Changeset 11306 in osm for applications


Ignore:
Timestamp:
2008-10-18T16:54:08+02:00 (16 years ago)
Author:
stoecker
Message:

fixed typo

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • applications/editors/josm/plugins/lang/de/de.po

    r11241 r11306  
    1010"Project-Id-Version: de\n"
    1111"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2008-10-15 10:12+0200\n"
     12"POT-Creation-Date: 2008-10-18 12:50+0200\n"
    1313"PO-Revision-Date: 2008-10-15 10:21+0200\n"
    1414"Last-Translator: Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>\n"
     
    2020"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
    2121
    22 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
    23 msgid "Update Plugins"
    24 msgstr "Plugins aktualisieren"
    25 
    26 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
    27 #, java-format
    28 msgid ""
    29 "There were problems with the following plugins:\n"
    30 "\n"
    31 " {0}"
    32 msgstr ""
    33 "Es gab Probleme mit den folgenden Plugins:\n"
    34 "\n"
    35 " {0}"
    36 
    37 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
    38 #, java-format
    39 msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
    40 msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
    41 msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
    42 msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
    43 
    44 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:133
    45 #, java-format
    46 msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
    47 msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden"
    48 
    49 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:140
    50 #, java-format
    51 msgid "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
    52 msgstr ""
    53 "Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch "
    54 "heruntergeladen werden."
    55 
    56 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
    57 #, java-format
    58 msgid "An error occoured in plugin {0}"
    59 msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten."
    60 
    61 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:103
    62 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:251
    63 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:260
    64 #: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275
    65 #: ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278
    66 #: ../lang/presets.java:279 ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281
    67 #: ../lang/presets.java:282 ../lang/presets.java:283 ../lang/presets.java:459
    68 #: ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:480
    69 #: ../lang/presets.java:481 ../lang/presets.java:482 ../lang/presets.java:501
    70 #: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:503 ../lang/presets.java:522
    71 #: ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:524 ../lang/presets.java:543
    72 #: ../lang/presets.java:544 ../lang/presets.java:545 ../lang/presets.java:564
    73 #: ../lang/presets.java:565 ../lang/presets.java:566
    74 msgid "unknown"
    75 msgstr "unbekannt"
    76 
    77 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
    78 msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
    79 msgstr "Fehler beim Parsen: ungültige Dokumentstruktur für ein GPX-Dokument"
    80 
    81 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:54
    82 msgid ""
    83 "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
    84 "some time."
    85 msgstr ""
    86 "Der Server hat einen internen Fehler zurückgeliefert. Versuchen Sie ein "
    87 "reduziertes Gebiet zu laden oder warten Sie einige Zeit."
    88 
    89 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:103
    90 msgid "Provide a brief comment as to the changes to you are uploading:"
    91 msgstr "Angabe eines kurzes Kommentars über die hochzuladenden Änderungen:"
    92 
    93 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:104
    94 msgid "Commit comment"
    95 msgstr "Änderungskommentar"
    96 
    97 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:130
    98 #, java-format
    99 msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
    100 msgstr "Überspiele {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} verbleiben)..."
    101 
    102 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146
    103 #, java-format
    104 msgid "An error occoured: {0}"
    105 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: {0}"
    106 
    107 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:174
    108 msgid "Opening changeset..."
    109 msgstr "Öffne Änderungssatz..."
    110 
    111 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:234
    112 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:327
    113 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:491
    114 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:688
    115 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
    116 msgid "Unknown host"
    117 msgstr "Rechner unbekannt"
    118 
    119 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:269
    120 msgid "Closing changeset..."
    121 msgstr "Schließe Änderungssatz..."
    122 
    123 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:536
    124 msgid "Transfer aborted due to error (will wait now 5 seconds):"
    125 msgstr "Übertragung wegen Fehlers abgebrochen (Warte 5 Sekunden):"
    126 
    127 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
    128 msgid "Error during parse."
    129 msgstr "Fehler beim parsen."
    130 
    131 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:129
    132 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131
    133 msgid "Unknown version"
    134 msgstr "Version unbekannt."
    135 
    136 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:188
    137 msgid "Found <nd> element in non-way."
    138 msgstr "Ein <nd> Element in einem Nicht-Weg gefunden."
    139 
    140 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:191
    141 msgid "<nd> has zero ref"
    142 msgstr "<nd> hat Null ref"
    143 
    144 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:203
    145 msgid "Found <member> tag on non-relation."
    146 msgstr "Habe <member> Tag auf einer Nicht-Relation gefunden."
    147 
    148 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:211
    149 msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
    150 msgstr "Unvollständige <member> Beschreibung mit ref=0"
    151 
    152 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:225
    153 msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
    154 msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
    155 
    156 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:254
    157 msgid "Illegal object with id=0"
    158 msgstr "Illegales Objekt mit id=0"
    159 
    160 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:310
    161 #, java-format
    162 msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
    163 msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht gefunden."
    164 
    165 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:451
    166 msgid "Preparing data..."
    167 msgstr "Bereite Daten vor ...."
    168 
    169 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:462
    170 msgid "Illformed Node id"
    171 msgstr "Falsch formatierte Knotenpunkt-Id"
    172 
    173 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
    174 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
    175 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:32
    176 msgid "Contacting OSM Server..."
    177 msgstr "Verbinde zu OSM Server ..."
    178 
    179 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
    180 #, java-format
    181 msgid "Downloading points {0} to {1}..."
    182 msgstr "Hole Punkte {0} bis {1}..."
    183 
    184 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
    185 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:45
    186 msgid "Downloading OSM data..."
    187 msgstr "Hole OSM-Daten..."
    188 
    189 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
    190 msgid "Incorrect password or username."
    191 msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
    192 
    193 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
    194 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
    195 msgid "Username"
    196 msgstr "Benutzername"
    197 
    198 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
    199 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
    200 msgid "Password"
    201 msgstr "Passwort"
    202 
    203 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
    204 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
    205 msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
    206 
    207 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
    208 msgid "Save user and password (unencrypted)"
    209 msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern"
    210 
    211 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
    212 msgid "Enter Password"
    213 msgstr "Passwort eingeben"
    214 
    215 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
    216 msgid "Aborting..."
    217 msgstr "Abbruch..."
    218 
    219 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:206
    220 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
    221 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
    222 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:255
    223 msgid "Help"
    224 msgstr "Hilfe"
    225 
    226 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:235
    227 #, java-format
    228 msgid ""
    229 "Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
    230 "required."
    231 msgstr ""
    232 "Warnung - Das Laden des {0}-Plugins wurde veranlasst. Dieses Plugin wird "
    233 "nicht länger benötigt."
    234 
    235 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:267
    236 #, java-format
    237 msgid "Plugin not found: {0}."
    238 msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
    239 
    240 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:297
    241 #, java-format
    242 msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
    243 msgstr "Kann das Plugin {0} nicht laden. Aus den Einstellungen löschen?"
    244 
    245 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:371
    246 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
    247 msgstr ""
    248 "Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Benutze "
    249 "EPSG:4263."
    250 
    251 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:443
    252 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
    253 msgstr "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden."
    254 
    255 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:445
    256 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
    257 msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?"
    258 
    259 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:446
    260 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
    261 msgid "Unsaved Changes"
    262 msgstr "Daten nicht gespeichert"
    263 
    264 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:458
    265 #, java-format
    266 msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
    267 msgstr "Ingnoriere die ungültige URL: \"{0}\""
    268 
    269 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:471
    270 #, java-format
    271 msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
    272 msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\""
    273 
    274 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
    275 msgid "This is after the end of the recording"
    276 msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten"
    277 
    278 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
    279 msgid "Error playing sound"
    280 msgstr "Fehler bei der Klangausgabe."
    281 
    282 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCut.java:426
    283 #, java-format
    284 msgid ""
    285 "Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
    286 "because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
    287 "\n"
    288 msgstr ""
    289 
    290 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCut.java:431
    291 msgid ""
    292 "This action will have no shortcut.\n"
    293 "\n"
    294 msgstr ""
    295 
    296 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCut.java:433
    297 #, java-format
    298 msgid ""
    299 "Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
    300 "\n"
    301 msgstr ""
    302 
    303 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCut.java:435
    304 #, fuzzy
    305 msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
    306 msgstr "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen."
    307 
    308 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:32
    309 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:48
    310 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:103
    311 msgid "En:"
    312 msgstr "De:"
    313 
    314 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:16
    315 msgid "Ctrl-"
    316 msgstr "Strg-"
    317 
    318 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:18
    319 msgid "Alt-"
    320 msgstr "Alt-"
    321 
    322 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:20
    323 msgid "AltGr-"
    324 msgstr "AltGr-"
    325 
    326 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:22
    327 msgid "Shift-"
    328 msgstr "Shift-"
    329 
    33022#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
    33123msgid "Do not show again"
     
    33729msgstr "Information"
    33830
     31#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:32
     32#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:103
     33#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:48
     34msgid "En:"
     35msgstr "De:"
     36
     37#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCut.java:426
     38#, java-format
     39msgid ""
     40"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
     41"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
     42"\n"
     43msgstr ""
     44
     45#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCut.java:431
     46msgid ""
     47"This action will have no shortcut.\n"
     48"\n"
     49msgstr ""
     50
     51#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCut.java:433
     52#, java-format
     53msgid ""
     54"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
     55"\n"
     56msgstr ""
     57
     58#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCut.java:435
     59#, fuzzy
     60msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
     61msgstr ""
     62"Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen."
     63
    33964#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64
    34065#, java-format
    341 msgid "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
     66msgid ""
     67"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
    34268msgstr ""
    34369"Eine unvorhergesehene Ausnahme trat auf, welche vom Plugin \"{0}\" kommen "
     
    35076
    35177#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68
    352 msgid "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
     78msgid ""
     79"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
    35380msgstr ""
    35481"Versuchen Sie zuerst eine Aktualisierung auf die neueste Version des "
     
    424151msgstr "Der Text wurde bereits in Ihre Zwischenablage kopiert."
    425152
    426 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
    427 msgid ""
    428 "When reverting this way, following changes to properties of the way and its "
    429 "nodes are suggested in order to maintain data consistency."
    430 msgstr ""
    431 "Für das Umdrehen des Weges werden zum Erhalt der Datenintegrität folgende "
    432 "Eigenschaftsänderungen am Weg und seinen Knoten vorgeschlagen."
    433 
    434 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
    435 msgid "Old key"
    436 msgstr "Alter Schlüssel"
    437 
    438 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
    439 msgid "Old value"
    440 msgstr "Alter Wert"
    441 
    442 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
    443 msgid "New key"
    444 msgstr "Neuer Schlüssel"
    445 
    446 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
    447 msgid "New value"
    448 msgstr "Neuer Wert"
    449 
    450 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
    451 msgid "Apply?"
    452 msgstr "Anwenden?"
    453 
    454 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:36
    455 msgid "Apply selected changes"
    456 msgstr "Ausgewählte Änderungen anbringen"
    457 
    458 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:37
    459 msgid "Don't apply changes"
    460 msgstr "Änderungen nicht anbringen"
    461 
    462 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:38
    463 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
    464 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138
    465 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
    466 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
    467 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
    468 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
    469 msgid "Cancel"
    470 msgstr "Abbrechen"
    471 
    472 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:79
    473 msgid "Please select which property changes you want to apply."
    474 msgstr "Bitte wählen Sie welche Objekteeigenschaften geändert werden sollen."
    475 
    476 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:92
    477 msgid "Properties of "
    478 msgstr "Eigenschaften von "
    479 
    480 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:116
    481 msgid "Roles in relations refering to"
    482 msgstr "Rollen in Relationen beziehen sich auf"
    483 
    484 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:132
    485 msgid "Automatic tag correction"
    486 msgstr "Automatische Schlüsselkorrektur"
    487 
    488 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
    489 msgid "Relation"
    490 msgstr "Relation"
    491 
    492 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
    493 msgid "Old role"
    494 msgstr "Alter Rolle"
    495 
    496 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
    497 msgid "New role"
    498 msgstr "Neue Rolle"
    499 
    500 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
    501 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102
    502 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:78
    503 msgid "incomplete"
    504 msgstr "unvollständig"
    505 
    506 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:82
    507 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
    508 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
    509 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151
    510 msgid "relation"
    511 msgid_plural "relations"
    512 msgstr[0] "Relation"
    513 msgstr[1] "Relationen"
    514 
    515 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
    516 #, java-format
    517 msgid "{0} member"
    518 msgid_plural "{0} members"
    519 msgstr[0] "{0} Element"
    520 msgstr[1] "{0} Elemente"
    521 
    522 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:328
    523 msgid "untagged"
    524 msgstr "Ohne Schlüssel"
    525 
    526 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:329
    527 msgid "text"
    528 msgstr "Text"
    529 
    530 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:88
    531 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:156
    532 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
    533 msgid "inactive"
    534 msgstr "Inaktiv"
    535 
    536 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:89
    537 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:85
    538 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
    539 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
    540 msgid "selected"
    541 msgstr "Ausgewählt"
    542 
    543 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90
    544 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
    545 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
    546 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    547 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:179
    548 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
    549 msgid "node"
    550 msgid_plural "nodes"
    551 msgstr[0] "Knotenpunkt"
    552 msgstr[1] "Knotenpunkte"
    553 
    554 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
    555 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
    556 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:180
    557 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149
    558 msgid "way"
    559 msgid_plural "ways"
    560 msgstr[0] "Weg"
    561 msgstr[1] "Wege"
    562 
    563 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
    564 msgid "untagged way"
    565 msgstr "Weg ohne Schlüssel"
    566 
    567 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
    568 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:150
    569 msgid "incomplete way"
    570 msgstr "Unvollständiger Weg"
    571 
    572 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
    573 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:147
    574 msgid "background"
    575 msgstr "Hintergrund"
    576 
    577 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
    578 #, java-format
    579 msgid " [id: {0}]"
    580 msgstr " [ID: {0}]"
    581 
    582 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108
    583 msgid "highway"
    584 msgstr "Straße"
    585 
    586 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109
    587 msgid "railway"
    588 msgstr "Eisenbahn"
    589 
    590 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110
    591 msgid "waterway"
    592 msgstr "Gewässer"
    593 
    594 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111
    595 msgid "landuse"
    596 msgstr "Landfläche"
    597 
    598 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115
    599 #, java-format
    600 msgid " ({0} node)"
    601 msgid_plural " ({0} nodes)"
    602 msgstr[0] " {0} Knotenpunkt"
    603 msgstr[1] " {0} Knotenpunkte"
    604 
    605 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
    606 msgid "deleted"
    607 msgstr "gelöscht"
    608 
    609 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
    610 msgid "true"
    611 msgstr "wahr"
    612 
    613 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
    614 msgid "false"
    615 msgstr "falsch"
    616 
    617 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
    618 msgid "different"
    619 msgstr "verschieden"
    620 
    621 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
    622 msgid "position"
    623 msgstr "Position"
    624 
    625 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
    626 #, java-format
    627 msgid "Preferences stored on {0}"
    628 msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert"
    629 
    630 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
    631 #, java-format
    632 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
    633 msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}"
    634 
    635 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
    636 msgid "Could not load preferences from server."
    637 msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
    638 
    639 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
    640 msgid "EPSG:4326"
    641 msgstr ""
    642 
    643 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
    644 #, java-format
    645 msgid ""
    646 "The projection \"{0}\" is designed for\n"
    647 "latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
    648 "Use another projection system if you are not using\n"
    649 "a french WMS server.\n"
    650 "Do not upload any data after this message."
    651 msgstr ""
    652 "Die Projektion \"{0}\" ist nur für\n"
    653 "Breiten zwischen 46.1° und 57 °.\n"
    654 "Nutzen Sie ein anderes Projektionssystem, falls\n"
    655 "Sie keinen französischen WMS-Server nutzen.\n"
    656 "Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch."
    657 
    658 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
    659 msgid ""
    660 "IMPORTANT : data positionned far away from\n"
    661 "the current Lambert zone limits.\n"
    662 "Do not upload any data after this message.\n"
    663 "Undo your last action, Save your work \n"
    664 "and Start a new layer on the new zone."
    665 msgstr ""
    666 "WICHTIG: Einige Daten sind sehr weit von den\n"
    667 "aktuellen Lambert-Zonengrenzen entfernt.\n"
    668 "Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch.\n"
    669 "Machen Sie die letzte Aktion rückgängig, speichern Sie\n"
    670 "die Daten und starten Sie eine neue Ebene mit der neuen Zone."
    671 
    672 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
    673 msgid "Lambert Zone (France)"
    674 msgstr "Lambert-Zone (Frankreich)"
    675 
    676 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:33
    677 msgid "Mercator"
    678 msgstr "Merkator"
    679 
    680 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
    681 msgid "Rotate"
    682 msgstr "Drehen"
    683 
    684 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
    685 msgid "RemoveRelationMember"
    686 msgstr "EntferneRelationsElement"
    687 
    688 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
    689 msgid "Sequence"
    690 msgstr "Abfolge"
    691 
    692 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    693 msgid "Move"
    694 msgstr "Verschiebe"
    695 
    696 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
    697 msgid "Change"
    698 msgstr "Ändere"
    699 
    700 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:92
    701 #, java-format
    702 msgid "Remove \"{0}\" for"
    703 msgstr "Entferne \"{0}\" für"
    704 
    705 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:92
    706 #, java-format
    707 msgid "Set {0}={1} for"
    708 msgstr "Setze {0}={1} für"
    709 
    710 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:98
    711 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:95
    712 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
    713 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
    714 msgid "object"
    715 msgid_plural "objects"
    716 msgstr[0] "Objekt"
    717 msgstr[1] "Objekte"
    718 
    719 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
    720 #, java-format
    721 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
    722 msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten"
    723 
     153#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
     154msgid "This is after the end of the recording"
     155msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten"
     156
     157#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
     158msgid "Error playing sound"
     159msgstr "Fehler bei der Klangausgabe."
     160
     161#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:16
     162msgid "Ctrl-"
     163msgstr "Strg-"
     164
     165#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:18
     166msgid "Alt-"
     167msgstr "Alt-"
     168
     169#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:20
     170msgid "AltGr-"
     171msgstr "AltGr-"
     172
     173#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:22
     174msgid "Shift-"
     175msgstr "Shift-"
     176
     177#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:32
     178#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
     179#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
     180msgid "Contacting OSM Server..."
     181msgstr "Verbinde zu OSM Server ..."
     182
     183#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:45
     184#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
     185msgid "Downloading OSM data..."
     186msgstr "Hole OSM-Daten..."
     187
     188#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
     189msgid "Error during parse."
     190msgstr "Fehler beim parsen."
     191
     192#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:54
     193msgid ""
     194"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
     195"some time."
     196msgstr ""
     197"Der Server hat einen internen Fehler zurückgeliefert. Versuchen Sie ein "
     198"reduziertes Gebiet zu laden oder warten Sie einige Zeit."
     199
     200#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
     201#, java-format
     202msgid "Downloading points {0} to {1}..."
     203msgstr "Hole Punkte {0} bis {1}..."
     204
     205#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:129
     206#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131
     207msgid "Unknown version"
     208msgstr "Version unbekannt."
     209
     210#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:188
     211msgid "Found <nd> element in non-way."
     212msgstr "Ein <nd> Element in einem Nicht-Weg gefunden."
     213
     214#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:191
     215msgid "<nd> has zero ref"
     216msgstr "<nd> hat Null ref"
     217
     218#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:203
     219msgid "Found <member> tag on non-relation."
     220msgstr "Habe <member> Tag auf einer Nicht-Relation gefunden."
     221
     222#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:211
     223msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
     224msgstr "Unvollständige <member> Beschreibung mit ref=0"
     225
     226#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:225
     227msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
     228msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
     229
     230#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:254
     231msgid "Illegal object with id=0"
     232msgstr "Illegales Objekt mit id=0"
     233
     234#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:310
     235#, java-format
     236msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
     237msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht gefunden."
     238
     239#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:451
     240msgid "Preparing data..."
     241msgstr "Bereite Daten vor ...."
     242
     243#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:462
     244msgid "Illformed Node id"
     245msgstr "Falsch formatierte Knotenpunkt-Id"
     246
     247#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
     248msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
     249msgstr "Fehler beim Parsen: ungültige Dokumentstruktur für ein GPX-Dokument"
     250
     251#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:103
     252msgid "Provide a brief comment as to the changes to you are uploading:"
     253msgstr "Angabe eines kurzes Kommentars über die hochzuladenden Änderungen:"
     254
     255#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:104
     256msgid "Commit comment"
     257msgstr "Änderungskommentar"
     258
     259#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:130
     260#, java-format
     261msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
     262msgstr "Überspiele {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} verbleiben)..."
     263
     264#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146
     265#, java-format
     266msgid "An error occoured: {0}"
     267msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: {0}"
     268
     269#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:174
     270msgid "Opening changeset..."
     271msgstr "Öffne Änderungssatz..."
     272
     273#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:234
     274#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:327
     275#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:491
     276#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
     277#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:688
     278msgid "Unknown host"
     279msgstr "Rechner unbekannt"
     280
     281#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:269
     282msgid "Closing changeset..."
     283msgstr "Schließe Änderungssatz..."
     284
     285#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:536
     286msgid "Transfer aborted due to error (will wait now 5 seconds):"
     287msgstr "Übertragung wegen Fehlers abgebrochen (Warte 5 Sekunden):"
     288
     289#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
     290msgid "Incorrect password or username."
     291msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
     292
     293#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
     294#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
     295msgid "Username"
     296msgstr "Benutzername"
     297
     298#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
     299#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
     300msgid "Password"
     301msgstr "Passwort"
     302
     303#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
     304msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
     305msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
     306
     307#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
     308msgid "Save user and password (unencrypted)"
     309msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern"
     310
     311#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
     312msgid "Enter Password"
     313msgstr "Passwort eingeben"
     314
     315#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
     316msgid "Aborting..."
     317msgstr "Abbruch..."
     318
     319#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:206
     320#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
     321#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:255
     322#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
     323msgid "Help"
     324msgstr "Hilfe"
     325
     326#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:235
     327#, java-format
     328msgid ""
     329"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
     330"required."
     331msgstr ""
     332"Warnung - Das Laden des {0}-Plugins wurde veranlasst. Dieses Plugin wird "
     333"nicht länger benötigt."
     334
     335#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:267
     336#, java-format
     337msgid "Plugin not found: {0}."
     338msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
     339
     340#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:297
     341#, java-format
     342msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
     343msgstr "Kann das Plugin {0} nicht laden. Aus den Einstellungen löschen?"
     344
     345#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:371
     346msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
     347msgstr ""
     348"Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Benutze "
     349"EPSG:4263."
     350
     351#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:443
     352msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
     353msgstr ""
     354"Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden."
     355
     356#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:445
     357msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
     358msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?"
     359
     360#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:446
     361#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
     362msgid "Unsaved Changes"
     363msgstr "Daten nicht gespeichert"
     364
     365#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:458
     366#, java-format
     367msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
     368msgstr "Ingnoriere die ungültige URL: \"{0}\""
     369
     370#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:471
     371#, java-format
     372msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
     373msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\""
     374
     375#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:42
     376msgid "You can paste an URL here to download the area."
     377msgstr "Sie können hier eine URL einfügen um diesen Bereich zu laden."
     378
     379#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:111
     380msgid "min lat"
     381msgstr "min Breite"
     382
     383#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113
     384msgid "min lon"
     385msgstr "min Länge"
     386
     387#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
     388msgid "max lat"
     389msgstr "max Breite"
     390
     391#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:117
     392msgid "max lon"
     393msgstr "max Länge"
     394
     395#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:120
     396msgid "URL from www.openstreetmap.org"
     397msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
     398
     399#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:124
     400msgid "Bounding Box"
     401msgstr "Koordinaten"
     402
     403#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
     404msgid "Bookmarks"
     405msgstr "Lesezeichen"
     406
     407#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
     408#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:596
     409#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:51
     410#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:160
     411#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:88
    724412#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
    725 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
    726 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:160
    727 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:51
    728 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:88
    729 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:596
     413#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:432
    730414#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:79
    731415#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:48
    732 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:432
    733416msgid "Add"
    734417msgstr "Hinzufügen"
    735418
    736 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:82
    737 #, java-format
    738 msgid "Delete {1} {0}"
    739 msgstr "Lösche {1} {0}"
    740 
    741 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:98
    742 #, java-format
    743 msgid "Delete {0} {1}"
    744 msgstr "Lösche {0} {1}"
    745 
    746 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:159
    747 #, java-format
    748 msgid ""
    749 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
    750 "Delete from relation?"
    751 msgstr ""
    752 "Selektion \"{0}\" wird mit Rolle {2} in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
    753 "Aus Relation löschen?"
    754 
    755 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:160
    756 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:164
    757 msgid "Conflicting relation"
    758 msgstr "Konflikt mit Relation"
    759 
    760 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:163
    761 #, java-format
    762 msgid ""
    763 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
    764 "Delete from relation?"
    765 msgstr ""
    766 "Selektion \"{0}\" wird in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
    767 "Aus Relation löschen?"
    768 
    769 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:288
    770 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:15
    771 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:177
    772 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:77
    773 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:114
    774 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
    775 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305
    776 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
    777 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:598
    778 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93
    779 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
    780 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:473
    781 msgid "Delete"
    782 msgstr "Löschen"
    783 
    784 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:325
    785 msgid "Split way segment"
    786 msgstr "Wegabschnitt aufspalten"
    787 
    788 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:344
    789 msgid ""
    790 "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
    791 "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
    792 "use them.<br>Do you really want to delete?"
    793 msgstr ""
    794 
    795 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
    796 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
    797 msgid "Paste Tags"
    798 msgstr "Tags Einfügen"
    799 
    800 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
    801 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
    802 msgstr "Tags aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen."
    803 
    804 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
     419#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
     420msgid "Please enter the desired coordinates first."
     421msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
     422
     423#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
     424msgid "Please enter a name for the location."
     425msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
     426
     427#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
     428msgid "Remove"
     429msgstr "Entfernen"
     430
     431#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
     432msgid "Select a bookmark first."
     433msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
     434
     435#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
     436msgid "zoom level"
     437msgstr "Zoomstufe"
     438
     439#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
     440msgid "x from"
     441msgstr "X von"
     442
     443#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
     444#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
     445msgid "to"
     446msgstr "nach"
     447
     448#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
     449msgid "y from"
     450msgstr "Y von"
     451
     452#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
     453msgid "Tile Numbers"
     454msgstr "Kachelnummern"
     455
     456#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:82
     457msgid "Data Sources and Types"
     458msgstr "Datenquellen und Typen"
     459
     460#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:132
     461msgid "Download as new layer"
     462msgstr "Als neue Ebene laden"
     463
     464#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:135
     465msgid "Download Area"
     466msgstr "Bereich laden"
     467
     468#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:151
     469msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
     470msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"
     471
     472#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:154
     473msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
     474msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server"
     475
     476#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
     477msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
     478msgstr ""
     479"Sie können die Maus oder Strg+Pfeiltasten benutzen/./ um zu zoomen und zu "
     480"verschieben."
     481
     482#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101
     483msgid "Map"
     484msgstr "Karte"
     485
     486#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
     487msgid "false: the property is explicitly switched off"
     488msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explizit ausgeschaltet"
     489
     490#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
     491msgid "true: the property is explicitly switched on"
     492msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explizit angeschaltet"
     493
     494#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
     495msgid ""
     496"partial: different selected objects have different values, do not change"
     497msgstr ""
     498"teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht "
     499"ändern"
     500
     501#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
     502msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
     503msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen"
     504
     505#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
     506msgid "Upload Preferences"
     507msgstr "Einstellungen hochladen"
     508
     509#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
     510msgid "Upload the current preferences to the server"
     511msgstr "Die jetzigen Einstellungen auf dem OSM Server speichern"
     512
     513#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
    805514#, fuzzy
    806 msgid "Edit: Paste tags"
    807 msgstr "Tags Einfügen"
    808 
    809 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
    810 msgid "Toggle GPX Lines"
    811 msgstr ""
    812 
    813 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
    814 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:18
    815 msgid "Draw lines between raw gps points."
    816 msgstr "Zeichne Linien zwischen rohen GPS-Punkten."
    817 
    818 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
    819 #, fuzzy, java-format
    820 msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
    821 msgstr "Globale Einstellungen benutzen."
    822 
    823 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
    824 msgid "View: Toggle GPX lines"
    825 msgstr ""
    826 
    827 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:42
    828 msgid "Open ..."
    829 msgstr "Öffnen..."
    830 
    831 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:42
    832 msgid "Open a file."
    833 msgstr "Datei öffnen."
    834 
    835 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:43
     515msgid "Upload preferences"
     516msgstr "Einstellungen hochladen"
     517
     518#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
     519#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
     520#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
     521msgid "string"
     522msgstr "Zeichenkette"
     523
     524#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
     525msgid "Name of the user."
     526msgstr "Name des Benutzers."
     527
     528#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
     529msgid "OSM Password."
     530msgstr "OSM Passwort."
     531
     532#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
     533msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
     534msgstr "Ändere die Appletgröße auf den angegeben Wert (Format: BREITExHÖHE)"
     535
     536#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
     537#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
     538#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
     539msgid "string;string;..."
     540msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
     541
     542#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
     543msgid ""
     544"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
     545"filename"
     546msgstr ""
     547"Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "
     548"Dateiname sein."
     549
     550#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
     551msgid ""
     552"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
     553"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
     554msgstr ""
     555"Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
     556"lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
     557
     558#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
     559msgid ""
     560"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
     561"url which returns osm-xml"
     562msgstr ""
     563"Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "
     564"Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
     565
     566#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
     567msgid "any"
     568msgstr "jeder"
     569
     570#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
     571msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
     572msgstr ""
     573"Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
     574
     575#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:53
     576#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:130
     577msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor"
     578msgstr "JOSM, der Java OpenStreetMap-Editor"
     579
     580#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:55
     581msgid "Message of the day not available"
     582msgstr "Nachricht des Tages nicht verfügbar"
     583
     584#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:85
     585msgid "Map: Move right"
     586msgstr ""
     587
     588#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:90
     589msgid "Map: Move left"
     590msgstr ""
     591
     592#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:95
     593msgid "Map: Move up"
     594msgstr ""
     595
     596#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:100
     597msgid "Map: Move down"
     598msgstr ""
     599
     600#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:105
    836601#, fuzzy
    837 msgid "File: Open..."
    838 msgstr "Öffnen..."
    839 
    840 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:68
    841 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:61
    842 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:65
    843 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
    844 #, java-format
    845 msgid "Error while parsing {0}"
    846 msgstr "Fehler beim parsen {0}"
    847 
    848 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:71
    849 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:69
    850 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
    851 #, java-format
    852 msgid "Could not read \"{0}\""
    853 msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen"
    854 
    855 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:84
    856 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:105
    857 #, java-format
    858 msgid "Unknown file extension: {0}"
    859 msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
    860 
    861 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:112
    862 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:131
    863 #: ../tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:84
    864 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:120
    865 #, java-format
    866 msgid "Markers from {0}"
    867 msgstr "Wegpunkte von {0}"
    868 
    869 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:15
    870 msgid "Delete selected objects."
    871 msgstr "Lösche ausgewählte Objekte."
    872 
    873 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:16
     602msgid "Map: Zoom in"
     603msgstr "Hineinzoomen "
     604
     605#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:110
    874606#, fuzzy
    875 msgid "Edit: Delete"
    876 msgstr "Schutzraum bearbeiten"
    877 
    878 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
    879 msgid "Save as ..."
    880 msgstr "Speichern unter ..."
    881 
    882 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
    883 msgid "Save the current data to a new file."
    884 msgstr "Speichere die aktuellen Daten in eine neue Datei."
    885 
    886 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:26
    887 #, fuzzy
    888 msgid "File: Save as..."
    889 msgstr "Speichern unter ..."
    890 
    891 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
    892 msgid "Combine Way"
    893 msgstr "Weg verbinden"
    894 
    895 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
    896 msgid "Combine several ways into one."
    897 msgstr "Verbindet mehrere Wege zu einem."
    898 
    899 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
    900 #, fuzzy
    901 msgid "Tool: Combine ways"
    902 msgstr "Verbinde {0} Wege"
    903 
    904 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
    905 msgid "Please select at least two ways to combine."
    906 msgstr "Bitte wählen sie mindestens zwei Wege zum Verbinden."
    907 
    908 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
    909 msgid ""
    910 "The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
    911 "combine them?"
    912 msgstr ""
    913 "Die Ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen "
    914 "sie wirklich verbunden werden?"
    915 
    916 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
    917 msgid "Combine ways with different memberships?"
    918 msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?"
    919 
    920 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
    921 msgid ""
    922 "The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
    923 "reverse some of them?"
    924 msgstr ""
    925 "Die Wege können nicht in ihrer momentanen Richtung verbunden werden. Möchten "
    926 "Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?"
    927 
    928 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
    929 msgid "Change directions?"
    930 msgstr "Richtung ändern?"
    931 
    932 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
    933 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
    934 msgid "Enter values for all conflicts."
    935 msgstr "Werte für alle Konflikte eingeben."
    936 
    937 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
    938 #, java-format
    939 msgid "Combine {0} ways"
    940 msgstr "Verbinde {0} Wege"
    941 
    942 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
    943 msgid "All the ways were empty"
    944 msgstr "Alle Wege sind leer"
    945 
    946 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
    947 msgid ""
    948 "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
    949 "nodes)"
    950 msgstr ""
    951 "Kann Wege nicht verbinden (Sie können nicht in eine eindeutige Reihenfolge "
    952 "gebracht werden)"
    953 
    954 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
    955 msgid "data"
    956 msgstr "Daten"
    957 
    958 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
    959 msgid "layer"
    960 msgstr "Ebene"
    961 
    962 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
    963 msgid "selection"
    964 msgstr "Auswahl"
    965 
    966 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
    967 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:155
    968 msgid "conflict"
    969 msgstr "Konflikt"
    970 
    971 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
    972 #, java-format
    973 msgid "Zoom to {0}"
    974 msgstr "Zoom zu {0}"
    975 
    976 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
    977 #, java-format
    978 msgid "Zoom the view to {0}."
    979 msgstr "Zoom die Ansicht zu {0}"
    980 
    981 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
    982 #, fuzzy, java-format
    983 msgid "View: Zoom to {0}"
    984 msgstr "Zoom zu {0}"
    985 
    986 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
    987 msgid "Nothing selected to zoom to."
    988 msgstr "Nichts ausgewählt zu dem gezoomt werden kann."
    989 
    990 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
    991 msgid "No conflicts to zoom to"
    992 msgstr "Keine Konflikte zu denen gezoomt werden kann"
    993 
    994 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
    995 msgid "Join node to way"
    996 msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen"
    997 
    998 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
    999 msgid "Join a node into the nearest way segments"
    1000 msgstr "Fügt einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg ein."
    1001 
    1002 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
    1003 #, fuzzy
    1004 msgid "Tool: Join node to way"
    1005 msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen"
    1006 
    1007 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
    1008 msgid "Join Node and Line"
    1009 msgstr "Vereinige Punkt und Linie"
    1010 
    1011 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
    1012 msgid "Redo"
    1013 msgstr "Wiederherstellen"
    1014 
    1015 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
    1016 msgid "Redo the last undone action."
    1017 msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion."
    1018 
    1019 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:25
    1020 #, fuzzy
    1021 msgid "Edit: Redo"
    1022 msgstr "Region bearbeiten"
    1023 
    1024 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
    1025 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
    1026 msgid "Create Circle"
    1027 msgstr "Kreis erstellen"
    1028 
    1029 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
    1030 msgid "Create a circle from three selected nodes."
    1031 msgstr "Eine Kreis mittels drei ausgewählter Knoten erstellen."
    1032 
    1033 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
    1034 #, fuzzy
    1035 msgid "Tool: Create circle"
    1036 msgstr "Kreis erstellen"
    1037 
    1038 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
    1039 #, fuzzy
    1040 msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
    1041 msgstr "Bitte einen geschlossenen Weg mit exakt vier Knotenpunkten auswählen."
    1042 
    1043 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
    1044 msgid "Those nodes are not in a circle."
    1045 msgstr "Diese Knoten sind nicht in einem Kreis"
    1046 
    1047 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70
    1048 msgid "About"
    1049 msgstr "Über"
    1050 
    1051 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70
    1052 msgid "Display the about screen."
    1053 msgstr "Über dieses Programm"
    1054 
    1055 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70
    1056 #, fuzzy
    1057 msgid "About..."
    1058 msgstr "Über"
    1059 
    1060 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
    1061 #, java-format
    1062 msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
    1063 msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
    1064 
    1065 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
    1066 #, java-format
    1067 msgid "last change at {0}"
    1068 msgstr "Letzte Änderung am {0}"
    1069 
    1070 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:82
    1071 #, java-format
    1072 msgid "Java Version {0}"
    1073 msgstr "Java Version {0}"
    1074 
    1075 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:84
    1076 msgid "Homepage"
    1077 msgstr "Webseite"
    1078 
    1079 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:86
    1080 msgid "Bug Reports"
    1081 msgstr "Fehler melden:"
    1082 
    1083 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:88
    1084 msgid "News about JOSM"
    1085 msgstr "Neues über JOSM"
    1086 
    1087 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:91
    1088 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
    1089 msgid "Info"
    1090 msgstr "Info"
    1091 
    1092 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:92
    1093 msgid "Readme"
    1094 msgstr "Bitte lesen"
    1095 
    1096 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:93
    1097 msgid "Revision"
    1098 msgstr "Version"
    1099 
    1100 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:94
    1101 msgid "Contribution"
    1102 msgstr "Mitwirkung"
    1103 
    1104 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:116
    1105 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:270
    1106 msgid "no description available"
    1107 msgstr "keine Beschreibung verfügbar"
    1108 
    1109 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
    1110 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:171
    1111 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:109
    1112 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142
    1113 msgid "Plugins"
    1114 msgstr "Plugins"
    1115 
    1116 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
    1117 msgid "About JOSM..."
    1118 msgstr "Über JOSM..."
    1119 
    1120 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:162
    1121 msgid "File could not be found."
    1122 msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
    1123 
    1124 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
    1125 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:133
    1126 msgid "Align Nodes in Rectangle"
    1127 msgstr "Knotenpunkte rechteckig anordnen "
    1128 
    1129 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
    1130 msgid "Move the selected nodes into a rectangle."
    1131 msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in ein Rechteck."
    1132 
    1133 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:44
    1134 #, fuzzy
    1135 msgid "Tool: Align in rectangle"
    1136 msgstr "Knotenpunkte rechteckig anordnen "
    1137 
    1138 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:56
    1139 msgid "Please select one circular way of exactly four nodes."
    1140 msgstr "Bitte einen geschlossenen Weg mit exakt vier Knotenpunkten auswählen."
    1141 
    1142 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
    1143 msgid "Download from OSM ..."
    1144 msgstr "Von OSM-Server herunterladen ..."
    1145 
    1146 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
    1147 msgid "Download map data from the OSM server."
    1148 msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden."
    1149 
    1150 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:35
    1151 #, fuzzy
    1152 msgid "File: Download"
    1153 msgstr "Daten herunterladen"
    1154 
    1155 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:45
    1156 msgid "Download"
    1157 msgstr "Daten herunterladen"
    1158 
    1159 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:70
    1160 msgid "Please select at least one task to download"
    1161 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum Herunterladen"
    1162 
    1163 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
    1164 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:106
    1165 msgid "Paste"
    1166 msgstr "Einfügen"
    1167 
    1168 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
    1169 msgid "Paste contents of paste buffer."
    1170 msgstr "Füge den Inhalt der Zwischenablage ein."
    1171 
    1172 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
    1173 #, fuzzy
    1174 msgid "Edit: Paste"
    1175 msgstr "Burg berabeiten"
    1176 
    1177 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:48
    1178 msgid "UnGlue Ways"
    1179 msgstr "Wege trennen"
    1180 
    1181 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:48
    1182 #, fuzzy
    1183 msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
    1184 msgstr "Bitte einen Knoten wählen, der von mindestens zwei Wegen genutzt wird."
    1185 
    1186 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:49
    1187 msgid "Tool: Unglue"
    1188 msgstr ""
    1189 
    1190 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:70
    1191 msgid "This node is not glued to anything else."
    1192 msgstr ""
    1193 
    1194 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
    1195 msgid "None of these nodes is glued to anything else."
    1196 msgstr ""
    1197 
    1198 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:92
    1199 msgid "None of this way's nodes is glued to anything else."
    1200 msgstr ""
    1201 
    1202 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
    1203 msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
    1204 msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Auftailen genutzt werden."
    1205 
    1206 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
    1207 #, fuzzy
    1208 msgid "Select either:"
    1209 msgstr "Auswahllänge"
    1210 
    1211 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
    1212 #, fuzzy
    1213 msgid "* One node that is used by more than one way, or"
    1214 msgstr "Bitte einen Knoten wählen, der von mindestens zwei Wegen genutzt wird."
    1215 
    1216 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
    1217 msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
    1218 msgstr ""
    1219 
    1220 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:106
    1221 #, fuzzy
    1222 msgid "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
    1223 msgstr ""
    1224 "Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
    1225 "als einem Weg verwendet wird."
    1226 
    1227 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
    1228 #, fuzzy
    1229 msgid "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
    1230 msgstr ""
    1231 "Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
    1232 "als einem Weg verwendet wird."
    1233 
    1234 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:109
    1235 msgid ""
    1236 "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
    1237 "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
    1238 "their\n"
    1239 "own copy and all nodes will be selected."
    1240 msgstr ""
    1241 
    1242 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:298
    1243 #, java-format
    1244 msgid "Dupe into {0} nodes"
    1245 msgstr "Teile in {0} Knoten"
    1246 
    1247 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:322
    1248 #, fuzzy, java-format
    1249 msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
    1250 msgstr "Teile in {0} Knoten"
    1251 
    1252 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
    1253 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:142
    1254 msgid "Merge Nodes"
    1255 msgstr "Knotenpunkte vereinigen"
    1256 
    1257 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
    1258 #, fuzzy
    1259 msgid "Merge nodes into the oldest one."
    1260 msgstr "Mehrere Knotenpunkte zu einem vereinigen."
    1261 
    1262 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
    1263 #, fuzzy
    1264 msgid "Tool: Merge nodes"
    1265 msgstr "Knotenpunkte vereinigen"
    1266 
    1267 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
    1268 msgid "Please select at least two nodes to merge."
    1269 msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen."
    1270 
    1271 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
    1272 msgid ""
    1273 "The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
    1274 "to merge them?"
    1275 msgstr ""
    1276 "Die gewählten Punkte gehören unterschiedliche Relationen an. Sollen Sie "
    1277 "wirklich vereint werden?"
    1278 
    1279 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
    1280 msgid "Merge nodes with different memberships?"
    1281 msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?"
    1282 
    1283 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
    1284 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
    1285 msgstr ""
    1286 "Kann Punkte nicht vereinigen: Müsste einen Weg löschen der aber noch benutzt "
    1287 "wird."
    1288 
    1289 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
    1290 #, java-format
    1291 msgid "Merge {0} nodes"
    1292 msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen"
    1293 
    1294 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
    1295 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
    1296 msgid "New"
    1297 msgstr "Neu"
    1298 
    1299 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
    1300 msgid "Create a new map."
    1301 msgstr "Eine neue Karte erstellen."
    1302 
    1303 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:19
    1304 #, fuzzy
    1305 msgid "File: New"
    1306 msgstr "Datei"
    1307 
    1308 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:23
    1309 msgid "unnamed"
    1310 msgstr "unbenannt"
    1311 
    1312 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
    1313 msgid "Upload to OSM ..."
    1314 msgstr "Zum OSM-Server hochladen ..."
    1315 
    1316 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
    1317 msgid "Upload all changes to the OSM server."
    1318 msgstr "Alle Änderungen zum OSM Server hochladen."
    1319 
    1320 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:64
    1321 msgid "File: Upload"
    1322 msgstr ""
    1323 
    1324 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:78
    1325 msgid "Objects to add:"
    1326 msgstr "Neue Objekte:"
    1327 
    1328 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:86
    1329 msgid "Objects to modify:"
    1330 msgstr "Geänderte Objekte:"
    1331 
    1332 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:94
    1333 msgid "Objects to delete:"
    1334 msgstr "Zu löschende Objekte:"
    1335 
    1336 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:101
    1337 msgid "Upload these changes?"
    1338 msgstr "Diese Änderungen hochladen?"
    1339 
    1340 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:109
    1341 msgid "Nothing to upload. Get some data first."
    1342 msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hochladen."
    1343 
    1344 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:114
    1345 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
    1346 msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen."
    1347 
    1348 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:135
    1349 msgid "No changes to upload."
    1350 msgstr "Keine Änderungen zum Hochladen vorhanden."
    1351 
    1352 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:151
    1353 msgid "Uploading data"
    1354 msgstr "Sende Daten"
    1355 
    1356 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21
    1357 msgid "OSM History Information"
    1358 msgstr "OSM-Änderungsgeschichte"
    1359 
    1360 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21
    1361 msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
    1362 msgstr "Zeige Geschichte der OSM Wege oder Knoten."
    1363 
    1364 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:22
    1365 #, fuzzy
    1366 msgid "Display history"
    1367 msgstr "Anzeige-Einstellungen"
    1368 
    1369 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:73
    1370 msgid ""
    1371 "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
    1372 "a bug."
    1373 msgstr ""
    1374 "Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for "
    1375 "no layer.\""
    1376 
    1377 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:77
    1378 msgid "No document open so nothing to save."
    1379 msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
    1380 
    1381 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
    1382 msgid "The document contains no data. Save anyway?"
    1383 msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
    1384 
    1385 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
    1386 msgid "Empty document"
    1387 msgstr "Leeres Dokument"
    1388 
    1389 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89
    1390 msgid ""
    1391 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
    1392 "if you rejected all. Continue?"
    1393 msgstr ""
    1394 "Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
    1395 "Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
    1396 
    1397 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89
    1398 msgid "Conflicts"
    1399 msgstr "Konflikte"
    1400 
    1401 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97
    1402 msgid "Save GPX file"
    1403 msgstr "GPX-Datei speichern"
    1404 
    1405 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97
    1406 msgid "Save OSM file"
    1407 msgstr "OSM-Datei speichern"
    1408 
    1409 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:124
    1410 msgid "Could not back up file."
    1411 msgstr "Kann kein Backup der Datei erstellen."
    1412 
    1413 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
    1414 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:204
    1415 msgid "Unknown file extension."
    1416 msgstr "Dateiendung unbekannt."
    1417 
    1418 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:168
    1419 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:209
    1420 msgid "An error occurred while saving."
    1421 msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
    1422 
    1423 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:178
    1424 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:219
    1425 msgid "An error occurred while restoring backup file."
    1426 msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten."
    1427 
    1428 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
    1429 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
    1430 msgid "Align Nodes in Line"
    1431 msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen."
    1432 
    1433 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
    1434 msgid "Move the selected nodes onto a line."
    1435 msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, das sie in einer Linie liegen. "
    1436 
    1437 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
    1438 #, fuzzy
    1439 msgid "Tool: Align in line"
    1440 msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen."
    1441 
    1442 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
    1443 msgid "Please select at least three nodes."
    1444 msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen."
    1445 
    1446 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
    1447 msgid "Preferences ..."
    1448 msgstr "Einstellungen..."
    1449 
    1450 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
    1451 msgid "Open a preferences page for global settings."
    1452 msgstr "öffnete eine globale Einstellungs-Seite."
    1453 
    1454 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
    1455 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
    1456 msgid "Preferences"
    1457 msgstr "Einstellungen"
    1458 
    1459 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:43
    1460 msgid ""
    1461 "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
    1462 "tracks."
    1463 msgstr ""
    1464 "Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine GPS-Spuren, welche "
    1465 "unter der GPL stehen, hochladen."
    1466 
    1467 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
    1468 msgid "Export to GPX ..."
    1469 msgstr "Als GPX exportieren ..."
    1470 
    1471 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
    1472 msgid "Export the data to GPX file."
    1473 msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
    1474 
    1475 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:49
    1476 #, fuzzy
    1477 msgid "Export to GPX"
    1478 msgstr "Als GPX exportieren ..."
    1479 
    1480 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:55
    1481 msgid "Nothing to export. Get some data first."
    1482 msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
    1483 
    1484 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:79
    1485 msgid "gps track description"
    1486 msgstr "Beschreibung der GPS-Spur"
    1487 
    1488 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:85
    1489 msgid "Add author information"
    1490 msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
    1491 
    1492 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:88
    1493 msgid "Real name"
    1494 msgstr "Voller Name"
    1495 
    1496 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:92
    1497 msgid "Email"
    1498 msgstr "E-Mail"
    1499 
    1500 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:96
    1501 msgid "Copyright (URL)"
    1502 msgstr "Copyright (URL)"
    1503 
    1504 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:100
    1505 msgid "Predefined"
    1506 msgstr "Vordefinert"
    1507 
    1508 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:102
    1509 msgid "Copyright year"
    1510 msgstr "Jahr des Copyrights"
    1511 
    1512 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:110
    1513 msgid "Keywords"
    1514 msgstr "Schlüsselwörter"
    1515 
    1516 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:114
    1517 msgid "Export options"
    1518 msgstr "Export-Einstellungen"
    1519 
    1520 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:139
    1521 #, java-format
    1522 msgid "Error while exporting {0}"
    1523 msgstr "Fehler beim exportieren von {0}"
    1524 
    1525 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:139
    1526 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:481
    1527 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:485
    1528 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:296
    1529 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
    1530 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
    1531 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
    1532 msgid "Error"
    1533 msgstr "Fehler"
    1534 
    1535 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:193
    1536 msgid "Choose a predefined license"
    1537 msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz"
    1538 
    1539 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
    1540 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
    1541 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:35
    1542 msgid "Unselect All"
    1543 msgstr "Nichts auswählen"
    1544 
    1545 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
    1546 msgid "Unselect all objects."
    1547 msgstr "Keine Objekte auswählen."
    1548 
    1549 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:18
    1550 #, fuzzy
    1551 msgid "Edit: Unselect all"
    1552 msgstr "Nichts auswählen"
    1553 
    1554 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:24
    1555 #, fuzzy
    1556 msgid "Edit: Unselect all (2)"
    1557 msgstr "Nichts auswählen"
    1558 
    1559 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
    1560 #, fuzzy
    1561 msgid "Edit: Unselect all (3)"
    1562 msgstr "Nichts auswählen"
    1563 
    1564 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
    1565 msgid "Zoom in"
    1566 msgstr "Hineinzoomen "
    1567 
    1568 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
    1569 #, fuzzy
    1570 msgid "View: Zoom in"
    1571 msgstr "Hineinzoomen "
    1572 
    1573 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
    1574 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
    1575 msgid "Rename layer"
    1576 msgstr "Ebene umbennen"
    1577 
    1578 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
    1579 msgid "Also rename the file"
    1580 msgstr "Die Datei mit umbennen"
    1581 
    1582 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
    1583 #, java-format
    1584 msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
    1585 msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbennen."
    1586 
    1587 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
    1588 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:82
    1589 msgid "Reverse ways"
    1590 msgstr "Richtung des Weges drehen"
    1591 
    1592 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
    1593 msgid "Reverse the direction of all selected ways."
    1594 msgstr "Dreht die Richtung aller gewählter Wege um."
    1595 
    1596 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:33
    1597 #, fuzzy
    1598 msgid "Tool: Reverse way"
    1599 msgstr "Richtung des Weges drehen"
    1600 
    1601 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:57
    1602 msgid "Please select at least one way."
    1603 msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen."
    1604 
    1605 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
    1606 msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
    1607 msgstr "OSM-Server-Dateien (*.osm *.xml)"
    1608 
    1609 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
    1610 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
    1611 msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
    1612 msgstr "GPX-Dateien (*.gpx *.gpx.gz)"
    1613 
    1614 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
    1615 msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
    1616 msgstr "NMEA-0183-Dateien (*.nmea *.txt)"
    1617 
    1618 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
    1619 msgid "Save"
    1620 msgstr "Speichern"
    1621 
    1622 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
    1623 msgid "Save the current data."
    1624 msgstr "Speichere die aktuellen Daten."
    1625 
    1626 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:28
    1627 msgid "File: Save"
    1628 msgstr ""
    1629 
    1630 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
    1631 msgid "Copy"
    1632 msgstr "Kopieren"
    1633 
    1634 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
    1635 msgid "Copy selected objects to paste buffer."
    1636 msgstr "Kopiere gewählte Objekte in die Zwischenablage."
    1637 
    1638 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
    1639 #, fuzzy
    1640 msgid "Edit: Copy"
    1641 msgstr "Landkreis bearbeiten"
    1642 
    1643 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
    1644 msgid "Please select something to copy."
    1645 msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen."
    1646 
    1647 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
    1648 msgid "Next Marker"
    1649 msgstr "Nächste Marke"
    1650 
    1651 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
    1652 msgid "Play next marker."
    1653 msgstr "Die nächste Marke abspielen."
    1654 
    1655 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
    1656 #, fuzzy
    1657 msgid "Audio: Next"
    1658 msgstr "Audio-Einstellungen"
    1659 
    1660 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
    1661 msgid "Forward"
    1662 msgstr "Vorwärts"
    1663 
    1664 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
    1665 msgid "Jump forward"
    1666 msgstr "Springe vor."
    1667 
    1668 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
    1669 #, fuzzy
    1670 msgid "Audio: Forward"
    1671 msgstr "Vorwärts"
    1672 
    1673 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
    1674 msgid "Previous Marker"
    1675 msgstr "Vorherige Marke"
    1676 
    1677 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
    1678 msgid "Play previous marker."
    1679 msgstr "Die vorherige Marke abspielen."
    1680 
    1681 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
    1682 #, fuzzy
    1683 msgid "Audio: Previous"
    1684 msgstr "Vorheriges"
    1685 
    1686 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
    1687 msgid "Play/pause"
    1688 msgstr "Abspielen / Pause"
    1689 
    1690 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
    1691 msgid "Play/pause audio."
    1692 msgstr "Ton abspielen / anhalten"
    1693 
    1694 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
    1695 #, fuzzy
    1696 msgid "Audio: Play/Pause"
    1697 msgstr "Abspielen / Pause"
    1698 
    1699 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
    1700 msgid "Back"
    1701 msgstr "Zurück"
    1702 
    1703 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
    1704 msgid "Jump back."
    1705 msgstr "Springe zurück."
    1706 
    1707 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
    1708 #, fuzzy
    1709 msgid "Audio: Back"
    1710 msgstr "Audio"
    1711 
    1712 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
    1713 msgid "Slower"
    1714 msgstr "Langsamer"
    1715 
    1716 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
    1717 msgid "Slower Forward"
    1718 msgstr "Langsamer abspielen"
    1719 
    1720 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
    1721 #, fuzzy
    1722 msgid "Audio: Slower"
    1723 msgstr "Langsamer"
    1724 
    1725 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
    1726 msgid "Faster"
    1727 msgstr "Schneller"
    1728 
    1729 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
    1730 msgid "Faster Forward"
    1731 msgstr "Schneller abspielen"
    1732 
    1733 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
    1734 #, fuzzy
    1735 msgid "Audio: Faster"
    1736 msgstr "Schneller"
    1737 
    1738 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
    1739 msgid "Load Selection"
    1740 msgstr "Lade Auswahl"
    1741 
    1742 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
    1743 #, java-format
    1744 msgid "Contact {0}..."
    1745 msgstr "Verbinde zu {0} ..."
    1746 
    1747 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
    1748 msgid "Downloading..."
    1749 msgstr "Lade Daten ..."
    1750 
    1751 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
    1752 #, java-format
    1753 msgid "Could not read from url: \"{0}\""
    1754 msgstr "Konnte nicht von URL \"{0}\" lesen"
    1755 
    1756 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
    1757 #, java-format
    1758 msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
    1759 msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht parsen."
    1760 
    1761 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:214
    1762 msgid "Missing arguments for or."
    1763 msgstr "Fehlendes Argument für 'OR'."
    1764 
    1765 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:225
    1766 msgid "Missing argument for not."
    1767 msgstr "Fehlendes Argument für 'NICHT'."
    1768 
    1769 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:236
    1770 msgid "Expected closing parenthesis."
    1771 msgstr "Erwarte schließende Klammer."
    1772 
    1773 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
    1774 msgid "Search ..."
    1775 msgstr "Suche ..."
    1776 
    1777 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
    1778 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:139
    1779 msgid "Search for objects."
    1780 msgstr "Suche nach Objekten."
    1781 
    1782 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
    1783 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
    1784 msgid "Search..."
    1785 msgstr "Suche..."
    1786 
    1787 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
    1788 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:53
    1789 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:67
    1790 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
    1791 msgid "No data loaded."
    1792 msgstr "Keine Daten geladen"
    1793 
    1794 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
    1795 msgid "Please enter a search string."
    1796 msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben."
    1797 
    1798 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
    1799 msgid ""
    1800 "<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in "
    1801 "any key or name.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key "
    1802 "or name.</li><li><b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name.</li><li><b>-"
    1803 "name:Bak</b> - not 'Bak' in the name.</li><li><b>foot:</b> - key=foot set to "
    1804 "any value.</li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> - type of the "
    1805 "object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - "
    1806 "all objects changed by user</li><li><b>id:</b>... - object with given ID</"
    1807 "li><li><b>nodes:</b>... - object with given number of nodes</"
    1808 "li><li><b>modified</b> - all changed objects</li><li><b>incomplete</b> - all "
    1809 "incomplete objects</li><li>Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical "
    1810 "or</li><li>Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)</"
    1811 "li><li>Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions</li></ul></html>"
    1812 msgstr ""
    1813 "<html>Volltextsuche:<ul> <li><b>Berliner Straße</b> - 'Berliner' und "
    1814 "'Straße' in einem Schlüssel oder Namen.</li> <li><b>\"Berliner Straße\"</b> "
    1815 "- 'Berliner Straße' in einem Schlüssel oder Namen.</li> <li><b>name:Ber</b> "
    1816 "- 'Ber' irgendwo im Namen.</li> <li><b>-name:Ber</b> - kein 'Ber' im Namen.</"
    1817 "li> <li><b>foot:</b> - Schlüssel=foot mit beliebigem Wert.</li> "
    1818 "<li>Spezialsuchen:</li> <li><b>type:</b> - Type des Objektes (<b>node</b>, "
    1819 "<b>way</b>, <b>relation</b>)</li> <li><b>user:</b>... - Alle von diesem "
    1820 "Nutzer geänderten Objekte</li> <li><b>id:</b>... - Objekt mit gegebener ID</"
    1821 "li> <li><b>nodes:</b>... - Objekte mit gegebener Knotenanzahl</li> "
    1822 "<li><b>modified</b> - Alle geänderten Objekte</li> <li><b>incomplete</b> - "
    1823 "Alle unvollständigen Objekte</li> <li>Nutzung von <b>|</b> oder <b>OR</b> "
    1824 "zum Kombinieren mittels logischem Oder.</li> <li>Nutzung von <b>\"</b> zum "
    1825 "Zusammenfassen (z.B. falls ein Schlüssel einen : enthält).</li> <li>Nutzung "
    1826 "von <b>(</b> und <b>)</b> zumGruppieren von Ausdrücken.</li> </ul></html>"
    1827 
    1828 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:73
    1829 msgid "replace selection"
    1830 msgstr "Auswahl ersetzen"
    1831 
    1832 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:74
    1833 msgid "add to selection"
    1834 msgstr "zur Auswahl hinzufügen"
    1835 
    1836 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:75
    1837 msgid "remove from selection"
    1838 msgstr "aus der Auswahl entfernen"
    1839 
    1840 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
    1841 msgid "case sensitive"
    1842 msgstr "Groß/Kleinschreibung unterscheiden"
    1843 
    1844 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:97
    1845 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:139
    1846 msgid "Search"
    1847 msgstr "Suche"
    1848 
    1849 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:158
    1850 #, java-format
    1851 msgid "No match found for ''{0}''"
    1852 msgstr "Nichts gefunden für Suche ''{0}''"
    1853 
    1854 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:160
    1855 #, java-format
    1856 msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
    1857 msgstr "Nichts zur Auswahl hinzugefügt durch Suche nach ''{0}''"
    1858 
    1859 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:162
    1860 #, java-format
    1861 msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
    1862 msgstr "Nichts aus der Auswahl entfernt durch Suche ''{0}''"
    1863 
    1864 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:166
    1865 #, java-format
    1866 msgid "Found {0} matches"
    1867 msgstr "{0} Treffer gefunden"
    1868 
    1869 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:186
    1870 msgid "CI"
    1871 msgstr "CI"
    1872 
    1873 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:186
    1874 msgid "CS"
    1875 msgstr "CS"
    1876 
    1877 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
    1878 msgid "Zoom out"
     607msgid "Map: Zoom out"
    1879608msgstr "Herauszoomen"
    1880 
    1881 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
    1882 #, fuzzy
    1883 msgid "View: Zoom out"
    1884 msgstr "Herauszoomen"
    1885 
    1886 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
    1887 msgid "Duplicate"
    1888 msgstr "Verdoppeln"
    1889 
    1890 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
    1891 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
    1892 msgstr "Verdoppelt die Selektion durch Kopieren und sofortiges Einfügen."
    1893 
    1894 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
    1895 #, fuzzy
    1896 msgid "Edit: Duplicate selection"
    1897 msgstr "Auswahl ersetzen"
    1898 
    1899 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:32
    1900 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:96
    1901 msgid "Align Nodes in Circle"
    1902 msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen"
    1903 
    1904 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:32
    1905 msgid "Move the selected nodes into a circle."
    1906 msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in einen Kreis."
    1907 
    1908 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
    1909 #, fuzzy
    1910 msgid "Tool: Align in circle"
    1911 msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen"
    1912 
    1913 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:56
    1914 msgid "Please select at least four nodes."
    1915 msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
    1916 
    1917 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:51
    1918 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:323
    1919 msgid "File exists. Overwrite?"
    1920 msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
    1921 
    1922 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:51
    1923 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:323
    1924 msgid "Overwrite"
    1925 msgstr "Überschreiben"
    1926 
    1927 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
    1928 msgid "Exit"
    1929 msgstr "Beenden"
    1930 
    1931 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
    1932 msgid "Exit the application."
    1933 msgstr "Beende das Programm."
    1934 
    1935 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
    1936 #, fuzzy
    1937 msgid "Quit JOSM"
    1938 msgstr "Über JOSM..."
    1939 
    1940 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
    1941 msgid "Select All"
    1942 msgstr "Alles auswählen"
    1943 
    1944 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
    1945 msgid ""
    1946 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
    1947 "objects too."
    1948 msgstr ""
    1949 "Wählt alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene. Dies wählt auch "
    1950 "unvöllständige Objekte aus."
    1951 
    1952 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
    1953 #, fuzzy
    1954 msgid "Edit: Select all"
    1955 msgstr "Alles auswählen"
    1956 
    1957 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
    1958 msgid "up"
    1959 msgstr ""
    1960 
    1961 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
    1962 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
    1963 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
    1964 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
    1965 #, fuzzy, java-format
    1966 msgid "Move objects {0}"
    1967 msgstr "Verschiebt Objekte"
    1968 
    1969 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
    1970 #, fuzzy
    1971 msgid "down"
    1972 msgstr "Stadt"
    1973 
    1974 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
    1975 #, fuzzy
    1976 msgid "left"
    1977 msgstr "Löschen"
    1978 
    1979 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
    1980 #, fuzzy
    1981 msgid "right"
    1982 msgstr "Höhe"
    1983 
    1984 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
    1985 #, fuzzy, java-format
    1986 msgid "Move {0}"
    1987 msgstr "Verschiebe"
    1988 
    1989 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
    1990 #, fuzzy, java-format
    1991 msgid "Moves Objects {0}"
    1992 msgstr "Verschiebt Objekte"
    1993 
    1994 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
    1995 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
    1996 msgid "Cannot move objects outside of the world."
    1997 msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
    1998 
    1999 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
    2000 msgid "Undo"
    2001 msgstr "Rückgängig"
    2002 
    2003 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
    2004 msgid "Undo the last action."
    2005 msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
    2006 
    2007 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:25
    2008 #, fuzzy
    2009 msgid "Edit: Undo"
    2010 msgstr "Landfläche bearbeiten"
    2011 
    2012 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:31
    2013 msgid "Downloading data"
    2014 msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
    2015 
    2016 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:44
    2017 msgid "No data imported."
    2018 msgstr "Keine Daten importiert."
    2019 
    2020 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:45
    2021 msgid "Data Layer"
    2022 msgstr "Datenbene"
    2023 
    2024 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:57
    2025 msgid "OpenStreetMap data"
    2026 msgstr "OpenStreetMap Daten"
    2027 
    2028 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
    2029 msgid "Downloading GPS data"
    2030 msgstr "Hole GPS-Daten"
    2031 
    2032 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
    2033 msgid "Raw GPS data"
    2034 msgstr "Rohe GPS-Daten"
    2035 
    2036 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
    2037 msgid "JOSM Online Help"
    2038 msgstr "JOSM-Onlinhilfe"
    2039 
    2040 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
    2041 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
    2042 msgid "Open in Browser"
    2043 msgstr "Im Browser öffnen"
    2044 
    2045 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
    2046 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
    2047 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:129
    2048 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:80
    2049 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:167
    2050 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62
    2051 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:106
    2052 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
    2053 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:597
    2054 #: ../grid/src/grid/GridPlugin.java:43 ../grid/src/grid/GridPlugin.java:49
    2055 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:442
    2056 msgid "Edit"
    2057 msgstr "Bearbeiten"
    2058 
    2059 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
    2060 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
    2061 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:132
    2062 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:127
    2063 msgid "Reload"
    2064 msgstr "Neu Laden"
    2065 
    2066 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
    2067 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
    2068 msgstr "Kann nur die Hilfe Seiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten."
    2069 
    2070 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
    2071 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
    2072 #, java-format
    2073 msgid "Error while loading page {0}"
    2074 msgstr "Fehler beim laden der Seite {0}"
    2075 
    2076 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
    2077 msgid "Delete Mode"
    2078 msgstr "Löschmodus"
    2079 
    2080 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
    2081 msgid "Delete nodes or ways."
    2082 msgstr "Lösche Knotenpunkte oder Wege."
    2083 
    2084 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
    2085 #, fuzzy
    2086 msgid "Delete mode"
    2087 msgstr "Löschmodus"
    2088 
    2089 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:127
    2090 msgid ""
    2091 "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
    2092 "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
    2093 msgstr ""
    2094 "Anklicken: löschen Shift: Lösche Wegabschnitt. Alt: unbenutze Knotenpunkte "
    2095 "nicht löschen. Strg: Lösche verweisende Objekte."
    2096 
    2097 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:87
    2098 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
    2099 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
    2100 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:319
    2101 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:109
    2102 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:92
    2103 msgid "Select"
    2104 msgstr "Auswahl"
    2105 
    2106 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:87
    2107 msgid "Select, move and rotate objects"
    2108 msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen"
    2109 
    2110 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
    2111 #, fuzzy
    2112 msgid "Select mode"
    2113 msgstr "Löschmodus"
    2114 
    2115 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
    2116 msgid "Add and move a virtual new node to way"
    2117 msgstr "Virtuellen Knoten zu Weg hinzufügen und bewegen"
    2118 
    2119 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:385
    2120 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
    2121 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
    2122 msgstr "Maustaste loslassen um Objekte im Rechteck auszuwählen."
    2123 
    2124 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:387
    2125 msgid "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
    2126 msgstr ""
    2127 "Um die Bewegung zu stoppen, Maustaste loslassen. Strg: mit dem nächsten "
    2128 "Punkt vereinigen."
    2129 
    2130 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:389
    2131 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:260
    2132 msgid "Release the mouse button to stop rotating."
    2133 msgstr "Um das Drehen zu stoppen, Maustaste loslassen."
    2134 
    2135 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:391
    2136 msgid ""
    2137 "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
    2138 "Ctrl to rotate selected; or change selection"
    2139 msgstr ""
    2140 "Ziehen: Objekte verschieben. Shift: Auswahl hinzufügen. Ctrl: Auswahl "
    2141 "entfernen. Shift-Strg: drehen oder Auswahl ändern."
    2142 
    2143 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:88
    2144 msgid ""
    2145 "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
    2146 "+release to synchronize audio at that point."
    2147 msgstr ""
    2148 "Abspielposition in der Nähe einer GPS-Spur ablegen, um Audio abzuspielen. "
    2149 "Zusätzliches Drücken von SHIFT sychronisiert Audio an diesem Punkt."
    2150 
    2151 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
    2152 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
    2153 msgid "Draw"
    2154 msgstr "Zeichne"
    2155 
    2156 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
    2157 msgid "Draw nodes"
    2158 msgstr "Setze Knotenpunkt"
    2159 
    2160 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
    2161 #, fuzzy
    2162 msgid "Draw mode"
    2163 msgstr "Setze Knotenpunkt"
    2164 
    2165 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
    2166 #, fuzzy
    2167 msgid "Draw mode (2)"
    2168 msgstr "Setze Knotenpunkt"
    2169 
    2170 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:192
    2171 msgid "Cannot add a node outside of the world."
    2172 msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
    2173 
    2174 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:317
    2175 msgid "Add node"
    2176 msgstr "Knoptenpunkt hinzufügen"
    2177 
    2178 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:319
    2179 msgid "Add node into way"
    2180 msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen"
    2181 
    2182 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:324
    2183 msgid "Connect existing way to node"
    2184 msgstr "Verbinde existierenden Weg zum Knotenpunkt"
    2185 
    2186 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:326
    2187 msgid "Add a new node to an existing way"
    2188 msgstr "Fügt einen Knotenpunkt in einen bestehenden Weg ein"
    2189 
    2190 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:328
    2191 msgid "Add node into way and connect"
    2192 msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen und verbinden"
    2193 
    2194 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:618
    2195 msgid "Click to create a new way to the existing node."
    2196 msgstr "Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen."
    2197 
    2198 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:620
    2199 msgid "Click to make a connection to the existing node."
    2200 msgstr "Klicken, um eine Verbindung zum existierenden Knotenpunkt zu erzeugen."
    2201 
    2202 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:623
    2203 msgid "Click to insert a node and create a new way."
    2204 msgstr "Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen."
    2205 
    2206 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:625
    2207 msgid "Click to insert a new node and make a connection."
    2208 msgstr ""
    2209 "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt einzufügen und eine Verbindung zu "
    2210 "erstellen."
    2211 
    2212 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:629
    2213 msgid "Click to insert a new node."
    2214 msgstr "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt zu erzeugen."
    2215 
    2216 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
    2217 msgid "Extrude"
    2218 msgstr "Ausweiten"
    2219 
    2220 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
    2221 msgid "Create areas"
    2222 msgstr "Gebiete erstellen"
    2223 
    2224 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
    2225 #, fuzzy
    2226 msgid "Extrude mode"
    2227 msgstr "Ausweiten"
    2228 
    2229 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:244
    2230 msgid "Extrude Way"
    2231 msgstr "Weg ausweiten"
    2232 
    2233 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:258
    2234 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
    2235 msgstr "Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen."
    2236 
    2237 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:262
    2238 msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
    2239 msgstr "Einen Wegabschnitt bewegen, um ein Rechteck zu erstellen."
    2240 
    2241 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
    2242 msgid "Zoom"
    2243 msgstr "Zoom"
    2244 
    2245 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
    2246 msgid "Zoom and move map"
    2247 msgstr "Zoomen und Karte verschieben"
    2248 
    2249 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
    2250 #, fuzzy
    2251 msgid "Zoom mode"
    2252 msgstr "Herauszoomen"
    2253 
    2254 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
    2255 msgid ""
    2256 "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up,left,down,right; "
    2257 "move zoom with right button"
    2258 msgstr ""
    2259 "Zoomen mit ziehen oder Ctrl+. oder Ctrl+,; Verschieben mit Ctrl+hoch,links,"
    2260 "runter,rechts; Zoom verschieben mit rechter Maus"
    2261 
    2262 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
    2263 msgid "Split Way"
    2264 msgstr "Weg aufspalten"
    2265 
    2266 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
    2267 msgid "Split a way at the selected node."
    2268 msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten."
    2269 
    2270 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
    2271 #, fuzzy
    2272 msgid "Tool: Split way"
    2273 msgstr "Weg aufspalten"
    2274 
    2275 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
    2276 msgid "The current selection cannot be used for splitting."
    2277 msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten genutzt werden."
    2278 
    2279 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
    2280 msgid "The selected node is no inner part of any way."
    2281 msgid_plural "The selected nodes are no inner part of any way."
    2282 msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist kein innenliegender Teil eines Weges."
    2283 msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges."
    2284 
    2285 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:124
    2286 msgid ""
    2287 "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
    2288 "way also."
    2289 msgstr ""
    2290 "Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen benutzt. Bitte "
    2291 "auch den Weg auswählen."
    2292 
    2293 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:132
    2294 msgid "The selected nodes do not share the same way."
    2295 msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg. "
    2296 
    2297 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:145
    2298 msgid "The selected way does not contain the selected node."
    2299 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
    2300 msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt."
    2301 msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte."
    2302 
    2303 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:212
    2304 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:223
    2305 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
    2306 msgstr ""
    2307 "Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg "
    2308 "trennen zu können."
    2309 
    2310 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:225
    2311 msgid ""
    2312 "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
    2313 "middle of the way.)"
    2314 msgstr ""
    2315 "Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Es hilft Punkte in der "
    2316 "Mitte des Weges zu wählen)"
    2317 
    2318 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:285
    2319 msgid ""
    2320 "A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
    2321 "You should verify this and correct it when necessary."
    2322 msgstr ""
    2323 "Eine rollenbasierte Relations-Mitgliedschaft wurde in alle neuen Wege "
    2324 "kopiert.\n"
    2325 "Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren."
    2326 
    2327 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:290
    2328 #, java-format
    2329 msgid "Split way {0} into {1} parts"
    2330 msgstr "Teile Weg {0} in {1} Teile"
    2331 
    2332 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:33
    2333 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:156
    2334 msgid "scale"
    2335 msgstr "Skala"
    2336 
    2337 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
    2338 msgid "Error while parsing"
    2339 msgstr "Fehler beim Parsen"
    2340 
    2341 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
    2342 msgid "File not found"
    2343 msgstr "Datei nicht gefunden"
    2344 
    2345 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:92
    2346 msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
    2347 msgstr "Die geographische Länge der Mausposition."
    2348 
    2349 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
    2350 msgid "The name of the object at the mouse pointer."
    2351 msgstr "Der Objektname an der Mausposition."
    2352 
    2353 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
    2354 msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
    2355 msgstr "Die geographische Breite der Mausposition."
    2356 
    2357 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
    2358 msgid "The angle between the previous and the current way segment."
    2359 msgstr "Der Winkel zwischen vorherigem und aktuellem Wegabschnitt."
    2360 
    2361 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
    2362 msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
    2363 msgstr "Die (Kompass-)Richtung des zu zeichnenden Wegabschnitt."
    2364 
    2365 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
    2366 msgid "The length of the new way segment being drawn."
    2367 msgstr "Die Länge des neu zu zeichnenden Wegabschnittes."
    2368 
    2369 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:158
    2370 msgid "(no object)"
    2371 msgstr "(kein Objekt)"
    2372 
    2373 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
    2374 msgid "Could not read bookmarks."
    2375 msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen."
    2376 
    2377 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
    2378 msgid "Could not write bookmark."
    2379 msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben."
    2380609
    2381610#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:89
     
    2427656msgstr "Vorlagengruppe \"{0}\""
    2428657
    2429 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:53
    2430 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:130
    2431 msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor"
    2432 msgstr "JOSM, der Java OpenStreetMap-Editor"
    2433 
    2434 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:55
    2435 msgid "Message of the day not available"
    2436 msgstr "Nachricht des Tages nicht verfügbar"
    2437 
    2438 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:60
    2439 msgid "JOSM - Java OpenStreetMap Editor"
    2440 msgstr "JOSM - Java OpenStreetMap-Editor"
    2441 
    2442 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:68
    2443 #, java-format
    2444 msgid "Version {0}"
    2445 msgstr "Version {0}"
    2446 
    2447 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:87
    2448 msgid "Initializing"
    2449 msgstr "Initialisiere"
    2450 
    2451 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:85
    2452 msgid "Map: Move right"
    2453 msgstr ""
    2454 
    2455 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:90
    2456 msgid "Map: Move left"
    2457 msgstr ""
    2458 
    2459 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:95
    2460 msgid "Map: Move up"
    2461 msgstr ""
    2462 
    2463 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:100
    2464 msgid "Map: Move down"
    2465 msgstr ""
    2466 
    2467 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:105
    2468 #, fuzzy
    2469 msgid "Map: Zoom in"
    2470 msgstr "Hineinzoomen "
    2471 
    2472 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:110
    2473 #, fuzzy
    2474 msgid "Map: Zoom out"
    2475 msgstr "Herauszoomen"
    2476 
    2477 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:42
    2478 msgid "You can paste an URL here to download the area."
    2479 msgstr "Sie können hier eine URL einfügen um diesen Bereich zu laden."
    2480 
    2481 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:111
    2482 msgid "min lat"
    2483 msgstr "min Breite"
    2484 
    2485 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113
    2486 msgid "min lon"
    2487 msgstr "min Länge"
    2488 
    2489 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
    2490 msgid "max lat"
    2491 msgstr "max Breite"
    2492 
    2493 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:117
    2494 msgid "max lon"
    2495 msgstr "max Länge"
    2496 
    2497 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:120
    2498 msgid "URL from www.openstreetmap.org"
    2499 msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
    2500 
    2501 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:124
    2502 msgid "Bounding Box"
    2503 msgstr "Koordinaten"
    2504 
    2505 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:82
    2506 msgid "Data Sources and Types"
    2507 msgstr "Datenquellen und Typen"
    2508 
    2509 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:132
    2510 msgid "Download as new layer"
    2511 msgstr "Als neue Ebene laden"
    2512 
    2513 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:135
    2514 msgid "Download Area"
    2515 msgstr "Bereich laden"
    2516 
    2517 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:151
    2518 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
    2519 msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"
    2520 
    2521 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:154
    2522 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
    2523 msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server"
    2524 
    2525 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
    2526 msgid "zoom level"
    2527 msgstr "Zoomstufe"
    2528 
    2529 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
    2530 msgid "x from"
    2531 msgstr "X von"
    2532 
    2533 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
    2534 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
    2535 msgid "to"
    2536 msgstr "nach"
    2537 
    2538 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
    2539 msgid "y from"
    2540 msgstr "Y von"
    2541 
    2542 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
    2543 msgid "Tile Numbers"
    2544 msgstr "Kachelnummern"
    2545 
    2546 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
    2547 msgid "Bookmarks"
    2548 msgstr "Lesezeichen"
    2549 
    2550 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
    2551 msgid "Please enter the desired coordinates first."
    2552 msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
    2553 
    2554 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
    2555 msgid "Please enter a name for the location."
    2556 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
    2557 
    2558 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
    2559 msgid "Remove"
    2560 msgstr "Entfernen"
    2561 
    2562 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
    2563 msgid "Select a bookmark first."
    2564 msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
    2565 
    2566 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
    2567 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
    2568 msgstr ""
    2569 "Sie können die Maus oder Strg+Pfeiltasten benutzen/./ um zu zoomen und zu "
    2570 "verschieben."
    2571 
    2572 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101
    2573 msgid "Map"
    2574 msgstr "Karte"
    2575 
    2576 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:98
    2577 msgid "Java OpenStreetMap Editor"
    2578 msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
    2579 
    2580 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:99
    2581 msgid "usage"
    2582 msgstr "Benutzung"
    2583 
    2584 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:101
    2585 msgid "options"
    2586 msgstr "Optionen"
    2587 
    2588 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:102
    2589 msgid "Show this help"
    2590 msgstr "Zeige diese Hilfe"
    2591 
    2592 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:103
    2593 msgid "Standard unix geometry argument"
    2594 msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
    2595 
    2596 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104
    2597 msgid "Download the bounding box"
    2598 msgstr "Lade die Bounding Box"
    2599 
    2600 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105
    2601 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
    2602 msgstr "Lade den Ort an der URL (mit lat=x&lon=y&zomm=z)"
    2603 
    2604 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:106
    2605 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
    2606 msgstr "Datei öffnen (als Roh-GPS, wenn .gpx)"
    2607 
    2608 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:107
    2609 msgid "Download the bounding box as raw gps"
    2610 msgstr "Lade die Bounding Box als Roh-GPS"
    2611 
    2612 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108
    2613 msgid "Select with the given search"
    2614 msgstr "Auswählen mit der angegebenen Suche"
    2615 
    2616 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:109
    2617 msgid "Don't launch in fullscreen mode"
    2618 msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
    2619 
    2620 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110
    2621 msgid "Reset the preferences to default"
    2622 msgstr "Die Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen"
    2623 
    2624 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111
    2625 msgid "Set the language."
    2626 msgstr "Die Sprache einstellen."
    2627 
    2628 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112
    2629 msgid "examples"
    2630 msgstr "Beispiele"
    2631 
    2632 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118
    2633 msgid ""
    2634 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
    2635 "some data before --selection"
    2636 msgstr ""
    2637 "Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, wie sie angegeben werden. "
    2638 "Stellen Sie also sicher, das Daten existieren, bevor der Parameter --"
    2639 "selection verwendet wird."
    2640 
    2641 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:120
    2642 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
    2643 msgstr "Anstatt --download<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
    2644 
    2645 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:125
    2646 msgid "Reading preferences"
    2647 msgstr "Lese Einstellungen"
    2648 
    2649 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
    2650 msgid "Activating updated plugins"
    2651 msgstr "Aktivieren der aktualisierten Plugins"
    2652 
    2653 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
    2654 msgid ""
    2655 "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
    2656 "overwrite the existing ones."
    2657 msgstr ""
    2658 "Activating updated plugins fehlgeschlagen. Prüfen Sie, ob JOSM das recht hat "
    2659 "die exitierenden Plugins zu überschreiben."
    2660 
    2661 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:175
    2662 msgid "Loading early plugins"
    2663 msgstr "Zeitige Plugins laden"
    2664 
    2665 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:178
    2666 msgid "Setting defaults"
    2667 msgstr "Voreinstellungen setzen"
    2668 
    2669 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:180
    2670 msgid "Creating main GUI"
    2671 msgstr "Graphische Oberfläche erstellen"
    2672 
    2673 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:181
    2674 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:172
    2675 msgid "Java OpenStreetMap - Editor"
    2676 msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
    2677 
    2678 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:184
    2679 msgid "Loading plugins"
    2680 msgstr "Plugins laden"
    2681 
    2682 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:252
    2683 msgid "layer not in list."
    2684 msgstr "Ebene nicht in der Liste."
    2685 
    2686 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24
    2687 msgid "Contacting the OSM server..."
    2688 msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen..."
    2689 
    2690658#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:128
    2691659#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:91
    2692660msgid "File"
    2693661msgstr "Datei"
     662
     663#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:129
     664#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:597
     665#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
     666#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62
     667#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:167
     668#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:80
     669#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:106
     670#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
     671#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
     672#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:442
     673#: ../grid/src/grid/GridPlugin.java:43 ../grid/src/grid/GridPlugin.java:49
     674msgid "Edit"
     675msgstr "Bearbeiten"
    2694676
    2695677#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:130
     
    2700682
    2701683#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:131
     684#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
    2702685#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:31
    2703 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
    2704686msgid "Tools"
    2705687msgstr "Werkzeuge"
     
    2717699msgstr "Drahtdarstellung"
    2718700
    2719 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:104
    2720 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
    2721 msgid "Customize line drawing"
    2722 msgstr "Linienaussehen anpassen"
    2723 
    2724 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:108
    2725 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
    2726 msgid "Use global settings."
    2727 msgstr "Globale Einstellungen benutzen."
    2728 
    2729 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:109
    2730 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
    2731 msgid "Draw lines between points for this layer."
    2732 msgstr "Zeichne Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
    2733 
    2734 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:110
    2735 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
    2736 msgid "Do not draw lines between points for this layer."
    2737 msgstr "Zeichne keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
    2738 
    2739 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
    2740 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
    2741 msgid "Select line drawing options"
    2742 msgstr "Wähle Linienausehen"
    2743 
    2744 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:133
    2745 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:189
    2746 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
    2747 msgid "Customize Color"
    2748 msgstr "Farben anpassen"
    2749 
    2750 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:137
    2751 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:364
    2752 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
    2753 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
    2754 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:154
    2755 msgid "gps point"
    2756 msgstr "GPS-Punkt"
    2757 
    2758 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138
     701#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24
     702msgid "Contacting the OSM server..."
     703msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen..."
     704
     705#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
    2759706#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
    2760707#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
     708#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138
     709#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:38
     710#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
    2761711#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
    2762 msgid "OK"
    2763 msgstr "OK"
    2764 
    2765 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138
    2766 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
    2767 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
    2768 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162
    2769 msgid "Default"
    2770 msgstr "Voreinstellung"
    2771 
    2772 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
    2773 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:195
    2774 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
    2775 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:163
    2776 msgid "Choose a color"
    2777 msgstr "Farbe auswählen"
    2778 
    2779 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:155
    2780 msgid "Markers From Named Points"
    2781 msgstr "Marken von benannten Punkten"
    2782 
    2783 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:166
    2784 #, java-format
    2785 msgid "Named Trackpoints from {0}"
    2786 msgstr "Benannte GPS-Punkte von {0}"
    2787 
    2788 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:173
    2789 msgid "Import Audio"
    2790 msgstr "Audio importieren"
    2791 
    2792 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
    2793 msgid "Wave Audio files (*.wav)"
    2794 msgstr "Audio-Dateien im Wave-Format (*.wav)"
    2795 
    2796 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:207
    2797 msgid "Import images"
    2798 msgstr "Bilder importieren"
    2799 
    2800 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
    2801 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416
    2802 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:343
    2803 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:54
    2804 msgid "JPEG images (*.jpg)"
    2805 msgstr "JPEG-Bilder (*.jpg)"
    2806 
    2807 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:277
    2808 #, java-format
    2809 msgid "{0} track, "
    2810 msgid_plural "{0} tracks, "
    2811 msgstr[0] "{0} GPS-Spur, "
    2812 msgstr[1] "{0} GPS-Spuren, "
    2813 
    2814 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:278
    2815 #, java-format
    2816 msgid "{0} route, "
    2817 msgid_plural "{0} routes, "
    2818 msgstr[0] "{0} Route, "
    2819 msgstr[1] "{0} Routen, "
    2820 
    2821 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:279
    2822 #, java-format
    2823 msgid "{0} waypoint"
    2824 msgid_plural "{0} waypoints"
    2825 msgstr[0] "{0} Wegpunkt"
    2826 msgstr[1] "{0} Wegpunkte"
    2827 
    2828 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:283
    2829 #, java-format
    2830 msgid "Name: {0}"
    2831 msgstr "Name: {0}"
    2832 
    2833 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:286
    2834 #, java-format
    2835 msgid "Description: {0}"
    2836 msgstr "Beschreibung: {0}"
    2837 
    2838 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:310
    2839 msgid "Timespan: "
    2840 msgstr "Zeitspanne: "
    2841 
    2842 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:317
    2843 msgid "Length: "
    2844 msgstr "Länge: "
    2845 
    2846 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:593
    2847 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
    2848 msgid "Upload this trace..."
    2849 msgstr "Diese GPS-Spur hochladen ...."
    2850 
    2851 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:597
    2852 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
    2853 msgid ""
    2854 "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
    2855 "care and check if it works as expected.</html>"
    2856 msgstr ""
    2857 "<html>Diese Funktionalität ist sehr neu. Bitte Vorsichtig<br> benutzen und "
    2858 "prüfen ob es wie erwartet funktioniert.</html>"
    2859 
    2860 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:607
    2861 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
    2862 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
    2863 msgid "Upload track filtered by JOSM"
    2864 msgstr "GPS-Spur durch JOSM gefiltert hochladen"
    2865 
    2866 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:608
    2867 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
    2868 msgid "Upload raw file: "
    2869 msgstr "Rohdaten hochladen: "
    2870 
    2871 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:621
    2872 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
    2873 msgid "Description:"
    2874 msgstr "Beschreibung:"
    2875 
    2876 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:623
    2877 msgid "Tags (keywords in GPX):"
    2878 msgstr "Tags (Schlüsselworte in GPX):"
    2879 
    2880 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:629
    2881 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
    2882 msgid "GPX-Upload"
    2883 msgstr "GPX-Upload"
    2884 
    2885 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:702
    2886 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
    2887 msgid "Convert to data layer"
    2888 msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
    2889 
    2890 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:706
    2891 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
    2892 msgid ""
    2893 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
    2894 "<br>If you want to upload traces, look here:"
    2895 msgstr ""
    2896 "<html>Hochladen von unbearbeiteten GPS-Daten als Kartendaten ist unerwünscht!"
    2897 "<br>Wenn Sie die GPX-Spur hochladen wollen sollten Sie hier schauen:"
    2898 
    2899 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
    2900 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
    2901 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
    2902 msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
    2903 
    2904 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:716
    2905 msgid "time"
    2906 msgstr "Zeit"
    2907 
    2908 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:728
    2909 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:400
    2910 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
    2911 #, java-format
    2912 msgid "Converted from: {0}"
    2913 msgstr "Konvertiert von: {0}"
    2914 
    2915 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:745
    2916 #, java-format
    2917 msgid "Audio markers from {0}"
    2918 msgstr "Audio-Marken von {0}"
    2919 
    2920 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:768
    2921 msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
    2922 msgstr ""
    2923 "Keine GPS-Spur in der Ebene, welcher mit den Audiodaten verbunden werden "
    2924 "kann."
    2925 
    2926 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:795
    2927 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:857
    2928 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
    2929 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
    2930 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241
    2931 msgid "name"
    2932 msgstr "Name"
    2933 
    2934 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:859
    2935 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
    2936 msgid "desc"
    2937 msgstr "Beschreibung"
    2938 
    2939 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:870
    2940 msgid ""
    2941 "Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
    2942 "omitted."
    2943 msgstr ""
    2944 "Einige Wegpunkte mit Zeitstempeln vor Beginn der GPS-Spur wurden "
    2945 "übersprungen."
    2946 
    2947 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:874
    2948 msgid ""
    2949 "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
    2950 "time were omitted."
    2951 msgstr ""
    2952 "Einige Wegpunkte, welche für eine vernünftige Zeitabschätzung zu weit von "
    2953 "der GPS-Spur entfernt waren, wurden übersprungen."
    2954 
    2955 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
    2956 msgid ""
    2957 "You need to Drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
    2958 "track you were playing."
    2959 msgstr ""
    2960 "Die Abspielposition muss in die Nähe der GPS-Spur bewegt werden, deren "
    2961 "Aufnahme abgespielt werden soll."
    2962 
    2963 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
    2964 msgid ""
    2965 "You need to SHIFT-Drag the play head onto an audio marker or onto the track "
    2966 "point where you want to synchronize."
    2967 msgstr ""
    2968 "Die Abspielposition muss mit gedrückter SHIFT-Taste auf die zu "
    2969 "sychronisierende Audio-Marke oder den Wegpunkt bewegt werden."
    2970 
    2971 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
    2972 msgid "Unable to create new Audio marker."
    2973 msgstr "Konnte Audio-Marke nicht synchronisieren."
    2974 
    2975 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
    2976 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
    2977 #, java-format
    2978 msgid "Audio synchronized at point {0}."
    2979 msgstr "Ton synchronisiert bei Punkt {0}."
    2980 
    2981 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
    2982 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:223
    2983 msgid "Unable to synchronize in layer being played."
    2984 msgstr "Sychronisation in Abspielebene nicht möglich."
     712msgid "Cancel"
     713msgstr "Abbrechen"
     714
     715#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:133
     716msgid "Please select the objects you want to change properties for."
     717msgstr ""
     718"Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
     719
     720#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
     721#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:294
     722#, java-format
     723msgid "This will change up to {0} object."
     724msgid_plural "This will change up to {0} objects."
     725msgstr[0] "Dies wird bis zu {0} Objekt ändern"
     726msgstr[1] "Dies wird bis zu {0} Objekte ändern."
     727
     728#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
     729msgid "An empty value deletes the key."
     730msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."
     731
     732#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151
     733#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:456
     734#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244
     735#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:40
     736#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:65
     737#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:94
     738#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
     739msgid "Key"
     740msgstr "Schlüssel"
     741
     742#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:180
     743#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:456
     744#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244
     745#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:40
     746#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:98
     747#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
     748msgid "Value"
     749msgstr "Wert"
     750
     751#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:191
     752#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:317
     753msgid "Change values?"
     754msgstr "Werte ändern?"
     755
     756#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:247
     757#, java-format
     758msgid "Change properties of up to {0} object"
     759msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
     760msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekt"
     761msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekte"
     762
     763#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:289
     764msgid "Please select objects for which you want to change properties."
     765msgstr ""
     766"Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
     767
     768#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:294
     769msgid "Please select a key"
     770msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
     771
     772#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:305
     773msgid "Please select a value"
     774msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
     775
     776#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:423
     777msgid "Properties/Memberships"
     778msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"
     779
     780#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:423
     781msgid "Properties for selected objects."
     782msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."
     783
     784#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:424
     785msgid "Toggle properties window"
     786msgstr ""
     787
     788#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:486
     789msgid "Member Of"
     790msgstr "Mitglied von"
     791
     792#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:486
     793#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267
     794msgid "Role"
     795msgstr "Rolle"
     796
     797#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:552
     798#, java-format
     799msgid "Really delete selection from relation {0}?"
     800msgstr "Auswahl wirklich aus Relation {0} löschen?"
     801
     802#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:553
     803msgid "Change relation"
     804msgstr "Relation ändern"
     805
     806#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:583
     807#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:66
     808#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:154
     809#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:461
     810msgid "Please select the row to edit."
     811msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum Bearbeiten."
     812
     813#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:588
     814#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:81
     815#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:119
     816#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:477
     817#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:72
     818msgid "Please select the row to delete."
     819msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
     820
     821#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:596
     822msgid "Add a new key/value pair to all objects"
     823msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu"
     824
     825#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:597
     826msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
     827msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern"
     828
     829#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:598
     830#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305
     831#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
     832#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
     833#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:77
     834#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:177
     835#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:114
     836#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:288
     837#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:15
     838#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:473
     839#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93
     840#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
     841msgid "Delete"
     842msgstr "Löschen"
     843
     844#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:598
     845msgid "Delete the selected key in all objects"
     846msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen"
     847
     848#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:189
     849msgid "Create new relation"
     850msgstr "Neue Relation erstellen"
     851
     852#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:190
     853msgid "Edit new relation"
     854msgstr "Neue Relation bearbeiten"
     855
     856#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:191
     857#, java-format
     858msgid "Edit relation #{0}"
     859msgstr "Relation bearbeiten #{0}"
     860
     861#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:233
     862msgid ""
     863"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
     864"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
     865"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
     866"sensible way."
     867msgstr ""
     868"Dieser einfache Relations-Editor erlaubt das Ändern der Relationsschlüssel "
     869"als auch der Mitglieder. Zusätzlich sollte ein intelligenter Editor "
     870"existieren, welcher die Art der Relation erkennt und die "
     871"Auswahlmöglichkeiten entsprechend anpaßt."
     872
     873#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267
     874msgid "Occupied By"
     875msgstr "Belegt durch"
     876
     877#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
     878msgid "Tags (empty value deletes tag)"
     879msgstr "Tags (leerer Wert löscht das Tag)"
     880
     881#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:286
     882msgid "Members"
     883msgstr "Mitglieder"
     884
     885#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:291
     886msgid "Add Selected"
     887msgstr "Hinzufügen der Auswahl"
     888
     889#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:292
     890msgid "Add all currently selected objects as members"
     891msgstr "Füge alle gewählten Objekte als Mitglieder hinzu"
     892
     893#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:298
     894msgid "Delete Selected"
     895msgstr "Entfernen der Auswahl"
     896
     897#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:299
     898msgid "Delete all currently selected objects from releation"
     899msgstr "Entferne alle gewählten Objekte von der Relation"
     900
     901#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:306
     902msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
     903msgstr ""
     904"Entferne das Mitglied in der aktuellen Tabellenzeile von dieser Relation."
     905
     906#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:319
     907#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:109
     908#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
     909#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
     910#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:87
     911#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:92
     912msgid "Select"
     913msgstr "Auswahl"
     914
     915#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:320
     916msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
     917msgstr ""
     918"Übernehme das Mitglied der aktuellen Tabellenzeile als Auswahl in JOSM."
     919
     920#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:340
     921msgid "Download Members"
     922msgstr "Elemente herunterladen"
     923
     924#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:341
     925msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
     926msgstr "Herunterladen aller nicht vollständigen Wege und Knoten der Relation"
     927
     928#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:392
     929#, java-format
     930msgid "Members: {0}"
     931msgstr "Mitglieder: {0}"
     932
     933#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:472
     934#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:203
     935msgid "There were conflicts during import."
     936msgstr "Es gab Konflikte beim Importieren."
     937
     938#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:480
     939msgid "Error parsing server response."
     940msgstr "Fehler beim Parsen der Serverantwort."
     941
     942#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:481
     943#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:485
     944#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:139
     945#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
     946#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
     947#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
     948#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:296
     949msgid "Error"
     950msgstr "Fehler"
     951
     952#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:484
     953msgid "Cannot connect to server."
     954msgstr "Kann nicht mit Server verbinden."
     955
     956#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
     957msgid "Click Reload to refresh list"
     958msgstr "Auf \"Neu Laden\" klicken um die Liste zu aktualisieren"
     959
     960#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
     961msgid "History"
     962msgstr "Geschichte"
     963
     964#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
     965msgid "Display the history of all selected items."
     966msgstr "Zeige die Versionen aller gewählten Objekte."
     967
     968#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
     969msgid "Toggle history window"
     970msgstr ""
     971
     972#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:101
     973msgid "Object"
     974msgstr "Objekt"
     975
     976#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:101
     977msgid "Date"
     978msgstr "Datum"
     979
     980#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:127
     981#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:132
     982#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
     983#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
     984msgid "Reload"
     985msgstr "Neu Laden"
     986
     987#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:127
     988msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
     989msgstr "Lade alle gewählten Objekte neu und aktualisiere die Liste."
     990
     991#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:133
     992msgid "Revert"
     993msgstr "Rückgängig"
     994
     995#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
     996msgid ""
     997"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
     998"in the history list."
     999msgstr ""
     1000"Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "
     1001"Versionsliste ausgewählt ist."
     1002
     1003#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:136
     1004#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:179
     1005msgid "Not implemented yet."
     1006msgstr "Noch nicht fertig."
     1007
     1008#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
     1009msgid "Authors"
     1010msgstr "Autoren"
     1011
     1012#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
     1013msgid "Open a list of people working on the selected objects."
     1014msgstr ""
     1015"Öffne eine Liste von Menschen, die an den gewählten Objekten gearbeitet "
     1016"haben."
     1017
     1018#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
     1019msgid "Toggle authors window"
     1020msgstr ""
     1021
     1022#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
     1023msgid "Author"
     1024msgstr "Autor"
     1025
     1026#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
     1027msgid "# Objects"
     1028msgstr "# Objekte"
     1029
     1030#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
     1031msgid "Delete the selected layer."
     1032msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
     1033
     1034#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
     1035msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
     1036msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und Ebene löschen?"
     1037
     1038#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
     1039msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
     1040msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?"
     1041
     1042#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
     1043msgid "Show/Hide"
     1044msgstr "Zeigen/Verstecken"
     1045
     1046#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
     1047msgid "Toggle visible state of the selected layer."
     1048msgstr "Schaltet Sichtbarkeit der Ebene um."
     1049
     1050#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
     1051msgid "Show/Hide Text/Icons"
     1052msgstr "Zeige/Verstecke Text/Icons"
     1053
     1054#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
     1055msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
     1056msgstr "Schaltet Sichtbarkeit von Textmarken und Icons um."
     1057
     1058#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
     1059msgid "Layers"
     1060msgstr "Ebenen"
     1061
     1062#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
     1063msgid "Open a list of all loaded layers."
     1064msgstr "Öffnet eine Liste aller geladenen Ebenen."
     1065
     1066#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
     1067msgid "Toggle layer window"
     1068msgstr ""
     1069
     1070#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:249
     1071msgid "Move the selected layer one row up."
     1072msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile höher schieben"
     1073
     1074#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:252
     1075msgid "Move the selected layer one row down."
     1076msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile tiefer schieben."
     1077
     1078#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:258
     1079msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
     1080msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren."
     1081
     1082#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:79
     1083msgid "Current Selection"
     1084msgstr "Aktuelle Auswahl"
     1085
     1086#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:79
     1087msgid "Open a selection list window."
     1088msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
     1089
     1090#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:80
     1091#, fuzzy
     1092msgid "Toggle selection window"
     1093msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
     1094
     1095#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:110
     1096#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
     1097#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:93
     1098msgid ""
     1099"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
     1100msgstr ""
     1101"Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der "
     1102"ausgewählten Objekte."
     1103
     1104#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:125
     1105msgid "Zoom to selected element(s)"
     1106msgstr "Zoome auf ausgewählte Elemente"
     1107
     1108#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:132
     1109msgid "Refresh the selection list."
     1110msgstr "Die Auswahlliste aktualisieren."
     1111
     1112#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:139
     1113#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:97
     1114msgid "Search"
     1115msgstr "Suche"
     1116
     1117#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:139
     1118#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
     1119msgid "Search for objects."
     1120msgstr "Suche nach Objekten."
     1121
     1122#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:151
     1123msgid "Zoom to selection"
     1124msgstr "Zoome auf Auswahl"
     1125
     1126#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:294
     1127msgid "Selection: %d way(s) and %d node(s)"
     1128msgstr "Auswahl: %d Weg(e) und %d Knoten"
     1129
     1130#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
     1131msgid "Relations"
     1132msgstr "Relationen"
     1133
     1134#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
     1135msgid "Open a list of all relations."
     1136msgstr "Öffnet eine Liste aller Relationen."
     1137
     1138#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
     1139#, fuzzy
     1140msgid "Toggle relations window"
     1141msgstr "Rollen in Relationen beziehen sich auf"
     1142
     1143#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
     1144#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
     1145msgid "New"
     1146msgstr "Neu"
     1147
     1148#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
     1149msgid "Create a new relation"
     1150msgstr "Eine neue Relation erstellen"
     1151
     1152#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
     1153msgid "Select this relation"
     1154msgstr "Relation wählen"
     1155
     1156#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
     1157msgid "Open an editor for the selected relation"
     1158msgstr "Öffne einen Editor für die gewählte Relation"
     1159
     1160#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
     1161msgid "Delete the selected relation"
     1162msgstr "Gewählte Relation löschen"
     1163
     1164#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
     1165#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:91
     1166msgid "Info"
     1167msgstr "Info"
     1168
     1169#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
     1170msgid "Command Stack"
     1171msgstr "Befehlsliste"
     1172
     1173#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
     1174msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
     1175msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an."
     1176
     1177#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
     1178#, fuzzy
     1179msgid "Toggle command stack"
     1180msgstr "Befehlsliste"
     1181
     1182#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
     1183msgid "Conflict"
     1184msgstr "Konflikt"
     1185
     1186#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
     1187msgid "Merging conflicts."
     1188msgstr "Konflikte lösen."
     1189
     1190#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
     1191msgid "Toggle conflict window"
     1192msgstr ""
     1193
     1194#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
     1195msgid "Resolve"
     1196msgstr "Lösen"
     1197
     1198#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
     1199msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
     1200msgstr ""
     1201"Öffnet ein Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste."
     1202
     1203#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
     1204msgid "Please select something from the conflict list."
     1205msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
     1206
     1207#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
     1208msgid "Resolve Conflicts"
     1209msgstr "Konflikte lösen"
    29851210
    29861211#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:154
     
    30031228msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Wegpunkten"
    30041229
     1230#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:189
     1231#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
     1232#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:133
     1233msgid "Customize Color"
     1234msgstr "Farben anpassen"
     1235
     1236#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
     1237#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
     1238#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138
     1239#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
     1240msgid "OK"
     1241msgstr "OK"
     1242
     1243#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
     1244#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
     1245#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138
     1246#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162
     1247msgid "Default"
     1248msgstr "Voreinstellung"
     1249
     1250#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:195
     1251#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
     1252#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
     1253#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:163
     1254msgid "Choose a color"
     1255msgstr "Farbe auswählen"
     1256
    30051257#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:211
    30061258msgid "Synchronize Audio"
     
    30081260
    30091261#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
    3010 msgid "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
     1262msgid ""
     1263"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
    30111264msgstr ""
    30121265"Sie müssen die Tonwiedergabe auf Pause stellen, sobald Sie Ihren "
    30131266"Synchronisationston hören."
     1267
     1268#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
     1269#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
     1270#, java-format
     1271msgid "Audio synchronized at point {0}."
     1272msgstr "Ton synchronisiert bei Punkt {0}."
     1273
     1274#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:223
     1275#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
     1276msgid "Unable to synchronize in layer being played."
     1277msgstr "Sychronisation in Abspielebene nicht möglich."
    30141278
    30151279#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
     
    30311295"Offset abgeleitet werden könnte."
    30321296
     1297#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
     1298#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:795
     1299#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:857
     1300#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
     1301#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241
     1302msgid "name"
     1303msgstr "Name"
     1304
     1305#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
     1306#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:859
     1307msgid "desc"
     1308msgstr "Beschreibung"
     1309
    30331310#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
    30341311msgid "symbol"
     
    30471324msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL"
    30481325
    3049 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:157
    3050 msgid "downloaded Area"
    3051 msgstr "Heruntergeladener Bereich"
    3052 
    3053 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:203
    3054 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:472
    3055 msgid "There were conflicts during import."
    3056 msgstr "Es gab Konflikte beim Importieren."
    3057 
    3058 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:301
    3059 #, java-format
    3060 msgid "{0} consists of:"
    3061 msgstr "{0} besteht aus:"
    3062 
    3063 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:305
    3064 #, java-format
    3065 msgid " ({0} deleted.)"
    3066 msgstr " ({0} gelöscht.)"
    3067 
    3068 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:397
    3069 msgid "Convert to GPX layer"
    3070 msgstr "Zur GPX-Ebene konvertieren"
     1326#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
     1327msgid ""
     1328"You need to Drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
     1329"track you were playing."
     1330msgstr ""
     1331"Die Abspielposition muss in die Nähe der GPS-Spur bewegt werden, deren "
     1332"Aufnahme abgespielt werden soll."
     1333
     1334#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
     1335msgid ""
     1336"You need to SHIFT-Drag the play head onto an audio marker or onto the track "
     1337"point where you want to synchronize."
     1338msgstr ""
     1339"Die Abspielposition muss mit gedrückter SHIFT-Taste auf die zu "
     1340"sychronisierende Audio-Marke oder den Wegpunkt bewegt werden."
     1341
     1342#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
     1343msgid "Unable to create new Audio marker."
     1344msgstr "Konnte Audio-Marke nicht synchronisieren."
     1345
     1346#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
     1347#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:702
     1348msgid "Convert to data layer"
     1349msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
     1350
     1351#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
     1352#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:706
     1353msgid ""
     1354"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
     1355"<br>If you want to upload traces, look here:"
     1356msgstr ""
     1357"<html>Hochladen von unbearbeiteten GPS-Daten als Kartendaten ist unerwünscht!"
     1358"<br>Wenn Sie die GPX-Spur hochladen wollen sollten Sie hier schauen:"
     1359
     1360#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
     1361#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
     1362msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
     1363msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
     1364
     1365#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
     1366#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:728
     1367#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:400
     1368#, java-format
     1369msgid "Converted from: {0}"
     1370msgstr "Konvertiert von: {0}"
     1371
     1372#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
     1373#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:593
     1374msgid "Upload this trace..."
     1375msgstr "Diese GPS-Spur hochladen ...."
     1376
     1377#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
     1378#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:597
     1379msgid ""
     1380"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
     1381"care and check if it works as expected.</html>"
     1382msgstr ""
     1383"<html>Diese Funktionalität ist sehr neu. Bitte Vorsichtig<br> benutzen und "
     1384"prüfen ob es wie erwartet funktioniert.</html>"
     1385
     1386#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
     1387#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
     1388#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:607
     1389msgid "Upload track filtered by JOSM"
     1390msgstr "GPS-Spur durch JOSM gefiltert hochladen"
    30711391
    30721392#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
     
    30741394msgid "Upload raw file: {0}"
    30751395msgstr "Rohdaten hochladen: {0}"
     1396
     1397#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
     1398#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:608
     1399msgid "Upload raw file: "
     1400msgstr "Rohdaten hochladen: "
     1401
     1402#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
     1403#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:621
     1404msgid "Description:"
     1405msgstr "Beschreibung:"
    30761406
    30771407#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
    30781408msgid "Tags:"
    30791409msgstr "Tags:"
     1410
     1411#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
     1412#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:629
     1413msgid "GPX-Upload"
     1414msgstr "GPX-Upload"
     1415
     1416#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
     1417#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
     1418#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:137
     1419#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:364
     1420#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:154
     1421msgid "gps point"
     1422msgstr "GPS-Punkt"
    30801423
    30811424#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
     
    31291472msgstr[1] "{0} Punkte"
    31301473
     1474#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
     1475#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:104
     1476msgid "Customize line drawing"
     1477msgstr "Linienaussehen anpassen"
     1478
     1479#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
     1480#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:108
     1481msgid "Use global settings."
     1482msgstr "Globale Einstellungen benutzen."
     1483
     1484#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
     1485#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:109
     1486msgid "Draw lines between points for this layer."
     1487msgstr "Zeichne Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
     1488
     1489#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
     1490#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:110
     1491msgid "Do not draw lines between points for this layer."
     1492msgstr "Zeichne keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
     1493
     1494#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
     1495#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
     1496msgid "Select line drawing options"
     1497msgstr "Wähle Linienausehen"
     1498
     1499#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:155
     1500msgid "Markers From Named Points"
     1501msgstr "Marken von benannten Punkten"
     1502
     1503#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:166
     1504#, java-format
     1505msgid "Named Trackpoints from {0}"
     1506msgstr "Benannte GPS-Punkte von {0}"
     1507
     1508#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:173
     1509msgid "Import Audio"
     1510msgstr "Audio importieren"
     1511
     1512#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
     1513msgid "Wave Audio files (*.wav)"
     1514msgstr "Audio-Dateien im Wave-Format (*.wav)"
     1515
     1516#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:207
     1517msgid "Import images"
     1518msgstr "Bilder importieren"
     1519
     1520#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
     1521#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416
     1522#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:54
     1523#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:343
     1524msgid "JPEG images (*.jpg)"
     1525msgstr "JPEG-Bilder (*.jpg)"
     1526
     1527#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:277
     1528#, java-format
     1529msgid "{0} track, "
     1530msgid_plural "{0} tracks, "
     1531msgstr[0] "{0} GPS-Spur, "
     1532msgstr[1] "{0} GPS-Spuren, "
     1533
     1534#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:278
     1535#, java-format
     1536msgid "{0} route, "
     1537msgid_plural "{0} routes, "
     1538msgstr[0] "{0} Route, "
     1539msgstr[1] "{0} Routen, "
     1540
     1541#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:279
     1542#, java-format
     1543msgid "{0} waypoint"
     1544msgid_plural "{0} waypoints"
     1545msgstr[0] "{0} Wegpunkt"
     1546msgstr[1] "{0} Wegpunkte"
     1547
     1548#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:283
     1549#, java-format
     1550msgid "Name: {0}"
     1551msgstr "Name: {0}"
     1552
     1553#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:286
     1554#, java-format
     1555msgid "Description: {0}"
     1556msgstr "Beschreibung: {0}"
     1557
     1558#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:310
     1559msgid "Timespan: "
     1560msgstr "Zeitspanne: "
     1561
     1562#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:317
     1563msgid "Length: "
     1564msgstr "Länge: "
     1565
     1566#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:623
     1567msgid "Tags (keywords in GPX):"
     1568msgstr "Tags (Schlüsselworte in GPX):"
     1569
     1570#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:716
     1571msgid "time"
     1572msgstr "Zeit"
     1573
     1574#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:745
     1575#, java-format
     1576msgid "Audio markers from {0}"
     1577msgstr "Audio-Marken von {0}"
     1578
     1579#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:768
     1580msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
     1581msgstr ""
     1582"Keine GPS-Spur in der Ebene, welcher mit den Audiodaten verbunden werden "
     1583"kann."
     1584
     1585#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:870
     1586msgid ""
     1587"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
     1588"omitted."
     1589msgstr ""
     1590"Einige Wegpunkte mit Zeitstempeln vor Beginn der GPS-Spur wurden "
     1591"übersprungen."
     1592
     1593#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:874
     1594msgid ""
     1595"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
     1596"time were omitted."
     1597msgstr ""
     1598"Einige Wegpunkte, welche für eine vernünftige Zeitabschätzung zu weit von "
     1599"der GPS-Spur entfernt waren, wurden übersprungen."
     1600
    31311601#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
    31321602#, java-format
     
    32291699msgstr "Die eingegebene Zeit ist nicht maschinenlesbar."
    32301700
    3231 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:35
    3232 msgid "Map Projection"
    3233 msgstr "Projektionsmethode"
    3234 
    3235 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:37
    3236 msgid "Projection method"
    3237 msgstr "Projektionsmethode"
    3238 
    3239 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:40
    3240 #, fuzzy
    3241 msgid "Shortcut Preferences"
    3242 msgstr "Einstellungen"
    3243 
    3244 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:40
    3245 msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
    3246 msgstr ""
    3247 
    3248 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:52
    3249 msgid "ID"
    3250 msgstr ""
    3251 
    3252 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:52
    3253 #, fuzzy
    3254 msgid "Action"
    3255 msgstr "Attraktion"
    3256 
    3257 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:52
    3258 msgid "Group"
    3259 msgstr ""
    3260 
    3261 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:52
    3262 #, fuzzy
    3263 msgid "Shortcut"
    3264 msgstr "Sport"
    3265 
    3266 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:74
    3267 msgid "None"
    3268 msgstr ""
    3269 
    3270 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:76
    3271 #, fuzzy
    3272 msgid "Hotkey"
    3273 msgstr "Hockey"
    3274 
    3275 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:78
    3276 #, fuzzy
    3277 msgid "Menu"
    3278 msgstr "Menüname"
    3279 
    3280 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:82
    3281 #, fuzzy
    3282 msgid "Subwindow"
    3283 msgstr "Wind"
    3284 
    3285 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:84
    3286 msgid "Direct"
    3287 msgstr ""
    3288 
    3289 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:86
    3290 #, fuzzy
    3291 msgid "Mnemonic"
    3292 msgstr "Gedenkstätte"
    3293 
    3294 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:88
    3295 #, fuzzy
    3296 msgid "System"
    3297 msgstr "Bach"
    3298 
    3299 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:90
    3300 #, fuzzy
    3301 msgid "Unknown"
    3302 msgstr "unbekannt"
    3303 
    3304 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:20
    3305 msgid "Force lines if no segments imported."
    3306 msgstr "Erzwingt Linien, wenn keine Abschnitte importiert werden."
    3307 
    3308 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21
    3309 msgid "Draw large GPS points."
    3310 msgstr "Zeichne große GPS-Punkte."
    3311 
    3312 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:22
    3313 msgid "Color tracks by velocity."
    3314 msgstr "GPS-Spuren nach Geschwindigkeit einfärben."
    3315 
    3316 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:23
    3317 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24
    3318 msgid "Draw Direction Arrows"
    3319 msgstr "Zeichne Richtungspfeile"
    3320 
    3321 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
    3322 msgid "Fast drawing (looks uglier)"
    3323 msgstr "Schnelles Zeichnen (schlechtere Qualität)"
    3324 
    3325 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26
    3326 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:105
    3327 msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
    3328 msgstr "Nur interessante Richtungspfeile (z.B. bei Einbahnstraßen)."
    3329 
    3330 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
    3331 msgid "Draw segment order numbers"
    3332 msgstr "Ordnungsnummer des Abschnitts anzeigen"
    3333 
    3334 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
    3335 msgid "Draw boundaries of downloaded data"
    3336 msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten"
    3337 
    3338 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
    3339 msgid "Draw virtual nodes in select mode"
    3340 msgstr "Zeichne virtuelle Knoten im Auswahlmodus"
    3341 
    3342 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
    3343 msgid "Draw inactive layers in other color"
    3344 msgstr "Zeichne inaktive Ebenen in anderer Farbe"
    3345 
    3346 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
    3347 msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
    3348 msgstr "Glätten der Kartengrafik (Anti-Aliasing)"
    3349 
    3350 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:45
    3351 msgid ""
    3352 "If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
    3353 "way."
    3354 msgstr ""
    3355 "Wenn Ihr GPS Gerät zu wenig Linien zeichnet, sollte diese Option gewählt "
    3356 "werden um die Linien entlang des Weges zu vervollständigen."
    3357 
    3358 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:50
    3359 msgid "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
    3360 msgstr "Maximallänge zum Linienzeichnen (in Meter). Für alle Linien auf -1 setzen."
    3361 
    3362 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:52
    3363 msgid "Maximum length (meters)"
    3364 msgstr "Maximallänge (Meter)"
    3365 
    3366 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:56
    3367 msgid "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
    3368 msgstr ""
    3369 "Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
    3370 "Informationen enthalten."
    3371 
    3372 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:67
    3373 msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
    3374 msgstr "Zeichne Richtunspfeile für Linien zwischen GPS-Punkten."
    3375 
    3376 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:73
    3377 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
    3378 msgstr ""
    3379 "Zeichne Richtungspfeile mittels Tabellenzugriffen anstatt komplexer "
    3380 "Mathematik."
    3381 
    3382 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:80
    3383 msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
    3384 msgstr "Farbton einer GPS-Spur abhängig von der Geschwindigkeit wählen."
    3385 
    3386 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:86
    3387 msgid "Draw larger dots for the GPS points."
    3388 msgstr "Zeichnet größere Punkte für GPS-Punkte."
    3389 
    3390 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:100
    3391 msgid "Draw direction hints for way segments."
    3392 msgstr "Zeichne Richtungspfeile für Abschnitte."
    3393 
    3394 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:111
    3395 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
    3396 msgstr "Zeige die Ordnungsnummer für alle Abschnitte innerhalb des Weges."
    3397 
    3398 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
    3399 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
    3400 msgstr ""
    3401 "Anti-Aliasing in der kartenanzeige nutzen, um ein gefälligeres Aussehen zu "
    3402 "erreichen."
    3403 
    3404 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:121
    3405 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
    3406 msgstr "Grenze des vom OSM Server geladenen Bereichs anzeigen."
    3407 
    3408 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:126
    3409 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
    3410 msgstr ""
    3411 "Zeichne im Auswahlmodus virtuelle Knoten, um das Ändern von Wegen zu "
    3412 "vereinfachen."
    3413 
    3414 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:131
    3415 msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
    3416 msgstr "Zeichne inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe."
    3417 
    3418 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
    3419 msgid "Display Settings"
    3420 msgstr "Anzeige-Einstellungen"
    3421 
    3422 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
    3423 msgid ""
    3424 "Various settings that influence the visual representation of the whole "
    3425 "program."
    3426 msgstr "Diverse Optionen die die visuelle Repräsentation des Programms beinflussen."
    3427 
    3428 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
    3429 msgid "Connection Settings"
    3430 msgstr "Verbindungseinstellungen"
    3431 
    3432 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
    3433 msgid "Connection Settings for the OSM server."
    3434 msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server."
    3435 
    3436 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
    3437 msgid "Map Settings"
    3438 msgstr "Karten-Einstellungen"
    3439 
    3440 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
    3441 msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
    3442 msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
    3443 
    3444 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
    3445 msgid "Audio Settings"
    3446 msgstr "Audio-Einstellungen"
    3447 
    3448 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
    3449 msgid "Settings for the audio player and audio markers."
    3450 msgstr "Einstellungen für den Audio-Player und Audio-Marken."
    3451 
    3452 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:82
    3453 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
    3454 msgstr "Sie müssen JOSM neu starten damit alle Einstellungen wirksam werden."
    3455 
    3456 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
    3457 msgid "Separator"
    3458 msgstr "Trenner"
    3459 
    3460 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154
    3461 msgid "Toolbar"
    3462 msgstr "Werkzeugleiste"
    3463 
    3464 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158
    3465 msgid "Available"
    3466 msgstr "Verfügbar"
    3467 
    3468 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
    3469 msgid "Toolbar customization"
    3470 msgstr "Werkzeugleistenanpassung"
    3471 
    3472 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
    3473 msgid "Customize the elements on the toolbar."
    3474 msgstr "Die Elemente auf der Werkzeugleiste anpassen."
    3475 
    3476 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
    3477 msgid "Display the Audio menu."
    3478 msgstr "Zeigt das Audio-Menü an."
    3479 
    3480 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
    3481 msgid "Label audio (and image and web) markers."
    3482 msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) benennen."
    3483 
    3484 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
    3485 msgid "Display live audio trace."
    3486 msgstr "Live-Tonspur anzeigen."
    3487 
    3488 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
    3489 msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
    3490 msgstr "Nicht Audio-Marken beim Einlesen von GPX erzeugen."
    3491 
    3492 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
    3493 msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
    3494 msgstr "Explizite Wegpunkte mit gültigen Zeitstempeln."
    3495 
    3496 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
    3497 msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
    3498 msgstr "Explizite Wegpunkte mit Zeitschätzung aus GPS-Position."
    3499 
    3500 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
    3501 msgid "Named trackpoints."
    3502 msgstr "Benannte GPS-Punkte"
    3503 
    3504 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
    3505 msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
    3506 msgstr "GPS-Spuranfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)."
    3507 
    3508 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
    3509 msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
    3510 msgstr "Den Audio-Eintrag im Hauptmenü anzeigen oder verstecken."
    3511 
    3512 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
    3513 msgid ""
    3514 "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
    3515 "the audio currently playing was recorded."
    3516 msgstr ""
    3517 "Durch ein sich bewegendes Symbol anzeigen, an welcher Stelle der "
    3518 "synchronisierten GPS-Spur der gerade gehörte Ton aufgenommen wurde."
    3519 
    3520 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
    3521 msgid ""
    3522 "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
    3523 "button icons."
    3524 msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften."
    3525 
    3526 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
    3527 msgid ""
    3528 "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
    3529 "layer."
    3530 msgstr ""
    3531 "Markenebene automatisch aus Wegpunkten erzeugen, wenn eine GPX-Ebene "
    3532 "geöffnet wird."
    3533 
    3534 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
    3535 msgid "When importing audio, make markers from..."
    3536 msgstr "Beim Importieren von Audio, erzeuge Marken aus..."
    3537 
    3538 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
    3539 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
    3540 msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
    3541 msgstr "Importiertes Audio an allen Wegpunkten in der GPX-Ebene anbringen."
    3542 
    3543 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
    3544 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
    3545 msgid ""
    3546 "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
    3547 "waypoints) with names or descriptions."
    3548 msgstr ""
    3549 "Automatisch Audio-Marken aus GPS-Punkten mit Namen oder Beschreibungen "
    3550 "erzeugen (anstatt explizit aus Wegpunkten)."
    3551 
    3552 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
    3553 msgid ""
    3554 "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
    3555 "pressed"
    3556 msgstr ""
    3557 "Die Anzahl Sekunden, die bei entsprechendem Tastendruck vorwärts oder zurück "
    3558 "gesprungen werden soll"
    3559 
    3560 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
    3561 msgid "Forward/back time (seconds)"
    3562 msgstr "Schrittweite vorwärts/zurück (s)"
    3563 
    3564 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
    3565 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
    3566 msgstr "Der Faktor um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird"
    3567 
    3568 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
    3569 msgid "Fast forward multiplier"
    3570 msgstr "Beschleunigungsfaktor"
    3571 
    3572 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
    3573 msgid ""
    3574 "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
    3575 "audio track position requested"
    3576 msgstr ""
    3577 "Die Wiedergabe startet so viele Sekunden vor der angegebenen Position "
    3578 "(negative Werte für später)"
    3579 
    3580 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
    3581 msgid "Lead-in time (seconds)"
    3582 msgstr "Ton-Vorlauf (s)"
    3583 
    3584 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
    3585 msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
    3586 msgstr ""
    3587 "Das Verhältnis zwischen der Laufzeit der Sprachaufzeichnung und der wirklich "
    3588 "vergangenen Zeit"
    3589 
    3590 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
    3591 msgid "Voice recorder calibration"
    3592 msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung"
    3593 
    3594 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:49
    3595 #, fuzzy
    3596 msgid "disabled"
     1701#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:156
     1702#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
     1703#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:88
     1704msgid "inactive"
     1705msgstr "Inaktiv"
     1706
     1707#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:157
     1708msgid "downloaded Area"
     1709msgstr "Heruntergeladener Bereich"
     1710
     1711#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:179
     1712#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
     1713#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
     1714#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
     1715#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90
     1716#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
     1717msgid "node"
     1718msgid_plural "nodes"
     1719msgstr[0] "Knotenpunkt"
     1720msgstr[1] "Knotenpunkte"
     1721
     1722#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:180
     1723#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149
     1724#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
     1725#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
     1726msgid "way"
     1727msgid_plural "ways"
     1728msgstr[0] "Weg"
     1729msgstr[1] "Wege"
     1730
     1731#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:301
     1732#, java-format
     1733msgid "{0} consists of:"
     1734msgstr "{0} besteht aus:"
     1735
     1736#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:305
     1737#, java-format
     1738msgid " ({0} deleted.)"
     1739msgstr " ({0} gelöscht.)"
     1740
     1741#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:397
     1742msgid "Convert to GPX layer"
     1743msgstr "Zur GPX-Ebene konvertieren"
     1744
     1745#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:33
     1746#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:156
     1747msgid "scale"
    35971748msgstr "Skala"
    35981749
    3599 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:50
    3600 msgid "no modifier"
    3601 msgstr ""
    3602 
    3603 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:162
    3604 msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
    3605 msgstr ""
    3606 
    3607 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:163
    3608 msgid ""
    3609 "<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
    3610 "started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
    3611 msgstr ""
    3612 
    3613 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
    3614 msgid ""
    3615 "<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
    3616 "a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
    3617 "become active even without restart --- but also without collistion handling. "
    3618 "This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
    3619 "</p>"
    3620 msgstr ""
    3621 
    3622 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:168
    3623 msgid ""
    3624 "<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
    3625 "keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
    3626 "keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
    3627 "correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
    3628 "key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
    3629 "there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
    3630 "(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
    3631 "Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
    3632 "doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
    3633 "Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
    3634 msgstr ""
    3635 
    3636 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:175
    3637 msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
    3638 msgstr ""
    3639 
    3640 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:176
    3641 msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
    3642 msgstr ""
    3643 
    3644 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
    3645 msgid ""
    3646 "<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
    3647 "shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
    3648 "alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
    3649 "managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
    3650 "already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
    3651 msgstr ""
    3652 
    3653 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:181
    3654 msgid ""
    3655 "<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
    3656 "</p>"
    3657 msgstr ""
    3658 
    3659 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:184
    3660 msgid "Read First"
    3661 msgstr ""
    3662 
    3663 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:205
    3664 #, fuzzy
    3665 msgid "Use default"
    3666 msgstr "Voreinstellungen setzen"
    3667 
    3668 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:215
    3669 #, fuzzy
    3670 msgid "Disable"
    3671 msgstr "Plugin abschalten"
    3672 
    3673 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:223
    3674 #, fuzzy
    3675 msgid "Key:"
    3676 msgstr "Schlüssel"
    3677 
    3678 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:238
    3679 msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
    3680 msgstr ""
    3681 
    3682 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:245
    3683 msgid "Keyboard Shortcuts"
    3684 msgstr ""
    3685 
    3686 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:251
    3687 #, fuzzy
    3688 msgid "Edit Shortcuts"
    3689 msgstr "Gericht bearbeiten"
    3690 
    3691 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
    3692 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
    3693 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
    3694 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
    3695 #, fuzzy
    3696 msgid "Primary modifier:"
    3697 msgstr "Bundesstraßenanschluß"
    3698 
    3699 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:260
    3700 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:283
    3701 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:306
    3702 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:329
    3703 #, fuzzy
    3704 msgid "Secondary modifier:"
    3705 msgstr "Landesstraße"
    3706 
    3707 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:266
    3708 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:289
    3709 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:312
    3710 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:335
    3711 #, fuzzy
    3712 msgid "Tertiary modifier:"
    3713 msgstr "Kreisstraße"
    3714 
    3715 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:274
    3716 msgid "Menu Shortcuts"
    3717 msgstr ""
    3718 
    3719 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:297
    3720 msgid "Hotkey Shortcuts"
    3721 msgstr ""
    3722 
    3723 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:320
    3724 msgid "Subwindow Shortcuts"
    3725 msgstr ""
    3726 
    3727 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:357
    3728 #, fuzzy
    3729 msgid "Modifier Groups"
    3730 msgstr "Nadelwald"
    3731 
    3732 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
    3733 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
    3734 msgstr "Die Basis-URL des OSM Servers (REST API)"
    3735 
    3736 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
    3737 msgid "Login name (email) to the OSM account."
    3738 msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM Server."
    3739 
    3740 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
    3741 msgid "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
    3742 msgstr ""
    3743 "Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert "
    3744 "werden soll."
    3745 
    3746 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
    3747 msgid "Base Server URL"
    3748 msgstr "Server Basis-URL"
    3749 
    3750 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
    3751 msgid "OSM username (email)"
    3752 msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
    3753 
    3754 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
    3755 msgid "OSM password"
    3756 msgstr "OSM Passwort"
    3757 
    3758 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
    3759 msgid ""
    3760 "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
    3761 "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
    3762 "url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
    3763 msgstr ""
    3764 "<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
    3765 "gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
    3766 "übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
    3767 
    3768 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:109
    3769 msgid "Configure available plugins."
    3770 msgstr "Bearbeite verfügbare Plugins."
    3771 
    3772 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:114
    3773 msgid "Download List"
    3774 msgstr "Liste laden"
    3775 
    3776 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:120
    3777 #, java-format
    3778 msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
    3779 msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
    3780 msgstr[0] "Plugin Informationen von {0} Seite geladen"
    3781 msgstr[1] "Plugin Informationen von {0} Seiten geladen"
    3782 
    3783 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:123
    3784 msgid "No plugin information found."
    3785 msgstr "Keine Plugin Informationen gefunden."
    3786 
    3787 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:129
    3788 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:217
    3789 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
    3790 msgid "Update"
    3791 msgstr "Update"
    3792 
    3793 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:139
    3794 msgid "Configure Sites ..."
    3795 msgstr "Seiten Konfigurieren ...."
    3796 
    3797 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:153
    3798 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:162
    3799 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:173
    3800 msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
    3801 msgstr "Bitte entwerde site-josm.xml oder Wiki Seiten hinzufügen."
    3802 
    3803 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:170
    3804 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:180
    3805 msgid "Please select an entry."
    3806 msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag."
    3807 
    3808 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:187
    3809 msgid "Configure Plugin Sites"
    3810 msgstr "Plugin Seiten bearbeiten"
    3811 
    3812 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:214
    3813 msgid "All installed plugins are up to date."
    3814 msgstr "Alle installierten Plugins sind aktuell."
    3815 
    3816 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:217
    3817 #, java-format
    3818 msgid ""
    3819 "Update the following plugins:\n"
    3820 "\n"
    3821 "{0}"
    3822 msgstr ""
    3823 "Folgende Plugins aktualisieren:\n"
    3824 "\n"
    3825 "{0}"
    3826 
    3827 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:266
    3828 #, java-format
    3829 msgid "{0}: Version {1}{2}"
    3830 msgstr "{0}: Version {1}{2}"
    3831 
    3832 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:269
    3833 msgid "Plugin bundled with JOSM"
    3834 msgstr "Plugin mit JOSM verbunden"
    3835 
    3836 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:318
    3837 #, java-format
    3838 msgid "Error reading plugin information file: {0}"
    3839 msgstr "Fehler beim lesen der Plugin-Informationsdatei: {0}"
    3840 
    3841 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:346
    3842 #, java-format
    3843 msgid ""
    3844 "Download the following plugins?\n"
    3845 "\n"
    3846 "{0}"
    3847 msgstr ""
    3848 "Die folgenden Plugins herunterladen?\n"
    3849 "\n"
    3850 "{0}"
    3851 
    3852 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:347
    3853 msgid "Download missing plugins"
    3854 msgstr "Fehlende Plugins holen"
    3855 
    3856 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:43
    3857 msgid "Enable built-in defaults"
    3858 msgstr "Voreinstellungen laden"
    3859 
    3860 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:54
    3861 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:68
    3862 msgid "Tagging preset source"
    3863 msgstr "Voreinstellungs-Quelle"
    3864 
    3865 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:66
    3866 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:154
    3867 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:583
    3868 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:461
    3869 msgid "Please select the row to edit."
    3870 msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum Bearbeiten."
    3871 
    3872 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:81
    3873 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:119
    3874 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:588
    3875 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:72
    3876 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:477
    3877 msgid "Please select the row to delete."
    3878 msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
    3879 
    3880 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90
    3881 msgid ""
    3882 "The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://"
    3883 "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
    3884 msgstr ""
    3885 "Die Quellen (URL oder Dateiname) für Vorlagendateien. Siehe http://josm."
    3886 "openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets für Hilfe."
    3887 
    3888 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
    3889 msgid "Add a new tagging preset source to the list."
    3890 msgstr "Eine neue Voreinstellungsquelle zu der Liste hinzufügen."
    3891 
    3892 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:92
    3893 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:489
    3894 msgid "Delete the selected source from the list."
    3895 msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
    3896 
    3897 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:95
    3898 msgid "Tagging Presets"
    3899 msgstr "Tagging Vorlagen"
    3900 
    3901 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:98
    3902 msgid "Tagging preset sources"
    3903 msgstr "Voreinstellungs-Quellen"
    3904 
    3905 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
    3906 msgid "Keep backup files"
    3907 msgstr "Backupdateien erstellen"
    3908 
    3909 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
    3910 msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
    3911 msgstr "Beim Speichern, behalte eine Sicherheitskopie endend auf ~"
    3912 
    3913 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
    3914 msgid "Enable proxy server"
    3915 msgstr "Proxy-Server nutzen"
    3916 
    3917 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
    3918 msgid "Anonymous"
    3919 msgstr "Anonym"
    3920 
    3921 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
    3922 msgid "Proxy Settings"
    3923 msgstr "Proxy-Einstellungen"
    3924 
    3925 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
    3926 msgid "Proxy server host"
    3927 msgstr "Proxyserver-Hostname"
    3928 
    3929 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
    3930 msgid "Proxy server port"
    3931 msgstr "Proxyserver-Port"
    3932 
    3933 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
    3934 msgid "Proxy server username"
    3935 msgstr "Proxyserver-Nutzername"
    3936 
    3937 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
    3938 msgid "Proxy server password"
    3939 msgstr "Proxyserver-Passwort"
    3940 
    3941 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:59
    3942 msgid "Look and Feel"
    3943 msgstr "Verhalten und Aussehen"
    3944 
    3945 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
    3946 msgid "Advanced Preferences"
    3947 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
    3948 
    3949 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
    3950 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
    3951 msgstr "Setzt Einstellungseinträge direkt. Bitte vorsichtig benutzen!"
    3952 
    3953 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:40
    3954 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:65
    3955 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:94
    3956 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244
    3957 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151
    3958 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:456
    3959 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
    3960 msgid "Key"
    3961 msgstr "Schlüssel"
    3962 
    3963 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:40
    3964 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:98
    3965 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244
    3966 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:180
    3967 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:456
    3968 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
    3969 msgid "Value"
    3970 msgstr "Wert"
    3971 
    3972 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:54
    3973 msgid "Current value is default."
    3974 msgstr "Aktueller Wert ist Standard."
    3975 
    3976 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:56
    3977 #, java-format
    3978 msgid "Default value is ''{0}''."
    3979 msgstr "Standardwert ist ''{0}''."
    3980 
    3981 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:59
    3982 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
    3983 msgstr "Standardwert momentan unbekannt (Einstellung wurde noch nicht benutzt)."
    3984 
    3985 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:100
    3986 msgid "Enter a new key/value pair"
    3987 msgstr "Füge ein neues Schlüssel/Wert Paar hinzu."
    3988 
    3989 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:157
    3990 #, java-format
    3991 msgid "New value for {0}"
    3992 msgstr "Neuer Wert für {0}"
     1750#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:60
     1751msgid "JOSM - Java OpenStreetMap Editor"
     1752msgstr "JOSM - Java OpenStreetMap-Editor"
     1753
     1754#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:68
     1755#, java-format
     1756msgid "Version {0}"
     1757msgstr "Version {0}"
     1758
     1759#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:87
     1760msgid "Initializing"
     1761msgstr "Initialisiere"
     1762
     1763#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
     1764msgid "Could not read bookmarks."
     1765msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen."
     1766
     1767#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
     1768msgid "Could not write bookmark."
     1769msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben."
     1770
     1771#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:92
     1772msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
     1773msgstr "Die geographische Länge der Mausposition."
     1774
     1775#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
     1776msgid "The name of the object at the mouse pointer."
     1777msgstr "Der Objektname an der Mausposition."
     1778
     1779#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
     1780msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
     1781msgstr "Die geographische Breite der Mausposition."
     1782
     1783#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
     1784msgid "The angle between the previous and the current way segment."
     1785msgstr "Der Winkel zwischen vorherigem und aktuellem Wegabschnitt."
     1786
     1787#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
     1788msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
     1789msgstr "Die (Kompass-)Richtung des zu zeichnenden Wegabschnitt."
     1790
     1791#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
     1792msgid "The length of the new way segment being drawn."
     1793msgstr "Die Länge des neu zu zeichnenden Wegabschnittes."
     1794
     1795#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:158
     1796msgid "(no object)"
     1797msgstr "(kein Objekt)"
    39931798
    39941799#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:50
     
    39971802
    39981803#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:51
     1804#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
    39991805#: ../lang/presets.java:20 ../lang/presets.java:56 ../lang/presets.java:95
    40001806#: ../lang/presets.java:131 ../lang/presets.java:150 ../lang/presets.java:167
     
    41141920#: ../lang/presets.java:2481 ../lang/presets.java:2487
    41151921#: ../lang/presets.java:2493
    4116 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
    41171922msgid "Name"
    41181923msgstr "Name"
     
    41391944msgstr "Farben"
    41401945
    4141 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
    4142 msgid "false: the property is explicitly switched off"
    4143 msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explizit ausgeschaltet"
    4144 
    4145 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
    4146 msgid "true: the property is explicitly switched on"
    4147 msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explizit angeschaltet"
    4148 
    4149 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
    4150 msgid "partial: different selected objects have different values, do not change"
    4151 msgstr ""
    4152 "teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht "
    4153 "ändern"
    4154 
    4155 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
    4156 msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
    4157 msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen"
    4158 
    4159 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
    4160 msgid "Upload Preferences"
    4161 msgstr "Einstellungen hochladen"
    4162 
    4163 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
    4164 msgid "Upload the current preferences to the server"
    4165 msgstr "Die jetzigen Einstellungen auf dem OSM Server speichern"
    4166 
    4167 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
    4168 #, fuzzy
    4169 msgid "Upload preferences"
    4170 msgstr "Einstellungen hochladen"
    4171 
    4172 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
    4173 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
    4174 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
    4175 msgid "string"
    4176 msgstr "Zeichenkette"
    4177 
    4178 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
    4179 msgid "Name of the user."
    4180 msgstr "Name des Benutzers."
    4181 
    4182 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
    4183 msgid "OSM Password."
    4184 msgstr "OSM Passwort."
    4185 
    4186 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
    4187 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
    4188 msgstr "Ändere die Appletgröße auf den angegeben Wert (Format: BREITExHÖHE)"
    4189 
    4190 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
    4191 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
    4192 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
    4193 msgid "string;string;..."
    4194 msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
    4195 
    4196 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
    4197 msgid ""
    4198 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
    4199 "filename"
    4200 msgstr ""
    4201 "Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "
    4202 "Dateiname sein."
    4203 
    4204 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
    4205 msgid ""
    4206 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
    4207 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
    4208 msgstr ""
    4209 "Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
    4210 "lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
    4211 
    4212 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
    4213 msgid ""
    4214 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
    4215 "url which returns osm-xml"
    4216 msgstr ""
    4217 "Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "
    4218 "Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
    4219 
    4220 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
    4221 msgid "any"
    4222 msgstr "jeder"
    4223 
    4224 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
    4225 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
    4226 msgstr "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
    4227 
    4228 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
    4229 msgid "Conflict"
     1946#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:147
     1947#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
     1948msgid "background"
     1949msgstr "Hintergrund"
     1950
     1951#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:150
     1952#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
     1953msgid "incomplete way"
     1954msgstr "Unvollständiger Weg"
     1955
     1956#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151
     1957#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
     1958#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
     1959#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:82
     1960msgid "relation"
     1961msgid_plural "relations"
     1962msgstr[0] "Relation"
     1963msgstr[1] "Relationen"
     1964
     1965#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
     1966#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:89
     1967#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
     1968#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:85
     1969msgid "selected"
     1970msgstr "Ausgewählt"
     1971
     1972#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:155
     1973#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
     1974msgid "conflict"
    42301975msgstr "Konflikt"
    42311976
    4232 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
    4233 msgid "Merging conflicts."
    4234 msgstr "Konflikte lösen."
    4235 
    4236 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
    4237 msgid "Toggle conflict window"
    4238 msgstr ""
    4239 
    4240 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
    4241 msgid "Resolve"
    4242 msgstr "Lösen"
    4243 
    4244 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
    4245 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
    4246 msgstr "Öffnet ein Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste."
    4247 
    4248 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
    4249 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:110
    4250 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:93
    4251 msgid "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
    4252 msgstr ""
    4253 "Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der "
    4254 "ausgewählten Objekte."
    4255 
    4256 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
    4257 msgid "Please select something from the conflict list."
    4258 msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
    4259 
    4260 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
    4261 msgid "Resolve Conflicts"
    4262 msgstr "Konflikte lösen"
    4263 
    4264 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
    4265 msgid "Relations"
    4266 msgstr "Relationen"
    4267 
    4268 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
    4269 msgid "Open a list of all relations."
    4270 msgstr "Öffnet eine Liste aller Relationen."
    4271 
    4272 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
    4273 #, fuzzy
    4274 msgid "Toggle relations window"
    4275 msgstr "Rollen in Relationen beziehen sich auf"
    4276 
    4277 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
    4278 msgid "Create a new relation"
    4279 msgstr "Eine neue Relation erstellen"
    4280 
    4281 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
    4282 msgid "Select this relation"
    4283 msgstr "Relation wählen"
    4284 
    4285 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
    4286 msgid "Open an editor for the selected relation"
    4287 msgstr "Öffne einen Editor für die gewählte Relation"
    4288 
    4289 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
    4290 msgid "Delete the selected relation"
    4291 msgstr "Gewählte Relation löschen"
    4292 
    4293 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:189
    4294 msgid "Create new relation"
    4295 msgstr "Neue Relation erstellen"
    4296 
    4297 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:190
    4298 msgid "Edit new relation"
    4299 msgstr "Neue Relation bearbeiten"
    4300 
    4301 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:191
    4302 #, java-format
    4303 msgid "Edit relation #{0}"
    4304 msgstr "Relation bearbeiten #{0}"
    4305 
    4306 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:233
    4307 msgid ""
    4308 "This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
    4309 "tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
    4310 "editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
    4311 "sensible way."
    4312 msgstr ""
    4313 "Dieser einfache Relations-Editor erlaubt das Ändern der Relationsschlüssel "
    4314 "als auch der Mitglieder. Zusätzlich sollte ein intelligenter Editor "
    4315 "existieren, welcher die Art der Relation erkennt und die "
    4316 "Auswahlmöglichkeiten entsprechend anpaßt."
    4317 
    4318 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267
    4319 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:486
    4320 msgid "Role"
    4321 msgstr "Rolle"
    4322 
    4323 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267
    4324 msgid "Occupied By"
    4325 msgstr "Belegt durch"
    4326 
    4327 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
    4328 msgid "Tags (empty value deletes tag)"
    4329 msgstr "Tags (leerer Wert löscht das Tag)"
    4330 
    4331 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:286
    4332 msgid "Members"
    4333 msgstr "Mitglieder"
    4334 
    4335 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:291
    4336 msgid "Add Selected"
    4337 msgstr "Hinzufügen der Auswahl"
    4338 
    4339 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:292
    4340 msgid "Add all currently selected objects as members"
    4341 msgstr "Füge alle gewählten Objekte als Mitglieder hinzu"
    4342 
    4343 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:298
    4344 msgid "Delete Selected"
    4345 msgstr "Entfernen der Auswahl"
    4346 
    4347 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:299
    4348 msgid "Delete all currently selected objects from releation"
    4349 msgstr "Entferne alle gewählten Objekte von der Relation"
    4350 
    4351 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:306
    4352 msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
    4353 msgstr "Entferne das Mitglied in der aktuellen Tabellenzeile von dieser Relation."
    4354 
    4355 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:320
    4356 msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
    4357 msgstr "Übernehme das Mitglied der aktuellen Tabellenzeile als Auswahl in JOSM."
    4358 
    4359 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:340
    4360 msgid "Download Members"
    4361 msgstr "Elemente herunterladen"
    4362 
    4363 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:341
    4364 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
    4365 msgstr "Herunterladen aller nicht vollständigen Wege und Knoten der Relation"
    4366 
    4367 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:392
    4368 #, java-format
    4369 msgid "Members: {0}"
    4370 msgstr "Mitglieder: {0}"
    4371 
    4372 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:480
    4373 msgid "Error parsing server response."
    4374 msgstr "Fehler beim Parsen der Serverantwort."
    4375 
    4376 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:484
    4377 msgid "Cannot connect to server."
    4378 msgstr "Kann nicht mit Server verbinden."
    4379 
    4380 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
    4381 msgid "Delete the selected layer."
    4382 msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
    4383 
    4384 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
    4385 msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
    4386 msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und Ebene löschen?"
    4387 
    4388 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
    4389 msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
    4390 msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?"
    4391 
    4392 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
    4393 msgid "Show/Hide"
    4394 msgstr "Zeigen/Verstecken"
    4395 
    4396 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
    4397 msgid "Toggle visible state of the selected layer."
    4398 msgstr "Schaltet Sichtbarkeit der Ebene um."
    4399 
    4400 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
    4401 msgid "Show/Hide Text/Icons"
    4402 msgstr "Zeige/Verstecke Text/Icons"
    4403 
    4404 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
    4405 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
    4406 msgstr "Schaltet Sichtbarkeit von Textmarken und Icons um."
    4407 
    4408 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
    4409 msgid "Layers"
    4410 msgstr "Ebenen"
    4411 
    4412 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
    4413 msgid "Open a list of all loaded layers."
    4414 msgstr "Öffnet eine Liste aller geladenen Ebenen."
    4415 
    4416 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
    4417 msgid "Toggle layer window"
    4418 msgstr ""
    4419 
    4420 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:249
    4421 msgid "Move the selected layer one row up."
    4422 msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile höher schieben"
    4423 
    4424 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:252
    4425 msgid "Move the selected layer one row down."
    4426 msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile tiefer schieben."
    4427 
    4428 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:258
    4429 msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
    4430 msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren."
    4431 
    4432 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:79
    4433 msgid "Current Selection"
    4434 msgstr "Aktuelle Auswahl"
    4435 
    4436 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:79
    4437 msgid "Open a selection list window."
    4438 msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
    4439 
    4440 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:80
    4441 #, fuzzy
    4442 msgid "Toggle selection window"
    4443 msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
    4444 
    4445 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:125
    4446 msgid "Zoom to selected element(s)"
    4447 msgstr "Zoome auf ausgewählte Elemente"
    4448 
    4449 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:132
    4450 msgid "Refresh the selection list."
    4451 msgstr "Die Auswahlliste aktualisieren."
    4452 
    4453 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:151
    4454 msgid "Zoom to selection"
    4455 msgstr "Zoome auf Auswahl"
    4456 
    4457 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:294
    4458 msgid "Selection: %d way(s) and %d node(s)"
    4459 msgstr "Auswahl: %d Weg(e) und %d Knoten"
    4460 
    4461 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
    4462 msgid "Command Stack"
    4463 msgstr "Befehlsliste"
    4464 
    4465 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
    4466 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
    4467 msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an."
    4468 
    4469 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
    4470 #, fuzzy
    4471 msgid "Toggle command stack"
    4472 msgstr "Befehlsliste"
    4473 
    4474 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:133
    4475 msgid "Please select the objects you want to change properties for."
    4476 msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
    4477 
    4478 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
    4479 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:294
    4480 #, java-format
    4481 msgid "This will change up to {0} object."
    4482 msgid_plural "This will change up to {0} objects."
    4483 msgstr[0] "Dies wird bis zu {0} Objekt ändern"
    4484 msgstr[1] "Dies wird bis zu {0} Objekte ändern."
    4485 
    4486 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
    4487 msgid "An empty value deletes the key."
    4488 msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."
    4489 
    4490 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:191
    4491 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:317
    4492 msgid "Change values?"
    4493 msgstr "Werte ändern?"
    4494 
    4495 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:247
    4496 #, java-format
    4497 msgid "Change properties of up to {0} object"
    4498 msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
    4499 msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekt"
    4500 msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekte"
    4501 
    4502 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:289
    4503 msgid "Please select objects for which you want to change properties."
    4504 msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
    4505 
    4506 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:294
    4507 msgid "Please select a key"
    4508 msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
    4509 
    4510 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:305
    4511 msgid "Please select a value"
    4512 msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
    4513 
    4514 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:423
    4515 msgid "Properties/Memberships"
    4516 msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"
    4517 
    4518 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:423
    4519 msgid "Properties for selected objects."
    4520 msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."
    4521 
    4522 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:424
    4523 msgid "Toggle properties window"
    4524 msgstr ""
    4525 
    4526 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:486
    4527 msgid "Member Of"
    4528 msgstr "Mitglied von"
    4529 
    4530 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:552
    4531 #, java-format
    4532 msgid "Really delete selection from relation {0}?"
    4533 msgstr "Auswahl wirklich aus Relation {0} löschen?"
    4534 
    4535 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:553
    4536 msgid "Change relation"
    4537 msgstr "Relation ändern"
    4538 
    4539 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:596
    4540 msgid "Add a new key/value pair to all objects"
    4541 msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu"
    4542 
    4543 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:597
    4544 msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
    4545 msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern"
    4546 
    4547 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:598
    4548 msgid "Delete the selected key in all objects"
    4549 msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen"
    4550 
    4551 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
    4552 msgid "Click Reload to refresh list"
    4553 msgstr "Auf \"Neu Laden\" klicken um die Liste zu aktualisieren"
    4554 
    4555 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
    4556 msgid "History"
    4557 msgstr "Geschichte"
    4558 
    4559 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
    4560 msgid "Display the history of all selected items."
    4561 msgstr "Zeige die Versionen aller gewählten Objekte."
    4562 
    4563 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
    4564 msgid "Toggle history window"
    4565 msgstr ""
    4566 
    4567 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:101
    4568 msgid "Object"
    4569 msgstr "Objekt"
    4570 
    4571 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:101
    4572 msgid "Date"
    4573 msgstr "Datum"
    4574 
    4575 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:127
    4576 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
    4577 msgstr "Lade alle gewählten Objekte neu und aktualisiere die Liste."
    4578 
    4579 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:133
    4580 msgid "Revert"
    4581 msgstr "Rückgängig"
    4582 
    4583 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
    4584 msgid ""
    4585 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
    4586 "in the history list."
    4587 msgstr ""
    4588 "Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "
    4589 "Versionsliste ausgewählt ist."
    4590 
    4591 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:136
    4592 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:179
    4593 msgid "Not implemented yet."
    4594 msgstr "Noch nicht fertig."
    4595 
    4596 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
    4597 msgid "Authors"
    4598 msgstr "Autoren"
    4599 
    4600 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
    4601 msgid "Open a list of people working on the selected objects."
    4602 msgstr ""
    4603 "Öffne eine Liste von Menschen, die an den gewählten Objekten gearbeitet "
    4604 "haben."
    4605 
    4606 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
    4607 msgid "Toggle authors window"
    4608 msgstr ""
    4609 
    4610 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
    4611 msgid "Author"
    4612 msgstr "Autor"
    4613 
    4614 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
    4615 msgid "# Objects"
    4616 msgstr "# Objekte"
    4617 
    4618 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
    4619 #, java-format
    4620 msgid "{0} object has conflicts:"
    4621 msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
    4622 msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:"
    4623 msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:"
    4624 
    4625 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
    4626 msgid "my version:"
    4627 msgstr "meine Version:"
    4628 
    4629 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
    4630 msgid "their version:"
    4631 msgstr "deren Version:"
    4632 
    4633 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
    4634 msgid "resolved version:"
    4635 msgstr "neue Version:"
    4636 
    4637 #: ../openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
    4638 msgid "OpenLayers"
    4639 msgstr "OpenLayers"
    4640 
    4641 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
    4642 msgid "Use"
    4643 msgstr "Nutze"
    4644 
    4645 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
    4646 msgid "Please select a scheme to use."
    4647 msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema benutzt werden soll."
    4648 
    4649 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82
    4650 msgid "Color Scheme"
    4651 msgstr "Farbschema"
    4652 
    4653 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:97
    4654 msgid "Please select the scheme to delete."
    4655 msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll."
    4656 
    4657 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
    4658 msgid "Use the selected scheme from the list."
    4659 msgstr "Das in der Liste gewählte Schema benutzen."
    4660 
    4661 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
    4662 msgid "Use the current colors as a new color scheme."
    4663 msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern."
    4664 
    4665 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
    4666 msgid "Delete the selected scheme from the list."
    4667 msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen."
    4668 
    4669 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
    4670 msgid "Color Schemes"
    4671 msgstr "Farbschemata"
    4672 
    4673 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:87
    4674 msgid ""
    4675 "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
    4676 "the preferences."
    4677 msgstr ""
    4678 "Firefox wurde nicht gefunden. Bitte stellen Sie in den Karten-Einstellungen "
    4679 "den Pfad zu Firefox ein."
    4680 
    4681 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:136
    4682 msgid "osmarender options"
    4683 msgstr "Einstellungen für Osmarender"
    4684 
    4685 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:137
    4686 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59
    4687 msgid "Firefox executable"
    4688 msgstr "Firefox-Programm"
    4689 
    4690 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
    4691 msgid "Live GPS"
    4692 msgstr "Live GPS"
    4693 
    4694 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
    4695 msgid "Show GPS data."
    4696 msgstr "GPS-Daten anzeigen"
    4697 
    4698 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:47
    4699 msgid "Status"
    4700 msgstr "Status"
    4701 
    4702 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:49
    4703 msgid "Way Info"
    4704 msgstr "Weginfo"
    4705 
    4706 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51
    4707 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193
    4708 msgid "Latitude"
    4709 msgstr "(geogr.) Breite"
    4710 
    4711 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53
    4712 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195
    4713 msgid "Longitude"
    4714 msgstr "(geogr.) Länge"
    4715 
    4716 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55
    4717 msgid "Speed"
    4718 msgstr "Geschwindigkeit"
    4719 
    4720 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:57
    4721 msgid "Course"
    4722 msgstr "Richtung"
    4723 
    4724 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
    4725 msgid "Capture GPS Track"
    4726 msgstr "GPS-Spur aufzeichnen"
    4727 
    4728 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
    4729 msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
    4730 msgstr ""
    4731 "Zum gpsd-Prozess verbinden und die aktuelle Position in der LiveGPS-Ebene "
    4732 "anzeigen."
    4733 
    4734 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
    4735 msgid "Center Once"
    4736 msgstr "Einmalig zentrieren"
    4737 
    4738 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
    4739 msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
    4740 msgstr "Die LiveGPS-Ebene auf die aktuelle Position zentrieren."
    4741 
    4742 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
    4743 msgid "Auto-Center"
    4744 msgstr "automatisch zentrieren"
    4745 
    4746 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
    4747 msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
    4748 msgstr "Die LiveGPS-Ebene kontinuierlich auf die aktuelle Position zentrieren."
    4749 
    4750 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
    4751 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
    4752 msgid "Connecting"
    4753 msgstr "Verbinde"
    4754 
    4755 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
    4756 msgid "Connected"
    4757 msgstr "Verbunden"
    4758 
    4759 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
    4760 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
    4761 msgid "Not connected"
    4762 msgstr "Nicht verbunden"
    4763 
    4764 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
    4765 msgid "Connection Failed"
    4766 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
    4767 
    4768 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
    4769 msgid "Slippy Map"
    4770 msgstr "Schnelle Karte"
    4771 
    4772 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
    4773 msgid "Load Tile"
    4774 msgstr "Lade Kachel"
    4775 
    4776 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
    4777 msgid "Show Tile Status"
    4778 msgstr "Zeige Kachelstatus"
    4779 
    4780 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
    4781 msgid "Request Update"
    4782 msgstr "Aktualisieren"
    4783 
    4784 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
    4785 msgid "Load All Tiles"
    4786 msgstr "Alle Kacheln laden"
    4787 
    4788 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
    4789 msgid "image not loaded"
    4790 msgstr "Bild nicht geladen"
    4791 
    4792 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
    4793 msgid "error loading metadata"
    4794 msgstr "Fehler beim Laden der Metadaten"
    4795 
    4796 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
    4797 #, java-format
    4798 msgid "requested: {0}"
    4799 msgstr "Angefordert: {0}"
    4800 
    4801 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
    4802 msgid "error requesting update"
    4803 msgstr "Fehler beim Update"
    4804 
    4805 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
    4806 msgid "Tile Sources"
    4807 msgstr "Quellen der Kacheln"
    4808 
    4809 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
    4810 msgid "measurement mode"
    4811 msgstr "Messmodus"
    4812 
    4813 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
    4814 msgid "MeasurementLayer layer"
    4815 msgstr "Messebene"
    4816 
    4817 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
    4818 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
    4819 msgid "Import path from GPX layer"
    4820 msgstr "Weg aus GPX-Ebene importieren"
    4821 
    4822 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
    4823 msgid "Drop existing path"
    4824 msgstr "Existierenden Weg verwerfen"
    4825 
    4826 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
    4827 msgid "No GPX data layer found."
    4828 msgstr "Keine GPX-Datenebene gefunden."
    4829 
    4830 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
    4831 msgid "Can not draw outside of the world."
    4832 msgstr "Kann nicht außerhalb der Welt zeichnen."
    4833 
    4834 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:65
    4835 msgid "Measured values"
    4836 msgstr "Gemessene Werte"
    4837 
    4838 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:65
    4839 msgid "Open the measurement window."
    4840 msgstr "Fenster mit den Messungen öffnen."
    4841 
    4842 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
    4843 msgid "Reset"
    4844 msgstr "Zurücksetzen"
    4845 
    4846 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:72
    4847 msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
    4848 msgstr "Aktuelle Messungen zurücksetzen und Messweg löschen."
    4849 
    4850 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:80
    4851 msgid "Path Length"
    4852 msgstr "Weglänge"
    4853 
    4854 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:85
    4855 msgid "Selection Length"
    4856 msgstr "Auswahllänge"
    4857 
    4858 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:90
    4859 msgid "Selection Area"
    4860 msgstr "Auswahlfläche"
    4861 
    4862 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:95
    4863 msgid "Angle"
    4864 msgstr "Winkel"
    4865 
    4866 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
    4867 msgid "Angle between two selected Nodes"
    4868 msgstr "Winkel zwischen zwei gewählten Knoten"
    4869 
    4870 #: ../lang/presets.java:11
    4871 msgid "Streets"
    4872 msgstr "Straßen"
    4873 
    4874 #: ../lang/presets.java:12
    4875 msgid "Motorway"
    4876 msgstr "Autobahn"
    4877 
    4878 #: ../lang/presets.java:13
    4879 msgid "Edit a Motorway"
    4880 msgstr "Autobahn bearbeiten"
    4881 
    4882 #: ../lang/presets.java:16 ../lang/presets.java:52 ../lang/presets.java:71
    4883 #: ../lang/presets.java:91 ../lang/presets.java:127 ../lang/presets.java:146
    4884 msgid "Reference"
    4885 msgstr "Referenz"
    4886 
    4887 #: ../lang/presets.java:18 ../lang/presets.java:36 ../lang/presets.java:54
    4888 #: ../lang/presets.java:73 ../lang/presets.java:93 ../lang/presets.java:111
    4889 #: ../lang/presets.java:129 ../lang/presets.java:148 ../lang/presets.java:165
    4890 #: ../lang/presets.java:184 ../lang/presets.java:202 ../lang/presets.java:219
    4891 #: ../lang/presets.java:239 ../lang/presets.java:252 ../lang/presets.java:298
    4892 #: ../lang/presets.java:316 ../lang/presets.java:332 ../lang/presets.java:354
    4893 #: ../lang/presets.java:373 ../lang/presets.java:392 ../lang/presets.java:412
    4894 #: ../lang/presets.java:429 ../lang/presets.java:450 ../lang/presets.java:471
    4895 #: ../lang/presets.java:492 ../lang/presets.java:513 ../lang/presets.java:534
    4896 #: ../lang/presets.java:555 ../lang/presets.java:585 ../lang/presets.java:606
    4897 #: ../lang/presets.java:618 ../lang/presets.java:630 ../lang/presets.java:642
    4898 #: ../lang/presets.java:654 ../lang/presets.java:666 ../lang/presets.java:685
    4899 #: ../lang/presets.java:696 ../lang/presets.java:707 ../lang/presets.java:759
    4900 #: ../lang/presets.java:781 ../lang/presets.java:837 ../lang/presets.java:928
    4901 #: ../lang/presets.java:1084 ../lang/presets.java:1094
    4902 #: ../lang/presets.java:1104 ../lang/presets.java:1116
    4903 #: ../lang/presets.java:1125 ../lang/presets.java:1135
    4904 #: ../lang/presets.java:2060
    4905 msgid "Optional Attributes:"
    4906 msgstr "Optionale Attribute:"
    4907 
    4908 #: ../lang/presets.java:21 ../lang/presets.java:38 ../lang/presets.java:57
    4909 #: ../lang/presets.java:75 ../lang/presets.java:96 ../lang/presets.java:113
    4910 #: ../lang/presets.java:132 ../lang/presets.java:151 ../lang/presets.java:173
    4911 #: ../lang/presets.java:191 ../lang/presets.java:209 ../lang/presets.java:227
    4912 #: ../lang/presets.java:260 ../lang/presets.java:306 ../lang/presets.java:319
    4913 #: ../lang/presets.java:340 ../lang/presets.java:362 ../lang/presets.java:381
    4914 #: ../lang/presets.java:400 ../lang/presets.java:419 ../lang/presets.java:437
    4915 #: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:500
    4916 #: ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:563
    4917 #: ../lang/presets.java:593 ../lang/presets.java:845 ../lang/presets.java:894
    4918 #: ../lang/presets.java:902 ../lang/presets.java:910 ../lang/presets.java:918
    4919 msgid "Layer"
    4920 msgstr "Ebene"
    4921 
    4922 #: ../lang/presets.java:22 ../lang/presets.java:39 ../lang/presets.java:58
    4923 #: ../lang/presets.java:76 ../lang/presets.java:97 ../lang/presets.java:114
    4924 #: ../lang/presets.java:133 ../lang/presets.java:307
    4925 msgid "Lanes"
    4926 msgstr "Spuren"
    4927 
    4928 #: ../lang/presets.java:23 ../lang/presets.java:40 ../lang/presets.java:59
    4929 #: ../lang/presets.java:77 ../lang/presets.java:98 ../lang/presets.java:115
    4930 #: ../lang/presets.java:134 ../lang/presets.java:152 ../lang/presets.java:174
    4931 #: ../lang/presets.java:229 ../lang/presets.java:261 ../lang/presets.java:284
    4932 #: ../lang/presets.java:320 ../lang/presets.java:343 ../lang/presets.java:364
    4933 #: ../lang/presets.java:383 ../lang/presets.java:402 ../lang/presets.java:439
    4934 #: ../lang/presets.java:595 ../lang/presets.java:847
    4935 msgid "Max. speed (km/h)"
    4936 msgstr "Höchstgeschwindigkeit (km/h)"
    4937 
    4938 #: ../lang/presets.java:24 ../lang/presets.java:41 ../lang/presets.java:60
    4939 #: ../lang/presets.java:78 ../lang/presets.java:99 ../lang/presets.java:116
    4940 #: ../lang/presets.java:135 ../lang/presets.java:153 ../lang/presets.java:168
    4941 #: ../lang/presets.java:186 ../lang/presets.java:204 ../lang/presets.java:222
    4942 #: ../lang/presets.java:241 ../lang/presets.java:255 ../lang/presets.java:270
    4943 #: ../lang/presets.java:301 ../lang/presets.java:335 ../lang/presets.java:357
    4944 #: ../lang/presets.java:376 ../lang/presets.java:395 ../lang/presets.java:414
    4945 #: ../lang/presets.java:432 ../lang/presets.java:588 ../lang/presets.java:840
    4946 msgid "Oneway"
    4947 msgstr "Einbahn"
    4948 
    4949 #: ../lang/presets.java:25 ../lang/presets.java:42 ../lang/presets.java:61
    4950 #: ../lang/presets.java:79 ../lang/presets.java:100 ../lang/presets.java:117
    4951 #: ../lang/presets.java:136 ../lang/presets.java:154 ../lang/presets.java:169
    4952 #: ../lang/presets.java:187 ../lang/presets.java:205 ../lang/presets.java:223
    4953 #: ../lang/presets.java:256 ../lang/presets.java:302 ../lang/presets.java:311
    4954 #: ../lang/presets.java:336 ../lang/presets.java:358 ../lang/presets.java:377
    4955 #: ../lang/presets.java:396 ../lang/presets.java:415 ../lang/presets.java:433
    4956 #: ../lang/presets.java:453 ../lang/presets.java:474 ../lang/presets.java:495
    4957 #: ../lang/presets.java:516 ../lang/presets.java:537 ../lang/presets.java:558
    4958 #: ../lang/presets.java:589 ../lang/presets.java:841
    4959 msgid "Bridge"
    4960 msgstr "Brücke"
    4961 
    4962 #: ../lang/presets.java:26 ../lang/presets.java:43 ../lang/presets.java:62
    4963 #: ../lang/presets.java:80 ../lang/presets.java:101 ../lang/presets.java:118
    4964 #: ../lang/presets.java:137 ../lang/presets.java:155 ../lang/presets.java:170
    4965 #: ../lang/presets.java:188 ../lang/presets.java:206 ../lang/presets.java:224
    4966 #: ../lang/presets.java:257 ../lang/presets.java:303 ../lang/presets.java:337
    4967 #: ../lang/presets.java:359 ../lang/presets.java:378 ../lang/presets.java:397
    4968 #: ../lang/presets.java:416 ../lang/presets.java:434 ../lang/presets.java:454
    4969 #: ../lang/presets.java:475 ../lang/presets.java:496 ../lang/presets.java:517
    4970 #: ../lang/presets.java:538 ../lang/presets.java:559 ../lang/presets.java:590
    4971 #: ../lang/presets.java:842
    4972 msgid "Tunnel"
    4973 msgstr "Tunnel"
    4974 
    4975 #: ../lang/presets.java:27 ../lang/presets.java:44 ../lang/presets.java:63
    4976 #: ../lang/presets.java:81 ../lang/presets.java:102 ../lang/presets.java:119
    4977 #: ../lang/presets.java:138 ../lang/presets.java:156 ../lang/presets.java:171
    4978 #: ../lang/presets.java:189 ../lang/presets.java:207 ../lang/presets.java:225
    4979 #: ../lang/presets.java:258 ../lang/presets.java:304 ../lang/presets.java:338
    4980 #: ../lang/presets.java:360 ../lang/presets.java:379 ../lang/presets.java:398
    4981 #: ../lang/presets.java:417 ../lang/presets.java:435 ../lang/presets.java:455
    4982 #: ../lang/presets.java:476 ../lang/presets.java:497 ../lang/presets.java:518
    4983 #: ../lang/presets.java:539 ../lang/presets.java:560 ../lang/presets.java:591
    4984 #: ../lang/presets.java:843
    4985 msgid "Cutting"
    4986 msgstr "Senke"
    4987 
    4988 #: ../lang/presets.java:28 ../lang/presets.java:45 ../lang/presets.java:64
    4989 #: ../lang/presets.java:82 ../lang/presets.java:103 ../lang/presets.java:120
    4990 #: ../lang/presets.java:139 ../lang/presets.java:157 ../lang/presets.java:172
    4991 #: ../lang/presets.java:190 ../lang/presets.java:208 ../lang/presets.java:226
    4992 #: ../lang/presets.java:259 ../lang/presets.java:305 ../lang/presets.java:339
    4993 #: ../lang/presets.java:361 ../lang/presets.java:380 ../lang/presets.java:399
    4994 #: ../lang/presets.java:418 ../lang/presets.java:436 ../lang/presets.java:456
    4995 #: ../lang/presets.java:477 ../lang/presets.java:498 ../lang/presets.java:519
    4996 #: ../lang/presets.java:540 ../lang/presets.java:561 ../lang/presets.java:592
    4997 #: ../lang/presets.java:844
    4998 msgid "Embankment"
    4999 msgstr "Damm"
    5000 
    5001 #: ../lang/presets.java:31
    5002 msgid "Motorway Link"
    5003 msgstr "Autobahnanschluß"
    5004 
    5005 #: ../lang/presets.java:32
    5006 msgid "Edit a Motorway Link"
    5007 msgstr "Autobahnanschluß bearbeiten"
    5008 
    5009 #: ../lang/presets.java:48
    5010 msgid "Trunk"
    5011 msgstr "Schnellstraße"
    5012 
    5013 #: ../lang/presets.java:49
    5014 msgid "Edit a Trunk"
    5015 msgstr "Schnellstraße bearbeiten"
    5016 
    5017 #: ../lang/presets.java:67
    5018 msgid "Trunk Link"
    5019 msgstr "Schnellstraßenanschluß"
    5020 
    5021 #: ../lang/presets.java:68
    5022 msgid "Edit a Trunk Link"
    5023 msgstr "Schnellstraßenanschluß bearbeiten"
    5024 
    5025 #: ../lang/presets.java:87
    5026 msgid "Primary"
    5027 msgstr "Bundesstraße"
    5028 
    5029 #: ../lang/presets.java:88
    5030 msgid "Edit a Primary Road"
    5031 msgstr "Bundesstraße bearbeiten"
    5032 
    5033 #: ../lang/presets.java:106
    5034 msgid "Primary Link"
    5035 msgstr "Bundesstraßenanschluß"
    5036 
    5037 #: ../lang/presets.java:107
    5038 msgid "Edit a Primary Link"
    5039 msgstr "Bundesstraßenanschluß bearbeiten"
    5040 
    5041 #: ../lang/presets.java:123
    5042 msgid "Secondary"
    5043 msgstr "Landesstraße"
    5044 
    5045 #: ../lang/presets.java:124
    5046 msgid "Edit a Secondary Road"
    5047 msgstr "Landesstraße bearbeiten"
    5048 
    5049 #: ../lang/presets.java:142
    5050 msgid "Tertiary"
    5051 msgstr "Kreisstraße"
    5052 
    5053 #: ../lang/presets.java:143
    5054 msgid "Edit a Tertiary Road"
    5055 msgstr "Kreisstraße bearbeiten"
    5056 
    5057 #: ../lang/presets.java:160
    5058 msgid "Unclassified"
    5059 msgstr "Ohne Klassifikation"
    5060 
    5061 #: ../lang/presets.java:161
    5062 msgid "Edit a Unclassified Road"
    5063 msgstr "Straße ohne Klassifikation bearbeiten"
    5064 
    5065 #: ../lang/presets.java:175 ../lang/presets.java:193 ../lang/presets.java:211
    5066 #: ../lang/presets.java:230 ../lang/presets.java:262 ../lang/presets.java:308
    5067 #: ../lang/presets.java:322 ../lang/presets.java:344 ../lang/presets.java:365
    5068 #: ../lang/presets.java:384 ../lang/presets.java:403 ../lang/presets.java:421
    5069 #: ../lang/presets.java:440 ../lang/presets.java:462 ../lang/presets.java:483
    5070 #: ../lang/presets.java:504 ../lang/presets.java:525 ../lang/presets.java:546
    5071 #: ../lang/presets.java:567 ../lang/presets.java:596 ../lang/presets.java:609
    5072 #: ../lang/presets.java:621 ../lang/presets.java:633 ../lang/presets.java:645
    5073 #: ../lang/presets.java:657 ../lang/presets.java:669 ../lang/presets.java:848
    5074 msgid "Width (metres)"
    5075 msgstr "Breite (Meter)"
    5076 
    5077 #: ../lang/presets.java:178
    5078 msgid "Residential"
    5079 msgstr "Ortsstraße"
    5080 
    5081 #: ../lang/presets.java:179
    5082 msgid "Edit a Residential Street"
    5083 msgstr "Ortsstraße bearbeiten"
    5084 
    5085 #: ../lang/presets.java:192 ../lang/presets.java:210 ../lang/presets.java:228
    5086 #: ../lang/presets.java:242 ../lang/presets.java:341 ../lang/presets.java:363
    5087 #: ../lang/presets.java:382 ../lang/presets.java:401 ../lang/presets.java:420
    5088 #: ../lang/presets.java:438 ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:478
    5089 #: ../lang/presets.java:499 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:541
    5090 #: ../lang/presets.java:562 ../lang/presets.java:594 ../lang/presets.java:846
    5091 msgid "Surface"
    5092 msgstr "Oberfläche"
    5093 
    5094 #: ../lang/presets.java:192 ../lang/presets.java:210 ../lang/presets.java:228
    5095 #: ../lang/presets.java:242 ../lang/presets.java:341 ../lang/presets.java:363
    5096 #: ../lang/presets.java:382 ../lang/presets.java:401 ../lang/presets.java:420
    5097 #: ../lang/presets.java:438 ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:478
    5098 #: ../lang/presets.java:499 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:541
    5099 #: ../lang/presets.java:562 ../lang/presets.java:594 ../lang/presets.java:846
    5100 msgid "paved"
    5101 msgstr "geteert"
    5102 
    5103 #: ../lang/presets.java:192 ../lang/presets.java:210 ../lang/presets.java:228
    5104 #: ../lang/presets.java:242 ../lang/presets.java:341 ../lang/presets.java:363
    5105 #: ../lang/presets.java:382 ../lang/presets.java:401 ../lang/presets.java:420
    5106 #: ../lang/presets.java:438 ../lang/presets.java:594 ../lang/presets.java:846
    5107 msgid "unpaved"
    5108 msgstr "unbefestigt"
    5109 
    5110 #: ../lang/presets.java:192 ../lang/presets.java:210 ../lang/presets.java:228
    5111 #: ../lang/presets.java:242 ../lang/presets.java:341 ../lang/presets.java:363
    5112 #: ../lang/presets.java:382 ../lang/presets.java:401 ../lang/presets.java:420
    5113 #: ../lang/presets.java:438 ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:478
    5114 #: ../lang/presets.java:499 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:541
    5115 #: ../lang/presets.java:562 ../lang/presets.java:594 ../lang/presets.java:846
    5116 msgid "cobblestone"
    5117 msgstr "gepflastert"
    5118 
    5119 #: ../lang/presets.java:196
    5120 msgid "Living Street"
    5121 msgstr "Spielstraße"
    5122 
    5123 #: ../lang/presets.java:197
    5124 msgid "Edit a Living Street"
    5125 msgstr "Spielstraße bearbeiten"
    5126 
    5127 #: ../lang/presets.java:214
    5128 msgid "Service"
    5129 msgstr "Zufahrtstraße"
    5130 
    5131 #: ../lang/presets.java:215
    5132 msgid "Edit a Serviceway"
    5133 msgstr "Zufahrtstraße bearbeiten"
    5134 
    5135 #: ../lang/presets.java:233
    5136 msgid "Parking Aisle"
    5137 msgstr "Parkplatzweg"
    5138 
    5139 #: ../lang/presets.java:234
    5140 msgid "Edit a Parking Aisle"
    5141 msgstr "Parkplatzweg bearbeiten"
    5142 
    5143 #: ../lang/presets.java:247
    5144 msgid "Road (Unknown Type)"
    5145 msgstr "Unbekannter Straßentyp"
    5146 
    5147 #: ../lang/presets.java:248
    5148 msgid "Edit a Road of unknown type"
    5149 msgstr "Straße mit unbekanntem Typ bearbeiten"
    5150 
    5151 #: ../lang/presets.java:268
    5152 msgid "Road Restrictions"
    5153 msgstr "Straßeneinschränkungen"
    5154 
    5155 #: ../lang/presets.java:269
    5156 msgid "Edit Road Restrictions"
    5157 msgstr "Straßeneinschränkungen bearbeiten"
    5158 
    5159 #: ../lang/presets.java:271
    5160 msgid "Toll"
    5161 msgstr "Maut"
    5162 
    5163 #: ../lang/presets.java:272
    5164 msgid "No exit (cul-de-sac)"
    5165 msgstr "Kein Ausgang (Sackgasse)"
    5166 
    5167 #: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:480
    5168 #: ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:543
    5169 #: ../lang/presets.java:564
    5170 msgid "Access"
    5171 msgstr "Zugang"
    5172 
    5173 #: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275
    5174 #: ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278
    5175 #: ../lang/presets.java:279 ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281
    5176 #: ../lang/presets.java:282 ../lang/presets.java:283 ../lang/presets.java:459
    5177 #: ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:480
    5178 #: ../lang/presets.java:481 ../lang/presets.java:482 ../lang/presets.java:501
    5179 #: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:503 ../lang/presets.java:522
    5180 #: ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:524 ../lang/presets.java:543
    5181 #: ../lang/presets.java:544 ../lang/presets.java:545 ../lang/presets.java:564
    5182 #: ../lang/presets.java:565 ../lang/presets.java:566 ../lang/presets.java:578
    5183 #: ../lang/presets.java:579 ../lang/presets.java:580 ../lang/presets.java:581
    5184 #: ../lang/presets.java:582 ../lang/presets.java:583 ../lang/presets.java:1682
    5185 #: ../lang/presets.java:1818
    5186 msgid "yes"
    5187 msgstr "ja"
    5188 
     1977#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
     1978msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
     1979msgstr "Die Basis-URL des OSM Servers (REST API)"
     1980
     1981#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
     1982msgid "Login name (email) to the OSM account."
     1983msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM Server."
     1984
     1985#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
     1986msgid ""
     1987"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
     1988msgstr ""
     1989"Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert "
     1990"werden soll."
     1991
     1992#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
     1993msgid "Base Server URL"
     1994msgstr "Server Basis-URL"
     1995
     1996#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
     1997msgid "OSM username (email)"
     1998msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
     1999
     2000#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
     2001msgid "OSM password"
     2002msgstr "OSM Passwort"
     2003
     2004#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
     2005msgid ""
     2006"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
     2007"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
     2008"url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
     2009msgstr ""
     2010"<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
     2011"gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
     2012"übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
     2013
     2014#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:43
     2015msgid "Enable built-in defaults"
     2016msgstr "Voreinstellungen laden"
     2017
     2018#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:54
     2019#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:68
     2020msgid "Tagging preset source"
     2021msgstr "Voreinstellungs-Quelle"
     2022
     2023#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90
     2024msgid ""
     2025"The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://"
     2026"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
     2027msgstr ""
     2028"Die Quellen (URL oder Dateiname) für Vorlagendateien. Siehe http://josm."
     2029"openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets für Hilfe."
     2030
     2031#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
     2032msgid "Add a new tagging preset source to the list."
     2033msgstr "Eine neue Voreinstellungsquelle zu der Liste hinzufügen."
     2034
     2035#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:92
     2036#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:489
     2037msgid "Delete the selected source from the list."
     2038msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
     2039
     2040#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:95
     2041msgid "Tagging Presets"
     2042msgstr "Tagging Vorlagen"
     2043
     2044#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:98
     2045msgid "Tagging preset sources"
     2046msgstr "Voreinstellungs-Quellen"
     2047
     2048#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
     2049msgid "Keep backup files"
     2050msgstr "Backupdateien erstellen"
     2051
     2052#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
     2053msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
     2054msgstr "Beim Speichern, behalte eine Sicherheitskopie endend auf ~"
     2055
     2056#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:109
     2057#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:171
     2058#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
     2059#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142
     2060msgid "Plugins"
     2061msgstr "Plugins"
     2062
     2063#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:109
     2064msgid "Configure available plugins."
     2065msgstr "Bearbeite verfügbare Plugins."
     2066
     2067#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:114
     2068msgid "Download List"
     2069msgstr "Liste laden"
     2070
     2071#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:120
     2072#, java-format
     2073msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
     2074msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
     2075msgstr[0] "Plugin Informationen von {0} Seite geladen"
     2076msgstr[1] "Plugin Informationen von {0} Seiten geladen"
     2077
     2078#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:123
     2079msgid "No plugin information found."
     2080msgstr "Keine Plugin Informationen gefunden."
     2081
     2082#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:129
     2083#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:217
     2084#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
     2085msgid "Update"
     2086msgstr "Update"
     2087
     2088#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:139
     2089msgid "Configure Sites ..."
     2090msgstr "Seiten Konfigurieren ...."
     2091
     2092#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:153
     2093#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:162
     2094#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:173
     2095msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
     2096msgstr "Bitte entwerde site-josm.xml oder Wiki Seiten hinzufügen."
     2097
     2098#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:170
     2099#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:180
     2100msgid "Please select an entry."
     2101msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag."
     2102
     2103#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:187
     2104msgid "Configure Plugin Sites"
     2105msgstr "Plugin Seiten bearbeiten"
     2106
     2107#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:214
     2108msgid "All installed plugins are up to date."
     2109msgstr "Alle installierten Plugins sind aktuell."
     2110
     2111#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:217
     2112#, java-format
     2113msgid ""
     2114"Update the following plugins:\n"
     2115"\n"
     2116"{0}"
     2117msgstr ""
     2118"Folgende Plugins aktualisieren:\n"
     2119"\n"
     2120"{0}"
     2121
     2122#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:251
     2123#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:260
     2124#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:103
    51892125#: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275
    51902126#: ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278
     
    51972133#: ../lang/presets.java:544 ../lang/presets.java:545 ../lang/presets.java:564
    51982134#: ../lang/presets.java:565 ../lang/presets.java:566
    5199 msgid "private"
    5200 msgstr "Privat"
    5201 
    5202 #: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275
    5203 #: ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278
    5204 #: ../lang/presets.java:279 ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281
    5205 #: ../lang/presets.java:282 ../lang/presets.java:283 ../lang/presets.java:459
    5206 #: ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:480
    5207 #: ../lang/presets.java:481 ../lang/presets.java:482 ../lang/presets.java:501
    5208 #: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:503 ../lang/presets.java:522
    5209 #: ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:524 ../lang/presets.java:543
    5210 #: ../lang/presets.java:544 ../lang/presets.java:545 ../lang/presets.java:564
    5211 #: ../lang/presets.java:565 ../lang/presets.java:566 ../lang/presets.java:578
    5212 #: ../lang/presets.java:579 ../lang/presets.java:580 ../lang/presets.java:581
    5213 #: ../lang/presets.java:582 ../lang/presets.java:583
    5214 msgid "designated"
    5215 msgstr "Nutzungsart beschildert"
    5216 
    5217 #: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275
    5218 #: ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278
    5219 #: ../lang/presets.java:279 ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281
    5220 #: ../lang/presets.java:282 ../lang/presets.java:283 ../lang/presets.java:459
    5221 #: ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:480
    5222 #: ../lang/presets.java:481 ../lang/presets.java:482 ../lang/presets.java:501
    5223 #: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:503 ../lang/presets.java:522
    5224 #: ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:524 ../lang/presets.java:543
    5225 #: ../lang/presets.java:544 ../lang/presets.java:545 ../lang/presets.java:564
    5226 #: ../lang/presets.java:565 ../lang/presets.java:566
    5227 msgid "destination"
    5228 msgstr "Anlieger"
    5229 
    5230 #: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275
    5231 #: ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278
    5232 #: ../lang/presets.java:279 ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281
    5233 #: ../lang/presets.java:282 ../lang/presets.java:283 ../lang/presets.java:459
    5234 #: ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:480
    5235 #: ../lang/presets.java:481 ../lang/presets.java:482 ../lang/presets.java:501
    5236 #: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:503 ../lang/presets.java:522
    5237 #: ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:524 ../lang/presets.java:543
    5238 #: ../lang/presets.java:544 ../lang/presets.java:545 ../lang/presets.java:564
    5239 #: ../lang/presets.java:565 ../lang/presets.java:566
    5240 msgid "permissive"
    5241 msgstr "privat gestattet"
    5242 
    5243 #: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:280
    5244 #: ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:461
    5245 #: ../lang/presets.java:480 ../lang/presets.java:481 ../lang/presets.java:482
    5246 #: ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:503
    5247 #: ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:524
    5248 #: ../lang/presets.java:543 ../lang/presets.java:544 ../lang/presets.java:545
    5249 #: ../lang/presets.java:564 ../lang/presets.java:565 ../lang/presets.java:566
    5250 msgid "agricultural"
    5251 msgstr "Agrar & Forst"
    5252 
    5253 #: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275
    5254 #: ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278
    5255 #: ../lang/presets.java:279 ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281
    5256 #: ../lang/presets.java:282 ../lang/presets.java:283 ../lang/presets.java:459
    5257 #: ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:480
    5258 #: ../lang/presets.java:481 ../lang/presets.java:482 ../lang/presets.java:501
    5259 #: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:503 ../lang/presets.java:522
    5260 #: ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:524 ../lang/presets.java:543
    5261 #: ../lang/presets.java:544 ../lang/presets.java:545 ../lang/presets.java:564
    5262 #: ../lang/presets.java:565 ../lang/presets.java:566 ../lang/presets.java:578
    5263 #: ../lang/presets.java:579 ../lang/presets.java:580 ../lang/presets.java:581
    5264 #: ../lang/presets.java:582 ../lang/presets.java:583 ../lang/presets.java:1682
    5265 #: ../lang/presets.java:1818
    5266 msgid "no"
    5267 msgstr "nein"
    5268 
    5269 #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:581 ../lang/presets.java:1058
    5270 #: ../lang/presets.java:1108
    5271 msgid "Bicycle"
    5272 msgstr "Fahrrad"
    5273 
    5274 #: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:583
    5275 msgid "Foot"
    5276 msgstr "Zu Fuß"
    5277 
    5278 #: ../lang/presets.java:276
    5279 msgid "Goods"
    5280 msgstr "Waren"
    5281 
    5282 #: ../lang/presets.java:277
    5283 msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
    5284 msgstr "Schwerlast (hgv)"
    5285 
    5286 #: ../lang/presets.java:278 ../lang/presets.java:580
    5287 msgid "Horse"
    5288 msgstr "Pferd"
    5289 
    5290 #: ../lang/presets.java:279 ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:481
    5291 #: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:544
    5292 #: ../lang/presets.java:565
    5293 msgid "Motorcycle"
    5294 msgstr "Motorrad"
    5295 
    5296 #: ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:482
    5297 #: ../lang/presets.java:503 ../lang/presets.java:524 ../lang/presets.java:545
    5298 #: ../lang/presets.java:566 ../lang/presets.java:578
    5299 msgid "Motorcar"
    5300 msgstr "Automobil"
    5301 
    5302 #: ../lang/presets.java:281
    5303 msgid "Public Service Vehicles (psv)"
    5304 msgstr "Öffentlicher Service (psv)"
    5305 
    5306 #: ../lang/presets.java:282
    5307 msgid "Motorboat"
    5308 msgstr "Motorboot"
    5309 
    5310 #: ../lang/presets.java:283
    5311 msgid "Boat"
    5312 msgstr "Boot"
    5313 
    5314 #: ../lang/presets.java:285
    5315 msgid "Min. speed (km/h)"
    5316 msgstr "Min. Geschwindigkeit (km/h)"
    5317 
    5318 #: ../lang/presets.java:286 ../lang/presets.java:321
    5319 msgid "Max. weight (tonnes)"
    5320 msgstr "Max. Gewicht (Tonnen)"
    5321 
    5322 #: ../lang/presets.java:287
    5323 msgid "Max. Height (metres)"
    5324 msgstr "Max. Höhe (Meter)"
    5325 
    5326 #: ../lang/presets.java:288
    5327 msgid "Max. Width (metres)"
    5328 msgstr "Max. Breite (Meter)"
    5329 
    5330 #: ../lang/presets.java:289
    5331 msgid "Max. Length (metres)"
    5332 msgstr "Max. Länge (Meter)"
    5333 
    5334 #: ../lang/presets.java:292
    5335 msgid "Roundabout"
    5336 msgstr "Kreisverkehr"
    5337 
    5338 #: ../lang/presets.java:293
    5339 msgid "Edit a Junction"
    5340 msgstr "Kreuzung bearbeiten"
    5341 
    5342 #: ../lang/presets.java:296 ../lang/presets.java:577 ../lang/presets.java:2175
    5343 #: ../lang/presets.java:2296 ../lang/presets.java:2359
    5344 #: ../lang/presets.java:2426
    5345 msgid "Type"
    5346 msgstr "Typ"
    5347 
    5348 #: ../lang/presets.java:296
    5349 msgid "motorway"
    5350 msgstr "Autobahn"
    5351 
    5352 #: ../lang/presets.java:296
    5353 msgid "motorway_link"
    5354 msgstr "Autobahnanschluß"
    5355 
    5356 #: ../lang/presets.java:296
    5357 msgid "trunk"
    5358 msgstr "Schnellstraße"
    5359 
    5360 #: ../lang/presets.java:296
    5361 msgid "trunk_link"
    5362 msgstr "Schnellstraßenanschluß"
    5363 
    5364 #: ../lang/presets.java:296
    5365 msgid "primary"
    5366 msgstr "Bundesstraße"
    5367 
    5368 #: ../lang/presets.java:296
    5369 msgid "primary_link"
     2135msgid "unknown"
     2136msgstr "unbekannt"
     2137
     2138#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:266
     2139#, java-format
     2140msgid "{0}: Version {1}{2}"
     2141msgstr "{0}: Version {1}{2}"
     2142
     2143#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:269
     2144msgid "Plugin bundled with JOSM"
     2145msgstr "Plugin mit JOSM verbunden"
     2146
     2147#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:270
     2148#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:116
     2149msgid "no description available"
     2150msgstr "keine Beschreibung verfügbar"
     2151
     2152#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:318
     2153#, java-format
     2154msgid "Error reading plugin information file: {0}"
     2155msgstr "Fehler beim lesen der Plugin-Informationsdatei: {0}"
     2156
     2157#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:346
     2158#, java-format
     2159msgid ""
     2160"Download the following plugins?\n"
     2161"\n"
     2162"{0}"
     2163msgstr ""
     2164"Die folgenden Plugins herunterladen?\n"
     2165"\n"
     2166"{0}"
     2167
     2168#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:347
     2169msgid "Download missing plugins"
     2170msgstr "Fehlende Plugins holen"
     2171
     2172#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:59
     2173msgid "Look and Feel"
     2174msgstr "Verhalten und Aussehen"
     2175
     2176#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
     2177msgid "Enable proxy server"
     2178msgstr "Proxy-Server nutzen"
     2179
     2180#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
     2181msgid "Anonymous"
     2182msgstr "Anonym"
     2183
     2184#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
     2185msgid "Proxy Settings"
     2186msgstr "Proxy-Einstellungen"
     2187
     2188#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
     2189msgid "Proxy server host"
     2190msgstr "Proxyserver-Hostname"
     2191
     2192#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
     2193msgid "Proxy server port"
     2194msgstr "Proxyserver-Port"
     2195
     2196#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
     2197msgid "Proxy server username"
     2198msgstr "Proxyserver-Nutzername"
     2199
     2200#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
     2201msgid "Proxy server password"
     2202msgstr "Proxyserver-Passwort"
     2203
     2204#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
     2205msgid "Display the Audio menu."
     2206msgstr "Zeigt das Audio-Menü an."
     2207
     2208#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
     2209msgid "Label audio (and image and web) markers."
     2210msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) benennen."
     2211
     2212#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
     2213msgid "Display live audio trace."
     2214msgstr "Live-Tonspur anzeigen."
     2215
     2216#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
     2217msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
     2218msgstr "Nicht Audio-Marken beim Einlesen von GPX erzeugen."
     2219
     2220#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
     2221msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
     2222msgstr "Explizite Wegpunkte mit gültigen Zeitstempeln."
     2223
     2224#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
     2225msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
     2226msgstr "Explizite Wegpunkte mit Zeitschätzung aus GPS-Position."
     2227
     2228#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
     2229msgid "Named trackpoints."
     2230msgstr "Benannte GPS-Punkte"
     2231
     2232#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
     2233msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
     2234msgstr ""
     2235"GPS-Spuranfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)."
     2236
     2237#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
     2238msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
     2239msgstr "Den Audio-Eintrag im Hauptmenü anzeigen oder verstecken."
     2240
     2241#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
     2242msgid ""
     2243"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
     2244"the audio currently playing was recorded."
     2245msgstr ""
     2246"Durch ein sich bewegendes Symbol anzeigen, an welcher Stelle der "
     2247"synchronisierten GPS-Spur der gerade gehörte Ton aufgenommen wurde."
     2248
     2249#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
     2250msgid ""
     2251"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
     2252"button icons."
     2253msgstr ""
     2254"Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften."
     2255
     2256#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
     2257msgid ""
     2258"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
     2259"layer."
     2260msgstr ""
     2261"Markenebene automatisch aus Wegpunkten erzeugen, wenn eine GPX-Ebene "
     2262"geöffnet wird."
     2263
     2264#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
     2265msgid "When importing audio, make markers from..."
     2266msgstr "Beim Importieren von Audio, erzeuge Marken aus..."
     2267
     2268#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
     2269#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
     2270msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
     2271msgstr "Importiertes Audio an allen Wegpunkten in der GPX-Ebene anbringen."
     2272
     2273#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
     2274#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
     2275msgid ""
     2276"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
     2277"waypoints) with names or descriptions."
     2278msgstr ""
     2279"Automatisch Audio-Marken aus GPS-Punkten mit Namen oder Beschreibungen "
     2280"erzeugen (anstatt explizit aus Wegpunkten)."
     2281
     2282#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
     2283msgid ""
     2284"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
     2285"pressed"
     2286msgstr ""
     2287"Die Anzahl Sekunden, die bei entsprechendem Tastendruck vorwärts oder zurück "
     2288"gesprungen werden soll"
     2289
     2290#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
     2291msgid "Forward/back time (seconds)"
     2292msgstr "Schrittweite vorwärts/zurück (s)"
     2293
     2294#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
     2295msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
     2296msgstr ""
     2297"Der Faktor um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird"
     2298
     2299#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
     2300msgid "Fast forward multiplier"
     2301msgstr "Beschleunigungsfaktor"
     2302
     2303#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
     2304msgid ""
     2305"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
     2306"audio track position requested"
     2307msgstr ""
     2308"Die Wiedergabe startet so viele Sekunden vor der angegebenen Position "
     2309"(negative Werte für später)"
     2310
     2311#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
     2312msgid "Lead-in time (seconds)"
     2313msgstr "Ton-Vorlauf (s)"
     2314
     2315#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
     2316msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
     2317msgstr ""
     2318"Das Verhältnis zwischen der Laufzeit der Sprachaufzeichnung und der wirklich "
     2319"vergangenen Zeit"
     2320
     2321#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
     2322msgid "Voice recorder calibration"
     2323msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung"
     2324
     2325#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
     2326msgid "Display Settings"
     2327msgstr "Anzeige-Einstellungen"
     2328
     2329#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
     2330msgid ""
     2331"Various settings that influence the visual representation of the whole "
     2332"program."
     2333msgstr ""
     2334"Diverse Optionen die die visuelle Repräsentation des Programms beinflussen."
     2335
     2336#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
     2337msgid "Connection Settings"
     2338msgstr "Verbindungseinstellungen"
     2339
     2340#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
     2341msgid "Connection Settings for the OSM server."
     2342msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server."
     2343
     2344#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
     2345msgid "Map Settings"
     2346msgstr "Karten-Einstellungen"
     2347
     2348#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
     2349msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
     2350msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
     2351
     2352#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
     2353msgid "Audio Settings"
     2354msgstr "Audio-Einstellungen"
     2355
     2356#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
     2357msgid "Settings for the audio player and audio markers."
     2358msgstr "Einstellungen für den Audio-Player und Audio-Marken."
     2359
     2360#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:82
     2361msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
     2362msgstr "Sie müssen JOSM neu starten damit alle Einstellungen wirksam werden."
     2363
     2364#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:18
     2365#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
     2366msgid "Draw lines between raw gps points."
     2367msgstr "Zeichne Linien zwischen rohen GPS-Punkten."
     2368
     2369#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:20
     2370msgid "Force lines if no segments imported."
     2371msgstr "Erzwingt Linien, wenn keine Abschnitte importiert werden."
     2372
     2373#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21
     2374msgid "Draw large GPS points."
     2375msgstr "Zeichne große GPS-Punkte."
     2376
     2377#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:22
     2378msgid "Color tracks by velocity."
     2379msgstr "GPS-Spuren nach Geschwindigkeit einfärben."
     2380
     2381#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:23
     2382#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24
     2383msgid "Draw Direction Arrows"
     2384msgstr "Zeichne Richtungspfeile"
     2385
     2386#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
     2387msgid "Fast drawing (looks uglier)"
     2388msgstr "Schnelles Zeichnen (schlechtere Qualität)"
     2389
     2390#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26
     2391#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:105
     2392msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
     2393msgstr "Nur interessante Richtungspfeile (z.B. bei Einbahnstraßen)."
     2394
     2395#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
     2396msgid "Draw segment order numbers"
     2397msgstr "Ordnungsnummer des Abschnitts anzeigen"
     2398
     2399#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
     2400msgid "Draw boundaries of downloaded data"
     2401msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten"
     2402
     2403#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
     2404msgid "Draw virtual nodes in select mode"
     2405msgstr "Zeichne virtuelle Knoten im Auswahlmodus"
     2406
     2407#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
     2408msgid "Draw inactive layers in other color"
     2409msgstr "Zeichne inaktive Ebenen in anderer Farbe"
     2410
     2411#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
     2412msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
     2413msgstr "Glätten der Kartengrafik (Anti-Aliasing)"
     2414
     2415#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:45
     2416msgid ""
     2417"If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
     2418"way."
     2419msgstr ""
     2420"Wenn Ihr GPS Gerät zu wenig Linien zeichnet, sollte diese Option gewählt "
     2421"werden um die Linien entlang des Weges zu vervollständigen."
     2422
     2423#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:50
     2424msgid ""
     2425"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
     2426msgstr ""
     2427"Maximallänge zum Linienzeichnen (in Meter). Für alle Linien auf -1 setzen."
     2428
     2429#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:52
     2430msgid "Maximum length (meters)"
     2431msgstr "Maximallänge (Meter)"
     2432
     2433#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:56
     2434msgid ""
     2435"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
     2436msgstr ""
     2437"Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
     2438"Informationen enthalten."
     2439
     2440#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:67
     2441msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
     2442msgstr "Zeichne Richtunspfeile für Linien zwischen GPS-Punkten."
     2443
     2444#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:73
     2445msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
     2446msgstr ""
     2447"Zeichne Richtungspfeile mittels Tabellenzugriffen anstatt komplexer "
     2448"Mathematik."
     2449
     2450#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:80
     2451msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
     2452msgstr "Farbton einer GPS-Spur abhängig von der Geschwindigkeit wählen."
     2453
     2454#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:86
     2455msgid "Draw larger dots for the GPS points."
     2456msgstr "Zeichnet größere Punkte für GPS-Punkte."
     2457
     2458#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:100
     2459msgid "Draw direction hints for way segments."
     2460msgstr "Zeichne Richtungspfeile für Abschnitte."
     2461
     2462#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:111
     2463msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
     2464msgstr "Zeige die Ordnungsnummer für alle Abschnitte innerhalb des Weges."
     2465
     2466#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
     2467msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
     2468msgstr ""
     2469"Anti-Aliasing in der kartenanzeige nutzen, um ein gefälligeres Aussehen zu "
     2470"erreichen."
     2471
     2472#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:121
     2473msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
     2474msgstr "Grenze des vom OSM Server geladenen Bereichs anzeigen."
     2475
     2476#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:126
     2477msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
     2478msgstr ""
     2479"Zeichne im Auswahlmodus virtuelle Knoten, um das Ändern von Wegen zu "
     2480"vereinfachen."
     2481
     2482#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:131
     2483msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
     2484msgstr "Zeichne inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe."
     2485
     2486#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
     2487msgid "Separator"
     2488msgstr "Trenner"
     2489
     2490#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154
     2491msgid "Toolbar"
     2492msgstr "Werkzeugleiste"
     2493
     2494#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158
     2495msgid "Available"
     2496msgstr "Verfügbar"
     2497
     2498#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
     2499msgid "Toolbar customization"
     2500msgstr "Werkzeugleistenanpassung"
     2501
     2502#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
     2503msgid "Customize the elements on the toolbar."
     2504msgstr "Die Elemente auf der Werkzeugleiste anpassen."
     2505
     2506#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:35
     2507msgid "Map Projection"
     2508msgstr "Projektionsmethode"
     2509
     2510#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:37
     2511msgid "Projection method"
     2512msgstr "Projektionsmethode"
     2513
     2514#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:40
     2515#, fuzzy
     2516msgid "Shortcut Preferences"
     2517msgstr "Einstellungen"
     2518
     2519#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:40
     2520msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
     2521msgstr ""
     2522
     2523#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:52
     2524msgid "ID"
     2525msgstr ""
     2526
     2527#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:52
     2528#, fuzzy
     2529msgid "Action"
     2530msgstr "Attraktion"
     2531
     2532#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:52
     2533msgid "Group"
     2534msgstr ""
     2535
     2536#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:52
     2537#, fuzzy
     2538msgid "Shortcut"
     2539msgstr "Sport"
     2540
     2541#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:74
     2542msgid "None"
     2543msgstr ""
     2544
     2545#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:76
     2546#, fuzzy
     2547msgid "Hotkey"
     2548msgstr "Hockey"
     2549
     2550#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:78
     2551#, fuzzy
     2552msgid "Menu"
     2553msgstr "Menüname"
     2554
     2555#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:82
     2556#, fuzzy
     2557msgid "Subwindow"
     2558msgstr "Wind"
     2559
     2560#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:84
     2561msgid "Direct"
     2562msgstr ""
     2563
     2564#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:86
     2565#, fuzzy
     2566msgid "Mnemonic"
     2567msgstr "Gedenkstätte"
     2568
     2569#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:88
     2570#, fuzzy
     2571msgid "System"
     2572msgstr "Bach"
     2573
     2574#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:90
     2575#, fuzzy
     2576msgid "Unknown"
     2577msgstr "unbekannt"
     2578
     2579#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
     2580msgid "Advanced Preferences"
     2581msgstr "Erweiterte Einstellungen"
     2582
     2583#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
     2584msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
     2585msgstr "Setzt Einstellungseinträge direkt. Bitte vorsichtig benutzen!"
     2586
     2587#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:54
     2588msgid "Current value is default."
     2589msgstr "Aktueller Wert ist Standard."
     2590
     2591#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:56
     2592#, java-format
     2593msgid "Default value is ''{0}''."
     2594msgstr "Standardwert ist ''{0}''."
     2595
     2596#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:59
     2597msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
     2598msgstr ""
     2599"Standardwert momentan unbekannt (Einstellung wurde noch nicht benutzt)."
     2600
     2601#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:100
     2602msgid "Enter a new key/value pair"
     2603msgstr "Füge ein neues Schlüssel/Wert Paar hinzu."
     2604
     2605#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:157
     2606#, java-format
     2607msgid "New value for {0}"
     2608msgstr "Neuer Wert für {0}"
     2609
     2610#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:49
     2611#, fuzzy
     2612msgid "disabled"
     2613msgstr "Skala"
     2614
     2615#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:50
     2616msgid "no modifier"
     2617msgstr ""
     2618
     2619#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:162
     2620msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
     2621msgstr ""
     2622
     2623#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:163
     2624msgid ""
     2625"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
     2626"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
     2627msgstr ""
     2628
     2629#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
     2630msgid ""
     2631"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
     2632"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
     2633"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
     2634"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
     2635"</p>"
     2636msgstr ""
     2637
     2638#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:168
     2639msgid ""
     2640"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
     2641"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
     2642"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
     2643"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
     2644"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
     2645"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
     2646"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
     2647"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
     2648"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
     2649"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
     2650msgstr ""
     2651
     2652#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:175
     2653msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
     2654msgstr ""
     2655
     2656#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:176
     2657msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
     2658msgstr ""
     2659
     2660#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
     2661msgid ""
     2662"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
     2663"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
     2664"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
     2665"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
     2666"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
     2667msgstr ""
     2668
     2669#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:181
     2670msgid ""
     2671"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
     2672"</p>"
     2673msgstr ""
     2674
     2675#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:184
     2676msgid "Read First"
     2677msgstr ""
     2678
     2679#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:205
     2680#, fuzzy
     2681msgid "Use default"
     2682msgstr "Voreinstellungen setzen"
     2683
     2684#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:215
     2685#, fuzzy
     2686msgid "Disable"
     2687msgstr "Plugin abschalten"
     2688
     2689#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:223
     2690#, fuzzy
     2691msgid "Key:"
     2692msgstr "Schlüssel"
     2693
     2694#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:238
     2695msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
     2696msgstr ""
     2697
     2698#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:245
     2699msgid "Keyboard Shortcuts"
     2700msgstr ""
     2701
     2702#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:251
     2703#, fuzzy
     2704msgid "Edit Shortcuts"
     2705msgstr "Gericht bearbeiten"
     2706
     2707#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
     2708#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
     2709#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
     2710#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
     2711#, fuzzy
     2712msgid "Primary modifier:"
    53702713msgstr "Bundesstraßenanschluß"
    53712714
    5372 #: ../lang/presets.java:296
    5373 msgid "secondary"
     2715#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:260
     2716#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:283
     2717#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:306
     2718#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:329
     2719#, fuzzy
     2720msgid "Secondary modifier:"
    53742721msgstr "Landesstraße"
    53752722
    5376 #: ../lang/presets.java:296
    5377 msgid "tertiary"
     2723#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:266
     2724#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:289
     2725#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:312
     2726#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:335
     2727#, fuzzy
     2728msgid "Tertiary modifier:"
    53782729msgstr "Kreisstraße"
    53792730
    5380 #: ../lang/presets.java:296
    5381 msgid "unclassified"
    5382 msgstr "Ohne Klassifikation"
    5383 
    5384 #: ../lang/presets.java:296
    5385 msgid "residential"
    5386 msgstr "Ortsstraße"
    5387 
    5388 #: ../lang/presets.java:296
    5389 msgid "living_street"
    5390 msgstr "Spielstraße"
    5391 
    5392 #: ../lang/presets.java:296
    5393 msgid "service"
    5394 msgstr "Service"
    5395 
    5396 #: ../lang/presets.java:296
    5397 msgid "bus_guideway"
    5398 msgstr "Spurbus"
    5399 
    5400 #: ../lang/presets.java:296
    5401 msgid "construction"
    5402 msgstr "Baustelle"
    5403 
    5404 #: ../lang/presets.java:312
    5405 msgid "Edit a Bridge"
    5406 msgstr "Brücke bearbeiten"
    5407 
    5408 #: ../lang/presets.java:326
    5409 msgid "Ways"
    5410 msgstr "Wege"
    5411 
    5412 #: ../lang/presets.java:327
    5413 msgid "Construction"
    5414 msgstr "Baustelle"
    5415 
    5416 #: ../lang/presets.java:328
    5417 msgid "Edit a highway under construction"
    5418 msgstr "Eine im Bau befindliche Straße bearbeiten"
    5419 
    5420 #: ../lang/presets.java:342
    5421 msgid "Junction"
    5422 msgstr "Kreuzung"
    5423 
    5424 #: ../lang/presets.java:342
    5425 msgid "roundabout"
    5426 msgstr "Kreisverkehr"
    5427 
    5428 #: ../lang/presets.java:349
    5429 msgid "Bridleway"
    5430 msgstr "Reitweg"
    5431 
    5432 #: ../lang/presets.java:350
    5433 msgid "Edit a Bridleway"
    5434 msgstr "Reitweg bearbeiten"
    5435 
    5436 #: ../lang/presets.java:368
    5437 msgid "Cycleway"
    5438 msgstr "Fahrradweg"
    5439 
    5440 #: ../lang/presets.java:369
    5441 msgid "Edit a Cycleway"
    5442 msgstr "Fahrradweg bearbeiten"
    5443 
    5444 #: ../lang/presets.java:387
    5445 msgid "Footway"
    5446 msgstr "Fußweg"
    5447 
    5448 #: ../lang/presets.java:388
    5449 msgid "Edit a Footway"
    5450 msgstr "Fußweg bearbeiten"
    5451 
    5452 #: ../lang/presets.java:406
    5453 msgid "Pedestrian"
    5454 msgstr "Fußgängerzone"
    5455 
    5456 #: ../lang/presets.java:407
    5457 msgid "Edit a Pedestrian Street"
    5458 msgstr "Fußgängerzone bearbeiten"
    5459 
    5460 #: ../lang/presets.java:424
    5461 msgid "Steps"
    5462 msgstr "Treppe"
    5463 
    5464 #: ../lang/presets.java:425
    5465 msgid "Edit a flight of Steps"
    5466 msgstr "Treppe bearbeiten"
    5467 
    5468 #: ../lang/presets.java:445
    5469 msgid "Track"
    5470 msgstr "Feldweg"
    5471 
    5472 #: ../lang/presets.java:446
    5473 msgid "Edit a Track"
    5474 msgstr "Feld- oder Waldweg bearbeiten"
    5475 
    5476 #: ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:478 ../lang/presets.java:499
    5477 #: ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:541 ../lang/presets.java:562
    5478 msgid "gravel"
    5479 msgstr "Schotter"
    5480 
    5481 #: ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:478 ../lang/presets.java:499
    5482 #: ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:541 ../lang/presets.java:562
    5483 msgid "ground"
    5484 msgstr "Erde"
    5485 
    5486 #: ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:478 ../lang/presets.java:499
    5487 #: ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:541 ../lang/presets.java:562
    5488 msgid "grass"
    5489 msgstr "Gras"
    5490 
    5491 #: ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:478 ../lang/presets.java:499
    5492 #: ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:541 ../lang/presets.java:562
    5493 msgid "sand"
    5494 msgstr "Sand"
    5495 
    5496 #: ../lang/presets.java:465
    5497 msgid "Track Grade 1"
    5498 msgstr "Feldweg Grad 1 (asphaltiert)"
    5499 
    5500 #: ../lang/presets.java:466
    5501 msgid "Edit a Track of grade 1"
    5502 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 1 (asphaltiert) bearbeiten"
    5503 
    5504 #: ../lang/presets.java:486
    5505 msgid "Track Grade 2"
    5506 msgstr "Feldweg Grad 2 (Schotter)"
    5507 
    5508 #: ../lang/presets.java:487
    5509 msgid "Edit a Track of grade 2"
    5510 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 2 (Schotter) bearbeiten"
    5511 
    5512 #: ../lang/presets.java:507
    5513 msgid "Track Grade 3"
    5514 msgstr "Feldweg Grad 3 (befestigt)"
    5515 
    5516 #: ../lang/presets.java:508
    5517 msgid "Edit a Track of grade 3"
    5518 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 3 (befestigt) bearbeiten"
    5519 
    5520 #: ../lang/presets.java:528
    5521 msgid "Track Grade 4"
    5522 msgstr "Feldweg Grad 4 (wenig befestigt)"
    5523 
    5524 #: ../lang/presets.java:529
    5525 msgid "Edit a Track of grade 4"
    5526 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 4 (wenig befestigt) bearbeiten"
    5527 
    5528 #: ../lang/presets.java:549
    5529 msgid "Track Grade 5"
    5530 msgstr "Feldweg Grad 5 (unbefestigt)"
    5531 
    5532 #: ../lang/presets.java:550
    5533 msgid "Edit a Track of grade 5"
    5534 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 5 (unbefestigt) bearbeiten"
    5535 
    5536 #: ../lang/presets.java:572
    5537 msgid "Path"
    5538 msgstr "Pfad"
    5539 
    5540 #: ../lang/presets.java:573
    5541 msgid "Edit Path"
    5542 msgstr "Pfad bearbeiten"
    5543 
    5544 #: ../lang/presets.java:579
    5545 msgid "Snowmobile"
    5546 msgstr "Schneemobil"
    5547 
    5548 #: ../lang/presets.java:582
    5549 msgid "Ski"
    5550 msgstr "Ski"
    5551 
    5552 #: ../lang/presets.java:600
    5553 msgid "Hiking"
    5554 msgstr "Wanderweg"
    5555 
    5556 #: ../lang/presets.java:601
    5557 msgid "Edit Hiking"
    5558 msgstr "Wanderweg bearbeiten"
    5559 
    5560 #: ../lang/presets.java:612
    5561 msgid "Mountain Hiking"
    5562 msgstr "Bergwanderweg"
    5563 
    5564 #: ../lang/presets.java:613
    5565 msgid "Edit Mountain Hiking"
    5566 msgstr "Bergwanderweg bearbeiten"
    5567 
    5568 #: ../lang/presets.java:624
    5569 msgid "Demanding Mountain Hiking"
    5570 msgstr "Anspruchsvoller Bergwanderweg"
    5571 
    5572 #: ../lang/presets.java:625
    5573 msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
    5574 msgstr "Anspruchsvollen Bergwanderweg bearbeiten"
    5575 
    5576 #: ../lang/presets.java:636
    5577 msgid "Alpine Hiking"
    5578 msgstr "Alpines Wandern"
    5579 
    5580 #: ../lang/presets.java:637
    5581 msgid "Edit Alpine Hiking"
    5582 msgstr "Alpinen Wanderweg bearbeiten"
    5583 
    5584 #: ../lang/presets.java:648
    5585 msgid "Demanding alpine hiking"
    5586 msgstr "Anspruchsvoller alpiner Wanderweg"
    5587 
    5588 #: ../lang/presets.java:649
    5589 msgid "Edit Demanding alpine hiking"
    5590 msgstr "Anspruchsvollen alpinen Wanderweg bearbeiten"
    5591 
    5592 #: ../lang/presets.java:660
    5593 msgid "Difficult alpine hiking"
    5594 msgstr "Schwerer alpiner Wanderweg"
    5595 
    5596 #: ../lang/presets.java:661
    5597 msgid "Edit Difficult alpine hiking"
    5598 msgstr "Schweren alpinen Wanderweg bearbeiten"
    5599 
    5600 #: ../lang/presets.java:673
    5601 msgid "Waypoints"
    5602 msgstr "Wegpunkte"
    5603 
    5604 #: ../lang/presets.java:674
    5605 msgid "Motorway Junction"
    5606 msgstr "Autobahnkreuz"
    5607 
    5608 #: ../lang/presets.java:675
    5609 msgid "Edit Motorway Junction"
    5610 msgstr "Autobahnkreuz bearbeiten"
    5611 
    5612 #: ../lang/presets.java:679
    5613 msgid "Number"
    5614 msgstr "Nummer"
    5615 
    5616 #: ../lang/presets.java:682
    5617 msgid "Highway Exit"
    5618 msgstr "Ausfahrt"
    5619 
    5620 #: ../lang/presets.java:683
    5621 msgid "Edit an Exit"
    5622 msgstr "Ausfahrt bearbeiten"
    5623 
    5624 #: ../lang/presets.java:687
    5625 msgid "Exit Number"
    5626 msgstr "Nummer der Ausfahrt"
    5627 
    5628 #: ../lang/presets.java:688
    5629 msgid "Exit Name"
    5630 msgstr "Name der Ausfahrt"
    5631 
    5632 #: ../lang/presets.java:691
    5633 msgid "Services"
    5634 msgstr "Rastplatz / Autohof"
    5635 
    5636 #: ../lang/presets.java:692
    5637 msgid "Edit Service Station"
    5638 msgstr "Dienstleistungsbetrieb bearbeiten"
    5639 
    5640 #: ../lang/presets.java:699 ../lang/presets.java:710 ../lang/presets.java:1027
    5641 #: ../lang/presets.java:1040 ../lang/presets.java:1047
    5642 #: ../lang/presets.java:1054 ../lang/presets.java:1816
    5643 #: ../lang/presets.java:1824 ../lang/presets.java:1830
    5644 #: ../lang/presets.java:1869 ../lang/presets.java:1918
    5645 msgid "Operator"
    5646 msgstr "Betreiber"
    5647 
    5648 #: ../lang/presets.java:702
    5649 msgid "Toll Booth"
    5650 msgstr "Mautstation"
    5651 
    5652 #: ../lang/presets.java:703
    5653 msgid "Edit Toll Booth"
    5654 msgstr "Mautstation bearbeiten"
    5655 
    5656 #: ../lang/presets.java:715
    5657 msgid "Traffic Signal"
    5658 msgstr "Ampel"
    5659 
    5660 #: ../lang/presets.java:719
    5661 msgid "Stop"
    5662 msgstr "Stopp-Schild"
    5663 
    5664 #: ../lang/presets.java:723
    5665 msgid "Zebra crossing"
    5666 msgstr "Zebrastreifen"
    5667 
    5668 #: ../lang/presets.java:727
    5669 msgid "Bollard"
    5670 msgstr "Poller"
    5671 
    5672 #: ../lang/presets.java:731
    5673 msgid "Mini Roundabout"
    5674 msgstr "Kleiner Kreisverkehr"
    5675 
    5676 #: ../lang/presets.java:735
    5677 msgid "Turning Circle"
    5678 msgstr "Wendestelle"
    5679 
    5680 #: ../lang/presets.java:739
    5681 msgid "City Limit"
    5682 msgstr "Orteingangsschild"
    5683 
    5684 #: ../lang/presets.java:740
    5685 msgid "Edit a city limit sign"
    5686 msgstr "Orteingangsschild bearbeiten"
    5687 
    5688 #: ../lang/presets.java:745
    5689 msgid "Second Name"
    5690 msgstr "Zweiter Name"
    5691 
    5692 #: ../lang/presets.java:748
    5693 msgid "Speed Camera"
    5694 msgstr "Geschwindigkeitsüberwachung"
    5695 
    5696 #: ../lang/presets.java:754
    5697 msgid "Ford"
    5698 msgstr "Furt"
    5699 
    5700 #: ../lang/presets.java:755
    5701 msgid "Edit Ford"
    5702 msgstr "Furt bearbeiten"
    5703 
    5704 #: ../lang/presets.java:764
    5705 msgid "Cattle Grid"
    5706 msgstr "Viehgitter"
    5707 
    5708 #: ../lang/presets.java:768
    5709 msgid "Gate"
    5710 msgstr "Gatter"
    5711 
    5712 #: ../lang/presets.java:772
    5713 msgid "Stile"
    5714 msgstr "Zauntreppe"
    5715 
    5716 #: ../lang/presets.java:776
    5717 msgid "Mountain Pass"
    5718 msgstr "Gebirgspass"
    5719 
    5720 #: ../lang/presets.java:777
    5721 msgid "Edit Mountain Pass"
    5722 msgstr "Gebirgspass bearbeiten"
    5723 
    5724 #: ../lang/presets.java:789
    5725 msgid "Railway"
     2731#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:274
     2732msgid "Menu Shortcuts"
     2733msgstr ""
     2734
     2735#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:297
     2736msgid "Hotkey Shortcuts"
     2737msgstr ""
     2738
     2739#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:320
     2740msgid "Subwindow Shortcuts"
     2741msgstr ""
     2742
     2743#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:357
     2744#, fuzzy
     2745msgid "Modifier Groups"
     2746msgstr "Nadelwald"
     2747
     2748#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:172
     2749#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:181
     2750msgid "Java OpenStreetMap - Editor"
     2751msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
     2752
     2753#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:252
     2754msgid "layer not in list."
     2755msgstr "Ebene nicht in der Liste."
     2756
     2757#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:98
     2758msgid "Java OpenStreetMap Editor"
     2759msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
     2760
     2761#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:99
     2762msgid "usage"
     2763msgstr "Benutzung"
     2764
     2765#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:101
     2766msgid "options"
     2767msgstr "Optionen"
     2768
     2769#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:102
     2770msgid "Show this help"
     2771msgstr "Zeige diese Hilfe"
     2772
     2773#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:103
     2774msgid "Standard unix geometry argument"
     2775msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
     2776
     2777#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104
     2778msgid "Download the bounding box"
     2779msgstr "Lade die Bounding Box"
     2780
     2781#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105
     2782msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
     2783msgstr "Lade den Ort an der URL (mit lat=x&lon=y&zomm=z)"
     2784
     2785#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:106
     2786msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
     2787msgstr "Datei öffnen (als Roh-GPS, wenn .gpx)"
     2788
     2789#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:107
     2790msgid "Download the bounding box as raw gps"
     2791msgstr "Lade die Bounding Box als Roh-GPS"
     2792
     2793#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108
     2794msgid "Select with the given search"
     2795msgstr "Auswählen mit der angegebenen Suche"
     2796
     2797#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:109
     2798msgid "Don't launch in fullscreen mode"
     2799msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
     2800
     2801#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110
     2802msgid "Reset the preferences to default"
     2803msgstr "Die Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen"
     2804
     2805#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111
     2806msgid "Set the language."
     2807msgstr "Die Sprache einstellen."
     2808
     2809#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112
     2810msgid "examples"
     2811msgstr "Beispiele"
     2812
     2813#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118
     2814msgid ""
     2815"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
     2816"some data before --selection"
     2817msgstr ""
     2818"Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, wie sie angegeben werden. "
     2819"Stellen Sie also sicher, das Daten existieren, bevor der Parameter --"
     2820"selection verwendet wird."
     2821
     2822#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:120
     2823msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
     2824msgstr "Anstatt --download<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
     2825
     2826#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:125
     2827msgid "Reading preferences"
     2828msgstr "Lese Einstellungen"
     2829
     2830#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
     2831msgid "Activating updated plugins"
     2832msgstr "Aktivieren der aktualisierten Plugins"
     2833
     2834#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
     2835msgid ""
     2836"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
     2837"overwrite the existing ones."
     2838msgstr ""
     2839"Activating updated plugins fehlgeschlagen. Prüfen Sie, ob JOSM das recht hat "
     2840"die exitierenden Plugins zu überschreiben."
     2841
     2842#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:175
     2843msgid "Loading early plugins"
     2844msgstr "Zeitige Plugins laden"
     2845
     2846#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:178
     2847msgid "Setting defaults"
     2848msgstr "Voreinstellungen setzen"
     2849
     2850#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:180
     2851msgid "Creating main GUI"
     2852msgstr "Graphische Oberfläche erstellen"
     2853
     2854#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:184
     2855msgid "Loading plugins"
     2856msgstr "Plugins laden"
     2857
     2858#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
     2859#, java-format
     2860msgid "{0} object has conflicts:"
     2861msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
     2862msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:"
     2863msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:"
     2864
     2865#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
     2866msgid "my version:"
     2867msgstr "meine Version:"
     2868
     2869#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
     2870msgid "their version:"
     2871msgstr "deren Version:"
     2872
     2873#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
     2874msgid "resolved version:"
     2875msgstr "neue Version:"
     2876
     2877#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
     2878msgid "Error while parsing"
     2879msgstr "Fehler beim Parsen"
     2880
     2881#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
     2882msgid "File not found"
     2883msgstr "Datei nicht gefunden"
     2884
     2885#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
     2886#, java-format
     2887msgid "An error occoured in plugin {0}"
     2888msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten."
     2889
     2890#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
     2891msgid "Update Plugins"
     2892msgstr "Plugins aktualisieren"
     2893
     2894#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
     2895#, java-format
     2896msgid ""
     2897"There were problems with the following plugins:\n"
     2898"\n"
     2899" {0}"
     2900msgstr ""
     2901"Es gab Probleme mit den folgenden Plugins:\n"
     2902"\n"
     2903" {0}"
     2904
     2905#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
     2906#, java-format
     2907msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
     2908msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
     2909msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
     2910msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
     2911
     2912#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:133
     2913#, java-format
     2914msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
     2915msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden"
     2916
     2917#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:140
     2918#, java-format
     2919msgid ""
     2920"The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
     2921msgstr ""
     2922"Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch "
     2923"heruntergeladen werden."
     2924
     2925#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
     2926msgid "RemoveRelationMember"
     2927msgstr "EntferneRelationsElement"
     2928
     2929#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
     2930msgid "Rotate"
     2931msgstr "Drehen"
     2932
     2933#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
     2934msgid "Sequence"
     2935msgstr "Abfolge"
     2936
     2937#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
     2938msgid "Move"
     2939msgstr "Verschiebe"
     2940
     2941#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
     2942msgid "Change"
     2943msgstr "Ändere"
     2944
     2945#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:92
     2946#, java-format
     2947msgid "Remove \"{0}\" for"
     2948msgstr "Entferne \"{0}\" für"
     2949
     2950#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:92
     2951#, java-format
     2952msgid "Set {0}={1} for"
     2953msgstr "Setze {0}={1} für"
     2954
     2955#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:98
     2956#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:95
     2957#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
     2958#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
     2959msgid "object"
     2960msgid_plural "objects"
     2961msgstr[0] "Objekt"
     2962msgstr[1] "Objekte"
     2963
     2964#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:82
     2965#, java-format
     2966msgid "Delete {1} {0}"
     2967msgstr "Lösche {1} {0}"
     2968
     2969#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:98
     2970#, java-format
     2971msgid "Delete {0} {1}"
     2972msgstr "Lösche {0} {1}"
     2973
     2974#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:159
     2975#, java-format
     2976msgid ""
     2977"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
     2978"Delete from relation?"
     2979msgstr ""
     2980"Selektion \"{0}\" wird mit Rolle {2} in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
     2981"Aus Relation löschen?"
     2982
     2983#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:160
     2984#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:164
     2985msgid "Conflicting relation"
     2986msgstr "Konflikt mit Relation"
     2987
     2988#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:163
     2989#, java-format
     2990msgid ""
     2991"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
     2992"Delete from relation?"
     2993msgstr ""
     2994"Selektion \"{0}\" wird in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
     2995"Aus Relation löschen?"
     2996
     2997#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:325
     2998msgid "Split way segment"
     2999msgstr "Wegabschnitt aufspalten"
     3000
     3001#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:344
     3002msgid ""
     3003"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
     3004"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
     3005"use them.<br>Do you really want to delete?"
     3006msgstr ""
     3007
     3008#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
     3009#, java-format
     3010msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
     3011msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten"
     3012
     3013#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
     3014msgid "deleted"
     3015msgstr "gelöscht"
     3016
     3017#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
     3018msgid "true"
     3019msgstr "wahr"
     3020
     3021#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
     3022msgid "false"
     3023msgstr "falsch"
     3024
     3025#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
     3026msgid "position"
     3027msgstr "Position"
     3028
     3029#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
     3030msgid "different"
     3031msgstr "verschieden"
     3032
     3033#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
     3034#, java-format
     3035msgid ""
     3036"The projection \"{0}\" is designed for\n"
     3037"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
     3038"Use another projection system if you are not using\n"
     3039"a french WMS server.\n"
     3040"Do not upload any data after this message."
     3041msgstr ""
     3042"Die Projektion \"{0}\" ist nur für\n"
     3043"Breiten zwischen 46.1° und 57 °.\n"
     3044"Nutzen Sie ein anderes Projektionssystem, falls\n"
     3045"Sie keinen französischen WMS-Server nutzen.\n"
     3046"Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch."
     3047
     3048#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
     3049msgid ""
     3050"IMPORTANT : data positionned far away from\n"
     3051"the current Lambert zone limits.\n"
     3052"Do not upload any data after this message.\n"
     3053"Undo your last action, Save your work \n"
     3054"and Start a new layer on the new zone."
     3055msgstr ""
     3056"WICHTIG: Einige Daten sind sehr weit von den\n"
     3057"aktuellen Lambert-Zonengrenzen entfernt.\n"
     3058"Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch.\n"
     3059"Machen Sie die letzte Aktion rückgängig, speichern Sie\n"
     3060"die Daten und starten Sie eine neue Ebene mit der neuen Zone."
     3061
     3062#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
     3063msgid "Lambert Zone (France)"
     3064msgstr "Lambert-Zone (Frankreich)"
     3065
     3066#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
     3067msgid "EPSG:4326"
     3068msgstr ""
     3069
     3070#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:33
     3071msgid "Mercator"
     3072msgstr "Merkator"
     3073
     3074#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
     3075#, java-format
     3076msgid "Preferences stored on {0}"
     3077msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert"
     3078
     3079#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
     3080#, java-format
     3081msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
     3082msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}"
     3083
     3084#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
     3085msgid "Could not load preferences from server."
     3086msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
     3087
     3088#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:328
     3089msgid "untagged"
     3090msgstr "Ohne Schlüssel"
     3091
     3092#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:329
     3093msgid "text"
     3094msgstr "Text"
     3095
     3096#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
     3097msgid "untagged way"
     3098msgstr "Weg ohne Schlüssel"
     3099
     3100#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
     3101#, java-format
     3102msgid " [id: {0}]"
     3103msgstr " [ID: {0}]"
     3104
     3105#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102
     3106#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:78
     3107#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
     3108msgid "incomplete"
     3109msgstr "unvollständig"
     3110
     3111#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108
     3112msgid "highway"
     3113msgstr "Straße"
     3114
     3115#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109
     3116msgid "railway"
    57263117msgstr "Eisenbahn"
    57273118
    5728 #: ../lang/presets.java:790
    5729 msgid "Rail"
    5730 msgstr "Eisenbahn"
    5731 
    5732 #: ../lang/presets.java:791
    5733 msgid "Edit a Rail"
    5734 msgstr "Eisenbahn bearbeiten"
    5735 
    5736 #: ../lang/presets.java:794 ../lang/presets.java:801 ../lang/presets.java:808
    5737 #: ../lang/presets.java:815 ../lang/presets.java:822 ../lang/presets.java:829
    5738 #: ../lang/presets.java:857 ../lang/presets.java:864
    5739 msgid "Optional Types"
    5740 msgstr "Optionale Typen"
    5741 
    5742 #: ../lang/presets.java:794 ../lang/presets.java:801 ../lang/presets.java:808
    5743 #: ../lang/presets.java:815 ../lang/presets.java:822 ../lang/presets.java:829
    5744 #: ../lang/presets.java:857 ../lang/presets.java:864
    5745 msgid "yard"
    5746 msgstr "Rangiergleis"
    5747 
    5748 #: ../lang/presets.java:794 ../lang/presets.java:801 ../lang/presets.java:808
    5749 #: ../lang/presets.java:815 ../lang/presets.java:822 ../lang/presets.java:829
    5750 #: ../lang/presets.java:857 ../lang/presets.java:864
    5751 msgid "siding"
    5752 msgstr "Abstellgleis"
    5753 
    5754 #: ../lang/presets.java:794 ../lang/presets.java:801 ../lang/presets.java:808
    5755 #: ../lang/presets.java:815 ../lang/presets.java:822 ../lang/presets.java:829
    5756 #: ../lang/presets.java:857 ../lang/presets.java:864
    5757 msgid "spur"
    5758 msgstr "Firmenanschlußgleis"
    5759 
    5760 #: ../lang/presets.java:797
    5761 msgid "Narrow Gauge Rail"
    5762 msgstr "Schmalspurbahn"
    5763 
    5764 #: ../lang/presets.java:798
    5765 msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
    5766 msgstr "Schmalspurbahn bearbeiten"
    5767 
    5768 #: ../lang/presets.java:804
    5769 msgid "Monorail"
    5770 msgstr "Einschienenbahn"
    5771 
    5772 #: ../lang/presets.java:805
    5773 msgid "Edit a Monorail"
    5774 msgstr "Einschienenbahn bearbeiten"
    5775 
    5776 #: ../lang/presets.java:811
    5777 msgid "Light Rail"
    5778 msgstr "S-Bahn"
    5779 
    5780 #: ../lang/presets.java:812
    5781 msgid "Edit a Light Rail"
    5782 msgstr "S-Bahn bearbeiten"
    5783 
    5784 #: ../lang/presets.java:818
    5785 msgid "Subway"
    5786 msgstr "U-Bahn"
    5787 
    5788 #: ../lang/presets.java:819
    5789 msgid "Edit a Subway"
    5790 msgstr "U-Bahn bearbeiten"
    5791 
    5792 #: ../lang/presets.java:825
    5793 msgid "Tram"
    5794 msgstr "Straßenbahn"
    5795 
    5796 #: ../lang/presets.java:826
    5797 msgid "Edit a Tram"
    5798 msgstr "Straßenbahn bearbeiten"
    5799 
    5800 #: ../lang/presets.java:832
    5801 msgid "Bus Guideway"
    5802 msgstr "Spurbus"
    5803 
    5804 #: ../lang/presets.java:833
    5805 msgid "Edit a Bus Guideway"
    5806 msgstr "Spurbusstrecke bearbeiten"
    5807 
    5808 #: ../lang/presets.java:853
    5809 msgid "Preserved"
    5810 msgstr "Museumsbahn"
    5811 
    5812 #: ../lang/presets.java:854
    5813 msgid "Edit a Preserved Railway"
    5814 msgstr "Museumsbahn bearbeiten"
    5815 
    5816 #: ../lang/presets.java:860
    5817 msgid "Disused Rail"
    5818 msgstr "Stillgelegte Strecke"
    5819 
    5820 #: ../lang/presets.java:861
    5821 msgid "Edit a Disused Railway"
    5822 msgstr "Stillgelegte Strecke bearbeiten"
    5823 
    5824 #: ../lang/presets.java:867
    5825 msgid "Abandoned Rail"
    5826 msgstr "Strecke abgebaut"
    5827 
    5828 #: ../lang/presets.java:872
    5829 msgid "Railway Point"
    5830 msgstr "Eisenbahnpunkte"
    5831 
    5832 #: ../lang/presets.java:873
    5833 msgid "Level Crossing"
    5834 msgstr "Bahnübergang"
    5835 
    5836 #: ../lang/presets.java:877
    5837 msgid "Crossing"
    5838 msgstr "(Fuß-)Übergang"
    5839 
    5840 #: ../lang/presets.java:881
    5841 msgid "Turntable"
    5842 msgstr "Drehscheibe"
    5843 
    5844 #: ../lang/presets.java:888
    5845 msgid "Waterway"
     3119#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110
     3120msgid "waterway"
    58463121msgstr "Gewässer"
    58473122
    5848 #: ../lang/presets.java:889
    5849 msgid "River"
    5850 msgstr "Fluß"
    5851 
    5852 #: ../lang/presets.java:890
    5853 msgid "Edit a River"
    5854 msgstr "Fluß bearbeiten"
    5855 
    5856 #: ../lang/presets.java:897
    5857 msgid "Canal"
    5858 msgstr "Kanal"
    5859 
    5860 #: ../lang/presets.java:898
    5861 msgid "Edit a Canal"
    5862 msgstr "Kanal bearbeiten"
    5863 
    5864 #: ../lang/presets.java:905
    5865 msgid "Drain"
    5866 msgstr "Abwassergraben"
    5867 
    5868 #: ../lang/presets.java:906
    5869 msgid "Edit a Drain"
    5870 msgstr "Abwassergraben bearbeiten"
    5871 
    5872 #: ../lang/presets.java:913
    5873 msgid "Stream"
    5874 msgstr "Bach"
    5875 
    5876 #: ../lang/presets.java:914
    5877 msgid "Edit a Stream"
    5878 msgstr "Bach bearbeiten"
    5879 
    5880 #: ../lang/presets.java:923
    5881 msgid "Ferry Route"
    5882 msgstr "Fährroute"
    5883 
    5884 #: ../lang/presets.java:924
    5885 msgid "Edit a Ferry"
    5886 msgstr "Fährroute bearbeiten"
    5887 
    5888 #: ../lang/presets.java:935
    5889 msgid "Boatyard"
    5890 msgstr "Bootswerft"
    5891 
    5892 #: ../lang/presets.java:936
    5893 msgid "Edit a Boatyard"
    5894 msgstr "Bootswerft bearbeiten"
    5895 
    5896 #: ../lang/presets.java:942
    5897 msgid "Dock"
    5898 msgstr "Dock"
    5899 
    5900 #: ../lang/presets.java:943
    5901 msgid "Edit a Dock"
    5902 msgstr "Dock bearbeiten"
    5903 
    5904 #: ../lang/presets.java:951
    5905 msgid "Dam"
    5906 msgstr "Damm"
    5907 
    5908 #: ../lang/presets.java:952
    5909 msgid "Edit a Dam"
    5910 msgstr "Damm bearbeiten"
    5911 
    5912 #: ../lang/presets.java:959
    5913 msgid "Waterway Point"
    5914 msgstr "Gewässerpunkte"
    5915 
    5916 #: ../lang/presets.java:960
    5917 msgid "Lock Gate"
    5918 msgstr "Schleusentor"
    5919 
    5920 #: ../lang/presets.java:964
    5921 msgid "Weir"
    5922 msgstr "Wehr"
    5923 
    5924 #: ../lang/presets.java:965
    5925 msgid "Edit a Weir"
    5926 msgstr "Wehr bearbeiten"
    5927 
    5928 #: ../lang/presets.java:971
    5929 msgid "Waterfall"
    5930 msgstr "Wasserfall"
    5931 
    5932 #: ../lang/presets.java:972
    5933 msgid "Edit a Waterfall"
    5934 msgstr "Wasserfall bearbeiten"
    5935 
    5936 #: ../lang/presets.java:978
    5937 msgid "Turning Point"
    5938 msgstr "Wendepunkt"
    5939 
    5940 #: ../lang/presets.java:982
    5941 msgid "Marina"
    5942 msgstr "Jachthafen"
    5943 
    5944 #: ../lang/presets.java:983
    5945 msgid "Edit Marina"
    5946 msgstr "Jachthafen bearbeiten"
    5947 
    5948 #: ../lang/presets.java:988
    5949 msgid "Slipway"
    5950 msgstr "Bootshebeanlage"
    5951 
    5952 #: ../lang/presets.java:989
    5953 msgid "Edit Slipway"
    5954 msgstr "Bootshebeanlage bearbeiten"
    5955 
    5956 #: ../lang/presets.java:997
    5957 msgid "Aerialway"
    5958 msgstr "Seilbahnen"
    5959 
    5960 #: ../lang/presets.java:998
    5961 msgid "Chair Lift"
    5962 msgstr "Sessellift"
    5963 
    5964 #: ../lang/presets.java:999
    5965 msgid "Edit a Chair Lift"
    5966 msgstr "Sessellift bearbeiten"
    5967 
    5968 #: ../lang/presets.java:1003
    5969 msgid "Drag Lift"
    5970 msgstr "Schlepplift"
    5971 
    5972 #: ../lang/presets.java:1004
    5973 msgid "Edit a Drag Lift"
    5974 msgstr "Schlepplift bearbeiten"
    5975 
    5976 #: ../lang/presets.java:1008
    5977 msgid "Cable Car"
    5978 msgstr "Gondelbahn"
    5979 
    5980 #: ../lang/presets.java:1009
    5981 msgid "Edit a Cable Car"
    5982 msgstr "Gondelbahn bearbeiten"
    5983 
    5984 #: ../lang/presets.java:1013 ../lang/presets.java:1079
    5985 msgid "Station"
    5986 msgstr "Station"
    5987 
    5988 #: ../lang/presets.java:1014
    5989 msgid "Edit a Station"
    5990 msgstr "Station bearbeiten"
    5991 
    5992 #: ../lang/presets.java:1022
    5993 msgid "Car"
    5994 msgstr "Auto"
    5995 
    5996 #: ../lang/presets.java:1023
    5997 msgid "Fuel"
    5998 msgstr "Tankstelle"
    5999 
    6000 #: ../lang/presets.java:1024
    6001 msgid "Edit Fuel"
    6002 msgstr "Tankstelle bearbeiten"
    6003 
    6004 #: ../lang/presets.java:1030 ../lang/presets.java:1059
    6005 msgid "Parking"
    6006 msgstr "Parkplatz"
    6007 
    6008 #: ../lang/presets.java:1031
    6009 msgid "Edit Parking"
    6010 msgstr "Parkplatz bearbeiten"
    6011 
    6012 #: ../lang/presets.java:1036 ../lang/presets.java:1071
    6013 msgid "Shop"
    6014 msgstr "Geschäft"
    6015 
    6016 #: ../lang/presets.java:1037
    6017 msgid "Edit Car Shop"
    6018 msgstr "Autohaus bearbeiten"
    6019 
    6020 #: ../lang/presets.java:1043 ../lang/presets.java:1065
    6021 msgid "Rental"
    6022 msgstr "Vermietung"
    6023 
    6024 #: ../lang/presets.java:1044
    6025 msgid "Edit Car Rental"
    6026 msgstr "Autovermietung bearbeiten"
    6027 
    6028 #: ../lang/presets.java:1050
    6029 msgid "Sharing"
    6030 msgstr "Tauschen"
    6031 
    6032 #: ../lang/presets.java:1051
    6033 msgid "Edit Car Sharing"
    6034 msgstr "Autotausch (Car Sharing) bearbeiten"
    6035 
    6036 #: ../lang/presets.java:1060
    6037 msgid "Edit Bicycle Parking"
    6038 msgstr "Fahrradparkplatz bearbeiten"
    6039 
    6040 #: ../lang/presets.java:1066
    6041 msgid "Edit Bicycle Rental"
    6042 msgstr "Fahrradleihstelle bearbeiten"
    6043 
    6044 #: ../lang/presets.java:1072
    6045 msgid "Edit Bicycle Shop"
    6046 msgstr "Fahrradladen bearbeiten"
    6047 
    6048 #: ../lang/presets.java:1078
    6049 msgid "Public Transport"
    6050 msgstr "Öffentlicher Nahverkehr"
    6051 
    6052 #: ../lang/presets.java:1080
    6053 msgid "Edit Station"
    6054 msgstr "Bahnhof bearbeiten"
    6055 
    6056 #: ../lang/presets.java:1089
    6057 msgid "Railway Halt"
    6058 msgstr "Eisenbahnhaltepunkt"
    6059 
    6060 #: ../lang/presets.java:1090
    6061 msgid "Edit Halt"
    6062 msgstr "Haltepunkt bearbeiten"
    6063 
    6064 #: ../lang/presets.java:1099
    6065 msgid "Subway Entrance"
    6066 msgstr "U-Bahn-Eingang"
    6067 
    6068 #: ../lang/presets.java:1100
    6069 msgid "Edit Subway Entrance"
    6070 msgstr "U-Bahn-Eingang bearbeiten"
    6071 
    6072 #: ../lang/presets.java:1107
    6073 msgid "Wheelchair"
    6074 msgstr "Rollstuhl"
    6075 
    6076 #: ../lang/presets.java:1111
    6077 msgid "Tram Stop"
    6078 msgstr "Straßenbahnhaltestelle"
    6079 
    6080 #: ../lang/presets.java:1112
    6081 msgid "Edit Tram Stop"
    6082 msgstr "Straßenbahnhaltestelle bearbeiten"
    6083 
    6084 #: ../lang/presets.java:1121
    6085 msgid "Bus Station"
    6086 msgstr "Busbahnhof"
    6087 
    6088 #: ../lang/presets.java:1122
    6089 msgid "Edit a Bus Station"
    6090 msgstr "Busbahnhof bearbeiten"
    6091 
    6092 #: ../lang/presets.java:1130
    6093 msgid "Bus Stop"
    6094 msgstr "Bushaltestelle"
    6095 
    6096 #: ../lang/presets.java:1131
    6097 msgid "Edit Bus Stop"
    6098 msgstr "Bushaltestelle bearbeiten"
    6099 
    6100 #: ../lang/presets.java:1143
    6101 msgid "Accomodation"
    6102 msgstr "Unterkunft"
    6103 
    6104 #: ../lang/presets.java:1144
    6105 msgid "Hotel"
    6106 msgstr "Hotel"
    6107 
    6108 #: ../lang/presets.java:1145
    6109 msgid "Edit Hotel"
    6110 msgstr "Hotel bearbeiten"
    6111 
    6112 #: ../lang/presets.java:1150
    6113 msgid "Motel"
    6114 msgstr "Motel"
    6115 
    6116 #: ../lang/presets.java:1151
    6117 msgid "Edit Motel"
    6118 msgstr "Motel bearbeiten"
    6119 
    6120 #: ../lang/presets.java:1156
    6121 msgid "Guest House"
    6122 msgstr "Gasthof (Bed & Breakfast)"
    6123 
    6124 #: ../lang/presets.java:1157
    6125 msgid "Edit Guest House"
    6126 msgstr "Gasthof bearbeiten"
    6127 
    6128 #: ../lang/presets.java:1162
    6129 msgid "Hostel"
    6130 msgstr "Jugenherberge"
    6131 
    6132 #: ../lang/presets.java:1163
    6133 msgid "Edit Hostel"
    6134 msgstr "Jugendherberge bearbeiten"
    6135 
    6136 #: ../lang/presets.java:1168
    6137 msgid "Caravan Site"
    6138 msgstr "Wohnwagenstellplätze"
    6139 
    6140 #: ../lang/presets.java:1169
    6141 msgid "Edit Caravan Site"
    6142 msgstr "Wohnwagenstellplätze bearbeiten"
    6143 
    6144 #: ../lang/presets.java:1174
    6145 msgid "Camping Site"
    6146 msgstr "Campingplatz"
    6147 
    6148 #: ../lang/presets.java:1175
    6149 msgid "Edit Camping Site"
    6150 msgstr "Campingplatz bearbeiten"
    6151 
    6152 #: ../lang/presets.java:1183
    6153 msgid "Food+Drinks"
    6154 msgstr "Essen & Trinken"
    6155 
    6156 #: ../lang/presets.java:1184
    6157 msgid "Restaurant"
    6158 msgstr "Restaurant"
    6159 
    6160 #: ../lang/presets.java:1185
    6161 msgid "Edit Restaurant"
    6162 msgstr "Restaurant bearbeiten"
    6163 
    6164 #: ../lang/presets.java:1190
    6165 msgid "Fast Food"
    6166 msgstr "Imbiss (Fast Food)"
    6167 
    6168 #: ../lang/presets.java:1191
    6169 msgid "Edit Fast Food Restaurant"
    6170 msgstr "Imbiss (Fast Food-Restaurant) bearbeiten"
    6171 
    6172 #: ../lang/presets.java:1196
    6173 msgid "Cafe"
    6174 msgstr "Cafe"
    6175 
    6176 #: ../lang/presets.java:1197
    6177 msgid "Edit Cafe"
    6178 msgstr "Cafe bearbeiten"
    6179 
    6180 #: ../lang/presets.java:1202
    6181 msgid "Pub"
    6182 msgstr "Kneipe"
    6183 
    6184 #: ../lang/presets.java:1203
    6185 msgid "Edit Pub"
    6186 msgstr "Kneipe bearbeiten"
    6187 
    6188 #: ../lang/presets.java:1208
    6189 msgid "Biergarten"
    6190 msgstr "Biergarten"
    6191 
    6192 #: ../lang/presets.java:1209
    6193 msgid "Edit Biergarten"
    6194 msgstr "Biergarten bearbeiten"
    6195 
    6196 #: ../lang/presets.java:1214
    6197 msgid "Nightclub"
    6198 msgstr "Nachtclub"
    6199 
    6200 #: ../lang/presets.java:1215
    6201 msgid "Edit Nightclub"
    6202 msgstr "Nachtclub bearbeiten"
    6203 
    6204 #: ../lang/presets.java:1221
    6205 msgid "Tourism"
    6206 msgstr "Tourismus"
    6207 
    6208 #: ../lang/presets.java:1222
    6209 msgid "Attraction"
    6210 msgstr "Attraktion"
    6211 
    6212 #: ../lang/presets.java:1223
    6213 msgid "Edit Attraction"
    6214 msgstr "Attraktion bearbeiten"
    6215 
    6216 #: ../lang/presets.java:1228
    6217 msgid "Information point"
    6218 msgstr "Information"
    6219 
    6220 #: ../lang/presets.java:1229
    6221 msgid "Edit Tourist Information"
    6222 msgstr "Tourismusinformation bearbeiten"
    6223 
    6224 #: ../lang/presets.java:1234
    6225 msgid "Museum"
    6226 msgstr "Museum"
    6227 
    6228 #: ../lang/presets.java:1235
    6229 msgid "Edit Museum"
    6230 msgstr "Museum bearbeiten"
    6231 
    6232 #: ../lang/presets.java:1240
    6233 msgid "Zoo"
    6234 msgstr "Zoo"
    6235 
    6236 #: ../lang/presets.java:1241
    6237 msgid "Edit Zoo"
    6238 msgstr "Zoo bearbeiten"
    6239 
    6240 #: ../lang/presets.java:1246
    6241 msgid "Viewpoint"
    6242 msgstr "Aussichtspunkt"
    6243 
    6244 #: ../lang/presets.java:1247
    6245 msgid "Edit Viewpoint"
    6246 msgstr "Aussichtspunkt bearbeiten"
    6247 
    6248 #: ../lang/presets.java:1252
    6249 msgid "Theme Park"
    6250 msgstr "Themenpark"
    6251 
    6252 #: ../lang/presets.java:1253
    6253 msgid "Edit Theme Park"
    6254 msgstr "Themenpark bearbeiten"
    6255 
    6256 #: ../lang/presets.java:1258
    6257 msgid "Artwork"
    6258 msgstr "Kunstausstellung"
    6259 
    6260 #: ../lang/presets.java:1259
    6261 msgid "Edit Artwork"
    6262 msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
    6263 
    6264 #: ../lang/presets.java:1266
    6265 msgid "Shelter"
    6266 msgstr "Schutzraum"
    6267 
    6268 #: ../lang/presets.java:1267
    6269 msgid "Edit Shelter"
     3123#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111
     3124msgid "landuse"
     3125msgstr "Landfläche"
     3126
     3127#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115
     3128#, java-format
     3129msgid " ({0} node)"
     3130msgid_plural " ({0} nodes)"
     3131msgstr[0] " {0} Knotenpunkt"
     3132msgstr[1] " {0} Knotenpunkte"
     3133
     3134#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
     3135#, java-format
     3136msgid "{0} member"
     3137msgid_plural "{0} members"
     3138msgstr[0] "{0} Element"
     3139msgstr[1] "{0} Elemente"
     3140
     3141#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
     3142msgid "Duplicate"
     3143msgstr "Verdoppeln"
     3144
     3145#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
     3146msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
     3147msgstr "Verdoppelt die Selektion durch Kopieren und sofortiges Einfügen."
     3148
     3149#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
     3150#, fuzzy
     3151msgid "Edit: Duplicate selection"
     3152msgstr "Auswahl ersetzen"
     3153
     3154#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
     3155msgid "JOSM Online Help"
     3156msgstr "JOSM-Onlinhilfe"
     3157
     3158#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
     3159#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
     3160msgid "Open in Browser"
     3161msgstr "Im Browser öffnen"
     3162
     3163#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
     3164msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
     3165msgstr "Kann nur die Hilfe Seiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten."
     3166
     3167#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
     3168#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
     3169#, java-format
     3170msgid "Error while loading page {0}"
     3171msgstr "Fehler beim laden der Seite {0}"
     3172
     3173#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
     3174msgid "Zoom out"
     3175msgstr "Herauszoomen"
     3176
     3177#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
     3178#, fuzzy
     3179msgid "View: Zoom out"
     3180msgstr "Herauszoomen"
     3181
     3182#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
     3183#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:133
     3184msgid "Align Nodes in Rectangle"
     3185msgstr "Knotenpunkte rechteckig anordnen "
     3186
     3187#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
     3188msgid "Move the selected nodes into a rectangle."
     3189msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in ein Rechteck."
     3190
     3191#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:44
     3192#, fuzzy
     3193msgid "Tool: Align in rectangle"
     3194msgstr "Knotenpunkte rechteckig anordnen "
     3195
     3196#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:56
     3197msgid "Please select one circular way of exactly four nodes."
     3198msgstr "Bitte einen geschlossenen Weg mit exakt vier Knotenpunkten auswählen."
     3199
     3200#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:15
     3201msgid "Delete selected objects."
     3202msgstr "Lösche ausgewählte Objekte."
     3203
     3204#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:16
     3205#, fuzzy
     3206msgid "Edit: Delete"
    62703207msgstr "Schutzraum bearbeiten"
    62713208
    6272 #: ../lang/presets.java:1270
    6273 msgid "Fireplace"
    6274 msgstr "Feuerstelle"
    6275 
    6276 #: ../lang/presets.java:1273
    6277 msgid "Picnic Site"
    6278 msgstr "Picknickplatz"
    6279 
    6280 #: ../lang/presets.java:1274
    6281 msgid "Edit Picnic Site"
    6282 msgstr "Picknickplatz bearbeiten"
    6283 
    6284 #: ../lang/presets.java:1279
    6285 msgid "Bench"
    6286 msgstr "Bank"
    6287 
    6288 #: ../lang/presets.java:1284
    6289 msgid "Historic Places"
    6290 msgstr "Historische Stätten"
    6291 
    6292 #: ../lang/presets.java:1285
    6293 msgid "Castle"
    6294 msgstr "Burg"
    6295 
    6296 #: ../lang/presets.java:1286
    6297 msgid "Edit Castle"
     3209#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
     3210#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
     3211msgid "Rename layer"
     3212msgstr "Ebene umbennen"
     3213
     3214#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
     3215msgid "Also rename the file"
     3216msgstr "Die Datei mit umbennen"
     3217
     3218#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
     3219#, java-format
     3220msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
     3221msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbennen."
     3222
     3223#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21
     3224msgid "OSM History Information"
     3225msgstr "OSM-Änderungsgeschichte"
     3226
     3227#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21
     3228msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
     3229msgstr "Zeige Geschichte der OSM Wege oder Knoten."
     3230
     3231#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:22
     3232#, fuzzy
     3233msgid "Display history"
     3234msgstr "Anzeige-Einstellungen"
     3235
     3236#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
     3237#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
     3238msgid "Align Nodes in Line"
     3239msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen."
     3240
     3241#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
     3242msgid "Move the selected nodes onto a line."
     3243msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, das sie in einer Linie liegen. "
     3244
     3245#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
     3246#, fuzzy
     3247msgid "Tool: Align in line"
     3248msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen."
     3249
     3250#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
     3251msgid "Please select at least three nodes."
     3252msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen."
     3253
     3254#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70
     3255msgid "About"
     3256msgstr "Über"
     3257
     3258#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70
     3259msgid "Display the about screen."
     3260msgstr "Über dieses Programm"
     3261
     3262#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70
     3263#, fuzzy
     3264msgid "About..."
     3265msgstr "Über"
     3266
     3267#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
     3268#, java-format
     3269msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
     3270msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
     3271
     3272#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
     3273#, java-format
     3274msgid "last change at {0}"
     3275msgstr "Letzte Änderung am {0}"
     3276
     3277#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:82
     3278#, java-format
     3279msgid "Java Version {0}"
     3280msgstr "Java Version {0}"
     3281
     3282#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:84
     3283msgid "Homepage"
     3284msgstr "Webseite"
     3285
     3286#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:86
     3287msgid "Bug Reports"
     3288msgstr "Fehler melden:"
     3289
     3290#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:88
     3291msgid "News about JOSM"
     3292msgstr "Neues über JOSM"
     3293
     3294#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:92
     3295msgid "Readme"
     3296msgstr "Bitte lesen"
     3297
     3298#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:93
     3299msgid "Revision"
     3300msgstr "Version"
     3301
     3302#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:94
     3303msgid "Contribution"
     3304msgstr "Mitwirkung"
     3305
     3306#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
     3307msgid "About JOSM..."
     3308msgstr "Über JOSM..."
     3309
     3310#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:162
     3311msgid "File could not be found."
     3312msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
     3313
     3314#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
     3315msgid "Combine Way"
     3316msgstr "Weg verbinden"
     3317
     3318#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
     3319msgid "Combine several ways into one."
     3320msgstr "Verbindet mehrere Wege zu einem."
     3321
     3322#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
     3323#, fuzzy
     3324msgid "Tool: Combine ways"
     3325msgstr "Verbinde {0} Wege"
     3326
     3327#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
     3328msgid "Please select at least two ways to combine."
     3329msgstr "Bitte wählen sie mindestens zwei Wege zum Verbinden."
     3330
     3331#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
     3332msgid ""
     3333"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
     3334"combine them?"
     3335msgstr ""
     3336"Die Ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen "
     3337"sie wirklich verbunden werden?"
     3338
     3339#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
     3340msgid "Combine ways with different memberships?"
     3341msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?"
     3342
     3343#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
     3344msgid ""
     3345"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
     3346"reverse some of them?"
     3347msgstr ""
     3348"Die Wege können nicht in ihrer momentanen Richtung verbunden werden. Möchten "
     3349"Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?"
     3350
     3351#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
     3352msgid "Change directions?"
     3353msgstr "Richtung ändern?"
     3354
     3355#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
     3356#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
     3357msgid "Enter values for all conflicts."
     3358msgstr "Werte für alle Konflikte eingeben."
     3359
     3360#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
     3361#, java-format
     3362msgid "Combine {0} ways"
     3363msgstr "Verbinde {0} Wege"
     3364
     3365#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
     3366msgid "All the ways were empty"
     3367msgstr "Alle Wege sind leer"
     3368
     3369#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
     3370msgid ""
     3371"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
     3372"nodes)"
     3373msgstr ""
     3374"Kann Wege nicht verbinden (Sie können nicht in eine eindeutige Reihenfolge "
     3375"gebracht werden)"
     3376
     3377#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
     3378msgid "Preferences ..."
     3379msgstr "Einstellungen..."
     3380
     3381#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
     3382msgid "Open a preferences page for global settings."
     3383msgstr "öffnete eine globale Einstellungs-Seite."
     3384
     3385#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
     3386#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
     3387msgid "Preferences"
     3388msgstr "Einstellungen"
     3389
     3390#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
     3391msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
     3392msgstr "OSM-Server-Dateien (*.osm *.xml)"
     3393
     3394#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
     3395#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
     3396msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
     3397msgstr "GPX-Dateien (*.gpx *.gpx.gz)"
     3398
     3399#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
     3400msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
     3401msgstr "NMEA-0183-Dateien (*.nmea *.txt)"
     3402
     3403#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:43
     3404msgid ""
     3405"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
     3406"tracks."
     3407msgstr ""
     3408"Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine GPS-Spuren, welche "
     3409"unter der GPL stehen, hochladen."
     3410
     3411#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
     3412msgid "Export to GPX ..."
     3413msgstr "Als GPX exportieren ..."
     3414
     3415#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
     3416msgid "Export the data to GPX file."
     3417msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
     3418
     3419#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:49
     3420#, fuzzy
     3421msgid "Export to GPX"
     3422msgstr "Als GPX exportieren ..."
     3423
     3424#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:55
     3425msgid "Nothing to export. Get some data first."
     3426msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
     3427
     3428#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:79
     3429msgid "gps track description"
     3430msgstr "Beschreibung der GPS-Spur"
     3431
     3432#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:85
     3433msgid "Add author information"
     3434msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
     3435
     3436#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:88
     3437msgid "Real name"
     3438msgstr "Voller Name"
     3439
     3440#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:92
     3441msgid "Email"
     3442msgstr "E-Mail"
     3443
     3444#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:96
     3445msgid "Copyright (URL)"
     3446msgstr "Copyright (URL)"
     3447
     3448#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:100
     3449msgid "Predefined"
     3450msgstr "Vordefiniert"
     3451
     3452#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:102
     3453msgid "Copyright year"
     3454msgstr "Jahr des Copyrights"
     3455
     3456#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:110
     3457msgid "Keywords"
     3458msgstr "Schlüsselwörter"
     3459
     3460#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:114
     3461msgid "Export options"
     3462msgstr "Export-Einstellungen"
     3463
     3464#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:139
     3465#, java-format
     3466msgid "Error while exporting {0}"
     3467msgstr "Fehler beim exportieren von {0}"
     3468
     3469#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:193
     3470msgid "Choose a predefined license"
     3471msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz"
     3472
     3473#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
     3474msgid "Save as ..."
     3475msgstr "Speichern unter ..."
     3476
     3477#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
     3478msgid "Save the current data to a new file."
     3479msgstr "Speichere die aktuellen Daten in eine neue Datei."
     3480
     3481#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:26
     3482#, fuzzy
     3483msgid "File: Save as..."
     3484msgstr "Speichern unter ..."
     3485
     3486#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
     3487msgid "Split Way"
     3488msgstr "Weg aufspalten"
     3489
     3490#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
     3491msgid "Split a way at the selected node."
     3492msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten."
     3493
     3494#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
     3495#, fuzzy
     3496msgid "Tool: Split way"
     3497msgstr "Weg aufspalten"
     3498
     3499#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
     3500msgid "The current selection cannot be used for splitting."
     3501msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten genutzt werden."
     3502
     3503#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
     3504msgid "The selected node is no inner part of any way."
     3505msgid_plural "The selected nodes are no inner part of any way."
     3506msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist kein innenliegender Teil eines Weges."
     3507msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges."
     3508
     3509#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:124
     3510msgid ""
     3511"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
     3512"way also."
     3513msgstr ""
     3514"Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen benutzt. Bitte "
     3515"auch den Weg auswählen."
     3516
     3517#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:132
     3518msgid "The selected nodes do not share the same way."
     3519msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg. "
     3520
     3521#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:145
     3522msgid "The selected way does not contain the selected node."
     3523msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
     3524msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt."
     3525msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte."
     3526
     3527#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:212
     3528#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:223
     3529msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
     3530msgstr ""
     3531"Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg "
     3532"trennen zu können."
     3533
     3534#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:225
     3535msgid ""
     3536"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
     3537"middle of the way.)"
     3538msgstr ""
     3539"Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Es hilft Punkte in der "
     3540"Mitte des Weges zu wählen)"
     3541
     3542#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:285
     3543msgid ""
     3544"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
     3545"You should verify this and correct it when necessary."
     3546msgstr ""
     3547"Eine rollenbasierte Relations-Mitgliedschaft wurde in alle neuen Wege "
     3548"kopiert.\n"
     3549"Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren."
     3550
     3551#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:290
     3552#, java-format
     3553msgid "Split way {0} into {1} parts"
     3554msgstr "Teile Weg {0} in {1} Teile"
     3555
     3556#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
     3557msgid "data"
     3558msgstr "Daten"
     3559
     3560#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
     3561msgid "layer"
     3562msgstr "Ebene"
     3563
     3564#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
     3565msgid "selection"
     3566msgstr "Auswahl"
     3567
     3568#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
     3569#, java-format
     3570msgid "Zoom to {0}"
     3571msgstr "Zoom zu {0}"
     3572
     3573#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
     3574#, java-format
     3575msgid "Zoom the view to {0}."
     3576msgstr "Zoom die Ansicht zu {0}"
     3577
     3578#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
     3579#, fuzzy, java-format
     3580msgid "View: Zoom to {0}"
     3581msgstr "Zoom zu {0}"
     3582
     3583#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
     3584msgid "Nothing selected to zoom to."
     3585msgstr "Nichts ausgewählt zu dem gezoomt werden kann."
     3586
     3587#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
     3588msgid "No conflicts to zoom to"
     3589msgstr "Keine Konflikte zu denen gezoomt werden kann"
     3590
     3591#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
     3592msgid "Create a new map."
     3593msgstr "Eine neue Karte erstellen."
     3594
     3595#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:19
     3596#, fuzzy
     3597msgid "File: New"
     3598msgstr "Datei"
     3599
     3600#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:23
     3601msgid "unnamed"
     3602msgstr "unbenannt"
     3603
     3604#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
     3605#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:82
     3606msgid "Reverse ways"
     3607msgstr "Richtung des Weges drehen"
     3608
     3609#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
     3610msgid "Reverse the direction of all selected ways."
     3611msgstr "Dreht die Richtung aller gewählter Wege um."
     3612
     3613#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:33
     3614#, fuzzy
     3615msgid "Tool: Reverse way"
     3616msgstr "Richtung des Weges drehen"
     3617
     3618#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:57
     3619msgid "Please select at least one way."
     3620msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen."
     3621
     3622#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
     3623msgid "Upload to OSM ..."
     3624msgstr "Zum OSM-Server hochladen ..."
     3625
     3626#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
     3627msgid "Upload all changes to the OSM server."
     3628msgstr "Alle Änderungen zum OSM Server hochladen."
     3629
     3630#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:64
     3631msgid "File: Upload"
     3632msgstr ""
     3633
     3634#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:78
     3635msgid "Objects to add:"
     3636msgstr "Neue Objekte:"
     3637
     3638#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:86
     3639msgid "Objects to modify:"
     3640msgstr "Geänderte Objekte:"
     3641
     3642#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:94
     3643msgid "Objects to delete:"
     3644msgstr "Zu löschende Objekte:"
     3645
     3646#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:101
     3647msgid "Upload these changes?"
     3648msgstr "Diese Änderungen hochladen?"
     3649
     3650#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:109
     3651msgid "Nothing to upload. Get some data first."
     3652msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hochladen."
     3653
     3654#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:114
     3655msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
     3656msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen."
     3657
     3658#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:135
     3659msgid "No changes to upload."
     3660msgstr "Keine Änderungen zum Hochladen vorhanden."
     3661
     3662#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:151
     3663msgid "Uploading data"
     3664msgstr "Sende Daten"
     3665
     3666#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
     3667#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:106
     3668msgid "Paste"
     3669msgstr "Einfügen"
     3670
     3671#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
     3672msgid "Paste contents of paste buffer."
     3673msgstr "Füge den Inhalt der Zwischenablage ein."
     3674
     3675#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
     3676#, fuzzy
     3677msgid "Edit: Paste"
    62983678msgstr "Burg berabeiten"
    62993679
    6300 #: ../lang/presets.java:1291
    6301 msgid "Ruins"
    6302 msgstr "Ruinen"
    6303 
    6304 #: ../lang/presets.java:1292
    6305 msgid "Edit Ruins"
    6306 msgstr "Ruinen bearbeiten"
    6307 
    6308 #: ../lang/presets.java:1297
    6309 msgid "Archaeological Site"
    6310 msgstr "Ausgrabungsstelle"
    6311 
    6312 #: ../lang/presets.java:1298
    6313 msgid "Edit Archaeological Site"
    6314 msgstr "Ausgrabungsstelle bearbeiten"
    6315 
    6316 #: ../lang/presets.java:1303
    6317 msgid "Monument"
    6318 msgstr "Baudenkmal"
    6319 
    6320 #: ../lang/presets.java:1304
    6321 msgid "Edit Monument"
    6322 msgstr "Baudenkmal bearbeiten"
    6323 
    6324 #: ../lang/presets.java:1309
    6325 msgid "Memorial"
    6326 msgstr "Gedenkstätte"
    6327 
    6328 #: ../lang/presets.java:1310
    6329 msgid "Edit Memorial"
    6330 msgstr "Gedenkstätte bearbeiten"
    6331 
    6332 #: ../lang/presets.java:1315
    6333 msgid "Battlefield"
    6334 msgstr "Schlachtfeld"
    6335 
    6336 #: ../lang/presets.java:1316
    6337 msgid "Edit Battlefield"
    6338 msgstr "Schlachtfeld bearbeiten"
    6339 
    6340 #: ../lang/presets.java:1321
    6341 msgid "Wayside Cross"
    6342 msgstr "Wegkreuz"
    6343 
    6344 #: ../lang/presets.java:1322
    6345 msgid "Edit a Wayside Cross"
    6346 msgstr "Wegkreuz bearbeiten"
    6347 
    6348 #: ../lang/presets.java:1327
    6349 msgid "Wayside Shrine"
    6350 msgstr "Bildstock"
    6351 
    6352 #: ../lang/presets.java:1328
    6353 msgid "Edit a Wayside Shrine"
    6354 msgstr "Bildstock bearbeiten"
    6355 
    6356 #: ../lang/presets.java:1334
    6357 msgid "Leisure"
    6358 msgstr "Freizeit"
    6359 
    6360 #: ../lang/presets.java:1335
    6361 msgid "Water Park"
    6362 msgstr "Schwimmbad"
    6363 
    6364 #: ../lang/presets.java:1336
    6365 msgid "Edit Water Park"
    6366 msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
    6367 
    6368 #: ../lang/presets.java:1341
    6369 msgid "Playground"
    6370 msgstr "Spielplatz"
    6371 
    6372 #: ../lang/presets.java:1342
    6373 msgid "Edit Playground"
    6374 msgstr "Spielplatz bearbeiten"
    6375 
    6376 #: ../lang/presets.java:1347
    6377 msgid "Fishing"
    6378 msgstr "Angeln"
    6379 
    6380 #: ../lang/presets.java:1348
    6381 msgid "Edit Fishing"
    6382 msgstr "Angelplatz bearbeiten"
    6383 
    6384 #: ../lang/presets.java:1353
    6385 msgid "Nature Reserve"
    6386 msgstr "Naturdenkmal & Reservat"
    6387 
    6388 #: ../lang/presets.java:1354
    6389 msgid "Edit Nature Reserve"
    6390 msgstr "Naturdenkmal oder Reservat bearbeiten"
    6391 
    6392 #: ../lang/presets.java:1359
    6393 msgid "Park"
    6394 msgstr "Park"
    6395 
    6396 #: ../lang/presets.java:1360
    6397 msgid "Edit Park"
    6398 msgstr "Park bearbeiten"
    6399 
    6400 #: ../lang/presets.java:1365
    6401 msgid "Garden"
    6402 msgstr "Garten"
    6403 
    6404 #: ../lang/presets.java:1366
    6405 msgid "Edit Garden"
    6406 msgstr "Garten bearbeiten"
    6407 
    6408 #: ../lang/presets.java:1371
    6409 msgid "Common"
    6410 msgstr "Öffentlicher Bereich"
    6411 
    6412 #: ../lang/presets.java:1372
    6413 msgid "Edit Common"
    6414 msgstr "Öffentlichen Bereich bearbeiten"
    6415 
    6416 #: ../lang/presets.java:1379
    6417 msgid "Sport Facilities"
    6418 msgstr "Sporteinrichtungen"
    6419 
    6420 #: ../lang/presets.java:1380
    6421 msgid "Stadium"
    6422 msgstr "Stadion"
    6423 
    6424 #: ../lang/presets.java:1381
    6425 msgid "Edit Stadium"
    6426 msgstr "Stadion bearbeiten"
    6427 
    6428 #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
    6429 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
    6430 msgid "select sport:"
    6431 msgstr "Sportart wählen:"
    6432 
    6433 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    6434 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    6435 msgid "sport"
    6436 msgstr "Sport"
    6437 
    6438 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    6439 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    6440 msgid "multi"
    6441 msgstr "Mehrfachnutzung"
    6442 
    6443 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    6444 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    6445 msgid "archery"
    6446 msgstr "Bogenschießen"
    6447 
    6448 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    6449 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    6450 msgid "athletics"
    6451 msgstr "Leichtathletik"
    6452 
    6453 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    6454 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    6455 msgid "australian_football"
    6456 msgstr "Australian Football"
    6457 
    6458 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    6459 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    6460 msgid "baseball"
    6461 msgstr "Baseball"
    6462 
    6463 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    6464 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    6465 msgid "basketball"
    6466 msgstr "Baskettball"
    6467 
    6468 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    6469 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    6470 msgid "boules"
    6471 msgstr "Boule"
    6472 
    6473 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    6474 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    6475 msgid "bowls"
    6476 msgstr "Bowls"
    6477 
    6478 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    6479 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    6480 msgid "canoe"
    6481 msgstr "Kanu"
    6482 
    6483 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    6484 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    6485 msgid "climbing"
    6486 msgstr "Klettern"
    6487 
    6488 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    6489 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    6490 msgid "cricket"
    6491 msgstr "Kricket"
    6492 
    6493 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    6494 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    6495 msgid "cricket_nets"
    6496 msgstr "Kricketnetze"
    6497 
    6498 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    6499 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    6500 msgid "croquet"
    6501 msgstr "Krocket"
    6502 
    6503 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    6504 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    6505 msgid "cycling"
    6506 msgstr "Fahrradfahren"
    6507 
    6508 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    6509 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    6510 msgid "dog_racing"
    6511 msgstr "Hunderennen"
    6512 
    6513 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    6514 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    6515 msgid "equestrian"
    6516 msgstr "Reiten"
    6517 
    6518 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    6519 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    6520 msgid "football"
    6521 msgstr "American Football"
    6522 
    6523 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    6524 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    6525 msgid "golf"
    6526 msgstr "Golf"
    6527 
    6528 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    6529 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    6530 msgid "gymnastics"
    6531 msgstr "Gymnastik"
    6532 
    6533 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    6534 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    6535 msgid "hockey"
    6536 msgstr "Hockey"
    6537 
    6538 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    6539 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    6540 msgid "horse_racing"
    6541 msgstr "Pferderennen"
    6542 
    6543 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    6544 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    6545 msgid "motor"
    6546 msgstr "Motorsport"
    6547 
    6548 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    6549 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    6550 msgid "pelota"
    6551 msgstr "Pelota"
    6552 
    6553 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    6554 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    6555 msgid "racquet"
    6556 msgstr "Schlagball (Racquet)"
    6557 
    6558 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    6559 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    6560 msgid "rugby"
    6561 msgstr "Rugby"
    6562 
    6563 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    6564 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    6565 msgid "shooting"
    6566 msgstr "Schießen"
    6567 
    6568 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    6569 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    6570 msgid "skateboard"
    6571 msgstr "Skateboard"
    6572 
    6573 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    6574 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    6575 msgid "skating"
    6576 msgstr "Eislaufen"
    6577 
    6578 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    6579 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    6580 msgid "skiing"
    6581 msgstr "Skifahren"
    6582 
    6583 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    6584 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    6585 msgid "soccer"
    6586 msgstr "Fußball"
    6587 
    6588 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    6589 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    6590 msgid "swimming"
    6591 msgstr "Schwimmen"
    6592 
    6593 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    6594 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    6595 msgid "table_tennis"
    6596 msgstr "Tischtennis"
    6597 
    6598 #: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
    6599 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
    6600 msgid "tennis"
    6601 msgstr "Tennis"
    6602 
    6603 #: ../lang/presets.java:1390
    6604 msgid "Sports Centre"
    6605 msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter"
    6606 
    6607 #: ../lang/presets.java:1391
    6608 msgid "Edit Sports Centre"
    6609 msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter bearbeiten"
    6610 
    6611 #: ../lang/presets.java:1400
    6612 msgid "Pitch"
    6613 msgstr "Spielfeld"
    6614 
    6615 #: ../lang/presets.java:1401
    6616 msgid "Edit Pitch"
    6617 msgstr "Spielfeld bearbeiten"
    6618 
    6619 #: ../lang/presets.java:1410
    6620 msgid "Racetrack"
    6621 msgstr "Rennbahn"
    6622 
    6623 #: ../lang/presets.java:1411
    6624 msgid "Edit Racetrack"
    6625 msgstr "Rennbahn bearbeiten"
    6626 
    6627 #: ../lang/presets.java:1420
    6628 msgid "Golf Course"
    6629 msgstr "Golfanlage"
    6630 
    6631 #: ../lang/presets.java:1421
    6632 msgid "Edit Golf Course"
    6633 msgstr "Golfanlage bearbeiten"
    6634 
    6635 #: ../lang/presets.java:1426
    6636 msgid "Miniature Golf"
    6637 msgstr "Minigolf"
    6638 
    6639 #: ../lang/presets.java:1427
    6640 msgid "Edit Miniature Golf"
    6641 msgstr "Minigolfplatz bearbeiten"
    6642 
    6643 #: ../lang/presets.java:1433
    6644 msgid "Sport"
    6645 msgstr "Sport"
    6646 
    6647 #: ../lang/presets.java:1434
    6648 msgid "Multi"
    6649 msgstr "Mehrfachnutzung"
    6650 
    6651 #: ../lang/presets.java:1435
    6652 msgid "Edit Multi"
    6653 msgstr "Mehrfach genutzten Sportplatz bearbeiten"
    6654 
    6655 #: ../lang/presets.java:1438 ../lang/presets.java:1445
    6656 #: ../lang/presets.java:1452 ../lang/presets.java:1459
    6657 #: ../lang/presets.java:1466 ../lang/presets.java:1473
    6658 #: ../lang/presets.java:1480 ../lang/presets.java:1487
    6659 #: ../lang/presets.java:1494 ../lang/presets.java:1501
    6660 #: ../lang/presets.java:1508 ../lang/presets.java:1515
    6661 #: ../lang/presets.java:1522 ../lang/presets.java:1529
    6662 #: ../lang/presets.java:1536 ../lang/presets.java:1543
    6663 #: ../lang/presets.java:1550 ../lang/presets.java:1560
    6664 #: ../lang/presets.java:1567 ../lang/presets.java:1574
    6665 #: ../lang/presets.java:1581 ../lang/presets.java:1588
    6666 #: ../lang/presets.java:1595 ../lang/presets.java:1602
    6667 #: ../lang/presets.java:1609 ../lang/presets.java:1616
    6668 #: ../lang/presets.java:1623 ../lang/presets.java:1630
    6669 #: ../lang/presets.java:1637 ../lang/presets.java:1644
    6670 #: ../lang/presets.java:1651 ../lang/presets.java:1658
    6671 #: ../lang/presets.java:1665 ../lang/presets.java:1672
     3680#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
     3681msgid "Save"
     3682msgstr "Speichern"
     3683
     3684#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
     3685msgid "Save the current data."
     3686msgstr "Speichere die aktuellen Daten."
     3687
     3688#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:28
     3689msgid "File: Save"
     3690msgstr ""
     3691
     3692#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
     3693msgid "Load Selection"
     3694msgstr "Lade Auswahl"
     3695
     3696#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
     3697#, java-format
     3698msgid "Contact {0}..."
     3699msgstr "Verbinde zu {0} ..."
     3700
     3701#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
     3702msgid "Downloading..."
     3703msgstr "Lade Daten ..."
     3704
     3705#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
     3706#, java-format
     3707msgid "Could not read from url: \"{0}\""
     3708msgstr "Konnte nicht von URL \"{0}\" lesen"
     3709
     3710#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
     3711#, java-format
     3712msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
     3713msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht parsen."
     3714
     3715#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
     3716msgid "Search ..."
     3717msgstr "Suche ..."
     3718
     3719#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
     3720#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
     3721msgid "Search..."
     3722msgstr "Suche..."
     3723
     3724#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
     3725#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
     3726#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:67
     3727#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:53
     3728msgid "No data loaded."
     3729msgstr "Keine Daten geladen"
     3730
     3731#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
     3732msgid "Please enter a search string."
     3733msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben."
     3734
     3735#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
     3736msgid ""
     3737"<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in "
     3738"any key or name.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key "
     3739"or name.</li><li><b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name.</li><li><b>-"
     3740"name:Bak</b> - not 'Bak' in the name.</li><li><b>foot:</b> - key=foot set to "
     3741"any value.</li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> - type of the "
     3742"object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - "
     3743"all objects changed by user</li><li><b>id:</b>... - object with given ID</"
     3744"li><li><b>nodes:</b>... - object with given number of nodes</"
     3745"li><li><b>modified</b> - all changed objects</li><li><b>incomplete</b> - all "
     3746"incomplete objects</li><li>Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical "
     3747"or</li><li>Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)</"
     3748"li><li>Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions</li></ul></html>"
     3749msgstr ""
     3750"<html>Volltextsuche:<ul> <li><b>Berliner Straße</b> - 'Berliner' und "
     3751"'Straße' in einem Schlüssel oder Namen.</li> <li><b>\"Berliner Straße\"</b> "
     3752"- 'Berliner Straße' in einem Schlüssel oder Namen.</li> <li><b>name:Ber</b> "
     3753"- 'Ber' irgendwo im Namen.</li> <li><b>-name:Ber</b> - kein 'Ber' im Namen.</"
     3754"li> <li><b>foot:</b> - Schlüssel=foot mit beliebigem Wert.</li> "
     3755"<li>Spezialsuchen:</li> <li><b>type:</b> - Type des Objektes (<b>node</b>, "
     3756"<b>way</b>, <b>relation</b>)</li> <li><b>user:</b>... - Alle von diesem "
     3757"Nutzer geänderten Objekte</li> <li><b>id:</b>... - Objekt mit gegebener ID</"
     3758"li> <li><b>nodes:</b>... - Objekte mit gegebener Knotenanzahl</li> "
     3759"<li><b>modified</b> - Alle geänderten Objekte</li> <li><b>incomplete</b> - "
     3760"Alle unvollständigen Objekte</li> <li>Nutzung von <b>|</b> oder <b>OR</b> "
     3761"zum Kombinieren mittels logischem Oder.</li> <li>Nutzung von <b>\"</b> zum "
     3762"Zusammenfassen (z.B. falls ein Schlüssel einen : enthält).</li> <li>Nutzung "
     3763"von <b>(</b> und <b>)</b> zumGruppieren von Ausdrücken.</li> </ul></html>"
     3764
     3765#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:73
     3766msgid "replace selection"
     3767msgstr "Auswahl ersetzen"
     3768
     3769#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:74
     3770msgid "add to selection"
     3771msgstr "zur Auswahl hinzufügen"
     3772
     3773#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:75
     3774msgid "remove from selection"
     3775msgstr "aus der Auswahl entfernen"
     3776
     3777#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
     3778msgid "case sensitive"
     3779msgstr "Groß/Kleinschreibung unterscheiden"
     3780
     3781#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:158
     3782#, java-format
     3783msgid "No match found for ''{0}''"
     3784msgstr "Nichts gefunden für Suche ''{0}''"
     3785
     3786#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:160
     3787#, java-format
     3788msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
     3789msgstr "Nichts zur Auswahl hinzugefügt durch Suche nach ''{0}''"
     3790
     3791#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:162
     3792#, java-format
     3793msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
     3794msgstr "Nichts aus der Auswahl entfernt durch Suche ''{0}''"
     3795
     3796#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:166
     3797#, java-format
     3798msgid "Found {0} matches"
     3799msgstr "{0} Treffer gefunden"
     3800
     3801#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:186
     3802msgid "CI"
     3803msgstr "CI"
     3804
     3805#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:186
     3806msgid "CS"
     3807msgstr "CS"
     3808
     3809#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:214
     3810msgid "Missing arguments for or."
     3811msgstr "Fehlendes Argument für 'OR'."
     3812
     3813#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:225
     3814msgid "Missing argument for not."
     3815msgstr "Fehlendes Argument für 'NICHT'."
     3816
     3817#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:236
     3818msgid "Expected closing parenthesis."
     3819msgstr "Erwarte schließende Klammer."
     3820
     3821#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
     3822msgid "Join node to way"
     3823msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen"
     3824
     3825#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
     3826msgid "Join a node into the nearest way segments"
     3827msgstr "Fügt einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg ein."
     3828
     3829#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
     3830#, fuzzy
     3831msgid "Tool: Join node to way"
     3832msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen"
     3833
     3834#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
     3835msgid "Join Node and Line"
     3836msgstr "Vereinige Punkt und Linie"
     3837
     3838#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:32
     3839#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:96
     3840msgid "Align Nodes in Circle"
     3841msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen"
     3842
     3843#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:32
     3844msgid "Move the selected nodes into a circle."
     3845msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in einen Kreis."
     3846
     3847#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
     3848#, fuzzy
     3849msgid "Tool: Align in circle"
     3850msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen"
     3851
     3852#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:56
     3853msgid "Please select at least four nodes."
     3854msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
     3855
     3856#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:73
     3857msgid ""
     3858"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
     3859"a bug."
     3860msgstr ""
     3861"Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for "
     3862"no layer.\""
     3863
     3864#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:77
     3865msgid "No document open so nothing to save."
     3866msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
     3867
     3868#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
     3869msgid "The document contains no data. Save anyway?"
     3870msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
     3871
     3872#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
     3873msgid "Empty document"
     3874msgstr "Leeres Dokument"
     3875
     3876#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89
     3877msgid ""
     3878"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
     3879"if you rejected all. Continue?"
     3880msgstr ""
     3881"Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
     3882"Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
     3883
     3884#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89
     3885msgid "Conflicts"
     3886msgstr "Konflikte"
     3887
     3888#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97
     3889msgid "Save GPX file"
     3890msgstr "GPX-Datei speichern"
     3891
     3892#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97
     3893msgid "Save OSM file"
     3894msgstr "OSM-Datei speichern"
     3895
     3896#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:124
     3897msgid "Could not back up file."
     3898msgstr "Kann kein Backup der Datei erstellen."
     3899
     3900#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
     3901#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:204
     3902msgid "Unknown file extension."
     3903msgstr "Dateiendung unbekannt."
     3904
     3905#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:168
     3906#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:209
     3907msgid "An error occurred while saving."
     3908msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
     3909
     3910#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:178
     3911#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:219
     3912msgid "An error occurred while restoring backup file."
     3913msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten."
     3914
     3915#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
     3916msgid "Redo"
     3917msgstr "Wiederherstellen"
     3918
     3919#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
     3920msgid "Redo the last undone action."
     3921msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion."
     3922
     3923#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:25
     3924#, fuzzy
     3925msgid "Edit: Redo"
     3926msgstr "Region bearbeiten"
     3927
     3928#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:42
     3929msgid "Open ..."
     3930msgstr "Öffnen..."
     3931
     3932#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:42
     3933msgid "Open a file."
     3934msgstr "Datei öffnen."
     3935
     3936#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:43
     3937#, fuzzy
     3938msgid "File: Open..."
     3939msgstr "Öffnen..."
     3940
     3941#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:68
     3942#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:61
     3943#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:65
     3944#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
     3945#, java-format
     3946msgid "Error while parsing {0}"
     3947msgstr "Fehler beim parsen {0}"
     3948
     3949#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:71
     3950#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:69
     3951#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
     3952#, java-format
     3953msgid "Could not read \"{0}\""
     3954msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen"
     3955
     3956#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:84
     3957#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:105
     3958#, java-format
     3959msgid "Unknown file extension: {0}"
     3960msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
     3961
     3962#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:112
     3963#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:131
     3964#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:120
     3965#: ../tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:84
     3966#, java-format
     3967msgid "Markers from {0}"
     3968msgstr "Wegpunkte von {0}"
     3969
     3970#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
     3971msgid "Delete Mode"
     3972msgstr "Löschmodus"
     3973
     3974#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
     3975msgid "Delete nodes or ways."
     3976msgstr "Lösche Knotenpunkte oder Wege."
     3977
     3978#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
     3979#, fuzzy
     3980msgid "Delete mode"
     3981msgstr "Löschmodus"
     3982
     3983#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:127
     3984msgid ""
     3985"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
     3986"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
     3987msgstr ""
     3988"Anklicken: löschen Shift: Lösche Wegabschnitt. Alt: unbenutze Knotenpunkte "
     3989"nicht löschen. Strg: Lösche verweisende Objekte."
     3990
     3991#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:88
     3992msgid ""
     3993"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
     3994"+release to synchronize audio at that point."
     3995msgstr ""
     3996"Abspielposition in der Nähe einer GPS-Spur ablegen, um Audio abzuspielen. "
     3997"Zusätzliches Drücken von SHIFT sychronisiert Audio an diesem Punkt."
     3998
     3999#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
     4000msgid "Extrude"
     4001msgstr "Ausweiten"
     4002
     4003#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
     4004msgid "Create areas"
     4005msgstr "Gebiete erstellen"
     4006
     4007#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
     4008#, fuzzy
     4009msgid "Extrude mode"
     4010msgstr "Ausweiten"
     4011
     4012#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:244
     4013msgid "Extrude Way"
     4014msgstr "Weg ausweiten"
     4015
     4016#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
     4017#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:385
     4018msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
     4019msgstr "Maustaste loslassen um Objekte im Rechteck auszuwählen."
     4020
     4021#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:258
     4022msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
     4023msgstr ""
     4024"Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen."
     4025
     4026#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:260
     4027#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:389
     4028msgid "Release the mouse button to stop rotating."
     4029msgstr "Um das Drehen zu stoppen, Maustaste loslassen."
     4030
     4031#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:262
     4032msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
     4033msgstr "Einen Wegabschnitt bewegen, um ein Rechteck zu erstellen."
     4034
     4035#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
     4036#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
     4037msgid "Draw"
     4038msgstr "Zeichne"
     4039
     4040#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
     4041msgid "Draw nodes"
     4042msgstr "Setze Knotenpunkt"
     4043
     4044#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77
     4045#, fuzzy
     4046msgid "Draw mode"
     4047msgstr "Setze Knotenpunkt"
     4048
     4049#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
     4050#, fuzzy
     4051msgid "Draw mode (2)"
     4052msgstr "Setze Knotenpunkt"
     4053
     4054#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:192
     4055msgid "Cannot add a node outside of the world."
     4056msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
     4057
     4058#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:317
     4059msgid "Add node"
     4060msgstr "Knoptenpunkt hinzufügen"
     4061
     4062#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:319
     4063msgid "Add node into way"
     4064msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen"
     4065
     4066#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:324
     4067msgid "Connect existing way to node"
     4068msgstr "Verbinde existierenden Weg zum Knotenpunkt"
     4069
     4070#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:326
     4071msgid "Add a new node to an existing way"
     4072msgstr "Fügt einen Knotenpunkt in einen bestehenden Weg ein"
     4073
     4074#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:328
     4075msgid "Add node into way and connect"
     4076msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen und verbinden"
     4077
     4078#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:618
     4079msgid "Click to create a new way to the existing node."
     4080msgstr ""
     4081"Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen."
     4082
     4083#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:620
     4084msgid "Click to make a connection to the existing node."
     4085msgstr "Klicken, um eine Verbindung zum existierenden Knotenpunkt zu erzeugen."
     4086
     4087#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:623
     4088msgid "Click to insert a node and create a new way."
     4089msgstr ""
     4090"Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen."
     4091
     4092#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:625
     4093msgid "Click to insert a new node and make a connection."
     4094msgstr ""
     4095"Klicken, um einen neuen Knotenpunkt einzufügen und eine Verbindung zu "
     4096"erstellen."
     4097
     4098#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:629
     4099msgid "Click to insert a new node."
     4100msgstr "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt zu erzeugen."
     4101
     4102#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:87
     4103msgid "Select, move and rotate objects"
     4104msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen"
     4105
     4106#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
     4107#, fuzzy
     4108msgid "Select mode"
     4109msgstr "Löschmodus"
     4110
     4111#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182
     4112msgid "Add and move a virtual new node to way"
     4113msgstr "Virtuellen Knoten zu Weg hinzufügen und bewegen"
     4114
     4115#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212
     4116#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
     4117msgid "Cannot move objects outside of the world."
     4118msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
     4119
     4120#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:387
     4121msgid ""
     4122"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
     4123msgstr ""
     4124"Um die Bewegung zu stoppen, Maustaste loslassen. Strg: mit dem nächsten "
     4125"Punkt vereinigen."
     4126
     4127#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:391
     4128msgid ""
     4129"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
     4130"Ctrl to rotate selected; or change selection"
     4131msgstr ""
     4132"Ziehen: Objekte verschieben. Shift: Auswahl hinzufügen. Ctrl: Auswahl "
     4133"entfernen. Shift-Strg: drehen oder Auswahl ändern."
     4134
     4135#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
     4136msgid "Zoom"
     4137msgstr "Zoom"
     4138
     4139#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
     4140msgid "Zoom and move map"
     4141msgstr "Zoomen und Karte verschieben"
     4142
     4143#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
     4144#, fuzzy
     4145msgid "Zoom mode"
     4146msgstr "Herauszoomen"
     4147
     4148#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
     4149msgid ""
     4150"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up,left,down,right; "
     4151"move zoom with right button"
     4152msgstr ""
     4153"Zoomen mit ziehen oder Ctrl+. oder Ctrl+,; Verschieben mit Ctrl+hoch,links,"
     4154"runter,rechts; Zoom verschieben mit rechter Maus"
     4155
     4156#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
     4157msgid "Exit"
     4158msgstr "Beenden"
     4159
     4160#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
     4161msgid "Exit the application."
     4162msgstr "Beende das Programm."
     4163
     4164#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
     4165#, fuzzy
     4166msgid "Quit JOSM"
     4167msgstr "Über JOSM..."
     4168
     4169#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
     4170#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:142
     4171msgid "Merge Nodes"
     4172msgstr "Knotenpunkte vereinigen"
     4173
     4174#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
     4175#, fuzzy
     4176msgid "Merge nodes into the oldest one."
     4177msgstr "Mehrere Knotenpunkte zu einem vereinigen."
     4178
     4179#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
     4180#, fuzzy
     4181msgid "Tool: Merge nodes"
     4182msgstr "Knotenpunkte vereinigen"
     4183
     4184#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
     4185msgid "Please select at least two nodes to merge."
     4186msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen."
     4187
     4188#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
     4189msgid ""
     4190"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
     4191"to merge them?"
     4192msgstr ""
     4193"Die gewählten Punkte gehören unterschiedliche Relationen an. Sollen Sie "
     4194"wirklich vereint werden?"
     4195
     4196#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
     4197msgid "Merge nodes with different memberships?"
     4198msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?"
     4199
     4200#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
     4201msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
     4202msgstr ""
     4203"Kann Punkte nicht vereinigen: Müsste einen Weg löschen der aber noch benutzt "
     4204"wird."
     4205
     4206#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
     4207#, java-format
     4208msgid "Merge {0} nodes"
     4209msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen"
     4210
     4211#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
     4212msgid "Toggle GPX Lines"
     4213msgstr ""
     4214
     4215#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
     4216#, fuzzy, java-format
     4217msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
     4218msgstr "Globale Einstellungen benutzen."
     4219
     4220#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
     4221msgid "View: Toggle GPX lines"
     4222msgstr ""
     4223
     4224#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
     4225msgid "Zoom in"
     4226msgstr "Hineinzoomen "
     4227
     4228#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
     4229#, fuzzy
     4230msgid "View: Zoom in"
     4231msgstr "Hineinzoomen "
     4232
     4233#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
     4234#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
     4235#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:35
     4236msgid "Unselect All"
     4237msgstr "Nichts auswählen"
     4238
     4239#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
     4240msgid "Unselect all objects."
     4241msgstr "Keine Objekte auswählen."
     4242
     4243#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:18
     4244#, fuzzy
     4245msgid "Edit: Unselect all"
     4246msgstr "Nichts auswählen"
     4247
     4248#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:24
     4249#, fuzzy
     4250msgid "Edit: Unselect all (2)"
     4251msgstr "Nichts auswählen"
     4252
     4253#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
     4254#, fuzzy
     4255msgid "Edit: Unselect all (3)"
     4256msgstr "Nichts auswählen"
     4257
     4258#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
     4259#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
     4260msgid "Create Circle"
     4261msgstr "Kreis erstellen"
     4262
     4263#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
     4264msgid "Create a circle from three selected nodes."
     4265msgstr "Eine Kreis mittels drei ausgewählter Knoten erstellen."
     4266
     4267#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
     4268#, fuzzy
     4269msgid "Tool: Create circle"
     4270msgstr "Kreis erstellen"
     4271
     4272#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
     4273#, fuzzy
     4274msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
     4275msgstr "Bitte einen geschlossenen Weg mit exakt vier Knotenpunkten auswählen."
     4276
     4277#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
     4278msgid "Those nodes are not in a circle."
     4279msgstr "Diese Knoten sind nicht in einem Kreis"
     4280
     4281#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
     4282msgid "up"
     4283msgstr ""
     4284
     4285#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
     4286#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
     4287#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
     4288#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
     4289#, fuzzy, java-format
     4290msgid "Move objects {0}"
     4291msgstr "Verschiebt Objekte"
     4292
     4293#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
     4294#, fuzzy
     4295msgid "down"
     4296msgstr "Stadt"
     4297
     4298#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
     4299#, fuzzy
     4300msgid "left"
     4301msgstr "Löschen"
     4302
     4303#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
     4304#, fuzzy
     4305msgid "right"
     4306msgstr "Höhe"
     4307
     4308#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
     4309#, fuzzy, java-format
     4310msgid "Move {0}"
     4311msgstr "Verschiebe"
     4312
     4313#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
     4314#, fuzzy, java-format
     4315msgid "Moves Objects {0}"
     4316msgstr "Verschiebt Objekte"
     4317
     4318#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:51
     4319#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:323
     4320msgid "File exists. Overwrite?"
     4321msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
     4322
     4323#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:51
     4324#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:323
     4325msgid "Overwrite"
     4326msgstr "Überschreiben"
     4327
     4328#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
     4329msgid "Copy"
     4330msgstr "Kopieren"
     4331
     4332#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
     4333msgid "Copy selected objects to paste buffer."
     4334msgstr "Kopiere gewählte Objekte in die Zwischenablage."
     4335
     4336#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
     4337#, fuzzy
     4338msgid "Edit: Copy"
     4339msgstr "Landkreis bearbeiten"
     4340
     4341#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
     4342msgid "Please select something to copy."
     4343msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen."
     4344
     4345#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:48
     4346msgid "UnGlue Ways"
     4347msgstr "Wege trennen"
     4348
     4349#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:48
     4350#, fuzzy
     4351msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
     4352msgstr "Bitte einen Knoten wählen, der von mindestens zwei Wegen genutzt wird."
     4353
     4354#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:49
     4355msgid "Tool: Unglue"
     4356msgstr ""
     4357
     4358#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:70
     4359msgid "This node is not glued to anything else."
     4360msgstr ""
     4361
     4362#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
     4363msgid "None of these nodes is glued to anything else."
     4364msgstr ""
     4365
     4366#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:92
     4367msgid "None of this way's nodes is glued to anything else."
     4368msgstr ""
     4369
     4370#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
     4371msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
     4372msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Auftailen genutzt werden."
     4373
     4374#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
     4375#, fuzzy
     4376msgid "Select either:"
     4377msgstr "Auswahllänge"
     4378
     4379#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
     4380#, fuzzy
     4381msgid "* One node that is used by more than one way, or"
     4382msgstr "Bitte einen Knoten wählen, der von mindestens zwei Wegen genutzt wird."
     4383
     4384#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
     4385msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
     4386msgstr ""
     4387
     4388#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:106
     4389#, fuzzy
     4390msgid ""
     4391"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
     4392msgstr ""
     4393"Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
     4394"als einem Weg verwendet wird."
     4395
     4396#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
     4397#, fuzzy
     4398msgid ""
     4399"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
     4400msgstr ""
     4401"Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
     4402"als einem Weg verwendet wird."
     4403
     4404#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:109
     4405msgid ""
     4406"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
     4407"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
     4408"their\n"
     4409"own copy and all nodes will be selected."
     4410msgstr ""
     4411
     4412#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:298
     4413#, java-format
     4414msgid "Dupe into {0} nodes"
     4415msgstr "Teile in {0} Knoten"
     4416
     4417#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:322
     4418#, fuzzy, java-format
     4419msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
     4420msgstr "Teile in {0} Knoten"
     4421
     4422#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
     4423msgid "Back"
     4424msgstr "Zurück"
     4425
     4426#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
     4427msgid "Jump back."
     4428msgstr "Springe zurück."
     4429
     4430#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
     4431#, fuzzy
     4432msgid "Audio: Back"
     4433msgstr "Audio"
     4434
     4435#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
     4436msgid "Previous Marker"
     4437msgstr "Vorherige Marke"
     4438
     4439#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
     4440msgid "Play previous marker."
     4441msgstr "Die vorherige Marke abspielen."
     4442
     4443#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
     4444#, fuzzy
     4445msgid "Audio: Previous"
     4446msgstr "Vorheriges"
     4447
     4448#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
     4449msgid "Slower"
     4450msgstr "Langsamer"
     4451
     4452#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
     4453msgid "Slower Forward"
     4454msgstr "Langsamer abspielen"
     4455
     4456#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
     4457#, fuzzy
     4458msgid "Audio: Slower"
     4459msgstr "Langsamer"
     4460
     4461#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
     4462msgid "Next Marker"
     4463msgstr "Nächste Marke"
     4464
     4465#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
     4466msgid "Play next marker."
     4467msgstr "Die nächste Marke abspielen."
     4468
     4469#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
     4470#, fuzzy
     4471msgid "Audio: Next"
     4472msgstr "Audio-Einstellungen"
     4473
     4474#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
     4475msgid "Forward"
     4476msgstr "Vorwärts"
     4477
     4478#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
     4479msgid "Jump forward"
     4480msgstr "Springe vor."
     4481
     4482#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
     4483#, fuzzy
     4484msgid "Audio: Forward"
     4485msgstr "Vorwärts"
     4486
     4487#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
     4488msgid "Play/pause"
     4489msgstr "Abspielen / Pause"
     4490
     4491#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
     4492msgid "Play/pause audio."
     4493msgstr "Ton abspielen / anhalten"
     4494
     4495#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
     4496#, fuzzy
     4497msgid "Audio: Play/Pause"
     4498msgstr "Abspielen / Pause"
     4499
     4500#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
     4501msgid "Faster"
     4502msgstr "Schneller"
     4503
     4504#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
     4505msgid "Faster Forward"
     4506msgstr "Schneller abspielen"
     4507
     4508#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
     4509#, fuzzy
     4510msgid "Audio: Faster"
     4511msgstr "Schneller"
     4512
     4513#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
     4514msgid "Select All"
     4515msgstr "Alles auswählen"
     4516
     4517#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
     4518msgid ""
     4519"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
     4520"objects too."
     4521msgstr ""
     4522"Wählt alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene. Dies wählt auch "
     4523"unvöllständige Objekte aus."
     4524
     4525#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
     4526#, fuzzy
     4527msgid "Edit: Select all"
     4528msgstr "Alles auswählen"
     4529
     4530#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
     4531msgid "Undo"
     4532msgstr "Rückgängig"
     4533
     4534#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
     4535msgid "Undo the last action."
     4536msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
     4537
     4538#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:25
     4539#, fuzzy
     4540msgid "Edit: Undo"
     4541msgstr "Landfläche bearbeiten"
     4542
     4543#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:31
     4544msgid "Downloading data"
     4545msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
     4546
     4547#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:44
     4548msgid "No data imported."
     4549msgstr "Keine Daten importiert."
     4550
     4551#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:45
     4552msgid "Data Layer"
     4553msgstr "Datenbene"
     4554
     4555#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:57
     4556msgid "OpenStreetMap data"
     4557msgstr "OpenStreetMap Daten"
     4558
     4559#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
     4560msgid "Downloading GPS data"
     4561msgstr "Hole GPS-Daten"
     4562
     4563#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
     4564msgid "Raw GPS data"
     4565msgstr "Rohe GPS-Daten"
     4566
     4567#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
     4568#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
     4569msgid "Paste Tags"
     4570msgstr "Tags Einfügen"
     4571
     4572#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
     4573msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
     4574msgstr "Tags aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen."
     4575
     4576#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
     4577#, fuzzy
     4578msgid "Edit: Paste tags"
     4579msgstr "Tags Einfügen"
     4580
     4581#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
     4582msgid "Download from OSM ..."
     4583msgstr "Von OSM-Server herunterladen ..."
     4584
     4585#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
     4586msgid "Download map data from the OSM server."
     4587msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden."
     4588
     4589#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:35
     4590#, fuzzy
     4591msgid "File: Download"
     4592msgstr "Daten herunterladen"
     4593
     4594#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:45
     4595msgid "Download"
     4596msgstr "Daten herunterladen"
     4597
     4598#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:70
     4599msgid "Please select at least one task to download"
     4600msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum Herunterladen"
     4601
     4602#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
     4603msgid "Old key"
     4604msgstr "Alter Schlüssel"
     4605
     4606#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
     4607msgid "Old value"
     4608msgstr "Alter Wert"
     4609
     4610#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
     4611msgid "New key"
     4612msgstr "Neuer Schlüssel"
     4613
     4614#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
     4615msgid "New value"
     4616msgstr "Neuer Wert"
     4617
     4618#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:36
     4619msgid "Apply selected changes"
     4620msgstr "Ausgewählte Änderungen anbringen"
     4621
     4622#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:37
     4623msgid "Don't apply changes"
     4624msgstr "Änderungen nicht anbringen"
     4625
     4626#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:79
     4627msgid "Please select which property changes you want to apply."
     4628msgstr "Bitte wählen Sie welche Objekteeigenschaften geändert werden sollen."
     4629
     4630#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:92
     4631msgid "Properties of "
     4632msgstr "Eigenschaften von "
     4633
     4634#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:116
     4635msgid "Roles in relations refering to"
     4636msgstr "Rollen in Relationen beziehen sich auf"
     4637
     4638#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:132
     4639msgid "Automatic tag correction"
     4640msgstr "Automatische Schlüsselkorrektur"
     4641
     4642#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
     4643msgid ""
     4644"When reverting this way, following changes to properties of the way and its "
     4645"nodes are suggested in order to maintain data consistency."
     4646msgstr ""
     4647"Für das Umdrehen des Weges werden zum Erhalt der Datenintegrität folgende "
     4648"Eigenschaftsänderungen am Weg und seinen Knoten vorgeschlagen."
     4649
     4650#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
     4651msgid "Apply?"
     4652msgstr "Anwenden?"
     4653
     4654#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
     4655msgid "Relation"
     4656msgstr "Relation"
     4657
     4658#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
     4659msgid "Old role"
     4660msgstr "Alter Rolle"
     4661
     4662#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
     4663msgid "New role"
     4664msgstr "Neue Rolle"
     4665
     4666#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
     4667#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
     4668msgid "Duplicate Way"
     4669msgstr "Weg duplizieren"
     4670
     4671#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
     4672msgid "Duplicate selected ways."
     4673msgstr "Ausgewählte Wege duplizieren."
     4674
     4675#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
     4676msgid "Can't duplicate unnordered way."
     4677msgstr "Kann einen ungeordneten Weg nicht duplizieren."
     4678
     4679#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
     4680msgid "You must select at least one way."
     4681msgstr "Bitte mindestens einen Weg auswählen."
     4682
     4683#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
     4684msgid "Create duplicate way"
     4685msgstr "Weg duplizieren"
     4686
     4687#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
     4688msgid "Can not draw outside of the world."
     4689msgstr "Kann nicht außerhalb der Welt zeichnen."
     4690
     4691#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:65
     4692msgid "Measured values"
     4693msgstr "Gemessene Werte"
     4694
     4695#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:65
     4696msgid "Open the measurement window."
     4697msgstr "Fenster mit den Messungen öffnen."
     4698
     4699#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
     4700msgid "Reset"
     4701msgstr "Zurücksetzen"
     4702
     4703#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:72
     4704msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
     4705msgstr "Aktuelle Messungen zurücksetzen und Messweg löschen."
     4706
     4707#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:80
     4708msgid "Path Length"
     4709msgstr "Weglänge"
     4710
     4711#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:85
     4712msgid "Selection Length"
     4713msgstr "Auswahllänge"
     4714
     4715#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:90
     4716msgid "Selection Area"
     4717msgstr "Auswahlfläche"
     4718
     4719#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:95
     4720msgid "Angle"
     4721msgstr "Winkel"
     4722
     4723#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
     4724msgid "Angle between two selected Nodes"
     4725msgstr "Winkel zwischen zwei gewählten Knoten"
     4726
     4727#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
     4728msgid "measurement mode"
     4729msgstr "Messmodus"
     4730
     4731#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
     4732msgid "MeasurementLayer layer"
     4733msgstr "Messebene"
     4734
     4735#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
     4736#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
     4737msgid "Import path from GPX layer"
     4738msgstr "Weg aus GPX-Ebene importieren"
     4739
     4740#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
     4741msgid "Drop existing path"
     4742msgstr "Existierenden Weg verwerfen"
     4743
     4744#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
     4745msgid "No GPX data layer found."
     4746msgstr "Keine GPX-Datenebene gefunden."
     4747
     4748#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
     4749msgid "Tagging Preset Tester"
     4750msgstr "Tester für Tagging-Presets"
     4751
     4752#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
     4753msgid ""
     4754"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
     4755msgstr ""
     4756"Öffne das Testtool für Tagging-Vorlagen, um eine Vorschau auf die Vorlagen "
     4757"zu erhalten."
     4758
     4759#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28
     4760msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
     4761msgstr ""
     4762"Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen."
     4763
     4764#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
     4765msgid "Open Visible ..."
     4766msgstr "Öffne sichtbares ..."
     4767
     4768#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
     4769msgid "Open only files that are visible in current view."
     4770msgstr "Öffne nur Dateien, die in der aktuellen Ansicht sichtbar sind."
     4771
     4772#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:52
     4773msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
     4774msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!"
     4775
     4776#: ../waypoints/src/WaypointReader.java:57
     4777#, java-format
     4778msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
     4779msgstr "Datenfehler: Breite \"{0}\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
     4780
     4781#: ../waypoints/src/WaypointReader.java:61
     4782#, java-format
     4783msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
     4784msgstr "Datenfehler: Länge \\\"{0}\\\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
     4785
     4786#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35
     4787msgid "Open waypoints file"
     4788msgstr "Datei mit Wegpunkten öffnen"
     4789
     4790#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35
     4791msgid "Open a waypoints file."
     4792msgstr "Eine Datei mit Wegpunkten öffnen."
     4793
     4794#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:111
     4795#, java-format
     4796msgid ""
     4797"Remote Control has been asked to load data from the API. Request details: "
     4798"{0}. Do you want to allow this?"
     4799msgstr ""
     4800"Die Fernsteuerung soll Daten vom API herunterladen. Die Details der Anfrage: "
     4801"{0}. Soll dies erlaubt werden?"
     4802
     4803#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
     4804msgid "Confirm Remote Control action"
     4805msgstr "Fernsteueraktion bestätigen"
     4806
     4807#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
     4808msgid "load data from API"
     4809msgstr "Daten vom API herunterladen"
     4810
     4811#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
     4812msgid "change the selection"
     4813msgstr "Auswahl ändern"
     4814
     4815#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
     4816msgid "change the viewport"
     4817msgstr "Ansicht wechseln"
     4818
     4819#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28
     4820msgid "confirm all Remote Control actions manually"
     4821msgstr "Alle Fernsteueraktionen manuell bestätigen"
     4822
     4823#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
     4824msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
     4825msgstr ""
     4826"Ein Plugin, welche es anderen Programmen erlaubt JOSM zu kontrollieren."
     4827
     4828#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
     4829#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55
     4830#, java-format
     4831msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
     4832msgstr "Version {0}<br>Letzte Änderung am {1}"
     4833
     4834#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
     4835msgid "Remote Control"
     4836msgstr "Fernbedienung"
     4837
     4838#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
     4839msgid "Settings for the Remote Control plugin."
     4840msgstr "Einstellungen für das Fernbedienungsplugin."
     4841
     4842#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37
     4843msgid ""
     4844"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
     4845"port is not variable because it is referenced by external applications "
     4846"talking to the plugin."
     4847msgstr ""
     4848"Das Fernbedienungsplugin lauscht am Port 8111 des lokalen Rechners "
     4849"(localhost). Dieser Port ist nicht konfigurierbar, weil er von externen "
     4850"Anwendungen adressiert werden muss, welche das Plugin nutzen."
     4851
     4852#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
     4853msgid "Permitted actions"
     4854msgstr "Erlaubte Aktionen"
     4855
     4856#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
     4857msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
     4858msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
     4859
     4860#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
     4861msgid "Please enter a search string"
     4862msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben"
     4863
     4864#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
     4865msgid "Cannot read place search results from server"
     4866msgstr "Kann die Ergebnisse der Ortssuche nicht vom Server laden"
     4867
     4868#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
     4869msgid "Enter a place name to search for:"
     4870msgstr "Bitte einen Ortsnamen eingeben, nach dem gesucht werden soll:"
     4871
     4872#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218 ../lang/presets.java:1968
     4873msgid "Places"
     4874msgstr "Orte"
     4875
    66724876#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
    6673 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242
     4877#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242 ../lang/presets.java:1438
     4878#: ../lang/presets.java:1445 ../lang/presets.java:1452
     4879#: ../lang/presets.java:1459 ../lang/presets.java:1466
     4880#: ../lang/presets.java:1473 ../lang/presets.java:1480
     4881#: ../lang/presets.java:1487 ../lang/presets.java:1494
     4882#: ../lang/presets.java:1501 ../lang/presets.java:1508
     4883#: ../lang/presets.java:1515 ../lang/presets.java:1522
     4884#: ../lang/presets.java:1529 ../lang/presets.java:1536
     4885#: ../lang/presets.java:1543 ../lang/presets.java:1550
     4886#: ../lang/presets.java:1560 ../lang/presets.java:1567
     4887#: ../lang/presets.java:1574 ../lang/presets.java:1581
     4888#: ../lang/presets.java:1588 ../lang/presets.java:1595
     4889#: ../lang/presets.java:1602 ../lang/presets.java:1609
     4890#: ../lang/presets.java:1616 ../lang/presets.java:1623
     4891#: ../lang/presets.java:1630 ../lang/presets.java:1637
     4892#: ../lang/presets.java:1644 ../lang/presets.java:1651
     4893#: ../lang/presets.java:1658 ../lang/presets.java:1665
     4894#: ../lang/presets.java:1672
    66744895msgid "type"
    66754896msgstr "Typ"
    66764897
    6677 #: ../lang/presets.java:1438 ../lang/presets.java:1445
    6678 #: ../lang/presets.java:1452 ../lang/presets.java:1459
    6679 #: ../lang/presets.java:1466 ../lang/presets.java:1473
    6680 #: ../lang/presets.java:1480 ../lang/presets.java:1487
    6681 #: ../lang/presets.java:1494 ../lang/presets.java:1501
    6682 #: ../lang/presets.java:1508 ../lang/presets.java:1515
    6683 #: ../lang/presets.java:1522 ../lang/presets.java:1529
    6684 #: ../lang/presets.java:1536 ../lang/presets.java:1543
    6685 #: ../lang/presets.java:1550 ../lang/presets.java:1560
    6686 #: ../lang/presets.java:1567 ../lang/presets.java:1574
    6687 #: ../lang/presets.java:1581 ../lang/presets.java:1588
    6688 #: ../lang/presets.java:1595 ../lang/presets.java:1602
    6689 #: ../lang/presets.java:1609 ../lang/presets.java:1616
    6690 #: ../lang/presets.java:1623 ../lang/presets.java:1630
    6691 #: ../lang/presets.java:1637 ../lang/presets.java:1644
    6692 #: ../lang/presets.java:1651 ../lang/presets.java:1658
    6693 #: ../lang/presets.java:1665 ../lang/presets.java:1672
    6694 msgid "pitch"
    6695 msgstr "Spielfeld"
    6696 
    6697 #: ../lang/presets.java:1438 ../lang/presets.java:1445
    6698 #: ../lang/presets.java:1452 ../lang/presets.java:1459
    6699 #: ../lang/presets.java:1466 ../lang/presets.java:1473
    6700 #: ../lang/presets.java:1480 ../lang/presets.java:1487
    6701 #: ../lang/presets.java:1494 ../lang/presets.java:1501
    6702 #: ../lang/presets.java:1508 ../lang/presets.java:1515
    6703 #: ../lang/presets.java:1522 ../lang/presets.java:1529
    6704 #: ../lang/presets.java:1536 ../lang/presets.java:1543
    6705 #: ../lang/presets.java:1550 ../lang/presets.java:1560
    6706 #: ../lang/presets.java:1567 ../lang/presets.java:1574
    6707 #: ../lang/presets.java:1581 ../lang/presets.java:1588
    6708 #: ../lang/presets.java:1595 ../lang/presets.java:1602
    6709 #: ../lang/presets.java:1609 ../lang/presets.java:1616
    6710 #: ../lang/presets.java:1623 ../lang/presets.java:1630
    6711 #: ../lang/presets.java:1637 ../lang/presets.java:1644
    6712 #: ../lang/presets.java:1651 ../lang/presets.java:1658
    6713 #: ../lang/presets.java:1665 ../lang/presets.java:1672
    6714 msgid "sports_centre"
    6715 msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter"
    6716 
    6717 #: ../lang/presets.java:1438 ../lang/presets.java:1445
    6718 #: ../lang/presets.java:1452 ../lang/presets.java:1459
    6719 #: ../lang/presets.java:1466 ../lang/presets.java:1473
    6720 #: ../lang/presets.java:1480 ../lang/presets.java:1487
    6721 #: ../lang/presets.java:1494 ../lang/presets.java:1501
    6722 #: ../lang/presets.java:1508 ../lang/presets.java:1515
    6723 #: ../lang/presets.java:1522 ../lang/presets.java:1529
    6724 #: ../lang/presets.java:1536 ../lang/presets.java:1543
    6725 #: ../lang/presets.java:1550 ../lang/presets.java:1560
    6726 #: ../lang/presets.java:1567 ../lang/presets.java:1574
    6727 #: ../lang/presets.java:1581 ../lang/presets.java:1588
    6728 #: ../lang/presets.java:1595 ../lang/presets.java:1602
    6729 #: ../lang/presets.java:1609 ../lang/presets.java:1616
    6730 #: ../lang/presets.java:1623 ../lang/presets.java:1630
    6731 #: ../lang/presets.java:1637 ../lang/presets.java:1644
    6732 #: ../lang/presets.java:1651 ../lang/presets.java:1658
    6733 #: ../lang/presets.java:1665 ../lang/presets.java:1672
    6734 msgid "stadium"
    6735 msgstr "Stadion"
    6736 
    6737 #: ../lang/presets.java:1441
    6738 msgid "10pin"
    6739 msgstr "Bowling"
    6740 
    6741 #: ../lang/presets.java:1442
    6742 msgid "Edit 10pin"
    6743 msgstr "Bowlinghalle bearbeiten"
    6744 
    6745 #: ../lang/presets.java:1448
    6746 msgid "Athletics"
    6747 msgstr "Leichtathletik"
    6748 
    6749 #: ../lang/presets.java:1449
    6750 msgid "Edit Athletics"
    6751 msgstr "Leichtathletikfeld bearbeiten"
    6752 
    6753 #: ../lang/presets.java:1455
    6754 msgid "Archery"
    6755 msgstr "Bogenschießen"
    6756 
    6757 #: ../lang/presets.java:1456
    6758 msgid "Edit Archery"
    6759 msgstr "Bogenschießplatz bearbeiten"
    6760 
    6761 #: ../lang/presets.java:1462
    6762 msgid "Climbing"
    6763 msgstr "Klettern"
    6764 
    6765 #: ../lang/presets.java:1463
    6766 msgid "Edit Climbing"
    6767 msgstr "Kletterbereich bearbeiten"
    6768 
    6769 #: ../lang/presets.java:1469
    6770 msgid "Canoeing"
    6771 msgstr "Kanufahren"
    6772 
    6773 #: ../lang/presets.java:1470
    6774 msgid "Edit Canoeing"
    6775 msgstr "Kanufahrtstrecke bearbeiten"
    6776 
    6777 #: ../lang/presets.java:1476
    6778 msgid "Cycling"
    6779 msgstr "Radfahren"
    6780 
    6781 #: ../lang/presets.java:1477
    6782 msgid "Edit Cycling"
    6783 msgstr "Radsporthalle oder -kurs bearbeiten"
    6784 
    6785 #: ../lang/presets.java:1483
    6786 msgid "Dog Racing"
    6787 msgstr "Hundeschule"
    6788 
    6789 #: ../lang/presets.java:1484
    6790 msgid "Edit Dog Racing"
    6791 msgstr "Trainingsplatz für Hunde bearbeiten"
    6792 
    6793 #: ../lang/presets.java:1490
    6794 msgid "Equestrian"
    6795 msgstr "Reitplatz"
    6796 
    6797 #: ../lang/presets.java:1491
    6798 msgid "Edit Equestrian"
    6799 msgstr "Reitplatz bearbeiten"
    6800 
    6801 #: ../lang/presets.java:1497
    6802 msgid "Horse Racing"
    6803 msgstr "Pferderennen"
    6804 
    6805 #: ../lang/presets.java:1498
    6806 msgid "Edit Horse Racing"
    6807 msgstr "Pferderennplatz bearbeiten"
    6808 
    6809 #: ../lang/presets.java:1504
    6810 msgid "Gymnastics"
    6811 msgstr "Gymnastik"
    6812 
    6813 #: ../lang/presets.java:1505
    6814 msgid "Edit Gymnastics"
    6815 msgstr "Gymnastikbereich bearbeiten"
    6816 
    6817 #: ../lang/presets.java:1511
    6818 msgid "Motor Sports"
    6819 msgstr "Motorsport"
    6820 
    6821 #: ../lang/presets.java:1512
    6822 msgid "Edit Motor Sports"
    6823 msgstr "Motorsportplatz bearbeiten"
    6824 
    6825 #: ../lang/presets.java:1518
    6826 msgid "Skating"
    6827 msgstr "Eislaufen"
    6828 
    6829 #: ../lang/presets.java:1519
    6830 msgid "Edit Skating"
    6831 msgstr "Eislaufbahn bearbeiten"
    6832 
    6833 #: ../lang/presets.java:1525
    6834 msgid "Skateboard"
    6835 msgstr "Skateboard"
    6836 
    6837 #: ../lang/presets.java:1526
    6838 msgid "Edit Skateboard"
    6839 msgstr "Skateboardplatz bearbeiten"
    6840 
    6841 #: ../lang/presets.java:1532
    6842 msgid "Swimming"
    6843 msgstr "Schwimmen"
    6844 
    6845 #: ../lang/presets.java:1533
    6846 msgid "Edit Swimming"
    6847 msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
    6848 
    6849 #: ../lang/presets.java:1539
    6850 msgid "Skiing"
    6851 msgstr "Skifahren"
    6852 
    6853 #: ../lang/presets.java:1540
    6854 msgid "Edit Skiing"
    6855 msgstr "Skipiste bearbeiten"
    6856 
    6857 #: ../lang/presets.java:1546
    6858 msgid "Shooting"
    6859 msgstr "Schießen"
    6860 
    6861 #: ../lang/presets.java:1547
    6862 msgid "Edit Shooting"
    6863 msgstr "Schießbahn bearbeiten"
    6864 
    6865 #: ../lang/presets.java:1555
    6866 msgid "Sport (Ball)"
    6867 msgstr "Ballsport"
    6868 
    6869 #: ../lang/presets.java:1556
    6870 msgid "Soccer"
    6871 msgstr "Fußball"
    6872 
    6873 #: ../lang/presets.java:1557
    6874 msgid "Edit Soccer"
    6875 msgstr "Fußballplatz bearbeiten"
    6876 
    6877 #: ../lang/presets.java:1563
    6878 msgid "Football"
    6879 msgstr "American Football"
    6880 
    6881 #: ../lang/presets.java:1564
    6882 msgid "Edit Football"
    6883 msgstr "American Football-Platz bearbeiten"
    6884 
    6885 #: ../lang/presets.java:1570
    6886 msgid "Australian Football"
    6887 msgstr "Australian Football"
    6888 
    6889 #: ../lang/presets.java:1571
    6890 msgid "Edit Australian Football"
    6891 msgstr "Australian Foootball-Platz bearbeiten"
    6892 
    6893 #: ../lang/presets.java:1577
    6894 msgid "Baseball"
    6895 msgstr "Baseball"
    6896 
    6897 #: ../lang/presets.java:1578
    6898 msgid "Edit Baseball"
    6899 msgstr "Baseballplatz bearbeiten"
    6900 
    6901 #: ../lang/presets.java:1584
    6902 msgid "Basketball"
    6903 msgstr "Baskettball"
    6904 
    6905 #: ../lang/presets.java:1585
    6906 msgid "Edit Basketball"
    6907 msgstr "Baskettballplatz bearbeiten"
    6908 
    6909 #: ../lang/presets.java:1591
    6910 msgid "Golf"
    6911 msgstr "Golfplatz"
    6912 
    6913 #: ../lang/presets.java:1592
    6914 msgid "Edit Golf"
    6915 msgstr "Golfplatz bearbeiten"
    6916 
    6917 #: ../lang/presets.java:1595
    6918 msgid "golf_course"
    6919 msgstr "Golfanlage"
    6920 
    6921 #: ../lang/presets.java:1598
    6922 msgid "Boule"
    6923 msgstr "Boule"
    6924 
    6925 #: ../lang/presets.java:1599
    6926 msgid "Edit Boule"
    6927 msgstr "Boule-Spielbereich bearbeiten"
    6928 
    6929 #: ../lang/presets.java:1605
    6930 msgid "Bowls"
    6931 msgstr "Bowls"
    6932 
    6933 #: ../lang/presets.java:1606
    6934 msgid "Edit Bowls"
    6935 msgstr "Bowls-Spielfeld bearbeiten"
    6936 
    6937 #: ../lang/presets.java:1612
    6938 msgid "Cricket"
    6939 msgstr "Kricket"
    6940 
    6941 #: ../lang/presets.java:1613
    6942 msgid "Edit Cricket"
    6943 msgstr "Kricketspielfeld bearbeiten"
    6944 
    6945 #: ../lang/presets.java:1619
    6946 msgid "Cricket Nets"
    6947 msgstr "Kricketnetze"
    6948 
    6949 #: ../lang/presets.java:1620
    6950 msgid "Edit Cricket Nets"
    6951 msgstr "Kricketnetze bearbeiten"
    6952 
    6953 #: ../lang/presets.java:1626
    6954 msgid "Croquet"
    6955 msgstr "Krocket"
    6956 
    6957 #: ../lang/presets.java:1627
    6958 msgid "Edit Croquet"
    6959 msgstr "Krocketspielfeld bearbeiten"
    6960 
    6961 #: ../lang/presets.java:1633
    6962 msgid "Hockey"
    6963 msgstr "Hockey"
    6964 
    6965 #: ../lang/presets.java:1634
    6966 msgid "Edit Hockey"
    6967 msgstr "Hockeyplatz bearbeiten"
    6968 
    6969 #: ../lang/presets.java:1640
    6970 msgid "Pelota"
    6971 msgstr "Pelota"
    6972 
    6973 #: ../lang/presets.java:1641
    6974 msgid "Edit Pelota"
    6975 msgstr "Pelotaplatz bearbeiten"
    6976 
    6977 #: ../lang/presets.java:1647
    6978 msgid "Racquet"
    6979 msgstr "Schlagball (Racquet)"
    6980 
    6981 #: ../lang/presets.java:1648
    6982 msgid "Edit Racquet"
    6983 msgstr "Schlagball (Racquet)-Platz Bearbeiten"
    6984 
    6985 #: ../lang/presets.java:1654
    6986 msgid "Rugby"
    6987 msgstr "Rugby"
    6988 
    6989 #: ../lang/presets.java:1655
    6990 msgid "Edit Rugby"
    6991 msgstr "Rugbyplatz bearbeiten"
    6992 
    6993 #: ../lang/presets.java:1661
    6994 msgid "Table Tennis"
    6995 msgstr "Tischtennis"
    6996 
    6997 #: ../lang/presets.java:1662
    6998 msgid "Edit Table Tennis"
    6999 msgstr "Tischtennisplatz bearbeiten"
    7000 
    7001 #: ../lang/presets.java:1668
    7002 msgid "Tennis"
    7003 msgstr "Tennis"
    7004 
    7005 #: ../lang/presets.java:1669
    7006 msgid "Edit Tennis"
    7007 msgstr "Tennisplatz bearbeiten"
    7008 
    7009 #: ../lang/presets.java:1678
    7010 msgid "Health"
    7011 msgstr "Gesundheit"
    7012 
    7013 #: ../lang/presets.java:1679
    7014 msgid "Pharmacy"
    7015 msgstr "Apotheke"
    7016 
    7017 #: ../lang/presets.java:1680
    7018 msgid "Edit Pharmacy"
    7019 msgstr "Apotheke bearbeiten"
    7020 
    7021 #: ../lang/presets.java:1682
    7022 msgid "Dispensing"
    7023 msgstr "Rezepteinlösung"
    7024 
    7025 #: ../lang/presets.java:1686
    7026 msgid "Hospital"
    7027 msgstr "Krankenhaus"
    7028 
    7029 #: ../lang/presets.java:1687
    7030 msgid "Edit Hospital"
    7031 msgstr "Krankenhaus bearbeiten"
    7032 
    7033 #: ../lang/presets.java:1692
    7034 msgid "Emergency Access Point"
    7035 msgstr "Notfallrettungspunkt"
    7036 
    7037 #: ../lang/presets.java:1693
    7038 msgid "Edit Emergency Access Point"
    7039 msgstr "Notfallrettungspunkt bearbeiten"
    7040 
    7041 #: ../lang/presets.java:1696
    7042 msgid "Point Number"
    7043 msgstr "Punktnummer"
    7044 
    7045 #: ../lang/presets.java:1697
    7046 msgid "Phone Number"
    7047 msgstr "Telefonnummer"
    7048 
    7049 #: ../lang/presets.java:1698
    7050 msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
    7051 msgstr "(Internationale Nummer nutzen, z.B. +12-345-67890)"
    7052 
    7053 #: ../lang/presets.java:1703
    7054 msgid "Buildings"
     4898#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
     4899#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
     4900msgid "near"
     4901msgstr "bei"
     4902
     4903#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
     4904#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
     4905msgid "zoom"
     4906msgstr "Zoom"
     4907
     4908#: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94
     4909msgid ""
     4910"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
     4911"move mouse.   Select: Click."
     4912msgstr ""
     4913"Zoom: Mausrad oder Doppelklick.   Karte bewegen: Rechte Maustaste halten und "
     4914"Maus bewegen.   Auswahl: Klick."
     4915
     4916#: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97
     4917msgid "Slippy map"
     4918msgstr "Schnelle Karte"
     4919
     4920#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:56
     4921msgid "Lake Walker."
     4922msgstr "Lake Walker."
     4923
     4924#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:116
     4925#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:122
     4926msgid "Tracing"
     4927msgstr "Abzeichnen"
     4928
     4929#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:245
     4930#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:129
     4931msgid "Lakewalker trace"
     4932msgstr "Lake Walker Spur"
     4933
     4934#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:42
     4935#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:26
     4936msgid "Lake Walker (Old)"
     4937msgstr "Lake Walker (alt)"
     4938
     4939#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:34
     4940msgid "Python executable"
     4941msgstr "Python-Interpreter"
     4942
     4943#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36
     4944msgid "Maximum number of segments per way"
     4945msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten je Weg"
     4946
     4947#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38
     4948msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
     4949msgstr "Maximale Anzahl von Knoten in der Anfangs-Spur"
     4950
     4951#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
     4952msgid "Maximum gray value to count as water (0-255) [For old script]"
     4953msgstr ""
     4954"Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255) [altes Skript]"
     4955
     4956#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
     4957msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
     4958msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255)"
     4959
     4960#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
     4961msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
     4962msgstr "Genauigkeit beim Vereinfachen von Linien (Grad)"
     4963
     4964#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
     4965msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
     4966msgstr "Auflösung der Landsat-Kacheln (Pixel pro Grad)"
     4967
     4968#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
     4969msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
     4970msgstr "Größe der Landsat-Kacheln (Pixel)"
     4971
     4972#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
     4973msgid "Shift all traces to east (degrees)"
     4974msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Osten (Grad)"
     4975
     4976#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
     4977msgid "Shift all traces to north (degrees)"
     4978msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Nord (Grad)"
     4979
     4980#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
     4981msgid "Direction to search for land"
     4982msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll"
     4983
     4984#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
     4985msgid "Tag ways as"
     4986msgstr "Bezeichne Wege als"
     4987
     4988#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
     4989msgid "WMS Layer"
     4990msgstr "WMS-Ebene"
     4991
     4992#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:61
     4993msgid "Path to python executable."
     4994msgstr "Pfad zum Python-Interpreter"
     4995
     4996#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
     4997msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
     4998msgstr ""
     4999"Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250."
     5000
     5001#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
     5002msgid ""
     5003"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
     5004"lines). Default 50000."
     5005msgstr ""
     5006"Maximale Anzahl Knoten, die generiert werden soll, ohne auszusteigen (bevor "
     5007"Linien vereinfacht werden). Standardwert ist 50.000."
     5008
     5009#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
     5010msgid ""
     5011"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
     5012"in the range 0-255. Default 35."
     5013msgstr ""
     5014"Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
     5015"Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 35."
     5016
     5017#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65
     5018msgid ""
     5019"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
     5020"in the range 0-255. Default 90."
     5021msgstr ""
     5022"Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
     5023"Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 90."
     5024
     5025#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
     5026msgid ""
     5027"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
     5028"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
     5029msgstr ""
     5030"Genauigkeit der Douglas-Peucker Linien-Vereinfachung, gemessen in Grad."
     5031"<br>Kleinere Werte ergeben genauere Linien, aber mehr Knoten. Standard ist "
     5032"0.0003."
     5033
     5034#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67
     5035msgid ""
     5036"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
     5037msgstr ""
     5038"Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist "
     5039"4.000."
     5040
     5041#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
     5042msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
     5043msgstr "Größe der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixeln. Standard ist 2.000."
     5044
     5045#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
     5046msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
     5047msgstr "Verschiebe alle Punkte in Ostrichtung (Grad). Standard ist 0."
     5048
     5049#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
     5050msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
     5051msgstr "Verschiebe alle Punkte in Nordrichtung (Grad). Standard ist 0."
     5052
     5053#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
     5054msgid "Direction to search for land. Default east."
     5055msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll. Standardmäßig Ost."
     5056
     5057#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
     5058msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
     5059msgstr ""
     5060"Bezeichne Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts. Standard ist "
     5061"Wasser."
     5062
     5063#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
     5064msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
     5065msgstr "Zum Abzeichnen genutzte WMS-Ebene. Standard ist IR1."
     5066
     5067#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
     5068#, java-format
     5069msgid ""
     5070"An interlude to the Lakewalker Python module to trace water bodies on "
     5071"Landsat imagery.<br><br>Version: {0}"
     5072msgstr ""
     5073"Ein Zwischenprogramm zum Lakewalker-Pythonmodul um  Wasserflächen auf "
     5074"Landsat-Bildern zu kennzeichnen.<br><br>Version: {0}"
     5075
     5076#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
     5077msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
     5078msgstr "Einstellungen für das LakeWalker-Plugin"
     5079
     5080#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:25
     5081msgid "Lake Walker"
     5082msgstr "Lake Walker"
     5083
     5084#: ../openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
     5085msgid "OpenLayers"
     5086msgstr "OpenLayers"
     5087
     5088#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:38
     5089msgid "Validation"
     5090msgstr "Prüfung"
     5091
     5092#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:38
     5093msgid "Performs the data validation"
     5094msgstr "Datenprüfung ausführen"
     5095
     5096#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:71
     5097#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
     5098#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
     5099msgid "Validation errors"
     5100msgstr "Ergebnisse der Datenprüfung"
     5101
     5102#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:71
     5103msgid "Open the validation window."
     5104msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen."
     5105
     5106#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:76
     5107msgid "Zoom to problem"
     5108msgstr "Zoom auf Problem"
     5109
     5110#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
     5111msgid "Validate"
     5112msgstr "Prüfen"
     5113
     5114#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
     5115msgid "Validate either current selection or complete dataset."
     5116msgstr "Prüfen der aktuellen Auswahl oder des kompletten Datensatzes."
     5117
     5118#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:98
     5119msgid "Fix"
     5120msgstr "Repariere"
     5121
     5122#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:98
     5123msgid "Fix the selected errors."
     5124msgstr "Korrigiere die Fehler in den Daten."
     5125
     5126#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
     5127msgid "Ignore"
     5128msgstr "Ignoriere"
     5129
     5130#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:103
     5131msgid "Ignore the selected errors next time."
     5132msgstr "Ignoriere die Fehler beim nächsten Mal."
     5133
     5134#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:187
     5135msgid "Whole group"
     5136msgstr "Komplette Gruppe"
     5137
     5138#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:187
     5139msgid "Single elements"
     5140msgstr "Einzelne Elemente"
     5141
     5142#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:187
     5143msgid "Nothing"
     5144msgstr "Nichts"
     5145
     5146#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:188
     5147msgid "Ignore whole group or individual elements?"
     5148msgstr "Ignorieren der ganzen Gruppe oder der einzelnen Elemente?"
     5149
     5150#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:189
     5151msgid "Ignoring elements"
     5152msgstr "Elemente ignorieren"
     5153
     5154#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:141
     5155msgid "Grid"
     5156msgstr "Gitter"
     5157
     5158#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:241
     5159#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:245
     5160#, java-format
     5161msgid ""
     5162"Error initializing test {0}:\n"
     5163" {1}"
     5164msgstr "Fehler beim Initialisieren von Test {0}: \"{1}\""
     5165
     5166#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
     5167#, java-format
     5168msgid "{0}, ..."
     5169msgstr "{0}, ..."
     5170
     5171#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
     5172msgid "Errors"
     5173msgstr "Fehler"
     5174
     5175#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
     5176msgid "validation error"
     5177msgstr "Datenprüfung: Fehler"
     5178
     5179#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
     5180msgid "Warnings"
     5181msgstr "Warnungen"
     5182
     5183#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
     5184msgid "validation warning"
     5185msgstr "Datenprüfung: Warnung"
     5186
     5187#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
     5188msgid "Other"
     5189msgstr "Andere"
     5190
     5191#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
     5192msgid "validation other"
     5193msgstr "Datenprüfung: Andere"
     5194
     5195#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:61
     5196msgid "Use ignore list."
     5197msgstr "Ignorierliste nutzen."
     5198
     5199#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:62
     5200msgid "Use the use ignore list to suppress warnings."
     5201msgstr "Nutzung der Ignorierliste zum Unterdrücken von Warnungen."
     5202
     5203#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:65
     5204msgid "Use error layer."
     5205msgstr "Fehlerebene nutzen."
     5206
     5207#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:66
     5208msgid "Use the error layer to display problematic elements."
     5209msgstr "Nutze die Fehlerebene, um problematische Elemente anzuzeigen."
     5210
     5211#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:71
     5212msgid "On demand"
     5213msgstr "Anfrage"
     5214
     5215#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
     5216msgid "On upload"
     5217msgstr "Hochladen"
     5218
     5219#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:84
     5220msgid ""
     5221"A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
     5222"programs."
     5223msgstr ""
     5224"Ein OSM-Datenprüfer, der auf häufige Fehler der Benutzer und Editoren prüft."
     5225
     5226#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:86
     5227#, java-format
     5228msgid "Version {0} - Last change at {1}"
     5229msgstr "Version {0} - Letzte Änderung am {1}"
     5230
     5231#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:87
     5232msgid "Data validator"
     5233msgstr "Datenprüfungs-Plugin"
     5234
     5235#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
     5236msgid "No validation errors"
     5237msgstr "Keine Fehler gefunden"
     5238
     5239#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:50
     5240msgid "Untagged, empty, and one node ways."
     5241msgstr "Leere Wege, 1-Knoten-Wege und Wege ohne Informationen."
     5242
     5243#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:51
     5244msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
     5245msgstr ""
     5246"Dieser Test sucht leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und "
     5247"Wege ohne Zusatzinformationen."
     5248
     5249#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:76
     5250msgid "Unnamed ways"
     5251msgstr "Unbenannte Wege"
     5252
     5253#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83
     5254msgid "Untagged ways"
     5255msgstr "Wege ohne Zusatzinformationen"
     5256
     5257#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:88
     5258msgid "Empty ways"
     5259msgstr "Leere Wege"
     5260
     5261#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:92
     5262msgid "One node ways"
     5263msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen"
     5264
     5265#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
     5266#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
     5267msgid "Self-intersecting ways"
     5268msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden"
     5269
     5270#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
     5271msgid ""
     5272"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
     5273msgstr "Dieser Test sucht nach Wegen, die einine Knoten mehrfach enthalten."
     5274
     5275#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:36
     5276msgid "Crossing ways."
     5277msgstr "Überschneidende Wege."
     5278
     5279#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:37
     5280msgid ""
     5281"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
     5282"layer, but are not connected by a node."
     5283msgstr ""
     5284"Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Einsenbahnlinien oder Wasserwege sich in "
     5285"der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind"
     5286
     5287#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:107
     5288msgid "Crossing ways"
     5289msgstr "Überschneidende Wege"
     5290
     5291#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
     5292msgid "Duplicated way nodes."
     5293msgstr "Knoten doppelt im Weg."
     5294
     5295#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
     5296msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
     5297msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten"
     5298
     5299#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
     5300msgid "Duplicated way nodes"
     5301msgstr "Knoten doppelt im Weg"
     5302
     5303#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
     5304#, java-format
     5305msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
     5306msgstr "Ersetze \"{0}\" mit \"{1}\" für"
     5307
     5308#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
     5309msgid "Coastlines."
     5310msgstr "Küsten."
     5311
     5312#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
     5313msgid "This test checks that coastlines are correct."
     5314msgstr "Dieser Test überprüft ob die Küsten korrekt sind."
     5315
     5316#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
     5317msgid "Unordered coastline"
     5318msgstr "Ungeordnete Küsten"
     5319
     5320#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
     5321msgid "Unclosed Ways."
     5322msgstr "Nicht geschlossene Wege."
     5323
     5324#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
     5325msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
     5326msgstr "Testen ob zu schließende Wege korrekt geschlossen sind."
     5327
     5328#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
     5329#, java-format
     5330msgid "natural type {0}"
     5331msgstr "Naturflächentyp {0}"
     5332
     5333#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
     5334#, java-format
     5335msgid "landuse type {0}"
     5336msgstr "Landnutzungstyp {0}"
     5337
     5338#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
     5339#, java-format
     5340msgid "amenities type {0}"
     5341msgstr "Einrichtungstyp {0}"
     5342
     5343#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
     5344#, java-format
     5345msgid "sport type {0}"
     5346msgstr "Sportart {0}"
     5347
     5348#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
     5349#, java-format
     5350msgid "tourism type {0}"
     5351msgstr "Tourismustyp {0}"
     5352
     5353#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
     5354#, java-format
     5355msgid "shop type {0}"
     5356msgstr "Geschäftstyp {0}"
     5357
     5358#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
     5359#, java-format
     5360msgid "leisure type {0}"
     5361msgstr "Erholungstyp {0}"
     5362
     5363#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
     5364#, java-format
     5365msgid "waterway type {0}"
     5366msgstr "Wasserstraßentyp {0}"
     5367
     5368#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
     5369msgid "building"
    70555370msgstr "Gebäude"
    70565371
    7057 #: ../lang/presets.java:1704
    7058 msgid "Building"
    7059 msgstr "Gebäude"
    7060 
    7061 #: ../lang/presets.java:1708
    7062 msgid "Public Building"
    7063 msgstr "Öffentliches Gebäude"
    7064 
    7065 #: ../lang/presets.java:1709
    7066 msgid "Edit Public Building"
    7067 msgstr "Öffentliches Gebäuden bearbeiten"
    7068 
    7069 #: ../lang/presets.java:1714
    7070 msgid "Town hall"
    7071 msgstr "Rathaus"
    7072 
    7073 #: ../lang/presets.java:1715
    7074 msgid "Edit Town hall"
    7075 msgstr "Rathaus bearbeiten"
    7076 
    7077 #: ../lang/presets.java:1720
    7078 msgid "Fire Station"
    7079 msgstr "Feuerwache"
    7080 
    7081 #: ../lang/presets.java:1721
    7082 msgid "Edit Fire Station"
    7083 msgstr "Feuerwache bearbeiten"
    7084 
    7085 #: ../lang/presets.java:1726
    7086 msgid "Courthouse"
    7087 msgstr "Gericht"
    7088 
    7089 #: ../lang/presets.java:1727
    7090 msgid "Edit Courthouse"
    7091 msgstr "Gericht bearbeiten"
    7092 
    7093 #: ../lang/presets.java:1732
    7094 msgid "Prison"
    7095 msgstr "Gefängnis"
    7096 
    7097 #: ../lang/presets.java:1733
    7098 msgid "Edit Prison"
    7099 msgstr "Gefängnis bearbeiten"
    7100 
    7101 #: ../lang/presets.java:1738
    7102 msgid "Police"
    7103 msgstr "Polizei"
    7104 
    7105 #: ../lang/presets.java:1739
    7106 msgid "Edit Police"
    7107 msgstr "Polizei bearbeiten"
    7108 
    7109 #: ../lang/presets.java:1744
    7110 msgid "Post Office"
    7111 msgstr "Post"
    7112 
    7113 #: ../lang/presets.java:1745
    7114 msgid "Edit Post Office"
    7115 msgstr "Post bearbeiten"
    7116 
    7117 #: ../lang/presets.java:1752
    7118 msgid "Kindergarten"
    7119 msgstr "Kindergarten"
    7120 
    7121 #: ../lang/presets.java:1753
    7122 msgid "Edit Kindergarten"
    7123 msgstr "Kindergarten bearbeiten"
    7124 
    7125 #: ../lang/presets.java:1758
    7126 msgid "School"
    7127 msgstr "Schule"
    7128 
    7129 #: ../lang/presets.java:1759
    7130 msgid "Edit School"
    7131 msgstr "Schule bearbeiten"
    7132 
    7133 #: ../lang/presets.java:1764
    7134 msgid "University"
    7135 msgstr "Universität"
    7136 
    7137 #: ../lang/presets.java:1765
    7138 msgid "Edit University"
    7139 msgstr "Universität bearbeiten"
    7140 
    7141 #: ../lang/presets.java:1770
    7142 msgid "College"
    7143 msgstr "College"
    7144 
    7145 #: ../lang/presets.java:1771
    7146 msgid "Edit College"
    7147 msgstr "College bearbeiten"
    7148 
    7149 #: ../lang/presets.java:1778
    7150 msgid "Cinema"
    7151 msgstr "Kino"
    7152 
    7153 #: ../lang/presets.java:1779
    7154 msgid "Edit Cinema"
    7155 msgstr "Kino bearbeiten"
    7156 
    7157 #: ../lang/presets.java:1784
    7158 msgid "Library"
    7159 msgstr "Bibliothek"
    7160 
    7161 #: ../lang/presets.java:1785
    7162 msgid "Edit Library"
    7163 msgstr "Bibliothek bearbeiten"
    7164 
    7165 #: ../lang/presets.java:1790
    7166 msgid "Arts Centre"
    7167 msgstr "Kunstausstellungsgebäude"
    7168 
    7169 #: ../lang/presets.java:1791
    7170 msgid "Edit Arts Centre"
    7171 msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
    7172 
    7173 #: ../lang/presets.java:1796
    7174 msgid "Theatre"
    7175 msgstr "Theater"
    7176 
    7177 #: ../lang/presets.java:1797
    7178 msgid "Edit Theatre"
    7179 msgstr "Theater bearbeiten"
    7180 
    7181 #: ../lang/presets.java:1802
    7182 msgid "Place of Worship"
    7183 msgstr "Kirche"
    7184 
    7185 #: ../lang/presets.java:1803
    7186 msgid "Edit Place of Worship"
    7187 msgstr "Kirche bearbeiten"
    7188 
    7189 #: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
    7190 #: ../lang/presets.java:2253
    7191 msgid "Religion"
    7192 msgstr "Religion"
    7193 
    7194 #: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
    7195 #: ../lang/presets.java:2253
    7196 msgid "bahai"
    7197 msgstr "bahaiistisch"
    7198 
    7199 #: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
    7200 #: ../lang/presets.java:2253
    7201 msgid "buddhist"
    7202 msgstr "buddistisch"
    7203 
    7204 #: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
    7205 #: ../lang/presets.java:2253
    7206 msgid "christian"
    7207 msgstr "christlich"
    7208 
    7209 #: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
    7210 #: ../lang/presets.java:2253
    7211 msgid "hindu"
    7212 msgstr "hinduistisch"
    7213 
    7214 #: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
    7215 #: ../lang/presets.java:2253
    7216 msgid "jain"
    7217 msgstr "jainistisch"
    7218 
    7219 #: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
    7220 #: ../lang/presets.java:2253
    7221 msgid "jewish"
    7222 msgstr "jüdisch"
    7223 
    7224 #: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
    7225 #: ../lang/presets.java:2253
    7226 msgid "muslim"
    7227 msgstr "moslemisch"
    7228 
    7229 #: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
    7230 #: ../lang/presets.java:2253
    7231 msgid "sikh"
    7232 msgstr "sikhistisch"
    7233 
    7234 #: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
    7235 #: ../lang/presets.java:2253
    7236 msgid "spiritualist"
    7237 msgstr "spiritistisch"
    7238 
    7239 #: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
    7240 #: ../lang/presets.java:2253
    7241 msgid "taoist"
    7242 msgstr "taoistisch"
    7243 
    7244 #: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
    7245 #: ../lang/presets.java:2253
    7246 msgid "unitarianist"
    7247 msgstr "unitarisch"
    7248 
    7249 #: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
    7250 #: ../lang/presets.java:2253
    7251 msgid "zoroastrian"
    7252 msgstr "zoroastrisch"
    7253 
    7254 #: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
    7255 #: ../lang/presets.java:2254
    7256 msgid "Denomination"
    7257 msgstr "Konfession"
    7258 
    7259 #: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
    7260 #: ../lang/presets.java:2254
    7261 msgid "anglican"
    7262 msgstr "anglikanisch"
    7263 
    7264 #: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
    7265 #: ../lang/presets.java:2254
    7266 msgid "baptist"
    7267 msgstr "baptistisch"
    7268 
    7269 #: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
    7270 #: ../lang/presets.java:2254
    7271 msgid "catholic"
    7272 msgstr "katholisch"
    7273 
    7274 #: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
    7275 #: ../lang/presets.java:2254
    7276 msgid "evangelical"
    7277 msgstr "evangelikal"
    7278 
    7279 #: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
    7280 #: ../lang/presets.java:2254
    7281 msgid "jehovahs_witness"
    7282 msgstr "Zeugen Jehovas"
    7283 
    7284 #: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
    7285 #: ../lang/presets.java:2254
    7286 msgid "lutheran"
    7287 msgstr "lutherisch"
    7288 
    7289 #: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
    7290 #: ../lang/presets.java:2254
    7291 msgid "methodist"
    7292 msgstr "methodistisch"
    7293 
    7294 #: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
    7295 #: ../lang/presets.java:2254
    7296 msgid "mormon"
    7297 msgstr "mormonisch"
    7298 
    7299 #: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
    7300 #: ../lang/presets.java:2254
    7301 msgid "orthodox"
    7302 msgstr "orthodox"
    7303 
    7304 #: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
    7305 #: ../lang/presets.java:2254
    7306 msgid "pentecostal"
    7307 msgstr "Pfingstgemeinde"
    7308 
    7309 #: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
    7310 #: ../lang/presets.java:2254
    7311 msgid "presbyterian"
    7312 msgstr "presbyterianisch"
    7313 
    7314 #: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
    7315 #: ../lang/presets.java:2254
    7316 msgid "protestant"
    7317 msgstr "protestantisch"
    7318 
    7319 #: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
    7320 #: ../lang/presets.java:2254
    7321 msgid "quaker"
    7322 msgstr "Quäker"
    7323 
    7324 #: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
    7325 #: ../lang/presets.java:2254
    7326 msgid "shia"
    7327 msgstr "schiitisch"
    7328 
    7329 #: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
    7330 #: ../lang/presets.java:2254
    7331 msgid "sunni"
    7332 msgstr "sunnitisch"
    7333 
    7334 #: ../lang/presets.java:1812
    7335 msgid "Amenities"
    7336 msgstr "Einrichtungen"
    7337 
    7338 #: ../lang/presets.java:1814
    7339 msgid "Toilets"
    7340 msgstr "Toiletten"
    7341 
    7342 #: ../lang/presets.java:1817 ../lang/presets.java:1919
    7343 msgid "Reference number"
    7344 msgstr "Referenznummer"
    7345 
    7346 #: ../lang/presets.java:1818
    7347 #, fuzzy
    7348 msgid "Charge"
    7349 msgstr "Ändere"
    7350 
    7351 #: ../lang/presets.java:1819 ../lang/presets.java:1920
    7352 #, fuzzy
    7353 msgid "Note"
     5372#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
     5373msgid "area"
     5374msgstr "Fläche"
     5375
     5376#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
     5377msgid "Unclosed way"
     5378msgstr "Nicht geschlossener Weg"
     5379
     5380#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:40
     5381msgid "Overlapping ways."
     5382msgstr "Wege überlappen sich."
     5383
     5384#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:41
     5385msgid ""
     5386"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
     5387"than one way."
     5388msgstr ""
     5389"Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
     5390"als einem Weg verwendet wird."
     5391
     5392#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:103
     5393msgid "Overlapping areas"
     5394msgstr "Überlappende Flächen"
     5395
     5396#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:108
     5397msgid "Overlapping highways (with area)"
     5398msgstr "Überlappende Straßen (mit Fläche)"
     5399
     5400#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:113
     5401msgid "Overlapping railways (with area)"
     5402msgstr "Überlappende Schienen (mit Fläche)"
     5403
     5404#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:118
     5405msgid "Overlapping ways (with area)"
     5406msgstr "Überlappende Wege (mit Fläche)"
     5407
     5408#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:124
     5409msgid "Overlapping highways"
     5410msgstr "Überlappende Straßen"
     5411
     5412#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:129
     5413msgid "Overlapping railways"
     5414msgstr "Überlappende Schienen"
     5415
     5416#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:134
     5417msgid "Overlapping ways"
     5418msgstr "Überlappende Wege"
     5419
     5420#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
     5421msgid "Wrongly Ordered Ways."
     5422msgstr "Falsch geordnete Wege."
     5423
     5424#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:35
     5425msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
     5426msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten."
     5427
     5428#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:65
     5429msgid "Reversed coastline: land not on left side"
     5430msgstr "Verdrehte Küstenlinie: Land nicht auf der linken Seite"
     5431
     5432#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:70
     5433msgid "Reversed water: land not on left side"
     5434msgstr "Verdrehtes Wasser: Land nicht auf der linken Seite"
     5435
     5436#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:75
     5437msgid "Reversed land: land not on left side"
     5438msgstr "Verdrehtes Land: Land nicht auf der linken Seite"
     5439
     5440#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
     5441msgid "Unconnected ways."
     5442msgstr "Unverbundene Wege."
     5443
     5444#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
     5445msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
     5446msgstr ""
     5447"Dieser Test prüft, ob ein Weg einen Endpunkt in der Nähe eines anderen Weges "
     5448"hat."
     5449
     5450#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
     5451msgid "Way end node near other highway"
     5452msgstr "Wegende nahe anderer Straße"
     5453
     5454#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
     5455msgid "Way end node near other way"
     5456msgstr "Wegende nahe anderem Weg"
     5457
     5458#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
     5459msgid "Way node near other way"
     5460msgstr "Wegpunkt nahe anderem Weg"
     5461
     5462#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
     5463msgid "Connected way end node near other way"
     5464msgstr "Verbundenes Wegende nahe anderem Weg"
     5465
     5466#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
     5467msgid "Similar named ways."
     5468msgstr "Ähnlich benannte Wege."
     5469
     5470#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
     5471msgid ""
     5472"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
     5473msgstr ""
     5474"Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen "
     5475"könnte."
     5476
     5477#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
     5478msgid "Similar named ways"
     5479msgstr "Ähnlich benannte Wege"
     5480
     5481#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
     5482#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
     5483msgid "Nodes with same name"
     5484msgstr "Knoten mit demselben Namen"
     5485
     5486#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
     5487msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
     5488msgstr ""
     5489"Dieser Test findet Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate "
     5490"hinweisen)."
     5491
     5492#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
     5493msgid "Untagged nodes."
     5494msgstr "Knoten ohne Zusatzinformationen."
     5495
     5496#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
     5497msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
     5498msgstr ""
     5499"Dieser Test prüft auf ungetaggte Knoten, die nicht Teil eines Weges sind."
     5500
     5501#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
     5502msgid "Untagged and unconnected nodes"
     5503msgstr "Knoten ohne Zusatzinformation oder ohne Verbindung"
     5504
     5505#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:139
     5506msgid "Properties checker :"
     5507msgstr "Eigenschaftsprüfer:"
     5508
     5509#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
     5510msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
     5511msgstr "Dieses Plugin prüft auf Fehler in Schlüsseln und Werten"
     5512
     5513#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:216
     5514#, java-format
     5515msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
     5516msgstr "Ungültige Schlüsselprüferzeile - {0}: {1}"
     5517
     5518#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:229
     5519#, java-format
     5520msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
     5521msgstr "Ungülte Rechtschreibprüferzeile: {0}"
     5522
     5523#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:240
     5524#, java-format
     5525msgid ""
     5526"Could not access data file(s):\n"
     5527"{0}"
     5528msgstr ""
     5529"Konnte auf die Datendatei(en) nicht zugreifen:\n"
     5530"{0}"
     5531
     5532#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:305
     5533msgid "Illegal tag/value combinations"
     5534msgstr "Ungültige Schlüssel/Wert-Kombinationen"
     5535
     5536#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:316
     5537#, java-format
     5538msgid "Key ''{0}'' invalid."
     5539msgstr "Schlüssel \"{0}\" ungültig."
     5540
     5541#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:321
     5542msgid "Tags with empty values"
     5543msgstr "Tags mit leerem Wert"
     5544
     5545#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:327
     5546msgid "Invalid property key"
     5547msgstr "Ungültiger Schlüssel"
     5548
     5549#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:333
     5550msgid "Invalid white space in property key"
     5551msgstr "Ungültiger Leerraum in Schlüssel"
     5552
     5553#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:339
     5554msgid "Property values start or end with white space"
     5555msgstr "Werte beginnen oder enden mit Leerraum"
     5556
     5557#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:345
     5558msgid "Property values contain HTML entity"
     5559msgstr "Werte enthalten HTML-Entität"
     5560
     5561#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:354
     5562#, java-format
     5563msgid "Key ''{0}'' unknown."
     5564msgstr "Schlüssel \"{0}\" unbekannt."
     5565
     5566#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:355
     5567msgid "Unknown property values"
     5568msgstr "Unbekannte Werte"
     5569
     5570#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:365
     5571msgid "FIXMES"
     5572msgstr "Korrekturnotiz"
     5573
     5574#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:407
     5575msgid "Check property keys."
     5576msgstr "Schlüssel prüfen."
     5577
     5578#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:408
     5579msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
     5580msgstr "Überprüft Schlüssel auf Gültigkeit durch Abgleich mit einer Liste."
     5581
     5582#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:415
     5583msgid "Use complex property checker."
     5584msgstr "Nutze komplexen Eigenschaftsprüfer."
     5585
     5586#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:416
     5587msgid "Validate property values and tags using complex rules."
     5588msgstr ""
     5589"Prüft die Gültigkeit von Werten und Schlüsseln anhand von komplexen Regeln."
     5590
     5591#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:435
     5592#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
     5593#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
     5594msgid "TagChecker source"
     5595msgstr "Schlüsselprüferdatenquellen"
     5596
     5597#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:486
     5598msgid ""
     5599"The sources (url or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
     5600"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
     5601msgstr ""
     5602"Die Datenquellen (URL oder Dateiname) für die Schreib- (siehe http://wiki."
     5603"openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) oder Schlüsselprüfung."
     5604
     5605#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:487
     5606msgid "Add a new source to the list."
     5607msgstr "Eine neue Quelle zur Liste hinzufügen."
     5608
     5609#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
     5610msgid "Edit the selected source."
     5611msgstr "Ausgewählte Quelle bearbeiten."
     5612
     5613#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:491
     5614msgid "Data sources"
     5615msgstr "Datenquellen"
     5616
     5617#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
     5618msgid "Check property values."
     5619msgstr "Werte überprüfen."
     5620
     5621#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
     5622msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
     5623msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten anhand von Presets."
     5624
     5625#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:519
     5626msgid "Check for FIXMES."
     5627msgstr "Prüfe auf Korrekturnotizen"
     5628
     5629#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:520
     5630msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
     5631msgstr ""
     5632"Sucht nach Knoten oder Wegen, die im Wert eines Schlüssels Korrekturnotizen "
     5633"(fixme) stehen haben."
     5634
     5635#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:527
     5636msgid "Use default data file."
     5637msgstr "Standarddatendatei nutzen."
     5638
     5639#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:528
     5640msgid "Use the default data file (recommended)."
     5641msgstr "Nutzung der Standarddatendatei (empfohlen)."
     5642
     5643#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:531
     5644msgid "Use default spellcheck file."
     5645msgstr "Standarddatei für Schreibprüfung nutzen."
     5646
     5647#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:532
     5648msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
     5649msgstr "Nutzung der Standarddatei für die Schreibfehlerprüfung (empfohlen)."
     5650
     5651#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:623
     5652msgid "Fix properties"
     5653msgstr "Eigenschaften korrigieren"
     5654
     5655#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:732
     5656msgid "Could not find element type"
     5657msgstr "Konnte Elementtyp nicht finden"
     5658
     5659#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:749
     5660msgid "Could not find warning level"
     5661msgstr "Konnte Warnlevel nicht finden"
     5662
     5663#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:758
     5664#, java-format
     5665msgid "Illegal expression ''{0}''"
     5666msgstr "Ungültiger Ausdruck \"{0}\""
     5667
     5668#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:762
     5669#, java-format
     5670msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
     5671msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck \"{0}\""
     5672
     5673#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:34
     5674msgid "Duplicated nodes."
     5675msgstr "Doppelte Knoten."
     5676
     5677#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:35
     5678msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
     5679msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle."
     5680
     5681#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:52
     5682msgid "Duplicated nodes"
     5683msgstr "Doppelte Knoten"
     5684
     5685#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:112
     5686#, java-format
     5687msgid "Nodes have conflicting key: {0} [{1}, {2}]"
     5688msgstr "Knoten haben unvereinbaren Schlüssel: {0} [{1}, {2}]"
     5689
     5690#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:107
     5691msgid "Data with errors. Upload anyway?"
     5692msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?"
     5693
     5694#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
     5695msgid "Capture GPS Track"
     5696msgstr "GPS-Spur aufzeichnen"
     5697
     5698#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
     5699msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
     5700msgstr ""
     5701"Zum gpsd-Prozess verbinden und die aktuelle Position in der LiveGPS-Ebene "
     5702"anzeigen."
     5703
     5704#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
     5705msgid "Center Once"
     5706msgstr "Einmalig zentrieren"
     5707
     5708#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
     5709msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
     5710msgstr "Die LiveGPS-Ebene auf die aktuelle Position zentrieren."
     5711
     5712#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
     5713msgid "Auto-Center"
     5714msgstr "automatisch zentrieren"
     5715
     5716#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
     5717msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
     5718msgstr "Die LiveGPS-Ebene kontinuierlich auf die aktuelle Position zentrieren."
     5719
     5720#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
     5721#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
     5722msgid "Connecting"
     5723msgstr "Verbinde"
     5724
     5725#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
     5726msgid "Connected"
     5727msgstr "Verbunden"
     5728
     5729#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
     5730#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
     5731msgid "Not connected"
     5732msgstr "Nicht verbunden"
     5733
     5734#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
     5735msgid "Connection Failed"
     5736msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
     5737
     5738#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
     5739msgid "Live GPS"
     5740msgstr "Live GPS"
     5741
     5742#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
     5743msgid "Show GPS data."
     5744msgstr "GPS-Daten anzeigen"
     5745
     5746#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:47
     5747msgid "Status"
     5748msgstr "Status"
     5749
     5750#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:49
     5751msgid "Way Info"
     5752msgstr "Weginfo"
     5753
     5754#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51
     5755#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193
     5756msgid "Latitude"
     5757msgstr "(geogr.) Breite"
     5758
     5759#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53
     5760#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195
     5761msgid "Longitude"
     5762msgstr "(geogr.) Länge"
     5763
     5764#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55
     5765msgid "Speed"
     5766msgstr "Geschwindigkeit"
     5767
     5768#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:57
     5769msgid "Course"
     5770msgstr "Richtung"
     5771
     5772#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
     5773msgid "Surveyor ..."
     5774msgstr "Vermessung ..."
     5775
     5776#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
     5777msgid "Open surveyor tool."
     5778msgstr "Vermessungswerkzeug öffnen."
     5779
     5780#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:107
     5781msgid "Surveyor"
     5782msgstr "Vermessung"
     5783
     5784#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:136
     5785#, java-format
     5786msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
     5787msgstr "Konnte Vermessungsdefinition nicht lesen: {0}"
     5788
     5789#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
     5790#, java-format
     5791msgid "Error parsing {0}: {1}"
     5792msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}"
     5793
     5794#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
     5795msgid "start"
     5796msgstr "Anfang"
     5797
     5798#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
     5799msgid "end"
     5800msgstr "Ende"
     5801
     5802#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
     5803msgid "AutoSave LiveData"
     5804msgstr "Live-Daten automatisch speichern"
     5805
     5806#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
     5807msgid "Save captured data to file every minute."
     5808msgstr "Speichere die aufgezeichneten Daten jede Minute."
     5809
     5810#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
     5811msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
     5812msgstr "Doppelte Belegung für Taste '{0}' - Taste wird ignoriert!"
     5813
     5814#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
     5815#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
     5816#, java-format
     5817msgid "Error while exporting {0}: {1}"
     5818msgstr "Fehler beim exportieren von {0}: {1}"
     5819
     5820#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58
     5821msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
     5822msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin!"
     5823
     5824#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59
     5825msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
     5826msgstr "LiveGPS-Plugin nicht gefunden, bitte installieren und aktivieren."
     5827
     5828#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
     5829msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
     5830msgstr "Das Surveyor-Plugin ist im Moment deaktiviert"
     5831
     5832#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
     5833msgid "SurveyorPlugin"
     5834msgstr "Surveyor-(Vermessungs-)Plugin"
     5835
     5836#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
     5837msgid "Slippy Map"
     5838msgstr "Schnelle Karte"
     5839
     5840#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
     5841msgid "Load Tile"
     5842msgstr "Lade Kachel"
     5843
     5844#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
     5845msgid "Show Tile Status"
     5846msgstr "Zeige Kachelstatus"
     5847
     5848#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
     5849msgid "Request Update"
     5850msgstr "Aktualisieren"
     5851
     5852#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
     5853msgid "Load All Tiles"
     5854msgstr "Alle Kacheln laden"
     5855
     5856#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
     5857msgid "image not loaded"
     5858msgstr "Bild nicht geladen"
     5859
     5860#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
     5861msgid "error loading metadata"
     5862msgstr "Fehler beim Laden der Metadaten"
     5863
     5864#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
     5865#, java-format
     5866msgid "requested: {0}"
     5867msgstr "Angefordert: {0}"
     5868
     5869#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
     5870msgid "error requesting update"
     5871msgstr "Fehler beim Update"
     5872
     5873#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
     5874msgid "Tile Sources"
     5875msgstr "Quellen der Kacheln"
     5876
     5877#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:62
     5878msgid "delete data after import"
     5879msgstr "Daten nach Import löschen"
     5880
     5881#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:32
     5882msgid ""
     5883"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
     5884"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
     5885"plugin/"
     5886msgstr ""
     5887"Kann die rxtxSerial-Bibliothek nicht laden. Falls Sie Hilfe bei der "
     5888"Installation brauchen, versuchen Sie die GlobalSat-Internetseite http://www."
     5889"raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
     5890
     5891#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:42
     5892msgid "Globalsat Import"
     5893msgstr "Globalsat-Import"
     5894
     5895#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:42
     5896msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPXLayer."
     5897msgstr "Importiere Daten vom Globalsat-Datenlogger DG100 in eine GPS-Ebene."
     5898
     5899#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:47
     5900msgid "Import"
     5901msgstr "Importieren"
     5902
     5903#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:61
     5904#, java-format
     5905msgid "imported data from {0}"
     5906msgstr "Importiere Daten von {0}"
     5907
     5908#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:64
     5909msgid "No data found on device."
     5910msgstr "Keine Daten im Gerät gefunden."
     5911
     5912#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:69
     5913msgid "Connection failed."
     5914msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
     5915
     5916#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:31
     5917msgid "Simplify Way"
     5918msgstr "Vereinfache Weg"
     5919
     5920#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:31
     5921msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
     5922msgstr "Lösche unnötige Knotenpunkte eines Weges."
     5923
     5924#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:62
     5925msgid ""
     5926"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.This "
     5927"can lead to nodes beeing deleted accidentially.\n"
     5928"Are you really sure to continue?"
     5929msgstr ""
     5930
     5931#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:65
     5932msgid "Plase abort if you are not sure"
     5933msgstr "Bitte abbrechen, falls Sie nicht sicher sind"
     5934
     5935#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:80
     5936msgid "Please select at least one way to simplify."
     5937msgstr "Bitte mindestens einen Weg zum Vereinfachen auswählen."
     5938
     5939#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:84
     5940#, java-format
     5941msgid ""
     5942"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
     5943msgstr ""
     5944"Diese Auswahl enthält {0} Wege. Sind Sie sich, dass alle vereinfacht werden "
     5945"sollen?"
     5946
     5947#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:85
     5948msgid "Are you sure?"
     5949msgstr "Sind Sie sicher?"
     5950
     5951#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:131
     5952#, java-format
     5953msgid "Simplify Way (remove {0} nodes)"
     5954msgstr "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)"
     5955
     5956#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
     5957msgid "No image"
     5958msgstr "Kein Bild"
     5959
     5960#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
     5961#, java-format
     5962msgid "Loading {0}"
     5963msgstr "Lade {0} herunter"
     5964
     5965#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
     5966#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
     5967#, java-format
     5968msgid "Error on file {0}"
     5969msgstr "Fehler bei Datei {0}"
     5970
     5971#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:34
     5972msgid "Open images with AgPifoJ"
     5973msgstr "Öffne Bilder mit AgPifoJ"
     5974
     5975#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:36
     5976msgid "Load set of images as a new layer."
     5977msgstr "Lade einen Satz Bilder als neue Ebene."
     5978
     5979#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:91
     5980msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
     5981msgstr "Extrahiere GPS-Positionen aus EXIF-Daten"
     5982
     5983#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
     5984msgid "Read photos..."
     5985msgstr "Lese Photos..."
     5986
     5987#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:184
     5988msgid "Correlate to GPX"
     5989msgstr "Korreliere mit GPX"
     5990
     5991#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:203
     5992#, java-format
     5993msgid "{0} were found to be gps tagged."
     5994msgstr "{0} wurden als GPS-markiert erkannt."
     5995
     5996#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47
     5997msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
     5998msgstr "AgPifoJ - Georeferenzierte Bilder"
     5999
     6000#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47
     6001msgid "Display geotagged photos"
     6002msgstr "Zeige Georeferenzierte Bilder an"
     6003
     6004#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:69
     6005msgid "Previous"
     6006msgstr "Vorheriges"
     6007
     6008#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:77
     6009msgid "Remove photo from layer"
     6010msgstr "Entferne Photo aus Ebene"
     6011
     6012#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:85
     6013msgid "Next"
     6014msgstr "Nächstes"
     6015
     6016#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:93
     6017msgid "Center view"
     6018msgstr "Anzeige zentrieren"
     6019
     6020#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:101
     6021msgid "Zoom best fit and 1:1"
     6022msgstr "Zoome passend und 1:1"
     6023
     6024#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:164
     6025msgid ""
     6026"\n"
     6027"Altitude: "
     6028msgstr ""
     6029"\n"
     6030" Höhe: "
     6031
     6032#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:167
     6033msgid " km/h"
     6034msgstr "km/h"
     6035
     6036#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
     6037#, java-format
     6038msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
     6039msgstr "Datei {0} ist unter dem Namen \"{1}\" schon geladen"
     6040
     6041#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
     6042msgid ""
     6043"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
     6044"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
     6045"on the photo and select a timezone<hr></html>"
     6046msgstr ""
     6047"<html>Nehmen Sie ein Foto des GPS-Empfängers in einem Moment auf, in dem er "
     6048"die Zeit anzeigt. <br>Diese Foto hier anzeigen.<br>Und dann erfassen Sie die "
     6049"Zeit auf dem Foto und wählen eine Zeitzone<hr></html>"
     6050
     6051#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
     6052msgid "Photo time (from exif):"
     6053msgstr "Fotozeit (aus EXIF):"
     6054
     6055#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
     6056msgid "Gps time (read from the above photo): "
     6057msgstr "GPS-Zeit (aus obigem Photo): "
     6058
     6059#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
     6060msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
     6061msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
     6062
     6063#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
     6064msgid "I'm in the timezone of: "
     6065msgstr "Ich bin in der Zeitzone von: "
     6066
     6067#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
     6068#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:364
     6069msgid "No date"
    73546070msgstr "Kein Datum"
    73556071
    7356 #: ../lang/presets.java:1822
    7357 msgid "Post Box"
    7358 msgstr "Briefkasten"
    7359 
    7360 #: ../lang/presets.java:1827
    7361 msgid "Telephone"
    7362 msgstr "Telefon"
    7363 
    7364 #: ../lang/presets.java:1828
    7365 msgid "Edit a Telephone"
    7366 msgstr "Telefon bearbeiten"
    7367 
    7368 #: ../lang/presets.java:1831 ../lang/presets.java:1921
    7369 msgid "Coins"
    7370 msgstr "Münzen"
    7371 
    7372 #: ../lang/presets.java:1832 ../lang/presets.java:1922
    7373 #, fuzzy
    7374 msgid "Notes"
    7375 msgstr "Kleidung"
    7376 
    7377 #: ../lang/presets.java:1833 ../lang/presets.java:1923
    7378 msgid "Electronic purses and Charge cards"
    7379 msgstr ""
    7380 
    7381 #: ../lang/presets.java:1834 ../lang/presets.java:1924
    7382 msgid "Debit cards"
    7383 msgstr ""
    7384 
    7385 #: ../lang/presets.java:1835 ../lang/presets.java:1925
    7386 msgid "Credit cards"
    7387 msgstr "Kreditkarten"
    7388 
    7389 #: ../lang/presets.java:1836
    7390 msgid "Telephone cards"
    7391 msgstr "Telefonkarten"
    7392 
    7393 #: ../lang/presets.java:1839
    7394 msgid "Recycling"
    7395 msgstr "Recyclingstelle & -container"
    7396 
    7397 #: ../lang/presets.java:1840
    7398 msgid "Edit a Recycling station"
    7399 msgstr "Recyclingstelle oder -container bearbeiten"
    7400 
    7401 #: ../lang/presets.java:1842
    7402 msgid "Glass"
    7403 msgstr "Glas"
    7404 
    7405 #: ../lang/presets.java:1843
    7406 msgid "Clothes"
    7407 msgstr "Kleidung"
    7408 
    7409 #: ../lang/presets.java:1844
    7410 msgid "Batteries"
    7411 msgstr "Batterien"
    7412 
    7413 #: ../lang/presets.java:1848
    7414 msgid "Taxi"
    7415 msgstr "Taxi"
    7416 
    7417 #: ../lang/presets.java:1849
    7418 msgid "Edit a Taxi station"
    7419 msgstr "Taxihaltepunkt bearbeiten"
    7420 
    7421 #: ../lang/presets.java:1854
    7422 msgid "Fountain"
    7423 msgstr "Springbrunnen"
    7424 
    7425 #: ../lang/presets.java:1855
    7426 msgid "Edit a Fountain"
    7427 msgstr "Springbrunnen bearbeiten"
    7428 
    7429 #: ../lang/presets.java:1860
    7430 msgid "Drinking Water"
    7431 msgstr "Trinkwasser"
    7432 
    7433 #: ../lang/presets.java:1861
    7434 msgid "Edit Drinking Water"
    7435 msgstr "Trinkwasserabgabe bearbeiten"
    7436 
    7437 #: ../lang/presets.java:1866
    7438 msgid "Baby Hatch"
    7439 msgstr "Babyklappe"
    7440 
    7441 #: ../lang/presets.java:1867
    7442 msgid "Edit a Baby Hatch"
    7443 msgstr "Babyklappe bearbeiten"
    7444 
    7445 #: ../lang/presets.java:1870
    7446 msgid "Opening Hours"
    7447 msgstr "Öffnungszeiten"
    7448 
    7449 #: ../lang/presets.java:1874
    7450 msgid "Cash"
    7451 msgstr "Geld"
    7452 
    7453 #: ../lang/presets.java:1875
    7454 msgid "Bank"
    7455 msgstr "Bank"
    7456 
    7457 #: ../lang/presets.java:1876
    7458 msgid "Edit Bank"
    7459 msgstr "Bank bearbeiten"
    7460 
    7461 #: ../lang/presets.java:1879 ../lang/presets.java:1888
    7462 msgid "Automated Teller Machine"
    7463 msgstr "Geldautomat"
    7464 
    7465 #: ../lang/presets.java:1882
    7466 msgid "Money Exchange"
    7467 msgstr "Wechselstube"
    7468 
    7469 #: ../lang/presets.java:1883
    7470 msgid "Edit Money Exchange"
    7471 msgstr "Wechselstube bearbeiten"
    7472 
    7473 #: ../lang/presets.java:1889
    7474 msgid "Edit Automated Teller Machine"
    7475 msgstr "Geldautomat bearbeiten"
    7476 
    7477 #: ../lang/presets.java:1891
    7478 msgid "Provider"
    7479 msgstr "Anbieter"
    7480 
    7481 #: ../lang/presets.java:1895
    7482 msgid "Shops"
    7483 msgstr "Geschäfte"
    7484 
    7485 #: ../lang/presets.java:1896
    7486 msgid "Supermarket"
    7487 msgstr "Supermarkt"
    7488 
    7489 #: ../lang/presets.java:1897
    7490 msgid "Edit Supermarket"
    7491 msgstr "Supermarkt bearbeiten"
    7492 
    7493 #: ../lang/presets.java:1902
    7494 msgid "Convenience Store"
    7495 msgstr "Tante-Emma-Laden"
    7496 
    7497 #: ../lang/presets.java:1903
    7498 msgid "Edit Convenience Store"
    7499 msgstr "Tante-Emma-Laden bearbeiten"
    7500 
    7501 #: ../lang/presets.java:1908
    7502 msgid "Kiosk"
    7503 msgstr "Kiosk"
    7504 
    7505 #: ../lang/presets.java:1909
    7506 msgid "Edit Kiosk"
    7507 msgstr "Kiosk bearbeiten"
    7508 
    7509 #: ../lang/presets.java:1914
    7510 msgid "Vending machine"
    7511 msgstr ""
    7512 
    7513 #: ../lang/presets.java:1915
    7514 #, fuzzy
    7515 msgid "Edit a Vending_machine"
    7516 msgstr "Recyclingstelle oder -container bearbeiten"
    7517 
    7518 #: ../lang/presets.java:1917
    7519 #, fuzzy
    7520 msgid "Vending products"
    7521 msgstr "Öffnungszeiten"
    7522 
    7523 #: ../lang/presets.java:1917
    7524 #, fuzzy
    7525 msgid "public_transport_tickets"
    7526 msgstr "Öffentlicher Nahverkehr"
    7527 
    7528 #: ../lang/presets.java:1917
    7529 #, fuzzy
    7530 msgid "public_transport_plans"
    7531 msgstr "Öffentlicher Nahverkehr"
    7532 
    7533 #: ../lang/presets.java:1917
    7534 msgid "parking_tickets"
    7535 msgstr "Parkscheine"
    7536 
    7537 #: ../lang/presets.java:1917
    7538 msgid "food"
    7539 msgstr "Essen"
    7540 
    7541 #: ../lang/presets.java:1917
    7542 msgid "drinks"
    7543 msgstr "Getränke"
    7544 
    7545 #: ../lang/presets.java:1917
    7546 msgid "sweets"
    7547 msgstr "Süßigkeiten"
    7548 
    7549 #: ../lang/presets.java:1917
    7550 msgid "cigarettes"
    7551 msgstr "Zigaretten"
    7552 
    7553 #: ../lang/presets.java:1917
    7554 msgid "photos"
    7555 msgstr "Fotos"
    7556 
    7557 #: ../lang/presets.java:1917
    7558 msgid "animal_food"
    7559 msgstr "Tiernahrung"
    7560 
    7561 #: ../lang/presets.java:1917
    7562 msgid "news_papers"
    7563 msgstr "Zeitungen"
    7564 
    7565 #: ../lang/presets.java:1917
    7566 msgid "toys"
    7567 msgstr "Spielzeug"
    7568 
    7569 #: ../lang/presets.java:1917
    7570 msgid "stamps"
    7571 msgstr "Briefmarken"
    7572 
    7573 #: ../lang/presets.java:1917
    7574 msgid "SIM-cards"
    7575 msgstr ""
    7576 
    7577 #: ../lang/presets.java:1917
    7578 msgid "telephone_vouchers"
    7579 msgstr ""
    7580 
    7581 #: ../lang/presets.java:1917
    7582 #, fuzzy
    7583 msgid "vouchers"
    7584 msgstr "Fleischer"
    7585 
    7586 #: ../lang/presets.java:1917
    7587 msgid "condoms"
    7588 msgstr "Kondome"
    7589 
    7590 #: ../lang/presets.java:1917
    7591 msgid "tampons"
    7592 msgstr "Tampons"
    7593 
    7594 #: ../lang/presets.java:1917
    7595 msgid "excrement_bags"
    7596 msgstr "Kot-Tüten"
    7597 
    7598 #: ../lang/presets.java:1926
    7599 msgid "Account or loyalty cards"
    7600 msgstr ""
    7601 
    7602 #: ../lang/presets.java:1929
    7603 msgid "Butcher"
    7604 msgstr "Fleischer"
    7605 
    7606 #: ../lang/presets.java:1930
    7607 msgid "Edit Butcher"
    7608 msgstr "Fleischer bearbeiten"
    7609 
    7610 #: ../lang/presets.java:1935
    7611 msgid "Baker"
    7612 msgstr "Bäcker"
    7613 
    7614 #: ../lang/presets.java:1936
    7615 msgid "Edit Baker"
    7616 msgstr "Bäcker bearbeiten"
    7617 
    7618 #: ../lang/presets.java:1941
    7619 msgid "Do-it-yourself-store"
    7620 msgstr "Heimwerker"
    7621 
    7622 #: ../lang/presets.java:1942
    7623 msgid "Edit Do-it-yourself-store"
    7624 msgstr "Geschäft für Heimwerker bearbeiten"
    7625 
    7626 #: ../lang/presets.java:1947
    7627 msgid "Dry Cleaning"
    7628 msgstr "Chemische Reinigung"
    7629 
    7630 #: ../lang/presets.java:1948
    7631 msgid "Edit Dry Cleaning"
    7632 msgstr "Chemische Reinigung bearbeiten"
    7633 
    7634 #: ../lang/presets.java:1953
    7635 msgid "Laundry"
    7636 msgstr "Waschsalon"
    7637 
    7638 #: ../lang/presets.java:1954
    7639 msgid "Edit Laundry"
    7640 msgstr "Waschsalon bearbeiten"
    7641 
    7642 #: ../lang/presets.java:1959
    7643 msgid "Outdoor"
    7644 msgstr "Camping (Outdoor)"
    7645 
    7646 #: ../lang/presets.java:1960
    7647 msgid "Edit Outdoor Shop"
    7648 msgstr "Laden für Camping- (Outdoor-)bedarf bearbeiten"
    7649 
    7650 #: ../lang/presets.java:1968 ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218
    7651 msgid "Places"
    7652 msgstr "Orte"
    7653 
    7654 #: ../lang/presets.java:1969
    7655 msgid "Continent"
    7656 msgstr "Kontinent"
    7657 
    7658 #: ../lang/presets.java:1970
    7659 msgid "Edit a Continent"
    7660 msgstr "Kontinent bearbeiten"
    7661 
    7662 #: ../lang/presets.java:1976
    7663 msgid "Country"
    7664 msgstr "Staat"
    7665 
    7666 #: ../lang/presets.java:1977
    7667 msgid "Edit Country"
    7668 msgstr "Staat bearbeiten"
    7669 
    7670 #: ../lang/presets.java:1983
    7671 msgid "State"
    7672 msgstr "Bundesland"
    7673 
    7674 #: ../lang/presets.java:1984
    7675 msgid "Edit State"
    7676 msgstr "Bundesland bearbeiten"
    7677 
    7678 #: ../lang/presets.java:1990
    7679 msgid "Region"
    7680 msgstr "Region"
    7681 
    7682 #: ../lang/presets.java:1991
    7683 msgid "Edit Region"
    7684 msgstr "Region bearbeiten"
    7685 
    7686 #: ../lang/presets.java:1997
    7687 msgid "County"
    7688 msgstr "Landkreis"
    7689 
    7690 #: ../lang/presets.java:1998
    7691 msgid "Edit County"
    7692 msgstr "Landkreis bearbeiten"
    7693 
    7694 #: ../lang/presets.java:2004
    7695 msgid "City"
    7696 msgstr "Großstadt"
    7697 
    7698 #: ../lang/presets.java:2005
    7699 msgid "Edit City"
    7700 msgstr "Großstadt bearbeiten"
    7701 
    7702 #: ../lang/presets.java:2011
    7703 msgid "Town"
    7704 msgstr "Stadt"
    7705 
    7706 #: ../lang/presets.java:2012
    7707 msgid "Edit Town"
    7708 msgstr "Stadt bearbeiten"
    7709 
    7710 #: ../lang/presets.java:2018
    7711 msgid "Suburb"
    7712 msgstr "Stadteil"
    7713 
    7714 #: ../lang/presets.java:2019
    7715 msgid "Edit Suburb"
    7716 msgstr "Stadtteil bearbeiten"
    7717 
    7718 #: ../lang/presets.java:2025
    7719 msgid "Village"
    7720 msgstr "Dorf"
    7721 
    7722 #: ../lang/presets.java:2026
    7723 msgid "Edit Village"
    7724 msgstr "Dorf bearbeiten"
    7725 
    7726 #: ../lang/presets.java:2032
    7727 msgid "Hamlet"
    7728 msgstr "Weiler"
    7729 
    7730 #: ../lang/presets.java:2033
    7731 msgid "Edit Hamlet"
    7732 msgstr "Weiler bearbeiten"
    7733 
    7734 #: ../lang/presets.java:2039
    7735 msgid "Locality"
    7736 msgstr "Unbewohnter Ort"
    7737 
    7738 #: ../lang/presets.java:2040
    7739 msgid "Edit Locality"
    7740 msgstr "Unbewohnten Ort bearbeiten"
    7741 
    7742 #: ../lang/presets.java:2046
    7743 msgid "Island"
    7744 msgstr "Insel"
    7745 
    7746 #: ../lang/presets.java:2047
    7747 msgid "Edit Island"
    7748 msgstr "Insel bearbeiten"
    7749 
    7750 #: ../lang/presets.java:2055
    7751 msgid "Addresses"
    7752 msgstr "Adressen"
    7753 
    7754 #: ../lang/presets.java:2056
    7755 msgid "Edit address information"
    7756 msgstr "Adressinformationen bearbeiten"
    7757 
    7758 #: ../lang/presets.java:2058
    7759 msgid "House number"
    7760 msgstr "Hausnummer"
    7761 
    7762 #: ../lang/presets.java:2062
    7763 msgid "House name"
    7764 msgstr "Hausname"
    7765 
    7766 #: ../lang/presets.java:2063
    7767 msgid "Street name"
    7768 msgstr "Straßenname"
    7769 
    7770 #: ../lang/presets.java:2064
    7771 msgid "City name"
    7772 msgstr "Stadtname"
    7773 
    7774 #: ../lang/presets.java:2065
    7775 msgid "Post code"
    7776 msgstr "Postleitzahl"
    7777 
    7778 #: ../lang/presets.java:2068
    7779 msgid "Address Interpolation"
    7780 msgstr "Adressinterpolation"
    7781 
    7782 #: ../lang/presets.java:2069
    7783 msgid "Edit address interpolation"
    7784 msgstr "Adressinterpolation bearbeiten"
    7785 
    7786 #: ../lang/presets.java:2071
    7787 msgid "Numbering scheme"
    7788 msgstr "Nummernschema"
    7789 
    7790 #: ../lang/presets.java:2071
    7791 msgid "odd"
    7792 msgstr "ungerade"
    7793 
    7794 #: ../lang/presets.java:2071
    7795 msgid "even"
    7796 msgstr "gerade"
    7797 
    7798 #: ../lang/presets.java:2071
    7799 msgid "all"
    7800 msgstr "alle"
    7801 
    7802 #: ../lang/presets.java:2075
    7803 msgid "Boundaries"
    7804 msgstr "Grenzen"
    7805 
    7806 #: ../lang/presets.java:2076
    7807 msgid "National"
    7808 msgstr "Staat"
    7809 
    7810 #: ../lang/presets.java:2077
    7811 msgid "Edit National Boundary"
    7812 msgstr "Staatsgrenze bearbeiten"
    7813 
    7814 #: ../lang/presets.java:2083
    7815 msgid "Administrative"
    7816 msgstr "Innerstaatlich"
    7817 
    7818 #: ../lang/presets.java:2084
    7819 msgid "Edit Administrative Boundary"
    7820 msgstr "Innerstaatliche Grenze bearbeiten"
    7821 
    7822 #: ../lang/presets.java:2090
    7823 msgid "Civil"
    7824 msgstr "Zivil"
    7825 
    7826 #: ../lang/presets.java:2091
    7827 msgid "Edit Civil Boundary"
    7828 msgstr "Zivilrechtliche Grenze bearbeiten"
    7829 
    7830 #: ../lang/presets.java:2097
    7831 msgid "political"
    7832 msgstr "Politisch"
    7833 
    7834 #: ../lang/presets.java:2098
    7835 msgid "Edit Political Boundary"
    7836 msgstr "Politische Grenze bearbeiten"
    7837 
    7838 #: ../lang/presets.java:2104
    7839 msgid "National_park"
    7840 msgstr "Nationalpark"
    7841 
    7842 #: ../lang/presets.java:2105
    7843 msgid "Edit National Park Boundary"
    7844 msgstr "Nationalparkgrenze bearbeiten"
    7845 
    7846 #: ../lang/presets.java:2112
    7847 msgid "Land use"
    7848 msgstr "Landnutzung"
    7849 
    7850 #: ../lang/presets.java:2113
    7851 msgid "Graveyard"
    7852 msgstr "Kleiner Friedhof"
    7853 
    7854 #: ../lang/presets.java:2114
    7855 msgid "Edit Graveyard"
    7856 msgstr "Kleinen Friedhof bearbeiten"
    7857 
    7858 #: ../lang/presets.java:2121
    7859 msgid "Farmyard"
    7860 msgstr "Bauernhof"
    7861 
    7862 #: ../lang/presets.java:2122
    7863 msgid "Edit Farmyard Landuse"
    7864 msgstr "Bauernhof bearbeiten"
    7865 
    7866 #: ../lang/presets.java:2128
    7867 msgid "Farmland"
    7868 msgstr "Acker"
    7869 
    7870 #: ../lang/presets.java:2129
    7871 msgid "Edit Farmland Landuse"
    7872 msgstr "Ackerfläche bearbeiten"
    7873 
    7874 #: ../lang/presets.java:2135
    7875 msgid "Vineyard"
    7876 msgstr "Weinberg"
    7877 
    7878 #: ../lang/presets.java:2136
    7879 msgid "Edit Vineyard Landuse"
    7880 msgstr "Weinberg bearbeiten"
    7881 
    7882 #: ../lang/presets.java:2142
    7883 msgid "Quarry"
    7884 msgstr "Steinbruch"
    7885 
    7886 #: ../lang/presets.java:2143
    7887 msgid "Edit Quarry Landuse"
    7888 msgstr "Steinbruch bearbeiten"
    7889 
    7890 #: ../lang/presets.java:2149
    7891 msgid "Landfill"
    7892 msgstr "Deponie"
    7893 
    7894 #: ../lang/presets.java:2150
    7895 msgid "Edit Landfill Landuse"
    7896 msgstr "Deponie bearbeiten"
    7897 
    7898 #: ../lang/presets.java:2156
    7899 msgid "Basin"
    7900 msgstr "Wasserbecken"
    7901 
    7902 #: ../lang/presets.java:2157
    7903 msgid "Edit Basin Landuse"
    7904 msgstr "Wasserbecken bearbeiten"
    7905 
    7906 #: ../lang/presets.java:2163
    7907 msgid "Reservoir"
    7908 msgstr "Speicherbecken"
    7909 
    7910 #: ../lang/presets.java:2164
    7911 msgid "Edit Reservoir Landuse"
    7912 msgstr "Speicherbecken bearbeiten"
    7913 
    7914 #: ../lang/presets.java:2170
    7915 msgid "Forest"
    7916 msgstr "Forst"
    7917 
    7918 #: ../lang/presets.java:2171
    7919 msgid "Edit Forest Landuse"
    7920 msgstr "Forst bearbeiten"
    7921 
    7922 #: ../lang/presets.java:2175 ../lang/presets.java:2359
    7923 msgid "coniferous"
    7924 msgstr "Nadelwald"
    7925 
    7926 #: ../lang/presets.java:2175 ../lang/presets.java:2359
    7927 msgid "deciduous"
    7928 msgstr "Laubwald"
    7929 
    7930 #: ../lang/presets.java:2175 ../lang/presets.java:2359
    7931 msgid "mixed"
    7932 msgstr "Mischwald"
    7933 
    7934 #: ../lang/presets.java:2178
    7935 msgid "Allotments"
    7936 msgstr "Schrebergärten"
    7937 
    7938 #: ../lang/presets.java:2179
    7939 msgid "Edit Allotments Landuse"
    7940 msgstr "Schrebergärten bearbeiten"
    7941 
    7942 #: ../lang/presets.java:2185
    7943 msgid "Residential area"
    7944 msgstr "Wohngebiet"
    7945 
    7946 #: ../lang/presets.java:2186
    7947 msgid "Edit Residential Landuse"
    7948 msgstr "Wohngebiet bearbeiten"
    7949 
    7950 #: ../lang/presets.java:2192
    7951 msgid "Retail"
    7952 msgstr "Einkaufsbereich"
    7953 
    7954 #: ../lang/presets.java:2193
    7955 msgid "Edit Retail Landuse"
    7956 msgstr "Einkaufsbereich bearbeiten"
    7957 
    7958 #: ../lang/presets.java:2199
    7959 msgid "Commercial"
    7960 msgstr "Gewerbegebiet"
    7961 
    7962 #: ../lang/presets.java:2200
    7963 msgid "Edit Commercial Landuse"
    7964 msgstr "Gewerbegebiet bearbeiten"
    7965 
    7966 #: ../lang/presets.java:2206
    7967 msgid "Industrial"
    7968 msgstr "Industrie"
    7969 
    7970 #: ../lang/presets.java:2207
    7971 msgid "Edit Industrial Landuse"
    7972 msgstr "Industriegebiet bearbeiten"
    7973 
    7974 #: ../lang/presets.java:2213
    7975 msgid "Brownfield"
    7976 msgstr "Baulücke"
    7977 
    7978 #: ../lang/presets.java:2214
    7979 msgid "Edit Brownfield Landuse"
    7980 msgstr "Baulücke bearbeiten"
    7981 
    7982 #: ../lang/presets.java:2220
    7983 msgid "Greenfield"
    7984 msgstr "Bauland"
    7985 
    7986 #: ../lang/presets.java:2221
    7987 msgid "Edit Greenfield Landuse"
    7988 msgstr "Bauland bearbeiten"
    7989 
    7990 #: ../lang/presets.java:2227
    7991 msgid "Railway land"
    7992 msgstr "Eisenbahngelände"
    7993 
    7994 #: ../lang/presets.java:2228
    7995 msgid "Edit Railway Landuse"
    7996 msgstr "Eisenbahngelände bearbeiten"
    7997 
    7998 #: ../lang/presets.java:2234
    7999 msgid "Construction area"
    8000 msgstr "Baustellengebiet"
    8001 
    8002 #: ../lang/presets.java:2235
    8003 msgid "Edit Construction Landuse"
    8004 msgstr "Baustelle bearbeiten"
    8005 
    8006 #: ../lang/presets.java:2241
    8007 msgid "Military"
    8008 msgstr "Militärgebiet"
    8009 
    8010 #: ../lang/presets.java:2242
    8011 msgid "Edit Military Landuse"
    8012 msgstr "Militärgebiet bearbeiten"
    8013 
    8014 #: ../lang/presets.java:2248
    8015 msgid "Cemetery"
    8016 msgstr "Friedhof"
    8017 
    8018 #: ../lang/presets.java:2249
    8019 msgid "Edit Cemetery Landuse"
    8020 msgstr "Friedhof bearbeiten"
    8021 
    8022 #: ../lang/presets.java:2257
    8023 msgid "Village Green"
    8024 msgstr "Dorfanger"
    8025 
    8026 #: ../lang/presets.java:2258
    8027 msgid "Edit Village Green Landuse"
    8028 msgstr "Dorfanger bearbeiten"
    8029 
    8030 #: ../lang/presets.java:2264
    8031 msgid "Grass"
    8032 msgstr "Gras"
    8033 
    8034 #: ../lang/presets.java:2265
    8035 msgid "Edit Grass Landuse"
    8036 msgstr "Grasfläche bearbeiten"
    8037 
    8038 #: ../lang/presets.java:2271
    8039 msgid "Recreation Ground"
    8040 msgstr "Erholungsgebiet"
    8041 
    8042 #: ../lang/presets.java:2272
    8043 msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
    8044 msgstr "Erholungsgebiet bearbeiten"
    8045 
    8046 #: ../lang/presets.java:2279
    8047 msgid "Natural"
    8048 msgstr "Natur"
    8049 
    8050 #: ../lang/presets.java:2280
    8051 msgid "Water"
    8052 msgstr "Wasser"
    8053 
    8054 #: ../lang/presets.java:2281
    8055 msgid "Edit Water"
    8056 msgstr "Wasserfläche bearbeiten"
    8057 
    8058 #: ../lang/presets.java:2286
    8059 msgid "Land"
    8060 msgstr "Land"
    8061 
    8062 #: ../lang/presets.java:2287
    8063 msgid "Edit Land"
    8064 msgstr "Landfläche bearbeiten"
    8065 
    8066 #: ../lang/presets.java:2292
    8067 msgid "Tree"
    8068 msgstr "Baum"
    8069 
    8070 #: ../lang/presets.java:2293
    8071 msgid "Edit a Tree"
    8072 msgstr "Baum bearbeiten"
    8073 
    8074 #: ../lang/presets.java:2297
    8075 msgid "Height"
    8076 msgstr "Höhe"
    8077 
    8078 #: ../lang/presets.java:2298
    8079 msgid "Botanical Name"
    8080 msgstr "Botanischer Namee"
    8081 
    8082 #: ../lang/presets.java:2301
    8083 msgid "Spring"
    8084 msgstr "Quelle"
    8085 
    8086 #: ../lang/presets.java:2302
    8087 msgid "Edit a Spring"
    8088 msgstr "Quelle bearbeiten"
    8089 
    8090 #: ../lang/presets.java:2307
    8091 msgid "Peak"
    8092 msgstr "Berg"
    8093 
    8094 #: ../lang/presets.java:2308
    8095 msgid "Edit Peak"
    8096 msgstr "Bergspitze bearbeiten"
    8097 
    8098 #: ../lang/presets.java:2313
    8099 msgid "Glacier"
    8100 msgstr "Gletscher"
    8101 
    8102 #: ../lang/presets.java:2314
    8103 msgid "Edit Glacier"
    8104 msgstr "Gletscher bearbeiten"
    8105 
    8106 #: ../lang/presets.java:2319
    8107 msgid "Volcano"
    8108 msgstr "Vulkan"
    8109 
    8110 #: ../lang/presets.java:2320
    8111 msgid "Edit Volcano"
    8112 msgstr "Vulkan bearbeiten"
    8113 
    8114 #: ../lang/presets.java:2325
    8115 msgid "Cliff"
    8116 msgstr "Klippe"
    8117 
    8118 #: ../lang/presets.java:2326
    8119 msgid "Edit Cliff"
    8120 msgstr "Klippe bearbeiten"
    8121 
    8122 #: ../lang/presets.java:2331
    8123 msgid "Scree"
    8124 msgstr "Geröll"
    8125 
    8126 #: ../lang/presets.java:2332
    8127 msgid "Edit Scree"
    8128 msgstr "Geröll bearbeiten"
    8129 
    8130 #: ../lang/presets.java:2337
    8131 msgid "Scrub"
    8132 msgstr "Buschland"
    8133 
    8134 #: ../lang/presets.java:2338
    8135 msgid "Edit Scrub"
    8136 msgstr "Buschland bearbeiten"
    8137 
    8138 #: ../lang/presets.java:2343
    8139 msgid "Fell"
    8140 msgstr "Gebirge"
    8141 
    8142 #: ../lang/presets.java:2344
    8143 msgid "Edit Fell"
    8144 msgstr "Gebirge bearbeiten"
    8145 
    8146 #: ../lang/presets.java:2349
    8147 msgid "Heath"
    8148 msgstr "Heide"
    8149 
    8150 #: ../lang/presets.java:2350
    8151 msgid "Edit Heath"
    8152 msgstr "Neide bearbeiten"
    8153 
    8154 #: ../lang/presets.java:2355
    8155 msgid "Wood"
    8156 msgstr "Wald"
    8157 
    8158 #: ../lang/presets.java:2356
    8159 msgid "Edit Wood"
    8160 msgstr "Wald bearbeiten"
    8161 
    8162 #: ../lang/presets.java:2362
    8163 msgid "Marsh"
    8164 msgstr "Marsch & Sumpf"
    8165 
    8166 #: ../lang/presets.java:2363
    8167 msgid "Edit Marsh"
    8168 msgstr "Sumpfige Landschaft bearbeiten"
    8169 
    8170 #: ../lang/presets.java:2368
    8171 msgid "Coastline"
    8172 msgstr "Küstenlinie"
    8173 
    8174 #: ../lang/presets.java:2369
    8175 msgid "Edit Coastline"
    8176 msgstr "Küstenlinie bearbeiten"
    8177 
    8178 #: ../lang/presets.java:2374
    8179 msgid "Mud"
    8180 msgstr "Schlick & Moor"
    8181 
    8182 #: ../lang/presets.java:2375
    8183 msgid "Edit Mud"
    8184 msgstr "Schlickiges Gebiet bearbeiten"
    8185 
    8186 #: ../lang/presets.java:2380
    8187 msgid "Beach"
    8188 msgstr "Strand"
    8189 
    8190 #: ../lang/presets.java:2381
    8191 msgid "Edit Beach"
    8192 msgstr "Strand bearbeiten"
    8193 
    8194 #: ../lang/presets.java:2386
    8195 msgid "Bay"
    8196 msgstr "Meeresbucht"
    8197 
    8198 #: ../lang/presets.java:2387
    8199 msgid "Edit Bay"
    8200 msgstr "Meeresbucht bearbeiten"
    8201 
    8202 #: ../lang/presets.java:2392
    8203 msgid "Cave Entrance"
    8204 msgstr "Höhleneingang"
    8205 
    8206 #: ../lang/presets.java:2393
    8207 msgid "Edit Cave Entrance"
    8208 msgstr "Höhleneingang bearbeiten"
    8209 
    8210 #: ../lang/presets.java:2399
    8211 msgid "Man Made"
    8212 msgstr "Zivilisationsbauten"
    8213 
    8214 #: ../lang/presets.java:2400
    8215 msgid "Works"
    8216 msgstr "Fabrik"
    8217 
    8218 #: ../lang/presets.java:2401
    8219 msgid "Edit Works"
    8220 msgstr "Fabrik bearbeiten"
    8221 
    8222 #: ../lang/presets.java:2406
    8223 msgid "Tower"
    8224 msgstr "Turm"
    8225 
    8226 #: ../lang/presets.java:2407
    8227 msgid "Edit Tower"
    8228 msgstr "Turm bearbeiten"
    8229 
    8230 #: ../lang/presets.java:2412
    8231 msgid "Water Tower"
    8232 msgstr "Wasserturm"
    8233 
    8234 #: ../lang/presets.java:2413
    8235 msgid "Edit Water Tower"
    8236 msgstr "Wasserturm bearbeiten"
    8237 
    8238 #: ../lang/presets.java:2418
    8239 msgid "Power Tower"
    8240 msgstr "Strommast"
    8241 
    8242 #: ../lang/presets.java:2419
    8243 msgid "Edit Power Tower"
    8244 msgstr "Strommast bearbeiten"
    8245 
    8246 #: ../lang/presets.java:2423
    8247 msgid "Power Generator"
    8248 msgstr "Stromgenerator"
    8249 
    8250 #: ../lang/presets.java:2424
    8251 msgid "Edit Power Generator"
    8252 msgstr "Stromgenerator bearbeiten"
    8253 
    8254 #: ../lang/presets.java:2426
    8255 msgid "wind"
    8256 msgstr "Wind"
    8257 
    8258 #: ../lang/presets.java:2426
    8259 msgid "hydro"
    8260 msgstr "Wasser"
    8261 
    8262 #: ../lang/presets.java:2426
    8263 msgid "fossil"
    8264 msgstr "Fossil"
    8265 
    8266 #: ../lang/presets.java:2426
    8267 msgid "nuclear"
    8268 msgstr "Nuklear"
    8269 
    8270 #: ../lang/presets.java:2430
    8271 msgid "Gasometer"
    8272 msgstr "Gasometer"
    8273 
    8274 #: ../lang/presets.java:2431
    8275 msgid "Edit Gasometer"
    8276 msgstr "Gasometer bearbeiten"
    8277 
    8278 #: ../lang/presets.java:2436
    8279 msgid "Covered Reservoir"
    8280 msgstr "Überdecktes Speicherbassin"
    8281 
    8282 #: ../lang/presets.java:2437
    8283 msgid "Edit Covered Reservoir"
    8284 msgstr "Überdecktes Speicherbassin bearbeite"
    8285 
    8286 #: ../lang/presets.java:2442
    8287 msgid "Lighthouse"
    8288 msgstr "Leuchtturm"
    8289 
    8290 #: ../lang/presets.java:2443
    8291 msgid "Edit Lighthouse"
    8292 msgstr "Leuchtturm bearbeiten"
    8293 
    8294 #: ../lang/presets.java:2448
    8295 msgid "Windmill"
    8296 msgstr "Windmühle"
    8297 
    8298 #: ../lang/presets.java:2449
    8299 msgid "Edit Windmill"
    8300 msgstr "Windmühle bearbeiten"
    8301 
    8302 #: ../lang/presets.java:2454
    8303 msgid "Pier"
    8304 msgstr "Anlegestelle (Pier)"
    8305 
    8306 #: ../lang/presets.java:2455
    8307 msgid "Edit Pier"
    8308 msgstr "Anlegestelle (Pier) bearbeiten"
    8309 
    8310 #: ../lang/presets.java:2460
    8311 msgid "Pipeline"
    8312 msgstr "Pipeline"
    8313 
    8314 #: ../lang/presets.java:2461
    8315 msgid "Edit Pipeline"
    8316 msgstr "Pipeline bearbeiten"
    8317 
    8318 #: ../lang/presets.java:2466
    8319 msgid "Wastewater Plant"
    8320 msgstr "Kläranlage"
    8321 
    8322 #: ../lang/presets.java:2467
    8323 msgid "Edit Wastewater Plant"
    8324 msgstr "Kläranlage bearbeiten"
    8325 
    8326 #: ../lang/presets.java:2472
    8327 msgid "Crane"
    8328 msgstr "Stationärer Kran"
    8329 
    8330 #: ../lang/presets.java:2473
    8331 msgid "Edit Crane"
    8332 msgstr "Stationären Kran bearbeiten"
    8333 
    8334 #: ../lang/presets.java:2478
    8335 msgid "Beacon"
    8336 msgstr "Bake"
    8337 
    8338 #: ../lang/presets.java:2479
    8339 msgid "Edit Beacon"
    8340 msgstr "Bake bearbeiten"
    8341 
    8342 #: ../lang/presets.java:2484
    8343 msgid "Survey Point"
    8344 msgstr "Vermessungspunkt"
    8345 
    8346 #: ../lang/presets.java:2485
    8347 msgid "Edit Survey Point"
    8348 msgstr "Vermessungspunkt bearbeiten"
    8349 
    8350 #: ../lang/presets.java:2490
    8351 msgid "Surveillance"
    8352 msgstr "Überwachungskamera"
    8353 
    8354 #: ../lang/presets.java:2491
    8355 msgid "Edit Surveillance Camera"
    8356 msgstr "Überwachungskamera bearbeiten"
    8357 
    8358 #: ../lang/specialmessages.java:6
    8359 msgid ""
    8360 "You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
    8361 "area, or use planet.osm"
    8362 msgstr ""
    8363 "Sie haben zu viele Knoten angefordert (Limit ist 50.000). Entweder Sie "
    8364 "fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet.osm."
    8365 
    8366 #: ../lang/specialmessages.java:7
    8367 msgid ""
    8368 "The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
    8369 "request a smaller area, or use planet.osm"
    8370 msgstr ""
    8371 "Die maximale Downloadgröße ist 0.25 Grad und Ihre Anfrage war zu groß. "
    8372 "Entweder Sie fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet."
    8373 "osm."
    8374 
    8375 #: ../lang/specialmessages.java:8
    8376 msgid "could not get audio input stream from input URL"
    8377 msgstr "Konnte aus Eingabe-Datei keine Audiodaten lesen."
    8378 
    8379 #: ../lang/validator.java:38
    8380 msgid "oneway tag on a node"
    8381 msgstr "Einbahnschlüssel auf einem Knoten"
    8382 
    8383 #: ../lang/validator.java:39
    8384 msgid "bridge tag on a node"
    8385 msgstr "Brückenschlüssel auf einem Knoten"
    8386 
    8387 #: ../lang/validator.java:40 ../lang/validator.java:41
    8388 #: ../lang/validator.java:42 ../lang/validator.java:43
    8389 #: ../lang/validator.java:44
    8390 msgid "wrong highway tag on a node"
    8391 msgstr "Falscher Straßenschlüssel auf einem Knoten"
    8392 
    8393 #: ../lang/validator.java:45 ../lang/validator.java:46
    8394 msgid "highway without a reference"
    8395 msgstr "Straße ohne Referenznummer"
    8396 
    8397 #: ../lang/validator.java:47
    8398 msgid "temporary highway type"
    8399 msgstr "Temporärer Straßentyp"
    8400 
    8401 #: ../lang/validator.java:48
    8402 msgid "misspelled key name"
    8403 msgstr "Falschgeschriebener Schlüssel: name"
    8404 
    8405 #: ../lang/validator.java:50
    8406 msgid "cycleway with tag bicycle"
    8407 msgstr "Radweg mit Rad-Einschränkung"
    8408 
    8409 #: ../lang/validator.java:51
    8410 msgid "footway with tag foot"
    8411 msgstr "Fußweg mit Fußgänger-Einschränkung"
    8412 
    8413 #: ../lang/validator.java:54
    8414 msgid "seperate cycleway as lane on a cycleway"
    8415 msgstr "Radweg als Spur eines Radweges"
    8416 
    8417 #: ../lang/validator.java:55
    8418 msgid "barrier used on a way"
    8419 msgstr "Barriere auf einen Weg"
    8420 
    8421 #: ../lang/validator.java:58
    8422 msgid "maxspeed used for footway"
    8423 msgstr "Höchstgeschwindigkeit auf einem Fußweg"
    8424 
    8425 #: ../lang/validator.java:60
    8426 msgid "layer tag with + sign"
    8427 msgstr "Ebene mit Zeichen +"
    8428 
    8429 #: ../lang/validator.java:62
    8430 msgid "street name contains ss"
    8431 msgstr "Straßenname enthält ss"
    8432 
    8433 #: ../lang/validator.java:63
    8434 msgid "abbreviated street name"
    8435 msgstr "Abgekürzter Straßenname"
     6072#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
     6073msgid "Open an other photo"
     6074msgstr "Öffne ein anderes Photo"
     6075
     6076#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:376
     6077msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
     6078msgstr "Zeit von Foto und GPS-Empfänger synchronisieren"
     6079
     6080#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:387
     6081msgid ""
     6082"Error while parsing the date.\n"
     6083"Please use the requested format"
     6084msgstr ""
     6085"Fehler beim Lesen des Datums.\n"
     6086"Bitte nutzen Sie das geforderte Format"
     6087
     6088#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:389
     6089msgid "Invalid date"
     6090msgstr "Ungültiges Datum"
     6091
     6092#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:432
     6093msgid "<No GPX track loaded yet>"
     6094msgstr "<Bisher keine GPS-Daten geladen>"
     6095
     6096#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:438
     6097msgid "GPX track: "
     6098msgstr "GPS-Spur: "
     6099
     6100#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:443
     6101msgid "Open an other GPXtrace"
     6102msgstr "Eine andere GPS-Spur laden"
     6103
     6104#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:459
     6105msgid "Timezone: "
     6106msgstr "Zeitzone: "
     6107
     6108#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:481
     6109msgid "Offset:"
     6110msgstr "Offset: "
     6111
     6112#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:493
     6113msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
     6114msgstr ""
     6115"<html>Ich kann ein Bild meines GPS-Empfängers machen.<br>Ist das hilfreich?</"
     6116"html>"
     6117
     6118#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
     6119msgid "Update position for: "
     6120msgstr "Position aktualisieren für: "
     6121
     6122#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:519
     6123msgid "All images"
     6124msgstr "Alle Bilder"
     6125
     6126#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:529
     6127msgid "Images with no exif position"
     6128msgstr "Bilder ohne EXIF-Position"
     6129
     6130#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:539
     6131msgid "Not yet tagged images"
     6132msgstr "Ungetaggte Bilder"
     6133
     6134#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
     6135msgid "Correlate images with GPX track"
     6136msgstr "Bilder mit GPS-Spur korrelieren"
     6137
     6138#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
     6139msgid "You should select a GPX track"
     6140msgstr "Wählen Sie eine GPS-Spur"
     6141
     6142#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:567
     6143msgid "No selected GPX track"
     6144msgstr "Keine GPS-Spur gewählt"
     6145
     6146#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:574
     6147#, java-format
     6148msgid ""
     6149"Error while parsing timezone.\n"
     6150"Expected format: {0}"
     6151msgstr ""
     6152"Fehler beim Parsen der Zeitzone.\n"
     6153"Erwartetes Format: {0}"
     6154
     6155#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:575
     6156msgid "Invalid timezone"
     6157msgstr "Ungültige Zeitzone"
     6158
     6159#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:583
     6160#, java-format
     6161msgid ""
     6162"Error while parsing offset.\n"
     6163"Expected format: {0}"
     6164msgstr ""
     6165"Fehler beim Parsen des Offsets.\n"
     6166"Erwartetes Format: {0}"
     6167
     6168#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:584
     6169msgid "Invalid offset"
     6170msgstr "Ungültiger Offset"
     6171
     6172#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:645
     6173#, java-format
     6174msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
     6175msgstr "{0} Treffer für {1} in GPS-Spur {2} gefunden"
     6176
     6177#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:646
     6178msgid "GPX Track loaded"
     6179msgstr "GPS-Spur geladen"
     6180
     6181#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
     6182msgid "Use"
     6183msgstr "Nutze"
     6184
     6185#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
     6186msgid "Please select a scheme to use."
     6187msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema benutzt werden soll."
     6188
     6189#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82
     6190msgid "Color Scheme"
     6191msgstr "Farbschema"
     6192
     6193#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:97
     6194msgid "Please select the scheme to delete."
     6195msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll."
     6196
     6197#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
     6198msgid "Use the selected scheme from the list."
     6199msgstr "Das in der Liste gewählte Schema benutzen."
     6200
     6201#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
     6202msgid "Use the current colors as a new color scheme."
     6203msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern."
     6204
     6205#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
     6206msgid "Delete the selected scheme from the list."
     6207msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen."
     6208
     6209#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
     6210msgid "Color Schemes"
     6211msgstr "Farbschemata"
     6212
     6213#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
     6214msgid "Version"
     6215msgstr "Version"
     6216
     6217#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88
     6218msgid "Add Site"
     6219msgstr "Site hinzufügen"
     6220
     6221#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91
     6222msgid "Update Site Url"
     6223msgstr "Url für Update Site"
     6224
     6225#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
     6226msgid "Invalid Url"
     6227msgstr "Ungültige Url"
     6228
     6229#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
     6230msgid "Delete Site(s)"
     6231msgstr "Site(s) löschen"
     6232
     6233#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
     6234msgid "Please select the site to delete."
     6235msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Site."
     6236
     6237#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124
     6238msgid "Check Site(s)"
     6239msgstr "Site(s) prüfen"
     6240
     6241#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128
     6242msgid "Please select the site(s) to check for updates."
     6243msgstr ""
     6244"Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Updates gesucht werden soll."
     6245
     6246#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
     6247msgid "Add a new plugin site."
     6248msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen."
     6249
     6250#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
     6251msgid "Delete the selected site(s) from the list."
     6252msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen."
     6253
     6254#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154
     6255msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
     6256msgstr "Die ausgewählte(n) Quellen auf Updates oder neue Plugins prüfen."
     6257
     6258#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156
     6259msgid "Update Sites"
     6260msgstr "Sites aktualisieren"
     6261
     6262#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
     6263msgid "Install"
     6264msgstr "Installieren"
     6265
     6266#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:87
     6267msgid ""
     6268"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
     6269"the preferences."
     6270msgstr ""
     6271"Firefox wurde nicht gefunden. Bitte stellen Sie in den Karten-Einstellungen "
     6272"den Pfad zu Firefox ein."
     6273
     6274#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:136
     6275msgid "osmarender options"
     6276msgstr "Einstellungen für Osmarender"
     6277
     6278#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:137
     6279#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59
     6280msgid "Firefox executable"
     6281msgstr "Firefox-Programm"
     6282
     6283#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
     6284msgid "Rectified Image ..."
     6285msgstr "Berichtigtes Bild ..."
     6286
     6287#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
     6288msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifer WMS"
     6289msgstr "Berichtigtes Bild von Metacartas-WMS-Kartenkorrektur herunterladen"
     6290
     6291#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
     6292msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
     6293msgstr "Metacarta-Kartenkorrektur Bildnummer"
     6294
     6295#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:30
     6296#, java-format
     6297msgid "rectifier id={0}"
     6298msgstr "Korrekturnummer={0}"
     6299
     6300#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:103
     6301msgid "Landsat"
     6302msgstr "LandSat"
     6303
     6304#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:105
     6305msgid "NPE Maps"
     6306msgstr "NPE-Karten"
     6307
     6308#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:106
     6309msgid "YAHOO (GNOME)"
     6310msgstr ""
     6311
     6312#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:107
     6313msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
     6314msgstr ""
     6315
     6316#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:108
     6317msgid "YAHOO (WebKit)"
     6318msgstr ""
     6319
     6320#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:114
     6321msgid "WMS"
     6322msgstr "WMS"
     6323
     6324#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:130
     6325#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:68
     6326msgid "Blank Layer"
     6327msgstr "Leere Ebene"
     6328
     6329#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:130
     6330msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
     6331msgstr "Eine leere WMS-Ebene öffnen, um Daten aus einer Datei zu laden"
    84366332
    84376333#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
     
    84576353msgstr "Bitte einen Bezeichner und einen WMS-URL eingeben"
    84586354
    8459 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
    8460 msgid "Rectified Image ..."
    8461 msgstr "Berichtigtes Bild ..."
    8462 
    8463 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
    8464 msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifer WMS"
    8465 msgstr "Berichtigtes Bild von Metacartas-WMS-Kartenkorrektur herunterladen"
    8466 
    8467 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
    8468 msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
    8469 msgstr "Metacarta-Kartenkorrektur Bildnummer"
    8470 
    8471 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:30
    8472 #, java-format
    8473 msgid "rectifier id={0}"
    8474 msgstr "Korrekturnummer={0}"
     6355#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
     6356#, java-format
     6357msgid "Download WMS tile from {0}"
     6358msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei {0}"
    84756359
    84766360#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:60
     
    84786362msgstr "Automatisches Laden"
    84796363
    8480 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:68
    8481 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:130
    8482 msgid "Blank Layer"
    8483 msgstr "Leere Ebene"
    8484 
    84856364#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:108
    84866365#, java-format
     
    84946373
    84956374#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:157
    8496 msgid "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
     6375msgid ""
     6376"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
    84976377msgstr ""
    84986378"Das angeforderte Gebiet ist zu groß. Zoomen Sie ein wenig oder ändern Sie "
     
    85286408msgstr "Fehler beim Laden der Datei"
    85296409
    8530 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
    8531 #, java-format
    8532 msgid "Download WMS tile from {0}"
    8533 msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei {0}"
    8534 
    8535 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:103
    8536 msgid "Landsat"
    8537 msgstr "LandSat"
    8538 
    8539 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:105
    8540 msgid "NPE Maps"
    8541 msgstr "NPE-Karten"
    8542 
    8543 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:106
    8544 msgid "YAHOO (GNOME)"
    8545 msgstr ""
    8546 
    8547 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:107
    8548 msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
    8549 msgstr ""
    8550 
    8551 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:108
    8552 msgid "YAHOO (WebKit)"
    8553 msgstr ""
    8554 
    8555 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:114
    8556 msgid "WMS"
    8557 msgstr "WMS"
    8558 
    8559 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:130
    8560 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
    8561 msgstr "Eine leere WMS-Ebene öffnen, um Daten aus einer Datei zu laden"
     6410#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
     6411msgid "Exception occurred"
     6412msgstr ""
    85626413
    85636414#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:26
     
    86326483msgstr "Hilfe für WMS Plugin"
    86336484
    8634 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
    8635 msgid "Navigate"
    8636 msgstr "Navigieren"
    8637 
    8638 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
    8639 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
    8640 msgid "Navigation"
    8641 msgstr "Navigation"
    8642 
    8643 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
    8644 msgid "Reset Graph"
    8645 msgstr "Graphen zurücksetzen"
    8646 
    8647 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
    8648 msgid "Navigator"
    8649 msgstr "Navigator"
    8650 
    8651 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
    8652 msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
    8653 msgstr "Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste."
    8654 
    8655 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35
    8656 msgid "Open waypoints file"
    8657 msgstr "Datei mit Wegpunkten öffnen"
    8658 
    8659 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35
    8660 msgid "Open a waypoints file."
    8661 msgstr "Eine Datei mit Wegpunkten öffnen."
    8662 
    8663 #: ../waypoints/src/WaypointReader.java:57
    8664 #, java-format
    8665 msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
    8666 msgstr "Datenfehler: Breite \"{0}\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
    8667 
    8668 #: ../waypoints/src/WaypointReader.java:61
    8669 #, java-format
    8670 msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
    8671 msgstr "Datenfehler: Länge \\\"{0}\\\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
    8672 
    8673 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:31
    8674 msgid "Simplify Way"
    8675 msgstr "Vereinfache Weg"
    8676 
    8677 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:31
    8678 msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
    8679 msgstr "Lösche unnötige Knotenpunkte eines Weges."
    8680 
    8681 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:62
    8682 msgid ""
    8683 "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.This "
    8684 "can lead to nodes beeing deleted accidentially.\n"
    8685 "Are you really sure to continue?"
    8686 msgstr ""
    8687 
    8688 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:65
    8689 msgid "Plase abort if you are not sure"
    8690 msgstr "Bitte abbrechen, falls Sie nicht sicher sind"
    8691 
    8692 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:80
    8693 msgid "Please select at least one way to simplify."
    8694 msgstr "Bitte mindestens einen Weg zum Vereinfachen auswählen."
    8695 
    8696 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:84
    8697 #, java-format
    8698 msgid "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
    8699 msgstr ""
    8700 "Diese Auswahl enthält {0} Wege. Sind Sie sich, dass alle vereinfacht werden "
    8701 "sollen?"
    8702 
    8703 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:85
    8704 msgid "Are you sure?"
    8705 msgstr "Sind Sie sicher?"
    8706 
    8707 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:131
    8708 #, java-format
    8709 msgid "Simplify Way (remove {0} nodes)"
    8710 msgstr "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)"
    8711 
    8712 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58
    8713 msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
    8714 msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin!"
    8715 
    8716 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59
    8717 msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
    8718 msgstr "LiveGPS-Plugin nicht gefunden, bitte installieren und aktivieren."
    8719 
    8720 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
    8721 msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
    8722 msgstr "Das Surveyor-Plugin ist im Moment deaktiviert"
    8723 
    8724 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
    8725 msgid "SurveyorPlugin"
    8726 msgstr "Surveyor-(Vermessungs-)Plugin"
    8727 
    8728 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
    8729 msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
    8730 msgstr "Doppelte Belegung für Taste '{0}' - Taste wird ignoriert!"
    8731 
    8732 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
    8733 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
    8734 #, java-format
    8735 msgid "Error while exporting {0}: {1}"
    8736 msgstr "Fehler beim exportieren von {0}: {1}"
    8737 
    8738 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
    8739 msgid "start"
    8740 msgstr "Anfang"
    8741 
    8742 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
    8743 msgid "end"
    8744 msgstr "Ende"
    8745 
    8746 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
    8747 msgid "Surveyor ..."
    8748 msgstr "Vermessung ..."
    8749 
    8750 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
    8751 msgid "Open surveyor tool."
    8752 msgstr "Vermessungswerkzeug öffnen."
    8753 
    8754 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:107
    8755 msgid "Surveyor"
    8756 msgstr "Vermessung"
    8757 
    8758 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:136
    8759 #, java-format
    8760 msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
    8761 msgstr "Konnte Vermessungsdefinition nicht lesen: {0}"
    8762 
    8763 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
    8764 #, java-format
    8765 msgid "Error parsing {0}: {1}"
    8766 msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}"
    8767 
    8768 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
    8769 msgid "AutoSave LiveData"
    8770 msgstr "Live-Daten automatisch speichern"
    8771 
    8772 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
    8773 msgid "Save captured data to file every minute."
    8774 msgstr "Speichere die aufgezeichneten Daten jede Minute."
     6485#: ../lang/presets.java:11
     6486msgid "Streets"
     6487msgstr "Straßen"
     6488
     6489#: ../lang/presets.java:12
     6490msgid "Motorway"
     6491msgstr "Autobahn"
     6492
     6493#: ../lang/presets.java:13
     6494msgid "Edit a Motorway"
     6495msgstr "Autobahn bearbeiten"
     6496
     6497#: ../lang/presets.java:16 ../lang/presets.java:52 ../lang/presets.java:71
     6498#: ../lang/presets.java:91 ../lang/presets.java:127 ../lang/presets.java:146
     6499msgid "Reference"
     6500msgstr "Referenz"
     6501
     6502#: ../lang/presets.java:18 ../lang/presets.java:36 ../lang/presets.java:54
     6503#: ../lang/presets.java:73 ../lang/presets.java:93 ../lang/presets.java:111
     6504#: ../lang/presets.java:129 ../lang/presets.java:148 ../lang/presets.java:165
     6505#: ../lang/presets.java:184 ../lang/presets.java:202 ../lang/presets.java:219
     6506#: ../lang/presets.java:239 ../lang/presets.java:252 ../lang/presets.java:298
     6507#: ../lang/presets.java:316 ../lang/presets.java:332 ../lang/presets.java:354
     6508#: ../lang/presets.java:373 ../lang/presets.java:392 ../lang/presets.java:412
     6509#: ../lang/presets.java:429 ../lang/presets.java:450 ../lang/presets.java:471
     6510#: ../lang/presets.java:492 ../lang/presets.java:513 ../lang/presets.java:534
     6511#: ../lang/presets.java:555 ../lang/presets.java:585 ../lang/presets.java:606
     6512#: ../lang/presets.java:618 ../lang/presets.java:630 ../lang/presets.java:642
     6513#: ../lang/presets.java:654 ../lang/presets.java:666 ../lang/presets.java:685
     6514#: ../lang/presets.java:696 ../lang/presets.java:707 ../lang/presets.java:759
     6515#: ../lang/presets.java:781 ../lang/presets.java:837 ../lang/presets.java:928
     6516#: ../lang/presets.java:1084 ../lang/presets.java:1094
     6517#: ../lang/presets.java:1104 ../lang/presets.java:1116
     6518#: ../lang/presets.java:1125 ../lang/presets.java:1135
     6519#: ../lang/presets.java:2060
     6520msgid "Optional Attributes:"
     6521msgstr "Optionale Attribute:"
     6522
     6523#: ../lang/presets.java:21 ../lang/presets.java:38 ../lang/presets.java:57
     6524#: ../lang/presets.java:75 ../lang/presets.java:96 ../lang/presets.java:113
     6525#: ../lang/presets.java:132 ../lang/presets.java:151 ../lang/presets.java:173
     6526#: ../lang/presets.java:191 ../lang/presets.java:209 ../lang/presets.java:227
     6527#: ../lang/presets.java:260 ../lang/presets.java:306 ../lang/presets.java:319
     6528#: ../lang/presets.java:340 ../lang/presets.java:362 ../lang/presets.java:381
     6529#: ../lang/presets.java:400 ../lang/presets.java:419 ../lang/presets.java:437
     6530#: ../lang/presets.java:458 ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:500
     6531#: ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:563
     6532#: ../lang/presets.java:593 ../lang/presets.java:845 ../lang/presets.java:894
     6533#: ../lang/presets.java:902 ../lang/presets.java:910 ../lang/presets.java:918
     6534msgid "Layer"
     6535msgstr "Ebene"
     6536
     6537#: ../lang/presets.java:22 ../lang/presets.java:39 ../lang/presets.java:58
     6538#: ../lang/presets.java:76 ../lang/presets.java:97 ../lang/presets.java:114
     6539#: ../lang/presets.java:133 ../lang/presets.java:307
     6540msgid "Lanes"
     6541msgstr "Spuren"
     6542
     6543#: ../lang/presets.java:23 ../lang/presets.java:40 ../lang/presets.java:59
     6544#: ../lang/presets.java:77 ../lang/presets.java:98 ../lang/presets.java:115
     6545#: ../lang/presets.java:134 ../lang/presets.java:152 ../lang/presets.java:174
     6546#: ../lang/presets.java:229 ../lang/presets.java:261 ../lang/presets.java:284
     6547#: ../lang/presets.java:320 ../lang/presets.java:343 ../lang/presets.java:364
     6548#: ../lang/presets.java:383 ../lang/presets.java:402 ../lang/presets.java:439
     6549#: ../lang/presets.java:595 ../lang/presets.java:847
     6550msgid "Max. speed (km/h)"
     6551msgstr "Höchstgeschwindigkeit (km/h)"
     6552
     6553#: ../lang/presets.java:24 ../lang/presets.java:41 ../lang/presets.java:60
     6554#: ../lang/presets.java:78 ../lang/presets.java:99 ../lang/presets.java:116
     6555#: ../lang/presets.java:135 ../lang/presets.java:153 ../lang/presets.java:168
     6556#: ../lang/presets.java:186 ../lang/presets.java:204 ../lang/presets.java:222
     6557#: ../lang/presets.java:241 ../lang/presets.java:255 ../lang/presets.java:270
     6558#: ../lang/presets.java:301 ../lang/presets.java:335 ../lang/presets.java:357
     6559#: ../lang/presets.java:376 ../lang/presets.java:395 ../lang/presets.java:414
     6560#: ../lang/presets.java:432 ../lang/presets.java:588 ../lang/presets.java:840
     6561msgid "Oneway"
     6562msgstr "Einbahn"
     6563
     6564#: ../lang/presets.java:25 ../lang/presets.java:42 ../lang/presets.java:61
     6565#: ../lang/presets.java:79 ../lang/presets.java:100 ../lang/presets.java:117
     6566#: ../lang/presets.java:136 ../lang/presets.java:154 ../lang/presets.java:169
     6567#: ../lang/presets.java:187 ../lang/presets.java:205 ../lang/presets.java:223
     6568#: ../lang/presets.java:256 ../lang/presets.java:302 ../lang/presets.java:311
     6569#: ../lang/presets.java:336 ../lang/presets.java:358 ../lang/presets.java:377
     6570#: ../lang/presets.java:396 ../lang/presets.java:415 ../lang/presets.java:433
     6571#: ../lang/presets.java:453 ../lang/presets.java:474 ../lang/presets.java:495
     6572#: ../lang/presets.java:516 ../lang/presets.java:537 ../lang/presets.java:558
     6573#: ../lang/presets.java:589 ../lang/presets.java:841
     6574msgid "Bridge"
     6575msgstr "Brücke"
     6576
     6577#: ../lang/presets.java:26 ../lang/presets.java:43 ../lang/presets.java:62
     6578#: ../lang/presets.java:80 ../lang/presets.java:101 ../lang/presets.java:118
     6579#: ../lang/presets.java:137 ../lang/presets.java:155 ../lang/presets.java:170
     6580#: ../lang/presets.java:188 ../lang/presets.java:206 ../lang/presets.java:224
     6581#: ../lang/presets.java:257 ../lang/presets.java:303 ../lang/presets.java:337
     6582#: ../lang/presets.java:359 ../lang/presets.java:378 ../lang/presets.java:397
     6583#: ../lang/presets.java:416 ../lang/presets.java:434 ../lang/presets.java:454
     6584#: ../lang/presets.java:475 ../lang/presets.java:496 ../lang/presets.java:517
     6585#: ../lang/presets.java:538 ../lang/presets.java:559 ../lang/presets.java:590
     6586#: ../lang/presets.java:842
     6587msgid "Tunnel"
     6588msgstr "Tunnel"
     6589
     6590#: ../lang/presets.java:27 ../lang/presets.java:44 ../lang/presets.java:63
     6591#: ../lang/presets.java:81 ../lang/presets.java:102 ../lang/presets.java:119
     6592#: ../lang/presets.java:138 ../lang/presets.java:156 ../lang/presets.java:171
     6593#: ../lang/presets.java:189 ../lang/presets.java:207 ../lang/presets.java:225
     6594#: ../lang/presets.java:258 ../lang/presets.java:304 ../lang/presets.java:338
     6595#: ../lang/presets.java:360 ../lang/presets.java:379 ../lang/presets.java:398
     6596#: ../lang/presets.java:417 ../lang/presets.java:435 ../lang/presets.java:455
     6597#: ../lang/presets.java:476 ../lang/presets.java:497 ../lang/presets.java:518
     6598#: ../lang/presets.java:539 ../lang/presets.java:560 ../lang/presets.java:591
     6599#: ../lang/presets.java:843
     6600msgid "Cutting"
     6601msgstr "Senke"
     6602
     6603#: ../lang/presets.java:28 ../lang/presets.java:45 ../lang/presets.java:64
     6604#: ../lang/presets.java:82 ../lang/presets.java:103 ../lang/presets.java:120
     6605#: ../lang/presets.java:139 ../lang/presets.java:157 ../lang/presets.java:172
     6606#: ../lang/presets.java:190 ../lang/presets.java:208 ../lang/presets.java:226
     6607#: ../lang/presets.java:259 ../lang/presets.java:305 ../lang/presets.java:339
     6608#: ../lang/presets.java:361 ../lang/presets.java:380 ../lang/presets.java:399
     6609#: ../lang/presets.java:418 ../lang/presets.java:436 ../lang/presets.java:456
     6610#: ../lang/presets.java:477 ../lang/presets.java:498 ../lang/presets.java:519
     6611#: ../lang/presets.java:540 ../lang/presets.java:561 ../lang/presets.java:592
     6612#: ../lang/presets.java:844
     6613msgid "Embankment"
     6614msgstr "Damm"
     6615
     6616#: ../lang/presets.java:31
     6617msgid "Motorway Link"
     6618msgstr "Autobahnanschluß"
     6619
     6620#: ../lang/presets.java:32
     6621msgid "Edit a Motorway Link"
     6622msgstr "Autobahnanschluß bearbeiten"
     6623
     6624#: ../lang/presets.java:48
     6625msgid "Trunk"
     6626msgstr "Schnellstraße"
     6627
     6628#: ../lang/presets.java:49
     6629msgid "Edit a Trunk"
     6630msgstr "Schnellstraße bearbeiten"
     6631
     6632#: ../lang/presets.java:67
     6633msgid "Trunk Link"
     6634msgstr "Schnellstraßenanschluß"
     6635
     6636#: ../lang/presets.java:68
     6637msgid "Edit a Trunk Link"
     6638msgstr "Schnellstraßenanschluß bearbeiten"
     6639
     6640#: ../lang/presets.java:87
     6641msgid "Primary"
     6642msgstr "Bundesstraße"
     6643
     6644#: ../lang/presets.java:88
     6645msgid "Edit a Primary Road"
     6646msgstr "Bundesstraße bearbeiten"
     6647
     6648#: ../lang/presets.java:106
     6649msgid "Primary Link"
     6650msgstr "Bundesstraßenanschluß"
     6651
     6652#: ../lang/presets.java:107
     6653msgid "Edit a Primary Link"
     6654msgstr "Bundesstraßenanschluß bearbeiten"
     6655
     6656#: ../lang/presets.java:123
     6657msgid "Secondary"
     6658msgstr "Landesstraße"
     6659
     6660#: ../lang/presets.java:124
     6661msgid "Edit a Secondary Road"
     6662msgstr "Landesstraße bearbeiten"
     6663
     6664#: ../lang/presets.java:142
     6665msgid "Tertiary"
     6666msgstr "Kreisstraße"
     6667
     6668#: ../lang/presets.java:143
     6669msgid "Edit a Tertiary Road"
     6670msgstr "Kreisstraße bearbeiten"
     6671
     6672#: ../lang/presets.java:160
     6673msgid "Unclassified"
     6674msgstr "Ohne Klassifikation"
     6675
     6676#: ../lang/presets.java:161
     6677msgid "Edit a Unclassified Road"
     6678msgstr "Straße ohne Klassifikation bearbeiten"
     6679
     6680#: ../lang/presets.java:175 ../lang/presets.java:193 ../lang/presets.java:211
     6681#: ../lang/presets.java:230 ../lang/presets.java:262 ../lang/presets.java:308
     6682#: ../lang/presets.java:322 ../lang/presets.java:344 ../lang/presets.java:365
     6683#: ../lang/presets.java:384 ../lang/presets.java:403 ../lang/presets.java:421
     6684#: ../lang/presets.java:440 ../lang/presets.java:462 ../lang/presets.java:483
     6685#: ../lang/presets.java:504 ../lang/presets.java:525 ../lang/presets.java:546
     6686#: ../lang/presets.java:567 ../lang/presets.java:596 ../lang/presets.java:609
     6687#: ../lang/presets.java:621 ../lang/presets.java:633 ../lang/presets.java:645
     6688#: ../lang/presets.java:657 ../lang/presets.java:669 ../lang/presets.java:848
     6689msgid "Width (metres)"
     6690msgstr "Breite (Meter)"
     6691
     6692#: ../lang/presets.java:178
     6693msgid "Residential"
     6694msgstr "Ortsstraße"
     6695
     6696#: ../lang/presets.java:179
     6697msgid "Edit a Residential Street"
     6698msgstr "Ortsstraße bearbeiten"
     6699
     6700#: ../lang/presets.java:192 ../lang/presets.java:210 ../lang/presets.java:228
     6701#: ../lang/presets.java:242 ../lang/presets.java:341 ../lang/presets.java:363
     6702#: ../lang/presets.java:382 ../lang/presets.java:401 ../lang/presets.java:420
     6703#: ../lang/presets.java:438 ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:478
     6704#: ../lang/presets.java:499 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:541
     6705#: ../lang/presets.java:562 ../lang/presets.java:594 ../lang/presets.java:846
     6706msgid "Surface"
     6707msgstr "Oberfläche"
     6708
     6709#: ../lang/presets.java:192 ../lang/presets.java:210 ../lang/presets.java:228
     6710#: ../lang/presets.java:242 ../lang/presets.java:341 ../lang/presets.java:363
     6711#: ../lang/presets.java:382 ../lang/presets.java:401 ../lang/presets.java:420
     6712#: ../lang/presets.java:438 ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:478
     6713#: ../lang/presets.java:499 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:541
     6714#: ../lang/presets.java:562 ../lang/presets.java:594 ../lang/presets.java:846
     6715msgid "paved"
     6716msgstr "geteert"
     6717
     6718#: ../lang/presets.java:192 ../lang/presets.java:210 ../lang/presets.java:228
     6719#: ../lang/presets.java:242 ../lang/presets.java:341 ../lang/presets.java:363
     6720#: ../lang/presets.java:382 ../lang/presets.java:401 ../lang/presets.java:420
     6721#: ../lang/presets.java:438 ../lang/presets.java:594 ../lang/presets.java:846
     6722msgid "unpaved"
     6723msgstr "unbefestigt"
     6724
     6725#: ../lang/presets.java:192 ../lang/presets.java:210 ../lang/presets.java:228
     6726#: ../lang/presets.java:242 ../lang/presets.java:341 ../lang/presets.java:363
     6727#: ../lang/presets.java:382 ../lang/presets.java:401 ../lang/presets.java:420
     6728#: ../lang/presets.java:438 ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:478
     6729#: ../lang/presets.java:499 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:541
     6730#: ../lang/presets.java:562 ../lang/presets.java:594 ../lang/presets.java:846
     6731msgid "cobblestone"
     6732msgstr "gepflastert"
     6733
     6734#: ../lang/presets.java:196
     6735msgid "Living Street"
     6736msgstr "Spielstraße"
     6737
     6738#: ../lang/presets.java:197
     6739msgid "Edit a Living Street"
     6740msgstr "Spielstraße bearbeiten"
     6741
     6742#: ../lang/presets.java:214
     6743msgid "Service"
     6744msgstr "Zufahrtstraße"
     6745
     6746#: ../lang/presets.java:215
     6747msgid "Edit a Serviceway"
     6748msgstr "Zufahrtstraße bearbeiten"
     6749
     6750#: ../lang/presets.java:233
     6751msgid "Parking Aisle"
     6752msgstr "Parkplatzweg"
     6753
     6754#: ../lang/presets.java:234
     6755msgid "Edit a Parking Aisle"
     6756msgstr "Parkplatzweg bearbeiten"
     6757
     6758#: ../lang/presets.java:247
     6759msgid "Road (Unknown Type)"
     6760msgstr "Unbekannter Straßentyp"
     6761
     6762#: ../lang/presets.java:248
     6763msgid "Edit a Road of unknown type"
     6764msgstr "Straße mit unbekanntem Typ bearbeiten"
     6765
     6766#: ../lang/presets.java:268
     6767msgid "Road Restrictions"
     6768msgstr "Straßeneinschränkungen"
     6769
     6770#: ../lang/presets.java:269
     6771msgid "Edit Road Restrictions"
     6772msgstr "Straßeneinschränkungen bearbeiten"
     6773
     6774#: ../lang/presets.java:271
     6775msgid "Toll"
     6776msgstr "Maut"
     6777
     6778#: ../lang/presets.java:272
     6779msgid "No exit (cul-de-sac)"
     6780msgstr "Kein Ausgang (Sackgasse)"
     6781
     6782#: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:480
     6783#: ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:543
     6784#: ../lang/presets.java:564
     6785msgid "Access"
     6786msgstr "Zugang"
     6787
     6788#: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275
     6789#: ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278
     6790#: ../lang/presets.java:279 ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281
     6791#: ../lang/presets.java:282 ../lang/presets.java:283 ../lang/presets.java:459
     6792#: ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:480
     6793#: ../lang/presets.java:481 ../lang/presets.java:482 ../lang/presets.java:501
     6794#: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:503 ../lang/presets.java:522
     6795#: ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:524 ../lang/presets.java:543
     6796#: ../lang/presets.java:544 ../lang/presets.java:545 ../lang/presets.java:564
     6797#: ../lang/presets.java:565 ../lang/presets.java:566 ../lang/presets.java:578
     6798#: ../lang/presets.java:579 ../lang/presets.java:580 ../lang/presets.java:581
     6799#: ../lang/presets.java:582 ../lang/presets.java:583 ../lang/presets.java:1682
     6800#: ../lang/presets.java:1818
     6801msgid "yes"
     6802msgstr "ja"
     6803
     6804#: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275
     6805#: ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278
     6806#: ../lang/presets.java:279 ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281
     6807#: ../lang/presets.java:282 ../lang/presets.java:283 ../lang/presets.java:459
     6808#: ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:480
     6809#: ../lang/presets.java:481 ../lang/presets.java:482 ../lang/presets.java:501
     6810#: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:503 ../lang/presets.java:522
     6811#: ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:524 ../lang/presets.java:543
     6812#: ../lang/presets.java:544 ../lang/presets.java:545 ../lang/presets.java:564
     6813#: ../lang/presets.java:565 ../lang/presets.java:566
     6814msgid "private"
     6815msgstr "Privat"
     6816
     6817#: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275
     6818#: ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278
     6819#: ../lang/presets.java:279 ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281
     6820#: ../lang/presets.java:282 ../lang/presets.java:283 ../lang/presets.java:459
     6821#: ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:480
     6822#: ../lang/presets.java:481 ../lang/presets.java:482 ../lang/presets.java:501
     6823#: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:503 ../lang/presets.java:522
     6824#: ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:524 ../lang/presets.java:543
     6825#: ../lang/presets.java:544 ../lang/presets.java:545 ../lang/presets.java:564
     6826#: ../lang/presets.java:565 ../lang/presets.java:566 ../lang/presets.java:578
     6827#: ../lang/presets.java:579 ../lang/presets.java:580 ../lang/presets.java:581
     6828#: ../lang/presets.java:582 ../lang/presets.java:583
     6829msgid "designated"
     6830msgstr "Nutzungsart beschildert"
     6831
     6832#: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275
     6833#: ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278
     6834#: ../lang/presets.java:279 ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281
     6835#: ../lang/presets.java:282 ../lang/presets.java:283 ../lang/presets.java:459
     6836#: ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:480
     6837#: ../lang/presets.java:481 ../lang/presets.java:482 ../lang/presets.java:501
     6838#: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:503 ../lang/presets.java:522
     6839#: ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:524 ../lang/presets.java:543
     6840#: ../lang/presets.java:544 ../lang/presets.java:545 ../lang/presets.java:564
     6841#: ../lang/presets.java:565 ../lang/presets.java:566
     6842msgid "destination"
     6843msgstr "Anlieger"
     6844
     6845#: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275
     6846#: ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278
     6847#: ../lang/presets.java:279 ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281
     6848#: ../lang/presets.java:282 ../lang/presets.java:283 ../lang/presets.java:459
     6849#: ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:480
     6850#: ../lang/presets.java:481 ../lang/presets.java:482 ../lang/presets.java:501
     6851#: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:503 ../lang/presets.java:522
     6852#: ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:524 ../lang/presets.java:543
     6853#: ../lang/presets.java:544 ../lang/presets.java:545 ../lang/presets.java:564
     6854#: ../lang/presets.java:565 ../lang/presets.java:566
     6855msgid "permissive"
     6856msgstr "privat gestattet"
     6857
     6858#: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:280
     6859#: ../lang/presets.java:459 ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:461
     6860#: ../lang/presets.java:480 ../lang/presets.java:481 ../lang/presets.java:482
     6861#: ../lang/presets.java:501 ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:503
     6862#: ../lang/presets.java:522 ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:524
     6863#: ../lang/presets.java:543 ../lang/presets.java:544 ../lang/presets.java:545
     6864#: ../lang/presets.java:564 ../lang/presets.java:565 ../lang/presets.java:566
     6865msgid "agricultural"
     6866msgstr "Agrar & Forst"
     6867
     6868#: ../lang/presets.java:273 ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275
     6869#: ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:277 ../lang/presets.java:278
     6870#: ../lang/presets.java:279 ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:281
     6871#: ../lang/presets.java:282 ../lang/presets.java:283 ../lang/presets.java:459
     6872#: ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:480
     6873#: ../lang/presets.java:481 ../lang/presets.java:482 ../lang/presets.java:501
     6874#: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:503 ../lang/presets.java:522
     6875#: ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:524 ../lang/presets.java:543
     6876#: ../lang/presets.java:544 ../lang/presets.java:545 ../lang/presets.java:564
     6877#: ../lang/presets.java:565 ../lang/presets.java:566 ../lang/presets.java:578
     6878#: ../lang/presets.java:579 ../lang/presets.java:580 ../lang/presets.java:581
     6879#: ../lang/presets.java:582 ../lang/presets.java:583 ../lang/presets.java:1682
     6880#: ../lang/presets.java:1818
     6881msgid "no"
     6882msgstr "nein"
     6883
     6884#: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:581 ../lang/presets.java:1058
     6885#: ../lang/presets.java:1108
     6886msgid "Bicycle"
     6887msgstr "Fahrrad"
     6888
     6889#: ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:583
     6890msgid "Foot"
     6891msgstr "Zu Fuß"
     6892
     6893#: ../lang/presets.java:276
     6894msgid "Goods"
     6895msgstr "Waren"
     6896
     6897#: ../lang/presets.java:277
     6898msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
     6899msgstr "Schwerlast (hgv)"
     6900
     6901#: ../lang/presets.java:278 ../lang/presets.java:580
     6902msgid "Horse"
     6903msgstr "Pferd"
     6904
     6905#: ../lang/presets.java:279 ../lang/presets.java:460 ../lang/presets.java:481
     6906#: ../lang/presets.java:502 ../lang/presets.java:523 ../lang/presets.java:544
     6907#: ../lang/presets.java:565
     6908msgid "Motorcycle"
     6909msgstr "Motorrad"
     6910
     6911#: ../lang/presets.java:280 ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:482
     6912#: ../lang/presets.java:503 ../lang/presets.java:524 ../lang/presets.java:545
     6913#: ../lang/presets.java:566 ../lang/presets.java:578
     6914msgid "Motorcar"
     6915msgstr "Automobil"
     6916
     6917#: ../lang/presets.java:281
     6918msgid "Public Service Vehicles (psv)"
     6919msgstr "Öffentlicher Service (psv)"
     6920
     6921#: ../lang/presets.java:282
     6922msgid "Motorboat"
     6923msgstr "Motorboot"
     6924
     6925#: ../lang/presets.java:283
     6926msgid "Boat"
     6927msgstr "Boot"
     6928
     6929#: ../lang/presets.java:285
     6930msgid "Min. speed (km/h)"
     6931msgstr "Min. Geschwindigkeit (km/h)"
     6932
     6933#: ../lang/presets.java:286 ../lang/presets.java:321
     6934msgid "Max. weight (tonnes)"
     6935msgstr "Max. Gewicht (Tonnen)"
     6936
     6937#: ../lang/presets.java:287
     6938msgid "Max. Height (metres)"
     6939msgstr "Max. Höhe (Meter)"
     6940
     6941#: ../lang/presets.java:288
     6942msgid "Max. Width (metres)"
     6943msgstr "Max. Breite (Meter)"
     6944
     6945#: ../lang/presets.java:289
     6946msgid "Max. Length (metres)"
     6947msgstr "Max. Länge (Meter)"
     6948
     6949#: ../lang/presets.java:292
     6950msgid "Roundabout"
     6951msgstr "Kreisverkehr"
     6952
     6953#: ../lang/presets.java:293
     6954msgid "Edit a Junction"
     6955msgstr "Kreuzung bearbeiten"
     6956
     6957#: ../lang/presets.java:296 ../lang/presets.java:577 ../lang/presets.java:2175
     6958#: ../lang/presets.java:2296 ../lang/presets.java:2359
     6959#: ../lang/presets.java:2426
     6960msgid "Type"
     6961msgstr "Typ"
     6962
     6963#: ../lang/presets.java:296
     6964msgid "motorway"
     6965msgstr "Autobahn"
     6966
     6967#: ../lang/presets.java:296
     6968msgid "motorway_link"
     6969msgstr "Autobahnanschluß"
     6970
     6971#: ../lang/presets.java:296
     6972msgid "trunk"
     6973msgstr "Schnellstraße"
     6974
     6975#: ../lang/presets.java:296
     6976msgid "trunk_link"
     6977msgstr "Schnellstraßenanschluß"
     6978
     6979#: ../lang/presets.java:296
     6980msgid "primary"
     6981msgstr "Bundesstraße"
     6982
     6983#: ../lang/presets.java:296
     6984msgid "primary_link"
     6985msgstr "Bundesstraßenanschluß"
     6986
     6987#: ../lang/presets.java:296
     6988msgid "secondary"
     6989msgstr "Landesstraße"
     6990
     6991#: ../lang/presets.java:296
     6992msgid "tertiary"
     6993msgstr "Kreisstraße"
     6994
     6995#: ../lang/presets.java:296
     6996msgid "unclassified"
     6997msgstr "Ohne Klassifikation"
     6998
     6999#: ../lang/presets.java:296
     7000msgid "residential"
     7001msgstr "Ortsstraße"
     7002
     7003#: ../lang/presets.java:296
     7004msgid "living_street"
     7005msgstr "Spielstraße"
     7006
     7007#: ../lang/presets.java:296
     7008msgid "service"
     7009msgstr "Service"
     7010
     7011#: ../lang/presets.java:296
     7012msgid "bus_guideway"
     7013msgstr "Spurbus"
     7014
     7015#: ../lang/presets.java:296
     7016msgid "construction"
     7017msgstr "Baustelle"
     7018
     7019#: ../lang/presets.java:312
     7020msgid "Edit a Bridge"
     7021msgstr "Brücke bearbeiten"
     7022
     7023#: ../lang/presets.java:326
     7024msgid "Ways"
     7025msgstr "Wege"
     7026
     7027#: ../lang/presets.java:327
     7028msgid "Construction"
     7029msgstr "Baustelle"
     7030
     7031#: ../lang/presets.java:328
     7032msgid "Edit a highway under construction"
     7033msgstr "Eine im Bau befindliche Straße bearbeiten"
     7034
     7035#: ../lang/presets.java:342
     7036msgid "Junction"
     7037msgstr "Kreuzung"
     7038
     7039#: ../lang/presets.java:342
     7040msgid "roundabout"
     7041msgstr "Kreisverkehr"
     7042
     7043#: ../lang/presets.java:349
     7044msgid "Bridleway"
     7045msgstr "Reitweg"
     7046
     7047#: ../lang/presets.java:350
     7048msgid "Edit a Bridleway"
     7049msgstr "Reitweg bearbeiten"
     7050
     7051#: ../lang/presets.java:368
     7052msgid "Cycleway"
     7053msgstr "Fahrradweg"
     7054
     7055#: ../lang/presets.java:369
     7056msgid "Edit a Cycleway"
     7057msgstr "Fahrradweg bearbeiten"
     7058
     7059#: ../lang/presets.java:387
     7060msgid "Footway"
     7061msgstr "Fußweg"
     7062
     7063#: ../lang/presets.java:388
     7064msgid "Edit a Footway"
     7065msgstr "Fußweg bearbeiten"
     7066
     7067#: ../lang/presets.java:406
     7068msgid "Pedestrian"
     7069msgstr "Fußgängerzone"
     7070
     7071#: ../lang/presets.java:407
     7072msgid "Edit a Pedestrian Street"
     7073msgstr "Fußgängerzone bearbeiten"
     7074
     7075#: ../lang/presets.java:424
     7076msgid "Steps"
     7077msgstr "Treppe"
     7078
     7079#: ../lang/presets.java:425
     7080msgid "Edit a flight of Steps"
     7081msgstr "Treppe bearbeiten"
     7082
     7083#: ../lang/presets.java:445
     7084msgid "Track"
     7085msgstr "Feldweg"
     7086
     7087#: ../lang/presets.java:446
     7088msgid "Edit a Track"
     7089msgstr "Feld- oder Waldweg bearbeiten"
     7090
     7091#: ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:478 ../lang/presets.java:499
     7092#: ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:541 ../lang/presets.java:562
     7093msgid "gravel"
     7094msgstr "Schotter"
     7095
     7096#: ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:478 ../lang/presets.java:499
     7097#: ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:541 ../lang/presets.java:562
     7098msgid "ground"
     7099msgstr "Erde"
     7100
     7101#: ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:478 ../lang/presets.java:499
     7102#: ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:541 ../lang/presets.java:562
     7103msgid "grass"
     7104msgstr "Gras"
     7105
     7106#: ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:478 ../lang/presets.java:499
     7107#: ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:541 ../lang/presets.java:562
     7108msgid "sand"
     7109msgstr "Sand"
     7110
     7111#: ../lang/presets.java:465
     7112msgid "Track Grade 1"
     7113msgstr "Feldweg Grad 1 (asphaltiert)"
     7114
     7115#: ../lang/presets.java:466
     7116msgid "Edit a Track of grade 1"
     7117msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 1 (asphaltiert) bearbeiten"
     7118
     7119#: ../lang/presets.java:486
     7120msgid "Track Grade 2"
     7121msgstr "Feldweg Grad 2 (Schotter)"
     7122
     7123#: ../lang/presets.java:487
     7124msgid "Edit a Track of grade 2"
     7125msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 2 (Schotter) bearbeiten"
     7126
     7127#: ../lang/presets.java:507
     7128msgid "Track Grade 3"
     7129msgstr "Feldweg Grad 3 (befestigt)"
     7130
     7131#: ../lang/presets.java:508
     7132msgid "Edit a Track of grade 3"
     7133msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 3 (befestigt) bearbeiten"
     7134
     7135#: ../lang/presets.java:528
     7136msgid "Track Grade 4"
     7137msgstr "Feldweg Grad 4 (wenig befestigt)"
     7138
     7139#: ../lang/presets.java:529
     7140msgid "Edit a Track of grade 4"
     7141msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 4 (wenig befestigt) bearbeiten"
     7142
     7143#: ../lang/presets.java:549
     7144msgid "Track Grade 5"
     7145msgstr "Feldweg Grad 5 (unbefestigt)"
     7146
     7147#: ../lang/presets.java:550
     7148msgid "Edit a Track of grade 5"
     7149msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 5 (unbefestigt) bearbeiten"
     7150
     7151#: ../lang/presets.java:572
     7152msgid "Path"
     7153msgstr "Pfad"
     7154
     7155#: ../lang/presets.java:573
     7156msgid "Edit Path"
     7157msgstr "Pfad bearbeiten"
     7158
     7159#: ../lang/presets.java:579
     7160msgid "Snowmobile"
     7161msgstr "Schneemobil"
     7162
     7163#: ../lang/presets.java:582
     7164msgid "Ski"
     7165msgstr "Ski"
     7166
     7167#: ../lang/presets.java:600
     7168msgid "Hiking"
     7169msgstr "Wanderweg"
     7170
     7171#: ../lang/presets.java:601
     7172msgid "Edit Hiking"
     7173msgstr "Wanderweg bearbeiten"
     7174
     7175#: ../lang/presets.java:612
     7176msgid "Mountain Hiking"
     7177msgstr "Bergwanderweg"
     7178
     7179#: ../lang/presets.java:613
     7180msgid "Edit Mountain Hiking"
     7181msgstr "Bergwanderweg bearbeiten"
     7182
     7183#: ../lang/presets.java:624
     7184msgid "Demanding Mountain Hiking"
     7185msgstr "Anspruchsvoller Bergwanderweg"
     7186
     7187#: ../lang/presets.java:625
     7188msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
     7189msgstr "Anspruchsvollen Bergwanderweg bearbeiten"
     7190
     7191#: ../lang/presets.java:636
     7192msgid "Alpine Hiking"
     7193msgstr "Alpines Wandern"
     7194
     7195#: ../lang/presets.java:637
     7196msgid "Edit Alpine Hiking"
     7197msgstr "Alpinen Wanderweg bearbeiten"
     7198
     7199#: ../lang/presets.java:648
     7200msgid "Demanding alpine hiking"
     7201msgstr "Anspruchsvoller alpiner Wanderweg"
     7202
     7203#: ../lang/presets.java:649
     7204msgid "Edit Demanding alpine hiking"
     7205msgstr "Anspruchsvollen alpinen Wanderweg bearbeiten"
     7206
     7207#: ../lang/presets.java:660
     7208msgid "Difficult alpine hiking"
     7209msgstr "Schwerer alpiner Wanderweg"
     7210
     7211#: ../lang/presets.java:661
     7212msgid "Edit Difficult alpine hiking"
     7213msgstr "Schweren alpinen Wanderweg bearbeiten"
     7214
     7215#: ../lang/presets.java:673
     7216msgid "Waypoints"
     7217msgstr "Wegpunkte"
     7218
     7219#: ../lang/presets.java:674
     7220msgid "Motorway Junction"
     7221msgstr "Autobahnkreuz"
     7222
     7223#: ../lang/presets.java:675
     7224msgid "Edit Motorway Junction"
     7225msgstr "Autobahnkreuz bearbeiten"
     7226
     7227#: ../lang/presets.java:679
     7228msgid "Number"
     7229msgstr "Nummer"
     7230
     7231#: ../lang/presets.java:682
     7232msgid "Highway Exit"
     7233msgstr "Ausfahrt"
     7234
     7235#: ../lang/presets.java:683
     7236msgid "Edit an Exit"
     7237msgstr "Ausfahrt bearbeiten"
     7238
     7239#: ../lang/presets.java:687
     7240msgid "Exit Number"
     7241msgstr "Nummer der Ausfahrt"
     7242
     7243#: ../lang/presets.java:688
     7244msgid "Exit Name"
     7245msgstr "Name der Ausfahrt"
     7246
     7247#: ../lang/presets.java:691
     7248msgid "Services"
     7249msgstr "Rastplatz / Autohof"
     7250
     7251#: ../lang/presets.java:692
     7252msgid "Edit Service Station"
     7253msgstr "Dienstleistungsbetrieb bearbeiten"
     7254
     7255#: ../lang/presets.java:699 ../lang/presets.java:710 ../lang/presets.java:1027
     7256#: ../lang/presets.java:1040 ../lang/presets.java:1047
     7257#: ../lang/presets.java:1054 ../lang/presets.java:1816
     7258#: ../lang/presets.java:1824 ../lang/presets.java:1830
     7259#: ../lang/presets.java:1869 ../lang/presets.java:1918
     7260msgid "Operator"
     7261msgstr "Betreiber"
     7262
     7263#: ../lang/presets.java:702
     7264msgid "Toll Booth"
     7265msgstr "Mautstation"
     7266
     7267#: ../lang/presets.java:703
     7268msgid "Edit Toll Booth"
     7269msgstr "Mautstation bearbeiten"
     7270
     7271#: ../lang/presets.java:715
     7272msgid "Traffic Signal"
     7273msgstr "Ampel"
     7274
     7275#: ../lang/presets.java:719
     7276msgid "Stop"
     7277msgstr "Stopp-Schild"
     7278
     7279#: ../lang/presets.java:723
     7280msgid "Zebra crossing"
     7281msgstr "Zebrastreifen"
     7282
     7283#: ../lang/presets.java:727
     7284msgid "Bollard"
     7285msgstr "Poller"
     7286
     7287#: ../lang/presets.java:731
     7288msgid "Mini Roundabout"
     7289msgstr "Kleiner Kreisverkehr"
     7290
     7291#: ../lang/presets.java:735
     7292msgid "Turning Circle"
     7293msgstr "Wendestelle"
     7294
     7295#: ../lang/presets.java:739
     7296msgid "City Limit"
     7297msgstr "Orteingangsschild"
     7298
     7299#: ../lang/presets.java:740
     7300msgid "Edit a city limit sign"
     7301msgstr "Orteingangsschild bearbeiten"
     7302
     7303#: ../lang/presets.java:745
     7304msgid "Second Name"
     7305msgstr "Zweiter Name"
     7306
     7307#: ../lang/presets.java:748
     7308msgid "Speed Camera"
     7309msgstr "Geschwindigkeitsüberwachung"
     7310
     7311#: ../lang/presets.java:754
     7312msgid "Ford"
     7313msgstr "Furt"
     7314
     7315#: ../lang/presets.java:755
     7316msgid "Edit Ford"
     7317msgstr "Furt bearbeiten"
     7318
     7319#: ../lang/presets.java:764
     7320msgid "Cattle Grid"
     7321msgstr "Viehgitter"
     7322
     7323#: ../lang/presets.java:768
     7324msgid "Gate"
     7325msgstr "Gatter"
     7326
     7327#: ../lang/presets.java:772
     7328msgid "Stile"
     7329msgstr "Zauntreppe"
     7330
     7331#: ../lang/presets.java:776
     7332msgid "Mountain Pass"
     7333msgstr "Gebirgspass"
     7334
     7335#: ../lang/presets.java:777
     7336msgid "Edit Mountain Pass"
     7337msgstr "Gebirgspass bearbeiten"
     7338
     7339#: ../lang/presets.java:789
     7340msgid "Railway"
     7341msgstr "Eisenbahn"
     7342
     7343#: ../lang/presets.java:790
     7344msgid "Rail"
     7345msgstr "Eisenbahn"
     7346
     7347#: ../lang/presets.java:791
     7348msgid "Edit a Rail"
     7349msgstr "Eisenbahn bearbeiten"
     7350
     7351#: ../lang/presets.java:794 ../lang/presets.java:801 ../lang/presets.java:808
     7352#: ../lang/presets.java:815 ../lang/presets.java:822 ../lang/presets.java:829
     7353#: ../lang/presets.java:857 ../lang/presets.java:864
     7354msgid "Optional Types"
     7355msgstr "Optionale Typen"
     7356
     7357#: ../lang/presets.java:794 ../lang/presets.java:801 ../lang/presets.java:808
     7358#: ../lang/presets.java:815 ../lang/presets.java:822 ../lang/presets.java:829
     7359#: ../lang/presets.java:857 ../lang/presets.java:864
     7360msgid "yard"
     7361msgstr "Rangiergleis"
     7362
     7363#: ../lang/presets.java:794 ../lang/presets.java:801 ../lang/presets.java:808
     7364#: ../lang/presets.java:815 ../lang/presets.java:822 ../lang/presets.java:829
     7365#: ../lang/presets.java:857 ../lang/presets.java:864
     7366msgid "siding"
     7367msgstr "Abstellgleis"
     7368
     7369#: ../lang/presets.java:794 ../lang/presets.java:801 ../lang/presets.java:808
     7370#: ../lang/presets.java:815 ../lang/presets.java:822 ../lang/presets.java:829
     7371#: ../lang/presets.java:857 ../lang/presets.java:864
     7372msgid "spur"
     7373msgstr "Firmenanschlußgleis"
     7374
     7375#: ../lang/presets.java:797
     7376msgid "Narrow Gauge Rail"
     7377msgstr "Schmalspurbahn"
     7378
     7379#: ../lang/presets.java:798
     7380msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
     7381msgstr "Schmalspurbahn bearbeiten"
     7382
     7383#: ../lang/presets.java:804
     7384msgid "Monorail"
     7385msgstr "Einschienenbahn"
     7386
     7387#: ../lang/presets.java:805
     7388msgid "Edit a Monorail"
     7389msgstr "Einschienenbahn bearbeiten"
     7390
     7391#: ../lang/presets.java:811
     7392msgid "Light Rail"
     7393msgstr "S-Bahn"
     7394
     7395#: ../lang/presets.java:812
     7396msgid "Edit a Light Rail"
     7397msgstr "S-Bahn bearbeiten"
     7398
     7399#: ../lang/presets.java:818
     7400msgid "Subway"
     7401msgstr "U-Bahn"
     7402
     7403#: ../lang/presets.java:819
     7404msgid "Edit a Subway"
     7405msgstr "U-Bahn bearbeiten"
     7406
     7407#: ../lang/presets.java:825
     7408msgid "Tram"
     7409msgstr "Straßenbahn"
     7410
     7411#: ../lang/presets.java:826
     7412msgid "Edit a Tram"
     7413msgstr "Straßenbahn bearbeiten"
     7414
     7415#: ../lang/presets.java:832
     7416msgid "Bus Guideway"
     7417msgstr "Spurbus"
     7418
     7419#: ../lang/presets.java:833
     7420msgid "Edit a Bus Guideway"
     7421msgstr "Spurbusstrecke bearbeiten"
     7422
     7423#: ../lang/presets.java:853
     7424msgid "Preserved"
     7425msgstr "Museumsbahn"
     7426
     7427#: ../lang/presets.java:854
     7428msgid "Edit a Preserved Railway"
     7429msgstr "Museumsbahn bearbeiten"
     7430
     7431#: ../lang/presets.java:860
     7432msgid "Disused Rail"
     7433msgstr "Stillgelegte Strecke"
     7434
     7435#: ../lang/presets.java:861
     7436msgid "Edit a Disused Railway"
     7437msgstr "Stillgelegte Strecke bearbeiten"
     7438
     7439#: ../lang/presets.java:867
     7440msgid "Abandoned Rail"
     7441msgstr "Strecke abgebaut"
     7442
     7443#: ../lang/presets.java:872
     7444msgid "Railway Point"
     7445msgstr "Eisenbahnpunkte"
     7446
     7447#: ../lang/presets.java:873
     7448msgid "Level Crossing"
     7449msgstr "Bahnübergang"
     7450
     7451#: ../lang/presets.java:877
     7452msgid "Crossing"
     7453msgstr "(Fuß-)Übergang"
     7454
     7455#: ../lang/presets.java:881
     7456msgid "Turntable"
     7457msgstr "Drehscheibe"
     7458
     7459#: ../lang/presets.java:888
     7460msgid "Waterway"
     7461msgstr "Gewässer"
     7462
     7463#: ../lang/presets.java:889
     7464msgid "River"
     7465msgstr "Fluß"
     7466
     7467#: ../lang/presets.java:890
     7468msgid "Edit a River"
     7469msgstr "Fluß bearbeiten"
     7470
     7471#: ../lang/presets.java:897
     7472msgid "Canal"
     7473msgstr "Kanal"
     7474
     7475#: ../lang/presets.java:898
     7476msgid "Edit a Canal"
     7477msgstr "Kanal bearbeiten"
     7478
     7479#: ../lang/presets.java:905
     7480msgid "Drain"
     7481msgstr "Abwassergraben"
     7482
     7483#: ../lang/presets.java:906
     7484msgid "Edit a Drain"
     7485msgstr "Abwassergraben bearbeiten"
     7486
     7487#: ../lang/presets.java:913
     7488msgid "Stream"
     7489msgstr "Bach"
     7490
     7491#: ../lang/presets.java:914
     7492msgid "Edit a Stream"
     7493msgstr "Bach bearbeiten"
     7494
     7495#: ../lang/presets.java:923
     7496msgid "Ferry Route"
     7497msgstr "Fährroute"
     7498
     7499#: ../lang/presets.java:924
     7500msgid "Edit a Ferry"
     7501msgstr "Fährroute bearbeiten"
     7502
     7503#: ../lang/presets.java:935
     7504msgid "Boatyard"
     7505msgstr "Bootswerft"
     7506
     7507#: ../lang/presets.java:936
     7508msgid "Edit a Boatyard"
     7509msgstr "Bootswerft bearbeiten"
     7510
     7511#: ../lang/presets.java:942
     7512msgid "Dock"
     7513msgstr "Dock"
     7514
     7515#: ../lang/presets.java:943
     7516msgid "Edit a Dock"
     7517msgstr "Dock bearbeiten"
     7518
     7519#: ../lang/presets.java:951
     7520msgid "Dam"
     7521msgstr "Damm"
     7522
     7523#: ../lang/presets.java:952
     7524msgid "Edit a Dam"
     7525msgstr "Damm bearbeiten"
     7526
     7527#: ../lang/presets.java:959
     7528msgid "Waterway Point"
     7529msgstr "Gewässerpunkte"
     7530
     7531#: ../lang/presets.java:960
     7532msgid "Lock Gate"
     7533msgstr "Schleusentor"
     7534
     7535#: ../lang/presets.java:964
     7536msgid "Weir"
     7537msgstr "Wehr"
     7538
     7539#: ../lang/presets.java:965
     7540msgid "Edit a Weir"
     7541msgstr "Wehr bearbeiten"
     7542
     7543#: ../lang/presets.java:971
     7544msgid "Waterfall"
     7545msgstr "Wasserfall"
     7546
     7547#: ../lang/presets.java:972
     7548msgid "Edit a Waterfall"
     7549msgstr "Wasserfall bearbeiten"
     7550
     7551#: ../lang/presets.java:978
     7552msgid "Turning Point"
     7553msgstr "Wendepunkt"
     7554
     7555#: ../lang/presets.java:982
     7556msgid "Marina"
     7557msgstr "Jachthafen"
     7558
     7559#: ../lang/presets.java:983
     7560msgid "Edit Marina"
     7561msgstr "Jachthafen bearbeiten"
     7562
     7563#: ../lang/presets.java:988
     7564msgid "Slipway"
     7565msgstr "Bootshebeanlage"
     7566
     7567#: ../lang/presets.java:989
     7568msgid "Edit Slipway"
     7569msgstr "Bootshebeanlage bearbeiten"
     7570
     7571#: ../lang/presets.java:997
     7572msgid "Aerialway"
     7573msgstr "Seilbahnen"
     7574
     7575#: ../lang/presets.java:998
     7576msgid "Chair Lift"
     7577msgstr "Sessellift"
     7578
     7579#: ../lang/presets.java:999
     7580msgid "Edit a Chair Lift"
     7581msgstr "Sessellift bearbeiten"
     7582
     7583#: ../lang/presets.java:1003
     7584msgid "Drag Lift"
     7585msgstr "Schlepplift"
     7586
     7587#: ../lang/presets.java:1004
     7588msgid "Edit a Drag Lift"
     7589msgstr "Schlepplift bearbeiten"
     7590
     7591#: ../lang/presets.java:1008
     7592msgid "Cable Car"
     7593msgstr "Gondelbahn"
     7594
     7595#: ../lang/presets.java:1009
     7596msgid "Edit a Cable Car"
     7597msgstr "Gondelbahn bearbeiten"
     7598
     7599#: ../lang/presets.java:1013 ../lang/presets.java:1079
     7600msgid "Station"
     7601msgstr "Station"
     7602
     7603#: ../lang/presets.java:1014
     7604msgid "Edit a Station"
     7605msgstr "Station bearbeiten"
     7606
     7607#: ../lang/presets.java:1022
     7608msgid "Car"
     7609msgstr "Auto"
     7610
     7611#: ../lang/presets.java:1023
     7612msgid "Fuel"
     7613msgstr "Tankstelle"
     7614
     7615#: ../lang/presets.java:1024
     7616msgid "Edit Fuel"
     7617msgstr "Tankstelle bearbeiten"
     7618
     7619#: ../lang/presets.java:1030 ../lang/presets.java:1059
     7620msgid "Parking"
     7621msgstr "Parkplatz"
     7622
     7623#: ../lang/presets.java:1031
     7624msgid "Edit Parking"
     7625msgstr "Parkplatz bearbeiten"
     7626
     7627#: ../lang/presets.java:1036 ../lang/presets.java:1071
     7628msgid "Shop"
     7629msgstr "Geschäft"
     7630
     7631#: ../lang/presets.java:1037
     7632msgid "Edit Car Shop"
     7633msgstr "Autohaus bearbeiten"
     7634
     7635#: ../lang/presets.java:1043 ../lang/presets.java:1065
     7636msgid "Rental"
     7637msgstr "Vermietung"
     7638
     7639#: ../lang/presets.java:1044
     7640msgid "Edit Car Rental"
     7641msgstr "Autovermietung bearbeiten"
     7642
     7643#: ../lang/presets.java:1050
     7644msgid "Sharing"
     7645msgstr "Tauschen"
     7646
     7647#: ../lang/presets.java:1051
     7648msgid "Edit Car Sharing"
     7649msgstr "Autotausch (Car Sharing) bearbeiten"
     7650
     7651#: ../lang/presets.java:1060
     7652msgid "Edit Bicycle Parking"
     7653msgstr "Fahrradparkplatz bearbeiten"
     7654
     7655#: ../lang/presets.java:1066
     7656msgid "Edit Bicycle Rental"
     7657msgstr "Fahrradleihstelle bearbeiten"
     7658
     7659#: ../lang/presets.java:1072
     7660msgid "Edit Bicycle Shop"
     7661msgstr "Fahrradladen bearbeiten"
     7662
     7663#: ../lang/presets.java:1078
     7664msgid "Public Transport"
     7665msgstr "Öffentlicher Nahverkehr"
     7666
     7667#: ../lang/presets.java:1080
     7668msgid "Edit Station"
     7669msgstr "Bahnhof bearbeiten"
     7670
     7671#: ../lang/presets.java:1089
     7672msgid "Railway Halt"
     7673msgstr "Eisenbahnhaltepunkt"
     7674
     7675#: ../lang/presets.java:1090
     7676msgid "Edit Halt"
     7677msgstr "Haltepunkt bearbeiten"
     7678
     7679#: ../lang/presets.java:1099
     7680msgid "Subway Entrance"
     7681msgstr "U-Bahn-Eingang"
     7682
     7683#: ../lang/presets.java:1100
     7684msgid "Edit Subway Entrance"
     7685msgstr "U-Bahn-Eingang bearbeiten"
     7686
     7687#: ../lang/presets.java:1107
     7688msgid "Wheelchair"
     7689msgstr "Rollstuhl"
     7690
     7691#: ../lang/presets.java:1111
     7692msgid "Tram Stop"
     7693msgstr "Straßenbahnhaltestelle"
     7694
     7695#: ../lang/presets.java:1112
     7696msgid "Edit Tram Stop"
     7697msgstr "Straßenbahnhaltestelle bearbeiten"
     7698
     7699#: ../lang/presets.java:1121
     7700msgid "Bus Station"
     7701msgstr "Busbahnhof"
     7702
     7703#: ../lang/presets.java:1122
     7704msgid "Edit a Bus Station"
     7705msgstr "Busbahnhof bearbeiten"
     7706
     7707#: ../lang/presets.java:1130
     7708msgid "Bus Stop"
     7709msgstr "Bushaltestelle"
     7710
     7711#: ../lang/presets.java:1131
     7712msgid "Edit Bus Stop"
     7713msgstr "Bushaltestelle bearbeiten"
     7714
     7715#: ../lang/presets.java:1143
     7716msgid "Accomodation"
     7717msgstr "Unterkunft"
     7718
     7719#: ../lang/presets.java:1144
     7720msgid "Hotel"
     7721msgstr "Hotel"
     7722
     7723#: ../lang/presets.java:1145
     7724msgid "Edit Hotel"
     7725msgstr "Hotel bearbeiten"
     7726
     7727#: ../lang/presets.java:1150
     7728msgid "Motel"
     7729msgstr "Motel"
     7730
     7731#: ../lang/presets.java:1151
     7732msgid "Edit Motel"
     7733msgstr "Motel bearbeiten"
     7734
     7735#: ../lang/presets.java:1156
     7736msgid "Guest House"
     7737msgstr "Gasthof (Bed & Breakfast)"
     7738
     7739#: ../lang/presets.java:1157
     7740msgid "Edit Guest House"
     7741msgstr "Gasthof bearbeiten"
     7742
     7743#: ../lang/presets.java:1162
     7744msgid "Hostel"
     7745msgstr "Jugenherberge"
     7746
     7747#: ../lang/presets.java:1163
     7748msgid "Edit Hostel"
     7749msgstr "Jugendherberge bearbeiten"
     7750
     7751#: ../lang/presets.java:1168
     7752msgid "Caravan Site"
     7753msgstr "Wohnwagenstellplätze"
     7754
     7755#: ../lang/presets.java:1169
     7756msgid "Edit Caravan Site"
     7757msgstr "Wohnwagenstellplätze bearbeiten"
     7758
     7759#: ../lang/presets.java:1174
     7760msgid "Camping Site"
     7761msgstr "Campingplatz"
     7762
     7763#: ../lang/presets.java:1175
     7764msgid "Edit Camping Site"
     7765msgstr "Campingplatz bearbeiten"
     7766
     7767#: ../lang/presets.java:1183
     7768msgid "Food+Drinks"
     7769msgstr "Essen & Trinken"
     7770
     7771#: ../lang/presets.java:1184
     7772msgid "Restaurant"
     7773msgstr "Restaurant"
     7774
     7775#: ../lang/presets.java:1185
     7776msgid "Edit Restaurant"
     7777msgstr "Restaurant bearbeiten"
     7778
     7779#: ../lang/presets.java:1190
     7780msgid "Fast Food"
     7781msgstr "Imbiss (Fast Food)"
     7782
     7783#: ../lang/presets.java:1191
     7784msgid "Edit Fast Food Restaurant"
     7785msgstr "Imbiss (Fast Food-Restaurant) bearbeiten"
     7786
     7787#: ../lang/presets.java:1196
     7788msgid "Cafe"
     7789msgstr "Cafe"
     7790
     7791#: ../lang/presets.java:1197
     7792msgid "Edit Cafe"
     7793msgstr "Cafe bearbeiten"
     7794
     7795#: ../lang/presets.java:1202
     7796msgid "Pub"
     7797msgstr "Kneipe"
     7798
     7799#: ../lang/presets.java:1203
     7800msgid "Edit Pub"
     7801msgstr "Kneipe bearbeiten"
     7802
     7803#: ../lang/presets.java:1208
     7804msgid "Biergarten"
     7805msgstr "Biergarten"
     7806
     7807#: ../lang/presets.java:1209
     7808msgid "Edit Biergarten"
     7809msgstr "Biergarten bearbeiten"
     7810
     7811#: ../lang/presets.java:1214
     7812msgid "Nightclub"
     7813msgstr "Nachtclub"
     7814
     7815#: ../lang/presets.java:1215
     7816msgid "Edit Nightclub"
     7817msgstr "Nachtclub bearbeiten"
     7818
     7819#: ../lang/presets.java:1221
     7820msgid "Tourism"
     7821msgstr "Tourismus"
     7822
     7823#: ../lang/presets.java:1222
     7824msgid "Attraction"
     7825msgstr "Attraktion"
     7826
     7827#: ../lang/presets.java:1223
     7828msgid "Edit Attraction"
     7829msgstr "Attraktion bearbeiten"
     7830
     7831#: ../lang/presets.java:1228
     7832msgid "Information point"
     7833msgstr "Information"
     7834
     7835#: ../lang/presets.java:1229
     7836msgid "Edit Tourist Information"
     7837msgstr "Tourismusinformation bearbeiten"
     7838
     7839#: ../lang/presets.java:1234
     7840msgid "Museum"
     7841msgstr "Museum"
     7842
     7843#: ../lang/presets.java:1235
     7844msgid "Edit Museum"
     7845msgstr "Museum bearbeiten"
     7846
     7847#: ../lang/presets.java:1240
     7848msgid "Zoo"
     7849msgstr "Zoo"
     7850
     7851#: ../lang/presets.java:1241
     7852msgid "Edit Zoo"
     7853msgstr "Zoo bearbeiten"
     7854
     7855#: ../lang/presets.java:1246
     7856msgid "Viewpoint"
     7857msgstr "Aussichtspunkt"
     7858
     7859#: ../lang/presets.java:1247
     7860msgid "Edit Viewpoint"
     7861msgstr "Aussichtspunkt bearbeiten"
     7862
     7863#: ../lang/presets.java:1252
     7864msgid "Theme Park"
     7865msgstr "Themenpark"
     7866
     7867#: ../lang/presets.java:1253
     7868msgid "Edit Theme Park"
     7869msgstr "Themenpark bearbeiten"
     7870
     7871#: ../lang/presets.java:1258
     7872msgid "Artwork"
     7873msgstr "Kunstausstellung"
     7874
     7875#: ../lang/presets.java:1259
     7876msgid "Edit Artwork"
     7877msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
     7878
     7879#: ../lang/presets.java:1266
     7880msgid "Shelter"
     7881msgstr "Schutzraum"
     7882
     7883#: ../lang/presets.java:1267
     7884msgid "Edit Shelter"
     7885msgstr "Schutzraum bearbeiten"
     7886
     7887#: ../lang/presets.java:1270
     7888msgid "Fireplace"
     7889msgstr "Feuerstelle"
     7890
     7891#: ../lang/presets.java:1273
     7892msgid "Picnic Site"
     7893msgstr "Picknickplatz"
     7894
     7895#: ../lang/presets.java:1274
     7896msgid "Edit Picnic Site"
     7897msgstr "Picknickplatz bearbeiten"
     7898
     7899#: ../lang/presets.java:1279
     7900msgid "Bench"
     7901msgstr "Bank"
     7902
     7903#: ../lang/presets.java:1284
     7904msgid "Historic Places"
     7905msgstr "Historische Stätten"
     7906
     7907#: ../lang/presets.java:1285
     7908msgid "Castle"
     7909msgstr "Burg"
     7910
     7911#: ../lang/presets.java:1286
     7912msgid "Edit Castle"
     7913msgstr "Burg berabeiten"
     7914
     7915#: ../lang/presets.java:1291
     7916msgid "Ruins"
     7917msgstr "Ruinen"
     7918
     7919#: ../lang/presets.java:1292
     7920msgid "Edit Ruins"
     7921msgstr "Ruinen bearbeiten"
     7922
     7923#: ../lang/presets.java:1297
     7924msgid "Archaeological Site"
     7925msgstr "Ausgrabungsstelle"
     7926
     7927#: ../lang/presets.java:1298
     7928msgid "Edit Archaeological Site"
     7929msgstr "Ausgrabungsstelle bearbeiten"
     7930
     7931#: ../lang/presets.java:1303
     7932msgid "Monument"
     7933msgstr "Baudenkmal"
     7934
     7935#: ../lang/presets.java:1304
     7936msgid "Edit Monument"
     7937msgstr "Baudenkmal bearbeiten"
     7938
     7939#: ../lang/presets.java:1309
     7940msgid "Memorial"
     7941msgstr "Gedenkstätte"
     7942
     7943#: ../lang/presets.java:1310
     7944msgid "Edit Memorial"
     7945msgstr "Gedenkstätte bearbeiten"
     7946
     7947#: ../lang/presets.java:1315
     7948msgid "Battlefield"
     7949msgstr "Schlachtfeld"
     7950
     7951#: ../lang/presets.java:1316
     7952msgid "Edit Battlefield"
     7953msgstr "Schlachtfeld bearbeiten"
     7954
     7955#: ../lang/presets.java:1321
     7956msgid "Wayside Cross"
     7957msgstr "Wegkreuz"
     7958
     7959#: ../lang/presets.java:1322
     7960msgid "Edit a Wayside Cross"
     7961msgstr "Wegkreuz bearbeiten"
     7962
     7963#: ../lang/presets.java:1327
     7964msgid "Wayside Shrine"
     7965msgstr "Bildstock"
     7966
     7967#: ../lang/presets.java:1328
     7968msgid "Edit a Wayside Shrine"
     7969msgstr "Bildstock bearbeiten"
     7970
     7971#: ../lang/presets.java:1334
     7972msgid "Leisure"
     7973msgstr "Freizeit"
     7974
     7975#: ../lang/presets.java:1335
     7976msgid "Water Park"
     7977msgstr "Schwimmbad"
     7978
     7979#: ../lang/presets.java:1336
     7980msgid "Edit Water Park"
     7981msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
     7982
     7983#: ../lang/presets.java:1341
     7984msgid "Playground"
     7985msgstr "Spielplatz"
     7986
     7987#: ../lang/presets.java:1342
     7988msgid "Edit Playground"
     7989msgstr "Spielplatz bearbeiten"
     7990
     7991#: ../lang/presets.java:1347
     7992msgid "Fishing"
     7993msgstr "Angeln"
     7994
     7995#: ../lang/presets.java:1348
     7996msgid "Edit Fishing"
     7997msgstr "Angelplatz bearbeiten"
     7998
     7999#: ../lang/presets.java:1353
     8000msgid "Nature Reserve"
     8001msgstr "Naturdenkmal & Reservat"
     8002
     8003#: ../lang/presets.java:1354
     8004msgid "Edit Nature Reserve"
     8005msgstr "Naturdenkmal oder Reservat bearbeiten"
     8006
     8007#: ../lang/presets.java:1359
     8008msgid "Park"
     8009msgstr "Park"
     8010
     8011#: ../lang/presets.java:1360
     8012msgid "Edit Park"
     8013msgstr "Park bearbeiten"
     8014
     8015#: ../lang/presets.java:1365
     8016msgid "Garden"
     8017msgstr "Garten"
     8018
     8019#: ../lang/presets.java:1366
     8020msgid "Edit Garden"
     8021msgstr "Garten bearbeiten"
     8022
     8023#: ../lang/presets.java:1371
     8024msgid "Common"
     8025msgstr "Öffentlicher Bereich"
     8026
     8027#: ../lang/presets.java:1372
     8028msgid "Edit Common"
     8029msgstr "Öffentlichen Bereich bearbeiten"
     8030
     8031#: ../lang/presets.java:1379
     8032msgid "Sport Facilities"
     8033msgstr "Sporteinrichtungen"
     8034
     8035#: ../lang/presets.java:1380
     8036msgid "Stadium"
     8037msgstr "Stadion"
     8038
     8039#: ../lang/presets.java:1381
     8040msgid "Edit Stadium"
     8041msgstr "Stadion bearbeiten"
     8042
     8043#: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1395
     8044#: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1415
     8045msgid "select sport:"
     8046msgstr "Sportart wählen:"
     8047
     8048#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
     8049#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
     8050msgid "sport"
     8051msgstr "Sport"
     8052
     8053#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
     8054#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
     8055msgid "multi"
     8056msgstr "Mehrfachnutzung"
     8057
     8058#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
     8059#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
     8060msgid "archery"
     8061msgstr "Bogenschießen"
     8062
     8063#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
     8064#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
     8065msgid "athletics"
     8066msgstr "Leichtathletik"
     8067
     8068#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
     8069#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
     8070msgid "australian_football"
     8071msgstr "Australian Football"
     8072
     8073#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
     8074#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
     8075msgid "baseball"
     8076msgstr "Baseball"
     8077
     8078#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
     8079#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
     8080msgid "basketball"
     8081msgstr "Baskettball"
     8082
     8083#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
     8084#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
     8085msgid "boules"
     8086msgstr "Boule"
     8087
     8088#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
     8089#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
     8090msgid "bowls"
     8091msgstr "Bowls"
     8092
     8093#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
     8094#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
     8095msgid "canoe"
     8096msgstr "Kanu"
     8097
     8098#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
     8099#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
     8100msgid "climbing"
     8101msgstr "Klettern"
     8102
     8103#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
     8104#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
     8105msgid "cricket"
     8106msgstr "Kricket"
     8107
     8108#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
     8109#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
     8110msgid "cricket_nets"
     8111msgstr "Kricketnetze"
     8112
     8113#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
     8114#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
     8115msgid "croquet"
     8116msgstr "Krocket"
     8117
     8118#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
     8119#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
     8120msgid "cycling"
     8121msgstr "Fahrradfahren"
     8122
     8123#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
     8124#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
     8125msgid "dog_racing"
     8126msgstr "Hunderennen"
     8127
     8128#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
     8129#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
     8130msgid "equestrian"
     8131msgstr "Reiten"
     8132
     8133#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
     8134#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
     8135msgid "football"
     8136msgstr "American Football"
     8137
     8138#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
     8139#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
     8140msgid "golf"
     8141msgstr "Golf"
     8142
     8143#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
     8144#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
     8145msgid "gymnastics"
     8146msgstr "Gymnastik"
     8147
     8148#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
     8149#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
     8150msgid "hockey"
     8151msgstr "Hockey"
     8152
     8153#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
     8154#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
     8155msgid "horse_racing"
     8156msgstr "Pferderennen"
     8157
     8158#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
     8159#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
     8160msgid "motor"
     8161msgstr "Motorsport"
     8162
     8163#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
     8164#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
     8165msgid "pelota"
     8166msgstr "Pelota"
     8167
     8168#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
     8169#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
     8170msgid "racquet"
     8171msgstr "Schlagball (Racquet)"
     8172
     8173#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
     8174#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
     8175msgid "rugby"
     8176msgstr "Rugby"
     8177
     8178#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
     8179#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
     8180msgid "shooting"
     8181msgstr "Schießen"
     8182
     8183#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
     8184#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
     8185msgid "skateboard"
     8186msgstr "Skateboard"
     8187
     8188#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
     8189#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
     8190msgid "skating"
     8191msgstr "Eislaufen"
     8192
     8193#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
     8194#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
     8195msgid "skiing"
     8196msgstr "Skifahren"
     8197
     8198#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
     8199#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
     8200msgid "soccer"
     8201msgstr "Fußball"
     8202
     8203#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
     8204#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
     8205msgid "swimming"
     8206msgstr "Schwimmen"
     8207
     8208#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
     8209#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
     8210msgid "table_tennis"
     8211msgstr "Tischtennis"
     8212
     8213#: ../lang/presets.java:1387 ../lang/presets.java:1397
     8214#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1417
     8215msgid "tennis"
     8216msgstr "Tennis"
     8217
     8218#: ../lang/presets.java:1390
     8219msgid "Sports Centre"
     8220msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter"
     8221
     8222#: ../lang/presets.java:1391
     8223msgid "Edit Sports Centre"
     8224msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter bearbeiten"
     8225
     8226#: ../lang/presets.java:1400
     8227msgid "Pitch"
     8228msgstr "Spielfeld"
     8229
     8230#: ../lang/presets.java:1401
     8231msgid "Edit Pitch"
     8232msgstr "Spielfeld bearbeiten"
     8233
     8234#: ../lang/presets.java:1410
     8235msgid "Racetrack"
     8236msgstr "Rennbahn"
     8237
     8238#: ../lang/presets.java:1411
     8239msgid "Edit Racetrack"
     8240msgstr "Rennbahn bearbeiten"
     8241
     8242#: ../lang/presets.java:1420
     8243msgid "Golf Course"
     8244msgstr "Golfanlage"
     8245
     8246#: ../lang/presets.java:1421
     8247msgid "Edit Golf Course"
     8248msgstr "Golfanlage bearbeiten"
     8249
     8250#: ../lang/presets.java:1426
     8251msgid "Miniature Golf"
     8252msgstr "Minigolf"
     8253
     8254#: ../lang/presets.java:1427
     8255msgid "Edit Miniature Golf"
     8256msgstr "Minigolfplatz bearbeiten"
     8257
     8258#: ../lang/presets.java:1433
     8259msgid "Sport"
     8260msgstr "Sport"
     8261
     8262#: ../lang/presets.java:1434
     8263msgid "Multi"
     8264msgstr "Mehrfachnutzung"
     8265
     8266#: ../lang/presets.java:1435
     8267msgid "Edit Multi"
     8268msgstr "Mehrfach genutzten Sportplatz bearbeiten"
     8269
     8270#: ../lang/presets.java:1438 ../lang/presets.java:1445
     8271#: ../lang/presets.java:1452 ../lang/presets.java:1459
     8272#: ../lang/presets.java:1466 ../lang/presets.java:1473
     8273#: ../lang/presets.java:1480 ../lang/presets.java:1487
     8274#: ../lang/presets.java:1494 ../lang/presets.java:1501
     8275#: ../lang/presets.java:1508 ../lang/presets.java:1515
     8276#: ../lang/presets.java:1522 ../lang/presets.java:1529
     8277#: ../lang/presets.java:1536 ../lang/presets.java:1543
     8278#: ../lang/presets.java:1550 ../lang/presets.java:1560
     8279#: ../lang/presets.java:1567 ../lang/presets.java:1574
     8280#: ../lang/presets.java:1581 ../lang/presets.java:1588
     8281#: ../lang/presets.java:1595 ../lang/presets.java:1602
     8282#: ../lang/presets.java:1609 ../lang/presets.java:1616
     8283#: ../lang/presets.java:1623 ../lang/presets.java:1630
     8284#: ../lang/presets.java:1637 ../lang/presets.java:1644
     8285#: ../lang/presets.java:1651 ../lang/presets.java:1658
     8286#: ../lang/presets.java:1665 ../lang/presets.java:1672
     8287msgid "pitch"
     8288msgstr "Spielfeld"
     8289
     8290#: ../lang/presets.java:1438 ../lang/presets.java:1445
     8291#: ../lang/presets.java:1452 ../lang/presets.java:1459
     8292#: ../lang/presets.java:1466 ../lang/presets.java:1473
     8293#: ../lang/presets.java:1480 ../lang/presets.java:1487
     8294#: ../lang/presets.java:1494 ../lang/presets.java:1501
     8295#: ../lang/presets.java:1508 ../lang/presets.java:1515
     8296#: ../lang/presets.java:1522 ../lang/presets.java:1529
     8297#: ../lang/presets.java:1536 ../lang/presets.java:1543
     8298#: ../lang/presets.java:1550 ../lang/presets.java:1560
     8299#: ../lang/presets.java:1567 ../lang/presets.java:1574
     8300#: ../lang/presets.java:1581 ../lang/presets.java:1588
     8301#: ../lang/presets.java:1595 ../lang/presets.java:1602
     8302#: ../lang/presets.java:1609 ../lang/presets.java:1616
     8303#: ../lang/presets.java:1623 ../lang/presets.java:1630
     8304#: ../lang/presets.java:1637 ../lang/presets.java:1644
     8305#: ../lang/presets.java:1651 ../lang/presets.java:1658
     8306#: ../lang/presets.java:1665 ../lang/presets.java:1672
     8307msgid "sports_centre"
     8308msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter"
     8309
     8310#: ../lang/presets.java:1438 ../lang/presets.java:1445
     8311#: ../lang/presets.java:1452 ../lang/presets.java:1459
     8312#: ../lang/presets.java:1466 ../lang/presets.java:1473
     8313#: ../lang/presets.java:1480 ../lang/presets.java:1487
     8314#: ../lang/presets.java:1494 ../lang/presets.java:1501
     8315#: ../lang/presets.java:1508 ../lang/presets.java:1515
     8316#: ../lang/presets.java:1522 ../lang/presets.java:1529
     8317#: ../lang/presets.java:1536 ../lang/presets.java:1543
     8318#: ../lang/presets.java:1550 ../lang/presets.java:1560
     8319#: ../lang/presets.java:1567 ../lang/presets.java:1574
     8320#: ../lang/presets.java:1581 ../lang/presets.java:1588
     8321#: ../lang/presets.java:1595 ../lang/presets.java:1602
     8322#: ../lang/presets.java:1609 ../lang/presets.java:1616
     8323#: ../lang/presets.java:1623 ../lang/presets.java:1630
     8324#: ../lang/presets.java:1637 ../lang/presets.java:1644
     8325#: ../lang/presets.java:1651 ../lang/presets.java:1658
     8326#: ../lang/presets.java:1665 ../lang/presets.java:1672
     8327msgid "stadium"
     8328msgstr "Stadion"
     8329
     8330#: ../lang/presets.java:1441
     8331msgid "10pin"
     8332msgstr "Bowling"
     8333
     8334#: ../lang/presets.java:1442
     8335msgid "Edit 10pin"
     8336msgstr "Bowlinghalle bearbeiten"
     8337
     8338#: ../lang/presets.java:1448
     8339msgid "Athletics"
     8340msgstr "Leichtathletik"
     8341
     8342#: ../lang/presets.java:1449
     8343msgid "Edit Athletics"
     8344msgstr "Leichtathletikfeld bearbeiten"
     8345
     8346#: ../lang/presets.java:1455
     8347msgid "Archery"
     8348msgstr "Bogenschießen"
     8349
     8350#: ../lang/presets.java:1456
     8351msgid "Edit Archery"
     8352msgstr "Bogenschießplatz bearbeiten"
     8353
     8354#: ../lang/presets.java:1462
     8355msgid "Climbing"
     8356msgstr "Klettern"
     8357
     8358#: ../lang/presets.java:1463
     8359msgid "Edit Climbing"
     8360msgstr "Kletterbereich bearbeiten"
     8361
     8362#: ../lang/presets.java:1469
     8363msgid "Canoeing"
     8364msgstr "Kanufahren"
     8365
     8366#: ../lang/presets.java:1470
     8367msgid "Edit Canoeing"
     8368msgstr "Kanufahrtstrecke bearbeiten"
     8369
     8370#: ../lang/presets.java:1476
     8371msgid "Cycling"
     8372msgstr "Radfahren"
     8373
     8374#: ../lang/presets.java:1477
     8375msgid "Edit Cycling"
     8376msgstr "Radsporthalle oder -kurs bearbeiten"
     8377
     8378#: ../lang/presets.java:1483
     8379msgid "Dog Racing"
     8380msgstr "Hundeschule"
     8381
     8382#: ../lang/presets.java:1484
     8383msgid "Edit Dog Racing"
     8384msgstr "Trainingsplatz für Hunde bearbeiten"
     8385
     8386#: ../lang/presets.java:1490
     8387msgid "Equestrian"
     8388msgstr "Reitplatz"
     8389
     8390#: ../lang/presets.java:1491
     8391msgid "Edit Equestrian"
     8392msgstr "Reitplatz bearbeiten"
     8393
     8394#: ../lang/presets.java:1497
     8395msgid "Horse Racing"
     8396msgstr "Pferderennen"
     8397
     8398#: ../lang/presets.java:1498
     8399msgid "Edit Horse Racing"
     8400msgstr "Pferderennplatz bearbeiten"
     8401
     8402#: ../lang/presets.java:1504
     8403msgid "Gymnastics"
     8404msgstr "Gymnastik"
     8405
     8406#: ../lang/presets.java:1505
     8407msgid "Edit Gymnastics"
     8408msgstr "Gymnastikbereich bearbeiten"
     8409
     8410#: ../lang/presets.java:1511
     8411msgid "Motor Sports"
     8412msgstr "Motorsport"
     8413
     8414#: ../lang/presets.java:1512
     8415msgid "Edit Motor Sports"
     8416msgstr "Motorsportplatz bearbeiten"
     8417
     8418#: ../lang/presets.java:1518
     8419msgid "Skating"
     8420msgstr "Eislaufen"
     8421
     8422#: ../lang/presets.java:1519
     8423msgid "Edit Skating"
     8424msgstr "Eislaufbahn bearbeiten"
     8425
     8426#: ../lang/presets.java:1525
     8427msgid "Skateboard"
     8428msgstr "Skateboard"
     8429
     8430#: ../lang/presets.java:1526
     8431msgid "Edit Skateboard"
     8432msgstr "Skateboardplatz bearbeiten"
     8433
     8434#: ../lang/presets.java:1532
     8435msgid "Swimming"
     8436msgstr "Schwimmen"
     8437
     8438#: ../lang/presets.java:1533
     8439msgid "Edit Swimming"
     8440msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
     8441
     8442#: ../lang/presets.java:1539
     8443msgid "Skiing"
     8444msgstr "Skifahren"
     8445
     8446#: ../lang/presets.java:1540
     8447msgid "Edit Skiing"
     8448msgstr "Skipiste bearbeiten"
     8449
     8450#: ../lang/presets.java:1546
     8451msgid "Shooting"
     8452msgstr "Schießen"
     8453
     8454#: ../lang/presets.java:1547
     8455msgid "Edit Shooting"
     8456msgstr "Schießbahn bearbeiten"
     8457
     8458#: ../lang/presets.java:1555
     8459msgid "Sport (Ball)"
     8460msgstr "Ballsport"
     8461
     8462#: ../lang/presets.java:1556
     8463msgid "Soccer"
     8464msgstr "Fußball"
     8465
     8466#: ../lang/presets.java:1557
     8467msgid "Edit Soccer"
     8468msgstr "Fußballplatz bearbeiten"
     8469
     8470#: ../lang/presets.java:1563
     8471msgid "Football"
     8472msgstr "American Football"
     8473
     8474#: ../lang/presets.java:1564
     8475msgid "Edit Football"
     8476msgstr "American Football-Platz bearbeiten"
     8477
     8478#: ../lang/presets.java:1570
     8479msgid "Australian Football"
     8480msgstr "Australian Football"
     8481
     8482#: ../lang/presets.java:1571
     8483msgid "Edit Australian Football"
     8484msgstr "Australian Foootball-Platz bearbeiten"
     8485
     8486#: ../lang/presets.java:1577
     8487msgid "Baseball"
     8488msgstr "Baseball"
     8489
     8490#: ../lang/presets.java:1578
     8491msgid "Edit Baseball"
     8492msgstr "Baseballplatz bearbeiten"
     8493
     8494#: ../lang/presets.java:1584
     8495msgid "Basketball"
     8496msgstr "Baskettball"
     8497
     8498#: ../lang/presets.java:1585
     8499msgid "Edit Basketball"
     8500msgstr "Baskettballplatz bearbeiten"
     8501
     8502#: ../lang/presets.java:1591
     8503msgid "Golf"
     8504msgstr "Golfplatz"
     8505
     8506#: ../lang/presets.java:1592
     8507msgid "Edit Golf"
     8508msgstr "Golfplatz bearbeiten"
     8509
     8510#: ../lang/presets.java:1595
     8511msgid "golf_course"
     8512msgstr "Golfanlage"
     8513
     8514#: ../lang/presets.java:1598
     8515msgid "Boule"
     8516msgstr "Boule"
     8517
     8518#: ../lang/presets.java:1599
     8519msgid "Edit Boule"
     8520msgstr "Boule-Spielbereich bearbeiten"
     8521
     8522#: ../lang/presets.java:1605
     8523msgid "Bowls"
     8524msgstr "Bowls"
     8525
     8526#: ../lang/presets.java:1606
     8527msgid "Edit Bowls"
     8528msgstr "Bowls-Spielfeld bearbeiten"
     8529
     8530#: ../lang/presets.java:1612
     8531msgid "Cricket"
     8532msgstr "Kricket"
     8533
     8534#: ../lang/presets.java:1613
     8535msgid "Edit Cricket"
     8536msgstr "Kricketspielfeld bearbeiten"
     8537
     8538#: ../lang/presets.java:1619
     8539msgid "Cricket Nets"
     8540msgstr "Kricketnetze"
     8541
     8542#: ../lang/presets.java:1620
     8543msgid "Edit Cricket Nets"
     8544msgstr "Kricketnetze bearbeiten"
     8545
     8546#: ../lang/presets.java:1626
     8547msgid "Croquet"
     8548msgstr "Krocket"
     8549
     8550#: ../lang/presets.java:1627
     8551msgid "Edit Croquet"
     8552msgstr "Krocketspielfeld bearbeiten"
     8553
     8554#: ../lang/presets.java:1633
     8555msgid "Hockey"
     8556msgstr "Hockey"
     8557
     8558#: ../lang/presets.java:1634
     8559msgid "Edit Hockey"
     8560msgstr "Hockeyplatz bearbeiten"
     8561
     8562#: ../lang/presets.java:1640
     8563msgid "Pelota"
     8564msgstr "Pelota"
     8565
     8566#: ../lang/presets.java:1641
     8567msgid "Edit Pelota"
     8568msgstr "Pelotaplatz bearbeiten"
     8569
     8570#: ../lang/presets.java:1647
     8571msgid "Racquet"
     8572msgstr "Schlagball (Racquet)"
     8573
     8574#: ../lang/presets.java:1648
     8575msgid "Edit Racquet"
     8576msgstr "Schlagball (Racquet)-Platz Bearbeiten"
     8577
     8578#: ../lang/presets.java:1654
     8579msgid "Rugby"
     8580msgstr "Rugby"
     8581
     8582#: ../lang/presets.java:1655
     8583msgid "Edit Rugby"
     8584msgstr "Rugbyplatz bearbeiten"
     8585
     8586#: ../lang/presets.java:1661
     8587msgid "Table Tennis"
     8588msgstr "Tischtennis"
     8589
     8590#: ../lang/presets.java:1662
     8591msgid "Edit Table Tennis"
     8592msgstr "Tischtennisplatz bearbeiten"
     8593
     8594#: ../lang/presets.java:1668
     8595msgid "Tennis"
     8596msgstr "Tennis"
     8597
     8598#: ../lang/presets.java:1669
     8599msgid "Edit Tennis"
     8600msgstr "Tennisplatz bearbeiten"
     8601
     8602#: ../lang/presets.java:1678
     8603msgid "Health"
     8604msgstr "Gesundheit"
     8605
     8606#: ../lang/presets.java:1679
     8607msgid "Pharmacy"
     8608msgstr "Apotheke"
     8609
     8610#: ../lang/presets.java:1680
     8611msgid "Edit Pharmacy"
     8612msgstr "Apotheke bearbeiten"
     8613
     8614#: ../lang/presets.java:1682
     8615msgid "Dispensing"
     8616msgstr "Rezepteinlösung"
     8617
     8618#: ../lang/presets.java:1686
     8619msgid "Hospital"
     8620msgstr "Krankenhaus"
     8621
     8622#: ../lang/presets.java:1687
     8623msgid "Edit Hospital"
     8624msgstr "Krankenhaus bearbeiten"
     8625
     8626#: ../lang/presets.java:1692
     8627msgid "Emergency Access Point"
     8628msgstr "Notfallrettungspunkt"
     8629
     8630#: ../lang/presets.java:1693
     8631msgid "Edit Emergency Access Point"
     8632msgstr "Notfallrettungspunkt bearbeiten"
     8633
     8634#: ../lang/presets.java:1696
     8635msgid "Point Number"
     8636msgstr "Punktnummer"
     8637
     8638#: ../lang/presets.java:1697
     8639msgid "Phone Number"
     8640msgstr "Telefonnummer"
     8641
     8642#: ../lang/presets.java:1698
     8643msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
     8644msgstr "(Internationale Nummer nutzen, z.B. +12-345-67890)"
     8645
     8646#: ../lang/presets.java:1703
     8647msgid "Buildings"
     8648msgstr "Gebäude"
     8649
     8650#: ../lang/presets.java:1704
     8651msgid "Building"
     8652msgstr "Gebäude"
     8653
     8654#: ../lang/presets.java:1708
     8655msgid "Public Building"
     8656msgstr "Öffentliches Gebäude"
     8657
     8658#: ../lang/presets.java:1709
     8659msgid "Edit Public Building"
     8660msgstr "Öffentliches Gebäuden bearbeiten"
     8661
     8662#: ../lang/presets.java:1714
     8663msgid "Town hall"
     8664msgstr "Rathaus"
     8665
     8666#: ../lang/presets.java:1715
     8667msgid "Edit Town hall"
     8668msgstr "Rathaus bearbeiten"
     8669
     8670#: ../lang/presets.java:1720
     8671msgid "Fire Station"
     8672msgstr "Feuerwache"
     8673
     8674#: ../lang/presets.java:1721
     8675msgid "Edit Fire Station"
     8676msgstr "Feuerwache bearbeiten"
     8677
     8678#: ../lang/presets.java:1726
     8679msgid "Courthouse"
     8680msgstr "Gericht"
     8681
     8682#: ../lang/presets.java:1727
     8683msgid "Edit Courthouse"
     8684msgstr "Gericht bearbeiten"
     8685
     8686#: ../lang/presets.java:1732
     8687msgid "Prison"
     8688msgstr "Gefängnis"
     8689
     8690#: ../lang/presets.java:1733
     8691msgid "Edit Prison"
     8692msgstr "Gefängnis bearbeiten"
     8693
     8694#: ../lang/presets.java:1738
     8695msgid "Police"
     8696msgstr "Polizei"
     8697
     8698#: ../lang/presets.java:1739
     8699msgid "Edit Police"
     8700msgstr "Polizei bearbeiten"
     8701
     8702#: ../lang/presets.java:1744
     8703msgid "Post Office"
     8704msgstr "Post"
     8705
     8706#: ../lang/presets.java:1745
     8707msgid "Edit Post Office"
     8708msgstr "Post bearbeiten"
     8709
     8710#: ../lang/presets.java:1752
     8711msgid "Kindergarten"
     8712msgstr "Kindergarten"
     8713
     8714#: ../lang/presets.java:1753
     8715msgid "Edit Kindergarten"
     8716msgstr "Kindergarten bearbeiten"
     8717
     8718#: ../lang/presets.java:1758
     8719msgid "School"
     8720msgstr "Schule"
     8721
     8722#: ../lang/presets.java:1759
     8723msgid "Edit School"
     8724msgstr "Schule bearbeiten"
     8725
     8726#: ../lang/presets.java:1764
     8727msgid "University"
     8728msgstr "Universität"
     8729
     8730#: ../lang/presets.java:1765
     8731msgid "Edit University"
     8732msgstr "Universität bearbeiten"
     8733
     8734#: ../lang/presets.java:1770
     8735msgid "College"
     8736msgstr "College"
     8737
     8738#: ../lang/presets.java:1771
     8739msgid "Edit College"
     8740msgstr "College bearbeiten"
     8741
     8742#: ../lang/presets.java:1778
     8743msgid "Cinema"
     8744msgstr "Kino"
     8745
     8746#: ../lang/presets.java:1779
     8747msgid "Edit Cinema"
     8748msgstr "Kino bearbeiten"
     8749
     8750#: ../lang/presets.java:1784
     8751msgid "Library"
     8752msgstr "Bibliothek"
     8753
     8754#: ../lang/presets.java:1785
     8755msgid "Edit Library"
     8756msgstr "Bibliothek bearbeiten"
     8757
     8758#: ../lang/presets.java:1790
     8759msgid "Arts Centre"
     8760msgstr "Kunstausstellungsgebäude"
     8761
     8762#: ../lang/presets.java:1791
     8763msgid "Edit Arts Centre"
     8764msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
     8765
     8766#: ../lang/presets.java:1796
     8767msgid "Theatre"
     8768msgstr "Theater"
     8769
     8770#: ../lang/presets.java:1797
     8771msgid "Edit Theatre"
     8772msgstr "Theater bearbeiten"
     8773
     8774#: ../lang/presets.java:1802
     8775msgid "Place of Worship"
     8776msgstr "Kirche"
     8777
     8778#: ../lang/presets.java:1803
     8779msgid "Edit Place of Worship"
     8780msgstr "Kirche bearbeiten"
     8781
     8782#: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
     8783#: ../lang/presets.java:2253
     8784msgid "Religion"
     8785msgstr "Religion"
     8786
     8787#: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
     8788#: ../lang/presets.java:2253
     8789msgid "bahai"
     8790msgstr "bahaiistisch"
     8791
     8792#: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
     8793#: ../lang/presets.java:2253
     8794msgid "buddhist"
     8795msgstr "buddistisch"
     8796
     8797#: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
     8798#: ../lang/presets.java:2253
     8799msgid "christian"
     8800msgstr "christlich"
     8801
     8802#: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
     8803#: ../lang/presets.java:2253
     8804msgid "hindu"
     8805msgstr "hinduistisch"
     8806
     8807#: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
     8808#: ../lang/presets.java:2253
     8809msgid "jain"
     8810msgstr "jainistisch"
     8811
     8812#: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
     8813#: ../lang/presets.java:2253
     8814msgid "jewish"
     8815msgstr "jüdisch"
     8816
     8817#: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
     8818#: ../lang/presets.java:2253
     8819msgid "muslim"
     8820msgstr "moslemisch"
     8821
     8822#: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
     8823#: ../lang/presets.java:2253
     8824msgid "sikh"
     8825msgstr "sikhistisch"
     8826
     8827#: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
     8828#: ../lang/presets.java:2253
     8829msgid "spiritualist"
     8830msgstr "spiritistisch"
     8831
     8832#: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
     8833#: ../lang/presets.java:2253
     8834msgid "taoist"
     8835msgstr "taoistisch"
     8836
     8837#: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
     8838#: ../lang/presets.java:2253
     8839msgid "unitarianist"
     8840msgstr "unitarisch"
     8841
     8842#: ../lang/presets.java:1806 ../lang/presets.java:2117
     8843#: ../lang/presets.java:2253
     8844msgid "zoroastrian"
     8845msgstr "zoroastrisch"
     8846
     8847#: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
     8848#: ../lang/presets.java:2254
     8849msgid "Denomination"
     8850msgstr "Konfession"
     8851
     8852#: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
     8853#: ../lang/presets.java:2254
     8854msgid "anglican"
     8855msgstr "anglikanisch"
     8856
     8857#: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
     8858#: ../lang/presets.java:2254
     8859msgid "baptist"
     8860msgstr "baptistisch"
     8861
     8862#: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
     8863#: ../lang/presets.java:2254
     8864msgid "catholic"
     8865msgstr "katholisch"
     8866
     8867#: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
     8868#: ../lang/presets.java:2254
     8869msgid "evangelical"
     8870msgstr "evangelikal"
     8871
     8872#: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
     8873#: ../lang/presets.java:2254
     8874msgid "jehovahs_witness"
     8875msgstr "Zeugen Jehovas"
     8876
     8877#: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
     8878#: ../lang/presets.java:2254
     8879msgid "lutheran"
     8880msgstr "lutherisch"
     8881
     8882#: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
     8883#: ../lang/presets.java:2254
     8884msgid "methodist"
     8885msgstr "methodistisch"
     8886
     8887#: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
     8888#: ../lang/presets.java:2254
     8889msgid "mormon"
     8890msgstr "mormonisch"
     8891
     8892#: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
     8893#: ../lang/presets.java:2254
     8894msgid "orthodox"
     8895msgstr "orthodox"
     8896
     8897#: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
     8898#: ../lang/presets.java:2254
     8899msgid "pentecostal"
     8900msgstr "Pfingstgemeinde"
     8901
     8902#: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
     8903#: ../lang/presets.java:2254
     8904msgid "presbyterian"
     8905msgstr "presbyterianisch"
     8906
     8907#: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
     8908#: ../lang/presets.java:2254
     8909msgid "protestant"
     8910msgstr "protestantisch"
     8911
     8912#: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
     8913#: ../lang/presets.java:2254
     8914msgid "quaker"
     8915msgstr "Quäker"
     8916
     8917#: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
     8918#: ../lang/presets.java:2254
     8919msgid "shia"
     8920msgstr "schiitisch"
     8921
     8922#: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:2118
     8923#: ../lang/presets.java:2254
     8924msgid "sunni"
     8925msgstr "sunnitisch"
     8926
     8927#: ../lang/presets.java:1812
     8928msgid "Amenities"
     8929msgstr "Einrichtungen"
     8930
     8931#: ../lang/presets.java:1814
     8932msgid "Toilets"
     8933msgstr "Toiletten"
     8934
     8935#: ../lang/presets.java:1817 ../lang/presets.java:1919
     8936msgid "Reference number"
     8937msgstr "Referenznummer"
     8938
     8939#: ../lang/presets.java:1818
     8940#, fuzzy
     8941msgid "Charge"
     8942msgstr "Ändere"
     8943
     8944#: ../lang/presets.java:1819 ../lang/presets.java:1920
     8945#, fuzzy
     8946msgid "Note"
     8947msgstr "Kein Datum"
     8948
     8949#: ../lang/presets.java:1822
     8950msgid "Post Box"
     8951msgstr "Briefkasten"
     8952
     8953#: ../lang/presets.java:1827
     8954msgid "Telephone"
     8955msgstr "Telefon"
     8956
     8957#: ../lang/presets.java:1828
     8958msgid "Edit a Telephone"
     8959msgstr "Telefon bearbeiten"
     8960
     8961#: ../lang/presets.java:1831 ../lang/presets.java:1921
     8962msgid "Coins"
     8963msgstr "Münzen"
     8964
     8965#: ../lang/presets.java:1832 ../lang/presets.java:1922
     8966#, fuzzy
     8967msgid "Notes"
     8968msgstr "Kleidung"
     8969
     8970#: ../lang/presets.java:1833 ../lang/presets.java:1923
     8971msgid "Electronic purses and Charge cards"
     8972msgstr ""
     8973
     8974#: ../lang/presets.java:1834 ../lang/presets.java:1924
     8975msgid "Debit cards"
     8976msgstr ""
     8977
     8978#: ../lang/presets.java:1835 ../lang/presets.java:1925
     8979msgid "Credit cards"
     8980msgstr "Kreditkarten"
     8981
     8982#: ../lang/presets.java:1836
     8983msgid "Telephone cards"
     8984msgstr "Telefonkarten"
     8985
     8986#: ../lang/presets.java:1839
     8987msgid "Recycling"
     8988msgstr "Recyclingstelle & -container"
     8989
     8990#: ../lang/presets.java:1840
     8991msgid "Edit a Recycling station"
     8992msgstr "Recyclingstelle oder -container bearbeiten"
     8993
     8994#: ../lang/presets.java:1842
     8995msgid "Glass"
     8996msgstr "Glas"
     8997
     8998#: ../lang/presets.java:1843
     8999msgid "Clothes"
     9000msgstr "Kleidung"
     9001
     9002#: ../lang/presets.java:1844
     9003msgid "Batteries"
     9004msgstr "Batterien"
     9005
     9006#: ../lang/presets.java:1848
     9007msgid "Taxi"
     9008msgstr "Taxi"
     9009
     9010#: ../lang/presets.java:1849
     9011msgid "Edit a Taxi station"
     9012msgstr "Taxihaltepunkt bearbeiten"
     9013
     9014#: ../lang/presets.java:1854
     9015msgid "Fountain"
     9016msgstr "Springbrunnen"
     9017
     9018#: ../lang/presets.java:1855
     9019msgid "Edit a Fountain"
     9020msgstr "Springbrunnen bearbeiten"
     9021
     9022#: ../lang/presets.java:1860
     9023msgid "Drinking Water"
     9024msgstr "Trinkwasser"
     9025
     9026#: ../lang/presets.java:1861
     9027msgid "Edit Drinking Water"
     9028msgstr "Trinkwasserabgabe bearbeiten"
     9029
     9030#: ../lang/presets.java:1866
     9031msgid "Baby Hatch"
     9032msgstr "Babyklappe"
     9033
     9034#: ../lang/presets.java:1867
     9035msgid "Edit a Baby Hatch"
     9036msgstr "Babyklappe bearbeiten"
     9037
     9038#: ../lang/presets.java:1870
     9039msgid "Opening Hours"
     9040msgstr "Öffnungszeiten"
     9041
     9042#: ../lang/presets.java:1874
     9043msgid "Cash"
     9044msgstr "Geld"
     9045
     9046#: ../lang/presets.java:1875
     9047msgid "Bank"
     9048msgstr "Bank"
     9049
     9050#: ../lang/presets.java:1876
     9051msgid "Edit Bank"
     9052msgstr "Bank bearbeiten"
     9053
     9054#: ../lang/presets.java:1879 ../lang/presets.java:1888
     9055msgid "Automated Teller Machine"
     9056msgstr "Geldautomat"
     9057
     9058#: ../lang/presets.java:1882
     9059msgid "Money Exchange"
     9060msgstr "Wechselstube"
     9061
     9062#: ../lang/presets.java:1883
     9063msgid "Edit Money Exchange"
     9064msgstr "Wechselstube bearbeiten"
     9065
     9066#: ../lang/presets.java:1889
     9067msgid "Edit Automated Teller Machine"
     9068msgstr "Geldautomat bearbeiten"
     9069
     9070#: ../lang/presets.java:1891
     9071msgid "Provider"
     9072msgstr "Anbieter"
     9073
     9074#: ../lang/presets.java:1895
     9075msgid "Shops"
     9076msgstr "Geschäfte"
     9077
     9078#: ../lang/presets.java:1896
     9079msgid "Supermarket"
     9080msgstr "Supermarkt"
     9081
     9082#: ../lang/presets.java:1897
     9083msgid "Edit Supermarket"
     9084msgstr "Supermarkt bearbeiten"
     9085
     9086#: ../lang/presets.java:1902
     9087msgid "Convenience Store"
     9088msgstr "Tante-Emma-Laden"
     9089
     9090#: ../lang/presets.java:1903
     9091msgid "Edit Convenience Store"
     9092msgstr "Tante-Emma-Laden bearbeiten"
     9093
     9094#: ../lang/presets.java:1908
     9095msgid "Kiosk"
     9096msgstr "Kiosk"
     9097
     9098#: ../lang/presets.java:1909
     9099msgid "Edit Kiosk"
     9100msgstr "Kiosk bearbeiten"
     9101
     9102#: ../lang/presets.java:1914
     9103msgid "Vending machine"
     9104msgstr ""
     9105
     9106#: ../lang/presets.java:1915
     9107#, fuzzy
     9108msgid "Edit a Vending_machine"
     9109msgstr "Recyclingstelle oder -container bearbeiten"
     9110
     9111#: ../lang/presets.java:1917
     9112#, fuzzy
     9113msgid "Vending products"
     9114msgstr "Öffnungszeiten"
     9115
     9116#: ../lang/presets.java:1917
     9117#, fuzzy
     9118msgid "public_transport_tickets"
     9119msgstr "Öffentlicher Nahverkehr"
     9120
     9121#: ../lang/presets.java:1917
     9122#, fuzzy
     9123msgid "public_transport_plans"
     9124msgstr "Öffentlicher Nahverkehr"
     9125
     9126#: ../lang/presets.java:1917
     9127msgid "parking_tickets"
     9128msgstr "Parkscheine"
     9129
     9130#: ../lang/presets.java:1917
     9131msgid "food"
     9132msgstr "Essen"
     9133
     9134#: ../lang/presets.java:1917
     9135msgid "drinks"
     9136msgstr "Getränke"
     9137
     9138#: ../lang/presets.java:1917
     9139msgid "sweets"
     9140msgstr "Süßigkeiten"
     9141
     9142#: ../lang/presets.java:1917
     9143msgid "cigarettes"
     9144msgstr "Zigaretten"
     9145
     9146#: ../lang/presets.java:1917
     9147msgid "photos"
     9148msgstr "Fotos"
     9149
     9150#: ../lang/presets.java:1917
     9151msgid "animal_food"
     9152msgstr "Tiernahrung"
     9153
     9154#: ../lang/presets.java:1917
     9155msgid "news_papers"
     9156msgstr "Zeitungen"
     9157
     9158#: ../lang/presets.java:1917
     9159msgid "toys"
     9160msgstr "Spielzeug"
     9161
     9162#: ../lang/presets.java:1917
     9163msgid "stamps"
     9164msgstr "Briefmarken"
     9165
     9166#: ../lang/presets.java:1917
     9167msgid "SIM-cards"
     9168msgstr ""
     9169
     9170#: ../lang/presets.java:1917
     9171msgid "telephone_vouchers"
     9172msgstr ""
     9173
     9174#: ../lang/presets.java:1917
     9175#, fuzzy
     9176msgid "vouchers"
     9177msgstr "Fleischer"
     9178
     9179#: ../lang/presets.java:1917
     9180msgid "condoms"
     9181msgstr "Kondome"
     9182
     9183#: ../lang/presets.java:1917
     9184msgid "tampons"
     9185msgstr "Tampons"
     9186
     9187#: ../lang/presets.java:1917
     9188msgid "excrement_bags"
     9189msgstr "Kot-Tüten"
     9190
     9191#: ../lang/presets.java:1926
     9192msgid "Account or loyalty cards"
     9193msgstr ""
     9194
     9195#: ../lang/presets.java:1929
     9196msgid "Butcher"
     9197msgstr "Fleischer"
     9198
     9199#: ../lang/presets.java:1930
     9200msgid "Edit Butcher"
     9201msgstr "Fleischer bearbeiten"
     9202
     9203#: ../lang/presets.java:1935
     9204msgid "Baker"
     9205msgstr "Bäcker"
     9206
     9207#: ../lang/presets.java:1936
     9208msgid "Edit Baker"
     9209msgstr "Bäcker bearbeiten"
     9210
     9211#: ../lang/presets.java:1941
     9212msgid "Do-it-yourself-store"
     9213msgstr "Heimwerker"
     9214
     9215#: ../lang/presets.java:1942
     9216msgid "Edit Do-it-yourself-store"
     9217msgstr "Geschäft für Heimwerker bearbeiten"
     9218
     9219#: ../lang/presets.java:1947
     9220msgid "Dry Cleaning"
     9221msgstr "Chemische Reinigung"
     9222
     9223#: ../lang/presets.java:1948
     9224msgid "Edit Dry Cleaning"
     9225msgstr "Chemische Reinigung bearbeiten"
     9226
     9227#: ../lang/presets.java:1953
     9228msgid "Laundry"
     9229msgstr "Waschsalon"
     9230
     9231#: ../lang/presets.java:1954
     9232msgid "Edit Laundry"
     9233msgstr "Waschsalon bearbeiten"
     9234
     9235#: ../lang/presets.java:1959
     9236msgid "Outdoor"
     9237msgstr "Camping (Outdoor)"
     9238
     9239#: ../lang/presets.java:1960
     9240msgid "Edit Outdoor Shop"
     9241msgstr "Laden für Camping- (Outdoor-)bedarf bearbeiten"
     9242
     9243#: ../lang/presets.java:1969
     9244msgid "Continent"
     9245msgstr "Kontinent"
     9246
     9247#: ../lang/presets.java:1970
     9248msgid "Edit a Continent"
     9249msgstr "Kontinent bearbeiten"
     9250
     9251#: ../lang/presets.java:1976
     9252msgid "Country"
     9253msgstr "Staat"
     9254
     9255#: ../lang/presets.java:1977
     9256msgid "Edit Country"
     9257msgstr "Staat bearbeiten"
     9258
     9259#: ../lang/presets.java:1983
     9260msgid "State"
     9261msgstr "Bundesland"
     9262
     9263#: ../lang/presets.java:1984
     9264msgid "Edit State"
     9265msgstr "Bundesland bearbeiten"
     9266
     9267#: ../lang/presets.java:1990
     9268msgid "Region"
     9269msgstr "Region"
     9270
     9271#: ../lang/presets.java:1991
     9272msgid "Edit Region"
     9273msgstr "Region bearbeiten"
     9274
     9275#: ../lang/presets.java:1997
     9276msgid "County"
     9277msgstr "Landkreis"
     9278
     9279#: ../lang/presets.java:1998
     9280msgid "Edit County"
     9281msgstr "Landkreis bearbeiten"
     9282
     9283#: ../lang/presets.java:2004
     9284msgid "City"
     9285msgstr "Großstadt"
     9286
     9287#: ../lang/presets.java:2005
     9288msgid "Edit City"
     9289msgstr "Großstadt bearbeiten"
     9290
     9291#: ../lang/presets.java:2011
     9292msgid "Town"
     9293msgstr "Stadt"
     9294
     9295#: ../lang/presets.java:2012
     9296msgid "Edit Town"
     9297msgstr "Stadt bearbeiten"
     9298
     9299#: ../lang/presets.java:2018
     9300msgid "Suburb"
     9301msgstr "Stadteil"
     9302
     9303#: ../lang/presets.java:2019
     9304msgid "Edit Suburb"
     9305msgstr "Stadtteil bearbeiten"
     9306
     9307#: ../lang/presets.java:2025
     9308msgid "Village"
     9309msgstr "Dorf"
     9310
     9311#: ../lang/presets.java:2026
     9312msgid "Edit Village"
     9313msgstr "Dorf bearbeiten"
     9314
     9315#: ../lang/presets.java:2032
     9316msgid "Hamlet"
     9317msgstr "Weiler"
     9318
     9319#: ../lang/presets.java:2033
     9320msgid "Edit Hamlet"
     9321msgstr "Weiler bearbeiten"
     9322
     9323#: ../lang/presets.java:2039
     9324msgid "Locality"
     9325msgstr "Unbewohnter Ort"
     9326
     9327#: ../lang/presets.java:2040
     9328msgid "Edit Locality"
     9329msgstr "Unbewohnten Ort bearbeiten"
     9330
     9331#: ../lang/presets.java:2046
     9332msgid "Island"
     9333msgstr "Insel"
     9334
     9335#: ../lang/presets.java:2047
     9336msgid "Edit Island"
     9337msgstr "Insel bearbeiten"
     9338
     9339#: ../lang/presets.java:2055
     9340msgid "Addresses"
     9341msgstr "Adressen"
     9342
     9343#: ../lang/presets.java:2056
     9344msgid "Edit address information"
     9345msgstr "Adressinformationen bearbeiten"
     9346
     9347#: ../lang/presets.java:2058
     9348msgid "House number"
     9349msgstr "Hausnummer"
     9350
     9351#: ../lang/presets.java:2062
     9352msgid "House name"
     9353msgstr "Hausname"
     9354
     9355#: ../lang/presets.java:2063
     9356msgid "Street name"
     9357msgstr "Straßenname"
     9358
     9359#: ../lang/presets.java:2064
     9360msgid "City name"
     9361msgstr "Stadtname"
     9362
     9363#: ../lang/presets.java:2065
     9364msgid "Post code"
     9365msgstr "Postleitzahl"
     9366
     9367#: ../lang/presets.java:2068
     9368msgid "Address Interpolation"
     9369msgstr "Adressinterpolation"
     9370
     9371#: ../lang/presets.java:2069
     9372msgid "Edit address interpolation"
     9373msgstr "Adressinterpolation bearbeiten"
     9374
     9375#: ../lang/presets.java:2071
     9376msgid "Numbering scheme"
     9377msgstr "Nummernschema"
     9378
     9379#: ../lang/presets.java:2071
     9380msgid "odd"
     9381msgstr "ungerade"
     9382
     9383#: ../lang/presets.java:2071
     9384msgid "even"
     9385msgstr "gerade"
     9386
     9387#: ../lang/presets.java:2071
     9388msgid "all"
     9389msgstr "alle"
     9390
     9391#: ../lang/presets.java:2075
     9392msgid "Boundaries"
     9393msgstr "Grenzen"
     9394
     9395#: ../lang/presets.java:2076
     9396msgid "National"
     9397msgstr "Staat"
     9398
     9399#: ../lang/presets.java:2077
     9400msgid "Edit National Boundary"
     9401msgstr "Staatsgrenze bearbeiten"
     9402
     9403#: ../lang/presets.java:2083
     9404msgid "Administrative"
     9405msgstr "Innerstaatlich"
     9406
     9407#: ../lang/presets.java:2084
     9408msgid "Edit Administrative Boundary"
     9409msgstr "Innerstaatliche Grenze bearbeiten"
     9410
     9411#: ../lang/presets.java:2090
     9412msgid "Civil"
     9413msgstr "Zivil"
     9414
     9415#: ../lang/presets.java:2091
     9416msgid "Edit Civil Boundary"
     9417msgstr "Zivilrechtliche Grenze bearbeiten"
     9418
     9419#: ../lang/presets.java:2097
     9420msgid "political"
     9421msgstr "Politisch"
     9422
     9423#: ../lang/presets.java:2098
     9424msgid "Edit Political Boundary"
     9425msgstr "Politische Grenze bearbeiten"
     9426
     9427#: ../lang/presets.java:2104
     9428msgid "National_park"
     9429msgstr "Nationalpark"
     9430
     9431#: ../lang/presets.java:2105
     9432msgid "Edit National Park Boundary"
     9433msgstr "Nationalparkgrenze bearbeiten"
     9434
     9435#: ../lang/presets.java:2112
     9436msgid "Land use"
     9437msgstr "Landnutzung"
     9438
     9439#: ../lang/presets.java:2113
     9440msgid "Graveyard"
     9441msgstr "Kleiner Friedhof"
     9442
     9443#: ../lang/presets.java:2114
     9444msgid "Edit Graveyard"
     9445msgstr "Kleinen Friedhof bearbeiten"
     9446
     9447#: ../lang/presets.java:2121
     9448msgid "Farmyard"
     9449msgstr "Bauernhof"
     9450
     9451#: ../lang/presets.java:2122
     9452msgid "Edit Farmyard Landuse"
     9453msgstr "Bauernhof bearbeiten"
     9454
     9455#: ../lang/presets.java:2128
     9456msgid "Farmland"
     9457msgstr "Acker"
     9458
     9459#: ../lang/presets.java:2129
     9460msgid "Edit Farmland Landuse"
     9461msgstr "Ackerfläche bearbeiten"
     9462
     9463#: ../lang/presets.java:2135
     9464msgid "Vineyard"
     9465msgstr "Weinberg"
     9466
     9467#: ../lang/presets.java:2136
     9468msgid "Edit Vineyard Landuse"
     9469msgstr "Weinberg bearbeiten"
     9470
     9471#: ../lang/presets.java:2142
     9472msgid "Quarry"
     9473msgstr "Steinbruch"
     9474
     9475#: ../lang/presets.java:2143
     9476msgid "Edit Quarry Landuse"
     9477msgstr "Steinbruch bearbeiten"
     9478
     9479#: ../lang/presets.java:2149
     9480msgid "Landfill"
     9481msgstr "Deponie"
     9482
     9483#: ../lang/presets.java:2150
     9484msgid "Edit Landfill Landuse"
     9485msgstr "Deponie bearbeiten"
     9486
     9487#: ../lang/presets.java:2156
     9488msgid "Basin"
     9489msgstr "Wasserbecken"
     9490
     9491#: ../lang/presets.java:2157
     9492msgid "Edit Basin Landuse"
     9493msgstr "Wasserbecken bearbeiten"
     9494
     9495#: ../lang/presets.java:2163
     9496msgid "Reservoir"
     9497msgstr "Speicherbecken"
     9498
     9499#: ../lang/presets.java:2164
     9500msgid "Edit Reservoir Landuse"
     9501msgstr "Speicherbecken bearbeiten"
     9502
     9503#: ../lang/presets.java:2170
     9504msgid "Forest"
     9505msgstr "Forst"
     9506
     9507#: ../lang/presets.java:2171
     9508msgid "Edit Forest Landuse"
     9509msgstr "Forst bearbeiten"
     9510
     9511#: ../lang/presets.java:2175 ../lang/presets.java:2359
     9512msgid "coniferous"
     9513msgstr "Nadelwald"
     9514
     9515#: ../lang/presets.java:2175 ../lang/presets.java:2359
     9516msgid "deciduous"
     9517msgstr "Laubwald"
     9518
     9519#: ../lang/presets.java:2175 ../lang/presets.java:2359
     9520msgid "mixed"
     9521msgstr "Mischwald"
     9522
     9523#: ../lang/presets.java:2178
     9524msgid "Allotments"
     9525msgstr "Schrebergärten"
     9526
     9527#: ../lang/presets.java:2179
     9528msgid "Edit Allotments Landuse"
     9529msgstr "Schrebergärten bearbeiten"
     9530
     9531#: ../lang/presets.java:2185
     9532msgid "Residential area"
     9533msgstr "Wohngebiet"
     9534
     9535#: ../lang/presets.java:2186
     9536msgid "Edit Residential Landuse"
     9537msgstr "Wohngebiet bearbeiten"
     9538
     9539#: ../lang/presets.java:2192
     9540msgid "Retail"
     9541msgstr "Einkaufsbereich"
     9542
     9543#: ../lang/presets.java:2193
     9544msgid "Edit Retail Landuse"
     9545msgstr "Einkaufsbereich bearbeiten"
     9546
     9547#: ../lang/presets.java:2199
     9548msgid "Commercial"
     9549msgstr "Gewerbegebiet"
     9550
     9551#: ../lang/presets.java:2200
     9552msgid "Edit Commercial Landuse"
     9553msgstr "Gewerbegebiet bearbeiten"
     9554
     9555#: ../lang/presets.java:2206
     9556msgid "Industrial"
     9557msgstr "Industrie"
     9558
     9559#: ../lang/presets.java:2207
     9560msgid "Edit Industrial Landuse"
     9561msgstr "Industriegebiet bearbeiten"
     9562
     9563#: ../lang/presets.java:2213
     9564msgid "Brownfield"
     9565msgstr "Baulücke"
     9566
     9567#: ../lang/presets.java:2214
     9568msgid "Edit Brownfield Landuse"
     9569msgstr "Baulücke bearbeiten"
     9570
     9571#: ../lang/presets.java:2220
     9572msgid "Greenfield"
     9573msgstr "Bauland"
     9574
     9575#: ../lang/presets.java:2221
     9576msgid "Edit Greenfield Landuse"
     9577msgstr "Bauland bearbeiten"
     9578
     9579#: ../lang/presets.java:2227
     9580msgid "Railway land"
     9581msgstr "Eisenbahngelände"
     9582
     9583#: ../lang/presets.java:2228
     9584msgid "Edit Railway Landuse"
     9585msgstr "Eisenbahngelände bearbeiten"
     9586
     9587#: ../lang/presets.java:2234
     9588msgid "Construction area"
     9589msgstr "Baustellengebiet"
     9590
     9591#: ../lang/presets.java:2235
     9592msgid "Edit Construction Landuse"
     9593msgstr "Baustelle bearbeiten"
     9594
     9595#: ../lang/presets.java:2241
     9596msgid "Military"
     9597msgstr "Militärgebiet"
     9598
     9599#: ../lang/presets.java:2242
     9600msgid "Edit Military Landuse"
     9601msgstr "Militärgebiet bearbeiten"
     9602
     9603#: ../lang/presets.java:2248
     9604msgid "Cemetery"
     9605msgstr "Friedhof"
     9606
     9607#: ../lang/presets.java:2249
     9608msgid "Edit Cemetery Landuse"
     9609msgstr "Friedhof bearbeiten"
     9610
     9611#: ../lang/presets.java:2257
     9612msgid "Village Green"
     9613msgstr "Dorfanger"
     9614
     9615#: ../lang/presets.java:2258
     9616msgid "Edit Village Green Landuse"
     9617msgstr "Dorfanger bearbeiten"
     9618
     9619#: ../lang/presets.java:2264
     9620msgid "Grass"
     9621msgstr "Gras"
     9622
     9623#: ../lang/presets.java:2265
     9624msgid "Edit Grass Landuse"
     9625msgstr "Grasfläche bearbeiten"
     9626
     9627#: ../lang/presets.java:2271
     9628msgid "Recreation Ground"
     9629msgstr "Erholungsgebiet"
     9630
     9631#: ../lang/presets.java:2272
     9632msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
     9633msgstr "Erholungsgebiet bearbeiten"
     9634
     9635#: ../lang/presets.java:2279
     9636msgid "Natural"
     9637msgstr "Natur"
     9638
     9639#: ../lang/presets.java:2280
     9640msgid "Water"
     9641msgstr "Wasser"
     9642
     9643#: ../lang/presets.java:2281
     9644msgid "Edit Water"
     9645msgstr "Wasserfläche bearbeiten"
     9646
     9647#: ../lang/presets.java:2286
     9648msgid "Land"
     9649msgstr "Land"
     9650
     9651#: ../lang/presets.java:2287
     9652msgid "Edit Land"
     9653msgstr "Landfläche bearbeiten"
     9654
     9655#: ../lang/presets.java:2292
     9656msgid "Tree"
     9657msgstr "Baum"
     9658
     9659#: ../lang/presets.java:2293
     9660msgid "Edit a Tree"
     9661msgstr "Baum bearbeiten"
     9662
     9663#: ../lang/presets.java:2297
     9664msgid "Height"
     9665msgstr "Höhe"
     9666
     9667#: ../lang/presets.java:2298
     9668msgid "Botanical Name"
     9669msgstr "Botanischer Namee"
     9670
     9671#: ../lang/presets.java:2301
     9672msgid "Spring"
     9673msgstr "Quelle"
     9674
     9675#: ../lang/presets.java:2302
     9676msgid "Edit a Spring"
     9677msgstr "Quelle bearbeiten"
     9678
     9679#: ../lang/presets.java:2307
     9680msgid "Peak"
     9681msgstr "Berg"
     9682
     9683#: ../lang/presets.java:2308
     9684msgid "Edit Peak"
     9685msgstr "Bergspitze bearbeiten"
     9686
     9687#: ../lang/presets.java:2313
     9688msgid "Glacier"
     9689msgstr "Gletscher"
     9690
     9691#: ../lang/presets.java:2314
     9692msgid "Edit Glacier"
     9693msgstr "Gletscher bearbeiten"
     9694
     9695#: ../lang/presets.java:2319
     9696msgid "Volcano"
     9697msgstr "Vulkan"
     9698
     9699#: ../lang/presets.java:2320
     9700msgid "Edit Volcano"
     9701msgstr "Vulkan bearbeiten"
     9702
     9703#: ../lang/presets.java:2325
     9704msgid "Cliff"
     9705msgstr "Klippe"
     9706
     9707#: ../lang/presets.java:2326
     9708msgid "Edit Cliff"
     9709msgstr "Klippe bearbeiten"
     9710
     9711#: ../lang/presets.java:2331
     9712msgid "Scree"
     9713msgstr "Geröll"
     9714
     9715#: ../lang/presets.java:2332
     9716msgid "Edit Scree"
     9717msgstr "Geröll bearbeiten"
     9718
     9719#: ../lang/presets.java:2337
     9720msgid "Scrub"
     9721msgstr "Buschland"
     9722
     9723#: ../lang/presets.java:2338
     9724msgid "Edit Scrub"
     9725msgstr "Buschland bearbeiten"
     9726
     9727#: ../lang/presets.java:2343
     9728msgid "Fell"
     9729msgstr "Gebirge"
     9730
     9731#: ../lang/presets.java:2344
     9732msgid "Edit Fell"
     9733msgstr "Gebirge bearbeiten"
     9734
     9735#: ../lang/presets.java:2349
     9736msgid "Heath"
     9737msgstr "Heide"
     9738
     9739#: ../lang/presets.java:2350
     9740msgid "Edit Heath"
     9741msgstr "Neide bearbeiten"
     9742
     9743#: ../lang/presets.java:2355
     9744msgid "Wood"
     9745msgstr "Wald"
     9746
     9747#: ../lang/presets.java:2356
     9748msgid "Edit Wood"
     9749msgstr "Wald bearbeiten"
     9750
     9751#: ../lang/presets.java:2362
     9752msgid "Marsh"
     9753msgstr "Marsch & Sumpf"
     9754
     9755#: ../lang/presets.java:2363
     9756msgid "Edit Marsh"
     9757msgstr "Sumpfige Landschaft bearbeiten"
     9758
     9759#: ../lang/presets.java:2368
     9760msgid "Coastline"
     9761msgstr "Küstenlinie"
     9762
     9763#: ../lang/presets.java:2369
     9764msgid "Edit Coastline"
     9765msgstr "Küstenlinie bearbeiten"
     9766
     9767#: ../lang/presets.java:2374
     9768msgid "Mud"
     9769msgstr "Schlick & Moor"
     9770
     9771#: ../lang/presets.java:2375
     9772msgid "Edit Mud"
     9773msgstr "Schlickiges Gebiet bearbeiten"
     9774
     9775#: ../lang/presets.java:2380
     9776msgid "Beach"
     9777msgstr "Strand"
     9778
     9779#: ../lang/presets.java:2381
     9780msgid "Edit Beach"
     9781msgstr "Strand bearbeiten"
     9782
     9783#: ../lang/presets.java:2386
     9784msgid "Bay"
     9785msgstr "Meeresbucht"
     9786
     9787#: ../lang/presets.java:2387
     9788msgid "Edit Bay"
     9789msgstr "Meeresbucht bearbeiten"
     9790
     9791#: ../lang/presets.java:2392
     9792msgid "Cave Entrance"
     9793msgstr "Höhleneingang"
     9794
     9795#: ../lang/presets.java:2393
     9796msgid "Edit Cave Entrance"
     9797msgstr "Höhleneingang bearbeiten"
     9798
     9799#: ../lang/presets.java:2399
     9800msgid "Man Made"
     9801msgstr "Zivilisationsbauten"
     9802
     9803#: ../lang/presets.java:2400
     9804msgid "Works"
     9805msgstr "Fabrik"
     9806
     9807#: ../lang/presets.java:2401
     9808msgid "Edit Works"
     9809msgstr "Fabrik bearbeiten"
     9810
     9811#: ../lang/presets.java:2406
     9812msgid "Tower"
     9813msgstr "Turm"
     9814
     9815#: ../lang/presets.java:2407
     9816msgid "Edit Tower"
     9817msgstr "Turm bearbeiten"
     9818
     9819#: ../lang/presets.java:2412
     9820msgid "Water Tower"
     9821msgstr "Wasserturm"
     9822
     9823#: ../lang/presets.java:2413
     9824msgid "Edit Water Tower"
     9825msgstr "Wasserturm bearbeiten"
     9826
     9827#: ../lang/presets.java:2418
     9828msgid "Power Tower"
     9829msgstr "Strommast"
     9830
     9831#: ../lang/presets.java:2419
     9832msgid "Edit Power Tower"
     9833msgstr "Strommast bearbeiten"
     9834
     9835#: ../lang/presets.java:2423
     9836msgid "Power Generator"
     9837msgstr "Stromgenerator"
     9838
     9839#: ../lang/presets.java:2424
     9840msgid "Edit Power Generator"
     9841msgstr "Stromgenerator bearbeiten"
     9842
     9843#: ../lang/presets.java:2426
     9844msgid "wind"
     9845msgstr "Wind"
     9846
     9847#: ../lang/presets.java:2426
     9848msgid "hydro"
     9849msgstr "Wasser"
     9850
     9851#: ../lang/presets.java:2426
     9852msgid "fossil"
     9853msgstr "Fossil"
     9854
     9855#: ../lang/presets.java:2426
     9856msgid "nuclear"
     9857msgstr "Nuklear"
     9858
     9859#: ../lang/presets.java:2430
     9860msgid "Gasometer"
     9861msgstr "Gasometer"
     9862
     9863#: ../lang/presets.java:2431
     9864msgid "Edit Gasometer"
     9865msgstr "Gasometer bearbeiten"
     9866
     9867#: ../lang/presets.java:2436
     9868msgid "Covered Reservoir"
     9869msgstr "Überdecktes Speicherbassin"
     9870
     9871#: ../lang/presets.java:2437
     9872msgid "Edit Covered Reservoir"
     9873msgstr "Überdecktes Speicherbassin bearbeite"
     9874
     9875#: ../lang/presets.java:2442
     9876msgid "Lighthouse"
     9877msgstr "Leuchtturm"
     9878
     9879#: ../lang/presets.java:2443
     9880msgid "Edit Lighthouse"
     9881msgstr "Leuchtturm bearbeiten"
     9882
     9883#: ../lang/presets.java:2448
     9884msgid "Windmill"
     9885msgstr "Windmühle"
     9886
     9887#: ../lang/presets.java:2449
     9888msgid "Edit Windmill"
     9889msgstr "Windmühle bearbeiten"
     9890
     9891#: ../lang/presets.java:2454
     9892msgid "Pier"
     9893msgstr "Anlegestelle (Pier)"
     9894
     9895#: ../lang/presets.java:2455
     9896msgid "Edit Pier"
     9897msgstr "Anlegestelle (Pier) bearbeiten"
     9898
     9899#: ../lang/presets.java:2460
     9900msgid "Pipeline"
     9901msgstr "Pipeline"
     9902
     9903#: ../lang/presets.java:2461
     9904msgid "Edit Pipeline"
     9905msgstr "Pipeline bearbeiten"
     9906
     9907#: ../lang/presets.java:2466
     9908msgid "Wastewater Plant"
     9909msgstr "Kläranlage"
     9910
     9911#: ../lang/presets.java:2467
     9912msgid "Edit Wastewater Plant"
     9913msgstr "Kläranlage bearbeiten"
     9914
     9915#: ../lang/presets.java:2472
     9916msgid "Crane"
     9917msgstr "Stationärer Kran"
     9918
     9919#: ../lang/presets.java:2473
     9920msgid "Edit Crane"
     9921msgstr "Stationären Kran bearbeiten"
     9922
     9923#: ../lang/presets.java:2478
     9924msgid "Beacon"
     9925msgstr "Bake"
     9926
     9927#: ../lang/presets.java:2479
     9928msgid "Edit Beacon"
     9929msgstr "Bake bearbeiten"
     9930
     9931#: ../lang/presets.java:2484
     9932msgid "Survey Point"
     9933msgstr "Vermessungspunkt"
     9934
     9935#: ../lang/presets.java:2485
     9936msgid "Edit Survey Point"
     9937msgstr "Vermessungspunkt bearbeiten"
     9938
     9939#: ../lang/presets.java:2490
     9940msgid "Surveillance"
     9941msgstr "Überwachungskamera"
     9942
     9943#: ../lang/presets.java:2491
     9944msgid "Edit Surveillance Camera"
     9945msgstr "Überwachungskamera bearbeiten"
     9946
     9947#: ../lang/validator.java:38
     9948msgid "oneway tag on a node"
     9949msgstr "Einbahnschlüssel auf einem Knoten"
     9950
     9951#: ../lang/validator.java:39
     9952msgid "bridge tag on a node"
     9953msgstr "Brückenschlüssel auf einem Knoten"
     9954
     9955#: ../lang/validator.java:40 ../lang/validator.java:41
     9956#: ../lang/validator.java:42 ../lang/validator.java:43
     9957#: ../lang/validator.java:44
     9958msgid "wrong highway tag on a node"
     9959msgstr "Falscher Straßenschlüssel auf einem Knoten"
     9960
     9961#: ../lang/validator.java:45 ../lang/validator.java:46
     9962msgid "highway without a reference"
     9963msgstr "Straße ohne Referenznummer"
     9964
     9965#: ../lang/validator.java:47
     9966msgid "temporary highway type"
     9967msgstr "Temporärer Straßentyp"
     9968
     9969#: ../lang/validator.java:48
     9970msgid "misspelled key name"
     9971msgstr "Falschgeschriebener Schlüssel: name"
     9972
     9973#: ../lang/validator.java:50
     9974msgid "cycleway with tag bicycle"
     9975msgstr "Radweg mit Rad-Einschränkung"
     9976
     9977#: ../lang/validator.java:51
     9978msgid "footway with tag foot"
     9979msgstr "Fußweg mit Fußgänger-Einschränkung"
     9980
     9981#: ../lang/validator.java:54
     9982msgid "seperate cycleway as lane on a cycleway"
     9983msgstr "Radweg als Spur eines Radweges"
     9984
     9985#: ../lang/validator.java:55
     9986msgid "barrier used on a way"
     9987msgstr "Barriere auf einen Weg"
     9988
     9989#: ../lang/validator.java:58
     9990msgid "maxspeed used for footway"
     9991msgstr "Höchstgeschwindigkeit auf einem Fußweg"
     9992
     9993#: ../lang/validator.java:60
     9994msgid "layer tag with + sign"
     9995msgstr "Ebene mit Zeichen +"
     9996
     9997#: ../lang/validator.java:62
     9998msgid "street name contains ss"
     9999msgstr "Straßenname enthält ss"
     10000
     10001#: ../lang/validator.java:63
     10002msgid "abbreviated street name"
     10003msgstr "Abgekürzter Straßenname"
     10004
     10005#: ../lang/specialmessages.java:6
     10006msgid ""
     10007"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
     10008"area, or use planet.osm"
     10009msgstr ""
     10010"Sie haben zu viele Knoten angefordert (Limit ist 50.000). Entweder Sie "
     10011"fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet.osm."
     10012
     10013#: ../lang/specialmessages.java:7
     10014msgid ""
     10015"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
     10016"request a smaller area, or use planet.osm"
     10017msgstr ""
     10018"Die maximale Downloadgröße ist 0.25 Grad und Ihre Anfrage war zu groß. "
     10019"Entweder Sie fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet."
     10020"osm."
     10021
     10022#: ../lang/specialmessages.java:8
     10023msgid "could not get audio input stream from input URL"
     10024msgstr "Konnte aus Eingabe-Datei keine Audiodaten lesen."
     10025
     10026#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:192
     10027msgid "Grid origin location"
     10028msgstr "Gitterursprung"
     10029
     10030#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:197
     10031msgid "Grid rotation"
     10032msgstr "Gitterdrehung"
     10033
     10034#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
     10035msgid "World"
     10036msgstr "Welt"
     10037
     10038#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:200
     10039msgid "Grid layout"
     10040msgstr "Rasterebene"
     10041
     10042#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:222
     10043msgid "Grid layer:"
     10044msgstr "Raster Ebene:"
    877510045
    877610046#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57
    8777 msgid "Could not start browser. Please check that the executable path is correct."
     10047msgid ""
     10048"Could not start browser. Please check that the executable path is correct."
    877810049msgstr ""
    877910050"Konnte den Browser nicht starten. Bitte prüfen Sie, ob der korrekte Pfad "
     
    881910090msgstr "Ein WMS-Server für Yahoo-Bilder basierend auf Firefox."
    882010091
    8821 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55
    8822 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
    8823 #, java-format
    8824 msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
    8825 msgstr "Version {0}<br>Letzte Änderung am {1}"
    8826 
    882710092#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
    882810093msgid "Yahoo! WMS server"
     
    885710122msgstr "Erstelle Profil"
    885810123
    8859 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:91
    8860 msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
    8861 msgstr "Extrahiere GPS-Positionen aus EXIF-Daten"
    8862 
    8863 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
    8864 msgid "Read photos..."
    8865 msgstr "Lese Photos..."
    8866 
    8867 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:184
    8868 msgid "Correlate to GPX"
    8869 msgstr "Korreliere mit GPX"
    8870 
    8871 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:203
    8872 #, java-format
    8873 msgid "{0} were found to be gps tagged."
    8874 msgstr "{0} wurden als GPS-markiert erkannt."
    8875 
    8876 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47
    8877 msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
    8878 msgstr "AgPifoJ - Georeferenzierte Bilder"
    8879 
    8880 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47
    8881 msgid "Display geotagged photos"
    8882 msgstr "Zeige Georeferenzierte Bilder an"
    8883 
    8884 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:69
    8885 msgid "Previous"
    8886 msgstr "Vorheriges"
    8887 
    8888 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:77
    8889 msgid "Remove photo from layer"
    8890 msgstr "Entferne Photo aus Ebene"
    8891 
    8892 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:85
    8893 msgid "Next"
    8894 msgstr "Nächstes"
    8895 
    8896 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:93
    8897 msgid "Center view"
    8898 msgstr "Anzeige zentrieren"
    8899 
    8900 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:101
    8901 msgid "Zoom best fit and 1:1"
    8902 msgstr "Zoome passend und 1:1"
    8903 
    8904 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:164
    8905 msgid ""
    8906 "\n"
    8907 "Altitude: "
    8908 msgstr ""
    8909 "\n"
    8910 " Höhe: "
    8911 
    8912 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:167
    8913 msgid " km/h"
    8914 msgstr "km/h"
    8915 
    8916 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
    8917 msgid "No image"
    8918 msgstr "Kein Bild"
    8919 
    8920 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
    8921 #, java-format
    8922 msgid "Loading {0}"
    8923 msgstr "Lade {0} herunter"
    8924 
    8925 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
    8926 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
    8927 #, java-format
    8928 msgid "Error on file {0}"
    8929 msgstr "Fehler bei Datei {0}"
    8930 
    8931 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
    8932 #, java-format
    8933 msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
    8934 msgstr "Datei {0} ist unter dem Namen \"{1}\" schon geladen"
    8935 
    8936 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
    8937 msgid ""
    8938 "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
    8939 "<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
    8940 "on the photo and select a timezone<hr></html>"
    8941 msgstr ""
    8942 "<html>Nehmen Sie ein Foto des GPS-Empfängers in einem Moment auf, in dem er "
    8943 "die Zeit anzeigt. <br>Diese Foto hier anzeigen.<br>Und dann erfassen Sie die "
    8944 "Zeit auf dem Foto und wählen eine Zeitzone<hr></html>"
    8945 
    8946 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
    8947 msgid "Photo time (from exif):"
    8948 msgstr "Fotozeit (aus EXIF):"
    8949 
    8950 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
    8951 msgid "Gps time (read from the above photo): "
    8952 msgstr "GPS-Zeit (aus obigem Photo): "
    8953 
    8954 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
    8955 msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
    8956 msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
    8957 
    8958 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
    8959 msgid "I'm in the timezone of: "
    8960 msgstr "Ich bin in der Zeitzone von: "
    8961 
    8962 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
    8963 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:364
    8964 msgid "No date"
    8965 msgstr "Kein Datum"
    8966 
    8967 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
    8968 msgid "Open an other photo"
    8969 msgstr "Öffne ein anderes Photo"
    8970 
    8971 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:376
    8972 msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
    8973 msgstr "Zeit von Foto und GPS-Empfänger synchronisieren"
    8974 
    8975 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:387
    8976 msgid ""
    8977 "Error while parsing the date.\n"
    8978 "Please use the requested format"
    8979 msgstr ""
    8980 "Fehler beim Lesen des Datums.\n"
    8981 "Bitte nutzen Sie das geforderte Format"
    8982 
    8983 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:389
    8984 msgid "Invalid date"
    8985 msgstr "Ungültiges Datum"
    8986 
    8987 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:432
    8988 msgid "<No GPX track loaded yet>"
    8989 msgstr "<Bisher keine GPS-Daten geladen>"
    8990 
    8991 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:438
    8992 msgid "GPX track: "
    8993 msgstr "GPS-Spur: "
    8994 
    8995 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:443
    8996 msgid "Open an other GPXtrace"
    8997 msgstr "Eine andere GPS-Spur laden"
    8998 
    8999 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:459
    9000 msgid "Timezone: "
    9001 msgstr "Zeitzone: "
    9002 
    9003 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:481
    9004 msgid "Offset:"
    9005 msgstr "Offset: "
    9006 
    9007 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:493
    9008 msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
    9009 msgstr ""
    9010 "<html>Ich kann ein Bild meines GPS-Empfängers machen.<br>Ist das hilfreich?</"
    9011 "html>"
    9012 
    9013 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
    9014 msgid "Update position for: "
    9015 msgstr "Position aktualisieren für: "
    9016 
    9017 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:519
    9018 msgid "All images"
    9019 msgstr "Alle Bilder"
    9020 
    9021 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:529
    9022 msgid "Images with no exif position"
    9023 msgstr "Bilder ohne EXIF-Position"
    9024 
    9025 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:539
    9026 msgid "Not yet tagged images"
    9027 msgstr "Ungetaggte Bilder"
    9028 
    9029 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
    9030 msgid "Correlate images with GPX track"
    9031 msgstr "Bilder mit GPS-Spur korrelieren"
    9032 
    9033 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
    9034 msgid "You should select a GPX track"
    9035 msgstr "Wählen Sie eine GPS-Spur"
    9036 
    9037 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:567
    9038 msgid "No selected GPX track"
    9039 msgstr "Keine GPS-Spur gewählt"
    9040 
    9041 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:574
    9042 #, java-format
    9043 msgid ""
    9044 "Error while parsing timezone.\n"
    9045 "Expected format: {0}"
    9046 msgstr ""
    9047 "Fehler beim Parsen der Zeitzone.\n"
    9048 "Erwartetes Format: {0}"
    9049 
    9050 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:575
    9051 msgid "Invalid timezone"
    9052 msgstr "Ungültige Zeitzone"
    9053 
    9054 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:583
    9055 #, java-format
    9056 msgid ""
    9057 "Error while parsing offset.\n"
    9058 "Expected format: {0}"
    9059 msgstr ""
    9060 "Fehler beim Parsen des Offsets.\n"
    9061 "Erwartetes Format: {0}"
    9062 
    9063 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:584
    9064 msgid "Invalid offset"
    9065 msgstr "Ungültiger Offset"
    9066 
    9067 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:645
    9068 #, java-format
    9069 msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
    9070 msgstr "{0} Treffer für {1} in GPS-Spur {2} gefunden"
    9071 
    9072 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:646
    9073 msgid "GPX Track loaded"
    9074 msgstr "GPS-Spur geladen"
    9075 
    9076 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:34
    9077 msgid "Open images with AgPifoJ"
    9078 msgstr "Öffne Bilder mit AgPifoJ"
    9079 
    9080 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:36
    9081 msgid "Load set of images as a new layer."
    9082 msgstr "Lade einen Satz Bilder als neue Ebene."
    9083 
    9084 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
    9085 msgid "Open Visible ..."
    9086 msgstr "Öffne sichtbares ..."
    9087 
    9088 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
    9089 msgid "Open only files that are visible in current view."
    9090 msgstr "Öffne nur Dateien, die in der aktuellen Ansicht sichtbar sind."
    9091 
    9092 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:52
    9093 msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
    9094 msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!"
    9095 
    9096 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:42
    9097 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:26
    9098 msgid "Lake Walker (Old)"
    9099 msgstr "Lake Walker (alt)"
    9100 
    9101 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:122
    9102 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:116
    9103 msgid "Tracing"
    9104 msgstr "Abzeichnen"
    9105 
    9106 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:25
    9107 msgid "Lake Walker"
    9108 msgstr "Lake Walker"
    9109 
    9110 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:34
    9111 msgid "Python executable"
    9112 msgstr "Python-Interpreter"
    9113 
    9114 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36
    9115 msgid "Maximum number of segments per way"
    9116 msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten je Weg"
    9117 
    9118 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38
    9119 msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
    9120 msgstr "Maximale Anzahl von Knoten in der Anfangs-Spur"
    9121 
    9122 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
    9123 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255) [For old script]"
    9124 msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255) [altes Skript]"
    9125 
    9126 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
    9127 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
    9128 msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255)"
    9129 
    9130 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
    9131 msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
    9132 msgstr "Genauigkeit beim Vereinfachen von Linien (Grad)"
    9133 
    9134 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
    9135 msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
    9136 msgstr "Auflösung der Landsat-Kacheln (Pixel pro Grad)"
    9137 
    9138 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
    9139 msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
    9140 msgstr "Größe der Landsat-Kacheln (Pixel)"
    9141 
    9142 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
    9143 msgid "Shift all traces to east (degrees)"
    9144 msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Osten (Grad)"
    9145 
    9146 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
    9147 msgid "Shift all traces to north (degrees)"
    9148 msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Nord (Grad)"
    9149 
    9150 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
    9151 msgid "Direction to search for land"
    9152 msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll"
    9153 
    9154 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
    9155 msgid "Tag ways as"
    9156 msgstr "Bezeichne Wege als"
    9157 
    9158 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
    9159 msgid "WMS Layer"
    9160 msgstr "WMS-Ebene"
    9161 
    9162 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:61
    9163 msgid "Path to python executable."
    9164 msgstr "Pfad zum Python-Interpreter"
    9165 
    9166 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
    9167 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
    9168 msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250."
    9169 
    9170 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
    9171 msgid ""
    9172 "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
    9173 "lines). Default 50000."
    9174 msgstr ""
    9175 "Maximale Anzahl Knoten, die generiert werden soll, ohne auszusteigen (bevor "
    9176 "Linien vereinfacht werden). Standardwert ist 50.000."
    9177 
    9178 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
    9179 msgid ""
    9180 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
    9181 "in the range 0-255. Default 35."
    9182 msgstr ""
    9183 "Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
    9184 "Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 35."
    9185 
    9186 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65
    9187 msgid ""
    9188 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
    9189 "in the range 0-255. Default 90."
    9190 msgstr ""
    9191 "Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
    9192 "Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 90."
    9193 
    9194 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
    9195 msgid ""
    9196 "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
    9197 "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
    9198 msgstr ""
    9199 "Genauigkeit der Douglas-Peucker Linien-Vereinfachung, gemessen in Grad."
    9200 "<br>Kleinere Werte ergeben genauere Linien, aber mehr Knoten. Standard ist "
    9201 "0.0003."
    9202 
    9203 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67
    9204 msgid "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
    9205 msgstr ""
    9206 "Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist "
    9207 "4.000."
    9208 
    9209 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
    9210 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
    9211 msgstr "Größe der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixeln. Standard ist 2.000."
    9212 
    9213 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
    9214 msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
    9215 msgstr "Verschiebe alle Punkte in Ostrichtung (Grad). Standard ist 0."
    9216 
    9217 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
    9218 msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
    9219 msgstr "Verschiebe alle Punkte in Nordrichtung (Grad). Standard ist 0."
    9220 
    9221 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
    9222 msgid "Direction to search for land. Default east."
    9223 msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll. Standardmäßig Ost."
    9224 
    9225 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
    9226 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
    9227 msgstr ""
    9228 "Bezeichne Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts. Standard ist "
    9229 "Wasser."
    9230 
    9231 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
    9232 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
    9233 msgstr "Zum Abzeichnen genutzte WMS-Ebene. Standard ist IR1."
    9234 
    9235 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
    9236 #, java-format
    9237 msgid ""
    9238 "An interlude to the Lakewalker Python module to trace water bodies on "
    9239 "Landsat imagery.<br><br>Version: {0}"
    9240 msgstr ""
    9241 "Ein Zwischenprogramm zum Lakewalker-Pythonmodul um  Wasserflächen auf "
    9242 "Landsat-Bildern zu kennzeichnen.<br><br>Version: {0}"
    9243 
    9244 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
    9245 msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
    9246 msgstr "Einstellungen für das LakeWalker-Plugin"
    9247 
    9248 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:129
    9249 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:245
    9250 msgid "Lakewalker trace"
    9251 msgstr "Lake Walker Spur"
    9252 
    9253 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:56
    9254 msgid "Lake Walker."
    9255 msgstr "Lake Walker."
    9256 
    9257 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
    9258 msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
    9259 msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
    9260 
    9261 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
    9262 msgid "Please enter a search string"
    9263 msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben"
    9264 
    9265 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
    9266 msgid "Cannot read place search results from server"
    9267 msgstr "Kann die Ergebnisse der Ortssuche nicht vom Server laden"
    9268 
    9269 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
    9270 msgid "Enter a place name to search for:"
    9271 msgstr "Bitte einen Ortsnamen eingeben, nach dem gesucht werden soll:"
    9272 
    9273 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
    9274 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
    9275 msgid "near"
    9276 msgstr "bei"
    9277 
    9278 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
    9279 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
    9280 msgid "zoom"
    9281 msgstr "Zoom"
    9282 
    9283 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
    9284 msgid "Tagging Preset Tester"
    9285 msgstr "Tester für Tagging-Presets"
    9286 
    9287 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
    9288 msgid "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
    9289 msgstr ""
    9290 "Öffne das Testtool für Tagging-Vorlagen, um eine Vorschau auf die Vorlagen "
    9291 "zu erhalten."
    9292 
    9293 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28
    9294 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
    9295 msgstr "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen."
    9296 
    9297 #: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:62
    9298 msgid "delete data after import"
    9299 msgstr "Daten nach Import löschen"
    9300 
    9301 #: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:32
    9302 msgid ""
    9303 "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
    9304 "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
    9305 "plugin/"
    9306 msgstr ""
    9307 "Kann die rxtxSerial-Bibliothek nicht laden. Falls Sie Hilfe bei der "
    9308 "Installation brauchen, versuchen Sie die GlobalSat-Internetseite http://www."
    9309 "raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
    9310 
    9311 #: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:42
    9312 msgid "Globalsat Import"
    9313 msgstr "Globalsat-Import"
    9314 
    9315 #: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:42
    9316 msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPXLayer."
    9317 msgstr "Importiere Daten vom Globalsat-Datenlogger DG100 in eine GPS-Ebene."
    9318 
    9319 #: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:47
    9320 msgid "Import"
    9321 msgstr "Importieren"
    9322 
    9323 #: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:61
    9324 #, java-format
    9325 msgid "imported data from {0}"
    9326 msgstr "Importiere Daten von {0}"
    9327 
    9328 #: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:64
    9329 msgid "No data found on device."
    9330 msgstr "Keine Daten im Gerät gefunden."
    9331 
    9332 #: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:69
    9333 msgid "Connection failed."
    9334 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
    9335 
    9336 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:111
    9337 #, java-format
    9338 msgid ""
    9339 "Remote Control has been asked to load data from the API. Request details: "
    9340 "{0}. Do you want to allow this?"
    9341 msgstr ""
    9342 "Die Fernsteuerung soll Daten vom API herunterladen. Die Details der Anfrage: "
    9343 "{0}. Soll dies erlaubt werden?"
    9344 
    9345 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
    9346 msgid "Confirm Remote Control action"
    9347 msgstr "Fernsteueraktion bestätigen"
    9348 
    9349 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
    9350 msgid "load data from API"
    9351 msgstr "Daten vom API herunterladen"
    9352 
    9353 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
    9354 msgid "change the selection"
    9355 msgstr "Auswahl ändern"
    9356 
    9357 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
    9358 msgid "change the viewport"
    9359 msgstr "Ansicht wechseln"
    9360 
    9361 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28
    9362 msgid "confirm all Remote Control actions manually"
    9363 msgstr "Alle Fernsteueraktionen manuell bestätigen"
    9364 
    9365 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
    9366 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
    9367 msgstr "Ein Plugin, welche es anderen Programmen erlaubt JOSM zu kontrollieren."
    9368 
    9369 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
    9370 msgid "Remote Control"
    9371 msgstr "Fernbedienung"
    9372 
    9373 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
    9374 msgid "Settings for the Remote Control plugin."
    9375 msgstr "Einstellungen für das Fernbedienungsplugin."
    9376 
    9377 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37
    9378 msgid ""
    9379 "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
    9380 "port is not variable because it is referenced by external applications "
    9381 "talking to the plugin."
    9382 msgstr ""
    9383 "Das Fernbedienungsplugin lauscht am Port 8111 des lokalen Rechners "
    9384 "(localhost). Dieser Port ist nicht konfigurierbar, weil er von externen "
    9385 "Anwendungen adressiert werden muss, welche das Plugin nutzen."
    9386 
    9387 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
    9388 msgid "Permitted actions"
    9389 msgstr "Erlaubte Aktionen"
    9390 
    9391 #: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94
    9392 msgid ""
    9393 "Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
    9394 "move mouse.   Select: Click."
    9395 msgstr ""
    9396 "Zoom: Mausrad oder Doppelklick.   Karte bewegen: Rechte Maustaste halten und "
    9397 "Maus bewegen.   Auswahl: Klick."
    9398 
    9399 #: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97
    9400 msgid "Slippy map"
    9401 msgstr "Schnelle Karte"
    9402 
    9403 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:192
    9404 msgid "Grid origin location"
    9405 msgstr "Gitterursprung"
    9406 
    9407 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:197
    9408 msgid "Grid rotation"
    9409 msgstr "Gitterdrehung"
    9410 
    9411 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
    9412 msgid "World"
    9413 msgstr "Welt"
    9414 
    9415 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:200
    9416 msgid "Grid layout"
    9417 msgstr "Rasterebene"
    9418 
    9419 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:222
    9420 msgid "Grid layer:"
    9421 msgstr "Raster Ebene:"
    9422 
    9423 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:71
    9424 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
    9425 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
    9426 msgid "Validation errors"
    9427 msgstr "Ergebnisse der Datenprüfung"
    9428 
    9429 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:71
    9430 msgid "Open the validation window."
    9431 msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen."
    9432 
    9433 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:76
    9434 msgid "Zoom to problem"
    9435 msgstr "Zoom auf Problem"
    9436 
    9437 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
    9438 msgid "Validate"
    9439 msgstr "Prüfen"
    9440 
    9441 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
    9442 msgid "Validate either current selection or complete dataset."
    9443 msgstr "Prüfen der aktuellen Auswahl oder des kompletten Datensatzes."
    9444 
    9445 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:98
    9446 msgid "Fix"
    9447 msgstr "Repariere"
    9448 
    9449 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:98
    9450 msgid "Fix the selected errors."
    9451 msgstr "Korrigiere die Fehler in den Daten."
    9452 
    9453 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
    9454 msgid "Ignore"
    9455 msgstr "Ignoriere"
    9456 
    9457 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:103
    9458 msgid "Ignore the selected errors next time."
    9459 msgstr "Ignoriere die Fehler beim nächsten Mal."
    9460 
    9461 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:187
    9462 msgid "Whole group"
    9463 msgstr "Komplette Gruppe"
    9464 
    9465 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:187
    9466 msgid "Single elements"
    9467 msgstr "Einzelne Elemente"
    9468 
    9469 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:187
    9470 msgid "Nothing"
    9471 msgstr "Nichts"
    9472 
    9473 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:188
    9474 msgid "Ignore whole group or individual elements?"
    9475 msgstr "Ignorieren der ganzen Gruppe oder der einzelnen Elemente?"
    9476 
    9477 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:189
    9478 msgid "Ignoring elements"
    9479 msgstr "Elemente ignorieren"
    9480 
    9481 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:107
    9482 msgid "Data with errors. Upload anyway?"
    9483 msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?"
    9484 
    9485 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:36
    9486 msgid "Crossing ways."
    9487 msgstr "Überschneidende Wege."
    9488 
    9489 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:37
    9490 msgid ""
    9491 "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
    9492 "layer, but are not connected by a node."
    9493 msgstr ""
    9494 "Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Einsenbahnlinien oder Wasserwege sich in "
    9495 "der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind"
    9496 
    9497 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:107
    9498 msgid "Crossing ways"
    9499 msgstr "Überschneidende Wege"
    9500 
    9501 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
    9502 msgid "Similar named ways."
    9503 msgstr "Ähnlich benannte Wege."
    9504 
    9505 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
    9506 msgid "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
    9507 msgstr ""
    9508 "Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen "
    9509 "könnte."
    9510 
    9511 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
    9512 msgid "Similar named ways"
    9513 msgstr "Ähnlich benannte Wege"
    9514 
    9515 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
    9516 msgid "Unclosed Ways."
    9517 msgstr "Nicht geschlossene Wege."
    9518 
    9519 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
    9520 msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
    9521 msgstr "Testen ob zu schließende Wege korrekt geschlossen sind."
    9522 
    9523 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
    9524 #, java-format
    9525 msgid "natural type {0}"
    9526 msgstr "Naturflächentyp {0}"
    9527 
    9528 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
    9529 #, java-format
    9530 msgid "landuse type {0}"
    9531 msgstr "Landnutzungstyp {0}"
    9532 
    9533 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
    9534 #, java-format
    9535 msgid "amenities type {0}"
    9536 msgstr "Einrichtungstyp {0}"
    9537 
    9538 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
    9539 #, java-format
    9540 msgid "sport type {0}"
    9541 msgstr "Sportart {0}"
    9542 
    9543 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
    9544 #, java-format
    9545 msgid "tourism type {0}"
    9546 msgstr "Tourismustyp {0}"
    9547 
    9548 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
    9549 #, java-format
    9550 msgid "shop type {0}"
    9551 msgstr "Geschäftstyp {0}"
    9552 
    9553 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
    9554 #, java-format
    9555 msgid "leisure type {0}"
    9556 msgstr "Erholungstyp {0}"
    9557 
    9558 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
    9559 #, java-format
    9560 msgid "waterway type {0}"
    9561 msgstr "Wasserstraßentyp {0}"
    9562 
    9563 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
    9564 msgid "building"
    9565 msgstr "Gebäude"
    9566 
    9567 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
    9568 msgid "area"
    9569 msgstr "Fläche"
    9570 
    9571 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
    9572 msgid "Unclosed way"
    9573 msgstr "Nicht geschlossener Weg"
    9574 
    9575 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
    9576 msgid "Duplicated way nodes."
    9577 msgstr "Knoten doppelt im Weg."
    9578 
    9579 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
    9580 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
    9581 msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten"
    9582 
    9583 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
    9584 msgid "Duplicated way nodes"
    9585 msgstr "Knoten doppelt im Weg"
    9586 
    9587 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:50
    9588 msgid "Untagged, empty, and one node ways."
    9589 msgstr "Leere Wege, 1-Knoten-Wege und Wege ohne Informationen."
    9590 
    9591 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:51
    9592 msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
    9593 msgstr ""
    9594 "Dieser Test sucht leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und "
    9595 "Wege ohne Zusatzinformationen."
    9596 
    9597 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:76
    9598 msgid "Unnamed ways"
    9599 msgstr "Unbenannte Wege"
    9600 
    9601 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83
    9602 msgid "Untagged ways"
    9603 msgstr "Wege ohne Zusatzinformationen"
    9604 
    9605 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:88
    9606 msgid "Empty ways"
    9607 msgstr "Leere Wege"
    9608 
    9609 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:92
    9610 msgid "One node ways"
    9611 msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen"
    9612 
    9613 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
    9614 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
    9615 msgid "Self-intersecting ways"
    9616 msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden"
    9617 
    9618 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
    9619 msgid "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
    9620 msgstr "Dieser Test sucht nach Wegen, die einine Knoten mehrfach enthalten."
    9621 
    9622 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
    9623 msgid "Untagged nodes."
    9624 msgstr "Knoten ohne Zusatzinformationen."
    9625 
    9626 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
    9627 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
    9628 msgstr "Dieser Test prüft auf ungetaggte Knoten, die nicht Teil eines Weges sind."
    9629 
    9630 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
    9631 msgid "Untagged and unconnected nodes"
    9632 msgstr "Knoten ohne Zusatzinformation oder ohne Verbindung"
    9633 
    9634 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:139
    9635 msgid "Properties checker :"
    9636 msgstr "Eigenschaftsprüfer:"
    9637 
    9638 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
    9639 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
    9640 msgstr "Dieses Plugin prüft auf Fehler in Schlüsseln und Werten"
    9641 
    9642 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:216
    9643 #, java-format
    9644 msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
    9645 msgstr "Ungültige Schlüsselprüferzeile - {0}: {1}"
    9646 
    9647 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:229
    9648 #, java-format
    9649 msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
    9650 msgstr "Ungülte Rechtschreibprüferzeile: {0}"
    9651 
    9652 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:240
    9653 #, java-format
    9654 msgid ""
    9655 "Could not access data file(s):\n"
    9656 "{0}"
    9657 msgstr ""
    9658 "Konnte auf die Datendatei(en) nicht zugreifen:\n"
    9659 "{0}"
    9660 
    9661 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:305
    9662 msgid "Illegal tag/value combinations"
    9663 msgstr "Ungültige Schlüssel/Wert-Kombinationen"
    9664 
    9665 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:316
    9666 #, java-format
    9667 msgid "Key ''{0}'' invalid."
    9668 msgstr "Schlüssel \"{0}\" ungültig."
    9669 
    9670 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:321
    9671 msgid "Tags with empty values"
    9672 msgstr "Tags mit leerem Wert"
    9673 
    9674 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:327
    9675 msgid "Invalid property key"
    9676 msgstr "Ungültiger Schlüssel"
    9677 
    9678 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:333
    9679 msgid "Invalid white space in property key"
    9680 msgstr "Ungültiger Leerraum in Schlüssel"
    9681 
    9682 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:339
    9683 msgid "Property values start or end with white space"
    9684 msgstr "Werte beginnen oder enden mit Leerraum"
    9685 
    9686 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:345
    9687 msgid "Property values contain HTML entity"
    9688 msgstr "Werte enthalten HTML-Entität"
    9689 
    9690 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:354
    9691 #, java-format
    9692 msgid "Key ''{0}'' unknown."
    9693 msgstr "Schlüssel \"{0}\" unbekannt."
    9694 
    9695 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:355
    9696 msgid "Unknown property values"
    9697 msgstr "Unbekannte Werte"
    9698 
    9699 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:365
    9700 msgid "FIXMES"
    9701 msgstr "Korrekturnotiz"
    9702 
    9703 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:407
    9704 msgid "Check property keys."
    9705 msgstr "Schlüssel prüfen."
    9706 
    9707 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:408
    9708 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
    9709 msgstr "Überprüft Schlüssel auf Gültigkeit durch Abgleich mit einer Liste."
    9710 
    9711 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:415
    9712 msgid "Use complex property checker."
    9713 msgstr "Nutze komplexen Eigenschaftsprüfer."
    9714 
    9715 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:416
    9716 msgid "Validate property values and tags using complex rules."
    9717 msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten und Schlüsseln anhand von komplexen Regeln."
    9718 
    9719 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:435
    9720 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
    9721 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
    9722 msgid "TagChecker source"
    9723 msgstr "Schlüsselprüferdatenquellen"
    9724 
    9725 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:486
    9726 msgid ""
    9727 "The sources (url or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
    9728 "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
    9729 msgstr ""
    9730 "Die Datenquellen (URL oder Dateiname) für die Schreib- (siehe http://wiki."
    9731 "openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) oder Schlüsselprüfung."
    9732 
    9733 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:487
    9734 msgid "Add a new source to the list."
    9735 msgstr "Eine neue Quelle zur Liste hinzufügen."
    9736 
    9737 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
    9738 msgid "Edit the selected source."
    9739 msgstr "Ausgewählte Quelle bearbeiten."
    9740 
    9741 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:491
    9742 msgid "Data sources"
    9743 msgstr "Datenquellen"
    9744 
    9745 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
    9746 msgid "Check property values."
    9747 msgstr "Werte überprüfen."
    9748 
    9749 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
    9750 msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
    9751 msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten anhand von Presets."
    9752 
    9753 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:519
    9754 msgid "Check for FIXMES."
    9755 msgstr "Prüfe auf Korrekturnotizen"
    9756 
    9757 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:520
    9758 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
    9759 msgstr ""
    9760 "Sucht nach Knoten oder Wegen, die im Wert eines Schlüssels Korrekturnotizen "
    9761 "(fixme) stehen haben."
    9762 
    9763 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:527
    9764 msgid "Use default data file."
    9765 msgstr "Standarddatendatei nutzen."
    9766 
    9767 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:528
    9768 msgid "Use the default data file (recommended)."
    9769 msgstr "Nutzung der Standarddatendatei (empfohlen)."
    9770 
    9771 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:531
    9772 msgid "Use default spellcheck file."
    9773 msgstr "Standarddatei für Schreibprüfung nutzen."
    9774 
    9775 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:532
    9776 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
    9777 msgstr "Nutzung der Standarddatei für die Schreibfehlerprüfung (empfohlen)."
    9778 
    9779 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:623
    9780 msgid "Fix properties"
    9781 msgstr "Eigenschaften korrigieren"
    9782 
    9783 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:732
    9784 msgid "Could not find element type"
    9785 msgstr "Konnte Elementtyp nicht finden"
    9786 
    9787 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:749
    9788 msgid "Could not find warning level"
    9789 msgstr "Konnte Warnlevel nicht finden"
    9790 
    9791 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:758
    9792 #, java-format
    9793 msgid "Illegal expression ''{0}''"
    9794 msgstr "Ungültiger Ausdruck \"{0}\""
    9795 
    9796 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:762
    9797 #, java-format
    9798 msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
    9799 msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck \"{0}\""
    9800 
    9801 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
    9802 msgid "Unconnected ways."
    9803 msgstr "Unverbundene Wege."
    9804 
    9805 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
    9806 msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
    9807 msgstr ""
    9808 "Dieser Test prüft, ob ein Weg einen Endpunkt in der Nähe eines anderen Weges "
    9809 "hat."
    9810 
    9811 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
    9812 msgid "Way end node near other highway"
    9813 msgstr "Wegende nahe anderer Straße"
    9814 
    9815 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
    9816 msgid "Way end node near other way"
    9817 msgstr "Wegende nahe anderem Weg"
    9818 
    9819 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
    9820 msgid "Way node near other way"
    9821 msgstr "Wegpunkt nahe anderem Weg"
    9822 
    9823 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
    9824 msgid "Connected way end node near other way"
    9825 msgstr "Verbundenes Wegende nahe anderem Weg"
    9826 
    9827 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
    9828 msgid "Wrongly Ordered Ways."
    9829 msgstr "Falsch geordnete Wege."
    9830 
    9831 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:35
    9832 msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
    9833 msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten."
    9834 
    9835 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:65
    9836 msgid "Reversed coastline: land not on left side"
    9837 msgstr "Verdrehte Küstenlinie: Land nicht auf der linken Seite"
    9838 
    9839 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:70
    9840 msgid "Reversed water: land not on left side"
    9841 msgstr "Verdrehtes Wasser: Land nicht auf der linken Seite"
    9842 
    9843 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:75
    9844 msgid "Reversed land: land not on left side"
    9845 msgstr "Verdrehtes Land: Land nicht auf der linken Seite"
    9846 
    9847 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:40
    9848 msgid "Overlapping ways."
    9849 msgstr "Wege überlappen sich."
    9850 
    9851 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:41
    9852 msgid ""
    9853 "This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
    9854 "than one way."
    9855 msgstr ""
    9856 "Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
    9857 "als einem Weg verwendet wird."
    9858 
    9859 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:103
    9860 msgid "Overlapping areas"
    9861 msgstr "Überlappende Flächen"
    9862 
    9863 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:108
    9864 msgid "Overlapping highways (with area)"
    9865 msgstr "Überlappende Straßen (mit Fläche)"
    9866 
    9867 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:113
    9868 msgid "Overlapping railways (with area)"
    9869 msgstr "Überlappende Schienen (mit Fläche)"
    9870 
    9871 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:118
    9872 msgid "Overlapping ways (with area)"
    9873 msgstr "Überlappende Wege (mit Fläche)"
    9874 
    9875 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:124
    9876 msgid "Overlapping highways"
    9877 msgstr "Überlappende Straßen"
    9878 
    9879 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:129
    9880 msgid "Overlapping railways"
    9881 msgstr "Überlappende Schienen"
    9882 
    9883 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:134
    9884 msgid "Overlapping ways"
    9885 msgstr "Überlappende Wege"
    9886 
    9887 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
    9888 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
    9889 msgid "Nodes with same name"
    9890 msgstr "Knoten mit demselben Namen"
    9891 
    9892 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
    9893 msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
    9894 msgstr ""
    9895 "Dieser Test findet Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate "
    9896 "hinweisen)."
    9897 
    9898 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
    9899 #, java-format
    9900 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
    9901 msgstr "Ersetze \"{0}\" mit \"{1}\" für"
    9902 
    9903 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
    9904 msgid "Coastlines."
    9905 msgstr "Küsten."
    9906 
    9907 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
    9908 msgid "This test checks that coastlines are correct."
    9909 msgstr "Dieser Test überprüft ob die Küsten korrekt sind."
    9910 
    9911 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
    9912 msgid "Unordered coastline"
    9913 msgstr "Ungeordnete Küsten"
    9914 
    9915 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:34
    9916 msgid "Duplicated nodes."
    9917 msgstr "Doppelte Knoten."
    9918 
    9919 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:35
    9920 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
    9921 msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle."
    9922 
    9923 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:52
    9924 msgid "Duplicated nodes"
    9925 msgstr "Doppelte Knoten"
    9926 
    9927 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:112
    9928 #, java-format
    9929 msgid "Nodes have conflicting key: {0} [{1}, {2}]"
    9930 msgstr "Knoten haben unvereinbaren Schlüssel: {0} [{1}, {2}]"
    9931 
    9932 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
    9933 msgid "Errors"
    9934 msgstr "Fehler"
    9935 
    9936 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
    9937 msgid "validation error"
    9938 msgstr "Datenprüfung: Fehler"
    9939 
    9940 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
    9941 msgid "Warnings"
    9942 msgstr "Warnungen"
    9943 
    9944 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
    9945 msgid "validation warning"
    9946 msgstr "Datenprüfung: Warnung"
    9947 
    9948 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
    9949 msgid "Other"
    9950 msgstr "Andere"
    9951 
    9952 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
    9953 msgid "validation other"
    9954 msgstr "Datenprüfung: Andere"
    9955 
    9956 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
    9957 msgid "No validation errors"
    9958 msgstr "Keine Fehler gefunden"
    9959 
    9960 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:61
    9961 msgid "Use ignore list."
    9962 msgstr "Ignorierliste nutzen."
    9963 
    9964 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:62
    9965 msgid "Use the use ignore list to suppress warnings."
    9966 msgstr "Nutzung der Ignorierliste zum Unterdrücken von Warnungen."
    9967 
    9968 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:65
    9969 msgid "Use error layer."
    9970 msgstr "Fehlerebene nutzen."
    9971 
    9972 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:66
    9973 msgid "Use the error layer to display problematic elements."
    9974 msgstr "Nutze die Fehlerebene, um problematische Elemente anzuzeigen."
    9975 
    9976 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:71
    9977 msgid "On demand"
    9978 msgstr "Anfrage"
    9979 
    9980 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
    9981 msgid "On upload"
    9982 msgstr "Hochladen"
    9983 
    9984 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:84
    9985 msgid ""
    9986 "A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
    9987 "programs."
    9988 msgstr "Ein OSM-Datenprüfer, der auf häufige Fehler der Benutzer und Editoren prüft."
    9989 
    9990 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:86
    9991 #, java-format
    9992 msgid "Version {0} - Last change at {1}"
    9993 msgstr "Version {0} - Letzte Änderung am {1}"
    9994 
    9995 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:87
    9996 msgid "Data validator"
    9997 msgstr "Datenprüfungs-Plugin"
    9998 
    9999 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:141
    10000 msgid "Grid"
    10001 msgstr "Gitter"
    10002 
    10003 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:241
    10004 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:245
    10005 #, java-format
    10006 msgid ""
    10007 "Error initializing test {0}:\n"
    10008 " {1}"
    10009 msgstr "Fehler beim Initialisieren von Test {0}: \"{1}\""
    10010 
    10011 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
    10012 #, java-format
    10013 msgid "{0}, ..."
    10014 msgstr "{0}, ..."
    10015 
    10016 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:38
    10017 msgid "Validation"
    10018 msgstr "Prüfung"
    10019 
    10020 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:38
    10021 msgid "Performs the data validation"
    10022 msgstr "Datenprüfung ausführen"
    10023 
    10024 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
    10025 msgid "Install"
    10026 msgstr "Installieren"
    10027 
    10028 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
    10029 msgid "Version"
    10030 msgstr "Version"
    10031 
    10032 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88
    10033 msgid "Add Site"
    10034 msgstr "Site hinzufügen"
    10035 
    10036 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91
    10037 msgid "Update Site Url"
    10038 msgstr "Url für Update Site"
    10039 
    10040 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
    10041 msgid "Invalid Url"
    10042 msgstr "Ungültige Url"
    10043 
    10044 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
    10045 msgid "Delete Site(s)"
    10046 msgstr "Site(s) löschen"
    10047 
    10048 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
    10049 msgid "Please select the site to delete."
    10050 msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Site."
    10051 
    10052 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124
    10053 msgid "Check Site(s)"
    10054 msgstr "Site(s) prüfen"
    10055 
    10056 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128
    10057 msgid "Please select the site(s) to check for updates."
    10058 msgstr "Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Updates gesucht werden soll."
    10059 
    10060 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
    10061 msgid "Add a new plugin site."
    10062 msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen."
    10063 
    10064 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
    10065 msgid "Delete the selected site(s) from the list."
    10066 msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen."
    10067 
    10068 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154
    10069 msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
    10070 msgstr "Die ausgewählte(n) Quellen auf Updates oder neue Plugins prüfen."
    10071 
    10072 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156
    10073 msgid "Update Sites"
    10074 msgstr "Sites aktualisieren"
    10075 
    10076 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
    10077 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
    10078 msgid "Duplicate Way"
    10079 msgstr "Weg duplizieren"
    10080 
    10081 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
    10082 msgid "Duplicate selected ways."
    10083 msgstr "Ausgewählte Wege duplizieren."
    10084 
    10085 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
    10086 msgid "Can't duplicate unnordered way."
    10087 msgstr "Kann einen ungeordneten Weg nicht duplizieren."
    10088 
    10089 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
    10090 msgid "You must select at least one way."
    10091 msgstr "Bitte mindestens einen Weg auswählen."
    10092 
    10093 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
    10094 msgid "Create duplicate way"
    10095 msgstr "Weg duplizieren"
    10096 
     10124#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
     10125msgid "Navigator"
     10126msgstr "Navigator"
     10127
     10128#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
     10129msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
     10130msgstr ""
     10131"Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste."
     10132
     10133#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
     10134#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
     10135msgid "Navigation"
     10136msgstr "Navigation"
     10137
     10138#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
     10139msgid "Reset Graph"
     10140msgstr "Graphen zurücksetzen"
     10141
     10142#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
     10143msgid "Navigate"
     10144msgstr "Navigieren"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.