Ignore:
Timestamp:
2008-12-31T14:05:58+01:00 (16 years ago)
Author:
stoecker
Message:

updated language due to original string changes

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • applications/editors/josm/i18n/po/de.po

    r12692 r12719  
    88"Project-Id-Version: de\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2008-12-30 14:09+0100\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2008-12-30 14:12+0100\n"
     10"POT-Creation-Date: 2008-12-31 14:08+0100\n"
     11"PO-Revision-Date: 2008-12-31 13:41+0100\n"
    1212"Last-Translator: Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>\n"
    1313"Language-Team: Deutsch\n"
     
    1616"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1717"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    18 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-30 12:58+0000\n"
     18"X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-31 11:43+0000\n"
    1919"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
    2020
     
    6363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:65
    6464#, java-format
    65 msgid "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
     65msgid ""
     66"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
    6667msgstr ""
    6768"Eine unvorhergesehene Ausnahme trat auf, die durch das Plugin \"{0}\" "
     
    7475
    7576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69
    76 msgid "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
     77msgid ""
     78"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
    7779msgstr ""
    7880"Versuchen Sie zuerst eine Aktualisierung auf die neueste Version des "
     
    141143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:116
    142144msgid ""
    143 "Try updating to the newest version of JOSM and all plugin before reporting a "
    144 "bug."
     145"Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting "
     146"a bug."
    145147msgstr ""
    146148"Versuchen Sie zuerst eine Aktualisierung auf die neuesten Versionen von JOSM "
     
    176178
    177179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
    178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:225
    179 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
    180 msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
     180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:235
     181msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
    181182msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Merkmale."
    182183
    183184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
    184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:451
     185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:466
    185186msgid "Preparing data..."
    186187msgstr "Daten werden vorbereitet...."
     
    203204msgstr "Punkte {0} bis {1} werden heruntergeladen..."
    204205
    205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:129
    206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131
     206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:139
     207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:141
    207208msgid "Unknown version"
    208209msgstr "Unbekannte Version"
    209210
    210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:188
     211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:198
    211212msgid "Found <nd> element in non-way."
    212213msgstr "Ein <nd> Element in einem Nicht-Weg gefunden."
    213214
    214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:191
     215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:201
    215216msgid "<nd> has zero ref"
    216217msgstr "<nd> hat Null ref"
    217218
    218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:203
    219 msgid "Found <member> tag on non-relation."
     219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:213
     220msgid "Found <member> element in non-relation."
    220221msgstr "<member>-Schlüssel bei einer Nicht-Relation gefunden."
    221222
    222 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:211
     223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:221
    223224msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
    224225msgstr "Unvollständige <member>-Beschreibung mit ref=0"
    225226
    226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:254
     227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:264
    227228msgid "Illegal object with id=0"
    228229msgstr "Illegales Objekt mit id=0"
    229230
    230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:310
     231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:320
    231232#, java-format
    232233msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
    233234msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht vorhanden."
    234235
    235 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:462
    236 msgid "Illformed Node id"
     236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:345
     237msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn't exist: {0}\n"
     238msgstr ""
     239"Überspringe einen Weg, weil er einen nichtexistenten Knoten besitzt: {0}\n"
     240
     241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:477
     242msgid "Ill-formed node id"
    237243msgstr "Falsch formatierte Knoten-ID"
    238244
     
    246252
    247253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116
    248 msgid "Provide a brief comment as to the changes to you are uploading:"
    249 msgstr "Angabe eines kurzes Kommentars über die hochzuladenden Änderungen:"
     254msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
     255msgstr "Angabe eines kurzen Kommentars über die hochzuladenden Änderungen:"
    250256
    251257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
     
    371377#, java-format
    372378msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
    373 msgstr "Plugin {0} konnte nicht geladen werden. Aus den Einstellungen entfernen?"
     379msgstr ""
     380"Plugin {0} konnte nicht geladen werden. Aus den Einstellungen entfernen?"
    374381
    375382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:389
     
    381388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:466
    382389msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
    383 msgstr "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Hochladen zum Server enstanden."
     390msgstr ""
     391"Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Hochladen zum Server enstanden."
    384392
    385393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:468
     
    394402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:481
    395403#, java-format
    396 msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
     404msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
    397405msgstr "Ignoriere die ungültige URL: \"{0}\""
    398406
    399407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:494
    400408#, java-format
    401 msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
     409msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
    402410msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\""
    403411
     
    522530
    523531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
    524 msgid "partial: different selected objects have different values, do not change"
     532msgid ""
     533"partial: different selected objects have different values, do not change"
    525534msgstr ""
    526535"teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht "
     
    566575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
    567576msgid ""
    568 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
     577"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
    569578"filename"
    570579msgstr ""
     
    574583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
    575584msgid ""
    576 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
     585"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
    577586"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
    578587msgstr ""
     
    583592msgid ""
    584593"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
    585 "url which returns osm-xml"
     594"URL which returns osm-xml"
    586595msgstr ""
    587596"Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "
     
    594603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
    595604msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
    596 msgstr "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
     605msgstr ""
     606"Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
    597607
    598608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:53
     
    768778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:133
    769779msgid "Please select the objects you want to change properties for."
    770 msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte, deren Eigenschaften geändert werden sollen."
     780msgstr ""
     781"Bitte wählen Sie die Objekte, deren Eigenschaften geändert werden sollen."
    771782
    772783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
     
    784795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151
    785796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467
    786 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:260
     797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:259
    787798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
    788799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
     
    794805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:180
    795806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467
    796 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:260
     807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:259
    797808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
    798809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
     
    815826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:297
    816827msgid "Please select objects for which you want to change properties."
    817 msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte, deren Eigenschaften geändert werden sollen."
     828msgstr ""
     829"Bitte wählen Sie die Objekte, deren Eigenschaften geändert werden sollen."
    818830
    819831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:302
     
    838850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
    839851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
    840 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:80
     852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
    841853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
    842854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
     
    856868
    857869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:497
    858 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:283
     870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:282
    859871msgid "Role"
    860872msgstr "Rolle"
     
    905917
    906918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:619
    907 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:344
     919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:341
    908920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
    909921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
     
    925937msgstr "Den Schlüssel von allen Objekten entfernen"
    926938
    927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:203
     939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:202
    928940msgid "Create new relation"
    929941msgstr "Neue Relation erstellen"
    930942
    931 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
     943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:203
    932944msgid "Edit new relation"
    933945msgstr "Neue Relation bearbeiten"
    934946
    935 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
     947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
    936948#, java-format
    937949msgid "Edit relation #{0}"
    938950msgstr "Relation bearbeiten #{0}"
    939951
    940 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:249
     952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:248
    941953msgid ""
    942954"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
     
    950962"Auswahlmöglichkeiten entsprechend einschränkt."
    951963
    952 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:283
     964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:282
    953965msgid "Occupied By"
    954966msgstr "Belegt durch"
    955967
    956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:299
     968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:298
    957969msgid "Tags (empty value deletes tag)"
    958970msgstr "Merkmale (leerer Wert löscht das Merkmal)"
    959971
    960 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:301
     972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:300
    961973msgid "Members"
    962974msgstr "Mitglieder"
    963975
    964 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:308
    965 msgid "Move the currently selected member(s) up"
     976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305
     977msgid "Move the currently selected members up"
    966978msgstr "Ausgewählte Mitglieder nach oben schieben"
    967979
    968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:314
    969 msgid "Move the currently selected member(s) down"
     980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:311
     981msgid "Move the currently selected members down"
    970982msgstr "Ausgewählte Mitglieder nach unten schieben"
    971983
    972 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:330
     984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:327
    973985msgid "Add Selected"
    974986msgstr "Ausgewähltes hinzufügen"
    975987
    976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:331
     988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
    977989msgid "Add all currently selected objects as members"
    978990msgstr "Alle ausgewählten Objekte als Mitglieder hinzufügen"
    979991
    980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:337
     992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:334
    981993msgid "Delete Selected"
    982994msgstr "Ausgewähltes entfernen"
    983995
    984 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:338
     996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:335
    985997msgid "Delete all currently selected objects from relation"
    986998msgstr "Alle ausgewählten Objekte aus der Relation entfernen"
    987999
    988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:345
     1000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:342
    9891001msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
    9901002msgstr "Mitglied in der gewählten Tabellenzeile aus dieser Relation entfernen."
    9911003
    992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
    993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:109
     1004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:355
     1005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
    9941006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
    9951007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
     
    10001012msgstr "Auswahl"
    10011013
    1002 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:359
     1014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:356
    10031015msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
    10041016msgstr "Mitglied der gewählten Tabellenzeile als Auswahl in JOSM übernehmen."
    10051017
    1006 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:379
     1018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:376
    10071019msgid "Download Members"
    10081020msgstr "Elemente herunterladen"
    10091021
    1010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:380
     1022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:377
    10111023msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
    10121024msgstr "Alle nicht vollständigen Wege und Knoten der Relation herunterladen."
    10131025
    1014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:431
     1026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:428
    10151027#, java-format
    10161028msgid "Members: {0}"
    10171029msgstr "Mitglieder: {0}"
    10181030
    1019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:561
     1031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:558
    10201032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:239
    10211033msgid "There were conflicts during import."
    10221034msgstr "Konflikte beim Importieren aufgetreten."
    10231035
    1024 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:569
     1036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:566
    10251037msgid "Error parsing server response."
    10261038msgstr "Fehler beim Parsen der Serverantwort."
    10271039
    1028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:570
    1029 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:574
     1040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:567
     1041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:571
    10301042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
    10311043#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
     
    10391051msgstr "Fehler"
    10401052
    1041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:573
     1053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:570
    10421054msgid "Cannot connect to server."
    10431055msgstr "Kann nicht mit Server verbinden."
     
    10651077
    10661078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
    1067 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:132
     1079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
    10681080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
    10691081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
     
    11601172msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren."
    11611173
    1162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:79
    1163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:80
     1174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
     1175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
    11641176msgid "Current Selection"
    11651177msgstr "Aktuelle Auswahl"
    11661178
    1167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:79
     1179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
    11681180msgid "Open a selection list window."
    11691181msgstr "Ein Fenster mit der aktuellen Auswahl öffnen."
    11701182
    1171 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:110
     1183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
    11721184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
    11731185#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
    1174 msgid "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
     1186msgid ""
     1187"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
    11751188msgstr ""
    11761189"Ausgewählte Elemente auf der Karte auf die obige Liste der ausgewählten "
    11771190"Objekte setzen."
    11781191
    1179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:125
     1192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
    11801193msgid "Zoom to selected element(s)"
    11811194msgstr "Auf ausgewählte Elemente zoomen"
    11821195
    1183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:132
     1196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
    11841197msgid "Refresh the selection list."
    11851198msgstr "Die Auswahlliste aktualisieren."
    11861199
    1187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:139
     1200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
    11881201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:98
    11891202msgid "Search"
    11901203msgstr "Suche"
    11911204
    1192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:139
     1205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
    11931206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
    11941207msgid "Search for objects."
    11951208msgstr "Nach Objekten suchen."
    11961209
    1197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:151
     1210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
    11981211msgid "Zoom to selection"
    11991212msgstr "Auf Auswahl zoomen"
    12001213
    1201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:294
    1202 msgid "Selection: %d way(s) and %d node(s)"
    1203 msgstr "Auswahl: %d Weg(e) und %d Knoten"
     1214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:302
     1215#, java-format
     1216msgid "{0} way"
     1217msgid_plural "{0} ways"
     1218msgstr[0] "{0} Weg"
     1219msgstr[1] "{0} Wege"
     1220
     1221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:305
     1222#, java-format
     1223msgid "{0} node"
     1224msgid_plural "{0} nodes"
     1225msgstr[0] " {0} Knoten"
     1226msgstr[1] " {0} Knoten"
     1227
     1228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:308
     1229#, java-format
     1230msgid "{0} relation"
     1231msgid_plural "{0} relations"
     1232msgstr[0] "{0} Relation"
     1233msgstr[1] "{0} Relationen"
     1234
     1235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:309
     1236#, java-format
     1237msgid "Selection: {0}"
     1238msgstr "Auswahl: {0}"
    12041239
    12051240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
     
    12361271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
    12371272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
    1238 #: trans_surveyor.java:64
     1273#: trans_surveyor.java:81
    12391274msgid "Info"
    12401275msgstr "Info"
     
    13261361
    13271362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
    1328 msgid "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
     1363msgid ""
     1364"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
    13291365msgstr ""
    13301366"Sie müssen die Tonwiedergabe auf Pause stellen, sobald Sie Ihren "
     
    13431379
    13441380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
    1345 msgid "Make Audio Marker At Play Head"
     1381msgid "Make Audio Marker at Play Head"
    13461382msgstr "Audio-Marke an der aktuellen Abspielposition einfügen"
    13471383
     
    13911427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
    13921428msgid ""
    1393 "You need to Drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
     1429"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
    13941430"track you were playing."
    13951431msgstr ""
     
    13991435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
    14001436msgid ""
    1401 "You need to SHIFT-Drag the play head onto an audio marker or onto the track "
     1437"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
    14021438"point where you want to synchronize."
    14031439msgstr ""
     
    14061442
    14071443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
    1408 msgid "Unable to create new Audio marker."
     1444msgid "Unable to create new audio marker."
    14091445msgstr "Konnte Audio-Marke nicht synchronisieren."
    14101446
     
    16701706"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
    16711707"omitted."
    1672 msgstr "Einige Wegpunkte mit Zeitstempeln vor Beginn der GPS-Spur wurden ignoriert."
     1708msgstr ""
     1709"Einige Wegpunkte mit Zeitstempeln vor Beginn der GPS-Spur wurden ignoriert."
    16731710
    16741711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
     
    20332070
    20342071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
    2035 msgid "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
     2072msgid ""
     2073"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
    20362074msgstr ""
    20372075"Passwort für den OSM-Server. Leer, wenn kein Passwort gespeichert werden "
     
    20542092"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
    20552093"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
    2056 "url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
     2094"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
    20572095msgstr ""
    20582096"<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
     
    20712109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
    20722110msgid ""
    2073 "The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://"
     2111"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
    20742112"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
    20752113msgstr ""
     
    23222360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
    23232361msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
    2324 msgstr "GPS-Spuranfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)."
     2362msgstr ""
     2363"GPS-Spuranfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)."
    23252364
    23262365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
     
    23402379"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
    23412380"button icons."
    2342 msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften."
     2381msgstr ""
     2382"Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften."
    23432383
    23442384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
     
    23822422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
    23832423msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
    2384 msgstr "Der Faktor, um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird"
     2424msgstr ""
     2425"Der Faktor, um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird"
    23852426
    23862427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
     
    25082549
    25092550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:62
    2510 msgid "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
     2551msgid ""
     2552"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
    25112553msgstr ""
    25122554"Maximallänge zum Linienzeichnen (in Meter). Verwenden Sie \"-1\", um alle "
     
    25182560
    25192561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
    2520 msgid "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
     2562msgid ""
     2563"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
    25212564msgstr ""
    25222565"Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
     
    25372580"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
    25382581"one."
    2539 msgstr "Keine Pfeile zeichnen, wenn sie nicht den angegebenen Mindestabstand haben."
     2582msgstr ""
     2583"Keine Pfeile zeichnen, wenn sie nicht den angegebenen Mindestabstand haben."
    25402584
    25412585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:95
     
    26542698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
    26552699msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
    2656 msgstr "Standardwert momentan unbekannt (Einstellung wurde noch nicht verwendet)."
     2700msgstr ""
     2701"Standardwert momentan unbekannt (Einstellung wurde noch nicht verwendet)."
    26572702
    26582703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
     
    27492794"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
    27502795"</p>"
    2751 msgstr "<p>Das Pseudo-Tastaturkürzel 'disabled' deaktiviert Tastaturkürzel.</p>"
     2796msgstr ""
     2797"<p>Das Pseudo-Tastaturkürzel 'disabled' deaktiviert Tastaturkürzel.</p>"
    27522798
    27532799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
     
    29743020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:143
    29753021#, java-format
    2976 msgid "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
     3022msgid ""
     3023"The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
    29773024msgstr ""
    29783025"Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch "
     
    31803227msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
    31813228
    3182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:571
     3229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:664
    31833230msgid "untagged"
    31843231msgstr "Ohne Merkmale"
    31853232
    3186 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
     3233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:665
    31873234msgid "text"
    31883235msgstr "Text"
     
    35913638
    35923639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
    3593 msgid "The selected node is no inner part of any way."
    3594 msgid_plural "The selected nodes are no inner part of any way."
     3640msgid "The selected node is not in the middle of any way."
     3641msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
    35953642msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist kein innenliegender Teil eines Weges."
    35963643msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges."
    35973644
    3598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:124
     3645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
    35993646msgid ""
    36003647"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
     
    36043651"Bitte auch den Weg auswählen."
    36053652
    3606 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:132
     3653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
    36073654msgid "The selected nodes do not share the same way."
    36083655msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg."
    36093656
    3610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:145
     3657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
    36113658msgid "The selected way does not contain the selected node."
    36123659msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
     
    36143661msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte."
    36153662
    3616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:212
    3617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:223
     3663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
     3664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
    36183665msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
    36193666msgstr ""
     
    36213668"trennen zu können."
    36223669
    3623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:225
     3670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
    36243671msgid ""
    36253672"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
     
    36293676"in der Mitte des Weges.)"
    36303677
    3631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:285
     3678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
    36323679msgid ""
    36333680"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
     
    36383685"Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren."
    36393686
    3640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:290
     3687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
    36413688#, java-format
    36423689msgid "Split way {0} into {1} parts"
     
    37713818msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen"
    37723819
    3773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:83
     3820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:93
    37743821#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
    37753822#, java-format
     
    37773824msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
    37783825
    3779 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:111
    3780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:149
     3826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:121
     3827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:159
    37813828#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
    37823829#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
     
    37853832msgstr "Wegpunkte von {0}"
    37863833
    3787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:123
     3834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:133
    37883835msgid "Coordinates imported: "
    37893836msgstr "Importierte Koordinaten: "
    37903837
    3791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:124
     3838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
    37923839msgid "Malformed sentences: "
    37933840msgstr "Ungültige Datensätze: "
    37943841
    3795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:125
     3842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
    37963843msgid "Checksum errors: "
    37973844msgstr "Prüfsummenfehler: "
    37983845
    3799 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:127
     3846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:137
    38003847msgid "Unknown sentences: "
    38013848msgstr "Unbekannte Datensätze: "
    38023849
    3803 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:128
     3850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
    38043851msgid "Zero coordinates: "
    38053852msgstr "Leere Koordinaten: "
    38063853
    3807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:132
     3854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:142
    38083855msgid "NMEA import success"
    38093856msgstr "NMEA-Einlesen erfolgreich"
    38103857
    3811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
     3858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:146
    38123859msgid "NMEA import faliure!"
    38133860msgstr "NMEA-Einlesen fehlgeschlagen!"
     
    38373884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
    38383885#, java-format
    3839 msgid "Could not read from url: \"{0}\""
    3840 msgstr "Konnte nicht von URL \"{0}\" lesen"
     3886msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
     3887msgstr "Konnte nicht von der URL \"{0}\" lesen"
    38413888
    38423889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
    38433890#, java-format
    3844 msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
     3891msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
    38453892msgstr "URL \"{0}\" kann nicht interpretiert werden."
    38463893
     
    41044151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
    41054152msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
    4106 msgstr "Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen."
     4153msgstr ""
     4154"Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen."
    41074155
    41084156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
     
    41554203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:617
    41564204msgid "Click to create a new way to the existing node."
    4157 msgstr "Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen."
     4205msgstr ""
     4206"Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen."
    41584207
    41594208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:619
     
    41634212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:622
    41644213msgid "Click to insert a node and create a new way."
    4165 msgstr "Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen."
     4214msgstr ""
     4215"Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen."
    41664216
    41674217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:624
     
    41894239
    41904240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:391
    4191 msgid "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
     4241msgid ""
     4242"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
    41924243msgstr ""
    41934244"Maustaste loslassen, um die Bewegung zu stoppen. Strg: mit dem nächsten "
     
    42134264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
    42144265msgid ""
    4215 "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up,left,down,right; "
     4266"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
    42164267"move zoom with right button"
    42174268msgstr ""
    4218 "Zoomen mit ziehen oder Ctrl+. oder Ctrl+,; Verschieben mit Ctrl+hoch,links,"
    4219 "runter,rechts; Zoom verschieben mit rechter Maus"
     4269"Zoomen mit ziehen oder Ctrl+. oder Ctrl+,; Verschieben mit Ctrl+hoch, links, "
     4270"runter, rechts; Zoom verschieben mit rechter Maus"
    42204271
    42214272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
    42224273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
    4223 #: trans_surveyor.java:68
     4274#: trans_surveyor.java:85
    42244275msgid "Exit"
    42254276msgstr "Beenden"
     
    42704321
    42714322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
    4272 msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270deg"
     4323msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
    42734324msgstr "Knoten so verschieben, dass alle Winkel 90 oder 270 Grad sind"
    42744325
     
    42874338
    42884339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
    4289 msgid "Please select closed way(s) of at least four nodes."
    4290 msgstr "Bitte geschlossene(n) Weg(e) mit mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
     4340msgid "Please select one ore more closed ways of at least four nodes."
     4341msgstr ""
     4342"Bitte geschlossene(n) Weg(e) mit mindestens vier Knotenpunkten auswählen."
    42914343
    42924344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
    42934345msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
    4294 msgstr "Bitte Wege mit nahezu rechten Winkeln zum rechtwinklig machen auswählen."
     4346msgstr ""
     4347"Bitte Wege mit nahezu rechten Winkeln zum rechtwinklig machen auswählen."
    42954348
    42964349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
     
    43494402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
    43504403msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
    4351 msgstr "Bitte genau drei Knoten oder einen Weg mit drei Knotenpunkten auswählen."
     4404msgstr ""
     4405"Bitte genau drei Knoten oder einen Weg mit drei Knotenpunkten auswählen."
    43524406
    43534407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
     
    43614415
    43624416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
    4363 msgid "Open a URL."
     4417msgid "Open an URL."
    43644418msgstr "Eine URL öffnen."
    43654419
     
    44774531
    44784532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
    4479 msgid "None of these nodes is glued to anything else."
     4533msgid "None of these nodes are glued to anything else."
    44804534msgstr "Keiner dieser Knoten ist mit anderen Elementen verbunden."
    44814535
    44824536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
    4483 msgid "None of this way's nodes is glued to anything else."
     4537msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
    44844538msgstr "Keiner der Knoten dieses Weges ist mit anderen Elementen verbunden."
    44854539
     
    45034557
    45044558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
    4505 msgid "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
     4559msgid ""
     4560"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
    45064561msgstr ""
    45074562"* Einen Weg, der einen oder mehr Knoten hat, die von mehr als einem Weg "
     
    45094564
    45104565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
    4511 msgid "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
     4566msgid ""
     4567"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
    45124568msgstr ""
    45134569"* Einen Weg und einen oder mehr Knoten, die von mehr als einem Weg verwendet "
     
    47294785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
    47304786msgid ""
    4731 "When reverting this way, following changes to properties of the way and its "
    4732 "nodes are suggested in order to maintain data consistency."
     4787"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
     4788"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
    47334789msgstr ""
    47344790"Für das Umdrehen des Weges werden zum Erhalt der Datenintegrität folgende "
     
    47614817
    47624818#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
    4763 msgid "Can't duplicate unnordered way."
     4819msgid "Can't duplicate unordered way."
    47644820msgstr "Kann einen ungeordneten Weg nicht duplizieren."
    47654821
     
    48444900
    48454901#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
    4846 msgid "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
     4902msgid ""
     4903"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
    48474904msgstr ""
    48484905"Testwerkzeug für Objektvorlagen öffnen, um eine Vorschau auf die Dialoge der "
     
    48514908#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
    48524909msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
    4853 msgstr "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Vorlagen angeben."
     4910msgstr ""
     4911"Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Vorlagen angeben."
    48544912
    48554913#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
     
    50565114msgid "Permitted actions"
    50575115msgstr "Erlaubte Aktionen"
     5116
     5117#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
     5118msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
     5119msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Merkmale."
    50585120
    50595121#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
     
    52405302#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
    52415303msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
    5242 msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250."
     5304msgstr ""
     5305"Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250."
    52435306
    52445307#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
     
    52685331
    52695332#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67
    5270 msgid "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
     5333msgid ""
     5334"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
    52715335msgstr ""
    52725336"Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist "
     
    53055369#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
    53065370msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
    5307 msgstr "Maximales Dateialter von gespeicherten Dateien in Tagen. Standard ist 100"
     5371msgstr ""
     5372"Maximales Dateialter von gespeicherten Dateien in Tagen. Standard ist 100"
    53085373
    53095374#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
     
    55345599"A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
    55355600"programs."
    5536 msgstr "Ein OSM-Datenprüfer, der auf häufige Fehler der Benutzer und Editoren prüft."
     5601msgstr ""
     5602"Ein OSM-Datenprüfer, der auf häufige Fehler der Benutzer und Editoren prüft."
    55375603
    55385604#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:94
     
    55815647
    55825648#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
    5583 msgid "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
    5584 msgstr "Dieser Test sucht nach Wegen, die einige ihrer Knoten mehrfach enthalten."
     5649msgid ""
     5650"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
     5651msgstr ""
     5652"Dieser Test sucht nach Wegen, die einige ihrer Knoten mehrfach enthalten."
    55855653
    55865654#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
     
    56155683#, java-format
    56165684msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
    5617 msgstr "\"{0}\" mit \"{1}\" für ersetzen für"
     5685msgstr "\"{0}\" mit \"{1}\" ersetzen für"
    56185686
    56195687#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
     
    57805848
    57815849#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
    5782 msgid "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
     5850msgid ""
     5851"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
    57835852msgstr ""
    57845853"Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen "
     
    58895958#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:403
    58905959msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
    5891 msgstr "Schlüssel auf Gültigkeit prüfen durch Abgleich mit einer Liste."
     5960msgstr "Schlüssel durch Abgleich mit einer Liste auf Gültigkeit prüfen."
    58925961
    58935962#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:410
     
    59075976#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:481
    59085977msgid ""
    5909 "The sources (url or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
     5978"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
    59105979"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
    59115980msgstr ""
     
    59356004#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
    59366005msgid "Check for FIXMES."
    5937 msgstr "Auf Korrekturnotizen prüfen"
     6006msgstr "Auf Korrekturnotizen prüfen."
    59386007
    59396008#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:515
     
    61156184#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
    61166185msgid "Save captured data to file every minute."
    6117 msgstr "Aufgezeichnete Daten jede Minute in die Datei speichern."
     6186msgstr "Aufgezeichnete Daten jede Minute speichern."
    61186187
    61196188#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
     
    61506219#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:78
    61516220msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
    6152 msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin, konnte es aber nicht finden!"
     6221msgstr ""
     6222"Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin, konnte es aber nicht finden!"
    61536223
    61546224#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
     
    63146384
    63156385#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
    6316 msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPXLayer."
     6386msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
    63176387msgstr "Daten vom Globalsat-Datenlogger DG100 in eine GPS-Ebene importieren."
    63186388
     
    63316401#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
    63326402msgid ""
    6333 "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.This "
    6334 "can lead to nodes beeing deleted accidentially.\n"
     6403"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
     6404"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
    63356405"Are you really sure to continue?"
    63366406msgstr ""
    63376407"Die ausgewählten Wege haben Knoten außerhalb des heruntergeladenen "
    6338 "Datenbereichs. Das kann zu unabsichtlich gelöschten Knoten führen.\n"
     6408"Datenbereichs.\n"
     6409"Das kann zu unabsichtlich gelöschten Knoten führen.\n"
    63396410"Sind Sie sich sicher, dass Sie fortfahren wollen?"
    63406411
     
    63506421#, java-format
    63516422msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
    6352 msgid_plural "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
     6423msgid_plural ""
     6424"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
    63536425msgstr[0] ""
    63546426"Diese Auswahl enthält {0} Weg. Sind Sie sich, dass er vereinfacht werden "
     
    65026574
    65036575#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:443
    6504 msgid "Open an other GPXtrace"
     6576msgid "Open another GPX trace"
    65056577msgstr "Eine andere GPS-Spur laden"
    65066578
     
    65926664
    65936665#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:256
    6594 msgid "No GpxLayer selected. Cannot upload a trace."
     6666msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
    65956667msgstr "Keine GPX-Ebene gewählt. Kann GPS-Spur nicht hochladen."
    65966668
     
    66366708
    66376709#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
    6638 msgid "Update Site Url"
     6710msgid "Update Site URL"
    66396711msgstr "URL der Aktualisierungsquelle"
    66406712
    66416713#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
    6642 msgid "Invalid Url"
    6643 msgstr "Ungültige Url"
     6714msgid "Invalid URL"
     6715msgstr "Ungültige URL"
    66446716
    66456717#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
     
    66716743#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
    66726744msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
    6673 msgstr "Die ausgewählte(n) Quelle(n) auf Aktualisierungen oder neue Plugins prüfen."
     6745msgstr ""
     6746"Die ausgewählte(n) Quelle(n) auf Aktualisierungen oder neue Plugins prüfen."
    66746747
    66756748#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
     
    67066779
    67076780#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
    6708 msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifer WMS"
     6781msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
    67096782msgstr "Berichtigtes Bild von Metacartas-WMS-Kartenkorrektur herunterladen"
    67106783
     
    67806853#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
    67816854#, java-format
    6782 msgid "WMS layer ({0}), automaticaly downloading in zoom {1}"
     6855msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
    67836856msgstr "WMS-Lader ({0}): Automatisches Laden mit Zoom {1}"
    67846857
     
    67896862
    67906863#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:164
    6791 msgid "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
     6864msgid ""
     6865"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
    67926866msgstr ""
    67936867"Das angeforderte Gebiet ist zu groß. Zoomen Sie ein wenig oder ändern Sie "
     
    68596933"format=image/jpeg \n"
    68606934"\n"
    6861 "For Metacartas Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you only "
    6862 "need to input the relevant 'id'.\n"
    6863 "To add a Metacarta Map Rectifer menu item, manually create the url like in "
     6935"For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you "
     6936"only need to input the relevant 'id'.\n"
     6937"To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like in "
    68646938"this example,replacing 73 with your image id: \n"
    68656939"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
     
    69236997
    69246998#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
    6925 msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
    6926 msgstr "Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste."
     6999msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
     7000msgstr ""
     7001"Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste."
    69277002
    69287003#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
     
    69727047
    69737048#: trans_wms.java:19
    6974 msgid "Strassen NRW Geofabrik.de"
     7049msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
    69757050msgstr "Straßen NRW Geofabrik.de"
    69767051
     
    70327107msgstr "Abgekürzter Straßenname"
    70337108
    7034 #: trans_surveyor.java:6
     7109#: trans_surveyor.java:23
    70357110msgid "Tunnel Start"
    70367111msgstr "Tunnelanfang"
    70377112
    7038 #: trans_surveyor.java:12 trans_presets.java:53 trans_presets.java:70
     7113#: trans_surveyor.java:29 trans_presets.java:53 trans_presets.java:70
    70397114#: trans_presets.java:89 trans_presets.java:107 trans_presets.java:128
    70407115#: trans_presets.java:145 trans_presets.java:164 trans_presets.java:182
     
    70497124msgstr "Brücke"
    70507125
    7051 #: trans_surveyor.java:16
     7126#: trans_surveyor.java:33
    70527127msgid "Village/City"
    70537128msgstr "Stadt"
    70547129
    7055 #: trans_surveyor.java:24 trans_presets.java:1275 trans_presets.java:1322
     7130#: trans_surveyor.java:41 trans_presets.java:1275 trans_presets.java:1322
    70567131msgid "Parking"
    70577132msgstr "Parken"
    70587133
    7059 #: trans_surveyor.java:29
     7134#: trans_surveyor.java:46
    70607135msgid "One Way"
    70617136msgstr "Einbahnstraße"
    70627137
    7063 #: trans_surveyor.java:33
     7138#: trans_surveyor.java:50
    70647139msgid "Church"
    70657140msgstr "Kirche"
    70667141
    7067 #: trans_surveyor.java:38
     7142#: trans_surveyor.java:55
    70687143msgid "Fuel Station"
    70697144msgstr "Tankstelle"
    70707145
    7071 #: trans_surveyor.java:43 trans_presets.java:1453
     7146#: trans_surveyor.java:60 trans_presets.java:1453
    70727147msgid "Hotel"
    70737148msgstr "Hotel"
    70747149
    7075 #: trans_surveyor.java:47 trans_presets.java:1507
     7150#: trans_surveyor.java:64 trans_presets.java:1507
    70767151msgid "Restaurant"
    70777152msgstr "Restaurant"
    70787153
    7079 #: trans_surveyor.java:52
     7154#: trans_surveyor.java:69
    70807155msgid "Shopping"
    70817156msgstr "Einkaufen"
    70827157
    7083 #: trans_surveyor.java:56
     7158#: trans_surveyor.java:73
    70847159msgid "WC"
    70857160msgstr "WC"
    70867161
    7087 #: trans_surveyor.java:60
     7162#: trans_surveyor.java:77
    70887163msgid "Camping"
    70897164msgstr "Camping"
    70907165
    7091 #: trans_surveyor.java:72 trans_presets.java:40
     7166#: trans_surveyor.java:89 trans_presets.java:40
    70927167msgid "Motorway"
    70937168msgstr "Autobahn"
    70947169
    7095 #: trans_surveyor.java:76 trans_presets.java:115
     7170#: trans_surveyor.java:93 trans_presets.java:115
    70967171msgid "Primary"
    70977172msgstr "Bundesstraße"
    70987173
    7099 #: trans_surveyor.java:80 trans_presets.java:151
     7174#: trans_surveyor.java:97 trans_presets.java:151
    71007175msgid "Secondary"
    71017176msgstr "Landesstraße"
    71027177
    7103 #: trans_surveyor.java:84 trans_presets.java:188
     7178#: trans_surveyor.java:105 trans_presets.java:188
    71047179msgid "Unclassified"
    71057180msgstr "Ohne Klassifikation"
    71067181
    7107 #: trans_surveyor.java:88 trans_presets.java:206
     7182#: trans_surveyor.java:109 trans_presets.java:206
    71087183msgid "Residential"
    71097184msgstr "Ortsstraße"
    71107185
    7111 #: trans_surveyor.java:93 trans_surveyor.java:97
     7186#: trans_surveyor.java:114 trans_surveyor.java:118
    71127187msgid "Test"
    71137188msgstr "Test"
     
    80688143
    80698144#: trans_presets.java:893
    8070 msgid "Porticullis"
     8145msgid "Portcullis"
    80718146msgstr "Fallgatter"
    80728147
    80738148#: trans_presets.java:894
    8074 msgid "Edit a Porticullis"
     8149msgid "Edit a Portcullis"
    80758150msgstr "Fallgatter bearbeiten"
    80768151
     
    87408815
    87418816#: trans_presets.java:1511 trans_presets.java:1518
    8742 msgid "kebap"
     8817msgid "kebab"
    87438818msgstr "Döner"
    87448819
     
    1060510680#: trans_presets.java:2531
    1060610681msgid "Suburb"
    10607 msgstr "Stadteil"
     10682msgstr "Stadtteil"
    1060810683
    1060910684#: trans_presets.java:2532
     
    1108211157msgid "Edit Cliff"
    1108311158msgstr "Klippe bearbeiten"
    11084 
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.