source: osm/applications/editors/josm/plugins/lang/de/de.po@ 7001

Last change on this file since 7001 was 7001, checked in by matt_gnu, 17 years ago

josm/lang-de:

  • correct spelling
  • rephrase some texts
  • readd link on josm start-page for data-download
File size: 135.4 KB
Line 
1# translation of de.po to
2#
3#
4# Sven Anders <s.anders@digitec.de>, 2006.
5# Sven Anders <sven@anders-hamburg.de>, 2006, 2007.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: de\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2007-12-27 00:15+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2008-02-29 16:05+0100\n"
12"Last-Translator: Matthias Merz <openstreetmap@merz.inka.de>\n"
13"Language-Team: \n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
20#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
21msgid "Load Selection"
22msgstr "Lade Auswahl"
23
24#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
25#, java-format
26msgid "Contact {0}..."
27msgstr "Verbinde zu {0} ..."
28
29#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
30msgid "Downloading..."
31msgstr "Lade Daten ..."
32
33#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
34#, java-format
35msgid "Could not read from url: \"{0}\""
36msgstr "Konnte nicht von URL \"{0}\" lesen"
37
38#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
39#, java-format
40msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
41msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht parsen."
42
43#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:30
44msgid "Search ..."
45msgstr "Suche ..."
46
47#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:30
48msgid "Search for objects."
49msgstr "Suche nach Objekten."
50
51#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:35
52#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
53#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
54msgid "No data loaded."
55msgstr "Keine Daten geladen"
56
57#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:38
58msgid "Please enter a search string."
59msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben."
60
61#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
62msgid ""
63"<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code> - 'Baker' and "
64"'Street' in any key or name.</li><li><code>\"Baker Street\"</code> - 'Baker "
65"Street' in any key or name.</li><li><code>name:Bak</code> - 'Bak' anywhere "
66"in the name.</li><li><code>-name:Bak</code> - not 'Bak' in the name.</"
67"li><li><code>foot:</code> - key=foot set to any value.</ul></html>"
68msgstr ""
69"<html>Volltextsuche. <ul> <li><code>Hausbrucher Straße</code> - "
70"'Hausbrucher' and 'Straße' in jedem Schlüssel oder Wert.</li> <li><code>"
71"\"Hausbrucher Straße\"</code> - 'Hausbrucher Straße' in jedem Schlüssel "
72"oder Wert.</li> <li><code>name:Haus</code> 'Haus' irgendwo im Namen</li> "
73"<li><code>-name:Haus</code> kein 'Haus' in dem Namen.</li> <li><code>Bla:</"
74"code> - ein Objekt mit Schlüssel 'Bla' und irgend einen Wert</li></ul></"
75"html>"
76
77#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:48
78msgid "replace selection"
79msgstr "Auswahl ersetzen"
80
81#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:49
82msgid "add to selection"
83msgstr "zur Auswahl hinzufügen"
84
85#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:50
86msgid "remove from selection"
87msgstr "aus der Auswahl entfernen"
88
89#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:56
90msgid "case sensitive"
91msgstr "Groß/Kleinschreibung unterscheiden"
92
93#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:71
94msgid "Search"
95msgstr "Suche"
96
97#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:59
98#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:242
99#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:218
100#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:62
101#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:93
102#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:428
103#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:75
104#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:79
105#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:144
106#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:49
107#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:61
108#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:404
109#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:75
110#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93
111msgid "Delete"
112msgstr "Löschen"
113
114#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:61
115msgid "Delete nodes or ways."
116msgstr "Lösche Knotenpunkte oder Wege."
117
118#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:209
119#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:230
120msgid "Cannot delete: Selection is used by relation"
121msgstr "Kann nicht löschen: Auswahl wird bei einer Relation benutzt."
122
123#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:279
124msgid "Split way segment"
125msgstr "Wegabschnitt aufspalten"
126
127#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:284
128msgid ""
129"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
130"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
131msgstr ""
132"Anklicken: löschen Shift: Lösche Wegabschnitt. Alt: unbenutze Knotenpunkte "
133"nicht löschen. Strg: Lösche verweisende Objekte."
134
135#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
136msgid "Zoom"
137msgstr "Zoom"
138
139#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
140msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,',','.')"
141msgstr "Zoomen durch ziehen (Strg+Hoch,Links,Runter,Rechts,'.','-')"
142
143#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:74
144msgid "Zoom in by dragging."
145msgstr "Zoomen durch ziehen"
146
147#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:47
148#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:52
149msgid "Draw"
150msgstr "Zeichne"
151
152#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:47
153msgid "Draw nodes"
154msgstr "Setze Knotenpunkt"
155
156#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:115
157msgid "Cannot add a node outside of the world."
158msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
159
160#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:240
161msgid "Add node"
162msgstr "Knoptenpunkt hinzufügen"
163
164#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:242
165msgid "Add node into way"
166msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen"
167
168#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:247
169msgid "Connect existing way to node"
170msgstr "Verbinde existierenden Weg zum Knotenpunkt"
171
172#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:249
173msgid "Add a new node to an existing way"
174msgstr "Fügt einen Knotenpunkt in einen bestehenden Weg ein"
175
176#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:251
177msgid "Add node into way and connect"
178msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen und verbinden"
179
180#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:367
181msgid ""
182"Click to add a new node. Ctrl: no node re-use/auto-insert. Shift: no auto-"
183"connect. Alt: new way"
184msgstr ""
185"Anklicken: Knotenpunkt anlegen. Strg: kein Wiederbenutzung/Auto-einfügen. "
186"Shift: Nicht verbinden. Alt: neuer Weg"
187
188#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:70
189#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:76
190#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:229
191msgid "Select"
192msgstr "Auswahl"
193
194#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:70
195msgid "Select, move and rotate objects"
196msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen"
197
198#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:157
199msgid "Cannot move objects outside of the world."
200msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
201
202#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:294
203msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
204msgstr "Maustaste loslassen um Objekete im Rechteck auszuwählen."
205
206#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:296
207msgid "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
208msgstr ""
209"Um die Bewegung zu stoppen, Maustaste loslassen. Strg: mit dem nächsten "
210"Punkt vereinigen."
211
212#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:298
213msgid "Release the mouse button to stop rotating."
214msgstr "Um das Drehen zu stoppen, Maustaste loslassen."
215
216#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:300
217msgid ""
218"Move objects by dragging; Shift to add to selection; Shift-Ctrl to rotate "
219"selected; or change selection"
220msgstr ""
221"Ziehen: Objekte verschieben. Shift: Auswahl hinzufügen. Shift-Strg: drehen "
222"oder Auswahl ändern."
223
224#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:31
225msgid "Downloading GPS data"
226msgstr "Hole GPS-Daten"
227
228#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:72
229msgid "Raw GPS data"
230msgstr "Rohe GPS-Daten"
231
232#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:31
233msgid "Downloading data"
234msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
235
236#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:44
237msgid "No data imported."
238msgstr "Keine Daten importiert."
239
240#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:45
241msgid "Data Layer"
242msgstr "Datenbene"
243
244#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:57
245msgid "OpenStreetMap data"
246msgstr "OpenStreetMap Daten"
247
248#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
249msgid "Preferences ..."
250msgstr "Einstellungen..."
251
252#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
253msgid "Open a preferences page for global settings."
254msgstr "öffnete eine globale Einstellungs-Seite."
255
256#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:41
257msgid "Preferences"
258msgstr "Einstellungen"
259
260#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:43
261msgid "Open ..."
262msgstr "Öffnen..."
263
264#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:43
265msgid "Open a file."
266msgstr "Datei öffnen."
267
268#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:66
269#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:59
270#, java-format
271msgid "Error while parsing {0}"
272msgstr "Fehler beim parsen {0}"
273
274#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:69
275#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63
276#, java-format
277msgid "Could not read \"{0}\""
278msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen"
279
280#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:80
281#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:104
282msgid "CSV Data import for non-GPS data is not implemented yet."
283msgstr "CSV Datenimport für nicht-GPS-Daten ist noch nicht programmiert."
284
285#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:82
286#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:106
287#, java-format
288msgid "Unknown file extension: {0}"
289msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
290
291#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:96
292#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:120
293#, java-format
294msgid "Markers from {0}"
295msgstr "Wegpunkte von {0}"
296
297#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:30
298#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:70
299msgid "Align Nodes in Circle"
300msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen"
301
302#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:30
303msgid "Move the selected nodes into a circle."
304msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in einen Kreis."
305
306#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:40
307msgid "Please select at least four nodes."
308msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
309
310#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
311#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:62
312msgid "Rename layer"
313msgstr "Ebene umbennen"
314
315#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:45
316msgid "Also rename the file"
317msgstr "Die Datei mit umbennen"
318
319#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:86
320#, java-format
321msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
322msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbennen."
323
324#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14
325msgid "Select All"
326msgstr "Alles auswählen"
327
328#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14
329msgid ""
330"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
331"objects too."
332msgstr ""
333"Wählt alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene. Dies wählt auch "
334"unvöllständige Objekte aus."
335
336#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21
337msgid "Exit"
338msgstr "Beenden"
339
340#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21
341msgid "Exit the application."
342msgstr "Beende das Programm."
343
344#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:29
345msgid "Copy"
346msgstr "Kopieren"
347
348#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:30
349msgid "Copy selected objects to paste buffer."
350msgstr "Kopiere gewählte Objekte in die Zwischenablage."
351
352#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:40
353msgid "Please select something to copy."
354msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen."
355
356#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
357#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:20
358msgid "Unselect All"
359msgstr "Nichts auswählen"
360
361#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
362msgid "Unselect all objects."
363msgstr "Keine Objekte auswählen."
364
365#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
366msgid "Split Way"
367msgstr "Weg aufspalten"
368
369#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
370msgid "Split a way at the selected node."
371msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten."
372
373#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:68
374msgid "The current selection cannot be used for splitting."
375msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten genutzt werden."
376
377#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:110
378msgid "The selected node is not part of any way."
379msgid_plural "The selected nodes are not part of any way."
380msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist nicht Teil eines Weges."
381msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges."
382
383#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:118
384msgid ""
385"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
386"way also."
387msgstr ""
388"Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen benutzt. Bitte "
389"auch den Weg auswählen."
390
391#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:126
392msgid "The selected nodes do not share the same way."
393msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg. "
394
395#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:139
396msgid "The selected way does not contain the selected node."
397msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
398msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt."
399msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte."
400
401#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:216
402msgid ""
403"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
404"middle of the way.)"
405msgstr ""
406"Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Es hilft Punkte in der "
407"Mitte des Weges zu wählen)"
408
409#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:248
410#, java-format
411msgid "Split way {0} into {1} parts"
412msgstr "Teile Weg {0} in {1} Teile"
413
414#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
415msgid "Save as ..."
416msgstr "Speichern unter ..."
417
418#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
419msgid "Save the current data to a new file."
420msgstr "Speichere die aktuellen Daten in eine neue Datei."
421
422#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
423msgid "OSM Server Files (.osm .xml)"
424msgstr "OSM Server Dateien (.osm .xml)"
425
426#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
427msgid "GPX Files (.gpx .gpx.gz)"
428msgstr "GPX Dateien (.gpx .gpx.gz)"
429
430#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
431msgid "CSV Files (.csv .txt)"
432msgstr "CSV Dateien (.csv .txt)"
433
434#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:36
435msgid "Join node to way"
436msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen"
437
438#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:37
439msgid "Join a node into the nearest way segments"
440msgstr "Fügt einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg ein."
441
442#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:73
443msgid "Join Node and Line"
444msgstr "Vereinige Punkt und Linie"
445
446#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:55
447#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:102
448msgid "Help"
449msgstr "Hilfe"
450
451#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:107
452msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
453msgstr "Kann nur die Hilfe Seiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten."
454
455#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:30
456#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:112
457msgid "Align Nodes in Line"
458msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen."
459
460#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:30
461msgid "Move the selected nodes onto a line."
462msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, das sie in einer Linie liegen. "
463
464#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:48
465msgid "Please select at least three nodes."
466msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen."
467
468#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:27
469#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:55
470msgid "Reverse ways"
471msgstr "Richtung des Weges drehen"
472
473#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:28
474msgid "Reverse the direction of all selected ways."
475msgstr "Dreht die Richtung aller gewählter Wege um."
476
477#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:46
478msgid "Please select at least one way."
479msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen."
480
481#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:43
482msgid ""
483"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
484"tracks."
485msgstr ""
486"Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine Tracks die unter "
487"GPL stehen hochladen."
488
489#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
490msgid "Export to GPX ..."
491msgstr "Als GPX exportieren ..."
492
493#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
494msgid "Export the data to GPX file."
495msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
496
497#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
498msgid "Nothing to export. Get some data first."
499msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
500
501#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
502msgid "gps track description"
503msgstr "GPS Track-Beschreibung"
504
505#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
506msgid "Add author information"
507msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
508
509#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
510msgid "Real name"
511msgstr "Voller Name"
512
513#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
514msgid "Email"
515msgstr "E-Mail"
516
517#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
518msgid "Copyright (URL)"
519msgstr "Copyright (URL)"
520
521#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
522msgid "Predefined"
523msgstr "Vordefinert"
524
525#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
526msgid "Copyright year"
527msgstr "Jahr des Copyrights"
528
529#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
530msgid "Keywords"
531msgstr "Schlüsselwörter"
532
533#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
534msgid "Export options"
535msgstr "Export-Einstellungen"
536
537#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:135
538#, java-format
539msgid "Error while exporting {0}"
540msgstr "Fehler beim exportieren von {0}"
541
542#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:135
543#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:192
544#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
545#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
546#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
547msgid "Error"
548msgstr "Fehler"
549
550#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:189
551msgid "Choose a predefined license"
552msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz"
553
554#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
555msgid "Undo"
556msgstr "Rückgängig"
557
558#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
559msgid "Undo the last action."
560msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
561
562#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
563msgid "Download from OSM ..."
564msgstr "Von OSM-Server herunterladen ..."
565
566#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
567msgid "Download map data from the OSM server."
568msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden."
569
570#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:43
571msgid "Download"
572msgstr "Daten herunterladen"
573
574#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:67
575msgid "Please select at least one task to download"
576msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum herunterladen"
577
578#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:65
579msgid "About"
580msgstr "Über"
581
582#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:65
583msgid "Display the about screen."
584msgstr "Über dieses Programm"
585
586#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:75
587#, java-format
588msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
589msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
590
591#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:76
592#, java-format
593msgid "last change at {0}"
594msgstr "Letzte Änderung am {0}"
595
596#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:77
597#, java-format
598msgid "Java Version {0}"
599msgstr "Java Version {0}"
600
601#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
602msgid "Homepage"
603msgstr "Webseite"
604
605#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
606msgid "Bug Reports"
607msgstr "Fehler melden:"
608
609#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83
610msgid "News about JOSM"
611msgstr "Neues über JOSM"
612
613#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:86
614#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
615msgid "Info"
616msgstr "Info"
617
618#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:87
619msgid "Readme"
620msgstr "Bitte lesen"
621
622#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:88
623msgid "Revision"
624msgstr "Version"
625
626#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:89
627msgid "Contribution"
628msgstr "Mitwirkung"
629
630#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:96
631#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:29
632msgid "Information"
633msgstr "Information"
634
635#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
636#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:215
637msgid "no description available"
638msgstr "keine Beschreibung verfügbar"
639
640#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:116
641#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:77
642#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142
643msgid "Plugins"
644msgstr "Plugins"
645
646#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:120
647msgid "About JOSM..."
648msgstr "Über JOSM..."
649
650#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:157
651msgid "File could not be found."
652msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
653
654#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:19
655msgid "Duplicate"
656msgstr "Verdoppeln"
657
658#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
659msgid "Duplicate selection by Copy and immediate Paste."
660msgstr "Verdoppelt die Selektion durch Kopieren und sofortiges Einfügen."
661
662#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:30
663#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:99
664msgid "Paste"
665msgstr "Einfügen"
666
667#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
668msgid "Paste contents of paste buffer."
669msgstr "Füge den Inhalt der Zwischenablage ein."
670
671#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:42
672#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:219
673msgid "File exists. Overwrite?"
674msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
675
676#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:42
677#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:219
678msgid "Overwrite"
679msgstr "Überschreiben"
680
681#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:27
682msgid "data"
683msgstr "Daten"
684
685#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:28
686msgid "layer"
687msgstr "Ebene"
688
689#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:29
690msgid "selection"
691msgstr "Auswahl"
692
693#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:30
694#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:154
695msgid "conflict"
696msgstr "Konflikt"
697
698#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
699#, java-format
700msgid "Zoom to {0}"
701msgstr "Zoom zu {0}"
702
703#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
704#, java-format
705msgid "Zoom the view to {0}."
706msgstr "Zoom die Ansicht zu {0}"
707
708#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
709msgid "Nothing selected to zoom to."
710msgstr "Nichts ausgewählt zu dem gezoomt werden kann."
711
712#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
713msgid "No conflicts to zoom to"
714msgstr "Keine Konflikte zu denen gezoomt werden kann"
715
716#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
717msgid "Upload to OSM ..."
718msgstr "Zum OSM-Server hochladen ..."
719
720#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
721msgid "Upload all changes to the OSM server."
722msgstr "Alle Änderungen zum OSM Server hochladen."
723
724#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:76
725msgid "Objects to add:"
726msgstr "Neue Objekte:"
727
728#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:84
729msgid "Objects to modify:"
730msgstr "Geänderte Objekte:"
731
732#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:92
733msgid "Objects to delete:"
734msgstr "Zu löschende Objekte:"
735
736#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:99
737msgid "Upload these changes?"
738msgstr "Diese Änderungen hochladen?"
739
740#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:107
741msgid "Nothing to upload. Get some data first."
742msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hochladen."
743
744#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:112
745msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
746msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen."
747
748#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:133
749msgid "No changes to upload."
750msgstr "Keine Änderungen zum hochladen vorhanden."
751
752#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:149
753msgid "Uploading data"
754msgstr "Sende Daten"
755
756#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
757#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:138
758msgid "Merge Nodes"
759msgstr "Knotenpunkte vereinigen"
760
761#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
762msgid "Merge nodes into one."
763msgstr "Mehrere Knotenpunkte zu einem vereinigen."
764
765#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:71
766msgid "Please select at least two nodes to merge."
767msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen."
768
769#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:146
770msgid ""
771"The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
772"to merge them?"
773msgstr ""
774"Die gewählten Punkte gehören unterschiedliche Relationen an. Sollen Sie "
775"wirklich vereint werden?"
776
777#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:148
778msgid "Merge nodes with different memberships?"
779msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?"
780
781#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:184
782#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:172
783msgid "Enter values for all conflicts."
784msgstr "Werte für alle Konflikte eingeben."
785
786#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:225
787msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
788msgstr ""
789"Kann Punkte nicht vereinigen: Müsste einen Weg löschen der aber noch benutzt "
790"wird."
791
792#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:263
793#, java-format
794msgid "Merge {0} nodes"
795msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen"
796
797#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:66
798msgid ""
799"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
800"a bug."
801msgstr ""
802"Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for "
803"no layer.\""
804
805#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:70
806msgid "No document open so nothing to save."
807msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
808
809#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
810msgid "The document contains no data. Save anyway?"
811msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
812
813#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
814msgid "Empty document"
815msgstr "Leeres Dokument"
816
817#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
818msgid ""
819"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
820"if you rejected all. Continue?"
821msgstr ""
822"Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
823"Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
824
825#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
826msgid "Conflicts"
827msgstr "Konflikte"
828
829#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:115
830msgid "Could not back up file."
831msgstr "Kann kein Backup der Datei erstellen."
832
833#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:153
834#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:194
835msgid "CSV output not supported yet."
836msgstr "CSV Ausgabe ist noch nicht möglich."
837
838#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:156
839#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:197
840msgid "Unknown file extension."
841msgstr "Dateiendung unbekannt."
842
843#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
844#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:202
845msgid "An error occurred while saving."
846msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
847
848#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:172
849#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:212
850msgid "An error occurred while restoring backup file."
851msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten."
852
853#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
854msgid "Redo"
855msgstr "Wiederherstellen"
856
857#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
858msgid "Redo the last undone action."
859msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion."
860
861#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
862msgid "New"
863msgstr "Neu"
864
865#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
866msgid "Create a new map."
867msgstr "Eine neue Karte erstellen."
868
869#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:21
870msgid "unnamed"
871msgstr "unbenannt"
872
873#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51
874msgid "Combine Way"
875msgstr "Weg verbinden"
876
877#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51
878msgid "Combine several ways into one."
879msgstr "Verbindet mehrere Wege zu einem."
880
881#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:64
882msgid "Please select at least two ways to combine."
883msgstr "Bitte wählen sie mindestens zwei Wege zum Verbinden."
884
885#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:109
886msgid ""
887"The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
888"combine them?"
889msgstr ""
890"Die Ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen "
891"sie wirklich verbunden werden?"
892
893#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
894msgid "Combine ways with different memberships?"
895msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?"
896
897#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
898msgid ""
899"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
900"reverse some of them?"
901msgstr ""
902"Die Wege können nicht in ihrer momentanen Richtung verbunden werden. Möchten "
903"Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?"
904
905#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
906msgid "Change directions?"
907msgstr "Richtung ändern?"
908
909#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:202
910#, java-format
911msgid "Combine {0} ways"
912msgstr "Verbinde {0} Wege"
913
914#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:242
915msgid "All the ways were empty"
916msgstr "Alle Wege sind leer"
917
918#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:271
919msgid ""
920"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
921"nodes)"
922msgstr ""
923"Kann Wege nicht verbinden (Sie können nicht in eine eindeutige Reihenfolge "
924"gebracht werden)"
925
926#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
927msgid "Save"
928msgstr "Speichern"
929
930#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
931msgid "Save the current data."
932msgstr "Speichere die aktuellen Daten."
933
934#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:15
935msgid "Ctrl-"
936msgstr "Strg-"
937
938#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:17
939msgid "Alt-"
940msgstr "Alt-"
941
942#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:19
943msgid "AltGr-"
944msgstr "AltGr-"
945
946#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:21
947msgid "Shift-"
948msgstr "Shift-"
949
950#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:24
951msgid "Do not show again"
952msgstr "Nicht noch einmal zeigen"
953
954#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:62
955#, java-format
956msgid "An unexpected exception occurred, that may come from in the ''{0}'' plugin."
957msgstr ""
958"Einen unvorhergesehene Ausnahme trat auf, welche vom Plugin \"{0}\" kommen "
959"könnte."
960
961#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
962#, java-format
963msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
964msgstr "Laut den Informationen des Plugins ist der Autor des Plugins {0}."
965
966#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64
967msgid "Should the plugin be disabled?"
968msgstr "Soll das Plugin abgeschaltet werden?"
969
970#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:65
971msgid "Disable plugin"
972msgstr "Plugin abschalten"
973
974#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77
975msgid ""
976"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
977"unload the plugin."
978msgstr ""
979"Das Plugin wurde aus der Konfiguration gelöscht. Bitte starten Sie JOSM neu "
980"um das Plugin zu entfernen."
981
982#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:79
983msgid ""
984"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
985"about the problem."
986msgstr ""
987"Das Plugin konnte nicht entfernt werden. Bitte melden Sie diese Problem den "
988"Verwaltern Ihres JOSM Pakets."
989
990#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:85
991msgid "Do nothing"
992msgstr "Nichts tun"
993
994#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:85
995msgid "Report Bug"
996msgstr "Fehler melden"
997
998#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:86
999msgid ""
1000"An unexpected exception occurred.\n"
1001"\n"
1002"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
1003"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
1004msgstr ""
1005"Ein unvorhergesehener Fehler trat auf.\n"
1006"\n"
1007"Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n"
1008"Version von JOSM einsetzen, seine Sie bitte so gut und melden \n"
1009"uns den Fehler als \"Bug Report\"."
1010
1011#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:89
1012msgid "Unexpected Exception"
1013msgstr "Unerwarter Fehler"
1014
1015#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:120
1016msgid ""
1017"Please report a ticket at http://josm.openstreetmap.de/newticket, including "
1018"your steps to get to\n"
1019"the error and be sure to include the following information"
1020msgstr ""
1021"Bitte melden Sie einen Fehler unter: http://josm.openstreetmap.de/newticket, "
1022"möglichst mit einer \n"
1023"Beschreibung der Schritte um ihn zu reproduzieren. Fügen Sie folgende "
1024"Informationen hinzu:"
1025
1026#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:126
1027msgid "The text has already been copied to your clipboard."
1028msgstr "Der Text wurde bereits in Ihre Zwischenablage kopiert."
1029
1030#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:107
1031msgid "unknown"
1032msgstr "unbekannt"
1033
1034#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:40
1035msgid "Update Plugins"
1036msgstr "Plugins aktualisieren"
1037
1038#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:50
1039#, java-format
1040msgid ""
1041"There were problems with the following plugins:\n"
1042"\n"
1043" {0}"
1044msgstr ""
1045"Es gab Probleme mit den folgenden Plugins:\n"
1046"\n"
1047" {0}"
1048
1049#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52
1050#, java-format
1051msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
1052msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
1053msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
1054msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
1055
1056#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:127
1057#, java-format
1058msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
1059msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden"
1060
1061#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:134
1062#, java-format
1063msgid "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
1064msgstr ""
1065"Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch "
1066"heruntergeladen werden."
1067
1068#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
1069#, java-format
1070msgid "An error occoured in plugin {0}"
1071msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten."
1072
1073#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:195
1074msgid "Unknown type"
1075msgstr "Unbekannter Typ"
1076
1077#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:236
1078msgid "Error parsing presets.xml: "
1079msgstr "Fehler beim Parsen von presets.xml: "
1080
1081#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:255
1082#, java-format
1083msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
1084msgstr "Kann die Tagging Preset Quelle nicht lesen: {0}"
1085
1086#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:258
1087#, java-format
1088msgid "Error parsing {0}: "
1089msgstr "Fehler beim Parsen {0}:"
1090
1091#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:290
1092#, java-format
1093msgid "Change {0} object"
1094msgid_plural "Change {0} objects"
1095msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
1096msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
1097
1098#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:320
1099msgid "Change Properties"
1100msgstr "Einstellungen ändern"
1101
1102#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1103msgid "Conflict"
1104msgstr "Konflikt"
1105
1106#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1107msgid "Merging conflicts."
1108msgstr "Konflikte lösen."
1109
1110#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:66
1111msgid "Resolve"
1112msgstr "Lösen"
1113
1114#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
1115msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
1116msgstr "Öffnet ein Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste."
1117
1118#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:77
1119msgid "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
1120msgstr ""
1121"Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der "
1122"ausgewählten Objekte."
1123
1124#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:111
1125msgid "Please select something from the conflict list."
1126msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
1127
1128#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:120
1129msgid "Resolve Conflicts"
1130msgstr "Konflikte lösen"
1131
1132#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:85
1133msgid "Click Reload to refresh list"
1134msgstr "Auf \"Neu Laden\" klicken um die Liste zu aktualisieren"
1135
1136#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86
1137msgid "Reload"
1138msgstr "Neu Laden"
1139
1140#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
1141msgid "Revert"
1142msgstr "Rückgängig"
1143
1144#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1145msgid "History"
1146msgstr "Geschichte"
1147
1148#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1149msgid "Display the history of all selected items."
1150msgstr "Zeige die Versionen aller gewählten Objekte."
1151
1152#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:100
1153msgid "Object"
1154msgstr "Objekt"
1155
1156#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:100
1157msgid "Date"
1158msgstr "Datum"
1159
1160#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
1161msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
1162msgstr "Lade alle gewählten Objekte neu und aktualisiere die Liste."
1163
1164#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:140
1165#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:184
1166msgid "Not implemented yet."
1167msgstr "Noch nicht fertig."
1168
1169#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:143
1170msgid ""
1171"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
1172"in the history list."
1173msgstr ""
1174"Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "
1175"Versionsliste ausgewählt ist."
1176
1177#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:51
1178msgid "Current Selection"
1179msgstr "Aktuelle Auswahl"
1180
1181#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:51
1182msgid "Open a selection list window."
1183msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
1184
1185#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
1186msgid "Command Stack"
1187msgstr "Befehlsliste"
1188
1189#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
1190msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
1191msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an."
1192
1193#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:102
1194msgid "Edit Relation"
1195msgstr "Relation bearbeiten"
1196
1197#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:153
1198#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
1199#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:359
1200#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:80
1201msgid "Key"
1202msgstr "Schlüssel"
1203
1204#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:153
1205#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:141
1206#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:359
1207#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:80
1208msgid "Value"
1209msgstr "Wert"
1210
1211#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:176
1212#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:377
1213msgid "Role"
1214msgstr "Rolle"
1215
1216#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:176
1217msgid "Occupied By"
1218msgstr "Belegt durch"
1219
1220#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
1221msgid "Tags (empty value deletes tag)"
1222msgstr "Tags (leerer Wert löscht das Tag)"
1223
1224#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:207
1225msgid "Members"
1226msgstr "Mitglieder"
1227
1228#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:212
1229msgid "Add Selected"
1230msgstr "Gewähltes hinzufügen"
1231
1232#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:212
1233msgid "Add all currently selected objects as members"
1234msgstr "Füge alle gewählten Objekte als Mitglieder hinzu"
1235
1236#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:218
1237msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
1238msgstr "Entferne das Mitglied in der aktuellen Tabellenzeile von dieser Relation."
1239
1240#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:229
1241msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
1242msgstr "Übernehme das Mitglied der aktuellen Tabellenzeile als Auswahl in JOSM."
1243
1244#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:63
1245msgid "Delete the selected layer."
1246msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
1247
1248#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:71
1249msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
1250msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?"
1251
1252#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:87
1253msgid "Show/Hide"
1254msgstr "Zeigen/Verstecken"
1255
1256#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:88
1257msgid "Toggle visible state of the selected layer."
1258msgstr "Schaltet die Ebene zwischen sichtbar und unsichbar um."
1259
1260#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:105
1261msgid "Show/Hide Text"
1262msgstr "Zeige/Verstecke Text"
1263
1264#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:106
1265msgid "Toggle visible state of the marker text."
1266msgstr "Schaltet den Wegpunkttext zwischen sichtbar und unsichbar um."
1267
1268#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:146
1269msgid "Layers"
1270msgstr "Ebenen"
1271
1272#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:146
1273msgid "Open a list of all loaded layers."
1274msgstr "Öffnet eine Liste aller geladenen Ebenen."
1275
1276#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:233
1277msgid "Move the selected layer one row up."
1278msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile höher schieben"
1279
1280#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:239
1281msgid "Move the selected layer one row down."
1282msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile tiefer schieben."
1283
1284#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:253
1285msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
1286msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren."
1287
1288#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
1289msgid "Relations"
1290msgstr "Relationen"
1291
1292#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
1293msgid "Open a list of all relations."
1294msgstr "Öffnet eine Liste aller Relationen."
1295
1296#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:78
1297msgid "Add Relation"
1298msgstr "Relation hinzufügen"
1299
1300#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:78
1301msgid "Create a new relation"
1302msgstr "Eine neue Relation erstellen"
1303
1304#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:85
1305#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:427
1306#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:60
1307#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:71
1308#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:134
1309#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:98
1310#: ../grid/src/grid/GridPlugin.java:43 ../grid/src/grid/GridPlugin.java:49
1311#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:390
1312msgid "Edit"
1313msgstr "Bearbeiten"
1314
1315#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:85
1316msgid "Open an editor for the selected relation"
1317msgstr "Öffne einen Editor für die gewählte Relation"
1318
1319#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:93
1320msgid "Delete the selected relation"
1321msgstr "Gewählte Relation löschen"
1322
1323#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
1324msgid "Authors"
1325msgstr "Autoren"
1326
1327#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
1328msgid "Open a list of people working on the selected objects."
1329msgstr ""
1330"Öffne eine Liste von Menschen, die an den gewählten Objekten gearbeitet "
1331"haben."
1332
1333#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
1334msgid "Author"
1335msgstr "Autor"
1336
1337#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
1338msgid "# Objects"
1339msgstr "# Objekte"
1340
1341#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:124
1342msgid "Please select the objects you want to change properties for."
1343msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
1344
1345#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:127
1346#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:215
1347#, java-format
1348msgid "This will change {0} object."
1349msgid_plural "This will change {0} objects."
1350msgstr[0] "Dies wird {0} Objekt ändern"
1351msgstr[1] "Dies wird {0} Objekte ändern."
1352
1353#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:127
1354msgid "An empty value deletes the key."
1355msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."
1356
1357#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151
1358#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:267
1359msgid "Change values?"
1360msgstr "Werte ändern?"
1361
1362#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:171
1363#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:368
1364#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:478
1365#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:510
1366msgid "<different>"
1367msgstr "<verschieden>"
1368
1369#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:183
1370#, java-format
1371msgid "Change properties of {0} object"
1372msgid_plural "Change properties of {0} objects"
1373msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für {0} Objekt"
1374msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für {0} Objekte"
1375
1376#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:210
1377msgid "Please select objects for which you want to change properties."
1378msgstr ""
1379"Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden "
1380"sollen."
1381
1382#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:215
1383msgid "Please select a key"
1384msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
1385
1386#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:240
1387msgid "Please select a value"
1388msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
1389
1390#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:327
1391msgid "Properties/Memberships"
1392msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"
1393
1394#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:327
1395msgid "Properties for selected objects."
1396msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."
1397
1398#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:377
1399msgid "Member Of"
1400msgstr "Mitglied von"
1401
1402#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:414
1403#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:64
1404#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:116
1405#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:394
1406msgid "Please select the row to edit."
1407msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum Bearbeiten."
1408
1409#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:419
1410#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:79
1411#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:84
1412#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:408
1413#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
1414msgid "Please select the row to delete."
1415msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
1416
1417#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:426
1418#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:49
1419#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:53
1420#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:127
1421#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
1422#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
1423#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:380
1424#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:55
1425#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:79
1426msgid "Add"
1427msgstr "Hinzufügen"
1428
1429#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:426
1430msgid "Add a new key/value pair to all objects"
1431msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu"
1432
1433#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:427
1434msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
1435msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern"
1436
1437#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:428
1438msgid "Delete the selected key in all objects"
1439msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen"
1440
1441#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:20
1442msgid "Keep backup files"
1443msgstr "Backupdateien erstellen"
1444
1445#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:24
1446msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
1447msgstr "Beim Speichern, behalte eine Sicherheitskopie endend auf ~"
1448
1449#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:45
1450msgid "Look and Feel"
1451msgstr "Verhalten und Aussehen"
1452
1453#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:41
1454msgid "Enable built-in defaults"
1455msgstr "Voreinstellungen laden"
1456
1457#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
1458#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:66
1459msgid "Tagging preset source"
1460msgstr "Voreinstellungs-Quelle"
1461
1462#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
1463msgid ""
1464"The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://"
1465"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
1466msgstr ""
1467"Die Quellen (URL oder Dateiname) für Vorlagendateien. Siehe http://josm."
1468"openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets für Hilfe."
1469
1470#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:89
1471msgid "Add a new tagging preset source to the list."
1472msgstr "Eine neue Voreinstellungsquelle zu der Liste hinzufügen."
1473
1474#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90
1475#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:419
1476msgid "Delete the selected source from the list."
1477msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
1478
1479#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:93
1480msgid "Tagging Presets"
1481msgstr "Tagging Vorlagen"
1482
1483#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:96
1484msgid "Tagging preset sources"
1485msgstr "Voreinstellungs-Quellen"
1486
1487#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:35
1488msgid "Advanced Preferences"
1489msgstr "Erweiterte Einstellungen"
1490
1491#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:35
1492msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
1493msgstr "Setzt Einstellungseinträge direkt. Bitte vorsichtig benutzen!"
1494
1495#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:65
1496msgid "Enter a new key/value pair"
1497msgstr "Füge ein neues Schlüssel/Wert Paar hinzu."
1498
1499#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:119
1500#, java-format
1501msgid "New value for {0}"
1502msgstr "Neuer Wert für {0}"
1503
1504#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:107
1505msgid "Separator"
1506msgstr "Trenner"
1507
1508#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
1509msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
1510msgstr "Die Basis-URL des OSM Servers (REST API)"
1511
1512#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
1513msgid "Login name (email) to the OSM account."
1514msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM Server."
1515
1516#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
1517msgid "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
1518msgstr ""
1519"Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert "
1520"werden soll."
1521
1522#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
1523msgid "Base Server URL"
1524msgstr "Server Basis-URL"
1525
1526#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
1527msgid "OSM username (email)"
1528msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
1529
1530#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
1531msgid "OSM password"
1532msgstr "OSM Passwort"
1533
1534#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
1535msgid ""
1536"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
1537"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
1538"url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
1539msgstr ""
1540"<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
1541"gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
1542"übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
1543
1544#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/CsvPreference.java:22
1545msgid ""
1546"<html>Import string specification. lat/lon and time are imported.<br><b>lat</"
1547"b>: The latitude coordinate<br><b>lon</b>: The longitude "
1548"coordinate<br><b>time</b>: The measured time as string<br><b>ignore</b>: "
1549"Skip this field<br>An example: \"ignore ignore lat lon\" will use ' ' as "
1550"delimiter, skip the first two values and read then lat/lon.<br>Other "
1551"example: \"lat,lon\" will just read lat/lon values comma seperated.</html>"
1552msgstr ""
1553"<html>Import Spezifikation. Länge/Breite und Zeit wird importiert<br><b>lat</"
1554"b>:Die Längen Koordinatenangabe<br><b>lon</b>: Die Breiten "
1555"Koordinatenangabe<br><b>time</b>: Die gemessene Zeit als "
1556"Zeichenkette<br><b>ignore</b>: Lasse dieses Feld aus<br> Ein Beispiel: "
1557"\"ignore ignore lat lon\" wird ' ' als Trenzeichen verwenden, lässt die ersten "
1558"zwei Werte aus und liest dann Länge und Breite.<br>Anderes Beispiel: \"lat,lon\" "
1559"liest einfach die Länge und Breite durch Komma getrennt.</html>"
1560
1561#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/CsvPreference.java:30
1562msgid "CSV import specification (empty: read from first line in data)"
1563msgstr "CSV import definition (leer: lese ab der ersten Zeile der Daten)"
1564
1565#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:16
1566msgid "Draw lines between raw gps points."
1567msgstr "Zeichne Linien zwischen rohen GPS-Punkten."
1568
1569#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:17
1570msgid "Force lines if no segments imported."
1571msgstr "Erzwingt Linien, wenn keine Abschnitte importiert werden."
1572
1573#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:18
1574msgid "Draw large GPS points."
1575msgstr "Zeiche große GPS-Punkte."
1576
1577#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:19
1578msgid "Draw Direction Arrows"
1579msgstr "Zeichne Richtungspfeile"
1580
1581#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:20
1582msgid "Draw segment order numbers"
1583msgstr "Segment Ordnungsnummer anzeigen"
1584
1585#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21
1586msgid "Draw boundaries of downloaded data"
1587msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten"
1588
1589#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:22
1590msgid "Draw inactive layers in other color"
1591msgstr "Zeichne inaktive Ebenen in anderer Farbe"
1592
1593#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:34
1594msgid ""
1595"If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
1596"way."
1597msgstr ""
1598"Wenn Ihr GPS Gerät zu wenig Linien zeichnet, sollte diese Option gewählt "
1599"werden um die Linien entlang des Weges zu vervollständigen."
1600
1601#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
1602msgid "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
1603msgstr ""
1604"Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
1605"Informationen enthalten."
1606
1607#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:45
1608msgid "Draw larger dots for the GPS points."
1609msgstr "Zeichnet größere Punkte für GPS-Punkte."
1610
1611#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:49
1612msgid "Draw direction hints for all segments."
1613msgstr "Zeichne Pfeilrichtung für alle Abschnitte."
1614
1615#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:54
1616msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
1617msgstr "Zeige die Ordnungsnummer für alle Segmente innerhalb des Weges."
1618
1619#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:59
1620msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
1621msgstr "Grenze des vom OSM Server geladenen Bereichs anzeigen."
1622
1623#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64
1624msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
1625msgstr "Zeichne inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe."
1626
1627#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:35
1628msgid "Map Projection"
1629msgstr "Projektionsmethode"
1630
1631#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:37
1632msgid "Projection method"
1633msgstr "Projektionsmethode"
1634
1635#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:50
1636msgid "Color"
1637msgstr "Farbe"
1638
1639#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:51
1640#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
1641msgid "Name"
1642msgstr "Name"
1643
1644#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:121
1645msgid "Choose"
1646msgstr "Wähle"
1647
1648#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:125
1649msgid "Please select a color."
1650msgstr "Bitte eine Farbe wählen."
1651
1652#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:130
1653#, java-format
1654msgid "Choose a color for {0}"
1655msgstr "Eine Farbe für {0} auswählen"
1656
1657#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:135
1658msgid "Colors used by different objects in JOSM."
1659msgstr "Farben die durch verschieden Objekte in JOSM benutzt werden."
1660
1661#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:137
1662msgid "Colors"
1663msgstr "Farben"
1664
1665#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:147
1666msgid "background"
1667msgstr "Hintergrund"
1668
1669#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
1670#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:181
1671#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:62
1672#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:121
1673#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:134
1674msgid "node"
1675msgid_plural "nodes"
1676msgstr[0] "Knotenpunkt"
1677msgstr[1] "Knotenpunkte"
1678
1679#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149
1680msgid "segment"
1681msgstr "Abschnitt"
1682
1683#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:150
1684#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:182
1685#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:80
1686msgid "way"
1687msgid_plural "ways"
1688msgstr[0] "Weg"
1689msgstr[1] "Wege"
1690
1691#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151
1692msgid "incomplete way"
1693msgstr "unvollständiger Weg"
1694
1695#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
1696msgid "selected"
1697msgstr "gewählt"
1698
1699#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:153
1700msgid "gps point"
1701msgstr "GPS-Punkt"
1702
1703#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:155
1704msgid "scale"
1705msgstr "Skala"
1706
1707#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:156
1708msgid "inactive"
1709msgstr "Inaktiv"
1710
1711#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:77
1712msgid "Configure available plugins."
1713msgstr "Bearbeite verfügbare Plugins."
1714
1715#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
1716msgid "Download List"
1717msgstr "Liste laden"
1718
1719#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:88
1720#, java-format
1721msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
1722msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
1723msgstr[0] "Lade Plugin Informationen von {0} Seite"
1724msgstr[1] "Lade Plugin Informationen von {0} Seiten"
1725
1726#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:91
1727msgid "No plugin information found."
1728msgstr "Keine Plugin Informationen gefunden."
1729
1730#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
1731#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:180
1732#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
1733msgid "Update"
1734msgstr "Update"
1735
1736#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:106
1737msgid "Configure Sites ..."
1738msgstr "Seiten Konfigurieren ...."
1739
1740#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:120
1741#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:129
1742#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:140
1743msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
1744msgstr "Bitte entwerde site-josm.xml oder Wiki Seiten hinzufügen."
1745
1746#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:137
1747#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:147
1748msgid "Please select an entry."
1749msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag."
1750
1751#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:154
1752msgid "Configure Plugin Sites"
1753msgstr "Plugin Seiten bearbeiten"
1754
1755#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:177
1756msgid "All installed plugins are up to date."
1757msgstr "Alle installierten Plugins sind aktuell."
1758
1759#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:180
1760#, java-format
1761msgid ""
1762"Update the following plugins:\n"
1763"\n"
1764"{0}"
1765msgstr ""
1766"Folgende Plugins aktualisieren:\n"
1767"\n"
1768"{0}"
1769
1770#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:214
1771msgid "Plugin bundled with JOSM"
1772msgstr "Plugin mit JOSM verbunden"
1773
1774#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:259
1775#, java-format
1776msgid "Error reading plugin information file: {0}"
1777msgstr "Fehler beim lesen der Plugin-Informationsdatei: {0}"
1778
1779#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:286
1780#, java-format
1781msgid ""
1782"Download the following plugins?\n"
1783"\n"
1784"{0}"
1785msgstr ""
1786"Die folgenden Plugins herunterladen?\n"
1787"\n"
1788"{0}"
1789
1790#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:287
1791msgid "Download missing plugins"
1792msgstr "Fehlende Plugins holen"
1793
1794#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
1795msgid "Display Settings"
1796msgstr "Anzeige-Einstellungen"
1797
1798#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
1799msgid ""
1800"Various settings that influence the visual representation of the whole "
1801"program."
1802msgstr "Diverse Optionen die die visuelle Repräsentation des Programms beinflussen."
1803
1804#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
1805msgid "Connection Settings"
1806msgstr "Verbindungseinstellungen"
1807
1808#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
1809msgid "Connection Settings for the OSM server."
1810msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server."
1811
1812#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
1813msgid "Map Settings"
1814msgstr "Karten-Einstellungen"
1815
1816#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
1817msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
1818msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
1819
1820#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:79
1821msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
1822msgstr "Sie müssen das Programm neu starten damit die Einstellungen wirksam werden."
1823
1824#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:51
1825msgid "You can paste an URL here to download the area."
1826msgstr "Sie können hier eine URL einfügen um diesen Bereich zu laden."
1827
1828#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:121
1829msgid "min lat"
1830msgstr "min Breite"
1831
1832#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:123
1833msgid "min lon"
1834msgstr "min Länge"
1835
1836#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125
1837msgid "max lat"
1838msgstr "max Breite"
1839
1840#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:127
1841msgid "max lon"
1842msgstr "max Länge"
1843
1844#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:130
1845msgid "URL from www.openstreetmap.org"
1846msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
1847
1848#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:181
1849msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
1850msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"
1851
1852#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:184
1853msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
1854msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server"
1855
1856#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:79
1857msgid "Data Sources and Types"
1858msgstr "Datenquellen und Typen"
1859
1860#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:114
1861msgid "Download as new layer"
1862msgstr "Als neue Ebene laden"
1863
1864#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:117
1865msgid "Download Area"
1866msgstr "Bereich laden"
1867
1868#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
1869msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
1870msgstr "Sie können die Maus oder Strg+Pfeiltasten benutzen/./ um zu zoomen und zu verschieben."
1871
1872#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
1873msgid "Please enter the desired coordinates first."
1874msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
1875
1876#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
1877msgid "Please enter a name for the location."
1878msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
1879
1880#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
1881msgid "Remove"
1882msgstr "Entfernen"
1883
1884#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
1885msgid "Select a bookmark first."
1886msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
1887
1888#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
1889msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
1890msgstr "Es gab einen Fehler beim Anzeigen der URL für diesen Wegpunkt"
1891
1892#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
1893msgid "(URL was: "
1894msgstr "(Die URL war:"
1895
1896#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
1897msgid "Error displaying URL"
1898msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL"
1899
1900#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:93
1901msgid "name"
1902msgstr "Name"
1903
1904#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:93
1905msgid "symbol"
1906msgstr "Symbol"
1907
1908#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/AudioMarker.java:87
1909msgid "There was an error while trying to play the sound file for this marker."
1910msgstr "Es gab einen Fehler beim abspielen der Ton-Aufzeichnung für diesen Wegpunkt."
1911
1912#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/AudioMarker.java:89
1913msgid "Error playing sound"
1914msgstr "Fehler bei der Klangausgabe."
1915
1916#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:130
1917msgid "marker"
1918msgid_plural "markers"
1919msgstr[0] "Wegpunkt"
1920msgstr[1] "Wegpunkte"
1921
1922#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:148
1923#, java-format
1924msgid "{0} consists of {1} marker"
1925msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
1926msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Wegpunkt"
1927msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Wegpunkten"
1928
1929#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:152
1930#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:337
1931#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:116
1932msgid "Customize Color"
1933msgstr "Farben anpassen"
1934
1935#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:157
1936#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:342
1937#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
1938#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
1939msgid "OK"
1940msgstr "OK"
1941
1942#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:157
1943#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:342
1944#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
1945#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
1946#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
1947#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
1948msgid "Cancel"
1949msgstr "Abbrechen"
1950
1951#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:157
1952#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:342
1953#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
1954#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162
1955msgid "Default"
1956msgstr "Voreinstellung"
1957
1958#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:158
1959#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:343
1960#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
1961#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:163
1962msgid "Choose a color"
1963msgstr "Farbe auswählen"
1964
1965#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:75
1966#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:406
1967msgid "Convert to data layer"
1968msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
1969
1970#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:79
1971#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:410
1972msgid ""
1973"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
1974"<br>If you want to upload traces, look here:"
1975msgstr ""
1976"<html>Laden von unbearbeiteten GPS Daten als Kartendaten ist unerwünscht!"
1977"<br>Wenn Sie die GPX-Tracks hochladen wollen sollten Sie hier schauen:"
1978
1979#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:80
1980#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:411
1981msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
1982msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
1983
1984#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:93
1985#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:383
1986#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:426
1987#, java-format
1988msgid "Converted from: {0}"
1989msgstr "Konvertiert von: {0}"
1990
1991#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:100
1992#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
1993msgid "Upload this trace..."
1994msgstr "Diesen Track hochladen ...."
1995
1996#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:104
1997#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:296
1998msgid ""
1999"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
2000"care and check if it works as expected.</html>"
2001msgstr ""
2002"<html>Diese Funktionalität ist sehr neu. Bitte Vorsichtig<br> benutzen und "
2003"prüfen ob es wie erwartet funktioniert.</html>"
2004
2005#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:111
2006#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:116
2007#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:306
2008msgid "Upload track filtered by JOSM"
2009msgstr "Track durch JOSM gefiltert hochladen"
2010
2011#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:112
2012#, java-format
2013msgid "Upload raw file: {0}"
2014msgstr "Rohdaten hochladen: {0}"
2015
2016#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:117
2017#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:307
2018msgid "Upload raw file: "
2019msgstr "Rohdaten hochladen: "
2020
2021#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:130
2022#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:320
2023msgid "Description:"
2024msgstr "Beschreibung:"
2025
2026#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:132
2027msgid "Tags:"
2028msgstr "Tags:"
2029
2030#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:138
2031#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:328
2032msgid "GPX-Upload"
2033msgstr "GPX-Upload"
2034
2035#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:193
2036#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:391
2037#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:195
2038msgid "Unknown host"
2039msgstr "Rechner unbekannt"
2040
2041#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:274
2042msgid "track"
2043msgid_plural "tracks"
2044msgstr[0] "Track"
2045msgstr[1] "Tracks"
2046
2047#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:275
2048msgid "point"
2049msgid_plural "points"
2050msgstr[0] "Punkt"
2051msgstr[1] "Punkte"
2052
2053#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:300
2054#, java-format
2055msgid "a track with {0} point"
2056msgid_plural "a track with {0} points"
2057msgstr[0] "Ein Track mit einem Punkt"
2058msgstr[1] "Ein Track mit {0} Punkten"
2059
2060#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:304
2061#, java-format
2062msgid "{0} consists of {1} track"
2063msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
2064msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Track"
2065msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Tracks"
2066
2067#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:304
2068#, java-format
2069msgid "{0} point"
2070msgid_plural "{0} points"
2071msgstr[0] "{0} Punkt"
2072msgstr[1] "{0} Punkte"
2073
2074#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:308
2075#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:87
2076msgid "Customize line drawing"
2077msgstr "Linienaussehen anpassen"
2078
2079#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:312
2080#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:91
2081msgid "Use global settings."
2082msgstr "Globale Einstellungen benutzen."
2083
2084#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:313
2085#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:92
2086msgid "Draw lines between points for this layer."
2087msgstr "Zeichne Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
2088
2089#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:314
2090#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:93
2091msgid "Do not draw lines between points for this layer."
2092msgstr "Zeichne keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
2093
2094#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
2095#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:105
2096msgid "Select line drawing options"
2097msgstr "Wähle Linienausehen"
2098
2099#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:203
2100msgid "There were conflicts during import."
2101msgstr "Es gab Konflikte beim Importieren."
2102
2103#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:301
2104#, java-format
2105msgid "{0} consists of:"
2106msgstr "{0} besteht aus:"
2107
2108#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:305
2109#, java-format
2110msgid " ({0} deleted.)"
2111msgstr "({0} gelöscht.)"
2112
2113#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:380
2114msgid "Convert to GPX layer"
2115msgstr "Zur GPX-Ebene konvertieren"
2116
2117#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:96
2118#, java-format
2119msgid "Images for {0}"
2120msgstr "Bilder für {0}"
2121
2122#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:101
2123msgid "Read GPX..."
2124msgstr "Lese GPX..."
2125
2126#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:110
2127#, java-format
2128msgid "No time for point {0} x {1}"
2129msgstr "Kein Zeit für Punkt {0} x {1}"
2130
2131#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:115
2132#, java-format
2133msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
2134msgstr "Kann die Zeit \"{0}\" vom Punkt {1} x {2} nicht lesen"
2135
2136#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:123
2137msgid "No images with readable timestamps found."
2138msgstr "Keine Bilder mit lesbaren Zeitstempel gefunden."
2139
2140#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:134
2141#, java-format
2142msgid "Reading {0}..."
2143msgstr "Lese {0}..."
2144
2145#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:201
2146msgid "Geotagged Images"
2147msgstr "Bilder mit Ortsbezug"
2148
2149#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:337
2150#, java-format
2151msgid "GPS start: {0}"
2152msgstr "GPS start: {0}"
2153
2154#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:338
2155#, java-format
2156msgid "GPS end: {0}"
2157msgstr "GPS Ende: {0}"
2158
2159#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:340
2160#, java-format
2161msgid "current delta: {0}s"
2162msgstr "Momentaner Unterschied {0}s"
2163
2164#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:341
2165msgid "timezone difference: "
2166msgstr "Zeitzonen Unterschied: "
2167
2168#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:365
2169msgid "image"
2170msgid_plural "images"
2171msgstr[0] "Bild"
2172msgstr[1] "Bilder"
2173
2174#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:365
2175#, java-format
2176msgid "{0} within the track."
2177msgstr "{0} innerhalb des Tracks."
2178
2179#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:406
2180msgid "Sync clock"
2181msgstr "Uhrzeit Synchronisieren"
2182
2183#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:417
2184#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:149
2185msgid "JPEG images (*.jpg)"
2186msgstr "JPEG-Bilder (*.jpg)"
2187
2188#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:463
2189#, java-format
2190msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
2191msgstr "Das Datum in der Datei \"{0}\" kann nicht verarbeitet werden."
2192
2193#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:467
2194#, java-format
2195msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
2196msgstr "Es gibt keine EXIF Zeitinformationen in der Datei \"{0}\""
2197
2198#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:471
2199msgid "Image"
2200msgstr "Bild"
2201
2202#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:473
2203msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
2204msgstr "Datum eingeben (mm/tt/jjjj HH:MM:SS)"
2205
2206#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:476
2207msgid "GPS unit timezome (difference to photo)"
2208msgstr "Zeitzone des GPS Geräts (Unterschied zum Foto)"
2209
2210#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:484
2211msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
2212msgstr "Zeit mit GPS Gerät synchronisieren"
2213
2214#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:500
2215#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:502
2216msgid "Time entered could not be parsed."
2217msgstr "Die eingegebene Zeit ist nicht maschinenlesbar."
2218
2219#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:137
2220msgid "Import images"
2221msgstr "Bilder importieren"
2222
2223#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:204
2224#, java-format
2225msgid "{0} track, "
2226msgid_plural "{0} tracks, "
2227msgstr[0] "{0} Track, "
2228msgstr[1] "{0} Tracks, "
2229
2230#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:206
2231#, java-format
2232msgid "{0} route, "
2233msgid_plural "{0} routes, "
2234msgstr[0] "{0} Route, "
2235msgstr[1] "{0} Routen, "
2236
2237#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:208
2238#, java-format
2239msgid "{0} waypoint"
2240msgid_plural "{0} waypoints"
2241msgstr[0] "{0} Wegpunkt"
2242msgstr[1] "{0} Wegpunkte"
2243
2244#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:213
2245#, java-format
2246msgid "Name: {0}"
2247msgstr "Name: {0}"
2248
2249#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:217
2250#, java-format
2251msgid "Description: {0}"
2252msgstr "Beschreibung: {0}"
2253
2254#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:322
2255msgid "Tags (keywords in GPX):"
2256msgstr "Tags (Schlüsselworte in GPX):"
2257
2258#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
2259msgid "Could not read bookmarks."
2260msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen."
2261
2262#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
2263msgid "Could not write bookmark."
2264msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben."
2265
2266#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:112
2267#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
2268msgid "Java OpenStreetMap - Editor"
2269msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
2270
2271#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:157
2272msgid "layer not in list."
2273msgstr "Ebene nicht in der Liste."
2274
2275#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
2276msgid "Java OpenStreetMap Editor"
2277msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
2278
2279#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
2280msgid "usage"
2281msgstr "Benutzung"
2282
2283#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
2284msgid "options"
2285msgstr "Optionen"
2286
2287#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
2288msgid "Show this help"
2289msgstr "Zeige diese Hilfe"
2290
2291#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
2292msgid "Standard unix geometry argument"
2293msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
2294
2295#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
2296msgid "Download the bounding box"
2297msgstr "Lade die Bounding Box"
2298
2299#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:149
2300msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
2301msgstr "Lade den Ort an der URL (mit lat=x&lon=y&zomm=z)"
2302
2303#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:150
2304msgid "Open file (as raw gps, if .gpx or .csv)"
2305msgstr "Datei öffnen (als Roh-GPS, wenn .gpx oder .csv)"
2306
2307#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:151
2308msgid "Download the bounding box as raw gps"
2309msgstr "Lade die Bounding Box als Roh-GPS"
2310
2311#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:152
2312msgid "Select with the given search"
2313msgstr "Auswählen mit der angegebenen Suche"
2314
2315#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
2316msgid "Don't launch in fullscreen mode"
2317msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
2318
2319#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154
2320msgid "Reset the preferences to default"
2321msgstr "Die Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen"
2322
2323#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
2324msgid "Set the language. Example: "
2325msgstr "Die Sprache einstellen. Beispiel: "
2326
2327#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:156
2328msgid "examples"
2329msgstr "Beispiele"
2330
2331#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:162
2332msgid ""
2333"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
2334"some data before --selection"
2335msgstr ""
2336"Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, wie sie angegeben werden. "
2337"Stellen Sie also sicher, das Daten existieren, bevor der Parameter --"
2338"selection verwendet wird."
2339
2340#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
2341msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
2342msgstr "Anstatt --download<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
2343
2344#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:97
2345msgid "File"
2346msgstr "Datei"
2347
2348#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:99
2349#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:91
2350#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:97
2351msgid "View"
2352msgstr "Anzeigen"
2353
2354#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:100
2355#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:29
2356#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
2357msgid "Tools"
2358msgstr "Werkzeuge"
2359
2360#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:101
2361msgid "Presets"
2362msgstr "Vorlagen"
2363
2364#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:164
2365msgid "Wireframe view"
2366msgstr "Drahtdarstellung"
2367
2368#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24
2369msgid "Contacting the OSM server..."
2370msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen..."
2371
2372#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:261
2373msgid "Lat/Lon"
2374msgstr "Breite/Länge"
2375
2376#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:226
2377#, java-format
2378msgid "{0} object has conflicts:"
2379msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
2380msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:"
2381msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:"
2382
2383#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:229
2384msgid "my version:"
2385msgstr "meine Version:"
2386
2387#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:235
2388msgid "their version:"
2389msgstr "deren Version:"
2390
2391#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:241
2392msgid "resolved version:"
2393msgstr "neue Version:"
2394
2395#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
2396msgid "Error while parsing"
2397msgstr "Fehler beim Parsen"
2398
2399#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
2400msgid "File not found"
2401msgstr "Datei nicht gefunden"
2402
2403#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:52
2404msgid ""
2405"<html><h2>You are running the latest JOSM version with built-in mappaint "
2406"support.</h2><h3>The mappaint plugin is no longer necessary and has been "
2407"removed from your configuration<br>file (if it was present). You can now "
2408"switch between the \"classic\" display and the mappaint<br>style by toggling "
2409"the \"Wireframe\" option in the \"View\" menu.</h3><h3>If you have not used "
2410"new JOSM versions for a while, you will also discover that this JOSM<br>is "
2411"\"modeless\". It (almost) does away with the old edit modes, like \"add node "
2412"and connect\" etc.;<br>instead, there are only four modes: zoom, select, "
2413"edit, and delete. The edit mode will do what<br>you want in most cases (also "
2414"see the mini help about modifier keys at the bottom of the screen).</h3>"
2415msgstr ""
2416"<html><h2>Es läuft die neueste JOSM Version mit eingebauter Mappaint-"
2417"Unterstützung.</h2> <h3>Das Mappaint-Plugin ist nicht mehr nötig und wurde "
2418"aus der Konfigurationsdatei entfernt (wenn<br> es eingestellt war). Man kann "
2419"zwischen der \"Klassischen\"- und der \"Mappaint-\" Ansicht umschalten "
2420"<br>indem man die Option \"Drahtdarstellung\" im \"Anzeigen\" Menü "
2421"umschaltet.</h3> <h3>Wenn dies das erste mal nach langer Zeit ist, daß Sie "
2422"JOSM einsetzen, werden Sie merken,<br> daß JOSM jetzt \"moduslos\" ist. "
2423"Diese Version verzichtet (fast vollständig) auf die alten Edit-Modi, <br>wie "
2424"z.B. \"Füge Knotenpunkt ein und verbinde\"; stattdessen gibt es nur vier "
2425"Modi: Zoomen,<br> Auswählen, Bearbeiten und Löschen. Der Bearbeiten-Modus "
2426"wird in den meisten Fällen das <br> gewünschte erfüllen (es gibt außerdem "
2427"eine Mini-Hilfe über die Steuertasten in der Statusleiste).</h3></h3>"
2428
2429#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:71
2430msgid ""
2431"<html><h3>Your preferences have been changed by removing <b>osm-server."
2432"version</b> and/or <b>osm-server.additional-versions</b> which were still "
2433"referring to 0.4.</h3></html>"
2434msgstr ""
2435"<html><h3>Die Einstellungen wurden geändert. Es wurde <b>osm-server."
2436"version</b> und/oder<b>osm-server.additional-versions</b> entfernt, weil "
2437"diese auf die Version 0.4 verwiesen haben.</h3></html>"
2438
2439#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:74
2440msgid "Read the [Wiki page on API 0.5]"
2441msgstr "Lese die [Wiki Seite über API 0.5]"
2442
2443#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:84
2444msgid "Getting Started"
2445msgstr "Los gehts"
2446
2447#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:85
2448msgid "[Download] some data from the OSM server"
2449msgstr "Kartendaten vom OSM Server [laden]"
2450
2451#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:89
2452msgid "Getting Help"
2453msgstr "Hilfe bekommen"
2454
2455#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:90
2456msgid "Open the [online help] (english only)"
2457msgstr "Öffne die [Online Hilfe] (nur in Englisch)"
2458
2459#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:91
2460msgid "Join the newbie [mailing list]"
2461msgstr "Mitglied in der Newbie [Mailingliste] werden"
2462
2463#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
2464msgid "Upload Preferences"
2465msgstr "Einstellungen Hochladen"
2466
2467#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
2468msgid "Upload the current preferences to the server"
2469msgstr "Die jetzigen Einstellungen auf dem OSM Server speichern"
2470
2471#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
2472#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
2473#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
2474msgid "string"
2475msgstr "Zeichenkette"
2476
2477#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
2478msgid "Name of the user."
2479msgstr "Name des Benutzers."
2480
2481#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
2482msgid "OSM Password."
2483msgstr "OSM Passwort."
2484
2485#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
2486msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
2487msgstr "Ändere die Appletgröße auf den angegeben Wert (Format: BREITExHÖHE)"
2488
2489#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
2490#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
2491#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
2492msgid "string;string;..."
2493msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
2494
2495#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
2496msgid ""
2497"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
2498"filename"
2499msgstr ""
2500"Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "
2501"Dateiname sein."
2502
2503#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
2504msgid ""
2505"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
2506"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
2507msgstr ""
2508"Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
2509"lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
2510
2511#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
2512msgid ""
2513"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
2514"url which returns osm-xml"
2515msgstr ""
2516"Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "
2517"Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
2518
2519#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
2520msgid "any"
2521msgstr "jeder"
2522
2523#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
2524msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
2525msgstr "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
2526
2527#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:83
2528#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:74
2529msgid "Username"
2530msgstr "Benutzername"
2531
2532#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:86
2533#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:77
2534msgid "Password"
2535msgstr "Passwort"
2536
2537#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:262
2538msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
2539msgstr "Fehler beim Parsen: ungültige Dokumentstruktur für ein GPX Dokument"
2540
2541#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:129
2542#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131
2543msgid "Unknown version"
2544msgstr "Version unbekannt."
2545
2546#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:159
2547msgid "Found <nd> element in non-way."
2548msgstr "Ein <nd> Element in einem Nicht-Weg gefunden."
2549
2550#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:162
2551msgid "<nd> has zero ref"
2552msgstr "<nd> hat Null ref"
2553
2554#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:174
2555msgid "Found <member> tag on non-relation."
2556msgstr "Habe <member> Tag auf einer Nicht-Relation gefunden."
2557
2558#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:182
2559msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
2560msgstr "Unvollständige <member> Beschreibung mit ref=0"
2561
2562#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:196
2563msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
2564msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
2565
2566#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:225
2567msgid "Illegal object with id=0"
2568msgstr "Illegales Objekt mit id=0"
2569
2570#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:265
2571#, java-format
2572msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
2573msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht gefunden."
2574
2575#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:406
2576msgid "Preparing data..."
2577msgstr "Bereite Daten vor ...."
2578
2579#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:417
2580msgid "Illformed Node id"
2581msgstr "Falsch formatierte Knotenpunkt-Id"
2582
2583#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:72
2584#, java-format
2585msgid "Upload {0} {1} ({2})..."
2586msgstr "Überspiele {0} {1} ({2})..."
2587
2588#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
2589#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
2590msgid "Contacting OSM Server..."
2591msgstr "Verbinde zu OSM Server ..."
2592
2593#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
2594#, java-format
2595msgid "Downloading points {0} to {1}..."
2596msgstr "Hole Punkte {0} bis {1}..."
2597
2598#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
2599msgid "Downloading OSM data..."
2600msgstr "Hole OSM-Daten..."
2601
2602#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:73
2603msgid "Incorrect password or username."
2604msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
2605
2606#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:80
2607msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
2608msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
2609
2610#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:84
2611msgid "Save user and password (unencrypted)"
2612msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern"
2613
2614#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:87
2615msgid "Enter Password"
2616msgstr "Passwort eingeben"
2617
2618#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:122
2619msgid "Aborting..."
2620msgstr "Abruch..."
2621
2622#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
2623msgid "Error during parse."
2624msgstr "Fehler beim parsen."
2625
2626#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
2627msgid "different"
2628msgstr "verschieden"
2629
2630#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
2631msgid "deleted"
2632msgstr "gelöscht"
2633
2634#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
2635msgid "true"
2636msgstr "wahr"
2637
2638#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
2639msgid "false"
2640msgstr "falsch"
2641
2642#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
2643msgid "position"
2644msgstr "Position"
2645
2646#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:76
2647#, java-format
2648msgid "{0} node"
2649msgid_plural "{0} nodes"
2650msgstr[0] "{0} Knotenpunkt"
2651msgstr[1] "{0} Knotenpunkte"
2652
2653#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:93
2654msgid "relation"
2655msgid_plural "relations"
2656msgstr[0] "Relation"
2657msgstr[1] "Relationen"
2658
2659#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
2660#, java-format
2661msgid "Preferences stored on {0}"
2662msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert"
2663
2664#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
2665#, java-format
2666msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
2667msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}"
2668
2669#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
2670msgid "Could not load preferences from server."
2671msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
2672
2673#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:77
2674#, java-format
2675msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
2676msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten"
2677
2678#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:44
2679msgid "Change"
2680msgstr "Ändere"
2681
2682#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:121
2683msgid "Move"
2684msgstr "Verschiebe"
2685
2686#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:60
2687msgid "Sequence"
2688msgstr "Abfolge"
2689
2690#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:67
2691#, java-format
2692msgid "Remove \"{0}\" for"
2693msgstr "Entferne \"{0}\" für"
2694
2695#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:67
2696#, java-format
2697msgid "Set {0}={1} for"
2698msgstr "Setze {0}={1} für"
2699
2700#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:73
2701#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:72
2702msgid "object"
2703msgid_plural "objects"
2704msgstr[0] "Objekt"
2705msgstr[1] "Objekte"
2706
2707#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:134
2708msgid "Rotate"
2709msgstr "Drehen"
2710
2711#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:228
2712#, java-format
2713msgid "Plugin not found: {0}."
2714msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
2715
2716#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:256
2717#, java-format
2718msgid "Could not load plugin {0}. Deleted from preferences."
2719msgstr "Kann das Plugin {0} nicht laden. Aus den Einstellungen gelöscht."
2720
2721#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:323
2722msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
2723msgstr ""
2724"Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Benutze "
2725"EPSG:4263."
2726
2727#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:393
2728msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
2729msgstr "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden."
2730
2731#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:395
2732msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
2733msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?"
2734
2735#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:396
2736msgid "Unsaved Changes"
2737msgstr "Daten nicht gespeichert"
2738
2739#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:408
2740#, java-format
2741msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
2742msgstr "Ingnoriere die ungültige URL: \"{0}\""
2743
2744#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:421
2745#, java-format
2746msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
2747msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\""
2748
2749#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
2750msgid "Open Visible ..."
2751msgstr "Öffne sichtbare..."
2752
2753#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
2754msgid "Open only files that are visible in current view."
2755msgstr "Öffne nur Dateien, die in der aktuellen Ansicht sichtbar sind."
2756
2757#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:52
2758msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
2759msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!"
2760
2761#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:30
2762#, fuzzy
2763msgid "Simplify Way"
2764msgstr "Vereinfache Weg"
2765
2766#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:31
2767#, fuzzy
2768msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
2769msgstr "Lösche unnötige Knotenpunkte eines Weges."
2770
2771#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:79
2772#, java-format
2773msgid "Simplify Way (remove {0} nodes)"
2774msgstr "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)"
2775
2776#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:42
2777msgid "Lake Walker."
2778msgstr ""
2779
2780#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:120
2781#, fuzzy
2782msgid "Tracing"
2783msgstr "Zeichenkette"
2784
2785#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:24
2786msgid "Lake Walker"
2787msgstr ""
2788
2789#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:31
2790msgid "Python executable"
2791msgstr ""
2792
2793#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:33
2794#, fuzzy
2795msgid "Maximum number of segments per way"
2796msgstr "Zeige die Ordnungsnummer für alle Segmente innerhalb des Weges."
2797
2798#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:35
2799msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
2800msgstr ""
2801
2802#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:37
2803msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
2804msgstr ""
2805
2806#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:39
2807msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
2808msgstr ""
2809
2810#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:41
2811msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
2812msgstr ""
2813
2814#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:43
2815msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
2816msgstr ""
2817
2818#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:45
2819msgid "Shift all traces to east (degrees)"
2820msgstr ""
2821
2822#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:47
2823msgid "Shift all traces to north (degrees)"
2824msgstr ""
2825
2826#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:49
2827msgid "Direction to search for land"
2828msgstr ""
2829
2830#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:51
2831msgid "Tag ways as"
2832msgstr ""
2833
2834#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
2835msgid "Path to python executable."
2836msgstr ""
2837
2838#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:55
2839msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
2840msgstr ""
2841
2842#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
2843msgid ""
2844"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
2845"lines). Default 50000."
2846msgstr ""
2847
2848#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:57
2849msgid ""
2850"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
2851"in the range 0-255. Default 35."
2852msgstr ""
2853
2854#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
2855msgid ""
2856"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
2857"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
2858msgstr ""
2859
2860#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:59
2861msgid "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
2862msgstr ""
2863
2864#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
2865msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
2866msgstr ""
2867
2868#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:61
2869msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
2870msgstr ""
2871
2872#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
2873msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
2874msgstr ""
2875
2876#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
2877msgid "Direction to search for land. Default east."
2878msgstr ""
2879
2880#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
2881msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
2882msgstr ""
2883
2884#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
2885#, java-format
2886msgid ""
2887"An interlude to the Lakewalker Python module to trace water bodies on "
2888"Landsat imagery.<br><br>Version: {0}"
2889msgstr ""
2890
2891#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67
2892msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
2893msgstr ""
2894
2895#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:116
2896msgid "Lakewalker trace"
2897msgstr ""
2898
2899#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
2900#, fuzzy
2901msgid "Tagging Preset Tester"
2902msgstr "Tagging Vorlagen"
2903
2904#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
2905msgid "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
2906msgstr ""
2907
2908#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28
2909#, fuzzy
2910msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
2911msgstr "Eine neue Voreinstellungsquelle zu der Liste hinzufügen"
2912
2913#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:192
2914msgid "Grid origin location"
2915msgstr ""
2916
2917#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193
2918#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51
2919msgid "Latitude"
2920msgstr ""
2921
2922#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195
2923#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53
2924msgid "Longitude"
2925msgstr ""
2926
2927#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:197
2928msgid "Grid rotation"
2929msgstr ""
2930
2931#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
2932msgid "World"
2933msgstr ""
2934
2935#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:200
2936msgid "Grid layout"
2937msgstr ""
2938
2939#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:222
2940msgid "Grid layer:"
2941msgstr "Raster Ebene:"
2942
2943#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:52
2944msgid "Untagged, empty, and one node ways."
2945msgstr " Leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und Wege ohne Zusatzinformationen."
2946
2947#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:53
2948msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
2949msgstr "Dieser Test sucht leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und Wege ohne Zusatzinformationen."
2950
2951#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83
2952msgid "Unnamed ways"
2953msgstr "Unbenannte Wege"
2954
2955#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:90
2956msgid "Untagged ways"
2957msgstr "Wege ohne Zusatzinformationen"
2958
2959#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:95
2960msgid "Empty ways"
2961msgstr "Leere Wege"
2962
2963#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:100
2964msgid "One node ways"
2965msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen"
2966
2967#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
2968msgid "Duplicated nodes."
2969msgstr "Doppelte Knoten."
2970
2971#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
2972msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
2973msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle."
2974
2975#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
2976msgid "Duplicated nodes"
2977msgstr "Doppelte Knoten"
2978
2979#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:109
2980msgid "Nodes have conflicting key: "
2981msgstr "Knoten haben unverreinbare Schlüssel: "
2982
2983#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:66
2984#, java-format
2985msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
2986msgstr "Ersetze \"{0}\" mit \"{1}\" für"
2987
2988#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:33
2989msgid "Coastlines."
2990msgstr "Küsten."
2991
2992#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:34
2993msgid "This test checks that coastlines are correct."
2994msgstr "Dieser Test überprüft ob die Küsten korrekt sind."
2995
2996#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:78
2997msgid "Unordered coastline"
2998msgstr "Ungeordnete Küsten"
2999
3000#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
3001msgid "Untagged nodes."
3002msgstr "Knoten ohne Zusatzinformationen."
3003
3004#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
3005#, fuzzy
3006msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
3007msgstr "Der gewählte Knotenpunkt ist nicht Teil eines Weges."
3008
3009#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:101
3010msgid "Untagged and unconnected nodes"
3011msgstr "Knoten ohne Zusatzinformation oder ohne Verbindung"
3012
3013#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:16
3014msgid "Duplicated way nodes."
3015msgstr "Doppelte Knoten im Weg."
3016
3017#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:17
3018msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
3019msgstr ""
3020
3021#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:30
3022#, fuzzy
3023msgid "Duplicated way nodes"
3024msgstr "Verdoppeln"
3025
3026#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:18
3027#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:30
3028msgid "Self-intersecting ways"
3029msgstr ""
3030
3031#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:19
3032msgid "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once"
3033msgstr ""
3034
3035#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:33
3036msgid "Similar named ways."
3037msgstr ""
3038
3039#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:34
3040msgid "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
3041msgstr ""
3042
3043#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:79
3044msgid "Similar named ways"
3045msgstr ""
3046
3047#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:32
3048msgid "Overlapping ways."
3049msgstr ""
3050
3051#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:33
3052msgid ""
3053"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
3054"than one way."
3055msgstr ""
3056
3057#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:52
3058msgid "Overlapping ways"
3059msgstr ""
3060
3061#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:31
3062#, fuzzy
3063msgid "Crossing ways."
3064msgstr "Verbinde {0} Wege"
3065
3066#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:32
3067msgid ""
3068"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
3069"layer, but are not connected by a node."
3070msgstr ""
3071
3072#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:92
3073#, fuzzy
3074msgid "Crossing ways"
3075msgstr "Verbinde {0} Wege"
3076
3077#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:112
3078#, fuzzy
3079msgid "Properties checker."
3080msgstr "Einstellungen/Mitgliedschaften"
3081
3082#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:113
3083msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
3084msgstr ""
3085
3086#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:179
3087#, fuzzy, java-format
3088msgid ""
3089"Could not download spellcheck data file:\n"
3090" {0}"
3091msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden"
3092
3093#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:234
3094#, fuzzy
3095msgid "Tags with empty values"
3096msgstr "Tags (leerer Wert löscht das Tag)"
3097
3098#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:239
3099msgid "Invalid property keys"
3100msgstr ""
3101
3102#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:247
3103#, fuzzy
3104msgid "Unknown property values"
3105msgstr "Unbekannter Typ"
3106
3107#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:255
3108msgid "FIXMES"
3109msgstr ""
3110
3111#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:363
3112#, fuzzy
3113msgid "Check property keys."
3114msgstr "Einstellungen ändern"
3115
3116#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:364
3117msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
3118msgstr ""
3119
3120#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:383
3121#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:396
3122msgid "Spellcheck source"
3123msgstr "Quelle für Rechtschreibüberprüfung"
3124
3125#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:416
3126#, fuzzy
3127msgid ""
3128"The sources (url or filename) of spell check data files. See http://wiki."
3129"openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller for help."
3130msgstr ""
3131"Die Quellen (URL oder Dateiname) für Vorlagendateien. Siehe http://josm."
3132"openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets für Hilfe."
3133
3134#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:417
3135msgid "Add a new spellcheck source to the list."
3136msgstr "Eine neue Quelle für die Rechtschreibüberprüfung zu der Liste hinzufügen"
3137
3138#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:418
3139#, fuzzy
3140msgid "Edit the selected source."
3141msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
3142
3143#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:421
3144msgid "Spellcheck data sources"
3145msgstr "Quelle für Rechtschreibüberprüfungsdaten"
3146
3147#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:445
3148#, fuzzy
3149msgid "Check property values."
3150msgstr "Einstellungen ändern"
3151
3152#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:446
3153msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
3154msgstr ""
3155
3156#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:454
3157msgid "Check for FIXMES."
3158msgstr ""
3159
3160#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:455
3161msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
3162msgstr ""
3163
3164#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:79
3165msgid "Data with errors. Upload anyway?"
3166msgstr ""
3167
3168#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:81
3169#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:60
3170#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:103
3171msgid "Validation errors"
3172msgstr ""
3173
3174#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:83
3175msgid "Grid"
3176msgstr ""
3177
3178#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:220
3179#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:225
3180#, fuzzy, java-format
3181msgid ""
3182"Error initializing test {0}:\n"
3183" {1}"
3184msgstr "Fehler beim Parsen {0}:"
3185
3186#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:60
3187msgid ""
3188"A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
3189"programs."
3190msgstr ""
3191
3192#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:62
3193#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55
3194#, fuzzy, java-format
3195msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
3196msgstr "Letzte Änderung am {0}"
3197
3198#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:63
3199msgid "Data validator"
3200msgstr ""
3201
3202#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:60
3203#, fuzzy
3204msgid "Open the validation window."
3205msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
3206
3207#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:101
3208msgid "No validation errors"
3209msgstr ""
3210
3211#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:23
3212#, fuzzy
3213msgid "Downloading "
3214msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
3215
3216#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:38
3217#, fuzzy
3218msgid "Contacting WMS Server..."
3219msgstr "Verbinde zu OSM Server ...."
3220
3221#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
3222msgid "Wrong longitude transformation for tile manager. Can't operate on {0}"
3223msgstr ""
3224
3225#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:92
3226#, java-format
3227msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
3228msgstr ""
3229
3230#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:143
3231msgid "Save WMS layer to file"
3232msgstr "Speichere WMS-Ebene in Datei"
3233
3234#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:165
3235msgid "Load WMS layer from file"
3236msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei"
3237
3238#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:175
3239#, java-format
3240msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
3241msgstr "WMS-Datei-Version nicht unterstützt; gefunden {0}, erwartet {1}"
3242
3243#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:176
3244msgid "File Format Error"
3245msgstr "Dateiformatfehler"
3246
3247#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:191
3248#, fuzzy
3249msgid "Error loading file"
3250msgstr "Fehler bei der Klang Ausgabe."
3251
3252#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:98
3253msgid "WMS"
3254msgstr "WMS"
3255
3256#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:36
3257msgid "WMS Plugin Preferences"
3258msgstr "Einstellungen für WMS Plugin"
3259
3260#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:36
3261msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
3262msgstr ""
3263
3264#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
3265msgid "Enter a menu name and WMS URL"
3266msgstr ""
3267
3268#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
3269#, fuzzy
3270msgid "Version"
3271msgstr "Version"
3272
3273#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88
3274#, fuzzy
3275msgid "Add Site"
3276msgstr "Gewähltes hinzufügen"
3277
3278#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91
3279msgid "Update Site Url"
3280msgstr "Url für Update Site"
3281
3282#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
3283msgid "Invalid Url"
3284msgstr "Ungültige Url"
3285
3286#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
3287#, fuzzy
3288msgid "Delete Site(s)"
3289msgstr "Löschen"
3290
3291#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
3292#, fuzzy
3293msgid "Please select the site to delete."
3294msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
3295
3296#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124
3297msgid "Check Site(s)"
3298msgstr ""
3299
3300#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128
3301#, fuzzy
3302msgid "Please select the site(s) to check for updates."
3303msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
3304
3305#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
3306msgid "Add a new plugin site."
3307msgstr ""
3308
3309#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
3310#, fuzzy
3311msgid "Delete the selected site(s) from the list."
3312msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
3313
3314#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154
3315msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
3316msgstr ""
3317
3318#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156
3319#, fuzzy
3320msgid "Update Sites"
3321msgstr "Plugins aktualisieren"
3322
3323#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
3324msgid "Install"
3325msgstr "Installieren"
3326
3327#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
3328msgid "Navigate"
3329msgstr "Navigieren"
3330
3331#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
3332#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
3333msgid "Navigation"
3334msgstr "Navigation"
3335
3336#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
3337msgid "Reset Graph"
3338msgstr "Graphen zurücksetzen"
3339
3340#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
3341msgid "Navigator"
3342msgstr "Navigator"
3343
3344#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
3345msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
3346msgstr "Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste."
3347
3348#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
3349#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
3350#, fuzzy
3351msgid "Duplicate Way"
3352msgstr "Verdoppeln"
3353
3354#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
3355#, fuzzy
3356msgid "Duplicate selected ways."
3357msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
3358
3359#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
3360msgid "Can't duplicate unnordered way."
3361msgstr ""
3362
3363#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
3364#, fuzzy
3365msgid "You must select at least one way."
3366msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen."
3367
3368#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
3369msgid "Create duplicate way"
3370msgstr ""
3371
3372#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
3373#, fuzzy
3374msgid "Open waypoints file"
3375msgstr "Datei öffnen."
3376
3377#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33
3378#, fuzzy
3379msgid "Open a waypoints file."
3380msgstr "Datei öffnen."
3381
3382#: ../waypoints/src/WaypointReader.java:55
3383#, java-format
3384msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
3385msgstr ""
3386
3387#: ../waypoints/src/WaypointReader.java:59
3388#, java-format
3389msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
3390msgstr ""
3391
3392#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
3393msgid "start"
3394msgstr ""
3395
3396#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
3397msgid "end"
3398msgstr ""
3399
3400#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58
3401msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
3402msgstr ""
3403
3404#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59
3405msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
3406msgstr ""
3407
3408#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
3409msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
3410msgstr ""
3411
3412#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
3413msgid "SurveyorPlugin"
3414msgstr ""
3415
3416#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
3417#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
3418#, fuzzy, java-format
3419msgid "Error while exporting {0}: {1}"
3420msgstr "Fehler beim exportieren von {0}"
3421
3422#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
3423msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
3424msgstr ""
3425
3426#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
3427msgid "AutoSave LiveData"
3428msgstr ""
3429
3430#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
3431#, fuzzy
3432msgid "Save captured data to file every minute."
3433msgstr "Speichere die aktuellen Daten in eine neue Datei."
3434
3435#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
3436#, fuzzy
3437msgid "Surveyor ..."
3438msgstr "Suche ..."
3439
3440#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
3441msgid "Open surveyor tool."
3442msgstr ""
3443
3444#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:107
3445msgid "Surveyor"
3446msgstr ""
3447
3448#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:136
3449#, fuzzy, java-format
3450msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
3451msgstr "Konnte nicht von URL \"{0}\" lesen"
3452
3453#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
3454#, fuzzy, java-format
3455msgid "Error parsing {0}: {1}"
3456msgstr "Fehler beim Parsen {0}:"
3457
3458#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:79
3459msgid ""
3460"FireFox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
3461"the preferences."
3462msgstr ""
3463
3464#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:128
3465#, fuzzy
3466msgid "osmarender options"
3467msgstr "Export-Einstellungen"
3468
3469#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:129
3470msgid "FireFox executable"
3471msgstr ""
3472
3473#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57
3474msgid "Could not start browser. Please check that the executable path is correct."
3475msgstr ""
3476
3477#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:41
3478msgid ""
3479"<html>Path to firefox executable.<br>The Firefox profile used in this plugin "
3480"<b>must</b> be configured with the javascript 'dump' method,<br>that can be "
3481"activated with the property 'browser.dom.window.dump.enabled=true' in the "
3482"about:config page.</html>"
3483msgstr ""
3484
3485#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:44
3486msgid ""
3487"<html>The port that the server will use to listen WMS requests<br>The WMS "
3488"plugin need to be configured to use this port"
3489msgstr ""
3490
3491#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:46
3492msgid ""
3493"<html>Name of the profile.<br>This profile is used to avoid nag firefox "
3494"screens asking you to resume failed sessions.<br>Just set the selected "
3495"profile as not default in the profile selection window and configure to not "
3496"ask<br>about failed sessions with 'browser.sessionstore."
3497"resume_from_crash=false' in the about:config page"
3498msgstr ""
3499
3500#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:53
3501msgid "A WMS server for Yahoo imagery based on Firefox."
3502msgstr ""
3503
3504#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
3505msgid "Yahoo! WMS server"
3506msgstr ""
3507
3508#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
3509#, fuzzy
3510msgid "Settings for the Yahoo! imagery server."
3511msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server."
3512
3513#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:57
3514#, fuzzy
3515msgid "YWMS options"
3516msgstr "Optionen"
3517
3518#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59
3519msgid "Firefox executable"
3520msgstr ""
3521
3522#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:62
3523msgid "Firefox profile"
3524msgstr ""
3525
3526#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:64
3527#, fuzzy
3528msgid "Create"
3529msgstr "Datum"
3530
3531#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:68
3532msgid "Server port"
3533msgstr ""
3534
3535#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:133
3536#, fuzzy
3537msgid "Please name the profile you want to create."
3538msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Einstellungen geändert werden sollen."
3539
3540#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:139
3541msgid "Creating profile"
3542msgstr ""
3543
3544#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
3545msgid "Use"
3546msgstr ""
3547
3548#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
3549#, fuzzy
3550msgid "Please select a scheme to use."
3551msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen."
3552
3553#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82
3554msgid "Color Scheme"
3555msgstr ""
3556
3557#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:97
3558#, fuzzy
3559msgid "Please select the scheme to delete."
3560msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
3561
3562#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
3563#, fuzzy
3564msgid "Use the selected scheme from the list."
3565msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
3566
3567#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
3568#, fuzzy
3569msgid "Use the current colors as a new color scheme."
3570msgstr "Speichere die aktuellen Daten in eine neue Datei."
3571
3572#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
3573#, fuzzy
3574msgid "Delete the selected scheme from the list."
3575msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
3576
3577#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
3578#, fuzzy
3579msgid "Color Schemes"
3580msgstr "Farben"
3581
3582#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
3583#, fuzzy
3584msgid "Search..."
3585msgstr "Suche ..."
3586
3587#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
3588#, fuzzy
3589msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
3590msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
3591
3592#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:177
3593#, fuzzy
3594msgid "Cannot read place search results from server"
3595msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
3596
3597#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:197
3598msgid "Enter a place name to search for:"
3599msgstr ""
3600
3601#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:209
3602msgid "Places"
3603msgstr ""
3604
3605#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:95
3606#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:111
3607#, fuzzy
3608msgid "Connecting"
3609msgstr "Verbindungseinstellungen"
3610
3611#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:170
3612msgid "Connected"
3613msgstr ""
3614
3615#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:182
3616#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:197
3617msgid "Not connected"
3618msgstr ""
3619
3620#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:191
3621#, fuzzy
3622msgid "Connection Failed"
3623msgstr "Verbindungseinstellungen"
3624
3625#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
3626msgid "Capture GPS Track"
3627msgstr ""
3628
3629#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
3630msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
3631msgstr ""
3632
3633#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
3634msgid "Center Once"
3635msgstr ""
3636
3637#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
3638msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
3639msgstr ""
3640
3641#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
3642msgid "Auto-Center"
3643msgstr ""
3644
3645#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
3646msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
3647msgstr ""
3648
3649#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
3650msgid "Live GPS"
3651msgstr ""
3652
3653#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
3654#, fuzzy
3655msgid "Show GPS data."
3656msgstr "Roh GPS-Daten"
3657
3658#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:47
3659msgid "Status"
3660msgstr ""
3661
3662#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:49
3663#, fuzzy
3664msgid "Way Info"
3665msgstr "Info"
3666
3667#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55
3668msgid "Speed"
3669msgstr ""
3670
3671#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:57
3672#, fuzzy
3673msgid "Course"
3674msgstr "Wähle"
3675
3676#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
3677msgid "Tile Sources"
3678msgstr ""
3679
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.