source: osm/applications/editors/josm/plugins/lang/de/de.po@ 7002

Last change on this file since 7002 was 7002, checked in by matt_gnu, 18 years ago

josm/lang/de:

  • change classpath in build.xml to facilitate build inside one svn-checkout
  • update LIESMICH accordingly and let gettext update paths in de.po
  • by this, the pathnames in de.po should stay as they're now independently of how lang-de was built I hope
File size: 147.2 KB
Line 
1# translation of de.po to
2#
3#
4# Sven Anders <s.anders@digitec.de>, 2006.
5# Sven Anders <sven@anders-hamburg.de>, 2006, 2007.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: de\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2008-03-01 15:43+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2008-02-29 16:05+0100\n"
12"Last-Translator: Matthias Merz <openstreetmap@merz.inka.de>\n"
13"Language-Team: \n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
20#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
21msgid "Load Selection"
22msgstr "Lade Auswahl"
23
24#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
25#, java-format
26msgid "Contact {0}..."
27msgstr "Verbinde zu {0} ..."
28
29#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
30msgid "Downloading..."
31msgstr "Lade Daten ..."
32
33#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
34#, java-format
35msgid "Could not read from url: \"{0}\""
36msgstr "Konnte nicht von URL \"{0}\" lesen"
37
38#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
39#, java-format
40msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
41msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht parsen."
42
43#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:30
44msgid "Search ..."
45msgstr "Suche ..."
46
47#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:30
48msgid "Search for objects."
49msgstr "Suche nach Objekten."
50
51#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:35
52#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:67
53#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:53
54#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
55msgid "No data loaded."
56msgstr "Keine Daten geladen"
57
58#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:38
59msgid "Please enter a search string."
60msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben."
61
62#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
63msgid ""
64"<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code> - 'Baker' and "
65"'Street' in any key or name.</li><li><code>\"Baker Street\"</code> - 'Baker "
66"Street' in any key or name.</li><li><code>name:Bak</code> - 'Bak' anywhere "
67"in the name.</li><li><code>-name:Bak</code> - not 'Bak' in the name.</"
68"li><li><code>foot:</code> - key=foot set to any value.</ul></html>"
69msgstr ""
70"<html>Volltextsuche. <ul> <li><code>Hausbrucher Straße</code> - "
71"'Hausbrucher' and 'Straße' in jedem Schlüssel oder Wert.</li> <li><code>"
72"\"Hausbrucher Straße\"</code> - 'Hausbrucher Straße' in jedem Schlüssel "
73"oder Wert.</li> <li><code>name:Haus</code> 'Haus' irgendwo im Namen</li> "
74"<li><code>-name:Haus</code> kein 'Haus' in dem Namen.</li> <li><code>Bla:</"
75"code> - ein Objekt mit Schlüssel 'Bla' und irgend einen Wert</li></ul></"
76"html>"
77
78#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:48
79msgid "replace selection"
80msgstr "Auswahl ersetzen"
81
82#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:49
83msgid "add to selection"
84msgstr "zur Auswahl hinzufügen"
85
86#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:50
87msgid "remove from selection"
88msgstr "aus der Auswahl entfernen"
89
90#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:56
91msgid "case sensitive"
92msgstr "Groß/Kleinschreibung unterscheiden"
93
94#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:71
95msgid "Search"
96msgstr "Suche"
97
98#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:53
99#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:235
100#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:220
101#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:62
102#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:93
103#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:428
104#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:75
105#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:79
106#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:148
107#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:49
108#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:61
109#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:405
110#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:75
111#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93
112msgid "Delete"
113msgstr "Löschen"
114
115#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:55
116msgid "Delete nodes or ways."
117msgstr "Lösche Knotenpunkte oder Wege."
118
119#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:202
120#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:223
121msgid "Cannot delete: Selection is used by relation"
122msgstr "Kann nicht löschen: Auswahl wird bei einer Relation benutzt."
123
124#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:272
125msgid "Split way segment"
126msgstr "Wegabschnitt aufspalten"
127
128#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:277
129msgid ""
130"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
131"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
132msgstr ""
133"Anklicken: löschen Shift: Lösche Wegabschnitt. Alt: unbenutze Knotenpunkte "
134"nicht löschen. Strg: Lösche verweisende Objekte."
135
136#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
137msgid "Zoom"
138msgstr "Zoom"
139
140#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
141msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,',','.')"
142msgstr "Zoomen durch ziehen (Strg+Hoch,Links,Runter,Rechts,'.','-')"
143
144#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:74
145msgid "Zoom in by dragging."
146msgstr "Zoomen durch ziehen"
147
148#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:47
149#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:52
150msgid "Draw"
151msgstr "Zeichne"
152
153#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:47
154msgid "Draw nodes"
155msgstr "Setze Knotenpunkt"
156
157#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:115
158msgid "Cannot add a node outside of the world."
159msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
160
161#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:240
162msgid "Add node"
163msgstr "Knoptenpunkt hinzufügen"
164
165#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:242
166msgid "Add node into way"
167msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen"
168
169#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:247
170msgid "Connect existing way to node"
171msgstr "Verbinde existierenden Weg zum Knotenpunkt"
172
173#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:249
174msgid "Add a new node to an existing way"
175msgstr "Fügt einen Knotenpunkt in einen bestehenden Weg ein"
176
177#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:251
178msgid "Add node into way and connect"
179msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen und verbinden"
180
181#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:367
182msgid ""
183"Click to add a new node. Ctrl: no node re-use/auto-insert. Shift: no auto-"
184"connect. Alt: new way"
185msgstr ""
186"Anklicken: Knotenpunkt anlegen. Strg: kein Wiederbenutzung/Auto-einfügen. "
187"Shift: Nicht verbinden. Alt: neuer Weg"
188
189#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:76
190#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:76
191#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:233
192msgid "Select"
193msgstr "Auswahl"
194
195#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:76
196msgid "Select, move and rotate objects"
197msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen"
198
199#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:185
200#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:82
201msgid "Cannot move objects outside of the world."
202msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
203
204#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:315
205msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
206msgstr "Maustaste loslassen um Objekete im Rechteck auszuwählen."
207
208#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:317
209msgid ""
210"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
211msgstr ""
212"Um die Bewegung zu stoppen, Maustaste loslassen. Strg: mit dem nächsten "
213"Punkt vereinigen."
214
215#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:319
216msgid "Release the mouse button to stop rotating."
217msgstr "Um das Drehen zu stoppen, Maustaste loslassen."
218
219#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:321
220msgid ""
221"Move objects by dragging; Shift to add to selection; Shift-Ctrl to rotate "
222"selected; or change selection"
223msgstr ""
224"Ziehen: Objekte verschieben. Shift: Auswahl hinzufügen. Shift-Strg: drehen "
225"oder Auswahl ändern."
226
227#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:30
228msgid "Downloading GPS data"
229msgstr "Hole GPS-Daten"
230
231#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:71
232msgid "Raw GPS data"
233msgstr "Rohe GPS-Daten"
234
235#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:31
236msgid "Downloading data"
237msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
238
239#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:44
240msgid "No data imported."
241msgstr "Keine Daten importiert."
242
243#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:45
244msgid "Data Layer"
245msgstr "Datenbene"
246
247#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:57
248msgid "OpenStreetMap data"
249msgstr "OpenStreetMap Daten"
250
251#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
252msgid "Preferences ..."
253msgstr "Einstellungen..."
254
255#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
256msgid "Open a preferences page for global settings."
257msgstr "öffnete eine globale Einstellungs-Seite."
258
259#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:41
260msgid "Preferences"
261msgstr "Einstellungen"
262
263#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:39
264msgid "Open ..."
265msgstr "Öffnen..."
266
267#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:39
268msgid "Open a file."
269msgstr "Datei öffnen."
270
271#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:62
272#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:59
273#, java-format
274msgid "Error while parsing {0}"
275msgstr "Fehler beim parsen {0}"
276
277#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:65
278#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63
279#, java-format
280msgid "Could not read \"{0}\""
281msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen"
282
283#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:76
284#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:104
285msgid "CSV Data import for non-GPS data is not implemented yet."
286msgstr "CSV Datenimport für nicht-GPS-Daten ist noch nicht programmiert."
287
288#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:78
289#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:106
290#, java-format
291msgid "Unknown file extension: {0}"
292msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
293
294#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:93
295#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:120
296#, java-format
297msgid "Markers from {0}"
298msgstr "Wegpunkte von {0}"
299
300#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:30
301#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:80
302msgid "Align Nodes in Circle"
303msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen"
304
305#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:30
306msgid "Move the selected nodes into a circle."
307msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in einen Kreis."
308
309#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:40
310msgid "Please select at least four nodes."
311msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
312
313#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
314#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
315msgid "Rename layer"
316msgstr "Ebene umbennen"
317
318#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
319msgid "Also rename the file"
320msgstr "Die Datei mit umbennen"
321
322#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
323#, java-format
324msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
325msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbennen."
326
327#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14
328msgid "Select All"
329msgstr "Alles auswählen"
330
331#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14
332msgid ""
333"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
334"objects too."
335msgstr ""
336"Wählt alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene. Dies wählt auch "
337"unvöllständige Objekte aus."
338
339#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21
340msgid "Exit"
341msgstr "Beenden"
342
343#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21
344msgid "Exit the application."
345msgstr "Beende das Programm."
346
347#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:32
348msgid "Copy"
349msgstr "Kopieren"
350
351#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
352msgid "Copy selected objects to paste buffer."
353msgstr "Kopiere gewählte Objekte in die Zwischenablage."
354
355#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:48
356msgid "Please select something to copy."
357msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen."
358
359#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
360#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:20
361msgid "Unselect All"
362msgstr "Nichts auswählen"
363
364#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
365msgid "Unselect all objects."
366msgstr "Keine Objekte auswählen."
367
368#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
369msgid "Split Way"
370msgstr "Weg aufspalten"
371
372#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
373msgid "Split a way at the selected node."
374msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten."
375
376#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:68
377msgid "The current selection cannot be used for splitting."
378msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten genutzt werden."
379
380#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:110
381msgid "The selected node is not part of any way."
382msgid_plural "The selected nodes are not part of any way."
383msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist nicht Teil eines Weges."
384msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges."
385
386#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:118
387msgid ""
388"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
389"way also."
390msgstr ""
391"Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen benutzt. Bitte "
392"auch den Weg auswählen."
393
394#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:126
395msgid "The selected nodes do not share the same way."
396msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg. "
397
398#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:139
399msgid "The selected way does not contain the selected node."
400msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
401msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt."
402msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte."
403
404#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:210
405#, fuzzy
406msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
407msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in einen Kreis."
408
409#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:220
410msgid ""
411"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
412"middle of the way.)"
413msgstr ""
414"Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Es hilft Punkte in der "
415"Mitte des Weges zu wählen)"
416
417#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:255
418#, java-format
419msgid "Split way {0} into {1} parts"
420msgstr "Teile Weg {0} in {1} Teile"
421
422#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
423msgid "Save as ..."
424msgstr "Speichern unter ..."
425
426#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
427msgid "Save the current data to a new file."
428msgstr "Speichere die aktuellen Daten in eine neue Datei."
429
430#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
431msgid "OSM Server Files (.osm .xml)"
432msgstr "OSM Server Dateien (.osm .xml)"
433
434#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
435msgid "GPX Files (.gpx .gpx.gz)"
436msgstr "GPX Dateien (.gpx .gpx.gz)"
437
438#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
439msgid "CSV Files (.csv .txt)"
440msgstr "CSV Dateien (.csv .txt)"
441
442#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:55
443#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:117
444msgid "Help"
445msgstr "Hilfe"
446
447#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:107
448msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
449msgstr "Kann nur die Hilfe Seiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten."
450
451#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:30
452#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:112
453msgid "Align Nodes in Line"
454msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen."
455
456#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:30
457msgid "Move the selected nodes onto a line."
458msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, das sie in einer Linie liegen. "
459
460#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:48
461msgid "Please select at least three nodes."
462msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen."
463
464#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:27
465#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:55
466msgid "Reverse ways"
467msgstr "Richtung des Weges drehen"
468
469#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:28
470msgid "Reverse the direction of all selected ways."
471msgstr "Dreht die Richtung aller gewählter Wege um."
472
473#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:46
474msgid "Please select at least one way."
475msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen."
476
477#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:43
478msgid ""
479"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
480"tracks."
481msgstr ""
482"Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine Tracks die unter "
483"GPL stehen hochladen."
484
485#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
486msgid "Export to GPX ..."
487msgstr "Als GPX exportieren ..."
488
489#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
490msgid "Export the data to GPX file."
491msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
492
493#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
494msgid "Nothing to export. Get some data first."
495msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
496
497#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
498msgid "gps track description"
499msgstr "GPS Track-Beschreibung"
500
501#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
502msgid "Add author information"
503msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
504
505#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
506msgid "Real name"
507msgstr "Voller Name"
508
509#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
510msgid "Email"
511msgstr "E-Mail"
512
513#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
514msgid "Copyright (URL)"
515msgstr "Copyright (URL)"
516
517#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
518msgid "Predefined"
519msgstr "Vordefinert"
520
521#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
522msgid "Copyright year"
523msgstr "Jahr des Copyrights"
524
525#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
526msgid "Keywords"
527msgstr "Schlüsselwörter"
528
529#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
530msgid "Export options"
531msgstr "Export-Einstellungen"
532
533#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:135
534#, java-format
535msgid "Error while exporting {0}"
536msgstr "Fehler beim exportieren von {0}"
537
538#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:135
539#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:170
540#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
541#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
542#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
543msgid "Error"
544msgstr "Fehler"
545
546#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:189
547msgid "Choose a predefined license"
548msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz"
549
550#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
551msgid "Undo"
552msgstr "Rückgängig"
553
554#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
555msgid "Undo the last action."
556msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
557
558#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
559msgid "Download from OSM ..."
560msgstr "Von OSM-Server herunterladen ..."
561
562#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
563msgid "Download map data from the OSM server."
564msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden."
565
566#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:43
567msgid "Download"
568msgstr "Daten herunterladen"
569
570#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:67
571msgid "Please select at least one task to download"
572msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum herunterladen"
573
574#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:65
575msgid "About"
576msgstr "Über"
577
578#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:65
579msgid "Display the about screen."
580msgstr "Über dieses Programm"
581
582#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:75
583#, java-format
584msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
585msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
586
587#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:76
588#, java-format
589msgid "last change at {0}"
590msgstr "Letzte Änderung am {0}"
591
592#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:77
593#, java-format
594msgid "Java Version {0}"
595msgstr "Java Version {0}"
596
597#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
598msgid "Homepage"
599msgstr "Webseite"
600
601#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
602msgid "Bug Reports"
603msgstr "Fehler melden:"
604
605#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83
606msgid "News about JOSM"
607msgstr "Neues über JOSM"
608
609#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:86
610#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
611msgid "Info"
612msgstr "Info"
613
614#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:87
615msgid "Readme"
616msgstr "Bitte lesen"
617
618#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:88
619msgid "Revision"
620msgstr "Version"
621
622#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:89
623msgid "Contribution"
624msgstr "Mitwirkung"
625
626#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:96
627#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:29
628msgid "Information"
629msgstr "Information"
630
631#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
632#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:219
633msgid "no description available"
634msgstr "keine Beschreibung verfügbar"
635
636#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:116
637#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:81
638#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142
639msgid "Plugins"
640msgstr "Plugins"
641
642#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:120
643msgid "About JOSM..."
644msgstr "Über JOSM..."
645
646#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:157
647msgid "File could not be found."
648msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
649
650#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:19
651msgid "Duplicate"
652msgstr "Verdoppeln"
653
654#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
655msgid "Duplicate selection by Copy and immediate Paste."
656msgstr "Verdoppelt die Selektion durch Kopieren und sofortiges Einfügen."
657
658#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:30
659#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:99
660msgid "Paste"
661msgstr "Einfügen"
662
663#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
664msgid "Paste contents of paste buffer."
665msgstr "Füge den Inhalt der Zwischenablage ein."
666
667#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:42
668#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:197
669msgid "File exists. Overwrite?"
670msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
671
672#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:42
673#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:197
674msgid "Overwrite"
675msgstr "Überschreiben"
676
677#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:27
678msgid "data"
679msgstr "Daten"
680
681#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:28
682msgid "layer"
683msgstr "Ebene"
684
685#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:29
686msgid "selection"
687msgstr "Auswahl"
688
689#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:30
690#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:154
691msgid "conflict"
692msgstr "Konflikt"
693
694#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
695#, java-format
696msgid "Zoom to {0}"
697msgstr "Zoom zu {0}"
698
699#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
700#, java-format
701msgid "Zoom the view to {0}."
702msgstr "Zoom die Ansicht zu {0}"
703
704#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
705msgid "Nothing selected to zoom to."
706msgstr "Nichts ausgewählt zu dem gezoomt werden kann."
707
708#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
709msgid "No conflicts to zoom to"
710msgstr "Keine Konflikte zu denen gezoomt werden kann"
711
712#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
713msgid "Upload to OSM ..."
714msgstr "Zum OSM-Server hochladen ..."
715
716#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
717msgid "Upload all changes to the OSM server."
718msgstr "Alle Änderungen zum OSM Server hochladen."
719
720#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:76
721msgid "Objects to add:"
722msgstr "Neue Objekte:"
723
724#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:84
725msgid "Objects to modify:"
726msgstr "Geänderte Objekte:"
727
728#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:92
729msgid "Objects to delete:"
730msgstr "Zu löschende Objekte:"
731
732#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:99
733msgid "Upload these changes?"
734msgstr "Diese Änderungen hochladen?"
735
736#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:107
737msgid "Nothing to upload. Get some data first."
738msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hochladen."
739
740#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:112
741msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
742msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen."
743
744#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:133
745msgid "No changes to upload."
746msgstr "Keine Änderungen zum hochladen vorhanden."
747
748#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:149
749msgid "Uploading data"
750msgstr "Sende Daten"
751
752#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
753#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:138
754msgid "Merge Nodes"
755msgstr "Knotenpunkte vereinigen"
756
757#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
758msgid "Merge nodes into one."
759msgstr "Mehrere Knotenpunkte zu einem vereinigen."
760
761#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
762msgid "Please select at least two nodes to merge."
763msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen."
764
765#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
766msgid ""
767"The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
768"to merge them?"
769msgstr ""
770"Die gewählten Punkte gehören unterschiedliche Relationen an. Sollen Sie "
771"wirklich vereint werden?"
772
773#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
774msgid "Merge nodes with different memberships?"
775msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?"
776
777#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:188
778#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:176
779msgid "Enter values for all conflicts."
780msgstr "Werte für alle Konflikte eingeben."
781
782#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:229
783msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
784msgstr ""
785"Kann Punkte nicht vereinigen: Müsste einen Weg löschen der aber noch benutzt "
786"wird."
787
788#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:267
789#, java-format
790msgid "Merge {0} nodes"
791msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen"
792
793#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:66
794msgid ""
795"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
796"a bug."
797msgstr ""
798"Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for "
799"no layer.\""
800
801#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:70
802msgid "No document open so nothing to save."
803msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
804
805#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
806msgid "The document contains no data. Save anyway?"
807msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
808
809#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
810msgid "Empty document"
811msgstr "Leeres Dokument"
812
813#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
814msgid ""
815"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
816"if you rejected all. Continue?"
817msgstr ""
818"Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
819"Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
820
821#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
822msgid "Conflicts"
823msgstr "Konflikte"
824
825#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:115
826msgid "Could not back up file."
827msgstr "Kann kein Backup der Datei erstellen."
828
829#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:153
830#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:195
831msgid "CSV output not supported yet."
832msgstr "CSV Ausgabe ist noch nicht möglich."
833
834#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
835#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:198
836msgid "Unknown file extension."
837msgstr "Dateiendung unbekannt."
838
839#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
840#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
841msgid "An error occurred while saving."
842msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
843
844#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
845#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:213
846msgid "An error occurred while restoring backup file."
847msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten."
848
849#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
850msgid "Redo"
851msgstr "Wiederherstellen"
852
853#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
854msgid "Redo the last undone action."
855msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion."
856
857#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
858msgid "New"
859msgstr "Neu"
860
861#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
862msgid "Create a new map."
863msgstr "Eine neue Karte erstellen."
864
865#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:21
866msgid "unnamed"
867msgstr "unbenannt"
868
869#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
870msgid "Combine Way"
871msgstr "Weg verbinden"
872
873#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
874msgid "Combine several ways into one."
875msgstr "Verbindet mehrere Wege zu einem."
876
877#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:65
878msgid "Please select at least two ways to combine."
879msgstr "Bitte wählen sie mindestens zwei Wege zum Verbinden."
880
881#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:110
882msgid ""
883"The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
884"combine them?"
885msgstr ""
886"Die Ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen "
887"sie wirklich verbunden werden?"
888
889#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:112
890msgid "Combine ways with different memberships?"
891msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?"
892
893#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
894msgid ""
895"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
896"reverse some of them?"
897msgstr ""
898"Die Wege können nicht in ihrer momentanen Richtung verbunden werden. Möchten "
899"Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?"
900
901#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:141
902msgid "Change directions?"
903msgstr "Richtung ändern?"
904
905#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:206
906#, java-format
907msgid "Combine {0} ways"
908msgstr "Verbinde {0} Wege"
909
910#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:231
911msgid "All the ways were empty"
912msgstr "Alle Wege sind leer"
913
914#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:260
915msgid ""
916"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
917"nodes)"
918msgstr ""
919"Kann Wege nicht verbinden (Sie können nicht in eine eindeutige Reihenfolge "
920"gebracht werden)"
921
922#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
923msgid "Save"
924msgstr "Speichern"
925
926#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
927msgid "Save the current data."
928msgstr "Speichere die aktuellen Daten."
929
930#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:36
931msgid "Join node to way"
932msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen"
933
934#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:37
935msgid "Join a node into the nearest way segments"
936msgstr "Fügt einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg ein."
937
938#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:73
939msgid "Join Node and Line"
940msgstr "Vereinige Punkt und Linie"
941
942#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:22
943#, fuzzy
944msgid "Back"
945msgstr "Track"
946
947#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:22
948msgid "Jump back."
949msgstr ""
950
951#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:22
952msgid "Forward"
953msgstr ""
954
955#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:22
956msgid "Jump forward"
957msgstr ""
958
959#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
960msgid "Play/pause"
961msgstr ""
962
963#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
964msgid "Play/pause audio."
965msgstr ""
966
967#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:19
968msgid "Previous Marker"
969msgstr ""
970
971#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:19
972msgid "Play previous marker."
973msgstr ""
974
975#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:19
976msgid "Next Marker"
977msgstr ""
978
979#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:19
980msgid "Play next marker."
981msgstr ""
982
983#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11
984#, fuzzy
985msgid "Faster"
986msgstr "Einfügen"
987
988#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11
989msgid "Faster Forward"
990msgstr ""
991
992#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11
993msgid "Slower"
994msgstr ""
995
996#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11
997msgid "Slower Forward"
998msgstr ""
999
1000#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31
1001#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:121
1002msgid "Move"
1003msgstr "Verschiebe"
1004
1005#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31
1006#, fuzzy
1007msgid "Moves Objects"
1008msgstr "# Objekte"
1009
1010#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:31
1011#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
1012#, fuzzy
1013msgid "Paste Tags"
1014msgstr "Einfügen"
1015
1016#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:32
1017#, fuzzy
1018msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
1019msgstr "Zeige die Versionen aller gewählten Objekte."
1020
1021#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:15
1022msgid "Ctrl-"
1023msgstr "Strg-"
1024
1025#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:17
1026msgid "Alt-"
1027msgstr "Alt-"
1028
1029#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:19
1030msgid "AltGr-"
1031msgstr "AltGr-"
1032
1033#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:21
1034msgid "Shift-"
1035msgstr "Shift-"
1036
1037#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:24
1038msgid "Do not show again"
1039msgstr "Nicht noch einmal zeigen"
1040
1041#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:62
1042#, java-format
1043msgid ""
1044"An unexpected exception occurred, that may come from in the ''{0}'' plugin."
1045msgstr ""
1046"Einen unvorhergesehene Ausnahme trat auf, welche vom Plugin \"{0}\" kommen "
1047"könnte."
1048
1049#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
1050#, java-format
1051msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
1052msgstr "Laut den Informationen des Plugins ist der Autor des Plugins {0}."
1053
1054#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64
1055msgid "Should the plugin be disabled?"
1056msgstr "Soll das Plugin abgeschaltet werden?"
1057
1058#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:65
1059msgid "Disable plugin"
1060msgstr "Plugin abschalten"
1061
1062#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77
1063msgid ""
1064"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
1065"unload the plugin."
1066msgstr ""
1067"Das Plugin wurde aus der Konfiguration gelöscht. Bitte starten Sie JOSM neu "
1068"um das Plugin zu entfernen."
1069
1070#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:79
1071msgid ""
1072"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
1073"about the problem."
1074msgstr ""
1075"Das Plugin konnte nicht entfernt werden. Bitte melden Sie diese Problem den "
1076"Verwaltern Ihres JOSM Pakets."
1077
1078#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:85
1079msgid "Do nothing"
1080msgstr "Nichts tun"
1081
1082#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:85
1083msgid "Report Bug"
1084msgstr "Fehler melden"
1085
1086#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:86
1087msgid ""
1088"An unexpected exception occurred.\n"
1089"\n"
1090"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
1091"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
1092msgstr ""
1093"Ein unvorhergesehener Fehler trat auf.\n"
1094"\n"
1095"Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n"
1096"Version von JOSM einsetzen, seine Sie bitte so gut und melden \n"
1097"uns den Fehler als \"Bug Report\"."
1098
1099#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:89
1100msgid "Unexpected Exception"
1101msgstr "Unerwarter Fehler"
1102
1103#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:120
1104msgid ""
1105"Please report a ticket at http://josm.openstreetmap.de/newticket, including "
1106"your steps to get to\n"
1107"the error and be sure to include the following information"
1108msgstr ""
1109"Bitte melden Sie einen Fehler unter: http://josm.openstreetmap.de/newticket, "
1110"möglichst mit einer \n"
1111"Beschreibung der Schritte um ihn zu reproduzieren. Fügen Sie folgende "
1112"Informationen hinzu:"
1113
1114#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:126
1115msgid "The text has already been copied to your clipboard."
1116msgstr "Der Text wurde bereits in Ihre Zwischenablage kopiert."
1117
1118#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
1119msgid "This is after the end of the recording"
1120msgstr ""
1121
1122#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
1123msgid "Error playing sound"
1124msgstr "Fehler bei der Klangausgabe."
1125
1126#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:103
1127msgid "unknown"
1128msgstr "unbekannt"
1129
1130#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:40
1131msgid "Update Plugins"
1132msgstr "Plugins aktualisieren"
1133
1134#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:50
1135#, java-format
1136msgid ""
1137"There were problems with the following plugins:\n"
1138"\n"
1139" {0}"
1140msgstr ""
1141"Es gab Probleme mit den folgenden Plugins:\n"
1142"\n"
1143" {0}"
1144
1145#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52
1146#, java-format
1147msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
1148msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
1149msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
1150msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
1151
1152#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:127
1153#, java-format
1154msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
1155msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden"
1156
1157#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:134
1158#, java-format
1159msgid ""
1160"The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
1161msgstr ""
1162"Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch "
1163"heruntergeladen werden."
1164
1165#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
1166#, java-format
1167msgid "An error occoured in plugin {0}"
1168msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten."
1169
1170#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:195
1171msgid "Unknown type"
1172msgstr "Unbekannter Typ"
1173
1174#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:236
1175msgid "Error parsing presets.xml: "
1176msgstr "Fehler beim Parsen von presets.xml: "
1177
1178#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:255
1179#, java-format
1180msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
1181msgstr "Kann die Tagging Preset Quelle nicht lesen: {0}"
1182
1183#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:258
1184#, java-format
1185msgid "Error parsing {0}: "
1186msgstr "Fehler beim Parsen {0}:"
1187
1188#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:290
1189#, java-format
1190msgid "Change {0} object"
1191msgid_plural "Change {0} objects"
1192msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
1193msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
1194
1195#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:320
1196msgid "Change Properties"
1197msgstr "Einstellungen ändern"
1198
1199#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1200msgid "Conflict"
1201msgstr "Konflikt"
1202
1203#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1204msgid "Merging conflicts."
1205msgstr "Konflikte lösen."
1206
1207#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:66
1208msgid "Resolve"
1209msgstr "Lösen"
1210
1211#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
1212msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
1213msgstr ""
1214"Öffnet ein Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste."
1215
1216#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:77
1217msgid ""
1218"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
1219msgstr ""
1220"Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der "
1221"ausgewählten Objekte."
1222
1223#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:111
1224msgid "Please select something from the conflict list."
1225msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
1226
1227#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:120
1228msgid "Resolve Conflicts"
1229msgstr "Konflikte lösen"
1230
1231#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:85
1232msgid "Click Reload to refresh list"
1233msgstr "Auf \"Neu Laden\" klicken um die Liste zu aktualisieren"
1234
1235#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86
1236msgid "Reload"
1237msgstr "Neu Laden"
1238
1239#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
1240msgid "Revert"
1241msgstr "Rückgängig"
1242
1243#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1244msgid "History"
1245msgstr "Geschichte"
1246
1247#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1248msgid "Display the history of all selected items."
1249msgstr "Zeige die Versionen aller gewählten Objekte."
1250
1251#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:100
1252msgid "Object"
1253msgstr "Objekt"
1254
1255#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:100
1256msgid "Date"
1257msgstr "Datum"
1258
1259#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
1260msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
1261msgstr "Lade alle gewählten Objekte neu und aktualisiere die Liste."
1262
1263#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:140
1264#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:184
1265msgid "Not implemented yet."
1266msgstr "Noch nicht fertig."
1267
1268#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:143
1269msgid ""
1270"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
1271"in the history list."
1272msgstr ""
1273"Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "
1274"Versionsliste ausgewählt ist."
1275
1276#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:51
1277msgid "Current Selection"
1278msgstr "Aktuelle Auswahl"
1279
1280#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:51
1281msgid "Open a selection list window."
1282msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
1283
1284#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
1285msgid "Command Stack"
1286msgstr "Befehlsliste"
1287
1288#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
1289msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
1290msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an."
1291
1292#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:102
1293#, fuzzy
1294msgid "Create new relation"
1295msgstr "Eine neue Relation erstellen"
1296
1297#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:103
1298#, fuzzy
1299msgid "Edit new relation"
1300msgstr "Relation bearbeiten"
1301
1302#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:104
1303#, fuzzy, java-format
1304msgid "Edit relation #{0}"
1305msgstr "Relation bearbeiten"
1306
1307#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:155
1308#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
1309#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:359
1310#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
1311msgid "Key"
1312msgstr "Schlüssel"
1313
1314#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:155
1315#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:141
1316#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:359
1317#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
1318msgid "Value"
1319msgstr "Wert"
1320
1321#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:178
1322#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:377
1323msgid "Role"
1324msgstr "Rolle"
1325
1326#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:178
1327msgid "Occupied By"
1328msgstr "Belegt durch"
1329
1330#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:207
1331msgid "Tags (empty value deletes tag)"
1332msgstr "Tags (leerer Wert löscht das Tag)"
1333
1334#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:209
1335msgid "Members"
1336msgstr "Mitglieder"
1337
1338#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:214
1339msgid "Add Selected"
1340msgstr "Gewähltes hinzufügen"
1341
1342#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:214
1343msgid "Add all currently selected objects as members"
1344msgstr "Füge alle gewählten Objekte als Mitglieder hinzu"
1345
1346#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:220
1347msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
1348msgstr ""
1349"Entferne das Mitglied in der aktuellen Tabellenzeile von dieser Relation."
1350
1351#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:233
1352msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
1353msgstr ""
1354"Übernehme das Mitglied der aktuellen Tabellenzeile als Auswahl in JOSM."
1355
1356#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:63
1357msgid "Delete the selected layer."
1358msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
1359
1360#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:71
1361msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
1362msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?"
1363
1364#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:87
1365msgid "Show/Hide"
1366msgstr "Zeigen/Verstecken"
1367
1368#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:88
1369msgid "Toggle visible state of the selected layer."
1370msgstr "Schaltet die Ebene zwischen sichtbar und unsichbar um."
1371
1372#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:105
1373#, fuzzy
1374msgid "Show/Hide Text/Icons"
1375msgstr "Zeige/Verstecke Text"
1376
1377#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:106
1378#, fuzzy
1379msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
1380msgstr "Schaltet den Wegpunkttext zwischen sichtbar und unsichbar um."
1381
1382#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:146
1383msgid "Layers"
1384msgstr "Ebenen"
1385
1386#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:146
1387msgid "Open a list of all loaded layers."
1388msgstr "Öffnet eine Liste aller geladenen Ebenen."
1389
1390#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:233
1391msgid "Move the selected layer one row up."
1392msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile höher schieben"
1393
1394#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:239
1395msgid "Move the selected layer one row down."
1396msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile tiefer schieben."
1397
1398#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:253
1399msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
1400msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren."
1401
1402#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
1403msgid "Relations"
1404msgstr "Relationen"
1405
1406#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
1407msgid "Open a list of all relations."
1408msgstr "Öffnet eine Liste aller Relationen."
1409
1410#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:78
1411msgid "Add Relation"
1412msgstr "Relation hinzufügen"
1413
1414#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:78
1415msgid "Create a new relation"
1416msgstr "Eine neue Relation erstellen"
1417
1418#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:85
1419#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:427
1420#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:60
1421#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:71
1422#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:138
1423#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:112
1424#: ../grid/src/grid/GridPlugin.java:43 ../grid/src/grid/GridPlugin.java:49
1425#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:391
1426msgid "Edit"
1427msgstr "Bearbeiten"
1428
1429#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:85
1430msgid "Open an editor for the selected relation"
1431msgstr "Öffne einen Editor für die gewählte Relation"
1432
1433#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:93
1434msgid "Delete the selected relation"
1435msgstr "Gewählte Relation löschen"
1436
1437#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
1438msgid "Authors"
1439msgstr "Autoren"
1440
1441#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
1442msgid "Open a list of people working on the selected objects."
1443msgstr ""
1444"Öffne eine Liste von Menschen, die an den gewählten Objekten gearbeitet "
1445"haben."
1446
1447#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
1448msgid "Author"
1449msgstr "Autor"
1450
1451#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
1452msgid "# Objects"
1453msgstr "# Objekte"
1454
1455#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:124
1456msgid "Please select the objects you want to change properties for."
1457msgstr ""
1458"Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
1459
1460#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:127
1461#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:215
1462#, java-format
1463msgid "This will change {0} object."
1464msgid_plural "This will change {0} objects."
1465msgstr[0] "Dies wird {0} Objekt ändern"
1466msgstr[1] "Dies wird {0} Objekte ändern."
1467
1468#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:127
1469msgid "An empty value deletes the key."
1470msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."
1471
1472#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151
1473#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:267
1474msgid "Change values?"
1475msgstr "Werte ändern?"
1476
1477#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:171
1478#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:368
1479#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:478
1480#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
1481msgid "<different>"
1482msgstr "<verschieden>"
1483
1484#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:183
1485#, java-format
1486msgid "Change properties of {0} object"
1487msgid_plural "Change properties of {0} objects"
1488msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für {0} Objekt"
1489msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für {0} Objekte"
1490
1491#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:210
1492msgid "Please select objects for which you want to change properties."
1493msgstr ""
1494"Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
1495
1496#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:215
1497msgid "Please select a key"
1498msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
1499
1500#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:240
1501msgid "Please select a value"
1502msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
1503
1504#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:327
1505msgid "Properties/Memberships"
1506msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"
1507
1508#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:327
1509msgid "Properties for selected objects."
1510msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."
1511
1512#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:377
1513msgid "Member Of"
1514msgstr "Mitglied von"
1515
1516#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:414
1517#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:64
1518#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:116
1519#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:395
1520msgid "Please select the row to edit."
1521msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum Bearbeiten."
1522
1523#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:419
1524#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:79
1525#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:84
1526#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:409
1527#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
1528msgid "Please select the row to delete."
1529msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
1530
1531#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:426
1532#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:49
1533#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:53
1534#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:131
1535#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
1536#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
1537#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:381
1538#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:55
1539#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:79
1540msgid "Add"
1541msgstr "Hinzufügen"
1542
1543#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:426
1544msgid "Add a new key/value pair to all objects"
1545msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu"
1546
1547#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:427
1548msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
1549msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern"
1550
1551#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:428
1552msgid "Delete the selected key in all objects"
1553msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen"
1554
1555#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:20
1556msgid "Keep backup files"
1557msgstr "Backupdateien erstellen"
1558
1559#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:24
1560msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
1561msgstr "Beim Speichern, behalte eine Sicherheitskopie endend auf ~"
1562
1563#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:45
1564msgid "Look and Feel"
1565msgstr "Verhalten und Aussehen"
1566
1567#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:41
1568msgid "Enable built-in defaults"
1569msgstr "Voreinstellungen laden"
1570
1571#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
1572#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:66
1573msgid "Tagging preset source"
1574msgstr "Voreinstellungs-Quelle"
1575
1576#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
1577msgid ""
1578"The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://"
1579"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
1580msgstr ""
1581"Die Quellen (URL oder Dateiname) für Vorlagendateien. Siehe http://josm."
1582"openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets für Hilfe."
1583
1584#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:89
1585msgid "Add a new tagging preset source to the list."
1586msgstr "Eine neue Voreinstellungsquelle zu der Liste hinzufügen."
1587
1588#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90
1589#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:420
1590msgid "Delete the selected source from the list."
1591msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
1592
1593#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:93
1594msgid "Tagging Presets"
1595msgstr "Tagging Vorlagen"
1596
1597#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:96
1598msgid "Tagging preset sources"
1599msgstr "Voreinstellungs-Quellen"
1600
1601#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:35
1602msgid "Advanced Preferences"
1603msgstr "Erweiterte Einstellungen"
1604
1605#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:35
1606msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
1607msgstr "Setzt Einstellungseinträge direkt. Bitte vorsichtig benutzen!"
1608
1609#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:65
1610msgid "Enter a new key/value pair"
1611msgstr "Füge ein neues Schlüssel/Wert Paar hinzu."
1612
1613#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:119
1614#, java-format
1615msgid "New value for {0}"
1616msgstr "Neuer Wert für {0}"
1617
1618#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:107
1619msgid "Separator"
1620msgstr "Trenner"
1621
1622#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
1623msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
1624msgstr "Die Basis-URL des OSM Servers (REST API)"
1625
1626#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
1627msgid "Login name (email) to the OSM account."
1628msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM Server."
1629
1630#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
1631msgid ""
1632"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
1633msgstr ""
1634"Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert "
1635"werden soll."
1636
1637#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
1638msgid "Base Server URL"
1639msgstr "Server Basis-URL"
1640
1641#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
1642msgid "OSM username (email)"
1643msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
1644
1645#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
1646msgid "OSM password"
1647msgstr "OSM Passwort"
1648
1649#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
1650msgid ""
1651"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
1652"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
1653"url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
1654msgstr ""
1655"<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
1656"gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
1657"übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
1658
1659#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/CsvPreference.java:22
1660msgid ""
1661"<html>Import string specification. lat/lon and time are imported.<br><b>lat</"
1662"b>: The latitude coordinate<br><b>lon</b>: The longitude "
1663"coordinate<br><b>time</b>: The measured time as string<br><b>ignore</b>: "
1664"Skip this field<br>An example: \"ignore ignore lat lon\" will use ' ' as "
1665"delimiter, skip the first two values and read then lat/lon.<br>Other "
1666"example: \"lat,lon\" will just read lat/lon values comma seperated.</html>"
1667msgstr ""
1668"<html>Import Spezifikation. Länge/Breite und Zeit wird importiert<br><b>lat</"
1669"b>:Die Längen Koordinatenangabe<br><b>lon</b>: Die Breiten "
1670"Koordinatenangabe<br><b>time</b>: Die gemessene Zeit als "
1671"Zeichenkette<br><b>ignore</b>: Lasse dieses Feld aus<br> Ein Beispiel: "
1672"\"ignore ignore lat lon\" wird ' ' als Trenzeichen verwenden, lässt die "
1673"ersten zwei Werte aus und liest dann Länge und Breite.<br>Anderes Beispiel: "
1674"\"lat,lon\" liest einfach die Länge und Breite durch Komma getrennt.</html>"
1675
1676#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/CsvPreference.java:30
1677msgid "CSV import specification (empty: read from first line in data)"
1678msgstr "CSV import definition (leer: lese ab der ersten Zeile der Daten)"
1679
1680#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:16
1681msgid "Draw lines between raw gps points."
1682msgstr "Zeichne Linien zwischen rohen GPS-Punkten."
1683
1684#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:17
1685msgid "Force lines if no segments imported."
1686msgstr "Erzwingt Linien, wenn keine Abschnitte importiert werden."
1687
1688#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:18
1689msgid "Draw large GPS points."
1690msgstr "Zeiche große GPS-Punkte."
1691
1692#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:19
1693msgid "Draw Direction Arrows"
1694msgstr "Zeichne Richtungspfeile"
1695
1696#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:20
1697msgid "Draw segment order numbers"
1698msgstr "Segment Ordnungsnummer anzeigen"
1699
1700#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21
1701msgid "Draw boundaries of downloaded data"
1702msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten"
1703
1704#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:22
1705msgid "Draw inactive layers in other color"
1706msgstr "Zeichne inaktive Ebenen in anderer Farbe"
1707
1708#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:34
1709msgid ""
1710"If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
1711"way."
1712msgstr ""
1713"Wenn Ihr GPS Gerät zu wenig Linien zeichnet, sollte diese Option gewählt "
1714"werden um die Linien entlang des Weges zu vervollständigen."
1715
1716#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
1717msgid ""
1718"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
1719msgstr ""
1720"Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
1721"Informationen enthalten."
1722
1723#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:45
1724msgid "Draw larger dots for the GPS points."
1725msgstr "Zeichnet größere Punkte für GPS-Punkte."
1726
1727#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:49
1728msgid "Draw direction hints for all segments."
1729msgstr "Zeichne Pfeilrichtung für alle Abschnitte."
1730
1731#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:54
1732msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
1733msgstr "Zeige die Ordnungsnummer für alle Segmente innerhalb des Weges."
1734
1735#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:59
1736msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
1737msgstr "Grenze des vom OSM Server geladenen Bereichs anzeigen."
1738
1739#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64
1740msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
1741msgstr "Zeichne inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe."
1742
1743#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:35
1744msgid "Map Projection"
1745msgstr "Projektionsmethode"
1746
1747#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:37
1748msgid "Projection method"
1749msgstr "Projektionsmethode"
1750
1751#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:50
1752msgid "Color"
1753msgstr "Farbe"
1754
1755#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:51
1756#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
1757msgid "Name"
1758msgstr "Name"
1759
1760#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:121
1761msgid "Choose"
1762msgstr "Wähle"
1763
1764#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:125
1765msgid "Please select a color."
1766msgstr "Bitte eine Farbe wählen."
1767
1768#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:130
1769#, java-format
1770msgid "Choose a color for {0}"
1771msgstr "Eine Farbe für {0} auswählen"
1772
1773#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:135
1774msgid "Colors used by different objects in JOSM."
1775msgstr "Farben die durch verschieden Objekte in JOSM benutzt werden."
1776
1777#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:137
1778msgid "Colors"
1779msgstr "Farben"
1780
1781#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:147
1782msgid "background"
1783msgstr "Hintergrund"
1784
1785#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
1786#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:181
1787#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:63
1788#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:121
1789#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:134
1790msgid "node"
1791msgid_plural "nodes"
1792msgstr[0] "Knotenpunkt"
1793msgstr[1] "Knotenpunkte"
1794
1795#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149
1796msgid "segment"
1797msgstr "Abschnitt"
1798
1799#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:150
1800#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:182
1801#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:89
1802msgid "way"
1803msgid_plural "ways"
1804msgstr[0] "Weg"
1805msgstr[1] "Wege"
1806
1807#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151
1808msgid "incomplete way"
1809msgstr "unvollständiger Weg"
1810
1811#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
1812msgid "selected"
1813msgstr "gewählt"
1814
1815#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:153
1816msgid "gps point"
1817msgstr "GPS-Punkt"
1818
1819#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:155
1820msgid "scale"
1821msgstr "Skala"
1822
1823#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:156
1824msgid "inactive"
1825msgstr "Inaktiv"
1826
1827#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:81
1828msgid "Configure available plugins."
1829msgstr "Bearbeite verfügbare Plugins."
1830
1831#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:86
1832msgid "Download List"
1833msgstr "Liste laden"
1834
1835#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:92
1836#, java-format
1837msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
1838msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
1839msgstr[0] "Lade Plugin Informationen von {0} Seite"
1840msgstr[1] "Lade Plugin Informationen von {0} Seiten"
1841
1842#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:95
1843msgid "No plugin information found."
1844msgstr "Keine Plugin Informationen gefunden."
1845
1846#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:101
1847#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:184
1848#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
1849msgid "Update"
1850msgstr "Update"
1851
1852#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:110
1853msgid "Configure Sites ..."
1854msgstr "Seiten Konfigurieren ...."
1855
1856#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:124
1857#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:133
1858#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:144
1859msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
1860msgstr "Bitte entwerde site-josm.xml oder Wiki Seiten hinzufügen."
1861
1862#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:141
1863#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:151
1864msgid "Please select an entry."
1865msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag."
1866
1867#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:158
1868msgid "Configure Plugin Sites"
1869msgstr "Plugin Seiten bearbeiten"
1870
1871#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:181
1872msgid "All installed plugins are up to date."
1873msgstr "Alle installierten Plugins sind aktuell."
1874
1875#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:184
1876#, java-format
1877msgid ""
1878"Update the following plugins:\n"
1879"\n"
1880"{0}"
1881msgstr ""
1882"Folgende Plugins aktualisieren:\n"
1883"\n"
1884"{0}"
1885
1886#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:218
1887msgid "Plugin bundled with JOSM"
1888msgstr "Plugin mit JOSM verbunden"
1889
1890#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:267
1891#, java-format
1892msgid "Error reading plugin information file: {0}"
1893msgstr "Fehler beim lesen der Plugin-Informationsdatei: {0}"
1894
1895#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:295
1896#, java-format
1897msgid ""
1898"Download the following plugins?\n"
1899"\n"
1900"{0}"
1901msgstr ""
1902"Die folgenden Plugins herunterladen?\n"
1903"\n"
1904"{0}"
1905
1906#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:296
1907msgid "Download missing plugins"
1908msgstr "Fehlende Plugins holen"
1909
1910#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
1911msgid "Display Settings"
1912msgstr "Anzeige-Einstellungen"
1913
1914#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
1915msgid ""
1916"Various settings that influence the visual representation of the whole "
1917"program."
1918msgstr ""
1919"Diverse Optionen die die visuelle Repräsentation des Programms beinflussen."
1920
1921#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
1922msgid "Connection Settings"
1923msgstr "Verbindungseinstellungen"
1924
1925#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
1926msgid "Connection Settings for the OSM server."
1927msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server."
1928
1929#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
1930msgid "Map Settings"
1931msgstr "Karten-Einstellungen"
1932
1933#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
1934msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
1935msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
1936
1937#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
1938#, fuzzy
1939msgid "Audio Settings"
1940msgstr "Karten-Einstellungen"
1941
1942#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
1943#, fuzzy
1944msgid "Settings for the audio player and audio markers."
1945msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server."
1946
1947#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:80
1948msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
1949msgstr ""
1950"Sie müssen das Programm neu starten damit die Einstellungen wirksam werden."
1951
1952#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
1953#, fuzzy
1954msgid "Display the Audio menu."
1955msgstr "Über dieses Programm"
1956
1957#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:33
1958msgid "Label audio (and image and web) markers."
1959msgstr ""
1960
1961#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:34
1962#, fuzzy
1963msgid "Display live audio trace."
1964msgstr "Über dieses Programm"
1965
1966#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
1967msgid "Create audio markers from named trackpoints."
1968msgstr ""
1969
1970#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:54
1971msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
1972msgstr ""
1973
1974#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
1975msgid ""
1976"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
1977"the audio currently playing was recorded."
1978msgstr ""
1979
1980#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:78
1981msgid ""
1982"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
1983"button icons."
1984msgstr ""
1985
1986#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:90
1987msgid ""
1988"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
1989"waypoints) with names or descriptions."
1990msgstr ""
1991
1992#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:94
1993msgid ""
1994"Minimum time in seconds between audio samples when creating sampled audio "
1995"markers from waypoints"
1996msgstr ""
1997
1998#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:95
1999msgid "Min audio marker sample rate (seconds)"
2000msgstr ""
2001
2002#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:99
2003msgid ""
2004"Minimum distance in metres between audio samples when creating sampled audio "
2005"markers from waypoints"
2006msgstr ""
2007
2008#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:100
2009msgid "Min audio marker sample rate (metres)"
2010msgstr ""
2011
2012#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:104
2013msgid ""
2014"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
2015"pressed"
2016msgstr ""
2017
2018#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:105
2019msgid "Forward/back time (seconds)"
2020msgstr ""
2021
2022#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:109
2023msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
2024msgstr ""
2025
2026#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:110
2027msgid "Fast forward multiplier"
2028msgstr ""
2029
2030#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:114
2031msgid ""
2032"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
2033"audio track position requested"
2034msgstr ""
2035
2036#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:115
2037msgid "Lead-in time (seconds)"
2038msgstr ""
2039
2040#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:119
2041msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
2042msgstr ""
2043
2044#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:120
2045msgid "Voice recorder calibration"
2046msgstr ""
2047
2048#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:51
2049msgid "You can paste an URL here to download the area."
2050msgstr "Sie können hier eine URL einfügen um diesen Bereich zu laden."
2051
2052#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:121
2053msgid "min lat"
2054msgstr "min Breite"
2055
2056#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:123
2057msgid "min lon"
2058msgstr "min Länge"
2059
2060#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125
2061msgid "max lat"
2062msgstr "max Breite"
2063
2064#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:127
2065msgid "max lon"
2066msgstr "max Länge"
2067
2068#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:130
2069msgid "URL from www.openstreetmap.org"
2070msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
2071
2072#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:181
2073msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
2074msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"
2075
2076#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:184
2077msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
2078msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server"
2079
2080#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:79
2081msgid "Data Sources and Types"
2082msgstr "Datenquellen und Typen"
2083
2084#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:114
2085msgid "Download as new layer"
2086msgstr "Als neue Ebene laden"
2087
2088#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:117
2089msgid "Download Area"
2090msgstr "Bereich laden"
2091
2092#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
2093msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
2094msgstr ""
2095"Sie können die Maus oder Strg+Pfeiltasten benutzen/./ um zu zoomen und zu "
2096"verschieben."
2097
2098#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
2099msgid "Please enter the desired coordinates first."
2100msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
2101
2102#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
2103msgid "Please enter a name for the location."
2104msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
2105
2106#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
2107msgid "Remove"
2108msgstr "Entfernen"
2109
2110#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
2111msgid "Select a bookmark first."
2112msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
2113
2114#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
2115msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
2116msgstr "Es gab einen Fehler beim Anzeigen der URL für diesen Wegpunkt"
2117
2118#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
2119msgid "(URL was: "
2120msgstr "(Die URL war:"
2121
2122#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:46
2123msgid "Error displaying URL"
2124msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL"
2125
2126#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:103
2127msgid "name"
2128msgstr "Name"
2129
2130#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:105
2131msgid "desc"
2132msgstr ""
2133
2134#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:109
2135msgid "symbol"
2136msgstr "Symbol"
2137
2138#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:236
2139msgid "marker"
2140msgid_plural "markers"
2141msgstr[0] "Wegpunkt"
2142msgstr[1] "Wegpunkte"
2143
2144#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:269
2145#, java-format
2146msgid "{0} consists of {1} marker"
2147msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
2148msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Wegpunkt"
2149msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Wegpunkten"
2150
2151#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:273
2152#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:328
2153#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
2154msgid "Customize Color"
2155msgstr "Farben anpassen"
2156
2157#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:279
2158#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:333
2159#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:128
2160#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
2161msgid "OK"
2162msgstr "OK"
2163
2164#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:279
2165#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:333
2166#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:128
2167#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
2168#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
2169#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
2170msgid "Cancel"
2171msgstr "Abbrechen"
2172
2173#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:279
2174#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:333
2175#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:128
2176#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162
2177msgid "Default"
2178msgstr "Voreinstellung"
2179
2180#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:280
2181#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:334
2182#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:129
2183#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:163
2184msgid "Choose a color"
2185msgstr "Farbe auswählen"
2186
2187#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:295
2188msgid "Apply Audio"
2189msgstr ""
2190
2191#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:308
2192#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:175
2193msgid "Wave Audio files (*.wav)"
2194msgstr ""
2195
2196#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:322
2197msgid "Synchronize Audio"
2198msgstr ""
2199
2200#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:330
2201msgid "Make Audio Marker At Play Head"
2202msgstr ""
2203
2204#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:358
2205msgid ""
2206"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
2207msgstr ""
2208
2209#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:378
2210msgid "No audio marker found in the layer to synchronize with."
2211msgstr ""
2212
2213#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:396
2214msgid ""
2215"Audio synchronized with most recently played marker and subsequent ones "
2216"(that have the same sound track)."
2217msgstr ""
2218
2219#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:397
2220msgid ""
2221"Audio synchronized with audio markers in the layer (that have the same sound "
2222"track as the first one)."
2223msgstr ""
2224
2225#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:402
2226msgid ""
2227"You need to pause audio at the point on the track where you want the marker."
2228msgstr ""
2229
2230#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:416
2231msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
2232msgstr ""
2233
2234#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
2235#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:463
2236msgid "Convert to data layer"
2237msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
2238
2239#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
2240#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:467
2241msgid ""
2242"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
2243"<br>If you want to upload traces, look here:"
2244msgstr ""
2245"<html>Laden von unbearbeiteten GPS Daten als Kartendaten ist unerwünscht!"
2246"<br>Wenn Sie die GPX-Tracks hochladen wollen sollten Sie hier schauen:"
2247
2248#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
2249#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:468
2250msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
2251msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
2252
2253#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
2254#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:387
2255#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:483
2256#, java-format
2257msgid "Converted from: {0}"
2258msgstr "Konvertiert von: {0}"
2259
2260#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
2261#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:349
2262msgid "Upload this trace..."
2263msgstr "Diesen Track hochladen ...."
2264
2265#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
2266#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:353
2267msgid ""
2268"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
2269"care and check if it works as expected.</html>"
2270msgstr ""
2271"<html>Diese Funktionalität ist sehr neu. Bitte Vorsichtig<br> benutzen und "
2272"prüfen ob es wie erwartet funktioniert.</html>"
2273
2274#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
2275#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
2276#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:363
2277msgid "Upload track filtered by JOSM"
2278msgstr "Track durch JOSM gefiltert hochladen"
2279
2280#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
2281#, java-format
2282msgid "Upload raw file: {0}"
2283msgstr "Rohdaten hochladen: {0}"
2284
2285#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
2286#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:364
2287msgid "Upload raw file: "
2288msgstr "Rohdaten hochladen: "
2289
2290#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
2291#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:377
2292msgid "Description:"
2293msgstr "Beschreibung:"
2294
2295#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
2296msgid "Tags:"
2297msgstr "Tags:"
2298
2299#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
2300#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:385
2301msgid "GPX-Upload"
2302msgstr "GPX-Upload"
2303
2304#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
2305#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:448
2306#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:232
2307msgid "Unknown host"
2308msgstr "Rechner unbekannt"
2309
2310#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:265
2311msgid "track"
2312msgid_plural "tracks"
2313msgstr[0] "Track"
2314msgstr[1] "Tracks"
2315
2316#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:266
2317msgid "point"
2318msgid_plural "points"
2319msgstr[0] "Punkt"
2320msgstr[1] "Punkte"
2321
2322#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:291
2323#, java-format
2324msgid "a track with {0} point"
2325msgid_plural "a track with {0} points"
2326msgstr[0] "Ein Track mit einem Punkt"
2327msgstr[1] "Ein Track mit {0} Punkten"
2328
2329#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:295
2330#, java-format
2331msgid "{0} consists of {1} track"
2332msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
2333msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Track"
2334msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Tracks"
2335
2336#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:295
2337#, java-format
2338msgid "{0} point"
2339msgid_plural "{0} points"
2340msgstr[0] "{0} Punkt"
2341msgstr[1] "{0} Punkte"
2342
2343#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:299
2344#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:93
2345msgid "Customize line drawing"
2346msgstr "Linienaussehen anpassen"
2347
2348#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:303
2349#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:97
2350msgid "Use global settings."
2351msgstr "Globale Einstellungen benutzen."
2352
2353#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:304
2354#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:98
2355msgid "Draw lines between points for this layer."
2356msgstr "Zeichne Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
2357
2358#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:305
2359#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:99
2360msgid "Do not draw lines between points for this layer."
2361msgstr "Zeichne keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
2362
2363#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:317
2364#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:111
2365msgid "Select line drawing options"
2366msgstr "Wähle Linienausehen"
2367
2368#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:203
2369msgid "There were conflicts during import."
2370msgstr "Es gab Konflikte beim Importieren."
2371
2372#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:301
2373#, java-format
2374msgid "{0} consists of:"
2375msgstr "{0} besteht aus:"
2376
2377#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:305
2378#, java-format
2379msgid " ({0} deleted.)"
2380msgstr "({0} gelöscht.)"
2381
2382#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:384
2383msgid "Convert to GPX layer"
2384msgstr "Zur GPX-Ebene konvertieren"
2385
2386#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:96
2387#, java-format
2388msgid "Images for {0}"
2389msgstr "Bilder für {0}"
2390
2391#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:101
2392msgid "Read GPX..."
2393msgstr "Lese GPX..."
2394
2395#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:110
2396#, java-format
2397msgid "No time for point {0} x {1}"
2398msgstr "Kein Zeit für Punkt {0} x {1}"
2399
2400#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:115
2401#, java-format
2402msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
2403msgstr "Kann die Zeit \"{0}\" vom Punkt {1} x {2} nicht lesen"
2404
2405#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:123
2406msgid "No images with readable timestamps found."
2407msgstr "Keine Bilder mit lesbaren Zeitstempel gefunden."
2408
2409#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:134
2410#, java-format
2411msgid "Reading {0}..."
2412msgstr "Lese {0}..."
2413
2414#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:201
2415msgid "Geotagged Images"
2416msgstr "Bilder mit Ortsbezug"
2417
2418#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:337
2419#, java-format
2420msgid "GPS start: {0}"
2421msgstr "GPS start: {0}"
2422
2423#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:338
2424#, java-format
2425msgid "GPS end: {0}"
2426msgstr "GPS Ende: {0}"
2427
2428#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:340
2429#, java-format
2430msgid "current delta: {0}s"
2431msgstr "Momentaner Unterschied {0}s"
2432
2433#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:341
2434msgid "timezone difference: "
2435msgstr "Zeitzonen Unterschied: "
2436
2437#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:365
2438msgid "image"
2439msgid_plural "images"
2440msgstr[0] "Bild"
2441msgstr[1] "Bilder"
2442
2443#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:365
2444#, java-format
2445msgid "{0} within the track."
2446msgstr "{0} innerhalb des Tracks."
2447
2448#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:406
2449msgid "Sync clock"
2450msgstr "Uhrzeit Synchronisieren"
2451
2452#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:417
2453#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:202
2454msgid "JPEG images (*.jpg)"
2455msgstr "JPEG-Bilder (*.jpg)"
2456
2457#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:463
2458#, java-format
2459msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
2460msgstr "Das Datum in der Datei \"{0}\" kann nicht verarbeitet werden."
2461
2462#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:467
2463#, java-format
2464msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
2465msgstr "Es gibt keine EXIF Zeitinformationen in der Datei \"{0}\""
2466
2467#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:471
2468msgid "Image"
2469msgstr "Bild"
2470
2471#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:473
2472msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
2473msgstr "Datum eingeben (mm/tt/jjjj HH:MM:SS)"
2474
2475#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:476
2476msgid "GPS unit timezome (difference to photo)"
2477msgstr "Zeitzone des GPS Geräts (Unterschied zum Foto)"
2478
2479#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:484
2480msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
2481msgstr "Zeit mit GPS Gerät synchronisieren"
2482
2483#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:500
2484#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:502
2485msgid "Time entered could not be parsed."
2486msgstr "Die eingegebene Zeit ist nicht maschinenlesbar."
2487
2488#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:144
2489msgid "Markers From Named Points"
2490msgstr ""
2491
2492#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:155
2493#, fuzzy, java-format
2494msgid "Named Trackpoints from {0}"
2495msgstr "Wegpunkte von {0}"
2496
2497#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:162
2498msgid "Make Sampled Audio Layer"
2499msgstr ""
2500
2501#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:189
2502msgid "Import images"
2503msgstr "Bilder importieren"
2504
2505#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:259
2506#, java-format
2507msgid "{0} track, "
2508msgid_plural "{0} tracks, "
2509msgstr[0] "{0} Track, "
2510msgstr[1] "{0} Tracks, "
2511
2512#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:261
2513#, java-format
2514msgid "{0} route, "
2515msgid_plural "{0} routes, "
2516msgstr[0] "{0} Route, "
2517msgstr[1] "{0} Routen, "
2518
2519#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:263
2520#, java-format
2521msgid "{0} waypoint"
2522msgid_plural "{0} waypoints"
2523msgstr[0] "{0} Wegpunkt"
2524msgstr[1] "{0} Wegpunkte"
2525
2526#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:268
2527#, java-format
2528msgid "Name: {0}"
2529msgstr "Name: {0}"
2530
2531#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:272
2532#, java-format
2533msgid "Description: {0}"
2534msgstr "Beschreibung: {0}"
2535
2536#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:379
2537msgid "Tags (keywords in GPX):"
2538msgstr "Tags (Schlüsselworte in GPX):"
2539
2540#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:510
2541#, fuzzy, java-format
2542msgid "Sampled audio markers from {0}"
2543msgstr "Wegpunkte von {0}"
2544
2545#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
2546msgid "Could not read bookmarks."
2547msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen."
2548
2549#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
2550msgid "Could not write bookmark."
2551msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben."
2552
2553#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:130
2554#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
2555msgid "Java OpenStreetMap - Editor"
2556msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
2557
2558#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:175
2559msgid "layer not in list."
2560msgstr "Ebene nicht in der Liste."
2561
2562#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
2563msgid "Java OpenStreetMap Editor"
2564msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
2565
2566#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
2567msgid "usage"
2568msgstr "Benutzung"
2569
2570#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
2571msgid "options"
2572msgstr "Optionen"
2573
2574#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
2575msgid "Show this help"
2576msgstr "Zeige diese Hilfe"
2577
2578#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
2579msgid "Standard unix geometry argument"
2580msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
2581
2582#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
2583msgid "Download the bounding box"
2584msgstr "Lade die Bounding Box"
2585
2586#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:149
2587msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
2588msgstr "Lade den Ort an der URL (mit lat=x&lon=y&zomm=z)"
2589
2590#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:150
2591msgid "Open file (as raw gps, if .gpx or .csv)"
2592msgstr "Datei öffnen (als Roh-GPS, wenn .gpx oder .csv)"
2593
2594#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:151
2595msgid "Download the bounding box as raw gps"
2596msgstr "Lade die Bounding Box als Roh-GPS"
2597
2598#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:152
2599msgid "Select with the given search"
2600msgstr "Auswählen mit der angegebenen Suche"
2601
2602#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
2603msgid "Don't launch in fullscreen mode"
2604msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
2605
2606#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154
2607msgid "Reset the preferences to default"
2608msgstr "Die Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen"
2609
2610#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
2611msgid "Set the language. Example: "
2612msgstr "Die Sprache einstellen. Beispiel: "
2613
2614#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:156
2615msgid "examples"
2616msgstr "Beispiele"
2617
2618#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:162
2619msgid ""
2620"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
2621"some data before --selection"
2622msgstr ""
2623"Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, wie sie angegeben werden. "
2624"Stellen Sie also sicher, das Daten existieren, bevor der Parameter --"
2625"selection verwendet wird."
2626
2627#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
2628msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
2629msgstr "Anstatt --download<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
2630
2631#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:111
2632msgid "File"
2633msgstr "Datei"
2634
2635#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:113
2636#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:91
2637#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:97
2638msgid "View"
2639msgstr "Anzeigen"
2640
2641#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:114
2642#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:31
2643#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
2644msgid "Tools"
2645msgstr "Werkzeuge"
2646
2647#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:115
2648msgid "Audio"
2649msgstr ""
2650
2651#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:116
2652msgid "Presets"
2653msgstr "Vorlagen"
2654
2655#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:181
2656msgid "Wireframe view"
2657msgstr "Drahtdarstellung"
2658
2659#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24
2660msgid "Contacting the OSM server..."
2661msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen..."
2662
2663#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:261
2664msgid "Lat/Lon"
2665msgstr "Breite/Länge"
2666
2667#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
2668#, java-format
2669msgid "{0} object has conflicts:"
2670msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
2671msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:"
2672msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:"
2673
2674#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
2675msgid "my version:"
2676msgstr "meine Version:"
2677
2678#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
2679msgid "their version:"
2680msgstr "deren Version:"
2681
2682#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
2683msgid "resolved version:"
2684msgstr "neue Version:"
2685
2686#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
2687msgid "Error while parsing"
2688msgstr "Fehler beim Parsen"
2689
2690#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
2691msgid "File not found"
2692msgstr "Datei nicht gefunden"
2693
2694#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:52
2695msgid ""
2696"<html><h2>You are running the latest JOSM version with built-in mappaint "
2697"support.</h2><h3>The mappaint plugin is no longer necessary and has been "
2698"removed from your configuration<br>file (if it was present). You can now "
2699"switch between the \"classic\" display and the mappaint<br>style by toggling "
2700"the \"Wireframe\" option in the \"View\" menu.</h3><h3>If you have not used "
2701"new JOSM versions for a while, you will also discover that this JOSM<br>is "
2702"\"modeless\". It (almost) does away with the old edit modes, like \"add node "
2703"and connect\" etc.;<br>instead, there are only four modes: zoom, select, "
2704"edit, and delete. The edit mode will do what<br>you want in most cases (also "
2705"see the mini help about modifier keys at the bottom of the screen).</h3>"
2706msgstr ""
2707"<html><h2>Es läuft die neueste JOSM Version mit eingebauter Mappaint-"
2708"Unterstützung.</h2> <h3>Das Mappaint-Plugin ist nicht mehr nötig und wurde "
2709"aus der Konfigurationsdatei entfernt (wenn<br> es eingestellt war). Man kann "
2710"zwischen der \"Klassischen\"- und der \"Mappaint-\" Ansicht umschalten "
2711"<br>indem man die Option \"Drahtdarstellung\" im \"Anzeigen\" Menü "
2712"umschaltet.</h3> <h3>Wenn dies das erste mal nach langer Zeit ist, daß Sie "
2713"JOSM einsetzen, werden Sie merken,<br> daß JOSM jetzt \"moduslos\" ist. "
2714"Diese Version verzichtet (fast vollständig) auf die alten Edit-Modi, <br>wie "
2715"z.B. \"Füge Knotenpunkt ein und verbinde\"; stattdessen gibt es nur vier "
2716"Modi: Zoomen,<br> Auswählen, Bearbeiten und Löschen. Der Bearbeiten-Modus "
2717"wird in den meisten Fällen das <br> gewünschte erfüllen (es gibt außerdem "
2718"eine Mini-Hilfe über die Steuertasten in der Statusleiste).</h3></h3>"
2719
2720#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:71
2721msgid ""
2722"<html><h3>Your preferences have been changed by removing <b>osm-server."
2723"version</b> and/or <b>osm-server.additional-versions</b> which were still "
2724"referring to 0.4.</h3></html>"
2725msgstr ""
2726"<html><h3>Die Einstellungen wurden geändert. Es wurde <b>osm-server.version</"
2727"b> und/oder<b>osm-server.additional-versions</b> entfernt, weil diese auf "
2728"die Version 0.4 verwiesen haben.</h3></html>"
2729
2730#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:74
2731msgid "Read the [Wiki page on API 0.5]"
2732msgstr "Lese die [Wiki Seite über API 0.5]"
2733
2734#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:84
2735msgid "Getting Started"
2736msgstr "Los gehts"
2737
2738#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:85
2739msgid "[Download] some data from the OSM server"
2740msgstr "Kartendaten vom OSM Server [laden]"
2741
2742#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:89
2743msgid "Getting Help"
2744msgstr "Hilfe bekommen"
2745
2746#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:90
2747msgid "Open the [online help] (english only)"
2748msgstr "Öffne die [Online Hilfe] (nur in Englisch)"
2749
2750#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:91
2751msgid "Join the newbie [mailing list]"
2752msgstr "Mitglied in der Newbie [Mailingliste] werden"
2753
2754#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
2755msgid "Upload Preferences"
2756msgstr "Einstellungen Hochladen"
2757
2758#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
2759msgid "Upload the current preferences to the server"
2760msgstr "Die jetzigen Einstellungen auf dem OSM Server speichern"
2761
2762#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
2763#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
2764#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
2765msgid "string"
2766msgstr "Zeichenkette"
2767
2768#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
2769msgid "Name of the user."
2770msgstr "Name des Benutzers."
2771
2772#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
2773msgid "OSM Password."
2774msgstr "OSM Passwort."
2775
2776#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
2777msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
2778msgstr "Ändere die Appletgröße auf den angegeben Wert (Format: BREITExHÖHE)"
2779
2780#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
2781#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
2782#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
2783msgid "string;string;..."
2784msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
2785
2786#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
2787msgid ""
2788"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
2789"filename"
2790msgstr ""
2791"Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "
2792"Dateiname sein."
2793
2794#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
2795msgid ""
2796"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
2797"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
2798msgstr ""
2799"Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
2800"lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
2801
2802#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
2803msgid ""
2804"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
2805"url which returns osm-xml"
2806msgstr ""
2807"Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "
2808"Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
2809
2810#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
2811msgid "any"
2812msgstr "jeder"
2813
2814#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
2815msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
2816msgstr ""
2817"Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
2818
2819#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:83
2820#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:74
2821msgid "Username"
2822msgstr "Benutzername"
2823
2824#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:86
2825#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:77
2826msgid "Password"
2827msgstr "Passwort"
2828
2829#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:129
2830#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131
2831msgid "Unknown version"
2832msgstr "Version unbekannt."
2833
2834#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:160
2835msgid "Found <nd> element in non-way."
2836msgstr "Ein <nd> Element in einem Nicht-Weg gefunden."
2837
2838#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:163
2839msgid "<nd> has zero ref"
2840msgstr "<nd> hat Null ref"
2841
2842#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:175
2843msgid "Found <member> tag on non-relation."
2844msgstr "Habe <member> Tag auf einer Nicht-Relation gefunden."
2845
2846#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:183
2847msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
2848msgstr "Unvollständige <member> Beschreibung mit ref=0"
2849
2850#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:197
2851msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
2852msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
2853
2854#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:226
2855msgid "Illegal object with id=0"
2856msgstr "Illegales Objekt mit id=0"
2857
2858#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:266
2859#, java-format
2860msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
2861msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht gefunden."
2862
2863#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:407
2864msgid "Preparing data..."
2865msgstr "Bereite Daten vor ...."
2866
2867#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:418
2868msgid "Illformed Node id"
2869msgstr "Falsch formatierte Knotenpunkt-Id"
2870
2871#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:97
2872#, fuzzy, java-format
2873msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
2874msgstr "Überspiele {0} {1} ({2})..."
2875
2876#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:287
2877msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
2878msgstr "Fehler beim Parsen: ungültige Dokumentstruktur für ein GPX Dokument"
2879
2880#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
2881#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
2882msgid "Contacting OSM Server..."
2883msgstr "Verbinde zu OSM Server ..."
2884
2885#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
2886#, java-format
2887msgid "Downloading points {0} to {1}..."
2888msgstr "Hole Punkte {0} bis {1}..."
2889
2890#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
2891msgid "Downloading OSM data..."
2892msgstr "Hole OSM-Daten..."
2893
2894#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:73
2895msgid "Incorrect password or username."
2896msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
2897
2898#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:80
2899msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
2900msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
2901
2902#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:84
2903msgid "Save user and password (unencrypted)"
2904msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern"
2905
2906#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:87
2907msgid "Enter Password"
2908msgstr "Passwort eingeben"
2909
2910#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:122
2911msgid "Aborting..."
2912msgstr "Abruch..."
2913
2914#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
2915msgid "Error during parse."
2916msgstr "Fehler beim parsen."
2917
2918#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
2919msgid "different"
2920msgstr "verschieden"
2921
2922#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
2923msgid "deleted"
2924msgstr "gelöscht"
2925
2926#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
2927msgid "true"
2928msgstr "wahr"
2929
2930#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
2931msgid "false"
2932msgstr "falsch"
2933
2934#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
2935msgid "position"
2936msgstr "Position"
2937
2938#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:53
2939#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:73
2940#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:97
2941#, fuzzy
2942msgid "incomplete"
2943msgstr "unvollständiger Weg"
2944
2945#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:85
2946#, fuzzy, java-format
2947msgid " ({0} node)"
2948msgid_plural " ({0} nodes)"
2949msgstr[0] "{0} Knotenpunkt"
2950msgstr[1] "{0} Knotenpunkte"
2951
2952#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:109
2953#, java-format
2954msgid "{0} member"
2955msgid_plural "{0} members"
2956msgstr[0] ""
2957msgstr[1] ""
2958
2959#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:113
2960msgid "relation"
2961msgid_plural "relations"
2962msgstr[0] "Relation"
2963msgstr[1] "Relationen"
2964
2965#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
2966#, java-format
2967msgid "Preferences stored on {0}"
2968msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert"
2969
2970#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
2971#, java-format
2972msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
2973msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}"
2974
2975#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
2976msgid "Could not load preferences from server."
2977msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
2978
2979#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:77
2980#, java-format
2981msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
2982msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten"
2983
2984#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:44
2985msgid "Change"
2986msgstr "Ändere"
2987
2988#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:60
2989msgid "Sequence"
2990msgstr "Abfolge"
2991
2992#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:67
2993#, java-format
2994msgid "Remove \"{0}\" for"
2995msgstr "Entferne \"{0}\" für"
2996
2997#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:67
2998#, java-format
2999msgid "Set {0}={1} for"
3000msgstr "Setze {0}={1} für"
3001
3002#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:73
3003#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:72
3004msgid "object"
3005msgid_plural "objects"
3006msgstr[0] "Objekt"
3007msgstr[1] "Objekte"
3008
3009#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:134
3010msgid "Rotate"
3011msgstr "Drehen"
3012
3013#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:237
3014#, java-format
3015msgid "Plugin not found: {0}."
3016msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
3017
3018#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:267
3019#, fuzzy, java-format
3020msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
3021msgstr "Kann das Plugin {0} nicht laden. Aus den Einstellungen gelöscht."
3022
3023#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:341
3024msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
3025msgstr ""
3026"Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Benutze "
3027"EPSG:4263."
3028
3029#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:411
3030msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
3031msgstr ""
3032"Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden."
3033
3034#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:413
3035msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
3036msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?"
3037
3038#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:414
3039msgid "Unsaved Changes"
3040msgstr "Daten nicht gespeichert"
3041
3042#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:426
3043#, java-format
3044msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
3045msgstr "Ingnoriere die ungültige URL: \"{0}\""
3046
3047#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:439
3048#, java-format
3049msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
3050msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\""
3051
3052#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
3053msgid "Open Visible ..."
3054msgstr "Öffne sichtbare..."
3055
3056#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
3057msgid "Open only files that are visible in current view."
3058msgstr "Öffne nur Dateien, die in der aktuellen Ansicht sichtbar sind."
3059
3060#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:52
3061msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
3062msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!"
3063
3064#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:30
3065#, fuzzy
3066msgid "Simplify Way"
3067msgstr "Vereinfache Weg"
3068
3069#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:31
3070#, fuzzy
3071msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
3072msgstr "Lösche unnötige Knotenpunkte eines Weges."
3073
3074#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:79
3075#, java-format
3076msgid "Simplify Way (remove {0} nodes)"
3077msgstr "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)"
3078
3079#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:56
3080msgid "Lake Walker."
3081msgstr ""
3082
3083#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:116
3084#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:122
3085#, fuzzy
3086msgid "Tracing"
3087msgstr "Zeichenkette"
3088
3089#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:252
3090#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:136
3091msgid "Lakewalker trace"
3092msgstr ""
3093
3094#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:25
3095msgid "Lake Walker"
3096msgstr ""
3097
3098#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:26
3099#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:42
3100msgid "Lake Walker (Old)"
3101msgstr ""
3102
3103#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:34
3104msgid "Python executable"
3105msgstr ""
3106
3107#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36
3108#, fuzzy
3109msgid "Maximum number of segments per way"
3110msgstr "Zeige die Ordnungsnummer für alle Segmente innerhalb des Weges."
3111
3112#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38
3113#, fuzzy
3114msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
3115msgstr "Zeige die Ordnungsnummer für alle Segmente innerhalb des Weges."
3116
3117#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
3118msgid "Maximum gray value to count as water (0-255) [For old script]"
3119msgstr ""
3120
3121#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
3122msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
3123msgstr ""
3124
3125#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
3126msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
3127msgstr ""
3128
3129#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
3130msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
3131msgstr ""
3132
3133#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
3134msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
3135msgstr ""
3136
3137#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
3138msgid "Shift all traces to east (degrees)"
3139msgstr ""
3140
3141#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
3142msgid "Shift all traces to north (degrees)"
3143msgstr ""
3144
3145#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
3146msgid "Direction to search for land"
3147msgstr ""
3148
3149#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
3150msgid "Tag ways as"
3151msgstr ""
3152
3153#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
3154#, fuzzy
3155msgid "WMS Layer"
3156msgstr "Ebenen"
3157
3158#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:61
3159msgid "Path to python executable."
3160msgstr ""
3161
3162#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
3163#, fuzzy
3164msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
3165msgstr "Zeige die Ordnungsnummer für alle Segmente innerhalb des Weges."
3166
3167#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
3168msgid ""
3169"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
3170"lines). Default 50000."
3171msgstr ""
3172
3173#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
3174msgid ""
3175"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
3176"in the range 0-255. Default 35."
3177msgstr ""
3178
3179#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65
3180msgid ""
3181"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
3182"in the range 0-255. Default 90."
3183msgstr ""
3184
3185#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
3186msgid ""
3187"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
3188"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
3189msgstr ""
3190
3191#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67
3192msgid ""
3193"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
3194msgstr ""
3195
3196#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
3197msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
3198msgstr ""
3199
3200#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
3201msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
3202msgstr ""
3203
3204#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
3205msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
3206msgstr ""
3207
3208#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
3209msgid "Direction to search for land. Default east."
3210msgstr ""
3211
3212#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
3213msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
3214msgstr ""
3215
3216#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
3217msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
3218msgstr ""
3219
3220#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
3221#, java-format
3222msgid ""
3223"An interlude to the Lakewalker Python module to trace water bodies on "
3224"Landsat imagery.<br><br>Version: {0}"
3225msgstr ""
3226
3227#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
3228#, fuzzy
3229msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
3230msgstr "Einstellungen für WMS Plugin"
3231
3232#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
3233#, fuzzy
3234msgid "Tagging Preset Tester"
3235msgstr "Tagging Vorlagen"
3236
3237#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
3238msgid ""
3239"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
3240msgstr ""
3241
3242#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28
3243#, fuzzy
3244msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
3245msgstr "Eine neue Voreinstellungsquelle zu der Liste hinzufügen"
3246
3247#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:192
3248msgid "Grid origin location"
3249msgstr ""
3250
3251#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193
3252#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51
3253msgid "Latitude"
3254msgstr ""
3255
3256#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195
3257#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53
3258msgid "Longitude"
3259msgstr ""
3260
3261#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:197
3262msgid "Grid rotation"
3263msgstr ""
3264
3265#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
3266msgid "World"
3267msgstr ""
3268
3269#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:200
3270#, fuzzy
3271msgid "Grid layout"
3272msgstr "Raster Ebene:"
3273
3274#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:222
3275msgid "Grid layer:"
3276msgstr "Raster Ebene:"
3277
3278#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:52
3279msgid "Untagged, empty, and one node ways."
3280msgstr ""
3281" Leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und Wege ohne "
3282"Zusatzinformationen."
3283
3284#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:53
3285msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
3286msgstr ""
3287"Dieser Test sucht leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und "
3288"Wege ohne Zusatzinformationen."
3289
3290#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83
3291msgid "Unnamed ways"
3292msgstr "Unbenannte Wege"
3293
3294#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:90
3295msgid "Untagged ways"
3296msgstr "Wege ohne Zusatzinformationen"
3297
3298#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:95
3299msgid "Empty ways"
3300msgstr "Leere Wege"
3301
3302#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:100
3303msgid "One node ways"
3304msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen"
3305
3306#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
3307msgid "Duplicated nodes."
3308msgstr "Doppelte Knoten."
3309
3310#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
3311msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
3312msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle."
3313
3314#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
3315msgid "Duplicated nodes"
3316msgstr "Doppelte Knoten"
3317
3318#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:109
3319msgid "Nodes have conflicting key: "
3320msgstr "Knoten haben unverreinbare Schlüssel: "
3321
3322#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:66
3323#, java-format
3324msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
3325msgstr "Ersetze \"{0}\" mit \"{1}\" für"
3326
3327#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:33
3328msgid "Coastlines."
3329msgstr "Küsten."
3330
3331#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:34
3332msgid "This test checks that coastlines are correct."
3333msgstr "Dieser Test überprüft ob die Küsten korrekt sind."
3334
3335#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:78
3336msgid "Unordered coastline"
3337msgstr "Ungeordnete Küsten"
3338
3339#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
3340msgid "Untagged nodes."
3341msgstr "Knoten ohne Zusatzinformationen."
3342
3343#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
3344#, fuzzy
3345msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
3346msgstr "Der gewählte Knotenpunkt ist nicht Teil eines Weges."
3347
3348#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:101
3349msgid "Untagged and unconnected nodes"
3350msgstr "Knoten ohne Zusatzinformation oder ohne Verbindung"
3351
3352#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:17
3353msgid "Duplicated way nodes."
3354msgstr "Doppelte Knoten im Weg."
3355
3356#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:18
3357msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
3358msgstr ""
3359
3360#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:31
3361#, fuzzy
3362msgid "Duplicated way nodes"
3363msgstr "Verdoppeln"
3364
3365#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:33
3366#, fuzzy
3367msgid "Similar named ways."
3368msgstr "Unbenannte Wege"
3369
3370#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:34
3371msgid ""
3372"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
3373msgstr ""
3374
3375#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:79
3376#, fuzzy
3377msgid "Similar named ways"
3378msgstr "Unbenannte Wege"
3379
3380#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:34
3381#, fuzzy
3382msgid "Overlapping ways."
3383msgstr "Verbinde {0} Wege"
3384
3385#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:35
3386#, fuzzy
3387msgid ""
3388"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
3389"than one way."
3390msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle."
3391
3392#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:57
3393#, fuzzy
3394msgid "Overlapping ways"
3395msgstr "Verbinde {0} Wege"
3396
3397#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:31
3398#, fuzzy
3399msgid "Crossing ways."
3400msgstr "Verbinde {0} Wege"
3401
3402#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:32
3403msgid ""
3404"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
3405"layer, but are not connected by a node."
3406msgstr ""
3407
3408#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:89
3409#, fuzzy
3410msgid "Crossing ways"
3411msgstr "Verbinde {0} Wege"
3412
3413#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:112
3414#, fuzzy
3415msgid "Properties checker."
3416msgstr "Einstellungen/Mitgliedschaften"
3417
3418#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:113
3419msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
3420msgstr ""
3421
3422#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:179
3423#, fuzzy, java-format
3424msgid ""
3425"Could not download spellcheck data file:\n"
3426" {0}"
3427msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden"
3428
3429#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:234
3430#, fuzzy
3431msgid "Tags with empty values"
3432msgstr "Tags (leerer Wert löscht das Tag)"
3433
3434#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:239
3435#, fuzzy
3436msgid "Invalid property keys"
3437msgstr "Einstellungen ändern"
3438
3439#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:247
3440#, fuzzy
3441msgid "Unknown property values"
3442msgstr "Unbekannter Typ"
3443
3444#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:256
3445msgid "FIXMES"
3446msgstr ""
3447
3448#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:364
3449#, fuzzy
3450msgid "Check property keys."
3451msgstr "Einstellungen ändern"
3452
3453#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:365
3454msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
3455msgstr ""
3456
3457#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:384
3458#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:397
3459msgid "Spellcheck source"
3460msgstr "Quelle für Rechtschreibüberprüfung"
3461
3462#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:417
3463#, fuzzy
3464msgid ""
3465"The sources (url or filename) of spell check data files. See http://wiki."
3466"openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller for help."
3467msgstr ""
3468"Die Quellen (URL oder Dateiname) für Vorlagendateien. Siehe http://josm."
3469"openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets für Hilfe."
3470
3471#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:418
3472msgid "Add a new spellcheck source to the list."
3473msgstr ""
3474"Eine neue Quelle für die Rechtschreibüberprüfung zu der Liste hinzufügen"
3475
3476#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:419
3477#, fuzzy
3478msgid "Edit the selected source."
3479msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
3480
3481#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:422
3482msgid "Spellcheck data sources"
3483msgstr "Quelle für Rechtschreibüberprüfungsdaten"
3484
3485#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:446
3486#, fuzzy
3487msgid "Check property values."
3488msgstr "Einstellungen ändern"
3489
3490#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:447
3491msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
3492msgstr ""
3493
3494#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:455
3495msgid "Check for FIXMES."
3496msgstr ""
3497
3498#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:456
3499msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
3500msgstr ""
3501
3502#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:19
3503#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:31
3504msgid "Self-intersecting ways"
3505msgstr ""
3506
3507#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:20
3508#, fuzzy
3509msgid ""
3510"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once"
3511msgstr "Dieser Test überprüft ob die Küsten korrekt sind."
3512
3513#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:32
3514msgid "Wrongly Ordered Ways."
3515msgstr ""
3516
3517#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
3518#, fuzzy
3519msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
3520msgstr "Dieser Test überprüft ob die Küsten korrekt sind."
3521
3522#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:19
3523#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:45
3524msgid "Nodes with same name"
3525msgstr ""
3526
3527#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:20
3528msgid ""
3529"Find nodes that have the same name (might be duplicates due to e.g. the "
3530"OpenGeoDB import)"
3531msgstr ""
3532
3533#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:76
3534msgid "Data with errors. Upload anyway?"
3535msgstr ""
3536
3537#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:85
3538msgid "Grid"
3539msgstr ""
3540
3541#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:190
3542#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:195
3543#, fuzzy, java-format
3544msgid ""
3545"Error initializing test {0}:\n"
3546" {1}"
3547msgstr "Fehler beim Parsen {0}:"
3548
3549#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:65
3550msgid ""
3551"A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
3552"programs."
3553msgstr ""
3554
3555#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:67
3556#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55
3557#, fuzzy, java-format
3558msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
3559msgstr "Letzte Änderung am {0}"
3560
3561#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
3562#, fuzzy
3563msgid "Data validator"
3564msgstr "Navigator"
3565
3566#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:61
3567#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:36
3568#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:101
3569msgid "Validation errors"
3570msgstr ""
3571
3572#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:61
3573#, fuzzy
3574msgid "Open the validation window."
3575msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
3576
3577#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:99
3578msgid "No validation errors"
3579msgstr ""
3580
3581#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:22
3582#, fuzzy
3583msgid "Downloading "
3584msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
3585
3586#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:30
3587#, fuzzy
3588msgid "Contacting WMS Server..."
3589msgstr "Verbinde zu OSM Server ...."
3590
3591#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:72
3592#, java-format
3593msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
3594msgstr ""
3595
3596#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:120
3597msgid "Save WMS layer to file"
3598msgstr "Speichere WMS-Ebene in Datei"
3599
3600#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:142
3601msgid "Load WMS layer from file"
3602msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei"
3603
3604#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:153
3605#, java-format
3606msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
3607msgstr "WMS-Datei-Version nicht unterstützt; gefunden {0}, erwartet {1}"
3608
3609#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:154
3610msgid "File Format Error"
3611msgstr "Dateiformatfehler"
3612
3613#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:169
3614#, fuzzy
3615msgid "Error loading file"
3616msgstr "Fehler bei der Klang Ausgabe."
3617
3618#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:97
3619msgid "WMS"
3620msgstr "WMS"
3621
3622#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:36
3623msgid "WMS Plugin Preferences"
3624msgstr "Einstellungen für WMS Plugin"
3625
3626#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:36
3627msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
3628msgstr ""
3629
3630#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
3631msgid "Enter a menu name and WMS URL"
3632msgstr ""
3633
3634#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
3635#, fuzzy
3636msgid "Version"
3637msgstr "Version"
3638
3639#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88
3640#, fuzzy
3641msgid "Add Site"
3642msgstr "Gewähltes hinzufügen"
3643
3644#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91
3645msgid "Update Site Url"
3646msgstr "Url für Update Site"
3647
3648#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
3649msgid "Invalid Url"
3650msgstr "Ungültige Url"
3651
3652#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
3653#, fuzzy
3654msgid "Delete Site(s)"
3655msgstr "Löschen"
3656
3657#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
3658#, fuzzy
3659msgid "Please select the site to delete."
3660msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
3661
3662#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124
3663#, fuzzy
3664msgid "Check Site(s)"
3665msgstr "Löschen"
3666
3667#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128
3668#, fuzzy
3669msgid "Please select the site(s) to check for updates."
3670msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
3671
3672#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
3673msgid "Add a new plugin site."
3674msgstr ""
3675
3676#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
3677#, fuzzy
3678msgid "Delete the selected site(s) from the list."
3679msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
3680
3681#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154
3682#, fuzzy
3683msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
3684msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
3685
3686#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156
3687#, fuzzy
3688msgid "Update Sites"
3689msgstr "Plugins aktualisieren"
3690
3691#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
3692msgid "Install"
3693msgstr "Installieren"
3694
3695#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
3696msgid "Navigate"
3697msgstr "Navigieren"
3698
3699#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
3700#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
3701msgid "Navigation"
3702msgstr "Navigation"
3703
3704#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
3705msgid "Reset Graph"
3706msgstr "Graphen zurücksetzen"
3707
3708#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
3709msgid "Navigator"
3710msgstr "Navigator"
3711
3712#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
3713msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
3714msgstr ""
3715"Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste."
3716
3717#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
3718#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
3719#, fuzzy
3720msgid "Duplicate Way"
3721msgstr "Verdoppeln"
3722
3723#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
3724#, fuzzy
3725msgid "Duplicate selected ways."
3726msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
3727
3728#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
3729#, fuzzy
3730msgid "Can't duplicate unnordered way."
3731msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
3732
3733#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
3734#, fuzzy
3735msgid "You must select at least one way."
3736msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen."
3737
3738#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
3739#, fuzzy
3740msgid "Create duplicate way"
3741msgstr "Verdoppeln"
3742
3743#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
3744#, fuzzy
3745msgid "Open waypoints file"
3746msgstr "Datei öffnen."
3747
3748#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
3749#, fuzzy
3750msgid "Open a waypoints file."
3751msgstr "Datei öffnen."
3752
3753#: ../waypoints/src/WaypointReader.java:55
3754#, java-format
3755msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
3756msgstr ""
3757
3758#: ../waypoints/src/WaypointReader.java:59
3759#, java-format
3760msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
3761msgstr ""
3762
3763#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
3764msgid "start"
3765msgstr ""
3766
3767#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
3768msgid "end"
3769msgstr ""
3770
3771#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58
3772msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
3773msgstr ""
3774
3775#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59
3776msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
3777msgstr ""
3778
3779#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
3780msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
3781msgstr ""
3782
3783#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
3784#, fuzzy
3785msgid "SurveyorPlugin"
3786msgstr "Suche ..."
3787
3788#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
3789#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
3790#, fuzzy, java-format
3791msgid "Error while exporting {0}: {1}"
3792msgstr "Fehler beim exportieren von {0}"
3793
3794#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
3795msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
3796msgstr ""
3797
3798#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
3799msgid "AutoSave LiveData"
3800msgstr ""
3801
3802#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
3803#, fuzzy
3804msgid "Save captured data to file every minute."
3805msgstr "Speichere die aktuellen Daten in eine neue Datei."
3806
3807#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
3808#, fuzzy
3809msgid "Surveyor ..."
3810msgstr "Suche ..."
3811
3812#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
3813msgid "Open surveyor tool."
3814msgstr ""
3815
3816#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:107
3817#, fuzzy
3818msgid "Surveyor"
3819msgstr "Suche ..."
3820
3821#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:136
3822#, fuzzy, java-format
3823msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
3824msgstr "Konnte nicht von URL \"{0}\" lesen"
3825
3826#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
3827#, fuzzy, java-format
3828msgid "Error parsing {0}: {1}"
3829msgstr "Fehler beim Parsen {0}:"
3830
3831#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:79
3832msgid ""
3833"FireFox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
3834"the preferences."
3835msgstr ""
3836
3837#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:128
3838#, fuzzy
3839msgid "osmarender options"
3840msgstr "Export-Einstellungen"
3841
3842#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:129
3843msgid "FireFox executable"
3844msgstr ""
3845
3846#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57
3847msgid ""
3848"Could not start browser. Please check that the executable path is correct."
3849msgstr ""
3850
3851#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:41
3852msgid ""
3853"<html>Path to firefox executable.<br>The Firefox profile used in this plugin "
3854"<b>must</b> be configured with the javascript 'dump' method,<br>that can be "
3855"activated with the property 'browser.dom.window.dump.enabled=true' in the "
3856"about:config page.</html>"
3857msgstr ""
3858
3859#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:44
3860msgid ""
3861"<html>The port that the server will use to listen WMS requests<br>The WMS "
3862"plugin need to be configured to use this port"
3863msgstr ""
3864
3865#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:46
3866msgid ""
3867"<html>Name of the profile.<br>This profile is used to avoid nag firefox "
3868"screens asking you to resume failed sessions.<br>Just set the selected "
3869"profile as not default in the profile selection window and configure to not "
3870"ask<br>about failed sessions with 'browser.sessionstore."
3871"resume_from_crash=false' in the about:config page"
3872msgstr ""
3873
3874#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:53
3875msgid "A WMS server for Yahoo imagery based on Firefox."
3876msgstr ""
3877
3878#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
3879msgid "Yahoo! WMS server"
3880msgstr ""
3881
3882#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
3883#, fuzzy
3884msgid "Settings for the Yahoo! imagery server."
3885msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server."
3886
3887#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:57
3888#, fuzzy
3889msgid "YWMS options"
3890msgstr "Optionen"
3891
3892#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59
3893msgid "Firefox executable"
3894msgstr ""
3895
3896#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:62
3897msgid "Firefox profile"
3898msgstr ""
3899
3900#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:64
3901#, fuzzy
3902msgid "Create"
3903msgstr "Datum"
3904
3905#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:68
3906msgid "Server port"
3907msgstr ""
3908
3909#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:133
3910#, fuzzy
3911msgid "Please name the profile you want to create."
3912msgstr ""
3913"Bitte wählen Sie die Objekte für die Einstellungen geändert werden sollen."
3914
3915#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:139
3916msgid "Creating profile"
3917msgstr ""
3918
3919#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
3920msgid "Use"
3921msgstr ""
3922
3923#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
3924#, fuzzy
3925msgid "Please select a scheme to use."
3926msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen."
3927
3928#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82
3929#, fuzzy
3930msgid "Color Scheme"
3931msgstr "Farben"
3932
3933#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:97
3934#, fuzzy
3935msgid "Please select the scheme to delete."
3936msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
3937
3938#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
3939#, fuzzy
3940msgid "Use the selected scheme from the list."
3941msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
3942
3943#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
3944#, fuzzy
3945msgid "Use the current colors as a new color scheme."
3946msgstr "Speichere die aktuellen Daten in eine neue Datei."
3947
3948#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
3949#, fuzzy
3950msgid "Delete the selected scheme from the list."
3951msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
3952
3953#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
3954#, fuzzy
3955msgid "Color Schemes"
3956msgstr "Farben"
3957
3958#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
3959#, fuzzy
3960msgid "Search..."
3961msgstr "Suche ..."
3962
3963#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
3964#, fuzzy
3965msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
3966msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
3967
3968#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:177
3969#, fuzzy
3970msgid "Cannot read place search results from server"
3971msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
3972
3973#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:197
3974msgid "Enter a place name to search for:"
3975msgstr ""
3976
3977#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:209
3978msgid "Places"
3979msgstr ""
3980
3981#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
3982#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
3983#, fuzzy
3984msgid "Connecting"
3985msgstr "Verbindungseinstellungen"
3986
3987#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
3988#, fuzzy
3989msgid "Connected"
3990msgstr "Verbindungseinstellungen"
3991
3992#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
3993#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
3994msgid "Not connected"
3995msgstr ""
3996
3997#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
3998#, fuzzy
3999msgid "Connection Failed"
4000msgstr "Verbindungseinstellungen"
4001
4002#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
4003msgid "Capture GPS Track"
4004msgstr ""
4005
4006#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
4007msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
4008msgstr ""
4009
4010#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
4011msgid "Center Once"
4012msgstr ""
4013
4014#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
4015msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
4016msgstr ""
4017
4018#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
4019msgid "Auto-Center"
4020msgstr ""
4021
4022#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
4023msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
4024msgstr ""
4025
4026#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
4027msgid "Live GPS"
4028msgstr ""
4029
4030#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
4031#, fuzzy
4032msgid "Show GPS data."
4033msgstr "Roh GPS-Daten"
4034
4035#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:47
4036msgid "Status"
4037msgstr ""
4038
4039#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:49
4040#, fuzzy
4041msgid "Way Info"
4042msgstr "Info"
4043
4044#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55
4045msgid "Speed"
4046msgstr ""
4047
4048#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:57
4049#, fuzzy
4050msgid "Course"
4051msgstr "Wähle"
4052
4053#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
4054msgid "Tile Sources"
4055msgstr ""
4056
4057#~ msgid ""
4058#~ "There was an error while trying to play the sound file for this marker."
4059#~ msgstr ""
4060#~ "Es gab einen Fehler beim abspielen der Ton-Aufzeichnung für diesen "
4061#~ "Wegpunkt."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.