieeditor waarmee je de relatie-tags en de leden " 965 "kan bewerken. Daarnaast moeten we een uitgebreide editor hebben die het " 966 "soort relatie detecteert en de keuzen op een passende manier beperkt." 967 968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:282 969 msgid "Occupied By" 970 msgstr "Bezet door" 971 972 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:298 973 msgid "Tags (empty value deletes tag)" 974 msgstr "Tags (lege waarde verwijdert de tag)" 975 976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:300 977 msgid "Members" 978 msgstr "Leden" 979 980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305 981 msgid "Move the currently selected members up" 982 msgstr "De geselecteerde leden omhoog verplaatsen" 983 984 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:311 985 msgid "Move the currently selected members down" 986 msgstr "De geselecteerde leden omlaag verplaatsen" 987 988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:327 989 msgid "Add Selected" 990 msgstr "Selectie toevoegen" 991 992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328 993 msgid "Add all currently selected objects as members" 994 msgstr "Alle geselecteerde objecten als leden toevoegen" 995 996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334 997 msgid "Delete Selected" 998 msgstr "Selectie verwijderen" 999 1000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:335 1001 msgid "Delete all currently selected objects from relation" 1002 msgstr "Alle geselecteerde objecten uit de relatie verwijderen" 1003 1004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:342 1005 msgid "Remove the member in the current table row from this relation" 1006 msgstr "De leden in de huidige tabelrij uit deze relatie verwijderen" 1007 1008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:355 1009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111 1010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83 1011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74 1012 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88 1013 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89 1014 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96 1015 msgid "Select" 1016 msgstr "Selecteer" 1017 1018 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:356 1019 msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection" 1020 msgstr "De leden uit de huidige tabelrij markeren als JOSMs selectie" 1021 1022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:376 1023 msgid "Download Members" 1024 msgstr "Leden downloaden" 1025 1026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:377 1027 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation" 1028 msgstr "Alle incomplete wegen en daarbij behorende knopen downloaden" 1029 1030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:428 1031 #, java-format 1032 msgid "Members: {0}" 1033 msgstr "Leden: {0}" 1034 1035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:558 1036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:239 1037 msgid "There were conflicts during import." 1038 msgstr "Er zijn conflicten tijdens het importeren." 1039 1040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:566 1041 msgid "Error parsing server response." 1042 msgstr "Ontleden van de serverreactie is mislukt." 1043 1044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:567 1045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:571 1046 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138 1047 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70 1048 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65 1049 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:123 1050 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86 1051 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64 1052 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103 1053 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302 1054 msgid "Error" 1055 msgstr "Fout" 1056 1057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:570 1058 msgid "Cannot connect to server." 1059 msgstr "Kan niet met server verbinden." 1060 1061 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87 1062 msgid "Click Reload to refresh list" 1063 msgstr "Klik Herladen om lijst te verversen" 1064 1065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90 1066 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91 1067 msgid "History" 1068 msgstr "Geschiedenis" 1069 1070 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90 1071 msgid "Display the history of all selected items." 1072 msgstr "De geschiedenis van alle geselecteerde items tonen." 1073 1074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102 1075 msgid "Object" 1076 msgstr "Object" 1077 1078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102 1079 msgid "Date" 1080 msgstr "Datum" 1081 1082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128 1083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134 1084 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87 1085 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112 1086 msgid "Reload" 1087 msgstr "Herladen" 1088 1089 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128 1090 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list." 1091 msgstr "Alle geselecteerde objecten herladen en de lijst verversen." 1092 1093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134 1094 msgid "Revert" 1095 msgstr "Terugdraaien" 1096 1097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135 1098 msgid "" 1099 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected " 1100 "in the history list." 1101 msgstr "" 1102 "De staat van alle geselecteerde objecten terugdraaien naar de versie " 1103 "geselecteerd in de geschiedenislijst." 1104 1105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137 1106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180 1107 msgid "Not implemented yet." 1108 msgstr "Nog niet geĂŻmplementeerd." 1109 1110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53 1111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54 1112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115 1113 msgid "Authors" 1114 msgstr "Auteurs" 1115 1116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53 1117 msgid "Open a list of people working on the selected objects." 1118 msgstr "Een lijst openen met mensen die aan de geselecteerde objecten werken." 1119 1120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 1121 msgid "Author" 1122 msgstr "Auteur" 1123 1124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 1125 msgid "# Objects" 1126 msgstr "# Objecten" 1127 1128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113 1129 #, fuzzy, java-format 1130 msgid "Authors: {0}" 1131 msgstr "Auteurs" 1132 1133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:151 1134 msgid "Undock the panel" 1135 msgstr "" 1136 1137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:198 1138 msgid "" 1139 "Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar." 1140 msgstr "" 1141 1142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:210 1143 msgid "Click to minimize/maximize the panel content" 1144 msgstr "" 1145 1146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65 1147 msgid "Delete the selected layer." 1148 msgstr "De geselecteerde laag verwijderen." 1149 1150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79 1151 msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?" 1152 msgstr "Wijzigingen zijn niet opgeslagen. De laag toch verwijderen?" 1153 1154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83 1155 msgid "Do you really want to delete the whole layer?" 1156 msgstr "Wil je de hele laag zeker verwijderen?" 1157 1158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100 1159 msgid "Show/Hide" 1160 msgstr "Tonen/Verbergen" 1161 1162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101 1163 msgid "Toggle visible state of the selected layer." 1164 msgstr "Zichtbaarheid van een laag in- of uitschakelen." 1165 1166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120 1167 msgid "Show/Hide Text/Icons" 1168 msgstr "Tekst/pictogrammen tonen/verbergen" 1169 1170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121 1171 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons." 1172 msgstr "Zichtbaarheid van de markertekst en pictogrammen in- of uitschakelen." 1173 1174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161 1175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162 1176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:292 1177 msgid "Layers" 1178 msgstr "Lagen" 1179 1180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161 1181 msgid "Open a list of all loaded layers." 1182 msgstr "Een lijst met alle geladen lagen openen." 1183 1184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247 1185 msgid "Move the selected layer one row up." 1186 msgstr "De geselecteerde laag een rij omhoog verplaatsen." 1187 1188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250 1189 msgid "Move the selected layer one row down." 1190 msgstr "De geselecteerde laag een rij omlaag verplaatsen." 1191 1192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256 1193 msgid "Merge the layer directly below into the selected layer." 1194 msgstr "De laag hier direct onder samenvoegen bij de geselecteerde laag." 1195 1196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:290 1197 #, fuzzy, java-format 1198 msgid "Layers: {0}" 1199 msgstr "Lagen" 1200 1201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81 1202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82 1203 msgid "Current Selection" 1204 msgstr "Huidige selectie" 1205 1206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81 1207 msgid "Open a selection list window." 1208 msgstr "Een selectielijstscherm openen." 1209 1210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112 1211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75 1212 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97 1213 msgid "" 1214 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." 1215 msgstr "" 1216 "De geselecteerde elementen op de kaart instellen op de geselecteerde items " 1217 "in de bovenstaande lijst." 1218 1219 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127 1220 msgid "Zoom to selected element(s)" 1221 msgstr "Naar de geselecteerde element(en) zoomen." 1222 1223 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134 1224 msgid "Refresh the selection list." 1225 msgstr "De geselecteerde lijst herladen." 1226 1227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141 1228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:100 1229 msgid "Search" 1230 msgstr "Zoeken" 1231 1232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141 1233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39 1234 msgid "Search for objects." 1235 msgstr "Naar objecten zoeken." 1236 1237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153 1238 msgid "Zoom to selection" 1239 msgstr "Naar selectie zoomen." 1240 1241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278 1242 #, java-format 1243 msgid "Selection: Rel.: {0} / Ways: {1} / Nodes: {2}" 1244 msgstr "" 1245 1246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280 1247 #, fuzzy 1248 msgid "Selection" 1249 msgstr "selectie" 1250 1251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320 1252 #, java-format 1253 msgid "{0} way" 1254 msgid_plural "{0} ways" 1255 msgstr[0] "{0} weg" 1256 msgstr[1] "{0} wegen" 1257 528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82 529 msgid "Please select which property changes you want to apply." 530 msgstr "Selecteer welke wijzigingen van eigenschappen je wilt toepassen." 531 532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95 533 msgid "Properties of " 534 msgstr "Eigenschappen van " 535 536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119 537 msgid "Roles in relations referring to" 538 msgstr "Rollen in relaties verwijzen naar" 539 540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135 541 msgid "Automatic tag correction" 542 msgstr "Automatische tagcorrectie" 543 544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28 545 msgid "Relation" 546 msgstr "Relatie" 547 548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30 549 msgid "Old role" 550 msgstr "Oude rol" 551 552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32 553 msgid "New role" 554 msgstr "Nieuwe rol" 555 556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77 557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102 558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89 559 msgid "incomplete" 560 msgstr "onvolledig" 561 562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81 563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94 564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69 565 msgid "relation" 566 msgid_plural "relations" 567 msgstr[0] "relatie" 568 msgstr[1] "relaties" 569 570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89 571 #, java-format 572 msgid "{0} member" 573 msgid_plural "{0} members" 574 msgstr[0] "{0} lid" 575 msgstr[1] "{0} leden" 576 577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:183 578 msgid "Area style way is not closed." 579 msgstr "" 580 581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:365 582 #, java-format 583 msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed." 584 msgstr "Multipolygone weg \"{0}\" is niet gesloten." 585 586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:457 587 msgid "Empty member in relation." 588 msgstr "Relatie bevat leeg lid." 589 590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:459 591 #, java-format 592 msgid "Deleted member ''{0}'' in relation." 593 msgstr "Lid \"{0}\" in relatie wissen." 594 595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:470 596 #, java-format 597 msgid "Way ''{0}'' with less than two points." 598 msgstr "Weg \"{0}\" met minder dan twee punten." 599 600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:479 601 #, java-format 602 msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''." 603 msgstr "Geen zinvolle rol \"{0}\" voor weg \"{1}\"." 604 605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:490 606 #, java-format 607 msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon." 608 msgstr "Niet-weg \"{0}\" in multipolygoon." 609 610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:540 611 #, java-format 612 msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''." 613 msgstr "Geen buitenweg voor multipolygoon \"{0}\"." 614 615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:619 616 #, java-format 617 msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''." 618 msgstr "Kruizing tussen wegen \"{0}\" en \"{1}\"." 619 620 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:630 621 #, java-format 622 msgid "Inner way ''{0}'' is outside." 623 msgstr "Binnenweg \"{0}\" is uitwendig." 624 625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:665 626 #, java-format 627 msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon." 628 msgstr "Stijl voor binnenweg \"{0}\" komt overeen met multipolygoon." 629 630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:690 631 #, java-format 632 msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches." 633 msgstr "Stijl voor buitenweg \"{0}\" komt niet overeen." 634 635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:837 636 msgid "untagged" 637 msgstr "niet-getagd" 638 639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:838 640 msgid "text" 641 msgstr "tekst" 642 643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90 644 msgid "inactive" 645 msgstr "inactief" 646 647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91 648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84 649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81 650 msgid "selected" 651 msgstr "geselecteerd" 652 653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92 654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47 655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93 656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215 659 msgid "node" 660 msgid_plural "nodes" 661 msgstr[0] "Breekpunt" 662 msgstr[1] "Bkreekpunten" 663 664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93 665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59 666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216 667 msgid "way" 668 msgid_plural "ways" 669 msgstr[0] "route" 670 msgstr[1] "routes" 671 672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95 673 msgid "untagged way" 674 msgstr "ongetagde weg" 675 676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96 677 msgid "incomplete way" 678 msgstr "Incomplete route" 679 680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97 681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137 682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155 683 msgid "background" 684 msgstr "achtergrond" 685 686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79 687 #, java-format 688 msgid " [id: {0}]" 689 msgstr " [id: {0}]" 690 691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108 692 msgid "highway" 693 msgstr "snelweg" 694 695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109 696 msgid "railway" 697 msgstr "spoorweg" 698 699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110 700 msgid "waterway" 701 msgstr "waterweg" 702 703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111 704 msgid "landuse" 705 msgstr "erfpacht" 706 707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115 1258 708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323 1259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:1151260 709 #, java-format 1261 710 msgid "{0} node" … … 1264 713 msgstr[1] "{0} knopen" 1265 714 1266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326 1267 #, java-format 1268 msgid "{0} relation" 1269 msgid_plural "{0} relations" 1270 msgstr[0] "{0} relatie" 1271 msgstr[1] "{0} relaties" 1272 1273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327 1274 #, java-format 1275 msgid "Selection: {0}" 1276 msgstr "Selectie: {0}" 1277 1278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58 1279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59 1280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:128 1281 msgid "Relations" 1282 msgstr "Relaties" 1283 1284 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58 1285 msgid "Open a list of all relations." 1286 msgstr "Een lijst met alle relaties openen." 1287 1288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76 1289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 1290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 1291 msgid "New" 1292 msgstr "Nieuw" 1293 1294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76 1295 msgid "Create a new relation" 1296 msgstr "Een nieuwe relatie aanmaken" 1297 1298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83 1299 msgid "Select this relation" 1300 msgstr "Deze relatie selecteren" 1301 1302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90 1303 msgid "Open an editor for the selected relation" 1304 msgstr "Een editor voor de geselecteerde relatie openen" 1305 1306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98 1307 msgid "Delete the selected relation" 1308 msgstr "De geselecteerde relatie verwijderen" 1309 1310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:126 1311 #, fuzzy, java-format 1312 msgid "Relations: {0}" 1313 msgstr "Selectie: {0}" 1314 1315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26 1316 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142 1317 #: trans_surveyor.java:85 1318 msgid "Info" 1319 msgstr "Informatie" 1320 1321 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30 1322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 1323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65 1324 msgid "Command Stack" 1325 msgstr "Opdrachtenlijst" 1326 1327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30 1328 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)." 1329 msgstr "Een lijst met alle mogelijk opdrachten openen (buffer ongedaan maken)." 1330 1331 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63 1332 #, fuzzy, java-format 1333 msgid "Command Stack: {0}" 1334 msgstr "Opdrachtenlijst" 1335 1336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54 1337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55 1338 msgid "Conflict" 1339 msgstr "Conflict" 1340 1341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54 1342 msgid "Merging conflicts." 1343 msgstr "Samenvoegconflicten." 1344 1345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67 1346 msgid "Resolve" 1347 msgstr "Oplossen" 1348 1349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68 1350 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above." 1351 msgstr "" 1352 "Een samenvoegingdialoog voor de geselecteerde elementen in bovenstaande " 1353 "lijst openen." 1354 1355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105 1356 msgid "Please select something from the conflict list." 1357 msgstr "Een selectie uit de conflictenlijst maken." 1358 1359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114 1360 msgid "Resolve Conflicts" 1361 msgstr "Conflicten oplossen" 1362 1363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134 1364 #, fuzzy, java-format 1365 msgid "Conflicts: {0}" 1366 msgstr "Conflicten" 1367 1368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136 1369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83 1370 msgid "Conflicts" 1371 msgstr "Conflicten" 1372 1373 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147 1374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 1375 msgid "conflict" 1376 msgstr "conflict" 1377 1378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155 1379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137 1380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96 1381 msgid "background" 1382 msgstr "achtergrond" 1383 1384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151 1385 msgid "gps marker" 1386 msgstr "GPS-marker" 1387 1388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172 1389 msgid "marker" 1390 msgid_plural "markers" 1391 msgstr[0] "marker" 1392 msgstr[1] "markers" 1393 1394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190 1395 #, java-format 1396 msgid "{0} consists of {1} marker" 1397 msgid_plural "{0} consists of {1} markers" 1398 msgstr[0] "{0} bestaat uit {1} marker" 1399 msgstr[1] "{0} bestaat uit {1} markers" 1400 1401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194 1402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321 1403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145 1404 msgid "Customize Color" 1405 msgstr "Kleur aanpassen" 1406 1407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199 1408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325 1409 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:150 1410 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 1411 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 1412 msgid "OK" 1413 msgstr "OK" 1414 1415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199 1416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325 1417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:150 1418 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 1419 msgid "Default" 1420 msgstr "Standaard" 1421 1422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200 1423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326 1424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151 1425 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163 1426 msgid "Choose a color" 1427 msgstr "Kies een kleur" 1428 1429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216 1430 msgid "Synchronize Audio" 1431 msgstr "Geluid synchroniseren" 1432 1433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221 1434 msgid "" 1435 "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue." 1436 msgstr "Pauzeer het geluid op het moment dat je de synchronisatiehulp hoort." 1437 1438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226 1439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265 1440 #, java-format 1441 msgid "Audio synchronized at point {0}." 1442 msgstr "Geluid gesynchroniseerd op punt {0}." 1443 1444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228 1445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269 1446 msgid "Unable to synchronize in layer being played." 1447 msgstr "Kan in de afgespeelde laag niet synchroniseren." 1448 1449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233 1450 msgid "Make Audio Marker at Play Head" 1451 msgstr "Geluidsmarker op afspeelstart zetten" 1452 1453 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:238 1454 msgid "" 1455 "You need to have paused audio at the point on the track where you want the " 1456 "marker." 1457 msgstr "" 1458 "Je moet het geluid gepauzeerd hebben op het punt in de track waar je de " 1459 "marker wilt hebben." 1460 1461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:310 1462 msgid "No existing audio markers in this layer to offset from." 1463 msgstr "Geen bestaande geluidsmarkers in deze laag om vanaf te verplaatsen." 1464 1465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96 1466 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:978 1467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1040 1468 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235 1469 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241 1470 msgid "name" 1471 msgstr "naam" 1472 1473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98 1474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1042 1475 msgid "desc" 1476 msgstr "beschr" 1477 1478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102 1479 msgid "symbol" 1480 msgstr "symbool" 1481 1482 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43 1483 msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker" 1484 msgstr "Fout tijdens het tonen van de URL van deze marker" 1485 1486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44 1487 msgid "(URL was: " 1488 msgstr "(URL was: " 1489 1490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45 1491 msgid "Error displaying URL" 1492 msgstr "Fouten tijden tonen URL" 1493 1494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203 1495 msgid "" 1496 "You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound " 1497 "track you were playing." 1498 msgstr "" 1499 "Je moet de afspeelstart slepen naar de GPX-track waarvan je de gekoppelde " 1500 "geluidsspoor afspeelde." 1501 1502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251 1503 msgid "" 1504 "You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track " 1505 "point where you want to synchronize." 1506 msgstr "" 1507 "Je moet de afspeelstart slepen (Shift-toets ingedrukt) op de geluidsmaker of " 1508 "op het trackpunt waar je wilt synchroniseren." 1509 1510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261 1511 msgid "Unable to create new audio marker." 1512 msgstr "Kan nieuwe geluidsmarker niet aanmaken." 1513 1514 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66 1515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725 1516 msgid "Convert to data layer" 1517 msgstr "Naar gegevenslaag omzetten" 1518 1519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70 1520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:729 1521 msgid "" 1522 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful." 1523 "<br>If you want to upload traces, look here:" 1524 msgstr "" 1525 "<html>Onverwerkte GPS-gegevens uploaden omdat kaartgegevens schadelijk " 1526 "worden gevonden.<br>Als je sporen wilt uploaden, kijk dan hier:" 1527 1528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71 1529 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:730 1530 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces" 1531 msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces" 1532 1533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84 1534 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:751 1535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:436 1536 #, java-format 1537 msgid "Converted from: {0}" 1538 msgstr "Omgezet van: {0}" 1539 1540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91 1541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616 1542 msgid "Upload this trace..." 1543 msgstr "Dit spoor uploaden..." 1544 1545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95 1546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:620 1547 msgid "" 1548 "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with " 1549 "care and check if it works as expected.</html>" 1550 msgstr "" 1551 "<html>Deze functionaliteit is recent toegevoegd. Gebruikt het<br> " 1552 "voorzichtig en controleer of het werkt zoals verwacht.</html>" 1553 1554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102 1555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107 1556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:630 1557 msgid "Upload track filtered by JOSM" 1558 msgstr "Track gefilterd door JOSM uploaden" 1559 1560 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103 1561 #, java-format 1562 msgid "Upload raw file: {0}" 1563 msgstr "Raw-bestand uploaden: {0}" 1564 1565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108 1566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:631 1567 msgid "Upload raw file: " 1568 msgstr "Raw-bestand uploaden: " 1569 1570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121 1571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:644 1572 msgid "Description:" 1573 msgstr "Beschrijving:" 1574 1575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123 1576 msgid "Tags:" 1577 msgstr "Tags:" 1578 1579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129 1580 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:652 1581 msgid "GPX-Upload" 1582 msgstr "GPX-upload" 1583 1584 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229 1585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324 1586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:112 1587 msgid "gps point" 1588 msgstr "GPS punt" 1589 1590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258 1591 #: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777 1592 #: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798 1593 #: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819 1594 #: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840 1595 #: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861 1596 #: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885 1597 #: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906 1598 #: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927 1599 #: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948 1600 #: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969 1601 #: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990 1602 #: trans_presets.java:1997 1603 msgid "track" 1604 msgid_plural "tracks" 1605 msgstr[0] "track" 1606 msgstr[1] "tracks" 1607 1608 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259 1609 msgid "point" 1610 msgid_plural "points" 1611 msgstr[0] "Punt" 1612 msgstr[1] "Punten" 1613 1614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284 1615 #, java-format 1616 msgid "a track with {0} point" 1617 msgid_plural "a track with {0} points" 1618 msgstr[0] "Een track met {0} punt" 1619 msgstr[1] "Een track met {0} punten" 1620 1621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288 1622 #, java-format 1623 msgid "{0} consists of {1} track" 1624 msgid_plural "{0} consists of {1} tracks" 1625 msgstr[0] "{0} bestaat uit {1} track" 1626 msgstr[1] "{0} bestaat uit {1} tracks" 1627 1628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288 1629 #, java-format 1630 msgid "{0} point" 1631 msgid_plural "{0} points" 1632 msgstr[0] "{0} punt" 1633 msgstr[1] "{0} punten" 1634 1635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292 1636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:116 1637 msgid "Customize line drawing" 1638 msgstr "Lijntekening aanpassen" 1639 1640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296 1641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:120 1642 msgid "Use global settings." 1643 msgstr "Algemene instellingen gebruiken." 1644 1645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297 1646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121 1647 msgid "Draw lines between points for this layer." 1648 msgstr "Lijnen tussen punten in deze laag tekenen." 1649 1650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298 1651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122 1652 msgid "Do not draw lines between points for this layer." 1653 msgstr "Geen lijnen tussen punten in deze laag tekenen." 1654 1655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310 1656 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:134 1657 msgid "Select line drawing options" 1658 msgstr "Lijntekenopties selecteren" 1659 1660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:167 1661 msgid "Markers From Named Points" 1662 msgstr "Markers van benoemde punten" 1663 1664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:178 1665 #, java-format 1666 msgid "Named Trackpoints from {0}" 1667 msgstr "Benoemde trackpunten van {0}" 1668 1669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:185 1670 msgid "Import Audio" 1671 msgstr "Geluid importeren" 1672 1673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:198 1674 msgid "Wave Audio files (*.wav)" 1675 msgstr "Wave-geluidsbestanden (*.wav)" 1676 1677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:219 1678 msgid "Import images" 1679 msgstr "Afbeeldingen importeren" 1680 1681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:232 1682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:434 1683 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39 1684 msgid "JPEG images (*.jpg)" 1685 msgstr "JPEG afbeeldinge (*.jpg)" 1686 1687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:290 1688 #, java-format 1689 msgid "{0} track, " 1690 msgid_plural "{0} tracks, " 1691 msgstr[0] "{0} track, " 1692 msgstr[1] "{0} tracks, " 1693 1694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291 1695 #, java-format 1696 msgid "{0} route, " 1697 msgid_plural "{0} routes, " 1698 msgstr[0] "{0} route, " 1699 msgstr[1] "{0} routes, " 1700 1701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292 1702 #, java-format 1703 msgid "{0} waypoint" 1704 msgid_plural "{0} waypoints" 1705 msgstr[0] "{0} waypoint" 1706 msgstr[1] "{0} waypoints" 1707 1708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:296 1709 #, java-format 1710 msgid "Name: {0}" 1711 msgstr "Naam: {0}" 1712 1713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:299 1714 #, java-format 1715 msgid "Description: {0}" 1716 msgstr "Beschrijving: {0}" 1717 1718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:323 1719 msgid "Timespan: " 1720 msgstr "Tijdsperiode: " 1721 1722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:330 1723 msgid "Length: " 1724 msgstr "Lengte: " 1725 1726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:646 1727 msgid "Tags (keywords in GPX):" 1728 msgstr "Tags (trefwoord in GPX):" 1729 1730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:739 1731 msgid "time" 1732 msgstr "tijd" 1733 1734 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:763 1735 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:784 1736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:875 1737 msgid "Download from OSM along this track" 1738 msgstr "Uit OSM, langs deze track downloaden" 1739 1740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:770 1741 msgid "Download everything within:" 1742 msgstr "Alle downloaden binnen:" 1743 1744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:773 1745 #, java-format 1746 msgid "{0} meters" 1747 msgstr "{0} meters" 1748 1749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:776 1750 msgid "Maximum area per request:" 1751 msgstr "Maximum gebied per verzoek:" 1752 1753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:779 1754 #, java-format 1755 msgid "{0} sq km" 1756 msgstr "{0} km2" 1757 1758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871 1759 #, java-format 1760 msgid "" 1761 "<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you " 1762 "wish<br>to continue?</html>" 1763 msgstr "" 1764 "<html>Deze opdracht zal {0} losse downloadverzoeken<br>nodig hebben. Wil je " 1765 "verder<br>gaan?</html>" 1766 1767 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:928 1768 #, java-format 1769 msgid "Audio markers from {0}" 1770 msgstr "Geluidsmarkers van {0}" 1771 1772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:951 1773 msgid "No GPX track available in layer to associate audio with." 1774 msgstr "Geen GPX-track in laag beschikbaar om geluid mee te koppelen." 1775 1776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053 1777 msgid "" 1778 "Some waypoints with timestamps from before the start of the track were " 1779 "omitted." 1780 msgstr "" 1781 "Enkele waypoints met tijdsmarkering van vóór de start van de track zijn " 1782 "overgeslagen." 1783 1784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1057 1785 msgid "" 1786 "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their " 1787 "time were omitted." 1788 msgstr "" 1789 "Enkele waypoints, die te ver van de track liggen om hun tijd zinnig te " 1790 "kunnen schatten, zijn overgeslagen." 1791 1792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98 1793 #, java-format 1794 msgid "Images for {0}" 1795 msgstr "Afbeeldingen van {0}" 1796 1797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:103 1798 msgid "Read GPX..." 1799 msgstr "GPX inlezen..." 1800 1801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:112 1802 #, java-format 1803 msgid "No time for point {0} x {1}" 1804 msgstr "Geen tijd voor punt {0} x {1}" 1805 1806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:117 1807 #, java-format 1808 msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}" 1809 msgstr "Kan tijd \"{0}\" van punt {1} x {2} niet lezen." 1810 1811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125 1812 msgid "No images with readable timestamps found." 1813 msgstr "Geen afbeeldingen met een leesbare tijd gevonden." 1814 1815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:136 1816 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:130 1817 #, java-format 1818 msgid "Reading {0}..." 1819 msgstr "Lezen {0}..." 1820 1821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:203 1822 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:234 1823 msgid "Geotagged Images" 1824 msgstr "Geotagged afbeeldingen" 1825 1826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:354 1827 #, java-format 1828 msgid "GPS start: {0}" 1829 msgstr "GPS start: {0}" 1830 1831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:355 1832 #, java-format 1833 msgid "GPS end: {0}" 1834 msgstr "GPS einde: {0}" 1835 1836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:357 1837 #, java-format 1838 msgid "current delta: {0}s" 1839 msgstr "Huidig verschil: {0}s" 1840 1841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:358 1842 msgid "timezone difference: " 1843 msgstr "Tijdzone verschil: " 1844 1845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:382 1846 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:272 1847 msgid "image" 1848 msgid_plural "images" 1849 msgstr[0] "afbeelding" 1850 msgstr[1] "afbeeldingen" 1851 1852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:382 1853 #, java-format 1854 msgid "{0} within the track." 1855 msgstr "{0} binnen de track." 1856 1857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:423 1858 msgid "Sync clock" 1859 msgstr "Synchroniseer klok" 1860 1861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:480 1862 #, java-format 1863 msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed." 1864 msgstr "De datum in het bestand \"{0}\" kon niet gelezen worden." 1865 1866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:484 1867 #, java-format 1868 msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"." 1869 msgstr "Er bevindt zich geen EXIF tijd in het bestand \"{0}\"." 1870 1871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:488 1872 msgid "Image" 1873 msgstr "Afbeelding" 1874 1875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:490 1876 msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)" 1877 msgstr "Voer weergegeven datum in (mm/dd/jjjj UU:MM:SS)" 1878 1879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:493 1880 msgid "GPS unit timezone (difference to photo)" 1881 msgstr "Tijdzone GPS-unit (verschil t.o.v. de foto)" 1882 1883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:501 1884 msgid "Syncronize Time with GPS Unit" 1885 msgstr "Syncroniseer tijd met GPS apparaat" 1886 1887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:517 1888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:519 1889 msgid "Time entered could not be parsed." 1890 msgstr "Ingevoerde tijd kon niet worden gelezen." 1891 1892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141 1893 msgid "outside downloaded area" 1894 msgstr "buiten gedownload gebied" 1895 1896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215 1897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 1898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 1899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91 1900 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47 1901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93 1902 msgid "node" 1903 msgid_plural "nodes" 1904 msgstr[0] "Breekpunt" 1905 msgstr[1] "Bkreekpunten" 1906 1907 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216 1908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92 1909 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59 1910 msgid "way" 1911 msgid_plural "ways" 1912 msgstr[0] "route" 1913 msgstr[1] "routes" 1914 1915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:337 1916 #, java-format 1917 msgid "{0} consists of:" 1918 msgstr "{0} bestaat uit:" 1919 1920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:341 1921 #, java-format 1922 msgid " ({0} deleted.)" 1923 msgstr " ({0} verwijderd.)" 1924 1925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:433 1926 msgid "Convert to GPX layer" 1927 msgstr "Naar GPX-laag omzetten" 1928 1929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:45 1930 msgid "scale" 1931 msgstr "schalen" 1932 1933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75 1934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129 1935 #, java-format 1936 msgid "Version {0}" 1937 msgstr "Versie {0}" 1938 1939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94 1940 msgid "Initializing" 1941 msgstr "Initialiseren" 1942 1943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43 1944 msgid "Could not read bookmarks." 1945 msgstr "Kon bladwijzers niet lezen." 1946 1947 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57 1948 msgid "Could not write bookmark." 1949 msgstr "Kan bladwijzer niet schrijven." 1950 1951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93 1952 msgid "The geographic longitude at the mouse pointer." 1953 msgstr "De geografische lengtegraad bij de cursor." 1954 1955 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94 1956 msgid "The name of the object at the mouse pointer." 1957 msgstr "De naam van het object bij de cursor." 1958 1959 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96 1960 msgid "The geographic latitude at the mouse pointer." 1961 msgstr "De geografische breedtegraad bij de cursor." 1962 1963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97 1964 msgid "The angle between the previous and the current way segment." 1965 msgstr "De hoek tussen het vorige en het huidige wegsegment." 1966 1967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98 1968 msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn." 1969 msgstr "De (kompas)richting van het lijnsegment dat wordt getekend." 1970 1971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99 1972 msgid "The length of the new way segment being drawn." 1973 msgstr "De lengte van het nieuwe wegsegment dat wordt getekend." 1974 1975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:159 1976 msgid "(no object)" 1977 msgstr "(geen object)" 1978 1979 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:59 1980 msgid "Color" 1981 msgstr "Kleur" 1982 1983 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:60 1984 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107 1985 #: trans_presets.java:48 trans_presets.java:84 trans_presets.java:123 1986 #: trans_presets.java:159 trans_presets.java:178 trans_presets.java:195 1987 #: trans_presets.java:210 trans_presets.java:228 trans_presets.java:249 1988 #: trans_presets.java:282 trans_presets.java:328 trans_presets.java:346 1989 #: trans_presets.java:362 trans_presets.java:384 trans_presets.java:403 1990 #: trans_presets.java:422 trans_presets.java:438 trans_presets.java:459 1991 #: trans_presets.java:480 trans_presets.java:501 trans_presets.java:522 1992 #: trans_presets.java:543 trans_presets.java:564 trans_presets.java:585 1993 #: trans_presets.java:615 trans_presets.java:636 trans_presets.java:648 1994 #: trans_presets.java:660 trans_presets.java:672 trans_presets.java:684 1995 #: trans_presets.java:696 trans_presets.java:706 trans_presets.java:726 1996 #: trans_presets.java:762 trans_presets.java:787 trans_presets.java:797 1997 #: trans_presets.java:988 trans_presets.java:1034 trans_presets.java:1042 1998 #: trans_presets.java:1050 trans_presets.java:1058 trans_presets.java:1071 1999 #: trans_presets.java:1080 trans_presets.java:1087 trans_presets.java:1096 2000 #: trans_presets.java:1109 trans_presets.java:1116 trans_presets.java:1126 2001 #: trans_presets.java:1132 trans_presets.java:1138 trans_presets.java:1201 2002 #: trans_presets.java:1246 trans_presets.java:1251 trans_presets.java:1256 2003 #: trans_presets.java:1261 trans_presets.java:1271 trans_presets.java:1278 2004 #: trans_presets.java:1288 trans_presets.java:1295 trans_presets.java:1302 2005 #: trans_presets.java:1309 trans_presets.java:1316 trans_presets.java:1325 2006 #: trans_presets.java:1331 trans_presets.java:1337 trans_presets.java:1349 2007 #: trans_presets.java:1360 trans_presets.java:1370 trans_presets.java:1389 2008 #: trans_presets.java:1402 trans_presets.java:1412 trans_presets.java:1430 2009 #: trans_presets.java:1438 trans_presets.java:1456 trans_presets.java:1463 2010 #: trans_presets.java:1469 trans_presets.java:1475 trans_presets.java:1481 2011 #: trans_presets.java:1487 trans_presets.java:1494 trans_presets.java:1500 2012 #: trans_presets.java:1510 trans_presets.java:1517 trans_presets.java:1524 2013 #: trans_presets.java:1530 trans_presets.java:1536 trans_presets.java:1542 2014 #: trans_presets.java:1550 trans_presets.java:1557 trans_presets.java:1563 2015 #: trans_presets.java:1569 trans_presets.java:1575 trans_presets.java:1582 2016 #: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1596 trans_presets.java:1603 2017 #: trans_presets.java:1613 trans_presets.java:1619 trans_presets.java:1625 2018 #: trans_presets.java:1631 trans_presets.java:1637 trans_presets.java:1643 2019 #: trans_presets.java:1649 trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1663 2020 #: trans_presets.java:1669 trans_presets.java:1675 trans_presets.java:1681 2021 #: trans_presets.java:1687 trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1699 2022 #: trans_presets.java:1708 trans_presets.java:1718 trans_presets.java:1728 2023 #: trans_presets.java:1738 trans_presets.java:1748 trans_presets.java:1754 2024 #: trans_presets.java:1762 trans_presets.java:1769 trans_presets.java:1776 2025 #: trans_presets.java:1783 trans_presets.java:1790 trans_presets.java:1797 2026 #: trans_presets.java:1804 trans_presets.java:1811 trans_presets.java:1818 2027 #: trans_presets.java:1825 trans_presets.java:1832 trans_presets.java:1839 2028 #: trans_presets.java:1846 trans_presets.java:1853 trans_presets.java:1860 2029 #: trans_presets.java:1867 trans_presets.java:1874 trans_presets.java:1884 2030 #: trans_presets.java:1891 trans_presets.java:1898 trans_presets.java:1905 2031 #: trans_presets.java:1912 trans_presets.java:1919 trans_presets.java:1926 2032 #: trans_presets.java:1933 trans_presets.java:1940 trans_presets.java:1947 2033 #: trans_presets.java:1954 trans_presets.java:1961 trans_presets.java:1968 2034 #: trans_presets.java:1975 trans_presets.java:1982 trans_presets.java:1989 2035 #: trans_presets.java:1996 trans_presets.java:2012 trans_presets.java:2018 2036 #: trans_presets.java:2024 trans_presets.java:2030 trans_presets.java:2036 2037 #: trans_presets.java:2042 trans_presets.java:2048 trans_presets.java:2054 2038 #: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2068 trans_presets.java:2074 2039 #: trans_presets.java:2080 trans_presets.java:2088 trans_presets.java:2094 2040 #: trans_presets.java:2100 trans_presets.java:2106 trans_presets.java:2112 2041 #: trans_presets.java:2145 trans_presets.java:2151 trans_presets.java:2157 2042 #: trans_presets.java:2163 trans_presets.java:2169 trans_presets.java:2175 2043 #: trans_presets.java:2181 trans_presets.java:2187 trans_presets.java:2193 2044 #: trans_presets.java:2199 trans_presets.java:2205 trans_presets.java:2211 2045 #: trans_presets.java:2217 trans_presets.java:2223 trans_presets.java:2232 2046 #: trans_presets.java:2319 trans_presets.java:2325 trans_presets.java:2340 2047 #: trans_presets.java:2346 trans_presets.java:2352 trans_presets.java:2373 2048 #: trans_presets.java:2379 trans_presets.java:2385 trans_presets.java:2391 2049 #: trans_presets.java:2397 trans_presets.java:2403 trans_presets.java:2409 2050 #: trans_presets.java:2417 trans_presets.java:2424 trans_presets.java:2439 2051 #: trans_presets.java:2445 trans_presets.java:2452 trans_presets.java:2458 2052 #: trans_presets.java:2474 trans_presets.java:2486 trans_presets.java:2493 2053 #: trans_presets.java:2500 trans_presets.java:2507 trans_presets.java:2514 2054 #: trans_presets.java:2521 trans_presets.java:2528 trans_presets.java:2535 2055 #: trans_presets.java:2542 trans_presets.java:2549 trans_presets.java:2556 2056 #: trans_presets.java:2563 trans_presets.java:2573 trans_presets.java:2580 2057 #: trans_presets.java:2587 trans_presets.java:2594 trans_presets.java:2601 2058 #: trans_presets.java:2609 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2625 2059 #: trans_presets.java:2632 trans_presets.java:2639 trans_presets.java:2646 2060 #: trans_presets.java:2653 trans_presets.java:2660 trans_presets.java:2667 2061 #: trans_presets.java:2675 trans_presets.java:2682 trans_presets.java:2689 2062 #: trans_presets.java:2696 trans_presets.java:2703 trans_presets.java:2710 2063 #: trans_presets.java:2717 trans_presets.java:2724 trans_presets.java:2731 2064 #: trans_presets.java:2738 trans_presets.java:2745 trans_presets.java:2754 2065 #: trans_presets.java:2761 trans_presets.java:2768 trans_presets.java:2776 2066 #: trans_presets.java:2782 trans_presets.java:2788 trans_presets.java:2797 2067 #: trans_presets.java:2803 trans_presets.java:2809 trans_presets.java:2816 2068 #: trans_presets.java:2823 trans_presets.java:2830 trans_presets.java:2836 2069 #: trans_presets.java:2842 trans_presets.java:2848 trans_presets.java:2854 2070 #: trans_presets.java:2863 trans_presets.java:2869 trans_presets.java:2875 2071 #: trans_presets.java:2882 trans_presets.java:2888 trans_presets.java:2894 2072 #: trans_presets.java:2900 2073 msgid "Name" 2074 msgstr "Naam:" 2075 2076 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:124 2077 msgid "Choose" 2078 msgstr "Kies" 2079 2080 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:128 2081 msgid "Please select a color." 2082 msgstr "Selecteer een kleur." 2083 2084 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:133 2085 #, java-format 2086 msgid "Choose a color for {0}" 2087 msgstr "Selecteer een kleur voor {0}" 2088 2089 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:138 2090 msgid "Colors used by different objects in JOSM." 2091 msgstr "Kleren gebruikt voor verschillende objecten in JOSM." 2092 2093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:147 2094 msgid "Colors" 2095 msgstr "Kleuren" 2096 2097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35 2098 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)" 2099 msgstr "De basis-URL voor de OSM-server (REST API)" 2100 2101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36 2102 msgid "Login name (email) to the OSM account." 2103 msgstr "Login naam (email) voor het te gebruiken OSM account." 2104 2105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37 2106 msgid "" 2107 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." 2108 msgstr "" 2109 "Login wachtwoord voor het te gebruiken OSM account. Laat leeg als er geen " 2110 "wachtwoord opgegeven moet worden." 2111 2112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39 2113 msgid "Base Server URL" 2114 msgstr "Basis server URL" 2115 2116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41 2117 msgid "OSM username (email)" 2118 msgstr "OSM gebruikersnaam (email)" 2119 2120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43 2121 msgid "OSM password" 2122 msgstr "OSM wachtwoord" 2123 2124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45 2125 msgid "" 2126 "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file." 2127 "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the " 2128 "URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>" 2129 msgstr "" 2130 "<html>WAARSCHUWING: het wachtwoord wordt als gewone tekst in het " 2131 "voorkeurenbestand opgeslagen.<br>Het wachtwoord wordt als gewone tekst naar " 2132 "de server verzonden, verwerkt in de URL.<br><b>Gebruik geen waardevol " 2133 "wachtwoord.</b></html>" 2134 2135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44 2136 msgid "Enable built-in defaults" 2137 msgstr "Ingebouwde standaarden ingeschakelen" 2138 2139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55 2140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67 2141 msgid "Tagging preset source" 2142 msgstr "" 2143 2144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86 2145 msgid "" 2146 "The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://" 2147 "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help." 2148 msgstr "" 2149 2150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87 2151 msgid "Add a new tagging preset source to the list." 2152 msgstr "" 2153 2154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88 2155 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512 2156 msgid "Delete the selected source from the list." 2157 msgstr "De geselecteerde bron uit de lijst verwijderen." 2158 2159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91 2160 msgid "Tagging Presets" 2161 msgstr "" 2162 2163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94 2164 msgid "Tagging preset sources" 2165 msgstr "" 2166 2167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21 2168 msgid "Keep backup files" 2169 msgstr "Backupbestanden behouden" 2170 2171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26 2172 msgid "When saving, keep backup files ending with a ~" 2173 msgstr "Tijdens het opslaan, behoudt backupbestanden eindigend op een ~" 2174 2175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97 2176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:196 2177 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172 2178 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141 2179 msgid "Plugins" 2180 msgstr "Plugins" 2181 2182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97 2183 msgid "Configure available plugins." 2184 msgstr "Beschikbare plugins configureren" 2185 2186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:102 2187 msgid "Download List" 2188 msgstr "Lijst downloaden" 2189 2190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:108 2191 #, java-format 2192 msgid "Downloaded plugin information from {0} site" 2193 msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites" 2194 msgstr[0] "Plugin-informatie van {0} site downloaden" 2195 msgstr[1] "Plugin-informatie van {0} sites downloaden" 2196 2197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:111 2198 msgid "No plugin information found." 2199 msgstr "Geen plugin-informatie gevonden." 2200 2201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:117 2202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:206 2203 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51 2204 msgid "Update" 2205 msgstr "Update" 2206 2207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:126 2208 msgid "Configure Sites..." 2209 msgstr "Sites configureren..." 2210 2211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:139 2212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:148 2213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:159 2214 msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages." 2215 msgstr "site-josm.xml of Wiki-paginas toevoegen." 2216 2217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:156 2218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:166 2219 msgid "Please select an entry." 2220 msgstr "Selecteer een invoer." 2221 2222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:173 2223 msgid "Configure Plugin Sites" 2224 msgstr "Plugin-site configureren" 2225 2226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:202 2227 msgid "All installed plugins are up to date." 2228 msgstr "Alle geĂŻnstalleerde plugins zijn bijgewerkt." 2229 2230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:205 2231 #, java-format 2232 msgid "" 2233 "Update the following plugins:\n" 2234 "\n" 2235 "{0}" 2236 msgstr "" 2237 "De volgende plugins bijwerken:\n" 2238 "\n" 2239 "{0}" 2240 2241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:241 2242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:249 2243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:106 2244 #: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 2245 #: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 2246 #: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 2247 #: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487 2248 #: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508 2249 #: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529 2250 #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550 2251 #: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571 2252 #: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592 2253 #: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:1281 2254 msgid "unknown" 2255 msgstr "onbekend" 2256 2257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:255 2258 #, java-format 2259 msgid "{0}: Version {1}{2}" 2260 msgstr "{0}: versie {1}{2}" 2261 2262 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:263 2263 msgid "Plugin bundled with JOSM" 2264 msgstr "Plugin gebundeld met JOSM" 2265 2266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:268 2267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:167 2268 msgid "no description available" 2269 msgstr "geen omschrijving beschikbaar" 2270 2271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:295 2272 #, java-format 2273 msgid "" 2274 "Plugin archive already available. Do you want to download the current " 2275 "version by deleting existing archive?\n" 2276 "\n" 2277 "{0}" 2278 msgstr "" 2279 "Plugin-archief is al beschikbaar. Wil je de huidige versie downloaden door " 2280 "de bestaande te verwijderen?\n" 2281 "\n" 2282 "{0}" 2283 2284 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:296 2285 msgid "Plugin already exists" 2286 msgstr "Plugin bestaat al" 2287 2288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:299 2289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:304 2290 #, java-format 2291 msgid "Error deleting plugin file: {0}" 2292 msgstr "Fout tijdens verwijderen plugin-bestand: {0}" 2293 2294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:347 2295 #, java-format 2296 msgid "Error reading plugin information file: {0}" 2297 msgstr "Fout tijdens lezen plugin-informatiebestand: {0}" 2298 2299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:375 2300 #, java-format 2301 msgid "" 2302 "Download the following plugins?\n" 2303 "\n" 2304 "{0}" 2305 msgstr "" 2306 "De volgende plugins downloaden?\n" 2307 "\n" 2308 "{0}" 2309 2310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:376 2311 msgid "Download missing plugins" 2312 msgstr "Ontbrekende plugins downloaden" 2313 2314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51 2315 msgid "Default (Auto determined)" 2316 msgstr "Standaard (automatisch bepaald)" 2317 2318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62 2319 msgid "Language" 2320 msgstr "Taal" 2321 2322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32 2323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:70 2324 msgid "Show splash screen at startup" 2325 msgstr "Opstartscherm tonen" 2326 2327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33 2328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:75 2329 msgid "Show object ID in selection lists" 2330 msgstr "Object-id in selectielijsten tonen" 2331 2332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:81 2333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:87 2334 msgid "Look and Feel" 2335 msgstr "Weergave en Vormgeving" 2336 2337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29 2338 msgid "Enable proxy server" 2339 msgstr "Proxyserver inschakelen" 2340 2341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32 2342 msgid "Anonymous" 2343 msgstr "Anoniem" 2344 2345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65 2346 msgid "Proxy Settings" 2347 msgstr "Proxyinstellingen" 2348 2349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67 2350 msgid "Proxy server host" 2351 msgstr "Proxyserverhost" 2352 2353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69 2354 msgid "Proxy server port" 2355 msgstr "Proxyserverpoort" 2356 2357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72 2358 msgid "Proxy server username" 2359 msgstr "Gebruikersnaam proxyserver" 2360 2361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74 2362 msgid "Proxy server password" 2363 msgstr "Wachtwoord proxyserver" 2364 2365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29 2366 msgid "Display the Audio menu." 2367 msgstr "Het geluidsmenu tonen" 2368 2369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30 2370 msgid "Label audio (and image and web) markers." 2371 msgstr "Geluids- (en afbeeldings- en web-)markers labelen." 2372 2373 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31 2374 msgid "Display live audio trace." 2375 msgstr "Live-geluidsspoor tonen" 2376 2377 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32 2378 msgid "Create non-audio markers when reading GPX." 2379 msgstr "Niet-geluidsmarkers tijdens lezen GPX aanmaken" 2380 2381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35 2382 msgid "Explicit waypoints with valid timestamps." 2383 msgstr "Expliciete waypoints met geldige tijdsaanduiding." 2384 2385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36 2386 msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position." 2387 msgstr "Expliciete waypoints met tijdsschatting uit trackpositie." 2388 2389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37 2390 msgid "Named trackpoints." 2391 msgstr "Benoemde trackpunten." 2392 2393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38 2394 msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)." 2395 msgstr "Trackstart (doet dit altijd als geen andere markers beschikbaar zijn)." 2396 2397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55 2398 msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar." 2399 msgstr "De geluidsmenuingang op de hoofdmenubalk tonen of verbergen." 2400 2401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66 2402 msgid "" 2403 "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where " 2404 "the audio currently playing was recorded." 2405 msgstr "" 2406 "Een bewegende pictogram tonen die staat voor het opnamepunt op de " 2407 "gesynchroniseerde track van het klinkende geluid." 2408 2409 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77 2410 msgid "" 2411 "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their " 2412 "button icons." 2413 msgstr "" 2414 "Tekstlabels tegen geluids- (en afbeeldings- en web-)markers plaatsen almede " 2415 "hun knoppictogrammen." 2416 2417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88 2418 msgid "" 2419 "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX " 2420 "layer." 2421 msgstr "" 2422 "Automatisch een markerlaag voor ieder waypoint maken tijdens het openen van " 2423 "een GPX-laag." 2424 2425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91 2426 msgid "When importing audio, make markers from..." 2427 msgstr "Bij importeren van geluid, maak markers van..." 2428 2429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101 2430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112 2431 msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer." 2432 msgstr "" 2433 "Bij importeren van geluid, pas het toe op ieder waypoint in de GPX-laag." 2434 2435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123 2436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134 2437 msgid "" 2438 "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit " 2439 "waypoints) with names or descriptions." 2440 msgstr "" 2441 "Geluidsmarkers automatisch van trackpunten maken (in plaats van expliciete " 2442 "waypoints) met namen of beschrijvingen." 2443 2444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138 2445 msgid "" 2446 "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is " 2447 "pressed" 2448 msgstr "" 2449 "Het aantal seconden om vooruit of achteruit te springen als de relevante " 2450 "knop wordt ingedrukt." 2451 2452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139 2453 msgid "Forward/back time (seconds)" 2454 msgstr "Vooruit-/achteruittijd (seconden)" 2455 2456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143 2457 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding" 2458 msgstr "" 2459 "De waarde waarmee de snelheid is vermenigvuldigd voor snel doorspoelen." 2460 2461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144 2462 msgid "Fast forward multiplier" 2463 msgstr "Versterkingsfactor snel doorspoelen" 2464 2465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148 2466 msgid "" 2467 "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the " 2468 "audio track position requested" 2469 msgstr "" 2470 "Afspelen start dit aantal seconden voor (of na, indien negatief) de gewenste " 2471 "geluidsspoorpositie." 2472 2473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149 2474 msgid "Lead-in time (seconds)" 2475 msgstr "Voorlooptijd (seconden)" 2476 2477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153 2478 msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time" 2479 msgstr "" 2480 "De verhouding tussen verstreken tijd van de geluidsopname en de " 2481 "werkelijkheid." 2482 2483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154 2484 msgid "Voice recorder calibration" 2485 msgstr "Calibratie geluidsopname" 2486 2487 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39 2488 msgid "Display Settings" 2489 msgstr "Beeldscherminstellingen" 2490 2491 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39 2492 msgid "" 2493 "Various settings that influence the visual representation of the whole " 2494 "program." 2495 msgstr "" 2496 "Verschillende instellingen welke de visuele weergave van het programma " 2497 "beinvloeden." 2498 2499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 2500 msgid "Connection Settings" 2501 msgstr "Verbinding instellingen" 2502 2503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 2504 msgid "Connection Settings for the OSM server." 2505 msgstr "Verbindingsinstellingen voor de OSM-server" 2506 2507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 2508 msgid "Map Settings" 2509 msgstr "Kaart instellingen" 2510 2511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 2512 msgid "Settings for the map projection and data interpretation." 2513 msgstr "Instellingen voor kaart projectie en data interpretatie." 2514 2515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 2516 msgid "Audio Settings" 2517 msgstr "Geluidsinstellingen" 2518 2519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 2520 msgid "Settings for the audio player and audio markers." 2521 msgstr "Instellingen voor de geluidsspeler en geluidsmarkers." 2522 2523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:98 2524 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." 2525 msgstr "" 2526 "U dient JOSM opnieuw te starten voordat enkele instelling effect hebben" 2527 2528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24 2529 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 2530 msgid "Draw lines between raw gps points." 2531 msgstr "Trek lijnen tussen rauwe GPS punten." 2532 2533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26 2534 msgid "Force lines if no segments imported." 2535 msgstr "Forceer lijnen indien er geen segmenten geimporteerd zijn." 2536 2537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27 2538 msgid "Draw large GPS points." 2539 msgstr "Grote GPS-punten tekenen" 2540 2541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28 2542 msgid "Color tracks by velocity." 2543 msgstr "Snelheid bepaalt kleur tracks" 2544 2545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29 2546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30 2547 msgid "Draw Direction Arrows" 2548 msgstr "Teken richting pijlen." 2549 2550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31 2551 msgid "Fast drawing (looks uglier)" 2552 msgstr "Sneltekenen (minder fraai)" 2553 2554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33 2555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:132 2556 msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)." 2557 msgstr "Alleen interessante richtingstips (b.v. met Ă©Ă©nrichtingstag)" 2558 2559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:34 2560 msgid "Draw segment order numbers" 2561 msgstr "Nummers segmentvolgorde tekenen" 2562 2563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35 2564 msgid "Draw boundaries of downloaded data" 2565 msgstr "Grenzen gedownload gebied tekenen" 2566 2567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36 2568 msgid "Draw virtual nodes in select mode" 2569 msgstr "Virtuele knopen in selectiemodus tekenen" 2570 2571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37 2572 msgid "Draw inactive layers in other color" 2573 msgstr "Inactieve lagen in andere kleur tekenen" 2574 2575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38 2576 msgid "Smooth map graphics (antialiasing)" 2577 msgstr "Gladde kaartafbeeldingen (anti-aliasing)" 2578 2579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:57 2580 msgid "" 2581 "If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your " 2582 "way." 2583 msgstr "" 2584 "Als je GPS-apparaat te weinig lijnen tekent, selecteer dit om lijnen langs " 2585 "je pad te tekenen." 2586 2587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:62 2588 msgid "" 2589 "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines." 2590 msgstr "" 2591 "Maximum lengte (in meters) om lijnen tekenen. Kies '-1' om alle lijnen " 2592 "tekenen." 2593 2594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64 2595 msgid "Maximum length (meters)" 2596 msgstr "Maximum lengte (meters)" 2597 2598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68 2599 msgid "" 2600 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." 2601 msgstr "Forceer lijnen indien er geen lijnen geimporteerd zijn." 2602 2603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:80 2604 msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points." 2605 msgstr "Richtingspijlen voor lijnen tekenen, de GPS-punten verbindend." 2606 2607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:86 2608 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math." 2609 msgstr "" 2610 "De richtingspijlen tekenen door te zoeken in tabellen i.p.v. ingewikkelde " 2611 "wiskunde." 2612 2613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:92 2614 msgid "" 2615 "Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last " 2616 "one." 2617 msgstr "" 2618 "Geen pijlen tekenen als ze niet minstens deze afstand hebben tot de vorige." 2619 2620 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:95 2621 msgid "Minimum distance (pixels)" 2622 msgstr "Minimum afstand (pixels)" 2623 2624 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:100 2625 msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point." 2626 msgstr "De tint van de trackkleur kiezen door de snelheid op dat punt." 2627 2628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:106 2629 msgid "Draw larger dots for the GPS points." 2630 msgstr "Grotere punten voor de GPS-punten tekenen" 2631 2632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:112 2633 msgid "GPS Points" 2634 msgstr "GPS-punten" 2635 2636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:127 2637 msgid "Draw direction hints for way segments." 2638 msgstr "Richtingstips voor wegsegmenten tekenen." 2639 2640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:138 2641 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way." 2642 msgstr "De volgordenummers van alle segmenten binnen hun weg tekenen." 2643 2644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:143 2645 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance." 2646 msgstr "" 2647 "Anti-aliasing op het kaartbeeld toepassen, met een vloeiender uiterlijk als " 2648 "gevolg." 2649 2650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:148 2651 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server." 2652 msgstr "De grenzen van de gegevens geladen van de server tekenen." 2653 2654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:153 2655 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification." 2656 msgstr "" 2657 "Virtuele knopen in geselecteerde modus tekenen voor eenvoudigere aanpassing." 2658 2659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:158 2660 msgid "Draw the inactive data layers in a different color." 2661 msgstr "De inactieve gegevenslagen in een andere kleur tekenen." 2662 2663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:165 2664 msgid "OSM Data" 2665 msgstr "OSM-gegevens" 2666 2667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108 2668 msgid "Separator" 2669 msgstr "Scheidingsteken" 2670 2671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154 2672 msgid "Toolbar" 2673 msgstr "Werkbalk" 2674 2675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158 2676 msgid "Available" 2677 msgstr "Beschikbaar" 2678 2679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199 2680 msgid "Toolbar customization" 2681 msgstr "Werkbalk aanpassing" 2682 2683 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:200 2684 msgid "Customize the elements on the toolbar." 2685 msgstr "De elementen op de werkbalk aanpassen" 2686 2687 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44 2688 msgid "Map Projection" 2689 msgstr "Kaartprojectie" 2690 2691 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46 2692 msgid "Projection method" 2693 msgstr "Projectie methode" 2694 2695 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49 2696 msgid "Display coordinates as" 2697 msgstr "Coördinaten tonen als" 2698 2699 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24 2700 msgid "Shortcut Preferences" 2701 msgstr "Sneltoetsvoorkeuren" 2702 2703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25 2704 msgid "Changing keyboard shortcuts manually." 2705 msgstr "Sneltoetsen handmatig wijzigen." 2706 2707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39 2708 msgid "Action" 2709 msgstr "Opdracht" 2710 2711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39 2712 msgid "Shortcut" 2713 msgstr "Sneltoets" 2714 2715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38 2716 msgid "Advanced Preferences" 2717 msgstr "Uitgebreide voorkeuren" 2718 2719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39 2720 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!" 2721 msgstr "Voorkeuren direct instellen. Voorzichtig gebruiken!" 2722 2723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55 2724 msgid "Current value is default." 2725 msgstr "Huidige waarde is standaard." 2726 2727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57 2728 #, java-format 2729 msgid "Default value is ''{0}''." 2730 msgstr "Standaardwaarde is \"{0}\"" 2731 2732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60 2733 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)." 2734 msgstr "Standaardwaarde is onbekend (instelling is nog niet gebruikt)." 2735 2736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101 2737 msgid "Enter a new key/value pair" 2738 msgstr "Nieuw sleutel/waardepaar invoeren" 2739 2740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159 2741 #, java-format 2742 msgid "New value for {0}" 2743 msgstr "Nieuwe waarde voor {0}" 2744 2745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52 2746 msgid "disabled" 2747 msgstr "uitgeschakeld" 2748 2749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53 2750 msgid "no modifier" 2751 msgstr "" 2752 2753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164 2754 msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>" 2755 msgstr "<h1><a name=\"top\">Sneltoetsen</a></h1>" 2756 2757 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165 2758 msgid "" 2759 "<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is " 2760 "started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>" 2761 msgstr "" 2762 "<p>Merk op dat sneltoetsen aan opdrachten worden toegewezen bij het " 2763 "opstarten van JOSM. Je moet JOSM dus <b>herstarten</b> om de veranderingen " 2764 "te zien.</p>" 2765 2766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167 2767 msgid "" 2768 "<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to " 2769 "a menu entry of button for the first time. So some of your changes may " 2770 "become active even without restart --- but also without collistion handling. " 2771 "This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here." 2772 "</p>" 2773 msgstr "" 2774 "<p>Daarnaast worden de sneltoetsen geactiveerd als de opdrachten voor de " 2775 "eerste keer aan een menuingang toegekend zijn. Daarom kunnen sommige " 2776 "veranderingen al actief zijn zonder herstart --- maar ook zonder de " 2777 "afhandeling van dubbele opdrachten. Dit is een tweede reden om JOSM te " 2778 "<b>herstarten</b> na het maken van de veranderingen.</p>" 2779 2780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170 2781 msgid "" 2782 "<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all " 2783 "keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those " 2784 "keys that exist on your keyboard. Please use only those values that " 2785 "correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' " 2786 "key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also " 2787 "there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard " 2788 "(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/" 2789 "Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not " 2790 "doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that " 2791 "Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>" 2792 msgstr "" 2793 "<p>Het kan je opgevallen zijn dat de toetsenselectielijst op de volgende " 2794 "pagina alle toetsen weergeeft op alle soorten toetsenborden die bekend zijn " 2795 "bij Java, en niet alleen die toetsen van je toetsenbord. Gebruik alleen die " 2796 "warden die overeenkomen met een bestaande toets van je toetsenbord. Dus als " 2797 "je toetsenbord geen Copytoets heeft (PC-toetsenborden hebben hem niet, Sun-" 2798 "toetsenborden wel), gebruik het dan ook niet. Ook zullen er 'toetsen' in de " 2799 "lijst staan die overeenkomen met een sneltoets op je toetsenbord (b.v. ':'/" 2800 "dubbele punt). Gebruik deze ook niet, maar in plaatst daarvan de basistoets " 2801 "(';'/puntkomma op US-toetsenborden, '.'/punt op Duitse toetsenborden, enz.). " 2802 "Als je deze regels overtreedt kunnen er conflicten ontstaan omdat JOSM niet " 2803 "kan weten dat ctrl+shift+; en ctrl+: op een US-toetsenbord eigenlijk " 2804 "hetzelfde is...</p>" 2805 2806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177 2807 msgid "<p>Thank you for your understanding</p>" 2808 msgstr "<p>Bedankt voor je begrip</p>" 2809 2810 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178 2811 msgid "<h1>Modifier Groups</h1>" 2812 msgstr "" 2813 2814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179 2815 msgid "" 2816 "<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to " 2817 "shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three " 2818 "alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when " 2819 "managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are " 2820 "already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>" 2821 msgstr "" 2822 "<p>De laatste pagina bevat de aanpastoetsen die JOSM automatisch toekent aan " 2823 "sneltoetsen. Voor ieder van de vier soorten sneltoetsen zijn er drie " 2824 "alternatieven. JOSM zal deze alternatieve uitproberen in de getoonde " 2825 "volgorde als er zich een conflict voordoet. Als alle alternatieve resulteren " 2826 "in sneltoetsen die al bezet zijn, zal het een willekeurige sneltoets kiezen." 2827 "</p>" 2828 2829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183 2830 msgid "" 2831 "<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered." 2832 "</p>" 2833 msgstr "" 2834 "<p>De pseudo-aanpasser 'uitgeschakeld' zal de sneltoets uitschakelen als het " 2835 "deze tegenkomt.</p>" 2836 2837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186 2838 msgid "Read First" 2839 msgstr "Lees dit eers" 2840 2841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207 2842 msgid "Use default" 2843 msgstr "Gebruik de standaard" 2844 2845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217 2846 msgid "Disable" 2847 msgstr "Uitschakelen" 2848 2849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225 2850 msgid "Key:" 2851 msgstr "Sleutel:" 2852 2853 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240 2854 msgid "Attention: Use real keyboard keys only!" 2855 msgstr "Let op: gebruik alleen bestaande toetsen op het toetsenbord!" 2856 2857 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247 2858 msgid "Keyboard Shortcuts" 2859 msgstr "Sneltoetsen" 2860 2861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254 2862 msgid "Edit Shortcuts" 2863 msgstr "Sneltoetsen bewerken" 2864 2865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257 2866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280 2867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303 2868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326 2869 msgid "Primary modifier:" 2870 msgstr "Eerste keuze:" 2871 2872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263 2873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286 2874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309 2875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332 2876 msgid "Secondary modifier:" 2877 msgstr "Tweede keuze:" 2878 2879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269 2880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292 2881 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315 2882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338 2883 msgid "Tertiary modifier:" 2884 msgstr "Derde keuze:" 2885 2886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277 2887 msgid "Menu Shortcuts" 2888 msgstr "Snelmenu" 2889 2890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300 2891 msgid "Hotkey Shortcuts" 2892 msgstr "Hotkey sneltoetsen" 2893 2894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323 2895 msgid "Subwindow Shortcuts" 2896 msgstr "Nevenscherm sneltoetsen" 2897 2898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360 2899 msgid "Modifier Groups" 2900 msgstr "" 2901 2902 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228 2903 msgid "layer not in list." 2904 msgstr "laag niet in lijst." 2905 2906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105 2907 msgid "usage" 2908 msgstr "gebruik" 2909 2910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:107 2911 msgid "options" 2912 msgstr "opties" 2913 2914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108 2915 msgid "Show this help" 2916 msgstr "Deze hulptekst tonen" 2917 2918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:109 2919 msgid "Standard unix geometry argument" 2920 msgstr "Standaard UNIX-geometrieargument" 2921 2922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110 2923 msgid "Download the bounding box" 2924 msgstr "De omgrensde gebied downloaden" 2925 2926 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111 2927 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)" 2928 msgstr "De locatie in de URL (met lat=x&lon=y&zoom=z) downloaden" 2929 2930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112 2931 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)" 2932 msgstr "Open bestand (als rawe GPS, indien .gpx)" 2933 2934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:113 2935 msgid "Download the bounding box as raw gps" 2936 msgstr "Het omgrensde gebied downloaden als rawe GPS" 2937 2938 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:114 2939 msgid "Select with the given search" 2940 msgstr "Met de opgegeven zoekactie selecteren" 2941 2942 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:115 2943 msgid "Don't launch in fullscreen mode" 2944 msgstr "Niet in volschermmodus starten" 2945 2946 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:116 2947 msgid "Reset the preferences to default" 2948 msgstr "De voorkeuren herstellen naar de standaard" 2949 2950 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:117 2951 msgid "Set the language." 2952 msgstr "De taal instellen" 2953 2954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118 2955 msgid "examples" 2956 msgstr "voorbeelden" 2957 2958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124 2959 msgid "" 2960 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n" 2961 "some data before --selection" 2962 msgstr "" 2963 "Parameters worden ingelezen in de volgorde waarin ze zijn opgegeven, dus\n" 2964 "zorg dat je wat gegevens laadt voor --selection" 2965 2966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:126 2967 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n" 2968 msgstr "In plaats van --download=<bbox> kun je ook osm://<bbox> opgegeven\n" 2969 2970 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134 2971 #, java-format 2972 msgid "Cannot open preferences directory: {0}" 2973 msgstr "Kan voorkeuren directory niet openen: {0}" 2974 2975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154 2976 #, java-format 2977 msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}." 2978 msgstr "Voorkeurenbestand bevat fouten. Backup maken van de oude naar {0}." 2979 2980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:192 2981 msgid "Activating updated plugins" 2982 msgstr "Bijgewerkte plugins activeren" 2983 2984 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:195 2985 msgid "" 2986 "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to " 2987 "overwrite the existing ones." 2988 msgstr "" 2989 "Het activeren van de bijgewerkte plugins is mislukt. Controleer of JOSM " 2990 "rechten heeft om de bestaande te overschrijven." 2991 2992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:200 2993 msgid "Loading early plugins" 2994 msgstr "Vroege plugins laden" 2995 2996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:203 2997 msgid "Setting defaults" 2998 msgstr "Standaarden instellen" 2999 3000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:205 3001 msgid "Creating main GUI" 3002 msgstr "Hoofd-GUI aanmaken" 3003 3004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:209 3005 msgid "Loading plugins" 3006 msgstr "Plugins laden" 3007 3008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224 3009 #, java-format 3010 msgid "{0} object has conflicts:" 3011 msgid_plural "{0} objects have conflicts:" 3012 msgstr[0] "{0} object heeft een confilct:" 3013 msgstr[1] "{0} objecten hebben een confilct:" 3014 3015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227 3016 msgid "my version:" 3017 msgstr "Mijn versie:" 3018 3019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233 3020 msgid "their version:" 3021 msgstr "Andere versie:" 3022 3023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239 3024 msgid "resolved version:" 3025 msgstr "Samengevoegde versie:" 3026 3027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87 3028 msgid "Error while parsing" 3029 msgstr "Probleem tijdens lezen" 3030 3031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90 3032 msgid "File not found" 3033 msgstr "Bestand niet gevonden" 3034 3035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18 3036 #, java-format 3037 msgid "An error occurred in plugin {0}" 3038 msgstr "Een fout opgetreden in plugin {0}" 3039 3040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:42 3041 msgid "Update Plugins" 3042 msgstr "Plugins bijwerken" 3043 3044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52 3045 #, java-format 3046 msgid "" 3047 "There were problems with the following plugins:\n" 3048 "\n" 3049 " {0}" 3050 msgstr "" 3051 "Er zijn problemen met de volgende plugins:\n" 3052 "\n" 3053 "{0}" 3054 3055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:54 3056 #, java-format 3057 msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM." 3058 msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM." 3059 msgstr[0] "{0} plugin bijgewerkt. Herstart JOSM a.u.b." 3060 msgstr[1] "{0} plugins bijgewerkt. Herstart JOSM a.u.b." 3061 3062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:136 3063 #, java-format 3064 msgid "Could not download plugin: {0} from {1}" 3065 msgstr "Kan plugin niet downloaden: {0} van {1}" 3066 3067 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:143 3068 #, java-format 3069 msgid "" 3070 "The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically." 3071 msgstr "" 3072 "De plugin {0} lijkt beschadigd of kan niet automatisch worden gedownload." 3073 3074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66 3075 msgid "RemoveRelationMember" 3076 msgstr "RemoveRelationMember" 3077 3078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 3079 msgid "Rotate" 3080 msgstr "Roteren" 3081 3082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88 3083 msgid "Sequence" 3084 msgstr "Volgorde" 3085 3086 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 3087 msgid "Move" 3088 msgstr "Verplaatsen" 3089 3090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45 3091 msgid "Change" 3092 msgstr "Aanpassen" 3093 3094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96 3095 #, java-format 3096 msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''" 3097 msgstr "Verwijder \"{0}\" voor {1} ''{2}''" 3098 3099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97 3100 #, java-format 3101 msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''" 3102 msgstr "Stel in {0}={1} voor {1} ''{2}''" 3103 3104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102 3105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103 3106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93 3107 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66 3108 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73 3109 msgid "object" 3110 msgid_plural "objects" 3111 msgstr[0] "object" 3112 msgstr[1] "objecten" 3113 3114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102 3115 #, java-format 3116 msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}" 3117 msgstr "Verwijder \"{0}\" voor {1} {2}" 3118 3119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103 3120 #, java-format 3121 msgid "Set {0}={1} for {1} {2}" 3122 msgstr "Stel in {0}={1} voor {1} {2}" 3123 3124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80 3125 #, java-format 3126 msgid "Delete {1} {0}" 3127 msgstr "{1} {0} verwijderen" 3128 3129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96 3130 #, java-format 3131 msgid "Delete {0} {1}" 3132 msgstr "{0} {1} verwijderen" 3133 3134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157 3135 #, java-format 3136 msgid "" 3137 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n" 3138 "Delete from relation?" 3139 msgstr "" 3140 "Selectie \"{0}\" wordt gebruikt door relatie \"{1}\" met rol {2}.\n" 3141 "Uit relatie verwijderen?" 3142 3143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158 3144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162 3145 msgid "Conflicting relation" 3146 msgstr "Conflicterende relatie" 3147 3148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161 3149 #, java-format 3150 msgid "" 3151 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n" 3152 "Delete from relation?" 3153 msgstr "" 3154 "Selectie \"{0}\" wordt gebruikt door relatie \"{1}\".\n" 3155 "Verwijder van relatie?" 3156 3157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323 3158 msgid "Split way segment" 3159 msgstr "Wegsegment splitsen" 3160 3161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342 3162 msgid "" 3163 "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded." 3164 "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might " 3165 "use them.<br>Do you really want to delete?" 3166 msgstr "" 3167 "Je staat op het punt knopen te verwijderen buiten het gebied dat je hebt " 3168 "gedownload.<br>Dit kan problemen veroorzaken omdat andere objecten (die je " 3169 "niet ziet) ze kunnen gebruike.<br>Wil je ze echt verwijderen?" 3170 3171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78 3172 #, java-format 3173 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects" 3174 msgstr "Los {0} confilcten in {1} objecten op" 715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:53 716 #, java-format 717 msgid "Error: {0}" 718 msgstr "Fout: {0}" 719 720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:53 721 #, java-format 722 msgid "Warning: {0}" 723 msgstr "Waarschuwing: {0}" 3175 724 3176 725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15 … … 3186 735 msgstr "fout" 3187 736 737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34 738 msgid "different" 739 msgstr "verschillend" 740 3188 741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20 3189 742 msgid "position" 3190 743 msgstr "positie" 3191 744 3192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34 3193 msgid "different" 3194 msgstr "verschillend" 745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79 746 #, java-format 747 msgid "Preferences stored on {0}" 748 msgstr "Voorkeuren opgeslagen op {0}" 749 750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82 751 #, java-format 752 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}" 753 msgstr "Kan geen voorkeuren uploaden. Reden: {0}" 754 755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93 756 msgid "Could not load preferences from server." 757 msgstr "Kan geen voorkeuren van server laden." 3195 758 3196 759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30 … … 3217 780 msgid "E" 3218 781 msgstr "O" 782 783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23 784 msgid "EPSG:4326" 785 msgstr "EPSG:4326" 3219 786 3220 787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110 … … 3252 819 msgstr "Lambert-zone (Frankrijk)" 3253 820 3254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:233255 msgid "EPSG:4326"3256 msgstr "EPSG:4326"3257 3258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:963259 #, fuzzy3260 msgid "Lambert Zone (Estonia)"3261 msgstr "Lambert-zone (Frankrijk)"3262 3263 821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:33 3264 822 msgid "Mercator" 3265 823 msgstr "Mercator" 3266 824 3267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79 3268 #, java-format 3269 msgid "Preferences stored on {0}" 3270 msgstr "Voorkeuren opgeslagen op {0}" 3271 3272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82 3273 #, java-format 3274 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}" 3275 msgstr "Kan geen voorkeuren uploaden. Reden: {0}" 3276 3277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93 3278 msgid "Could not load preferences from server." 3279 msgstr "Kan geen voorkeuren van server laden." 3280 3281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:295 3282 #, java-format 3283 msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed." 3284 msgstr "Multipolygone weg \"{0}\" is niet gesloten." 3285 3286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:385 3287 msgid "Empty member in relation." 3288 msgstr "Relatie bevat leeg lid." 3289 3290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:387 3291 #, java-format 3292 msgid "Deleted member ''{0}'' in relation." 3293 msgstr "Lid \"{0}\" in relatie wissen." 3294 3295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:398 3296 #, java-format 3297 msgid "Way ''{0}'' with less than two points." 3298 msgstr "Weg \"{0}\" met minder dan twee punten." 3299 3300 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:407 3301 #, java-format 3302 msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''." 3303 msgstr "Geen zinvolle rol \"{0}\" voor weg \"{1}\"." 3304 3305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:418 3306 #, java-format 3307 msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon." 3308 msgstr "Niet-weg \"{0}\" in multipolygoon." 3309 3310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:468 3311 #, java-format 3312 msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''." 3313 msgstr "Geen buitenweg voor multipolygoon \"{0}\"." 3314 3315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:547 3316 #, java-format 3317 msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''." 3318 msgstr "Kruizing tussen wegen \"{0}\" en \"{1}\"." 3319 3320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:558 3321 #, java-format 3322 msgid "Inner way ''{0}'' is outside." 3323 msgstr "Binnenweg \"{0}\" is uitwendig." 3324 3325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:598 3326 #, java-format 3327 msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon." 3328 msgstr "Stijl voor binnenweg \"{0}\" komt overeen met multipolygoon." 3329 3330 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:623 3331 #, java-format 3332 msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches." 3333 msgstr "Stijl voor buitenweg \"{0}\" komt niet overeen." 3334 3335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:769 3336 msgid "untagged" 3337 msgstr "niet-getagd" 3338 3339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:770 3340 msgid "text" 3341 msgstr "tekst" 3342 3343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:89 3344 msgid "inactive" 3345 msgstr "inactief" 3346 3347 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90 3348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81 3349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84 3350 msgid "selected" 3351 msgstr "geselecteerd" 3352 3353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93 3354 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69 3355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81 3356 msgid "relation" 3357 msgid_plural "relations" 3358 msgstr[0] "relatie" 3359 msgstr[1] "relaties" 3360 3361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94 3362 msgid "untagged way" 3363 msgstr "ongetagde weg" 3364 3365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95 3366 msgid "incomplete way" 3367 msgstr "Incomplete route" 3368 3369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79 3370 #, java-format 3371 msgid " [id: {0}]" 3372 msgstr " [id: {0}]" 3373 3374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:329 3375 #, java-format 3376 msgid "Error: {0}" 3377 msgstr "Fout: {0}" 3378 3379 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:329 3380 #, java-format 3381 msgid "Warning: {0}" 3382 msgstr "Waarschuwing: {0}" 3383 3384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102 3385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89 3386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77 3387 msgid "incomplete" 3388 msgstr "onvolledig" 3389 3390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108 3391 msgid "highway" 3392 msgstr "snelweg" 3393 3394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109 3395 msgid "railway" 3396 msgstr "spoorweg" 3397 3398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110 3399 msgid "waterway" 3400 msgstr "waterweg" 3401 3402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111 3403 msgid "landuse" 3404 msgstr "erfpacht" 3405 3406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89 3407 #, java-format 3408 msgid "{0} member" 3409 msgid_plural "{0} members" 3410 msgstr[0] "{0} lid" 3411 msgstr[1] "{0} leden" 3412 3413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20 3414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22 3415 msgid "Duplicate" 3416 msgstr "Dupliceren" 3417 3418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21 3419 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste." 3420 msgstr "Dupliceer selectie door kopiĂ«ren en direct plakken." 3421 3422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22 825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96 826 msgid "Lambert Zone (Estonia)" 827 msgstr "" 828 829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 830 msgid "Rotate" 831 msgstr "Roteren" 832 833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66 834 msgid "RemoveRelationMember" 835 msgstr "RemoveRelationMember" 836 837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88 838 msgid "Sequence" 839 msgstr "Volgorde" 840 841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 842 msgid "Move" 843 msgstr "Verplaatsen" 844 845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45 846 msgid "Change" 847 msgstr "Aanpassen" 848 849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96 850 #, java-format 851 msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''" 852 msgstr "Verwijder \"{0}\" voor {1} ''{2}''" 853 854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97 855 #, java-format 856 msgid "Set {0}={1} for {1} ''{2}''" 857 msgstr "Stel in {0}={1} voor {1} ''{2}''" 858 859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102 860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103 861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93 862 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73 863 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66 864 msgid "object" 865 msgid_plural "objects" 866 msgstr[0] "object" 867 msgstr[1] "objecten" 868 869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102 870 #, java-format 871 msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}" 872 msgstr "Verwijder \"{0}\" voor {1} {2}" 873 874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103 875 #, java-format 876 msgid "Set {0}={1} for {1} {2}" 877 msgstr "Stel in {0}={1} voor {1} {2}" 878 879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78 880 #, java-format 881 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects" 882 msgstr "Los {0} confilcten in {1} objecten op" 883 884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67 885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75 886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:146 887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52 888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89 889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609 890 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78 891 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61 892 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455 893 msgid "Add" 894 msgstr "Toevoegen" 895 896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80 897 #, java-format 898 msgid "Delete {1} {0}" 899 msgstr "{1} {0} verwijderen" 900 901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96 902 #, java-format 903 msgid "Delete {0} {1}" 904 msgstr "{0} {1} verwijderen" 905 906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157 907 #, java-format 908 msgid "" 909 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n" 910 "Delete from relation?" 911 msgstr "" 912 "Selectie \"{0}\" wordt gebruikt door relatie \"{1}\" met rol {2}.\n" 913 "Uit relatie verwijderen?" 914 915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158 916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162 917 msgid "Conflicting relation" 918 msgstr "Conflicterende relatie" 919 920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161 921 #, java-format 922 msgid "" 923 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n" 924 "Delete from relation?" 925 msgstr "" 926 "Selectie \"{0}\" wordt gebruikt door relatie \"{1}\".\n" 927 "Verwijder van relatie?" 928 929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286 930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20 3423 931 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21 932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46 933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:163 934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74 935 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115 936 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98 937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:341 938 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64 939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:619 940 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91 941 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80 942 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496 943 msgid "Delete" 944 msgstr "Verwijderen" 945 946 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323 947 msgid "Split way segment" 948 msgstr "Wegsegment splitsen" 949 950 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342 951 msgid "" 952 "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded." 953 "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might " 954 "use them.<br>Do you really want to delete?" 955 msgstr "" 956 "Je staat op het punt knopen te verwijderen buiten het gebied dat je hebt " 957 "gedownload.<br>Dit kan problemen veroorzaken omdat andere objecten (die je " 958 "niet ziet) ze kunnen gebruike.<br>Wil je ze echt verwijderen?" 959 960 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27 961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29 962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58 963 msgid "Paste Tags" 964 msgstr "Tags plakken" 965 966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28 967 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items." 968 msgstr "Inhoudtags uit klembord toepassen op alle geselecteerde items." 969 970 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29 971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21 972 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 3424 973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 3425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:243426 974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 3427 975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23 3428 976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34 3429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:503430 977 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35 978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22 3431 979 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16 3432 980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 3433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ PasteTagsAction.java:29981 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50 3434 982 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54 3435 983 #, java-format … … 3437 985 msgstr "Bewerk: {0}" 3438 986 3439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49 3440 msgid "JOSM Online Help" 3441 msgstr "JOSM Online help" 3442 3443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85 3444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104 3445 msgid "Open in Browser" 3446 msgstr "Openen in browser" 3447 3448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108 3449 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help" 3450 msgstr "Kan alleen hulppaginas van JOSM Online-hulp bewerken" 3451 3452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176 3453 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193 3454 #, java-format 3455 msgid "Error while loading page {0}" 3456 msgstr "Probleem gedurende het laden van {0}" 3457 3458 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15 987 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 989 msgid "Toggle GPX Lines" 990 msgstr "GPX-lijnen in-/uitschakelen" 991 992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24 994 msgid "Draw lines between raw gps points." 995 msgstr "Trek lijnen tussen rauwe GPS punten." 996 997 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 998 #, java-format 999 msgid "Toggles the global setting ''{0}''." 1000 msgstr "De algemene instelling \"{0}\" in-/uitschakelen" 1001 1002 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 1003 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49 1004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 3459 1005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16 3460 msgid "Zoom Out"3461 msgstr "Uitzoomen"3462 3463 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:163464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:493465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:163466 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:163467 1006 #, java-format 3468 1007 msgid "View: {0}" 3469 1008 msgstr "Beeld: {0}" 1009 1010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41 1011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42 1012 msgid "Open..." 1013 msgstr "Openen..." 1014 1015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41 1016 msgid "Open a file." 1017 msgstr "Een bestand openen." 1018 1019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42 1020 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 1021 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 1022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 1023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63 1024 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 1025 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49 1026 #, java-format 1027 msgid "File: {0}" 1028 msgstr "Bestand: {0}" 1029 1030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:67 1031 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63 1032 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:67 1033 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163 1034 #, java-format 1035 msgid "Error while parsing {0}" 1036 msgstr "Fout bij verwerking {0}" 1037 1038 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:70 1039 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:71 1040 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167 1041 #, java-format 1042 msgid "Could not read \"{0}\"" 1043 msgstr "Kan \"{0}\" niet lezen" 1044 1045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:93 1046 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108 1047 #, java-format 1048 msgid "Unknown file extension: {0}" 1049 msgstr "Onbekende bestand extentie: {0}" 1050 1051 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:121 1052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:159 1053 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88 1054 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123 1055 #, java-format 1056 msgid "Markers from {0}" 1057 msgstr "Markers van {0}" 1058 1059 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:133 1060 msgid "Coordinates imported: " 1061 msgstr "GeĂŻmporteerde coördinaten: " 1062 1063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134 1064 msgid "Malformed sentences: " 1065 msgstr "Misvormde zinnen: " 1066 1067 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135 1068 msgid "Checksum errors: " 1069 msgstr "Controlegetalfouten: " 1070 1071 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:137 1072 msgid "Unknown sentences: " 1073 msgstr "Onbekende zinnen: " 1074 1075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138 1076 msgid "Zero coordinates: " 1077 msgstr "Nulcoördinate: " 1078 1079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:142 1080 msgid "NMEA import success" 1081 msgstr "NMEA-import gelukt" 1082 1083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:146 1084 msgid "NMEA import faliure!" 1085 msgstr "Importeren NMEA is mislukt!" 3470 1086 3471 1087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20 … … 3473 1089 msgstr "Geselecteerde objecten verwijderen" 3474 1090 3475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36 3476 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63 3477 msgid "Rename layer" 3478 msgstr "Laag hernoemen" 3479 3480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46 3481 msgid "Also rename the file" 3482 msgstr "Ook het bestand hernoemen" 3483 3484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87 3485 #, java-format 3486 msgid "Could not rename the file \"{0}\"." 3487 msgstr "Kan het bestand \"{0}\" niet hernoemen." 3488 3489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25 3490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28 3491 msgid "History of Element" 3492 msgstr "" 3493 3494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26 3495 msgid "Display history information about OSM ways or nodes." 3496 msgstr "Geschiedenis van OSM-wegen of -knopen weergeven" 3497 3498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57 3499 #, fuzzy 3500 msgid "Please select at least one node, way or relation." 3501 msgstr "Selecteer minstens Ă©Ă©n weg." 3502 3503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32 3504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 3505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123 3506 msgid "Align Nodes in Line" 3507 msgstr "Knopen van lijn uitlijnen" 3508 3509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32 3510 msgid "Move the selected nodes in to a line." 3511 msgstr "De geselecteerde knopen op een lijn plaatsen" 3512 3513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 1091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 1092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 1093 msgid "Save As..." 1094 msgstr "Bewaren als..." 1095 1096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 1097 msgid "Save the current data to a new file." 1098 msgstr "De huidige gegevens in een nieuwe bestand bewaren." 1099 1100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52 3514 1101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 3515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 3516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 1102 msgid "Combine Way" 1103 msgstr "Wegen combineren." 1104 1105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52 1106 msgid "Combine several ways into one." 1107 msgstr "Verschillende wegen combineren tot Ă©Ă©n weg." 1108 1109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 3517 1110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 3518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:343519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:563520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:443521 1111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38 3522 1112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47 3523 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25 3524 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53 3525 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40 1113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 1114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 1115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 1116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34 1117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44 1118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 1119 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35 1120 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 3526 1121 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47 3527 1122 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39 3528 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:333529 1123 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 3530 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35 1124 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53 1125 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25 1126 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40 3531 1127 #, java-format 3532 1128 msgid "Tool: {0}" 3533 1129 msgstr "Gereedschap: {0}" 3534 1130 3535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59 3536 msgid "Please select at least three nodes." 3537 msgstr "Selecteer minstens drie knopen:" 1131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66 1132 msgid "Please select at least two ways to combine." 1133 msgstr "Selecteer aub. twee of meer wegen om te combineren." 1134 1135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111 1136 msgid "" 1137 "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to " 1138 "combine them?" 1139 msgstr "" 1140 "De geselecteerde wegen zijn lid van niet overeenkomende relaties. Weet u " 1141 "zeker dat u wilt combineren?" 1142 1143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113 1144 msgid "Combine ways with different memberships?" 1145 msgstr "Wegens combineren ondanks verschillende relaties?" 1146 1147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139 1148 msgid "" 1149 "The ways can not be combined in their current directions. Do you want to " 1150 "reverse some of them?" 1151 msgstr "" 1152 "De wegen kunnen in hun huidige richtingen niet worden gecombineerd. Wil je " 1153 "de richting van enkele omkeren?" 1154 1155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140 1156 msgid "Change directions?" 1157 msgstr "Richting omdraaien?" 1158 1159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193 1160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193 1161 msgid "Enter values for all conflicts." 1162 msgstr "Waarden voor alle conflicten invoeren." 1163 1164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225 1165 #, java-format 1166 msgid "Combine {0} ways" 1167 msgstr "{0} wegen combineren" 1168 1169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250 1170 msgid "All the ways were empty" 1171 msgstr "Alle wegen zijn leeg" 1172 1173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279 1174 msgid "" 1175 "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of " 1176 "nodes)" 1177 msgstr "" 1178 "Kan geen wegen combineren (ze kunnen niet worden samengevoegd in een enkele " 1179 "reeks van knopen)" 1180 1181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 1182 msgid "data" 1183 msgstr "gegevens" 1184 1185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 1186 msgid "layer" 1187 msgstr "laag" 1188 1189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 1190 msgid "selection" 1191 msgstr "selectie" 1192 1193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 1194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147 1195 msgid "conflict" 1196 msgstr "conflict" 1197 1198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48 1199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49 1200 #, java-format 1201 msgid "Zoom to {0}" 1202 msgstr "Inzoomen op {0}" 1203 1204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48 1205 #, java-format 1206 msgid "Zoom the view to {0}." 1207 msgstr "Beeld inzoomen op {0}" 1208 1209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77 1210 msgid "Nothing selected to zoom to." 1211 msgstr "Geen selectie op in te zoomen." 1212 1213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77 1214 msgid "No conflicts to zoom to" 1215 msgstr "Geen conflicten gevonden." 1216 1217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 1218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 1219 msgid "Join Node to Way" 1220 msgstr "Koppel knoop aan weg" 1221 1222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 1223 msgid "Join a node into the nearest way segments" 1224 msgstr "Koppel een knoop met het dichtstbijzijnde wegsegment." 1225 1226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66 1227 msgid "Join Node and Line" 1228 msgstr "Koppel knoop en lijn" 1229 1230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 1231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 1232 msgid "Redo" 1233 msgstr "Opnieuw uitvoeren" 1234 1235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 1236 msgid "Redo the last undone action." 1237 msgstr "De laatste ongedaan gemaakte opdracht herstellen." 1238 1239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37 1240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38 1241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182 1242 msgid "Create Circle" 1243 msgstr "Cirkel aanmaken" 1244 1245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37 1246 msgid "Create a circle from three selected nodes." 1247 msgstr "Een cirkel uit drie knopen maken." 1248 1249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101 1250 msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes." 1251 msgstr "Selecteer precies drie knopen of een weg met precies drie knopen." 1252 1253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121 1254 msgid "Those nodes are not in a circle." 1255 msgstr "Deze knopen staan niet in een cirkel." 3538 1256 3539 1257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72 … … 3552 1270 msgstr "Het informatiescherm tonen." 3553 1271 1272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125 1273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:54 1274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:124 1275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67 1276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104 1277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:206 1278 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:154 1279 msgid "Java OpenStreetMap Editor" 1280 msgstr "Java OpenStreetMap Editor" 1281 1282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129 1283 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75 1284 #, java-format 1285 msgid "Version {0}" 1286 msgstr "Versie {0}" 1287 3554 1288 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131 3555 1289 #, java-format … … 3574 1308 msgstr "Nieuws over JOSM" 3575 1309 1310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142 1311 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26 1312 #: trans_surveyor.java:64 1313 msgid "Info" 1314 msgstr "Informatie" 1315 3576 1316 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:143 3577 1317 msgid "Readme" … … 3586 1326 msgstr "Bijdrage" 3587 1327 1328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:167 1329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:268 1330 msgid "no description available" 1331 msgstr "geen omschrijving beschikbaar" 1332 1333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172 1334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:196 1335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97 1336 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141 1337 msgid "Plugins" 1338 msgstr "Plugins" 1339 3588 1340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:176 3589 1341 msgid "About JOSM..." … … 3594 1346 msgstr "Bestand kon niet gevonden worden." 3595 1347 3596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52 3597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 3598 msgid "Combine Way" 3599 msgstr "Wegen combineren." 3600 3601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52 3602 msgid "Combine several ways into one." 3603 msgstr "Verschillende wegen combineren tot Ă©Ă©n weg." 3604 3605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66 3606 msgid "Please select at least two ways to combine." 3607 msgstr "Selecteer aub. twee of meer wegen om te combineren." 3608 3609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111 3610 msgid "" 3611 "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to " 3612 "combine them?" 3613 msgstr "" 3614 "De geselecteerde wegen zijn lid van niet overeenkomende relaties. Weet u " 3615 "zeker dat u wilt combineren?" 3616 3617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113 3618 msgid "Combine ways with different memberships?" 3619 msgstr "Wegens combineren ondanks verschillende relaties?" 3620 3621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139 3622 msgid "" 3623 "The ways can not be combined in their current directions. Do you want to " 3624 "reverse some of them?" 3625 msgstr "" 3626 "De wegen kunnen in hun huidige richtingen niet worden gecombineerd. Wil je " 3627 "de richting van enkele omkeren?" 3628 3629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140 3630 msgid "Change directions?" 3631 msgstr "Richting omdraaien?" 3632 3633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193 3634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193 3635 msgid "Enter values for all conflicts." 3636 msgstr "Waarden voor alle conflicten invoeren." 3637 3638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225 3639 #, java-format 3640 msgid "Combine {0} ways" 3641 msgstr "{0} wegen combineren" 3642 3643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250 3644 msgid "All the ways were empty" 3645 msgstr "Alle wegen zijn leeg" 3646 3647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279 3648 msgid "" 3649 "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of " 3650 "nodes)" 3651 msgstr "" 3652 "Kan geen wegen combineren (ze kunnen niet worden samengevoegd in een enkele " 3653 "reeks van knopen)" 3654 3655 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 3656 msgid "Preferences..." 3657 msgstr "Voorkeuren..." 3658 3659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 3660 msgid "Open a preferences page for global settings." 3661 msgstr "Open een instellingen scherm voor de globale instellingen." 3662 3663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32 3664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45 3665 msgid "Preferences" 3666 msgstr "Instellingen" 3667 3668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26 3669 msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)" 3670 msgstr "OSM Server bestanden (o.osm, *.xml)" 3671 3672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27 3673 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124 3674 msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)" 3675 msgstr "GPX-bestanden (*.gpx, *.gpx.gz)" 3676 3677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28 3678 msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)" 3679 msgstr "NMEA-0183 Bestanden (*.nmea *.txt)" 3680 3681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42 3682 msgid "" 3683 "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed " 3684 "tracks." 3685 msgstr "" 3686 "Let op: GPL is niet verenigbaar met de OSM licentie. Upload geen bestanden " 3687 "met een GPL-licentie." 3688 3689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 3690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48 3691 msgid "Export to GPX..." 3692 msgstr "Exporteren naar GPX..." 3693 3694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 3695 msgid "Export the data to GPX file." 3696 msgstr "De gegevens naar een GPX-bestand exporteren." 3697 3698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54 3699 msgid "Nothing to export. Get some data first." 3700 msgstr "Geen gegevens om te exporteren, maak deze eerst." 3701 3702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78 3703 msgid "gps track description" 3704 msgstr "GPS-trackomschrijving" 3705 3706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84 3707 msgid "Add author information" 3708 msgstr "Voeg auteur informatie toe" 3709 3710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87 3711 msgid "Real name" 3712 msgstr "Echte naam" 3713 3714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91 3715 msgid "Email" 3716 msgstr "Email" 3717 3718 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95 3719 msgid "Copyright (URL)" 3720 msgstr "Auteursrecht (URL)" 3721 3722 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99 3723 msgid "Predefined" 3724 msgstr "Voorgedefinieerd" 3725 3726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101 3727 msgid "Copyright year" 3728 msgstr "Jaar van auteursrecht" 3729 3730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109 3731 msgid "Keywords" 3732 msgstr "Sleutelwoorden" 3733 3734 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113 3735 msgid "Export options" 3736 msgstr "Exporteer opties" 3737 3738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138 3739 #, java-format 3740 msgid "" 3741 "Error while exporting {0}:\n" 3742 "{1}" 3743 msgstr "" 3744 "Fout tijdens exporteren van {0}:\n" 3745 "{1}" 3746 3747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192 3748 msgid "Choose a predefined license" 3749 msgstr "Kies een voorgedefineerde licentie" 3750 3751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 3752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 3753 msgid "Save As..." 3754 msgstr "Bewaren als..." 3755 3756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 3757 msgid "Save the current data to a new file." 3758 msgstr "De huidige gegevens in een nieuwe bestand bewaren." 3759 3760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 3761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 3762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63 3763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42 3764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 3765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49 1348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 3766 1349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 3767 #, java-format 3768 msgid "File: {0}" 3769 msgstr "Bestand: {0}" 3770 3771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 3772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 3773 msgid "Split Way" 3774 msgstr "Weg splitsen" 3775 3776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 3777 msgid "Split a way at the selected node." 3778 msgstr "Een weg bij de geselecteerde knoop splitsen" 3779 3780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69 3781 msgid "The current selection cannot be used for splitting." 3782 msgstr "De huidige selectie kan niet gebruik worden voor splitsen." 3783 3784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116 3785 msgid "The selected node is not in the middle of any way." 3786 msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way." 3787 msgstr[0] "De geselecteerde knoop ligt niet in het midden van enige weg." 3788 msgstr[1] "De geselecteerde knopen liggen niet in het midden van enige weg." 3789 3790 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125 3791 msgid "" 3792 "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the " 3793 "way also." 3794 msgstr "" 3795 "Er is meer dan Ă©Ă©n weg die van de door jou geselecteerde kno(o)p(en) gebruik " 3796 "maakt. Selecteer ook de weg." 3797 3798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133 3799 msgid "The selected nodes do not share the same way." 3800 msgstr "De geselecteerde knopen hebben niet dezelfde weg gemeen." 3801 3802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146 3803 msgid "The selected way does not contain the selected node." 3804 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes." 3805 msgstr[0] "De geselecteerde weg bevat niet de geselecteerde knoop." 3806 msgstr[1] "De geselecteerde weg bevat niet alle geselecteerde knopen." 3807 3808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213 3809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224 3810 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way." 3811 msgstr "" 3812 "Je moet twee of meer knopen selecteren om een rondgaande weg te splitsen" 3813 3814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226 3815 msgid "" 3816 "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the " 3817 "middle of the way.)" 3818 msgstr "" 3819 "De weg kan niet gesplitst worden bij de geselecteerde knopen. (Tip: " 3820 "selecteer knopen in het midden van de weg.)" 3821 3822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286 3823 msgid "" 3824 "A role based relation membership was copied to all new ways.\n" 3825 "You should verify this and correct it when necessary." 3826 msgstr "" 3827 "Een lidmaatschapsrelatie gebaseerd op een rol is gekopieerd naar alle nieuwe " 3828 "wegen.\n" 3829 "Je moet dit controleren en waar nodig corrigeren." 3830 3831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291 3832 #, java-format 3833 msgid "Split way {0} into {1} parts" 3834 msgstr "Weg {0} in {1} delen splitsen" 3835 3836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 3837 msgid "data" 3838 msgstr "gegevens" 3839 3840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 3841 msgid "layer" 3842 msgstr "laag" 3843 3844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 3845 msgid "selection" 3846 msgstr "selectie" 3847 3848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48 3849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49 3850 #, java-format 3851 msgid "Zoom to {0}" 3852 msgstr "Inzoomen op {0}" 3853 3854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48 3855 #, java-format 3856 msgid "Zoom the view to {0}." 3857 msgstr "Beeld inzoomen op {0}" 3858 3859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77 3860 msgid "Nothing selected to zoom to." 3861 msgstr "Geen selectie op in te zoomen." 3862 3863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77 3864 msgid "No conflicts to zoom to" 3865 msgstr "Geen conflicten gevonden." 3866 3867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 3868 msgid "Create a new map." 3869 msgstr "Een nieuwe kaart aanmaken" 3870 3871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22 3872 msgid "unnamed" 3873 msgstr "Onbenoemd" 3874 3875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 3876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 3877 msgid "Reverse Ways" 3878 msgstr "Wegen omkeren" 3879 3880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 3881 msgid "Reverse the direction of all selected ways." 3882 msgstr "De richting van alle geselecteerde wegen omkeren." 3883 3884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56 3885 msgid "Please select at least one way." 3886 msgstr "Selecteer minstens Ă©Ă©n weg." 3887 3888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81 3889 msgid "Reverse ways" 3890 msgstr "Wegen omkeren" 3891 3892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62 3893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63 3894 msgid "Upload to OSM..." 3895 msgstr "Naar OSM uploaden..." 3896 3897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62 3898 msgid "Upload all changes to the OSM server." 3899 msgstr "Upload alle aanpassingen naar de OSM server." 3900 3901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77 3902 msgid "Objects to add:" 3903 msgstr "Objecten om toe te voegen:" 3904 3905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85 3906 msgid "Objects to modify:" 3907 msgstr "Objecten om aan te passen:" 3908 3909 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93 3910 msgid "Objects to delete:" 3911 msgstr "Objecten om aan te verwijderen:" 3912 3913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100 3914 msgid "Upload these changes?" 3915 msgstr "Deze veranderingen uploaden?" 3916 3917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108 3918 msgid "Nothing to upload. Get some data first." 3919 msgstr "Niets om te uploaden. CreĂ«er eerst gegevens." 3920 3921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113 3922 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first." 3923 msgstr "Er zijn nog onopgeloste conflicten, deze dient U eerst op te lossen." 3924 3925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134 3926 msgid "No changes to upload." 3927 msgstr "Geen aanpassingen aanwezig om te uploaden." 3928 3929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150 3930 msgid "Uploading data" 3931 msgstr "Gegevens uploaden" 1350 msgid "Download from OSM..." 1351 msgstr "Downloaden vanuit OSM..." 1352 1353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 1354 msgid "Download map data from the OSM server." 1355 msgstr "Kaart downloaden van de OSM server." 1356 1357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44 1358 msgid "Download" 1359 msgstr "Downloaden" 1360 1361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69 1362 msgid "Please select at least one task to download" 1363 msgstr "Selecteer tenminste een taak om te downloaden" 3932 1364 3933 1365 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31 … … 3941 1373 msgstr "Inhoud van het buffer plakken" 3942 1374 3943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41 3944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42 3945 msgid "Open..." 3946 msgstr "Openen..." 3947 3948 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41 3949 msgid "Open a file." 3950 msgstr "Een bestand openen." 3951 3952 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:67 3953 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63 3954 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:67 3955 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163 3956 #, java-format 3957 msgid "Error while parsing {0}" 3958 msgstr "Fout bij verwerking {0}" 3959 3960 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:70 3961 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:71 3962 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167 3963 #, java-format 3964 msgid "Could not read \"{0}\"" 3965 msgstr "Kan \"{0}\" niet lezen" 3966 3967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:93 3968 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108 3969 #, java-format 3970 msgid "Unknown file extension: {0}" 3971 msgstr "Onbekende bestand extentie: {0}" 3972 3973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:121 3974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:159 3975 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123 3976 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88 3977 #, java-format 3978 msgid "Markers from {0}" 3979 msgstr "Markers van {0}" 3980 3981 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:133 3982 msgid "Coordinates imported: " 3983 msgstr "GeĂŻmporteerde coördinaten: " 3984 3985 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134 3986 msgid "Malformed sentences: " 3987 msgstr "Misvormde zinnen: " 3988 3989 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135 3990 msgid "Checksum errors: " 3991 msgstr "Controlegetalfouten: " 3992 3993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:137 3994 msgid "Unknown sentences: " 3995 msgstr "Onbekende zinnen: " 3996 3997 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138 3998 msgid "Zero coordinates: " 3999 msgstr "Nulcoördinate: " 4000 4001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:142 4002 msgid "NMEA import success" 4003 msgstr "NMEA-import gelukt" 4004 4005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:146 4006 msgid "NMEA import faliure!" 4007 msgstr "Importeren NMEA is mislukt!" 1375 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46 1376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47 1377 msgid "UnGlue Ways" 1378 msgstr "Wegen losmaken" 1379 1380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46 1381 msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways." 1382 msgstr "Dubbele knopen die door meerdere wegen worden gebruikt." 1383 1384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68 1385 msgid "This node is not glued to anything else." 1386 msgstr "De knoop is met niets anders verbonden." 1387 1388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88 1389 msgid "None of these nodes are glued to anything else." 1390 msgstr "Geen van deze knopen is met iets anders verbonden." 1391 1392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90 1393 msgid "None of this way's nodes are glued to anything else." 1394 msgstr "Geen van deze wegknopen is met iets anders verbonden" 1395 1396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99 1397 msgid "The current selection cannot be used for unglueing." 1398 msgstr "De huidige selectie kan niet worden gebruikt voor het losmaken." 1399 1400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101 1401 msgid "Select either:" 1402 msgstr "Selecteer Ă©Ă©n van beide:" 1403 1404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102 1405 msgid "* One node that is used by more than one way, or" 1406 msgstr "* Een knoop die gebruikt is door meer dan een weg, of" 1407 1408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103 1409 msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or" 1410 msgstr "" 1411 "* Een knoop die gebruikt is door meer dan Ă©Ă©n weg, en Ă©Ă©n van die wegen, of" 1412 1413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104 1414 msgid "" 1415 "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or" 1416 msgstr "" 1417 "* Een weg heeft Ă©Ă©n of meer knopen die gebruikt worden door meer dan Ă©Ă©n " 1418 "weg, of" 1419 1420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105 1421 msgid "" 1422 "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way." 1423 msgstr "" 1424 "* Een weg en Ă©Ă©n of meer van zijn knopen die gebruikt worden door meer dan " 1425 "Ă©Ă©n weg." 1426 1427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107 1428 msgid "" 1429 "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n" 1430 "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get " 1431 "their\n" 1432 "own copy and all nodes will be selected." 1433 msgstr "" 1434 "Merk op: Als een weg geselecteerd is, dan krijgt deze weg nieuwe kopieĂ«n\n" 1435 "van de losgemaakte knopen en de nieuwe knopen zullen geselecteerd worden.\n" 1436 "Anders zouden alle wegen hun eigen kopie krijgen en allen knopen zouden\n" 1437 "geselecteerd worden." 1438 1439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296 1440 #, java-format 1441 msgid "Dupe into {0} nodes" 1442 msgstr "" 1443 1444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320 1445 #, java-format 1446 msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes" 1447 msgstr "" 1448 1449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 1450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 1451 msgid "Merge Nodes" 1452 msgstr "Knopen samenvoegen" 1453 1454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 1455 msgid "Merge nodes into the oldest one." 1456 msgstr "Knopen in de oudste samenvoegen" 1457 1458 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72 1459 msgid "Please select at least two nodes to merge." 1460 msgstr "Minstens twee knopen selecteren om samen te voegen." 1461 1462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147 1463 msgid "" 1464 "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want " 1465 "to merge them?" 1466 msgstr "" 1467 "De geselecteerde knopen behoren tot verschillende relaties. Wil je ze toch " 1468 "samenvoegen?" 1469 1470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149 1471 msgid "Merge nodes with different memberships?" 1472 msgstr "Knopen met verschillende relaties samenvoegen?" 1473 1474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234 1475 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used." 1476 msgstr "" 1477 "Kan knopen niet samenvoegen: zou daarvoor een weg moeten verwijderen die nog " 1478 "in gebruik is." 1479 1480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272 1481 #, java-format 1482 msgid "Merge {0} nodes" 1483 msgstr "{0} knopen samenvoegen" 1484 1485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 1486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 1487 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76 1488 msgid "New" 1489 msgstr "Nieuw" 1490 1491 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 1492 msgid "Create a new map." 1493 msgstr "Een nieuwe kaart aanmaken" 1494 1495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22 1496 msgid "unnamed" 1497 msgstr "Onbenoemd" 1498 1499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33 1500 msgid "No Shortcut" 1501 msgstr "Geen sneltoets" 1502 1503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62 1504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63 1505 msgid "Upload to OSM..." 1506 msgstr "Naar OSM uploaden..." 1507 1508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62 1509 msgid "Upload all changes to the OSM server." 1510 msgstr "Upload alle aanpassingen naar de OSM-server." 1511 1512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77 1513 msgid "Objects to add:" 1514 msgstr "Objecten om toe te voegen:" 1515 1516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85 1517 msgid "Objects to modify:" 1518 msgstr "Objecten om aan te passen:" 1519 1520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93 1521 msgid "Objects to delete:" 1522 msgstr "Objecten om aan te verwijderen:" 1523 1524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100 1525 msgid "Upload these changes?" 1526 msgstr "Deze veranderingen uploaden?" 1527 1528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108 1529 msgid "Nothing to upload. Get some data first." 1530 msgstr "Niets om te uploaden. CreĂ«er eerst gegevens." 1531 1532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113 1533 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first." 1534 msgstr "Er zijn nog onopgeloste conflicten, deze dient U eerst op te lossen." 1535 1536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134 1537 msgid "No changes to upload." 1538 msgstr "Geen aanpassingen aanwezig om te uploaden." 1539 1540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150 1541 msgid "Uploading data" 1542 msgstr "Gegevens uploaden" 1543 1544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25 1545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28 1546 msgid "History of Element" 1547 msgstr "" 1548 1549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26 1550 msgid "Display history information about OSM ways or nodes." 1551 msgstr "Geschiedenis van OSM-wegen of -knopen weergeven" 1552 1553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57 1554 msgid "Please select at least one node, way or relation." 1555 msgstr "" 1556 1557 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67 1558 msgid "" 1559 "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as " 1560 "a bug." 1561 msgstr "" 1562 "Interne fout: kan voorwaarden voor geen laag niet controleren. Rapporteer " 1563 "dit als fout a.u.b." 1564 1565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71 1566 msgid "No document open so nothing to save." 1567 msgstr "Geen document geopen, dus ook niets om op te slaan." 1568 1569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75 1570 msgid "The document contains no data. Save anyway?" 1571 msgstr "Het document bevat geen gegevens, toch opslaan?" 1572 1573 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75 1574 msgid "Empty document" 1575 msgstr "Leeg document" 1576 1577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83 1578 msgid "" 1579 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as " 1580 "if you rejected all. Continue?" 1581 msgstr "" 1582 "Er bevinden zich enkele onopgeloste conflicten in het document, deze worden " 1583 "niet opgeslagen en worden behandeld alsof U ze genegeerd heeft. Doorgaan?" 1584 1585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83 1586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136 1587 msgid "Conflicts" 1588 msgstr "Conflicten" 1589 1590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91 1591 msgid "Save GPX file" 1592 msgstr "GPX-bestand bewaren" 1593 1594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91 1595 msgid "Save OSM file" 1596 msgstr "OSM-bestand bewaren" 1597 1598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118 1599 msgid "Could not back up file." 1600 msgstr "Kan van bestand geen backup maken." 1601 1602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156 1603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198 1604 msgid "Unknown file extension." 1605 msgstr "Onbekende bestand extentie." 1606 1607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162 1608 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203 1609 msgid "An error occurred while saving." 1610 msgstr "Het bewaren is mislukt." 1611 1612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172 1613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213 1614 msgid "An error occurred while restoring backup file." 1615 msgstr "Het herstellen van backupbestand is mislukt." 1616 1617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32 1618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 1619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123 1620 msgid "Align Nodes in Line" 1621 msgstr "Knopen uitlijnen" 1622 1623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32 1624 msgid "Move the selected nodes in to a line." 1625 msgstr "De geselecteerde knopen op een lijn plaatsen" 1626 1627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59 1628 msgid "Please select at least three nodes." 1629 msgstr "Selecteer minstens drie knopen:" 1630 1631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 1632 msgid "Preferences..." 1633 msgstr "Voorkeuren..." 1634 1635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 1636 msgid "Open a preferences page for global settings." 1637 msgstr "Open het instellingenscherm voor algemene instellingen." 1638 1639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32 1640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45 1641 msgid "Preferences" 1642 msgstr "Instellingen" 1643 1644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42 1645 msgid "" 1646 "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed " 1647 "tracks." 1648 msgstr "" 1649 "Let op: GPL is niet verenigbaar met de OSM licentie. Upload geen bestanden " 1650 "met een GPL-licentie." 1651 1652 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 1653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48 1654 msgid "Export to GPX..." 1655 msgstr "Exporteren naar GPX..." 1656 1657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 1658 msgid "Export the data to GPX file." 1659 msgstr "De gegevens naar een GPX-bestand exporteren." 1660 1661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54 1662 msgid "Nothing to export. Get some data first." 1663 msgstr "Geen gegevens om te exporteren, maak deze eerst." 1664 1665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78 1666 msgid "gps track description" 1667 msgstr "GPS-trackomschrijving" 1668 1669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84 1670 msgid "Add author information" 1671 msgstr "Voeg auteur informatie toe" 1672 1673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87 1674 msgid "Real name" 1675 msgstr "Echte naam" 1676 1677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91 1678 msgid "Email" 1679 msgstr "Email" 1680 1681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95 1682 msgid "Copyright (URL)" 1683 msgstr "Auteursrecht (URL)" 1684 1685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99 1686 msgid "Predefined" 1687 msgstr "Voorgedefinieerd" 1688 1689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101 1690 msgid "Copyright year" 1691 msgstr "Jaar van auteursrecht" 1692 1693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109 1694 msgid "Keywords" 1695 msgstr "Sleutelwoorden" 1696 1697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113 1698 msgid "Export options" 1699 msgstr "Exporteer opties" 1700 1701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138 1702 #, java-format 1703 msgid "" 1704 "Error while exporting {0}:\n" 1705 "{1}" 1706 msgstr "" 1707 "Fout tijdens exporteren van {0}:\n" 1708 "{1}" 1709 1710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138 1711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:567 1712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:571 1713 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302 1714 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64 1715 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86 1716 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70 1717 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65 1718 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:123 1719 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103 1720 msgid "Error" 1721 msgstr "Fout" 1722 1723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192 1724 msgid "Choose a predefined license" 1725 msgstr "Kies een voorgedefineerde licentie" 1726 1727 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 1728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 1729 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25 1730 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36 1731 msgid "Unselect All" 1732 msgstr "Alles deselecteren" 1733 1734 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 1735 msgid "Unselect all objects." 1736 msgstr "Alle objecten deselecteren" 1737 1738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23 1739 msgid "Unselect All (Focus)" 1740 msgstr "" 1741 1742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34 1743 msgid "Unselect All (Escape)" 1744 msgstr "Alles (escape) deselecteren" 1745 1746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15 1747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 1748 msgid "Zoom In" 1749 msgstr "Inzoomen" 1750 1751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36 1752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63 1753 msgid "Rename layer" 1754 msgstr "Laag hernoemen" 1755 1756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46 1757 msgid "Also rename the file" 1758 msgstr "Ook het bestand hernoemen" 1759 1760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87 1761 #, java-format 1762 msgid "Could not rename the file \"{0}\"." 1763 msgstr "Kan het bestand \"{0}\" niet hernoemen." 1764 1765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 1766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 1767 msgid "Reverse Ways" 1768 msgstr "Wegen omkeren" 1769 1770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 1771 msgid "Reverse the direction of all selected ways." 1772 msgstr "De richting van alle geselecteerde wegen omkeren." 1773 1774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56 1775 msgid "Please select at least one way." 1776 msgstr "Selecteer minstens Ă©Ă©n weg." 1777 1778 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81 1779 msgid "Reverse ways" 1780 msgstr "Wegen omkeren" 1781 1782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26 1783 msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)" 1784 msgstr "OSM Server bestanden (o.osm, *.xml)" 1785 1786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27 1787 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124 1788 msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)" 1789 msgstr "GPX-bestanden (*.gpx, *.gpx.gz)" 1790 1791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28 1792 msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)" 1793 msgstr "NMEA-0183 Bestanden (*.nmea *.txt)" 4008 1794 4009 1795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26 … … 4016 1802 msgstr "Huidige gegevens opslaan." 4017 1803 1804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33 1805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35 1806 msgid "Copy" 1807 msgstr "KopiĂ«ren" 1808 1809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34 1810 msgid "Copy selected objects to paste buffer." 1811 msgstr "Geselecteerde objecten naar klembord kopiĂ«ren" 1812 1813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49 1814 msgid "Please select something to copy." 1815 msgstr "Selecteer iets om te kopiĂ«ren" 1816 1817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 1818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 1819 msgid "Next Marker" 1820 msgstr "Volgende marker" 1821 1822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 1823 msgid "Play next marker." 1824 msgstr "Speel vanaf volgende marker" 1825 1826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 1827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18 1828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17 1829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 1830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19 1831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13 1832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 1833 #, java-format 1834 msgid "Audio: {0}" 1835 msgstr "Geluid: {0}" 1836 1837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17 1838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18 1839 msgid "Forward" 1840 msgstr "Vooruit" 1841 1842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17 1843 msgid "Jump forward" 1844 msgstr "Naar voren springen" 1845 1846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 1847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17 1848 msgid "Previous Marker" 1849 msgstr "Vorige marker" 1850 1851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 1852 msgid "Play previous marker." 1853 msgstr "Speel vanaf vorige marker" 1854 1855 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 1856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 1857 msgid "Play/Pause" 1858 msgstr "Afspelen/Pauzeren" 1859 1860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 1861 msgid "Play/pause audio." 1862 msgstr "Afspelen/Pauzeren geluid" 1863 1864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18 1865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19 1866 msgid "Back" 1867 msgstr "Achteruit" 1868 1869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18 1870 msgid "Jump back." 1871 msgstr "Spring terug" 1872 1873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12 1874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13 1875 msgid "Slower" 1876 msgstr "Langzamer" 1877 1878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12 1879 msgid "Slower Forward" 1880 msgstr "Langzaam vooruit" 1881 1882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12 1883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 1884 msgid "Faster" 1885 msgstr "Sneller" 1886 1887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12 1888 msgid "Faster Forward" 1889 msgstr "Sneller vooruit" 1890 4018 1891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33 4019 1892 msgid "Load Selection" … … 4032 1905 #, java-format 4033 1906 msgid "Could not read from URL: \"{0}\"" 4034 msgstr "Kan niet lezen van URL \"{0}\":"1907 msgstr "Kan niet lezen van URL: \"{0}\"" 4035 1908 4036 1909 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60 … … 4038 1911 msgid "Parsing error in URL: \"{0}\"" 4039 1912 msgstr "Ontleedfout in URL: \"{0}\"" 1913 1914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28 1915 #, java-format 1916 msgid "" 1917 "The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n" 1918 "\n" 1919 "{2}" 1920 msgstr "" 1921 1922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333 1923 msgid "Missing arguments for or." 1924 msgstr "Ontbrekende argumenten voor OR." 1925 1926 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344 1927 msgid "Missing argument for not." 1928 msgstr "Ontbrekend argument voor NOT." 1929 1930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355 1931 msgid "Expected closing parenthesis." 1932 msgstr "Sluithaak verwacht." 4040 1933 4041 1934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39 … … 4045 1938 msgstr "Zoeken..." 4046 1939 1940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39 1941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141 1942 msgid "Search for objects." 1943 msgstr "Naar objecten zoeken." 1944 4047 1945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45 1946 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66 4048 1947 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120 4049 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:664050 1948 msgid "No data loaded." 4051 1949 msgstr "Geen gegevens geladen." … … 4107 2005 msgstr "" 4108 2006 2007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:100 2008 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141 2009 msgid "Search" 2010 msgstr "Zoeken" 2011 4109 2012 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:161 4110 2013 #, java-format … … 4139 2042 msgstr "" 4140 2043 4141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28 4142 #, java-format 4143 msgid "" 4144 "The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n" 4145 "\n" 4146 "{2}" 4147 msgstr "" 4148 4149 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:333 4150 msgid "Missing arguments for or." 4151 msgstr "Ontbrekende argumenten voor or." 4152 4153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:344 4154 msgid "Missing argument for not." 4155 msgstr "Ontbrekend argument voor not." 4156 4157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:355 4158 msgid "Expected closing parenthesis." 4159 msgstr "Sluithaak verwacht." 4160 4161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 4162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 4163 msgid "Join Node to Way" 4164 msgstr "Koppel knoop aan weg" 4165 4166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 4167 msgid "Join a node into the nearest way segments" 4168 msgstr "Koppel een knoop met het dichtstbijzijnde wegsegment." 4169 4170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66 4171 msgid "Join Node and Line" 4172 msgstr "Koppel knoop en lijn" 2044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15 2045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16 2046 msgid "Zoom Out" 2047 msgstr "Uitzoomen" 2048 2049 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20 2050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22 2051 msgid "Duplicate" 2052 msgstr "Dupliceren" 2053 2054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21 2055 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste." 2056 msgstr "Dupliceer selectie door kopiĂ«ren en direct plakken." 4173 2057 4174 2058 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33 … … 4190 2074 msgstr "Selecteer minstens vier knopen." 4191 2075 4192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:67 2076 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41 2077 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44 2078 msgid "Orthogonalize Shape" 2079 msgstr "Vorm orthogonaali maken" 2080 2081 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43 2082 msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree" 2083 msgstr "Knopen zodanig verplaatsen dat alle hoeken 90 of 270 graden zijn." 2084 2085 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60 2086 msgid "Only two nodes allowed" 2087 msgstr "Slechts twee knopen toegestaan" 2088 2089 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68 2090 msgid "Selection must consist only of ways." 2091 msgstr "Selectie mag slechts wegen bevatten." 2092 2093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75 2094 msgid "Please select one ore more closed ways of at least four nodes." 2095 msgstr "Selecteer Ă©Ă©n of meerdere gesloten wegen van minstens vier knopen." 2096 2097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90 2098 msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize." 2099 msgstr "Selecteer wegen met nagenoeg rechte hoeken om orthogonaal te maken." 2100 2101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97 4193 2102 msgid "" 4194 "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as " 4195 "a bug." 4196 msgstr "" 4197 "Interne fout: kan voorwaarden voor geen laag niet controleren. Rapporteer " 4198 "dit als fout a.u.b." 4199 4200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:71 4201 msgid "No document open so nothing to save." 4202 msgstr "Geen document geopen, dus ook niets om op te slaan." 4203 4204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75 4205 msgid "The document contains no data. Save anyway?" 4206 msgstr "Het document bevat geen gegevens, toch opslaan?" 4207 4208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:75 4209 msgid "Empty document" 4210 msgstr "Leeg document" 4211 4212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:83 2103 "<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to " 2104 "undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your " 2105 "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?" 2106 msgstr "" 2107 "<html>Je gebruikt projectie EPSG:4326 die kan leiden tot<br>ongewenste " 2108 "resultaten bij het rechthoekig uitlijnen.<br>Verander je projectie om deze " 2109 "waarschuwing te verwijderen.<br>Wil je verder gaan?" 2110 2111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108 2112 msgid "Only one node selected" 2113 msgstr "Slechts Ă©Ă©n knoop geselecteerd" 2114 2115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245 2116 msgid "Orthogonalize" 2117 msgstr "Orthogonaal maken" 2118 2119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46 2120 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329 2121 msgid "File exists. Overwrite?" 2122 msgstr "Bestand bestaat. Overschrijven?" 2123 2124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46 2125 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329 2126 msgid "Overwrite" 2127 msgstr "Overschrijven?" 2128 2129 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 2130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49 2131 msgid "Open Location..." 2132 msgstr "Locatie openen…" 2133 2134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 2135 msgid "Open an URL." 2136 msgstr "Een URL openen" 2137 2138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54 2139 msgid "Separate Layer" 2140 msgstr "Laag scheiden" 2141 2142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61 2143 msgid "Download Location" 2144 msgstr "Locatie downloaden" 2145 2146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 2147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23 2148 #: trans_surveyor.java:68 2149 msgid "Exit" 2150 msgstr "Afsluiten" 2151 2152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 2153 msgid "Exit the application." 2154 msgstr "De applicatie afsluiten." 2155 2156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 2157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16 2158 msgid "Select All" 2159 msgstr "Alles selecteren" 2160 2161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 4213 2162 msgid "" 4214 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as " 4215 "if you rejected all. Continue?" 4216 msgstr "" 4217 "Er bevinden zich enkele onopgeloste conflicten in het document, deze worden " 4218 "niet opgeslagen en worden behandeld alsof U ze genegeerd heeft. Doorgaan?" 4219 4220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91 4221 msgid "Save GPX file" 4222 msgstr "GPX-bestand bewaren" 4223 4224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91 4225 msgid "Save OSM file" 4226 msgstr "OSM-bestand bewaren" 4227 4228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:118 4229 msgid "Could not back up file." 4230 msgstr "Kan van bestand geen backup maken." 4231 4232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156 4233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198 4234 msgid "Unknown file extension." 4235 msgstr "Onbekende bestand extentie." 4236 4237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162 4238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203 4239 msgid "An error occurred while saving." 4240 msgstr "Het bewaren is mislukt." 4241 4242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172 4243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213 4244 msgid "An error occurred while restoring backup file." 4245 msgstr "Het herstellen van backupbestand is mislukt." 4246 4247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 4248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 4249 msgid "Redo" 4250 msgstr "Opnieuw uitvoeren" 4251 4252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 4253 msgid "Redo the last undone action." 4254 msgstr "De laatste ongedaan gemaakt opdracht herstellen." 2163 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete " 2164 "objects too." 2165 msgstr "" 2166 "Alle niet-gewiste objecten in de gegevenslaag selecteren. Hiermee worden ook " 2167 "incomplete objecten geselecteerd." 2168 2169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36 2170 msgid "up" 2171 msgstr "omhoog" 2172 2173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37 2174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40 2175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43 2176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46 2177 #, java-format 2178 msgid "Move objects {0}" 2179 msgstr "Objecten {0} verplaatsen" 2180 2181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39 2182 msgid "down" 2183 msgstr "omlaag" 2184 2185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42 2186 msgid "left" 2187 msgstr "links" 2188 2189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45 2190 msgid "right" 2191 msgstr "rechts" 2192 2193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56 2194 #, java-format 2195 msgid "Move {0}" 2196 msgstr "{0} verplaatsen" 2197 2198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57 2199 #, java-format 2200 msgid "Moves Objects {0}" 2201 msgstr "Verplaatst objecten {0}" 2202 2203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105 2204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212 2205 msgid "Cannot move objects outside of the world." 2206 msgstr "Kan objecten niet buiten de wereld plaatsen." 2207 2208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 2209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 2210 msgid "Undo" 2211 msgstr "Ongedaan maken" 2212 2213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 2214 msgid "Undo the last action." 2215 msgstr "De laatste opdracht opgedaan maken." 2216 2217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39 2218 msgid "Downloading data" 2219 msgstr "Gegevens worden gedownload" 2220 2221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52 2222 msgid "No data imported." 2223 msgstr "Geen gegevens geimporteerd." 2224 2225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58 2226 msgid "Data Layer" 2227 msgstr "Gegevens laag" 2228 2229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70 2230 msgid "OpenStreetMap data" 2231 msgstr "OpenStreetMap-gegevens" 2232 2233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29 2234 msgid "Downloading GPS data" 2235 msgstr "GPS gegevens worden gedownload" 2236 2237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69 2238 msgid "Raw GPS data" 2239 msgstr "Rauwe GPS gegevens" 2240 2241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49 2242 msgid "JOSM Online Help" 2243 msgstr "JOSM Online help" 2244 2245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85 2246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104 2247 msgid "Open in Browser" 2248 msgstr "Openen in browser" 2249 2250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86 2251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106 2252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133 2253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:153 2254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61 2255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107 2256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90 2257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:614 2258 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43 2259 #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49 2260 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465 2261 msgid "Edit" 2262 msgstr "Bewerken" 2263 2264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87 2265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112 2266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134 2267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128 2268 msgid "Reload" 2269 msgstr "Herladen" 2270 2271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108 2272 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help" 2273 msgstr "Kan alleen hulppaginas van JOSM Online-hulp bewerken" 2274 2275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176 2276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193 2277 #, java-format 2278 msgid "Error while loading page {0}" 2279 msgstr "Probleem gedurende het laden van {0}" 4255 2280 4256 2281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43 … … 4263 2288 4264 2289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46 2290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89 2291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76 4265 2292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76 4266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:764267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:894268 2293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49 4269 2294 #, java-format … … 4279 2304 "behouden bij verwijderen van een weg. CTRL: verwijzende objecten verwijderen." 4280 2305 2306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88 2307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89 2308 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74 2309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83 2310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:355 2311 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111 2312 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96 2313 msgid "Select" 2314 msgstr "Selecteer" 2315 2316 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88 2317 msgid "Select, move and rotate objects" 2318 msgstr "Objecten selecteren, verplaatsen en roteren" 2319 2320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182 2321 msgid "Add and move a virtual new node to way" 2322 msgstr "Een virtuele, nieuw knoop toevoegen en verplaatsen naar een weg" 2323 2324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388 2325 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:250 2326 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle." 2327 msgstr "De muisknop loslaten om objecten in het rechthoek te selecteren." 2328 2329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390 2330 msgid "" 2331 "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node." 2332 msgstr "" 2333 "De muisknop loslaten om het verplaatsen te stoppen. CTRL om samen te voegen " 2334 "met dichtstbijzijnde knoop." 2335 2336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392 2337 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254 2338 msgid "Release the mouse button to stop rotating." 2339 msgstr "De muisknop loslaten om het roteren te stoppen." 2340 2341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394 2342 msgid "" 2343 "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-" 2344 "Ctrl to rotate selected; or change selection" 2345 msgstr "" 2346 "Objecten verplaatsen door slepen; SHIFT om aan de selecte toe te voegen " 2347 "(CTRL om te verwijderen); SHIFT-CTRL om de selectie te roteren; of verander " 2348 "de selectie" 2349 4281 2350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87 4282 2351 msgid "" … … 4286 2355 "Afspeelstart verslepen en loslaten nabij track om het geluid vanaf daar af " 4287 2356 "te spelen; Shift+loslaten om het geluid op dat punt te synchroniseren." 4288 4289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:754290 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:764291 msgid "Extrude"4292 msgstr "Uittrekken"4293 4294 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:754295 msgid "Create areas"4296 msgstr "Gebieden aanmaken"4297 4298 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:2374299 msgid "Extrude Way"4300 msgstr "Weg uittrekken"4301 4302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:2504303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:3894304 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."4305 msgstr "De muisknop loslaten om objecten in het rechthoek te selecteren."4306 4307 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:2524308 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."4309 msgstr ""4310 "Een rechthoek met de gewenste grootte tekenen, vervolgens de muisknop "4311 "loslaten."4312 4313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:2544314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:3934315 msgid "Release the mouse button to stop rotating."4316 msgstr "De muisknop loslaten om het roteren te stoppen."4317 4318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:2564319 msgid "Drag a way segment to make a rectangle."4320 msgstr "Een wegsegment verslepen om een rechthoek te maken."4321 2357 4322 2358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75 … … 4340 2376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316 4341 2377 msgid "Add node" 4342 msgstr " Objecttoevoegen"2378 msgstr "Knoop toevoegen" 4343 2379 4344 2380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318 … … 4368 2404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:622 4369 2405 msgid "Click to insert a node and create a new way." 4370 msgstr "Klik om een kno p in te voegen en een nieuwe weg te maken."2406 msgstr "Klik om een knoop in te voegen en een nieuwe weg te maken." 4371 2407 4372 2408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:624 … … 4378 2414 msgstr "Klik om een nieuwe knoop in te voegen." 4379 2415 4380 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88 4381 msgid "Select, move and rotate objects" 4382 msgstr "Objecten selecteren, verplaatsen en roteren" 4383 4384 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:183 4385 msgid "Add and move a virtual new node to way" 4386 msgstr "Een virtuele, nieuw knoop toevoegen en verplaatsen naar een weg" 4387 4388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:213 4389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105 4390 msgid "Cannot move objects outside of the world." 4391 msgstr "Kan objecten niet buiten de wereld plaatsen." 4392 4393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:391 4394 msgid "" 4395 "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node." 4396 msgstr "" 4397 "De muisknop loslaten om het verplaatsen te stoppen. CTRL om samen te voegen " 4398 "met dichtstbijzijnde knoop." 4399 4400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:395 4401 msgid "" 4402 "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-" 4403 "Ctrl to rotate selected; or change selection" 4404 msgstr "" 4405 "Objecten verplaatsen door slepen; SHIFT om aan de selecte toe te voegen " 4406 "(CTRL om te verwijderen); SHIFT-CTRL om de selectie te roteren; of verander " 4407 "de selectie" 2416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75 2417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76 2418 msgid "Extrude" 2419 msgstr "Uittrekken" 2420 2421 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75 2422 msgid "Create areas" 2423 msgstr "Gebieden aanmaken" 2424 2425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:237 2426 msgid "Extrude Way" 2427 msgstr "Weg uittrekken" 2428 2429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252 2430 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button." 2431 msgstr "" 2432 "Een rechthoek met de gewenste grootte tekenen, vervolgens de muisknop " 2433 "loslaten." 2434 2435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256 2436 msgid "Drag a way segment to make a rectangle." 2437 msgstr "Een wegsegment verslepen om een rechthoek te maken." 4408 2438 4409 2439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 … … 4424 2454 "omlaag, rechts; verplaats met rechter knop" 4425 2455 4426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 4427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23 4428 #: trans_surveyor.java:89 4429 msgid "Exit" 4430 msgstr "Afsluiten" 4431 4432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 4433 msgid "Exit the application." 4434 msgstr "De applicatie afsluiten." 4435 4436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 4437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 4438 msgid "Merge Nodes" 4439 msgstr "Knopen samenvoegen" 4440 4441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 4442 msgid "Merge nodes into the oldest one." 4443 msgstr "Knopen in de oudste samenvoegen" 4444 4445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72 4446 msgid "Please select at least two nodes to merge." 4447 msgstr "Minstens twee knopen selecteren om samen te voegen." 4448 4449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147 2456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 2457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 2458 msgid "Split Way" 2459 msgstr "Weg splitsen" 2460 2461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 2462 msgid "Split a way at the selected node." 2463 msgstr "Een weg bij de geselecteerde knoop splitsen" 2464 2465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69 2466 msgid "The current selection cannot be used for splitting." 2467 msgstr "De huidige selectie kan niet gebruik worden voor splitsen." 2468 2469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116 2470 msgid "The selected node is not in the middle of any way." 2471 msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way." 2472 msgstr[0] "De geselecteerde knoop ligt niet in het midden van enige weg." 2473 msgstr[1] "De geselecteerde knopen liggen niet in het midden van enige weg." 2474 2475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125 4450 2476 msgid "" 4451 "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want " 4452 "to merge them?" 4453 msgstr "" 4454 "De geselecteerde knopen behoren tot verschillende relaties. Wil je ze toch " 4455 "samenvoegen?" 4456 4457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149 4458 msgid "Merge nodes with different memberships?" 4459 msgstr "Knopen met verschillende relaties samenvoegen?" 4460 4461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234 4462 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used." 4463 msgstr "" 4464 "Kan knopen niet samenvoegen: zou daarvoor een weg moeten verwijderen die nog " 4465 "in gebruik is." 4466 4467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272 4468 #, java-format 4469 msgid "Merge {0} nodes" 4470 msgstr "{0} knopen samenvoegen" 4471 4472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41 4473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44 4474 msgid "Orthogonalize Shape" 4475 msgstr "Vorm orthogonaali maken" 4476 4477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43 4478 msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree" 4479 msgstr "Knopen zodanig verplaatsen dat alle hoeken 90 of 270 graden zijn." 4480 4481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60 4482 msgid "Only two nodes allowed" 4483 msgstr "Slechts twee knopen toegestaan" 4484 4485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68 4486 msgid "Selection must consist only of ways." 4487 msgstr "Selectie mag slechts wegen bevatten." 4488 4489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75 4490 msgid "Please select one ore more closed ways of at least four nodes." 4491 msgstr "Selecteer Ă©Ă©n of meerdere gesloten wegen van minstens vier knopen." 4492 4493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90 4494 msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize." 4495 msgstr "Selecteer wegen met nagenoeg rechte hoeken om orthogonaal te maken." 4496 4497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97 2477 "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the " 2478 "way also." 2479 msgstr "" 2480 "Er is meer dan Ă©Ă©n weg die van de door jou geselecteerde kno(o)p(en) gebruik " 2481 "maakt. Selecteer ook de weg." 2482 2483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133 2484 msgid "The selected nodes do not share the same way." 2485 msgstr "De geselecteerde knopen hebben niet dezelfde weg gemeen." 2486 2487 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146 2488 msgid "The selected way does not contain the selected node." 2489 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes." 2490 msgstr[0] "De geselecteerde weg bevat niet de geselecteerde knoop." 2491 msgstr[1] "De geselecteerde weg bevat niet alle geselecteerde knopen." 2492 2493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213 2494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224 2495 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way." 2496 msgstr "" 2497 "Je moet twee of meer knopen selecteren om een rondgaande weg te splitsen" 2498 2499 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226 4498 2500 msgid "" 4499 "<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to " 4500 "undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your " 4501 "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?" 4502 msgstr "" 4503 "<html>Je gebruikt projectie EPSG:4326 die kan leiden tot<br>ongewenste " 4504 "resultaten bij het rechthoekig uitlijnen.<br>Verander je projectie om deze " 4505 "waarschuwing te verwijderen.<br>Wil je verder gaan?" 4506 4507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108 4508 msgid "Only one node selected" 4509 msgstr "Slechts Ă©Ă©n knoop geselecteerd" 4510 4511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245 4512 msgid "Orthogonalize" 4513 msgstr "Orthogonaal maken" 4514 4515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 4516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 4517 msgid "Toggle GPX Lines" 4518 msgstr "GPX-lijnen in-/uitschakelen" 4519 4520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 4521 #, java-format 4522 msgid "Toggles the global setting ''{0}''." 4523 msgstr "De algemene instelling \"{0}\" in-/uitschakelen" 4524 4525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15 4526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 4527 msgid "Zoom In" 4528 msgstr "Inzoomen" 4529 4530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 4531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 4532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25 4533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36 4534 msgid "Unselect All" 4535 msgstr "Alles deselecteren" 4536 4537 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 4538 msgid "Unselect all objects." 4539 msgstr "Alle objecten deselecteren" 4540 4541 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23 4542 msgid "Unselect All (Focus)" 4543 msgstr "" 4544 4545 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34 4546 msgid "Unselect All (Escape)" 4547 msgstr "Alles (escape) deselecteren" 4548 4549 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37 4550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38 4551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182 4552 msgid "Create Circle" 4553 msgstr "Cirkel aanmaken" 4554 4555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37 4556 msgid "Create a circle from three selected nodes." 4557 msgstr "Een cirkel uit drie knopen maken." 4558 4559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101 4560 msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes." 4561 msgstr "Selecteer precies drie knopen of een weg met precies drie knopen." 4562 4563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121 4564 msgid "Those nodes are not in a circle." 4565 msgstr "Deze knopen staan niet in een cirkel." 4566 4567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 4568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49 4569 msgid "Open Location..." 4570 msgstr "Locatie openen…" 4571 4572 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 4573 msgid "Open an URL." 4574 msgstr "Een URL openen" 4575 4576 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54 4577 msgid "Separate Layer" 4578 msgstr "Laag scheiden" 4579 4580 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61 4581 msgid "Download Location" 4582 msgstr "Locatie downloaden" 2501 "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the " 2502 "middle of the way.)" 2503 msgstr "" 2504 "De weg kan niet gesplitst worden bij de geselecteerde knopen. (Tip: " 2505 "selecteer knopen in het midden van de weg.)" 2506 2507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286 2508 msgid "" 2509 "A role based relation membership was copied to all new ways.\n" 2510 "You should verify this and correct it when necessary." 2511 msgstr "" 2512 "Een lidmaatschapsrelatie gebaseerd op een rol is gekopieerd naar alle nieuwe " 2513 "wegen.\n" 2514 "Je moet dit controleren en waar nodig corrigeren." 2515 2516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291 2517 #, java-format 2518 msgid "Split way {0} into {1} parts" 2519 msgstr "Weg {0} in {1} delen splitsen" 4583 2520 4584 2521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49 4585 2522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50 4586 2523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73 4587 #, fuzzy4588 2524 msgid "Add Node..." 4589 msgstr " Knoop toevoegen"2525 msgstr "" 4590 2526 4591 2527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49 … … 4617 2553 msgstr "Lengtegraad" 4618 2554 4619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36 4620 msgid "up" 4621 msgstr "omhoog" 4622 4623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37 4624 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40 4625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43 4626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46 4627 #, java-format 4628 msgid "Move objects {0}" 4629 msgstr "Objecten {0} verplaatsen" 4630 4631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39 4632 msgid "down" 4633 msgstr "omlaag" 4634 4635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42 4636 msgid "left" 4637 msgstr "links" 4638 4639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45 4640 msgid "right" 4641 msgstr "rechts" 4642 4643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56 4644 #, java-format 4645 msgid "Move {0}" 4646 msgstr "{0} verplaatsen" 4647 4648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57 4649 #, java-format 4650 msgid "Moves Objects {0}" 4651 msgstr "Verplaatst objecten {0}" 4652 4653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46 4654 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329 4655 msgid "File exists. Overwrite?" 4656 msgstr "Bestand bestaat. Overschrijven?" 4657 4658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46 4659 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329 4660 msgid "Overwrite" 4661 msgstr "Overschrijven?" 4662 4663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33 4664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35 4665 msgid "Copy" 4666 msgstr "KopiĂ«ren" 4667 4668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34 4669 msgid "Copy selected objects to paste buffer." 4670 msgstr "Geselecteerde objecten naar klembord kopiĂ«ren" 4671 4672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49 4673 msgid "Please select something to copy." 4674 msgstr "Selecteer iets om te kopiĂ«ren" 4675 4676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46 4677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47 4678 msgid "UnGlue Ways" 4679 msgstr "Wegen losmaken" 4680 4681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46 4682 msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways." 4683 msgstr "Dubbele knopen die door meerdere wegen worden gebruikt." 4684 4685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68 4686 msgid "This node is not glued to anything else." 4687 msgstr "De knoop is met niets anders verbonden." 4688 4689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88 4690 msgid "None of these nodes are glued to anything else." 4691 msgstr "Geen van deze knopen is met iets anders verbonden." 4692 4693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90 4694 msgid "None of this way's nodes are glued to anything else." 4695 msgstr "Geen van deze wegknopen is met iets anders verbonden" 4696 4697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99 4698 msgid "The current selection cannot be used for unglueing." 4699 msgstr "De huidige selectie kan niet worden gebruikt voor het losmaken." 4700 4701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101 4702 msgid "Select either:" 4703 msgstr "Selecteer Ă©Ă©n van beide:" 4704 4705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102 4706 msgid "* One node that is used by more than one way, or" 4707 msgstr "* Een knoop die gebruikt is door meer dan een weg, of" 4708 4709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103 4710 msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or" 4711 msgstr "" 4712 "* Een knoop die gebruikt is door meer dan Ă©Ă©n weg, en Ă©Ă©n van die wegen, of" 4713 4714 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104 2555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47 2556 msgid "scale" 2557 msgstr "schalen" 2558 2559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87 2560 msgid "Error while parsing" 2561 msgstr "Probleem tijdens lezen" 2562 2563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90 2564 msgid "File not found" 2565 msgstr "Bestand niet gevonden" 2566 2567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94 2568 msgid "The geographic longitude at the mouse pointer." 2569 msgstr "De geografische lengtegraad bij de cursor." 2570 2571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95 2572 msgid "The name of the object at the mouse pointer." 2573 msgstr "De naam van het object bij de cursor." 2574 2575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97 2576 msgid "The geographic latitude at the mouse pointer." 2577 msgstr "De geografische breedtegraad bij de cursor." 2578 2579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98 2580 msgid "The angle between the previous and the current way segment." 2581 msgstr "De hoek tussen het vorige en het huidige wegsegment." 2582 2583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99 2584 msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn." 2585 msgstr "De (kompas)richting van het lijnsegment dat wordt getekend." 2586 2587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100 2588 msgid "The length of the new way segment being drawn." 2589 msgstr "De lengte van het nieuwe wegsegment dat wordt getekend." 2590 2591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:160 2592 msgid "(no object)" 2593 msgstr "(geen object)" 2594 2595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43 2596 msgid "Could not read bookmarks." 2597 msgstr "Kon bladwijzers niet lezen." 2598 2599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57 2600 msgid "Could not write bookmark." 2601 msgstr "Kan bladwijzer niet schrijven." 2602 2603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:92 2604 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:177 2605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:231 2606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:482 2607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:523 2608 msgid "<different>" 2609 msgstr "<verschillend>" 2610 2611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:376 2612 msgid "Open map features in browser" 2613 msgstr "" 2614 2615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:392 2616 msgid "Optional Attributes:" 2617 msgstr "" 2618 2619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:436 2620 #, java-format 2621 msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''" 2622 msgstr "Preset \"{0}\" van groep \"{1}\" gebruiken" 2623 2624 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437 2625 #, java-format 2626 msgid "Use preset ''{0}''" 2627 msgstr "Preset \"{0}\" gebruiken" 2628 2629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:479 2630 msgid "Unknown type" 2631 msgstr "Onbekend type" 2632 2633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:556 2634 #, java-format 2635 msgid "Could not read tagging preset source: {0}" 2636 msgstr "Kan presetbron van tagging niet lezen: {0}" 2637 2638 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:559 2639 #, java-format 2640 msgid "Error parsing {0}: " 2641 msgstr "Fout bij ontleden van {0}: " 2642 2643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:592 2644 #, java-format 2645 msgid "Change {0} object" 2646 msgid_plural "Change {0} objects" 2647 msgstr[0] "{0} object wijzigen" 2648 msgstr[1] "{0} objecten wijzigen" 2649 2650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:622 2651 msgid "Change Properties" 2652 msgstr "Eigenschappen veranderen" 2653 2654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22 2655 #, java-format 2656 msgid "Preset group ''{0}''" 2657 msgstr "presetgroep \"{0}\"" 2658 2659 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56 2660 msgid "Message of the day not available" 2661 msgstr "Melding van de dag niet beschikbaar" 2662 2663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94 2664 msgid "Initializing" 2665 msgstr "Initialiseren" 2666 2667 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84 2668 msgid "Move right" 2669 msgstr "Naar rechts verplaatsen" 2670 2671 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84 2672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89 2673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94 2674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99 2675 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104 2676 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109 2677 #, java-format 2678 msgid "Map: {0}" 2679 msgstr "Kaart: {0}" 2680 2681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89 2682 msgid "Move left" 2683 msgstr "Naar links verplaatsen" 2684 2685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94 2686 msgid "Move up" 2687 msgstr "Omhoog verplaatsen" 2688 2689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99 2690 msgid "Move down" 2691 msgstr "Omlaag verplaatsen" 2692 2693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104 2694 msgid "Zoom in" 2695 msgstr "Inzoomen" 2696 2697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109 2698 msgid "Zoom out" 2699 msgstr "Uitzoomen" 2700 2701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43 2702 msgid "You can paste an URL here to download the area." 2703 msgstr "Je kunt hier een URL plakken om het gebied te downloaden." 2704 2705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112 2706 msgid "min lat" 2707 msgstr "min lat" 2708 2709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114 2710 msgid "min lon" 2711 msgstr "min lon" 2712 2713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116 2714 msgid "max lat" 2715 msgstr "max lat" 2716 2717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118 2718 msgid "max lon" 2719 msgstr "max lon" 2720 2721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:121 2722 msgid "URL from www.openstreetmap.org" 2723 msgstr "URL van www.openstreetmap.org" 2724 2725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:133 2726 msgid "Bounding Box" 2727 msgstr "Omvattend gebied" 2728 2729 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:83 2730 msgid "Data Sources and Types" 2731 msgstr "Gegevensbronnen en -soorten" 2732 2733 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:133 2734 msgid "Download as new layer" 2735 msgstr "Als nieuwe laag downloaden" 2736 2737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:136 2738 msgid "Download Area" 2739 msgstr "Gebied downloaden" 2740 2741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:152 2742 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server" 2743 msgstr "Gebied te groot om te downloaden; server zal waarschijnlijk weigeren." 2744 2745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:155 2746 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server" 2747 msgstr "" 2748 "Gebied geschikt om te downloaden; grootte waarschijnlijk acceptabel voor de " 2749 "server" 2750 2751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38 2752 msgid "zoom level" 2753 msgstr "zoomniveau" 2754 2755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39 2756 msgid "x from" 2757 msgstr "x van" 2758 2759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41 2760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46 2761 msgid "to" 2762 msgstr "naar" 2763 2764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44 2765 msgid "y from" 2766 msgstr "y van" 2767 2768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84 2769 msgid "Tile Numbers" 2770 msgstr "Tegelnummers" 2771 2772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44 2773 msgid "Bookmarks" 2774 msgstr "Bladwijzers" 2775 2776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80 2777 msgid "Please enter the desired coordinates first." 2778 msgstr "Voer eerst de gewenste coördinaten in." 2779 2780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83 2781 msgid "Please enter a name for the location." 2782 msgstr "Voer een naam in voor de locatie." 2783 2784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91 2785 msgid "Remove" 2786 msgstr "Verwijderen" 2787 2788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96 2789 msgid "Select a bookmark first." 2790 msgstr "Selecteer eerst een bladwijzer." 2791 2792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100 2793 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan." 2794 msgstr "Je kunt met de muis of Ctrl+pijltoetsen zoomen en verplaatsen." 2795 2796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101 2797 msgid "Map" 2798 msgstr "Kaart" 2799 2800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105 2801 msgid "usage" 2802 msgstr "gebruik" 2803 2804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:107 2805 msgid "options" 2806 msgstr "opties" 2807 2808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108 2809 msgid "Show this help" 2810 msgstr "Deze hulptekst tonen" 2811 2812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:109 2813 msgid "Standard unix geometry argument" 2814 msgstr "Standaard UNIX-geometrieargument" 2815 2816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110 2817 msgid "Download the bounding box" 2818 msgstr "De omgrensde gebied downloaden" 2819 2820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111 2821 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)" 2822 msgstr "De locatie in de URL (met lat=x&lon=y&zoom=z) downloaden" 2823 2824 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112 2825 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)" 2826 msgstr "Open bestand (als rawe GPS, indien .gpx)" 2827 2828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:113 2829 msgid "Download the bounding box as raw gps" 2830 msgstr "Het omgrensde gebied downloaden als rawe GPS" 2831 2832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:114 2833 msgid "Select with the given search" 2834 msgstr "Met de opgegeven zoekactie selecteren" 2835 2836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:115 2837 msgid "Don't launch in fullscreen mode" 2838 msgstr "Niet in volschermmodus starten" 2839 2840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:116 2841 msgid "Reset the preferences to default" 2842 msgstr "De voorkeuren herstellen naar de standaard" 2843 2844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:117 2845 msgid "Set the language." 2846 msgstr "De taal instellen" 2847 2848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118 2849 msgid "examples" 2850 msgstr "voorbeelden" 2851 2852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124 4715 2853 msgid "" 4716 "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or" 4717 msgstr "" 4718 "* Een weg heeft Ă©Ă©n of meer knopen die gebruikt worden door meer dan Ă©Ă©n " 4719 "weg, of" 4720 4721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105 2854 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n" 2855 "some data before --selection" 2856 msgstr "" 2857 "Parameters worden ingelezen in de volgorde waarin ze zijn opgegeven, dus\n" 2858 "zorg dat je wat gegevens laadt voor --selection" 2859 2860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:126 2861 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n" 2862 msgstr "In plaats van --download=<bbox> kun je ook osm://<bbox> opgegeven\n" 2863 2864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134 2865 #, java-format 2866 msgid "Cannot open preferences directory: {0}" 2867 msgstr "Kan voorkeuren directory niet openen: {0}" 2868 2869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154 2870 #, java-format 2871 msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}." 2872 msgstr "Voorkeurenbestand bevat fouten. Backup maken van de oude naar {0}." 2873 2874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:192 2875 msgid "Activating updated plugins" 2876 msgstr "Bijgewerkte plugins activeren" 2877 2878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:195 4722 2879 msgid "" 4723 "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way." 4724 msgstr "" 4725 "* Een weg en Ă©Ă©n of meer van zijn knopen die gebruikt worden door meer dan " 4726 "Ă©Ă©n weg." 4727 4728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107 2880 "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to " 2881 "overwrite the existing ones." 2882 msgstr "" 2883 "Het activeren van de bijgewerkte plugins is mislukt. Controleer of JOSM " 2884 "rechten heeft om de bestaande te overschrijven." 2885 2886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:200 2887 msgid "Loading early plugins" 2888 msgstr "Vroege plugins laden" 2889 2890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:203 2891 msgid "Setting defaults" 2892 msgstr "Standaarden instellen" 2893 2894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:209 2895 msgid "Loading plugins" 2896 msgstr "Plugins laden" 2897 2898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:228 2899 msgid "layer not in list." 2900 msgstr "laag niet in lijst." 2901 2902 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26 2903 msgid "Contacting the OSM server..." 2904 msgstr "Met OSM-server verbinden..." 2905 2906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132 2907 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:107 2908 msgid "File" 2909 msgstr "Bestand" 2910 2911 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134 2912 msgid "View" 2913 msgstr "Beeld" 2914 2915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:135 2916 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26 2917 msgid "Tools" 2918 msgstr "Gereedschappen" 2919 2920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:136 2921 msgid "Audio" 2922 msgstr "Geluid" 2923 2924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137 2925 msgid "Presets" 2926 msgstr "Presets" 2927 2928 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164 2929 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42 2930 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68 2931 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40 2932 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:37 2933 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46 2934 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113 2935 #, java-format 2936 msgid "Menu: {0}" 2937 msgstr "Menu: {0}" 2938 2939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:204 2940 msgid "Wireframe View" 2941 msgstr "Draadmodelweergave" 2942 2943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:206 2944 msgid "Toggle Wireframe view" 2945 msgstr "Draadmodelweergave in- of uitschakelen" 2946 2947 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:112 2948 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229 2949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324 2950 msgid "gps point" 2951 msgstr "GPS punt" 2952 2953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:116 2954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292 2955 msgid "Customize line drawing" 2956 msgstr "Lijntekening aanpassen" 2957 2958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:120 2959 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296 2960 msgid "Use global settings." 2961 msgstr "Algemene instellingen gebruiken." 2962 2963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121 2964 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297 2965 msgid "Draw lines between points for this layer." 2966 msgstr "Lijnen tussen punten in deze laag tekenen." 2967 2968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122 2969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298 2970 msgid "Do not draw lines between points for this layer." 2971 msgstr "Geen lijnen tussen punten in deze laag tekenen." 2972 2973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:134 2974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310 2975 msgid "Select line drawing options" 2976 msgstr "Lijntekenopties selecteren" 2977 2978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145 2979 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194 2980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321 2981 msgid "Customize Color" 2982 msgstr "Kleur aanpassen" 2983 2984 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:150 2985 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199 2986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325 2987 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 2988 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 2989 msgid "OK" 2990 msgstr "OK" 2991 2992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:150 2993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199 2994 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325 2995 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162 2996 msgid "Default" 2997 msgstr "Standaard" 2998 2999 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151 3000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200 3001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326 3002 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163 3003 msgid "Choose a color" 3004 msgstr "Kies een kleur" 3005 3006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:167 3007 msgid "Markers From Named Points" 3008 msgstr "Markers van benoemde punten" 3009 3010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:178 3011 #, java-format 3012 msgid "Named Trackpoints from {0}" 3013 msgstr "Benoemde trackpunten van {0}" 3014 3015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:185 3016 msgid "Import Audio" 3017 msgstr "Geluid importeren" 3018 3019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:198 3020 msgid "Wave Audio files (*.wav)" 3021 msgstr "Wave-geluidsbestanden (*.wav)" 3022 3023 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:219 3024 msgid "Import images" 3025 msgstr "Afbeeldingen importeren" 3026 3027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:232 3028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:434 3029 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39 3030 msgid "JPEG images (*.jpg)" 3031 msgstr "JPEG afbeeldinge (*.jpg)" 3032 3033 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:290 3034 #, java-format 3035 msgid "{0} track, " 3036 msgid_plural "{0} tracks, " 3037 msgstr[0] "{0} track, " 3038 msgstr[1] "{0} tracks, " 3039 3040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291 3041 #, java-format 3042 msgid "{0} route, " 3043 msgid_plural "{0} routes, " 3044 msgstr[0] "{0} route, " 3045 msgstr[1] "{0} routes, " 3046 3047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292 3048 #, java-format 3049 msgid "{0} waypoint" 3050 msgid_plural "{0} waypoints" 3051 msgstr[0] "{0} waypoint" 3052 msgstr[1] "{0} waypoints" 3053 3054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:296 3055 #, java-format 3056 msgid "Name: {0}" 3057 msgstr "Naam: {0}" 3058 3059 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:299 3060 #, java-format 3061 msgid "Description: {0}" 3062 msgstr "Beschrijving: {0}" 3063 3064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:323 3065 msgid "Timespan: " 3066 msgstr "Tijdsperiode: " 3067 3068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:330 3069 msgid "Length: " 3070 msgstr "Lengte: " 3071 3072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:608 3073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91 3074 msgid "Upload this trace..." 3075 msgstr "Dit spoor uploaden..." 3076 3077 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612 3078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95 4729 3079 msgid "" 4730 "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n" 4731 "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get " 4732 "their\n" 4733 "own copy and all nodes will be selected." 4734 msgstr "" 4735 "Merk op: Als een weg geselecteerd is, dan krijgt deze weg nieuwe kopieĂ«n\n" 4736 "van de losgemaakte knopen en de nieuwe knopen zullen geselecteerd worden.\n" 4737 "Anders zouden alle wegen hun eigen kopie krijgen en allen knopen zouden\n" 4738 "geselecteerd worden." 4739 4740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296 4741 #, java-format 4742 msgid "Dupe into {0} nodes" 4743 msgstr "" 4744 4745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320 4746 #, java-format 4747 msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes" 4748 msgstr "" 4749 4750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20 4751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21 4752 msgid "Back" 4753 msgstr "Vorige" 4754 4755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20 4756 msgid "Jump back." 4757 msgstr "Spring terug." 4758 4759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21 4760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17 4761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13 4762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 4763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21 4764 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 4765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 4766 #, java-format 4767 msgid "Audio: {0}" 4768 msgstr "Geluid: {0}" 4769 4770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 4771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17 4772 msgid "Previous Marker" 4773 msgstr "Vorig merkteken" 4774 4775 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 4776 msgid "Play previous marker." 4777 msgstr "Speel vanaf vorige merkteken." 4778 4779 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12 4780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13 4781 msgid "Slower" 4782 msgstr "Langzamer" 4783 4784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12 4785 msgid "Slower Forward" 4786 msgstr "Langzaam vooruit" 4787 4788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 4789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 4790 msgid "Next Marker" 4791 msgstr "Volgend merkteken" 4792 4793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 4794 msgid "Play next marker." 4795 msgstr "Speel vanaf volgende merkteken" 4796 4797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20 4798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21 4799 msgid "Forward" 4800 msgstr "Vooruit" 4801 4802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20 4803 msgid "Jump forward" 4804 msgstr "Naar voren springen" 4805 4806 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 4807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 4808 msgid "Play/Pause" 4809 msgstr "Afspelen/Pauzeren" 4810 4811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 4812 msgid "Play/pause audio." 4813 msgstr "Afspelen/Pauzeren geluid." 4814 4815 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12 4816 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 4817 msgid "Faster" 4818 msgstr "Sneller" 4819 4820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12 4821 msgid "Faster Forward" 4822 msgstr "Sneller vooruit" 4823 4824 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 4825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16 4826 msgid "Select All" 4827 msgstr "Alles selecteren" 4828 4829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 3080 "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with " 3081 "care and check if it works as expected.</html>" 3082 msgstr "" 3083 "<html>Deze functionaliteit is recent toegevoegd. Gebruikt het<br> " 3084 "voorzichtig en controleer of het werkt zoals verwacht.</html>" 3085 3086 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:622 3087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102 3088 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107 3089 msgid "Upload track filtered by JOSM" 3090 msgstr "Track gefilterd door JOSM uploaden" 3091 3092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:623 3093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108 3094 msgid "Upload raw file: " 3095 msgstr "Raw-bestand uploaden: " 3096 3097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:636 3098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121 3099 msgid "Description:" 3100 msgstr "Beschrijving:" 3101 3102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:638 3103 msgid "Tags (keywords in GPX):" 3104 msgstr "Tags (trefwoord in GPX):" 3105 3106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:644 3107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129 3108 msgid "GPX-Upload" 3109 msgstr "GPX-upload" 3110 3111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:717 3112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66 3113 msgid "Convert to data layer" 3114 msgstr "Naar gegevenslaag omzetten" 3115 3116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721 3117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70 4830 3118 msgid "" 4831 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete " 4832 "objects too." 4833 msgstr "" 4834 "Alle niet-gewiste objecten in de gegevenslaag selecteren. Hiermee worden ook " 4835 "incomplete objecten geselecteerd." 4836 4837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 4838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 4839 msgid "Undo" 4840 msgstr "Ongedaan maken" 4841 4842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 4843 msgid "Undo the last action." 4844 msgstr "De laatste opdracht opgedaan maken." 4845 4846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33 4847 msgid "No Shortcut" 4848 msgstr "Geen sneltoets" 4849 4850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39 4851 msgid "Downloading data" 4852 msgstr "Gegevens worden gedownload" 4853 4854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52 4855 msgid "No data imported." 4856 msgstr "Geen gegevens geimporteerd." 4857 4858 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58 4859 msgid "Data Layer" 4860 msgstr "Gegevens laag" 4861 4862 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70 4863 msgid "OpenStreetMap data" 4864 msgstr "OpenStreetMap-gegevens" 4865 4866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29 4867 msgid "Downloading GPS data" 4868 msgstr "GPS gegevens worden gedownload" 4869 4870 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69 4871 msgid "Raw GPS data" 4872 msgstr "Rauwe GPS gegevens" 4873 4874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27 4875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29 4876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58 4877 msgid "Paste Tags" 4878 msgstr "Tags plakken" 4879 4880 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28 4881 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items." 4882 msgstr "Inhoudtags uit klembord toepassen op alle geselecteerde items." 4883 4884 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 4885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 4886 msgid "Download from OSM..." 4887 msgstr "Downloaden vanuit OSM..." 4888 4889 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 4890 msgid "Download map data from the OSM server." 4891 msgstr "Kaart downloaden van de OSM server." 4892 4893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44 4894 msgid "Download" 4895 msgstr "Downloaden" 4896 4897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69 4898 msgid "Please select at least one task to download" 4899 msgstr "Selecteer tenminste een taak om te downloaden" 4900 4901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23 4902 msgid "Old key" 4903 msgstr "Oude sleutel" 4904 4905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25 4906 msgid "Old value" 4907 msgstr "Oude waarde" 4908 4909 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27 4910 msgid "New key" 4911 msgstr "Nieuwe sleutel" 4912 4913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29 4914 msgid "New value" 4915 msgstr "Nieuwe waarde" 4916 4917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39 4918 msgid "Apply selected changes" 4919 msgstr "Geseleceteerde wijzigingen toepassen" 4920 4921 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40 4922 msgid "Don't apply changes" 4923 msgstr "Wijzigingen niet toepassen" 4924 4925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82 4926 msgid "Please select which property changes you want to apply." 4927 msgstr "Selecteer welke wijzigingen van eigenschappen je wilt toepassen." 4928 4929 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95 4930 msgid "Properties of " 4931 msgstr "Eigenschappen van " 4932 4933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119 4934 msgid "Roles in relations referring to" 4935 msgstr "Rollen in relaties verwijzen naar" 4936 4937 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135 4938 msgid "Automatic tag correction" 4939 msgstr "Automatische tagcorrectie" 4940 4941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136 3119 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful." 3120 "<br>If you want to upload traces, look here:" 3121 msgstr "" 3122 "<html>Onverwerkte GPS-gegevens uploaden als kaartgegevens kan schadelijk " 3123 "zijn.<br>Als je sporen wilt uploaden, kijk dan hier:" 3124 3125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:722 3126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71 3127 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces" 3128 msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces" 3129 3130 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:731 3131 msgid "time" 3132 msgstr "tijd" 3133 3134 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:743 3135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:436 3136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84 3137 #, java-format 3138 msgid "Converted from: {0}" 3139 msgstr "Omgezet van: {0}" 3140 3141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:755 3142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:776 3143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867 3144 msgid "Download from OSM along this track" 3145 msgstr "Uit OSM langs deze track downloaden" 3146 3147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:762 3148 msgid "Download everything within:" 3149 msgstr "Alles downloaden binnen:" 3150 3151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:765 3152 #, java-format 3153 msgid "{0} meters" 3154 msgstr "{0} meters" 3155 3156 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:768 3157 msgid "Maximum area per request:" 3158 msgstr "Maximum oppervlak per verzoek:" 3159 3160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:771 3161 #, java-format 3162 msgid "{0} sq km" 3163 msgstr "{0} km2" 3164 3165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:863 3166 #, java-format 4942 3167 msgid "" 4943 "When reversing this way, the following changes to properties of the way and " 4944 "its nodes are suggested in order to maintain data consistency." 4945 msgstr "" 4946 "Bij het omkeren van de rijrichting worden de volgende veranderingen van " 4947 "eigenschappen van de weg en zijn knopen voorgesteld om de gegevens " 4948 "consistent te houden." 4949 4950 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58 4951 msgid "Apply?" 4952 msgstr "Toepassen?" 4953 4954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28 4955 msgid "Relation" 4956 msgstr "Relatie" 4957 4958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30 4959 msgid "Old role" 4960 msgstr "Oude rol" 4961 4962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32 4963 msgid "New role" 4964 msgstr "Nieuwe rol" 4965 4966 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21 4967 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75 4968 msgid "Duplicate Way" 4969 msgstr "" 4970 4971 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76 4972 msgid "Duplicate selected ways." 4973 msgstr "" 4974 4975 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109 4976 msgid "Can't duplicate unordered way." 4977 msgstr "" 4978 4979 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126 4980 msgid "You must select at least one way." 4981 msgstr "" 4982 4983 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240 4984 msgid "Create duplicate way" 4985 msgstr "" 4986 4987 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47 4988 msgid "Can not draw outside of the world." 4989 msgstr "Kan niet buiten de wereld tekenen." 4990 4991 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68 3168 "<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you " 3169 "wish<br>to continue?</html>" 3170 msgstr "" 3171 "<html>Deze opdracht heeft {0} losse downloadverzoeken<br>nodig. Wil je " 3172 "verder<br>gaan?</html>" 3173 3174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:920 3175 #, java-format 3176 msgid "Audio markers from {0}" 3177 msgstr "Geluidsmarkers van {0}" 3178 3179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:943 3180 msgid "No GPX track available in layer to associate audio with." 3181 msgstr "Geen GPX-track in laag beschikbaar om geluid mee te koppelen." 3182 3183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:970 3184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1032 3185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96 3186 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235 3187 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241 3188 msgid "name" 3189 msgstr "naam" 3190 3191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1034 3192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98 3193 msgid "desc" 3194 msgstr "beschr" 3195 3196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1045 3197 msgid "" 3198 "Some waypoints with timestamps from before the start of the track were " 3199 "omitted." 3200 msgstr "" 3201 "Enkele waypoints met tijdsmarkering van vóór de start van de track zijn " 3202 "overgeslagen." 3203 3204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049 3205 msgid "" 3206 "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their " 3207 "time were omitted." 3208 msgstr "" 3209 "Enkele waypoints, die te ver van de track liggen om hun tijd zinnig te " 3210 "kunnen schatten, zijn overgeslagen." 3211 3212 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203 3213 msgid "" 3214 "You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound " 3215 "track you were playing." 3216 msgstr "" 3217 "Je moet de afspeelstart slepen naar de GPX-track waarvan je de gekoppelde " 3218 "geluidsspoor afspeelde." 3219 3220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251 3221 msgid "" 3222 "You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track " 3223 "point where you want to synchronize." 3224 msgstr "" 3225 "Je moet de afspeelstart slepen (Shift-toets ingedrukt) op de geluidsmaker of " 3226 "op het trackpunt waar je wilt synchroniseren." 3227 3228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261 3229 msgid "Unable to create new audio marker." 3230 msgstr "Kan nieuwe geluidsmarker niet aanmaken." 3231 3232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265 3233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226 3234 #, java-format 3235 msgid "Audio synchronized at point {0}." 3236 msgstr "Geluid gesynchroniseerd op punt {0}." 3237 3238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269 3239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228 3240 msgid "Unable to synchronize in layer being played." 3241 msgstr "Kan in de afgespeelde laag niet synchroniseren." 3242 3243 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151 3244 msgid "gps marker" 3245 msgstr "GPS-marker" 3246 3247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172 3248 msgid "marker" 3249 msgid_plural "markers" 3250 msgstr[0] "marker" 3251 msgstr[1] "markers" 3252 3253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190 3254 #, java-format 3255 msgid "{0} consists of {1} marker" 3256 msgid_plural "{0} consists of {1} markers" 3257 msgstr[0] "{0} bestaat uit {1} marker" 3258 msgstr[1] "{0} bestaat uit {1} markers" 3259 3260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216 3261 msgid "Synchronize Audio" 3262 msgstr "Geluid synchroniseren" 3263 3264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221 3265 msgid "" 3266 "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue." 3267 msgstr "Pauzeer het geluid op het moment dat je de synchronisatiehulp hoort." 3268 3269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233 3270 msgid "Make Audio Marker at Play Head" 3271 msgstr "Geluidsmarker op afspeelstart zetten" 3272 3273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:238 3274 msgid "" 3275 "You need to have paused audio at the point on the track where you want the " 3276 "marker." 3277 msgstr "" 3278 "Je moet het geluid gepauzeerd hebben op het punt in de track waar je de " 3279 "marker wilt hebben." 3280 3281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:310 3282 msgid "No existing audio markers in this layer to offset from." 3283 msgstr "Geen bestaande geluidsmarkers in deze laag om vanaf te verplaatsen." 3284 3285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102 3286 msgid "symbol" 3287 msgstr "symbool" 3288 3289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43 3290 msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker" 3291 msgstr "Fout tijdens het tonen van de URL van deze marker" 3292 3293 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44 3294 msgid "(URL was: " 3295 msgstr "(URL was: " 3296 3297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45 3298 msgid "Error displaying URL" 3299 msgstr "Fouten tijden tonen URL" 3300 3301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141 3302 msgid "outside downloaded area" 3303 msgstr "buiten gedownload gebied" 3304 3305 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:239 3306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:558 3307 msgid "There were conflicts during import." 3308 msgstr "Er zijn conflicten tijdens het importeren." 3309 3310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:337 3311 #, java-format 3312 msgid "{0} consists of:" 3313 msgstr "{0} bestaat uit:" 3314 3315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:341 3316 #, java-format 3317 msgid " ({0} deleted.)" 3318 msgstr " ({0} verwijderd.)" 3319 3320 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:433 3321 msgid "Convert to GPX layer" 3322 msgstr "Naar GPX-laag omzetten" 3323 3324 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103 3325 #, java-format 3326 msgid "Upload raw file: {0}" 3327 msgstr "Raw-bestand uploaden: {0}" 3328 3329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123 3330 msgid "Tags:" 3331 msgstr "Tags:" 3332 3333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258 3334 #: trans_presets.java:1545 trans_presets.java:1551 trans_presets.java:1557 3335 #: trans_presets.java:1563 trans_presets.java:1569 trans_presets.java:1575 3336 #: trans_presets.java:1581 trans_presets.java:1587 trans_presets.java:1593 3337 #: trans_presets.java:1599 trans_presets.java:1605 trans_presets.java:1611 3338 #: trans_presets.java:1617 trans_presets.java:1623 trans_presets.java:1629 3339 #: trans_presets.java:1635 trans_presets.java:1641 trans_presets.java:1649 3340 #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1661 trans_presets.java:1667 3341 #: trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1679 trans_presets.java:1685 3342 #: trans_presets.java:1691 trans_presets.java:1697 trans_presets.java:1703 3343 #: trans_presets.java:1709 trans_presets.java:1715 trans_presets.java:1721 3344 #: trans_presets.java:1727 trans_presets.java:1733 trans_presets.java:1739 3345 #: trans_presets.java:1745 3346 msgid "track" 3347 msgid_plural "tracks" 3348 msgstr[0] "track" 3349 msgstr[1] "tracks" 3350 3351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259 3352 msgid "point" 3353 msgid_plural "points" 3354 msgstr[0] "Punt" 3355 msgstr[1] "Punten" 3356 3357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284 3358 #, java-format 3359 msgid "a track with {0} point" 3360 msgid_plural "a track with {0} points" 3361 msgstr[0] "Een track met {0} punt" 3362 msgstr[1] "Een track met {0} punten" 3363 3364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288 3365 #, java-format 3366 msgid "{0} consists of {1} track" 3367 msgid_plural "{0} consists of {1} tracks" 3368 msgstr[0] "{0} bestaat uit {1} track" 3369 msgstr[1] "{0} bestaat uit {1} tracks" 3370 3371 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288 3372 #, java-format 3373 msgid "{0} point" 3374 msgid_plural "{0} points" 3375 msgstr[0] "{0} punt" 3376 msgstr[1] "{0} punten" 3377 3378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98 3379 #, java-format 3380 msgid "Images for {0}" 3381 msgstr "Afbeeldingen van {0}" 3382 3383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:103 3384 msgid "Read GPX..." 3385 msgstr "GPX inlezen..." 3386 3387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:112 3388 #, java-format 3389 msgid "No time for point {0} x {1}" 3390 msgstr "Geen tijd voor punt {0} x {1}" 3391 3392 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:117 3393 #, java-format 3394 msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}" 3395 msgstr "Kan tijd \"{0}\" van punt {1} x {2} niet lezen." 3396 3397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125 3398 msgid "No images with readable timestamps found." 3399 msgstr "Geen afbeeldingen met een leesbare tijd gevonden." 3400 3401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:136 3402 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:130 3403 #, java-format 3404 msgid "Reading {0}..." 3405 msgstr "Lezen {0}..." 3406 3407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:203 3408 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:234 3409 msgid "Geotagged Images" 3410 msgstr "Geotagged afbeeldingen" 3411 3412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:354 3413 #, java-format 3414 msgid "GPS start: {0}" 3415 msgstr "GPS start: {0}" 3416 3417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:355 3418 #, java-format 3419 msgid "GPS end: {0}" 3420 msgstr "GPS einde: {0}" 3421 3422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:357 3423 #, java-format 3424 msgid "current delta: {0}s" 3425 msgstr "Huidig verschil: {0}s" 3426 3427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:358 3428 msgid "timezone difference: " 3429 msgstr "Tijdzone verschil: " 3430 3431 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:382 3432 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:272 3433 msgid "image" 3434 msgid_plural "images" 3435 msgstr[0] "afbeelding" 3436 msgstr[1] "afbeeldingen" 3437 3438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:382 3439 #, java-format 3440 msgid "{0} within the track." 3441 msgstr "{0} binnen de track." 3442 3443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:423 3444 msgid "Sync clock" 3445 msgstr "Synchroniseer klok" 3446 3447 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:480 3448 #, java-format 3449 msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed." 3450 msgstr "De datum in het bestand \"{0}\" kon niet gelezen worden." 3451 3452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:484 3453 #, java-format 3454 msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"." 3455 msgstr "Er bevindt zich geen EXIF tijd in het bestand \"{0}\"." 3456 3457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:488 3458 msgid "Image" 3459 msgstr "Afbeelding" 3460 3461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:490 3462 msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)" 3463 msgstr "Voer weergegeven datum in (mm/dd/jjjj UU:MM:SS)" 3464 3465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:493 3466 msgid "GPS unit timezone (difference to photo)" 3467 msgstr "Tijdzone GPS-unit (verschil t.o.v. de foto)" 3468 3469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:501 3470 msgid "Syncronize Time with GPS Unit" 3471 msgstr "Syncroniseer tijd met GPS apparaat" 3472 3473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:517 3474 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:519 3475 msgid "Time entered could not be parsed." 3476 msgstr "Ingevoerde tijd kon niet worden gelezen." 3477 3478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44 3479 msgid "Map Projection" 3480 msgstr "Kaartprojectie" 3481 3482 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46 3483 msgid "Projection method" 3484 msgstr "Projectiemethode" 3485 3486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49 3487 msgid "Display coordinates as" 3488 msgstr "Coördinaten tonen als" 3489 3490 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24 3491 msgid "Shortcut Preferences" 3492 msgstr "Sneltoetsvoorkeuren" 3493 3494 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25 3495 msgid "Changing keyboard shortcuts manually." 3496 msgstr "Sneltoetsen handmatig wijzigen." 3497 3498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39 3499 msgid "Action" 3500 msgstr "Opdracht" 3501 3502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39 3503 msgid "Shortcut" 3504 msgstr "Sneltoets" 3505 3506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51 3507 msgid "Default (Auto determined)" 3508 msgstr "Standaard (automatisch bepaald)" 3509 3510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62 3511 msgid "Language" 3512 msgstr "Taal" 3513 3514 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26 3515 msgid "Force lines if no segments imported." 3516 msgstr "Forceer lijnen indien er geen segmenten geĂŻmporteerd zijn." 3517 3518 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27 3519 msgid "Draw large GPS points." 3520 msgstr "Grote GPS-punten tekenen" 3521 3522 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28 3523 msgid "Color tracks by velocity." 3524 msgstr "Snelheid bepaalt kleur tracks" 3525 3526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29 3527 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30 3528 msgid "Draw Direction Arrows" 3529 msgstr "Teken richting pijlen." 3530 3531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31 3532 msgid "Fast drawing (looks uglier)" 3533 msgstr "Sneltekenen (minder fraai)" 3534 3535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33 3536 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:132 3537 msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)." 3538 msgstr "Alleen interessante richtingwijzers (b.v. met Ă©Ă©nrichtingstag)" 3539 3540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:34 3541 msgid "Draw segment order numbers" 3542 msgstr "Nummers segmentvolgorde tekenen" 3543 3544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35 3545 msgid "Draw boundaries of downloaded data" 3546 msgstr "Grenzen gedownload gebied tekenen" 3547 3548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36 3549 msgid "Draw virtual nodes in select mode" 3550 msgstr "Virtuele knopen in selectiemodus tekenen" 3551 3552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37 3553 msgid "Draw inactive layers in other color" 3554 msgstr "Inactieve lagen in andere kleur tekenen" 3555 3556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38 3557 msgid "Smooth map graphics (antialiasing)" 3558 msgstr "Gladde kaartafbeeldingen (anti-aliasing)" 3559 3560 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:57 3561 msgid "" 3562 "If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your " 3563 "way." 3564 msgstr "" 3565 "Als je GPS-apparaat te weinig lijnen tekent, selecteer dit om lijnen langs " 3566 "je pad te tekenen." 3567 3568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:62 3569 msgid "" 3570 "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines." 3571 msgstr "" 3572 "Maximum lengte (in meters) om lijnen tekenen. Kies '-1' om alle lijnen " 3573 "tekenen." 3574 3575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64 3576 msgid "Maximum length (meters)" 3577 msgstr "Maximum lengte (meters)" 3578 3579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68 3580 msgid "" 3581 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." 3582 msgstr "" 3583 "Forceer tekenen van lijnen als de geĂŻmporteerde gegevens geen lijninformatie " 3584 "bevatten." 3585 3586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:80 3587 msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points." 3588 msgstr "Richtingspijlen voor lijnen tekenen, de GPS-punten verbindend." 3589 3590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:86 3591 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math." 3592 msgstr "" 3593 "De richtingspijlen tekenen door te zoeken in tabellen i.p.v. ingewikkelde " 3594 "wiskunde." 3595 3596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:92 3597 msgid "" 3598 "Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last " 3599 "one." 3600 msgstr "" 3601 "Geen pijlen tekenen als ze niet minstens deze afstand hebben tot de vorige." 3602 3603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:95 3604 msgid "Minimum distance (pixels)" 3605 msgstr "Minimum afstand (pixels)" 3606 3607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:100 3608 msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point." 3609 msgstr "De tint van de trackkleur kiezen door de snelheid op dat punt." 3610 3611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:106 3612 msgid "Draw larger dots for the GPS points." 3613 msgstr "De GPS-punten grotere tekenen." 3614 3615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:112 3616 msgid "GPS Points" 3617 msgstr "GPS-punten" 3618 3619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:127 3620 msgid "Draw direction hints for way segments." 3621 msgstr "Richtingwijzers voor wegsegmenten tekenen." 3622 3623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:138 3624 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way." 3625 msgstr "De volgordenummers van alle segmenten binnen hun weg tekenen." 3626 3627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:143 3628 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance." 3629 msgstr "" 3630 "Anti-aliasing op het kaartbeeld toepassen, met een vloeiender uiterlijk als " 3631 "gevolg." 3632 3633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:148 3634 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server." 3635 msgstr "De grenzen van de gegevens tekenen die geladen zijn van de server." 3636 3637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:153 3638 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification." 3639 msgstr "" 3640 "Virtuele knopen in geselecteerde modus tekenen voor eenvoudigere aanpassing." 3641 3642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:158 3643 msgid "Draw the inactive data layers in a different color." 3644 msgstr "De inactieve gegevenslagen in een andere kleur tekenen." 3645 3646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:165 3647 msgid "OSM Data" 3648 msgstr "OSM-gegevens" 3649 3650 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39 3651 msgid "Display Settings" 3652 msgstr "Beeldscherminstellingen" 3653 3654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39 3655 msgid "" 3656 "Various settings that influence the visual representation of the whole " 3657 "program." 3658 msgstr "" 3659 "Verschillende instellingen die het uiterlijk van het programma beĂŻnvloeden." 3660 3661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 3662 msgid "Connection Settings" 3663 msgstr "Verbinding instellingen" 3664 3665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 3666 msgid "Connection Settings for the OSM server." 3667 msgstr "Verbindingsinstellingen voor de OSM-server" 3668 3669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 3670 msgid "Map Settings" 3671 msgstr "Kaart instellingen" 3672 3673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 3674 msgid "Settings for the map projection and data interpretation." 3675 msgstr "Instellingen voor kaartprojectie en interpretatie van gegevens." 3676 3677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 3678 msgid "Audio Settings" 3679 msgstr "Geluidsinstellingen" 3680 3681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 3682 msgid "Settings for the audio player and audio markers." 3683 msgstr "Instellingen voor de geluidsspeler en geluidsmarkers." 3684 3685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:98 3686 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." 3687 msgstr "U dient JOSM opnieuw te starten om sommige instellingen te activeren." 3688 3689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108 3690 msgid "Separator" 3691 msgstr "Scheidingsteken" 3692 3693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154 3694 msgid "Toolbar" 3695 msgstr "Werkbalk" 3696 3697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158 3698 msgid "Available" 3699 msgstr "Beschikbaar" 3700 3701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199 3702 msgid "Toolbar customization" 3703 msgstr "Werkbalk aanpassing" 3704 3705 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:200 3706 msgid "Customize the elements on the toolbar." 3707 msgstr "De elementen op de werkbalk aanpassen" 3708 3709 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29 3710 msgid "Display the Audio menu." 3711 msgstr "Het geluidsmenu tonen" 3712 3713 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30 3714 msgid "Label audio (and image and web) markers." 3715 msgstr "Geluids- (en afbeeldings- en web-)markers labelen." 3716 3717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31 3718 msgid "Display live audio trace." 3719 msgstr "Live-geluidsspoor tonen" 3720 3721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32 3722 msgid "Create non-audio markers when reading GPX." 3723 msgstr "Niet-geluidsmarkers tijdens lezen GPX aanmaken" 3724 3725 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35 3726 msgid "Explicit waypoints with valid timestamps." 3727 msgstr "Expliciete waypoints met geldige tijdsaanduiding." 3728 3729 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36 3730 msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position." 3731 msgstr "Expliciete waypoints met tijdsschatting uit trackpositie." 3732 3733 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37 3734 msgid "Named trackpoints." 3735 msgstr "Benoemde trackpunten." 3736 3737 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38 3738 msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)." 3739 msgstr "Trackstart (doet dit altijd als geen andere markers beschikbaar zijn)." 3740 3741 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55 3742 msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar." 3743 msgstr "De geluidsmenuingang op de hoofdmenubalk tonen of verbergen." 3744 3745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66 3746 msgid "" 3747 "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where " 3748 "the audio currently playing was recorded." 3749 msgstr "" 3750 "Een bewegende pictogram tonen die staat voor het opnamepunt op de " 3751 "gesynchroniseerde track van het klinkende geluid." 3752 3753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77 3754 msgid "" 3755 "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their " 3756 "button icons." 3757 msgstr "" 3758 "Tekstlabels tegen geluids- (en afbeeldings- en web-)markers plaatsen almede " 3759 "hun knoppictogrammen." 3760 3761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88 3762 msgid "" 3763 "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX " 3764 "layer." 3765 msgstr "" 3766 "Automatisch een markerlaag voor ieder waypoint maken tijdens het openen van " 3767 "een GPX-laag." 3768 3769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91 3770 msgid "When importing audio, make markers from..." 3771 msgstr "Bij importeren van geluid, maak markers van..." 3772 3773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101 3774 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112 3775 msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer." 3776 msgstr "" 3777 "Bij importeren van geluid, pas het toe op ieder waypoint in de GPX-laag." 3778 3779 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123 3780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134 3781 msgid "" 3782 "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit " 3783 "waypoints) with names or descriptions." 3784 msgstr "" 3785 "Geluidsmarkers automatisch van trackpunten maken (in plaats van expliciete " 3786 "waypoints) met namen of beschrijvingen." 3787 3788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138 3789 msgid "" 3790 "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is " 3791 "pressed" 3792 msgstr "" 3793 "Het aantal seconden om vooruit of achteruit te springen als de relevante " 3794 "knop wordt ingedrukt." 3795 3796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139 3797 msgid "Forward/back time (seconds)" 3798 msgstr "Vooruit-/achteruittijd (seconden)" 3799 3800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143 3801 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding" 3802 msgstr "" 3803 "De waarde waarmee de snelheid is vermenigvuldigd voor snel doorspoelen." 3804 3805 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144 3806 msgid "Fast forward multiplier" 3807 msgstr "Versterkingsfactor snel doorspoelen" 3808 3809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148 3810 msgid "" 3811 "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the " 3812 "audio track position requested" 3813 msgstr "" 3814 "Afspelen start dit aantal seconden voor (of na, indien negatief) de gewenste " 3815 "geluidsspoorpositie." 3816 3817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149 3818 msgid "Lead-in time (seconds)" 3819 msgstr "Voorlooptijd (seconden)" 3820 3821 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153 3822 msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time" 3823 msgstr "" 3824 "De verhouding tussen verstreken tijd van de geluidsopname en de " 3825 "werkelijkheid." 3826 3827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154 3828 msgid "Voice recorder calibration" 3829 msgstr "Calibratie geluidsopname" 3830 3831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52 3832 msgid "disabled" 3833 msgstr "uitgeschakeld" 3834 3835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53 3836 msgid "no modifier" 3837 msgstr "" 3838 3839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164 3840 msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>" 3841 msgstr "<h1><a name=\"top\">Sneltoetsen</a></h1>" 3842 3843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165 3844 msgid "" 3845 "<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is " 3846 "started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>" 3847 msgstr "" 3848 "<p>Merk op dat sneltoetsen aan opdrachten worden toegewezen bij het " 3849 "opstarten van JOSM. Je moet JOSM dus <b>herstarten</b> om de veranderingen " 3850 "te zien.</p>" 3851 3852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167 3853 msgid "" 3854 "<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to " 3855 "a menu entry of button for the first time. So some of your changes may " 3856 "become active even without restart --- but also without collistion handling. " 3857 "This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here." 3858 "</p>" 3859 msgstr "" 3860 "<p>Daarnaast worden de sneltoetsen geactiveerd als de opdrachten voor de " 3861 "eerste keer aan een menuingang toegekend zijn. Daarom kunnen sommige " 3862 "veranderingen al actief zijn zonder herstart --- maar ook zonder de " 3863 "afhandeling van dubbele opdrachten. Dit is een tweede reden om JOSM te " 3864 "<b>herstarten</b> na het maken van de veranderingen.</p>" 3865 3866 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170 3867 msgid "" 3868 "<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all " 3869 "keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those " 3870 "keys that exist on your keyboard. Please use only those values that " 3871 "correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' " 3872 "key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also " 3873 "there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard " 3874 "(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/" 3875 "Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not " 3876 "doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that " 3877 "Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>" 3878 msgstr "" 3879 "<p>Het kan je opgevallen zijn dat de toetsenselectielijst op de volgende " 3880 "pagina alle toetsen weergeeft op alle soorten toetsenborden die bekend zijn " 3881 "bij Java, en niet alleen die toetsen van je toetsenbord. Gebruik alleen die " 3882 "warden die overeenkomen met een bestaande toets van je toetsenbord. Dus als " 3883 "je toetsenbord geen Copytoets heeft (PC-toetsenborden hebben hem niet, Sun-" 3884 "toetsenborden wel), gebruik het dan ook niet. Ook zullen er 'toetsen' in de " 3885 "lijst staan die overeenkomen met een sneltoets op je toetsenbord (b.v. ':'/" 3886 "dubbele punt). Gebruik deze ook niet, maar in plaatst daarvan de basistoets " 3887 "(';'/puntkomma op US-toetsenborden, '.'/punt op Duitse toetsenborden, enz.). " 3888 "Als je deze regels overtreedt kunnen er conflicten ontstaan omdat JOSM niet " 3889 "kan weten dat ctrl+shift+; en ctrl+: op een US-toetsenbord eigenlijk " 3890 "hetzelfde is...</p>" 3891 3892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177 3893 msgid "<p>Thank you for your understanding</p>" 3894 msgstr "<p>Bedankt voor je begrip</p>" 3895 3896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178 3897 msgid "<h1>Modifier Groups</h1>" 3898 msgstr "" 3899 3900 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179 3901 msgid "" 3902 "<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to " 3903 "shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three " 3904 "alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when " 3905 "managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are " 3906 "already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>" 3907 msgstr "" 3908 "<p>De laatste pagina bevat de aanpastoetsen die JOSM automatisch toekent aan " 3909 "sneltoetsen. Voor ieder van de vier soorten sneltoetsen zijn er drie " 3910 "alternatieven. JOSM zal deze alternatieve uitproberen in de getoonde " 3911 "volgorde als er zich een conflict voordoet. Als alle alternatieve resulteren " 3912 "in sneltoetsen die al bezet zijn, zal het een willekeurige sneltoets kiezen." 3913 "</p>" 3914 3915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183 3916 msgid "" 3917 "<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered." 3918 "</p>" 3919 msgstr "" 3920 "<p>De pseudo-aanpasser 'uitgeschakeld' zal de sneltoets uitschakelen als het " 3921 "deze tegenkomt.</p>" 3922 3923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186 3924 msgid "Read First" 3925 msgstr "Lees dit eers" 3926 3927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207 3928 msgid "Use default" 3929 msgstr "Gebruik de standaard" 3930 3931 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217 3932 msgid "Disable" 3933 msgstr "Uitschakelen" 3934 3935 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225 3936 msgid "Key:" 3937 msgstr "Sleutel:" 3938 3939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240 3940 msgid "Attention: Use real keyboard keys only!" 3941 msgstr "Let op: gebruik alleen bestaande toetsen op het toetsenbord!" 3942 3943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247 3944 msgid "Keyboard Shortcuts" 3945 msgstr "Sneltoetsen" 3946 3947 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254 3948 msgid "Edit Shortcuts" 3949 msgstr "Sneltoetsen bewerken" 3950 3951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257 3952 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280 3953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303 3954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326 3955 msgid "Primary modifier:" 3956 msgstr "Eerste keuze:" 3957 3958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263 3959 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286 3960 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309 3961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332 3962 msgid "Secondary modifier:" 3963 msgstr "Tweede keuze:" 3964 3965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269 3966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292 3967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315 3968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338 3969 msgid "Tertiary modifier:" 3970 msgstr "Derde keuze:" 3971 3972 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277 3973 msgid "Menu Shortcuts" 3974 msgstr "Snelmenu" 3975 3976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300 3977 msgid "Hotkey Shortcuts" 3978 msgstr "Hotkey sneltoetsen" 3979 3980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323 3981 msgid "Subwindow Shortcuts" 3982 msgstr "Nevenscherm sneltoetsen" 3983 3984 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360 3985 msgid "Modifier Groups" 3986 msgstr "" 3987 3988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35 3989 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)" 3990 msgstr "De basis-URL voor de OSM-server (REST API)" 3991 3992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36 3993 msgid "Login name (email) to the OSM account." 3994 msgstr "Login naam (email) voor het te gebruiken OSM account." 3995 3996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37 3997 msgid "" 3998 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." 3999 msgstr "" 4000 "Login wachtwoord voor het te gebruiken OSM account. Laat leeg als er geen " 4001 "wachtwoord opgegeven moet worden." 4002 4003 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39 4004 msgid "Base Server URL" 4005 msgstr "URL basisserver" 4006 4007 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41 4008 msgid "OSM username (email)" 4009 msgstr "OSM-gebruikersnaam (e-mail)" 4010 4011 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43 4012 msgid "OSM password" 4013 msgstr "OSM-wachtwoord" 4014 4015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45 4016 msgid "" 4017 "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file." 4018 "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the " 4019 "URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>" 4020 msgstr "" 4021 "<html>WAARSCHUWING: het wachtwoord wordt als gewone tekst in het " 4022 "voorkeurenbestand opgeslagen<br>en ook als gewone tekst naar de server " 4023 "verzonden, verwerkt in de URL.<br><b>Gebruik dus geen waardevol wachtwoord.</" 4024 "b></html>" 4025 4026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97 4027 msgid "Configure available plugins." 4028 msgstr "Beschikbare plugins configureren" 4029 4030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:102 4031 msgid "Download List" 4032 msgstr "Lijst downloaden" 4033 4034 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:108 4035 #, java-format 4036 msgid "Downloaded plugin information from {0} site" 4037 msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites" 4038 msgstr[0] "Plugin-informatie van {0} site downloaden" 4039 msgstr[1] "Plugin-informatie van {0} sites downloaden" 4040 4041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:111 4042 msgid "No plugin information found." 4043 msgstr "Geen plugin-informatie gevonden." 4044 4045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:117 4046 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:206 4047 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51 4048 msgid "Update" 4049 msgstr "Update" 4050 4051 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:126 4052 msgid "Configure Sites..." 4053 msgstr "Sites configureren..." 4054 4055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:139 4056 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:148 4057 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:159 4058 msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages." 4059 msgstr "site-josm.xml of Wiki-paginas toevoegen." 4060 4061 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:156 4062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:166 4063 msgid "Please select an entry." 4064 msgstr "Selecteer een invoer." 4065 4066 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:173 4067 msgid "Configure Plugin Sites" 4068 msgstr "Plugin-site configureren" 4069 4070 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:202 4071 msgid "All installed plugins are up to date." 4072 msgstr "Alle geĂŻnstalleerde plugins zijn bijgewerkt." 4073 4074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:205 4075 #, java-format 4076 msgid "" 4077 "Update the following plugins:\n" 4078 "\n" 4079 "{0}" 4080 msgstr "" 4081 "De volgende plugins bijwerken:\n" 4082 "\n" 4083 "{0}" 4084 4085 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:255 4086 #, java-format 4087 msgid "{0}: Version {1}{2}" 4088 msgstr "{0}: versie {1}{2}" 4089 4090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:263 4091 msgid "Plugin bundled with JOSM" 4092 msgstr "Plugin gebundeld met JOSM" 4093 4094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:295 4095 #, java-format 4096 msgid "" 4097 "Plugin archive already available. Do you want to download the current " 4098 "version by deleting existing archive?\n" 4099 "\n" 4100 "{0}" 4101 msgstr "" 4102 "Plugin-archief is al beschikbaar. Wil je de huidige versie downloaden door " 4103 "de bestaande te verwijderen?\n" 4104 "\n" 4105 "{0}" 4106 4107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:296 4108 msgid "Plugin already exists" 4109 msgstr "Plugin bestaat al" 4110 4111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:299 4112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:304 4113 #, java-format 4114 msgid "Error deleting plugin file: {0}" 4115 msgstr "Fout tijdens verwijderen plugin-bestand: {0}" 4116 4117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:347 4118 #, java-format 4119 msgid "Error reading plugin information file: {0}" 4120 msgstr "Fout tijdens lezen plugin-informatiebestand: {0}" 4121 4122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:375 4123 #, java-format 4124 msgid "" 4125 "Download the following plugins?\n" 4126 "\n" 4127 "{0}" 4128 msgstr "" 4129 "De volgende plugins downloaden?\n" 4130 "\n" 4131 "{0}" 4132 4133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:376 4134 msgid "Download missing plugins" 4135 msgstr "Ontbrekende plugins downloaden" 4136 4137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44 4138 msgid "Enable built-in defaults" 4139 msgstr "Ingebouwde standaarden ingeschakelen" 4140 4141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55 4142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67 4143 msgid "Tagging preset source" 4144 msgstr "" 4145 4146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65 4147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156 4148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:594 4149 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484 4150 msgid "Please select the row to edit." 4151 msgstr "Selecteer een rij om te bewerken." 4152 4153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78 4154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120 4155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:599 4156 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85 4157 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500 4158 msgid "Please select the row to delete." 4159 msgstr "Selecteer een rij om te verwijderen." 4160 4161 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86 4162 msgid "" 4163 "The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://" 4164 "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help." 4165 msgstr "" 4166 4167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87 4168 msgid "Add a new tagging preset source to the list." 4169 msgstr "" 4170 4171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88 4172 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512 4173 msgid "Delete the selected source from the list." 4174 msgstr "De geselecteerde bron uit de lijst verwijderen." 4175 4176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91 4177 msgid "Tagging Presets" 4178 msgstr "" 4179 4180 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94 4181 msgid "Tagging preset sources" 4182 msgstr "" 4183 4184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21 4185 msgid "Keep backup files" 4186 msgstr "Backupbestanden behouden" 4187 4188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26 4189 msgid "When saving, keep backup files ending with a ~" 4190 msgstr "" 4191 "Tijdens het opslaan worden backupbestanden eindigend op een ~ behouden." 4192 4193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29 4194 msgid "Enable proxy server" 4195 msgstr "Proxyserver inschakelen" 4196 4197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32 4198 msgid "Anonymous" 4199 msgstr "Anoniem" 4200 4201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65 4202 msgid "Proxy Settings" 4203 msgstr "Proxyinstellingen" 4204 4205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67 4206 msgid "Proxy server host" 4207 msgstr "Proxyserverhost" 4208 4209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69 4210 msgid "Proxy server port" 4211 msgstr "Proxyserverpoort" 4212 4213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72 4214 msgid "Proxy server username" 4215 msgstr "Gebruikersnaam proxyserver" 4216 4217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74 4218 msgid "Proxy server password" 4219 msgstr "Wachtwoord proxyserver" 4220 4221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32 4222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:70 4223 msgid "Show splash screen at startup" 4224 msgstr "Opstartscherm tonen" 4225 4226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33 4227 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:75 4228 msgid "Show object ID in selection lists" 4229 msgstr "Object-id in selectielijsten tonen" 4230 4231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:81 4232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:87 4233 msgid "Look and Feel" 4234 msgstr "Weergave en Vormgeving" 4235 4236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38 4237 msgid "Advanced Preferences" 4238 msgstr "Uitgebreide voorkeuren" 4239 4240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39 4241 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!" 4242 msgstr "Voorkeuren direct instellen. Voorzichtig gebruiken!" 4243 4244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41 4245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66 4246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95 4247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:259 4248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151 4249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467 4250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78 4251 msgid "Key" 4252 msgstr "Sleutel" 4253 4254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41 4255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99 4256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:259 4257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:180 4258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467 4259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78 4260 msgid "Value" 4261 msgstr "Waarde" 4262 4263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55 4264 msgid "Current value is default." 4265 msgstr "Huidige waarde is standaard." 4266 4267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57 4268 #, java-format 4269 msgid "Default value is ''{0}''." 4270 msgstr "Standaardwaarde is \"{0}\"" 4271 4272 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60 4273 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)." 4274 msgstr "Standaardwaarde is onbekend (instelling is nog niet gebruikt)." 4275 4276 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101 4277 msgid "Enter a new key/value pair" 4278 msgstr "Nieuw sleutel/waardepaar invoeren" 4279 4280 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159 4281 #, java-format 4282 msgid "New value for {0}" 4283 msgstr "Nieuwe waarde voor {0}" 4284 4285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62 4286 msgid "Color" 4287 msgstr "Kleur" 4288 4289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:63 4290 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107 4291 #: trans_presets.java:44 trans_presets.java:76 trans_presets.java:110 4292 #: trans_presets.java:143 trans_presets.java:160 trans_presets.java:175 4293 #: trans_presets.java:190 trans_presets.java:206 trans_presets.java:223 4294 #: trans_presets.java:251 trans_presets.java:292 trans_presets.java:308 4295 #: trans_presets.java:323 trans_presets.java:342 trans_presets.java:359 4296 #: trans_presets.java:376 trans_presets.java:392 trans_presets.java:409 4297 #: trans_presets.java:427 trans_presets.java:446 trans_presets.java:465 4298 #: trans_presets.java:484 trans_presets.java:503 trans_presets.java:522 4299 #: trans_presets.java:549 trans_presets.java:567 trans_presets.java:577 4300 #: trans_presets.java:587 trans_presets.java:597 trans_presets.java:607 4301 #: trans_presets.java:617 trans_presets.java:628 trans_presets.java:643 4302 #: trans_presets.java:673 trans_presets.java:691 trans_presets.java:699 4303 #: trans_presets.java:885 trans_presets.java:925 trans_presets.java:932 4304 #: trans_presets.java:939 trans_presets.java:946 trans_presets.java:955 4305 #: trans_presets.java:963 trans_presets.java:969 trans_presets.java:976 4306 #: trans_presets.java:988 trans_presets.java:994 trans_presets.java:1002 4307 #: trans_presets.java:1007 trans_presets.java:1012 trans_presets.java:1065 4308 #: trans_presets.java:1103 trans_presets.java:1108 trans_presets.java:1113 4309 #: trans_presets.java:1118 trans_presets.java:1127 trans_presets.java:1133 4310 #: trans_presets.java:1142 trans_presets.java:1148 trans_presets.java:1154 4311 #: trans_presets.java:1160 trans_presets.java:1166 trans_presets.java:1175 4312 #: trans_presets.java:1180 trans_presets.java:1185 trans_presets.java:1195 4313 #: trans_presets.java:1204 trans_presets.java:1212 trans_presets.java:1228 4314 #: trans_presets.java:1238 trans_presets.java:1246 trans_presets.java:1261 4315 #: trans_presets.java:1267 trans_presets.java:1281 trans_presets.java:1287 4316 #: trans_presets.java:1292 trans_presets.java:1297 trans_presets.java:1302 4317 #: trans_presets.java:1307 trans_presets.java:1313 trans_presets.java:1318 4318 #: trans_presets.java:1326 trans_presets.java:1332 trans_presets.java:1338 4319 #: trans_presets.java:1343 trans_presets.java:1348 trans_presets.java:1353 4320 #: trans_presets.java:1361 trans_presets.java:1367 trans_presets.java:1372 4321 #: trans_presets.java:1377 trans_presets.java:1382 trans_presets.java:1388 4322 #: trans_presets.java:1393 trans_presets.java:1399 trans_presets.java:1405 4323 #: trans_presets.java:1414 trans_presets.java:1419 trans_presets.java:1424 4324 #: trans_presets.java:1429 trans_presets.java:1434 trans_presets.java:1439 4325 #: trans_presets.java:1444 trans_presets.java:1449 trans_presets.java:1457 4326 #: trans_presets.java:1462 trans_presets.java:1467 trans_presets.java:1472 4327 #: trans_presets.java:1477 trans_presets.java:1482 trans_presets.java:1487 4328 #: trans_presets.java:1496 trans_presets.java:1505 trans_presets.java:1514 4329 #: trans_presets.java:1523 trans_presets.java:1532 trans_presets.java:1537 4330 #: trans_presets.java:1544 trans_presets.java:1550 trans_presets.java:1556 4331 #: trans_presets.java:1562 trans_presets.java:1568 trans_presets.java:1574 4332 #: trans_presets.java:1580 trans_presets.java:1586 trans_presets.java:1592 4333 #: trans_presets.java:1598 trans_presets.java:1604 trans_presets.java:1610 4334 #: trans_presets.java:1616 trans_presets.java:1622 trans_presets.java:1628 4335 #: trans_presets.java:1634 trans_presets.java:1640 trans_presets.java:1648 4336 #: trans_presets.java:1654 trans_presets.java:1660 trans_presets.java:1666 4337 #: trans_presets.java:1672 trans_presets.java:1678 trans_presets.java:1684 4338 #: trans_presets.java:1690 trans_presets.java:1696 trans_presets.java:1702 4339 #: trans_presets.java:1708 trans_presets.java:1714 trans_presets.java:1720 4340 #: trans_presets.java:1726 trans_presets.java:1732 trans_presets.java:1738 4341 #: trans_presets.java:1744 trans_presets.java:1756 trans_presets.java:1761 4342 #: trans_presets.java:1766 trans_presets.java:1771 trans_presets.java:1776 4343 #: trans_presets.java:1781 trans_presets.java:1786 trans_presets.java:1791 4344 #: trans_presets.java:1797 trans_presets.java:1802 trans_presets.java:1807 4345 #: trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1818 trans_presets.java:1823 4346 #: trans_presets.java:1828 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1838 4347 #: trans_presets.java:1866 trans_presets.java:1871 trans_presets.java:1876 4348 #: trans_presets.java:1881 trans_presets.java:1886 trans_presets.java:1891 4349 #: trans_presets.java:1896 trans_presets.java:1901 trans_presets.java:1906 4350 #: trans_presets.java:1911 trans_presets.java:1916 trans_presets.java:1921 4351 #: trans_presets.java:1926 trans_presets.java:1931 trans_presets.java:1938 4352 #: trans_presets.java:2012 trans_presets.java:2017 trans_presets.java:2031 4353 #: trans_presets.java:2036 trans_presets.java:2041 trans_presets.java:2060 4354 #: trans_presets.java:2065 trans_presets.java:2070 trans_presets.java:2075 4355 #: trans_presets.java:2080 trans_presets.java:2085 trans_presets.java:2090 4356 #: trans_presets.java:2098 trans_presets.java:2104 trans_presets.java:2117 4357 #: trans_presets.java:2122 trans_presets.java:2128 trans_presets.java:2133 4358 #: trans_presets.java:2147 trans_presets.java:2157 trans_presets.java:2163 4359 #: trans_presets.java:2169 trans_presets.java:2175 trans_presets.java:2181 4360 #: trans_presets.java:2187 trans_presets.java:2193 trans_presets.java:2199 4361 #: trans_presets.java:2205 trans_presets.java:2211 trans_presets.java:2217 4362 #: trans_presets.java:2223 trans_presets.java:2232 trans_presets.java:2238 4363 #: trans_presets.java:2244 trans_presets.java:2250 trans_presets.java:2256 4364 #: trans_presets.java:2264 trans_presets.java:2272 trans_presets.java:2278 4365 #: trans_presets.java:2284 trans_presets.java:2290 trans_presets.java:2296 4366 #: trans_presets.java:2302 trans_presets.java:2308 trans_presets.java:2314 4367 #: trans_presets.java:2321 trans_presets.java:2327 trans_presets.java:2333 4368 #: trans_presets.java:2339 trans_presets.java:2345 trans_presets.java:2351 4369 #: trans_presets.java:2357 trans_presets.java:2363 trans_presets.java:2369 4370 #: trans_presets.java:2375 trans_presets.java:2381 trans_presets.java:2389 4371 #: trans_presets.java:2395 trans_presets.java:2401 trans_presets.java:2409 4372 #: trans_presets.java:2414 trans_presets.java:2419 trans_presets.java:2427 4373 #: trans_presets.java:2432 trans_presets.java:2437 trans_presets.java:2443 4374 #: trans_presets.java:2449 trans_presets.java:2455 trans_presets.java:2460 4375 #: trans_presets.java:2465 trans_presets.java:2470 trans_presets.java:2475 4376 #: trans_presets.java:2482 trans_presets.java:2487 trans_presets.java:2492 4377 #: trans_presets.java:2498 trans_presets.java:2503 trans_presets.java:2508 4378 #: trans_presets.java:2513 4379 msgid "Name" 4380 msgstr "Naam:" 4381 4382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:118 4383 #, java-format 4384 msgid "Paint style {0}: {1}" 4385 msgstr "" 4386 4387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148 4388 msgid "Choose" 4389 msgstr "Kies" 4390 4391 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152 4392 msgid "Please select a color." 4393 msgstr "Selecteer een kleur." 4394 4395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157 4396 #, java-format 4397 msgid "Choose a color for {0}" 4398 msgstr "Selecteer een kleur voor {0}" 4399 4400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162 4401 msgid "Colors used by different objects in JOSM." 4402 msgstr "Kleren gebruikt voor verschillende objecten in JOSM." 4403 4404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:171 4405 msgid "Colors" 4406 msgstr "Kleuren" 4407 4408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86 4409 msgid "false: the property is explicitly switched off" 4410 msgstr "onwaar: de eigenschap is expliciet uitgeschakeld" 4411 4412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91 4413 msgid "true: the property is explicitly switched on" 4414 msgstr "waar: de eigenschap is expliciet ingeschakeld" 4415 4416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96 4417 msgid "" 4418 "partial: different selected objects have different values, do not change" 4419 msgstr "" 4420 "gedeeltelijk: verschillende geselecteerde objecten hebben verschillende " 4421 "waarden, niet veranderen" 4422 4423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101 4424 msgid "unset: do not set this property on the selected objects" 4425 msgstr "" 4426 "deselecteer: deze eigenschap niet voor de geselecteerde objecten instellen" 4427 4428 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 4429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38 4430 msgid "Upload Preferences" 4431 msgstr "Uploadvoorkeuren" 4432 4433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 4434 msgid "Upload the current preferences to the server" 4435 msgstr "De huidige voorkeuren naar de server uploaden" 4436 4437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 4438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 4439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 4440 msgid "string" 4441 msgstr "string" 4442 4443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 4444 msgid "Name of the user." 4445 msgstr "Naam van gebruiker." 4446 4447 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 4448 msgid "OSM Password." 4449 msgstr "OSM-wachtwoord" 4450 4451 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 4452 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)" 4453 msgstr "De applet op de gegeven afmetingen instellen (BREEDTExHOOGTE)" 4454 4455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 4456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 4457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59 4458 msgid "string;string;..." 4459 msgstr "string;string;..." 4460 4461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 4462 msgid "" 4463 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a " 4464 "filename" 4465 msgstr "" 4466 "Alles downloaden. Mogelijkheden: x1,y1,x2,y2, een URL met " 4467 "lat=y&lon=x&zoom=z of een bestandsnaam" 4468 4469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 4470 msgid "" 4471 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing " 4472 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename" 4473 msgstr "" 4474 "Download alles als raw GPS. Mogelijkheden x1,y1,x2,y2, een URL met " 4475 "lat=y&lon=x&zoom=z of een bestandsnaam" 4476 4477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59 4478 msgid "" 4479 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an " 4480 "URL which returns osm-xml" 4481 msgstr "" 4482 "Alles aan de eerste selectie toevoegen. Mogelijkheden zijn een Google-" 4483 "achtige zoekstring of een URL die een OSM-XML terugkrijgt" 4484 4485 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 4486 msgid "any" 4487 msgstr "Een van" 4488 4489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 4490 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it." 4491 msgstr "" 4492 "Indien opgegeven wordt de configuratie teruggezet naar de beginwaarden in " 4493 "plaats van gelezen." 4494 4495 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54 4496 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55 4497 msgid "Conflict" 4498 msgstr "Conflict" 4499 4500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54 4501 msgid "Merging conflicts." 4502 msgstr "Samenvoegconflicten." 4503 4504 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55 4505 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59 4506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162 4507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82 4508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 4509 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:434 4510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91 4511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54 4512 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46 4513 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190 4992 4514 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69 4993 msgid "Measured values" 4994 msgstr "Gemeten waarden" 4995 4996 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68 4997 msgid "Open the measurement window." 4998 msgstr "Het meetscherm openen" 4999 5000 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74 5001 msgid "Reset" 5002 msgstr "Herstellen" 5003 5004 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75 5005 msgid "Reset current measurement results and delete measurement path." 5006 msgstr "De huidige meetresultaten herstellen en het meetpad verwijderen." 5007 5008 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81 5009 msgid "Path Length" 5010 msgstr "Padlengte" 5011 5012 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86 5013 msgid "Selection Length" 5014 msgstr "Lengte van selectie" 5015 5016 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91 5017 msgid "Selection Area" 5018 msgstr "Oppervlak van selectie" 5019 5020 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96 5021 msgid "Angle" 5022 msgstr "Hoek" 5023 5024 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97 5025 msgid "Angle between two selected Nodes" 5026 msgstr "Hoek tussen twee geselecteerde knopen" 5027 5028 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20 5029 msgid "measurement mode" 5030 msgstr "Meetmodus" 5031 5032 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36 5033 msgid "Measurements" 5034 msgstr "Metingen" 5035 5036 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68 5037 msgid "Layer to make measurements" 5038 msgstr "Laag om in te meten" 5039 5040 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270 5041 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315 5042 msgid "Import path from GPX layer" 5043 msgstr "Pad van GPX-laag importeren" 5044 5045 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305 5046 msgid "Drop existing path" 5047 msgstr "Bestande pad laten vallen" 5048 5049 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341 5050 msgid "No GPX data layer found." 5051 msgstr "Geen GPX-gegevenslaag gevonden." 5052 5053 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22 5054 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25 5055 msgid "Tagging Preset Tester" 5056 msgstr "" 5057 5058 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23 4515 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97 4516 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74 4517 #, java-format 4518 msgid "Toggle: {0}" 4519 msgstr "Omschakelen: {0}" 4520 4521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67 4522 msgid "Resolve" 4523 msgstr "Oplossen" 4524 4525 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68 4526 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above." 4527 msgstr "" 4528 "Een samenvoegingdialoog voor de geselecteerde elementen in bovenstaande " 4529 "lijst openen." 4530 4531 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75 4532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112 4533 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97 5059 4534 msgid "" 5060 "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs." 5061 msgstr "" 5062 5063 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34 5064 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first." 5065 msgstr "" 5066 5067 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44 5068 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46 5069 msgid "Open Visible..." 5070 msgstr "" 5071 5072 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45 5073 msgid "Open only files that are visible in current view." 5074 msgstr "" 5075 5076 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55 5077 msgid "No view open - cannot determine boundaries!" 5078 msgstr "" 5079 5080 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:57 5081 #, java-format 5082 msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds." 5083 msgstr "Gegevens fout: Lat waarde \"{0}\" is buiten bereik." 5084 5085 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:61 5086 #, java-format 5087 msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds." 5088 msgstr "Gegevens fout: Lon waarde \"{0}\" is buiten bereik." 5089 5090 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36 5091 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:38 5092 msgid "Open waypoints file" 5093 msgstr "" 5094 5095 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36 5096 msgid "Open a waypoints file." 5097 msgstr "" 5098 5099 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101 5100 msgid "Displays OpenStreetBugs issues" 5101 msgstr "" 5102 5103 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169 5104 msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string" 5105 msgstr "" 5106 5107 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76 5108 msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}" 5109 msgstr "" 5110 5111 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47 5112 msgid "Mark as done" 5113 msgstr "" 5114 5115 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53 5116 msgid "Really mark this issue as ''done''?" 5117 msgstr "" 5118 5119 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54 5120 msgid "Really close?" 5121 msgstr "" 5122 5123 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:58 5124 msgid "New issue" 5125 msgstr "" 5126 5127 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:95 5128 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55 5129 msgid "Please enter a user name" 5130 msgstr "" 5131 5132 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:105 5133 msgid "Describe the problem precisely" 5134 msgstr "" 5135 5136 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:106 5137 msgid "Create issue" 5138 msgstr "" 5139 5140 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47 5141 msgid "Add a comment" 5142 msgstr "" 5143 5144 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57 5145 msgid "NoName" 5146 msgstr "" 5147 5148 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63 5149 msgid "Enter your comment" 5150 msgstr "" 5151 5152 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49 5153 msgid "Unknown issue state" 5154 msgstr "" 5155 5156 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:92 5157 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96 5158 msgid "Open OpenStreetBugs" 5159 msgstr "" 5160 5161 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:93 5162 msgid "Opens the OpenStreetBugs window and activates the automatic download" 5163 msgstr "" 5164 5165 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:113 5166 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114 5167 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94 5168 msgid "Refresh" 5169 msgstr "" 5170 5171 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123 4535 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." 4536 msgstr "" 4537 "De geselecteerde elementen op de kaart instellen op de geselecteerde items " 4538 "in de bovenstaande lijst." 4539 4540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105 4541 msgid "Please select something from the conflict list." 4542 msgstr "Een selectie uit de conflictenlijst maken." 4543 4544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114 4545 msgid "Resolve Conflicts" 4546 msgstr "Conflicten oplossen" 4547 4548 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134 4549 #, java-format 4550 msgid "Conflicts: {0}" 4551 msgstr "" 4552 4553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58 4554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59 4555 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:128 4556 msgid "Relations" 4557 msgstr "Relaties" 4558 4559 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58 4560 msgid "Open a list of all relations." 4561 msgstr "Een lijst met alle relaties openen." 4562 4563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76 4564 msgid "Create a new relation" 4565 msgstr "Een nieuwe relatie aanmaken" 4566 4567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83 4568 msgid "Select this relation" 4569 msgstr "Deze relatie selecteren" 4570 4571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90 4572 msgid "Open an editor for the selected relation" 4573 msgstr "Een editor voor de geselecteerde relatie openen" 4574 4575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98 4576 msgid "Delete the selected relation" 4577 msgstr "De geselecteerde relatie verwijderen" 4578 4579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:126 4580 #, java-format 4581 msgid "Relations: {0}" 4582 msgstr "" 4583 4584 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:202 4585 msgid "Create new relation" 4586 msgstr "Nieuwe relatie aanmaken" 4587 4588 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:203 4589 msgid "Edit new relation" 4590 msgstr "Nieuw relatie bewerken" 4591 4592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204 4593 #, java-format 4594 msgid "Edit relation #{0}" 4595 msgstr "Relatie #{0} bewerken" 4596 4597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:248 5172 4598 msgid "" 5173 "The visible area is either too small or too big to download data from " 5174 "OpenStreetBugs" 5175 msgstr "" 5176 5177 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124 5178 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53 5179 msgid "Warning" 5180 msgstr "" 5181 5182 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51 4599 "This is the basic relation editor which allows you to change the relation's " 4600 "tags as well as the members. In addition to this we should have a smart " 4601 "editor that detects the type of relationship and limits your choices in a " 4602 "sensible way." 4603 msgstr "" 4604 "Dit is een eenvoudig relatieeditor waarmee je de relatie-tags en de leden " 4605 "kan bewerken. Daarnaast moeten we een uitgebreide editor hebben die het " 4606 "soort relatie detecteert en de keuzen op een passende manier beperkt." 4607 4608 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:282 4609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:497 4610 msgid "Role" 4611 msgstr "Rol" 4612 4613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:282 4614 msgid "Occupied By" 4615 msgstr "Bezet door" 4616 4617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:298 4618 msgid "Tags (empty value deletes tag)" 4619 msgstr "Tags (lege waarde verwijdert de tag)" 4620 4621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:300 4622 msgid "Members" 4623 msgstr "Leden" 4624 4625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305 4626 msgid "Move the currently selected members up" 4627 msgstr "De geselecteerde leden omhoog verplaatsen" 4628 4629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:311 4630 msgid "Move the currently selected members down" 4631 msgstr "De geselecteerde leden omlaag verplaatsen" 4632 4633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:327 4634 msgid "Add Selected" 4635 msgstr "Selectie toevoegen" 4636 4637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328 4638 msgid "Add all currently selected objects as members" 4639 msgstr "Alle geselecteerde objecten als leden toevoegen" 4640 4641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334 4642 msgid "Delete Selected" 4643 msgstr "Selectie verwijderen" 4644 4645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:335 4646 msgid "Delete all currently selected objects from relation" 4647 msgstr "Alle geselecteerde objecten uit de relatie verwijderen" 4648 4649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:342 4650 msgid "Remove the member in the current table row from this relation" 4651 msgstr "De leden in de huidige tabelrij uit deze relatie verwijderen" 4652 4653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:356 4654 msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection" 4655 msgstr "De leden uit de huidige tabelrij markeren als JOSMs selectie" 4656 4657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:376 4658 msgid "Download Members" 4659 msgstr "Leden downloaden" 4660 4661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:377 4662 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation" 4663 msgstr "Alle incomplete wegen en daarbij behorende knopen downloaden" 4664 4665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:428 4666 #, java-format 4667 msgid "Members: {0}" 4668 msgstr "Leden: {0}" 4669 4670 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:566 4671 msgid "Error parsing server response." 4672 msgstr "Ontleden van de serverreactie is mislukt." 4673 4674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:570 4675 msgid "Cannot connect to server." 4676 msgstr "Kan niet met server verbinden." 4677 4678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65 4679 msgid "Delete the selected layer." 4680 msgstr "De geselecteerde laag verwijderen." 4681 4682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79 4683 msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?" 4684 msgstr "Wijzigingen zijn niet opgeslagen. De laag toch verwijderen?" 4685 4686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83 4687 msgid "Do you really want to delete the whole layer?" 4688 msgstr "Wil je de hele laag zeker verwijderen?" 4689 4690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100 4691 msgid "Show/Hide" 4692 msgstr "Tonen/Verbergen" 4693 4694 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101 4695 msgid "Toggle visible state of the selected layer." 4696 msgstr "Zichtbaarheid van een laag in- of uitschakelen." 4697 4698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120 4699 msgid "Show/Hide Text/Icons" 4700 msgstr "Tekst/pictogrammen tonen/verbergen" 4701 4702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121 4703 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons." 4704 msgstr "Zichtbaarheid van de markertekst en pictogrammen in- of uitschakelen." 4705 4706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161 4707 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162 4708 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291 4709 msgid "Layers" 4710 msgstr "Lagen" 4711 4712 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161 4713 msgid "Open a list of all loaded layers." 4714 msgstr "Een lijst met alle geladen lagen openen." 4715 4716 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247 4717 msgid "Move the selected layer one row up." 4718 msgstr "De geselecteerde laag een rij omhoog verplaatsen." 4719 4720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250 4721 msgid "Move the selected layer one row down." 4722 msgstr "De geselecteerde laag een rij omlaag verplaatsen." 4723 4724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256 4725 msgid "Merge the layer directly below into the selected layer." 4726 msgstr "De laag hier direct onder samenvoegen bij de geselecteerde laag." 4727 4728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289 4729 #, java-format 4730 msgid "Layers: {0}" 4731 msgstr "" 4732 4733 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81 4734 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82 4735 msgid "Current Selection" 4736 msgstr "Huidige selectie" 4737 4738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81 4739 msgid "Open a selection list window." 4740 msgstr "Een selectielijstscherm openen." 4741 4742 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127 4743 msgid "Zoom to selected element(s)" 4744 msgstr "Naar de geselecteerde element(en) zoomen." 4745 4746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134 4747 msgid "Refresh the selection list." 4748 msgstr "De geselecteerde lijst herladen." 4749 4750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153 4751 msgid "Zoom to selection" 4752 msgstr "Naar selectie zoomen." 4753 4754 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278 4755 #, java-format 4756 msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}" 4757 msgstr "" 4758 4759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280 4760 msgid "Selection" 4761 msgstr "Selectie" 4762 4763 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320 4764 #, java-format 4765 msgid "{0} way" 4766 msgid_plural "{0} ways" 4767 msgstr[0] "{0} weg" 4768 msgstr[1] "{0} wegen" 4769 4770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326 4771 #, java-format 4772 msgid "{0} relation" 4773 msgid_plural "{0} relations" 4774 msgstr[0] "{0} relatie" 4775 msgstr[1] "{0} relaties" 4776 4777 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327 4778 #, java-format 4779 msgid "Selection: {0}" 4780 msgstr "Selectie: {0}" 4781 4782 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30 4783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 4784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65 4785 msgid "Command Stack" 4786 msgstr "Opdrachtenlijst" 4787 4788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30 4789 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)." 4790 msgstr "Een lijst met alle mogelijk opdrachten openen (buffer ongedaan maken)." 4791 4792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63 4793 #, java-format 4794 msgid "Command Stack: {0}" 4795 msgstr "" 4796 4797 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:133 4798 msgid "Please select the objects you want to change properties for." 4799 msgstr "Selecteer de objecten waarvan de eigenschappen moet veranderen." 4800 4801 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136 4802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:302 4803 #, java-format 4804 msgid "This will change up to {0} object." 4805 msgid_plural "This will change up to {0} objects." 4806 msgstr[0] "Dit verandert {0} object." 4807 msgstr[1] "Dit verandert {0} objecten." 4808 4809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136 4810 msgid "An empty value deletes the key." 4811 msgstr "Een lege waarde verwijdert de sleutel." 4812 4813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:191 4814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:325 4815 msgid "Change values?" 4816 msgstr "Waarden aanpassen?" 4817 4818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:255 4819 #, java-format 4820 msgid "Change properties of up to {0} object" 4821 msgid_plural "Change properties of up to {0} objects" 4822 msgstr[0] "Eigenschappen van {0} object aanpassen" 4823 msgstr[1] "Eigenschappen van {0} objecten aanpassen" 4824 4825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:297 4826 msgid "Please select objects for which you want to change properties." 4827 msgstr "Selecteer objecten waarvan de eigenschappen moeten veranderen." 4828 4829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:302 4830 msgid "Please select a key" 4831 msgstr "Selecteer een sleutel" 4832 4833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:313 4834 msgid "Please select a value" 4835 msgstr "Selecteer een waarde" 4836 4837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:433 4838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:434 4839 msgid "Properties/Memberships" 4840 msgstr "Eigenschappen/Lidmaatschappen" 4841 4842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:433 4843 msgid "Properties for selected objects." 4844 msgstr "Eigenschappen voor geselecteerde objecten." 4845 4846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:497 4847 msgid "Member Of" 4848 msgstr "Lid van" 4849 4850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:563 4851 #, java-format 4852 msgid "Really delete selection from relation {0}?" 4853 msgstr "Selectie uit relatie {0} zeker verwijderen?" 4854 4855 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:564 4856 msgid "Change relation" 4857 msgstr "Relatie wijzigen" 4858 4859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607 4860 msgid "Add Properties" 4861 msgstr "Eigenschappen toevoegen" 4862 4863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:610 4864 msgid "Add a new key/value pair to all objects" 4865 msgstr "Een nieuwe sleutel/waarde aan alle objecten toevoegen." 4866 4867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612 4868 msgid "Edit Properties" 4869 msgstr "Eigenschappen bewerken" 4870 4871 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:615 4872 msgid "Edit the value of the selected key for all objects" 4873 msgstr "De geselecteerde sleutelwaarde voor alle objecten bewerken" 4874 4875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:617 4876 msgid "Delete Properties" 4877 msgstr "Eigenschappen verwijderen" 4878 4879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620 4880 msgid "Delete the selected key in all objects" 4881 msgstr "De geselecteerde sleutel in alle objecten verwijderen" 4882 4883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:699 4884 #, java-format 4885 msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}" 4886 msgstr "" 4887 4888 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:702 4889 msgid "Properties / Memberships" 4890 msgstr "" 4891 4892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:151 4893 msgid "Undock the panel" 4894 msgstr "" 4895 4896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:198 5183 4897 msgid "" 5184 "<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot " 5185 "upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?" 5186 msgstr "" 5187 5188 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52 5189 msgid "OpenStreetBugs download loop" 5190 msgstr "" 5191 5192 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112 5193 msgid "Remote Control has been asked to load data from the API." 5194 msgstr "" 5195 5196 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113 5197 #, java-format 5198 msgid "Request details: {0}" 5199 msgstr "" 5200 5201 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113 5202 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211 5203 msgid "Do you want to allow this?" 5204 msgstr "" 5205 5206 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114 5207 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212 5208 msgid "Confirm Remote Control action" 5209 msgstr "Remote-controlopdracht bevestigen" 5210 5211 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209 5212 msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:" 5213 msgstr "" 5214 5215 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25 5216 msgid "load data from API" 5217 msgstr "" 5218 5219 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26 5220 msgid "change the selection" 5221 msgstr "" 5222 5223 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27 5224 msgid "change the viewport" 5225 msgstr "" 5226 5227 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28 5228 msgid "confirm all Remote Control actions manually" 5229 msgstr "Alle remote-controlopdrachten handmatig bevestigen" 5230 5231 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33 5232 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications." 5233 msgstr "" 5234 5235 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35 5236 #, java-format 5237 msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}" 5238 msgstr "" 5239 5240 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36 5241 msgid "Remote Control" 5242 msgstr "" 5243 5244 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36 5245 msgid "Settings for the Remote Control plugin." 5246 msgstr "" 5247 5248 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37 4898 "Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar." 4899 msgstr "" 4900 4901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:210 4902 msgid "Click to minimize/maximize the panel content" 4903 msgstr "" 4904 4905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87 4906 msgid "Click Reload to refresh list" 4907 msgstr "Klik Herladen om lijst te verversen" 4908 4909 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90 4910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91 4911 msgid "History" 4912 msgstr "Geschiedenis" 4913 4914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90 4915 msgid "Display the history of all selected items." 4916 msgstr "De geschiedenis van alle geselecteerde items tonen." 4917 4918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102 4919 msgid "Object" 4920 msgstr "Object" 4921 4922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102 4923 msgid "Date" 4924 msgstr "Datum" 4925 4926 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128 4927 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list." 4928 msgstr "Alle geselecteerde objecten herladen en de lijst verversen." 4929 4930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134 4931 msgid "Revert" 4932 msgstr "Terugdraaien" 4933 4934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135 5249 4935 msgid "" 5250 "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The " 5251 "port is not variable because it is referenced by external applications " 5252 "talking to the plugin." 5253 msgstr "" 5254 5255 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42 5256 msgid "Permitted actions" 5257 msgstr "Toegestane opdrachten" 5258 5259 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120 5260 msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags." 5261 msgstr "" 5262 5263 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168 5264 msgid "Please enter a search string" 5265 msgstr "" 5266 5267 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186 5268 msgid "Cannot read place search results from server" 5269 msgstr "" 5270 5271 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206 5272 msgid "Enter a place name to search for:" 5273 msgstr "" 5274 5275 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218 5276 #: trans_presets.java:2481 5277 msgid "Places" 5278 msgstr "" 5279 5280 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236 5281 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242 5282 #: trans_presets.java:1556 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 5283 #: trans_presets.java:1777 trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 5284 #: trans_presets.java:1798 trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 5285 #: trans_presets.java:1819 trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 5286 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 5287 #: trans_presets.java:1861 trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 5288 #: trans_presets.java:1885 trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 5289 #: trans_presets.java:1906 trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 5290 #: trans_presets.java:1927 trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 5291 #: trans_presets.java:1948 trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 5292 #: trans_presets.java:1969 trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 5293 #: trans_presets.java:1990 trans_presets.java:1997 5294 msgid "type" 5295 msgstr "" 5296 5297 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237 5298 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243 5299 msgid "near" 5300 msgstr "" 5301 5302 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238 5303 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244 5304 msgid "zoom" 5305 msgstr "" 5306 5307 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39 5308 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40 5309 msgid "Import TCX File..." 5310 msgstr "TCX-bestand importeren..." 5311 5312 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39 5313 msgid "Import TCX file as GPS track" 5314 msgstr "TCX-bestand als GPS-track importeren" 5315 5316 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94 5317 msgid "" 5318 "Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and " 5319 "move mouse. Select: Click." 5320 msgstr "" 5321 5322 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97 5323 msgid "Slippy map" 5324 msgstr "" 5325 5326 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81 5327 msgid "Direction index '{0}' not found" 5328 msgstr "" 5329 5330 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108 5331 msgid "The starting location was not within the bbox" 5332 msgstr "" 5333 5334 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113 5335 msgid "Looking for shoreline..." 5336 msgstr "" 5337 5338 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145 5339 #, java-format 5340 msgid "{0} nodes so far..." 5341 msgstr "" 5342 5343 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52 5344 msgid "Lake Walker." 5345 msgstr "" 5346 5347 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53 5348 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17 5349 msgid "Lake Walker" 5350 msgstr "" 5351 5352 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119 5353 #, java-format 5354 msgid "Error creating cache directory: {0}" 5355 msgstr "" 5356 5357 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152 5358 msgid "Tracing" 5359 msgstr "" 5360 5361 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154 5362 msgid "checking cache..." 5363 msgstr "" 5364 5365 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190 5366 msgid "Running vertex reduction..." 5367 msgstr "" 5368 5369 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200 5370 msgid "Running Douglas-Peucker approximation..." 5371 msgstr "" 5372 5373 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210 5374 msgid "Removing duplicate nodes..." 5375 msgstr "" 5376 5377 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286 5378 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112 5379 msgid "Lakewalker trace" 5380 msgstr "" 5381 5382 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45 5383 msgid "Downloading image tile..." 5384 msgstr "" 5385 5386 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148 5387 msgid "Could not acquire image" 5388 msgstr "" 5389 5390 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 5391 msgid "east" 5392 msgstr "" 5393 5394 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 5395 msgid "northeast" 5396 msgstr "" 5397 5398 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 5399 msgid "north" 5400 msgstr "" 5401 5402 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 5403 msgid "northwest" 5404 msgstr "" 5405 5406 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 5407 msgid "west" 5408 msgstr "" 5409 5410 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 5411 msgid "southwest" 5412 msgstr "" 5413 5414 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 5415 msgid "south" 5416 msgstr "" 5417 5418 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 5419 msgid "southeast" 5420 msgstr "" 5421 5422 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 5423 msgid "water" 5424 msgstr "" 5425 5426 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 5427 msgid "coastline" 5428 msgstr "" 5429 5430 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 5431 msgid "land" 5432 msgstr "" 5433 5434 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 5435 msgid "none" 5436 msgstr "geen" 5437 5438 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40 5439 msgid "Maximum number of segments per way" 5440 msgstr "" 5441 5442 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42 5443 msgid "Maximum number of nodes in initial trace" 5444 msgstr "" 5445 5446 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44 5447 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)" 5448 msgstr "" 5449 5450 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46 5451 msgid "Line simplification accuracy (degrees)" 5452 msgstr "" 5453 5454 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48 5455 msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)" 5456 msgstr "" 5457 5458 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50 5459 msgid "Size of Landsat tiles (pixels)" 5460 msgstr "" 5461 5462 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52 5463 msgid "Shift all traces to east (degrees)" 5464 msgstr "" 5465 5466 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54 5467 msgid "Shift all traces to north (degrees)" 5468 msgstr "" 5469 5470 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56 5471 msgid "Direction to search for land" 5472 msgstr "" 5473 5474 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58 5475 msgid "Tag ways as" 5476 msgstr "" 5477 5478 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60 5479 msgid "WMS Layer" 5480 msgstr "" 5481 5482 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62 5483 msgid "Maximum cache size (MB)" 5484 msgstr "" 5485 5486 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64 5487 msgid "Maximum cache age (days)" 5488 msgstr "" 5489 5490 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66 5491 msgid "Source text" 5492 msgstr "" 5493 5494 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69 5495 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250." 5496 msgstr "" 5497 5498 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70 5499 msgid "" 5500 "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying " 5501 "lines). Default 50000." 5502 msgstr "" 5503 5504 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71 5505 msgid "" 5506 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be " 5507 "in the range 0-255. Default 90." 5508 msgstr "" 5509 5510 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72 5511 msgid "" 5512 "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees." 5513 "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003." 5514 msgstr "" 5515 5516 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73 5517 msgid "" 5518 "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000." 5519 msgstr "" 5520 5521 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74 5522 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000." 5523 msgstr "" 5524 5525 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75 5526 msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0." 5527 msgstr "" 5528 5529 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76 5530 msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0." 5531 msgstr "" 5532 5533 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77 5534 msgid "Direction to search for land. Default east." 5535 msgstr "" 5536 5537 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78 5538 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water." 5539 msgstr "" 5540 5541 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79 5542 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1." 5543 msgstr "" 5544 5545 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80 5546 msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB" 5547 msgstr "" 5548 5549 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81 5550 msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100" 5551 msgstr "" 5552 5553 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82 5554 msgid "Data source text. Default is Landsat." 5555 msgstr "" 5556 5557 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84 5558 msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery." 5559 msgstr "" 5560 5561 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85 5562 msgid "Lakewalker Plugin Preferences" 5563 msgstr "" 5564 5565 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56 5566 msgid "Normal" 5567 msgstr "Normaal" 5568 5569 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57 5570 msgid "Rotate 90" 5571 msgstr "90° roteren" 5572 5573 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59 5574 msgid "Rotate 180" 5575 msgstr "180° roteren" 5576 5577 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61 5578 msgid "Rotate 270" 5579 msgstr "270° roteren" 5580 5581 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74 5582 msgid "Imported Images" 5583 msgstr "Afbeeldingen importeren" 5584 5585 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37 5586 msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)" 5587 msgstr "Afbeeldingsbestanden (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)" 5588 5589 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47 5590 msgid "Open images with ImageWayPoint" 5591 msgstr "Afbeeldingen met ImageWayPoint openen" 5592 5593 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49 5594 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50 5595 msgid "Load set of images as a new layer." 5596 msgstr "Verzameling afbeeldingen laden als een nieuwe laag." 5597 5598 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106 5599 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70 5600 msgid "Previous" 5601 msgstr "Vorige" 5602 5603 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108 5604 msgid "Previous image" 5605 msgstr "Vorige afbeelding" 5606 5607 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127 5608 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86 5609 msgid "Next" 5610 msgstr "Volgende" 5611 5612 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127 5613 msgid "Next image" 5614 msgstr "Volgende afbeelding" 5615 5616 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144 5617 msgid "Rotate left" 5618 msgstr "Linksom roteren" 5619 5620 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146 5621 msgid "Rotate image left" 5622 msgstr "Afbeelding linksom roteren" 5623 5624 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163 5625 msgid "Rotate right" 5626 msgstr "Rechtsom roteren" 5627 5628 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165 5629 msgid "Rotate image right" 5630 msgstr "Afbeelding rechtsom roteren" 5631 5632 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187 5633 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190 5634 msgid "WayPoint Image" 5635 msgstr "Waypoint-afbeelding" 5636 5637 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189 5638 msgid "Display non-geotagged photos" 5639 msgstr "Niet-geotagged foto's tonen" 4936 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected " 4937 "in the history list." 4938 msgstr "" 4939 "De staat van alle geselecteerde objecten terugdraaien naar de versie " 4940 "geselecteerd in de geschiedenislijst." 4941 4942 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137 4943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180 4944 msgid "Not implemented yet." 4945 msgstr "Nog niet geĂŻmplementeerd." 4946 4947 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53 4948 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54 4949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115 4950 msgid "Authors" 4951 msgstr "Auteurs" 4952 4953 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53 4954 msgid "Open a list of people working on the selected objects." 4955 msgstr "Een lijst openen met mensen die aan de geselecteerde objecten werken." 4956 4957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 4958 msgid "Author" 4959 msgstr "Auteur" 4960 4961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 4962 msgid "# Objects" 4963 msgstr "# Objecten" 4964 4965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113 4966 #, java-format 4967 msgid "Authors: {0}" 4968 msgstr "" 4969 4970 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224 4971 #, java-format 4972 msgid "{0} object has conflicts:" 4973 msgid_plural "{0} objects have conflicts:" 4974 msgstr[0] "{0} object heeft een confilct:" 4975 msgstr[1] "{0} objecten hebben een confilct:" 4976 4977 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227 4978 msgid "my version:" 4979 msgstr "Mijn versie:" 4980 4981 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233 4982 msgid "their version:" 4983 msgstr "Andere versie:" 4984 4985 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239 4986 msgid "resolved version:" 4987 msgstr "Samengevoegde versie:" 4988 4989 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34 4990 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35 4991 msgid "Upload Traces" 4992 msgstr "Sporen uploaden" 4993 4994 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34 4995 msgid "Uploads traces to openstreetmap.org" 4996 msgstr "Sporen naar openstreetmap.org uploaden" 4997 4998 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:256 4999 msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace." 5000 msgstr "Geen GPX-laag geselecteerd. Kan geen spoor uploaden." 5640 5001 5641 5002 #: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44 … … 5643 5004 msgstr "OpenLayers" 5644 5005 5645 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39 5646 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40 5647 msgid "Validation" 5648 msgstr "" 5649 5650 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39 5651 msgid "Performs the data validation" 5652 msgstr "" 5653 5654 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73 5655 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74 5656 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35 5657 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91 5658 msgid "Validation errors" 5659 msgstr "" 5660 5661 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73 5662 msgid "Open the validation window." 5663 msgstr "" 5664 5665 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80 5666 msgid "Zoom to problem" 5667 msgstr "" 5668 5669 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100 5670 msgid "Validate" 5671 msgstr "" 5672 5673 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101 5674 msgid "Validate either current selection or complete dataset." 5675 msgstr "" 5676 5677 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 5678 msgid "Fix" 5679 msgstr "" 5680 5681 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 5682 msgid "Fix the selected errors." 5683 msgstr "" 5684 5685 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106 5686 msgid "Ignore" 5687 msgstr "" 5688 5689 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107 5690 msgid "Ignore the selected errors next time." 5691 msgstr "" 5692 5693 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 5694 msgid "Whole group" 5695 msgstr "" 5696 5697 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 5698 msgid "Single elements" 5699 msgstr "" 5700 5701 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 5702 msgid "Nothing" 5703 msgstr "" 5704 5705 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193 5706 msgid "Ignore whole group or individual elements?" 5707 msgstr "" 5708 5709 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194 5710 msgid "Ignoring elements" 5711 msgstr "" 5712 5713 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163 5714 msgid "Grid" 5715 msgstr "" 5716 5717 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277 5718 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281 5719 #, java-format 5006 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67 5007 msgid "Use" 5008 msgstr "Gebruik" 5009 5010 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71 5011 msgid "Please select a scheme to use." 5012 msgstr "Selecteer een schema om te gebruiken." 5013 5014 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81 5015 msgid "Color Scheme" 5016 msgstr "Kleurenschema" 5017 5018 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95 5019 msgid "Please select the scheme to delete." 5020 msgstr "Selecteer het schema om te verwijderen." 5021 5022 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107 5023 msgid "Use the selected scheme from the list." 5024 msgstr "Het geselecteerde schema uit de lijst gebruiken." 5025 5026 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108 5027 msgid "Use the current colors as a new color scheme." 5028 msgstr "De huidige kleuren als nieuw kleurenschema gebruiken." 5029 5030 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109 5031 msgid "Delete the selected scheme from the list." 5032 msgstr "Het geselecteerde schema uit de lijst verwijderen." 5033 5034 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111 5035 msgid "Color Schemes" 5036 msgstr "Kleurenschema's" 5037 5038 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43 5039 msgid "Osmarender" 5040 msgstr "Osmarender" 5041 5042 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90 5720 5043 msgid "" 5721 "Error initializing test {0}:\n" 5722 " {1}" 5723 msgstr "" 5724 5725 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75 5726 #, java-format 5727 msgid "{0}, ..." 5728 msgstr "" 5729 5730 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 5731 msgid "Errors" 5732 msgstr "" 5733 5734 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 5735 msgid "validation error" 5736 msgstr "" 5737 5738 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 5739 msgid "Warnings" 5740 msgstr "" 5741 5742 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 5743 msgid "validation warning" 5744 msgstr "" 5745 5746 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 5747 msgid "Other" 5748 msgstr "" 5749 5750 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 5751 msgid "validation other" 5752 msgstr "" 5753 5754 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69 5755 msgid "Use ignore list." 5756 msgstr "" 5757 5758 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:70 5759 msgid "Use the ignore list to suppress warnings." 5760 msgstr "" 5761 5762 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73 5763 msgid "Use error layer." 5764 msgstr "" 5765 5766 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:74 5767 msgid "Use the error layer to display problematic elements." 5768 msgstr "" 5769 5770 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79 5771 msgid "On demand" 5772 msgstr "" 5773 5774 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:80 5775 msgid "On upload" 5776 msgstr "" 5777 5778 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:92 5779 msgid "" 5780 "An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor " 5781 "programs." 5782 msgstr "" 5783 5784 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:94 5785 #, java-format 5786 msgid "Version {0} - Last change at {1}" 5787 msgstr "" 5788 5789 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:95 5790 msgid "Data validator" 5791 msgstr "" 5792 5793 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89 5794 msgid "No validation errors" 5795 msgstr "" 5796 5797 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56 5798 msgid "Untagged, empty and one node ways." 5799 msgstr "" 5800 5801 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57 5802 msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways." 5803 msgstr "" 5804 5805 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82 5806 msgid "Unnamed ways" 5807 msgstr "" 5808 5809 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89 5810 msgid "Untagged ways" 5811 msgstr "" 5812 5813 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94 5814 msgid "Empty ways" 5815 msgstr "" 5816 5817 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98 5818 msgid "One node ways" 5819 msgstr "" 5820 5821 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21 5822 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33 5823 msgid "Self-intersecting ways" 5824 msgstr "" 5825 5826 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22 5827 msgid "" 5828 "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once." 5829 msgstr "" 5830 5831 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45 5832 msgid "Crossing ways." 5833 msgstr "" 5834 5835 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46 5836 msgid "" 5837 "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same " 5838 "layer, but are not connected by a node." 5839 msgstr "" 5840 5841 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116 5842 msgid "Crossing ways" 5843 msgstr "" 5844 5845 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21 5846 msgid "Duplicated way nodes." 5847 msgstr "" 5848 5849 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22 5850 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes." 5851 msgstr "" 5852 5853 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35 5854 msgid "Duplicated way nodes" 5855 msgstr "" 5856 5857 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67 5858 #, java-format 5859 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for" 5860 msgstr "" 5861 5862 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35 5863 msgid "Coastlines." 5864 msgstr "" 5865 5866 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36 5867 msgid "This test checks that coastlines are correct." 5868 msgstr "" 5869 5870 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80 5871 msgid "Unordered coastline" 5872 msgstr "" 5873 5874 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 5875 msgid "Unclosed Ways." 5876 msgstr "" 5877 5878 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 5879 msgid "This tests if ways which should be circular are closed." 5880 msgstr "" 5881 5882 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76 5883 #, java-format 5884 msgid "natural type {0}" 5885 msgstr "" 5886 5887 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79 5888 #, java-format 5889 msgid "landuse type {0}" 5890 msgstr "" 5891 5892 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82 5893 #, java-format 5894 msgid "amenities type {0}" 5895 msgstr "" 5896 5897 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85 5898 #, java-format 5899 msgid "sport type {0}" 5900 msgstr "" 5901 5902 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88 5903 #, java-format 5904 msgid "tourism type {0}" 5905 msgstr "" 5906 5907 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91 5908 #, java-format 5909 msgid "shop type {0}" 5910 msgstr "" 5911 5912 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94 5913 #, java-format 5914 msgid "leisure type {0}" 5915 msgstr "" 5916 5917 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97 5918 #, java-format 5919 msgid "waterway type {0}" 5920 msgstr "" 5921 5922 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100 5923 msgid "building" 5924 msgstr "" 5925 5926 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103 5927 msgid "area" 5928 msgstr "" 5929 5930 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117 5931 msgid "Unclosed way" 5932 msgstr "" 5933 5934 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42 5935 msgid "Overlapping ways." 5936 msgstr "" 5937 5938 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43 5939 msgid "" 5940 "This test checks that a connection between two nodes is not used by more " 5941 "than one way." 5942 msgstr "" 5943 5944 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105 5945 msgid "Overlapping areas" 5946 msgstr "" 5947 5948 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110 5949 msgid "Overlapping highways (with area)" 5950 msgstr "" 5951 5952 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115 5953 msgid "Overlapping railways (with area)" 5954 msgstr "" 5955 5956 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120 5957 msgid "Overlapping ways (with area)" 5958 msgstr "" 5959 5960 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126 5961 msgid "Overlapping highways" 5962 msgstr "" 5963 5964 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131 5965 msgid "Overlapping railways" 5966 msgstr "" 5967 5968 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136 5969 msgid "Overlapping ways" 5970 msgstr "" 5971 5972 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33 5973 msgid "Wrongly Ordered Ways." 5974 msgstr "" 5975 5976 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34 5977 msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways." 5978 msgstr "" 5979 5980 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64 5981 msgid "Reversed coastline: land not on left side" 5982 msgstr "" 5983 5984 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69 5985 msgid "Reversed water: land not on left side" 5986 msgstr "" 5987 5988 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74 5989 msgid "Reversed land: land not on left side" 5990 msgstr "" 5991 5992 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43 5993 msgid "Unconnected ways." 5994 msgstr "" 5995 5996 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44 5997 msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way." 5998 msgstr "" 5999 6000 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76 6001 msgid "Way end node near other highway" 6002 msgstr "" 6003 6004 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102 6005 msgid "Way end node near other way" 6006 msgstr "" 6007 6008 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123 6009 msgid "Way node near other way" 6010 msgstr "" 6011 6012 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141 6013 msgid "Connected way end node near other way" 6014 msgstr "" 6015 6016 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36 6017 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82 6018 msgid "Similarly named ways" 6019 msgstr "" 6020 6021 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37 6022 msgid "" 6023 "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled." 6024 msgstr "" 6025 6026 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21 6027 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47 6028 msgid "Nodes with same name" 6029 msgstr "" 6030 6031 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22 6032 msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)." 6033 msgstr "" 6034 6035 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34 6036 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88 6037 msgid "Untagged and unconnected nodes" 6038 msgstr "" 6039 6040 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35 6041 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way." 6042 msgstr "" 6043 6044 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140 6045 msgid "Properties checker :" 6046 msgstr "" 6047 6048 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141 6049 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values." 6050 msgstr "" 6051 6052 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217 6053 #, java-format 6054 msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}" 6055 msgstr "" 6056 6057 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230 6058 #, java-format 6059 msgid "Invalid spellcheck line: {0}" 6060 msgstr "" 6061 6062 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241 6063 #, java-format 6064 msgid "" 6065 "Could not access data file(s):\n" 6066 "{0}" 6067 msgstr "" 6068 6069 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313 6070 msgid "Illegal tag/value combinations" 6071 msgstr "" 6072 6073 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326 6074 msgid "Painting problem" 6075 msgstr "" 6076 6077 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335 6078 #, java-format 6079 msgid "Key ''{0}'' invalid." 6080 msgstr "" 6081 6082 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340 6083 msgid "Tags with empty values" 6084 msgstr "" 6085 6086 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346 6087 msgid "Invalid property key" 6088 msgstr "" 6089 6090 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352 6091 msgid "Invalid white space in property key" 6092 msgstr "" 6093 6094 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358 6095 msgid "Property values start or end with white space" 6096 msgstr "" 6097 6098 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364 6099 msgid "Property values contain HTML entity" 6100 msgstr "" 6101 6102 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373 6103 #, java-format 6104 msgid "Key ''{0}'' unknown." 6105 msgstr "" 6106 6107 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374 6108 msgid "Unknown property values" 6109 msgstr "" 6110 6111 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384 6112 msgid "FIXMES" 6113 msgstr "" 6114 6115 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430 6116 msgid "Check property keys." 6117 msgstr "" 6118 6119 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431 6120 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words." 6121 msgstr "" 6122 6123 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438 6124 msgid "Use complex property checker." 6125 msgstr "" 6126 6127 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439 6128 msgid "Validate property values and tags using complex rules." 6129 msgstr "" 6130 6131 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458 6132 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478 6133 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488 6134 msgid "TagChecker source" 6135 msgstr "" 6136 6137 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509 6138 msgid "" 6139 "The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap." 6140 "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files." 6141 msgstr "" 6142 6143 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510 6144 msgid "Add a new source to the list." 6145 msgstr "" 6146 6147 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511 6148 msgid "Edit the selected source." 6149 msgstr "" 6150 6151 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514 6152 msgid "Data sources" 6153 msgstr "" 6154 6155 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534 6156 msgid "Check property values." 6157 msgstr "" 6158 6159 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535 6160 msgid "Validate that property values are valid checking against presets." 6161 msgstr "" 6162 6163 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542 6164 msgid "Check for FIXMES." 6165 msgstr "" 6166 6167 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543 6168 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value." 6169 msgstr "" 6170 6171 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550 6172 msgid "Check for paint notes." 6173 msgstr "" 6174 6175 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551 6176 msgid "Check if map painting found data errors." 6177 msgstr "" 6178 6179 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558 6180 msgid "Use default data file." 6181 msgstr "" 6182 6183 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559 6184 msgid "Use the default data file (recommended)." 6185 msgstr "" 6186 6187 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562 6188 msgid "Use default spellcheck file." 6189 msgstr "" 6190 6191 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563 6192 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)." 6193 msgstr "" 6194 6195 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656 6196 msgid "Fix properties" 6197 msgstr "" 6198 6199 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765 6200 msgid "Could not find element type" 6201 msgstr "" 6202 6203 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782 6204 msgid "Could not find warning level" 6205 msgstr "" 6206 6207 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791 6208 #, java-format 6209 msgid "Illegal expression ''{0}''" 6210 msgstr "" 6211 6212 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795 6213 #, java-format 6214 msgid "Illegal regular expression ''{0}''" 6215 msgstr "" 6216 6217 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32 6218 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50 6219 msgid "Duplicated nodes" 6220 msgstr "" 6221 6222 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33 6223 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location." 6224 msgstr "" 6225 6226 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108 6227 msgid "Data with errors. Upload anyway?" 6228 msgstr "" 6229 6230 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25 6231 msgid "LiveGPS layer" 6232 msgstr "LiveGPS-laag" 5044 "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of " 5045 "the preferences." 5046 msgstr "" 5047 "Firefox is niet gevonden. Geef de locatie van Firefox op in de " 5048 "kaartinstellingenpagina van voorkeuren." 5049 5050 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121 5051 msgid "osmarender options" 5052 msgstr "osmarender-optie" 5053 5054 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122 5055 msgid "Firefox executable" 5056 msgstr "Firefox-executable" 5057 5058 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45 5059 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46 5060 msgid "Live GPS" 5061 msgstr "Werkende GPS" 5062 5063 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45 5064 msgid "Show GPS data." 5065 msgstr "GPS-gegevens tonen." 5066 5067 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50 5068 msgid "Status" 5069 msgstr "Status" 5070 5071 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52 5072 msgid "Way Info" 5073 msgstr "Weginformatie" 5074 5075 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58 5076 msgid "Speed" 5077 msgstr "Snelheid" 5078 5079 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60 5080 msgid "Course" 5081 msgstr "Baan" 6233 5082 6234 5083 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41 … … 6263 5112 msgstr "LiveGPS" 6264 5113 5114 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25 5115 msgid "LiveGPS layer" 5116 msgstr "LiveGPS-laag" 5117 6265 5118 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128 6266 5119 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144 … … 6281 5134 msgstr "Verbinding is mislukt" 6282 5135 6283 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45 6284 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46 6285 msgid "Live GPS" 6286 msgstr "Werkende GPS" 6287 6288 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45 6289 msgid "Show GPS data." 6290 msgstr "GPS-gegevens tonen." 6291 6292 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50 6293 msgid "Status" 6294 msgstr "Status" 6295 6296 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52 6297 msgid "Way Info" 6298 msgstr "Weginformatie" 6299 6300 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58 6301 msgid "Speed" 6302 msgstr "Snelheid" 6303 6304 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60 6305 msgid "Course" 6306 msgstr "Baan" 6307 6308 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46 6309 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47 6310 msgid "Surveyor..." 6311 msgstr "" 6312 6313 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46 6314 msgid "Open surveyor tool." 6315 msgstr "" 6316 6317 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110 6318 msgid "Surveyor" 6319 msgstr "" 6320 6321 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139 6322 #, java-format 6323 msgid "Could not read surveyor definition: {0}" 6324 msgstr "" 6325 6326 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142 6327 #, java-format 6328 msgid "Error parsing {0}: {1}" 6329 msgstr "" 6330 6331 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61 6332 msgid "start" 6333 msgstr "" 6334 6335 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63 6336 msgid "end" 6337 msgstr "" 6338 6339 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 6340 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39 6341 msgid "AutoSave LiveData" 6342 msgstr "" 6343 6344 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 6345 msgid "Save captured data to file every minute." 6346 msgstr "" 6347 6348 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51 6349 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179 6350 msgid "Way: " 6351 msgstr "" 6352 6353 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107 6354 msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!" 6355 msgstr "" 6356 6357 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85 6358 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63 6359 #, java-format 6360 msgid "Error while exporting {0}: {1}" 6361 msgstr "" 6362 6363 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60 6364 msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!" 6365 msgstr "" 6366 6367 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61 6368 msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate." 6369 msgstr "" 6370 6371 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:62 6372 msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment" 6373 msgstr "" 6374 6375 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:63 6376 msgid "SurveyorPlugin" 6377 msgstr "" 6378 6379 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:78 6380 msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!" 6381 msgstr "" 5136 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37 5137 msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)" 5138 msgstr "Afbeeldingsbestanden (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)" 5139 5140 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47 5141 msgid "Open images with ImageWayPoint" 5142 msgstr "Afbeeldingen met ImageWayPoint openen" 5143 5144 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49 5145 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50 5146 msgid "Load set of images as a new layer." 5147 msgstr "Verzameling afbeeldingen laden als een nieuwe laag." 5148 5149 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106 5150 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70 5151 msgid "Previous" 5152 msgstr "Vorige" 5153 5154 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108 5155 msgid "Previous image" 5156 msgstr "Vorige afbeelding" 5157 5158 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127 5159 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86 5160 msgid "Next" 5161 msgstr "Volgende" 5162 5163 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127 5164 msgid "Next image" 5165 msgstr "Volgende afbeelding" 5166 5167 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144 5168 msgid "Rotate left" 5169 msgstr "Linksom roteren" 5170 5171 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146 5172 msgid "Rotate image left" 5173 msgstr "Afbeelding linksom roteren" 5174 5175 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163 5176 msgid "Rotate right" 5177 msgstr "Rechtsom roteren" 5178 5179 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165 5180 msgid "Rotate image right" 5181 msgstr "Afbeelding rechtsom roteren" 5182 5183 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187 5184 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190 5185 msgid "WayPoint Image" 5186 msgstr "Waypoint-afbeelding" 5187 5188 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189 5189 msgid "Display non-geotagged photos" 5190 msgstr "Niet-geotagged foto's tonen" 5191 5192 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56 5193 msgid "Normal" 5194 msgstr "Normaal" 5195 5196 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57 5197 msgid "Rotate 90" 5198 msgstr "90° roteren" 5199 5200 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59 5201 msgid "Rotate 180" 5202 msgstr "180° roteren" 5203 5204 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61 5205 msgid "Rotate 270" 5206 msgstr "270° roteren" 5207 5208 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74 5209 msgid "Imported Images" 5210 msgstr "Afbeeldingen importeren" 5211 5212 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39 5213 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40 5214 msgid "Import TCX File..." 5215 msgstr "TCX-bestand importeren..." 5216 5217 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39 5218 msgid "Import TCX file as GPS track" 5219 msgstr "TCX-bestand als GPS-track importeren" 6382 5220 6383 5221 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58 … … 6422 5260 msgstr "Tegelbronnen" 6423 5261 6424 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81 6425 msgid "Position only" 6426 msgstr "" 6427 6428 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82 6429 msgid "Position, Time, Date, Speed" 6430 msgstr "" 6431 6432 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83 6433 msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude" 6434 msgstr "" 6435 6436 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85 6437 msgid "A By Time" 6438 msgstr "" 6439 6440 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86 6441 msgid "A By Distance" 6442 msgstr "" 6443 6444 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87 6445 msgid "B By Time" 6446 msgstr "" 6447 6448 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88 6449 msgid "B By Distance" 6450 msgstr "" 6451 6452 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89 6453 msgid "C By Time" 6454 msgstr "" 6455 6456 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90 6457 msgid "C By Distance" 6458 msgstr "" 6459 6460 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137 6461 msgid "Data Logging Format" 6462 msgstr "" 6463 6464 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151 6465 msgid "Disable data logging if speed falls below" 6466 msgstr "" 6467 6468 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177 6469 msgid "Disable data logging if distance falls below" 6470 msgstr "" 6471 6472 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307 6473 msgid "Unknown logFormat" 6474 msgstr "" 6475 6476 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86 6477 msgid "Port:" 6478 msgstr "" 6479 6480 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100 6481 msgid "refresh the port list" 6482 msgstr "" 6483 6484 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108 6485 msgid "Configure" 6486 msgstr "" 6487 6488 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116 6489 msgid "Configure Device" 6490 msgstr "" 6491 6492 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125 6493 msgid "Connection Error." 6494 msgstr "" 6495 6496 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130 6497 msgid "configure the connected DG100" 6498 msgstr "" 6499 6500 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139 6501 msgid "delete data after import" 6502 msgstr "" 6503 6504 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48 6505 msgid "Importing data from device." 6506 msgstr "" 6507 6508 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54 6509 msgid "Importing data from DG100..." 6510 msgstr "" 6511 6512 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68 6513 msgid "Error deleting data." 6514 msgstr "" 6515 6516 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74 6517 #, java-format 6518 msgid "imported data from {0}" 6519 msgstr "" 6520 6521 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77 6522 msgid "No data found on device." 6523 msgstr "" 6524 6525 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82 6526 msgid "Connection failed." 6527 msgstr "" 6528 6529 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101 6530 msgid "" 6531 "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try " 6532 "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-" 6533 "plugin/" 6534 msgstr "" 6535 6536 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111 6537 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113 6538 msgid "Globalsat Import" 6539 msgstr "" 6540 6541 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112 6542 msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer." 6543 msgstr "" 6544 6545 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119 6546 msgid "Import" 6547 msgstr "" 6548 6549 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 6550 msgid "Simplify Way" 6551 msgstr "" 6552 6553 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 6554 msgid "Delete unnecessary nodes from a way." 6555 msgstr "" 6556 6557 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64 6558 msgid "" 6559 "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n" 6560 "This can lead to nodes being deleted accidentally.\n" 6561 "Are you really sure to continue?" 6562 msgstr "" 6563 6564 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67 6565 msgid "Please abort if you are not sure" 6566 msgstr "" 6567 6568 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82 6569 msgid "Please select at least one way to simplify." 6570 msgstr "" 6571 6572 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87 6573 #, java-format 6574 msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?" 6575 msgid_plural "" 6576 "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?" 6577 msgstr[0] "" 6578 msgstr[1] "" 6579 6580 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90 6581 msgid "Are you sure?" 6582 msgstr "" 6583 6584 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136 6585 #, java-format 6586 msgid "Simplify Way (remove {0} node)" 6587 msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)" 6588 msgstr[0] "" 6589 msgstr[1] "" 6590 6591 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428 6592 msgid "No image" 6593 msgstr "" 6594 6595 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438 6596 #, java-format 6597 msgid "Loading {0}" 6598 msgstr "" 6599 6600 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440 6601 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467 6602 #, java-format 6603 msgid "Error on file {0}" 6604 msgstr "" 6605 6606 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48 6607 msgid "Open images with AgPifoJ..." 6608 msgstr "" 6609 6610 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97 6611 msgid "Extracting GPS locations from EXIF" 6612 msgstr "" 6613 6614 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103 6615 msgid "Starting directory scan" 6616 msgstr "" 6617 6618 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108 6619 msgid "One of the selected files was null !!!" 6620 msgstr "" 6621 6622 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115 6623 msgid "Read photos..." 6624 msgstr "" 6625 6626 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169 6627 #, java-format 6628 msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n" 6629 msgstr "" 6630 6631 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181 6632 #, java-format 6633 msgid "Scanning directory {0}" 6634 msgstr "" 6635 6636 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186 6637 #, java-format 6638 msgid "Found null file in directory {0}\n" 6639 msgstr "" 6640 6641 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189 6642 #, java-format 6643 msgid "Error while getting files from directory {0}\n" 6644 msgstr "" 6645 6646 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254 6647 msgid "Correlate to GPX" 6648 msgstr "" 6649 6650 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273 6651 #, java-format 6652 msgid "{0} were found to be gps tagged." 6653 msgstr "" 6654 6655 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 6656 msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures" 6657 msgstr "" 6658 6659 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 6660 msgid "Display geotagged photos" 6661 msgstr "" 6662 6663 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78 6664 msgid "Remove photo from layer" 6665 msgstr "" 6666 6667 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94 6668 msgid "Center view" 6669 msgstr "" 6670 6671 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102 6672 msgid "Zoom best fit and 1:1" 6673 msgstr "" 6674 6675 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166 6676 #, java-format 6677 msgid "" 6678 "\n" 6679 "Altitude: {0} m" 6680 msgstr "" 6681 6682 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169 6683 #, java-format 6684 msgid "" 6685 "\n" 6686 "{0} km/h" 6687 msgstr "" 6688 6689 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144 6690 #, java-format 6691 msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\"" 6692 msgstr "" 6693 6694 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203 6695 msgid "" 6696 "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time." 6697 "<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read " 6698 "on the photo and select a timezone<hr></html>" 6699 msgstr "" 6700 6701 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221 6702 msgid "Photo time (from exif):" 6703 msgstr "" 6704 6705 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236 6706 msgid "Gps time (read from the above photo): " 6707 msgstr "" 6708 6709 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248 6710 msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]" 6711 msgstr "" 6712 6713 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256 6714 msgid "I'm in the timezone of: " 6715 msgstr "" 6716 6717 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319 6718 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355 6719 msgid "No date" 6720 msgstr "" 6721 6722 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328 6723 msgid "Open an other photo" 6724 msgstr "" 6725 6726 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367 6727 msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver" 6728 msgstr "" 6729 6730 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378 6731 msgid "" 6732 "Error while parsing the date.\n" 6733 "Please use the requested format" 6734 msgstr "" 6735 6736 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380 6737 msgid "Invalid date" 6738 msgstr "" 6739 6740 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423 6741 msgid "<No GPX track loaded yet>" 6742 msgstr "<Nog geen GPX-track geladen>" 6743 6744 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429 6745 msgid "GPX track: " 6746 msgstr "GPX-track: " 6747 6748 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434 6749 msgid "Open another GPX trace" 6750 msgstr "" 6751 6752 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450 6753 msgid "Timezone: " 6754 msgstr "" 6755 6756 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472 6757 msgid "Offset:" 6758 msgstr "" 6759 6760 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484 6761 msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>" 6762 msgstr "" 6763 6764 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501 6765 msgid "Update position for: " 6766 msgstr "" 6767 6768 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510 6769 msgid "All images" 6770 msgstr "" 6771 6772 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520 6773 msgid "Images with no exif position" 6774 msgstr "" 6775 6776 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530 6777 msgid "Not yet tagged images" 6778 msgstr "" 6779 6780 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549 6781 msgid "Correlate images with GPX track" 6782 msgstr "Verband tussen afbeeldingen en GPX-tracks leggen" 6783 6784 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557 6785 msgid "You should select a GPX track" 6786 msgstr "U mag een GPX-track selecteren" 6787 6788 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558 6789 msgid "No selected GPX track" 6790 msgstr "Geen GPX-tracks geselecteerd" 6791 6792 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565 6793 #, java-format 6794 msgid "" 6795 "Error while parsing timezone.\n" 6796 "Expected format: {0}" 6797 msgstr "" 6798 6799 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566 6800 msgid "Invalid timezone" 6801 msgstr "" 6802 6803 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576 6804 #, java-format 6805 msgid "" 6806 "Error while parsing offset.\n" 6807 "Expected format: {0}" 6808 msgstr "" 6809 6810 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577 6811 msgid "Invalid offset" 6812 msgstr "" 6813 6814 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641 6815 #, java-format 6816 msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}" 6817 msgstr "{0} overeenkomsten van {1} in GPX-track {2} gevonden" 6818 6819 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642 6820 msgid "GPX Track loaded" 6821 msgstr "GPX-track geladen" 6822 6823 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34 6824 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35 6825 msgid "Upload Traces" 6826 msgstr "Sporen uploaden" 6827 6828 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34 6829 msgid "Uploads traces to openstreetmap.org" 6830 msgstr "Sporen naar openstreetmap.org uploaden" 6831 6832 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:256 6833 msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace." 6834 msgstr "Geen GPX-laag geselecteerd. Kan geen spoor uploaden." 6835 6836 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67 6837 msgid "Use" 6838 msgstr "Gebruik" 6839 6840 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71 6841 msgid "Please select a scheme to use." 6842 msgstr "Selecteer een schema om te gebruiken." 6843 6844 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81 6845 msgid "Color Scheme" 6846 msgstr "Kleurenschema" 6847 6848 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95 6849 msgid "Please select the scheme to delete." 6850 msgstr "Selecteer het schema om te verwijderen." 6851 6852 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107 6853 msgid "Use the selected scheme from the list." 6854 msgstr "Het geselecteerde schema uit de lijst gebruiken." 6855 6856 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108 6857 msgid "Use the current colors as a new color scheme." 6858 msgstr "De huidige kleuren als nieuw kleurenschema gebruiken." 6859 6860 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109 6861 msgid "Delete the selected scheme from the list." 6862 msgstr "Het geselecteerde schema uit de lijst verwijderen." 6863 6864 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111 6865 msgid "Color Schemes" 6866 msgstr "Kleurenschema's" 6867 6868 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68 6869 msgid "User" 6870 msgstr "" 6871 6872 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75 6873 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76 6874 msgid "Show Author Panel" 6875 msgstr "" 6876 6877 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95 6878 msgid "Open User Page" 6879 msgstr "" 6880 6881 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96 6882 msgid "Open User Page in browser" 6883 msgstr "" 6884 6885 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107 6886 msgid "Select User's Data" 6887 msgstr "" 6888 6889 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108 6890 msgid "Replaces Selection with Users data" 6891 msgstr "" 6892 6893 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141 6894 msgid "Please select some data" 6895 msgstr "" 6896 6897 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145 6898 msgid "Please choose a user using the author panel" 6899 msgstr "" 6900 6901 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158 6902 msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users" 6903 msgstr "" 6904 6905 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108 6906 msgid "Version" 6907 msgstr "" 6908 6909 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89 6910 msgid "Add Site" 6911 msgstr "" 6912 6913 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92 6914 msgid "Update Site URL" 6915 msgstr "" 6916 6917 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103 6918 msgid "Invalid URL" 6919 msgstr "" 6920 6921 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109 6922 msgid "Delete Site(s)" 6923 msgstr "" 6924 6925 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113 6926 msgid "Please select the site to delete." 6927 msgstr "" 6928 6929 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123 6930 msgid "Check Site(s)" 6931 msgstr "" 6932 6933 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127 6934 msgid "Please select the site(s) to check for updates." 6935 msgstr "" 6936 6937 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151 6938 msgid "Add a new plugin site." 6939 msgstr "" 6940 6941 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152 6942 msgid "Delete the selected site(s) from the list." 6943 msgstr "" 6944 6945 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153 6946 msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates." 6947 msgstr "" 6948 6949 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155 6950 msgid "Update Sites" 6951 msgstr "" 6952 6953 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59 6954 msgid "Install" 6955 msgstr "" 6956 6957 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43 6958 msgid "Osmarender" 6959 msgstr "Osmarender" 6960 6961 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90 6962 msgid "" 6963 "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of " 6964 "the preferences." 6965 msgstr "" 6966 "Firefox is niet gevonden. Geef de locatie van Firefox op in de " 6967 "kaartinstellingenpagina van voorkeuren." 6968 6969 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121 6970 msgid "osmarender options" 6971 msgstr "osmarender-optie" 6972 6973 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122 6974 msgid "Firefox executable" 6975 msgstr "Firefox-executable" 6976 6977 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 6978 msgid "Rectified Image..." 6979 msgstr "Geogerefereerde afbeelding" 6980 6981 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 6982 msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS" 6983 msgstr "" 6984 "Geogerefereerde afbeelding van Metacarta's Map Rectifier WMS downloaden" 6985 6986 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24 6987 msgid "Metacarta Map Rectifier image id" 6988 msgstr "Afbeeldings-id Metacarta Map Rectifier" 6989 6990 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32 6991 #, java-format 6992 msgid "rectifier id={0}" 6993 msgstr "rectifier-id={0}" 6994 6995 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139 6996 msgid "WMS" 6997 msgstr "" 6998 6999 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155 7000 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70 7001 msgid "Blank Layer" 7002 msgstr "Lege laag" 7003 7004 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155 7005 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file" 7006 msgstr "" 5262 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20 5263 msgid "measurement mode" 5264 msgstr "Meetmodus" 5265 5266 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36 5267 msgid "Measurements" 5268 msgstr "Metingen" 5269 5270 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68 5271 msgid "Layer to make measurements" 5272 msgstr "Laag om in te meten" 5273 5274 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270 5275 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315 5276 msgid "Import path from GPX layer" 5277 msgstr "Pad van GPX-laag importeren" 5278 5279 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305 5280 msgid "Drop existing path" 5281 msgstr "Bestande pad laten vallen" 5282 5283 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341 5284 msgid "No GPX data layer found." 5285 msgstr "Geen GPX-gegevenslaag gevonden." 5286 5287 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47 5288 msgid "Can not draw outside of the world." 5289 msgstr "Kan niet buiten de wereld tekenen." 5290 5291 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68 5292 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69 5293 msgid "Measured values" 5294 msgstr "Gemeten waarden" 5295 5296 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68 5297 msgid "Open the measurement window." 5298 msgstr "Het meetscherm openen" 5299 5300 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74 5301 msgid "Reset" 5302 msgstr "Herstellen" 5303 5304 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75 5305 msgid "Reset current measurement results and delete measurement path." 5306 msgstr "De huidige meetresultaten herstellen en het meetpad verwijderen." 5307 5308 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81 5309 msgid "Path Length" 5310 msgstr "Padlengte" 5311 5312 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86 5313 msgid "Selection Length" 5314 msgstr "Lengte van selectie" 5315 5316 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91 5317 msgid "Selection Area" 5318 msgstr "Oppervlak van selectie" 5319 5320 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96 5321 msgid "Angle" 5322 msgstr "Hoek" 5323 5324 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97 5325 msgid "Angle between two selected Nodes" 5326 msgstr "Hoek tussen twee geselecteerde knopen" 7007 5327 7008 5328 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35 … … 7045 5365 msgstr "De rij om te kopiĂ«ren selecteren" 7046 5366 7047 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18 7048 #, java-format 7049 msgid "Download WMS tile from {0}" 7050 msgstr "" 5367 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 5368 msgid "Rectified Image..." 5369 msgstr "Geogerefereerde afbeelding" 5370 5371 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 5372 msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS" 5373 msgstr "" 5374 "Geogerefereerde afbeelding van Metacarta's Map Rectifier WMS downloaden" 5375 5376 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24 5377 msgid "Metacarta Map Rectifier image id" 5378 msgstr "Afbeeldings-id Metacarta Map Rectifier" 5379 5380 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32 5381 #, java-format 5382 msgid "rectifier id={0}" 5383 msgstr "rectifier-id={0}" 7051 5384 7052 5385 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62 … … 7054 5387 msgstr "Automatisch downloaden" 7055 5388 5389 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70 5390 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155 5391 msgid "Blank Layer" 5392 msgstr "Lege laag" 5393 7056 5394 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110 7057 5395 #, java-format 7058 5396 msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}" 7059 msgstr " "5397 msgstr "WMS-laag ({0}), automatisch in zoom {1} downloaden" 7060 5398 7061 5399 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:112 7062 5400 #, java-format 7063 5401 msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}" 7064 msgstr " "5402 msgstr "WMS-laag ({0}), in zoom {1} downloaden" 7065 5403 7066 5404 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:164 … … 7068 5406 "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution" 7069 5407 msgstr "" 5408 "Het gevraagde gebied is te groot. Zoom iets in of verander de resolutie" 7070 5409 7071 5410 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:220 7072 5411 msgid "Download visible tiles" 7073 msgstr " "5412 msgstr "Zichtbare tegels downloaden" 7074 5413 7075 5414 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:229 7076 5415 msgid "Change resolution" 7077 msgstr " "5416 msgstr "Resolutie veranderen" 7078 5417 7079 5418 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241 7080 5419 msgid "Save WMS layer to file" 7081 msgstr " "5420 msgstr "WMS-laag in bestand opslaan" 7082 5421 7083 5422 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268 7084 5423 msgid "Load WMS layer from file" 7085 msgstr " "5424 msgstr "WMS-laag uit bestand laden" 7086 5425 7087 5426 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280 7088 5427 #, java-format 7089 5428 msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}" 7090 msgstr " "5429 msgstr "Niet-ondersteunde WMS-bestandsversie; is {0}, verwachtte {1}" 7091 5430 7092 5431 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281 7093 5432 msgid "File Format Error" 7094 msgstr " "5433 msgstr "Fout in bestandsindeling" 7095 5434 7096 5435 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301 7097 5436 msgid "Error loading file" 7098 msgstr "" 5437 msgstr "Laden bestand is mislukt" 5438 5439 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18 5440 #, java-format 5441 msgid "Download WMS tile from {0}" 5442 msgstr "WMS-tegel downloaden van {0}" 5443 5444 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139 5445 msgid "WMS" 5446 msgstr "WMS" 5447 5448 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155 5449 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file" 5450 msgstr "Een lege WMS-laag openen om gegevens uit een bestand in te laden" 5451 5452 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27 5453 msgid "Adjust WMS" 5454 msgstr "WMS aanpassen" 5455 5456 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28 5457 msgid "Adjust the position of the WMS layer" 5458 msgstr "De positie van de WMS-laag aanpassen" 7099 5459 7100 5460 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53 7101 5461 msgid "Exception occurred" 7102 msgstr "" 7103 7104 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27 7105 msgid "Adjust WMS" 7106 msgstr "" 7107 7108 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28 7109 msgid "Adjust the position of the WMS layer" 7110 msgstr "" 5462 msgstr "Uitzondering opgetreden" 7111 5463 7112 5464 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20 7113 5465 msgid "help" 7114 msgstr " "5466 msgstr "hulp" 7115 5467 7116 5468 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20 7117 5469 msgid "Help / About" 7118 msgstr " "5470 msgstr "Help / Over" 7119 5471 7120 5472 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27 … … 7171 5523 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54 7172 5524 msgid "WMS Plugin Help" 7173 msgstr "" 7174 7175 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192 7176 msgid "Grid origin location" 7177 msgstr "" 7178 7179 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197 7180 msgid "Grid rotation" 7181 msgstr "" 7182 7183 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 7184 msgid "World" 7185 msgstr "" 7186 7187 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200 7188 msgid "Grid layout" 7189 msgstr "" 7190 7191 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222 7192 msgid "Grid layer:" 7193 msgstr "" 7194 7195 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 7196 msgid "Navigator" 7197 msgstr "" 7198 7199 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 7200 msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset." 7201 msgstr "" 5525 msgstr "WMS-pluginhulp" 5526 5527 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28 5528 msgid "Navigate" 5529 msgstr "Navigeren" 7202 5530 7203 5531 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40 7204 5532 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44 7205 5533 msgid "Navigation" 7206 msgstr " "5534 msgstr "Navigatie" 7207 5535 7208 5536 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47 7209 5537 msgid "Reset Graph" 7210 msgstr "" 7211 7212 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28 7213 msgid "Navigate" 5538 msgstr "Grafiek herstellen" 5539 5540 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 5541 msgid "Navigator" 5542 msgstr "Navigator" 5543 5544 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 5545 msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset." 5546 msgstr "" 5547 "Begin- of eindpunt voor routering instellen. Middelste muisknop herstelt." 5548 5549 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36 5550 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:38 5551 msgid "Open waypoints file" 5552 msgstr "Waypointsbestand openen" 5553 5554 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:36 5555 msgid "Open a waypoints file." 5556 msgstr "Een waypointsbestand openen." 5557 5558 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:57 5559 #, java-format 5560 msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds." 5561 msgstr "Gegevens fout: Lat waarde \"{0}\" is buiten bereik." 5562 5563 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:61 5564 #, java-format 5565 msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds." 5566 msgstr "Gegevens fout: Lon waarde \"{0}\" is buiten bereik." 5567 5568 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 5569 msgid "Simplify Way" 5570 msgstr "Weg vereenvoudigen" 5571 5572 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33 5573 msgid "Delete unnecessary nodes from a way." 5574 msgstr "Ongebruikte knopen van een weg verwijderen." 5575 5576 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64 5577 msgid "" 5578 "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n" 5579 "This can lead to nodes being deleted accidentally.\n" 5580 "Are you really sure to continue?" 5581 msgstr "" 5582 "Knopen van de geselecteerde weg(gen) liggen buiten het gedownloade " 5583 "gegevensgebied.\n" 5584 "Hierdoor kunnen knopen onbedoeld gewist worden.\n" 5585 "Weet je zeker dat je verder wilt gaan?" 5586 5587 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67 5588 msgid "Please abort if you are not sure" 5589 msgstr "Breek af als je het niet zeker weet" 5590 5591 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82 5592 msgid "Please select at least one way to simplify." 5593 msgstr "Selecteer minimaal een weg om te vereenvoudigen." 5594 5595 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87 5596 #, java-format 5597 msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?" 5598 msgid_plural "" 5599 "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?" 5600 msgstr[0] "" 5601 "De selectie bevat {0} weg. Weet je zeker dat je het wilt vereenvoudigen?" 5602 msgstr[1] "" 5603 "De selectie bevat {0} wegen. Weet je zeker dat je ze allemaal wilt " 5604 "vereenvoudigen?" 5605 5606 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90 5607 msgid "Are you sure?" 5608 msgstr "Weet je het zeker?" 5609 5610 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136 5611 #, java-format 5612 msgid "Simplify Way (remove {0} node)" 5613 msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)" 5614 msgstr[0] "Vereenvoudig weg (verwijder {0} knoop)" 5615 msgstr[1] "Vereenvoudig weg (verwijder {0} knopen)" 5616 5617 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60 5618 msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!" 5619 msgstr "SurveyorPlugin is afhankelijk van LiveGpsPlugin!" 5620 5621 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61 5622 msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate." 5623 msgstr "LiveGpsPlugin is gevonden, installeer en activeer deze a.u.b." 5624 5625 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:62 5626 msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment" 5627 msgstr "SurveyorPlugin is op dit moment uitgeschakeld" 5628 5629 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:63 5630 msgid "SurveyorPlugin" 5631 msgstr "SurveyorPlugin" 5632 5633 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:78 5634 msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!" 5635 msgstr "SurveyorPlugin vereist LiveGpsPlugin, maar kan deze niet vinden!" 5636 5637 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51 5638 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179 5639 msgid "Way: " 5640 msgstr "Weg: " 5641 5642 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107 5643 msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!" 5644 msgstr "Dubbele sneltoets voor knop '{0}' - knop wordt genegeerd!" 5645 5646 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63 5647 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85 5648 #, java-format 5649 msgid "Error while exporting {0}: {1}" 5650 msgstr "Fout tijdens exporteren {0}: {1}" 5651 5652 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61 5653 msgid "start" 5654 msgstr "Begin" 5655 5656 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63 5657 msgid "end" 5658 msgstr "einde" 5659 5660 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46 5661 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47 5662 msgid "Surveyor..." 5663 msgstr "Surveyor..." 5664 5665 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46 5666 msgid "Open surveyor tool." 5667 msgstr "Surveyor-werkbalk openen." 5668 5669 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110 5670 msgid "Surveyor" 5671 msgstr "Surveyor" 5672 5673 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139 5674 #, java-format 5675 msgid "Could not read surveyor definition: {0}" 5676 msgstr "Lezen surveyor-definitie is mislukt: {0}" 5677 5678 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142 5679 #, java-format 5680 msgid "Error parsing {0}: {1}" 5681 msgstr "Fout bij ontleden {0}: {1}" 5682 5683 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 5684 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39 5685 msgid "AutoSave LiveData" 5686 msgstr "LiveData automatisch opslaan" 5687 5688 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 5689 msgid "Save captured data to file every minute." 5690 msgstr "Verkregen gegevens iedere minuut naar bestand schrijven." 5691 5692 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76 5693 msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}" 5694 msgstr "Kan geen nieuwe fout aanmaken. Resultaat: {0}" 5695 5696 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169 5697 msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string" 5698 msgstr "" 5699 "Kop bevat meerdere waarden en kan niet in een enkele string worden geplaatst" 5700 5701 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52 5702 msgid "OpenStreetBugs download loop" 5703 msgstr "Downloadlus van OpenStreetBugs" 5704 5705 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51 5706 msgid "" 5707 "<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot " 5708 "upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?" 5709 msgstr "" 5710 "<html>De geselecteerde gegevens bevatten gegevens van OpenStreetBugs." 5711 "<br>Deze gegevens kan je niet uploaden. Heb je misschien de verkeerde laag " 5712 "geselecteerd?" 5713 5714 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53 5715 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124 5716 msgid "Warning" 5717 msgstr "Waarschuwing" 5718 5719 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101 5720 msgid "Displays OpenStreetBugs issues" 5721 msgstr "OpenStreetBugs-onderwerpen tonen" 5722 5723 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95 5724 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97 5725 msgid "Open OpenStreetBugs" 5726 msgstr "OpenStreetBugs openen" 5727 5728 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96 5729 msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download" 5730 msgstr "Opent het OpenStreetBugs-scherm en activeert de automatische download" 5731 5732 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114 5733 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115 5734 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94 5735 msgid "Refresh" 5736 msgstr "Herteken" 5737 5738 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123 5739 msgid "" 5740 "The visible area is either too small or too big to download data from " 5741 "OpenStreetBugs" 5742 msgstr "" 5743 "Het zichtbare gebied is te klein of te groot om gegevens uit OpenStreetBugs " 5744 "te downloaden" 5745 5746 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:47 5747 msgid "Add a comment" 5748 msgstr "Opmerkingen toevoegen" 5749 5750 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:55 5751 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:95 5752 msgid "Please enter a user name" 5753 msgstr "Voer een gebruikersnaam in" 5754 5755 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57 5756 msgid "NoName" 5757 msgstr "Geen-naam" 5758 5759 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:63 5760 msgid "Enter your comment" 5761 msgstr "Voer je opmerking in" 5762 5763 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47 5764 msgid "Mark as done" 5765 msgstr "Als uitgevoerd markeren" 5766 5767 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53 5768 msgid "Really mark this issue as ''done''?" 5769 msgstr "Dit onderwerp zeker als ''uitgevoerd'' markeren?" 5770 5771 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54 5772 msgid "Really close?" 5773 msgstr "Bevestig sluiten?" 5774 5775 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49 5776 msgid "Unknown issue state" 5777 msgstr "Onderwerpstatus onbekend" 5778 5779 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:58 5780 msgid "New issue" 5781 msgstr "Nieuw onderwerp" 5782 5783 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:105 5784 msgid "Describe the problem precisely" 5785 msgstr "Geef een nauwkeurige probleemomschrijving" 5786 5787 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:106 5788 msgid "Create issue" 5789 msgstr "Onderwerp aanmaken" 5790 5791 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97 5792 msgid "Extracting GPS locations from EXIF" 5793 msgstr "GPS-locaties uit EXIF halen" 5794 5795 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103 5796 msgid "Starting directory scan" 5797 msgstr "Mappenscan starten" 5798 5799 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108 5800 msgid "One of the selected files was null !!!" 5801 msgstr "Een van de geselecteerde bestanden was leeg!!!" 5802 5803 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115 5804 msgid "Read photos..." 5805 msgstr "Foto's lezen..." 5806 5807 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169 5808 #, java-format 5809 msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n" 5810 msgstr "Kan geen canoniek pad voor map {0} krijgen\n" 5811 5812 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181 5813 #, java-format 5814 msgid "Scanning directory {0}" 5815 msgstr "Map {0} scannen" 5816 5817 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186 5818 #, java-format 5819 msgid "Found null file in directory {0}\n" 5820 msgstr "Leeg bestand in {0} gevonden]\n" 5821 5822 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189 5823 #, java-format 5824 msgid "Error while getting files from directory {0}\n" 5825 msgstr "Bestanden uit map {0} halen is mislukt\n" 5826 5827 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254 5828 msgid "Correlate to GPX" 5829 msgstr "Met GPX relateren" 5830 5831 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273 5832 #, java-format 5833 msgid "{0} were found to be gps tagged." 5834 msgstr "{0} zijn getagged als GPS" 5835 5836 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 5837 msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures" 5838 msgstr "AgPifoJ - Geotagged-afbeeldingen" 5839 5840 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48 5841 msgid "Display geotagged photos" 5842 msgstr "Toon geogetaggede foto's" 5843 5844 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78 5845 msgid "Remove photo from layer" 5846 msgstr "Foto uit laag verwijderen" 5847 5848 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94 5849 msgid "Center view" 5850 msgstr "Beeld centreren" 5851 5852 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102 5853 msgid "Zoom best fit and 1:1" 5854 msgstr "Zoom optimaal en 1:1" 5855 5856 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166 5857 #, java-format 5858 msgid "" 5859 "\n" 5860 "Altitude: {0} m" 5861 msgstr "" 5862 "\n" 5863 "Hoogte: {0} m" 5864 5865 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169 5866 #, java-format 5867 msgid "" 5868 "\n" 5869 "{0} km/h" 5870 msgstr "" 5871 "\n" 5872 "{0} km/h" 5873 5874 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428 5875 msgid "No image" 5876 msgstr "Geen afbeelding" 5877 5878 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438 5879 #, java-format 5880 msgid "Loading {0}" 5881 msgstr "{0} laden" 5882 5883 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440 5884 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467 5885 #, java-format 5886 msgid "Error on file {0}" 5887 msgstr "Bestand {0} gaat fout" 5888 5889 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144 5890 #, java-format 5891 msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\"" 5892 msgstr "Bestand {0} is geladen met de naam \"{1}\"" 5893 5894 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203 5895 msgid "" 5896 "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time." 5897 "<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read " 5898 "on the photo and select a timezone<hr></html>" 5899 msgstr "" 5900 "<html>Maak een opname van je GPS-ontvanger met de tijd weergegeven.<br>Toon " 5901 "deze foto hier.<br>Voer vervolgens de afgebeelde tijd hier in en selecteer " 5902 "een tijdzone<hr></html>" 5903 5904 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221 5905 msgid "Photo time (from exif):" 5906 msgstr "Fototijd (uit exif):" 5907 5908 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236 5909 msgid "Gps time (read from the above photo): " 5910 msgstr "GPS-tijd (lees uit de bovenstaande foto): " 5911 5912 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248 5913 msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]" 5914 msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]" 5915 5916 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256 5917 msgid "I'm in the timezone of: " 5918 msgstr "Ik bevind mij in tijdzone: " 5919 5920 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319 5921 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355 5922 msgid "No date" 5923 msgstr "Geen datum" 5924 5925 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328 5926 msgid "Open an other photo" 5927 msgstr "Open een andere foto" 5928 5929 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367 5930 msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver" 5931 msgstr "De tijd met een foto van de GPS-ontvanger synchroniseren" 5932 5933 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378 5934 msgid "" 5935 "Error while parsing the date.\n" 5936 "Please use the requested format" 5937 msgstr "" 5938 "Het ontleden van de datum is mislukt.\n" 5939 "Gebruik de verwachte indeling a.u.b." 5940 5941 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380 5942 msgid "Invalid date" 5943 msgstr "Ongeldige datum" 5944 5945 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423 5946 msgid "<No GPX track loaded yet>" 5947 msgstr "<Nog geen GPX-track geladen>" 5948 5949 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429 5950 msgid "GPX track: " 5951 msgstr "GPX-track: " 5952 5953 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434 5954 msgid "Open another GPX trace" 5955 msgstr "Een ander GPX-spoor openene" 5956 5957 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450 5958 msgid "Timezone: " 5959 msgstr "Tijdzone: " 5960 5961 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472 5962 msgid "Offset:" 5963 msgstr "Verschuiving:" 5964 5965 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484 5966 msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>" 5967 msgstr "" 5968 "<html>Ik kan een foto van mijn GPS-ontvanger maken.<br>Zou dat helpen?</html>" 5969 5970 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501 5971 msgid "Update position for: " 5972 msgstr "Locatie bijwerken van: " 5973 5974 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510 5975 msgid "All images" 5976 msgstr "Alle afbeeldingen" 5977 5978 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520 5979 msgid "Images with no exif position" 5980 msgstr "Afbeelding zonder EXIF-locatie" 5981 5982 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530 5983 msgid "Not yet tagged images" 5984 msgstr "Nog niet getagde afbeeldingen" 5985 5986 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549 5987 msgid "Correlate images with GPX track" 5988 msgstr "Verband tussen afbeeldingen en GPX-tracks leggen" 5989 5990 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557 5991 msgid "You should select a GPX track" 5992 msgstr "U mag een GPX-track selecteren" 5993 5994 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558 5995 msgid "No selected GPX track" 5996 msgstr "Geen GPX-tracks geselecteerd" 5997 5998 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565 5999 #, java-format 6000 msgid "" 6001 "Error while parsing timezone.\n" 6002 "Expected format: {0}" 6003 msgstr "" 6004 "Ontleden van tijdzone is mislukt.\n" 6005 "Verwachte indeling: {0}" 6006 6007 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566 6008 msgid "Invalid timezone" 6009 msgstr "Ongeldige tijdzone" 6010 6011 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576 6012 #, java-format 6013 msgid "" 6014 "Error while parsing offset.\n" 6015 "Expected format: {0}" 6016 msgstr "" 6017 "Ontleden van verschuiving is mislukt.\n" 6018 "Verwachte indeling: {0}" 6019 6020 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577 6021 msgid "Invalid offset" 6022 msgstr "Ongeldige verschuiving" 6023 6024 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641 6025 #, java-format 6026 msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}" 6027 msgstr "{0} overeenkomsten van {1} in GPX-track {2} gevonden" 6028 6029 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642 6030 msgid "GPX Track loaded" 6031 msgstr "GPX-track geladen" 6032 6033 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48 6034 msgid "Open images with AgPifoJ..." 6035 msgstr "Afbeeldingen openen met AGPifoJ..." 6036 6037 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44 6038 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46 6039 msgid "Open Visible..." 6040 msgstr "Zichtbare openen." 6041 6042 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45 6043 msgid "Open only files that are visible in current view." 6044 msgstr "Alleen bestanden die zichtbaar zijn in het huidige beeld openen." 6045 6046 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55 6047 msgid "No view open - cannot determine boundaries!" 6048 msgstr "Geen beeld geopend - kan de grenzen niet bepalen!" 6049 6050 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81 6051 msgid "Direction index '{0}' not found" 6052 msgstr "Richtingsindex '{0}' niet gevonden" 6053 6054 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108 6055 msgid "The starting location was not within the bbox" 6056 msgstr "De beginlocatie bevindt zich buiten de bbox" 6057 6058 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113 6059 msgid "Looking for shoreline..." 6060 msgstr "" 6061 6062 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145 6063 #, java-format 6064 msgid "{0} nodes so far..." 6065 msgstr "{0} knopen tot nu toe..." 6066 6067 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45 6068 msgid "Downloading image tile..." 6069 msgstr "Afbeeldingstegel downloaden..." 6070 6071 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148 6072 msgid "Could not acquire image" 6073 msgstr "Kan afbeelding niet ophalen" 6074 6075 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17 6076 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53 6077 msgid "Lake Walker" 6078 msgstr "Lake Walker" 6079 6080 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 6081 msgid "east" 6082 msgstr "oost" 6083 6084 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 6085 msgid "northeast" 6086 msgstr "noordoost" 6087 6088 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 6089 msgid "north" 6090 msgstr "noord" 6091 6092 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18 6093 msgid "northwest" 6094 msgstr "noordwest" 6095 6096 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 6097 msgid "west" 6098 msgstr "west" 6099 6100 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 6101 msgid "southwest" 6102 msgstr "zuidwest" 6103 6104 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 6105 msgid "south" 6106 msgstr "zuid" 6107 6108 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19 6109 msgid "southeast" 6110 msgstr "zuidoost" 6111 6112 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 6113 #: trans_style.java:753 trans_style.java:770 trans_style.java:786 6114 #: trans_style.java:2903 trans_style.java:2911 6115 msgid "water" 6116 msgstr "water" 6117 6118 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 6119 msgid "coastline" 6120 msgstr "kustlijn" 6121 6122 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 6123 msgid "land" 6124 msgstr "land" 6125 6126 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21 6127 msgid "none" 6128 msgstr "geen" 6129 6130 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40 6131 msgid "Maximum number of segments per way" 6132 msgstr "Maximum aantal segmenten per weg" 6133 6134 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42 6135 msgid "Maximum number of nodes in initial trace" 6136 msgstr "Maximum aantal knopen in oorspronkelijke spoor" 6137 6138 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44 6139 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)" 6140 msgstr "Maximale grijswaarde die als water geldt (0-255)" 6141 6142 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46 6143 msgid "Line simplification accuracy (degrees)" 6144 msgstr "Nauwkeurigheid lijnvereenvoudiging (graden)" 6145 6146 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48 6147 msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)" 6148 msgstr "Resolutie van Landsat-tegels (pixels per graad)" 6149 6150 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50 6151 msgid "Size of Landsat tiles (pixels)" 6152 msgstr "Grootte van Landsat-tegels (pixels)" 6153 6154 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52 6155 msgid "Shift all traces to east (degrees)" 6156 msgstr "Alle sporten oostwaarts verschuiven (graden)" 6157 6158 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54 6159 msgid "Shift all traces to north (degrees)" 6160 msgstr "Alle sporen noordwaarts verschuiven (graden)" 6161 6162 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56 6163 msgid "Direction to search for land" 6164 msgstr "Richting om naar land te zoeken" 6165 6166 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58 6167 msgid "Tag ways as" 6168 msgstr "Wegen taggen als" 6169 6170 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60 6171 msgid "WMS Layer" 6172 msgstr "WMS-laag" 6173 6174 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62 6175 msgid "Maximum cache size (MB)" 6176 msgstr "Maximale buffergrootte (MB)" 6177 6178 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64 6179 msgid "Maximum cache age (days)" 6180 msgstr "Maximale bufferleeftijd (dagen)" 6181 6182 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66 6183 msgid "Source text" 6184 msgstr "Brontekst" 6185 6186 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69 6187 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250." 6188 msgstr "" 6189 "Maximum aantal segmenten toegestaan in een aangemaakte weg (standaard 250)." 6190 6191 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70 6192 msgid "" 6193 "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying " 6194 "lines). Default 50000." 6195 msgstr "" 6196 "Maximum aantal te genereren knopen (vóór lijnvereenvoudiging). Standaard " 6197 "50000." 6198 6199 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71 6200 msgid "" 6201 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be " 6202 "in the range 0-255. Default 90." 6203 msgstr "" 6204 "Maximale grijswaarde die als water wordt geaccepteerd (gebaseerd op Landsat " 6205 "IR-1-gegevens). Tussen 0-255, standaard 90." 6206 6207 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72 6208 msgid "" 6209 "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees." 6210 "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003." 6211 msgstr "" 6212 "Nauwkeurigheid van de Douglas-Peucker lijnvereenvoudiging, gemeten in graden." 6213 "<br>Lagere waarden resulteren in meer knopen en nauwkeurigere lijnen. " 6214 "Standaard 0.0003." 6215 6216 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73 6217 msgid "" 6218 "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000." 6219 msgstr "" 6220 "Resolutie van Landsat-tegels, gemeten in pixels per graad. Standaard 4000." 6221 6222 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74 6223 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000." 6224 msgstr "Grootte van een landsat-tegel, gemeten in pixels. Standaard 2000." 6225 6226 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75 6227 msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0." 6228 msgstr "Alle punten oostwaarts verschuiven (graden). Standaard 0." 6229 6230 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76 6231 msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0." 6232 msgstr "Alle punten noordwaarts verschuiven (graden). Standaard 0." 6233 6234 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77 6235 msgid "Direction to search for land. Default east." 6236 msgstr "Richting om land te zoeken. Standaard oost." 6237 6238 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78 6239 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water." 6240 msgstr "Wegen als water, kustlijn, land of niets taggen. Standaard is water." 6241 6242 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79 6243 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1." 6244 msgstr "" 6245 "Welke WMS-laag als achtergrond gebruiken voor tracing? Standaard is IR1." 6246 6247 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80 6248 msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB" 6249 msgstr "Maximum grootte van een buffermap in bytes. Standaard is 300 MB." 6250 6251 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81 6252 msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100" 6253 msgstr "" 6254 "Maximum leeftijd voor een gebufferd bestand in dagen. Standaard is 100." 6255 6256 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82 6257 msgid "Data source text. Default is Landsat." 6258 msgstr "Gegevensbron tekst. Standaard is Landsat." 6259 6260 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84 6261 msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery." 6262 msgstr "Een plugin om waterlichamen op Landsat-beeldmateriaal te tracen." 6263 6264 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85 6265 msgid "Lakewalker Plugin Preferences" 6266 msgstr "Voorkeuren Lakewalker-plugin" 6267 6268 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112 6269 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286 6270 msgid "Lakewalker trace" 6271 msgstr "Lakewalker-trace" 6272 6273 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52 6274 msgid "Lake Walker." 6275 msgstr "Lake Walker." 6276 6277 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119 6278 #, java-format 6279 msgid "Error creating cache directory: {0}" 6280 msgstr "Aanmaken map voor buffergeheugen is mislukt: {0}" 6281 6282 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152 6283 msgid "Tracing" 6284 msgstr "Tracing" 6285 6286 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154 6287 msgid "checking cache..." 6288 msgstr "Buffergeheugen controleren..." 6289 6290 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190 6291 msgid "Running vertex reduction..." 6292 msgstr "Knooppunten reductie uitvoeren..." 6293 6294 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200 6295 msgid "Running Douglas-Peucker approximation..." 6296 msgstr "Douglas-Peuckerbenadering uitvoeren..." 6297 6298 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210 6299 msgid "Removing duplicate nodes..." 6300 msgstr "Dubbele knopen verwijderen..." 6301 6302 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120 6303 msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags." 6304 msgstr "NullPointer-uitzondering, mogelijk door ontbrekende tags." 6305 6306 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168 6307 msgid "Please enter a search string" 6308 msgstr "Voer een zoekstring in" 6309 6310 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186 6311 msgid "Cannot read place search results from server" 6312 msgstr "Kan locatiezoekresultaten van server niet lezen" 6313 6314 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206 6315 msgid "Enter a place name to search for:" 6316 msgstr "Voer een plaats in om naar te zoeken:" 6317 6318 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218 6319 #: trans_presets.java:2152 6320 msgid "Places" 6321 msgstr "Locaties" 6322 6323 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236 6324 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242 6325 #: trans_presets.java:1366 trans_presets.java:1545 trans_presets.java:1551 6326 #: trans_presets.java:1557 trans_presets.java:1563 trans_presets.java:1569 6327 #: trans_presets.java:1575 trans_presets.java:1581 trans_presets.java:1587 6328 #: trans_presets.java:1593 trans_presets.java:1599 trans_presets.java:1605 6329 #: trans_presets.java:1611 trans_presets.java:1617 trans_presets.java:1623 6330 #: trans_presets.java:1629 trans_presets.java:1635 trans_presets.java:1641 6331 #: trans_presets.java:1649 trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1661 6332 #: trans_presets.java:1667 trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1679 6333 #: trans_presets.java:1685 trans_presets.java:1691 trans_presets.java:1697 6334 #: trans_presets.java:1703 trans_presets.java:1709 trans_presets.java:1715 6335 #: trans_presets.java:1721 trans_presets.java:1727 trans_presets.java:1733 6336 #: trans_presets.java:1739 trans_presets.java:1745 6337 msgid "type" 6338 msgstr "soort" 6339 6340 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237 6341 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243 6342 msgid "near" 6343 msgstr "nabij" 6344 6345 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238 6346 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244 6347 msgid "zoom" 6348 msgstr "zoom" 6349 6350 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22 6351 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25 6352 msgid "Tagging Preset Tester" 6353 msgstr "" 6354 6355 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23 6356 msgid "" 6357 "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs." 6358 msgstr "" 6359 6360 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34 6361 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first." 6362 msgstr "" 6363 6364 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81 6365 msgid "Position only" 6366 msgstr "Alleen locatie" 6367 6368 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82 6369 msgid "Position, Time, Date, Speed" 6370 msgstr "Locatie, tijd, datum, snelheid" 6371 6372 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83 6373 msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude" 6374 msgstr "Locatie, tijd, datum, snelheid, hoogte" 6375 6376 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85 6377 msgid "A By Time" 6378 msgstr "A tegen tijd" 6379 6380 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86 6381 msgid "A By Distance" 6382 msgstr "A tegen afstand" 6383 6384 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87 6385 msgid "B By Time" 6386 msgstr "B tegen tijd" 6387 6388 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88 6389 msgid "B By Distance" 6390 msgstr "B tegen afstand" 6391 6392 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89 6393 msgid "C By Time" 6394 msgstr "C tegen tijd" 6395 6396 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90 6397 msgid "C By Distance" 6398 msgstr "C tegen afstand" 6399 6400 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137 6401 msgid "Data Logging Format" 6402 msgstr "Structuur gegevensregistratie" 6403 6404 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151 6405 msgid "Disable data logging if speed falls below" 6406 msgstr "Gegevensregistratie uitschakelen als snelheid lager wordt dan" 6407 6408 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177 6409 msgid "Disable data logging if distance falls below" 6410 msgstr "Gegevensregistratie uitschakelen als afstand kleiner wordt dan" 6411 6412 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307 6413 msgid "Unknown logFormat" 6414 msgstr "Onbekende logstructuur" 6415 6416 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86 6417 msgid "Port:" 6418 msgstr "Poort:" 6419 6420 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100 6421 msgid "refresh the port list" 6422 msgstr "Poortlijst bijwerken" 6423 6424 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108 6425 msgid "Configure" 6426 msgstr "Configureren" 6427 6428 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116 6429 msgid "Configure Device" 6430 msgstr "Apparaat configureren" 6431 6432 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125 6433 msgid "Connection Error." 6434 msgstr "Verbindingsfout." 6435 6436 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130 6437 msgid "configure the connected DG100" 6438 msgstr "De verbonden DG100 configureren" 6439 6440 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139 6441 msgid "delete data after import" 6442 msgstr "gegevens na importeren wissen" 6443 6444 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48 6445 msgid "Importing data from device." 6446 msgstr "Gegevens van apparaat importeren." 6447 6448 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54 6449 msgid "Importing data from DG100..." 6450 msgstr "Gegevens van DG100 importeren..." 6451 6452 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68 6453 msgid "Error deleting data." 6454 msgstr "Gegevens wissen is mislukt." 6455 6456 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74 6457 #, java-format 6458 msgid "imported data from {0}" 6459 msgstr "gegevens importeren van {0}" 6460 6461 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77 6462 msgid "No data found on device." 6463 msgstr "Geen gegevens op apparaat gevonden." 6464 6465 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82 6466 msgid "Connection failed." 6467 msgstr "Verbinding is mislukt." 6468 6469 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101 6470 msgid "" 6471 "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try " 6472 "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-" 6473 "plugin/" 6474 msgstr "" 6475 "Kan bibliotheek rxtxSerial niet laden. Als je ondersteuning bij het " 6476 "installeren nodig hebt, kijk dan op Globalsat: http://www.raphael-mack.de/" 6477 "josm-globalsat-gpx-import-plugin/" 6478 6479 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111 6480 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113 6481 msgid "Globalsat Import" 6482 msgstr "Globalsat-gegevens importeren" 6483 6484 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112 6485 msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer." 6486 msgstr "Gegevens van Globalsat Datalogger DG100 in GPX-laag importeren." 6487 6488 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119 6489 msgid "Import" 6490 msgstr "Importeren" 6491 6492 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112 6493 msgid "Remote Control has been asked to load data from the API." 6494 msgstr "Afstandsbediening is gevraagd gegevens uit de API te laden." 6495 6496 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113 6497 #, java-format 6498 msgid "Request details: {0}" 6499 msgstr "Gewenste details: {0}" 6500 6501 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113 6502 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211 6503 msgid "Do you want to allow this?" 6504 msgstr "Wil je dit toestaan?" 6505 6506 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114 6507 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212 6508 msgid "Confirm Remote Control action" 6509 msgstr "Remote-controlopdracht bevestigen" 6510 6511 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209 6512 msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:" 6513 msgstr "" 6514 "Afstandsbediening is gevraagd gegevens te importeren van de volgende URL:" 6515 6516 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25 6517 msgid "load data from API" 6518 msgstr "gegevens uit API laden" 6519 6520 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26 6521 msgid "change the selection" 6522 msgstr "de selectie aanpassen" 6523 6524 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27 6525 msgid "change the viewport" 6526 msgstr "het venster aanpassen" 6527 6528 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28 6529 msgid "confirm all Remote Control actions manually" 6530 msgstr "Alle remote-controlopdrachten handmatig bevestigen" 6531 6532 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33 6533 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications." 6534 msgstr "Een plugin waarmee JOSM door andere applicaties geregeld kan worden." 6535 6536 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35 6537 #, java-format 6538 msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}" 6539 msgstr "Versie: {0}<br>Laatste verandering op {1}" 6540 6541 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36 6542 msgid "Remote Control" 6543 msgstr "Afstandsbediening" 6544 6545 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36 6546 msgid "Settings for the Remote Control plugin." 6547 msgstr "Instellingen voor de Afstandsbedieningsplugin." 6548 6549 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37 6550 msgid "" 6551 "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The " 6552 "port is not variable because it is referenced by external applications " 6553 "talking to the plugin." 6554 msgstr "" 6555 "De Afstandsbedieningsplugin luistert naar poort 8111 op localhost. De poort " 6556 "kan niet ingesteld worden omdat er naar verwezen wordt door externe " 6557 "applicaties die met deze plugin communiceren." 6558 6559 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42 6560 msgid "Permitted actions" 6561 msgstr "Toegestane opdrachten" 6562 6563 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94 6564 msgid "" 6565 "Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and " 6566 "move mouse. Select: Click." 6567 msgstr "" 6568 "Zoom: muiswiel of dubbelklik. Verplaats kaart: rechter muisknop indrukken " 6569 "en muis bewegen. Selecteer" 6570 6571 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97 6572 msgid "Slippy map" 6573 msgstr "Slippy-kaart" 6574 6575 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192 6576 msgid "Grid origin location" 6577 msgstr "Locatie van rasteroorsprong" 6578 6579 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197 6580 msgid "Grid rotation" 6581 msgstr "Rasterrotatie" 6582 6583 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 6584 msgid "World" 6585 msgstr "Wereld" 6586 6587 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200 6588 msgid "Grid layout" 6589 msgstr "Rasterindeling" 6590 6591 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222 6592 msgid "Grid layer:" 6593 msgstr "Rasterlaag:" 6594 6595 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73 6596 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74 6597 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35 6598 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91 6599 msgid "Validation errors" 6600 msgstr "Validatiefouten" 6601 6602 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73 6603 msgid "Open the validation window." 6604 msgstr "Het validatiescherm openen." 6605 6606 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80 6607 msgid "Zoom to problem" 6608 msgstr "Op probleem inzoomen" 6609 6610 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100 6611 msgid "Validate" 6612 msgstr "Valideren" 6613 6614 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101 6615 msgid "Validate either current selection or complete dataset." 6616 msgstr "Valideer de huidige selectie of de totale gegevensset." 6617 6618 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 6619 msgid "Fix" 6620 msgstr "Herstellen" 6621 6622 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 6623 msgid "Fix the selected errors." 6624 msgstr "De geselecteerde fouten herstellen." 6625 6626 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106 6627 msgid "Ignore" 6628 msgstr "Negeren" 6629 6630 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107 6631 msgid "Ignore the selected errors next time." 6632 msgstr "De geselecteerde fouten de volgende keer negeren." 6633 6634 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 6635 msgid "Whole group" 6636 msgstr "Gehele groep" 6637 6638 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 6639 msgid "Single elements" 6640 msgstr "Individuele elementen" 6641 6642 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 6643 msgid "Nothing" 6644 msgstr "Niets" 6645 6646 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193 6647 msgid "Ignore whole group or individual elements?" 6648 msgstr "Gehele groep of individuele elementen negeren?" 6649 6650 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194 6651 msgid "Ignoring elements" 6652 msgstr "Elementen negeren" 6653 6654 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108 6655 msgid "Data with errors. Upload anyway?" 6656 msgstr "Gegevens met fouten. Toch uploaden?" 6657 6658 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45 6659 msgid "Crossing ways." 6660 msgstr "Kruisende wegen." 6661 6662 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46 6663 msgid "" 6664 "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same " 6665 "layer, but are not connected by a node." 6666 msgstr "" 6667 "De test controleert of twee wegen, spoorwegen of waterwegen elkaar in " 6668 "dezelfde laag kruisen, terwijl ze niet door dezelfde knoop verbonden zijn." 6669 6670 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116 6671 msgid "Crossing ways" 6672 msgstr "Kruisende wegen" 6673 6674 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36 6675 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82 6676 msgid "Similarly named ways" 6677 msgstr "Gelijkgenaamde wegen" 6678 6679 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37 6680 msgid "" 6681 "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled." 6682 msgstr "" 6683 "Deze test controleert op wegen met gelijke namen die mogelijk verkeerd " 6684 "gespeld zijn." 6685 6686 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 6687 msgid "Unclosed Ways." 6688 msgstr "Niet-gesloten wegen." 6689 6690 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 6691 msgid "This tests if ways which should be circular are closed." 6692 msgstr "Dit test of circulaire wegen gesloten zijn." 6693 6694 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76 6695 #, java-format 6696 msgid "natural type {0}" 6697 msgstr "soort natuur {0}" 6698 6699 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79 6700 #, java-format 6701 msgid "landuse type {0}" 6702 msgstr "soort landgebruik {0}" 6703 6704 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82 6705 #, java-format 6706 msgid "amenities type {0}" 6707 msgstr "soort voorziening {0}" 6708 6709 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85 6710 #, java-format 6711 msgid "sport type {0}" 6712 msgstr "soort sport {0}" 6713 6714 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88 6715 #, java-format 6716 msgid "tourism type {0}" 6717 msgstr "soort toerisme {0}" 6718 6719 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91 6720 #, java-format 6721 msgid "shop type {0}" 6722 msgstr "soort winkel {0}" 6723 6724 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94 6725 #, java-format 6726 msgid "leisure type {0}" 6727 msgstr "soort vermaak {0}" 6728 6729 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97 6730 #, java-format 6731 msgid "waterway type {0}" 6732 msgstr "soort waterweg {0}" 6733 6734 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100 6735 #: trans_style.java:3617 trans_style.java:3624 trans_style.java:3631 6736 #: trans_style.java:3638 trans_style.java:3645 6737 msgid "building" 6738 msgstr "gebouw" 6739 6740 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103 6741 #: trans_style.java:3652 6742 msgid "area" 6743 msgstr "gebied" 6744 6745 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117 6746 msgid "Unclosed way" 6747 msgstr "Niet-gesloten weg" 6748 6749 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21 6750 msgid "Duplicated way nodes." 6751 msgstr "Dubbele wegknopen." 6752 6753 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22 6754 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes." 6755 msgstr "Op wegen met identieke, opeenvolgende knopen controleren." 6756 6757 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35 6758 msgid "Duplicated way nodes" 6759 msgstr "Dubbele wegknopen" 6760 6761 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56 6762 msgid "Untagged, empty and one node ways." 6763 msgstr "Niet-getaggede, lege en Ă©Ă©nknoopswegen" 6764 6765 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57 6766 msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways." 6767 msgstr "Dit test op wegen zonder tag, die leeg zijn of Ă©Ă©n knoop bevatten." 6768 6769 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82 6770 msgid "Unnamed ways" 6771 msgstr "Onbenoemde wegen" 6772 6773 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89 6774 msgid "Untagged ways" 6775 msgstr "Ongetagde wegen" 6776 6777 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94 6778 msgid "Empty ways" 6779 msgstr "Lege wegen" 6780 6781 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98 6782 msgid "One node ways" 6783 msgstr "Éénknoopswegen" 6784 6785 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21 6786 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33 6787 msgid "Self-intersecting ways" 6788 msgstr "Zelfkruisende wegen" 6789 6790 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22 6791 msgid "" 6792 "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once." 6793 msgstr "" 6794 "Deze test controleert op wegen die sommige van de knopen meer dan eens " 6795 "bevatten." 6796 6797 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34 6798 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88 6799 msgid "Untagged and unconnected nodes" 6800 msgstr "Ongetagde en niet-verbonden knopen" 6801 6802 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35 6803 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way." 6804 msgstr "" 6805 "De test controleert op knopen zonder tag die geen deel uitmaken van enige " 6806 "weg." 6807 6808 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140 6809 msgid "Properties checker :" 6810 msgstr "Eigenschapchecker:" 6811 6812 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141 6813 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values." 6814 msgstr "" 6815 "Deze plugin controleert op fouten in sleutels en waarden van eigenschappen." 6816 6817 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217 6818 #, java-format 6819 msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}" 6820 msgstr "Ongeldige regel tagchecker - {0}: {1}" 6821 6822 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230 6823 #, java-format 6824 msgid "Invalid spellcheck line: {0}" 6825 msgstr "Ongeldige regel spellingschecker: {0}" 6826 6827 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241 6828 #, java-format 6829 msgid "" 6830 "Could not access data file(s):\n" 6831 "{0}" 6832 msgstr "" 6833 "Geen toegang tot gegevensbestand(en):\n" 6834 "{0}" 6835 6836 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313 6837 msgid "Illegal tag/value combinations" 6838 msgstr "Ongeldige tag/waarde-combinaties" 6839 6840 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326 6841 msgid "Painting problem" 6842 msgstr "Tekenprobleem" 6843 6844 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335 6845 #, java-format 6846 msgid "Key ''{0}'' invalid." 6847 msgstr "Toets ''{0}'' is ongeldig." 6848 6849 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340 6850 msgid "Tags with empty values" 6851 msgstr "Tags met lege waarden" 6852 6853 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346 6854 msgid "Invalid property key" 6855 msgstr "Ongeldige eigenschapsleutel" 6856 6857 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352 6858 msgid "Invalid white space in property key" 6859 msgstr "Ongeldige spatie in eigenschapsleutel" 6860 6861 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358 6862 msgid "Property values start or end with white space" 6863 msgstr "Eigenschapwaarde begin of eindigt met een spatie" 6864 6865 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364 6866 msgid "Property values contain HTML entity" 6867 msgstr "Eigenschapwaarden bevatten HTML-codes" 6868 6869 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373 6870 #, java-format 6871 msgid "Key ''{0}'' unknown." 6872 msgstr "Sleutel ''{0}'' is onbekend." 6873 6874 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374 6875 msgid "Unknown property values" 6876 msgstr "Onbekende eigenschapwaarden" 6877 6878 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384 6879 msgid "FIXMES" 6880 msgstr "Herstel-mij's" 6881 6882 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430 6883 msgid "Check property keys." 6884 msgstr "Eigenschapsleutels controleren." 6885 6886 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431 6887 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words." 6888 msgstr "Valideer eigenschapsleutels met een woordenlijst" 6889 6890 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438 6891 msgid "Use complex property checker." 6892 msgstr "Uitgebreide eigenschapchecker gebruiken" 6893 6894 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439 6895 msgid "Validate property values and tags using complex rules." 6896 msgstr "" 6897 "Valideer eigenschapwaarden en -tags door uitgebreide regels toe te passen." 6898 6899 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458 6900 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478 6901 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488 6902 msgid "TagChecker source" 6903 msgstr "Tagcheckerbron" 6904 6905 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509 6906 msgid "" 6907 "The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap." 6908 "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files." 6909 msgstr "" 6910 6911 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510 6912 msgid "Add a new source to the list." 6913 msgstr "" 6914 6915 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511 6916 msgid "Edit the selected source." 6917 msgstr "De geselecteerde bron bewerken." 6918 6919 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514 6920 msgid "Data sources" 6921 msgstr "Gegevensbronnen" 6922 6923 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534 6924 msgid "Check property values." 6925 msgstr "Eigenschapwaarden controleren." 6926 6927 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535 6928 msgid "Validate that property values are valid checking against presets." 6929 msgstr "Valideer eigenschapwaarden tegen presets" 6930 6931 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542 6932 msgid "Check for FIXMES." 6933 msgstr "Controleer op herstel-mij's." 6934 6935 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543 6936 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value." 6937 msgstr "Knopen of wegen met 'FIXME' in de eigenschapwaarden zoeken." 6938 6939 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550 6940 msgid "Check for paint notes." 6941 msgstr "" 6942 6943 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551 6944 msgid "Check if map painting found data errors." 6945 msgstr "" 6946 6947 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558 6948 msgid "Use default data file." 6949 msgstr "" 6950 6951 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559 6952 msgid "Use the default data file (recommended)." 6953 msgstr "" 6954 6955 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562 6956 msgid "Use default spellcheck file." 6957 msgstr "" 6958 6959 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563 6960 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)." 6961 msgstr "" 6962 6963 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656 6964 msgid "Fix properties" 6965 msgstr "" 6966 6967 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765 6968 msgid "Could not find element type" 6969 msgstr "" 6970 6971 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782 6972 msgid "Could not find warning level" 6973 msgstr "" 6974 6975 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791 6976 #, java-format 6977 msgid "Illegal expression ''{0}''" 6978 msgstr "" 6979 6980 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795 6981 #, java-format 6982 msgid "Illegal regular expression ''{0}''" 6983 msgstr "" 6984 6985 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43 6986 msgid "Unconnected ways." 6987 msgstr "" 6988 6989 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44 6990 msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way." 6991 msgstr "" 6992 6993 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76 6994 msgid "Way end node near other highway" 6995 msgstr "" 6996 6997 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102 6998 msgid "Way end node near other way" 6999 msgstr "" 7000 7001 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123 7002 msgid "Way node near other way" 7003 msgstr "" 7004 7005 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141 7006 msgid "Connected way end node near other way" 7007 msgstr "" 7008 7009 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33 7010 msgid "Wrongly Ordered Ways." 7011 msgstr "" 7012 7013 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34 7014 msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways." 7015 msgstr "" 7016 7017 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64 7018 msgid "Reversed coastline: land not on left side" 7019 msgstr "" 7020 7021 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69 7022 msgid "Reversed water: land not on left side" 7023 msgstr "" 7024 7025 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74 7026 msgid "Reversed land: land not on left side" 7027 msgstr "" 7028 7029 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42 7030 msgid "Overlapping ways." 7031 msgstr "" 7032 7033 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43 7034 msgid "" 7035 "This test checks that a connection between two nodes is not used by more " 7036 "than one way." 7037 msgstr "" 7038 7039 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105 7040 msgid "Overlapping areas" 7041 msgstr "" 7042 7043 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110 7044 msgid "Overlapping highways (with area)" 7045 msgstr "" 7046 7047 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115 7048 msgid "Overlapping railways (with area)" 7049 msgstr "" 7050 7051 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120 7052 msgid "Overlapping ways (with area)" 7053 msgstr "" 7054 7055 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126 7056 msgid "Overlapping highways" 7057 msgstr "" 7058 7059 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131 7060 msgid "Overlapping railways" 7061 msgstr "" 7062 7063 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136 7064 msgid "Overlapping ways" 7065 msgstr "" 7066 7067 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21 7068 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47 7069 msgid "Nodes with same name" 7070 msgstr "" 7071 7072 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22 7073 msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)." 7074 msgstr "" 7075 7076 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67 7077 #, java-format 7078 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for" 7079 msgstr "" 7080 7081 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35 7082 msgid "Coastlines." 7083 msgstr "" 7084 7085 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36 7086 msgid "This test checks that coastlines are correct." 7087 msgstr "" 7088 7089 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80 7090 msgid "Unordered coastline" 7091 msgstr "" 7092 7093 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32 7094 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50 7095 msgid "Duplicated nodes" 7096 msgstr "" 7097 7098 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33 7099 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location." 7100 msgstr "" 7101 7102 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 7103 msgid "Errors" 7104 msgstr "" 7105 7106 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 7107 msgid "validation error" 7108 msgstr "" 7109 7110 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 7111 msgid "Warnings" 7112 msgstr "" 7113 7114 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 7115 msgid "validation warning" 7116 msgstr "" 7117 7118 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 7119 msgid "Other" 7120 msgstr "" 7121 7122 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 7123 msgid "validation other" 7124 msgstr "" 7125 7126 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89 7127 msgid "No validation errors" 7128 msgstr "" 7129 7130 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69 7131 msgid "Use ignore list." 7132 msgstr "" 7133 7134 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:70 7135 msgid "Use the ignore list to suppress warnings." 7136 msgstr "" 7137 7138 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73 7139 msgid "Use error layer." 7140 msgstr "" 7141 7142 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:74 7143 msgid "Use the error layer to display problematic elements." 7144 msgstr "" 7145 7146 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79 7147 msgid "On demand" 7148 msgstr "" 7149 7150 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:80 7151 msgid "On upload" 7152 msgstr "" 7153 7154 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:92 7155 msgid "" 7156 "An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor " 7157 "programs." 7158 msgstr "" 7159 7160 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:94 7161 #, java-format 7162 msgid "Version {0} - Last change at {1}" 7163 msgstr "" 7164 7165 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:95 7166 msgid "Data validator" 7167 msgstr "" 7168 7169 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163 7170 msgid "Grid" 7171 msgstr "" 7172 7173 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277 7174 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281 7175 #, java-format 7176 msgid "" 7177 "Error initializing test {0}:\n" 7178 " {1}" 7179 msgstr "" 7180 7181 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75 7182 #, java-format 7183 msgid "{0}, ..." 7184 msgstr "" 7185 7186 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39 7187 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40 7188 msgid "Validation" 7189 msgstr "" 7190 7191 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39 7192 msgid "Performs the data validation" 7193 msgstr "" 7194 7195 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68 7196 msgid "User" 7197 msgstr "" 7198 7199 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75 7200 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:76 7201 msgid "Show Author Panel" 7202 msgstr "" 7203 7204 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95 7205 msgid "Open User Page" 7206 msgstr "" 7207 7208 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96 7209 msgid "Open User Page in browser" 7210 msgstr "" 7211 7212 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:107 7213 msgid "Select User's Data" 7214 msgstr "" 7215 7216 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:108 7217 msgid "Replaces Selection with Users data" 7218 msgstr "" 7219 7220 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:141 7221 msgid "Please select some data" 7222 msgstr "" 7223 7224 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145 7225 msgid "Please choose a user using the author panel" 7226 msgstr "" 7227 7228 #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:158 7229 msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users" 7230 msgstr "" 7231 7232 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59 7233 msgid "Install" 7234 msgstr "" 7235 7236 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108 7237 msgid "Version" 7238 msgstr "" 7239 7240 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89 7241 msgid "Add Site" 7242 msgstr "" 7243 7244 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92 7245 msgid "Update Site URL" 7246 msgstr "" 7247 7248 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103 7249 msgid "Invalid URL" 7250 msgstr "" 7251 7252 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109 7253 msgid "Delete Site(s)" 7254 msgstr "" 7255 7256 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113 7257 msgid "Please select the site to delete." 7258 msgstr "" 7259 7260 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123 7261 msgid "Check Site(s)" 7262 msgstr "" 7263 7264 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127 7265 msgid "Please select the site(s) to check for updates." 7266 msgstr "" 7267 7268 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151 7269 msgid "Add a new plugin site." 7270 msgstr "" 7271 7272 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152 7273 msgid "Delete the selected site(s) from the list." 7274 msgstr "" 7275 7276 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153 7277 msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates." 7278 msgstr "" 7279 7280 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155 7281 msgid "Update Sites" 7282 msgstr "" 7283 7284 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21 7285 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75 7286 msgid "Duplicate Way" 7287 msgstr "" 7288 7289 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76 7290 msgid "Duplicate selected ways." 7291 msgstr "" 7292 7293 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109 7294 msgid "Can't duplicate unordered way." 7295 msgstr "" 7296 7297 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126 7298 msgid "You must select at least one way." 7299 msgstr "" 7300 7301 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240 7302 msgid "Create duplicate way" 7303 msgstr "" 7304 7305 #: trans_style.java:47 7306 msgid "standard" 7307 msgstr "" 7308 7309 #: trans_style.java:59 trans_style.java:73 trans_style.java:80 7310 #: trans_style.java:87 trans_style.java:94 7311 msgid "bridge" 7312 msgstr "" 7313 7314 #: trans_style.java:66 trans_style.java:101 trans_style.java:108 7315 #: trans_style.java:115 trans_style.java:430 trans_style.java:3676 7316 #: trans_style.java:3685 trans_style.java:3694 trans_style.java:3703 7317 #: trans_style.java:3712 trans_style.java:3721 trans_style.java:3730 7318 #: trans_style.java:3747 7319 msgid "deprecated" 7320 msgstr "" 7321 7322 #: trans_style.java:139 trans_style.java:486 trans_style.java:669 7323 #: trans_style.java:677 trans_style.java:685 trans_style.java:693 7324 #: trans_style.java:701 7325 msgid "bicycle" 7326 msgstr "" 7327 7328 #: trans_style.java:153 trans_style.java:494 trans_style.java:502 7329 #: trans_style.java:510 trans_style.java:518 7330 msgid "foot" 7331 msgstr "" 7332 7333 #: trans_style.java:181 trans_style.java:478 7334 msgid "horse" 7335 msgstr "" 7336 7337 #: trans_style.java:350 trans_style.java:358 trans_presets.java:290 7338 msgid "motorway" 7339 msgstr "Autosnelweg" 7340 7341 #: trans_style.java:366 trans_style.java:374 trans_presets.java:290 7342 msgid "trunk" 7343 msgstr "autoweg" 7344 7345 #: trans_style.java:382 trans_style.java:390 trans_presets.java:290 7346 msgid "primary" 7347 msgstr "provinciale weg" 7348 7349 #: trans_style.java:398 trans_style.java:406 trans_presets.java:290 7350 msgid "secondary" 7351 msgstr "N-weg" 7352 7353 #: trans_style.java:414 trans_presets.java:290 7354 msgid "tertiary" 7355 msgstr "weg buiten bebouwde kom" 7356 7357 #: trans_style.java:422 trans_style.java:438 trans_style.java:454 7358 #: trans_style.java:462 trans_style.java:3442 trans_style.java:3450 7359 #: trans_style.java:3458 7360 msgid "street" 7361 msgstr "" 7362 7363 #: trans_style.java:446 trans_style.java:711 trans_style.java:719 7364 #: trans_style.java:727 trans_style.java:735 trans_style.java:743 7365 msgid "highway_track" 7366 msgstr "" 7367 7368 #: trans_style.java:470 trans_presets.java:290 7369 msgid "service" 7370 msgstr "toegangsweg" 7371 7372 #: trans_style.java:526 7373 msgid "bus" 7374 msgstr "" 7375 7376 #: trans_style.java:604 trans_style.java:918 7377 msgid "viaduct" 7378 msgstr "" 7379 7380 #: trans_style.java:640 7381 msgid "turningcircle" 7382 msgstr "" 7383 7384 #: trans_style.java:648 trans_style.java:2730 trans_presets.java:290 7385 msgid "construction" 7386 msgstr "werkzaamheden" 7387 7388 #: trans_style.java:658 trans_presets.java:331 7389 msgid "roundabout" 7390 msgstr "rotonde" 7391 7392 #: trans_style.java:761 trans_style.java:762 7393 msgid "riverbank" 7394 msgstr "" 7395 7396 #: trans_style.java:778 7397 msgid "stream" 7398 msgstr "" 7399 7400 #: trans_style.java:794 7401 msgid "dock" 7402 msgstr "" 7403 7404 #: trans_style.java:816 7405 msgid "aqueduct" 7406 msgstr "" 7407 7408 #: trans_style.java:853 trans_style.java:861 trans_style.java:870 7409 #: trans_style.java:1240 trans_style.java:1247 trans_style.java:1256 7410 #: trans_style.java:1264 trans_style.java:1288 trans_style.java:1296 7411 #: trans_style.java:1304 trans_style.java:1312 trans_style.java:1319 7412 #: trans_style.java:1328 trans_style.java:1336 trans_style.java:1344 7413 #: trans_style.java:1352 7414 msgid "manmade" 7415 msgstr "" 7416 7417 #: trans_style.java:880 trans_style.java:895 trans_style.java:910 7418 #: trans_style.java:926 trans_style.java:934 7419 msgid "railwaypoint" 7420 msgstr "" 7421 7422 #: trans_style.java:942 trans_style.java:951 trans_style.java:960 7423 msgid "rail" 7424 msgstr "" 7425 7426 #: trans_style.java:952 7427 msgid "railover" 7428 msgstr "" 7429 7430 #: trans_style.java:968 7431 msgid "subway" 7432 msgstr "" 7433 7434 #: trans_style.java:976 trans_style.java:984 trans_style.java:992 7435 msgid "oldrail" 7436 msgstr "" 7437 7438 #: trans_style.java:1000 trans_style.java:1008 trans_style.java:1017 7439 msgid "otherrail" 7440 msgstr "" 7441 7442 #: trans_style.java:1047 trans_style.java:1079 7443 msgid "aeroway" 7444 msgstr "" 7445 7446 #: trans_style.java:1055 7447 msgid "terminal" 7448 msgstr "" 7449 7450 #: trans_style.java:1063 trans_style.java:1071 7451 msgid "aeroway_dark" 7452 msgstr "" 7453 7454 #: trans_style.java:1087 7455 msgid "aeroway_light" 7456 msgstr "" 7457 7458 #: trans_style.java:1097 trans_style.java:1105 trans_style.java:1113 7459 #: trans_style.java:1121 7460 msgid "aerialway" 7461 msgstr "" 7462 7463 #: trans_style.java:1131 7464 msgid "piste_easy" 7465 msgstr "" 7466 7467 #: trans_style.java:1139 7468 msgid "piste_intermediate" 7469 msgstr "" 7470 7471 #: trans_style.java:1147 7472 msgid "piste_advanced" 7473 msgstr "" 7474 7475 #: trans_style.java:1155 7476 msgid "piste_freeride" 7477 msgstr "" 7478 7479 #: trans_style.java:1163 7480 msgid "piste_novice" 7481 msgstr "" 7482 7483 #: trans_style.java:1174 trans_style.java:1181 trans_style.java:1190 7484 #: trans_style.java:1198 trans_style.java:1206 trans_style.java:1214 7485 #: trans_style.java:1222 trans_style.java:1230 7486 msgid "power" 7487 msgstr "" 7488 7489 #: trans_style.java:1271 7490 msgid "pier" 7491 msgstr "" 7492 7493 #: trans_style.java:1279 7494 msgid "pipeline" 7495 msgstr "" 7496 7497 #: trans_style.java:1362 trans_style.java:1370 trans_style.java:1378 7498 #: trans_style.java:1386 trans_style.java:1394 trans_style.java:1402 7499 #: trans_style.java:1410 trans_style.java:1418 trans_style.java:1426 7500 #: trans_style.java:1434 trans_style.java:1442 trans_style.java:1450 7501 #: trans_style.java:1458 trans_style.java:1466 trans_style.java:1474 7502 #: trans_style.java:1482 7503 msgid "leisure" 7504 msgstr "" 7505 7506 #: trans_style.java:1492 trans_style.java:1500 trans_style.java:1508 7507 #: trans_style.java:1516 trans_style.java:1524 trans_style.java:1532 7508 #: trans_style.java:1540 trans_style.java:1548 7509 msgid "amenity" 7510 msgstr "" 7511 7512 #: trans_style.java:1556 trans_style.java:1564 trans_style.java:1572 7513 #: trans_style.java:1580 trans_style.java:1588 trans_style.java:1596 7514 #: trans_style.java:1604 trans_style.java:1612 trans_style.java:1619 7515 #: trans_style.java:1628 trans_style.java:1636 7516 msgid "amenity_traffic" 7517 msgstr "" 7518 7519 #: trans_style.java:1644 trans_style.java:1652 trans_style.java:1660 7520 #: trans_style.java:1668 trans_style.java:1676 trans_style.java:1684 7521 #: trans_style.java:1692 trans_style.java:1700 trans_style.java:1794 7522 #: trans_style.java:1802 trans_style.java:1809 trans_style.java:1818 7523 #: trans_style.java:1826 trans_style.java:1834 trans_style.java:1842 7524 #: trans_style.java:1850 trans_style.java:1858 trans_style.java:1866 7525 #: trans_style.java:1921 trans_style.java:1929 trans_style.java:1937 7526 #: trans_style.java:1946 trans_style.java:1954 trans_style.java:1961 7527 #: trans_style.java:1969 trans_style.java:1977 trans_style.java:1985 7528 #: trans_style.java:1993 trans_style.java:2001 trans_style.java:2009 7529 #: trans_style.java:2017 trans_style.java:2025 trans_style.java:2033 7530 #: trans_style.java:2041 trans_style.java:2050 trans_style.java:2058 7531 msgid "amenity_light" 7532 msgstr "" 7533 7534 #: trans_style.java:1708 trans_style.java:1716 trans_style.java:2815 7535 msgid "light_water" 7536 msgstr "" 7537 7538 #: trans_style.java:1873 trans_style.java:1881 trans_style.java:1889 7539 #: trans_style.java:1897 trans_style.java:1905 trans_style.java:1913 7540 msgid "health" 7541 msgstr "" 7542 7543 #: trans_style.java:2075 trans_style.java:2083 trans_style.java:2091 7544 #: trans_style.java:2099 trans_style.java:2107 trans_style.java:2115 7545 #: trans_style.java:2123 trans_style.java:2131 trans_style.java:2139 7546 #: trans_style.java:2147 trans_style.java:2155 trans_style.java:2163 7547 #: trans_style.java:2171 trans_style.java:2179 trans_style.java:2187 7548 #: trans_style.java:2195 trans_style.java:2203 trans_style.java:2211 7549 #: trans_style.java:2219 trans_style.java:2227 trans_style.java:2235 7550 #: trans_style.java:2243 trans_style.java:2251 trans_style.java:2259 7551 #: trans_style.java:2267 trans_style.java:2275 trans_style.java:2283 7552 #: trans_style.java:2291 trans_style.java:2299 trans_style.java:2307 7553 #: trans_style.java:2315 trans_style.java:2323 trans_style.java:2331 7554 #: trans_style.java:2339 trans_style.java:2347 trans_style.java:2355 7555 #: trans_style.java:2363 trans_style.java:2371 trans_style.java:2379 7556 #: trans_style.java:2388 7557 msgid "shop" 7558 msgstr "" 7559 7560 #: trans_style.java:2398 trans_style.java:2462 trans_style.java:2470 7561 #: trans_style.java:2478 trans_style.java:2486 trans_style.java:2494 7562 #: trans_style.java:2502 trans_style.java:2510 7563 msgid "tourism" 7564 msgstr "" 7565 7566 #: trans_style.java:2406 trans_style.java:2414 trans_style.java:2422 7567 #: trans_style.java:2430 trans_style.java:2438 trans_style.java:2446 7568 #: trans_style.java:2454 7569 msgid "hotel" 7570 msgstr "" 7571 7572 #: trans_style.java:2520 trans_style.java:2528 trans_style.java:2536 7573 #: trans_style.java:2544 trans_style.java:2552 trans_style.java:2560 7574 #: trans_style.java:2568 trans_style.java:2576 7575 msgid "historic" 7576 msgstr "" 7577 7578 #: trans_style.java:2585 trans_style.java:2593 trans_style.java:2601 7579 #: trans_style.java:2649 trans_style.java:2657 trans_style.java:2754 7580 #: trans_style.java:2762 7581 msgid "green" 7582 msgstr "" 7583 7584 #: trans_style.java:2609 7585 msgid "quarry" 7586 msgstr "" 7587 7588 #: trans_style.java:2617 7589 msgid "landfill" 7590 msgstr "" 7591 7592 #: trans_style.java:2625 trans_style.java:2633 7593 msgid "basin" 7594 msgstr "" 7595 7596 #: trans_style.java:2641 7597 msgid "forest" 7598 msgstr "" 7599 7600 #: trans_style.java:2665 trans_presets.java:290 7601 msgid "residential" 7602 msgstr "woongebied" 7603 7604 #: trans_style.java:2673 7605 msgid "farmyard" 7606 msgstr "" 7607 7608 #: trans_style.java:2682 trans_style.java:2690 7609 msgid "retail" 7610 msgstr "" 7611 7612 #: trans_style.java:2698 7613 msgid "industrial" 7614 msgstr "" 7615 7616 #: trans_style.java:2706 7617 msgid "brownfield" 7618 msgstr "" 7619 7620 #: trans_style.java:2714 7621 msgid "greenfield" 7622 msgstr "" 7623 7624 #: trans_style.java:2722 7625 msgid "railland" 7626 msgstr "" 7627 7628 #: trans_style.java:2738 trans_style.java:2773 trans_style.java:2781 7629 #: trans_style.java:2789 trans_style.java:2797 trans_style.java:2805 7630 msgid "military" 7631 msgstr "" 7632 7633 #: trans_style.java:2746 7634 msgid "cemetery" 7635 msgstr "" 7636 7637 #: trans_style.java:2822 7638 msgid "peak" 7639 msgstr "" 7640 7641 #: trans_style.java:2831 7642 msgid "glacier" 7643 msgstr "" 7644 7645 #: trans_style.java:2839 7646 msgid "volcano" 7647 msgstr "" 7648 7649 #: trans_style.java:2847 trans_style.java:2855 trans_style.java:2871 7650 #: trans_style.java:2935 trans_style.java:2943 trans_style.java:2951 7651 msgid "natural" 7652 msgstr "" 7653 7654 #: trans_style.java:2863 7655 msgid "scrub" 7656 msgstr "" 7657 7658 #: trans_style.java:2879 7659 msgid "heath" 7660 msgstr "" 7661 7662 #: trans_style.java:2887 7663 msgid "wood" 7664 msgstr "" 7665 7666 #: trans_style.java:2895 trans_presets.java:2493 7667 msgid "marsh" 7668 msgstr "" 7669 7670 #: trans_style.java:2919 7671 msgid "mud" 7672 msgstr "" 7673 7674 #: trans_style.java:2927 7675 msgid "beach" 7676 msgstr "" 7677 7678 #: trans_style.java:2967 trans_style.java:2975 trans_style.java:2983 7679 #: trans_style.java:2991 trans_style.java:2999 trans_style.java:3007 7680 #: trans_style.java:3015 trans_style.java:3023 7681 msgid "route" 7682 msgstr "" 7683 7684 #: trans_style.java:3033 trans_style.java:3041 trans_style.java:3049 7685 #: trans_style.java:3057 trans_style.java:3065 7686 msgid "boundary" 7687 msgstr "" 7688 7689 #: trans_style.java:3075 trans_style.java:3083 trans_style.java:3091 7690 #: trans_style.java:3099 trans_style.java:3107 trans_style.java:3115 7691 #: trans_style.java:3123 trans_style.java:3131 trans_style.java:3139 7692 #: trans_style.java:3147 trans_style.java:3155 trans_style.java:3163 7693 #: trans_style.java:3171 trans_style.java:3179 trans_style.java:3187 7694 #: trans_style.java:3195 trans_style.java:3203 trans_style.java:3211 7695 #: trans_style.java:3219 trans_style.java:3227 trans_style.java:3235 7696 #: trans_style.java:3243 trans_style.java:3251 trans_style.java:3259 7697 #: trans_style.java:3267 trans_style.java:3275 trans_style.java:3283 7698 #: trans_style.java:3291 trans_style.java:3299 trans_style.java:3307 7699 #: trans_style.java:3315 trans_style.java:3323 trans_style.java:3331 7700 #: trans_style.java:3339 trans_style.java:3347 trans_style.java:3355 7701 #: trans_style.java:3363 trans_style.java:3371 trans_style.java:3379 7702 #: trans_style.java:3387 trans_style.java:3395 trans_style.java:3403 7703 #: trans_style.java:3411 trans_style.java:3419 trans_presets.java:1500 7704 #: trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518 trans_presets.java:1527 7705 msgid "sport" 7706 msgstr "" 7707 7708 #: trans_style.java:3474 trans_style.java:3482 trans_style.java:3490 7709 #: trans_style.java:3498 trans_style.java:3506 trans_style.java:3514 7710 #: trans_style.java:3522 trans_style.java:3530 trans_style.java:3538 7711 #: trans_style.java:3546 trans_style.java:3554 trans_style.java:3562 7712 msgid "place" 7713 msgstr "" 7714 7715 #: trans_style.java:3763 trans_style.java:3770 trans_style.java:3777 7716 msgid "address" 7214 7717 msgstr "" 7215 7718 … … 7250 7753 msgstr "" 7251 7754 7252 #: trans_validator.java:38 7253 msgid "oneway tag on a node" 7254 msgstr "" 7255 7256 #: trans_validator.java:39 7257 msgid "bridge tag on a node" 7258 msgstr "" 7259 7260 #: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42 7261 #: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44 7262 msgid "wrong highway tag on a node" 7263 msgstr "" 7264 7265 #: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47 7266 msgid "highway without a reference" 7267 msgstr "" 7268 7269 #: trans_validator.java:48 7270 msgid "temporary highway type" 7271 msgstr "" 7272 7273 #: trans_validator.java:49 7274 msgid "misspelled key name" 7275 msgstr "" 7276 7277 #: trans_validator.java:51 7278 msgid "cycleway with tag bicycle" 7279 msgstr "" 7280 7281 #: trans_validator.java:52 7282 msgid "footway with tag foot" 7283 msgstr "" 7284 7285 #: trans_validator.java:55 7286 msgid "separate cycleway as lane on a cycleway" 7287 msgstr "" 7288 7289 #: trans_validator.java:56 7290 msgid "barrier used on a way" 7291 msgstr "" 7292 7293 #: trans_validator.java:59 7294 msgid "maxspeed used for footway" 7295 msgstr "" 7296 7297 #: trans_validator.java:61 7298 msgid "layer tag with + sign" 7299 msgstr "" 7300 7301 #: trans_validator.java:63 7302 msgid "street name contains ss" 7303 msgstr "" 7304 7305 #: trans_validator.java:64 7306 msgid "abbreviated street name" 7307 msgstr "" 7308 7309 #: trans_validator.java:66 7310 msgid "relation without type" 7311 msgstr "" 7312 7313 #: trans_validator.java:68 7314 msgid "restaurant without name" 7315 msgstr "" 7316 7317 #: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72 7318 msgid "unusual tag combination" 7319 msgstr "" 7320 7321 #: trans_surveyor.java:27 7755 #: trans_surveyor.java:6 7322 7756 msgid "Tunnel Start" 7323 7757 msgstr "" 7324 7758 7325 #: trans_surveyor.java: 33 trans_presets.java:53 trans_presets.java:707326 #: trans_presets.java:8 9 trans_presets.java:107 trans_presets.java:1287327 #: trans_presets.java:1 45 trans_presets.java:164 trans_presets.java:1827328 #: trans_presets.java:1 97 trans_presets.java:215 trans_presets.java:2337329 #: trans_presets.java:2 51 trans_presets.java:284 trans_presets.java:3307330 #: trans_presets.java:3 39 trans_presets.java:364 trans_presets.java:3867331 #: trans_presets.java: 405 trans_presets.java:424 trans_presets.java:4437332 #: trans_presets.java:4 61 trans_presets.java:481 trans_presets.java:5027333 #: trans_presets.java: 523 trans_presets.java:544 trans_presets.java:5657334 #: trans_presets.java:5 86 trans_presets.java:617 trans_presets.java:12037759 #: trans_surveyor.java:12 trans_presets.java:49 trans_presets.java:64 7760 #: trans_presets.java:81 trans_presets.java:97 trans_presets.java:115 7761 #: trans_presets.java:130 trans_presets.java:148 trans_presets.java:164 7762 #: trans_presets.java:177 trans_presets.java:193 trans_presets.java:209 7763 #: trans_presets.java:225 trans_presets.java:253 trans_presets.java:294 7764 #: trans_presets.java:303 trans_presets.java:325 trans_presets.java:344 7765 #: trans_presets.java:361 trans_presets.java:378 trans_presets.java:395 7766 #: trans_presets.java:411 trans_presets.java:428 trans_presets.java:447 7767 #: trans_presets.java:466 trans_presets.java:485 trans_presets.java:504 7768 #: trans_presets.java:523 trans_presets.java:551 trans_presets.java:1067 7335 7769 msgid "Bridge" 7336 7770 msgstr "" 7337 7771 7338 #: trans_surveyor.java: 377772 #: trans_surveyor.java:16 7339 7773 msgid "Village/City" 7340 7774 msgstr "" 7341 7775 7342 #: trans_surveyor.java: 45 trans_presets.java:1275 trans_presets.java:13227776 #: trans_surveyor.java:24 trans_presets.java:1130 trans_presets.java:1172 7343 7777 msgid "Parking" 7344 7778 msgstr "" 7345 7779 7346 #: trans_surveyor.java: 507780 #: trans_surveyor.java:29 7347 7781 msgid "One Way" 7348 7782 msgstr "" 7349 7783 7350 #: trans_surveyor.java: 547784 #: trans_surveyor.java:33 7351 7785 msgid "Church" 7352 7786 msgstr "" 7353 7787 7354 #: trans_surveyor.java: 597788 #: trans_surveyor.java:38 7355 7789 msgid "Fuel Station" 7356 7790 msgstr "" 7357 7791 7358 #: trans_surveyor.java: 64 trans_presets.java:14537792 #: trans_surveyor.java:43 trans_presets.java:1278 7359 7793 msgid "Hotel" 7360 7794 msgstr "" 7361 7795 7362 #: trans_surveyor.java: 68 trans_presets.java:15077796 #: trans_surveyor.java:47 trans_presets.java:1323 7363 7797 msgid "Restaurant" 7364 7798 msgstr "" 7365 7799 7366 #: trans_surveyor.java: 737800 #: trans_surveyor.java:52 7367 7801 msgid "Shopping" 7368 7802 msgstr "" 7369 7803 7370 #: trans_surveyor.java: 777804 #: trans_surveyor.java:56 7371 7805 msgid "WC" 7372 7806 msgstr "" 7373 7807 7374 #: trans_surveyor.java: 817808 #: trans_surveyor.java:60 7375 7809 msgid "Camping" 7376 7810 msgstr "" 7377 7811 7378 #: trans_surveyor.java: 93 trans_presets.java:407812 #: trans_surveyor.java:72 trans_presets.java:38 7379 7813 msgid "Motorway" 7380 7814 msgstr "" 7381 7815 7382 #: trans_surveyor.java: 97 trans_presets.java:1157816 #: trans_surveyor.java:76 trans_presets.java:104 7383 7817 msgid "Primary" 7384 7818 msgstr "" 7385 7819 7386 #: trans_surveyor.java: 101 trans_presets.java:1517820 #: trans_surveyor.java:80 trans_presets.java:136 7387 7821 msgid "Secondary" 7388 7822 msgstr "" 7389 7823 7390 #: trans_surveyor.java: 105 trans_presets.java:1887824 #: trans_surveyor.java:84 trans_presets.java:170 7391 7825 msgid "Unclassified" 7392 7826 msgstr "" 7393 7827 7394 #: trans_surveyor.java: 109 trans_presets.java:2067828 #: trans_surveyor.java:88 trans_presets.java:186 7395 7829 msgid "Residential" 7396 7830 msgstr "" 7397 7831 7398 #: trans_surveyor.java: 114 trans_surveyor.java:1187832 #: trans_surveyor.java:93 trans_surveyor.java:97 7399 7833 msgid "Test" 7400 7834 msgstr "" … … 7405 7839 "area, or use planet.osm" 7406 7840 msgstr "" 7841 "Je vraagt te veel knopen (limiet is 50.000). Kies een kleiner gebied of " 7842 "gebruik planet.osm" 7407 7843 7408 7844 #: specialmessages.java:7 … … 7420 7856 msgstr "" 7421 7857 7858 #: trans_validator.java:38 7859 msgid "oneway tag on a node" 7860 msgstr "" 7861 7862 #: trans_validator.java:39 7863 msgid "bridge tag on a node" 7864 msgstr "" 7865 7866 #: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42 7867 #: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44 7868 msgid "wrong highway tag on a node" 7869 msgstr "" 7870 7871 #: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47 7872 msgid "highway without a reference" 7873 msgstr "" 7874 7875 #: trans_validator.java:48 7876 msgid "temporary highway type" 7877 msgstr "" 7878 7879 #: trans_validator.java:49 7880 msgid "misspelled key name" 7881 msgstr "" 7882 7883 #: trans_validator.java:51 7884 msgid "cycleway with tag bicycle" 7885 msgstr "" 7886 7887 #: trans_validator.java:52 7888 msgid "footway with tag foot" 7889 msgstr "" 7890 7891 #: trans_validator.java:55 7892 msgid "separate cycleway as lane on a cycleway" 7893 msgstr "" 7894 7895 #: trans_validator.java:56 7896 msgid "barrier used on a way" 7897 msgstr "" 7898 7899 #: trans_validator.java:59 7900 msgid "maxspeed used for footway" 7901 msgstr "" 7902 7903 #: trans_validator.java:61 7904 msgid "layer tag with + sign" 7905 msgstr "" 7906 7907 #: trans_validator.java:63 7908 msgid "street name contains ss" 7909 msgstr "" 7910 7911 #: trans_validator.java:64 7912 msgid "abbreviated street name" 7913 msgstr "" 7914 7915 #: trans_validator.java:66 7916 msgid "relation without type" 7917 msgstr "" 7918 7919 #: trans_validator.java:68 7920 msgid "restaurant without name" 7921 msgstr "" 7922 7923 #: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72 7924 msgid "unusual tag combination" 7925 msgstr "" 7926 7927 #: trans_presets.java:37 7928 msgid "Streets" 7929 msgstr "" 7930 7422 7931 #: trans_presets.java:39 7423 msgid "Streets"7424 msgstr ""7425 7426 #: trans_presets.java:417427 7932 msgid "Edit a Motorway" 7428 7933 msgstr "" 7429 7934 7430 #: trans_presets.java:4 4 trans_presets.java:80 trans_presets.java:997431 #: trans_presets.java:1 19 trans_presets.java:155 trans_presets.java:1747432 #: trans_presets.java:1 4427935 #: trans_presets.java:42 trans_presets.java:74 trans_presets.java:91 7936 #: trans_presets.java:108 trans_presets.java:141 trans_presets.java:158 7937 #: trans_presets.java:1269 7433 7938 msgid "Reference" 7434 7939 msgstr "" 7435 7940 7436 #: trans_presets.java:46 trans_presets.java:64 trans_presets.java:82 7437 #: trans_presets.java:101 trans_presets.java:121 trans_presets.java:139 7438 #: trans_presets.java:157 trans_presets.java:176 trans_presets.java:193 7439 #: trans_presets.java:212 trans_presets.java:230 trans_presets.java:247 7440 #: trans_presets.java:267 trans_presets.java:280 trans_presets.java:326 7441 #: trans_presets.java:344 trans_presets.java:360 trans_presets.java:382 7442 #: trans_presets.java:401 trans_presets.java:420 trans_presets.java:440 7443 #: trans_presets.java:457 trans_presets.java:478 trans_presets.java:499 7444 #: trans_presets.java:520 trans_presets.java:541 trans_presets.java:562 7445 #: trans_presets.java:583 trans_presets.java:613 trans_presets.java:634 7446 #: trans_presets.java:646 trans_presets.java:658 trans_presets.java:670 7447 #: trans_presets.java:682 trans_presets.java:694 trans_presets.java:713 7448 #: trans_presets.java:724 trans_presets.java:785 trans_presets.java:795 7449 #: trans_presets.java:986 trans_presets.java:1069 trans_presets.java:1199 7450 #: trans_presets.java:1347 trans_presets.java:1358 trans_presets.java:1368 7451 #: trans_presets.java:1387 trans_presets.java:1400 trans_presets.java:1410 7452 #: trans_presets.java:1440 trans_presets.java:2124 7453 msgid "Optional Attributes:" 7454 msgstr "" 7455 7456 #: trans_presets.java:49 trans_presets.java:66 trans_presets.java:85 7457 #: trans_presets.java:103 trans_presets.java:124 trans_presets.java:141 7458 #: trans_presets.java:160 trans_presets.java:179 trans_presets.java:201 7459 #: trans_presets.java:219 trans_presets.java:237 trans_presets.java:255 7460 #: trans_presets.java:288 trans_presets.java:334 trans_presets.java:347 7461 #: trans_presets.java:368 trans_presets.java:390 trans_presets.java:409 7462 #: trans_presets.java:428 trans_presets.java:447 trans_presets.java:465 7463 #: trans_presets.java:486 trans_presets.java:507 trans_presets.java:528 7464 #: trans_presets.java:549 trans_presets.java:570 trans_presets.java:591 7465 #: trans_presets.java:621 trans_presets.java:1035 trans_presets.java:1043 7466 #: trans_presets.java:1051 trans_presets.java:1059 trans_presets.java:1207 7941 #: trans_presets.java:45 trans_presets.java:60 trans_presets.java:77 7942 #: trans_presets.java:93 trans_presets.java:111 trans_presets.java:126 7943 #: trans_presets.java:144 trans_presets.java:161 trans_presets.java:181 7944 #: trans_presets.java:197 trans_presets.java:213 trans_presets.java:229 7945 #: trans_presets.java:257 trans_presets.java:298 trans_presets.java:309 7946 #: trans_presets.java:329 trans_presets.java:348 trans_presets.java:365 7947 #: trans_presets.java:382 trans_presets.java:399 trans_presets.java:415 7948 #: trans_presets.java:433 trans_presets.java:452 trans_presets.java:471 7949 #: trans_presets.java:490 trans_presets.java:509 trans_presets.java:528 7950 #: trans_presets.java:555 trans_presets.java:926 trans_presets.java:933 7951 #: trans_presets.java:940 trans_presets.java:947 trans_presets.java:1071 7467 7952 msgid "Layer" 7468 7953 msgstr "laag" 7469 7954 7470 #: trans_presets.java: 50 trans_presets.java:67 trans_presets.java:867471 #: trans_presets.java: 104 trans_presets.java:125 trans_presets.java:1427472 #: trans_presets.java:1 61 trans_presets.java:3357955 #: trans_presets.java:46 trans_presets.java:61 trans_presets.java:78 7956 #: trans_presets.java:94 trans_presets.java:112 trans_presets.java:127 7957 #: trans_presets.java:145 trans_presets.java:299 7473 7958 msgid "Lanes" 7474 msgstr " "7475 7476 #: trans_presets.java: 51 trans_presets.java:68 trans_presets.java:877477 #: trans_presets.java: 105 trans_presets.java:126 trans_presets.java:1437478 #: trans_presets.java:1 62 trans_presets.java:180 trans_presets.java:2027479 #: trans_presets.java:2 57 trans_presets.java:289 trans_presets.java:3127480 #: trans_presets.java:3 48 trans_presets.java:371 trans_presets.java:3927481 #: trans_presets.java: 411 trans_presets.java:430 trans_presets.java:4677482 #: trans_presets.java: 623 trans_presets.java:12097959 msgstr "Lanen" 7960 7961 #: trans_presets.java:47 trans_presets.java:62 trans_presets.java:79 7962 #: trans_presets.java:95 trans_presets.java:113 trans_presets.java:128 7963 #: trans_presets.java:146 trans_presets.java:162 trans_presets.java:182 7964 #: trans_presets.java:231 trans_presets.java:258 trans_presets.java:279 7965 #: trans_presets.java:310 trans_presets.java:332 trans_presets.java:350 7966 #: trans_presets.java:367 trans_presets.java:384 trans_presets.java:417 7967 #: trans_presets.java:557 trans_presets.java:1073 7483 7968 msgid "Max. speed (km/h)" 7484 msgstr " "7485 7486 #: trans_presets.java: 52 trans_presets.java:69 trans_presets.java:887487 #: trans_presets.java: 106 trans_presets.java:127 trans_presets.java:1447488 #: trans_presets.java:1 63 trans_presets.java:181 trans_presets.java:1967489 #: trans_presets.java: 214 trans_presets.java:232 trans_presets.java:2507490 #: trans_presets.java:2 69 trans_presets.java:283 trans_presets.java:2987491 #: trans_presets.java: 329 trans_presets.java:363 trans_presets.java:3857492 #: trans_presets.java: 404 trans_presets.java:423 trans_presets.java:4427493 #: trans_presets.java:4 60 trans_presets.java:616 trans_presets.java:12027969 msgstr "Max. snelheid (km/u)" 7970 7971 #: trans_presets.java:48 trans_presets.java:63 trans_presets.java:80 7972 #: trans_presets.java:96 trans_presets.java:114 trans_presets.java:129 7973 #: trans_presets.java:147 trans_presets.java:163 trans_presets.java:176 7974 #: trans_presets.java:192 trans_presets.java:208 trans_presets.java:224 7975 #: trans_presets.java:241 trans_presets.java:252 trans_presets.java:265 7976 #: trans_presets.java:293 trans_presets.java:324 trans_presets.java:343 7977 #: trans_presets.java:360 trans_presets.java:377 trans_presets.java:394 7978 #: trans_presets.java:410 trans_presets.java:550 trans_presets.java:1066 7494 7979 msgid "Oneway" 7495 msgstr " "7496 7497 #: trans_presets.java:5 4 trans_presets.java:71 trans_presets.java:907498 #: trans_presets.java: 108 trans_presets.java:129 trans_presets.java:1467499 #: trans_presets.java:1 65 trans_presets.java:183 trans_presets.java:1987500 #: trans_presets.java: 216 trans_presets.java:234 trans_presets.java:2527501 #: trans_presets.java:2 85 trans_presets.java:331 trans_presets.java:3657502 #: trans_presets.java:3 87 trans_presets.java:406 trans_presets.java:4257503 #: trans_presets.java: 444 trans_presets.java:462 trans_presets.java:4827504 #: trans_presets.java: 503 trans_presets.java:524 trans_presets.java:5457505 #: trans_presets.java:5 66 trans_presets.java:587 trans_presets.java:6187506 #: trans_presets.java:1 2047980 msgstr "Éénrichtingsweg" 7981 7982 #: trans_presets.java:50 trans_presets.java:65 trans_presets.java:82 7983 #: trans_presets.java:98 trans_presets.java:116 trans_presets.java:131 7984 #: trans_presets.java:149 trans_presets.java:165 trans_presets.java:178 7985 #: trans_presets.java:194 trans_presets.java:210 trans_presets.java:226 7986 #: trans_presets.java:254 trans_presets.java:295 trans_presets.java:326 7987 #: trans_presets.java:345 trans_presets.java:362 trans_presets.java:379 7988 #: trans_presets.java:396 trans_presets.java:412 trans_presets.java:429 7989 #: trans_presets.java:448 trans_presets.java:467 trans_presets.java:486 7990 #: trans_presets.java:505 trans_presets.java:524 trans_presets.java:552 7991 #: trans_presets.java:1068 7507 7992 msgid "Tunnel" 7508 msgstr " "7509 7510 #: trans_presets.java:5 5 trans_presets.java:72 trans_presets.java:917511 #: trans_presets.java: 109 trans_presets.java:130 trans_presets.java:1477512 #: trans_presets.java:1 66 trans_presets.java:184 trans_presets.java:1997513 #: trans_presets.java: 217 trans_presets.java:235 trans_presets.java:2537514 #: trans_presets.java:2 86 trans_presets.java:332 trans_presets.java:3667515 #: trans_presets.java:3 88 trans_presets.java:407 trans_presets.java:4267516 #: trans_presets.java: 445 trans_presets.java:463 trans_presets.java:4837517 #: trans_presets.java: 504 trans_presets.java:525 trans_presets.java:5467518 #: trans_presets.java:5 67 trans_presets.java:588 trans_presets.java:6197519 #: trans_presets.java:1 2057993 msgstr "Tunnel" 7994 7995 #: trans_presets.java:51 trans_presets.java:66 trans_presets.java:83 7996 #: trans_presets.java:99 trans_presets.java:117 trans_presets.java:132 7997 #: trans_presets.java:150 trans_presets.java:166 trans_presets.java:179 7998 #: trans_presets.java:195 trans_presets.java:211 trans_presets.java:227 7999 #: trans_presets.java:255 trans_presets.java:296 trans_presets.java:327 8000 #: trans_presets.java:346 trans_presets.java:363 trans_presets.java:380 8001 #: trans_presets.java:397 trans_presets.java:413 trans_presets.java:430 8002 #: trans_presets.java:449 trans_presets.java:468 trans_presets.java:487 8003 #: trans_presets.java:506 trans_presets.java:525 trans_presets.java:553 8004 #: trans_presets.java:1069 7520 8005 msgid "Cutting" 7521 msgstr " "7522 7523 #: trans_presets.java:5 6 trans_presets.java:73 trans_presets.java:927524 #: trans_presets.java:1 10 trans_presets.java:131 trans_presets.java:1487525 #: trans_presets.java:1 67 trans_presets.java:185 trans_presets.java:2007526 #: trans_presets.java: 218 trans_presets.java:236 trans_presets.java:2547527 #: trans_presets.java:2 87 trans_presets.java:333 trans_presets.java:3677528 #: trans_presets.java:3 89 trans_presets.java:408 trans_presets.java:4277529 #: trans_presets.java: 446 trans_presets.java:464 trans_presets.java:4847530 #: trans_presets.java: 505 trans_presets.java:526 trans_presets.java:5477531 #: trans_presets.java:5 68 trans_presets.java:589 trans_presets.java:6207532 #: trans_presets.java:1 2068006 msgstr "Verdieping" 8007 8008 #: trans_presets.java:52 trans_presets.java:67 trans_presets.java:84 8009 #: trans_presets.java:100 trans_presets.java:118 trans_presets.java:133 8010 #: trans_presets.java:151 trans_presets.java:167 trans_presets.java:180 8011 #: trans_presets.java:196 trans_presets.java:212 trans_presets.java:228 8012 #: trans_presets.java:256 trans_presets.java:297 trans_presets.java:328 8013 #: trans_presets.java:347 trans_presets.java:364 trans_presets.java:381 8014 #: trans_presets.java:398 trans_presets.java:414 trans_presets.java:431 8015 #: trans_presets.java:450 trans_presets.java:469 trans_presets.java:488 8016 #: trans_presets.java:507 trans_presets.java:526 trans_presets.java:554 8017 #: trans_presets.java:1070 7533 8018 msgid "Embankment" 7534 msgstr " "7535 7536 #: trans_presets.java:5 98019 msgstr "Verhoging" 8020 8021 #: trans_presets.java:55 7537 8022 msgid "Motorway Link" 7538 msgstr " "7539 7540 #: trans_presets.java: 608023 msgstr "Autosnelwegverbinding" 8024 8025 #: trans_presets.java:56 7541 8026 msgid "Edit a Motorway Link" 7542 msgstr " "7543 7544 #: trans_presets.java:7 68027 msgstr "Een autosnelwegverbinding bewerken" 8028 8029 #: trans_presets.java:70 7545 8030 msgid "Trunk" 7546 msgstr " "7547 7548 #: trans_presets.java:7 78031 msgstr "Autoweg" 8032 8033 #: trans_presets.java:71 7549 8034 msgid "Edit a Trunk" 7550 msgstr " "7551 7552 #: trans_presets.java: 958035 msgstr "Een autoweg bewerken" 8036 8037 #: trans_presets.java:87 7553 8038 msgid "Trunk Link" 7554 msgstr " "7555 7556 #: trans_presets.java: 968039 msgstr "Autowegverbinding" 8040 8041 #: trans_presets.java:88 7557 8042 msgid "Edit a Trunk Link" 7558 msgstr " "7559 7560 #: trans_presets.java:1 168043 msgstr "Een autowegverbinding bewerken" 8044 8045 #: trans_presets.java:105 7561 8046 msgid "Edit a Primary Road" 7562 msgstr " "7563 7564 #: trans_presets.java:1 348047 msgstr "Een S-weg bewerken" 8048 8049 #: trans_presets.java:121 7565 8050 msgid "Primary Link" 7566 msgstr " "7567 7568 #: trans_presets.java:1 358051 msgstr "S-wegverbinding" 8052 8053 #: trans_presets.java:122 7569 8054 msgid "Edit a Primary Link" 7570 msgstr " "7571 7572 #: trans_presets.java:1 528055 msgstr "Een S-wegverbinding bewerken" 8056 8057 #: trans_presets.java:138 7573 8058 msgid "Edit a Secondary Road" 7574 msgstr " "7575 7576 #: trans_presets.java:1 708059 msgstr "Een provinciale weg bewerken" 8060 8061 #: trans_presets.java:154 7577 8062 msgid "Tertiary" 7578 msgstr "" 8063 msgstr "Tweebaansweg" 8064 8065 #: trans_presets.java:155 8066 msgid "Edit a Tertiary Road" 8067 msgstr "Een tweebaansweg bewerken" 7579 8068 7580 8069 #: trans_presets.java:171 7581 msgid "Edit a Tertiary Road"7582 msgstr ""7583 7584 #: trans_presets.java:1897585 8070 msgid "Edit a Unclassified Road" 7586 msgstr " "7587 7588 #: trans_presets.java: 203 trans_presets.java:221 trans_presets.java:2397589 #: trans_presets.java:2 58 trans_presets.java:290 trans_presets.java:3367590 #: trans_presets.java:3 50 trans_presets.java:372 trans_presets.java:3937591 #: trans_presets.java: 412 trans_presets.java:431 trans_presets.java:4497592 #: trans_presets.java:4 68 trans_presets.java:490 trans_presets.java:5117593 #: trans_presets.java: 532 trans_presets.java:553 trans_presets.java:5747594 #: trans_presets.java:5 95 trans_presets.java:624 trans_presets.java:6377595 #: trans_presets.java: 649 trans_presets.java:661 trans_presets.java:6737596 #: trans_presets.java:6 85 trans_presets.java:697 trans_presets.java:12107597 #: trans_presets.java:1 378 trans_presets.java:14218071 msgstr "Een enkelbaansweg bewerken" 8072 8073 #: trans_presets.java:183 trans_presets.java:199 trans_presets.java:215 8074 #: trans_presets.java:232 trans_presets.java:259 trans_presets.java:300 8075 #: trans_presets.java:312 trans_presets.java:333 trans_presets.java:351 8076 #: trans_presets.java:368 trans_presets.java:385 trans_presets.java:401 8077 #: trans_presets.java:418 trans_presets.java:437 trans_presets.java:456 8078 #: trans_presets.java:475 trans_presets.java:494 trans_presets.java:513 8079 #: trans_presets.java:532 trans_presets.java:558 trans_presets.java:568 8080 #: trans_presets.java:578 trans_presets.java:588 trans_presets.java:598 8081 #: trans_presets.java:608 trans_presets.java:618 trans_presets.java:1074 8082 #: trans_presets.java:1220 trans_presets.java:1254 7598 8083 msgid "Width (metres)" 7599 msgstr " "7600 7601 #: trans_presets.java: 2078084 msgstr "Breedte (meters)" 8085 8086 #: trans_presets.java:187 7602 8087 msgid "Edit a Residential Street" 7603 msgstr " "7604 7605 #: trans_presets.java: 220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:2567606 #: trans_presets.java:2 70 trans_presets.java:369 trans_presets.java:3917607 #: trans_presets.java: 410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:4487608 #: trans_presets.java:4 66 trans_presets.java:485 trans_presets.java:5067609 #: trans_presets.java: 527 trans_presets.java:548 trans_presets.java:5697610 #: trans_presets.java:5 90 trans_presets.java:622 trans_presets.java:12088088 msgstr "Een straat bewerken" 8089 8090 #: trans_presets.java:198 trans_presets.java:214 trans_presets.java:230 8091 #: trans_presets.java:242 trans_presets.java:330 trans_presets.java:349 8092 #: trans_presets.java:366 trans_presets.java:383 trans_presets.java:400 8093 #: trans_presets.java:416 trans_presets.java:432 trans_presets.java:451 8094 #: trans_presets.java:470 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508 8095 #: trans_presets.java:527 trans_presets.java:556 trans_presets.java:1072 7611 8096 msgid "Surface" 7612 msgstr " "7613 7614 #: trans_presets.java: 220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:2567615 #: trans_presets.java:2 70 trans_presets.java:369 trans_presets.java:3917616 #: trans_presets.java: 410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:4487617 #: trans_presets.java:4 66 trans_presets.java:485 trans_presets.java:5067618 #: trans_presets.java: 527 trans_presets.java:548 trans_presets.java:5697619 #: trans_presets.java:5 90 trans_presets.java:622 trans_presets.java:12088097 msgstr "Oppervlakte" 8098 8099 #: trans_presets.java:198 trans_presets.java:214 trans_presets.java:230 8100 #: trans_presets.java:242 trans_presets.java:330 trans_presets.java:349 8101 #: trans_presets.java:366 trans_presets.java:383 trans_presets.java:400 8102 #: trans_presets.java:416 trans_presets.java:432 trans_presets.java:451 8103 #: trans_presets.java:470 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508 8104 #: trans_presets.java:527 trans_presets.java:556 trans_presets.java:1072 7620 8105 msgid "paved" 7621 msgstr " "7622 7623 #: trans_presets.java: 220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:2567624 #: trans_presets.java:2 70 trans_presets.java:369 trans_presets.java:3917625 #: trans_presets.java: 410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:4487626 #: trans_presets.java:4 66 trans_presets.java:622 trans_presets.java:12088106 msgstr "verhard" 8107 8108 #: trans_presets.java:198 trans_presets.java:214 trans_presets.java:230 8109 #: trans_presets.java:242 trans_presets.java:330 trans_presets.java:349 8110 #: trans_presets.java:366 trans_presets.java:383 trans_presets.java:400 8111 #: trans_presets.java:416 trans_presets.java:556 trans_presets.java:1072 7627 8112 msgid "unpaved" 7628 msgstr " "7629 7630 #: trans_presets.java: 220 trans_presets.java:238 trans_presets.java:2567631 #: trans_presets.java:2 70 trans_presets.java:369 trans_presets.java:3917632 #: trans_presets.java: 410 trans_presets.java:429 trans_presets.java:4487633 #: trans_presets.java:4 66 trans_presets.java:485 trans_presets.java:5067634 #: trans_presets.java: 527 trans_presets.java:548 trans_presets.java:5697635 #: trans_presets.java:5 90 trans_presets.java:622 trans_presets.java:12088113 msgstr "onverhard" 8114 8115 #: trans_presets.java:198 trans_presets.java:214 trans_presets.java:230 8116 #: trans_presets.java:242 trans_presets.java:330 trans_presets.java:349 8117 #: trans_presets.java:366 trans_presets.java:383 trans_presets.java:400 8118 #: trans_presets.java:416 trans_presets.java:432 trans_presets.java:451 8119 #: trans_presets.java:470 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508 8120 #: trans_presets.java:527 trans_presets.java:556 trans_presets.java:1072 7636 8121 msgid "cobblestone" 7637 8122 msgstr "" 7638 8123 7639 #: trans_presets.java:2 248124 #: trans_presets.java:202 7640 8125 msgid "Living Street" 7641 msgstr " "7642 7643 #: trans_presets.java:2 258126 msgstr "Woonerf" 8127 8128 #: trans_presets.java:203 7644 8129 msgid "Edit a Living Street" 7645 msgstr " "7646 7647 #: trans_presets.java:2 428130 msgstr "Een woonerf bewerken" 8131 8132 #: trans_presets.java:218 7648 8133 msgid "Service" 7649 msgstr " "7650 7651 #: trans_presets.java:2 438134 msgstr "Toegangsweg" 8135 8136 #: trans_presets.java:219 7652 8137 msgid "Edit a Serviceway" 7653 msgstr " "7654 7655 #: trans_presets.java:2 618138 msgstr "Een toegangsweg bewerken" 8139 8140 #: trans_presets.java:235 7656 8141 msgid "Parking Aisle" 7657 msgstr " "7658 7659 #: trans_presets.java:2 628142 msgstr "Parkeergang" 8143 8144 #: trans_presets.java:236 7660 8145 msgid "Edit a Parking Aisle" 7661 msgstr " "7662 7663 #: trans_presets.java:2 758146 msgstr "Een parkeergang bewerken" 8147 8148 #: trans_presets.java:246 7664 8149 msgid "Road (Unknown Type)" 7665 msgstr "" 8150 msgstr "Weg (onbekend soort)" 8151 8152 #: trans_presets.java:247 8153 msgid "Edit a Road of unknown type" 8154 msgstr "Een weg van onbekend soort bewerken" 8155 8156 #: trans_presets.java:263 8157 msgid "Road Restrictions" 8158 msgstr "Toegangsbeperkingen" 8159 8160 #: trans_presets.java:264 8161 msgid "Edit Road Restrictions" 8162 msgstr "Toegangsbeperkingen bewerken" 8163 8164 #: trans_presets.java:266 8165 msgid "Toll" 8166 msgstr "Tol" 8167 8168 #: trans_presets.java:267 8169 msgid "No exit (cul-de-sac)" 8170 msgstr "Doodlopende weg" 8171 8172 #: trans_presets.java:268 trans_presets.java:434 trans_presets.java:453 8173 #: trans_presets.java:472 trans_presets.java:491 trans_presets.java:510 8174 #: trans_presets.java:529 8175 msgid "Access" 8176 msgstr "Toegang" 8177 8178 #: trans_presets.java:268 trans_presets.java:269 trans_presets.java:270 8179 #: trans_presets.java:271 trans_presets.java:272 trans_presets.java:273 8180 #: trans_presets.java:274 trans_presets.java:275 trans_presets.java:276 8181 #: trans_presets.java:277 trans_presets.java:278 trans_presets.java:434 8182 #: trans_presets.java:435 trans_presets.java:436 trans_presets.java:453 8183 #: trans_presets.java:454 trans_presets.java:455 trans_presets.java:472 8184 #: trans_presets.java:473 trans_presets.java:474 trans_presets.java:491 8185 #: trans_presets.java:492 trans_presets.java:493 trans_presets.java:510 8186 #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:529 8187 #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:542 8188 #: trans_presets.java:543 trans_presets.java:544 trans_presets.java:545 8189 #: trans_presets.java:546 trans_presets.java:547 trans_presets.java:1136 8190 #: trans_presets.java:1970 trans_presets.java:2127 8191 msgid "yes" 8192 msgstr "ja" 8193 8194 #: trans_presets.java:268 trans_presets.java:269 trans_presets.java:270 8195 #: trans_presets.java:271 trans_presets.java:272 trans_presets.java:273 8196 #: trans_presets.java:274 trans_presets.java:275 trans_presets.java:276 8197 #: trans_presets.java:277 trans_presets.java:278 trans_presets.java:434 8198 #: trans_presets.java:435 trans_presets.java:436 trans_presets.java:453 8199 #: trans_presets.java:454 trans_presets.java:455 trans_presets.java:472 8200 #: trans_presets.java:473 trans_presets.java:474 trans_presets.java:491 8201 #: trans_presets.java:492 trans_presets.java:493 trans_presets.java:510 8202 #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:529 8203 #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 8204 msgid "private" 8205 msgstr "privĂ©" 8206 8207 #: trans_presets.java:268 trans_presets.java:269 trans_presets.java:270 8208 #: trans_presets.java:271 trans_presets.java:272 trans_presets.java:273 8209 #: trans_presets.java:274 trans_presets.java:275 trans_presets.java:276 8210 #: trans_presets.java:277 trans_presets.java:278 trans_presets.java:434 8211 #: trans_presets.java:435 trans_presets.java:436 trans_presets.java:453 8212 #: trans_presets.java:454 trans_presets.java:455 trans_presets.java:472 8213 #: trans_presets.java:473 trans_presets.java:474 trans_presets.java:491 8214 #: trans_presets.java:492 trans_presets.java:493 trans_presets.java:510 8215 #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:529 8216 #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:542 8217 #: trans_presets.java:543 trans_presets.java:544 trans_presets.java:545 8218 #: trans_presets.java:546 trans_presets.java:547 8219 msgid "designated" 8220 msgstr "bestemmingsverkeer" 8221 8222 #: trans_presets.java:268 trans_presets.java:269 trans_presets.java:270 8223 #: trans_presets.java:271 trans_presets.java:272 trans_presets.java:273 8224 #: trans_presets.java:274 trans_presets.java:275 trans_presets.java:276 8225 #: trans_presets.java:277 trans_presets.java:278 trans_presets.java:434 8226 #: trans_presets.java:435 trans_presets.java:436 trans_presets.java:453 8227 #: trans_presets.java:454 trans_presets.java:455 trans_presets.java:472 8228 #: trans_presets.java:473 trans_presets.java:474 trans_presets.java:491 8229 #: trans_presets.java:492 trans_presets.java:493 trans_presets.java:510 8230 #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:529 8231 #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 8232 msgid "destination" 8233 msgstr "bestemming" 8234 8235 #: trans_presets.java:268 trans_presets.java:269 trans_presets.java:270 8236 #: trans_presets.java:271 trans_presets.java:272 trans_presets.java:273 8237 #: trans_presets.java:274 trans_presets.java:275 trans_presets.java:276 8238 #: trans_presets.java:277 trans_presets.java:278 trans_presets.java:434 8239 #: trans_presets.java:435 trans_presets.java:436 trans_presets.java:453 8240 #: trans_presets.java:454 trans_presets.java:455 trans_presets.java:472 8241 #: trans_presets.java:473 trans_presets.java:474 trans_presets.java:491 8242 #: trans_presets.java:492 trans_presets.java:493 trans_presets.java:510 8243 #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:529 8244 #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 8245 msgid "permissive" 8246 msgstr "toestemming" 8247 8248 #: trans_presets.java:268 trans_presets.java:272 trans_presets.java:275 8249 #: trans_presets.java:434 trans_presets.java:435 trans_presets.java:436 8250 #: trans_presets.java:453 trans_presets.java:454 trans_presets.java:455 8251 #: trans_presets.java:472 trans_presets.java:473 trans_presets.java:474 8252 #: trans_presets.java:491 trans_presets.java:492 trans_presets.java:493 8253 #: trans_presets.java:510 trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 8254 #: trans_presets.java:529 trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 8255 msgid "agricultural" 8256 msgstr "landbouw" 8257 8258 #: trans_presets.java:268 trans_presets.java:269 trans_presets.java:270 8259 #: trans_presets.java:271 trans_presets.java:272 trans_presets.java:273 8260 #: trans_presets.java:274 trans_presets.java:275 trans_presets.java:276 8261 #: trans_presets.java:277 trans_presets.java:278 trans_presets.java:434 8262 #: trans_presets.java:435 trans_presets.java:436 trans_presets.java:453 8263 #: trans_presets.java:454 trans_presets.java:455 trans_presets.java:472 8264 #: trans_presets.java:473 trans_presets.java:474 trans_presets.java:491 8265 #: trans_presets.java:492 trans_presets.java:493 trans_presets.java:510 8266 #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:529 8267 #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:542 8268 #: trans_presets.java:543 trans_presets.java:544 trans_presets.java:545 8269 #: trans_presets.java:546 trans_presets.java:547 trans_presets.java:1136 8270 #: trans_presets.java:1970 trans_presets.java:2127 8271 msgid "no" 8272 msgstr "nee" 8273 8274 #: trans_presets.java:269 trans_presets.java:545 trans_presets.java:660 8275 #: trans_presets.java:713 trans_presets.java:723 trans_presets.java:733 8276 #: trans_presets.java:746 trans_presets.java:758 trans_presets.java:775 8277 #: trans_presets.java:787 trans_presets.java:811 trans_presets.java:824 8278 #: trans_presets.java:837 trans_presets.java:850 trans_presets.java:897 8279 #: trans_presets.java:911 trans_presets.java:1171 trans_presets.java:1230 8280 msgid "Bicycle" 8281 msgstr "Fiets" 8282 8283 #: trans_presets.java:270 trans_presets.java:547 trans_presets.java:659 8284 #: trans_presets.java:712 trans_presets.java:722 trans_presets.java:732 8285 #: trans_presets.java:745 trans_presets.java:757 trans_presets.java:774 8286 #: trans_presets.java:786 trans_presets.java:810 trans_presets.java:823 8287 #: trans_presets.java:836 trans_presets.java:849 trans_presets.java:896 8288 #: trans_presets.java:910 8289 msgid "Foot" 8290 msgstr "Te voet" 8291 8292 #: trans_presets.java:271 8293 msgid "Goods" 8294 msgstr "Goederen" 8295 8296 #: trans_presets.java:272 8297 msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)" 8298 msgstr "Zwaar vrachtverkeer" 8299 8300 #: trans_presets.java:273 trans_presets.java:544 trans_presets.java:734 8301 #: trans_presets.java:747 trans_presets.java:759 trans_presets.java:788 8302 #: trans_presets.java:799 trans_presets.java:812 trans_presets.java:825 8303 #: trans_presets.java:838 trans_presets.java:851 trans_presets.java:898 8304 #: trans_presets.java:912 8305 msgid "Horse" 8306 msgstr "Ruiters" 8307 8308 #: trans_presets.java:274 trans_presets.java:435 trans_presets.java:454 8309 #: trans_presets.java:473 trans_presets.java:492 trans_presets.java:511 8310 #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:735 trans_presets.java:748 8311 #: trans_presets.java:760 trans_presets.java:776 trans_presets.java:789 8312 #: trans_presets.java:800 trans_presets.java:813 trans_presets.java:826 8313 #: trans_presets.java:839 trans_presets.java:852 trans_presets.java:899 8314 #: trans_presets.java:913 8315 msgid "Motorcycle" 8316 msgstr "Motorfiets" 8317 8318 #: trans_presets.java:275 trans_presets.java:436 trans_presets.java:455 8319 #: trans_presets.java:474 trans_presets.java:493 trans_presets.java:512 8320 #: trans_presets.java:531 trans_presets.java:542 trans_presets.java:736 8321 #: trans_presets.java:761 trans_presets.java:777 trans_presets.java:790 8322 #: trans_presets.java:801 trans_presets.java:814 trans_presets.java:827 8323 #: trans_presets.java:840 trans_presets.java:853 trans_presets.java:900 8324 #: trans_presets.java:914 8325 msgid "Motorcar" 8326 msgstr "Gemotoriseerd verkeer" 7666 8327 7667 8328 #: trans_presets.java:276 7668 msgid "Edit a Road of unknown type" 7669 msgstr "" 7670 7671 #: trans_presets.java:296 7672 msgid "Road Restrictions" 7673 msgstr "" 7674 7675 #: trans_presets.java:297 7676 msgid "Edit Road Restrictions" 7677 msgstr "" 7678 7679 #: trans_presets.java:299 7680 msgid "Toll" 7681 msgstr "" 7682 7683 #: trans_presets.java:300 7684 msgid "No exit (cul-de-sac)" 7685 msgstr "" 7686 7687 #: trans_presets.java:301 trans_presets.java:487 trans_presets.java:508 7688 #: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571 7689 #: trans_presets.java:592 7690 msgid "Access" 7691 msgstr "" 7692 7693 #: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 7694 #: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 7695 #: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 7696 #: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487 7697 #: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508 7698 #: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529 7699 #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550 7700 #: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571 7701 #: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592 7702 #: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:606 7703 #: trans_presets.java:607 trans_presets.java:608 trans_presets.java:609 7704 #: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:1281 7705 #: trans_presets.java:2271 trans_presets.java:2451 7706 msgid "yes" 7707 msgstr "" 7708 7709 #: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 7710 #: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 7711 #: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 7712 #: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487 7713 #: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508 7714 #: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529 7715 #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550 7716 #: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571 7717 #: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592 7718 #: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 7719 msgid "private" 7720 msgstr "" 7721 7722 #: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 7723 #: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 7724 #: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 7725 #: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487 7726 #: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508 7727 #: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529 7728 #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550 7729 #: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571 7730 #: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592 7731 #: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:606 7732 #: trans_presets.java:607 trans_presets.java:608 trans_presets.java:609 7733 #: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 7734 msgid "designated" 7735 msgstr "" 7736 7737 #: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 7738 #: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 7739 #: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 7740 #: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487 7741 #: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508 7742 #: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529 7743 #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550 7744 #: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571 7745 #: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592 7746 #: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 7747 msgid "destination" 7748 msgstr "" 7749 7750 #: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 7751 #: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 7752 #: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 7753 #: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487 7754 #: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508 7755 #: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529 7756 #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550 7757 #: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571 7758 #: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592 7759 #: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 7760 msgid "permissive" 7761 msgstr "" 7762 7763 #: trans_presets.java:301 trans_presets.java:305 trans_presets.java:308 7764 #: trans_presets.java:487 trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 7765 #: trans_presets.java:508 trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 7766 #: trans_presets.java:529 trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 7767 #: trans_presets.java:550 trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 7768 #: trans_presets.java:571 trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 7769 #: trans_presets.java:592 trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 7770 msgid "agricultural" 7771 msgstr "" 7772 7773 #: trans_presets.java:301 trans_presets.java:302 trans_presets.java:303 7774 #: trans_presets.java:304 trans_presets.java:305 trans_presets.java:306 7775 #: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309 7776 #: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:487 7777 #: trans_presets.java:488 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508 7778 #: trans_presets.java:509 trans_presets.java:510 trans_presets.java:529 7779 #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:531 trans_presets.java:550 7780 #: trans_presets.java:551 trans_presets.java:552 trans_presets.java:571 7781 #: trans_presets.java:572 trans_presets.java:573 trans_presets.java:592 7782 #: trans_presets.java:593 trans_presets.java:594 trans_presets.java:606 7783 #: trans_presets.java:607 trans_presets.java:608 trans_presets.java:609 7784 #: trans_presets.java:610 trans_presets.java:611 trans_presets.java:1281 7785 #: trans_presets.java:2271 trans_presets.java:2451 7786 msgid "no" 7787 msgstr "" 7788 7789 #: trans_presets.java:302 trans_presets.java:609 trans_presets.java:746 7790 #: trans_presets.java:813 trans_presets.java:823 trans_presets.java:833 7791 #: trans_presets.java:846 trans_presets.java:858 trans_presets.java:875 7792 #: trans_presets.java:887 trans_presets.java:912 trans_presets.java:925 7793 #: trans_presets.java:938 trans_presets.java:951 trans_presets.java:999 7794 #: trans_presets.java:1014 trans_presets.java:1321 trans_presets.java:1391 7795 msgid "Bicycle" 7796 msgstr "" 7797 7798 #: trans_presets.java:303 trans_presets.java:611 trans_presets.java:745 7799 #: trans_presets.java:812 trans_presets.java:822 trans_presets.java:832 7800 #: trans_presets.java:845 trans_presets.java:857 trans_presets.java:874 7801 #: trans_presets.java:886 trans_presets.java:911 trans_presets.java:924 7802 #: trans_presets.java:937 trans_presets.java:950 trans_presets.java:998 7803 #: trans_presets.java:1013 7804 msgid "Foot" 7805 msgstr "" 8329 msgid "Public Service Vehicles (psv)" 8330 msgstr "Openbaar vervoer" 8331 8332 #: trans_presets.java:277 8333 msgid "Motorboat" 8334 msgstr "Motorboot" 8335 8336 #: trans_presets.java:278 8337 msgid "Boat" 8338 msgstr "Pleziervaart" 8339 8340 #: trans_presets.java:280 8341 msgid "Min. speed (km/h)" 8342 msgstr "Min. snelheid (km/u)" 8343 8344 #: trans_presets.java:281 trans_presets.java:311 8345 msgid "Max. weight (tonnes)" 8346 msgstr "Max. gewicht (tonnen)" 8347 8348 #: trans_presets.java:282 8349 msgid "Max. Height (metres)" 8350 msgstr "Max. hoogte (meters)" 8351 8352 #: trans_presets.java:283 8353 msgid "Max. Width (metres)" 8354 msgstr "Max. breedte (meters)" 8355 8356 #: trans_presets.java:284 8357 msgid "Max. Length (metres)" 8358 msgstr "Max. lengte (meters)" 8359 8360 #: trans_presets.java:286 8361 msgid "Roundabout" 8362 msgstr "Rotonde" 8363 8364 #: trans_presets.java:287 8365 msgid "Edit a Junction" 8366 msgstr "Een splitsing bewerken" 8367 8368 #: trans_presets.java:290 trans_presets.java:541 trans_presets.java:657 8369 #: trans_presets.java:1135 trans_presets.java:1937 trans_presets.java:2315 8370 #: trans_presets.java:2420 trans_presets.java:2476 trans_presets.java:2493 8371 msgid "Type" 8372 msgstr "Soort" 8373 8374 #: trans_presets.java:290 8375 msgid "motorway_link" 8376 msgstr "op- en afrit autosnelweg" 8377 8378 #: trans_presets.java:290 8379 msgid "trunk_link" 8380 msgstr "op- en afrit autoweg" 8381 8382 #: trans_presets.java:290 8383 msgid "primary_link" 8384 msgstr "op- en afrit provinciale weg" 8385 8386 #: trans_presets.java:290 8387 msgid "unclassified" 8388 msgstr "niet geklassificeerd" 8389 8390 #: trans_presets.java:290 8391 msgid "living_street" 8392 msgstr "woonerf" 8393 8394 #: trans_presets.java:290 8395 msgid "bus_guideway" 8396 msgstr "busbaan" 7806 8397 7807 8398 #: trans_presets.java:304 7808 msgid "Goods" 7809 msgstr "" 7810 7811 #: trans_presets.java:305 7812 msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)" 7813 msgstr "" 7814 7815 #: trans_presets.java:306 trans_presets.java:608 trans_presets.java:834 7816 #: trans_presets.java:847 trans_presets.java:859 trans_presets.java:888 7817 #: trans_presets.java:899 trans_presets.java:913 trans_presets.java:926 7818 #: trans_presets.java:939 trans_presets.java:952 trans_presets.java:1000 7819 #: trans_presets.java:1015 7820 msgid "Horse" 7821 msgstr "" 7822 7823 #: trans_presets.java:307 trans_presets.java:488 trans_presets.java:509 7824 #: trans_presets.java:530 trans_presets.java:551 trans_presets.java:572 7825 #: trans_presets.java:593 trans_presets.java:835 trans_presets.java:848 7826 #: trans_presets.java:860 trans_presets.java:876 trans_presets.java:889 7827 #: trans_presets.java:900 trans_presets.java:914 trans_presets.java:927 7828 #: trans_presets.java:940 trans_presets.java:953 trans_presets.java:1001 7829 #: trans_presets.java:1016 7830 msgid "Motorcycle" 7831 msgstr "" 7832 7833 #: trans_presets.java:308 trans_presets.java:489 trans_presets.java:510 7834 #: trans_presets.java:531 trans_presets.java:552 trans_presets.java:573 7835 #: trans_presets.java:594 trans_presets.java:606 trans_presets.java:836 7836 #: trans_presets.java:861 trans_presets.java:877 trans_presets.java:890 7837 #: trans_presets.java:901 trans_presets.java:915 trans_presets.java:928 7838 #: trans_presets.java:941 trans_presets.java:954 trans_presets.java:1002 7839 #: trans_presets.java:1017 7840 msgid "Motorcar" 7841 msgstr "" 7842 7843 #: trans_presets.java:309 7844 msgid "Public Service Vehicles (psv)" 7845 msgstr "" 7846 7847 #: trans_presets.java:310 7848 msgid "Motorboat" 7849 msgstr "" 7850 7851 #: trans_presets.java:311 7852 msgid "Boat" 7853 msgstr "" 7854 7855 #: trans_presets.java:313 7856 msgid "Min. speed (km/h)" 7857 msgstr "" 7858 7859 #: trans_presets.java:314 trans_presets.java:349 7860 msgid "Max. weight (tonnes)" 7861 msgstr "" 7862 7863 #: trans_presets.java:315 7864 msgid "Max. Height (metres)" 7865 msgstr "" 7866 7867 #: trans_presets.java:316 7868 msgid "Max. Width (metres)" 7869 msgstr "" 8399 msgid "Edit a Bridge" 8400 msgstr "Een brug bewerken" 7870 8401 7871 8402 #: trans_presets.java:317 7872 msgid "Max. Length (metres)" 7873 msgstr "" 7874 7875 #: trans_presets.java:320 7876 msgid "Roundabout" 7877 msgstr "" 7878 7879 #: trans_presets.java:321 7880 msgid "Edit a Junction" 7881 msgstr "" 7882 7883 #: trans_presets.java:324 trans_presets.java:605 trans_presets.java:743 7884 #: trans_presets.java:1280 trans_presets.java:2231 trans_presets.java:2668 7885 #: trans_presets.java:2789 trans_presets.java:2855 trans_presets.java:2876 7886 msgid "Type" 7887 msgstr "" 7888 7889 #: trans_presets.java:324 7890 msgid "motorway" 7891 msgstr "" 7892 7893 #: trans_presets.java:324 7894 msgid "motorway_link" 7895 msgstr "" 7896 7897 #: trans_presets.java:324 7898 msgid "trunk" 7899 msgstr "" 7900 7901 #: trans_presets.java:324 7902 msgid "trunk_link" 7903 msgstr "" 7904 7905 #: trans_presets.java:324 7906 msgid "primary" 7907 msgstr "" 7908 7909 #: trans_presets.java:324 7910 msgid "primary_link" 7911 msgstr "" 7912 7913 #: trans_presets.java:324 7914 msgid "secondary" 7915 msgstr "" 7916 7917 #: trans_presets.java:324 7918 msgid "tertiary" 7919 msgstr "" 7920 7921 #: trans_presets.java:324 7922 msgid "unclassified" 7923 msgstr "" 7924 7925 #: trans_presets.java:324 7926 msgid "residential" 7927 msgstr "" 7928 7929 #: trans_presets.java:324 7930 msgid "living_street" 7931 msgstr "" 7932 7933 #: trans_presets.java:324 7934 msgid "service" 7935 msgstr "" 7936 7937 #: trans_presets.java:324 7938 msgid "bus_guideway" 7939 msgstr "" 7940 7941 #: trans_presets.java:324 7942 msgid "construction" 7943 msgstr "" 7944 7945 #: trans_presets.java:340 7946 msgid "Edit a Bridge" 7947 msgstr "" 8403 msgid "Ways" 8404 msgstr "Wegen" 8405 8406 #: trans_presets.java:318 8407 msgid "Construction" 8408 msgstr "Werkzaamheden" 8409 8410 #: trans_presets.java:319 8411 msgid "Edit a highway under construction" 8412 msgstr "Een autosnelweg met werkzaamheden bewerken" 8413 8414 #: trans_presets.java:331 8415 msgid "Junction" 8416 msgstr "Splitsing" 8417 8418 #: trans_presets.java:337 8419 msgid "Bridleway" 8420 msgstr "Ruiterpad" 8421 8422 #: trans_presets.java:338 8423 msgid "Edit a Bridleway" 8424 msgstr "Ruiterpad bewerken" 7948 8425 7949 8426 #: trans_presets.java:354 7950 msgid " Ways"7951 msgstr " "8427 msgid "Cycleway" 8428 msgstr "Fietspad" 7952 8429 7953 8430 #: trans_presets.java:355 7954 msgid "Construction"7955 msgstr ""7956 7957 #: trans_presets.java:3567958 msgid "Edit a highway under construction"7959 msgstr ""7960 7961 #: trans_presets.java:3707962 msgid "Junction"7963 msgstr ""7964 7965 #: trans_presets.java:3707966 msgid "roundabout"7967 msgstr ""7968 7969 #: trans_presets.java:3777970 msgid "Bridleway"7971 msgstr ""7972 7973 #: trans_presets.java:3787974 msgid "Edit a Bridleway"7975 msgstr ""7976 7977 #: trans_presets.java:3967978 msgid "Cycleway"7979 msgstr ""7980 7981 #: trans_presets.java:3977982 8431 msgid "Edit a Cycleway" 7983 msgstr " "7984 7985 #: trans_presets.java: 4158432 msgstr "Fietspad bewerken" 8433 8434 #: trans_presets.java:371 7986 8435 msgid "Footway" 7987 msgstr " "7988 7989 #: trans_presets.java: 4168436 msgstr "Voetpad" 8437 8438 #: trans_presets.java:372 7990 8439 msgid "Edit a Footway" 7991 msgstr " "7992 7993 #: trans_presets.java: 4348440 msgstr "Voetpad bewerken" 8441 8442 #: trans_presets.java:388 7994 8443 msgid "Pedestrian" 7995 msgstr " "7996 7997 #: trans_presets.java: 4358444 msgstr "Voetganger" 8445 8446 #: trans_presets.java:389 7998 8447 msgid "Edit a Pedestrian Street" 7999 msgstr " "8000 8001 #: trans_presets.java:4 528448 msgstr "Voetgangerszone bewerken" 8449 8450 #: trans_presets.java:404 8002 8451 msgid "Steps" 8003 msgstr " "8004 8005 #: trans_presets.java:4 538452 msgstr "Treden" 8453 8454 #: trans_presets.java:405 8006 8455 msgid "Edit a flight of Steps" 8007 8456 msgstr "" 8008 8457 8009 #: trans_presets.java:4 738458 #: trans_presets.java:422 8010 8459 msgid "Track" 8011 8460 msgstr "Track" 8012 8461 8013 #: trans_presets.java:4 748462 #: trans_presets.java:423 8014 8463 msgid "Edit a Track" 8015 8464 msgstr "Track bewerken" 8016 8465 8017 #: trans_presets.java:4 85 trans_presets.java:506 trans_presets.java:5278018 #: trans_presets.java: 548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:5908466 #: trans_presets.java:432 trans_presets.java:451 trans_presets.java:470 8467 #: trans_presets.java:489 trans_presets.java:508 trans_presets.java:527 8019 8468 msgid "gravel" 8020 8469 msgstr "" 8021 8470 8022 #: trans_presets.java:4 85 trans_presets.java:506 trans_presets.java:5278023 #: trans_presets.java: 548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:5908471 #: trans_presets.java:432 trans_presets.java:451 trans_presets.java:470 8472 #: trans_presets.java:489 trans_presets.java:508 trans_presets.java:527 8024 8473 msgid "ground" 8025 8474 msgstr "" 8026 8475 8027 #: trans_presets.java:4 85 trans_presets.java:506 trans_presets.java:5278028 #: trans_presets.java: 548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:5908476 #: trans_presets.java:432 trans_presets.java:451 trans_presets.java:470 8477 #: trans_presets.java:489 trans_presets.java:508 trans_presets.java:527 8029 8478 msgid "grass" 8030 8479 msgstr "" 8031 8480 8032 #: trans_presets.java:4 85 trans_presets.java:506 trans_presets.java:5278033 #: trans_presets.java: 548 trans_presets.java:569 trans_presets.java:5908481 #: trans_presets.java:432 trans_presets.java:451 trans_presets.java:470 8482 #: trans_presets.java:489 trans_presets.java:508 trans_presets.java:527 8034 8483 msgid "sand" 8035 8484 msgstr "" 8036 8485 8037 #: trans_presets.java:4 938486 #: trans_presets.java:440 8038 8487 msgid "Track Grade 1" 8039 8488 msgstr "Track klasse 1" 8040 8489 8041 #: trans_presets.java:4 948490 #: trans_presets.java:441 8042 8491 msgid "Edit a Track of grade 1" 8043 8492 msgstr "Klasse-1-track bewerken" 8044 8493 8045 #: trans_presets.java: 5148494 #: trans_presets.java:459 8046 8495 msgid "Track Grade 2" 8047 8496 msgstr "Track klasse 2" 8048 8497 8049 #: trans_presets.java: 5158498 #: trans_presets.java:460 8050 8499 msgid "Edit a Track of grade 2" 8051 8500 msgstr "Klasse-2-track bewerken" 8052 8501 8053 #: trans_presets.java: 5358502 #: trans_presets.java:478 8054 8503 msgid "Track Grade 3" 8055 8504 msgstr "Track klasse 3" 8056 8505 8057 #: trans_presets.java: 5368506 #: trans_presets.java:479 8058 8507 msgid "Edit a Track of grade 3" 8059 8508 msgstr "Klasse-3-track bewerken" 8060 8509 8061 #: trans_presets.java: 5568510 #: trans_presets.java:497 8062 8511 msgid "Track Grade 4" 8063 8512 msgstr "Track klasse 4" 8064 8513 8065 #: trans_presets.java: 5578514 #: trans_presets.java:498 8066 8515 msgid "Edit a Track of grade 4" 8067 8516 msgstr "Klasse-4-track bewerken" 8068 8517 8069 #: trans_presets.java:5 778518 #: trans_presets.java:516 8070 8519 msgid "Track Grade 5" 8071 8520 msgstr "Track klasse 5" 8072 8521 8073 #: trans_presets.java:5 788522 #: trans_presets.java:517 8074 8523 msgid "Edit a Track of grade 5" 8075 8524 msgstr "Klasse5-track bewerken" 8076 8525 8077 #: trans_presets.java: 6008526 #: trans_presets.java:536 8078 8527 msgid "Path" 8079 8528 msgstr "" 8080 8529 8530 #: trans_presets.java:537 8531 msgid "Edit Path" 8532 msgstr "" 8533 8534 #: trans_presets.java:543 8535 msgid "Snowmobile" 8536 msgstr "" 8537 8538 #: trans_presets.java:546 8539 msgid "Ski" 8540 msgstr "" 8541 8542 #: trans_presets.java:561 8543 msgid "Hiking" 8544 msgstr "" 8545 8546 #: trans_presets.java:562 8547 msgid "Edit Hiking" 8548 msgstr "" 8549 8550 #: trans_presets.java:571 8551 msgid "Mountain Hiking" 8552 msgstr "" 8553 8554 #: trans_presets.java:572 8555 msgid "Edit Mountain Hiking" 8556 msgstr "" 8557 8558 #: trans_presets.java:581 8559 msgid "Demanding Mountain Hiking" 8560 msgstr "" 8561 8562 #: trans_presets.java:582 8563 msgid "Edit Demanding Mountain Hiking" 8564 msgstr "" 8565 8566 #: trans_presets.java:591 8567 msgid "Alpine Hiking" 8568 msgstr "" 8569 8570 #: trans_presets.java:592 8571 msgid "Edit Alpine Hiking" 8572 msgstr "" 8573 8081 8574 #: trans_presets.java:601 8082 msgid "Edit Path" 8083 msgstr "" 8084 8085 #: trans_presets.java:607 8086 msgid "Snowmobile" 8087 msgstr "" 8088 8089 #: trans_presets.java:610 8090 msgid "Ski" 8091 msgstr "" 8092 8093 #: trans_presets.java:628 8094 msgid "Hiking" 8575 msgid "Demanding alpine hiking" 8576 msgstr "" 8577 8578 #: trans_presets.java:602 8579 msgid "Edit Demanding alpine hiking" 8580 msgstr "" 8581 8582 #: trans_presets.java:611 8583 msgid "Difficult alpine hiking" 8584 msgstr "" 8585 8586 #: trans_presets.java:612 8587 msgid "Edit Difficult alpine hiking" 8588 msgstr "" 8589 8590 #: trans_presets.java:623 8591 msgid "Waypoints" 8592 msgstr "" 8593 8594 #: trans_presets.java:624 8595 msgid "Motorway Junction" 8596 msgstr "" 8597 8598 #: trans_presets.java:625 8599 msgid "Edit Motorway Junction" 8095 8600 msgstr "" 8096 8601 8097 8602 #: trans_presets.java:629 8098 msgid "Edit Hiking" 8099 msgstr "" 8100 8101 #: trans_presets.java:640 8102 msgid "Mountain Hiking" 8103 msgstr "" 8104 8105 #: trans_presets.java:641 8106 msgid "Edit Mountain Hiking" 8107 msgstr "" 8108 8109 #: trans_presets.java:652 8110 msgid "Demanding Mountain Hiking" 8111 msgstr "" 8112 8113 #: trans_presets.java:653 8114 msgid "Edit Demanding Mountain Hiking" 8115 msgstr "" 8116 8117 #: trans_presets.java:664 8118 msgid "Alpine Hiking" 8603 msgid "Number" 8604 msgstr "" 8605 8606 #: trans_presets.java:631 8607 msgid "Highway Exit" 8608 msgstr "" 8609 8610 #: trans_presets.java:632 8611 msgid "Edit an Exit" 8612 msgstr "" 8613 8614 #: trans_presets.java:634 8615 msgid "Exit Number" 8616 msgstr "" 8617 8618 #: trans_presets.java:635 8619 msgid "Exit Name" 8620 msgstr "" 8621 8622 #: trans_presets.java:638 8623 msgid "Services" 8624 msgstr "" 8625 8626 #: trans_presets.java:639 8627 msgid "Edit Service Station" 8628 msgstr "" 8629 8630 #: trans_presets.java:644 trans_presets.java:886 trans_presets.java:1128 8631 #: trans_presets.java:1143 trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1155 8632 #: trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1167 trans_presets.java:1943 8633 #: trans_presets.java:1948 trans_presets.java:1958 trans_presets.java:1968 8634 #: trans_presets.java:1975 trans_presets.java:1980 trans_presets.java:2022 8635 #: trans_presets.java:2047 8636 msgid "Operator" 8637 msgstr "" 8638 8639 #: trans_presets.java:648 8640 msgid "Traffic Signal" 8641 msgstr "" 8642 8643 #: trans_presets.java:651 8644 msgid "Stop" 8645 msgstr "" 8646 8647 #: trans_presets.java:654 8648 msgid "Zebra Crossing" 8649 msgstr "" 8650 8651 #: trans_presets.java:655 8652 msgid "Edit a crossing" 8653 msgstr "" 8654 8655 #: trans_presets.java:657 8656 msgid "uncontrolled" 8657 msgstr "" 8658 8659 #: trans_presets.java:657 8660 msgid "island" 8661 msgstr "" 8662 8663 #: trans_presets.java:658 8664 msgid "Ref" 8665 msgstr "" 8666 8667 #: trans_presets.java:658 8668 msgid "zebra" 8669 msgstr "" 8670 8671 #: trans_presets.java:658 8672 msgid "pelican" 8673 msgstr "" 8674 8675 #: trans_presets.java:662 8676 msgid "Mini Roundabout" 8119 8677 msgstr "" 8120 8678 8121 8679 #: trans_presets.java:665 8122 msgid "Edit Alpine Hiking" 8680 msgid "Turning Circle" 8681 msgstr "" 8682 8683 #: trans_presets.java:668 8684 msgid "City Limit" 8685 msgstr "" 8686 8687 #: trans_presets.java:669 8688 msgid "Edit a city limit sign" 8689 msgstr "" 8690 8691 #: trans_presets.java:674 8692 msgid "Second Name" 8123 8693 msgstr "" 8124 8694 8125 8695 #: trans_presets.java:676 8126 msgid "Demanding alpine hiking" 8127 msgstr "" 8128 8129 #: trans_presets.java:677 8130 msgid "Edit Demanding alpine hiking" 8131 msgstr "" 8132 8133 #: trans_presets.java:688 8134 msgid "Difficult alpine hiking" 8135 msgstr "" 8136 8137 #: trans_presets.java:689 8138 msgid "Edit Difficult alpine hiking" 8139 msgstr "" 8140 8141 #: trans_presets.java:701 8142 msgid "Waypoints" 8143 msgstr "" 8144 8145 #: trans_presets.java:702 8146 msgid "Motorway Junction" 8147 msgstr "" 8148 8149 #: trans_presets.java:703 8150 msgid "Edit Motorway Junction" 8696 msgid "Signpost" 8697 msgstr "" 8698 8699 #: trans_presets.java:679 8700 msgid "Speed Camera" 8701 msgstr "" 8702 8703 #: trans_presets.java:682 8704 msgid "Emergency Phone" 8705 msgstr "" 8706 8707 #: trans_presets.java:686 8708 msgid "Ford" 8709 msgstr "" 8710 8711 #: trans_presets.java:687 8712 msgid "Edit Ford" 8713 msgstr "" 8714 8715 #: trans_presets.java:694 8716 msgid "Mountain Pass" 8717 msgstr "" 8718 8719 #: trans_presets.java:695 8720 msgid "Edit Mountain Pass" 8721 msgstr "" 8722 8723 #: trans_presets.java:700 trans_presets.java:1308 trans_presets.java:2438 8724 #: trans_presets.java:2444 trans_presets.java:2450 8725 msgid "Elevation" 8726 msgstr "" 8727 8728 #: trans_presets.java:705 8729 msgid "Barriers" 8730 msgstr "" 8731 8732 #: trans_presets.java:706 8733 msgid "Stile" 8151 8734 msgstr "" 8152 8735 8153 8736 #: trans_presets.java:707 8154 msgid "Number" 8155 msgstr "" 8156 8157 #: trans_presets.java:710 8158 msgid "Highway Exit" 8159 msgstr "" 8160 8161 #: trans_presets.java:711 8162 msgid "Edit an Exit" 8163 msgstr "" 8164 8165 #: trans_presets.java:715 8166 msgid "Exit Number" 8737 msgid "Edit a Stile" 8738 msgstr "" 8739 8740 #: trans_presets.java:710 trans_presets.java:720 trans_presets.java:730 8741 #: trans_presets.java:743 trans_presets.java:755 trans_presets.java:772 8742 #: trans_presets.java:784 trans_presets.java:797 trans_presets.java:808 8743 #: trans_presets.java:821 trans_presets.java:834 trans_presets.java:847 8744 #: trans_presets.java:894 trans_presets.java:908 8745 msgid "Allowed traffic:" 8167 8746 msgstr "" 8168 8747 8169 8748 #: trans_presets.java:716 8170 msgid "Exit Name" 8171 msgstr "" 8172 8173 #: trans_presets.java:719 8174 msgid "Services" 8175 msgstr "" 8176 8177 #: trans_presets.java:720 8178 msgid "Edit Service Station" 8179 msgstr "" 8180 8181 #: trans_presets.java:727 trans_presets.java:989 trans_presets.java:1272 8182 #: trans_presets.java:1289 trans_presets.java:1296 trans_presets.java:1303 8183 #: trans_presets.java:1310 trans_presets.java:1317 trans_presets.java:2238 8184 #: trans_presets.java:2244 trans_presets.java:2256 trans_presets.java:2269 8185 #: trans_presets.java:2277 trans_presets.java:2283 trans_presets.java:2331 8186 #: trans_presets.java:2359 8187 msgid "Operator" 8188 msgstr "" 8189 8190 #: trans_presets.java:732 8191 msgid "Traffic Signal" 8192 msgstr "" 8193 8194 #: trans_presets.java:736 8195 msgid "Stop" 8749 msgid "Kissing Gate" 8750 msgstr "" 8751 8752 #: trans_presets.java:717 8753 msgid "Edit a Kissing Gate" 8754 msgstr "" 8755 8756 #: trans_presets.java:726 8757 msgid "Hampshire Gate" 8758 msgstr "" 8759 8760 #: trans_presets.java:727 8761 msgid "Edit a Hampshire Gate" 8762 msgstr "" 8763 8764 #: trans_presets.java:739 8765 msgid "Bollard" 8196 8766 msgstr "" 8197 8767 8198 8768 #: trans_presets.java:740 8199 msgid "Zebra Crossing" 8200 msgstr "" 8201 8202 #: trans_presets.java:741 8203 msgid "Edit a crossing" 8204 msgstr "" 8205 8206 #: trans_presets.java:743 8207 msgid "uncontrolled" 8208 msgstr "" 8209 8210 #: trans_presets.java:743 8211 msgid "island" 8212 msgstr "" 8213 8214 #: trans_presets.java:744 8215 msgid "Ref" 8216 msgstr "" 8217 8218 #: trans_presets.java:744 8219 msgid "zebra" 8220 msgstr "" 8221 8222 #: trans_presets.java:744 8223 msgid "pelican" 8224 msgstr "" 8225 8226 #: trans_presets.java:749 8227 msgid "Mini Roundabout" 8228 msgstr "" 8229 8230 #: trans_presets.java:753 8231 msgid "Turning Circle" 8232 msgstr "" 8233 8234 #: trans_presets.java:757 8235 msgid "City Limit" 8236 msgstr "" 8237 8238 #: trans_presets.java:758 8239 msgid "Edit a city limit sign" 8240 msgstr "" 8241 8242 #: trans_presets.java:763 8243 msgid "Second Name" 8244 msgstr "" 8245 8246 #: trans_presets.java:766 8247 msgid "Signpost" 8248 msgstr "" 8249 8250 #: trans_presets.java:770 8251 msgid "Speed Camera" 8252 msgstr "" 8253 8254 #: trans_presets.java:774 8255 msgid "Emergency Phone" 8769 msgid "Edit a bollard" 8770 msgstr "" 8771 8772 #: trans_presets.java:751 8773 msgid "Drawbridge" 8774 msgstr "" 8775 8776 #: trans_presets.java:752 8777 msgid "Edit a Drawbridge" 8778 msgstr "" 8779 8780 #: trans_presets.java:764 8781 msgid "Bus Trap" 8782 msgstr "" 8783 8784 #: trans_presets.java:768 8785 msgid "Cattle Grid" 8786 msgstr "" 8787 8788 #: trans_presets.java:769 8789 msgid "Edit a Cattle Grid" 8256 8790 msgstr "" 8257 8791 8258 8792 #: trans_presets.java:780 8259 msgid " Ford"8793 msgid "Spikes" 8260 8794 msgstr "" 8261 8795 8262 8796 #: trans_presets.java:781 8263 msgid "Edit Ford" 8264 msgstr "" 8265 8266 #: trans_presets.java:790 8267 msgid "Mountain Pass" 8268 msgstr "" 8269 8270 #: trans_presets.java:791 8271 msgid "Edit Mountain Pass" 8272 msgstr "" 8273 8274 #: trans_presets.java:798 trans_presets.java:1488 trans_presets.java:2810 8275 #: trans_presets.java:2817 trans_presets.java:2824 8276 msgid "Elevation" 8797 msgid "Edit a Spikes" 8798 msgstr "" 8799 8800 #: trans_presets.java:793 8801 msgid "Portcullis" 8802 msgstr "" 8803 8804 #: trans_presets.java:794 8805 msgid "Edit a Portcullis" 8277 8806 msgstr "" 8278 8807 8279 8808 #: trans_presets.java:804 8280 msgid "Barriers" 8281 msgstr "" 8282 8283 #: trans_presets.java:806 8284 msgid "Stile" 8285 msgstr "" 8286 8287 #: trans_presets.java:807 8288 msgid "Edit a Stile" 8289 msgstr "" 8290 8291 #: trans_presets.java:810 trans_presets.java:820 trans_presets.java:830 8292 #: trans_presets.java:843 trans_presets.java:855 trans_presets.java:872 8293 #: trans_presets.java:884 trans_presets.java:897 trans_presets.java:909 8294 #: trans_presets.java:922 trans_presets.java:935 trans_presets.java:948 8295 #: trans_presets.java:996 trans_presets.java:1011 8296 msgid "Allowed traffic:" 8297 msgstr "" 8298 8299 #: trans_presets.java:816 8300 msgid "Kissing Gate" 8809 msgid "Gate" 8810 msgstr "" 8811 8812 #: trans_presets.java:805 8813 msgid "Edit a Gate" 8301 8814 msgstr "" 8302 8815 8303 8816 #: trans_presets.java:817 8304 msgid "Edit a Kissing Gate" 8305 msgstr "" 8306 8307 #: trans_presets.java:826 8308 msgid "Hampshire Gate" 8309 msgstr "" 8310 8311 #: trans_presets.java:827 8312 msgid "Edit a Hampshire Gate" 8313 msgstr "" 8314 8315 #: trans_presets.java:839 8316 msgid "Bollard" 8317 msgstr "" 8318 8319 #: trans_presets.java:840 8320 msgid "Edit a bollard" 8321 msgstr "" 8322 8323 #: trans_presets.java:851 8324 msgid "Drawbridge" 8325 msgstr "" 8326 8327 #: trans_presets.java:852 8328 msgid "Edit a Drawbridge" 8817 msgid "Lift Gate" 8818 msgstr "" 8819 8820 #: trans_presets.java:818 8821 msgid "Edit a Lift Gate" 8822 msgstr "" 8823 8824 #: trans_presets.java:830 8825 msgid "Sally Port" 8826 msgstr "" 8827 8828 #: trans_presets.java:831 8829 msgid "Edit a Sally Port" 8830 msgstr "" 8831 8832 #: trans_presets.java:843 8833 msgid "Bump Gate" 8834 msgstr "" 8835 8836 #: trans_presets.java:844 8837 msgid "Edit a Bump Gate" 8838 msgstr "" 8839 8840 #: trans_presets.java:856 8841 msgid "Hedge" 8842 msgstr "" 8843 8844 #: trans_presets.java:860 8845 msgid "Fence" 8329 8846 msgstr "" 8330 8847 8331 8848 #: trans_presets.java:864 8332 msgid "B us Trap"8849 msgid "Block" 8333 8850 msgstr "" 8334 8851 8335 8852 #: trans_presets.java:868 8336 msgid "Cattle Grid" 8337 msgstr "" 8338 8339 #: trans_presets.java:869 8340 msgid "Edit a Cattle Grid" 8853 msgid "Wall" 8854 msgstr "" 8855 8856 #: trans_presets.java:872 8857 msgid "City Wall" 8858 msgstr "" 8859 8860 #: trans_presets.java:876 8861 msgid "Retaining Wall" 8341 8862 msgstr "" 8342 8863 8343 8864 #: trans_presets.java:880 8344 msgid " Spikes"8865 msgid "Toll Booth" 8345 8866 msgstr "" 8346 8867 8347 8868 #: trans_presets.java:881 8348 msgid "Edit a Spikes" 8349 msgstr "" 8350 8351 #: trans_presets.java:893 8352 msgid "Portcullis" 8353 msgstr "" 8354 8355 #: trans_presets.java:894 8356 msgid "Edit a Portcullis" 8869 msgid "Edit Toll Booth" 8870 msgstr "" 8871 8872 #: trans_presets.java:890 8873 msgid "Border Control" 8874 msgstr "" 8875 8876 #: trans_presets.java:891 8877 msgid "Edit a Border Control" 8878 msgstr "" 8879 8880 #: trans_presets.java:904 8881 msgid "Entrance" 8357 8882 msgstr "" 8358 8883 8359 8884 #: trans_presets.java:905 8360 msgid "Gate" 8361 msgstr "" 8362 8363 #: trans_presets.java:906 8364 msgid "Edit a Gate" 8365 msgstr "" 8366 8367 #: trans_presets.java:918 8368 msgid "Lift Gate" 8369 msgstr "" 8370 8371 #: trans_presets.java:919 8372 msgid "Edit a Lift Gate" 8373 msgstr "" 8374 8375 #: trans_presets.java:931 8376 msgid "Sally Port" 8377 msgstr "" 8378 8379 #: trans_presets.java:932 8380 msgid "Edit a Sally Port" 8381 msgstr "" 8382 8383 #: trans_presets.java:944 8384 msgid "Bump Gate" 8385 msgstr "" 8386 8387 #: trans_presets.java:945 8388 msgid "Edit a Bump Gate" 8389 msgstr "" 8390 8391 #: trans_presets.java:957 8392 msgid "Hedge" 8393 msgstr "" 8394 8395 #: trans_presets.java:961 8396 msgid "Fence" 8885 msgid "Edit a Entrance" 8886 msgstr "" 8887 8888 #: trans_presets.java:920 8889 msgid "Waterway" 8890 msgstr "" 8891 8892 #: trans_presets.java:921 8893 msgid "River" 8894 msgstr "" 8895 8896 #: trans_presets.java:922 8897 msgid "Edit a River" 8898 msgstr "" 8899 8900 #: trans_presets.java:928 8901 msgid "Canal" 8902 msgstr "" 8903 8904 #: trans_presets.java:929 8905 msgid "Edit a Canal" 8906 msgstr "" 8907 8908 #: trans_presets.java:935 8909 msgid "Drain" 8910 msgstr "" 8911 8912 #: trans_presets.java:936 8913 msgid "Edit a Drain" 8914 msgstr "" 8915 8916 #: trans_presets.java:942 8917 msgid "Stream" 8918 msgstr "" 8919 8920 #: trans_presets.java:943 8921 msgid "Edit a Stream" 8922 msgstr "" 8923 8924 #: trans_presets.java:950 8925 msgid "Ferry Route" 8926 msgstr "" 8927 8928 #: trans_presets.java:951 8929 msgid "Edit a Ferry" 8930 msgstr "" 8931 8932 #: trans_presets.java:959 8933 msgid "Boatyard" 8934 msgstr "" 8935 8936 #: trans_presets.java:960 8937 msgid "Edit a Boatyard" 8397 8938 msgstr "" 8398 8939 8399 8940 #: trans_presets.java:965 8400 msgid "Block" 8401 msgstr "" 8402 8403 #: trans_presets.java:969 8404 msgid "Wall" 8941 msgid "Dock" 8942 msgstr "" 8943 8944 #: trans_presets.java:966 8945 msgid "Edit a Dock" 8946 msgstr "" 8947 8948 #: trans_presets.java:972 8949 msgid "Dam" 8405 8950 msgstr "" 8406 8951 8407 8952 #: trans_presets.java:973 8408 msgid " City Wall"8409 msgstr "" 8410 8411 #: trans_presets.java:9 778412 msgid " Retaining Wall"8953 msgid "Edit a Dam" 8954 msgstr "" 8955 8956 #: trans_presets.java:980 8957 msgid "Waterway Point" 8413 8958 msgstr "" 8414 8959 8415 8960 #: trans_presets.java:981 8416 msgid "Toll Booth" 8417 msgstr "" 8418 8419 #: trans_presets.java:982 8420 msgid "Edit Toll Booth" 8421 msgstr "" 8422 8423 #: trans_presets.java:992 8424 msgid "Border Control" 8425 msgstr "" 8426 8427 #: trans_presets.java:993 8428 msgid "Edit a Border Control" 8429 msgstr "" 8430 8431 #: trans_presets.java:1007 8432 msgid "Entrance" 8433 msgstr "" 8434 8435 #: trans_presets.java:1008 8436 msgid "Edit a Entrance" 8437 msgstr "" 8438 8439 #: trans_presets.java:1029 8440 msgid "Waterway" 8961 msgid "Lock Gate" 8962 msgstr "" 8963 8964 #: trans_presets.java:984 8965 msgid "Weir" 8966 msgstr "" 8967 8968 #: trans_presets.java:985 8969 msgid "Edit a Weir" 8970 msgstr "" 8971 8972 #: trans_presets.java:990 8973 msgid "Waterfall" 8974 msgstr "" 8975 8976 #: trans_presets.java:991 8977 msgid "Edit a Waterfall" 8978 msgstr "" 8979 8980 #: trans_presets.java:996 8981 msgid "Turning Point" 8982 msgstr "" 8983 8984 #: trans_presets.java:999 8985 msgid "Marina" 8986 msgstr "" 8987 8988 #: trans_presets.java:1000 8989 msgid "Edit Marina" 8990 msgstr "" 8991 8992 #: trans_presets.java:1004 8993 msgid "Ferry Terminal" 8994 msgstr "" 8995 8996 #: trans_presets.java:1005 8997 msgid "Edit Ferry Terminal" 8998 msgstr "" 8999 9000 #: trans_presets.java:1009 9001 msgid "Slipway" 9002 msgstr "" 9003 9004 #: trans_presets.java:1010 9005 msgid "Edit Slipway" 9006 msgstr "" 9007 9008 #: trans_presets.java:1017 9009 msgid "Railway" 9010 msgstr "" 9011 9012 #: trans_presets.java:1018 9013 msgid "Rail" 9014 msgstr "" 9015 9016 #: trans_presets.java:1019 9017 msgid "Edit a Rail" 9018 msgstr "" 9019 9020 #: trans_presets.java:1022 trans_presets.java:1028 trans_presets.java:1034 9021 #: trans_presets.java:1040 trans_presets.java:1046 trans_presets.java:1052 9022 #: trans_presets.java:1058 trans_presets.java:1082 9023 msgid "Optional Types" 9024 msgstr "" 9025 9026 #: trans_presets.java:1022 trans_presets.java:1028 trans_presets.java:1034 9027 #: trans_presets.java:1040 trans_presets.java:1046 trans_presets.java:1052 9028 #: trans_presets.java:1058 trans_presets.java:1082 9029 msgid "yard" 9030 msgstr "" 9031 9032 #: trans_presets.java:1022 trans_presets.java:1028 trans_presets.java:1034 9033 #: trans_presets.java:1040 trans_presets.java:1046 trans_presets.java:1052 9034 #: trans_presets.java:1058 trans_presets.java:1082 9035 msgid "siding" 9036 msgstr "" 9037 9038 #: trans_presets.java:1022 trans_presets.java:1028 trans_presets.java:1034 9039 #: trans_presets.java:1040 trans_presets.java:1046 trans_presets.java:1052 9040 #: trans_presets.java:1058 trans_presets.java:1082 9041 msgid "spur" 9042 msgstr "" 9043 9044 #: trans_presets.java:1024 9045 msgid "Narrow Gauge Rail" 9046 msgstr "" 9047 9048 #: trans_presets.java:1025 9049 msgid "Edit a Narrow Gauge Rail" 8441 9050 msgstr "" 8442 9051 8443 9052 #: trans_presets.java:1030 8444 msgid " River"9053 msgid "Monorail" 8445 9054 msgstr "" 8446 9055 8447 9056 #: trans_presets.java:1031 8448 msgid "Edit a River" 8449 msgstr "" 8450 8451 #: trans_presets.java:1038 8452 msgid "Canal" 8453 msgstr "" 8454 8455 #: trans_presets.java:1039 8456 msgid "Edit a Canal" 8457 msgstr "" 8458 8459 #: trans_presets.java:1046 8460 msgid "Drain" 8461 msgstr "" 8462 8463 #: trans_presets.java:1047 8464 msgid "Edit a Drain" 9057 msgid "Edit a Monorail" 9058 msgstr "" 9059 9060 #: trans_presets.java:1036 9061 msgid "Preserved" 9062 msgstr "" 9063 9064 #: trans_presets.java:1037 9065 msgid "Edit a Preserved Railway" 9066 msgstr "" 9067 9068 #: trans_presets.java:1042 9069 msgid "Light Rail" 9070 msgstr "" 9071 9072 #: trans_presets.java:1043 9073 msgid "Edit a Light Rail" 9074 msgstr "" 9075 9076 #: trans_presets.java:1048 9077 msgid "Subway" 9078 msgstr "" 9079 9080 #: trans_presets.java:1049 9081 msgid "Edit a Subway" 8465 9082 msgstr "" 8466 9083 8467 9084 #: trans_presets.java:1054 8468 msgid " Stream"9085 msgid "Tram" 8469 9086 msgstr "" 8470 9087 8471 9088 #: trans_presets.java:1055 8472 msgid "Edit a Stream" 8473 msgstr "" 8474 8475 #: trans_presets.java:1064 8476 msgid "Ferry Route" 8477 msgstr "" 8478 8479 #: trans_presets.java:1065 8480 msgid "Edit a Ferry" 8481 msgstr "" 8482 8483 #: trans_presets.java:1076 8484 msgid "Boatyard" 8485 msgstr "" 8486 8487 #: trans_presets.java:1077 8488 msgid "Edit a Boatyard" 8489 msgstr "" 8490 8491 #: trans_presets.java:1083 8492 msgid "Dock" 9089 msgid "Edit a Tram" 9090 msgstr "" 9091 9092 #: trans_presets.java:1060 9093 msgid "Bus Guideway" 9094 msgstr "" 9095 9096 #: trans_presets.java:1061 9097 msgid "Edit a Bus Guideway" 9098 msgstr "" 9099 9100 #: trans_presets.java:1078 9101 msgid "Disused Rail" 9102 msgstr "" 9103 9104 #: trans_presets.java:1079 9105 msgid "Edit a Disused Railway" 8493 9106 msgstr "" 8494 9107 8495 9108 #: trans_presets.java:1084 8496 msgid "Edit a Dock" 8497 msgstr "" 8498 8499 #: trans_presets.java:1092 8500 msgid "Dam" 8501 msgstr "" 8502 8503 #: trans_presets.java:1093 8504 msgid "Edit a Dam" 9109 msgid "Abandoned Rail" 9110 msgstr "" 9111 9112 #: trans_presets.java:1088 9113 msgid "Level Crossing" 9114 msgstr "" 9115 9116 #: trans_presets.java:1091 9117 msgid "Crossing" 9118 msgstr "" 9119 9120 #: trans_presets.java:1094 9121 msgid "Turntable" 9122 msgstr "" 9123 9124 #: trans_presets.java:1099 9125 msgid "Aerialway" 8505 9126 msgstr "" 8506 9127 8507 9128 #: trans_presets.java:1100 8508 msgid " Waterway Point"9129 msgid "Chair Lift" 8509 9130 msgstr "" 8510 9131 8511 9132 #: trans_presets.java:1101 8512 msgid " Lock Gate"9133 msgid "Edit a Chair Lift" 8513 9134 msgstr "" 8514 9135 8515 9136 #: trans_presets.java:1105 8516 msgid " Weir"9137 msgid "Drag Lift" 8517 9138 msgstr "" 8518 9139 8519 9140 #: trans_presets.java:1106 8520 msgid "Edit a Weir" 8521 msgstr "" 8522 8523 #: trans_presets.java:1112 8524 msgid "Waterfall" 8525 msgstr "" 8526 8527 #: trans_presets.java:1113 8528 msgid "Edit a Waterfall" 8529 msgstr "" 8530 8531 #: trans_presets.java:1119 8532 msgid "Turning Point" 9141 msgid "Edit a Drag Lift" 9142 msgstr "" 9143 9144 #: trans_presets.java:1110 9145 msgid "Cable Car" 9146 msgstr "" 9147 9148 #: trans_presets.java:1111 9149 msgid "Edit a Cable Car" 9150 msgstr "" 9151 9152 #: trans_presets.java:1115 trans_presets.java:1190 9153 msgid "Station" 9154 msgstr "" 9155 9156 #: trans_presets.java:1116 9157 msgid "Edit a Station" 8533 9158 msgstr "" 8534 9159 8535 9160 #: trans_presets.java:1123 8536 msgid " Marina"9161 msgid "Car" 8537 9162 msgstr "" 8538 9163 8539 9164 #: trans_presets.java:1124 8540 msgid "Edit Marina" 8541 msgstr "" 8542 8543 #: trans_presets.java:1129 8544 msgid "Ferry Terminal" 8545 msgstr "" 8546 8547 #: trans_presets.java:1130 8548 msgid "Edit Ferry Terminal" 9165 msgid "Fuel" 9166 msgstr "" 9167 9168 #: trans_presets.java:1125 9169 msgid "Edit Fuel" 9170 msgstr "" 9171 9172 #: trans_presets.java:1131 9173 msgid "Edit Parking" 9174 msgstr "" 9175 9176 #: trans_presets.java:1134 9177 msgid "Capacity" 8549 9178 msgstr "" 8550 9179 8551 9180 #: trans_presets.java:1135 8552 msgid "Slipway" 9181 msgid "surface" 9182 msgstr "" 9183 9184 #: trans_presets.java:1135 9185 msgid "multi-storey" 9186 msgstr "" 9187 9188 #: trans_presets.java:1135 9189 msgid "underground" 9190 msgstr "" 9191 9192 #: trans_presets.java:1135 9193 msgid "park_and_ride" 8553 9194 msgstr "" 8554 9195 8555 9196 #: trans_presets.java:1136 8556 msgid "Edit Slipway" 8557 msgstr "" 8558 8559 #: trans_presets.java:1144 8560 msgid "Railway" 8561 msgstr "" 8562 8563 #: trans_presets.java:1145 8564 msgid "Rail" 9197 msgid "Spaces for Disabled" 9198 msgstr "" 9199 9200 #: trans_presets.java:1137 9201 msgid "Fee" 9202 msgstr "" 9203 9204 #: trans_presets.java:1139 9205 msgid "Wash" 9206 msgstr "" 9207 9208 #: trans_presets.java:1140 9209 msgid "Edit Car Wash" 9210 msgstr "" 9211 9212 #: trans_presets.java:1145 trans_presets.java:1182 9213 msgid "Shop" 8565 9214 msgstr "" 8566 9215 8567 9216 #: trans_presets.java:1146 8568 msgid "Edit a Rail" 8569 msgstr "" 8570 8571 #: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163 8572 #: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184 8573 #: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219 8574 msgid "Optional Types" 8575 msgstr "" 8576 8577 #: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163 8578 #: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184 8579 #: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219 8580 msgid "yard" 8581 msgstr "" 8582 8583 #: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163 8584 #: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184 8585 #: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219 8586 msgid "siding" 8587 msgstr "" 8588 8589 #: trans_presets.java:1149 trans_presets.java:1156 trans_presets.java:1163 8590 #: trans_presets.java:1170 trans_presets.java:1177 trans_presets.java:1184 8591 #: trans_presets.java:1191 trans_presets.java:1219 8592 msgid "spur" 9217 msgid "Edit Car Shop" 9218 msgstr "" 9219 9220 #: trans_presets.java:1151 9221 msgid "Repair" 8593 9222 msgstr "" 8594 9223 8595 9224 #: trans_presets.java:1152 8596 msgid "Narrow Gauge Rail" 8597 msgstr "" 8598 8599 #: trans_presets.java:1153 8600 msgid "Edit a Narrow Gauge Rail" 8601 msgstr "" 8602 8603 #: trans_presets.java:1159 8604 msgid "Monorail" 8605 msgstr "" 8606 8607 #: trans_presets.java:1160 8608 msgid "Edit a Monorail" 8609 msgstr "" 8610 8611 #: trans_presets.java:1166 8612 msgid "Preserved" 8613 msgstr "" 8614 8615 #: trans_presets.java:1167 8616 msgid "Edit a Preserved Railway" 9225 msgid "Edit Car Repair" 9226 msgstr "" 9227 9228 #: trans_presets.java:1157 trans_presets.java:1177 9229 msgid "Rental" 9230 msgstr "" 9231 9232 #: trans_presets.java:1158 9233 msgid "Edit Car Rental" 9234 msgstr "" 9235 9236 #: trans_presets.java:1163 9237 msgid "Sharing" 9238 msgstr "" 9239 9240 #: trans_presets.java:1164 9241 msgid "Edit Car Sharing" 8617 9242 msgstr "" 8618 9243 8619 9244 #: trans_presets.java:1173 8620 msgid "Light Rail" 8621 msgstr "" 8622 8623 #: trans_presets.java:1174 8624 msgid "Edit a Light Rail" 8625 msgstr "" 8626 8627 #: trans_presets.java:1180 8628 msgid "Subway" 8629 msgstr "" 8630 8631 #: trans_presets.java:1181 8632 msgid "Edit a Subway" 8633 msgstr "" 8634 8635 #: trans_presets.java:1187 8636 msgid "Tram" 8637 msgstr "" 8638 8639 #: trans_presets.java:1188 8640 msgid "Edit a Tram" 8641 msgstr "" 8642 8643 #: trans_presets.java:1194 8644 msgid "Bus Guideway" 8645 msgstr "" 8646 8647 #: trans_presets.java:1195 8648 msgid "Edit a Bus Guideway" 9245 msgid "Edit Bicycle Parking" 9246 msgstr "" 9247 9248 #: trans_presets.java:1178 9249 msgid "Edit Bicycle Rental" 9250 msgstr "" 9251 9252 #: trans_presets.java:1183 9253 msgid "Edit Bicycle Shop" 9254 msgstr "" 9255 9256 #: trans_presets.java:1189 9257 msgid "Public Transport" 9258 msgstr "" 9259 9260 #: trans_presets.java:1191 9261 msgid "Edit Station" 9262 msgstr "" 9263 9264 #: trans_presets.java:1196 9265 msgid "UIC-Reference" 9266 msgstr "" 9267 9268 #: trans_presets.java:1199 9269 msgid "Railway Halt" 9270 msgstr "" 9271 9272 #: trans_presets.java:1200 9273 msgid "Edit Halt" 9274 msgstr "" 9275 9276 #: trans_presets.java:1207 9277 msgid "Tram Stop" 9278 msgstr "" 9279 9280 #: trans_presets.java:1208 9281 msgid "Edit Tram Stop" 8649 9282 msgstr "" 8650 9283 8651 9284 #: trans_presets.java:1215 8652 msgid " Disused Rail"9285 msgid "Railway Platform" 8653 9286 msgstr "" 8654 9287 8655 9288 #: trans_presets.java:1216 8656 msgid "Edit a Disused Railway"8657 msgstr ""8658 8659 #: trans_presets.java:12228660 msgid "Abandoned Rail"8661 msgstr ""8662 8663 #: trans_presets.java:12288664 msgid "Level Crossing"8665 msgstr ""8666 8667 #: trans_presets.java:12328668 msgid "Crossing"8669 msgstr ""8670 8671 #: trans_presets.java:12368672 msgid "Turntable"8673 msgstr ""8674 8675 #: trans_presets.java:12428676 msgid "Aerialway"8677 msgstr ""8678 8679 #: trans_presets.java:12438680 msgid "Chair Lift"8681 msgstr ""8682 8683 #: trans_presets.java:12448684 msgid "Edit a Chair Lift"8685 msgstr ""8686 8687 #: trans_presets.java:12488688 msgid "Drag Lift"8689 msgstr ""8690 8691 #: trans_presets.java:12498692 msgid "Edit a Drag Lift"8693 msgstr ""8694 8695 #: trans_presets.java:12538696 msgid "Cable Car"8697 msgstr ""8698 8699 #: trans_presets.java:12548700 msgid "Edit a Cable Car"8701 msgstr ""8702 8703 #: trans_presets.java:1258 trans_presets.java:13428704 msgid "Station"8705 msgstr ""8706 8707 #: trans_presets.java:12598708 msgid "Edit a Station"8709 msgstr ""8710 8711 #: trans_presets.java:12678712 msgid "Car"8713 msgstr ""8714 8715 #: trans_presets.java:12688716 msgid "Fuel"8717 msgstr ""8718 8719 #: trans_presets.java:12698720 msgid "Edit Fuel"8721 msgstr ""8722 8723 #: trans_presets.java:12768724 msgid "Edit Parking"8725 msgstr ""8726 8727 #: trans_presets.java:12798728 msgid "Capacity"8729 msgstr ""8730 8731 #: trans_presets.java:12808732 msgid "surface"8733 msgstr ""8734 8735 #: trans_presets.java:12808736 msgid "multi-storey"8737 msgstr ""8738 8739 #: trans_presets.java:12808740 msgid "underground"8741 msgstr ""8742 8743 #: trans_presets.java:12808744 msgid "park_and_ride"8745 msgstr ""8746 8747 #: trans_presets.java:12818748 msgid "Spaces for Disabled"8749 msgstr ""8750 8751 #: trans_presets.java:12828752 msgid "Fee"8753 msgstr ""8754 8755 #: trans_presets.java:12858756 msgid "Wash"8757 msgstr ""8758 8759 #: trans_presets.java:12868760 msgid "Edit Car Wash"8761 msgstr ""8762 8763 #: trans_presets.java:1292 trans_presets.java:13348764 msgid "Shop"8765 msgstr ""8766 8767 #: trans_presets.java:12938768 msgid "Edit Car Shop"8769 msgstr ""8770 8771 #: trans_presets.java:12998772 msgid "Repair"8773 msgstr ""8774 8775 #: trans_presets.java:13008776 msgid "Edit Car Repair"8777 msgstr ""8778 8779 #: trans_presets.java:1306 trans_presets.java:13288780 msgid "Rental"8781 msgstr ""8782 8783 #: trans_presets.java:13078784 msgid "Edit Car Rental"8785 msgstr ""8786 8787 #: trans_presets.java:13138788 msgid "Sharing"8789 msgstr ""8790 8791 #: trans_presets.java:13148792 msgid "Edit Car Sharing"8793 msgstr ""8794 8795 #: trans_presets.java:13238796 msgid "Edit Bicycle Parking"8797 msgstr ""8798 8799 #: trans_presets.java:13298800 msgid "Edit Bicycle Rental"8801 msgstr ""8802 8803 #: trans_presets.java:13358804 msgid "Edit Bicycle Shop"8805 msgstr ""8806 8807 #: trans_presets.java:13418808 msgid "Public Transport"8809 msgstr ""8810 8811 #: trans_presets.java:13438812 msgid "Edit Station"8813 msgstr ""8814 8815 #: trans_presets.java:13508816 msgid "UIC-Reference"8817 msgstr ""8818 8819 #: trans_presets.java:13538820 msgid "Railway Halt"8821 msgstr ""8822 8823 #: trans_presets.java:13548824 msgid "Edit Halt"8825 msgstr ""8826 8827 #: trans_presets.java:13638828 msgid "Tram Stop"8829 msgstr ""8830 8831 #: trans_presets.java:13648832 msgid "Edit Tram Stop"8833 msgstr ""8834 8835 #: trans_presets.java:13738836 msgid "Railway Platform"8837 msgstr ""8838 8839 #: trans_presets.java:13748840 9289 msgid "Edit a railway platform" 8841 9290 msgstr "" 8842 9291 8843 #: trans_presets.java:1 377 trans_presets.java:14209292 #: trans_presets.java:1219 trans_presets.java:1253 8844 9293 msgid "Reference (track number)" 8845 9294 msgstr "Referentie (tracknummer)" 8846 9295 8847 #: trans_presets.java:1 379 trans_presets.java:14229296 #: trans_presets.java:1221 trans_presets.java:1255 8848 9297 msgid "Area" 8849 9298 msgstr "" 8850 9299 8851 #: trans_presets.java:1 3829300 #: trans_presets.java:1223 8852 9301 msgid "Subway Entrance" 8853 9302 msgstr "" 8854 9303 8855 #: trans_presets.java:1 3839304 #: trans_presets.java:1224 8856 9305 msgid "Edit Subway Entrance" 8857 9306 msgstr "" 8858 9307 8859 #: trans_presets.java:1 3909308 #: trans_presets.java:1229 8860 9309 msgid "Wheelchair" 8861 9310 msgstr "" 8862 9311 8863 #: trans_presets.java:1 3969312 #: trans_presets.java:1234 8864 9313 msgid "Bus Station" 8865 9314 msgstr "" 8866 9315 8867 #: trans_presets.java:1 3979316 #: trans_presets.java:1235 8868 9317 msgid "Edit a Bus Station" 8869 9318 msgstr "" 8870 9319 8871 #: trans_presets.java:1 4059320 #: trans_presets.java:1241 8872 9321 msgid "Bus Stop" 8873 9322 msgstr "" 8874 9323 8875 #: trans_presets.java:1 4069324 #: trans_presets.java:1242 8876 9325 msgid "Edit Bus Stop" 8877 9326 msgstr "" 8878 9327 8879 #: trans_presets.java:1 4169328 #: trans_presets.java:1249 8880 9329 msgid "Bus Platform" 8881 9330 msgstr "" 8882 9331 8883 #: trans_presets.java:1 4179332 #: trans_presets.java:1250 8884 9333 msgid "Edit a bus platform" 8885 9334 msgstr "" 8886 9335 8887 #: trans_presets.java:1 4279336 #: trans_presets.java:1258 8888 9337 msgid "Taxi" 8889 9338 msgstr "" 8890 9339 8891 #: trans_presets.java:1 4289340 #: trans_presets.java:1259 8892 9341 msgid "Edit a Taxi station" 8893 9342 msgstr "" 8894 9343 8895 #: trans_presets.java:1 4359344 #: trans_presets.java:1264 8896 9345 msgid "Airport" 8897 9346 msgstr "" 8898 9347 8899 #: trans_presets.java:1 4369348 #: trans_presets.java:1265 8900 9349 msgid "Edit an airport" 8901 9350 msgstr "" 8902 9351 8903 #: trans_presets.java:1 4439352 #: trans_presets.java:1270 8904 9353 msgid "IATA" 8905 9354 msgstr "" 8906 9355 8907 #: trans_presets.java:1 4449356 #: trans_presets.java:1271 8908 9357 msgid "ICAO" 8909 9358 msgstr "" 8910 9359 8911 #: trans_presets.java:1 4529360 #: trans_presets.java:1277 8912 9361 msgid "Accomodation" 8913 9362 msgstr "" 8914 9363 8915 #: trans_presets.java:1 4549364 #: trans_presets.java:1279 8916 9365 msgid "Edit Hotel" 8917 9366 msgstr "" 8918 9367 8919 #: trans_presets.java:1 4579368 #: trans_presets.java:1282 8920 9369 msgid "Stars" 8921 9370 msgstr "" 8922 9371 8923 #: trans_presets.java:1 4609372 #: trans_presets.java:1284 8924 9373 msgid "Motel" 8925 9374 msgstr "" 8926 9375 8927 #: trans_presets.java:1 4619376 #: trans_presets.java:1285 8928 9377 msgid "Edit Motel" 8929 9378 msgstr "" 8930 9379 8931 #: trans_presets.java:1 4669380 #: trans_presets.java:1289 8932 9381 msgid "Guest House" 8933 9382 msgstr "" 8934 9383 8935 #: trans_presets.java:1 4679384 #: trans_presets.java:1290 8936 9385 msgid "Edit Guest House" 8937 9386 msgstr "" 8938 9387 8939 #: trans_presets.java:1 4729388 #: trans_presets.java:1294 8940 9389 msgid "Chalet" 8941 9390 msgstr "" 8942 9391 8943 #: trans_presets.java:1 4739392 #: trans_presets.java:1295 8944 9393 msgid "Edit Chalet" 8945 9394 msgstr "" 8946 9395 8947 #: trans_presets.java:1 4789396 #: trans_presets.java:1299 8948 9397 msgid "Hostel" 8949 9398 msgstr "" 8950 9399 8951 #: trans_presets.java:1 4799400 #: trans_presets.java:1300 8952 9401 msgid "Edit Hostel" 8953 9402 msgstr "" 8954 9403 8955 #: trans_presets.java:1 4849404 #: trans_presets.java:1304 8956 9405 msgid "Alpine Hut" 8957 9406 msgstr "" 8958 9407 8959 #: trans_presets.java:1 4859408 #: trans_presets.java:1305 8960 9409 msgid "Edit Alpine Hut" 8961 9410 msgstr "" 8962 9411 8963 #: trans_presets.java:1 4919412 #: trans_presets.java:1310 8964 9413 msgid "Caravan Site" 8965 9414 msgstr "" 8966 9415 8967 #: trans_presets.java:1 4929416 #: trans_presets.java:1311 8968 9417 msgid "Edit Caravan Site" 8969 9418 msgstr "" 8970 9419 8971 #: trans_presets.java:1 4979420 #: trans_presets.java:1315 8972 9421 msgid "Camping Site" 8973 9422 msgstr "" 8974 9423 8975 #: trans_presets.java:1 4989424 #: trans_presets.java:1316 8976 9425 msgid "Edit Camping Site" 8977 9426 msgstr "" 8978 9427 8979 #: trans_presets.java:1 5069428 #: trans_presets.java:1322 8980 9429 msgid "Food+Drinks" 8981 9430 msgstr "" 8982 9431 8983 #: trans_presets.java:1 5089432 #: trans_presets.java:1324 8984 9433 msgid "Edit Restaurant" 8985 9434 msgstr "" 8986 9435 8987 #: trans_presets.java:1 511 trans_presets.java:15189436 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333 8988 9437 msgid "Cuisine" 8989 9438 msgstr "" 8990 9439 8991 #: trans_presets.java:1 511 trans_presets.java:15189440 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333 8992 9441 msgid "italian" 8993 9442 msgstr "" 8994 9443 8995 #: trans_presets.java:1 511 trans_presets.java:15189444 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333 8996 9445 msgid "chinese" 8997 9446 msgstr "" 8998 9447 8999 #: trans_presets.java:1 511 trans_presets.java:15189448 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333 9000 9449 msgid "pizza" 9001 9450 msgstr "" 9002 9451 9003 #: trans_presets.java:1 511 trans_presets.java:15189452 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333 9004 9453 msgid "burger" 9005 9454 msgstr "" 9006 9455 9007 #: trans_presets.java:1 511 trans_presets.java:15189456 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333 9008 9457 msgid "greek" 9009 9458 msgstr "" 9010 9459 9011 #: trans_presets.java:1 511 trans_presets.java:15189460 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333 9012 9461 msgid "german" 9013 9462 msgstr "" 9014 9463 9015 #: trans_presets.java:1 511 trans_presets.java:15189464 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333 9016 9465 msgid "indian" 9017 9466 msgstr "" 9018 9467 9019 #: trans_presets.java:1 511 trans_presets.java:15189468 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333 9020 9469 msgid "regional" 9021 9470 msgstr "" 9022 9471 9023 #: trans_presets.java:1 511 trans_presets.java:15189472 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333 9024 9473 msgid "kebab" 9025 9474 msgstr "" 9026 9475 9027 #: trans_presets.java:1 511 trans_presets.java:15189476 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333 9028 9477 msgid "turkish" 9029 9478 msgstr "" 9030 9479 9031 #: trans_presets.java:1 511 trans_presets.java:15189480 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333 9032 9481 msgid "asian" 9033 9482 msgstr "" 9034 9483 9035 #: trans_presets.java:1 511 trans_presets.java:15189484 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333 9036 9485 msgid "thai" 9037 9486 msgstr "" 9038 9487 9039 #: trans_presets.java:1 511 trans_presets.java:15189488 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333 9040 9489 msgid "mexican" 9041 9490 msgstr "" 9042 9491 9043 #: trans_presets.java:1 511 trans_presets.java:15189492 #: trans_presets.java:1327 trans_presets.java:1333 9044 9493 msgid "japanese" 9045 9494 msgstr "" 9046 9495 9047 #: trans_presets.java:1 5149496 #: trans_presets.java:1329 9048 9497 msgid "Fast Food" 9049 9498 msgstr "" 9050 9499 9051 #: trans_presets.java:1 5159500 #: trans_presets.java:1330 9052 9501 msgid "Edit Fast Food Restaurant" 9053 9502 msgstr "" 9054 9503 9055 #: trans_presets.java:1 5219504 #: trans_presets.java:1335 9056 9505 msgid "Cafe" 9057 9506 msgstr "" 9058 9507 9059 #: trans_presets.java:1 5229508 #: trans_presets.java:1336 9060 9509 msgid "Edit Cafe" 9061 9510 msgstr "" 9062 9511 9063 #: trans_presets.java:1 5279512 #: trans_presets.java:1340 9064 9513 msgid "Pub" 9065 9514 msgstr "" 9066 9515 9067 #: trans_presets.java:1 5289516 #: trans_presets.java:1341 9068 9517 msgid "Edit Pub" 9069 9518 msgstr "" 9070 9519 9071 #: trans_presets.java:1 5339520 #: trans_presets.java:1345 9072 9521 msgid "Biergarten" 9073 9522 msgstr "" 9074 9523 9075 #: trans_presets.java:1 5349524 #: trans_presets.java:1346 9076 9525 msgid "Edit Biergarten" 9077 9526 msgstr "" 9078 9527 9079 #: trans_presets.java:1 5399528 #: trans_presets.java:1350 9080 9529 msgid "Nightclub" 9081 9530 msgstr "" 9082 9531 9083 #: trans_presets.java:1 5409532 #: trans_presets.java:1351 9084 9533 msgid "Edit Nightclub" 9085 9534 msgstr "" 9086 9535 9087 #: trans_presets.java:1 5469536 #: trans_presets.java:1357 9088 9537 msgid "Tourism" 9089 9538 msgstr "" 9090 9539 9091 #: trans_presets.java:1 5479540 #: trans_presets.java:1358 9092 9541 msgid "Attraction" 9093 msgstr "A antrekking"9094 9095 #: trans_presets.java:1 5489542 msgstr "Attractie" 9543 9544 #: trans_presets.java:1359 9096 9545 msgid "Edit Attraction" 9097 9546 msgstr "Aantrekking bewerken" 9098 9547 9099 #: trans_presets.java:1 5539548 #: trans_presets.java:1363 9100 9549 msgid "Information point" 9101 9550 msgstr "" 9102 9551 9103 #: trans_presets.java:1 5549552 #: trans_presets.java:1364 9104 9553 msgid "Edit Information Point" 9105 9554 msgstr "" 9106 9555 9107 #: trans_presets.java:1 5569556 #: trans_presets.java:1366 9108 9557 msgid "office" 9109 9558 msgstr "" 9110 9559 9111 #: trans_presets.java:1 5569560 #: trans_presets.java:1366 9112 9561 msgid "map" 9113 9562 msgstr "" 9114 9563 9115 #: trans_presets.java:1 5569564 #: trans_presets.java:1366 9116 9565 msgid "citymap" 9117 9566 msgstr "" 9118 9567 9119 #: trans_presets.java:1 5569568 #: trans_presets.java:1366 9120 9569 msgid "hikingmap" 9121 9570 msgstr "" 9122 9571 9123 #: trans_presets.java:1 5569572 #: trans_presets.java:1366 9124 9573 msgid "bicyclemap" 9125 9574 msgstr "" 9126 9575 9127 #: trans_presets.java:1 5569576 #: trans_presets.java:1366 9128 9577 msgid "board" 9129 9578 msgstr "" 9130 9579 9131 #: trans_presets.java:1 5569580 #: trans_presets.java:1366 9132 9581 msgid "history" 9133 9582 msgstr "" 9134 9583 9135 #: trans_presets.java:1 5569584 #: trans_presets.java:1366 9136 9585 msgid "nature" 9137 9586 msgstr "" 9138 9587 9139 #: trans_presets.java:1 5569588 #: trans_presets.java:1366 9140 9589 msgid "wildlife" 9141 9590 msgstr "" 9142 9591 9143 #: trans_presets.java:1 5569592 #: trans_presets.java:1366 9144 9593 msgid "guidepost" 9145 9594 msgstr "" 9146 9595 9147 #: trans_presets.java:1 5609596 #: trans_presets.java:1369 9148 9597 msgid "Museum" 9149 9598 msgstr "" 9150 9599 9151 #: trans_presets.java:1 5619600 #: trans_presets.java:1370 9152 9601 msgid "Edit Museum" 9153 9602 msgstr "" 9154 9603 9155 #: trans_presets.java:1 5669604 #: trans_presets.java:1374 9156 9605 msgid "Zoo" 9157 9606 msgstr "" 9158 9607 9159 #: trans_presets.java:1 5679608 #: trans_presets.java:1375 9160 9609 msgid "Edit Zoo" 9161 9610 msgstr "" 9162 9611 9163 #: trans_presets.java:1 5729612 #: trans_presets.java:1379 9164 9613 msgid "Viewpoint" 9165 9614 msgstr "" 9166 9615 9167 #: trans_presets.java:1 5739616 #: trans_presets.java:1380 9168 9617 msgid "Edit Viewpoint" 9169 9618 msgstr "" 9170 9619 9171 #: trans_presets.java:1 5769620 #: trans_presets.java:1383 9172 9621 msgid "Look-Out Tower" 9173 9622 msgstr "" 9174 9623 9175 #: trans_presets.java:1 5799624 #: trans_presets.java:1385 9176 9625 msgid "Theme Park" 9177 9626 msgstr "" 9178 9627 9179 #: trans_presets.java:1 5809628 #: trans_presets.java:1386 9180 9629 msgid "Edit Theme Park" 9181 9630 msgstr "" 9182 9631 9183 #: trans_presets.java:1 5859632 #: trans_presets.java:1390 9184 9633 msgid "Artwork" 9185 9634 msgstr "" 9186 9635 9187 #: trans_presets.java:1 5869636 #: trans_presets.java:1391 9188 9637 msgid "Edit Artwork" 9189 9638 msgstr "" 9190 9639 9191 #: trans_presets.java:1 593 trans_presets.java:23109640 #: trans_presets.java:1396 trans_presets.java:2004 9192 9641 msgid "Shelter" 9193 9642 msgstr "" 9194 9643 9195 #: trans_presets.java:1 5949644 #: trans_presets.java:1397 9196 9645 msgid "Edit Shelter" 9197 9646 msgstr "" 9198 9647 9199 #: trans_presets.java:1 597 trans_presets.java:16049648 #: trans_presets.java:1400 trans_presets.java:1406 9200 9649 msgid "Fireplace" 9201 9650 msgstr "" 9202 9651 9203 #: trans_presets.java:1 6009652 #: trans_presets.java:1402 9204 9653 msgid "Picnic Site" 9205 9654 msgstr "" 9206 9655 9207 #: trans_presets.java:1 6019656 #: trans_presets.java:1403 9208 9657 msgid "Edit Picnic Site" 9209 9658 msgstr "" 9210 9659 9211 #: trans_presets.java:1 6099660 #: trans_presets.java:1410 9212 9661 msgid "Historic Places" 9213 9662 msgstr "" 9214 9663 9215 #: trans_presets.java:1 6109664 #: trans_presets.java:1411 9216 9665 msgid "Castle" 9217 9666 msgstr "" 9218 9667 9219 #: trans_presets.java:1 6119668 #: trans_presets.java:1412 9220 9669 msgid "Edit Castle" 9221 9670 msgstr "" 9222 9671 9223 #: trans_presets.java:1 6169672 #: trans_presets.java:1416 9224 9673 msgid "Ruins" 9225 9674 msgstr "" 9226 9675 9227 #: trans_presets.java:1 6179676 #: trans_presets.java:1417 9228 9677 msgid "Edit Ruins" 9229 9678 msgstr "" 9230 9679 9231 #: trans_presets.java:1 6229680 #: trans_presets.java:1421 9232 9681 msgid "Archaeological Site" 9233 9682 msgstr "" 9234 9683 9235 #: trans_presets.java:1 6239684 #: trans_presets.java:1422 9236 9685 msgid "Edit Archaeological Site" 9237 9686 msgstr "" 9238 9687 9239 #: trans_presets.java:1 6289688 #: trans_presets.java:1426 9240 9689 msgid "Monument" 9241 9690 msgstr "" 9242 9691 9243 #: trans_presets.java:1 6299692 #: trans_presets.java:1427 9244 9693 msgid "Edit Monument" 9245 9694 msgstr "" 9246 9695 9247 #: trans_presets.java:1 6349696 #: trans_presets.java:1431 9248 9697 msgid "Memorial" 9249 9698 msgstr "" 9250 9699 9251 #: trans_presets.java:1 6359700 #: trans_presets.java:1432 9252 9701 msgid "Edit Memorial" 9253 9702 msgstr "" 9254 9703 9255 #: trans_presets.java:1 6409704 #: trans_presets.java:1436 9256 9705 msgid "Battlefield" 9257 9706 msgstr "" 9258 9707 9259 #: trans_presets.java:1 6419708 #: trans_presets.java:1437 9260 9709 msgid "Edit Battlefield" 9261 9710 msgstr "" 9262 9711 9263 #: trans_presets.java:1 6469712 #: trans_presets.java:1441 9264 9713 msgid "Wayside Cross" 9265 9714 msgstr "" 9266 9715 9267 #: trans_presets.java:1 6479716 #: trans_presets.java:1442 9268 9717 msgid "Edit a Wayside Cross" 9269 9718 msgstr "" 9270 9719 9271 #: trans_presets.java:1 6529720 #: trans_presets.java:1446 9272 9721 msgid "Wayside Shrine" 9273 9722 msgstr "" 9274 9723 9275 #: trans_presets.java:1 6539724 #: trans_presets.java:1447 9276 9725 msgid "Edit a Wayside Shrine" 9277 9726 msgstr "" 9278 9727 9279 #: trans_presets.java:1 6599728 #: trans_presets.java:1453 9280 9729 msgid "Leisure" 9281 9730 msgstr "" 9282 9731 9283 #: trans_presets.java:1 6609732 #: trans_presets.java:1454 9284 9733 msgid "Water Park" 9285 9734 msgstr "" 9286 9735 9287 #: trans_presets.java:1 6619736 #: trans_presets.java:1455 9288 9737 msgid "Edit Water Park" 9289 9738 msgstr "" 9290 9739 9291 #: trans_presets.java:1 6669740 #: trans_presets.java:1459 9292 9741 msgid "Playground" 9293 9742 msgstr "" 9294 9743 9295 #: trans_presets.java:1 6679744 #: trans_presets.java:1460 9296 9745 msgid "Edit Playground" 9297 9746 msgstr "" 9298 9747 9299 #: trans_presets.java:1 6729748 #: trans_presets.java:1464 9300 9749 msgid "Fishing" 9301 9750 msgstr "" 9302 9751 9303 #: trans_presets.java:1 6739752 #: trans_presets.java:1465 9304 9753 msgid "Edit Fishing" 9305 9754 msgstr "" 9306 9755 9307 #: trans_presets.java:1 6789756 #: trans_presets.java:1469 9308 9757 msgid "Nature Reserve" 9309 9758 msgstr "" 9310 9759 9311 #: trans_presets.java:1 6799760 #: trans_presets.java:1470 9312 9761 msgid "Edit Nature Reserve" 9313 9762 msgstr "" 9314 9763 9315 #: trans_presets.java:1 6849764 #: trans_presets.java:1474 9316 9765 msgid "Park" 9317 9766 msgstr "" 9318 9767 9319 #: trans_presets.java:1 6859768 #: trans_presets.java:1475 9320 9769 msgid "Edit Park" 9321 9770 msgstr "" 9322 9771 9323 #: trans_presets.java:1 6909772 #: trans_presets.java:1479 9324 9773 msgid "Garden" 9325 9774 msgstr "" 9326 9775 9327 #: trans_presets.java:1 6919776 #: trans_presets.java:1480 9328 9777 msgid "Edit Garden" 9329 9778 msgstr "" 9330 9779 9331 #: trans_presets.java:1 6969780 #: trans_presets.java:1484 9332 9781 msgid "Common" 9333 9782 msgstr "" 9334 9783 9335 #: trans_presets.java:1 6979784 #: trans_presets.java:1485 9336 9785 msgid "Edit Common" 9337 9786 msgstr "" 9338 9787 9339 #: trans_presets.java:1 7049788 #: trans_presets.java:1492 9340 9789 msgid "Sport Facilities" 9341 9790 msgstr "" 9342 9791 9343 #: trans_presets.java:1 7059792 #: trans_presets.java:1493 9344 9793 msgid "Stadium" 9345 9794 msgstr "" 9346 9795 9347 #: trans_presets.java:1 7069796 #: trans_presets.java:1494 9348 9797 msgid "Edit Stadium" 9349 9798 msgstr "" 9350 9799 9351 #: trans_presets.java:1 710 trans_presets.java:1720 trans_presets.java:17309352 #: trans_presets.java:1 7409800 #: trans_presets.java:1498 trans_presets.java:1507 trans_presets.java:1516 9801 #: trans_presets.java:1525 9353 9802 msgid "select sport:" 9354 9803 msgstr "" 9355 9804 9356 #: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732 9357 #: trans_presets.java:1742 9358 msgid "sport" 9359 msgstr "" 9360 9361 #: trans_presets.java:1712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:1732 9362 #: trans_presets.java:1742 9805 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518 9806 #: trans_presets.java:1527 9363 9807 msgid "multi" 9364 9808 msgstr "" 9365 9809 9366 #: trans_presets.java:1 712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:17329367 #: trans_presets.java:1 7429810 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518 9811 #: trans_presets.java:1527 9368 9812 msgid "archery" 9369 9813 msgstr "" 9370 9814 9371 #: trans_presets.java:1 712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:17329372 #: trans_presets.java:1 7429815 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518 9816 #: trans_presets.java:1527 9373 9817 msgid "athletics" 9374 9818 msgstr "" 9375 9819 9376 #: trans_presets.java:1 712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:17329377 #: trans_presets.java:1 7429820 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518 9821 #: trans_presets.java:1527 9378 9822 msgid "australian_football" 9379 9823 msgstr "" 9380 9824 9381 #: trans_presets.java:1 712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:17329382 #: trans_presets.java:1 7429825 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518 9826 #: trans_presets.java:1527 9383 9827 msgid "baseball" 9384 9828 msgstr "" 9385 9829 9386 #: trans_presets.java:1 712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:17329387 #: trans_presets.java:1 7429830 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518 9831 #: trans_presets.java:1527 9388 9832 msgid "basketball" 9389 9833 msgstr "" 9390 9834 9391 #: trans_presets.java:1 712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:17329392 #: trans_presets.java:1 7429835 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518 9836 #: trans_presets.java:1527 9393 9837 msgid "boules" 9394 9838 msgstr "" 9395 9839 9396 #: trans_presets.java:1 712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:17329397 #: trans_presets.java:1 7429840 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518 9841 #: trans_presets.java:1527 9398 9842 msgid "bowls" 9399 9843 msgstr "" 9400 9844 9401 #: trans_presets.java:1 712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:17329402 #: trans_presets.java:1 7429845 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518 9846 #: trans_presets.java:1527 9403 9847 msgid "canoe" 9404 9848 msgstr "" 9405 9849 9406 #: trans_presets.java:1 712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:17329407 #: trans_presets.java:1 7429850 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518 9851 #: trans_presets.java:1527 9408 9852 msgid "climbing" 9409 9853 msgstr "" 9410 9854 9411 #: trans_presets.java:1 712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:17329412 #: trans_presets.java:1 7429855 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518 9856 #: trans_presets.java:1527 9413 9857 msgid "cricket" 9414 9858 msgstr "" 9415 9859 9416 #: trans_presets.java:1 712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:17329417 #: trans_presets.java:1 7429860 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518 9861 #: trans_presets.java:1527 9418 9862 msgid "cricket_nets" 9419 9863 msgstr "" 9420 9864 9421 #: trans_presets.java:1 712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:17329422 #: trans_presets.java:1 7429865 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518 9866 #: trans_presets.java:1527 9423 9867 msgid "croquet" 9424 9868 msgstr "" 9425 9869 9426 #: trans_presets.java:1 712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:17329427 #: trans_presets.java:1 7429870 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518 9871 #: trans_presets.java:1527 9428 9872 msgid "cycling" 9429 9873 msgstr "" 9430 9874 9431 #: trans_presets.java:1 712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:17329432 #: trans_presets.java:1 7429875 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518 9876 #: trans_presets.java:1527 9433 9877 msgid "dog_racing" 9434 9878 msgstr "" 9435 9879 9436 #: trans_presets.java:1 712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:17329437 #: trans_presets.java:1 7429880 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518 9881 #: trans_presets.java:1527 9438 9882 msgid "equestrian" 9439 9883 msgstr "" 9440 9884 9441 #: trans_presets.java:1 712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:17329442 #: trans_presets.java:1 7429885 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518 9886 #: trans_presets.java:1527 9443 9887 msgid "football" 9444 9888 msgstr "" 9445 9889 9446 #: trans_presets.java:1 712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:17329447 #: trans_presets.java:1 7429890 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518 9891 #: trans_presets.java:1527 9448 9892 msgid "golf" 9449 9893 msgstr "" 9450 9894 9451 #: trans_presets.java:1 712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:17329452 #: trans_presets.java:1 7429895 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518 9896 #: trans_presets.java:1527 9453 9897 msgid "gymnastics" 9454 9898 msgstr "" 9455 9899 9456 #: trans_presets.java:1 712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:17329457 #: trans_presets.java:1 7429900 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518 9901 #: trans_presets.java:1527 9458 9902 msgid "hockey" 9459 9903 msgstr "" 9460 9904 9461 #: trans_presets.java:1 712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:17329462 #: trans_presets.java:1 7429905 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518 9906 #: trans_presets.java:1527 9463 9907 msgid "horse_racing" 9464 9908 msgstr "" 9465 9909 9466 #: trans_presets.java:1 712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:17329467 #: trans_presets.java:1 7429910 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518 9911 #: trans_presets.java:1527 9468 9912 msgid "motor" 9469 9913 msgstr "" 9470 9914 9471 #: trans_presets.java:1 712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:17329472 #: trans_presets.java:1 7429915 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518 9916 #: trans_presets.java:1527 9473 9917 msgid "pelota" 9474 9918 msgstr "" 9475 9919 9476 #: trans_presets.java:1 712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:17329477 #: trans_presets.java:1 7429920 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518 9921 #: trans_presets.java:1527 9478 9922 msgid "racquet" 9479 9923 msgstr "" 9480 9924 9481 #: trans_presets.java:1 712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:17329482 #: trans_presets.java:1 7429925 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518 9926 #: trans_presets.java:1527 9483 9927 msgid "rugby" 9484 9928 msgstr "" 9485 9929 9486 #: trans_presets.java:1 712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:17329487 #: trans_presets.java:1 7429930 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518 9931 #: trans_presets.java:1527 9488 9932 msgid "shooting" 9489 9933 msgstr "" 9490 9934 9491 #: trans_presets.java:1 712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:17329492 #: trans_presets.java:1 7429935 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518 9936 #: trans_presets.java:1527 9493 9937 msgid "skateboard" 9494 9938 msgstr "" 9495 9939 9496 #: trans_presets.java:1 712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:17329497 #: trans_presets.java:1 7429940 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518 9941 #: trans_presets.java:1527 9498 9942 msgid "skating" 9499 9943 msgstr "" 9500 9944 9501 #: trans_presets.java:1 712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:17329502 #: trans_presets.java:1 7429945 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518 9946 #: trans_presets.java:1527 9503 9947 msgid "skiing" 9504 9948 msgstr "" 9505 9949 9506 #: trans_presets.java:1 712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:17329507 #: trans_presets.java:1 7429950 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518 9951 #: trans_presets.java:1527 9508 9952 msgid "soccer" 9509 9953 msgstr "" 9510 9954 9511 #: trans_presets.java:1 712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:17329512 #: trans_presets.java:1 7429955 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518 9956 #: trans_presets.java:1527 9513 9957 msgid "swimming" 9514 9958 msgstr "" 9515 9959 9516 #: trans_presets.java:1 712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:17329517 #: trans_presets.java:1 7429960 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518 9961 #: trans_presets.java:1527 9518 9962 msgid "table_tennis" 9519 9963 msgstr "" 9520 9964 9521 #: trans_presets.java:1 712 trans_presets.java:1722 trans_presets.java:17329522 #: trans_presets.java:1 7429965 #: trans_presets.java:1500 trans_presets.java:1509 trans_presets.java:1518 9966 #: trans_presets.java:1527 9523 9967 msgid "tennis" 9524 9968 msgstr "" 9525 9969 9526 #: trans_presets.java:1 7159970 #: trans_presets.java:1502 9527 9971 msgid "Sports Centre" 9528 9972 msgstr "" 9529 9973 9530 #: trans_presets.java:1 7169974 #: trans_presets.java:1503 9531 9975 msgid "Edit Sports Centre" 9532 9976 msgstr "" 9533 9977 9534 #: trans_presets.java:1 7259978 #: trans_presets.java:1511 9535 9979 msgid "Pitch" 9536 9980 msgstr "" 9537 9981 9538 #: trans_presets.java:1 7269982 #: trans_presets.java:1512 9539 9983 msgid "Edit Pitch" 9540 9984 msgstr "" 9541 9985 9542 #: trans_presets.java:1 7359986 #: trans_presets.java:1520 9543 9987 msgid "Racetrack" 9544 9988 msgstr "Racetrack" 9545 9989 9546 #: trans_presets.java:1 7369990 #: trans_presets.java:1521 9547 9991 msgid "Edit Racetrack" 9548 9992 msgstr "Racetrack bewerken" 9549 9993 9994 #: trans_presets.java:1529 9995 msgid "Golf Course" 9996 msgstr "" 9997 9998 #: trans_presets.java:1530 9999 msgid "Edit Golf Course" 10000 msgstr "" 10001 10002 #: trans_presets.java:1534 10003 msgid "Miniature Golf" 10004 msgstr "" 10005 10006 #: trans_presets.java:1535 10007 msgid "Edit Miniature Golf" 10008 msgstr "" 10009 10010 #: trans_presets.java:1540 10011 msgid "Sport" 10012 msgstr "" 10013 10014 #: trans_presets.java:1541 10015 msgid "Multi" 10016 msgstr "" 10017 10018 #: trans_presets.java:1542 10019 msgid "Edit Multi" 10020 msgstr "" 10021 10022 #: trans_presets.java:1545 trans_presets.java:1551 trans_presets.java:1557 10023 #: trans_presets.java:1563 trans_presets.java:1569 trans_presets.java:1575 10024 #: trans_presets.java:1581 trans_presets.java:1587 trans_presets.java:1593 10025 #: trans_presets.java:1599 trans_presets.java:1605 trans_presets.java:1611 10026 #: trans_presets.java:1617 trans_presets.java:1623 trans_presets.java:1629 10027 #: trans_presets.java:1635 trans_presets.java:1641 trans_presets.java:1649 10028 #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1661 trans_presets.java:1667 10029 #: trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1679 trans_presets.java:1685 10030 #: trans_presets.java:1691 trans_presets.java:1697 trans_presets.java:1703 10031 #: trans_presets.java:1709 trans_presets.java:1715 trans_presets.java:1721 10032 #: trans_presets.java:1727 trans_presets.java:1733 trans_presets.java:1739 9550 10033 #: trans_presets.java:1745 9551 msgid "Golf Course" 9552 msgstr "" 9553 9554 #: trans_presets.java:1746 9555 msgid "Edit Golf Course" 9556 msgstr "" 9557 9558 #: trans_presets.java:1751 9559 msgid "Miniature Golf" 9560 msgstr "" 9561 9562 #: trans_presets.java:1752 9563 msgid "Edit Miniature Golf" 10034 msgid "pitch" 10035 msgstr "" 10036 10037 #: trans_presets.java:1545 trans_presets.java:1551 trans_presets.java:1557 10038 #: trans_presets.java:1563 trans_presets.java:1569 trans_presets.java:1575 10039 #: trans_presets.java:1581 trans_presets.java:1587 trans_presets.java:1593 10040 #: trans_presets.java:1599 trans_presets.java:1605 trans_presets.java:1611 10041 #: trans_presets.java:1617 trans_presets.java:1623 trans_presets.java:1629 10042 #: trans_presets.java:1635 trans_presets.java:1641 trans_presets.java:1649 10043 #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1661 trans_presets.java:1667 10044 #: trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1679 trans_presets.java:1685 10045 #: trans_presets.java:1691 trans_presets.java:1697 trans_presets.java:1703 10046 #: trans_presets.java:1709 trans_presets.java:1715 trans_presets.java:1721 10047 #: trans_presets.java:1727 trans_presets.java:1733 trans_presets.java:1739 10048 #: trans_presets.java:1745 10049 msgid "sports_centre" 10050 msgstr "" 10051 10052 #: trans_presets.java:1545 trans_presets.java:1551 trans_presets.java:1557 10053 #: trans_presets.java:1563 trans_presets.java:1569 trans_presets.java:1575 10054 #: trans_presets.java:1581 trans_presets.java:1587 trans_presets.java:1593 10055 #: trans_presets.java:1599 trans_presets.java:1605 trans_presets.java:1611 10056 #: trans_presets.java:1617 trans_presets.java:1623 trans_presets.java:1629 10057 #: trans_presets.java:1635 trans_presets.java:1641 trans_presets.java:1649 10058 #: trans_presets.java:1655 trans_presets.java:1661 trans_presets.java:1667 10059 #: trans_presets.java:1673 trans_presets.java:1679 trans_presets.java:1685 10060 #: trans_presets.java:1691 trans_presets.java:1697 trans_presets.java:1703 10061 #: trans_presets.java:1709 trans_presets.java:1715 trans_presets.java:1721 10062 #: trans_presets.java:1727 trans_presets.java:1733 trans_presets.java:1739 10063 #: trans_presets.java:1745 10064 msgid "stadium" 10065 msgstr "" 10066 10067 #: trans_presets.java:1547 10068 msgid "10pin" 10069 msgstr "" 10070 10071 #: trans_presets.java:1548 10072 msgid "Edit 10pin" 10073 msgstr "" 10074 10075 #: trans_presets.java:1553 10076 msgid "Athletics" 10077 msgstr "" 10078 10079 #: trans_presets.java:1554 10080 msgid "Edit Athletics" 10081 msgstr "" 10082 10083 #: trans_presets.java:1559 10084 msgid "Archery" 10085 msgstr "" 10086 10087 #: trans_presets.java:1560 10088 msgid "Edit Archery" 10089 msgstr "" 10090 10091 #: trans_presets.java:1565 10092 msgid "Climbing" 10093 msgstr "" 10094 10095 #: trans_presets.java:1566 10096 msgid "Edit Climbing" 10097 msgstr "" 10098 10099 #: trans_presets.java:1571 10100 msgid "Canoeing" 10101 msgstr "" 10102 10103 #: trans_presets.java:1572 10104 msgid "Edit Canoeing" 10105 msgstr "" 10106 10107 #: trans_presets.java:1577 10108 msgid "Cycling" 10109 msgstr "" 10110 10111 #: trans_presets.java:1578 10112 msgid "Edit Cycling" 10113 msgstr "" 10114 10115 #: trans_presets.java:1583 10116 msgid "Dog Racing" 10117 msgstr "" 10118 10119 #: trans_presets.java:1584 10120 msgid "Edit Dog Racing" 10121 msgstr "" 10122 10123 #: trans_presets.java:1589 10124 msgid "Equestrian" 10125 msgstr "" 10126 10127 #: trans_presets.java:1590 10128 msgid "Edit Equestrian" 10129 msgstr "" 10130 10131 #: trans_presets.java:1595 10132 msgid "Horse Racing" 10133 msgstr "" 10134 10135 #: trans_presets.java:1596 10136 msgid "Edit Horse Racing" 10137 msgstr "" 10138 10139 #: trans_presets.java:1601 10140 msgid "Gymnastics" 10141 msgstr "" 10142 10143 #: trans_presets.java:1602 10144 msgid "Edit Gymnastics" 10145 msgstr "" 10146 10147 #: trans_presets.java:1607 10148 msgid "Motor Sports" 10149 msgstr "" 10150 10151 #: trans_presets.java:1608 10152 msgid "Edit Motor Sports" 10153 msgstr "" 10154 10155 #: trans_presets.java:1613 10156 msgid "Skating" 10157 msgstr "" 10158 10159 #: trans_presets.java:1614 10160 msgid "Edit Skating" 10161 msgstr "" 10162 10163 #: trans_presets.java:1619 10164 msgid "Skateboard" 10165 msgstr "" 10166 10167 #: trans_presets.java:1620 10168 msgid "Edit Skateboard" 10169 msgstr "" 10170 10171 #: trans_presets.java:1625 10172 msgid "Swimming" 10173 msgstr "" 10174 10175 #: trans_presets.java:1626 10176 msgid "Edit Swimming" 10177 msgstr "" 10178 10179 #: trans_presets.java:1631 10180 msgid "Skiing" 10181 msgstr "" 10182 10183 #: trans_presets.java:1632 10184 msgid "Edit Skiing" 10185 msgstr "" 10186 10187 #: trans_presets.java:1637 10188 msgid "Shooting" 10189 msgstr "" 10190 10191 #: trans_presets.java:1638 10192 msgid "Edit Shooting" 10193 msgstr "" 10194 10195 #: trans_presets.java:1644 10196 msgid "Sport (Ball)" 10197 msgstr "" 10198 10199 #: trans_presets.java:1645 10200 msgid "Soccer" 10201 msgstr "" 10202 10203 #: trans_presets.java:1646 10204 msgid "Edit Soccer" 10205 msgstr "" 10206 10207 #: trans_presets.java:1651 10208 msgid "Football" 10209 msgstr "" 10210 10211 #: trans_presets.java:1652 10212 msgid "Edit Football" 10213 msgstr "" 10214 10215 #: trans_presets.java:1657 10216 msgid "Australian Football" 10217 msgstr "" 10218 10219 #: trans_presets.java:1658 10220 msgid "Edit Australian Football" 10221 msgstr "" 10222 10223 #: trans_presets.java:1663 10224 msgid "Baseball" 10225 msgstr "" 10226 10227 #: trans_presets.java:1664 10228 msgid "Edit Baseball" 10229 msgstr "" 10230 10231 #: trans_presets.java:1669 10232 msgid "Basketball" 10233 msgstr "" 10234 10235 #: trans_presets.java:1670 10236 msgid "Edit Basketball" 10237 msgstr "" 10238 10239 #: trans_presets.java:1675 10240 msgid "Golf" 10241 msgstr "" 10242 10243 #: trans_presets.java:1676 10244 msgid "Edit Golf" 10245 msgstr "" 10246 10247 #: trans_presets.java:1679 10248 msgid "golf_course" 10249 msgstr "" 10250 10251 #: trans_presets.java:1681 10252 msgid "Boule" 10253 msgstr "" 10254 10255 #: trans_presets.java:1682 10256 msgid "Edit Boule" 10257 msgstr "" 10258 10259 #: trans_presets.java:1687 10260 msgid "Bowls" 10261 msgstr "" 10262 10263 #: trans_presets.java:1688 10264 msgid "Edit Bowls" 10265 msgstr "" 10266 10267 #: trans_presets.java:1693 10268 msgid "Cricket" 10269 msgstr "" 10270 10271 #: trans_presets.java:1694 10272 msgid "Edit Cricket" 10273 msgstr "" 10274 10275 #: trans_presets.java:1699 10276 msgid "Cricket Nets" 10277 msgstr "" 10278 10279 #: trans_presets.java:1700 10280 msgid "Edit Cricket Nets" 10281 msgstr "" 10282 10283 #: trans_presets.java:1705 10284 msgid "Croquet" 10285 msgstr "" 10286 10287 #: trans_presets.java:1706 10288 msgid "Edit Croquet" 10289 msgstr "" 10290 10291 #: trans_presets.java:1711 10292 msgid "Hockey" 10293 msgstr "" 10294 10295 #: trans_presets.java:1712 10296 msgid "Edit Hockey" 10297 msgstr "" 10298 10299 #: trans_presets.java:1717 10300 msgid "Pelota" 10301 msgstr "" 10302 10303 #: trans_presets.java:1718 10304 msgid "Edit Pelota" 10305 msgstr "" 10306 10307 #: trans_presets.java:1723 10308 msgid "Racquet" 10309 msgstr "" 10310 10311 #: trans_presets.java:1724 10312 msgid "Edit Racquet" 10313 msgstr "" 10314 10315 #: trans_presets.java:1729 10316 msgid "Rugby" 10317 msgstr "" 10318 10319 #: trans_presets.java:1730 10320 msgid "Edit Rugby" 10321 msgstr "" 10322 10323 #: trans_presets.java:1735 10324 msgid "Table Tennis" 10325 msgstr "" 10326 10327 #: trans_presets.java:1736 10328 msgid "Edit Table Tennis" 10329 msgstr "" 10330 10331 #: trans_presets.java:1741 10332 msgid "Tennis" 10333 msgstr "" 10334 10335 #: trans_presets.java:1742 10336 msgid "Edit Tennis" 10337 msgstr "" 10338 10339 #: trans_presets.java:1749 10340 msgid "Buildings" 10341 msgstr "" 10342 10343 #: trans_presets.java:1750 10344 msgid "Building" 10345 msgstr "" 10346 10347 #: trans_presets.java:1753 10348 msgid "Public Building" 10349 msgstr "" 10350 10351 #: trans_presets.java:1754 10352 msgid "Edit Public Building" 9564 10353 msgstr "" 9565 10354 9566 10355 #: trans_presets.java:1758 9567 msgid " Sport"10356 msgid "Town hall" 9568 10357 msgstr "" 9569 10358 9570 10359 #: trans_presets.java:1759 9571 msgid "Multi" 9572 msgstr "" 9573 9574 #: trans_presets.java:1760 9575 msgid "Edit Multi" 9576 msgstr "" 9577 9578 #: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777 9579 #: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798 9580 #: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819 9581 #: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840 9582 #: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861 9583 #: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885 9584 #: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906 9585 #: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927 9586 #: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948 9587 #: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969 9588 #: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990 9589 #: trans_presets.java:1997 9590 msgid "pitch" 9591 msgstr "" 9592 9593 #: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777 9594 #: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798 9595 #: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819 9596 #: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840 9597 #: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861 9598 #: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885 9599 #: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906 9600 #: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927 9601 #: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948 9602 #: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969 9603 #: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990 9604 #: trans_presets.java:1997 9605 msgid "sports_centre" 9606 msgstr "" 9607 9608 #: trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1770 trans_presets.java:1777 9609 #: trans_presets.java:1784 trans_presets.java:1791 trans_presets.java:1798 9610 #: trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1819 9611 #: trans_presets.java:1826 trans_presets.java:1833 trans_presets.java:1840 9612 #: trans_presets.java:1847 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1861 9613 #: trans_presets.java:1868 trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1885 9614 #: trans_presets.java:1892 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1906 9615 #: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1927 9616 #: trans_presets.java:1934 trans_presets.java:1941 trans_presets.java:1948 9617 #: trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1969 9618 #: trans_presets.java:1976 trans_presets.java:1983 trans_presets.java:1990 9619 #: trans_presets.java:1997 9620 msgid "stadium" 9621 msgstr "" 9622 9623 #: trans_presets.java:1766 9624 msgid "10pin" 9625 msgstr "" 9626 9627 #: trans_presets.java:1767 9628 msgid "Edit 10pin" 10360 msgid "Edit Town hall" 10361 msgstr "" 10362 10363 #: trans_presets.java:1763 10364 msgid "Embassy" 10365 msgstr "" 10366 10367 #: trans_presets.java:1764 10368 msgid "Edit Embassy" 10369 msgstr "" 10370 10371 #: trans_presets.java:1768 10372 msgid "Courthouse" 10373 msgstr "" 10374 10375 #: trans_presets.java:1769 10376 msgid "Edit Courthouse" 9629 10377 msgstr "" 9630 10378 9631 10379 #: trans_presets.java:1773 9632 msgid " Athletics"10380 msgid "Prison" 9633 10381 msgstr "" 9634 10382 9635 10383 #: trans_presets.java:1774 9636 msgid "Edit Athletics" 9637 msgstr "" 9638 9639 #: trans_presets.java:1780 9640 msgid "Archery" 9641 msgstr "" 9642 9643 #: trans_presets.java:1781 9644 msgid "Edit Archery" 9645 msgstr "" 9646 9647 #: trans_presets.java:1787 9648 msgid "Climbing" 10384 msgid "Edit Prison" 10385 msgstr "" 10386 10387 #: trans_presets.java:1778 10388 msgid "Police" 10389 msgstr "" 10390 10391 #: trans_presets.java:1779 10392 msgid "Edit Police" 10393 msgstr "" 10394 10395 #: trans_presets.java:1783 10396 msgid "Fire Station" 10397 msgstr "" 10398 10399 #: trans_presets.java:1784 10400 msgid "Edit Fire Station" 9649 10401 msgstr "" 9650 10402 9651 10403 #: trans_presets.java:1788 9652 msgid "Edit Climbing" 10404 msgid "Post Office" 10405 msgstr "" 10406 10407 #: trans_presets.java:1789 10408 msgid "Edit Post Office" 9653 10409 msgstr "" 9654 10410 9655 10411 #: trans_presets.java:1794 9656 msgid " Canoeing"10412 msgid "Kindergarten" 9657 10413 msgstr "" 9658 10414 9659 10415 #: trans_presets.java:1795 9660 msgid "Edit Canoeing" 9661 msgstr "" 9662 9663 #: trans_presets.java:1801 9664 msgid "Cycling" 9665 msgstr "" 9666 9667 #: trans_presets.java:1802 9668 msgid "Edit Cycling" 9669 msgstr "" 9670 9671 #: trans_presets.java:1808 9672 msgid "Dog Racing" 10416 msgid "Edit Kindergarten" 10417 msgstr "" 10418 10419 #: trans_presets.java:1799 10420 msgid "School" 10421 msgstr "" 10422 10423 #: trans_presets.java:1800 10424 msgid "Edit School" 10425 msgstr "" 10426 10427 #: trans_presets.java:1804 10428 msgid "University" 10429 msgstr "" 10430 10431 #: trans_presets.java:1805 10432 msgid "Edit University" 9673 10433 msgstr "" 9674 10434 9675 10435 #: trans_presets.java:1809 9676 msgid "Edit Dog Racing" 10436 msgid "College" 10437 msgstr "" 10438 10439 #: trans_presets.java:1810 10440 msgid "Edit College" 9677 10441 msgstr "" 9678 10442 9679 10443 #: trans_presets.java:1815 9680 msgid " Equestrian"10444 msgid "Cinema" 9681 10445 msgstr "" 9682 10446 9683 10447 #: trans_presets.java:1816 9684 msgid "Edit Equestrian" 9685 msgstr "" 9686 9687 #: trans_presets.java:1822 9688 msgid "Horse Racing" 9689 msgstr "" 9690 9691 #: trans_presets.java:1823 9692 msgid "Edit Horse Racing" 9693 msgstr "" 9694 9695 #: trans_presets.java:1829 9696 msgid "Gymnastics" 10448 msgid "Edit Cinema" 10449 msgstr "" 10450 10451 #: trans_presets.java:1820 10452 msgid "Library" 10453 msgstr "" 10454 10455 #: trans_presets.java:1821 10456 msgid "Edit Library" 10457 msgstr "" 10458 10459 #: trans_presets.java:1825 10460 msgid "Arts Centre" 10461 msgstr "" 10462 10463 #: trans_presets.java:1826 10464 msgid "Edit Arts Centre" 9697 10465 msgstr "" 9698 10466 9699 10467 #: trans_presets.java:1830 9700 msgid "Edit Gymnastics" 10468 msgid "Theatre" 10469 msgstr "" 10470 10471 #: trans_presets.java:1831 10472 msgid "Edit Theatre" 10473 msgstr "" 10474 10475 #: trans_presets.java:1835 10476 msgid "Place of Worship" 9701 10477 msgstr "" 9702 10478 9703 10479 #: trans_presets.java:1836 9704 msgid "Motor Sports" 9705 msgstr "" 9706 9707 #: trans_presets.java:1837 9708 msgid "Edit Motor Sports" 10480 msgid "Edit Place of Worship" 10481 msgstr "" 10482 10483 #: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382 10484 msgid "Religion" 10485 msgstr "" 10486 10487 #: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382 10488 msgid "bahai" 10489 msgstr "" 10490 10491 #: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382 10492 msgid "buddhist" 10493 msgstr "" 10494 10495 #: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382 10496 msgid "christian" 10497 msgstr "" 10498 10499 #: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382 10500 msgid "hindu" 10501 msgstr "" 10502 10503 #: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382 10504 msgid "jain" 10505 msgstr "" 10506 10507 #: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382 10508 msgid "jewish" 10509 msgstr "" 10510 10511 #: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382 10512 msgid "muslim" 10513 msgstr "" 10514 10515 #: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382 10516 msgid "sikh" 10517 msgstr "" 10518 10519 #: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382 10520 msgid "spiritualist" 10521 msgstr "" 10522 10523 #: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382 10524 msgid "taoist" 10525 msgstr "" 10526 10527 #: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382 10528 msgid "unitarianist" 10529 msgstr "" 10530 10531 #: trans_presets.java:1839 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2382 10532 msgid "zoroastrian" 10533 msgstr "" 10534 10535 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383 10536 msgid "Denomination" 10537 msgstr "" 10538 10539 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383 10540 msgid "anglican" 10541 msgstr "" 10542 10543 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383 10544 msgid "baptist" 10545 msgstr "" 10546 10547 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383 10548 msgid "catholic" 10549 msgstr "" 10550 10551 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383 10552 msgid "evangelical" 10553 msgstr "" 10554 10555 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383 10556 msgid "jehovahs_witness" 10557 msgstr "" 10558 10559 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383 10560 msgid "lutheran" 10561 msgstr "" 10562 10563 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383 10564 msgid "methodist" 10565 msgstr "" 10566 10567 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383 10568 msgid "mormon" 10569 msgstr "" 10570 10571 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383 10572 msgid "orthodox" 10573 msgstr "" 10574 10575 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383 10576 msgid "pentecostal" 10577 msgstr "" 10578 10579 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383 10580 msgid "presbyterian" 10581 msgstr "" 10582 10583 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383 10584 msgid "protestant" 10585 msgstr "" 10586 10587 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383 10588 msgid "quaker" 10589 msgstr "" 10590 10591 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383 10592 msgid "shia" 10593 msgstr "" 10594 10595 #: trans_presets.java:1840 trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2383 10596 msgid "sunni" 9709 10597 msgstr "" 9710 10598 9711 10599 #: trans_presets.java:1843 9712 msgid " Skating"10600 msgid "Addresses" 9713 10601 msgstr "" 9714 10602 9715 10603 #: trans_presets.java:1844 9716 msgid "Edit Skating" 10604 msgid "Edit address information" 10605 msgstr "" 10606 10607 #: trans_presets.java:1846 10608 msgid "House number" 10609 msgstr "" 10610 10611 #: trans_presets.java:1848 10612 msgid "House name" 10613 msgstr "" 10614 10615 #: trans_presets.java:1849 10616 msgid "Street name" 9717 10617 msgstr "" 9718 10618 9719 10619 #: trans_presets.java:1850 9720 msgid " Skateboard"10620 msgid "City name" 9721 10621 msgstr "" 9722 10622 9723 10623 #: trans_presets.java:1851 9724 msgid "Edit Skateboard" 9725 msgstr "" 9726 9727 #: trans_presets.java:1857 9728 msgid "Swimming" 10624 msgid "Post code" 10625 msgstr "" 10626 10627 #: trans_presets.java:1852 10628 msgid "Country code" 10629 msgstr "" 10630 10631 #: trans_presets.java:1855 10632 msgid "Address Interpolation" 10633 msgstr "" 10634 10635 #: trans_presets.java:1856 10636 msgid "Edit address interpolation" 9729 10637 msgstr "" 9730 10638 9731 10639 #: trans_presets.java:1858 9732 msgid "Edit Swimming" 10640 msgid "Numbering scheme" 10641 msgstr "" 10642 10643 #: trans_presets.java:1858 10644 msgid "odd" 10645 msgstr "" 10646 10647 #: trans_presets.java:1858 10648 msgid "even" 10649 msgstr "" 10650 10651 #: trans_presets.java:1858 10652 msgid "all" 10653 msgstr "" 10654 10655 #: trans_presets.java:1862 10656 msgid "Man Made" 10657 msgstr "" 10658 10659 #: trans_presets.java:1863 10660 msgid "Works" 9733 10661 msgstr "" 9734 10662 9735 10663 #: trans_presets.java:1864 9736 msgid "Skiing" 9737 msgstr "" 9738 9739 #: trans_presets.java:1865 9740 msgid "Edit Skiing" 9741 msgstr "" 9742 9743 #: trans_presets.java:1871 9744 msgid "Shooting" 9745 msgstr "" 9746 9747 #: trans_presets.java:1872 9748 msgid "Edit Shooting" 9749 msgstr "" 9750 9751 #: trans_presets.java:1880 9752 msgid "Sport (Ball)" 9753 msgstr "" 9754 9755 #: trans_presets.java:1881 9756 msgid "Soccer" 9757 msgstr "" 9758 9759 #: trans_presets.java:1882 9760 msgid "Edit Soccer" 10664 msgid "Edit Works" 10665 msgstr "" 10666 10667 #: trans_presets.java:1868 10668 msgid "Tower" 10669 msgstr "" 10670 10671 #: trans_presets.java:1869 10672 msgid "Edit Tower" 10673 msgstr "" 10674 10675 #: trans_presets.java:1873 10676 msgid "Water Tower" 10677 msgstr "" 10678 10679 #: trans_presets.java:1874 10680 msgid "Edit Water Tower" 10681 msgstr "" 10682 10683 #: trans_presets.java:1878 10684 msgid "Gasometer" 10685 msgstr "" 10686 10687 #: trans_presets.java:1879 10688 msgid "Edit Gasometer" 10689 msgstr "" 10690 10691 #: trans_presets.java:1883 10692 msgid "Covered Reservoir" 10693 msgstr "" 10694 10695 #: trans_presets.java:1884 10696 msgid "Edit Covered Reservoir" 9761 10697 msgstr "" 9762 10698 9763 10699 #: trans_presets.java:1888 9764 msgid " Football"10700 msgid "Lighthouse" 9765 10701 msgstr "" 9766 10702 9767 10703 #: trans_presets.java:1889 9768 msgid "Edit Football" 9769 msgstr "" 9770 9771 #: trans_presets.java:1895 9772 msgid "Australian Football" 9773 msgstr "" 9774 9775 #: trans_presets.java:1896 9776 msgid "Edit Australian Football" 9777 msgstr "" 9778 9779 #: trans_presets.java:1902 9780 msgid "Baseball" 10704 msgid "Edit Lighthouse" 10705 msgstr "" 10706 10707 #: trans_presets.java:1893 10708 msgid "Windmill" 10709 msgstr "" 10710 10711 #: trans_presets.java:1894 10712 msgid "Edit Windmill" 10713 msgstr "" 10714 10715 #: trans_presets.java:1898 10716 msgid "Pier" 10717 msgstr "" 10718 10719 #: trans_presets.java:1899 10720 msgid "Edit Pier" 9781 10721 msgstr "" 9782 10722 9783 10723 #: trans_presets.java:1903 9784 msgid "Edit Baseball" 10724 msgid "Pipeline" 10725 msgstr "" 10726 10727 #: trans_presets.java:1904 10728 msgid "Edit Pipeline" 10729 msgstr "" 10730 10731 #: trans_presets.java:1908 10732 msgid "Wastewater Plant" 9785 10733 msgstr "" 9786 10734 9787 10735 #: trans_presets.java:1909 9788 msgid " Basketball"9789 msgstr "" 9790 9791 #: trans_presets.java:191 09792 msgid " Edit Basketball"9793 msgstr "" 9794 9795 #: trans_presets.java:191 69796 msgid " Golf"9797 msgstr "" 9798 9799 #: trans_presets.java:191 79800 msgid " Edit Golf"9801 msgstr "" 9802 9803 #: trans_presets.java:19 209804 msgid " golf_course"10736 msgid "Edit Wastewater Plant" 10737 msgstr "" 10738 10739 #: trans_presets.java:1913 10740 msgid "Crane" 10741 msgstr "" 10742 10743 #: trans_presets.java:1914 10744 msgid "Edit Crane" 10745 msgstr "" 10746 10747 #: trans_presets.java:1918 10748 msgid "Beacon" 10749 msgstr "" 10750 10751 #: trans_presets.java:1919 10752 msgid "Edit Beacon" 9805 10753 msgstr "" 9806 10754 9807 10755 #: trans_presets.java:1923 9808 msgid " Boule"10756 msgid "Survey Point" 9809 10757 msgstr "" 9810 10758 9811 10759 #: trans_presets.java:1924 9812 msgid "Edit Boule" 9813 msgstr "" 9814 9815 #: trans_presets.java:1930 9816 msgid "Bowls" 9817 msgstr "" 9818 9819 #: trans_presets.java:1931 9820 msgid "Edit Bowls" 10760 msgid "Edit Survey Point" 10761 msgstr "" 10762 10763 #: trans_presets.java:1928 10764 msgid "Surveillance" 10765 msgstr "" 10766 10767 #: trans_presets.java:1929 10768 msgid "Edit Surveillance Camera" 10769 msgstr "" 10770 10771 #: trans_presets.java:1934 10772 msgid "Power Generator" 10773 msgstr "" 10774 10775 #: trans_presets.java:1935 10776 msgid "Edit Power Generator" 9821 10777 msgstr "" 9822 10778 9823 10779 #: trans_presets.java:1937 9824 msgid "Cricket" 9825 msgstr "" 9826 9827 #: trans_presets.java:1938 9828 msgid "Edit Cricket" 9829 msgstr "" 9830 9831 #: trans_presets.java:1944 9832 msgid "Cricket Nets" 10780 msgid "wind" 10781 msgstr "" 10782 10783 #: trans_presets.java:1937 10784 msgid "hydro" 10785 msgstr "" 10786 10787 #: trans_presets.java:1937 10788 msgid "fossil" 10789 msgstr "" 10790 10791 #: trans_presets.java:1937 10792 msgid "nuclear" 10793 msgstr "" 10794 10795 #: trans_presets.java:1937 10796 msgid "coal" 10797 msgstr "" 10798 10799 #: trans_presets.java:1937 10800 msgid "photovoltaic" 10801 msgstr "" 10802 10803 #: trans_presets.java:1937 10804 msgid "gas" 10805 msgstr "" 10806 10807 #: trans_presets.java:1940 10808 msgid "Power Station" 10809 msgstr "" 10810 10811 #: trans_presets.java:1941 10812 msgid "Edit power station" 9833 10813 msgstr "" 9834 10814 9835 10815 #: trans_presets.java:1945 9836 msgid "Edit Cricket Nets" 10816 msgid "Power Sub Station" 10817 msgstr "" 10818 10819 #: trans_presets.java:1946 10820 msgid "Edit power sub station" 10821 msgstr "" 10822 10823 #: trans_presets.java:1949 trans_presets.java:1959 10824 msgid "Line reference" 9837 10825 msgstr "" 9838 10826 9839 10827 #: trans_presets.java:1951 9840 msgid " Croquet"10828 msgid "Power Tower" 9841 10829 msgstr "" 9842 10830 9843 10831 #: trans_presets.java:1952 9844 msgid "Edit Croquet" 9845 msgstr "" 9846 9847 #: trans_presets.java:1958 9848 msgid "Hockey" 9849 msgstr "" 9850 9851 #: trans_presets.java:1959 9852 msgid "Edit Hockey" 10832 msgid "Edit Power Tower" 10833 msgstr "" 10834 10835 #: trans_presets.java:1955 10836 msgid "Power Line" 10837 msgstr "" 10838 10839 #: trans_presets.java:1956 10840 msgid "Edit power line" 10841 msgstr "" 10842 10843 #: trans_presets.java:1960 10844 msgid "Voltage" 10845 msgstr "" 10846 10847 #: trans_presets.java:1961 10848 msgid "Amount of Wires" 9853 10849 msgstr "" 9854 10850 9855 10851 #: trans_presets.java:1965 9856 msgid " Pelota"10852 msgid "Amenities" 9857 10853 msgstr "" 9858 10854 9859 10855 #: trans_presets.java:1966 9860 msgid "Edit Pelota" 9861 msgstr "" 9862 9863 #: trans_presets.java:1972 9864 msgid "Racquet" 10856 msgid "Toilets" 10857 msgstr "" 10858 10859 #: trans_presets.java:1969 trans_presets.java:2048 10860 msgid "Reference number" 10861 msgstr "" 10862 10863 #: trans_presets.java:1970 10864 msgid "Charge" 10865 msgstr "" 10866 10867 #: trans_presets.java:1971 trans_presets.java:2049 10868 msgid "Note" 9865 10869 msgstr "" 9866 10870 9867 10871 #: trans_presets.java:1973 9868 msgid "Edit Racquet" 9869 msgstr "" 9870 9871 #: trans_presets.java:1979 9872 msgid "Rugby" 9873 msgstr "" 9874 9875 #: trans_presets.java:1980 9876 msgid "Edit Rugby" 10872 msgid "Post Box" 10873 msgstr "" 10874 10875 #: trans_presets.java:1977 10876 msgid "Telephone" 10877 msgstr "" 10878 10879 #: trans_presets.java:1978 10880 msgid "Edit a Telephone" 10881 msgstr "" 10882 10883 #: trans_presets.java:1981 trans_presets.java:2050 10884 msgid "Coins" 10885 msgstr "" 10886 10887 #: trans_presets.java:1982 trans_presets.java:2051 10888 msgid "Notes" 10889 msgstr "" 10890 10891 #: trans_presets.java:1983 trans_presets.java:2052 10892 msgid "Electronic purses and Charge cards" 10893 msgstr "" 10894 10895 #: trans_presets.java:1984 trans_presets.java:2053 10896 msgid "Debit cards" 10897 msgstr "" 10898 10899 #: trans_presets.java:1985 trans_presets.java:2054 10900 msgid "Credit cards" 9877 10901 msgstr "" 9878 10902 9879 10903 #: trans_presets.java:1986 9880 msgid "Table Tennis" 9881 msgstr "" 9882 9883 #: trans_presets.java:1987 9884 msgid "Edit Table Tennis" 10904 msgid "Telephone cards" 10905 msgstr "" 10906 10907 #: trans_presets.java:1988 10908 msgid "Recycling" 10909 msgstr "" 10910 10911 #: trans_presets.java:1989 10912 msgid "Edit a Recycling station" 10913 msgstr "" 10914 10915 #: trans_presets.java:1991 10916 msgid "Batteries" 10917 msgstr "" 10918 10919 #: trans_presets.java:1992 10920 msgid "Cans" 9885 10921 msgstr "" 9886 10922 9887 10923 #: trans_presets.java:1993 9888 msgid " Tennis"10924 msgid "Clothes" 9889 10925 msgstr "" 9890 10926 9891 10927 #: trans_presets.java:1994 9892 msgid "Edit Tennis" 9893 msgstr "" 9894 9895 #: trans_presets.java:2004 9896 msgid "Buildings" 10928 msgid "Glass" 10929 msgstr "" 10930 10931 #: trans_presets.java:1995 10932 msgid "Paper" 10933 msgstr "" 10934 10935 #: trans_presets.java:1996 10936 msgid "Scrap Metal" 10937 msgstr "" 10938 10939 #: trans_presets.java:1998 10940 msgid "Bench" 10941 msgstr "" 10942 10943 #: trans_presets.java:2001 10944 msgid "Hunting Stand" 10945 msgstr "" 10946 10947 #: trans_presets.java:2002 10948 msgid "Edit a Hunting Stand" 9897 10949 msgstr "" 9898 10950 9899 10951 #: trans_presets.java:2005 9900 msgid "Building" 10952 msgid "Hide" 10953 msgstr "" 10954 10955 #: trans_presets.java:2006 10956 msgid "Lock" 10957 msgstr "" 10958 10959 #: trans_presets.java:2007 trans_presets.java:2421 10960 msgid "Height" 10961 msgstr "" 10962 10963 #: trans_presets.java:2007 10964 msgid "low" 10965 msgstr "" 10966 10967 #: trans_presets.java:2007 10968 msgid "half" 10969 msgstr "" 10970 10971 #: trans_presets.java:2007 10972 msgid "full" 9901 10973 msgstr "" 9902 10974 9903 10975 #: trans_presets.java:2009 9904 msgid " Public Building"10976 msgid "Fountain" 9905 10977 msgstr "" 9906 10978 9907 10979 #: trans_presets.java:2010 9908 msgid "Edit Public Building" 10980 msgid "Edit a Fountain" 10981 msgstr "" 10982 10983 #: trans_presets.java:2014 10984 msgid "Drinking Water" 9909 10985 msgstr "" 9910 10986 9911 10987 #: trans_presets.java:2015 9912 msgid " Town hall"9913 msgstr "" 9914 9915 #: trans_presets.java:201 69916 msgid " Edit Town hall"9917 msgstr "" 9918 9919 #: trans_presets.java:202 19920 msgid "E mbassy"9921 msgstr "" 9922 9923 #: trans_presets.java:202 29924 msgid " Edit Embassy"10988 msgid "Edit Drinking Water" 10989 msgstr "" 10990 10991 #: trans_presets.java:2019 10992 msgid "Baby Hatch" 10993 msgstr "" 10994 10995 #: trans_presets.java:2020 10996 msgid "Edit a Baby Hatch" 10997 msgstr "" 10998 10999 #: trans_presets.java:2023 11000 msgid "Opening Hours" 9925 11001 msgstr "" 9926 11002 9927 11003 #: trans_presets.java:2027 9928 msgid " Courthouse"11004 msgid "Shops" 9929 11005 msgstr "" 9930 11006 9931 11007 #: trans_presets.java:2028 9932 msgid "Edit Courthouse" 11008 msgid "Supermarket" 11009 msgstr "" 11010 11011 #: trans_presets.java:2029 11012 msgid "Edit Supermarket" 9933 11013 msgstr "" 9934 11014 9935 11015 #: trans_presets.java:2033 9936 msgid " Prison"11016 msgid "Convenience Store" 9937 11017 msgstr "" 9938 11018 9939 11019 #: trans_presets.java:2034 9940 msgid "Edit Prison" 11020 msgid "Edit Convenience Store" 11021 msgstr "" 11022 11023 #: trans_presets.java:2038 11024 msgid "Kiosk" 9941 11025 msgstr "" 9942 11026 9943 11027 #: trans_presets.java:2039 9944 msgid " Police"9945 msgstr "" 9946 9947 #: trans_presets.java:204 09948 msgid " Edit Police"9949 msgstr "" 9950 9951 #: trans_presets.java:204 59952 msgid " Fire Station"11028 msgid "Edit Kiosk" 11029 msgstr "" 11030 11031 #: trans_presets.java:2043 11032 msgid "Vending machine" 11033 msgstr "" 11034 11035 #: trans_presets.java:2044 11036 msgid "Edit a Vending_machine" 9953 11037 msgstr "" 9954 11038 9955 11039 #: trans_presets.java:2046 9956 msgid "Edit Fire Station" 9957 msgstr "" 9958 9959 #: trans_presets.java:2051 9960 msgid "Post Office" 9961 msgstr "" 9962 9963 #: trans_presets.java:2052 9964 msgid "Edit Post Office" 9965 msgstr "" 9966 9967 #: trans_presets.java:2059 9968 msgid "Kindergarten" 9969 msgstr "" 9970 9971 #: trans_presets.java:2060 9972 msgid "Edit Kindergarten" 9973 msgstr "" 9974 9975 #: trans_presets.java:2065 9976 msgid "School" 9977 msgstr "" 9978 9979 #: trans_presets.java:2066 9980 msgid "Edit School" 9981 msgstr "" 9982 9983 #: trans_presets.java:2071 9984 msgid "University" 11040 msgid "Vending products" 11041 msgstr "" 11042 11043 #: trans_presets.java:2046 11044 msgid "public_transport_tickets" 11045 msgstr "" 11046 11047 #: trans_presets.java:2046 11048 msgid "public_transport_plans" 11049 msgstr "" 11050 11051 #: trans_presets.java:2046 11052 msgid "parking_tickets" 11053 msgstr "" 11054 11055 #: trans_presets.java:2046 11056 msgid "food" 11057 msgstr "" 11058 11059 #: trans_presets.java:2046 11060 msgid "drinks" 11061 msgstr "" 11062 11063 #: trans_presets.java:2046 11064 msgid "sweets" 11065 msgstr "" 11066 11067 #: trans_presets.java:2046 11068 msgid "cigarettes" 11069 msgstr "" 11070 11071 #: trans_presets.java:2046 11072 msgid "photos" 11073 msgstr "" 11074 11075 #: trans_presets.java:2046 11076 msgid "animal_food" 11077 msgstr "" 11078 11079 #: trans_presets.java:2046 11080 msgid "news_papers" 11081 msgstr "" 11082 11083 #: trans_presets.java:2046 11084 msgid "toys" 11085 msgstr "" 11086 11087 #: trans_presets.java:2046 11088 msgid "stamps" 11089 msgstr "" 11090 11091 #: trans_presets.java:2046 11092 msgid "SIM-cards" 11093 msgstr "" 11094 11095 #: trans_presets.java:2046 11096 msgid "telephone_vouchers" 11097 msgstr "" 11098 11099 #: trans_presets.java:2046 11100 msgid "vouchers" 11101 msgstr "" 11102 11103 #: trans_presets.java:2046 11104 msgid "condoms" 11105 msgstr "" 11106 11107 #: trans_presets.java:2046 11108 msgid "tampons" 11109 msgstr "" 11110 11111 #: trans_presets.java:2046 11112 msgid "excrement_bags" 11113 msgstr "" 11114 11115 #: trans_presets.java:2055 11116 msgid "Account or loyalty cards" 11117 msgstr "" 11118 11119 #: trans_presets.java:2057 11120 msgid "Butcher" 11121 msgstr "" 11122 11123 #: trans_presets.java:2058 11124 msgid "Edit Butcher" 11125 msgstr "" 11126 11127 #: trans_presets.java:2062 11128 msgid "Baker" 11129 msgstr "" 11130 11131 #: trans_presets.java:2063 11132 msgid "Edit Baker" 11133 msgstr "" 11134 11135 #: trans_presets.java:2067 11136 msgid "Do-it-yourself-store" 11137 msgstr "" 11138 11139 #: trans_presets.java:2068 11140 msgid "Edit Do-it-yourself-store" 9985 11141 msgstr "" 9986 11142 9987 11143 #: trans_presets.java:2072 9988 msgid "Edit University" 11144 msgid "Hairdresser" 11145 msgstr "" 11146 11147 #: trans_presets.java:2073 11148 msgid "Edit Hairdresser" 9989 11149 msgstr "" 9990 11150 9991 11151 #: trans_presets.java:2077 9992 msgid " College"11152 msgid "Dry Cleaning" 9993 11153 msgstr "" 9994 11154 9995 11155 #: trans_presets.java:2078 9996 msgid "Edit College" 9997 msgstr "" 9998 9999 #: trans_presets.java:2085 10000 msgid "Cinema" 10001 msgstr "" 10002 10003 #: trans_presets.java:2086 10004 msgid "Edit Cinema" 10005 msgstr "" 10006 10007 #: trans_presets.java:2091 10008 msgid "Library" 10009 msgstr "" 10010 10011 #: trans_presets.java:2092 10012 msgid "Edit Library" 10013 msgstr "" 10014 10015 #: trans_presets.java:2097 10016 msgid "Arts Centre" 10017 msgstr "" 10018 10019 #: trans_presets.java:2098 10020 msgid "Edit Arts Centre" 10021 msgstr "" 10022 10023 #: trans_presets.java:2103 10024 msgid "Theatre" 10025 msgstr "" 10026 10027 #: trans_presets.java:2104 10028 msgid "Edit Theatre" 11156 msgid "Edit Dry Cleaning" 11157 msgstr "" 11158 11159 #: trans_presets.java:2082 11160 msgid "Laundry" 11161 msgstr "" 11162 11163 #: trans_presets.java:2083 11164 msgid "Edit Laundry" 11165 msgstr "" 11166 11167 #: trans_presets.java:2087 11168 msgid "Outdoor" 11169 msgstr "" 11170 11171 #: trans_presets.java:2088 11172 msgid "Edit Outdoor Shop" 11173 msgstr "" 11174 11175 #: trans_presets.java:2094 11176 msgid "Cash" 11177 msgstr "" 11178 11179 #: trans_presets.java:2095 11180 msgid "Bank" 11181 msgstr "" 11182 11183 #: trans_presets.java:2096 11184 msgid "Edit Bank" 11185 msgstr "" 11186 11187 #: trans_presets.java:2099 trans_presets.java:2106 11188 msgid "Automated Teller Machine" 11189 msgstr "" 11190 11191 #: trans_presets.java:2101 11192 msgid "Money Exchange" 11193 msgstr "" 11194 11195 #: trans_presets.java:2102 11196 msgid "Edit Money Exchange" 11197 msgstr "" 11198 11199 #: trans_presets.java:2107 11200 msgid "Edit Automated Teller Machine" 10029 11201 msgstr "" 10030 11202 10031 11203 #: trans_presets.java:2109 10032 msgid "Place of Worship" 10033 msgstr "" 10034 10035 #: trans_presets.java:2110 10036 msgid "Edit Place of Worship" 10037 msgstr "" 10038 10039 #: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746 10040 msgid "Religion" 10041 msgstr "" 10042 10043 #: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746 10044 msgid "bahai" 10045 msgstr "" 10046 10047 #: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746 10048 msgid "buddhist" 10049 msgstr "" 10050 10051 #: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746 10052 msgid "christian" 10053 msgstr "" 10054 10055 #: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746 10056 msgid "hindu" 10057 msgstr "" 10058 10059 #: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746 10060 msgid "jain" 10061 msgstr "" 10062 10063 #: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746 10064 msgid "jewish" 10065 msgstr "" 10066 10067 #: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746 10068 msgid "muslim" 10069 msgstr "" 10070 10071 #: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746 10072 msgid "sikh" 10073 msgstr "" 10074 10075 #: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746 10076 msgid "spiritualist" 10077 msgstr "" 10078 10079 #: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746 10080 msgid "taoist" 10081 msgstr "" 10082 10083 #: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746 10084 msgid "unitarianist" 10085 msgstr "" 10086 10087 #: trans_presets.java:2113 trans_presets.java:2610 trans_presets.java:2746 10088 msgid "zoroastrian" 10089 msgstr "" 10090 10091 #: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747 10092 msgid "Denomination" 10093 msgstr "" 10094 10095 #: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747 10096 msgid "anglican" 10097 msgstr "" 10098 10099 #: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747 10100 msgid "baptist" 10101 msgstr "" 10102 10103 #: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747 10104 msgid "catholic" 10105 msgstr "" 10106 10107 #: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747 10108 msgid "evangelical" 10109 msgstr "" 10110 10111 #: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747 10112 msgid "jehovahs_witness" 10113 msgstr "" 10114 10115 #: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747 10116 msgid "lutheran" 10117 msgstr "" 10118 10119 #: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747 10120 msgid "methodist" 10121 msgstr "" 10122 10123 #: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747 10124 msgid "mormon" 10125 msgstr "" 10126 10127 #: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747 10128 msgid "orthodox" 10129 msgstr "" 10130 10131 #: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747 10132 msgid "pentecostal" 10133 msgstr "" 10134 10135 #: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747 10136 msgid "presbyterian" 10137 msgstr "" 10138 10139 #: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747 10140 msgid "protestant" 10141 msgstr "" 10142 10143 #: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747 10144 msgid "quaker" 10145 msgstr "" 10146 10147 #: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747 10148 msgid "shia" 10149 msgstr "" 10150 10151 #: trans_presets.java:2114 trans_presets.java:2611 trans_presets.java:2747 10152 msgid "sunni" 11204 msgid "Provider" 11205 msgstr "" 11206 11207 #: trans_presets.java:2113 11208 msgid "Health" 11209 msgstr "" 11210 11211 #: trans_presets.java:2114 11212 msgid "Doctors" 11213 msgstr "" 11214 11215 #: trans_presets.java:2115 11216 msgid "Edit Doctors" 10153 11217 msgstr "" 10154 11218 10155 11219 #: trans_presets.java:2119 10156 msgid " Addresses"11220 msgid "Dentist" 10157 11221 msgstr "" 10158 11222 10159 11223 #: trans_presets.java:2120 10160 msgid "Edit address information"10161 msgstr "" 10162 10163 #: trans_presets.java:212 210164 msgid " House number"10165 msgstr "" 10166 10167 #: trans_presets.java:212 610168 msgid " House name"11224 msgid "Edit Dentist" 11225 msgstr "" 11226 11227 #: trans_presets.java:2124 11228 msgid "Pharmacy" 11229 msgstr "" 11230 11231 #: trans_presets.java:2125 11232 msgid "Edit Pharmacy" 10169 11233 msgstr "" 10170 11234 10171 11235 #: trans_presets.java:2127 10172 msgid "Street name" 10173 msgstr "" 10174 10175 #: trans_presets.java:2128 10176 msgid "City name" 10177 msgstr "" 10178 10179 #: trans_presets.java:2129 10180 msgid "Post code" 11236 msgid "Dispensing" 10181 11237 msgstr "" 10182 11238 10183 11239 #: trans_presets.java:2130 10184 msgid " Country code"10185 msgstr "" 10186 10187 #: trans_presets.java:213 310188 msgid " Address Interpolation"10189 msgstr "" 10190 10191 #: trans_presets.java:213 410192 msgid "E dit address interpolation"11240 msgid "Hospital" 11241 msgstr "" 11242 11243 #: trans_presets.java:2131 11244 msgid "Edit Hospital" 11245 msgstr "" 11246 11247 #: trans_presets.java:2135 11248 msgid "Emergency Access Point" 10193 11249 msgstr "" 10194 11250 10195 11251 #: trans_presets.java:2136 10196 msgid "Numbering scheme" 10197 msgstr "" 10198 10199 #: trans_presets.java:2136 10200 msgid "odd" 10201 msgstr "" 10202 10203 #: trans_presets.java:2136 10204 msgid "even" 10205 msgstr "" 10206 10207 #: trans_presets.java:2136 10208 msgid "all" 11252 msgid "Edit Emergency Access Point" 11253 msgstr "" 11254 11255 #: trans_presets.java:2139 11256 msgid "Point Number" 11257 msgstr "" 11258 11259 #: trans_presets.java:2140 11260 msgid "Phone Number" 10209 11261 msgstr "" 10210 11262 10211 11263 #: trans_presets.java:2141 10212 msgid "Man Made" 10213 msgstr "" 10214 10215 #: trans_presets.java:2142 10216 msgid "Works" 10217 msgstr "" 10218 10219 #: trans_presets.java:2143 10220 msgid "Edit Works" 10221 msgstr "" 10222 10223 #: trans_presets.java:2148 10224 msgid "Tower" 10225 msgstr "" 10226 10227 #: trans_presets.java:2149 10228 msgid "Edit Tower" 11264 msgid "(Use international code, like +12-345-67890)" 11265 msgstr "" 11266 11267 #: trans_presets.java:2144 11268 msgid "Veterinary" 11269 msgstr "" 11270 11271 #: trans_presets.java:2145 11272 msgid "Edit Veterinary" 11273 msgstr "" 11274 11275 #: trans_presets.java:2153 11276 msgid "Continent" 10229 11277 msgstr "" 10230 11278 10231 11279 #: trans_presets.java:2154 10232 msgid " Water Tower"10233 msgstr "" 10234 10235 #: trans_presets.java:215 510236 msgid " Edit Water Tower"11280 msgid "Edit a Continent" 11281 msgstr "" 11282 11283 #: trans_presets.java:2159 11284 msgid "Country" 10237 11285 msgstr "" 10238 11286 10239 11287 #: trans_presets.java:2160 10240 msgid " Gasometer"10241 msgstr "" 10242 10243 #: trans_presets.java:216 110244 msgid " Edit Gasometer"11288 msgid "Edit Country" 11289 msgstr "" 11290 11291 #: trans_presets.java:2165 11292 msgid "State" 10245 11293 msgstr "" 10246 11294 10247 11295 #: trans_presets.java:2166 10248 msgid " Covered Reservoir"10249 msgstr "" 10250 10251 #: trans_presets.java:21 6710252 msgid " Edit Covered Reservoir"11296 msgid "Edit State" 11297 msgstr "" 11298 11299 #: trans_presets.java:2171 11300 msgid "Region" 10253 11301 msgstr "" 10254 11302 10255 11303 #: trans_presets.java:2172 10256 msgid " Lighthouse"10257 msgstr "" 10258 10259 #: trans_presets.java:217 310260 msgid " Edit Lighthouse"11304 msgid "Edit Region" 11305 msgstr "" 11306 11307 #: trans_presets.java:2177 11308 msgid "County" 10261 11309 msgstr "" 10262 11310 10263 11311 #: trans_presets.java:2178 10264 msgid " Windmill"10265 msgstr "" 10266 10267 #: trans_presets.java:21 7910268 msgid " Edit Windmill"11312 msgid "Edit County" 11313 msgstr "" 11314 11315 #: trans_presets.java:2183 11316 msgid "City" 10269 11317 msgstr "" 10270 11318 10271 11319 #: trans_presets.java:2184 10272 msgid " Pier"10273 msgstr "" 10274 10275 #: trans_presets.java:218 510276 msgid " Edit Pier"11320 msgid "Edit City" 11321 msgstr "" 11322 11323 #: trans_presets.java:2189 11324 msgid "Town" 10277 11325 msgstr "" 10278 11326 10279 11327 #: trans_presets.java:2190 10280 msgid " Pipeline"10281 msgstr "" 10282 10283 #: trans_presets.java:219 110284 msgid " Edit Pipeline"11328 msgid "Edit Town" 11329 msgstr "" 11330 11331 #: trans_presets.java:2195 11332 msgid "Suburb" 10285 11333 msgstr "" 10286 11334 10287 11335 #: trans_presets.java:2196 10288 msgid " Wastewater Plant"10289 msgstr "" 10290 10291 #: trans_presets.java:2 19710292 msgid " Edit Wastewater Plant"11336 msgid "Edit Suburb" 11337 msgstr "" 11338 11339 #: trans_presets.java:2201 11340 msgid "Village" 10293 11341 msgstr "" 10294 11342 10295 11343 #: trans_presets.java:2202 10296 msgid " Crane"10297 msgstr "" 10298 10299 #: trans_presets.java:220 310300 msgid " Edit Crane"11344 msgid "Edit Village" 11345 msgstr "" 11346 11347 #: trans_presets.java:2207 11348 msgid "Hamlet" 10301 11349 msgstr "" 10302 11350 10303 11351 #: trans_presets.java:2208 10304 msgid " Beacon"10305 msgstr "" 10306 10307 #: trans_presets.java:22 0910308 msgid " Edit Beacon"11352 msgid "Edit Hamlet" 11353 msgstr "" 11354 11355 #: trans_presets.java:2213 11356 msgid "Locality" 10309 11357 msgstr "" 10310 11358 10311 11359 #: trans_presets.java:2214 10312 msgid " Survey Point"10313 msgstr "" 10314 10315 #: trans_presets.java:221 510316 msgid " Edit Survey Point"11360 msgid "Edit Locality" 11361 msgstr "" 11362 11363 #: trans_presets.java:2219 11364 msgid "Island" 10317 11365 msgstr "" 10318 11366 10319 11367 #: trans_presets.java:2220 10320 msgid " Surveillance"10321 msgstr "" 10322 10323 #: trans_presets.java:222 110324 msgid " Edit Surveillance Camera"11368 msgid "Edit Island" 11369 msgstr "" 11370 11371 #: trans_presets.java:2227 11372 msgid "Boundaries" 10325 11373 msgstr "" 10326 11374 10327 11375 #: trans_presets.java:2228 10328 msgid " Power Generator"11376 msgid "National" 10329 11377 msgstr "" 10330 11378 10331 11379 #: trans_presets.java:2229 10332 msgid "Edit Power Generator" 10333 msgstr "" 10334 10335 #: trans_presets.java:2231 10336 msgid "wind" 10337 msgstr "" 10338 10339 #: trans_presets.java:2231 10340 msgid "hydro" 10341 msgstr "" 10342 10343 #: trans_presets.java:2231 10344 msgid "fossil" 10345 msgstr "" 10346 10347 #: trans_presets.java:2231 10348 msgid "nuclear" 10349 msgstr "" 10350 10351 #: trans_presets.java:2231 10352 msgid "coal" 10353 msgstr "" 10354 10355 #: trans_presets.java:2231 10356 msgid "photovoltaic" 10357 msgstr "" 10358 10359 #: trans_presets.java:2231 10360 msgid "gas" 11380 msgid "Edit National Boundary" 11381 msgstr "" 11382 11383 #: trans_presets.java:2234 11384 msgid "Administrative" 10361 11385 msgstr "" 10362 11386 10363 11387 #: trans_presets.java:2235 10364 msgid " Power Station"10365 msgstr "" 10366 10367 #: trans_presets.java:22 3610368 msgid " Edit power station"11388 msgid "Edit Administrative Boundary" 11389 msgstr "" 11390 11391 #: trans_presets.java:2240 11392 msgid "Civil" 10369 11393 msgstr "" 10370 11394 10371 11395 #: trans_presets.java:2241 10372 msgid "Power Sub Station" 10373 msgstr "" 10374 10375 #: trans_presets.java:2242 10376 msgid "Edit power sub station" 10377 msgstr "" 10378 10379 #: trans_presets.java:2245 trans_presets.java:2257 10380 msgid "Line reference" 10381 msgstr "" 10382 10383 #: trans_presets.java:2248 10384 msgid "Power Tower" 10385 msgstr "" 10386 10387 #: trans_presets.java:2249 10388 msgid "Edit Power Tower" 11396 msgid "Edit Civil Boundary" 11397 msgstr "" 11398 11399 #: trans_presets.java:2246 11400 msgid "political" 11401 msgstr "" 11402 11403 #: trans_presets.java:2247 11404 msgid "Edit Political Boundary" 11405 msgstr "" 11406 11407 #: trans_presets.java:2252 11408 msgid "National_park" 10389 11409 msgstr "" 10390 11410 10391 11411 #: trans_presets.java:2253 10392 msgid "Power Line" 10393 msgstr "" 10394 10395 #: trans_presets.java:2254 10396 msgid "Edit power line" 10397 msgstr "" 10398 10399 #: trans_presets.java:2258 10400 msgid "Voltage" 10401 msgstr "" 10402 10403 #: trans_presets.java:2259 10404 msgid "Amount of Wires" 10405 msgstr "" 10406 10407 #: trans_presets.java:2265 10408 msgid "Amenities" 10409 msgstr "" 10410 10411 #: trans_presets.java:2267 10412 msgid "Toilets" 10413 msgstr "" 10414 10415 #: trans_presets.java:2270 trans_presets.java:2360 10416 msgid "Reference number" 10417 msgstr "" 10418 10419 #: trans_presets.java:2271 10420 msgid "Charge" 10421 msgstr "" 10422 10423 #: trans_presets.java:2272 trans_presets.java:2361 10424 msgid "Note" 11412 msgid "Edit National Park Boundary" 11413 msgstr "" 11414 11415 #: trans_presets.java:2260 11416 msgid "Land use" 11417 msgstr "" 11418 11419 #: trans_presets.java:2261 11420 msgid "Graveyard" 11421 msgstr "" 11422 11423 #: trans_presets.java:2262 11424 msgid "Edit Graveyard" 11425 msgstr "" 11426 11427 #: trans_presets.java:2268 11428 msgid "Farmyard" 11429 msgstr "" 11430 11431 #: trans_presets.java:2269 11432 msgid "Edit Farmyard Landuse" 11433 msgstr "" 11434 11435 #: trans_presets.java:2274 11436 msgid "Farmland" 10425 11437 msgstr "" 10426 11438 10427 11439 #: trans_presets.java:2275 10428 msgid " Post Box"11440 msgid "Edit Farmland Landuse" 10429 11441 msgstr "" 10430 11442 10431 11443 #: trans_presets.java:2280 10432 msgid " Telephone"11444 msgid "Vineyard" 10433 11445 msgstr "" 10434 11446 10435 11447 #: trans_presets.java:2281 10436 msgid "Edit a Telephone" 10437 msgstr "" 10438 10439 #: trans_presets.java:2284 trans_presets.java:2362 10440 msgid "Coins" 10441 msgstr "" 10442 10443 #: trans_presets.java:2285 trans_presets.java:2363 10444 msgid "Notes" 10445 msgstr "" 10446 10447 #: trans_presets.java:2286 trans_presets.java:2364 10448 msgid "Electronic purses and Charge cards" 10449 msgstr "" 10450 10451 #: trans_presets.java:2287 trans_presets.java:2365 10452 msgid "Debit cards" 10453 msgstr "" 10454 10455 #: trans_presets.java:2288 trans_presets.java:2366 10456 msgid "Credit cards" 10457 msgstr "" 10458 10459 #: trans_presets.java:2289 10460 msgid "Telephone cards" 11448 msgid "Edit Vineyard Landuse" 11449 msgstr "" 11450 11451 #: trans_presets.java:2286 11452 msgid "Quarry" 11453 msgstr "" 11454 11455 #: trans_presets.java:2287 11456 msgid "Edit Quarry Landuse" 10461 11457 msgstr "" 10462 11458 10463 11459 #: trans_presets.java:2292 10464 msgid " Recycling"11460 msgid "Landfill" 10465 11461 msgstr "" 10466 11462 10467 11463 #: trans_presets.java:2293 10468 msgid "Edit a Recycling station" 10469 msgstr "" 10470 10471 #: trans_presets.java:2295 10472 msgid "Batteries" 10473 msgstr "" 10474 10475 #: trans_presets.java:2296 10476 msgid "Cans" 10477 msgstr "" 10478 10479 #: trans_presets.java:2297 10480 msgid "Clothes" 11464 msgid "Edit Landfill Landuse" 10481 11465 msgstr "" 10482 11466 10483 11467 #: trans_presets.java:2298 10484 msgid " Glass"11468 msgid "Basin" 10485 11469 msgstr "" 10486 11470 10487 11471 #: trans_presets.java:2299 10488 msgid "Paper" 10489 msgstr "" 10490 10491 #: trans_presets.java:2300 10492 msgid "Scrap Metal" 10493 msgstr "" 10494 10495 #: trans_presets.java:2303 10496 msgid "Bench" 10497 msgstr "" 10498 10499 #: trans_presets.java:2307 10500 msgid "Hunting Stand" 10501 msgstr "" 10502 10503 #: trans_presets.java:2308 10504 msgid "Edit a Hunting Stand" 11472 msgid "Edit Basin Landuse" 11473 msgstr "" 11474 11475 #: trans_presets.java:2304 11476 msgid "Reservoir" 11477 msgstr "" 11478 11479 #: trans_presets.java:2305 11480 msgid "Edit Reservoir Landuse" 11481 msgstr "" 11482 11483 #: trans_presets.java:2310 11484 msgid "Forest" 10505 11485 msgstr "" 10506 11486 10507 11487 #: trans_presets.java:2311 10508 msgid "Hide" 10509 msgstr "" 10510 10511 #: trans_presets.java:2312 10512 msgid "Lock" 10513 msgstr "" 10514 10515 #: trans_presets.java:2313 trans_presets.java:2790 10516 msgid "Height" 10517 msgstr "" 10518 10519 #: trans_presets.java:2313 10520 msgid "low" 10521 msgstr "" 10522 10523 #: trans_presets.java:2313 10524 msgid "half" 10525 msgstr "" 10526 10527 #: trans_presets.java:2313 10528 msgid "full" 10529 msgstr "" 10530 10531 #: trans_presets.java:2316 10532 msgid "Fountain" 11488 msgid "Edit Forest Landuse" 11489 msgstr "" 11490 11491 #: trans_presets.java:2315 trans_presets.java:2476 11492 msgid "coniferous" 11493 msgstr "" 11494 11495 #: trans_presets.java:2315 trans_presets.java:2476 11496 msgid "deciduous" 11497 msgstr "" 11498 11499 #: trans_presets.java:2315 trans_presets.java:2476 11500 msgid "mixed" 10533 11501 msgstr "" 10534 11502 10535 11503 #: trans_presets.java:2317 10536 msgid " Edit a Fountain"10537 msgstr "" 10538 10539 #: trans_presets.java:23 2210540 msgid " Drinking Water"11504 msgid "Allotments" 11505 msgstr "" 11506 11507 #: trans_presets.java:2318 11508 msgid "Edit Allotments Landuse" 10541 11509 msgstr "" 10542 11510 10543 11511 #: trans_presets.java:2323 10544 msgid " Edit Drinking Water"10545 msgstr "" 10546 10547 #: trans_presets.java:232 810548 msgid " Baby Hatch"11512 msgid "Residential area" 11513 msgstr "" 11514 11515 #: trans_presets.java:2324 11516 msgid "Edit Residential Landuse" 10549 11517 msgstr "" 10550 11518 10551 11519 #: trans_presets.java:2329 10552 msgid "Edit a Baby Hatch" 10553 msgstr "" 10554 10555 #: trans_presets.java:2332 10556 msgid "Opening Hours" 11520 msgid "Retail" 11521 msgstr "" 11522 11523 #: trans_presets.java:2330 11524 msgid "Edit Retail Landuse" 11525 msgstr "" 11526 11527 #: trans_presets.java:2335 11528 msgid "Commercial" 10557 11529 msgstr "" 10558 11530 10559 11531 #: trans_presets.java:2336 10560 msgid "Shops" 10561 msgstr "" 10562 10563 #: trans_presets.java:2337 10564 msgid "Supermarket" 10565 msgstr "" 10566 10567 #: trans_presets.java:2338 10568 msgid "Edit Supermarket" 10569 msgstr "" 10570 10571 #: trans_presets.java:2343 10572 msgid "Convenience Store" 10573 msgstr "" 10574 10575 #: trans_presets.java:2344 10576 msgid "Edit Convenience Store" 10577 msgstr "" 10578 10579 #: trans_presets.java:2349 10580 msgid "Kiosk" 10581 msgstr "" 10582 10583 #: trans_presets.java:2350 10584 msgid "Edit Kiosk" 10585 msgstr "" 10586 10587 #: trans_presets.java:2355 10588 msgid "Vending machine" 10589 msgstr "" 10590 10591 #: trans_presets.java:2356 10592 msgid "Edit a Vending_machine" 10593 msgstr "" 10594 10595 #: trans_presets.java:2358 10596 msgid "Vending products" 10597 msgstr "" 10598 10599 #: trans_presets.java:2358 10600 msgid "public_transport_tickets" 10601 msgstr "" 10602 10603 #: trans_presets.java:2358 10604 msgid "public_transport_plans" 10605 msgstr "" 10606 10607 #: trans_presets.java:2358 10608 msgid "parking_tickets" 10609 msgstr "" 10610 10611 #: trans_presets.java:2358 10612 msgid "food" 10613 msgstr "" 10614 10615 #: trans_presets.java:2358 10616 msgid "drinks" 10617 msgstr "" 10618 10619 #: trans_presets.java:2358 10620 msgid "sweets" 10621 msgstr "" 10622 10623 #: trans_presets.java:2358 10624 msgid "cigarettes" 10625 msgstr "" 10626 10627 #: trans_presets.java:2358 10628 msgid "photos" 10629 msgstr "" 10630 10631 #: trans_presets.java:2358 10632 msgid "animal_food" 10633 msgstr "" 10634 10635 #: trans_presets.java:2358 10636 msgid "news_papers" 10637 msgstr "" 10638 10639 #: trans_presets.java:2358 10640 msgid "toys" 10641 msgstr "" 10642 10643 #: trans_presets.java:2358 10644 msgid "stamps" 10645 msgstr "" 10646 10647 #: trans_presets.java:2358 10648 msgid "SIM-cards" 10649 msgstr "" 10650 10651 #: trans_presets.java:2358 10652 msgid "telephone_vouchers" 10653 msgstr "" 10654 10655 #: trans_presets.java:2358 10656 msgid "vouchers" 10657 msgstr "" 10658 10659 #: trans_presets.java:2358 10660 msgid "condoms" 10661 msgstr "" 10662 10663 #: trans_presets.java:2358 10664 msgid "tampons" 10665 msgstr "" 10666 10667 #: trans_presets.java:2358 10668 msgid "excrement_bags" 10669 msgstr "" 10670 10671 #: trans_presets.java:2367 10672 msgid "Account or loyalty cards" 10673 msgstr "" 10674 10675 #: trans_presets.java:2370 10676 msgid "Butcher" 11532 msgid "Edit Commercial Landuse" 11533 msgstr "" 11534 11535 #: trans_presets.java:2341 11536 msgid "Industrial" 11537 msgstr "" 11538 11539 #: trans_presets.java:2342 11540 msgid "Edit Industrial Landuse" 11541 msgstr "" 11542 11543 #: trans_presets.java:2347 11544 msgid "Brownfield" 11545 msgstr "" 11546 11547 #: trans_presets.java:2348 11548 msgid "Edit Brownfield Landuse" 11549 msgstr "" 11550 11551 #: trans_presets.java:2353 11552 msgid "Greenfield" 11553 msgstr "" 11554 11555 #: trans_presets.java:2354 11556 msgid "Edit Greenfield Landuse" 11557 msgstr "" 11558 11559 #: trans_presets.java:2359 11560 msgid "Railway land" 11561 msgstr "" 11562 11563 #: trans_presets.java:2360 11564 msgid "Edit Railway Landuse" 11565 msgstr "" 11566 11567 #: trans_presets.java:2365 11568 msgid "Construction area" 11569 msgstr "" 11570 11571 #: trans_presets.java:2366 11572 msgid "Edit Construction Landuse" 10677 11573 msgstr "" 10678 11574 10679 11575 #: trans_presets.java:2371 10680 msgid " Edit Butcher"10681 msgstr "" 10682 10683 #: trans_presets.java:237 610684 msgid " Baker"11576 msgid "Military" 11577 msgstr "" 11578 11579 #: trans_presets.java:2372 11580 msgid "Edit Military Landuse" 10685 11581 msgstr "" 10686 11582 10687 11583 #: trans_presets.java:2377 10688 msgid " Edit Baker"10689 msgstr "" 10690 10691 #: trans_presets.java:23 8210692 msgid " Do-it-yourself-store"10693 msgstr "" 10694 10695 #: trans_presets.java:238 310696 msgid " Edit Do-it-yourself-store"10697 msgstr "" 10698 10699 #: trans_presets.java:238 810700 msgid " Hairdresser"10701 msgstr "" 10702 10703 #: trans_presets.java:23 8910704 msgid " Edit Hairdresser"10705 msgstr "" 10706 10707 #: trans_presets.java:239 410708 msgid " Dry Cleaning"10709 msgstr "" 10710 10711 #: trans_presets.java:239 510712 msgid " Edit Dry Cleaning"10713 msgstr "" 10714 10715 #: trans_presets.java:2 40010716 msgid " Laundry"10717 msgstr "" 10718 10719 #: trans_presets.java:240 110720 msgid " Edit Laundry"11584 msgid "Cemetery" 11585 msgstr "" 11586 11587 #: trans_presets.java:2378 11588 msgid "Edit Cemetery Landuse" 11589 msgstr "" 11590 11591 #: trans_presets.java:2385 11592 msgid "Village Green" 11593 msgstr "" 11594 11595 #: trans_presets.java:2386 11596 msgid "Edit Village Green Landuse" 11597 msgstr "" 11598 11599 #: trans_presets.java:2391 11600 msgid "Grass" 11601 msgstr "" 11602 11603 #: trans_presets.java:2392 11604 msgid "Edit Grass Landuse" 11605 msgstr "" 11606 11607 #: trans_presets.java:2397 11608 msgid "Recreation Ground" 11609 msgstr "" 11610 11611 #: trans_presets.java:2398 11612 msgid "Edit Recreation Ground Landuse" 11613 msgstr "" 11614 11615 #: trans_presets.java:2405 11616 msgid "Natural" 10721 11617 msgstr "" 10722 11618 10723 11619 #: trans_presets.java:2406 10724 msgid " Outdoor"11620 msgid "Water" 10725 11621 msgstr "" 10726 11622 10727 11623 #: trans_presets.java:2407 10728 msgid "Edit Outdoor Shop" 10729 msgstr "" 10730 10731 #: trans_presets.java:2413 10732 msgid "Cash" 10733 msgstr "" 10734 10735 #: trans_presets.java:2414 10736 msgid "Bank" 10737 msgstr "" 10738 10739 #: trans_presets.java:2415 10740 msgid "Edit Bank" 10741 msgstr "" 10742 10743 #: trans_presets.java:2418 trans_presets.java:2427 10744 msgid "Automated Teller Machine" 10745 msgstr "" 10746 10747 #: trans_presets.java:2421 10748 msgid "Money Exchange" 11624 msgid "Edit Water" 11625 msgstr "" 11626 11627 #: trans_presets.java:2411 11628 msgid "Land" 11629 msgstr "" 11630 11631 #: trans_presets.java:2412 11632 msgid "Edit Land" 11633 msgstr "" 11634 11635 #: trans_presets.java:2416 11636 msgid "Tree" 11637 msgstr "" 11638 11639 #: trans_presets.java:2417 11640 msgid "Edit a Tree" 10749 11641 msgstr "" 10750 11642 10751 11643 #: trans_presets.java:2422 10752 msgid "Edit Money Exchange" 10753 msgstr "" 10754 10755 #: trans_presets.java:2428 10756 msgid "Edit Automated Teller Machine" 11644 msgid "Botanical Name" 11645 msgstr "" 11646 11647 #: trans_presets.java:2424 11648 msgid "Spring" 11649 msgstr "" 11650 11651 #: trans_presets.java:2425 11652 msgid "Edit a Spring" 11653 msgstr "" 11654 11655 #: trans_presets.java:2429 11656 msgid "Cave Entrance" 10757 11657 msgstr "" 10758 11658 10759 11659 #: trans_presets.java:2430 10760 msgid "Provider" 11660 msgid "Edit Cave Entrance" 11661 msgstr "" 11662 11663 #: trans_presets.java:2434 11664 msgid "Peak" 10761 11665 msgstr "" 10762 11666 10763 11667 #: trans_presets.java:2435 10764 msgid "Health" 10765 msgstr "" 10766 10767 #: trans_presets.java:2436 10768 msgid "Doctors" 10769 msgstr "" 10770 10771 #: trans_presets.java:2437 10772 msgid "Edit Doctors" 10773 msgstr "" 10774 10775 #: trans_presets.java:2442 10776 msgid "Dentist" 10777 msgstr "" 10778 10779 #: trans_presets.java:2443 10780 msgid "Edit Dentist" 10781 msgstr "" 10782 10783 #: trans_presets.java:2448 10784 msgid "Pharmacy" 10785 msgstr "" 10786 10787 #: trans_presets.java:2449 10788 msgid "Edit Pharmacy" 10789 msgstr "" 10790 10791 #: trans_presets.java:2451 10792 msgid "Dispensing" 10793 msgstr "" 10794 10795 #: trans_presets.java:2455 10796 msgid "Hospital" 10797 msgstr "" 10798 10799 #: trans_presets.java:2456 10800 msgid "Edit Hospital" 10801 msgstr "" 10802 10803 #: trans_presets.java:2461 10804 msgid "Emergency Access Point" 11668 msgid "Edit Peak" 11669 msgstr "" 11670 11671 #: trans_presets.java:2440 11672 msgid "Glacier" 11673 msgstr "" 11674 11675 #: trans_presets.java:2441 11676 msgid "Edit Glacier" 11677 msgstr "" 11678 11679 #: trans_presets.java:2446 11680 msgid "Volcano" 11681 msgstr "" 11682 11683 #: trans_presets.java:2447 11684 msgid "Edit Volcano" 11685 msgstr "" 11686 11687 #: trans_presets.java:2452 11688 msgid "Scree" 11689 msgstr "" 11690 11691 #: trans_presets.java:2453 11692 msgid "Edit Scree" 11693 msgstr "" 11694 11695 #: trans_presets.java:2457 11696 msgid "Scrub" 11697 msgstr "" 11698 11699 #: trans_presets.java:2458 11700 msgid "Edit Scrub" 10805 11701 msgstr "" 10806 11702 10807 11703 #: trans_presets.java:2462 10808 msgid "Edit Emergency Access Point" 10809 msgstr "" 10810 10811 #: trans_presets.java:2465 10812 msgid "Point Number" 10813 msgstr "" 10814 10815 #: trans_presets.java:2466 10816 msgid "Phone Number" 11704 msgid "Fell" 11705 msgstr "" 11706 11707 #: trans_presets.java:2463 11708 msgid "Edit Fell" 10817 11709 msgstr "" 10818 11710 10819 11711 #: trans_presets.java:2467 10820 msgid " (Use international code, like +12-345-67890)"10821 msgstr "" 10822 10823 #: trans_presets.java:24 7110824 msgid " Veterinary"11712 msgid "Heath" 11713 msgstr "" 11714 11715 #: trans_presets.java:2468 11716 msgid "Edit Heath" 10825 11717 msgstr "" 10826 11718 10827 11719 #: trans_presets.java:2472 10828 msgid "Edit Veterinary" 10829 msgstr "" 10830 10831 #: trans_presets.java:2482 10832 msgid "Continent" 10833 msgstr "" 10834 10835 #: trans_presets.java:2483 10836 msgid "Edit a Continent" 11720 msgid "Wood" 11721 msgstr "" 11722 11723 #: trans_presets.java:2473 11724 msgid "Edit Wood" 11725 msgstr "" 11726 11727 #: trans_presets.java:2479 11728 msgid "Riverbank" 11729 msgstr "" 11730 11731 #: trans_presets.java:2480 11732 msgid "Edit a riverbank" 11733 msgstr "" 11734 11735 #: trans_presets.java:2484 11736 msgid "Coastline" 11737 msgstr "" 11738 11739 #: trans_presets.java:2485 11740 msgid "Edit Coastline" 10837 11741 msgstr "" 10838 11742 10839 11743 #: trans_presets.java:2489 10840 msgid " Country"11744 msgid "Wetland" 10841 11745 msgstr "" 10842 11746 10843 11747 #: trans_presets.java:2490 10844 msgid "Edit Country" 11748 msgid "Edit Wetland" 11749 msgstr "" 11750 11751 #: trans_presets.java:2493 11752 msgid "swamp" 11753 msgstr "" 11754 11755 #: trans_presets.java:2493 11756 msgid "bog" 11757 msgstr "" 11758 11759 #: trans_presets.java:2493 11760 msgid "reedbed" 11761 msgstr "" 11762 11763 #: trans_presets.java:2493 11764 msgid "saltmarsh" 11765 msgstr "" 11766 11767 #: trans_presets.java:2493 11768 msgid "tidalflat" 11769 msgstr "" 11770 11771 #: trans_presets.java:2493 11772 msgid "mangrove" 11773 msgstr "" 11774 11775 #: trans_presets.java:2495 11776 msgid "Mud" 10845 11777 msgstr "" 10846 11778 10847 11779 #: trans_presets.java:2496 10848 msgid "State" 10849 msgstr "" 10850 10851 #: trans_presets.java:2497 10852 msgid "Edit State" 10853 msgstr "" 10854 10855 #: trans_presets.java:2503 10856 msgid "Region" 10857 msgstr "" 10858 10859 #: trans_presets.java:2504 10860 msgid "Edit Region" 11780 msgid "Edit Mud" 11781 msgstr "" 11782 11783 #: trans_presets.java:2500 11784 msgid "Beach" 11785 msgstr "" 11786 11787 #: trans_presets.java:2501 11788 msgid "Edit Beach" 11789 msgstr "" 11790 11791 #: trans_presets.java:2505 11792 msgid "Bay" 11793 msgstr "" 11794 11795 #: trans_presets.java:2506 11796 msgid "Edit Bay" 10861 11797 msgstr "" 10862 11798 10863 11799 #: trans_presets.java:2510 10864 msgid "C ounty"11800 msgid "Cliff" 10865 11801 msgstr "" 10866 11802 10867 11803 #: trans_presets.java:2511 10868 msgid "Edit County"10869 msgstr ""10870 10871 #: trans_presets.java:251710872 msgid "City"10873 msgstr ""10874 10875 #: trans_presets.java:251810876 msgid "Edit City"10877 msgstr ""10878 10879 #: trans_presets.java:252410880 msgid "Town"10881 msgstr ""10882 10883 #: trans_presets.java:252510884 msgid "Edit Town"10885 msgstr ""10886 10887 #: trans_presets.java:253110888 msgid "Suburb"10889 msgstr ""10890 10891 #: trans_presets.java:253210892 msgid "Edit Suburb"10893 msgstr ""10894 10895 #: trans_presets.java:253810896 msgid "Village"10897 msgstr ""10898 10899 #: trans_presets.java:253910900 msgid "Edit Village"10901 msgstr ""10902 10903 #: trans_presets.java:254510904 msgid "Hamlet"10905 msgstr ""10906 10907 #: trans_presets.java:254610908 msgid "Edit Hamlet"10909 msgstr ""10910 10911 #: trans_presets.java:255210912 msgid "Locality"10913 msgstr ""10914 10915 #: trans_presets.java:255310916 msgid "Edit Locality"10917 msgstr ""10918 10919 #: trans_presets.java:255910920 msgid "Island"10921 msgstr ""10922 10923 #: trans_presets.java:256010924 msgid "Edit Island"10925 msgstr ""10926 10927 #: trans_presets.java:256810928 msgid "Boundaries"10929 msgstr ""10930 10931 #: trans_presets.java:256910932 msgid "National"10933 msgstr ""10934 10935 #: trans_presets.java:257010936 msgid "Edit National Boundary"10937 msgstr ""10938 10939 #: trans_presets.java:257610940 msgid "Administrative"10941 msgstr ""10942 10943 #: trans_presets.java:257710944 msgid "Edit Administrative Boundary"10945 msgstr ""10946 10947 #: trans_presets.java:258310948 msgid "Civil"10949 msgstr ""10950 10951 #: trans_presets.java:258410952 msgid "Edit Civil Boundary"10953 msgstr ""10954 10955 #: trans_presets.java:259010956 msgid "political"10957 msgstr ""10958 10959 #: trans_presets.java:259110960 msgid "Edit Political Boundary"10961 msgstr ""10962 10963 #: trans_presets.java:259710964 msgid "National_park"10965 msgstr ""10966 10967 #: trans_presets.java:259810968 msgid "Edit National Park Boundary"10969 msgstr ""10970 10971 #: trans_presets.java:260510972 msgid "Land use"10973 msgstr ""10974 10975 #: trans_presets.java:260610976 msgid "Graveyard"10977 msgstr ""10978 10979 #: trans_presets.java:260710980 msgid "Edit Graveyard"10981 msgstr ""10982 10983 #: trans_presets.java:261410984 msgid "Farmyard"10985 msgstr ""10986 10987 #: trans_presets.java:261510988 msgid "Edit Farmyard Landuse"10989 msgstr ""10990 10991 #: trans_presets.java:262110992 msgid "Farmland"10993 msgstr ""10994 10995 #: trans_presets.java:262210996 msgid "Edit Farmland Landuse"10997 msgstr ""10998 10999 #: trans_presets.java:262811000 msgid "Vineyard"11001 msgstr ""11002 11003 #: trans_presets.java:262911004 msgid "Edit Vineyard Landuse"11005 msgstr ""11006 11007 #: trans_presets.java:263511008 msgid "Quarry"11009 msgstr ""11010 11011 #: trans_presets.java:263611012 msgid "Edit Quarry Landuse"11013 msgstr ""11014 11015 #: trans_presets.java:264211016 msgid "Landfill"11017 msgstr ""11018 11019 #: trans_presets.java:264311020 msgid "Edit Landfill Landuse"11021 msgstr ""11022 11023 #: trans_presets.java:264911024 msgid "Basin"11025 msgstr ""11026 11027 #: trans_presets.java:265011028 msgid "Edit Basin Landuse"11029 msgstr ""11030 11031 #: trans_presets.java:265611032 msgid "Reservoir"11033 msgstr ""11034 11035 #: trans_presets.java:265711036 msgid "Edit Reservoir Landuse"11037 msgstr ""11038 11039 #: trans_presets.java:266311040 msgid "Forest"11041 msgstr ""11042 11043 #: trans_presets.java:266411044 msgid "Edit Forest Landuse"11045 msgstr ""11046 11047 #: trans_presets.java:2668 trans_presets.java:285511048 msgid "coniferous"11049 msgstr ""11050 11051 #: trans_presets.java:2668 trans_presets.java:285511052 msgid "deciduous"11053 msgstr ""11054 11055 #: trans_presets.java:2668 trans_presets.java:285511056 msgid "mixed"11057 msgstr ""11058 11059 #: trans_presets.java:267111060 msgid "Allotments"11061 msgstr ""11062 11063 #: trans_presets.java:267211064 msgid "Edit Allotments Landuse"11065 msgstr ""11066 11067 #: trans_presets.java:267811068 msgid "Residential area"11069 msgstr ""11070 11071 #: trans_presets.java:267911072 msgid "Edit Residential Landuse"11073 msgstr ""11074 11075 #: trans_presets.java:268511076 msgid "Retail"11077 msgstr ""11078 11079 #: trans_presets.java:268611080 msgid "Edit Retail Landuse"11081 msgstr ""11082 11083 #: trans_presets.java:269211084 msgid "Commercial"11085 msgstr ""11086 11087 #: trans_presets.java:269311088 msgid "Edit Commercial Landuse"11089 msgstr ""11090 11091 #: trans_presets.java:269911092 msgid "Industrial"11093 msgstr ""11094 11095 #: trans_presets.java:270011096 msgid "Edit Industrial Landuse"11097 msgstr ""11098 11099 #: trans_presets.java:270611100 msgid "Brownfield"11101 msgstr ""11102 11103 #: trans_presets.java:270711104 msgid "Edit Brownfield Landuse"11105 msgstr ""11106 11107 #: trans_presets.java:271311108 msgid "Greenfield"11109 msgstr ""11110 11111 #: trans_presets.java:271411112 msgid "Edit Greenfield Landuse"11113 msgstr ""11114 11115 #: trans_presets.java:272011116 msgid "Railway land"11117 msgstr ""11118 11119 #: trans_presets.java:272111120 msgid "Edit Railway Landuse"11121 msgstr ""11122 11123 #: trans_presets.java:272711124 msgid "Construction area"11125 msgstr ""11126 11127 #: trans_presets.java:272811128 msgid "Edit Construction Landuse"11129 msgstr ""11130 11131 #: trans_presets.java:273411132 msgid "Military"11133 msgstr ""11134 11135 #: trans_presets.java:273511136 msgid "Edit Military Landuse"11137 msgstr ""11138 11139 #: trans_presets.java:274111140 msgid "Cemetery"11141 msgstr ""11142 11143 #: trans_presets.java:274211144 msgid "Edit Cemetery Landuse"11145 msgstr ""11146 11147 #: trans_presets.java:275011148 msgid "Village Green"11149 msgstr ""11150 11151 #: trans_presets.java:275111152 msgid "Edit Village Green Landuse"11153 msgstr ""11154 11155 #: trans_presets.java:275711156 msgid "Grass"11157 msgstr ""11158 11159 #: trans_presets.java:275811160 msgid "Edit Grass Landuse"11161 msgstr ""11162 11163 #: trans_presets.java:276411164 msgid "Recreation Ground"11165 msgstr ""11166 11167 #: trans_presets.java:276511168 msgid "Edit Recreation Ground Landuse"11169 msgstr ""11170 11171 #: trans_presets.java:277211172 msgid "Natural"11173 msgstr ""11174 11175 #: trans_presets.java:277311176 msgid "Water"11177 msgstr ""11178 11179 #: trans_presets.java:277411180 msgid "Edit Water"11181 msgstr ""11182 11183 #: trans_presets.java:277911184 msgid "Land"11185 msgstr ""11186 11187 #: trans_presets.java:278011188 msgid "Edit Land"11189 msgstr ""11190 11191 #: trans_presets.java:278511192 msgid "Tree"11193 msgstr ""11194 11195 #: trans_presets.java:278611196 msgid "Edit a Tree"11197 msgstr ""11198 11199 #: trans_presets.java:279111200 msgid "Botanical Name"11201 msgstr ""11202 11203 #: trans_presets.java:279411204 msgid "Spring"11205 msgstr ""11206 11207 #: trans_presets.java:279511208 msgid "Edit a Spring"11209 msgstr ""11210 11211 #: trans_presets.java:280011212 msgid "Cave Entrance"11213 msgstr ""11214 11215 #: trans_presets.java:280111216 msgid "Edit Cave Entrance"11217 msgstr ""11218 11219 #: trans_presets.java:280611220 msgid "Peak"11221 msgstr ""11222 11223 #: trans_presets.java:280711224 msgid "Edit Peak"11225 msgstr ""11226 11227 #: trans_presets.java:281311228 msgid "Glacier"11229 msgstr ""11230 11231 #: trans_presets.java:281411232 msgid "Edit Glacier"11233 msgstr ""11234 11235 #: trans_presets.java:282011236 msgid "Volcano"11237 msgstr ""11238 11239 #: trans_presets.java:282111240 msgid "Edit Volcano"11241 msgstr ""11242 11243 #: trans_presets.java:282711244 msgid "Scree"11245 msgstr ""11246 11247 #: trans_presets.java:282811248 msgid "Edit Scree"11249 msgstr ""11250 11251 #: trans_presets.java:283311252 msgid "Scrub"11253 msgstr ""11254 11255 #: trans_presets.java:283411256 msgid "Edit Scrub"11257 msgstr ""11258 11259 #: trans_presets.java:283911260 msgid "Fell"11261 msgstr ""11262 11263 #: trans_presets.java:284011264 msgid "Edit Fell"11265 msgstr ""11266 11267 #: trans_presets.java:284511268 msgid "Heath"11269 msgstr ""11270 11271 #: trans_presets.java:284611272 msgid "Edit Heath"11273 msgstr ""11274 11275 #: trans_presets.java:285111276 msgid "Wood"11277 msgstr ""11278 11279 #: trans_presets.java:285211280 msgid "Edit Wood"11281 msgstr ""11282 11283 #: trans_presets.java:286011284 msgid "Riverbank"11285 msgstr ""11286 11287 #: trans_presets.java:286111288 msgid "Edit a riverbank"11289 msgstr ""11290 11291 #: trans_presets.java:286611292 msgid "Coastline"11293 msgstr ""11294 11295 #: trans_presets.java:286711296 msgid "Edit Coastline"11297 msgstr ""11298 11299 #: trans_presets.java:287211300 msgid "Wetland"11301 msgstr ""11302 11303 #: trans_presets.java:287311304 msgid "Edit Wetland"11305 msgstr ""11306 11307 #: trans_presets.java:287611308 msgid "swamp"11309 msgstr ""11310 11311 #: trans_presets.java:287611312 msgid "bog"11313 msgstr ""11314 11315 #: trans_presets.java:287611316 msgid "marsh"11317 msgstr ""11318 11319 #: trans_presets.java:287611320 msgid "reedbed"11321 msgstr ""11322 11323 #: trans_presets.java:287611324 msgid "saltmarsh"11325 msgstr ""11326 11327 #: trans_presets.java:287611328 msgid "tidalflat"11329 msgstr ""11330 11331 #: trans_presets.java:287611332 msgid "mangrove"11333 msgstr ""11334 11335 #: trans_presets.java:287911336 msgid "Mud"11337 msgstr ""11338 11339 #: trans_presets.java:288011340 msgid "Edit Mud"11341 msgstr ""11342 11343 #: trans_presets.java:288511344 msgid "Beach"11345 msgstr ""11346 11347 #: trans_presets.java:288611348 msgid "Edit Beach"11349 msgstr ""11350 11351 #: trans_presets.java:289111352 msgid "Bay"11353 msgstr ""11354 11355 #: trans_presets.java:289211356 msgid "Edit Bay"11357 msgstr ""11358 11359 #: trans_presets.java:289711360 msgid "Cliff"11361 msgstr ""11362 11363 #: trans_presets.java:289811364 11804 msgid "Edit Cliff" 11365 11805 msgstr "" 11806 11807 #~ msgid "OSM History Information" 11808 #~ msgstr "Informatie OSM-geschiedenis" 11366 11809 11367 11810 #~ msgid "Add Node" 11368 11811 #~ msgstr "Knoop toevoegen" 11369 11370 #~ msgid "OSM History Information"11371 #~ msgstr "Informatie OSM-geschiedenis"11372 11373 #~ msgid "Search ..."11374 #~ msgstr "Zoeken..."11375 11376 #~ msgid " ({0} node)"11377 #~ msgid_plural " ({0} nodes)"11378 #~ msgstr[0] " ({0} knoop)"11379 #~ msgstr[1] " ({0} knopen)"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.