1 | # Slovak translation for josm
|
---|
2 | # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
|
---|
3 | # This file is distributed under the same license as the josm package.
|
---|
4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
|
---|
5 | #
|
---|
6 | msgid ""
|
---|
7 | msgstr ""
|
---|
8 | "Project-Id-Version: josm\n"
|
---|
9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
---|
10 | "POT-Creation-Date: 2010-06-23 22:47+0200\n"
|
---|
11 | "PO-Revision-Date: 2010-06-21 17:43+0000\n"
|
---|
12 | "Last-Translator: Vlado <babicvm@szm.sk>\n"
|
---|
13 | "Language-Team: Slovak <sk@li.org>\n"
|
---|
14 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
---|
15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
---|
16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
---|
17 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 1 : (n>=2 && n<=4) ? 2 : 0;\n"
|
---|
18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2010-06-23 20:28+0000\n"
|
---|
19 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
---|
20 |
|
---|
21 | #. FIXME why is help not a JosmAction?
|
---|
22 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
23 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:212
|
---|
24 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:25
|
---|
25 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:478
|
---|
26 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:107
|
---|
27 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:176
|
---|
28 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:329
|
---|
29 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:209
|
---|
30 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/ContextSensitiveHelpAction.java:47
|
---|
31 | #: build/specialmessages.java:41
|
---|
32 | msgid "Help"
|
---|
33 | msgstr "Nápoveda"
|
---|
34 |
|
---|
35 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:437
|
---|
36 | #, java-format
|
---|
37 | msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
|
---|
38 | msgstr "Ignorujem poškodený súbor z URL: \"{0}\""
|
---|
39 |
|
---|
40 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:438
|
---|
41 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:471
|
---|
42 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:539
|
---|
43 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:107
|
---|
44 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:133
|
---|
45 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:205
|
---|
46 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:68
|
---|
47 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:171
|
---|
48 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:114
|
---|
49 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:119
|
---|
50 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:149
|
---|
51 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:128
|
---|
52 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:68
|
---|
53 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:102
|
---|
54 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:105
|
---|
55 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:147
|
---|
56 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:159
|
---|
57 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:170
|
---|
58 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:185
|
---|
59 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:267
|
---|
60 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:282
|
---|
61 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:288
|
---|
62 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:461
|
---|
63 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:467
|
---|
64 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:112
|
---|
65 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:154
|
---|
66 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:186
|
---|
67 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:100
|
---|
68 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:117
|
---|
69 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:361
|
---|
70 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:250
|
---|
71 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:400
|
---|
72 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:522
|
---|
73 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:576
|
---|
74 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:639
|
---|
75 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1033
|
---|
76 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:188
|
---|
77 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:424
|
---|
78 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:828
|
---|
79 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:724
|
---|
80 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:72
|
---|
81 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:238
|
---|
82 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:270
|
---|
83 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:171
|
---|
84 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:226
|
---|
85 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:223
|
---|
86 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:248
|
---|
87 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:490
|
---|
88 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:513
|
---|
89 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:185
|
---|
90 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:121
|
---|
91 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:296
|
---|
92 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:535
|
---|
93 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
|
---|
94 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:143
|
---|
95 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:82
|
---|
96 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:68
|
---|
97 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:143
|
---|
98 | msgid "Warning"
|
---|
99 | msgstr "Upozornenie"
|
---|
100 |
|
---|
101 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:470
|
---|
102 | msgid "Parameter \"downloadgps\" does not accept file names or file URLs"
|
---|
103 | msgstr "Parameter \"downloadgps\" neakceptuje názov súboru, alebo URL súboru"
|
---|
104 |
|
---|
105 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:538
|
---|
106 | #, java-format
|
---|
107 | msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
|
---|
108 | msgstr "Ignorujem nesprávnu URL: \"{0}\""
|
---|
109 |
|
---|
110 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:39
|
---|
111 | msgid "About"
|
---|
112 | msgstr "O programe"
|
---|
113 |
|
---|
114 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:39
|
---|
115 | msgid "Display the about screen."
|
---|
116 | msgstr "Zobraziť obrazovku \"O Aplikácii\""
|
---|
117 |
|
---|
118 | #. TODO: put in a platformHook for system that have no console by default
|
---|
119 | #. Add the name of this application
|
---|
120 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:60
|
---|
121 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:69
|
---|
122 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:103
|
---|
123 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:76
|
---|
124 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:215
|
---|
125 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:797
|
---|
126 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:799
|
---|
127 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:62
|
---|
128 | msgid "Java OpenStreetMap Editor"
|
---|
129 | msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
|
---|
130 |
|
---|
131 | #. Add the version number
|
---|
132 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:64
|
---|
133 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:70
|
---|
134 | #, java-format
|
---|
135 | msgid "Version {0}"
|
---|
136 | msgstr "Verzia {0}"
|
---|
137 |
|
---|
138 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:66
|
---|
139 | #, java-format
|
---|
140 | msgid "Last change at {0}"
|
---|
141 | msgstr "Posledná zmena {0}"
|
---|
142 |
|
---|
143 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
|
---|
144 | #, java-format
|
---|
145 | msgid "Java Version {0}"
|
---|
146 | msgstr "Java verzia {0}"
|
---|
147 |
|
---|
148 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70
|
---|
149 | msgid "Homepage"
|
---|
150 | msgstr "Domovská stránka"
|
---|
151 |
|
---|
152 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
|
---|
153 | msgid "Bug Reports"
|
---|
154 | msgstr "Správy o chybách"
|
---|
155 |
|
---|
156 | #. <button label="Camping" hotkey="Z" icon="styles/standard/accommodation/camping/caravan.png">
|
---|
157 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
158 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Camping"/>
|
---|
159 | #. </button>
|
---|
160 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:78
|
---|
161 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
|
---|
162 | #: build/trans_surveyor.java:64
|
---|
163 | msgid "Info"
|
---|
164 | msgstr "Informácie"
|
---|
165 |
|
---|
166 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
|
---|
167 | msgid "Readme"
|
---|
168 | msgstr "Informačné súbory"
|
---|
169 |
|
---|
170 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
|
---|
171 | msgid "Revision"
|
---|
172 | msgstr "Revízia"
|
---|
173 |
|
---|
174 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
|
---|
175 | msgid "Contribution"
|
---|
176 | msgstr "Príspevok"
|
---|
177 |
|
---|
178 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:82
|
---|
179 | msgid "License"
|
---|
180 | msgstr "Licencia"
|
---|
181 |
|
---|
182 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83
|
---|
183 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:171
|
---|
184 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:66
|
---|
185 | msgid "Plugins"
|
---|
186 | msgstr "Pluginy"
|
---|
187 |
|
---|
188 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:87
|
---|
189 | msgid "About JOSM..."
|
---|
190 | msgstr "O programe JOSM..."
|
---|
191 |
|
---|
192 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:44
|
---|
193 | #, java-format
|
---|
194 | msgid ""
|
---|
195 | "WARNING: unexpected format of API base URL. Redirection to info or history "
|
---|
196 | "page for OSM primitive will probably fail. API base URL is: ''{0}''"
|
---|
197 | msgstr ""
|
---|
198 | "VAROVANIE: neočakávaný formát z API bázy URL. Presmerovávanie na info, alebo "
|
---|
199 | "stránku priebehu pre OSM pôvodné vedú pravdepodobne ku chybe. API báza URL "
|
---|
200 | "je: ''{0}''"
|
---|
201 |
|
---|
202 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:63
|
---|
203 | #, java-format
|
---|
204 | msgid ""
|
---|
205 | "WARNING: unexpected format of API base URL. Redirection to user page for OSM "
|
---|
206 | "user will probably fail. API base URL is: ''{0}''"
|
---|
207 | msgstr ""
|
---|
208 | "VAROVANIE: neočakávaný formát z API báze URL. Presmerovávanie na stránku "
|
---|
209 | "užívateľa pre OSM užívateľ je pravdepodobne chybný. API báza URL je: ''{0}''"
|
---|
210 |
|
---|
211 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:86
|
---|
212 | #, java-format
|
---|
213 | msgid ""
|
---|
214 | "You are about to launch {0} browser windows.<br>This may both clutter your "
|
---|
215 | "screen with browser windows<br>and take some time to finish."
|
---|
216 | msgstr ""
|
---|
217 | "Asi ste spustili {0} okná(ien) prehliadača.<br>Toto môže zaplniť vašu "
|
---|
218 | "obrazovku s oknom prehliadača<br>a spôsobiť ukončenie po nejakej dobe."
|
---|
219 |
|
---|
220 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:92
|
---|
221 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:276
|
---|
222 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:123
|
---|
223 | msgid "Continue"
|
---|
224 | msgstr "Pokračovanie"
|
---|
225 |
|
---|
226 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:94
|
---|
227 | #, java-format
|
---|
228 | msgid "Click to continue and to open {0} browsers"
|
---|
229 | msgstr "Kliknúť pre pokračovanie a otvorenie {0} prehliadačov"
|
---|
230 |
|
---|
231 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
232 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:98
|
---|
233 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:67
|
---|
234 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:57
|
---|
235 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:57
|
---|
236 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:79
|
---|
237 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:304
|
---|
238 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:97
|
---|
239 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:89
|
---|
240 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:152
|
---|
241 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:44
|
---|
242 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97
|
---|
243 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:113
|
---|
244 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:207
|
---|
245 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:117
|
---|
246 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:219
|
---|
247 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:52
|
---|
248 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:48
|
---|
249 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:363
|
---|
250 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:345
|
---|
251 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:274
|
---|
252 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:193
|
---|
253 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:244
|
---|
254 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:207
|
---|
255 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:997
|
---|
256 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1200
|
---|
257 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:120
|
---|
258 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:376
|
---|
259 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:112
|
---|
260 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:160
|
---|
261 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:220
|
---|
262 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:142
|
---|
263 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:292
|
---|
264 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:285
|
---|
265 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:406
|
---|
266 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:262
|
---|
267 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:175
|
---|
268 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:240
|
---|
269 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:647
|
---|
270 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:636
|
---|
271 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:205
|
---|
272 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:129
|
---|
273 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:342
|
---|
274 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:198
|
---|
275 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:91
|
---|
276 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
|
---|
277 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:913
|
---|
278 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:116
|
---|
279 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:118
|
---|
280 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:330
|
---|
281 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:37
|
---|
282 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:24
|
---|
283 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:38
|
---|
284 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:307
|
---|
285 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:46
|
---|
286 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
|
---|
287 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
|
---|
288 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/dialogs/TextInputDialog.java:151
|
---|
289 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:110
|
---|
290 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:259
|
---|
291 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:45
|
---|
292 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:78
|
---|
293 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:88
|
---|
294 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:287
|
---|
295 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:94
|
---|
296 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:740
|
---|
297 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:109
|
---|
298 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:151
|
---|
299 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:178
|
---|
300 | #: build/specialmessages.java:24
|
---|
301 | msgid "Cancel"
|
---|
302 | msgstr "Zrušiť"
|
---|
303 |
|
---|
304 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:100
|
---|
305 | msgid "Click to abort launching external browsers"
|
---|
306 | msgstr "Kliknúť pre zrušenie sputenia externých prehliadačov"
|
---|
307 |
|
---|
308 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:132
|
---|
309 | msgid "Please select at least one already uploaded node, way, or relation."
|
---|
310 | msgstr "Prosím vybrať aspoň jeden už nahraný bod, cestu, alebo reláciu."
|
---|
311 |
|
---|
312 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:62
|
---|
313 | msgid "Please select the target layer."
|
---|
314 | msgstr "Prosím vyberte cieľovú vrstvu."
|
---|
315 |
|
---|
316 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:66
|
---|
317 | msgid "Select target layer"
|
---|
318 | msgstr "Výber cieľovej vrstvy"
|
---|
319 |
|
---|
320 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:67
|
---|
321 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:20
|
---|
322 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:446
|
---|
323 | msgid "Merge"
|
---|
324 | msgstr "Zlúčiť"
|
---|
325 |
|
---|
326 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:80
|
---|
327 | #, java-format
|
---|
328 | msgid ""
|
---|
329 | "<html>There are no layers the source layer<br>''{0}''<br>could be merged to."
|
---|
330 | "</html>"
|
---|
331 | msgstr ""
|
---|
332 | "<html>Nie sú tam vrstvy zdrojovej vrstvy<br>''{0}''<br>nemôžu byť zlúčené.</"
|
---|
333 | "html>"
|
---|
334 |
|
---|
335 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:81
|
---|
336 | msgid "No target layers"
|
---|
337 | msgstr "Žiadne cieľové vrstvy"
|
---|
338 |
|
---|
339 | #. modal
|
---|
340 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:25
|
---|
341 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:26
|
---|
342 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:121
|
---|
343 | msgid "Add Node..."
|
---|
344 | msgstr "Pridať bod..."
|
---|
345 |
|
---|
346 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:25
|
---|
347 | msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
|
---|
348 | msgstr "Pridať bod zadaním zemepisnej šírky a dĺžky."
|
---|
349 |
|
---|
350 | #. this is not really GROUP_EDIT, but users really would complain if the yhad to reconfigure because we put
|
---|
351 | #. the correct group in
|
---|
352 | #. Add extra shortcut C-S-a
|
---|
353 | #. Add extra shortcut ESCAPE
|
---|
354 | #.
|
---|
355 | #. * FIXME: this isn't optimal. In a better world the mapmode actions
|
---|
356 | #. * would be able to capture keyboard events and react accordingly. But
|
---|
357 | #. * for now this is a reasonable approximation.
|
---|
358 | #.
|
---|
359 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:26
|
---|
360 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:31
|
---|
361 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:19
|
---|
362 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
|
---|
363 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:20
|
---|
364 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:23
|
---|
365 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33
|
---|
366 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:34
|
---|
367 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:25
|
---|
368 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
|
---|
369 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:25
|
---|
370 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
|
---|
371 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:22
|
---|
372 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:33
|
---|
373 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeAction.java:17
|
---|
374 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:71
|
---|
375 | #, java-format
|
---|
376 | msgid "Edit: {0}"
|
---|
377 | msgstr "Úpravy: {0}"
|
---|
378 |
|
---|
379 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:37
|
---|
380 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:38
|
---|
381 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:256
|
---|
382 | msgid "Align Nodes in Circle"
|
---|
383 | msgstr "Zarovnať body do kruhu"
|
---|
384 |
|
---|
385 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:37
|
---|
386 | msgid "Move the selected nodes into a circle."
|
---|
387 | msgstr "Presunúť označené body do kruhu"
|
---|
388 |
|
---|
389 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:38
|
---|
390 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:34
|
---|
391 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:50
|
---|
392 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:45
|
---|
393 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:32
|
---|
394 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:114
|
---|
395 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:31
|
---|
396 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:31
|
---|
397 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
|
---|
398 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:35
|
---|
399 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:48
|
---|
400 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:81
|
---|
401 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
|
---|
402 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:38
|
---|
403 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:84
|
---|
404 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:54
|
---|
405 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:66
|
---|
406 | #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34
|
---|
407 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:37
|
---|
408 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:26
|
---|
409 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:37
|
---|
410 | #: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:43
|
---|
411 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
|
---|
412 | #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:46
|
---|
413 | #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:40
|
---|
414 | #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:50
|
---|
415 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:28
|
---|
416 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:42
|
---|
417 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
|
---|
418 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
|
---|
419 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:29
|
---|
420 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:42
|
---|
421 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:66
|
---|
422 | #: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:44
|
---|
423 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:46
|
---|
424 | #, java-format
|
---|
425 | msgid "Tool: {0}"
|
---|
426 | msgstr "Nástroj: {0}"
|
---|
427 |
|
---|
428 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:139
|
---|
429 | msgid "Please select at least four nodes."
|
---|
430 | msgstr "Vyberte minimálne 4 body"
|
---|
431 |
|
---|
432 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:140
|
---|
433 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:67
|
---|
434 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
|
---|
435 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:211
|
---|
436 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:71
|
---|
437 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:234
|
---|
438 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:88
|
---|
439 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:266
|
---|
440 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:66
|
---|
441 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:100
|
---|
442 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:51
|
---|
443 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:56
|
---|
444 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:46
|
---|
445 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:95
|
---|
446 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:193
|
---|
447 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:248
|
---|
448 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:250
|
---|
449 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:901
|
---|
450 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:930
|
---|
451 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:689
|
---|
452 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:711
|
---|
453 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:88
|
---|
454 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:120
|
---|
455 | msgid "Information"
|
---|
456 | msgstr "Informácia"
|
---|
457 |
|
---|
458 | #. Do it!
|
---|
459 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
|
---|
460 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:34
|
---|
461 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:133
|
---|
462 | msgid "Align Nodes in Line"
|
---|
463 | msgstr "Zarovnať body na priamku"
|
---|
464 |
|
---|
465 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
|
---|
466 | msgid "Move the selected nodes in to a line."
|
---|
467 | msgstr "Presunúť označené body na priamku"
|
---|
468 |
|
---|
469 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:66
|
---|
470 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:65
|
---|
471 | msgid "Please select at least three nodes."
|
---|
472 | msgstr "Vyberte prosím aspoň 3 body."
|
---|
473 |
|
---|
474 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:32
|
---|
475 | msgid "data"
|
---|
476 | msgstr "údaje"
|
---|
477 |
|
---|
478 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:33
|
---|
479 | msgid "layer"
|
---|
480 | msgstr "vrstvu"
|
---|
481 |
|
---|
482 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:34
|
---|
483 | msgid "selection"
|
---|
484 | msgstr "výber"
|
---|
485 |
|
---|
486 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:35
|
---|
487 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:60
|
---|
488 | msgid "conflict"
|
---|
489 | msgstr "konflikt"
|
---|
490 |
|
---|
491 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:36
|
---|
492 | msgid "download"
|
---|
493 | msgstr "stiahnuté"
|
---|
494 |
|
---|
495 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:37
|
---|
496 | msgid "previous"
|
---|
497 | msgstr "predchádzajúce"
|
---|
498 |
|
---|
499 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:38
|
---|
500 | msgid "next"
|
---|
501 | msgstr "nasledujúce"
|
---|
502 |
|
---|
503 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
|
---|
504 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:210
|
---|
505 | msgid "Nothing selected to zoom to."
|
---|
506 | msgstr "Nie je zvolené nič, čo by se mohlo priblížiť."
|
---|
507 |
|
---|
508 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:120
|
---|
509 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:121
|
---|
510 | #, java-format
|
---|
511 | msgid "Zoom to {0}"
|
---|
512 | msgstr "Priblížiť na {0}"
|
---|
513 |
|
---|
514 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:120
|
---|
515 | #, java-format
|
---|
516 | msgid "Zoom the view to {0}."
|
---|
517 | msgstr "Priblížiť pohľad na {0}"
|
---|
518 |
|
---|
519 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:121
|
---|
520 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:17
|
---|
521 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:22
|
---|
522 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:19
|
---|
523 | #, java-format
|
---|
524 | msgid "View: {0}"
|
---|
525 | msgstr "Zobrazenie: {0}"
|
---|
526 |
|
---|
527 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:210
|
---|
528 | msgid "No conflicts to zoom to"
|
---|
529 | msgstr "Nie je žiadny konflikt, čo by sa mohol priblížiť"
|
---|
530 |
|
---|
531 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ChangesetManagerToggleAction.java:32
|
---|
532 | msgid "Changeset Manager"
|
---|
533 | msgstr "Manažér zmenového súboru"
|
---|
534 |
|
---|
535 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ChangesetManagerToggleAction.java:34
|
---|
536 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ChangesetManagerToggleAction.java:37
|
---|
537 | msgid "Toggle visibility of Changeset Manager window"
|
---|
538 | msgstr "Prepínač zobrazovania okna manažéra zmenového súboru"
|
---|
539 |
|
---|
540 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:34
|
---|
541 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:384
|
---|
542 | msgid "Close open changesets"
|
---|
543 | msgstr "Zatvoriť otvorený súbor zmien"
|
---|
544 |
|
---|
545 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:36
|
---|
546 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:39
|
---|
547 | msgid "Closes open changesets"
|
---|
548 | msgstr "Zatvárajú sa otvorené súbory zmien"
|
---|
549 |
|
---|
550 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:39
|
---|
551 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
|
---|
552 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:39
|
---|
553 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:30
|
---|
554 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:19
|
---|
555 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:48
|
---|
556 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:40
|
---|
557 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:29
|
---|
558 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:26
|
---|
559 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:89
|
---|
560 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:72
|
---|
561 | #, java-format
|
---|
562 | msgid "File: {0}"
|
---|
563 | msgstr "Súbor: {0}"
|
---|
564 |
|
---|
565 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:57
|
---|
566 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:81
|
---|
567 | msgid "There are no open changesets"
|
---|
568 | msgstr "Niesú tam otvorené súbory zmien"
|
---|
569 |
|
---|
570 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:58
|
---|
571 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:82
|
---|
572 | msgid "No open changesets"
|
---|
573 | msgstr "Neotvorené súbory zmien"
|
---|
574 |
|
---|
575 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:89
|
---|
576 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:44
|
---|
577 | msgid "Downloading open changesets ..."
|
---|
578 | msgstr "Sťahujem otvorené súbory zmien"
|
---|
579 |
|
---|
580 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:49
|
---|
581 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:50
|
---|
582 | msgid "Combine Way"
|
---|
583 | msgstr "Spojiť cesty"
|
---|
584 |
|
---|
585 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:49
|
---|
586 | msgid "Combine several ways into one."
|
---|
587 | msgstr "Spojiť niekoľko ciet do jednej."
|
---|
588 |
|
---|
589 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:56
|
---|
590 | msgid "Change directions?"
|
---|
591 | msgstr "Zmeniť smer?"
|
---|
592 |
|
---|
593 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:57
|
---|
594 | msgid "Reverse and Combine"
|
---|
595 | msgstr "Otočiť a Spojiť"
|
---|
596 |
|
---|
597 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:59
|
---|
598 | msgid ""
|
---|
599 | "The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
|
---|
600 | "reverse some of them?"
|
---|
601 | msgstr ""
|
---|
602 | "Cesty nemôžu byť spojené, pretože nemajú jednotný smer. Chcete otočiť smer "
|
---|
603 | "ciest?"
|
---|
604 |
|
---|
605 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
|
---|
606 | msgid ""
|
---|
607 | "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
|
---|
608 | "nodes)"
|
---|
609 | msgstr "Nemôžem spojiť cesty (Nemôžu byť spojené do jedného reťazca bodov)"
|
---|
610 |
|
---|
611 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:219
|
---|
612 | #, java-format
|
---|
613 | msgid "Combine {0} ways"
|
---|
614 | msgstr "Spojiť {0} ciest"
|
---|
615 |
|
---|
616 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:233
|
---|
617 | msgid "Please select at least two ways to combine."
|
---|
618 | msgstr "Prosím, vyberte aspoň dve cesty pre spojenie."
|
---|
619 |
|
---|
620 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:29
|
---|
621 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:31
|
---|
622 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/JosmSelectionPanel.java:122
|
---|
623 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:323
|
---|
624 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:230
|
---|
625 | msgid "Copy"
|
---|
626 | msgstr "Kopírovať"
|
---|
627 |
|
---|
628 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:30
|
---|
629 | msgid "Copy selected objects to paste buffer."
|
---|
630 | msgstr "Vybrať označené objekty pre vloženie."
|
---|
631 |
|
---|
632 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:87
|
---|
633 | msgid "Please select something to copy."
|
---|
634 | msgstr "Prosím zvoľ niečo pre kopírovanie"
|
---|
635 |
|
---|
636 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:44
|
---|
637 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:45
|
---|
638 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:272
|
---|
639 | msgid "Create Circle"
|
---|
640 | msgstr "Vytvoriť kružnicu"
|
---|
641 |
|
---|
642 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:44
|
---|
643 | msgid "Create a circle from three selected nodes."
|
---|
644 | msgstr "Vytvoriť kružnicu z troch vybratých bodov."
|
---|
645 |
|
---|
646 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:204
|
---|
647 | msgid "Those nodes are not in a circle. Aborting."
|
---|
648 | msgstr "Tieto body niesú v kruhu. Prerušujem."
|
---|
649 |
|
---|
650 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:265
|
---|
651 | msgid ""
|
---|
652 | "Please select exactly two or three nodes or one way with exactly two or "
|
---|
653 | "three nodes."
|
---|
654 | msgstr ""
|
---|
655 | "Prosím vyberte presne dva, alebo tri body, alebo jednu cestu s presne dvoma "
|
---|
656 | "alebo troma bodmi."
|
---|
657 |
|
---|
658 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:18
|
---|
659 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:19
|
---|
660 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:98
|
---|
661 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:388
|
---|
662 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:104
|
---|
663 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:276
|
---|
664 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1019
|
---|
665 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:986
|
---|
666 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:636
|
---|
667 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:142
|
---|
668 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:507
|
---|
669 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:96
|
---|
670 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:134
|
---|
671 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:101
|
---|
672 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:753
|
---|
673 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:246
|
---|
674 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:278
|
---|
675 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:62
|
---|
676 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:707
|
---|
677 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:96
|
---|
678 | msgid "Delete"
|
---|
679 | msgstr "Odstrániť"
|
---|
680 |
|
---|
681 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:18
|
---|
682 | msgid "Delete selected objects."
|
---|
683 | msgstr "Zmazať zvolené objekty."
|
---|
684 |
|
---|
685 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:56
|
---|
686 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:57
|
---|
687 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:43
|
---|
688 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:44
|
---|
689 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:206
|
---|
690 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:207
|
---|
691 | msgid "Overwrite"
|
---|
692 | msgstr "Prepísať"
|
---|
693 |
|
---|
694 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:59
|
---|
695 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:209
|
---|
696 | msgid "File exists. Overwrite?"
|
---|
697 | msgstr "Súbor už existuje. Prepísať?"
|
---|
698 |
|
---|
699 | #. Do it!
|
---|
700 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
|
---|
701 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:32
|
---|
702 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:134
|
---|
703 | msgid "Distribute Nodes"
|
---|
704 | msgstr "Rozložiť body rovnomerne"
|
---|
705 |
|
---|
706 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
|
---|
707 | msgid "Distribute the selected nodes to equal distances along a line."
|
---|
708 | msgstr "Rozložiť zvolené body v rovnakej vzdialenosti od seba pozdĺž trasy."
|
---|
709 |
|
---|
710 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
|
---|
711 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
|
---|
712 | msgid "Download from OSM..."
|
---|
713 | msgstr "Stiahnuť z OSM..."
|
---|
714 |
|
---|
715 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
|
---|
716 | msgid "Download map data from the OSM server."
|
---|
717 | msgstr "Stiahnutie mapových údajov z OSM servera."
|
---|
718 |
|
---|
719 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:38
|
---|
720 | msgid "Download object..."
|
---|
721 | msgstr "Sťahujem objekt..."
|
---|
722 |
|
---|
723 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:38
|
---|
724 | msgid "Download OSM object by ID."
|
---|
725 | msgstr "Stiahnuť OSM objekt s ID."
|
---|
726 |
|
---|
727 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:39
|
---|
728 | msgid "Download Object..."
|
---|
729 | msgstr "Sťahujem objekt..."
|
---|
730 |
|
---|
731 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:44
|
---|
732 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:69
|
---|
733 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:77
|
---|
734 | msgid "Separate Layer"
|
---|
735 | msgstr "Oddeliť vrstvu"
|
---|
736 |
|
---|
737 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:45
|
---|
738 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:70
|
---|
739 | msgid "Select if the data should be downloaded into a new layer"
|
---|
740 | msgstr "Vyberte ak dáta majú byť stiahnuté na novú vrstvu"
|
---|
741 |
|
---|
742 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:47
|
---|
743 | msgid "Download referrers"
|
---|
744 | msgstr "Stiahnuť odkazy"
|
---|
745 |
|
---|
746 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:48
|
---|
747 | msgid "Select if the referrers of the object should be downloaded as well"
|
---|
748 | msgstr "Vybrať ak odkazované objekty už boli stiahnuté."
|
---|
749 |
|
---|
750 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:56
|
---|
751 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:86
|
---|
752 | msgid "Object type:"
|
---|
753 | msgstr "Objekt podľa typu:"
|
---|
754 |
|
---|
755 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:58
|
---|
756 | msgid "Choose the OSM object type"
|
---|
757 | msgstr "Vyberte typ objektu OSM"
|
---|
758 |
|
---|
759 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:63
|
---|
760 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:93
|
---|
761 | msgid "Object ID:"
|
---|
762 | msgstr "Objekt podľa ID:"
|
---|
763 |
|
---|
764 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:65
|
---|
765 | msgid "Enter the ID of the object that should be downloaded"
|
---|
766 | msgstr "Vložiť ID objektu, ktorý má byť stiahnutý"
|
---|
767 |
|
---|
768 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:78
|
---|
769 | msgid "Download Object"
|
---|
770 | msgstr "Stiahnuť objekt"
|
---|
771 |
|
---|
772 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:79
|
---|
773 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadPrimitiveTask.java:44
|
---|
774 | msgid "Download object"
|
---|
775 | msgstr "Stiahnuť objekt"
|
---|
776 |
|
---|
777 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:84
|
---|
778 | msgid "Start downloading"
|
---|
779 | msgstr "Začať sťahovanie"
|
---|
780 |
|
---|
781 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:85
|
---|
782 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:95
|
---|
783 | msgid "Close dialog and cancel downloading"
|
---|
784 | msgstr "Zavrieť dialóg a zrušiť sťahovanie"
|
---|
785 |
|
---|
786 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:99
|
---|
787 | msgid "Invalid ID specified. Cannot download object."
|
---|
788 | msgstr "Chybne špecifikovan0 ID. Nemôžem stiahnuť objekt."
|
---|
789 |
|
---|
790 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:29
|
---|
791 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:30
|
---|
792 | msgid "Download parent ways/relations..."
|
---|
793 | msgstr "Sťahovanie rodičovských ciest/relácií..."
|
---|
794 |
|
---|
795 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadReferrersAction.java:29
|
---|
796 | msgid "Download primitives referring to one of the selected primitives"
|
---|
797 | msgstr "Sťahovanie pôvodných odkazov do jedného vybraného pôvodného"
|
---|
798 |
|
---|
799 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:19
|
---|
800 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
|
---|
801 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:21
|
---|
802 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:498
|
---|
803 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1376
|
---|
804 | msgid "Duplicate"
|
---|
805 | msgstr "Duplikovať"
|
---|
806 |
|
---|
807 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
|
---|
808 | msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
|
---|
809 | msgstr "Duplikovať výber kopírovaním a vložením."
|
---|
810 |
|
---|
811 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:20
|
---|
812 | msgid "Duplicate Layer"
|
---|
813 | msgstr "Duplikovať vrstvu"
|
---|
814 |
|
---|
815 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:20
|
---|
816 | msgid "Make a duplicate of the currently selected layer."
|
---|
817 | msgstr "Vytvoriť duplikát práve zvolenej vrstvy."
|
---|
818 |
|
---|
819 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:21
|
---|
820 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:144
|
---|
821 | #, java-format
|
---|
822 | msgid "Layer: {0}"
|
---|
823 | msgstr "Vrstva: {0}"
|
---|
824 |
|
---|
825 | #. Translators: "Copy of {layer name}"
|
---|
826 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:42
|
---|
827 | #, java-format
|
---|
828 | msgid "Copy of {0}"
|
---|
829 | msgstr "Kópia {0}"
|
---|
830 |
|
---|
831 | #. Translators: "Copy {number} of {layer name}"
|
---|
832 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateLayerAction.java:46
|
---|
833 | #, java-format
|
---|
834 | msgid "Copy {1} of {0}"
|
---|
835 | msgstr "Kópia {1} z {0}"
|
---|
836 |
|
---|
837 | #. <button label="Info" hotkey="I">
|
---|
838 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
839 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Info"/>
|
---|
840 | #. </button>
|
---|
841 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
|
---|
842 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:24
|
---|
843 | #: build/trans_surveyor.java:68
|
---|
844 | msgid "Exit"
|
---|
845 | msgstr "Koniec"
|
---|
846 |
|
---|
847 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
|
---|
848 | msgid "Exit the application."
|
---|
849 | msgstr "Ukončť program."
|
---|
850 |
|
---|
851 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FullscreenToggleAction.java:30
|
---|
852 | msgid "Fullscreen View"
|
---|
853 | msgstr "Pohľad celá obrazovka"
|
---|
854 |
|
---|
855 | #. no icon
|
---|
856 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FullscreenToggleAction.java:32
|
---|
857 | msgid "Toggle fullscreen view"
|
---|
858 | msgstr "Prepínač pohľadu na celej obrazovke"
|
---|
859 |
|
---|
860 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/FullscreenToggleAction.java:33
|
---|
861 | msgid "Toggle Fullscreen view"
|
---|
862 | msgstr "Prepínač pohľadu na celej obrazovke"
|
---|
863 |
|
---|
864 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:30
|
---|
865 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:31
|
---|
866 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:278
|
---|
867 | msgid "Export to GPX..."
|
---|
868 | msgstr "Exportovať do GPX..."
|
---|
869 |
|
---|
870 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:30
|
---|
871 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:277
|
---|
872 | msgid "Export the data to GPX file."
|
---|
873 | msgstr "Exportovať dáta do GPX súboru."
|
---|
874 |
|
---|
875 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:50
|
---|
876 | msgid "Nothing to export. Get some data first."
|
---|
877 | msgstr "Nie je nič na exportovanie. Najskôr stiahnite dáta."
|
---|
878 |
|
---|
879 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:75
|
---|
880 | msgid "Export GPX file"
|
---|
881 | msgstr "Export GPX súboru"
|
---|
882 |
|
---|
883 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:16
|
---|
884 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:19
|
---|
885 | msgid "Object history"
|
---|
886 | msgstr "História objektu"
|
---|
887 |
|
---|
888 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:17
|
---|
889 | msgid "Display history information about OSM ways, nodes, or relations."
|
---|
890 | msgstr "Zobraziť históriu o OSM cestách, bodoch, alebo relácií."
|
---|
891 |
|
---|
892 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:16
|
---|
893 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:19
|
---|
894 | msgid "Info about Element"
|
---|
895 | msgstr "Info o Elemente"
|
---|
896 |
|
---|
897 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:17
|
---|
898 | msgid "Display object information about OSM nodes, ways, or relations."
|
---|
899 | msgstr "Zobraziť informácie o objekte o OSM bodoch, cestách, alebo reláciách."
|
---|
900 |
|
---|
901 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:114
|
---|
902 | msgid "Join overlapping Areas"
|
---|
903 | msgstr "Spojiť prekrývajúce sa Plochy"
|
---|
904 |
|
---|
905 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:114
|
---|
906 | msgid "Joins areas that overlap each other"
|
---|
907 | msgstr "Spojiť plochy ktoré sa prekrývajú"
|
---|
908 |
|
---|
909 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:126
|
---|
910 | msgid "Please select at least one closed way that should be joined."
|
---|
911 | msgstr "Prosím, označte aspoň jednu uzavretú cestu, ktorá má byť spojená."
|
---|
912 |
|
---|
913 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:132
|
---|
914 | msgid "Only up to two areas can be joined at the moment."
|
---|
915 | msgstr "Teraz môžu byť spojené iba dve plochy(areas)."
|
---|
916 |
|
---|
917 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:139
|
---|
918 | #, java-format
|
---|
919 | msgid "\"{0}\" is not closed and therefore cannot be joined."
|
---|
920 | msgstr "\"{0}\" niesú uzavreté a preto nemôžu byť spojené.."
|
---|
921 |
|
---|
922 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:152
|
---|
923 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:80
|
---|
924 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:73
|
---|
925 | msgid "The selected way has nodes outside of the downloaded data region."
|
---|
926 | msgid_plural ""
|
---|
927 | "The selected ways have nodes outside of the downloaded data region."
|
---|
928 | msgstr[0] "Vybratá trasa obsahuje body mimo stiahnutej oblasti údajov."
|
---|
929 | msgstr[1] "Vybraté trasy obsahujú body mimo stiahnutej oblasti údajov."
|
---|
930 | msgstr[2] "Vybraté trasy obsahujú body mimo stiahnutej oblasti údajov."
|
---|
931 |
|
---|
932 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:155
|
---|
933 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:85
|
---|
934 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:74
|
---|
935 | msgid "This can lead to nodes being deleted accidentally."
|
---|
936 | msgstr "To môže spôsobiť nechcené vymazanie uzlov."
|
---|
937 |
|
---|
938 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:156
|
---|
939 | msgid "Are you really sure to continue?"
|
---|
940 | msgstr "Ste si naozaj istý, že chcete pokračovať?"
|
---|
941 |
|
---|
942 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:157
|
---|
943 | msgid "Please abort if you are not sure"
|
---|
944 | msgstr "Prosím prerušiť ak ste si nie istý"
|
---|
945 |
|
---|
946 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:171
|
---|
947 | msgid "No intersection found. Nothing was changed."
|
---|
948 | msgstr "Nenájdený žiadny priesečník. Nič nebolo zmenené."
|
---|
949 |
|
---|
950 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:198
|
---|
951 | msgid "Added node on all intersections"
|
---|
952 | msgstr "Pridať body na všetky priesečníky"
|
---|
953 |
|
---|
954 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:225
|
---|
955 | msgid "Delete Ways that are not part of an inner multipolygon"
|
---|
956 | msgstr "Vymazať cesty, ktoré nie sú vnútornou časťou multipolygónu"
|
---|
957 |
|
---|
958 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:230
|
---|
959 | msgid "Fix relations"
|
---|
960 | msgstr "Oprava relácie"
|
---|
961 |
|
---|
962 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:235
|
---|
963 | msgid "Joined self-overlapping area"
|
---|
964 | msgstr "Spojená prekrývajúca sa plocha"
|
---|
965 |
|
---|
966 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:236
|
---|
967 | msgid "Joined overlapping areas"
|
---|
968 | msgstr "Spojené prekrývajúce sa plochy"
|
---|
969 |
|
---|
970 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:240
|
---|
971 | msgid ""
|
---|
972 | "Some of the ways were part of relations that have been modified. Please "
|
---|
973 | "verify no errors have been introduced."
|
---|
974 | msgstr ""
|
---|
975 | "Niektoré z ciest mali časť vzťahov (relations), ktoré boli zmenené. Prosím "
|
---|
976 | "overte či to nepredstavuje nejakú chybu."
|
---|
977 |
|
---|
978 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:303
|
---|
979 | msgid "Enter values for all conflicts."
|
---|
980 | msgstr "Zadajte hodnoty pre všetky konflikty"
|
---|
981 |
|
---|
982 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:304
|
---|
983 | msgid "Solve Conflicts"
|
---|
984 | msgstr "Riešenie konfliktov"
|
---|
985 |
|
---|
986 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:319
|
---|
987 | msgid "Fix tag conflicts"
|
---|
988 | msgstr "Oprava konfliktu (rozporu) značiek"
|
---|
989 |
|
---|
990 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:482
|
---|
991 | msgid "Removed Element from Relations"
|
---|
992 | msgstr "Odstránený Prvok z Relácií"
|
---|
993 |
|
---|
994 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:606
|
---|
995 | msgid "Join Areas: Remove Short Ways"
|
---|
996 | msgstr "Spojiť plochy: Vymazať krátke cesty"
|
---|
997 |
|
---|
998 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:622
|
---|
999 | msgid "Closed Way"
|
---|
1000 | msgstr "Uzavretá cesta"
|
---|
1001 |
|
---|
1002 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:919
|
---|
1003 | msgid "Remove tags from inner ways"
|
---|
1004 | msgstr "Vymazať značky z vnútorných ciest"
|
---|
1005 |
|
---|
1006 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:951
|
---|
1007 | msgid "Join Areas Function"
|
---|
1008 | msgstr "Funkcie Spojenia Plôch (Join Areas Function)"
|
---|
1009 |
|
---|
1010 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
|
---|
1011 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:31
|
---|
1012 | msgid "Join Node to Way"
|
---|
1013 | msgstr "Vložiť bod do cesty"
|
---|
1014 |
|
---|
1015 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
|
---|
1016 | msgid "Join a node into the nearest way segments"
|
---|
1017 | msgstr "Pripojiť bod k najbližšej ceste"
|
---|
1018 |
|
---|
1019 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:80
|
---|
1020 | msgid "Join Node and Line"
|
---|
1021 | msgstr "Spojiť body a línie"
|
---|
1022 |
|
---|
1023 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:45
|
---|
1024 | msgid "No Shortcut"
|
---|
1025 | msgstr "Bez skratky"
|
---|
1026 |
|
---|
1027 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:31
|
---|
1028 | msgid "Jump To Position"
|
---|
1029 | msgstr "Skok na miesto (pozíciu)"
|
---|
1030 |
|
---|
1031 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:31
|
---|
1032 | msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
|
---|
1033 | msgstr "Otvoriť dialógové okno, aby bol umožnený skok na konkrétne miesto"
|
---|
1034 |
|
---|
1035 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:57
|
---|
1036 | msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
|
---|
1037 | msgstr "Vložiť Šírku/Dĺžku pre skok na miesto."
|
---|
1038 |
|
---|
1039 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:59
|
---|
1040 | msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
|
---|
1041 | msgstr "Môžete tiež vložiť nejakú URL z www.openstreetmap.org"
|
---|
1042 |
|
---|
1043 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:85
|
---|
1044 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:64
|
---|
1045 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
|
---|
1046 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:54
|
---|
1047 | msgid "Latitude"
|
---|
1048 | msgstr "Zemepisná šírka"
|
---|
1049 |
|
---|
1050 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:88
|
---|
1051 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:67
|
---|
1052 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
|
---|
1053 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:56
|
---|
1054 | msgid "Longitude"
|
---|
1055 | msgstr "Zemepisná dĺžka"
|
---|
1056 |
|
---|
1057 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:91
|
---|
1058 | msgid "Zoom (in metres)"
|
---|
1059 | msgstr "Zväčšenie (v metroch)"
|
---|
1060 |
|
---|
1061 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:94
|
---|
1062 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:393
|
---|
1063 | msgid "URL"
|
---|
1064 | msgstr "URL"
|
---|
1065 |
|
---|
1066 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:97
|
---|
1067 | msgid "Jump there"
|
---|
1068 | msgstr "Skok tam"
|
---|
1069 |
|
---|
1070 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:104
|
---|
1071 | msgid "Jump to Position"
|
---|
1072 | msgstr "Skok na miesto (pozíciu)"
|
---|
1073 |
|
---|
1074 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:116
|
---|
1075 | msgid "Could not parse Latitude, Longitude or Zoom. Please check."
|
---|
1076 | msgstr ""
|
---|
1077 | "Nemôžem zistiť Šírku, Dĺžku, alebo Zväčšenie(zoom). Prosím skontrolujte to."
|
---|
1078 |
|
---|
1079 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:116
|
---|
1080 | msgid "Unable to parse Lon/Lat"
|
---|
1081 | msgstr "Niesom schopný vyčítať Šírku/Dĺžku"
|
---|
1082 |
|
---|
1083 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:19
|
---|
1084 | msgid "Merge layer"
|
---|
1085 | msgstr "Zlúčiť vrstvu"
|
---|
1086 |
|
---|
1087 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:19
|
---|
1088 | msgid "Merge the current layer into another layer"
|
---|
1089 | msgstr "Zlúčiť aktuálnu vrstvu do inej vrstvy"
|
---|
1090 |
|
---|
1091 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
|
---|
1092 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
|
---|
1093 | msgid "Merge Nodes"
|
---|
1094 | msgstr "Zlúčiť body"
|
---|
1095 |
|
---|
1096 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
|
---|
1097 | msgid "Merge nodes into the oldest one."
|
---|
1098 | msgstr "Zlúčiť body do najstaršieho bodu"
|
---|
1099 |
|
---|
1100 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:67
|
---|
1101 | msgid "Please select at least two nodes to merge."
|
---|
1102 | msgstr "Zvoľte minimálne dva body pre zlúčenie"
|
---|
1103 |
|
---|
1104 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:159
|
---|
1105 | msgid "Abort Merging"
|
---|
1106 | msgstr "Zrušiť spojovanie"
|
---|
1107 |
|
---|
1108 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:161
|
---|
1109 | msgid "Click to abort merging nodes"
|
---|
1110 | msgstr "Kliknúť pre zrušenie spojovania bodov"
|
---|
1111 |
|
---|
1112 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:168
|
---|
1113 | #, java-format
|
---|
1114 | msgid ""
|
---|
1115 | "Cannot merge nodes: Would have to delete way ''{0}'' which is still used."
|
---|
1116 | msgstr "Nemôžem spojiť body: Mám zmazať cestu ''{0}'' ktorá je ešte používaná."
|
---|
1117 |
|
---|
1118 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:269
|
---|
1119 | #, java-format
|
---|
1120 | msgid "Merge {0} nodes"
|
---|
1121 | msgstr "Zlúčiť {0} body"
|
---|
1122 |
|
---|
1123 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:22
|
---|
1124 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:23
|
---|
1125 | msgid "Merge selection"
|
---|
1126 | msgstr "Zlúčiť výber"
|
---|
1127 |
|
---|
1128 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:22
|
---|
1129 | msgid "Merge the currently selected primitives into another layer"
|
---|
1130 | msgstr "Zlúčiť aktuálne vybrané pôvodné do inej vrstvy"
|
---|
1131 |
|
---|
1132 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:34
|
---|
1133 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:35
|
---|
1134 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:77
|
---|
1135 | msgid "Mirror"
|
---|
1136 | msgstr "Zrkadlovo prevrátiť"
|
---|
1137 |
|
---|
1138 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:34
|
---|
1139 | msgid "Mirror selected nodes and ways."
|
---|
1140 | msgstr "Zrkadlovo vybrané body a cesty."
|
---|
1141 |
|
---|
1142 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MirrorAction.java:55
|
---|
1143 | msgid "Please select at least one node or way."
|
---|
1144 | msgstr "Prosím vyberte aspoň jeden bod, alebo cestu."
|
---|
1145 |
|
---|
1146 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:38
|
---|
1147 | msgid "up"
|
---|
1148 | msgstr "hore"
|
---|
1149 |
|
---|
1150 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
|
---|
1151 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
|
---|
1152 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
|
---|
1153 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:48
|
---|
1154 | #, java-format
|
---|
1155 | msgid "Move objects {0}"
|
---|
1156 | msgstr "Presunúť objekty {0}"
|
---|
1157 |
|
---|
1158 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:41
|
---|
1159 | msgid "down"
|
---|
1160 | msgstr "dole"
|
---|
1161 |
|
---|
1162 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:44
|
---|
1163 | msgid "left"
|
---|
1164 | msgstr "vľavo"
|
---|
1165 |
|
---|
1166 | #. dir == Direction.RIGHT) {
|
---|
1167 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:47
|
---|
1168 | msgid "right"
|
---|
1169 | msgstr "vpravo"
|
---|
1170 |
|
---|
1171 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
|
---|
1172 | #, java-format
|
---|
1173 | msgid "Move {0}"
|
---|
1174 | msgstr "Presunúť {0}"
|
---|
1175 |
|
---|
1176 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:58
|
---|
1177 | #, java-format
|
---|
1178 | msgid "Moves Objects {0}"
|
---|
1179 | msgstr "Presunutie objektov {0}"
|
---|
1180 |
|
---|
1181 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:113
|
---|
1182 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:249
|
---|
1183 | msgid "Cannot move objects outside of the world."
|
---|
1184 | msgstr "Nemôžem presúvať objekty mimo svet."
|
---|
1185 |
|
---|
1186 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveNodeAction.java:24
|
---|
1187 | msgid "Move Node..."
|
---|
1188 | msgstr "Pres[vam bod..."
|
---|
1189 |
|
---|
1190 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveNodeAction.java:24
|
---|
1191 | msgid "Edit latitude and longitude of a node."
|
---|
1192 | msgstr "Upraviť zem.šírku a zem.dĺžku na bode."
|
---|
1193 |
|
---|
1194 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
|
---|
1195 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:19
|
---|
1196 | msgid "New Layer"
|
---|
1197 | msgstr "Nová vrstva"
|
---|
1198 |
|
---|
1199 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
|
---|
1200 | msgid "Create a new map layer."
|
---|
1201 | msgstr "Vytvoriť novú mapovú vrstvu."
|
---|
1202 |
|
---|
1203 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:47
|
---|
1204 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:48
|
---|
1205 | msgid "Open..."
|
---|
1206 | msgstr "Otvoriť..."
|
---|
1207 |
|
---|
1208 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:47
|
---|
1209 | msgid "Open a file."
|
---|
1210 | msgstr "Otvoriť súbor."
|
---|
1211 |
|
---|
1212 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:82
|
---|
1213 | msgid "Opening files"
|
---|
1214 | msgstr "Otváranie súborov"
|
---|
1215 |
|
---|
1216 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:101
|
---|
1217 | #, java-format
|
---|
1218 | msgid "Cannot open {0} file with the file importer ''{1}''."
|
---|
1219 | msgid_plural "Cannot open {0} files with the file importer ''{1}''."
|
---|
1220 | msgstr[0] "Nemožno otvoriť súbor {0} importérom súborov ''{1}''."
|
---|
1221 | msgstr[1] "Nemožno otvoriť súbory {0} importérom súborov ''{1}''."
|
---|
1222 | msgstr[2] "Nemožno otvoriť súbory {0} importérom súborov ''{1}''."
|
---|
1223 |
|
---|
1224 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:132
|
---|
1225 | #, java-format
|
---|
1226 | msgid "Cannot open {0} file because no suitable file importer is available."
|
---|
1227 | msgid_plural ""
|
---|
1228 | "Cannot open {0} files because no suitable file importer is available."
|
---|
1229 | msgstr[0] ""
|
---|
1230 | "Nemožno otvoriť súbor {0} pretože nie je dostupný vhodný importér suborov."
|
---|
1231 | msgstr[1] ""
|
---|
1232 | "Nemožno otvoriť súbory {0} pretože nie je dostupný vhodný importér suborov."
|
---|
1233 | msgstr[2] ""
|
---|
1234 | "Nemožno otvoriť súbory {0} pretože nie je dostupný vhodný importér suborov."
|
---|
1235 |
|
---|
1236 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:189
|
---|
1237 | #, java-format
|
---|
1238 | msgid "<html>Cannot open directory ''{0}''.<br>Please select a file.</html>"
|
---|
1239 | msgstr ""
|
---|
1240 | "<html>Nemožno otvoriť priečinok ''{0}''.<br>Prosím, vyberte súbor.</html>"
|
---|
1241 |
|
---|
1242 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:190
|
---|
1243 | msgid "Open file"
|
---|
1244 | msgstr "Otvoriť súbor"
|
---|
1245 |
|
---|
1246 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:252
|
---|
1247 | msgid "Opening 1 file..."
|
---|
1248 | msgstr "Otváram 1 súbor..."
|
---|
1249 |
|
---|
1250 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:254
|
---|
1251 | #, java-format
|
---|
1252 | msgid "Opening {0} file..."
|
---|
1253 | msgid_plural "Opening {0} files..."
|
---|
1254 | msgstr[0] "Otváranie súboru {0}..."
|
---|
1255 | msgstr[1] "Otváranie súborov {0}..."
|
---|
1256 | msgstr[2] "Otváranie súborov {0}..."
|
---|
1257 |
|
---|
1258 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:262
|
---|
1259 | #, java-format
|
---|
1260 | msgid "Opening file ''{0}'' ..."
|
---|
1261 | msgstr "Otváranie súboru ''{0}'' ..."
|
---|
1262 |
|
---|
1263 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:39
|
---|
1264 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:40
|
---|
1265 | msgid "Open Location..."
|
---|
1266 | msgstr "Otvoriť umiestnenie..."
|
---|
1267 |
|
---|
1268 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:39
|
---|
1269 | msgid "Open an URL."
|
---|
1270 | msgstr "Otvoriť z URL."
|
---|
1271 |
|
---|
1272 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:77
|
---|
1273 | msgid "Enter URL to download:"
|
---|
1274 | msgstr "Vložte URL pre sťahovanie:"
|
---|
1275 |
|
---|
1276 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:79
|
---|
1277 | msgid "Enter an URL from where data should be downloaded"
|
---|
1278 | msgstr "Vložte adresu URL z ktorej budú dáta sťahované"
|
---|
1279 |
|
---|
1280 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:88
|
---|
1281 | msgid "Download Location"
|
---|
1282 | msgstr "Priečinok sťahovania"
|
---|
1283 |
|
---|
1284 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:89
|
---|
1285 | msgid "Download URL"
|
---|
1286 | msgstr "Sťahovacia URL"
|
---|
1287 |
|
---|
1288 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:94
|
---|
1289 | msgid "Start downloading data"
|
---|
1290 | msgstr "Začiatok sťahovania dát"
|
---|
1291 |
|
---|
1292 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:109
|
---|
1293 | msgid "Download Data"
|
---|
1294 | msgstr "Sťahovanie dát"
|
---|
1295 |
|
---|
1296 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:39
|
---|
1297 | msgid ""
|
---|
1298 | "<h3>When one or more ways are selected, the shape is adjusted such, that all "
|
---|
1299 | "angles are 90 or 180 degrees.</h3>You can add two nodes to the selection. "
|
---|
1300 | "Then, the direction is fixed by these two reference nodes. (Afterwards, you "
|
---|
1301 | "can undo the movement for certain nodes:<br>Select them and press the "
|
---|
1302 | "shortcut for Orthogonalize / Undo. The default is Shift-Q.)"
|
---|
1303 | msgstr ""
|
---|
1304 | "<h3>Keď je vybratá jedna alebo viac trás, tvar sa upraví tak, že všetky uhly "
|
---|
1305 | "majú 90 alebo 180 stupňov.</h3>K výberu môžte pridať dva uzly. Potom sa smer "
|
---|
1306 | "upraví podľa týchto dvoch nastavených uzlov. (Potom, možte vrátiť posun "
|
---|
1307 | "niektorých uzlov:<br>Tie vyberte a stlačte skratku pre Pravé uhly / Späť. "
|
---|
1308 | "Prednastavené je Shift+Q.)"
|
---|
1309 |
|
---|
1310 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:45
|
---|
1311 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:48
|
---|
1312 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:199
|
---|
1313 | msgid "Orthogonalize Shape"
|
---|
1314 | msgstr "Pravouhlý tvar"
|
---|
1315 |
|
---|
1316 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:47
|
---|
1317 | msgid "Move nodes so all angles are 90 or 180 degrees"
|
---|
1318 | msgstr "Presunúť uzly tak, aby mali všetky uhly 90 alebo 180 stupňov"
|
---|
1319 |
|
---|
1320 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:78
|
---|
1321 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:81
|
---|
1322 | msgid "Orthogonalize Shape / Undo"
|
---|
1323 | msgstr "Pravouhlý tvar / Obnovenie(Undo)"
|
---|
1324 |
|
---|
1325 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:80
|
---|
1326 | msgid "Undo orthogonalization for certain nodes"
|
---|
1327 | msgstr "Obnovenie(Undo) pravouhlosti pre určené body"
|
---|
1328 |
|
---|
1329 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:101
|
---|
1330 | msgid "Orthogonalize / Undo"
|
---|
1331 | msgstr "Pravouhlosť / Obnovenie(Undo)"
|
---|
1332 |
|
---|
1333 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
|
---|
1334 | msgid ""
|
---|
1335 | "Orthogonalize Shape / Undo\n"
|
---|
1336 | "Please select nodes that were moved by the previous Orthogonalize Shape "
|
---|
1337 | "action!"
|
---|
1338 | msgstr ""
|
---|
1339 | "Pravouhlý tvar / Obnovenie(Undo)\n"
|
---|
1340 | "Prosím vyberte body, ktoré boli posunuté predchádzajúcou funkciou pre "
|
---|
1341 | "pravouhlosť!"
|
---|
1342 |
|
---|
1343 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:110
|
---|
1344 | msgid "Undo Orthogonalize Shape"
|
---|
1345 | msgstr "Obnovenie(Undo) Pravouhlého tvaru"
|
---|
1346 |
|
---|
1347 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:120
|
---|
1348 | msgid ""
|
---|
1349 | "<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
|
---|
1350 | "undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
|
---|
1351 | "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?</html>"
|
---|
1352 | msgstr ""
|
---|
1353 | "<html>Používate EPSG:4326 projekciu ktorá môže viesť<br>k nežiadúcim "
|
---|
1354 | "výsledkom keď vytvárate pravouhlé zarovnanie.<br>Zmeňte vaše zobrazenie ak "
|
---|
1355 | "chcete odstrániť toto upozornenie.<br>Chcete pokračovať?</html>"
|
---|
1356 |
|
---|
1357 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:148
|
---|
1358 | msgid "Selection must consist only of ways and nodes."
|
---|
1359 | msgstr "Výber musí pozostávať len z trás a uzlov."
|
---|
1360 |
|
---|
1361 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:188
|
---|
1362 | msgid "Orthogonalize"
|
---|
1363 | msgstr "Pravouhlosť"
|
---|
1364 |
|
---|
1365 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:198
|
---|
1366 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:205
|
---|
1367 | msgid "Usage"
|
---|
1368 | msgstr "Využitie"
|
---|
1369 |
|
---|
1370 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:206
|
---|
1371 | msgid "Selected Elements cannot be orthogonalized"
|
---|
1372 | msgstr "Vybrané prvky nemôžu byť zpravouhlené"
|
---|
1373 |
|
---|
1374 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:264
|
---|
1375 | msgid ""
|
---|
1376 | "<html>Please make sure all selected ways head in a similar direction<br>or "
|
---|
1377 | "orthogonalize them one by one.</html>"
|
---|
1378 | msgstr ""
|
---|
1379 | "<html>Prosím uistite sa, že všetky vybraté trasy smerujú podobným "
|
---|
1380 | "smerom<br>alebo ich zarovnajte do pravých uhlov jeden po druhom.</html>"
|
---|
1381 |
|
---|
1382 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:417
|
---|
1383 | msgid "Please select ways with angles of approximately 90 or 180 degrees."
|
---|
1384 | msgstr "Prosím vyberte trasy s uhlami približne 90 alebo 180 stupňov."
|
---|
1385 |
|
---|
1386 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
|
---|
1387 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33
|
---|
1388 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:292
|
---|
1389 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:233
|
---|
1390 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:127
|
---|
1391 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:353
|
---|
1392 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:263
|
---|
1393 | msgid "Paste"
|
---|
1394 | msgstr "Vložiť"
|
---|
1395 |
|
---|
1396 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
|
---|
1397 | msgid "Paste contents of paste buffer."
|
---|
1398 | msgstr "Vložiť zo schránky"
|
---|
1399 |
|
---|
1400 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:151
|
---|
1401 | msgid "Delete incomplete members?"
|
---|
1402 | msgstr "Vymazať nekompletné členy?"
|
---|
1403 |
|
---|
1404 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:152
|
---|
1405 | msgid "Paste without incomplete members"
|
---|
1406 | msgstr "Vložiť bez neúplných členov"
|
---|
1407 |
|
---|
1408 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:154
|
---|
1409 | msgid ""
|
---|
1410 | "The copied data contains incomplete primitives. When pasting the incomplete "
|
---|
1411 | "primitives are removed. Do you want to paste the data without the "
|
---|
1412 | "incomplete primitives?"
|
---|
1413 | msgstr ""
|
---|
1414 | "Kopírované dáta obsahujú nekompletné pôvodné. Keď vložíte nekompletné "
|
---|
1415 | "pôvodné budú odstránené. Chcete vložiť dáta bez nekompletných pôvodných?"
|
---|
1416 |
|
---|
1417 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:32
|
---|
1418 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:34
|
---|
1419 | msgid "Paste Tags"
|
---|
1420 | msgstr "Vložiť vlastnosti"
|
---|
1421 |
|
---|
1422 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:33
|
---|
1423 | msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
|
---|
1424 | msgstr "Použiť značky objektov v schránke na všetky zvolené objekty."
|
---|
1425 |
|
---|
1426 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:109
|
---|
1427 | #, java-format
|
---|
1428 | msgid "Pasting {0} tag"
|
---|
1429 | msgid_plural "Pasting {0} tags"
|
---|
1430 | msgstr[0] "Vkladanie {0} značiek"
|
---|
1431 | msgstr[1] "Vkladanie {0} značky"
|
---|
1432 | msgstr[2] "Vkladanie {0} značiek"
|
---|
1433 |
|
---|
1434 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:110
|
---|
1435 | #, java-format
|
---|
1436 | msgid "to {0} primitive"
|
---|
1437 | msgid_plural "to {0} primtives"
|
---|
1438 | msgstr[0] "až {0} pôvodné"
|
---|
1439 | msgstr[1] "až {0} pôvodný"
|
---|
1440 | msgstr[2] "až {0} pôvodných"
|
---|
1441 |
|
---|
1442 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:25
|
---|
1443 | msgid "Preferences..."
|
---|
1444 | msgstr "Nastavenia..."
|
---|
1445 |
|
---|
1446 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:25
|
---|
1447 | msgid "Open a preferences dialog for global settings."
|
---|
1448 | msgstr "Otvoriť dialógové okno pre globálne nastavenia."
|
---|
1449 |
|
---|
1450 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:26
|
---|
1451 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:61
|
---|
1452 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:95
|
---|
1453 | msgid "Preferences"
|
---|
1454 | msgstr "Nastavenia"
|
---|
1455 |
|
---|
1456 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
|
---|
1457 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:25
|
---|
1458 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:380
|
---|
1459 | msgid "Redo"
|
---|
1460 | msgstr "Opakovať"
|
---|
1461 |
|
---|
1462 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
|
---|
1463 | msgid "Redo the last undone action."
|
---|
1464 | msgstr "Zopakuje poslednú zrušenú akciu."
|
---|
1465 |
|
---|
1466 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:37
|
---|
1467 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:65
|
---|
1468 | msgid "Rename layer"
|
---|
1469 | msgstr "Premenovať vrstvu"
|
---|
1470 |
|
---|
1471 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:47
|
---|
1472 | msgid "Also rename the file"
|
---|
1473 | msgstr "Tiež premenovať súbor"
|
---|
1474 |
|
---|
1475 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:93
|
---|
1476 | #, java-format
|
---|
1477 | msgid "Could not rename file ''{0}''"
|
---|
1478 | msgstr "Nemôžem premenovať súbor ''{0}''"
|
---|
1479 |
|
---|
1480 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:94
|
---|
1481 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:133
|
---|
1482 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:309
|
---|
1483 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:352
|
---|
1484 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:453
|
---|
1485 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:464
|
---|
1486 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:487
|
---|
1487 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:500
|
---|
1488 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:103
|
---|
1489 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:119
|
---|
1490 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:59
|
---|
1491 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:79
|
---|
1492 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:46
|
---|
1493 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:61
|
---|
1494 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:134
|
---|
1495 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:403
|
---|
1496 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:416
|
---|
1497 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1135
|
---|
1498 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:167
|
---|
1499 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:192
|
---|
1500 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:201
|
---|
1501 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:230
|
---|
1502 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:664
|
---|
1503 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:255
|
---|
1504 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:351
|
---|
1505 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:241
|
---|
1506 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:259
|
---|
1507 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:179
|
---|
1508 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:753
|
---|
1509 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:60
|
---|
1510 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:108
|
---|
1511 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:787
|
---|
1512 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:797
|
---|
1513 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:63
|
---|
1514 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:77
|
---|
1515 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:176
|
---|
1516 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:85
|
---|
1517 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:100
|
---|
1518 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:115
|
---|
1519 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:284
|
---|
1520 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:461
|
---|
1521 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:679
|
---|
1522 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:692
|
---|
1523 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1098
|
---|
1524 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1106
|
---|
1525 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1351
|
---|
1526 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:157
|
---|
1527 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:29
|
---|
1528 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:44
|
---|
1529 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:57
|
---|
1530 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:63
|
---|
1531 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:70
|
---|
1532 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
|
---|
1533 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
|
---|
1534 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:194
|
---|
1535 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:83
|
---|
1536 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:91
|
---|
1537 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:66
|
---|
1538 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:82
|
---|
1539 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:67
|
---|
1540 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:72
|
---|
1541 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:284
|
---|
1542 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:78
|
---|
1543 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:318
|
---|
1544 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:450
|
---|
1545 | msgid "Error"
|
---|
1546 | msgstr "Chyba"
|
---|
1547 |
|
---|
1548 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:30
|
---|
1549 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
|
---|
1550 | msgid "Reverse Ways"
|
---|
1551 | msgstr "Otočiť smer ciest"
|
---|
1552 |
|
---|
1553 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:30
|
---|
1554 | msgid "Reverse the direction of all selected ways."
|
---|
1555 | msgstr "Otočiť smer všetkých zvolených ciest."
|
---|
1556 |
|
---|
1557 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:45
|
---|
1558 | msgid "Please select at least one way."
|
---|
1559 | msgstr "Zvoľte minimálne jednu cestu."
|
---|
1560 |
|
---|
1561 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:75
|
---|
1562 | msgid "Reverse ways"
|
---|
1563 | msgstr "Otočiť smer ciest"
|
---|
1564 |
|
---|
1565 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
1566 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:28
|
---|
1567 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:29
|
---|
1568 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:62
|
---|
1569 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:248
|
---|
1570 | #: build/specialmessages.java:55
|
---|
1571 | msgid "Save"
|
---|
1572 | msgstr "Uložiť"
|
---|
1573 |
|
---|
1574 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:28
|
---|
1575 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:247
|
---|
1576 | msgid "Save the current data."
|
---|
1577 | msgstr "Uložiť aktuálne dáta."
|
---|
1578 |
|
---|
1579 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:47
|
---|
1580 | #, java-format
|
---|
1581 | msgid "File {0} exists. Overwrite?"
|
---|
1582 | msgstr "Súbor {0} existuje. Prepísať ho?"
|
---|
1583 |
|
---|
1584 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:68
|
---|
1585 | msgid "No Exporter found! Nothing saved."
|
---|
1586 | msgstr "Žiadny exportér nenájdený! Nič zachránené.."
|
---|
1587 |
|
---|
1588 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:96
|
---|
1589 | msgid "Empty document"
|
---|
1590 | msgstr "Prázdny dokument"
|
---|
1591 |
|
---|
1592 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97
|
---|
1593 | msgid "Save anyway"
|
---|
1594 | msgstr "Uložiť akokoľvek"
|
---|
1595 |
|
---|
1596 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:99
|
---|
1597 | msgid "The document contains no data."
|
---|
1598 | msgstr "Dokument neobsahuje dáta."
|
---|
1599 |
|
---|
1600 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:112
|
---|
1601 | msgid "Conflicts"
|
---|
1602 | msgstr "Konflikty"
|
---|
1603 |
|
---|
1604 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:113
|
---|
1605 | msgid "Reject Conflicts and Save"
|
---|
1606 | msgstr "Zamietnuť konflikty a Uložiť"
|
---|
1607 |
|
---|
1608 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:115
|
---|
1609 | msgid ""
|
---|
1610 | "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
|
---|
1611 | "if you rejected all. Continue?"
|
---|
1612 | msgstr ""
|
---|
1613 | "Sú tu stále nevyriešené konflikty. Konflikty nebudú uložené a budú "
|
---|
1614 | "vyriešené, ako by boli všetky odmietnuté. Pokračovať?"
|
---|
1615 |
|
---|
1616 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:126
|
---|
1617 | msgid "Save OSM file"
|
---|
1618 | msgstr "Uložiť OSM súbor"
|
---|
1619 |
|
---|
1620 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:128
|
---|
1621 | msgid "Save GPX file"
|
---|
1622 | msgstr "Uložiť GPX súbor"
|
---|
1623 |
|
---|
1624 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:129
|
---|
1625 | msgid "Save Layer"
|
---|
1626 | msgstr "Uložiť vrstvu"
|
---|
1627 |
|
---|
1628 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
|
---|
1629 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:26
|
---|
1630 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:263
|
---|
1631 | msgid "Save As..."
|
---|
1632 | msgstr "Uložiť ako..."
|
---|
1633 |
|
---|
1634 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
|
---|
1635 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/Layer.java:262
|
---|
1636 | msgid "Save the current data to a new file."
|
---|
1637 | msgstr "Uložiť aktuálne údaje do nového súboru."
|
---|
1638 |
|
---|
1639 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
|
---|
1640 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
|
---|
1641 | msgid "Select All"
|
---|
1642 | msgstr "Vybrať všetko"
|
---|
1643 |
|
---|
1644 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
|
---|
1645 | msgid ""
|
---|
1646 | "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
|
---|
1647 | "objects too."
|
---|
1648 | msgstr ""
|
---|
1649 | "Vybraté všetky obnovené objekty v údajovej vrstve. Tento výber obsahuje aj "
|
---|
1650 | "neúplné objekty."
|
---|
1651 |
|
---|
1652 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:39
|
---|
1653 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:43
|
---|
1654 | msgid "Show Status Report"
|
---|
1655 | msgstr "Zobraziť správu o stave"
|
---|
1656 |
|
---|
1657 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:41
|
---|
1658 | msgid "Show status report with useful information that can be attached to bugs"
|
---|
1659 | msgstr ""
|
---|
1660 | "Zobraziť správu o stave s užitočnými informáciami, ktoré sa môžu viazať ku "
|
---|
1661 | "chybám"
|
---|
1662 |
|
---|
1663 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:42
|
---|
1664 | #, java-format
|
---|
1665 | msgid "Help: {0}"
|
---|
1666 | msgstr "Pomoc: {0}"
|
---|
1667 |
|
---|
1668 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:119
|
---|
1669 | msgid "Status Report"
|
---|
1670 | msgstr "Správa o stave"
|
---|
1671 |
|
---|
1672 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:120
|
---|
1673 | msgid "Copy to clipboard and close"
|
---|
1674 | msgstr "Kopírovať do schránky a zavrieť"
|
---|
1675 |
|
---|
1676 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:120
|
---|
1677 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:337
|
---|
1678 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:408
|
---|
1679 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:130
|
---|
1680 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:967
|
---|
1681 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:246
|
---|
1682 | msgid "Close"
|
---|
1683 | msgstr "Zavrieť"
|
---|
1684 |
|
---|
1685 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:38
|
---|
1686 | msgid "Simplify Way"
|
---|
1687 | msgstr "Zjednodušiť cestu"
|
---|
1688 |
|
---|
1689 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:38
|
---|
1690 | msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
|
---|
1691 | msgstr "Zmazať nepotrebné body z cesty."
|
---|
1692 |
|
---|
1693 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:65
|
---|
1694 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:69
|
---|
1695 | msgid "Yes, delete nodes"
|
---|
1696 | msgstr "Áno, vymazať body"
|
---|
1697 |
|
---|
1698 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:67
|
---|
1699 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:69
|
---|
1700 | msgid "Delete nodes outside of downloaded data regions"
|
---|
1701 | msgstr "Vymazať body mimo sťahovanej oblasti dát"
|
---|
1702 |
|
---|
1703 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:71
|
---|
1704 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:635
|
---|
1705 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:676
|
---|
1706 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:70
|
---|
1707 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:221
|
---|
1708 | msgid "No, abort"
|
---|
1709 | msgstr "Nie, zrušiť"
|
---|
1710 |
|
---|
1711 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:73
|
---|
1712 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:119
|
---|
1713 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:70
|
---|
1714 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:88
|
---|
1715 | msgid "Cancel operation"
|
---|
1716 | msgstr "Zušiť operáciu"
|
---|
1717 |
|
---|
1718 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:86
|
---|
1719 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:74
|
---|
1720 | msgid "Do you want to delete them anyway?"
|
---|
1721 | msgstr "Chcete ich aj tak vymazať?"
|
---|
1722 |
|
---|
1723 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:88
|
---|
1724 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:75
|
---|
1725 | msgid "Delete nodes outside of data regions?"
|
---|
1726 | msgstr "Vymazať body mimo sťahovanej oblasti?"
|
---|
1727 |
|
---|
1728 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:101
|
---|
1729 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:82
|
---|
1730 | msgid "Please select at least one way to simplify."
|
---|
1731 | msgstr "Vyberte aspoň jednu cestu k zjednodušeniu."
|
---|
1732 |
|
---|
1733 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:111
|
---|
1734 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:44
|
---|
1735 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:57
|
---|
1736 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
|
---|
1737 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:87
|
---|
1738 | msgid "Yes"
|
---|
1739 | msgstr "Áno"
|
---|
1740 |
|
---|
1741 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:113
|
---|
1742 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:87
|
---|
1743 | msgid "Simplify all selected ways"
|
---|
1744 | msgstr "Zjednodušiť všetky vybraté cesty"
|
---|
1745 |
|
---|
1746 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:126
|
---|
1747 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:89
|
---|
1748 | #, java-format
|
---|
1749 | msgid ""
|
---|
1750 | "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
|
---|
1751 | msgstr "Výber obsahuje {0} cesty. Naozaj ich chcete všetky zjednodušiť?"
|
---|
1752 |
|
---|
1753 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:129
|
---|
1754 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:89
|
---|
1755 | msgid "Simplify ways?"
|
---|
1756 | msgstr "Zjednodušiť cesty?"
|
---|
1757 |
|
---|
1758 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:180
|
---|
1759 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:137
|
---|
1760 | #, java-format
|
---|
1761 | msgid "Simplify {0} way"
|
---|
1762 | msgid_plural "Simplify {0} ways"
|
---|
1763 | msgstr[0] "Zjednodušiť {0} cestu"
|
---|
1764 | msgstr[1] "Zjednodušiť {0} cesty"
|
---|
1765 | msgstr[2] "Zjednodušiť {0} ciest"
|
---|
1766 |
|
---|
1767 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:251
|
---|
1768 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:265
|
---|
1769 | #, java-format
|
---|
1770 | msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
|
---|
1771 | msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
|
---|
1772 | msgstr[0] "Zjednodušenie cesty (odstránenie {0} bodu)"
|
---|
1773 | msgstr[1] "Zjednodušenie cesty (odstránenie {0} bodov)"
|
---|
1774 | msgstr[2] "Zjednodušenie cesty (odstránenie {0} bodov)"
|
---|
1775 |
|
---|
1776 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:83
|
---|
1777 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:84
|
---|
1778 | msgid "Split Way"
|
---|
1779 | msgstr "Rozdeliť cestu"
|
---|
1780 |
|
---|
1781 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:83
|
---|
1782 | msgid "Split a way at the selected node."
|
---|
1783 | msgstr "Rozdeliť cestu vo zvolenom bode"
|
---|
1784 |
|
---|
1785 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:104
|
---|
1786 | msgid "The current selection cannot be used for splitting."
|
---|
1787 | msgstr "Tento výber nemôže byť použitý k rozdeleniu."
|
---|
1788 |
|
---|
1789 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:144
|
---|
1790 | msgid "The selected node is not in the middle of any way."
|
---|
1791 | msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
|
---|
1792 | msgstr[0] "Vybratý bod nie je v strede cesty."
|
---|
1793 | msgstr[1] "Vybraté body nie sú v strede cesty."
|
---|
1794 | msgstr[2] "Vybraté body nie sú v strede cesty."
|
---|
1795 |
|
---|
1796 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:156
|
---|
1797 | msgid ""
|
---|
1798 | "There is more than one way using the node you selected. Please select the "
|
---|
1799 | "way also."
|
---|
1800 | msgid_plural ""
|
---|
1801 | "There is more than one way using the nodes you selected. Please select the "
|
---|
1802 | "way also."
|
---|
1803 | msgstr[0] ""
|
---|
1804 | "Je tam viac ako jedna cesta používajúca bod, ktorý ste vybrali. Prosím "
|
---|
1805 | "vyberte tiež cestu."
|
---|
1806 | msgstr[1] ""
|
---|
1807 | "Je tam viac ako jedna cesta používajúca body, ktoré ste vybrali. Prosím "
|
---|
1808 | "vyberte tiež cestu."
|
---|
1809 | msgstr[2] ""
|
---|
1810 | "Je tam viac ako jedna cesta používajúca body, ktoré ste vybrali. Prosím "
|
---|
1811 | "vyberte tiež cestu."
|
---|
1812 |
|
---|
1813 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:169
|
---|
1814 | msgid "The selected nodes do not share the same way."
|
---|
1815 | msgstr "Zvolené body nezdieľajú rovnakú cestu."
|
---|
1816 |
|
---|
1817 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:182
|
---|
1818 | msgid "The selected way does not contain the selected node."
|
---|
1819 | msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
|
---|
1820 | msgstr[0] "Označená cesta neobsahuje vybratý bod."
|
---|
1821 | msgstr[1] "Označená cesta neobsahuje všetky vybraté body."
|
---|
1822 | msgstr[2] "Označená cesta neobsahuje všetky vybraté body."
|
---|
1823 |
|
---|
1824 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:266
|
---|
1825 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:281
|
---|
1826 | msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
|
---|
1827 | msgstr "Musíte zvoliť minimálne dva body pre rozdelenie uzavretej cesty."
|
---|
1828 |
|
---|
1829 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:287
|
---|
1830 | msgid ""
|
---|
1831 | "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
|
---|
1832 | "middle of the way.)"
|
---|
1833 | msgstr ""
|
---|
1834 | "Cesta nemôže byť rozdelená vo zvolených bodoch. (Tip: Zvoľte body uprostred "
|
---|
1835 | "cesty.)"
|
---|
1836 |
|
---|
1837 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:460
|
---|
1838 | msgid ""
|
---|
1839 | "<html>A role based relation membership was copied to all new ways.<br>You "
|
---|
1840 | "should verify this and correct it when necessary.</html>"
|
---|
1841 | msgstr ""
|
---|
1842 | "<html>Funkcia umiestnená v relačnom člene bola skopírovaná do všetkých "
|
---|
1843 | "nových ciest.<br>Mali by ste toto potvrdiť a opraviť to ak je to potrebné.</"
|
---|
1844 | "html>"
|
---|
1845 |
|
---|
1846 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:466
|
---|
1847 | msgid ""
|
---|
1848 | "<html>A relation membership was copied to all new ways.<br>You should verify "
|
---|
1849 | "this and correct it when necessary.</html>"
|
---|
1850 | msgstr ""
|
---|
1851 | "<html>Vzťah relácie bol skopírovaný do všetkých nových ciest.<br>Mali by ste "
|
---|
1852 | "toto overiť a opraviť ak je to nutné.</html>"
|
---|
1853 |
|
---|
1854 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:473
|
---|
1855 | #, java-format
|
---|
1856 | msgid "Split way {0} into {1} parts"
|
---|
1857 | msgstr "Rozdeliť cestu {0} do {1} častí"
|
---|
1858 |
|
---|
1859 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
|
---|
1860 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:17
|
---|
1861 | msgid "Toggle GPX Lines"
|
---|
1862 | msgstr "Zapnúť GPX čiary"
|
---|
1863 |
|
---|
1864 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
|
---|
1865 | msgid "Draw lines between raw gps points."
|
---|
1866 | msgstr "Kresliť spojnice medzi GPS bodmi"
|
---|
1867 |
|
---|
1868 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
|
---|
1869 | #, java-format
|
---|
1870 | msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
|
---|
1871 | msgstr "Zapnúť/Vypnúť globálne nastavenie ''{0}''."
|
---|
1872 |
|
---|
1873 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53
|
---|
1874 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:54
|
---|
1875 | msgid "UnGlue Ways"
|
---|
1876 | msgstr "Rozpojiť cesty"
|
---|
1877 |
|
---|
1878 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:53
|
---|
1879 | msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
|
---|
1880 | msgstr "Zduplikovať body používané viacerými cestami."
|
---|
1881 |
|
---|
1882 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:82
|
---|
1883 | msgid "This node is not glued to anything else."
|
---|
1884 | msgstr "Tento bod nie je prilepený k ničomu inému."
|
---|
1885 |
|
---|
1886 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
|
---|
1887 | msgid "None of these nodes are glued to anything else."
|
---|
1888 | msgstr "Žiaden z týchto bodov nie je prilepený k ničomu inému."
|
---|
1889 |
|
---|
1890 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:106
|
---|
1891 | msgid "None of this way''s nodes are glued to anything else."
|
---|
1892 | msgstr "Žiadna z týchto ciest nie je prilepená k ničomu inému."
|
---|
1893 |
|
---|
1894 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:115
|
---|
1895 | msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
|
---|
1896 | msgstr "Tento výber sa nedá použiť pre oddelenie bodov"
|
---|
1897 |
|
---|
1898 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:117
|
---|
1899 | msgid "Select either:"
|
---|
1900 | msgstr "Vyberte buď:"
|
---|
1901 |
|
---|
1902 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:118
|
---|
1903 | msgid "* One tagged node, or"
|
---|
1904 | msgstr "* Jeden označený bod, alebo"
|
---|
1905 |
|
---|
1906 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:119
|
---|
1907 | msgid "* One node that is used by more than one way, or"
|
---|
1908 | msgstr "* Jeden bod používaný viac než jednou cestou, alebo"
|
---|
1909 |
|
---|
1910 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:120
|
---|
1911 | msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
|
---|
1912 | msgstr ""
|
---|
1913 | "* Jeden bod používaný viac než jednou cestou a jednu z týchto ciest, alebo"
|
---|
1914 |
|
---|
1915 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:121
|
---|
1916 | msgid ""
|
---|
1917 | "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
|
---|
1918 | msgstr ""
|
---|
1919 | "* Jednu cestu s jedným, alebo viac bodov používanými vo viac než jednej "
|
---|
1920 | "ceste, alebo"
|
---|
1921 |
|
---|
1922 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:122
|
---|
1923 | msgid ""
|
---|
1924 | "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
|
---|
1925 | msgstr ""
|
---|
1926 | "* Jednu cestu a jeden alebo viac jej bodov používaných vo viac než jednej "
|
---|
1927 | "ceste."
|
---|
1928 |
|
---|
1929 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:124
|
---|
1930 | msgid ""
|
---|
1931 | "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
|
---|
1932 | "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
|
---|
1933 | "their\n"
|
---|
1934 | "own copy and all nodes will be selected."
|
---|
1935 | msgstr ""
|
---|
1936 | "Poznámka: Ak je vybratá cesta, dostane čerstvé kópie odlepených\n"
|
---|
1937 | "bodov a tieto nové body budú vybraté. Inak všetky cesty dostanú\n"
|
---|
1938 | "svoje vlastné kópie a všetky bodybudú vybraté."
|
---|
1939 |
|
---|
1940 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:166
|
---|
1941 | msgid "Unglued Node"
|
---|
1942 | msgstr "Nepripojený bod (Unglued Node)"
|
---|
1943 |
|
---|
1944 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:369
|
---|
1945 | #, java-format
|
---|
1946 | msgid "Dupe into {0} nodes"
|
---|
1947 | msgstr "Duplikovať do {0} bodov"
|
---|
1948 |
|
---|
1949 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:394
|
---|
1950 | #, java-format
|
---|
1951 | msgid "Dupe {0} node into {1} nodes"
|
---|
1952 | msgid_plural "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
|
---|
1953 | msgstr[0] "Zdvojený {0} bod v {1} bode"
|
---|
1954 | msgstr[1] "Zdvojené {0} bodes v {1} bode"
|
---|
1955 | msgstr[2] "Zdvojené {0} bodes v {1} bode"
|
---|
1956 |
|
---|
1957 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
|
---|
1958 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:25
|
---|
1959 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:374
|
---|
1960 | msgid "Undo"
|
---|
1961 | msgstr "Späť"
|
---|
1962 |
|
---|
1963 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
|
---|
1964 | msgid "Undo the last action."
|
---|
1965 | msgstr "Vrátiť poslednú akciu."
|
---|
1966 |
|
---|
1967 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
|
---|
1968 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
|
---|
1969 | msgid "Unselect All"
|
---|
1970 | msgstr "Odznačiť všetko"
|
---|
1971 |
|
---|
1972 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
|
---|
1973 | msgid "Unselect all objects."
|
---|
1974 | msgstr "Odznačiť všetky objekty"
|
---|
1975 |
|
---|
1976 | #. this is not really GROUP_EDIT, but users really would complain if the yhad to reconfigure because we put
|
---|
1977 | #. the correct group in
|
---|
1978 | #. Add extra shortcut C-S-a
|
---|
1979 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:22
|
---|
1980 | msgid "Unselect All (Focus)"
|
---|
1981 | msgstr "Odznačiť všetko (Focus)"
|
---|
1982 |
|
---|
1983 | #. Add extra shortcut ESCAPE
|
---|
1984 | #.
|
---|
1985 | #. * FIXME: this isn't optimal. In a better world the mapmode actions
|
---|
1986 | #. * would be able to capture keyboard events and react accordingly. But
|
---|
1987 | #. * for now this is a reasonable approximation.
|
---|
1988 | #.
|
---|
1989 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:33
|
---|
1990 | msgid "Unselect All (Escape)"
|
---|
1991 | msgstr "Odznačiť všetko (Escape)"
|
---|
1992 |
|
---|
1993 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:23
|
---|
1994 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:27
|
---|
1995 | msgid "Update data"
|
---|
1996 | msgstr "Aktualizácia dát"
|
---|
1997 |
|
---|
1998 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:25
|
---|
1999 | msgid "Updates the objects in the active data layer from the server."
|
---|
2000 | msgstr "Aktualizácia objektov v aktívnej dátovej vrstve zo servera."
|
---|
2001 |
|
---|
2002 | #. bounds defined? => use the bbox downloader
|
---|
2003 | #.
|
---|
2004 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:90
|
---|
2005 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1045
|
---|
2006 | msgid "Download data"
|
---|
2007 | msgstr "Sťahujem dáta"
|
---|
2008 |
|
---|
2009 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateModifiedAction.java:24
|
---|
2010 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateModifiedAction.java:28
|
---|
2011 | msgid "Update modified"
|
---|
2012 | msgstr "Aktualizácia je upravená"
|
---|
2013 |
|
---|
2014 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateModifiedAction.java:26
|
---|
2015 | msgid ""
|
---|
2016 | "Updates the currently modified objects from the server (re-downloads data)"
|
---|
2017 | msgstr ""
|
---|
2018 | "Aktualizácia teraz upravených objektov zo servera (znovu stiahnuť dáta)"
|
---|
2019 |
|
---|
2020 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:74
|
---|
2021 | msgid "No current dataset found"
|
---|
2022 | msgstr "Nájdená neaktuálna dátová sada"
|
---|
2023 |
|
---|
2024 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:77
|
---|
2025 | #, java-format
|
---|
2026 | msgid "Did not find an object with id {0} in the current dataset"
|
---|
2027 | msgstr "Nemôže byť nájdený objekt s id {0} v aktuálnej dátovej sade"
|
---|
2028 |
|
---|
2029 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:85
|
---|
2030 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:89
|
---|
2031 | msgid "Update selection"
|
---|
2032 | msgstr "Aktualizovať výber"
|
---|
2033 |
|
---|
2034 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:87
|
---|
2035 | msgid ""
|
---|
2036 | "Updates the currently selected objects from the server (re-downloads data)"
|
---|
2037 | msgstr "Aktualizovať aktuálne vybraté objekty zo servera (znovu nahrať dáta)"
|
---|
2038 |
|
---|
2039 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:124
|
---|
2040 | msgid "There are no selected objects to update."
|
---|
2041 | msgstr "Pre aktualizáciu neboli vybrané žiadne objekty."
|
---|
2042 |
|
---|
2043 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateSelectionAction.java:125
|
---|
2044 | msgid "Selection empty"
|
---|
2045 | msgstr "Výber je prázdny"
|
---|
2046 |
|
---|
2047 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:88
|
---|
2048 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:89
|
---|
2049 | msgid "Upload data"
|
---|
2050 | msgstr "Nahrať dáta"
|
---|
2051 |
|
---|
2052 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:88
|
---|
2053 | msgid "Upload all changes in the active data layer to the OSM server"
|
---|
2054 | msgstr "Nahrať všetky zmeny v aktívnej dátovej vrstve na OSM server"
|
---|
2055 |
|
---|
2056 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:109
|
---|
2057 | #, java-format
|
---|
2058 | msgid ""
|
---|
2059 | "<html>The data to be uploaded participates in unresolved conflicts of layer "
|
---|
2060 | "''{0}''.<br>You have to resolve them first.</html>"
|
---|
2061 | msgstr ""
|
---|
2062 | "<html>Dáta ktoré majú byť nahraté sa nachádzajú v nevyriešených konfliktoch "
|
---|
2063 | "vrstvy ''{0}''.<br>Najskôr ich vyriešte.</html>"
|
---|
2064 |
|
---|
2065 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:153
|
---|
2066 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:99
|
---|
2067 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:116
|
---|
2068 | msgid "No changes to upload."
|
---|
2069 | msgstr "Žiadne zmeny pre uloženie."
|
---|
2070 |
|
---|
2071 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:185
|
---|
2072 | msgid "Nothing to upload. Get some data first."
|
---|
2073 | msgstr "Nie je nič k nahratiu. Najskôr musíte mať nejaké dáta."
|
---|
2074 |
|
---|
2075 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:45
|
---|
2076 | msgid "Upload selection"
|
---|
2077 | msgstr "Nahrať výber"
|
---|
2078 |
|
---|
2079 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:47
|
---|
2080 | msgid "Upload all changes in the current selection to the OSM server."
|
---|
2081 | msgstr "Nahrať všetky zmeny v aktuálnom výbere na OSM server."
|
---|
2082 |
|
---|
2083 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:256
|
---|
2084 | msgid "Checking parents for deleted objects"
|
---|
2085 | msgstr "Kontrola rodičovských pre zmazané objekty"
|
---|
2086 |
|
---|
2087 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:315
|
---|
2088 | #, java-format
|
---|
2089 | msgid "Reading parents of ''{0}''"
|
---|
2090 | msgstr "Čítanie rodičovských z ''{0}''"
|
---|
2091 |
|
---|
2092 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:321
|
---|
2093 | msgid "Checking for deleted parents in the local dataset"
|
---|
2094 | msgstr "Kontrola pre zmazané rodičovské v lokálnej dátovej sade"
|
---|
2095 |
|
---|
2096 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:23
|
---|
2097 | msgid "Wireframe View"
|
---|
2098 | msgstr "Drôtový model"
|
---|
2099 |
|
---|
2100 | #. no icon
|
---|
2101 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:25
|
---|
2102 | msgid "Enable/disable rendering the map as wireframe only"
|
---|
2103 | msgstr "Zapnúť/vypnúť prevod máp iba ako drôtový"
|
---|
2104 |
|
---|
2105 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:26
|
---|
2106 | msgid "Toggle Wireframe view"
|
---|
2107 | msgstr "Prepnúť drôtový model"
|
---|
2108 |
|
---|
2109 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:19
|
---|
2110 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:21
|
---|
2111 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:22
|
---|
2112 | msgid "Zoom In"
|
---|
2113 | msgstr "Priblížiť"
|
---|
2114 |
|
---|
2115 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:18
|
---|
2116 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:19
|
---|
2117 | msgid "Zoom Out"
|
---|
2118 | msgstr "Oddialiť"
|
---|
2119 |
|
---|
2120 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
|
---|
2121 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
|
---|
2122 | msgctxt "audio"
|
---|
2123 | msgid "Back"
|
---|
2124 | msgstr "Späť"
|
---|
2125 |
|
---|
2126 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
|
---|
2127 | msgctxt "audio"
|
---|
2128 | msgid "Jump back."
|
---|
2129 | msgstr "Skok späť"
|
---|
2130 |
|
---|
2131 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
|
---|
2132 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:15
|
---|
2133 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
|
---|
2134 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:18
|
---|
2135 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
|
---|
2136 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:18
|
---|
2137 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:15
|
---|
2138 | #, java-format
|
---|
2139 | msgid "Audio: {0}"
|
---|
2140 | msgstr "Audio: {0}"
|
---|
2141 |
|
---|
2142 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:14
|
---|
2143 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:15
|
---|
2144 | msgctxt "audio"
|
---|
2145 | msgid "Faster"
|
---|
2146 | msgstr "Rýchlejšie"
|
---|
2147 |
|
---|
2148 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:14
|
---|
2149 | msgctxt "audio"
|
---|
2150 | msgid "Faster Forward"
|
---|
2151 | msgstr "Rýchle prehrávanie"
|
---|
2152 |
|
---|
2153 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
|
---|
2154 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
|
---|
2155 | msgctxt "audio"
|
---|
2156 | msgid "Forward"
|
---|
2157 | msgstr "Vpred"
|
---|
2158 |
|
---|
2159 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
|
---|
2160 | msgctxt "audio"
|
---|
2161 | msgid "Jump forward"
|
---|
2162 | msgstr "Skok vpred"
|
---|
2163 |
|
---|
2164 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
|
---|
2165 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:18
|
---|
2166 | msgctxt "audio"
|
---|
2167 | msgid "Next Marker"
|
---|
2168 | msgstr "Ďalšia značka"
|
---|
2169 |
|
---|
2170 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
|
---|
2171 | msgctxt "audio"
|
---|
2172 | msgid "Play next marker."
|
---|
2173 | msgstr "Prehrajte nasledujúcu značku"
|
---|
2174 |
|
---|
2175 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
|
---|
2176 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
|
---|
2177 | msgctxt "audio"
|
---|
2178 | msgid "Play/Pause"
|
---|
2179 | msgstr "Prehrať/Pauza"
|
---|
2180 |
|
---|
2181 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
|
---|
2182 | msgid "Play/pause audio."
|
---|
2183 | msgstr "Prehrať/Pauza audio"
|
---|
2184 |
|
---|
2185 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
|
---|
2186 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:18
|
---|
2187 | msgctxt "audio"
|
---|
2188 | msgid "Previous Marker"
|
---|
2189 | msgstr "Predchádzajúca značka"
|
---|
2190 |
|
---|
2191 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
|
---|
2192 | msgctxt "audio"
|
---|
2193 | msgid "Play previous marker."
|
---|
2194 | msgstr "Prehrajte predchádzajúcu značku"
|
---|
2195 |
|
---|
2196 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:14
|
---|
2197 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:15
|
---|
2198 | msgctxt "audio"
|
---|
2199 | msgid "Slower"
|
---|
2200 | msgstr "Pomalšie"
|
---|
2201 |
|
---|
2202 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:14
|
---|
2203 | msgctxt "audio"
|
---|
2204 | msgid "Slower Forward"
|
---|
2205 | msgstr "Spomalené prehrávanie"
|
---|
2206 |
|
---|
2207 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:49
|
---|
2208 | msgid "Downloading GPS data"
|
---|
2209 | msgstr "Sťahujem GPS dáta"
|
---|
2210 |
|
---|
2211 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:76
|
---|
2212 | msgid "Downloaded GPX Data"
|
---|
2213 | msgstr "Stiahnuté GPX dáta"
|
---|
2214 |
|
---|
2215 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:82
|
---|
2216 | msgid "Downloading data"
|
---|
2217 | msgstr "Sťahujem dáta"
|
---|
2218 |
|
---|
2219 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:94
|
---|
2220 | #, java-format
|
---|
2221 | msgid ""
|
---|
2222 | "Ignoring exception because download has been cancelled. Exception was: {0}"
|
---|
2223 | msgstr "Ignorujem výnimky pretože sťahovanie bolo zrušené. Výnimka bola: {0}"
|
---|
2224 |
|
---|
2225 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:142
|
---|
2226 | msgid "No data found in this area."
|
---|
2227 | msgstr "V tejto oblasti sa nenachádzajú žiadne dáta."
|
---|
2228 |
|
---|
2229 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:67
|
---|
2230 | #, java-format
|
---|
2231 | msgid "Download {0} of {1} ({2} left)"
|
---|
2232 | msgstr "Stiahnuté {0} z {1} (zostáva stiahnuť {2})"
|
---|
2233 |
|
---|
2234 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:88
|
---|
2235 | msgid "Updating data"
|
---|
2236 | msgstr "Aktualizujem dáta"
|
---|
2237 |
|
---|
2238 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:148
|
---|
2239 | msgid "Check on the server"
|
---|
2240 | msgstr "Kontrova na servery"
|
---|
2241 |
|
---|
2242 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:150
|
---|
2243 | msgid ""
|
---|
2244 | "Click to check whether objects in your local dataset are deleted on the "
|
---|
2245 | "server"
|
---|
2246 | msgstr ""
|
---|
2247 | "Kliknúť pre kontrolu či objekty vo vašej lokálnej dátovej sade sú zmazané na "
|
---|
2248 | "servery"
|
---|
2249 |
|
---|
2250 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:154
|
---|
2251 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:116
|
---|
2252 | msgid "Ignore"
|
---|
2253 | msgstr "Ignorovať"
|
---|
2254 |
|
---|
2255 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:156
|
---|
2256 | msgid "Click to abort and to resume editing"
|
---|
2257 | msgstr "Kliknúť pre zrušenie a obnovenie editovania"
|
---|
2258 |
|
---|
2259 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:162
|
---|
2260 | #, java-format
|
---|
2261 | msgid ""
|
---|
2262 | "There is {0} object in your local dataset which might be deleted on the "
|
---|
2263 | "server. If you later try to delete or update this the server is likely to "
|
---|
2264 | "report a conflict."
|
---|
2265 | msgid_plural ""
|
---|
2266 | "There are {0} objects in your local dataset which might be deleted on the "
|
---|
2267 | "server. If you later try to delete or update them the server is likely to "
|
---|
2268 | "report a conflict."
|
---|
2269 | msgstr[0] ""
|
---|
2270 | "Je tam {0} objekt v miestnej dátovej sade, ktorý by mohol byť odstránený zo "
|
---|
2271 | "servera. Ak sa neskôr pokúsite zmazať alebo aktualizovať tento objekt na "
|
---|
2272 | "serveri, je pravdepodobné hlásenie o konflikte."
|
---|
2273 | msgstr[1] ""
|
---|
2274 | "Sú tam {0} objekty v miestnej dátovej sade, ktoré by mohli byť odstránené zo "
|
---|
2275 | "servera. Ak sa neskôr pokúsite zmazať alebo aktualizovať tieto objekty na "
|
---|
2276 | "serveri, je pravdepodobné hlásenie o konflikte."
|
---|
2277 | msgstr[2] ""
|
---|
2278 | "Je tam {0} objektov v miestnej dátovej sade, ktoré by mohli byť odstránené "
|
---|
2279 | "zo servera. Ak sa neskôr pokúsite zmazať alebo aktualizovať tieto objekty na "
|
---|
2280 | "serveri, je pravdepodobné hlásenie o konflikte."
|
---|
2281 |
|
---|
2282 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:169
|
---|
2283 | #, java-format
|
---|
2284 | msgid ""
|
---|
2285 | "Click <strong>{0}</strong> to check the state of this object on the server."
|
---|
2286 | msgid_plural ""
|
---|
2287 | "Click <strong>{0}</strong> to check the state of these objects on the server."
|
---|
2288 | msgstr[0] ""
|
---|
2289 | "Kliknite na tlačidlo <strong>{0}</strong> ak chcete skontrolovať stav tohto "
|
---|
2290 | "objektu na serveri."
|
---|
2291 | msgstr[1] ""
|
---|
2292 | "Kliknite na tlačidlo <strong>{0}</strong> ak chcete skontrolovať stav týchto "
|
---|
2293 | "objektov na serveri."
|
---|
2294 | msgstr[2] ""
|
---|
2295 | "Kliknite na tlačidlo <strong>{0}</strong> ak chcete skontrolovať stav týchto "
|
---|
2296 | "objektov na serveri."
|
---|
2297 |
|
---|
2298 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:173
|
---|
2299 | #, java-format
|
---|
2300 | msgid "Click <strong>{0}</strong> to ignore.</html>"
|
---|
2301 | msgstr "Kliknúť <strong>{0}</strong> pre ignorovanie.</html>"
|
---|
2302 |
|
---|
2303 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:178
|
---|
2304 | msgid "Deleted or moved objects"
|
---|
2305 | msgstr "Vymazať alebo presunúť objekty"
|
---|
2306 |
|
---|
2307 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:244
|
---|
2308 | #, java-format
|
---|
2309 | msgid "The following errors occurred during mass download: {0}"
|
---|
2310 | msgstr "Nasledujúce chyby nastali počas hromadného sťahovania: {0}"
|
---|
2311 |
|
---|
2312 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:245
|
---|
2313 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/PostDownloadHandler.java:114
|
---|
2314 | msgid "Errors during download"
|
---|
2315 | msgstr "Chyby počas sťahovania"
|
---|
2316 |
|
---|
2317 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:176
|
---|
2318 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:328
|
---|
2319 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:474
|
---|
2320 | #, java-format
|
---|
2321 | msgid "There was {0} conflict during import."
|
---|
2322 | msgid_plural "There were {0} conflicts during import."
|
---|
2323 | msgstr[0] "Počas importu bol {0} konflikt"
|
---|
2324 | msgstr[1] "Počas importu boli {0} konflikty"
|
---|
2325 | msgstr[2] "Počas importu bolo {0} konfliktov"
|
---|
2326 |
|
---|
2327 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:181
|
---|
2328 | msgid "Conflict during download"
|
---|
2329 | msgid_plural "Conflicts during download"
|
---|
2330 | msgstr[0] "Konflikt počas sťahovania"
|
---|
2331 | msgstr[1] "Konflikty počas sťahovania"
|
---|
2332 | msgstr[2] "Konfliktov počas sťahovania"
|
---|
2333 |
|
---|
2334 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:222
|
---|
2335 | #, java-format
|
---|
2336 | msgid "({0}/{1}) Loading parents of node {2}"
|
---|
2337 | msgstr "({0}/{1}) Nahrávam rodičovské z bodov {2}"
|
---|
2338 |
|
---|
2339 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:223
|
---|
2340 | #, java-format
|
---|
2341 | msgid "({0}/{1}) Loading parents of way {2}"
|
---|
2342 | msgstr "({0}/{1}) Nahrávam rodičovské z cesty {2}"
|
---|
2343 |
|
---|
2344 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:224
|
---|
2345 | #, java-format
|
---|
2346 | msgid "({0}/{1}) Loading parents of relation {2}"
|
---|
2347 | msgstr "({0}/{1}) Nahrávam rodičovské z relácie {2}"
|
---|
2348 |
|
---|
2349 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/PostDownloadHandler.java:91
|
---|
2350 | msgid "Error during download"
|
---|
2351 | msgstr "Chyba počas sťahovania"
|
---|
2352 |
|
---|
2353 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:95
|
---|
2354 | msgid "Delete Mode"
|
---|
2355 | msgstr "Režim mazania"
|
---|
2356 |
|
---|
2357 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:97
|
---|
2358 | msgid "Delete nodes or ways."
|
---|
2359 | msgstr "Zmazať body alebo cesty"
|
---|
2360 |
|
---|
2361 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:98
|
---|
2362 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:94
|
---|
2363 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:88
|
---|
2364 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:111
|
---|
2365 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
|
---|
2366 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:67
|
---|
2367 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Buildings.java:102
|
---|
2368 | #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:29
|
---|
2369 | #, java-format
|
---|
2370 | msgid "Mode: {0}"
|
---|
2371 | msgstr "Režim: {0}"
|
---|
2372 |
|
---|
2373 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:247
|
---|
2374 | msgid ""
|
---|
2375 | "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: do not delete unused nodes "
|
---|
2376 | "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
|
---|
2377 | msgstr ""
|
---|
2378 | "Kliknite pre zmazanie. Shift: zmaže segment cesty. Alt: zmaže cestu, ale "
|
---|
2379 | "nemaže body. CTRL: zmaže referenčné objekty."
|
---|
2380 |
|
---|
2381 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:93
|
---|
2382 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:94
|
---|
2383 | msgid "Draw"
|
---|
2384 | msgstr "Kresliť"
|
---|
2385 |
|
---|
2386 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:93
|
---|
2387 | msgid "Draw nodes"
|
---|
2388 | msgstr "Kresliť body"
|
---|
2389 |
|
---|
2390 | #. Add extra shortcut N
|
---|
2391 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:98
|
---|
2392 | msgid "Mode: Draw Focus"
|
---|
2393 | msgstr "Režim: Kresliť Fokus"
|
---|
2394 |
|
---|
2395 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:360
|
---|
2396 | msgid "Cannot add a node outside of the world."
|
---|
2397 | msgstr "Nemôžem pridať body ležiace mimo svet."
|
---|
2398 |
|
---|
2399 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:535
|
---|
2400 | msgid "Add node"
|
---|
2401 | msgstr "Pridať bod"
|
---|
2402 |
|
---|
2403 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:537
|
---|
2404 | msgid "Add node into way"
|
---|
2405 | msgstr "Pridať bod do cesty"
|
---|
2406 |
|
---|
2407 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:545
|
---|
2408 | msgid "Connect existing way to node"
|
---|
2409 | msgstr "Pripojiť existujúcu cestu do bodu"
|
---|
2410 |
|
---|
2411 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:547
|
---|
2412 | msgid "Add a new node to an existing way"
|
---|
2413 | msgstr "Pridať nový bod do existujúcej cesty"
|
---|
2414 |
|
---|
2415 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:549
|
---|
2416 | msgid "Add node into way and connect"
|
---|
2417 | msgstr "Pridať bod do cesty a spojiť"
|
---|
2418 |
|
---|
2419 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:942
|
---|
2420 | msgid "Create new node."
|
---|
2421 | msgstr "Vytvoriť nový bod."
|
---|
2422 |
|
---|
2423 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:947
|
---|
2424 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:971
|
---|
2425 | msgid "Select node under cursor."
|
---|
2426 | msgstr "Zvoliť bod pod kurzorom."
|
---|
2427 |
|
---|
2428 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:949
|
---|
2429 | #, java-format
|
---|
2430 | msgid "Insert new node into way."
|
---|
2431 | msgid_plural "Insert new node into {0} ways."
|
---|
2432 | msgstr[0] "Vložiť nový bod do {0} ciest."
|
---|
2433 | msgstr[1] "Vložiť nový bod do cesty."
|
---|
2434 | msgstr[2] "Vložiť nový bod do {0} ciest."
|
---|
2435 |
|
---|
2436 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:959
|
---|
2437 | msgid "Start new way from last node."
|
---|
2438 | msgstr "Začiatok novej cesty z posledného bodu."
|
---|
2439 |
|
---|
2440 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:961
|
---|
2441 | msgid "Continue way from last node."
|
---|
2442 | msgstr "Pokračovanie cesty z posledného bodu."
|
---|
2443 |
|
---|
2444 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:973
|
---|
2445 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:984
|
---|
2446 | msgid "Finish drawing."
|
---|
2447 | msgstr "Koniec kreslenia."
|
---|
2448 |
|
---|
2449 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:87
|
---|
2450 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:88
|
---|
2451 | msgid "Extrude"
|
---|
2452 | msgstr "Vyťiahnuť (extrude)"
|
---|
2453 |
|
---|
2454 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:87
|
---|
2455 | msgid "Create areas"
|
---|
2456 | msgstr "Vytvoriť plochy"
|
---|
2457 |
|
---|
2458 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:388
|
---|
2459 | msgid "Extrude Way"
|
---|
2460 | msgstr "Vyťiahnuť cestu"
|
---|
2461 |
|
---|
2462 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:408
|
---|
2463 | msgid "Move a segment along its normal, then release the mouse button."
|
---|
2464 | msgstr "Posuň segment pozdĺž jeho normály, potom pusť tlačítko na myši."
|
---|
2465 |
|
---|
2466 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:410
|
---|
2467 | msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
|
---|
2468 | msgstr ""
|
---|
2469 | "Nakreslite obdĺžnik požadovanej veľkosti a potom pustite tlačítko myši."
|
---|
2470 |
|
---|
2471 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:412
|
---|
2472 | msgid ""
|
---|
2473 | "Drag a way segment to make a rectangle. Ctrl-drag to move a segment along "
|
---|
2474 | "its normal."
|
---|
2475 | msgstr ""
|
---|
2476 | "Ťahať diel cesty, pre vytvorenie obdĺžniku. Ctrl+ťahať, pre posunutie dielu "
|
---|
2477 | "pozdĺž jeho normály."
|
---|
2478 |
|
---|
2479 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:29
|
---|
2480 | msgid "Drag play head"
|
---|
2481 | msgstr "Ťahať play head"
|
---|
2482 |
|
---|
2483 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:82
|
---|
2484 | msgid ""
|
---|
2485 | "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
|
---|
2486 | "+release to synchronize audio at that point."
|
---|
2487 | msgstr ""
|
---|
2488 | "Ťahajte \"play head\" a uvoľnite ho blízko miesta odkadiaľ chcete zvukový "
|
---|
2489 | "záznam prehrávať; SHIFT+uvoľnite synchronizovaný zvukový záznam v tom bode."
|
---|
2490 |
|
---|
2491 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:110
|
---|
2492 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:111
|
---|
2493 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:299
|
---|
2494 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:313
|
---|
2495 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:346
|
---|
2496 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:324
|
---|
2497 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:159
|
---|
2498 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:783
|
---|
2499 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
|
---|
2500 | msgid "Select"
|
---|
2501 | msgstr "Výber"
|
---|
2502 |
|
---|
2503 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:110
|
---|
2504 | msgid "Select, move and rotate objects"
|
---|
2505 | msgstr "Zvoliť, posunúť a otáčať objekty"
|
---|
2506 |
|
---|
2507 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:211
|
---|
2508 | #, java-format
|
---|
2509 | msgid "Add and move a virtual new node to way"
|
---|
2510 | msgid_plural "Add and move a virtual new node to {0} ways"
|
---|
2511 | msgstr[0] "Pridať a posunúť virtuálny nový bod do {0} ciest"
|
---|
2512 | msgstr[1] "Pridať a posunúť virtuálny nový bod do cesty"
|
---|
2513 | msgstr[2] "Pridať a posunúť virtuálny nový bod do {0} ciest"
|
---|
2514 |
|
---|
2515 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:467
|
---|
2516 | msgid "Move elements"
|
---|
2517 | msgstr "Posunúť elementy"
|
---|
2518 |
|
---|
2519 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:468
|
---|
2520 | msgid "Move them"
|
---|
2521 | msgstr "Posunúť ich"
|
---|
2522 |
|
---|
2523 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:468
|
---|
2524 | msgid "Undo move"
|
---|
2525 | msgstr "Krok späť posun"
|
---|
2526 |
|
---|
2527 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:470
|
---|
2528 | #, java-format
|
---|
2529 | msgid ""
|
---|
2530 | "You moved more than {0} elements. Moving a large number of elements is often "
|
---|
2531 | "an error.\n"
|
---|
2532 | "Really move them?"
|
---|
2533 | msgstr ""
|
---|
2534 | "Presúvate viac ako {0} prvkov. Presúvanie viacerých prvkov je často chyba.\n"
|
---|
2535 | "Skutočne ich chcete presunúť?"
|
---|
2536 |
|
---|
2537 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:543
|
---|
2538 | msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
|
---|
2539 | msgstr "Pustite tlačítko myši pre vybratie objektov v obdĺžniku."
|
---|
2540 |
|
---|
2541 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:545
|
---|
2542 | msgid ""
|
---|
2543 | "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
|
---|
2544 | msgstr ""
|
---|
2545 | "Pustite tlačítko myši pre zastavenie pohybu. Ctrl spojí s najbližším bodom."
|
---|
2546 |
|
---|
2547 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:547
|
---|
2548 | msgid "Release the mouse button to stop rotating."
|
---|
2549 | msgstr "Pustite tlačítko myši k zastaveniu otáčania"
|
---|
2550 |
|
---|
2551 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:549
|
---|
2552 | msgid ""
|
---|
2553 | "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to toggle); Shift-"
|
---|
2554 | "Ctrl to rotate selected; or change selection"
|
---|
2555 | msgstr ""
|
---|
2556 | "Posunúť objekty ťahaním; Shift pridá do výberu (Ctrl na prepínanie); Shift-"
|
---|
2557 | "Ctrl na otáčanie výberu; alebo zmenu výberu"
|
---|
2558 |
|
---|
2559 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46
|
---|
2560 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
|
---|
2561 | msgid "Zoom"
|
---|
2562 | msgstr "Zväčšenie"
|
---|
2563 |
|
---|
2564 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46
|
---|
2565 | msgid "Zoom and move map"
|
---|
2566 | msgstr "Priblížiť/Vzdialiť a pohyb mapy"
|
---|
2567 |
|
---|
2568 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:73
|
---|
2569 | msgid ""
|
---|
2570 | "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
|
---|
2571 | "move zoom with right button"
|
---|
2572 | msgstr ""
|
---|
2573 | "Približovanie pomocou ťahania alebo CTRL+. alebo CTRL+,; pohyb s CTRL+šípka "
|
---|
2574 | "hore dolu doľava doprava; pohyb so zväčšením možno tiež pravým tlačítkom myši"
|
---|
2575 |
|
---|
2576 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:48
|
---|
2577 | msgid "<not>"
|
---|
2578 | msgstr "<not>"
|
---|
2579 |
|
---|
2580 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:48
|
---|
2581 | msgid "<or>"
|
---|
2582 | msgstr "<or>"
|
---|
2583 |
|
---|
2584 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:48
|
---|
2585 | msgid "<left parent>"
|
---|
2586 | msgstr "<left parent>"
|
---|
2587 |
|
---|
2588 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:49
|
---|
2589 | msgid "<right parent>"
|
---|
2590 | msgstr "<right parent>"
|
---|
2591 |
|
---|
2592 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:49
|
---|
2593 | msgid "<colon>"
|
---|
2594 | msgstr "<colon>"
|
---|
2595 |
|
---|
2596 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:49
|
---|
2597 | msgid "<equals>"
|
---|
2598 | msgstr "<equals>"
|
---|
2599 |
|
---|
2600 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:50
|
---|
2601 | msgid "<key>"
|
---|
2602 | msgstr "<key>"
|
---|
2603 |
|
---|
2604 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:50
|
---|
2605 | msgid "<question mark>"
|
---|
2606 | msgstr "<question mark>"
|
---|
2607 |
|
---|
2608 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/PushbackTokenizer.java:51
|
---|
2609 | msgid "<end-of-file>"
|
---|
2610 | msgstr "<end-of-file>"
|
---|
2611 |
|
---|
2612 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:111
|
---|
2613 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:112
|
---|
2614 | msgid "Search..."
|
---|
2615 | msgstr "Vyhľadávať..."
|
---|
2616 |
|
---|
2617 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:111
|
---|
2618 | msgid "Search for objects."
|
---|
2619 | msgstr "Vyhľadávať objekty"
|
---|
2620 |
|
---|
2621 | #. -- prepare the combo box with the search expressions
|
---|
2622 | #.
|
---|
2623 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:136
|
---|
2624 | msgid "Please enter a filter string."
|
---|
2625 | msgstr "Prosím vložte vybraný reťazec"
|
---|
2626 |
|
---|
2627 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:136
|
---|
2628 | msgid "Please enter a search string."
|
---|
2629 | msgstr "Zadajte hladaný reťazec."
|
---|
2630 |
|
---|
2631 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:141
|
---|
2632 | msgid "Enter the search expression"
|
---|
2633 | msgstr "Vložte hľadaný výraz"
|
---|
2634 |
|
---|
2635 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:149
|
---|
2636 | msgid "replace selection"
|
---|
2637 | msgstr "nahradiť označené"
|
---|
2638 |
|
---|
2639 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:150
|
---|
2640 | msgid "add to selection"
|
---|
2641 | msgstr "pridať k výberu"
|
---|
2642 |
|
---|
2643 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:151
|
---|
2644 | msgid "remove from selection"
|
---|
2645 | msgstr "odobrať z výberu"
|
---|
2646 |
|
---|
2647 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:152
|
---|
2648 | msgid "find in selection"
|
---|
2649 | msgstr "Hľadať vo výbere"
|
---|
2650 |
|
---|
2651 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:159
|
---|
2652 | msgid "case sensitive"
|
---|
2653 | msgstr "veľkosť písmen rozhoduje"
|
---|
2654 |
|
---|
2655 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:160
|
---|
2656 | msgid "all objects"
|
---|
2657 | msgstr "všetky objekty"
|
---|
2658 |
|
---|
2659 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:161
|
---|
2660 | msgid "Also include incomplete and deleted objects in search."
|
---|
2661 | msgstr "Tiež zahŕňať v hľadaní neúplné a odstránené objekty."
|
---|
2662 |
|
---|
2663 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:162
|
---|
2664 | msgid "regular expression"
|
---|
2665 | msgstr "regulárny výraz"
|
---|
2666 |
|
---|
2667 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:178
|
---|
2668 | msgid "<b>Baker Street</b> - ''Baker'' and ''Street'' in any key or name."
|
---|
2669 | msgstr ""
|
---|
2670 | "<b>Baker Street</b> - ''Baker'' a ''Street'' v akomkoľvek kľúči, alebo mene."
|
---|
2671 |
|
---|
2672 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:179
|
---|
2673 | msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - ''Baker Street'' in any key or name."
|
---|
2674 | msgstr ""
|
---|
2675 | "<b>\"Baker Street\"</b> - ''Baker Street'' v akomkoľvek kľúči, alebo mene."
|
---|
2676 |
|
---|
2677 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:180
|
---|
2678 | msgid "<b>name:Bak</b> - ''Bak'' anywhere in the name."
|
---|
2679 | msgstr "<b>name:Bak</b> - ''Bak'' kdekoľvek v mene."
|
---|
2680 |
|
---|
2681 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:181
|
---|
2682 | msgid "<b>type=route</b> - key ''type'' with value exactly ''route''."
|
---|
2683 | msgstr "<b>type=cesta</b> - kľúč ''type'' s presnou hodnotou ''cesta''."
|
---|
2684 |
|
---|
2685 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:182
|
---|
2686 | msgid ""
|
---|
2687 | "<b>type=*</b> - key ''type'' with any value. Try also <b>*=value</b>, "
|
---|
2688 | "<b>type=</b>, <b>*=*</b>, <b>*=</b>"
|
---|
2689 | msgstr ""
|
---|
2690 | "<b>type=*</b> - kľúč ''type'' s nejakou hodnotou. Skúste tiež <b>*=hodnota</"
|
---|
2691 | "b>, <b>type=</b>, <b>*=*</b>, <b>*=</b>"
|
---|
2692 |
|
---|
2693 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:183
|
---|
2694 | msgid "<b>-name:Bak</b> - not ''Bak'' in the name."
|
---|
2695 | msgstr "<b>-name:Bak</b> - neobsahuje ''Bak'' v mene."
|
---|
2696 |
|
---|
2697 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:184
|
---|
2698 | msgid "<b>oneway?</b> - oneway=yes, true, 1 or on"
|
---|
2699 | msgstr "<b>oneway?</b> - oneway=yes, true, 1 or on"
|
---|
2700 |
|
---|
2701 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:185
|
---|
2702 | msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
|
---|
2703 | msgstr "<b>foot:</b> - klúč 'foot' nastavený na akúkoľvek hodnotu."
|
---|
2704 |
|
---|
2705 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:186
|
---|
2706 | msgid "<u>Special targets:</u>"
|
---|
2707 | msgstr "<u>Špeciálne ciele:</u>"
|
---|
2708 |
|
---|
2709 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187
|
---|
2710 | msgid ""
|
---|
2711 | "<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
|
---|
2712 | msgstr ""
|
---|
2713 | "<b>type:</b> - typy objektov (<b>bod</b>, <b>cesta</b>, <b>vzťah(relácia)</"
|
---|
2714 | "b>)"
|
---|
2715 |
|
---|
2716 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:188
|
---|
2717 | msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
|
---|
2718 | msgstr "<b>user:</b>... - všetky objekty nahraté užívateľom"
|
---|
2719 |
|
---|
2720 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:189
|
---|
2721 | msgid "<b>user:anonymous</b> - all objects changed by anonymous users"
|
---|
2722 | msgstr ""
|
---|
2723 | "<b>užívateľ:anonymný</b> - všetky objekty zmenené anonymnými užívateľmi"
|
---|
2724 |
|
---|
2725 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:190
|
---|
2726 | msgid "<b>id:</b>... - object with given ID (0 for new objects)"
|
---|
2727 | msgstr "<b>id:</b>... - objekt s určeným ID (0 pre nové objekty)"
|
---|
2728 |
|
---|
2729 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:191
|
---|
2730 | msgid ""
|
---|
2731 | "<b>version:</b>... - object with given version (0 objects without an "
|
---|
2732 | "assigned version)"
|
---|
2733 | msgstr ""
|
---|
2734 | "<b>verzia:</b>... - objekt s danou verziou (0 objektov bez priradenej verzie)"
|
---|
2735 |
|
---|
2736 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:192
|
---|
2737 | msgid ""
|
---|
2738 | "<b>changeset:</b>... - object with given changeset id (0 objects without "
|
---|
2739 | "assigned changeset)"
|
---|
2740 | msgstr ""
|
---|
2741 | "<b>súbor zmien:</b>... - objekt s daným ID súboru zmien (0 objektov bez "
|
---|
2742 | "priradeného súboru zmien)"
|
---|
2743 |
|
---|
2744 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:193
|
---|
2745 | msgid ""
|
---|
2746 | "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes (nodes:count or nodes:"
|
---|
2747 | "min-max)"
|
---|
2748 | msgstr ""
|
---|
2749 | "<b>body:</b>... - objekt s danými číslami bodov (body:počet alebo body:min-"
|
---|
2750 | "max)"
|
---|
2751 |
|
---|
2752 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:194
|
---|
2753 | msgid ""
|
---|
2754 | "<b>tags:</b>... - object with given number of tags (tags:count or tags:min-"
|
---|
2755 | "max)"
|
---|
2756 | msgstr ""
|
---|
2757 | "<b>značky:</b>... - objekt s uvedeným číslom kvôli značkám (značky:spočítať "
|
---|
2758 | "alebo značky:min-max)"
|
---|
2759 |
|
---|
2760 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:195
|
---|
2761 | msgid "<b>role:</b>... - object with given role in a relation"
|
---|
2762 | msgstr "<b>úloha: </ b> ... - Objekt s danou úlohou vo vzťahu"
|
---|
2763 |
|
---|
2764 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:196
|
---|
2765 | msgid ""
|
---|
2766 | "<b>timestamp:</b>... - objects with this timestamp (<b>2009-11-"
|
---|
2767 | "12T14:51:09Z</b>, <b>2009-11-12</b> or <b>T14:51</b> ...)"
|
---|
2768 | msgstr ""
|
---|
2769 | "<b>časová značka:</b>... - objekty s touto časovou značkou (<b>2009-11-"
|
---|
2770 | "12T14:51:09Z</b>, <b>2009-11-12</b> alebo <b>T14:51</b> ...)"
|
---|
2771 |
|
---|
2772 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:197
|
---|
2773 | msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
|
---|
2774 | msgstr "<b>modified</b> - všetky zmenené objekty"
|
---|
2775 |
|
---|
2776 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:198
|
---|
2777 | msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
|
---|
2778 | msgstr "<b>selected</b> - všetky vybraté objekty"
|
---|
2779 |
|
---|
2780 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:199
|
---|
2781 | msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
|
---|
2782 | msgstr "<b>incomplete</b> - všetky nekompletné objekty"
|
---|
2783 |
|
---|
2784 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
|
---|
2785 | msgid "<b>untagged</b> - all untagged objects"
|
---|
2786 | msgstr "<b>untagged</b> - všetky neoznačené objekty"
|
---|
2787 |
|
---|
2788 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:201
|
---|
2789 | msgid ""
|
---|
2790 | "<b>child <i>expr</i></b> - all children of objects matching the expression"
|
---|
2791 | msgstr "<b>dieťa <i>výraz</i></b> - všetky deti objektov vyhovujúcich výrazu"
|
---|
2792 |
|
---|
2793 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:202
|
---|
2794 | msgid ""
|
---|
2795 | "<b>parent <i>expr</i></b> - all parents of objects matching the expression"
|
---|
2796 | msgstr ""
|
---|
2797 | "<b>rodič <i>výraz</i></b> - všetci rodičia objektov vyhovujúcich výrazu"
|
---|
2798 |
|
---|
2799 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:203
|
---|
2800 | msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
|
---|
2801 | msgstr "Použite <b>|</b> alebo <b>OR</b> pri kombinácii s logickým \"alebo\""
|
---|
2802 |
|
---|
2803 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:204
|
---|
2804 | msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains <b>:</b>)"
|
---|
2805 | msgstr "Použite <b>\"</b> operátor citovania (e.g. ak kľúč obsahuje <b>:</b>)"
|
---|
2806 |
|
---|
2807 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:205
|
---|
2808 | msgid ""
|
---|
2809 | "Within quoted strings the <b>\"</b> and <b>\\</b> characters need to be "
|
---|
2810 | "escaped by a preceding <b>\\</b> (e.g. <b>\\\"</b> and <b>\\\\</b>)."
|
---|
2811 | msgstr ""
|
---|
2812 | "Vo vnútri reťazcov <b>\"</b> a <b>\\</b> znaky musí predchádzať <b>\\</b> (e."
|
---|
2813 | "g. <b>\\\"</b> and <b>\\\\</b>)."
|
---|
2814 |
|
---|
2815 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:206
|
---|
2816 | msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
|
---|
2817 | msgstr "Použite <b>(</b> a <b>)</b> k zoskupeniu výrazov"
|
---|
2818 |
|
---|
2819 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
2820 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:216
|
---|
2821 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:56
|
---|
2822 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:57
|
---|
2823 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:53
|
---|
2824 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:48
|
---|
2825 | #: build/specialmessages.java:38
|
---|
2826 | msgid "Filter"
|
---|
2827 | msgstr "Filter"
|
---|
2828 |
|
---|
2829 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:216
|
---|
2830 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:298
|
---|
2831 | msgid "Search"
|
---|
2832 | msgstr "Hľadať"
|
---|
2833 |
|
---|
2834 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:218
|
---|
2835 | msgid "Submit filter"
|
---|
2836 | msgstr "Predložiť filter"
|
---|
2837 |
|
---|
2838 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:218
|
---|
2839 | msgid "Start Search"
|
---|
2840 | msgstr "Začať vyhľadávanie"
|
---|
2841 |
|
---|
2842 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:388
|
---|
2843 | #, java-format
|
---|
2844 | msgid "No match found for ''{0}''"
|
---|
2845 | msgstr "Neboli nájdené záznamy pre \"{0}\""
|
---|
2846 |
|
---|
2847 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:390
|
---|
2848 | #, java-format
|
---|
2849 | msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
|
---|
2850 | msgstr "Nič nebolo pridané do výberu hľadaním \"{0}\""
|
---|
2851 |
|
---|
2852 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:392
|
---|
2853 | #, java-format
|
---|
2854 | msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
|
---|
2855 | msgstr "Nič nebolo odstránené z výberu hľadaním \"{0}\""
|
---|
2856 |
|
---|
2857 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:394
|
---|
2858 | #, java-format
|
---|
2859 | msgid "Nothing found in selection by searching for ''{0}''"
|
---|
2860 | msgstr "Nič sa nenašlo vo výbere vyhľadávania pre ''{0}''"
|
---|
2861 |
|
---|
2862 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:404
|
---|
2863 | #, java-format
|
---|
2864 | msgid "Found {0} matches"
|
---|
2865 | msgstr "Najdených {0} zodpovedajúcich výrazov"
|
---|
2866 |
|
---|
2867 | #. case sensitive
|
---|
2868 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:437
|
---|
2869 | msgctxt "search"
|
---|
2870 | msgid "CS"
|
---|
2871 | msgstr "CS"
|
---|
2872 |
|
---|
2873 | #. case insensitive
|
---|
2874 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:438
|
---|
2875 | msgctxt "search"
|
---|
2876 | msgid "CI"
|
---|
2877 | msgstr "CI"
|
---|
2878 |
|
---|
2879 | #. regex search
|
---|
2880 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:440
|
---|
2881 | msgctxt "search"
|
---|
2882 | msgid "RX"
|
---|
2883 | msgstr "RX"
|
---|
2884 |
|
---|
2885 | #. all elements
|
---|
2886 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:442
|
---|
2887 | msgctxt "search"
|
---|
2888 | msgid "A"
|
---|
2889 | msgstr "A"
|
---|
2890 |
|
---|
2891 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:49
|
---|
2892 | #, java-format
|
---|
2893 | msgid ""
|
---|
2894 | "The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
|
---|
2895 | "\n"
|
---|
2896 | "{2}"
|
---|
2897 | msgstr ""
|
---|
2898 | "Regulárny výraz \"{0}\" má chybu na pozícii {1}, celá chyba:\n"
|
---|
2899 | "\n"
|
---|
2900 | "{2}"
|
---|
2901 |
|
---|
2902 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:50
|
---|
2903 | #, java-format
|
---|
2904 | msgid ""
|
---|
2905 | "The regex \"{0}\" had a parse error, full error:\n"
|
---|
2906 | "\n"
|
---|
2907 | "{1}"
|
---|
2908 | msgstr ""
|
---|
2909 |
|
---|
2910 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:263
|
---|
2911 | msgid "Key cannot be empty when tag operator is used. Sample use: key=value"
|
---|
2912 | msgstr ""
|
---|
2913 | "Kľúč nemôže byť prázdna hodnota keď je použitý značkový operátor. Ukážka "
|
---|
2914 | "použitia: kľúč=hodnota"
|
---|
2915 |
|
---|
2916 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:462
|
---|
2917 | #, java-format
|
---|
2918 | msgid "Unknown primitive type: {0}. Allowed values are node, way or relation"
|
---|
2919 | msgstr ""
|
---|
2920 | "Neznámy pôvodný typ: {0}. Povolené hodnoty sú, body, cesty, alebo relácie"
|
---|
2921 |
|
---|
2922 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:644
|
---|
2923 | #, java-format
|
---|
2924 | msgid "Unexpected token. Expected {0}, found {1}"
|
---|
2925 | msgstr "Neočakávaný symbol. Očakávaný {0}, vytvorený {1}"
|
---|
2926 |
|
---|
2927 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:659
|
---|
2928 | #, java-format
|
---|
2929 | msgid "Unexpected token: {0}"
|
---|
2930 | msgstr "Neočakávaná značka: {0}"
|
---|
2931 |
|
---|
2932 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:670
|
---|
2933 | msgid "Missing parameter for OR"
|
---|
2934 | msgstr "Chýbajúci parameter pre OR"
|
---|
2935 |
|
---|
2936 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:695
|
---|
2937 | msgid "Missing operator for NOT"
|
---|
2938 | msgstr "Chýbajúci operator pre NOT"
|
---|
2939 |
|
---|
2940 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:702
|
---|
2941 | msgid "Primitive id expected"
|
---|
2942 | msgstr "Očakávané ID pôvodných"
|
---|
2943 |
|
---|
2944 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:704
|
---|
2945 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:707
|
---|
2946 | msgid "Range of numbers expected"
|
---|
2947 | msgstr "Očakávaný rozsah čísel"
|
---|
2948 |
|
---|
2949 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:710
|
---|
2950 | msgid "Changeset id expected"
|
---|
2951 | msgstr "Očakávané ID zmenového súboru"
|
---|
2952 |
|
---|
2953 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:712
|
---|
2954 | msgid "Version expected"
|
---|
2955 | msgstr "Očakávaná verzia"
|
---|
2956 |
|
---|
2957 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:58
|
---|
2958 | #, java-format
|
---|
2959 | msgid ""
|
---|
2960 | "Warning: automatically truncating value of tag ''{0}'' on deleted object {1}"
|
---|
2961 | msgstr ""
|
---|
2962 | "Varovanie: automaticky skracujem hodnotu tagu ''{0}'' pri vymazaných "
|
---|
2963 | "objektoch {1}"
|
---|
2964 |
|
---|
2965 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:67
|
---|
2966 | #, java-format
|
---|
2967 | msgid ""
|
---|
2968 | "Length of value for tag ''{0}'' on object {1} exceeds the max. allowed "
|
---|
2969 | "length {2}. Values length is {3}."
|
---|
2970 | msgstr ""
|
---|
2971 | "Dĺžka s hodnotou pre tag ''{0}'' pri objekte {1} prekonala max. povolenú "
|
---|
2972 | "dĺžku {2}. Dĺžka hodnoty je {3}."
|
---|
2973 |
|
---|
2974 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:70
|
---|
2975 | msgid "Precondition Violation"
|
---|
2976 | msgstr "Predpoklad Porušenia"
|
---|
2977 |
|
---|
2978 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:82
|
---|
2979 | #, java-format
|
---|
2980 | msgid "{0} nodes in way {1} exceed the max. allowed number of nodes {2}"
|
---|
2981 | msgstr "{0} bodov v ceste {1} prekročilo max. povolené množstvo bodov {2}"
|
---|
2982 |
|
---|
2983 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:87
|
---|
2984 | msgid "API Capabilities Violation"
|
---|
2985 | msgstr "API Capabilities Violation"
|
---|
2986 |
|
---|
2987 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/CyclicUploadDependencyException.java:35
|
---|
2988 | msgid "Cyclic dependency between relations:"
|
---|
2989 | msgstr "Cyklická závislosť medzi reláciami:"
|
---|
2990 |
|
---|
2991 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:47
|
---|
2992 | #, java-format
|
---|
2993 | msgid ""
|
---|
2994 | "<html>{0} relations build a cycle because they refer to each other.<br>JOSM "
|
---|
2995 | "cannot upload them. Please edit the relations and remove the cyclic "
|
---|
2996 | "dependency.</html>"
|
---|
2997 | msgstr ""
|
---|
2998 | "<html>{0} relácie sa cyklujú(build a cycle) pretože odkazujú na nejaké iné."
|
---|
2999 | "<br>JOSM ich nemôže nahrať. Prosím upravte relácie a odstráňte cyklické "
|
---|
3000 | "závislosti.</html>"
|
---|
3001 |
|
---|
3002 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:53
|
---|
3003 | msgid "Relation ..."
|
---|
3004 | msgstr "Relácia ..."
|
---|
3005 |
|
---|
3006 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:54
|
---|
3007 | msgid "... refers to relation"
|
---|
3008 | msgstr "... odkazy na relácie"
|
---|
3009 |
|
---|
3010 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:87
|
---|
3011 | msgid "Cycling dependencies"
|
---|
3012 | msgstr "Cyklické závislosti"
|
---|
3013 |
|
---|
3014 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
3015 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/RelationUploadOrderHook.java:88
|
---|
3016 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:80
|
---|
3017 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:350
|
---|
3018 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:231
|
---|
3019 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1165
|
---|
3020 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:175
|
---|
3021 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:384
|
---|
3022 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:240
|
---|
3023 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:690
|
---|
3024 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:205
|
---|
3025 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:192
|
---|
3026 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:109
|
---|
3027 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:322
|
---|
3028 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:37
|
---|
3029 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:24
|
---|
3030 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:38
|
---|
3031 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:306
|
---|
3032 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:46
|
---|
3033 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:64
|
---|
3034 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
|
---|
3035 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
|
---|
3036 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/dialogs/TextInputDialog.java:145
|
---|
3037 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:110
|
---|
3038 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:78
|
---|
3039 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:301
|
---|
3040 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:94
|
---|
3041 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:686
|
---|
3042 | #: build/specialmessages.java:49
|
---|
3043 | msgid "OK"
|
---|
3044 | msgstr "OK"
|
---|
3045 |
|
---|
3046 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:65
|
---|
3047 | #, java-format
|
---|
3048 | msgid "Add node {0}"
|
---|
3049 | msgstr "Pridať bod {0}"
|
---|
3050 |
|
---|
3051 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:66
|
---|
3052 | #, java-format
|
---|
3053 | msgid "Add way {0}"
|
---|
3054 | msgstr "Pridať cestu {0}"
|
---|
3055 |
|
---|
3056 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
|
---|
3057 | #, java-format
|
---|
3058 | msgid "Add relation {0}"
|
---|
3059 | msgstr "Pridať reláciu {0}"
|
---|
3060 |
|
---|
3061 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddPrimitivesCommand.java:58
|
---|
3062 | #, java-format
|
---|
3063 | msgid "Added {0} object"
|
---|
3064 | msgid_plural "Added {0} objects"
|
---|
3065 | msgstr[0] "Očakávaný {0} objekt"
|
---|
3066 | msgstr[1] "Očakávané {0} objekty"
|
---|
3067 | msgstr[2] "Očakávaných {0} objektov"
|
---|
3068 |
|
---|
3069 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:55
|
---|
3070 | #, java-format
|
---|
3071 | msgid "Change node {0}"
|
---|
3072 | msgstr "Zmeniť bod {0}"
|
---|
3073 |
|
---|
3074 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:56
|
---|
3075 | #, java-format
|
---|
3076 | msgid "Change way {0}"
|
---|
3077 | msgstr "Zmeniť cestu {0}"
|
---|
3078 |
|
---|
3079 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:57
|
---|
3080 | #, java-format
|
---|
3081 | msgid "Change relation {0}"
|
---|
3082 | msgstr "Zmeniť reláciu {0}"
|
---|
3083 |
|
---|
3084 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeNodesCommand.java:49
|
---|
3085 | #, java-format
|
---|
3086 | msgid "Changed nodes of {0}"
|
---|
3087 | msgstr "Zmenené body z {0}"
|
---|
3088 |
|
---|
3089 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:101
|
---|
3090 | #, java-format
|
---|
3091 | msgid "Remove \"{0}\" for node ''{1}''"
|
---|
3092 | msgstr "Presunúť \"{0}\" pre bod ''{1}''"
|
---|
3093 |
|
---|
3094 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
|
---|
3095 | #, java-format
|
---|
3096 | msgid "Remove \"{0}\" for way ''{1}''"
|
---|
3097 | msgstr "Presunúť \"{0}\" pre cestu ''{1}''"
|
---|
3098 |
|
---|
3099 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
|
---|
3100 | #, java-format
|
---|
3101 | msgid "Remove \"{0}\" for relation ''{1}''"
|
---|
3102 | msgstr "Remove \"{0}\" for reláciu ''{1}''"
|
---|
3103 |
|
---|
3104 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:108
|
---|
3105 | #, java-format
|
---|
3106 | msgid "Set {0}={1} for node ''{2}''"
|
---|
3107 | msgstr "Nastavenie {0}={1} pre bod ''{2}''"
|
---|
3108 |
|
---|
3109 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:109
|
---|
3110 | #, java-format
|
---|
3111 | msgid "Set {0}={1} for way ''{2}''"
|
---|
3112 | msgstr "Nastavenie {0}={1} pre cestu ''{2}''"
|
---|
3113 |
|
---|
3114 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:110
|
---|
3115 | #, java-format
|
---|
3116 | msgid "Set {0}={1} for relation ''{2}''"
|
---|
3117 | msgstr "Nastavenie {0}={1} pre reláciu ''{2}''"
|
---|
3118 |
|
---|
3119 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:116
|
---|
3120 | #, java-format
|
---|
3121 | msgid "Remove \"{0}\" for {1} objects"
|
---|
3122 | msgstr "Odstrániť \"{0}\" pre {1} objektov"
|
---|
3123 |
|
---|
3124 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:117
|
---|
3125 | #, java-format
|
---|
3126 | msgid "Set {0}={1} for {2} objects"
|
---|
3127 | msgstr "Nastaviť {0}={1} pre {2} objekty"
|
---|
3128 |
|
---|
3129 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeRelationMemberRoleCommand.java:69
|
---|
3130 | #, java-format
|
---|
3131 | msgid "Change relation member role for {0} {1}"
|
---|
3132 | msgstr "Zmena funkcie relačného člena pre {0} {1}"
|
---|
3133 |
|
---|
3134 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:30
|
---|
3135 | #, java-format
|
---|
3136 | msgid ""
|
---|
3137 | "<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for primitive<br>''{1}''.<br>This "
|
---|
3138 | "conflict cannot be added.</html>"
|
---|
3139 | msgstr ""
|
---|
3140 | "<html>Vrstva ''{0}'' obsahuje konflikt pôvodných<br>''{1}''.<br>Tento "
|
---|
3141 | "konflikt nemôže byť nevyriešený.</html>"
|
---|
3142 |
|
---|
3143 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:36
|
---|
3144 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1122
|
---|
3145 | msgid "Double conflict"
|
---|
3146 | msgstr "Dvojitý konflikt"
|
---|
3147 |
|
---|
3148 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:52
|
---|
3149 | #, java-format
|
---|
3150 | msgid ""
|
---|
3151 | "Warning: Layer ''{0}'' does not exist any more. Cannot remove conflict for "
|
---|
3152 | "primitive ''{1}''."
|
---|
3153 | msgstr ""
|
---|
3154 | "Varovanie: Vrstva ''{0}'' už viac neexistuje. Nemôžem odstrániť konflikt s "
|
---|
3155 | "pôvodnými ''{1}''."
|
---|
3156 |
|
---|
3157 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:67
|
---|
3158 | #, java-format
|
---|
3159 | msgid "Add conflict for ''{0}''"
|
---|
3160 | msgstr "Pridať konflikt pre ''{0}''"
|
---|
3161 |
|
---|
3162 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:67
|
---|
3163 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:211
|
---|
3164 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RelationMemberConflictResolverCommand.java:84
|
---|
3165 | #, java-format
|
---|
3166 | msgid ""
|
---|
3167 | "Cannot undo command ''{0}'' because layer ''{1}'' is not present any more"
|
---|
3168 | msgstr "Nemôžem zrušiť príkaz \"{0}\", pretože vrstva \"{1}\" nie je vybraná."
|
---|
3169 |
|
---|
3170 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/CoordinateConflictResolveCommand.java:42
|
---|
3171 | #, java-format
|
---|
3172 | msgid "Resolve conflicts in coordinates in {0}"
|
---|
3173 | msgstr "Vyriešte rozpor v súradniciach v {0}"
|
---|
3174 |
|
---|
3175 | #. should not happen
|
---|
3176 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/CoordinateConflictResolveCommand.java:63
|
---|
3177 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:74
|
---|
3178 | msgid "Cannot resolve undecided conflict."
|
---|
3179 | msgstr "nemôžem vyriešiť nerozhodnutý konflikt"
|
---|
3180 |
|
---|
3181 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:66
|
---|
3182 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:110
|
---|
3183 | msgid "At least one object to delete required, got empty collection"
|
---|
3184 | msgstr ""
|
---|
3185 | "Prázdna množina objektov, na zmazanie je potrebné vybrať aspoň jeden objekt"
|
---|
3186 |
|
---|
3187 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
|
---|
3188 | #, java-format
|
---|
3189 | msgid "Delete node {0}"
|
---|
3190 | msgstr "Vymazať bod {0}"
|
---|
3191 |
|
---|
3192 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
|
---|
3193 | #, java-format
|
---|
3194 | msgid "Delete way {0}"
|
---|
3195 | msgstr "Vymazať cestu {0}"
|
---|
3196 |
|
---|
3197 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:159
|
---|
3198 | #, java-format
|
---|
3199 | msgid "Delete relation {0}"
|
---|
3200 | msgstr "Vymazať reláciu {0}"
|
---|
3201 |
|
---|
3202 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:172
|
---|
3203 | #, java-format
|
---|
3204 | msgid "Delete {0} object"
|
---|
3205 | msgid_plural "Delete {0} objects"
|
---|
3206 | msgstr[0] "Zmazať {0} objekty"
|
---|
3207 | msgstr[1] "Zmazať {0} objekt"
|
---|
3208 | msgstr[2] "Zmazať {0} objektov"
|
---|
3209 |
|
---|
3210 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:177
|
---|
3211 | #, java-format
|
---|
3212 | msgid "Delete {0} node"
|
---|
3213 | msgid_plural "Delete {0} nodes"
|
---|
3214 | msgstr[0] "Zmazať {0} body"
|
---|
3215 | msgstr[1] "Zmazať {0} bod"
|
---|
3216 | msgstr[2] "Zmazať {0} bodov"
|
---|
3217 |
|
---|
3218 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:178
|
---|
3219 | #, java-format
|
---|
3220 | msgid "Delete {0} way"
|
---|
3221 | msgid_plural "Delete {0} ways"
|
---|
3222 | msgstr[0] "Zmazať {0} cesty"
|
---|
3223 | msgstr[1] "Zmazať {0} cestu"
|
---|
3224 | msgstr[2] "Zmazať {0} ciest"
|
---|
3225 |
|
---|
3226 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:179
|
---|
3227 | #, java-format
|
---|
3228 | msgid "Delete {0} relation"
|
---|
3229 | msgid_plural "Delete {0} relations"
|
---|
3230 | msgstr[0] "Zmazať {0} relácie"
|
---|
3231 | msgstr[1] "Zmazať {0} reláciu"
|
---|
3232 | msgstr[2] "Zmazať {0} relácií"
|
---|
3233 |
|
---|
3234 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:195
|
---|
3235 | #, java-format
|
---|
3236 | msgid "Deleted ''{0}''"
|
---|
3237 | msgstr "Vymazať ''{0}''"
|
---|
3238 |
|
---|
3239 | #. leave message in one tr() as there is a grammatical
|
---|
3240 | #. connection.
|
---|
3241 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:465
|
---|
3242 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:231
|
---|
3243 | msgid ""
|
---|
3244 | "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
|
---|
3245 | "<br>This can cause problems because other objects (that you do not see) "
|
---|
3246 | "might use them.<br>Do you really want to delete?"
|
---|
3247 | msgstr ""
|
---|
3248 | "Chystáte sa zmazať body mimo Vami stiahnutú oblasť.<br>Toto môže spôsobiť "
|
---|
3249 | "problém iným objektom (nevidíte ich), ktoré môžu používať tieto body."
|
---|
3250 | "<br>Naozaj ich chcete zmazať?"
|
---|
3251 |
|
---|
3252 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:473
|
---|
3253 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:496
|
---|
3254 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:240
|
---|
3255 | msgid "Delete confirmation"
|
---|
3256 | msgstr "Odstrániť potvrdenie"
|
---|
3257 |
|
---|
3258 | #. leave message in one tr() as there is a grammatical
|
---|
3259 | #. connection.
|
---|
3260 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:488
|
---|
3261 | msgid ""
|
---|
3262 | "You are about to delete incomplete objects.<br>This will cause problems "
|
---|
3263 | "because you don't see the real object.<br>Do you really want to delete?"
|
---|
3264 | msgstr ""
|
---|
3265 | "Chystáte sa zmazať neúplné objekty.<br> To spôsobí problémy, pretože "
|
---|
3266 | "nevidíte skutočný objekt.<br>Naozaj ich chcete zmazať?"
|
---|
3267 |
|
---|
3268 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:42
|
---|
3269 | #, java-format
|
---|
3270 | msgid "Resolve conflicts in deleted state in {0}"
|
---|
3271 | msgstr "Vyriešte konflikty v zmazaných (state) v {0}"
|
---|
3272 |
|
---|
3273 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ModifiedConflictResolveCommand.java:38
|
---|
3274 | #, java-format
|
---|
3275 | msgid "Set the ''modified'' flag for node {0}"
|
---|
3276 | msgstr "Nastavte ''zmenené'' ''modified'' indikátor pre bod {0}"
|
---|
3277 |
|
---|
3278 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ModifiedConflictResolveCommand.java:39
|
---|
3279 | #, java-format
|
---|
3280 | msgid "Set the ''modified'' flag for way {0}"
|
---|
3281 | msgstr "Nastavte ''zmenené'' ''modified'' indikátor pre cestu {0}"
|
---|
3282 |
|
---|
3283 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ModifiedConflictResolveCommand.java:40
|
---|
3284 | #, java-format
|
---|
3285 | msgid "Set the ''modified'' flag for relation {0}"
|
---|
3286 | msgstr "Nastavte ''zmenené'' ''modified'' indikátor pre reláciu {0}"
|
---|
3287 |
|
---|
3288 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:130
|
---|
3289 | #, java-format
|
---|
3290 | msgid "Move {0} node"
|
---|
3291 | msgid_plural "Move {0} nodes"
|
---|
3292 | msgstr[0] "Posun {0} bodov"
|
---|
3293 | msgstr[1] "Posun {0} bodu"
|
---|
3294 | msgstr[2] "Posun {0} bodov"
|
---|
3295 |
|
---|
3296 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:105
|
---|
3297 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:123
|
---|
3298 | #, java-format
|
---|
3299 | msgid "Purged object ''{0}''"
|
---|
3300 | msgstr "Očistený objekt ''{0}''"
|
---|
3301 |
|
---|
3302 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:111
|
---|
3303 | #, java-format
|
---|
3304 | msgid "Purged {0} object"
|
---|
3305 | msgid_plural "Purged {0} objects"
|
---|
3306 | msgstr[0] "Očistený {0} objekt"
|
---|
3307 | msgstr[1] "Očistené {0} objekty"
|
---|
3308 | msgstr[2] "Očistených {0} objektov"
|
---|
3309 |
|
---|
3310 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:163
|
---|
3311 | #, java-format
|
---|
3312 | msgid ""
|
---|
3313 | "Warning: Purging way {0} because number of nodes dropped below 2. Current is "
|
---|
3314 | "{1}"
|
---|
3315 | msgstr ""
|
---|
3316 | "Varovanie: Vyčistená cesta {0} pretože množstvo bodov sa znížilo 2. Aktuálne "
|
---|
3317 | "je {1}"
|
---|
3318 |
|
---|
3319 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/PurgePrimitivesCommand.java:172
|
---|
3320 | #, java-format
|
---|
3321 | msgid "Removing reference from relation {0}"
|
---|
3322 | msgstr "Vybranie odkazu z relácie {0}"
|
---|
3323 |
|
---|
3324 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RelationMemberConflictResolverCommand.java:53
|
---|
3325 | #, java-format
|
---|
3326 | msgid "Resolve conflicts in member list of relation {0}"
|
---|
3327 | msgstr "Rozhodnutie konfliktov v member list of relation {0}"
|
---|
3328 |
|
---|
3329 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:139
|
---|
3330 | #, java-format
|
---|
3331 | msgid "Rotate {0} node"
|
---|
3332 | msgid_plural "Rotate {0} nodes"
|
---|
3333 | msgstr[0] "Otáčanie {0} bodov"
|
---|
3334 | msgstr[1] "Otáčanie {0} bodu"
|
---|
3335 | msgstr[2] "Otáčanie {0} bodov"
|
---|
3336 |
|
---|
3337 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:93
|
---|
3338 | msgid "Sequence"
|
---|
3339 | msgstr "Sekvencia"
|
---|
3340 |
|
---|
3341 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:64
|
---|
3342 | #, java-format
|
---|
3343 | msgid "Resolve {0} tag conflicts in node {1}"
|
---|
3344 | msgstr "Vyriešiť {0} konfliktné značky v bode {1}"
|
---|
3345 |
|
---|
3346 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:65
|
---|
3347 | #, java-format
|
---|
3348 | msgid "Resolve {0} tag conflicts in way {1}"
|
---|
3349 | msgstr "Vyriešiť {0} konfliktné značky v ceste {1}"
|
---|
3350 |
|
---|
3351 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:66
|
---|
3352 | #, java-format
|
---|
3353 | msgid "Resolve {0} tag conflicts in relation {1}"
|
---|
3354 | msgstr "Vyriešiť {0} konfliktné značky v relácii {1}"
|
---|
3355 |
|
---|
3356 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/UndeletePrimitivesCommand.java:64
|
---|
3357 | #, java-format
|
---|
3358 | msgid "Undelete {0} primitive"
|
---|
3359 | msgid_plural "Undelete {0} primitives"
|
---|
3360 | msgstr[0] "Obnovený {0} pôvodný"
|
---|
3361 | msgstr[1] "Obnovené {0} pôvodné"
|
---|
3362 | msgstr[2] "Obnovených {0} pôvodných"
|
---|
3363 |
|
---|
3364 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:38
|
---|
3365 | #, java-format
|
---|
3366 | msgid "Resolve version conflict for node {0}"
|
---|
3367 | msgstr "Vyriešiť konflikt verzií pre body {0}"
|
---|
3368 |
|
---|
3369 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:39
|
---|
3370 | #, java-format
|
---|
3371 | msgid "Resolve version conflict for way {0}"
|
---|
3372 | msgstr "Vyriešiť konflikt verzie pre cestu {0}"
|
---|
3373 |
|
---|
3374 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:40
|
---|
3375 | #, java-format
|
---|
3376 | msgid "Resolve version conflict for relation {0}"
|
---|
3377 | msgstr "Vyriešiť konflikt verzie pre reláciu {0}"
|
---|
3378 |
|
---|
3379 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/WayNodesConflictResolverCommand.java:49
|
---|
3380 | #, java-format
|
---|
3381 | msgid "Resolve conflicts in node list of way {0}"
|
---|
3382 | msgstr "Vyriešte konflikty v zozname bodov cesty {0}"
|
---|
3383 |
|
---|
3384 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/WayNodesConflictResolverCommand.java:66
|
---|
3385 | #, java-format
|
---|
3386 | msgid "Main dataset does not include node {0}"
|
---|
3387 | msgstr "Hlavná dátová sada neobsahuje bod {0}"
|
---|
3388 |
|
---|
3389 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
|
---|
3390 | msgid "Apply?"
|
---|
3391 | msgstr "Použiť?"
|
---|
3392 |
|
---|
3393 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:201
|
---|
3394 | msgid ""
|
---|
3395 | "When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
|
---|
3396 | "its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
|
---|
3397 | msgstr ""
|
---|
3398 | "Keď otáčate túto cestu, nasledujúce zmeny vo vlastnostiach cesty a jej bodov "
|
---|
3399 | "sú navrhované v takom poradí aby zachovali konzistenciu dát."
|
---|
3400 |
|
---|
3401 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:26
|
---|
3402 | msgid "Relation"
|
---|
3403 | msgstr "Vzťah (relation)"
|
---|
3404 |
|
---|
3405 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
|
---|
3406 | msgid "Old role"
|
---|
3407 | msgstr "Stará funkcia"
|
---|
3408 |
|
---|
3409 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
|
---|
3410 | msgid "New role"
|
---|
3411 | msgstr "Nová funkcia"
|
---|
3412 |
|
---|
3413 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
|
---|
3414 | msgid "Old key"
|
---|
3415 | msgstr "Starý kľúč"
|
---|
3416 |
|
---|
3417 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
|
---|
3418 | msgid "Old value"
|
---|
3419 | msgstr "Stará hodnota"
|
---|
3420 |
|
---|
3421 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
|
---|
3422 | msgid "New key"
|
---|
3423 | msgstr "Nový kľúč"
|
---|
3424 |
|
---|
3425 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
|
---|
3426 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:231
|
---|
3427 | msgid "New value"
|
---|
3428 | msgstr "Nová hodnota"
|
---|
3429 |
|
---|
3430 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:50
|
---|
3431 | msgid "Apply selected changes"
|
---|
3432 | msgstr "Použiť zvolené zmeny"
|
---|
3433 |
|
---|
3434 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:51
|
---|
3435 | msgid "Do not apply changes"
|
---|
3436 | msgstr "Neurobiť zmeny"
|
---|
3437 |
|
---|
3438 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:74
|
---|
3439 | msgid "Please select which property changes you want to apply."
|
---|
3440 | msgstr "Prosím vyberte, ktoré zmenené vlastnosti chcete použiť."
|
---|
3441 |
|
---|
3442 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:86
|
---|
3443 | msgid "Properties of "
|
---|
3444 | msgstr "Vlastnosti "
|
---|
3445 |
|
---|
3446 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:112
|
---|
3447 | msgid "Roles in relations referring to"
|
---|
3448 | msgstr "Funkcie vo vzťahoch (relations) odkazujú na"
|
---|
3449 |
|
---|
3450 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:133
|
---|
3451 | msgid "Automatic tag correction"
|
---|
3452 | msgstr "Automatická úprava značiek (tag)"
|
---|
3453 |
|
---|
3454 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:75
|
---|
3455 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:79
|
---|
3456 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:81
|
---|
3457 | #, java-format
|
---|
3458 | msgid "Illegal latitude value ''{0}''"
|
---|
3459 | msgstr "Chybná hodnota zemepisnej šírky ''{0}''"
|
---|
3460 |
|
---|
3461 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Bounds.java:77
|
---|
3462 | #, java-format
|
---|
3463 | msgid "Illegal longitude value ''{0}''"
|
---|
3464 | msgstr "Chybná hodnota zemepisnej dĺžky ''{0}''"
|
---|
3465 |
|
---|
3466 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:342
|
---|
3467 | #, java-format
|
---|
3468 | msgid "Warning: failed to persist preferences to ''{0}''"
|
---|
3469 | msgstr "VAROVANIE: neúspešný pri pokračovaní preferancií na ''{0}''"
|
---|
3470 |
|
---|
3471 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:440
|
---|
3472 | #, java-format
|
---|
3473 | msgid "Malformed config file at lines {0}"
|
---|
3474 | msgstr "Poškodený konfiguračný súbor pri linke {0}"
|
---|
3475 |
|
---|
3476 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:449
|
---|
3477 | #, java-format
|
---|
3478 | msgid ""
|
---|
3479 | "Warning: Failed to initialize preferences. Preference directory ''{0}'' is "
|
---|
3480 | "not a directory."
|
---|
3481 | msgstr ""
|
---|
3482 | "VAROVANIE: Neúspešná inicializácia preferencií. Adresár preferencií ''{0}'' "
|
---|
3483 | "nie je adresár."
|
---|
3484 |
|
---|
3485 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:452
|
---|
3486 | #, java-format
|
---|
3487 | msgid ""
|
---|
3488 | "<html>Failed to initialize preferences.<br>Preference directory ''{0}'' is "
|
---|
3489 | "not a directory.</html>"
|
---|
3490 | msgstr ""
|
---|
3491 | "<html>Neúspešná inicializácia preferencií.<br>Adresár preferencií ''{0}'' "
|
---|
3492 | "nie je adresár.</html>"
|
---|
3493 |
|
---|
3494 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:460
|
---|
3495 | #, java-format
|
---|
3496 | msgid ""
|
---|
3497 | "Warning: Failed to initialize preferences. Failed to create missing "
|
---|
3498 | "preference directory: {0}"
|
---|
3499 | msgstr ""
|
---|
3500 | "VAROVANIE: Neúspešná inicializácia preferencií. Neúspešné vytváranie "
|
---|
3501 | "chýbajúceho adresára preferencií: {0}"
|
---|
3502 |
|
---|
3503 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:463
|
---|
3504 | #, java-format
|
---|
3505 | msgid ""
|
---|
3506 | "<html>Failed to initialize preferences.<br>Failed to create missing "
|
---|
3507 | "preference directory: {0}</html>"
|
---|
3508 | msgstr ""
|
---|
3509 | "<html>Neúspešná inicializácia preferencií.<br>Neúspešné vytváranie "
|
---|
3510 | "chýbajúceho adresára preferencií: {0}</html>"
|
---|
3511 |
|
---|
3512 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:474
|
---|
3513 | #, java-format
|
---|
3514 | msgid ""
|
---|
3515 | "Warning: Missing preference file ''{0}''. Creating a default preference file."
|
---|
3516 | msgstr ""
|
---|
3517 | "VAROVANIE: Chýbajúci adresár preferencií ''{0}''. Vytváranie východzieho "
|
---|
3518 | "súboru preferencií."
|
---|
3519 |
|
---|
3520 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:478
|
---|
3521 | #, java-format
|
---|
3522 | msgid ""
|
---|
3523 | "Warning: Replacing existing preference file ''{0}'' with default preference "
|
---|
3524 | "file."
|
---|
3525 | msgstr ""
|
---|
3526 | "VAROVANIE: Nahrádzanie existujúceho súboru preferencií ''{0}'' s východzím "
|
---|
3527 | "súborom preferencií."
|
---|
3528 |
|
---|
3529 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:486
|
---|
3530 | #, java-format
|
---|
3531 | msgid ""
|
---|
3532 | "<html>Failed to initialize preferences.<br>Failed to reset preference file "
|
---|
3533 | "to default: {0}</html>"
|
---|
3534 | msgstr ""
|
---|
3535 | "<html>Neúspešná inicializácia preferencií.<br>Chyba pri resetovaní súboru "
|
---|
3536 | "preferencií do východzieho: {0}</html>"
|
---|
3537 |
|
---|
3538 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:499
|
---|
3539 | #, java-format
|
---|
3540 | msgid ""
|
---|
3541 | "<html>Preferences file had errors.<br> Making backup of old one to <br>{0}"
|
---|
3542 | "<br> and creating a new default preference file.</html>"
|
---|
3543 | msgstr ""
|
---|
3544 | "<html>Súbor preferencií mal chyby.<br> Vytváranie zo zálohy staršieho "
|
---|
3545 | "súboru <br>{0}<br> a vytváranie nového východzieho súboru.</html>"
|
---|
3546 |
|
---|
3547 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:509
|
---|
3548 | #, java-format
|
---|
3549 | msgid ""
|
---|
3550 | "Warning: Failed to initialize preferences.Failed to reset preference file to "
|
---|
3551 | "default: {0}"
|
---|
3552 | msgstr ""
|
---|
3553 | "Varovanie: Neúspešná inicializácia preferencií. Neúspešné resetovanie "
|
---|
3554 | "preferencií do východzích: {0}"
|
---|
3555 |
|
---|
3556 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:535
|
---|
3557 | #, java-format
|
---|
3558 | msgid "Error: Unexpected line ''{0}'' in bookmark file ''{1}''"
|
---|
3559 | msgstr "Chyba: Neočakávaný riadok ''{0}'' v súbore záložiek ''{1}''"
|
---|
3560 |
|
---|
3561 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:545
|
---|
3562 | #, java-format
|
---|
3563 | msgid ""
|
---|
3564 | "Error: Illegal double value ''{0}'' on line ''{1}'' in bookmark file ''{2}''"
|
---|
3565 | msgstr ""
|
---|
3566 | "Chyba: Nedovolená zdvojená hodnota ''{0}'' v riadku ''{1}'' v súbore "
|
---|
3567 | "záložiek ''{2}''"
|
---|
3568 |
|
---|
3569 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:94
|
---|
3570 | #, java-format
|
---|
3571 | msgid "Preferences stored on {0}"
|
---|
3572 | msgstr "Predvoľby uložené na {0}"
|
---|
3573 |
|
---|
3574 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:102
|
---|
3575 | #, java-format
|
---|
3576 | msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
|
---|
3577 | msgstr "Nemôžem nahrať predvoľby. Dôvod: {0}"
|
---|
3578 |
|
---|
3579 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:118
|
---|
3580 | msgid "Could not load preferences from server."
|
---|
3581 | msgstr "Nemôžem nahrať predvoľby zo servera."
|
---|
3582 |
|
---|
3583 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:201
|
---|
3584 | #, java-format
|
---|
3585 | msgid "Error: Unexpected line ''{0}'' in bookmark list from server"
|
---|
3586 | msgstr "Chyba: Neočakávaný riadok ''{0}'' v obsahu záložiek zo servera"
|
---|
3587 |
|
---|
3588 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:212
|
---|
3589 | #, java-format
|
---|
3590 | msgid ""
|
---|
3591 | "Error: Illegal double value ''{0}'' on line ''{1}'' in bookmark list from "
|
---|
3592 | "server"
|
---|
3593 | msgstr ""
|
---|
3594 | "Chyba: Nedovolená zdvojená hodnota ''{0}'' v riadku ''{1}'' v obsahu "
|
---|
3595 | "záložiek zo servera"
|
---|
3596 |
|
---|
3597 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:229
|
---|
3598 | #, java-format
|
---|
3599 | msgid ""
|
---|
3600 | "Failed to load bookmarks from ''{0}'' for security reasons. Exception was: "
|
---|
3601 | "{1}"
|
---|
3602 | msgstr ""
|
---|
3603 | "Neúspešné nahratie záložiek z ''{0}'' pre bezpečnostné dôvody. Výnimka bola: "
|
---|
3604 | "{1}"
|
---|
3605 |
|
---|
3606 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:47
|
---|
3607 | #, java-format
|
---|
3608 | msgid "Failed to load resource ''{0}'', error is {1}."
|
---|
3609 | msgstr "Neúspešné nahratie zdroja ''{0}'', chyba je {1}."
|
---|
3610 |
|
---|
3611 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:98
|
---|
3612 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:161
|
---|
3613 | msgid "UNKNOWN"
|
---|
3614 | msgstr "NEZNÁMA"
|
---|
3615 |
|
---|
3616 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:112
|
---|
3617 | #, java-format
|
---|
3618 | msgid ""
|
---|
3619 | "Warning: unexpected JOSM version number in revison file, value is ''{0}''"
|
---|
3620 | msgstr ""
|
---|
3621 | "Varovanie: neočakávané číslo verzie JOSM v opravnom(revision) súbore, "
|
---|
3622 | "hodnota je ''{0}''"
|
---|
3623 |
|
---|
3624 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:145
|
---|
3625 | msgid "Warning: the revision file ''/REVISION'' is missing."
|
---|
3626 | msgstr "Varovanie: opravný súbor ''/REVISION'' chýba."
|
---|
3627 |
|
---|
3628 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictCollection.java:76
|
---|
3629 | #, java-format
|
---|
3630 | msgid "Already registered a conflict for primitive ''{0}''."
|
---|
3631 | msgstr "práve zapísaný má konflikt s pôvodným ''{0}''"
|
---|
3632 |
|
---|
3633 | #. *
|
---|
3634 | #. * the decimal format 999.999
|
---|
3635 | #.
|
---|
3636 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:15
|
---|
3637 | msgid "Decimal Degrees"
|
---|
3638 | msgstr "Stupne"
|
---|
3639 |
|
---|
3640 | #. *
|
---|
3641 | #. * the minutes/seconds format 99" 99'
|
---|
3642 | #.
|
---|
3643 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:20
|
---|
3644 | msgid "Degrees Minutes Seconds"
|
---|
3645 | msgstr "Stupne minúty sekundy"
|
---|
3646 |
|
---|
3647 | #. *
|
---|
3648 | #. * coordinates East/North
|
---|
3649 | #.
|
---|
3650 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/CoordinateFormat.java:25
|
---|
3651 | msgid "Projected Coordinates"
|
---|
3652 | msgstr "Očakávané súradnice"
|
---|
3653 |
|
---|
3654 | #. short symbol for South
|
---|
3655 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:96
|
---|
3656 | msgctxt "compass"
|
---|
3657 | msgid "S"
|
---|
3658 | msgstr "J"
|
---|
3659 |
|
---|
3660 | #. short symbol for North
|
---|
3661 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:97
|
---|
3662 | msgctxt "compass"
|
---|
3663 | msgid "N"
|
---|
3664 | msgstr "S"
|
---|
3665 |
|
---|
3666 | #. short symbol for West
|
---|
3667 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:111
|
---|
3668 | msgctxt "compass"
|
---|
3669 | msgid "W"
|
---|
3670 | msgstr "Z"
|
---|
3671 |
|
---|
3672 | #. short symbol for East
|
---|
3673 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:112
|
---|
3674 | msgctxt "compass"
|
---|
3675 | msgid "E"
|
---|
3676 | msgstr "V"
|
---|
3677 |
|
---|
3678 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:216
|
---|
3679 | #, java-format
|
---|
3680 | msgid ""
|
---|
3681 | "Unable to add primitive {0} to the dataset because it is already included"
|
---|
3682 | msgstr "Neschopnosť pridať pôvodné {0} do dátovej sady, pretože sú už zahrnuté"
|
---|
3683 |
|
---|
3684 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSet.java:656
|
---|
3685 | #, java-format
|
---|
3686 | msgid ""
|
---|
3687 | "JOSM expected to find primitive [{0} {1}] in dataset but it is not there. "
|
---|
3688 | "Please report this at http://josm.openstreetmap.de . This is not a critical "
|
---|
3689 | "error, it should be safe to continue in your work."
|
---|
3690 | msgstr ""
|
---|
3691 | "JOSM očakáva vyhľadať pôvodné [{0} {1}] v dátovej sade, ale nenachádza sa "
|
---|
3692 | "tam. Prosím pošlite správu na http://josm.openstreetmap.de . Toto nie je "
|
---|
3693 | "kritická chyba, mali by ste bezpečne pokračovať vo vašej práci."
|
---|
3694 |
|
---|
3695 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:147
|
---|
3696 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:185
|
---|
3697 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:107
|
---|
3698 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:110
|
---|
3699 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:121
|
---|
3700 | #, java-format
|
---|
3701 | msgid "Missing merge target for way with id {0}"
|
---|
3702 | msgstr "Chýbajúci cieľ pre spojenie s cestou s id {0}"
|
---|
3703 |
|
---|
3704 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:169
|
---|
3705 | #, java-format
|
---|
3706 | msgid "Missing merge target for object with id {0}"
|
---|
3707 | msgstr "Chýba zlúčujúci ciel pre objekt s id {0}"
|
---|
3708 |
|
---|
3709 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:197
|
---|
3710 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:117
|
---|
3711 | #, java-format
|
---|
3712 | msgid "Missing merge target for node with id {0}"
|
---|
3713 | msgstr "Chýba zlúčujúci ciel pre bod s id {0}"
|
---|
3714 |
|
---|
3715 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:212
|
---|
3716 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:144
|
---|
3717 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:148
|
---|
3718 | #, java-format
|
---|
3719 | msgid "Missing merge target for relation with id {0}"
|
---|
3720 | msgstr "Chýba zlúčujúci ciel pre reláciu s id {0}"
|
---|
3721 |
|
---|
3722 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:217
|
---|
3723 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:155
|
---|
3724 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/DataSetToCmd.java:159
|
---|
3725 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/DataSetToCmd.java:70
|
---|
3726 | #, java-format
|
---|
3727 | msgid "Missing merge target of type {0} with id {1}"
|
---|
3728 | msgstr "Chýba zlúčujúci ciel typu {0} s id {1}"
|
---|
3729 |
|
---|
3730 | #. translators notes must be in front
|
---|
3731 | #. column header: enable filter
|
---|
3732 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:346
|
---|
3733 | msgctxt "filter"
|
---|
3734 | msgid "E"
|
---|
3735 | msgstr "E"
|
---|
3736 |
|
---|
3737 | #. column header: hide filter
|
---|
3738 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:347
|
---|
3739 | msgctxt "filter"
|
---|
3740 | msgid "H"
|
---|
3741 | msgstr "H"
|
---|
3742 |
|
---|
3743 | #. column header: filter text
|
---|
3744 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:348
|
---|
3745 | msgctxt "filter"
|
---|
3746 | msgid "Text"
|
---|
3747 | msgstr "Text"
|
---|
3748 |
|
---|
3749 | #. column header: inverted filter
|
---|
3750 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:349
|
---|
3751 | msgctxt "filter"
|
---|
3752 | msgid "I"
|
---|
3753 | msgstr "I"
|
---|
3754 |
|
---|
3755 | #. column header: filter mode
|
---|
3756 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:350
|
---|
3757 | msgctxt "filter"
|
---|
3758 | msgid "M"
|
---|
3759 | msgstr "M"
|
---|
3760 |
|
---|
3761 | #. translators notes must be in front
|
---|
3762 | #. filter mode: replace
|
---|
3763 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:412
|
---|
3764 | msgctxt "filter"
|
---|
3765 | msgid "R"
|
---|
3766 | msgstr "R"
|
---|
3767 |
|
---|
3768 | #. filter mode: add
|
---|
3769 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:413
|
---|
3770 | msgctxt "filter"
|
---|
3771 | msgid "A"
|
---|
3772 | msgstr "A"
|
---|
3773 |
|
---|
3774 | #. filter mode: remove
|
---|
3775 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:414
|
---|
3776 | msgctxt "filter"
|
---|
3777 | msgid "D"
|
---|
3778 | msgstr "D"
|
---|
3779 |
|
---|
3780 | #. filter mode: in selection
|
---|
3781 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:415
|
---|
3782 | msgctxt "filter"
|
---|
3783 | msgid "F"
|
---|
3784 | msgstr "F"
|
---|
3785 |
|
---|
3786 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:445
|
---|
3787 | msgid "<h2>Filter active</h2>"
|
---|
3788 | msgstr "<h2>Aktívny filter</h2>"
|
---|
3789 |
|
---|
3790 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:451
|
---|
3791 | #, java-format
|
---|
3792 | msgid "<p><b>{0}</b> objects hidden"
|
---|
3793 | msgstr "<p><b>{0}</b> skryté objekty"
|
---|
3794 |
|
---|
3795 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:459
|
---|
3796 | #, java-format
|
---|
3797 | msgid "<b>{0}</b> objects disabled"
|
---|
3798 | msgstr "<b>{0}</b> vypnuté objekty"
|
---|
3799 |
|
---|
3800 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Filters.java:462
|
---|
3801 | msgid "</p><p>Close the filter dialog to see all objects.<p></html>"
|
---|
3802 | msgstr ""
|
---|
3803 | "</p><p>Zatvorte dialóg filtra, aby sa zobrazili všetky objekty.<p></html>"
|
---|
3804 |
|
---|
3805 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:506
|
---|
3806 | msgid "A primitive with ID = 0 cannot be invisible."
|
---|
3807 | msgstr "pôvodné s id=0 nemôžu byť neviditeľné"
|
---|
3808 |
|
---|
3809 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:573
|
---|
3810 | #, java-format
|
---|
3811 | msgid "ID > 0 expected. Got {0}."
|
---|
3812 | msgstr "ID > 0 očakávané. Got {0}"
|
---|
3813 |
|
---|
3814 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:575
|
---|
3815 | #, java-format
|
---|
3816 | msgid "Version > 0 expected. Got {0}."
|
---|
3817 | msgstr "verzia > 0 očakávaná. Got {0}"
|
---|
3818 |
|
---|
3819 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:795
|
---|
3820 | #, java-format
|
---|
3821 | msgid ""
|
---|
3822 | "Cannot assign a changesetId > 0 to a new primitive. Value of changesetId is "
|
---|
3823 | "{0}"
|
---|
3824 | msgstr ""
|
---|
3825 | "Nemôžem priradiť Id zmenového súboru > pre nové pôvodné. Hodnota Id "
|
---|
3826 | "zmenového súboru je {0}"
|
---|
3827 |
|
---|
3828 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:1167
|
---|
3829 | msgid ""
|
---|
3830 | "Cannot merge because either of the participating primitives is new and the "
|
---|
3831 | "other is not"
|
---|
3832 | msgstr ""
|
---|
3833 | "Nie je možné spojiť, pretože jeden zo zúčastnených pôvodných je nový a "
|
---|
3834 | "ostatné nie sú"
|
---|
3835 |
|
---|
3836 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:1169
|
---|
3837 | #, java-format
|
---|
3838 | msgid ""
|
---|
3839 | "Cannot merge primitives with different ids. This id is {0}, the other is {1}"
|
---|
3840 | msgstr "Nemožno zlúčiť pôvodné s rozdielnymi id. Toto id je {0}, druhé je {1}"
|
---|
3841 |
|
---|
3842 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:10
|
---|
3843 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:110
|
---|
3844 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:672
|
---|
3845 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:50
|
---|
3846 | msgid "node"
|
---|
3847 | msgid_plural "nodes"
|
---|
3848 | msgstr[0] "bod"
|
---|
3849 | msgstr[1] "body"
|
---|
3850 | msgstr[2] "bodov"
|
---|
3851 |
|
---|
3852 | #. light cyan
|
---|
3853 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:11
|
---|
3854 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:19
|
---|
3855 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:672
|
---|
3856 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:62
|
---|
3857 | msgid "way"
|
---|
3858 | msgid_plural "ways"
|
---|
3859 | msgstr[0] "cestu"
|
---|
3860 | msgstr[1] "cesty"
|
---|
3861 | msgstr[2] "ciest"
|
---|
3862 |
|
---|
3863 | #. dark blue
|
---|
3864 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:12
|
---|
3865 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:20
|
---|
3866 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:183
|
---|
3867 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:383
|
---|
3868 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:672
|
---|
3869 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:72
|
---|
3870 | msgid "relation"
|
---|
3871 | msgid_plural "relations"
|
---|
3872 | msgstr[0] "vzťah (relation)"
|
---|
3873 | msgstr[1] "vzťahy (relations)"
|
---|
3874 | msgstr[2] "vzťahov (relations)"
|
---|
3875 |
|
---|
3876 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:587
|
---|
3877 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:608
|
---|
3878 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:625
|
---|
3879 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/TagCollection.java:643
|
---|
3880 | msgid ""
|
---|
3881 | "Tag collection cannot be applied to a primitive because there are keys with "
|
---|
3882 | "multiple values."
|
---|
3883 | msgstr ""
|
---|
3884 | "kolekcia značiek nemôže byť použitápre pôvodné pretože sú tam kľúče s "
|
---|
3885 | "viacnásobnými hodnotami"
|
---|
3886 |
|
---|
3887 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:292
|
---|
3888 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:314
|
---|
3889 | #, java-format
|
---|
3890 | msgid "Cannot add node {0} to incomplete way {1}."
|
---|
3891 | msgstr "nemôžem pridať bod {0} do nedokončenej cesty {1}"
|
---|
3892 |
|
---|
3893 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryOsmPrimitive.java:112
|
---|
3894 | #, java-format
|
---|
3895 | msgid "Cannot compare primitive with ID ''{0}'' to primitive with ID ''{1}''."
|
---|
3896 | msgstr "Nemôžem porovnať pôvodné s ID ''{0}'' s pôvodným s ID ''{1}''."
|
---|
3897 |
|
---|
3898 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryWay.java:48
|
---|
3899 | #, java-format
|
---|
3900 | msgid "Parameter {0} not in range 0..{1}. Got ''{2}''."
|
---|
3901 | msgstr "parameter {0} nie je v rozsahu 0..{1}, dostáva {2}"
|
---|
3902 |
|
---|
3903 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:13
|
---|
3904 | msgid "inactive"
|
---|
3905 | msgstr "neaktívny"
|
---|
3906 |
|
---|
3907 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:14
|
---|
3908 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:75
|
---|
3909 | msgid "selected"
|
---|
3910 | msgstr "zvolené"
|
---|
3911 |
|
---|
3912 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:15
|
---|
3913 | msgid "Relation: selected"
|
---|
3914 | msgstr "Relácia: Vybratá"
|
---|
3915 |
|
---|
3916 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:16
|
---|
3917 | msgid "Node: standard"
|
---|
3918 | msgstr "Bod: štandardný"
|
---|
3919 |
|
---|
3920 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:17
|
---|
3921 | msgid "Node: connection"
|
---|
3922 | msgstr "Bod: Pripojený"
|
---|
3923 |
|
---|
3924 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:18
|
---|
3925 | msgid "Node: tagged"
|
---|
3926 | msgstr "Bod: označkovaný"
|
---|
3927 |
|
---|
3928 | #. teal
|
---|
3929 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:21
|
---|
3930 | msgid "untagged way"
|
---|
3931 | msgstr "neoznačená cesta"
|
---|
3932 |
|
---|
3933 | #. dark green
|
---|
3934 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:22
|
---|
3935 | msgid "incomplete way"
|
---|
3936 | msgstr "nekompletná cesta"
|
---|
3937 |
|
---|
3938 | #. darker blue
|
---|
3939 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:23
|
---|
3940 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:179
|
---|
3941 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:175
|
---|
3942 | msgid "background"
|
---|
3943 | msgstr "pozadie"
|
---|
3944 |
|
---|
3945 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:24
|
---|
3946 | msgid "highlight"
|
---|
3947 | msgstr "označiť (highlight)"
|
---|
3948 |
|
---|
3949 | #. lighteal
|
---|
3950 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:26
|
---|
3951 | msgid "untagged"
|
---|
3952 | msgstr "neoznačený"
|
---|
3953 |
|
---|
3954 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:27
|
---|
3955 | msgid "text"
|
---|
3956 | msgstr "text"
|
---|
3957 |
|
---|
3958 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:28
|
---|
3959 | msgid "areatext"
|
---|
3960 | msgstr "oblasť textu"
|
---|
3961 |
|
---|
3962 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:26
|
---|
3963 | msgid "WGS84 Geographic"
|
---|
3964 | msgstr "WGS84 Zemepisné"
|
---|
3965 |
|
---|
3966 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:100
|
---|
3967 | #, java-format
|
---|
3968 | msgid ""
|
---|
3969 | "Warning: failed to open input stream for resource ''/data/{0}''. Cannot load "
|
---|
3970 | "NTF<->RGF93 grid"
|
---|
3971 | msgstr ""
|
---|
3972 | "Varovanie: neúspešné otvorenie vstupného toku zdroja ''/data/{0}''. Nemôžem "
|
---|
3973 | "načítať NTF<->RGF93 mriežku"
|
---|
3974 |
|
---|
3975 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:137
|
---|
3976 | msgid "Lambert 4 Zones (France)"
|
---|
3977 | msgstr "Lambert 4 Zones (Francúzko)"
|
---|
3978 |
|
---|
3979 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:249
|
---|
3980 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:250
|
---|
3981 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:251
|
---|
3982 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:177
|
---|
3983 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:178
|
---|
3984 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:179
|
---|
3985 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:180
|
---|
3986 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:181
|
---|
3987 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:182
|
---|
3988 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:183
|
---|
3989 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:184
|
---|
3990 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:185
|
---|
3991 | #, java-format
|
---|
3992 | msgid "{0} ({1} to {2} degrees)"
|
---|
3993 | msgstr "{0} ({1} do {2} stupňov)"
|
---|
3994 |
|
---|
3995 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:252
|
---|
3996 | #, java-format
|
---|
3997 | msgid "{0} (Corsica)"
|
---|
3998 | msgstr "{0} (Corsica)"
|
---|
3999 |
|
---|
4000 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:260
|
---|
4001 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:193
|
---|
4002 | msgid "Lambert CC Zone"
|
---|
4003 | msgstr "Lambert CC Zone"
|
---|
4004 |
|
---|
4005 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertCC9Zones.java:133
|
---|
4006 | msgid "Lambert CC9 Zone (France)"
|
---|
4007 | msgstr "Lambert CC9 Zone (Francúzko)"
|
---|
4008 |
|
---|
4009 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
|
---|
4010 | msgid "Lambert Zone (Estonia)"
|
---|
4011 | msgstr "Lambertova zóna (Estónsko)"
|
---|
4012 |
|
---|
4013 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:37
|
---|
4014 | msgid "Mercator"
|
---|
4015 | msgstr "Mercatorova projekcia"
|
---|
4016 |
|
---|
4017 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:63
|
---|
4018 | msgid "PUWG (Poland)"
|
---|
4019 | msgstr "PUWG (Poľsko)"
|
---|
4020 |
|
---|
4021 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:106
|
---|
4022 | msgid "PUWG Zone"
|
---|
4023 | msgstr "PUWG Zone"
|
---|
4024 |
|
---|
4025 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:174
|
---|
4026 | msgid "PUWG 1992 (Poland)"
|
---|
4027 | msgstr "PUWG 1992 (Poľsko)"
|
---|
4028 |
|
---|
4029 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Puwg.java:209
|
---|
4030 | #, java-format
|
---|
4031 | msgid "PUWG 2000 Zone {0} (Poland)"
|
---|
4032 | msgstr "PUWG 2000 Zone {0} (Poľsko)"
|
---|
4033 |
|
---|
4034 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/SwissGrid.java:88
|
---|
4035 | msgid "Swiss Grid (Switzerland)"
|
---|
4036 | msgstr "Swiss Grid (Švajčiarsko)"
|
---|
4037 |
|
---|
4038 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:349
|
---|
4039 | msgid "UTM"
|
---|
4040 | msgstr "UTM"
|
---|
4041 |
|
---|
4042 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM.java:390
|
---|
4043 | msgid "UTM Zone"
|
---|
4044 | msgstr "UTM Zone"
|
---|
4045 |
|
---|
4046 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:25
|
---|
4047 | msgid "Guadeloupe Fort-Marigot 1949"
|
---|
4048 | msgstr "Guadeloupe Fort-Marigot 1949"
|
---|
4049 |
|
---|
4050 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:26
|
---|
4051 | msgid "Guadeloupe Ste-Anne 1948"
|
---|
4052 | msgstr "Guadeloupe Ste-Anne 1948"
|
---|
4053 |
|
---|
4054 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:27
|
---|
4055 | msgid "Martinique Fort Desaix 1952"
|
---|
4056 | msgstr "Martinique Fort Desaix 1952"
|
---|
4057 |
|
---|
4058 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:28
|
---|
4059 | msgid "Reunion RGR92"
|
---|
4060 | msgstr "Reunion RGR92"
|
---|
4061 |
|
---|
4062 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:410
|
---|
4063 | msgid "UTM 20N (France)"
|
---|
4064 | msgstr "UTM 20N (France)"
|
---|
4065 |
|
---|
4066 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/UTM_France_DOM.java:422
|
---|
4067 | msgid "UTM20 North Geodesic system"
|
---|
4068 | msgstr "UTM20 North Geodesic system"
|
---|
4069 |
|
---|
4070 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:55
|
---|
4071 | #, java-format
|
---|
4072 | msgid "<html>Could not read bookmarks from<br>''{0}''<br>Error was: {1}</html>"
|
---|
4073 | msgstr "<html>Nemôžem čítať záložky z<br>''{0}''<br>Chyba bola: {1}</html>"
|
---|
4074 |
|
---|
4075 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:78
|
---|
4076 | #, java-format
|
---|
4077 | msgid "<html>Could not write bookmark.<br>{0}</html>"
|
---|
4078 | msgstr "<html>Nemôžem zapísať záložku.<br>{0}</html>"
|
---|
4079 |
|
---|
4080 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConditionalOptionPaneUtil.java:201
|
---|
4081 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:39
|
---|
4082 | msgid "Do not show again (remembers choice)"
|
---|
4083 | msgstr "Znovu nezobrazovať (možnosť pripomenutia)"
|
---|
4084 |
|
---|
4085 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:86
|
---|
4086 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:88
|
---|
4087 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:300
|
---|
4088 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/NameVisitor.java:82
|
---|
4089 | #, java-format
|
---|
4090 | msgid " [id: {0}]"
|
---|
4091 | msgstr " [id: {0}]"
|
---|
4092 |
|
---|
4093 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:102
|
---|
4094 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:127
|
---|
4095 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:169
|
---|
4096 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:232
|
---|
4097 | msgid "incomplete"
|
---|
4098 | msgstr "neúplný"
|
---|
4099 |
|
---|
4100 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:139
|
---|
4101 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:354
|
---|
4102 | msgid "highway"
|
---|
4103 | msgstr "komunikácie"
|
---|
4104 |
|
---|
4105 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:140
|
---|
4106 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:355
|
---|
4107 | #: build/trans_presets.java:3242
|
---|
4108 | msgid "railway"
|
---|
4109 | msgstr "železnica"
|
---|
4110 |
|
---|
4111 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:141
|
---|
4112 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:356
|
---|
4113 | msgid "waterway"
|
---|
4114 | msgstr "vodný tok"
|
---|
4115 |
|
---|
4116 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:142
|
---|
4117 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:357
|
---|
4118 | msgid "landuse"
|
---|
4119 | msgstr "využitie oblasti (landuse)"
|
---|
4120 |
|
---|
4121 | #. note: length == 0 should no longer happen, but leave the bracket code
|
---|
4122 | #. nevertheless, who knows what future brings
|
---|
4123 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:153
|
---|
4124 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:362
|
---|
4125 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:464
|
---|
4126 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:796
|
---|
4127 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:275
|
---|
4128 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:493
|
---|
4129 | #, java-format
|
---|
4130 | msgid "{0} node"
|
---|
4131 | msgid_plural "{0} nodes"
|
---|
4132 | msgstr[0] "{0} bod"
|
---|
4133 | msgstr[1] "{0} body"
|
---|
4134 | msgstr[2] "{0} bodov"
|
---|
4135 |
|
---|
4136 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:173
|
---|
4137 | msgid "public transport"
|
---|
4138 | msgstr "hromadná doprava"
|
---|
4139 |
|
---|
4140 | #. color tiger_data
|
---|
4141 | #. </rule>
|
---|
4142 | #.
|
---|
4143 | #. <!-- lot's of "openGeoDB:..." tags can be found in germany -->
|
---|
4144 | #. <rule>
|
---|
4145 | #. <condition k="openGeoDB:type" v="Stadt"/>
|
---|
4146 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
|
---|
4147 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
4148 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
4149 | #. </rule>
|
---|
4150 | #.
|
---|
4151 | #. <rule>
|
---|
4152 | #. <condition k="openGeoDB:type" v="Kreis"/>
|
---|
4153 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
|
---|
4154 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
4155 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
4156 | #. </rule>
|
---|
4157 | #.
|
---|
4158 | #. <rule>
|
---|
4159 | #. <condition k="openGeoDB:type" v="Gemeinde"/>
|
---|
4160 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
|
---|
4161 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
4162 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
4163 | #. </rule>
|
---|
4164 | #.
|
---|
4165 | #. <rule>
|
---|
4166 | #. <condition k="openGeoDB:type" v="Ort"/>
|
---|
4167 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
|
---|
4168 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
4169 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
4170 | #. </rule>
|
---|
4171 | #.
|
---|
4172 | #. <rule>
|
---|
4173 | #. <condition k="openGeoDB:type" v="District"/>
|
---|
4174 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
|
---|
4175 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
4176 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
4177 | #. </rule>
|
---|
4178 | #.
|
---|
4179 | #. <rule>
|
---|
4180 | #. <condition k="openGeoDB:location" v="locality"/>
|
---|
4181 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
|
---|
4182 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
4183 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
4184 | #. </rule>
|
---|
4185 | #.
|
---|
4186 | #. <!--annotation tags -->
|
---|
4187 | #.
|
---|
4188 | #. <!--"work in progress" tags -->
|
---|
4189 | #.
|
---|
4190 | #. <rule>
|
---|
4191 | #. <condition k="building"/>
|
---|
4192 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/building.png" priority="-10000"/>
|
---|
4193 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:178
|
---|
4194 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:68
|
---|
4195 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:101
|
---|
4196 | #: build/trans_style.java:4325
|
---|
4197 | msgid "building"
|
---|
4198 | msgstr "budova"
|
---|
4199 |
|
---|
4200 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:222
|
---|
4201 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:411
|
---|
4202 | #, java-format
|
---|
4203 | msgid "{0} member"
|
---|
4204 | msgid_plural "{0} members"
|
---|
4205 | msgstr[0] "{0} členov"
|
---|
4206 | msgstr[1] "{0} člen"
|
---|
4207 | msgstr[2] "{0} členy"
|
---|
4208 |
|
---|
4209 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:248
|
---|
4210 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:62
|
---|
4211 | #, java-format
|
---|
4212 | msgid "Changeset {0}"
|
---|
4213 | msgstr "Súbor zmien {0}"
|
---|
4214 |
|
---|
4215 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:76
|
---|
4216 | msgid "Precondition violation"
|
---|
4217 | msgstr "Predpokladaný priestupok"
|
---|
4218 |
|
---|
4219 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:104
|
---|
4220 | msgid "Security exception"
|
---|
4221 | msgstr "Bezpečnostná výnimka"
|
---|
4222 |
|
---|
4223 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:122
|
---|
4224 | msgid "Network exception"
|
---|
4225 | msgstr "Sieťová výnimka"
|
---|
4226 |
|
---|
4227 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:140
|
---|
4228 | msgid "IO Exception"
|
---|
4229 | msgstr "IO Výnimka"
|
---|
4230 |
|
---|
4231 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:157
|
---|
4232 | msgid "Illegal Data"
|
---|
4233 | msgstr "Chybné dáta"
|
---|
4234 |
|
---|
4235 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:190
|
---|
4236 | msgid "Internal Server Error"
|
---|
4237 | msgstr "Vnútorná chyba servera"
|
---|
4238 |
|
---|
4239 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:206
|
---|
4240 | msgid "Bad Request"
|
---|
4241 | msgstr "Chybná požiadavka"
|
---|
4242 |
|
---|
4243 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:222
|
---|
4244 | msgid "Not Found"
|
---|
4245 | msgstr "Nenájdené"
|
---|
4246 |
|
---|
4247 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:237
|
---|
4248 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
|
---|
4249 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:115
|
---|
4250 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:170
|
---|
4251 | msgid "Conflict"
|
---|
4252 | msgstr "Konflikt"
|
---|
4253 |
|
---|
4254 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:261
|
---|
4255 | msgid "Authentication Failed"
|
---|
4256 | msgstr "Autentifikácia zlyhala"
|
---|
4257 |
|
---|
4258 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:277
|
---|
4259 | msgid "Authorisation Failed"
|
---|
4260 | msgstr "Autentifikácia zlyhala"
|
---|
4261 |
|
---|
4262 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:293
|
---|
4263 | msgid "Client Time Out"
|
---|
4264 | msgstr "Časový limit klienta"
|
---|
4265 |
|
---|
4266 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:309
|
---|
4267 | msgid "Communication with OSM server failed"
|
---|
4268 | msgstr "Komunikácia s OSM serverom neúspešná"
|
---|
4269 |
|
---|
4270 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:325
|
---|
4271 | msgid "Authentication failed"
|
---|
4272 | msgstr "Autentifikácia zlyhala"
|
---|
4273 |
|
---|
4274 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:343
|
---|
4275 | msgid "Unknown host"
|
---|
4276 | msgstr "Neznámy hostiteľ"
|
---|
4277 |
|
---|
4278 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExceptionDialogUtil.java:461
|
---|
4279 | msgid "Object deleted"
|
---|
4280 | msgstr "Objekt je vymazaný"
|
---|
4281 |
|
---|
4282 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ExtendedDialog.java:477
|
---|
4283 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:109
|
---|
4284 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:208
|
---|
4285 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/ContextSensitiveHelpAction.java:46
|
---|
4286 | msgid "Show help information"
|
---|
4287 | msgstr "Zobraziť informácie o pomoci"
|
---|
4288 |
|
---|
4289 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:70
|
---|
4290 | msgid "Message of the day not available"
|
---|
4291 | msgstr "Správu dňa nie je možné zobraziť"
|
---|
4292 |
|
---|
4293 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:104
|
---|
4294 | msgid "Downloading \"Message of the day\""
|
---|
4295 | msgstr "Sťahujem \"Správu dňa\""
|
---|
4296 |
|
---|
4297 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/HelpAwareOptionPane.java:82
|
---|
4298 | msgid "Click to close the dialog"
|
---|
4299 | msgstr "Kliknutím zavriete dialóg"
|
---|
4300 |
|
---|
4301 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/JosmUserIdentityManager.java:104
|
---|
4302 | #, java-format
|
---|
4303 | msgid "Expected non-empty value for parameter ''{0}'', got ''{1}''"
|
---|
4304 | msgstr ""
|
---|
4305 | "Očakávaná nie prázdna hodnota pre parameter ''{0}'', dostal som ''{1}''"
|
---|
4306 |
|
---|
4307 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:39
|
---|
4308 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40
|
---|
4309 | msgid "Upload Preferences"
|
---|
4310 | msgstr "Nahrať nastavenie"
|
---|
4311 |
|
---|
4312 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:39
|
---|
4313 | msgid "Upload the current preferences to the server"
|
---|
4314 | msgstr "Nahrať súčasné nastavenie na server"
|
---|
4315 |
|
---|
4316 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
|
---|
4317 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
|
---|
4318 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
|
---|
4319 | msgid "string"
|
---|
4320 | msgstr "reťazec"
|
---|
4321 |
|
---|
4322 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
|
---|
4323 | msgid "Name of the user."
|
---|
4324 | msgstr "Meno užívateľa."
|
---|
4325 |
|
---|
4326 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
|
---|
4327 | msgid "OSM Password."
|
---|
4328 | msgstr "OSM heslo."
|
---|
4329 |
|
---|
4330 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
|
---|
4331 | msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
|
---|
4332 | msgstr "Zmeniť veľkosť appletu (formát: ŠÍRKAxVÝŠKA)"
|
---|
4333 |
|
---|
4334 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
|
---|
4335 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
|
---|
4336 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:61
|
---|
4337 | msgid "string;string;..."
|
---|
4338 | msgstr "reťazec;reťazec;..."
|
---|
4339 |
|
---|
4340 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
|
---|
4341 | msgid ""
|
---|
4342 | "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
|
---|
4343 | "filename"
|
---|
4344 | msgstr ""
|
---|
4345 | "Sťahovať všetko. Možno v tvare x1,y1,x2,y2 alebo URL obsahujúcom "
|
---|
4346 | "šírka=y&dĺžka=x&zoom=z alebo ešte názov súboru"
|
---|
4347 |
|
---|
4348 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
|
---|
4349 | msgid ""
|
---|
4350 | "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
|
---|
4351 | "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
|
---|
4352 | msgstr ""
|
---|
4353 | "Sťahovať všetko ako raw gps. Možno v tvare x1,y1,x2,y2 alebo URL "
|
---|
4354 | "obsahujúcom šírka=y&dĺžka=x&zoom=z alebo ešte ešte názov súboru"
|
---|
4355 |
|
---|
4356 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:61
|
---|
4357 | msgid ""
|
---|
4358 | "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
|
---|
4359 | "URL which returns osm-xml"
|
---|
4360 | msgstr ""
|
---|
4361 | "Prijaté všetko podľa zadaného výberu. Môže to byť text výberu ako pre "
|
---|
4362 | "google, alebo URL vracajúci sa z osm-xml"
|
---|
4363 |
|
---|
4364 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:62
|
---|
4365 | msgid "any"
|
---|
4366 | msgstr "akýkoľvek"
|
---|
4367 |
|
---|
4368 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:62
|
---|
4369 | msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
|
---|
4370 | msgstr ""
|
---|
4371 | "Ak je špecifikovaný(určený), reset konfigurácie namiesto jej načítania."
|
---|
4372 |
|
---|
4373 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
|
---|
4374 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:165
|
---|
4375 | msgid "Username"
|
---|
4376 | msgstr "Meno používateľa"
|
---|
4377 |
|
---|
4378 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:91
|
---|
4379 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:173
|
---|
4380 | msgid "Password"
|
---|
4381 | msgstr "Heslo"
|
---|
4382 |
|
---|
4383 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:77
|
---|
4384 | msgid "usage"
|
---|
4385 | msgstr "použitie"
|
---|
4386 |
|
---|
4387 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:79
|
---|
4388 | msgid "options"
|
---|
4389 | msgstr "Možnosti"
|
---|
4390 |
|
---|
4391 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:80
|
---|
4392 | msgid "Show this help"
|
---|
4393 | msgstr "Zobrazí túto nápovedu"
|
---|
4394 |
|
---|
4395 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:81
|
---|
4396 | msgid "Standard unix geometry argument"
|
---|
4397 | msgstr "Štandardný unix geometry argument"
|
---|
4398 |
|
---|
4399 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:82
|
---|
4400 | msgid "Download the bounding box"
|
---|
4401 | msgstr "Stiahnuť ohraničujúcí box"
|
---|
4402 |
|
---|
4403 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:83
|
---|
4404 | msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
|
---|
4405 | msgstr "Stiahnite polohu na url (s šírka=x&dĺžka=y&zväčšenie=z)"
|
---|
4406 |
|
---|
4407 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:84
|
---|
4408 | msgid "Open a file (any file type that can be opened with File/Open)"
|
---|
4409 | msgstr ""
|
---|
4410 | "Otvoriť súbor (niektoré typy súborov môžu byť otvorené s Súbor/Otvoriť)"
|
---|
4411 |
|
---|
4412 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:85
|
---|
4413 | msgid "Download the bounding box as raw gps"
|
---|
4414 | msgstr "Stiahnuť ohraničenú oblasť ako \"raw\" GPS dáta"
|
---|
4415 |
|
---|
4416 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:86
|
---|
4417 | msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z) as raw gps"
|
---|
4418 | msgstr "Sťahovanie polohy na url (so lat=x&lon=y&zoom=z) ako raw gps"
|
---|
4419 |
|
---|
4420 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:87
|
---|
4421 | msgid "Select with the given search"
|
---|
4422 | msgstr "Výber s určeným hľadaním"
|
---|
4423 |
|
---|
4424 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:88
|
---|
4425 | msgid "Launch in maximized mode"
|
---|
4426 | msgstr "Spustiť v maximalizovanom režime"
|
---|
4427 |
|
---|
4428 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:89
|
---|
4429 | msgid "Reset the preferences to default"
|
---|
4430 | msgstr "Nastaviť východzie hodnoty"
|
---|
4431 |
|
---|
4432 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:90
|
---|
4433 | msgid "Set the language"
|
---|
4434 | msgstr "Nastaviť jazyk"
|
---|
4435 |
|
---|
4436 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:91
|
---|
4437 | msgid "options provided as Java system properties"
|
---|
4438 | msgstr "možnosti poskytnutia ako Java system properties"
|
---|
4439 |
|
---|
4440 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:92
|
---|
4441 | msgid "/PATH/TO/JOSM/FOLDER/ "
|
---|
4442 | msgstr "/CESTA/K/JOSM/ZLOŽKE/ "
|
---|
4443 |
|
---|
4444 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:92
|
---|
4445 | msgid "Change the folder for all user settings"
|
---|
4446 | msgstr "Zmena adresára pre všetký nastavenia užívateľa"
|
---|
4447 |
|
---|
4448 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:93
|
---|
4449 | msgid ""
|
---|
4450 | "note: For some tasks, JOSM needs a lot of memory. It can be necessary to add "
|
---|
4451 | "the following\n"
|
---|
4452 | " Java option to specify the maximum size of allocated memory in "
|
---|
4453 | "megabytes"
|
---|
4454 | msgstr ""
|
---|
4455 | "poznámka: Pre niektoré úlohy, JOSM potrebuje a veľa pamäte. Môže to byť "
|
---|
4456 | "nevyhnutné pre pridanie nasledujúcich\n"
|
---|
4457 | " možností Jávy pre upresnenie maximálnej veľkosti pridelenej pamäte v "
|
---|
4458 | "megabytes"
|
---|
4459 |
|
---|
4460 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:96
|
---|
4461 | msgid "examples"
|
---|
4462 | msgstr "príklady"
|
---|
4463 |
|
---|
4464 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:103
|
---|
4465 | msgid ""
|
---|
4466 | "Parameters --download, --downloadgps, and --selection are processed in this "
|
---|
4467 | "order."
|
---|
4468 | msgstr ""
|
---|
4469 | "Parametre --sťahovanie, --sťahovaniegps, and --výber sú spracované v tomto "
|
---|
4470 | "poriadku."
|
---|
4471 |
|
---|
4472 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104
|
---|
4473 | msgid "Make sure you load some data if you use --selection."
|
---|
4474 | msgstr "Uistite sa, že ste načítali nejaké dáta ak ste použili --výber."
|
---|
4475 |
|
---|
4476 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:190
|
---|
4477 | msgid "Initializing"
|
---|
4478 | msgstr "Prebieha inicializácia"
|
---|
4479 |
|
---|
4480 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:196
|
---|
4481 | msgid "Updating plugins..."
|
---|
4482 | msgstr "Aktualizujem pluginy..."
|
---|
4483 |
|
---|
4484 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:201
|
---|
4485 | msgid "Installing updated plugins"
|
---|
4486 | msgstr "Inštalujem aktualizované pluginy"
|
---|
4487 |
|
---|
4488 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:205
|
---|
4489 | msgid "Loading early plugins"
|
---|
4490 | msgstr "Načítavam skoršie pluginy"
|
---|
4491 |
|
---|
4492 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:209
|
---|
4493 | msgid "Setting defaults"
|
---|
4494 | msgstr "Nastavujem východzie hodnoty"
|
---|
4495 |
|
---|
4496 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:214
|
---|
4497 | msgid "Creating main GUI"
|
---|
4498 | msgstr "Vytváram hlavné grafické rozhranie ( GUI )"
|
---|
4499 |
|
---|
4500 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:221
|
---|
4501 | msgid "Loading plugins"
|
---|
4502 | msgstr "Načítavam pluginy"
|
---|
4503 |
|
---|
4504 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:262
|
---|
4505 | #, java-format
|
---|
4506 | msgid "Preference setting {0} has been removed since it is no longer used."
|
---|
4507 | msgstr "Nastavenie predvoľby {0} bolo vymazané, pretože nebola dlho používaná."
|
---|
4508 |
|
---|
4509 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:170
|
---|
4510 | msgid "File"
|
---|
4511 | msgstr "Súbor"
|
---|
4512 |
|
---|
4513 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:171
|
---|
4514 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:89
|
---|
4515 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1064
|
---|
4516 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:179
|
---|
4517 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:143
|
---|
4518 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:134
|
---|
4519 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:484
|
---|
4520 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:485
|
---|
4521 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:675
|
---|
4522 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:55
|
---|
4523 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:149
|
---|
4524 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:219
|
---|
4525 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:667
|
---|
4526 | msgid "Edit"
|
---|
4527 | msgstr "Upraviť"
|
---|
4528 |
|
---|
4529 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
4530 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:172
|
---|
4531 | #: build/specialmessages.java:66
|
---|
4532 | msgid "View"
|
---|
4533 | msgstr "Zobraziť"
|
---|
4534 |
|
---|
4535 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:173
|
---|
4536 | #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyPlugin.java:27
|
---|
4537 | #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyPlugin.java:26
|
---|
4538 | msgid "Tools"
|
---|
4539 | msgstr "Nástroje"
|
---|
4540 |
|
---|
4541 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:174
|
---|
4542 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:191
|
---|
4543 | msgid "Presets"
|
---|
4544 | msgstr "Predvoľby"
|
---|
4545 |
|
---|
4546 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:206
|
---|
4547 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:109
|
---|
4548 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:58
|
---|
4549 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:90
|
---|
4550 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:50
|
---|
4551 | #, java-format
|
---|
4552 | msgid "Menu: {0}"
|
---|
4553 | msgstr "Menu: {0}"
|
---|
4554 |
|
---|
4555 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:316
|
---|
4556 | msgid "Audio"
|
---|
4557 | msgstr "Zvuk"
|
---|
4558 |
|
---|
4559 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:87
|
---|
4560 | msgid "Move right"
|
---|
4561 | msgstr "Presunúť vpravo"
|
---|
4562 |
|
---|
4563 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:87
|
---|
4564 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:92
|
---|
4565 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:97
|
---|
4566 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:102
|
---|
4567 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:107
|
---|
4568 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:112
|
---|
4569 | #, java-format
|
---|
4570 | msgid "Map: {0}"
|
---|
4571 | msgstr "Mapa: {0}"
|
---|
4572 |
|
---|
4573 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:92
|
---|
4574 | msgid "Move left"
|
---|
4575 | msgstr "Presunúť vľavo"
|
---|
4576 |
|
---|
4577 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:97
|
---|
4578 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:193
|
---|
4579 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:202
|
---|
4580 | msgid "Move up"
|
---|
4581 | msgstr "Posunúť vyššie"
|
---|
4582 |
|
---|
4583 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:102
|
---|
4584 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:166
|
---|
4585 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:176
|
---|
4586 | msgid "Move down"
|
---|
4587 | msgstr "Posunúť nižšie"
|
---|
4588 |
|
---|
4589 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:107
|
---|
4590 | msgid "Zoom in"
|
---|
4591 | msgstr "Priblížiť"
|
---|
4592 |
|
---|
4593 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:112
|
---|
4594 | msgid "Zoom out"
|
---|
4595 | msgstr "Oddialiť"
|
---|
4596 |
|
---|
4597 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:41
|
---|
4598 | msgid "scale"
|
---|
4599 | msgstr "mierka"
|
---|
4600 |
|
---|
4601 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
|
---|
4602 | msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
|
---|
4603 | msgstr "Zemepisná dĺžka na mieste kurzoru myši."
|
---|
4604 |
|
---|
4605 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
|
---|
4606 | msgid "The name of the object at the mouse pointer."
|
---|
4607 | msgstr "Meno objektu na mieste kurzoru myši."
|
---|
4608 |
|
---|
4609 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
|
---|
4610 | msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
|
---|
4611 | msgstr "Zemepisná šírka na mieste kurzoru myši."
|
---|
4612 |
|
---|
4613 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101
|
---|
4614 | msgid "The angle between the previous and the current way segment."
|
---|
4615 | msgstr "Uhol medzi predchádzajúcim a súčasným úsekom cesty."
|
---|
4616 |
|
---|
4617 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:102
|
---|
4618 | msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
|
---|
4619 | msgstr "Bude zobrazená smerová šípka v segmente línie."
|
---|
4620 |
|
---|
4621 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:103
|
---|
4622 | msgid "The length of the new way segment being drawn."
|
---|
4623 | msgstr "Dĺžka nového nakresleného segmentu trasy bude zobrazená."
|
---|
4624 |
|
---|
4625 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:201
|
---|
4626 | msgid ""
|
---|
4627 | "Middle click again to cycle through.<br>Hold CTRL to select directly from "
|
---|
4628 | "this list with the mouse.<hr>"
|
---|
4629 | msgstr ""
|
---|
4630 | "Kliknutie stredného tlačítka myši opäť prejde cyklus.<br>podržanie CTRL pre "
|
---|
4631 | "výber priamo z tohoto zoznamu s myšou.<hr>"
|
---|
4632 |
|
---|
4633 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:296
|
---|
4634 | msgid "(no object)"
|
---|
4635 | msgstr "(žiadny objekt)"
|
---|
4636 |
|
---|
4637 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:432
|
---|
4638 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:133
|
---|
4639 | msgid "User:"
|
---|
4640 | msgstr "Používateľ:"
|
---|
4641 |
|
---|
4642 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:389
|
---|
4643 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:406
|
---|
4644 | msgid "Layer not in list."
|
---|
4645 | msgstr "vrstva nie je v zozname"
|
---|
4646 |
|
---|
4647 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:695
|
---|
4648 | #, java-format
|
---|
4649 | msgid "Layer ''{0}'' must be in list of layers"
|
---|
4650 | msgstr "Vrstva ''{0}'' musí byť v zozname vrstiev"
|
---|
4651 |
|
---|
4652 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:50
|
---|
4653 | msgid "Click to cancel the current operation"
|
---|
4654 | msgstr "Kliknutím zrušíte aktuálnu operáciu"
|
---|
4655 |
|
---|
4656 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
|
---|
4657 | msgid "false: the property is explicitly switched off"
|
---|
4658 | msgstr "chyba: vlastníctvo je jasne(výslovne) deaktivované"
|
---|
4659 |
|
---|
4660 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
|
---|
4661 | msgid "true: the property is explicitly switched on"
|
---|
4662 | msgstr "pravda: vlastníctvo je jasne(výslovne) aktivované"
|
---|
4663 |
|
---|
4664 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
|
---|
4665 | msgid ""
|
---|
4666 | "partial: different selected objects have different values, do not change"
|
---|
4667 | msgstr "partial: vybraté objekty majú rôzne hodnoty, do not change"
|
---|
4668 |
|
---|
4669 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
|
---|
4670 | msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
|
---|
4671 | msgstr "unset: táto vlastnosť sa nedá nastaviť na vybraté objekty."
|
---|
4672 |
|
---|
4673 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:150
|
---|
4674 | msgid ""
|
---|
4675 | "<html>Please confirm to remove <strong>1 object</strong> from <strong>1 "
|
---|
4676 | "relation</strong>.</html>"
|
---|
4677 | msgstr ""
|
---|
4678 | "<html>Prosím potvrdiť odstránenie <strong>1 objekt</strong> z <strong>1 "
|
---|
4679 | "relácie</strong>.</html>"
|
---|
4680 |
|
---|
4681 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:152
|
---|
4682 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:154
|
---|
4683 | #, java-format
|
---|
4684 | msgid ""
|
---|
4685 | "<html>Please confirm to remove <strong>1 object</strong> from <strong>{0} "
|
---|
4686 | "relations</strong>.</html>"
|
---|
4687 | msgstr ""
|
---|
4688 | "<html>Prosím potvrdiť odstránenie <strong>1 objekt</strong> z <strong>{0} "
|
---|
4689 | "relácií</strong>.</html>"
|
---|
4690 |
|
---|
4691 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:156
|
---|
4692 | #, java-format
|
---|
4693 | msgid ""
|
---|
4694 | "<html>Please confirm to remove <strong>{0} objects</strong> from <strong>{1} "
|
---|
4695 | "relations</strong>.</html>"
|
---|
4696 | msgstr ""
|
---|
4697 | "<html>Prosím potvrdiť odstránenie <strong>{0} objektov</strong> z <strong>"
|
---|
4698 | "{1} relácií</strong>.</html>"
|
---|
4699 |
|
---|
4700 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:165
|
---|
4701 | #, java-format
|
---|
4702 | msgid "Deleting {0} object"
|
---|
4703 | msgid_plural "Deleting {0} objects"
|
---|
4704 | msgstr[0] "Vymazávam {0} objekt"
|
---|
4705 | msgstr[1] "Vymazávam {0} objekty"
|
---|
4706 | msgstr[2] "Vymazávam {0} objektov"
|
---|
4707 |
|
---|
4708 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:167
|
---|
4709 | msgid "Delete objects"
|
---|
4710 | msgstr "Zmazať objekty"
|
---|
4711 |
|
---|
4712 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:310
|
---|
4713 | msgid "To delete"
|
---|
4714 | msgstr "Na zmazanie"
|
---|
4715 |
|
---|
4716 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:319
|
---|
4717 | msgid "From Relation"
|
---|
4718 | msgstr "Z relácie"
|
---|
4719 |
|
---|
4720 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:328
|
---|
4721 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:33
|
---|
4722 | msgid "Pos."
|
---|
4723 | msgstr "Pos."
|
---|
4724 |
|
---|
4725 | #. the role column
|
---|
4726 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:336
|
---|
4727 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListColumnModel.java:26
|
---|
4728 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:42
|
---|
4729 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:567
|
---|
4730 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTableColumnModel.java:18
|
---|
4731 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberTableColumnModel.java:20
|
---|
4732 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberColumnModel.java:20
|
---|
4733 | msgid "Role"
|
---|
4734 | msgstr "Úloha"
|
---|
4735 |
|
---|
4736 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:352
|
---|
4737 | msgid "Click to close the dialog and remove the object from the relations"
|
---|
4738 | msgstr "Kliknutie zavrie dialóg a odstráni objekt z relácií"
|
---|
4739 |
|
---|
4740 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:365
|
---|
4741 | msgid "Click to close the dialog and to abort deleting the objects"
|
---|
4742 | msgstr "Kliknutie zavrie dialóg a zruší vymazanie objektov"
|
---|
4743 |
|
---|
4744 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:230
|
---|
4745 | msgid ""
|
---|
4746 | "<html>Please select a <strong>range of OSM tiles</strong> at a given zoom "
|
---|
4747 | "level.</html>"
|
---|
4748 | msgstr ""
|
---|
4749 | "<html>Prosím vyberte <strong>rozsah OSM dlaždíc</strong> v danej úrovni "
|
---|
4750 | "zväčšenia.</html>"
|
---|
4751 |
|
---|
4752 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:237
|
---|
4753 | msgid "Zoom level:"
|
---|
4754 | msgstr "Úroveň zväčšenia:"
|
---|
4755 |
|
---|
4756 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:259
|
---|
4757 | msgid "from tile"
|
---|
4758 | msgstr "z dlaždice"
|
---|
4759 |
|
---|
4760 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:262
|
---|
4761 | msgid "up to tile"
|
---|
4762 | msgstr "až do dlaždice"
|
---|
4763 |
|
---|
4764 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:439
|
---|
4765 | msgid ""
|
---|
4766 | "<html>Alternatively you may enter a <strong>tile address</strong> for a "
|
---|
4767 | "single tile in the format <i>zoomlevel/x/y</i>, i.e. <i>15/256/223</i>. Tile "
|
---|
4768 | "adresses in the format <i>zoom,x,y</i> or <i>zoom;x;y</i> are valid too.</"
|
---|
4769 | "html>"
|
---|
4770 | msgstr ""
|
---|
4771 | "<html>Okrem iného môžete vložiť <strong>adresu dlaždíc</strong> pre "
|
---|
4772 | "jednotlivé dlaždice vo formáte<i>zoomlevel/x/y</i>, i.e. <i>15/256/223</i>. "
|
---|
4773 | "Adresa dlaždíc vo formáte <i>zoom,x,y</i> alebo <i>zoom;x;y</i> sú tiež "
|
---|
4774 | "platné.</html>"
|
---|
4775 |
|
---|
4776 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:453
|
---|
4777 | msgid "Tile address:"
|
---|
4778 | msgstr "Adresa dlaždice:"
|
---|
4779 |
|
---|
4780 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:502
|
---|
4781 | msgid "Apply the tile address"
|
---|
4782 | msgstr "Použiť adresu dlaždice"
|
---|
4783 |
|
---|
4784 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:561
|
---|
4785 | msgid "Please enter a tile address"
|
---|
4786 | msgstr "Prosím vložte adresu dlaždice"
|
---|
4787 |
|
---|
4788 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:563
|
---|
4789 | msgid "The current value isn''t a valid tile address"
|
---|
4790 | msgstr "Aktuálna hodnota nie je platnou adresou dlaždice"
|
---|
4791 |
|
---|
4792 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:609
|
---|
4793 | msgid "Please enter a tile index"
|
---|
4794 | msgstr "Prosím vložte index dlaždice"
|
---|
4795 |
|
---|
4796 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:611
|
---|
4797 | msgid "The current value isn''t a valid tile index for the given zoom level"
|
---|
4798 | msgstr ""
|
---|
4799 | "Aktuálna hodnota nie je platným indexom dlaždice pre danú úroveň zväčšenia"
|
---|
4800 |
|
---|
4801 | #. *
|
---|
4802 | #. * compare my version of an {@see OsmPrimitive} with their version
|
---|
4803 | #.
|
---|
4804 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:17
|
---|
4805 | msgid "My with Their"
|
---|
4806 | msgstr "Môj s Ich"
|
---|
4807 |
|
---|
4808 | #. *
|
---|
4809 | #. * compare my version of an {@see OsmPrimitive} with the merged version
|
---|
4810 | #.
|
---|
4811 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:22
|
---|
4812 | msgid "My with Merged"
|
---|
4813 | msgstr "Môj so zlúčeným"
|
---|
4814 |
|
---|
4815 | #. *
|
---|
4816 | #. * compare their version of an {@see OsmPrimitive} with the merged veresion
|
---|
4817 | #.
|
---|
4818 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:27
|
---|
4819 | msgid "Their with Merged"
|
---|
4820 | msgstr "Ich so zlúčeným"
|
---|
4821 |
|
---|
4822 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:82
|
---|
4823 | #, java-format
|
---|
4824 | msgid "Role {0} is not participating in compare pair {1}."
|
---|
4825 | msgstr "funkcia {0} sa nenachádza v porovnávenej dvojici {1}"
|
---|
4826 |
|
---|
4827 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:105
|
---|
4828 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:209
|
---|
4829 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:178
|
---|
4830 | msgid "Properties"
|
---|
4831 | msgstr "Vlastnosti"
|
---|
4832 |
|
---|
4833 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:110
|
---|
4834 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:173
|
---|
4835 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:180
|
---|
4836 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:234
|
---|
4837 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:132
|
---|
4838 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:424
|
---|
4839 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:192
|
---|
4840 | msgid "Tags"
|
---|
4841 | msgstr "Značky"
|
---|
4842 |
|
---|
4843 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:115
|
---|
4844 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:259
|
---|
4845 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:139
|
---|
4846 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListTableColumnModel.java:21
|
---|
4847 | msgid "Nodes"
|
---|
4848 | msgstr "Body"
|
---|
4849 |
|
---|
4850 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:120
|
---|
4851 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:254
|
---|
4852 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:270
|
---|
4853 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:142
|
---|
4854 | msgid "Members"
|
---|
4855 | msgstr "Členovia"
|
---|
4856 |
|
---|
4857 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:174
|
---|
4858 | msgid "No pending tag conflicts to be resolved"
|
---|
4859 | msgstr "Nevyriešený konflikt značiek musí byť vyriešený"
|
---|
4860 |
|
---|
4861 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:177
|
---|
4862 | #, java-format
|
---|
4863 | msgid "Tags({0} conflict)"
|
---|
4864 | msgid_plural "Tags({0} conflicts)"
|
---|
4865 | msgstr[0] "Značky({0} konflikt)"
|
---|
4866 | msgstr[1] "Značky({0} konflikty)"
|
---|
4867 | msgstr[2] "Značky({0} konfliktov)"
|
---|
4868 |
|
---|
4869 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:178
|
---|
4870 | #, java-format
|
---|
4871 | msgid "{0} pending tag conflict to be resolved"
|
---|
4872 | msgid_plural "{0} pending tag conflicts to be resolved"
|
---|
4873 | msgstr[0] "{0} nevyriešený konflikt značky na rozhodnutie"
|
---|
4874 | msgstr[1] "{0} nevyriešené konflikty značiek na rozhodnutie"
|
---|
4875 | msgstr[2] "{0} nevyriešených konfliktov značiek na rozhodnutie"
|
---|
4876 |
|
---|
4877 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:186
|
---|
4878 | msgid "Nodes(resolved)"
|
---|
4879 | msgstr "Body(vyriešené)"
|
---|
4880 |
|
---|
4881 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:187
|
---|
4882 | msgid ""
|
---|
4883 | "Merged node list frozen. No pending conflicts in the node list of this way"
|
---|
4884 | msgstr ""
|
---|
4885 | "Zmrazený zoznam spojovaných bodov. Vyriešené konflikty v zozname bodov v "
|
---|
4886 | "tejto ceste."
|
---|
4887 |
|
---|
4888 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:190
|
---|
4889 | msgid "Nodes(with conflicts)"
|
---|
4890 | msgstr "Body(v konflikte)"
|
---|
4891 |
|
---|
4892 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:191
|
---|
4893 | msgid "Pending conflicts in the node list of this way"
|
---|
4894 | msgstr "Nevyriešené konflikty v zozname bodov v tejto ceste"
|
---|
4895 |
|
---|
4896 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:196
|
---|
4897 | msgid "Members(resolved)"
|
---|
4898 | msgstr "Členy(vyriešené)"
|
---|
4899 |
|
---|
4900 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:197
|
---|
4901 | msgid ""
|
---|
4902 | "Merged member list frozen. No pending conflicts in the member list of this "
|
---|
4903 | "relation"
|
---|
4904 | msgstr ""
|
---|
4905 | "Zmrazený zoznam spojovaných členov. Vyriešené konflikty v zozname členov v "
|
---|
4906 | "tejto relácii"
|
---|
4907 |
|
---|
4908 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:200
|
---|
4909 | msgid "Members(with conflicts)"
|
---|
4910 | msgstr "Členy(v konflikte)"
|
---|
4911 |
|
---|
4912 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:201
|
---|
4913 | msgid "Pending conflicts in the member list of this relation"
|
---|
4914 | msgstr "Nevyriešené konflikty v zozname členov v tejto relácii"
|
---|
4915 |
|
---|
4916 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:210
|
---|
4917 | msgid "No pending property conflicts"
|
---|
4918 | msgstr "Nevyriešený konflikt vo vlastnostiech"
|
---|
4919 |
|
---|
4920 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:213
|
---|
4921 | msgid "Properties(with conflicts)"
|
---|
4922 | msgstr "Vlastnosti (s konfliktmi)"
|
---|
4923 |
|
---|
4924 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:214
|
---|
4925 | msgid "Pending property conflicts to be resolved"
|
---|
4926 | msgstr "Nebyriešený konflikty vlastností musia byť vyriešené"
|
---|
4927 |
|
---|
4928 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:295
|
---|
4929 | msgid "Conflict Resolution"
|
---|
4930 | msgstr "Rozhodnutie konfliktov"
|
---|
4931 |
|
---|
4932 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:321
|
---|
4933 | #, java-format
|
---|
4934 | msgid "{0} more..."
|
---|
4935 | msgstr "{0} viac..."
|
---|
4936 |
|
---|
4937 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:325
|
---|
4938 | msgid ""
|
---|
4939 | "The following primitives could not be copied to the target "
|
---|
4940 | "primitive<br>because they are deleted in the target dataset:"
|
---|
4941 | msgstr ""
|
---|
4942 | "Nasledujúce pôvodné nemohli byť kopírované do cieľových pôvodných<br>pretože "
|
---|
4943 | "boli vymazané v cieľovom zmenovom súbore:"
|
---|
4944 |
|
---|
4945 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:335
|
---|
4946 | msgid "Merging deleted primitives failed"
|
---|
4947 | msgstr "Spojenie vymazaných pôvodných neúspešné"
|
---|
4948 |
|
---|
4949 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:628
|
---|
4950 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:652
|
---|
4951 | #, java-format
|
---|
4952 | msgid "List in role {0} is currently not participating in a compare pair."
|
---|
4953 | msgstr "zoznam funkcií {0} sa teraz nenachádza v porovnávanej dvojici"
|
---|
4954 |
|
---|
4955 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:801
|
---|
4956 | #, java-format
|
---|
4957 | msgid "Unexpected value of parameter ''index''. Got {0}."
|
---|
4958 | msgstr "neočakávaná hodnota parametra\"index\". Got {0}"
|
---|
4959 |
|
---|
4960 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMergeModel.java:815
|
---|
4961 | #, java-format
|
---|
4962 | msgid "Item {0} not found in list."
|
---|
4963 | msgstr "položka {0} sa v zozname nenachádza"
|
---|
4964 |
|
---|
4965 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:237
|
---|
4966 | msgid "lock scrolling"
|
---|
4967 | msgstr "zablokovať rolovanie"
|
---|
4968 |
|
---|
4969 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:245
|
---|
4970 | msgid "Compare "
|
---|
4971 | msgstr "Porovnať "
|
---|
4972 |
|
---|
4973 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:280
|
---|
4974 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:86
|
---|
4975 | msgid "My version"
|
---|
4976 | msgstr "Moja verzia"
|
---|
4977 |
|
---|
4978 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:281
|
---|
4979 | msgid "List of elements in my dataset, i.e. the local dataset"
|
---|
4980 | msgstr "Zoznam elementov v mojej dátovej sade, i.e. miestna dátová sada"
|
---|
4981 |
|
---|
4982 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:286
|
---|
4983 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:92
|
---|
4984 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:140
|
---|
4985 | msgid "Merged version"
|
---|
4986 | msgstr "Spojovaná verzia"
|
---|
4987 |
|
---|
4988 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:287
|
---|
4989 | msgid ""
|
---|
4990 | "List of merged elements. They will replace the my elements when the merge "
|
---|
4991 | "decisions are applied."
|
---|
4992 | msgstr ""
|
---|
4993 | "Zoznam spojovaných elementov. Budú nahradené mojimi elementmi, keď "
|
---|
4994 | "rozhodnutie pre spojenie bude aplikované"
|
---|
4995 |
|
---|
4996 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:292
|
---|
4997 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:98
|
---|
4998 | msgid "Their version"
|
---|
4999 | msgstr "Ich verzia"
|
---|
5000 |
|
---|
5001 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:293
|
---|
5002 | msgid "List of elements in their dataset, i.e. the server dataset"
|
---|
5003 | msgstr "Zoznam elementov v ich dátovej sade, i.e. v dátovej sade servera"
|
---|
5004 |
|
---|
5005 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:425
|
---|
5006 | msgid "> top"
|
---|
5007 | msgstr "> hore"
|
---|
5008 |
|
---|
5009 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:427
|
---|
5010 | msgid "Copy my selected nodes to the start of the merged node list"
|
---|
5011 | msgstr "Kopírovať moje vybrané body na začiatok zoznamu pre spojované body"
|
---|
5012 |
|
---|
5013 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:452
|
---|
5014 | msgid "> bottom"
|
---|
5015 | msgstr "> dole"
|
---|
5016 |
|
---|
5017 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:454
|
---|
5018 | msgid "Copy my selected elements to the end of the list of merged elements."
|
---|
5019 | msgstr ""
|
---|
5020 | "Kopírovať moje vybrané elementy na koniec zoznamu pre spojované elementy"
|
---|
5021 |
|
---|
5022 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:481
|
---|
5023 | msgid ""
|
---|
5024 | "Copy my selected elements before the first selected element in the list of "
|
---|
5025 | "merged elements."
|
---|
5026 | msgstr ""
|
---|
5027 | "Kopírovať moje vybrané elementy pred prvý vybraný element v zozname pre "
|
---|
5028 | "spojované elementy"
|
---|
5029 |
|
---|
5030 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:515
|
---|
5031 | msgid ""
|
---|
5032 | "Copy my selected elements after the first selected element in the list of "
|
---|
5033 | "merged elements."
|
---|
5034 | msgstr ""
|
---|
5035 | "Kopírovať moje vybrané elementy za prvý vybraný element v zozname pre "
|
---|
5036 | "spojované elementy"
|
---|
5037 |
|
---|
5038 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:544
|
---|
5039 | msgid ""
|
---|
5040 | "Copy their selected element to the start of the list of merged elements."
|
---|
5041 | msgstr ""
|
---|
5042 | "Kopírovať ich vybrané elementy na začiatok zoznamu pre spojované elementy"
|
---|
5043 |
|
---|
5044 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:566
|
---|
5045 | msgid "Copy their selected elements to the end of the list of merged elements."
|
---|
5046 | msgstr ""
|
---|
5047 | "Kopírovať ich vybrané elementy na koniec zoznamu pre spojované elementy"
|
---|
5048 |
|
---|
5049 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:588
|
---|
5050 | msgid ""
|
---|
5051 | "Copy their selected elements before the first selected element in the list "
|
---|
5052 | "of merged elements."
|
---|
5053 | msgstr ""
|
---|
5054 | "Kopírovať ich vybrané elementy pred prvý vybraný element v zozname pre "
|
---|
5055 | "spojované elementy"
|
---|
5056 |
|
---|
5057 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:617
|
---|
5058 | msgid ""
|
---|
5059 | "Copy their selected element after the first selected element in the list of "
|
---|
5060 | "merged elements"
|
---|
5061 | msgstr ""
|
---|
5062 | "Kopírovať ich vybrané elementy za prvý vybraný element v zozname pre "
|
---|
5063 | "spojované elementy"
|
---|
5064 |
|
---|
5065 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:643
|
---|
5066 | msgid "Copy all my elements to the target"
|
---|
5067 | msgstr "Kopírovať všetky moje prvky do cieľa"
|
---|
5068 |
|
---|
5069 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:669
|
---|
5070 | msgid "Copy all their elements to the target"
|
---|
5071 | msgstr "Kopírovať všetky ich (their) prvky do cieľa"
|
---|
5072 |
|
---|
5073 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
5074 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:696
|
---|
5075 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:114
|
---|
5076 | #: build/specialmessages.java:62
|
---|
5077 | msgid "Up"
|
---|
5078 | msgstr "Hore"
|
---|
5079 |
|
---|
5080 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:698
|
---|
5081 | msgid "Move up the selected elements by one position."
|
---|
5082 | msgstr "Posunúť hore vybrané elementy s rovnakou pozíciou"
|
---|
5083 |
|
---|
5084 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:728
|
---|
5085 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:125
|
---|
5086 | msgid "Down"
|
---|
5087 | msgstr "Dole"
|
---|
5088 |
|
---|
5089 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:730
|
---|
5090 | msgid "Move down the selected entries by one position."
|
---|
5091 | msgstr "Posunúť dole vybrané elementy s rovnakou pozíciou"
|
---|
5092 |
|
---|
5093 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:760
|
---|
5094 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:28
|
---|
5095 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:193
|
---|
5096 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:464
|
---|
5097 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:654
|
---|
5098 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetManager.java:64
|
---|
5099 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:154
|
---|
5100 | msgid "Remove"
|
---|
5101 | msgstr "Odstrániť"
|
---|
5102 |
|
---|
5103 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:762
|
---|
5104 | msgid "Remove the selected entries from the list of merged elements."
|
---|
5105 | msgstr "Odstrániť vybrané položky zo zoznamu spojovaných elementov"
|
---|
5106 |
|
---|
5107 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:791
|
---|
5108 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:828
|
---|
5109 | msgid "Freeze"
|
---|
5110 | msgstr "Blokovať"
|
---|
5111 |
|
---|
5112 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:792
|
---|
5113 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:829
|
---|
5114 | msgid "Freeze the current list of merged elements."
|
---|
5115 | msgstr "Blokovať aktuálny zoznam spojovaných elementov"
|
---|
5116 |
|
---|
5117 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:824
|
---|
5118 | msgid "Unfreeze"
|
---|
5119 | msgstr "Odblokovať"
|
---|
5120 |
|
---|
5121 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:825
|
---|
5122 | msgid "Unfreeze the list of merged elements and start merging."
|
---|
5123 | msgstr "Odblokovať zoznam spojovaných elementov a začať spojovanie"
|
---|
5124 |
|
---|
5125 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:850
|
---|
5126 | #, java-format
|
---|
5127 | msgid ""
|
---|
5128 | "<html>Click <strong>{0}</strong> to start merging my and their entries.</"
|
---|
5129 | "html>"
|
---|
5130 | msgstr ""
|
---|
5131 | "<html>Klik <strong>{0}</strong>pre začiatok spojovania mojich a ich "
|
---|
5132 | "položiek</html>"
|
---|
5133 |
|
---|
5134 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:855
|
---|
5135 | #, java-format
|
---|
5136 | msgid ""
|
---|
5137 | "<html>Click <strong>{0}</strong> to finish merging my and their entries.</"
|
---|
5138 | "html>"
|
---|
5139 | msgstr ""
|
---|
5140 | "<html>Klik <strong>{0}</strong>pre koniec spojovania mojich a ich položiek</"
|
---|
5141 | "html>"
|
---|
5142 |
|
---|
5143 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:873
|
---|
5144 | #, java-format
|
---|
5145 | msgid "My version ({0} entry)"
|
---|
5146 | msgid_plural "My version ({0} entries)"
|
---|
5147 | msgstr[0] "Moja verzia ({0} vstupy)"
|
---|
5148 | msgstr[1] "Moja verzia ({0} vstup)"
|
---|
5149 | msgstr[2] "Moja verzia ({0} vstupov)"
|
---|
5150 |
|
---|
5151 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:876
|
---|
5152 | #, java-format
|
---|
5153 | msgid "Merged version ({0} entry)"
|
---|
5154 | msgid_plural "Merged version ({0} entries)"
|
---|
5155 | msgstr[0] "Spojovaná verzia ({0} vstupy)"
|
---|
5156 | msgstr[1] "Spojovaná verzia ({0} vstup)"
|
---|
5157 | msgstr[2] "Spojovaná verzia ({0} vstupov)"
|
---|
5158 |
|
---|
5159 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:879
|
---|
5160 | #, java-format
|
---|
5161 | msgid "Their version ({0} entry)"
|
---|
5162 | msgid_plural "Their version ({0} entries)"
|
---|
5163 | msgstr[0] "Ich verzia ({0} vstupy)"
|
---|
5164 | msgstr[1] "Ich verzia ({0} vstup)"
|
---|
5165 | msgstr[2] "Ich verzia ({0} vstupov)"
|
---|
5166 |
|
---|
5167 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:942
|
---|
5168 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/AdjustmentSynchronizer.java:79
|
---|
5169 | #, java-format
|
---|
5170 | msgid ""
|
---|
5171 | "Adjustable {0} not registered yet. Cannot set participation in synchronized "
|
---|
5172 | "adjustment."
|
---|
5173 | msgstr ""
|
---|
5174 | "Nastaviteľný {0} ešte neregistrovaný. Nemôžem nastaviť spoluúčasť v "
|
---|
5175 | "nastavení synchronizácie."
|
---|
5176 |
|
---|
5177 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:957
|
---|
5178 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/AdjustmentSynchronizer.java:94
|
---|
5179 | #, java-format
|
---|
5180 | msgid "Adjustable {0} not registered yet."
|
---|
5181 | msgstr "Nastaviteľný {0} ešte neregistrovaný."
|
---|
5182 |
|
---|
5183 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/nodes/NodeListColumnModel.java:27
|
---|
5184 | msgid "Node"
|
---|
5185 | msgstr "Bod"
|
---|
5186 |
|
---|
5187 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/nodes/NodeListMergeModel.java:68
|
---|
5188 | msgid "Merged nodes not frozen yet. Cannot build resolution command."
|
---|
5189 | msgstr "Spojované body sú ešte neblokované. Nie je možné dať vykonávací povel"
|
---|
5190 |
|
---|
5191 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMergeModel.java:464
|
---|
5192 | #, java-format
|
---|
5193 | msgid ""
|
---|
5194 | "<html>An error occurred while communicating with the server<br>Details: {0}</"
|
---|
5195 | "html>"
|
---|
5196 | msgstr ""
|
---|
5197 | "<html>Nastala chyba počas komunikácie so serverom<br>Detaily: {0}</html>"
|
---|
5198 |
|
---|
5199 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMergeModel.java:468
|
---|
5200 | msgid "Communication with server failed"
|
---|
5201 | msgstr "Spojenie so serverom zlyhalo"
|
---|
5202 |
|
---|
5203 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMergeModel.java:510
|
---|
5204 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMergeModel.java:544
|
---|
5205 | msgid "Yes, undelete them too"
|
---|
5206 | msgstr "Áno, obnoviť ich tiež"
|
---|
5207 |
|
---|
5208 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMergeModel.java:511
|
---|
5209 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMergeModel.java:545
|
---|
5210 | msgid "No, cancel operation"
|
---|
5211 | msgstr "Nie, zrušiť operáciu"
|
---|
5212 |
|
---|
5213 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMergeModel.java:515
|
---|
5214 | #, java-format
|
---|
5215 | msgid ""
|
---|
5216 | "There is {0} additional node used by way {1}<br>which is deleted on the "
|
---|
5217 | "server.<br><br>Do you want to undelete this node too?"
|
---|
5218 | msgid_plural ""
|
---|
5219 | "There are {0} additional nodes used by way {1}<br>which are deleted on the "
|
---|
5220 | "server.<br><br>Do you want to undelete these nodes too?"
|
---|
5221 | msgstr[0] ""
|
---|
5222 | "Nachádza sa tam {0} ďalší bod použitý v ceste {1}<br>ktorý je vymazaný na "
|
---|
5223 | "servery.<br><br>Chcete obnoviť tento bod tiež?"
|
---|
5224 | msgstr[1] ""
|
---|
5225 | "Nachádza sa tam {0} ďalších bodov použitých v ceste {1}<br>ktoré sú vymazané "
|
---|
5226 | "na servery.<br><br>Chcete obnoviť tieto body tiež?"
|
---|
5227 | msgstr[2] ""
|
---|
5228 | "Nachádzajú sa tam {0} ďalšie body použité v ceste {1}<br>ktoré sú vymazané "
|
---|
5229 | "na servery.<br><br>Chcete obnoviť tieto body tiež?"
|
---|
5230 |
|
---|
5231 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMergeModel.java:525
|
---|
5232 | msgid "Undelete additional nodes?"
|
---|
5233 | msgstr "Obnoviť pridané body?"
|
---|
5234 |
|
---|
5235 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMergeModel.java:549
|
---|
5236 | #, java-format
|
---|
5237 | msgid ""
|
---|
5238 | "There is {0} additional primitive referred to by relation {1}<br>which is "
|
---|
5239 | "deleted on the server.<br><br>Do you want to undelete this too?"
|
---|
5240 | msgid_plural ""
|
---|
5241 | "There are {0} additional primitives referred to by relation {1}<br>which are "
|
---|
5242 | "deleted on the server.<br><br>Do you want to undelete these too?"
|
---|
5243 | msgstr[0] ""
|
---|
5244 | "Nachádza sa tam {0} ďalší pôvodný odkazujúci na reláciu {1}<br>ktorý je "
|
---|
5245 | "vymazaný na servery.<br><br>Chcete obnoviť tento bod tiež?"
|
---|
5246 | msgstr[1] ""
|
---|
5247 | "Nachádza sa tam {0} ďalších pôvodných odkazujúcich na reláciu {1}<br>ktoré "
|
---|
5248 | "sú vymazané na servery.<br><br>Chcete obnoviť tieto body tiež?"
|
---|
5249 | msgstr[2] ""
|
---|
5250 | "Nachádzajú sa tam {0} ďalšie pôvodné odkazujúce na reláciu {1}<br>ktoré sú "
|
---|
5251 | "vymazané na servery.<br><br>Chcete obnoviť tieto body tiež?"
|
---|
5252 |
|
---|
5253 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMergeModel.java:559
|
---|
5254 | msgid "Undelete dependent primitives?"
|
---|
5255 | msgstr "Obnoviť pôvodné závislé odkazy?"
|
---|
5256 |
|
---|
5257 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:87
|
---|
5258 | msgid "Properties in my dataset, i.e. the local dataset"
|
---|
5259 | msgstr "Vlastnosti v mojej dátovej sade, i.e. lokálna dátová sada"
|
---|
5260 |
|
---|
5261 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:93
|
---|
5262 | msgid ""
|
---|
5263 | "Properties in the merged element. They will replace properties in my "
|
---|
5264 | "elements when merge decisions are applied."
|
---|
5265 | msgstr ""
|
---|
5266 | "Vlastnosti v spojených elementoch. Budú nahradené vlastnosťami v mojich "
|
---|
5267 | "elementoch, keď rozhodnutie o spojenie bude aplikované."
|
---|
5268 |
|
---|
5269 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:99
|
---|
5270 | msgid "Properties in their dataset, i.e. the server dataset"
|
---|
5271 | msgstr "Vlastnosti v ich dátovej sade, i.e. serverova dátova sada"
|
---|
5272 |
|
---|
5273 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:115
|
---|
5274 | msgid "Coordinates:"
|
---|
5275 | msgstr "Súradnice:"
|
---|
5276 |
|
---|
5277 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:189
|
---|
5278 | msgid "Deleted State:"
|
---|
5279 | msgstr "Vymazaný stav:"
|
---|
5280 |
|
---|
5281 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:265
|
---|
5282 | msgid "Visible State:"
|
---|
5283 | msgstr "Viditeľný Stav:"
|
---|
5284 |
|
---|
5285 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:341
|
---|
5286 | msgid "Referenced by:"
|
---|
5287 | msgstr "Odkazujúci na:"
|
---|
5288 |
|
---|
5289 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:377
|
---|
5290 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:389
|
---|
5291 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:398
|
---|
5292 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:407
|
---|
5293 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:416
|
---|
5294 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetItemListCellRenderer.java:23
|
---|
5295 | msgid "(none)"
|
---|
5296 | msgstr "(žiadny)"
|
---|
5297 |
|
---|
5298 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:391
|
---|
5299 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:77
|
---|
5300 | msgid "deleted"
|
---|
5301 | msgstr "zmazané"
|
---|
5302 |
|
---|
5303 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:393
|
---|
5304 | msgid "not deleted"
|
---|
5305 | msgstr "nevymazaný"
|
---|
5306 |
|
---|
5307 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:400
|
---|
5308 | msgid "visible (on the server)"
|
---|
5309 | msgstr "viditeľné (na servery)"
|
---|
5310 |
|
---|
5311 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:402
|
---|
5312 | msgid "not visible (on the server)"
|
---|
5313 | msgstr "neviditeľné (na servery)"
|
---|
5314 |
|
---|
5315 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:409
|
---|
5316 | msgid "Keep a clone of the local version"
|
---|
5317 | msgstr "Zostáva klon lokálnej verzie"
|
---|
5318 |
|
---|
5319 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:411
|
---|
5320 | msgid "Physically delete from local dataset"
|
---|
5321 | msgstr "Fyzicky vymazať z lokálnej verzie"
|
---|
5322 |
|
---|
5323 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:529
|
---|
5324 | msgid "Keep my coordiates"
|
---|
5325 | msgstr "Ponechaj moje súradnice"
|
---|
5326 |
|
---|
5327 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:544
|
---|
5328 | msgid "Keep their coordiates"
|
---|
5329 | msgstr "Ponechaj ich súradnice"
|
---|
5330 |
|
---|
5331 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:559
|
---|
5332 | msgid "Undecide conflict between different coordinates"
|
---|
5333 | msgstr "Nerozhodnuté konflikty medzi rôznymi súradnicami"
|
---|
5334 |
|
---|
5335 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:574
|
---|
5336 | msgid "Keep my deleted state"
|
---|
5337 | msgstr "Udržať môj vymazaný stav"
|
---|
5338 |
|
---|
5339 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:589
|
---|
5340 | msgid "Keep their deleted state"
|
---|
5341 | msgstr "Udržať ich vymazaný stav"
|
---|
5342 |
|
---|
5343 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:604
|
---|
5344 | msgid "Undecide conflict between deleted state"
|
---|
5345 | msgstr "Nevyriešené konflikty medzi vymazávaným stavom"
|
---|
5346 |
|
---|
5347 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:619
|
---|
5348 | msgid "Keep my visible state"
|
---|
5349 | msgstr "Zostáva môj viditeľný stav"
|
---|
5350 |
|
---|
5351 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:634
|
---|
5352 | msgid "Yes, reset the id"
|
---|
5353 | msgstr "Áno, vynulovať id"
|
---|
5354 |
|
---|
5355 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:639
|
---|
5356 | #, java-format
|
---|
5357 | msgid ""
|
---|
5358 | "<html>To keep your local version, JOSM<br>has to reset the id of primitive "
|
---|
5359 | "{0} to 0.<br>On the next upload the server will assign<br>it a new id.<br>Do "
|
---|
5360 | "you agree?</html>"
|
---|
5361 | msgstr ""
|
---|
5362 |
|
---|
5363 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:646
|
---|
5364 | msgid "Reset id to 0"
|
---|
5365 | msgstr "Nastaviť id na 0"
|
---|
5366 |
|
---|
5367 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:660
|
---|
5368 | msgid "Keep their visible state"
|
---|
5369 | msgstr "Ponechať svoj viditeľný stav"
|
---|
5370 |
|
---|
5371 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:675
|
---|
5372 | msgid "Yes, purge it"
|
---|
5373 | msgstr "Áno, očistiť to"
|
---|
5374 |
|
---|
5375 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:680
|
---|
5376 | #, java-format
|
---|
5377 | msgid ""
|
---|
5378 | "<html>JOSM will have to remove your local primitive with id {0}<br>from the "
|
---|
5379 | "dataset.<br>Do you agree?</html>"
|
---|
5380 | msgstr ""
|
---|
5381 | "<html>JOSM odstráni vaše lokálne pôvodné s id {0}<br>z dátovej sady."
|
---|
5382 | "<br>Súhlasíte?</html>"
|
---|
5383 |
|
---|
5384 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:685
|
---|
5385 | msgid "Remove from dataset"
|
---|
5386 | msgstr "Odstrániť z dátovej sady"
|
---|
5387 |
|
---|
5388 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:699
|
---|
5389 | msgid "Undecide conflict between visible state"
|
---|
5390 | msgstr "Nerozhodnutý konflikt medzi viditeľnými stavom"
|
---|
5391 |
|
---|
5392 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListColumnModel.java:35
|
---|
5393 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberTableColumnModel.java:26
|
---|
5394 | msgid "Primitive"
|
---|
5395 | msgstr "Pôvodný"
|
---|
5396 |
|
---|
5397 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListMergeModel.java:121
|
---|
5398 | msgid "Merged nodes not frozen yet. Cannot build resolution command"
|
---|
5399 | msgstr ""
|
---|
5400 | "spojované body ešte nie sú blokované. Memôžem spustiť vykonávací príkaz"
|
---|
5401 |
|
---|
5402 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:35
|
---|
5403 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:38
|
---|
5404 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:52
|
---|
5405 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:55
|
---|
5406 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MineTableCellRenderer.java:47
|
---|
5407 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MineTableCellRenderer.java:60
|
---|
5408 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TheirTableCellRenderer.java:46
|
---|
5409 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TheirTableCellRenderer.java:59
|
---|
5410 | msgid "<undefined>"
|
---|
5411 | msgstr "<nedefinované>"
|
---|
5412 |
|
---|
5413 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:36
|
---|
5414 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:39
|
---|
5415 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:53
|
---|
5416 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:56
|
---|
5417 | #, java-format
|
---|
5418 | msgid "The merged dataset will not include a tag with key {0}"
|
---|
5419 | msgstr "Spojovaná dátová sada nebude obsahovať značky s kľúčom {0}"
|
---|
5420 |
|
---|
5421 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MineTableCellRenderer.java:48
|
---|
5422 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MineTableCellRenderer.java:61
|
---|
5423 | #, java-format
|
---|
5424 | msgid "My dataset does not include a tag with key {0}"
|
---|
5425 | msgstr "Moja dátová sada nebude obsahovať značky s kľúčom {0}"
|
---|
5426 |
|
---|
5427 | #. setting up the properties table
|
---|
5428 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeColumnModel.java:18
|
---|
5429 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolverColumnModel.java:28
|
---|
5430 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:215
|
---|
5431 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:538
|
---|
5432 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:75
|
---|
5433 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:113
|
---|
5434 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:261
|
---|
5435 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:77
|
---|
5436 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:444
|
---|
5437 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:466
|
---|
5438 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableColumnModel.java:18
|
---|
5439 | msgid "Key"
|
---|
5440 | msgstr "Kĺúč"
|
---|
5441 |
|
---|
5442 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeColumnModel.java:25
|
---|
5443 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolverColumnModel.java:35
|
---|
5444 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:250
|
---|
5445 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:538
|
---|
5446 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableColumnModel.java:27
|
---|
5447 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:75
|
---|
5448 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:265
|
---|
5449 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:84
|
---|
5450 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:444
|
---|
5451 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:466
|
---|
5452 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:120
|
---|
5453 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableColumnModel.java:25
|
---|
5454 | msgid "Value"
|
---|
5455 | msgstr "Hodnota"
|
---|
5456 |
|
---|
5457 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeItem.java:99
|
---|
5458 | msgid "Cannot apply undecided tag merge item."
|
---|
5459 | msgstr "nie je možné použiť neistú značku pri spojovaní prvkov"
|
---|
5460 |
|
---|
5461 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:129
|
---|
5462 | msgid "My version (local dataset)"
|
---|
5463 | msgstr "Moja verzia (miestna(local) dátova sada)"
|
---|
5464 |
|
---|
5465 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:152
|
---|
5466 | msgid "Their version (server dataset)"
|
---|
5467 | msgstr "Ich(their) verzia (serverová dátová sada)"
|
---|
5468 |
|
---|
5469 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:275
|
---|
5470 | msgid "Keep the selected key/value pairs from the local dataset"
|
---|
5471 | msgstr "Držať vybrané páry kľúče/hodnoty z miestnej(local) dátovej sady"
|
---|
5472 |
|
---|
5473 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:305
|
---|
5474 | msgid "Keep the selected key/value pairs from the server dataset"
|
---|
5475 | msgstr "Držať vybrané páry kľúče/hodnoty z dátovej sady servera"
|
---|
5476 |
|
---|
5477 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:398
|
---|
5478 | msgid "Undecide"
|
---|
5479 | msgstr "Nerozhodnuté"
|
---|
5480 |
|
---|
5481 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:400
|
---|
5482 | msgid "Mark the selected tags as undecided"
|
---|
5483 | msgstr "Symbol vybraných značiek je nerozhodnutý"
|
---|
5484 |
|
---|
5485 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TheirTableCellRenderer.java:47
|
---|
5486 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TheirTableCellRenderer.java:60
|
---|
5487 | #, java-format
|
---|
5488 | msgid "Their dataset does not include a tag with key {0}"
|
---|
5489 | msgstr "Ich(their) dátová sada neobsahuje značku s kľúčom {0}"
|
---|
5490 |
|
---|
5491 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:131
|
---|
5492 | msgid "Conflicts when combining primitives"
|
---|
5493 | msgstr "Konflikty pri spojovaní pôvodných"
|
---|
5494 |
|
---|
5495 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:135
|
---|
5496 | #, java-format
|
---|
5497 | msgid "Conflicts when combining ways - combined way is ''{0}''"
|
---|
5498 | msgstr "Konflikty pri spojovaní ciest - spojovaná cesta je ''{0}''"
|
---|
5499 |
|
---|
5500 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:140
|
---|
5501 | #, java-format
|
---|
5502 | msgid "Conflicts when merging nodes - target node is ''{0}''"
|
---|
5503 | msgstr "Konflikty pri spájaní bodov - cieľový bod je ''{0}''"
|
---|
5504 |
|
---|
5505 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:282
|
---|
5506 | msgid "No conflicts to resolve"
|
---|
5507 | msgstr "Žiadne konflikty na rozhodnutie"
|
---|
5508 |
|
---|
5509 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:344
|
---|
5510 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:273
|
---|
5511 | msgid "Cancel conflict resolution"
|
---|
5512 | msgstr "Zrušiť rozhodnutie konfliktu"
|
---|
5513 |
|
---|
5514 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:359
|
---|
5515 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:288
|
---|
5516 | msgid "Apply resolved conflicts"
|
---|
5517 | msgstr "Použiť vyriešený konflikt"
|
---|
5518 |
|
---|
5519 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:360
|
---|
5520 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:289
|
---|
5521 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:146
|
---|
5522 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1132
|
---|
5523 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:131
|
---|
5524 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:643
|
---|
5525 | msgid "Apply"
|
---|
5526 | msgstr "Použiť"
|
---|
5527 |
|
---|
5528 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellEditor.java:168
|
---|
5529 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:166
|
---|
5530 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23
|
---|
5531 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:227
|
---|
5532 | msgid "none"
|
---|
5533 | msgstr "žiadny"
|
---|
5534 |
|
---|
5535 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellEditor.java:172
|
---|
5536 | #: build/trans_presets.java:2311
|
---|
5537 | msgid "all"
|
---|
5538 | msgstr "všetky"
|
---|
5539 |
|
---|
5540 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:66
|
---|
5541 | msgid "Choose a value"
|
---|
5542 | msgstr "Vybrať hodnotu"
|
---|
5543 |
|
---|
5544 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:68
|
---|
5545 | msgid "Please decide which values to keep"
|
---|
5546 | msgstr "Prisím rozhodnite ktoré hodnoty ponechať"
|
---|
5547 |
|
---|
5548 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:73
|
---|
5549 | #, java-format
|
---|
5550 | msgid "Value ''{0}'' is going to be applied for key ''{1}''"
|
---|
5551 | msgstr "Hodnota ''{0}'' je použitá pre kľúč ''{1}''"
|
---|
5552 |
|
---|
5553 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:79
|
---|
5554 | #, java-format
|
---|
5555 | msgid "The key ''{0}'' and all its values are going to be removed"
|
---|
5556 | msgstr "Kľúč ''{0}'' a všetky jej hodnoty budú odstránené"
|
---|
5557 |
|
---|
5558 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:84
|
---|
5559 | #, java-format
|
---|
5560 | msgid "All values joined as ''{0}'' are going to be applied for key ''{1}''"
|
---|
5561 | msgstr "Všetky hodnoty spojené ako ''{0}'' sú použité pre kľúč ''{1}''"
|
---|
5562 |
|
---|
5563 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:100
|
---|
5564 | #, java-format
|
---|
5565 | msgid "Tag collection does not include the selected value ''{0}''."
|
---|
5566 | msgstr "zbierka značiek neobsahuje vybrané hodnoty ''{0}''"
|
---|
5567 |
|
---|
5568 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:135
|
---|
5569 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:212
|
---|
5570 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:249
|
---|
5571 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueResolutionDecision.java:267
|
---|
5572 | msgid "Not decided yet."
|
---|
5573 | msgstr "Ešte nerozhodnuté"
|
---|
5574 |
|
---|
5575 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:49
|
---|
5576 | msgid "Tags from nodes"
|
---|
5577 | msgstr "Značky z bodov"
|
---|
5578 |
|
---|
5579 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:50
|
---|
5580 | msgid "Tags from ways"
|
---|
5581 | msgstr "Značky z ciest"
|
---|
5582 |
|
---|
5583 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:51
|
---|
5584 | msgid "Tags from relations"
|
---|
5585 | msgstr "Značky z relácií"
|
---|
5586 |
|
---|
5587 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:78
|
---|
5588 | msgid "Conflicts in pasted tags"
|
---|
5589 | msgstr "Konflikty vo vkladaných značkách"
|
---|
5590 |
|
---|
5591 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:374
|
---|
5592 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:396
|
---|
5593 | msgid "Paste ..."
|
---|
5594 | msgstr "Vkladám ..."
|
---|
5595 |
|
---|
5596 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:381
|
---|
5597 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:396
|
---|
5598 | msgid "From ..."
|
---|
5599 | msgstr "Z ..."
|
---|
5600 |
|
---|
5601 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:388
|
---|
5602 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:396
|
---|
5603 | msgid "To ..."
|
---|
5604 | msgstr "Do ..."
|
---|
5605 |
|
---|
5606 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:445
|
---|
5607 | #, java-format
|
---|
5608 | msgid "{0} tag"
|
---|
5609 | msgid_plural "{0} tags"
|
---|
5610 | msgstr[0] "značky"
|
---|
5611 | msgstr[1] "značka"
|
---|
5612 | msgstr[2] "značiek"
|
---|
5613 |
|
---|
5614 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:465
|
---|
5615 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:792
|
---|
5616 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:276
|
---|
5617 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:498
|
---|
5618 | #, java-format
|
---|
5619 | msgid "{0} way"
|
---|
5620 | msgid_plural "{0} ways"
|
---|
5621 | msgstr[0] "{0} ciest"
|
---|
5622 | msgstr[1] "{0} cesta"
|
---|
5623 | msgstr[2] "{0} cesty"
|
---|
5624 |
|
---|
5625 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:466
|
---|
5626 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:800
|
---|
5627 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:503
|
---|
5628 | #, java-format
|
---|
5629 | msgid "{0} relation"
|
---|
5630 | msgid_plural "{0} relations"
|
---|
5631 | msgstr[0] "{0} relácia"
|
---|
5632 | msgstr[1] "{0} relácie"
|
---|
5633 | msgstr[2] "{0} relácií"
|
---|
5634 |
|
---|
5635 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecision.java:24
|
---|
5636 | #, java-format
|
---|
5637 | msgid "Position {0} is out of range. Current number of members is {1}."
|
---|
5638 | msgstr "pozícia {0} je mimo rozsah. aktuálne číslo z členov: {1}"
|
---|
5639 |
|
---|
5640 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:29
|
---|
5641 | msgid "Remove this relation member from the relation"
|
---|
5642 | msgstr "Odstrániť tohoto člena relácie z relácie"
|
---|
5643 |
|
---|
5644 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:32
|
---|
5645 | msgid "Keep"
|
---|
5646 | msgstr "Ponechať"
|
---|
5647 |
|
---|
5648 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:33
|
---|
5649 | msgid "Keep this relation member for the target object"
|
---|
5650 | msgstr "Ponechať tohto člena relácie pre cieľový objekt"
|
---|
5651 |
|
---|
5652 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:36
|
---|
5653 | msgid "Undecided"
|
---|
5654 | msgstr "Nerozhodnutý"
|
---|
5655 |
|
---|
5656 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:37
|
---|
5657 | msgid "Not decided yet"
|
---|
5658 | msgstr "Ešte nerozhodnuté"
|
---|
5659 |
|
---|
5660 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:81
|
---|
5661 | msgid "Role:"
|
---|
5662 | msgstr "Funkcia:"
|
---|
5663 |
|
---|
5664 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:83
|
---|
5665 | msgid "Enter a role for all relation memberships"
|
---|
5666 | msgstr "Vložiť funkcie pre všetkých členov relácie"
|
---|
5667 |
|
---|
5668 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:100
|
---|
5669 | msgid "Tag modified relations with "
|
---|
5670 | msgstr "Tagom zmenená relácia s "
|
---|
5671 |
|
---|
5672 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:103
|
---|
5673 | msgid ""
|
---|
5674 | "<html>Select to enable entering a tag which will be applied<br>to all "
|
---|
5675 | "modified relations.</html>"
|
---|
5676 | msgstr ""
|
---|
5677 | "<html>Výber umožní zanesenie značky, ktorá bude používaná<br>do všetkých "
|
---|
5678 | "zmenených relácií.</html>"
|
---|
5679 |
|
---|
5680 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:106
|
---|
5681 | msgctxt "tag"
|
---|
5682 | msgid "Key:"
|
---|
5683 | msgstr "Kláves:"
|
---|
5684 |
|
---|
5685 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:108
|
---|
5686 | msgid "<html>Enter a tag key, i.e. <strong><tt>fixme</tt></strong></html>"
|
---|
5687 | msgstr "<html>Vložte kľúč značky, i.e. <strong><tt>fixme</tt></strong></html>"
|
---|
5688 |
|
---|
5689 | #. Strings in GTK ColorChooser
|
---|
5690 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:109
|
---|
5691 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:148
|
---|
5692 | #: build/specialmessages.java:75
|
---|
5693 | msgid "Value:"
|
---|
5694 | msgstr "Hodnota:"
|
---|
5695 |
|
---|
5696 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:111
|
---|
5697 | msgid ""
|
---|
5698 | "<html>Enter a tag value, i.e. <strong><tt>check members</tt></strong></html>"
|
---|
5699 | msgstr ""
|
---|
5700 | "<html>Vložte hodnotu značky, i.e. <strong><tt>kontrola členov</tt></strong></"
|
---|
5701 | "html>"
|
---|
5702 |
|
---|
5703 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:123
|
---|
5704 | msgid ""
|
---|
5705 | "<html>The combined ways are members in one ore more relations. Please decide "
|
---|
5706 | "whether you want to <strong>keep</strong> these memberships for the combined "
|
---|
5707 | "way or whether you want to <strong>remove</strong> them.<br>The default is "
|
---|
5708 | "to <strong>keep</strong> the first way and <strong>remove</strong> the other "
|
---|
5709 | "ways that are members of the same relation: the combined way will take the "
|
---|
5710 | "place of the original way in the relation.</html>"
|
---|
5711 | msgstr ""
|
---|
5712 | "<html> Spojené cesty sú členmi v jednej, alebo vo viacerých reláciách. "
|
---|
5713 | "Prosím, rozhodnite či chcete aby <strong>zostalo</strong> členstvo pre "
|
---|
5714 | "spojenú cestu, alebo či chcete aby bolo <strong>odstránené</strong>.<br> "
|
---|
5715 | "Štandardné nastavenie je <strong>ponechať</strong> prvú cestu a "
|
---|
5716 | "<strong>odstrániť</strong> ostatné cesty, aby členy boli z rovnakej relácie: "
|
---|
5717 | "spojená cesta zaujme miesto po pôvodnej ceste v relácii.</html>"
|
---|
5718 |
|
---|
5719 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:134
|
---|
5720 | msgid ""
|
---|
5721 | "<html>The merged nodes are members in one ore more relations. Please decide "
|
---|
5722 | "whether you want to <strong>keep</strong> these memberships for the target "
|
---|
5723 | "node or whether you want to <strong>remove</strong> them.<br>The default is "
|
---|
5724 | "to <strong>keep</strong> the first node and <strong>remove</strong> the "
|
---|
5725 | "other nodes that are members of the same relation: the target node will take "
|
---|
5726 | "the place of the original node in the relation.</html>"
|
---|
5727 | msgstr ""
|
---|
5728 | "<html> Zlúčené body sú členmi v jednej, alebo vo viacerých reláciách. "
|
---|
5729 | "Prosím, rozhodnite či chcete aby <strong>zostalo</strong> členstvo pre "
|
---|
5730 | "výsledný bod, alebo či chcete aby bolo <strong>odstránené</strong>.<br> "
|
---|
5731 | "Štandardné nastavenie je <strong>ponechať</strong> prvý bod a "
|
---|
5732 | "<strong>odstrániť</strong> ostatné body, aby členy boli z rovnakej relácie: "
|
---|
5733 | "výsledný bod zaujme miesto po pôvodnom bode v relácii.</html>"
|
---|
5734 |
|
---|
5735 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolver.java:148
|
---|
5736 | msgid "Apply this role to all members"
|
---|
5737 | msgstr "Použiť túto funkciu pre všetkých členov"
|
---|
5738 |
|
---|
5739 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:51
|
---|
5740 | msgid "Orig. Way"
|
---|
5741 | msgstr "Orig. Cesta"
|
---|
5742 |
|
---|
5743 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictResolverColumnModel.java:59
|
---|
5744 | msgid "Decision"
|
---|
5745 | msgstr "Rozhodnutie"
|
---|
5746 |
|
---|
5747 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolver.java:43
|
---|
5748 | msgid "<html>Please select the values to keep for the following tags.</html>"
|
---|
5749 | msgstr ""
|
---|
5750 | "<html>Prisím vyberte ktoré hodnoty ponechať pre nasledujúce značky(tags).</"
|
---|
5751 | "html>"
|
---|
5752 |
|
---|
5753 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolver.java:48
|
---|
5754 | msgid "Show tags with conflicts only"
|
---|
5755 | msgstr "Zobraziť iba značky(tags) s konfliktami"
|
---|
5756 |
|
---|
5757 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolver.java:49
|
---|
5758 | msgid "Show tags with multiple values only"
|
---|
5759 | msgstr "Zobraziť iba značky s rôznymi hodnotami"
|
---|
5760 |
|
---|
5761 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:161
|
---|
5762 | msgid "For selected objects only"
|
---|
5763 | msgstr "Len pre označené objekty"
|
---|
5764 |
|
---|
5765 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:162
|
---|
5766 | msgid ""
|
---|
5767 | "<html>Select to show changesets for the currently selected objects only."
|
---|
5768 | "<br>Unselect to show all changesets for objects in the current data layer.</"
|
---|
5769 | "html>"
|
---|
5770 | msgstr ""
|
---|
5771 | "<html>Vybrať na zobrazenie iba zmenové súbory pre aktuálne vybraté objekty."
|
---|
5772 | "<br>Odobrať zo zobrazenia všetky zmenové súbory pre objekty v súčasnej "
|
---|
5773 | "dátovej vrstve.</html>"
|
---|
5774 |
|
---|
5775 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:253
|
---|
5776 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:128
|
---|
5777 | msgid "Changesets"
|
---|
5778 | msgstr "Súbory zmien"
|
---|
5779 |
|
---|
5780 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:255
|
---|
5781 | msgid "Open the list of changesets in the current layer."
|
---|
5782 | msgstr "Otvoriť zoznam súborov zmien v aktuálnej hladine."
|
---|
5783 |
|
---|
5784 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:300
|
---|
5785 | msgid "Select all objects assigned to the currently selected changesets"
|
---|
5786 | msgstr "Vybrať všetky objekty priradené, aktuálne označeným, súborom zmien."
|
---|
5787 |
|
---|
5788 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:349
|
---|
5789 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:179
|
---|
5790 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:393
|
---|
5791 | msgid "Download"
|
---|
5792 | msgstr "Stiahnuť"
|
---|
5793 |
|
---|
5794 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:350
|
---|
5795 | msgid "Download information about the selected changesets from the OSM server"
|
---|
5796 | msgstr "Stiahnuť informácie a vybratých zmenových súboroch z OSM servera"
|
---|
5797 |
|
---|
5798 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:385
|
---|
5799 | msgid "Closes the selected open changesets"
|
---|
5800 | msgstr "Zavrieť vybraté otvorené zmenové súbory"
|
---|
5801 |
|
---|
5802 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:416
|
---|
5803 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:190
|
---|
5804 | msgid "Show info"
|
---|
5805 | msgstr "Zobraz info"
|
---|
5806 |
|
---|
5807 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:417
|
---|
5808 | msgid "Open a web page for each selected changeset"
|
---|
5809 | msgstr "Otvoriť webovú stránku pre každý vybratý zmenový súbor"
|
---|
5810 |
|
---|
5811 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
5812 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:456
|
---|
5813 | #: build/specialmessages.java:27
|
---|
5814 | msgid "Details"
|
---|
5815 | msgstr "Podrobnosti"
|
---|
5816 |
|
---|
5817 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ChangesetDialog.java:457
|
---|
5818 | msgid "Opens the Changeset Manager window for the selected changesets"
|
---|
5819 | msgstr "Otvoriť okno manažéra zmenového súboru pre vybraté zmenové súbory"
|
---|
5820 |
|
---|
5821 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:74
|
---|
5822 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:75
|
---|
5823 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:236
|
---|
5824 | msgid "Command Stack"
|
---|
5825 | msgstr "Zásobník príkazov"
|
---|
5826 |
|
---|
5827 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:74
|
---|
5828 | msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
|
---|
5829 | msgstr "Otvorte prehľad všetkých príkazov (obnoviť vyrovnávaciu pamäť(buffer))"
|
---|
5830 |
|
---|
5831 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:75
|
---|
5832 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:115
|
---|
5833 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:57
|
---|
5834 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:70
|
---|
5835 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:156
|
---|
5836 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:91
|
---|
5837 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:167
|
---|
5838 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:66
|
---|
5839 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:534
|
---|
5840 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
|
---|
5841 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:46
|
---|
5842 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:67
|
---|
5843 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
|
---|
5844 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:69
|
---|
5845 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:85
|
---|
5846 | #, java-format
|
---|
5847 | msgid "Toggle: {0}"
|
---|
5848 | msgstr "Prepnúť: {0}"
|
---|
5849 |
|
---|
5850 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:314
|
---|
5851 | msgid ""
|
---|
5852 | "Selects the objects that take part in this command (unless currently deleted)"
|
---|
5853 | msgstr ""
|
---|
5854 | "Vyberie objekty, ktoré sú súčasťou tohto príkazu (ak nie sú v súčasnosti "
|
---|
5855 | "vypúšťajú sa)"
|
---|
5856 |
|
---|
5857 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:375
|
---|
5858 | msgid "Undo the selected and all later commands"
|
---|
5859 | msgstr "Vrátiť vybrané a všetky neskoršie príkazy"
|
---|
5860 |
|
---|
5861 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:381
|
---|
5862 | msgid "Redo the selected and all earlier commands"
|
---|
5863 | msgstr "Znovu zvolené a všetky predchádzajúce príkazy"
|
---|
5864 |
|
---|
5865 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
|
---|
5866 | msgid "Resolve conflicts."
|
---|
5867 | msgstr "Vyriešiť konflikty."
|
---|
5868 |
|
---|
5869 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:168
|
---|
5870 | #, java-format
|
---|
5871 | msgid "Conflicts: {0} unresolved"
|
---|
5872 | msgstr "Konflikty: {0} nevyriešené"
|
---|
5873 |
|
---|
5874 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:326
|
---|
5875 | msgid "Resolve"
|
---|
5876 | msgstr "Vyriešiť"
|
---|
5877 |
|
---|
5878 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:327
|
---|
5879 | msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
|
---|
5880 | msgstr ""
|
---|
5881 | "Otvoriť dialógové okno pre spojenie(merge) všetkých vybraných bodov (items) "
|
---|
5882 | "v obsahu na vrchu."
|
---|
5883 |
|
---|
5884 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:347
|
---|
5885 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:325
|
---|
5886 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:108
|
---|
5887 | msgid ""
|
---|
5888 | "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
|
---|
5889 | msgstr ""
|
---|
5890 | "Nastaviť vybrané elementy(prvky) na mape, podľa vybratých prvkov v obsahu na "
|
---|
5891 | "vrchu."
|
---|
5892 |
|
---|
5893 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:192
|
---|
5894 | msgid "Cancel conflict resolution and close the dialog"
|
---|
5895 | msgstr "Zrušiť rozhodnutie konfliktu a zavrieť dialóg"
|
---|
5896 |
|
---|
5897 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:225
|
---|
5898 | msgid "Apply resolved conflicts and close the dialog"
|
---|
5899 | msgstr "Použiť rozhodnutie konfliktu a zavrieť dialóg"
|
---|
5900 |
|
---|
5901 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:226
|
---|
5902 | msgid "Apply Resolution"
|
---|
5903 | msgstr "Použiť rozhodnutie"
|
---|
5904 |
|
---|
5905 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:238
|
---|
5906 | msgid "Close anyway"
|
---|
5907 | msgstr "Zavrieť akúkoľvek cestu"
|
---|
5908 |
|
---|
5909 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:239
|
---|
5910 | msgid "Continue resolving"
|
---|
5911 | msgstr "Pokračovanie rozhodnutia"
|
---|
5912 |
|
---|
5913 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:241
|
---|
5914 | #, java-format
|
---|
5915 | msgid ""
|
---|
5916 | "<html>You did not finish to merge the differences in this conflict."
|
---|
5917 | "<br>Conflict resolutions will not be applied unless all differences<br>are "
|
---|
5918 | "resolved.<br>Click <strong>{0}</strong> to close anyway.<strong> "
|
---|
5919 | "Already<br>resolved differences will not be applied.</strong><br>Click "
|
---|
5920 | "<strong>{1}</strong> to return to resolving conflicts.</html>"
|
---|
5921 | msgstr ""
|
---|
5922 | "<html> Nemôžete ukončiť zlučovanie v tomto konflikte.<br>Vyriešenie "
|
---|
5923 | "konfliktu nemôže byť aplikované pokiaľ všetky rozdiely<br>nebudú vyriešené."
|
---|
5924 | "<br>Kliknite <strong>{0}</strong> ak chcete aj tak ukončiť.<strong> Už<br> "
|
---|
5925 | "vyriešené rozdiely nebudú použité.</strong><br>Kliknite <strong>{1}</strong> "
|
---|
5926 | "pre návrat k riešeniu konfliktov.</html>"
|
---|
5927 |
|
---|
5928 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:249
|
---|
5929 | msgid "Conflict not resolved completely"
|
---|
5930 | msgstr "Konflikt nie je úplne vyriešený"
|
---|
5931 |
|
---|
5932 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:286
|
---|
5933 | msgid "Resolve conflicts"
|
---|
5934 | msgstr "Rozhodnutie konfliktov"
|
---|
5935 |
|
---|
5936 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:288
|
---|
5937 | #, java-format
|
---|
5938 | msgid "Resolve conflicts for ''{0}''"
|
---|
5939 | msgstr "Rozhodnúť konflikt pre ''{0}''"
|
---|
5940 |
|
---|
5941 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:56
|
---|
5942 | msgid "Filter objects and hide/disable them."
|
---|
5943 | msgstr "Filtrovať objekty a schovať/vypnúť ich."
|
---|
5944 |
|
---|
5945 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:77
|
---|
5946 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1052
|
---|
5947 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:125
|
---|
5948 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:471
|
---|
5949 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:83
|
---|
5950 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:108
|
---|
5951 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:652
|
---|
5952 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:74
|
---|
5953 | msgid "Add"
|
---|
5954 | msgstr "Pridať"
|
---|
5955 |
|
---|
5956 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:77
|
---|
5957 | msgid "Add filter."
|
---|
5958 | msgstr "Pridať filter"
|
---|
5959 |
|
---|
5960 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:89
|
---|
5961 | msgid "Edit filter."
|
---|
5962 | msgstr "Upraviť filter."
|
---|
5963 |
|
---|
5964 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:104
|
---|
5965 | msgid "Delete filter."
|
---|
5966 | msgstr "Zmazať filter."
|
---|
5967 |
|
---|
5968 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:114
|
---|
5969 | msgid "Move filter up."
|
---|
5970 | msgstr "Posunúť filter hore."
|
---|
5971 |
|
---|
5972 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:125
|
---|
5973 | msgid "Move filter down."
|
---|
5974 | msgstr "Posunúť filter dole."
|
---|
5975 |
|
---|
5976 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:139
|
---|
5977 | msgid "Enable filter"
|
---|
5978 | msgstr "Zapnúť filter"
|
---|
5979 |
|
---|
5980 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:140
|
---|
5981 | msgid "Hide elements"
|
---|
5982 | msgstr "Schovať prvky"
|
---|
5983 |
|
---|
5984 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:142
|
---|
5985 | msgid "Inverse filter"
|
---|
5986 | msgstr "Obrátený filter"
|
---|
5987 |
|
---|
5988 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:143
|
---|
5989 | msgid "Filter mode"
|
---|
5990 | msgstr "Režim filter"
|
---|
5991 |
|
---|
5992 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:216
|
---|
5993 | #, java-format
|
---|
5994 | msgid "Filter Hidden:{0} Disabled:{1}"
|
---|
5995 | msgstr "Filter Skrytých:{0} Nepovolených:{1}"
|
---|
5996 |
|
---|
5997 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:69
|
---|
5998 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:70
|
---|
5999 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/ReverterPlugin.java:18
|
---|
6000 | msgid "History"
|
---|
6001 | msgstr "História"
|
---|
6002 |
|
---|
6003 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:69
|
---|
6004 | msgid "Display the history of all selected items."
|
---|
6005 | msgstr "Zobraziť históriu všetkých zobrazených objektov"
|
---|
6006 |
|
---|
6007 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:265
|
---|
6008 | msgid "Object with history"
|
---|
6009 | msgstr "Objekt s históriou(priebehom)"
|
---|
6010 |
|
---|
6011 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:282
|
---|
6012 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:94
|
---|
6013 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:148
|
---|
6014 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:530
|
---|
6015 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:74
|
---|
6016 | msgid "Reload"
|
---|
6017 | msgstr "Znovu načítať"
|
---|
6018 |
|
---|
6019 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:283
|
---|
6020 | msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
|
---|
6021 | msgstr "Znovu nahrať vybrané objekty a obnoviť zoznam."
|
---|
6022 |
|
---|
6023 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:322
|
---|
6024 | msgid "Show"
|
---|
6025 | msgstr "Ukázať"
|
---|
6026 |
|
---|
6027 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:323
|
---|
6028 | msgid "Display the history of the selected objects."
|
---|
6029 | msgstr "Zobraziť históriu(priebeh) vybraných objektov."
|
---|
6030 |
|
---|
6031 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:43
|
---|
6032 | msgid "Advanced object info"
|
---|
6033 | msgstr "Rozšírené info objektov"
|
---|
6034 |
|
---|
6035 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:59
|
---|
6036 | msgid "Enter the coordinates for the new node."
|
---|
6037 | msgstr "Zadajte súradnice nového bodu."
|
---|
6038 |
|
---|
6039 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:60
|
---|
6040 | msgid "Use decimal degrees."
|
---|
6041 | msgstr "Použite desatinné stupne."
|
---|
6042 |
|
---|
6043 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:61
|
---|
6044 | msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
|
---|
6045 | msgstr "Záporné hodnoty znamenajú západnú, resp. južnú pologuľu."
|
---|
6046 |
|
---|
6047 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:181
|
---|
6048 | msgid "Please enter a valid latitude in the range -90..90"
|
---|
6049 | msgstr "Prosím vložte platnú zemepisnú šírku v rozsahu -90..90"
|
---|
6050 |
|
---|
6051 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:184
|
---|
6052 | msgid "Please enter a latitude in the range -90..90"
|
---|
6053 | msgstr "Prosím vložte zemepisnú šírku v rozsahu -90..90"
|
---|
6054 |
|
---|
6055 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:192
|
---|
6056 | msgid "Please enter a valid longitude in the range -180..180"
|
---|
6057 | msgstr "Prosím vložte platnú zemepisnú dĺžku v rozsahu -90..90"
|
---|
6058 |
|
---|
6059 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:195
|
---|
6060 | msgid "Please enter a longitude in the range -180..180"
|
---|
6061 | msgstr "Prosím vložte zemepisnú dĺžku v rozsahu -90..90"
|
---|
6062 |
|
---|
6063 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:232
|
---|
6064 | msgid "Close the dialog and create a new node"
|
---|
6065 | msgstr "Zatvorte dialóg a vytvorte nový bod"
|
---|
6066 |
|
---|
6067 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:245
|
---|
6068 | msgid "Close the dialog, do not create a new node"
|
---|
6069 | msgstr "Zatvorte dialóg, nevytvorte nový bod"
|
---|
6070 |
|
---|
6071 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:155
|
---|
6072 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:156
|
---|
6073 | msgid "Layers"
|
---|
6074 | msgstr "Vrstvy"
|
---|
6075 |
|
---|
6076 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:155
|
---|
6077 | msgid "Open a list of all loaded layers."
|
---|
6078 | msgstr "Otvoriť zoznam všetkých nahratých vrstiev."
|
---|
6079 |
|
---|
6080 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:275
|
---|
6081 | msgid "Delete the selected layers."
|
---|
6082 | msgstr "Zmazať vybrané vrstvy."
|
---|
6083 |
|
---|
6084 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:336
|
---|
6085 | msgid "Show/Hide"
|
---|
6086 | msgstr "Zobraziť/Skryť"
|
---|
6087 |
|
---|
6088 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:347
|
---|
6089 | msgid "Toggle visible state of the selected layer."
|
---|
6090 | msgstr "Prepnúť viditeľnosť zvolenej vrstvy."
|
---|
6091 |
|
---|
6092 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:382
|
---|
6093 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:507
|
---|
6094 | msgid "Activate"
|
---|
6095 | msgstr "Aktivovať"
|
---|
6096 |
|
---|
6097 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:388
|
---|
6098 | msgid "Activate the selected layer"
|
---|
6099 | msgstr "Aktivovať vybratú vrstvu"
|
---|
6100 |
|
---|
6101 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:452
|
---|
6102 | msgid "Merge this layer into another layer"
|
---|
6103 | msgstr "Spojiť túto vrstvu do ďalšej vrstvy"
|
---|
6104 |
|
---|
6105 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:504
|
---|
6106 | msgid "Duplicate this layer"
|
---|
6107 | msgstr "Duplikovať túto vrstvu"
|
---|
6108 |
|
---|
6109 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:601
|
---|
6110 | msgid "Move the selected layer one row up."
|
---|
6111 | msgstr "Presunúť zvolenú vrstvu o riadok hore."
|
---|
6112 |
|
---|
6113 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:620
|
---|
6114 | msgid "Move the selected layer one row down."
|
---|
6115 | msgstr "Presunúť zvolenú vrstvu o riadok dole."
|
---|
6116 |
|
---|
6117 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:33
|
---|
6118 | msgid "Information about layer"
|
---|
6119 | msgstr "Informácie o vrstve"
|
---|
6120 |
|
---|
6121 | #. item "Land use/Quarry" text "Name"
|
---|
6122 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
|
---|
6123 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:91
|
---|
6124 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:768
|
---|
6125 | #: build/trans_presets.java:3188
|
---|
6126 | msgid "Relations"
|
---|
6127 | msgstr "Relácie"
|
---|
6128 |
|
---|
6129 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
|
---|
6130 | msgid "Open a list of all relations."
|
---|
6131 | msgstr "Otvoríť zoznam všetkých relácií"
|
---|
6132 |
|
---|
6133 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:279
|
---|
6134 | msgid "Open an editor for the selected relation"
|
---|
6135 | msgstr "Otvoriť editor pre zvolenú reláciu"
|
---|
6136 |
|
---|
6137 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:320
|
---|
6138 | msgid "Delete the selected relation"
|
---|
6139 | msgstr "Zmazať vybraté relácie"
|
---|
6140 |
|
---|
6141 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:358
|
---|
6142 | msgid "Create a new relation"
|
---|
6143 | msgstr "Vytvoriť novú reláciu"
|
---|
6144 |
|
---|
6145 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:395
|
---|
6146 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1373
|
---|
6147 | msgid "Create a copy of this relation and open it in another editor window"
|
---|
6148 | msgstr "Vytvoriť kópiu z tejto relácie a otvoriť ju inom editovacom okne"
|
---|
6149 |
|
---|
6150 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:433
|
---|
6151 | msgid "Set the current selection to the list of selected relations"
|
---|
6152 | msgstr "Pridať aktuálny výber do zoznamu vybratých relácií"
|
---|
6153 |
|
---|
6154 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:460
|
---|
6155 | msgid "Select the members of all selected relations"
|
---|
6156 | msgstr "Výber členov zo všetkých vybraných relácií"
|
---|
6157 |
|
---|
6158 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:462
|
---|
6159 | msgid "Select members"
|
---|
6160 | msgstr "Výber členov"
|
---|
6161 |
|
---|
6162 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:492
|
---|
6163 | msgid "Download all members of the selected relations"
|
---|
6164 | msgstr "Stiahnutie všetkých členov z vybraných relácií"
|
---|
6165 |
|
---|
6166 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:493
|
---|
6167 | msgid "Download members"
|
---|
6168 | msgstr "Stiahnuť členov"
|
---|
6169 |
|
---|
6170 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:524
|
---|
6171 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:845
|
---|
6172 | msgid "Download incomplete members of selected relations"
|
---|
6173 | msgstr "Stiahnuť neúplných členov vybratých relácií"
|
---|
6174 |
|
---|
6175 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:526
|
---|
6176 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:847
|
---|
6177 | msgid "Download incomplete members"
|
---|
6178 | msgstr "Stiahnuť neúplných členov"
|
---|
6179 |
|
---|
6180 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:766
|
---|
6181 | #, java-format
|
---|
6182 | msgid "Relations: {0}"
|
---|
6183 | msgstr "Relácie: {0}"
|
---|
6184 |
|
---|
6185 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:166
|
---|
6186 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:167
|
---|
6187 | msgid "Current Selection"
|
---|
6188 | msgstr "Súčasný výber"
|
---|
6189 |
|
---|
6190 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:166
|
---|
6191 | msgid "Open a selection list window."
|
---|
6192 | msgstr "Otvoriť výber obsahu okien."
|
---|
6193 |
|
---|
6194 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:299
|
---|
6195 | msgid "Search for objects"
|
---|
6196 | msgstr "Vyhľadávanie pre objekty"
|
---|
6197 |
|
---|
6198 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:353
|
---|
6199 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:354
|
---|
6200 | msgid "Zoom to selection"
|
---|
6201 | msgstr "Priblížiť na výber"
|
---|
6202 |
|
---|
6203 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:387
|
---|
6204 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:388
|
---|
6205 | msgid "Zoom to selected element(s)"
|
---|
6206 | msgstr "Priblížiť na vybraté elementy(s)"
|
---|
6207 |
|
---|
6208 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:419
|
---|
6209 | msgid "Call editor for relation"
|
---|
6210 | msgstr "Otvoriť editor relácií"
|
---|
6211 |
|
---|
6212 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:420
|
---|
6213 | msgid "Call relation editor for selected relation"
|
---|
6214 | msgstr "Otvoriť editor relácií pre vybratú reláciu"
|
---|
6215 |
|
---|
6216 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:447
|
---|
6217 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1104
|
---|
6218 | msgid "Select in relation list"
|
---|
6219 | msgstr "Vybrať v obsahu relácie"
|
---|
6220 |
|
---|
6221 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:448
|
---|
6222 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1105
|
---|
6223 | msgid "Select relation in relation list."
|
---|
6224 | msgstr "Vybrať reláciu v obsahu relácií."
|
---|
6225 |
|
---|
6226 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:497
|
---|
6227 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:350
|
---|
6228 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/SelectionTableColumnModel.java:17
|
---|
6229 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/JosmSelectionPanel.java:67
|
---|
6230 | msgid "Selection"
|
---|
6231 | msgstr "Výber"
|
---|
6232 |
|
---|
6233 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:508
|
---|
6234 | #, java-format
|
---|
6235 | msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
|
---|
6236 | msgstr "Sel.: Rel.:{0} / Cesty:{1} / Body:{2}"
|
---|
6237 |
|
---|
6238 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:810
|
---|
6239 | #, java-format
|
---|
6240 | msgid "Selection: {0}"
|
---|
6241 | msgstr "Výber: {0}"
|
---|
6242 |
|
---|
6243 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:882
|
---|
6244 | msgid "Get detailed information on the internal state of the objects."
|
---|
6245 | msgstr "Získať podrobné informácie o vnútornom stave objektov."
|
---|
6246 |
|
---|
6247 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:883
|
---|
6248 | msgid "Inspect"
|
---|
6249 | msgstr "Prezrieť"
|
---|
6250 |
|
---|
6251 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:375
|
---|
6252 | msgid "Undock the panel"
|
---|
6253 | msgstr "Uvoľniť panel"
|
---|
6254 |
|
---|
6255 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:389
|
---|
6256 | msgid ""
|
---|
6257 | "Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
|
---|
6258 | msgstr ""
|
---|
6259 | "Zavrieť tento panel. Môžete ho znovu otvoriť tlačítkom na ľavej nástrojovej "
|
---|
6260 | "lište."
|
---|
6261 |
|
---|
6262 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:401
|
---|
6263 | msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
|
---|
6264 | msgstr "Kliknite pre minimalizovanie/maximalizovanie obsahu panelu"
|
---|
6265 |
|
---|
6266 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:65
|
---|
6267 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:66
|
---|
6268 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:143
|
---|
6269 | msgid "Authors"
|
---|
6270 | msgstr "Autori (spracovatelia)"
|
---|
6271 |
|
---|
6272 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:65
|
---|
6273 | msgid "Open a list of people working on the selected objects."
|
---|
6274 | msgstr "Otvoríť zoznam ľudí, kterí pracujú na zvolenom objekte"
|
---|
6275 |
|
---|
6276 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:141
|
---|
6277 | #, java-format
|
---|
6278 | msgid "{0} Author"
|
---|
6279 | msgid_plural "{0} Authors"
|
---|
6280 | msgstr[0] "Autori"
|
---|
6281 | msgstr[1] "Autor"
|
---|
6282 | msgstr[2] "Autorov"
|
---|
6283 |
|
---|
6284 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:160
|
---|
6285 | msgid "Select primitives submitted by this user"
|
---|
6286 | msgstr "Výber pôvodných, doplnených týmto používateľom"
|
---|
6287 |
|
---|
6288 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:191
|
---|
6289 | msgid "Launches a browser with information about the user"
|
---|
6290 | msgstr "Uvedený prehliadač s informáciou o používateľovi"
|
---|
6291 |
|
---|
6292 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:203
|
---|
6293 | #, java-format
|
---|
6294 | msgid ""
|
---|
6295 | "Warning: only launching info browsers for the first {0} of {1} selected users"
|
---|
6296 | msgstr ""
|
---|
6297 | "Varovanie: iba pre uvedené info prehliadača pre prvého {0} z {1} vybraných "
|
---|
6298 | "používateľov"
|
---|
6299 |
|
---|
6300 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:226
|
---|
6301 | #, java-format
|
---|
6302 | msgid ""
|
---|
6303 | "<html>Failed to create an URL because the encoding ''{0}''<br>was missing on "
|
---|
6304 | "this system.</html>"
|
---|
6305 | msgstr ""
|
---|
6306 | "<html>Neúspešné vytvorenie URL pretože šifrovanie ''{0}''<br>chýbalo na "
|
---|
6307 | "tomto systéme.</html>"
|
---|
6308 |
|
---|
6309 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:228
|
---|
6310 | msgid "Missing encoding"
|
---|
6311 | msgstr "Chýbajúce šifrovanie"
|
---|
6312 |
|
---|
6313 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:278
|
---|
6314 | msgid "<new object>"
|
---|
6315 | msgstr "<new object>"
|
---|
6316 |
|
---|
6317 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:291
|
---|
6318 | msgid "Author"
|
---|
6319 | msgstr "Autor"
|
---|
6320 |
|
---|
6321 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:291
|
---|
6322 | msgid "# Objects"
|
---|
6323 | msgstr "# Objekty"
|
---|
6324 |
|
---|
6325 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:179
|
---|
6326 | msgid "Display the basic properties of the changeset"
|
---|
6327 | msgstr "Zobraziť základné vlastnosti zo zmenového súboru"
|
---|
6328 |
|
---|
6329 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:181
|
---|
6330 | msgid "Display the tags of the changeset"
|
---|
6331 | msgstr "Zobraziť značky zo zmenového súboru"
|
---|
6332 |
|
---|
6333 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:182
|
---|
6334 | msgid "Content"
|
---|
6335 | msgstr "Obsah"
|
---|
6336 |
|
---|
6337 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:183
|
---|
6338 | msgid "Display the objects created, updated, and deleted by the changeset"
|
---|
6339 | msgstr ""
|
---|
6340 | "Zobrazené objekty boli vytvorené, aktualizované a vymazané podľa zmenového "
|
---|
6341 | "súboru"
|
---|
6342 |
|
---|
6343 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:267
|
---|
6344 | msgid "Changeset Management Dialog"
|
---|
6345 | msgstr "Panel riadenia zmenového súboru"
|
---|
6346 |
|
---|
6347 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:339
|
---|
6348 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:131
|
---|
6349 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:200
|
---|
6350 | msgid "Close the dialog"
|
---|
6351 | msgstr "Zavrieť dialógové okno"
|
---|
6352 |
|
---|
6353 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:356
|
---|
6354 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:163
|
---|
6355 | msgid "Query"
|
---|
6356 | msgstr "Požiadavka"
|
---|
6357 |
|
---|
6358 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:358
|
---|
6359 | msgid "Launch the dialog for querying changesets"
|
---|
6360 | msgstr "Spustiť dialógové okno pre požiadavky zmenových súborov"
|
---|
6361 |
|
---|
6362 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:381
|
---|
6363 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:265
|
---|
6364 | msgid "Remove from cache"
|
---|
6365 | msgstr "Odstrániť z vyrovnávacej pamäte (cache)"
|
---|
6366 |
|
---|
6367 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:383
|
---|
6368 | msgid "Remove the selected changesets from the local cache"
|
---|
6369 | msgstr "Vymazať vyraté zmenové súbory z lokálnej vyrovnávacej pamäte (cache)"
|
---|
6370 |
|
---|
6371 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:410
|
---|
6372 | msgid "Close the selected changesets"
|
---|
6373 | msgstr "Zavrieť vybraté zmenové súbory"
|
---|
6374 |
|
---|
6375 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:448
|
---|
6376 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:323
|
---|
6377 | msgid "Update changeset"
|
---|
6378 | msgstr "Aktualizovať zmenové súbory"
|
---|
6379 |
|
---|
6380 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:450
|
---|
6381 | msgid "Updates the selected changesets with current data from the OSM server"
|
---|
6382 | msgstr "Aktualizovať vybraté zmenové súbory s aktuálnymi dátami z OSM servera"
|
---|
6383 |
|
---|
6384 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:475
|
---|
6385 | msgid "Download changeset content"
|
---|
6386 | msgstr "Stiahnuť obsah zmenového súboru"
|
---|
6387 |
|
---|
6388 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:477
|
---|
6389 | msgid "Download the content of the selected changesets from the server"
|
---|
6390 | msgstr "Stiahnuť obsah vybratých zmenových súborov zo servera"
|
---|
6391 |
|
---|
6392 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:510
|
---|
6393 | msgid "My changesets"
|
---|
6394 | msgstr "Moje zmenové súbory"
|
---|
6395 |
|
---|
6396 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:512
|
---|
6397 | msgid "Download my changesets from the OSM server (max. 100 changesets)"
|
---|
6398 | msgstr ""
|
---|
6399 | "Stiahnuť moje zmenové súbory z OSM servera (max. 100 zmenových súborov)"
|
---|
6400 |
|
---|
6401 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:518
|
---|
6402 | msgid ""
|
---|
6403 | "<html>JOSM is currently running with an anonymous user. It cannot "
|
---|
6404 | "download<br>your changesets from the OSM server unless you enter your OSM "
|
---|
6405 | "user name<br>in the JOSM preferences.</html>"
|
---|
6406 | msgstr ""
|
---|
6407 | "<html>JOSM je aktuálne spustený pod anonymným užívateľom. Preto nemôžem "
|
---|
6408 | "stiahnuť<br>vaše zmenové súbory z OSM servera iba ak zadáte užívateľské meno "
|
---|
6409 | "pre OSM<br>v JOSM nastaveniach.</html>"
|
---|
6410 |
|
---|
6411 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableCellRenderer.java:51
|
---|
6412 | msgctxt "changeset.upload-comment"
|
---|
6413 | msgid "empty"
|
---|
6414 | msgstr "<prázdne>"
|
---|
6415 |
|
---|
6416 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableCellRenderer.java:62
|
---|
6417 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:214
|
---|
6418 | msgctxt "changeset.state"
|
---|
6419 | msgid "Open"
|
---|
6420 | msgstr "Otvorené"
|
---|
6421 |
|
---|
6422 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableCellRenderer.java:64
|
---|
6423 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:216
|
---|
6424 | msgctxt "changeset.state"
|
---|
6425 | msgid "Closed"
|
---|
6426 | msgstr "Uzavretá"
|
---|
6427 |
|
---|
6428 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableCellRenderer.java:73
|
---|
6429 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:221
|
---|
6430 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:155
|
---|
6431 | msgid "anonymous"
|
---|
6432 | msgstr "anonymný"
|
---|
6433 |
|
---|
6434 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:30
|
---|
6435 | msgid "Comment"
|
---|
6436 | msgstr "Poznámka"
|
---|
6437 |
|
---|
6438 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
6439 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:38
|
---|
6440 | #: build/specialmessages.java:50
|
---|
6441 | msgid "Open"
|
---|
6442 | msgstr "Otvorené"
|
---|
6443 |
|
---|
6444 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:46
|
---|
6445 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:54
|
---|
6446 | msgid "User"
|
---|
6447 | msgstr "Užívateľ"
|
---|
6448 |
|
---|
6449 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:54
|
---|
6450 | msgid "Created at"
|
---|
6451 | msgstr "Vytvorený v"
|
---|
6452 |
|
---|
6453 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheTableColumnModel.java:62
|
---|
6454 | msgid "Closed at"
|
---|
6455 | msgstr "Zatvorený v"
|
---|
6456 |
|
---|
6457 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:69
|
---|
6458 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:82
|
---|
6459 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:95
|
---|
6460 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:110
|
---|
6461 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:179
|
---|
6462 | msgid "Downloading changeset content"
|
---|
6463 | msgstr "Sťahovanie obsahu zmenového súboru"
|
---|
6464 |
|
---|
6465 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:170
|
---|
6466 | #, java-format
|
---|
6467 | msgid "({0}/{1}) Downloading changeset {2}..."
|
---|
6468 | msgstr "({0}/{1}) Sťahovanie zmenového súboru {2}..."
|
---|
6469 |
|
---|
6470 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentDownloadTask.java:177
|
---|
6471 | #, java-format
|
---|
6472 | msgid "({0}/{1}) Downloading content for changeset {2}..."
|
---|
6473 | msgstr "({0}/{1}) Sťahovanie obsahu pre zmenový súbor {2}..."
|
---|
6474 |
|
---|
6475 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:176
|
---|
6476 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:195
|
---|
6477 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:287
|
---|
6478 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:306
|
---|
6479 | msgid "Download content"
|
---|
6480 | msgstr "Stiahnuť obsah"
|
---|
6481 |
|
---|
6482 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:178
|
---|
6483 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:197
|
---|
6484 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:289
|
---|
6485 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:308
|
---|
6486 | msgid "Download the changeset content from the OSM server"
|
---|
6487 | msgstr "Stiahnuť obsah zmenového súboru z OSM servera"
|
---|
6488 |
|
---|
6489 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:199
|
---|
6490 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:310
|
---|
6491 | msgid "Update content"
|
---|
6492 | msgstr "Aktualizovať obsah"
|
---|
6493 |
|
---|
6494 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:201
|
---|
6495 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:312
|
---|
6496 | msgid "Update the changeset content from the OSM server"
|
---|
6497 | msgstr "Aktualizovať obsah zmenového súboru z OSM servera"
|
---|
6498 |
|
---|
6499 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:248
|
---|
6500 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:241
|
---|
6501 | msgid "Show history"
|
---|
6502 | msgstr "Zobraz históriu"
|
---|
6503 |
|
---|
6504 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:250
|
---|
6505 | msgid "Download and show the history of the selected primitives"
|
---|
6506 | msgstr "Stiahnuť a zobraziť históriu vybratých pôvodných"
|
---|
6507 |
|
---|
6508 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:315
|
---|
6509 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:356
|
---|
6510 | msgid "Select in layer"
|
---|
6511 | msgstr "Vybrať vrstvu"
|
---|
6512 |
|
---|
6513 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:317
|
---|
6514 | msgid "Select the corresponding primitives in the current data layer"
|
---|
6515 | msgstr "Vybrať zodpovedajúce pôvodné v aktuálnej dátovej vrstve"
|
---|
6516 |
|
---|
6517 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:324
|
---|
6518 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:386
|
---|
6519 | #, java-format
|
---|
6520 | msgid ""
|
---|
6521 | "<html>The selected object is not available in the current<br>edit layer "
|
---|
6522 | "''{0}''.</html>"
|
---|
6523 | msgid_plural ""
|
---|
6524 | "<html>None of the selected objects is available in the current<br>edit layer "
|
---|
6525 | "''{0}''.</html>"
|
---|
6526 | msgstr[0] ""
|
---|
6527 | "<html>Vybratý objekt nie je dostupný v súčasnej<br>upravovanej vrstve "
|
---|
6528 | "''{0}''.</html>"
|
---|
6529 | msgstr[1] ""
|
---|
6530 | "<html>Žiadne z vybratých objektov nie sú dostupné v súčasnej<br>upravovanej "
|
---|
6531 | "vrstve ''{0}''.</html>"
|
---|
6532 | msgstr[2] ""
|
---|
6533 | "<html>Žiadne z vybratých objektov nie sú dostupné v súčasnej<br>upravovanej "
|
---|
6534 | "vrstve ''{0}''.</html>"
|
---|
6535 |
|
---|
6536 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:331
|
---|
6537 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:370
|
---|
6538 | msgid "Nothing to select"
|
---|
6539 | msgstr "Nič nie je vybraté"
|
---|
6540 |
|
---|
6541 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:377
|
---|
6542 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:415
|
---|
6543 | msgid "Zoom to in layer"
|
---|
6544 | msgstr "Zväčšiť na vrstvu"
|
---|
6545 |
|
---|
6546 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:379
|
---|
6547 | msgid "Zoom to the corresponding primitives in the current data layer"
|
---|
6548 | msgstr "Zväčšiť na zodpovedajúce pôvodné v aktuálnej dátovej vrstve"
|
---|
6549 |
|
---|
6550 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:393
|
---|
6551 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:429
|
---|
6552 | msgid "Nothing to zoom to"
|
---|
6553 | msgstr "Nič nie je na zväčšenie"
|
---|
6554 |
|
---|
6555 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:446
|
---|
6556 | msgid "The content of this changeset is not downloaded yet."
|
---|
6557 | msgstr "Obsah tohto zmenového súboru nie je ešte stiahnutý."
|
---|
6558 |
|
---|
6559 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:464
|
---|
6560 | msgid "Download now"
|
---|
6561 | msgstr "Stiahnuť teraz"
|
---|
6562 |
|
---|
6563 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:465
|
---|
6564 | msgid "Download the changeset content"
|
---|
6565 | msgstr "Stiahnuť obsah zmenového súboru"
|
---|
6566 |
|
---|
6567 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableCellRenderer.java:50
|
---|
6568 | msgid "Created"
|
---|
6569 | msgstr "Vytvorený"
|
---|
6570 |
|
---|
6571 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableCellRenderer.java:51
|
---|
6572 | msgid "Updated"
|
---|
6573 | msgstr "Aktualizované"
|
---|
6574 |
|
---|
6575 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableCellRenderer.java:52
|
---|
6576 | msgid "Deleted"
|
---|
6577 | msgstr "Odstránený"
|
---|
6578 |
|
---|
6579 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableColumnModel.java:32
|
---|
6580 | msgid "ID"
|
---|
6581 | msgstr "ID"
|
---|
6582 |
|
---|
6583 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
6584 | #. item "Highways/Streets/Motorway" text "Reference"
|
---|
6585 | #. <optional>
|
---|
6586 | #. item "Highways/Streets/Trunk" text "Reference"
|
---|
6587 | #. <optional>
|
---|
6588 | #. item "Highways/Streets/Primary" text "Reference"
|
---|
6589 | #. <optional>
|
---|
6590 | #. item "Highways/Streets/Secondary" text "Reference"
|
---|
6591 | #. <optional>
|
---|
6592 | #. item "Highways/Streets/Tertiary" text "Reference"
|
---|
6593 | #. <optional>
|
---|
6594 | #. item "Highways/Streets/Unclassified" label "Edit Unclassified Road"
|
---|
6595 | #. <space />
|
---|
6596 | #. <key key="highway" value="unclassified" />
|
---|
6597 | #. <optional>
|
---|
6598 | #. item "Highways/Streets/Residential" label "Edit Residential Street"
|
---|
6599 | #. <space />
|
---|
6600 | #. <key key="highway" value="residential" />
|
---|
6601 | #. item "Highways/Streets/Living Street" label "Edit Living Street"
|
---|
6602 | #. <space />
|
---|
6603 | #. <key key="highway" value="living_street" />
|
---|
6604 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" label "Edit Pedestrian Street"
|
---|
6605 | #. <space />
|
---|
6606 | #. <key key="highway" value="pedestrian" />
|
---|
6607 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" label "Edit Road of unknown type"
|
---|
6608 | #. <space />
|
---|
6609 | #. <key key="highway" value="road" />
|
---|
6610 | #. <optional>
|
---|
6611 | #. item "Highways/Streets/Construction" label "Edit Highway Under Construction"
|
---|
6612 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=construction"
|
---|
6613 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=construction" />
|
---|
6614 | #. <space />
|
---|
6615 | #. <key key="highway" value="construction" />
|
---|
6616 | #. <optional>
|
---|
6617 | #. item "Highways/Streets/Bridge" label "Edit Bridge"
|
---|
6618 | #. <space />
|
---|
6619 | #. <key key="bridge" value="yes" />
|
---|
6620 | #. <optional>
|
---|
6621 | #. item "Highways/Streets/Tunnel" label "Edit Tunnel"
|
---|
6622 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:tunnel"
|
---|
6623 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:tunnel"
|
---|
6624 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Key:tunnel" />
|
---|
6625 | #. <space />
|
---|
6626 | #. <key key="tunnel" value="yes" />
|
---|
6627 | #. <optional>
|
---|
6628 | #. item "Ways/Track" label "Edit Track"
|
---|
6629 | #. <space />
|
---|
6630 | #. <key key="highway" value="track" />
|
---|
6631 | #. <optional>
|
---|
6632 | #. item "Ways/Path" label "Edit Path"
|
---|
6633 | #. <space />
|
---|
6634 | #. <key key="highway" value="path" />
|
---|
6635 | #. <optional>
|
---|
6636 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" label "Edit Bridleway"
|
---|
6637 | #. <space />
|
---|
6638 | #. <key key="highway" value="bridleway" />
|
---|
6639 | #. <optional>
|
---|
6640 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" label "Edit Cycleway"
|
---|
6641 | #. <space />
|
---|
6642 | #. <key key="highway" value="cycleway" />
|
---|
6643 | #. <optional>
|
---|
6644 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" label "Edit Cycleway"
|
---|
6645 | #. <space />
|
---|
6646 | #. <key key="highway" value="path" />
|
---|
6647 | #. <key key="bicycle" value="designated" />
|
---|
6648 | #. <key key="foot" value="designated" />
|
---|
6649 | #. <key key="segregated" value="yes" />
|
---|
6650 | #. <optional>
|
---|
6651 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" label "Edit Cycleway"
|
---|
6652 | #. <space />
|
---|
6653 | #. <key key="highway" value="path" />
|
---|
6654 | #. <key key="bicycle" value="designated" />
|
---|
6655 | #. <key key="foot" value="designated" />
|
---|
6656 | #. <key key="segregated" value="no" />
|
---|
6657 | #. <optional>
|
---|
6658 | #. item "Ways/Dedicated Footway" label "Edit Footway"
|
---|
6659 | #. <space />
|
---|
6660 | #. <key key="highway" value="footway" />
|
---|
6661 | #. <optional>
|
---|
6662 | #. item "Ways/Steps" label "Edit Flight of Steps"
|
---|
6663 | #. <space />
|
---|
6664 | #. <key key="highway" value="steps" />
|
---|
6665 | #. <optional>
|
---|
6666 | #. item "Waypoints/Motorway Junction" label "Edit Motorway Junction"
|
---|
6667 | #. <space />
|
---|
6668 | #. <key key="highway" value="motorway_junction" />
|
---|
6669 | #. item "Waypoints/Services" label "Edit Service Station"
|
---|
6670 | #. <space />
|
---|
6671 | #. <key key="highway" value="services" />
|
---|
6672 | #. <optional>
|
---|
6673 | #. item "Waypoints/City Limit" label "Edit City Limit Sign"
|
---|
6674 | #. <space />
|
---|
6675 | #. <key key="traffic_sign" value="city_limit" />
|
---|
6676 | #. <space />
|
---|
6677 | #. item "Waypoints/Ford" label "Edit Ford"
|
---|
6678 | #. <space />
|
---|
6679 | #. <key key="highway" value="ford" />
|
---|
6680 | #. <optional>
|
---|
6681 | #. item "Waypoints/Mountain Pass" label "Edit Mountain Pass"
|
---|
6682 | #. <space />
|
---|
6683 | #. <key key="mountain_pass" value="yes" />
|
---|
6684 | #. <optional>
|
---|
6685 | #. item "Barriers/Toll Booth" label "Edit Toll Booth"
|
---|
6686 | #. <space />
|
---|
6687 | #. <key key="barrier" value="toll_booth" />
|
---|
6688 | #. <optional>
|
---|
6689 | #. item "Water/Water/Spring" label "Edit Spring"
|
---|
6690 | #. <key key="natural" value="spring" />
|
---|
6691 | #. item "Water/Water/Drain" label "Edit Drain"
|
---|
6692 | #. <space />
|
---|
6693 | #. <key key="waterway" value="drain" />
|
---|
6694 | #. item "Water/Water/Ditch" label "Edit Ditch"
|
---|
6695 | #. <space />
|
---|
6696 | #. <key key="waterway" value="ditch" />
|
---|
6697 | #. item "Water/Water/Stream" label "Edit Stream"
|
---|
6698 | #. <space />
|
---|
6699 | #. <key key="waterway" value="stream" />
|
---|
6700 | #. item "Water/Water/Canal" label "Edit Canal"
|
---|
6701 | #. <space />
|
---|
6702 | #. <key key="waterway" value="canal" />
|
---|
6703 | #. item "Water/Water/River" label "Edit River"
|
---|
6704 | #. <space />
|
---|
6705 | #. <key key="waterway" value="river" />
|
---|
6706 | #. item "Water/Water/Water" label "Edit Water"
|
---|
6707 | #. <key key="natural" value="water" />
|
---|
6708 | #. item "Water/Water/Land" label "Edit Land"
|
---|
6709 | #. <key key="natural" value="land" />
|
---|
6710 | #. item "Water/Water/Basin" label "Edit Basin Landuse"
|
---|
6711 | #. <space />
|
---|
6712 | #. <key key="landuse" value="basin" />
|
---|
6713 | #. item "Water/Water/Reservoir" label "Edit Reservoir Landuse"
|
---|
6714 | #. <space />
|
---|
6715 | #. <key key="landuse" value="reservoir" />
|
---|
6716 | #. item "Water/Water/Covered Reservoir" label "Edit Covered Reservoir"
|
---|
6717 | #. <key key="man_made" value="reservoir_covered" />
|
---|
6718 | #. item "Water/Water/Riverbank" label "Edit Riverbank"
|
---|
6719 | #. <key key="waterway" value="riverbank" />
|
---|
6720 | #. item "Water/Water/Wetland" label "Edit Wetland"
|
---|
6721 | #. <key key="natural" value="wetland" />
|
---|
6722 | #. item "Water/Water/Mud" label "Edit Mud"
|
---|
6723 | #. <key key="natural" value="mud" />
|
---|
6724 | #. item "Water/Water/Beach" label "Edit Beach"
|
---|
6725 | #. <key key="natural" value="beach" />
|
---|
6726 | #. item "Water/Water/Bay" label "Edit Bay"
|
---|
6727 | #. <key key="natural" value="bay" />
|
---|
6728 | #. item "Water/Water/Cliff" label "Edit Cliff"
|
---|
6729 | #. <key key="natural" value="cliff" />
|
---|
6730 | #. item "Water/Water/Coastline" label "Edit Coastline"
|
---|
6731 | #. <key key="natural" value="coastline" />
|
---|
6732 | #. item "Water/Water/Ferry Route" label "Edit Ferry"
|
---|
6733 | #. <space />
|
---|
6734 | #. <key key="route" value="ferry" />
|
---|
6735 | #. <optional>
|
---|
6736 | #. item "Water/Water/Boatyard" label "Edit Boatyard"
|
---|
6737 | #. <space />
|
---|
6738 | #. <key key="waterway" value="boatyard" />
|
---|
6739 | #. item "Water/Water/Dock" label "Edit Dock"
|
---|
6740 | #. <space />
|
---|
6741 | #. <key key="waterway" value="dock" />
|
---|
6742 | #. item "Water/Water/Dam" label "Edit Dam"
|
---|
6743 | #. <space />
|
---|
6744 | #. <key key="waterway" value="dam" />
|
---|
6745 | #. item "Waterway Point/Weir" label "Edit Weir"
|
---|
6746 | #. <space />
|
---|
6747 | #. <key key="waterway" value="weir" />
|
---|
6748 | #. item "Waterway Point/Waterfall" label "Edit Waterfall"
|
---|
6749 | #. <space />
|
---|
6750 | #. <key key="waterway" value="waterfall" />
|
---|
6751 | #. item "Waterway Point/Marina" label "Edit Marina"
|
---|
6752 | #. <key key="leisure" value="marina" />
|
---|
6753 | #. item "Waterway Point/Pier" label "Edit Pier"
|
---|
6754 | #. <key key="man_made" value="pier" />
|
---|
6755 | #. item "Waterway Point/Ferry Terminal" label "Edit Ferry Terminal"
|
---|
6756 | #. <key key="amenity" value="ferry_terminal" />
|
---|
6757 | #. item "Waterway Point/Slipway" label "Edit Slipway"
|
---|
6758 | #. <key key="leisure" value="slipway" />
|
---|
6759 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" label "Edit Bus Guideway"
|
---|
6760 | #. <space />
|
---|
6761 | #. <key key="highway" value="bus_guideway" />
|
---|
6762 | #. <optional>
|
---|
6763 | #. item "Aerialway/Chair Lift" label "Edit Chair Lift"
|
---|
6764 | #. <key key="aerialway" value="chair_lift" />
|
---|
6765 | #. item "Aerialway/Drag Lift" label "Edit Drag Lift"
|
---|
6766 | #. <key key="aerialway" value="drag_lift" />
|
---|
6767 | #. item "Aerialway/Cable Car" label "Edit Cable Car"
|
---|
6768 | #. <key key="aerialway" value="cable_car" />
|
---|
6769 | #. item "Aerialway/Gondola" label "Edit Gondola"
|
---|
6770 | #. <key key="aerialway" value="gondola" />
|
---|
6771 | #. item "Aerialway/Station" label "Edit Station"
|
---|
6772 | #. <key key="aerialway" value="station" />
|
---|
6773 | #. item "Aerialway/Pylon" label "Edit Pylon"
|
---|
6774 | #. <key key="aerialway" value="pylon" />
|
---|
6775 | #. <optional>
|
---|
6776 | #. item "Car/Parking" label "Edit Parking"
|
---|
6777 | #. <key key="amenity" value="parking" />
|
---|
6778 | #. item "Car/Wash" label "Edit Car Wash"
|
---|
6779 | #. <key key="amenity" value="car_wash" />
|
---|
6780 | #. item "Car/Repair" label "Edit Car Repair"
|
---|
6781 | #. <key key="shop" value="car_repair" />
|
---|
6782 | #. item "Car/Rental" label "Edit Car Rental"
|
---|
6783 | #. <key key="amenity" value="car_rental" />
|
---|
6784 | #. item "Car/Sharing" label "Edit Car Sharing"
|
---|
6785 | #. <key key="amenity" value="car_sharing" />
|
---|
6786 | #. item "Bicycle/Parking" label "Edit Bicycle Parking"
|
---|
6787 | #. <key key="amenity" value="bicycle_parking" />
|
---|
6788 | #. item "Bicycle/Rental" label "Edit Bicycle Rental"
|
---|
6789 | #. <key key="amenity" value="bicycle_rental" />
|
---|
6790 | #. item "Public Transport/Station" label "Edit Station"
|
---|
6791 | #. <space />
|
---|
6792 | #. <key key="railway" value="station" />
|
---|
6793 | #. <optional>
|
---|
6794 | #. item "Public Transport/Railway Halt" label "Edit Halt"
|
---|
6795 | #. <space />
|
---|
6796 | #. <key key="railway" value="halt" />
|
---|
6797 | #. <optional>
|
---|
6798 | #. item "Public Transport/Tram Stop" label "Edit Tram Stop"
|
---|
6799 | #. <space />
|
---|
6800 | #. <key key="railway" value="tram_stop" />
|
---|
6801 | #. <optional>
|
---|
6802 | #. item "Public Transport/Subway Entrance" label "Edit Subway Entrance"
|
---|
6803 | #. <space />
|
---|
6804 | #. <key key="railway" value="subway_entrance" />
|
---|
6805 | #. <optional>
|
---|
6806 | #. item "Public Transport/Bus Station" label "Edit Bus Station"
|
---|
6807 | #. <key key="amenity" value="bus_station" />
|
---|
6808 | #. <optional>
|
---|
6809 | #. item "Public Transport/Bus Stop" label "Edit Bus Stop"
|
---|
6810 | #. <space />
|
---|
6811 | #. <key key="highway" value="bus_stop" />
|
---|
6812 | #. <optional>
|
---|
6813 | #. item "Public Transport/Taxi" label "Edit Taxi station"
|
---|
6814 | #. <key key="amenity" value="taxi" />
|
---|
6815 | #. item "Airport/Airport Ground" label "Edit Airport Ground"
|
---|
6816 | #. <key key="aeroway" value="aerodrome" />
|
---|
6817 | #. item "Airport/Terminal" label "Edit Terminal"
|
---|
6818 | #. <key key="aeroway" value="terminal" />
|
---|
6819 | #. item "Travel/Accomodation/Hotel" label "Edit Hotel"
|
---|
6820 | #. <key key="tourism" value="hotel" />
|
---|
6821 | #. item "Travel/Accomodation/Motel" label "Edit Motel"
|
---|
6822 | #. <key key="tourism" value="motel" />
|
---|
6823 | #. item "Travel/Accomodation/Guest House" label "Edit Guest House"
|
---|
6824 | #. <key key="tourism" value="guest_house" />
|
---|
6825 | #. item "Travel/Accomodation/Chalet" label "Edit Chalet"
|
---|
6826 | #. <key key="tourism" value="chalet" />
|
---|
6827 | #. item "Travel/Accomodation/Hostel" label "Edit Hostel"
|
---|
6828 | #. <key key="tourism" value="hostel" />
|
---|
6829 | #. item "Travel/Accomodation/Alpine Hut" label "Edit Alpine Hut"
|
---|
6830 | #. <key key="tourism" value="alpine_hut" />
|
---|
6831 | #. item "Travel/Accomodation/Caravan Site" label "Edit Caravan Site"
|
---|
6832 | #. <key key="tourism" value="caravan_site" />
|
---|
6833 | #. item "Travel/Accomodation/Camping Site" label "Edit Camping Site"
|
---|
6834 | #. <key key="tourism" value="camp_site" />
|
---|
6835 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" label "Edit Restaurant"
|
---|
6836 | #. <key key="amenity" value="restaurant" />
|
---|
6837 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" label "Edit Fast Food Restaurant"
|
---|
6838 | #. <key key="amenity" value="fast_food" />
|
---|
6839 | #. item "Food+Drinks/Cafe" label "Edit Cafe"
|
---|
6840 | #. <key key="amenity" value="cafe" />
|
---|
6841 | #. item "Food+Drinks/Pub" label "Edit Pub"
|
---|
6842 | #. <key key="amenity" value="pub" />
|
---|
6843 | #. item "Food+Drinks/Biergarten" label "Edit Biergarten"
|
---|
6844 | #. <key key="amenity" value="biergarten" />
|
---|
6845 | #. item "Food+Drinks/Bar" label "Edit Bar"
|
---|
6846 | #. <key key="amenity" value="bar" />
|
---|
6847 | #. item "Food+Drinks/Nightclub" label "Edit Nightclub"
|
---|
6848 | #. <key key="amenity" value="nightclub" />
|
---|
6849 | #. item "Tourism/Attraction" label "Edit Attraction"
|
---|
6850 | #. <key key="tourism" value="attraction" />
|
---|
6851 | #. item "Tourism/Museum" label "Edit Museum"
|
---|
6852 | #. <key key="tourism" value="museum" />
|
---|
6853 | #. item "Tourism/Zoo" label "Edit Zoo"
|
---|
6854 | #. <key key="tourism" value="zoo" />
|
---|
6855 | #. item "Tourism/Viewpoint" label "Edit Viewpoint"
|
---|
6856 | #. <key key="tourism" value="viewpoint" />
|
---|
6857 | #. item "Tourism/Theme Park" label "Edit Theme Park"
|
---|
6858 | #. <key key="tourism" value="theme_park" />
|
---|
6859 | #. item "Tourism/Artwork" label "Edit Artwork"
|
---|
6860 | #. <key key="tourism" value="artwork" />
|
---|
6861 | #. item "Tourism/Information Office"
|
---|
6862 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:information" />
|
---|
6863 | #. <key key="tourism" value="information" />
|
---|
6864 | #. <key key="information" value="office" />
|
---|
6865 | #. item "Tourism/Map"
|
---|
6866 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:information" />
|
---|
6867 | #. <key key="tourism" value="information" />
|
---|
6868 | #. <key key="information" value="map" />
|
---|
6869 | #. item "Tourism/Information Board"
|
---|
6870 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:information%3Dboard" />
|
---|
6871 | #. <key key="tourism" value="information" />
|
---|
6872 | #. <key key="information" value="board" />
|
---|
6873 | #. item "Tourism/Guidepost"
|
---|
6874 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php/Proposed_features/Guidepost" />
|
---|
6875 | #. <key key="tourism" value="information" />
|
---|
6876 | #. <key key="information" value="guidepost" />
|
---|
6877 | #. item "Tourism/Information Terminal"
|
---|
6878 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:information" />
|
---|
6879 | #. <key key="tourism" value="information" />
|
---|
6880 | #. <key key="information" value="terminal" />
|
---|
6881 | #. item "Tourism/Audioguide"
|
---|
6882 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:information" />
|
---|
6883 | #. <key key="tourism" value="information" />
|
---|
6884 | #. <key key="information" value="audioguide" />
|
---|
6885 | #. item "Tourism/Other Information Points"
|
---|
6886 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism%3Dinformation" />
|
---|
6887 | #. <key key="tourism" value="information" />
|
---|
6888 | #. item "Tourism/Shelter" label "Edit Shelter"
|
---|
6889 | #. <key key="amenity" value="shelter" />
|
---|
6890 | #. item "Tourism/Picnic Site" label "Edit Picnic Site"
|
---|
6891 | #. <key key="tourism" value="picnic_site" />
|
---|
6892 | #. item "Historic Places/Castle" label "Edit Castle"
|
---|
6893 | #. <key key="historic" value="castle" />
|
---|
6894 | #. item "Historic Places/Ruins" label "Edit Ruins"
|
---|
6895 | #. <key key="historic" value="ruins" />
|
---|
6896 | #. item "Historic Places/Archaeological Site" label "Edit Archaeological Site"
|
---|
6897 | #. <key key="historic" value="archaeological_site" />
|
---|
6898 | #. item "Historic Places/Battlefield" label "Edit Battlefield"
|
---|
6899 | #. <key key="historic" value="battlefield" />
|
---|
6900 | #. item "Historic Places/Palaeontological Site" label "Edit Palaeontological Site"
|
---|
6901 | #. <key key="geological" value="palaeontological_site" />
|
---|
6902 | #. item "Historic Places/Monument" label "Edit Monument"
|
---|
6903 | #. <key key="historic" value="monument" />
|
---|
6904 | #. item "Historic Places/Memorial" label "Edit Memorial"
|
---|
6905 | #. <key key="historic" value="memorial" />
|
---|
6906 | #. item "Historic Places/Wayside Cross" label "Edit Wayside Cross"
|
---|
6907 | #. <key key="historic" value="wayside_cross" />
|
---|
6908 | #. item "Historic Places/Wayside Shrine" label "Edit Wayside Shrine"
|
---|
6909 | #. <key key="historic" value="wayside_shrine" />
|
---|
6910 | #. item "Historic Places/Boundary Stone" label "Edit Boundary Stone"
|
---|
6911 | #. <key key="historic" value="boundary_stone" />
|
---|
6912 | #. item "Leisure/Water Park" label "Edit Water Park"
|
---|
6913 | #. <key key="leisure" value="water_park" />
|
---|
6914 | #. item "Leisure/Playground" label "Edit Playground"
|
---|
6915 | #. <key key="leisure" value="playground" />
|
---|
6916 | #. item "Leisure/Fishing" label "Edit Fishing"
|
---|
6917 | #. <key key="leisure" value="fishing" />
|
---|
6918 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" label "Edit Stadium"
|
---|
6919 | #. <key key="leisure" value="stadium" />
|
---|
6920 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" label "Edit Sports Centre"
|
---|
6921 | #. <key key="leisure" value="sports_centre" />
|
---|
6922 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" label "Edit Pitch"
|
---|
6923 | #. <key key="leisure" value="pitch" />
|
---|
6924 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" label "Edit Racetrack"
|
---|
6925 | #. <key key="leisure" value="track" />
|
---|
6926 | #. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course" label "Edit Golf Course"
|
---|
6927 | #. <key key="leisure" value="golf_course" />
|
---|
6928 | #. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf" label "Edit Miniature Golf"
|
---|
6929 | #. <key key="leisure" value="miniature_golf" />
|
---|
6930 | #. item "Sport/Multi" label "Edit Multi"
|
---|
6931 | #. <key key="sport" value="multi" />
|
---|
6932 | #. item "Sport/10pin" label "Edit 10pin"
|
---|
6933 | #. <key key="sport" value="10pin" />
|
---|
6934 | #. item "Sport/Athletics" label "Edit Athletics"
|
---|
6935 | #. <key key="sport" value="athletics" />
|
---|
6936 | #. item "Sport/Archery" label "Edit Archery"
|
---|
6937 | #. <key key="sport" value="archery" />
|
---|
6938 | #. item "Sport/Climbing" label "Edit Climbing"
|
---|
6939 | #. <key key="sport" value="climbing" />
|
---|
6940 | #. item "Sport/Canoeing" label "Edit Canoeing"
|
---|
6941 | #. <key key="sport" value="canoe" />
|
---|
6942 | #. item "Sport/Cycling" label "Edit Cycling"
|
---|
6943 | #. <key key="sport" value="cycling" />
|
---|
6944 | #. item "Sport/Dog Racing" label "Edit Dog Racing"
|
---|
6945 | #. <key key="sport" value="dog_racing" />
|
---|
6946 | #. item "Sport/Equestrian" label "Edit Equestrian"
|
---|
6947 | #. <key key="sport" value="equestrian" />
|
---|
6948 | #. item "Sport/Horse Racing" label "Edit Horse Racing"
|
---|
6949 | #. <key key="sport" value="horse_racing" />
|
---|
6950 | #. item "Sport/Gymnastics" label "Edit Gymnastics"
|
---|
6951 | #. <key key="sport" value="gymnastics" />
|
---|
6952 | #. item "Sport/Motor Sports" label "Edit Motor Sports"
|
---|
6953 | #. <key key="sport" value="motor" />
|
---|
6954 | #. item "Sport/Skating" label "Edit Skating"
|
---|
6955 | #. <key key="sport" value="skating" />
|
---|
6956 | #. item "Sport/Skateboard" label "Edit Skateboard"
|
---|
6957 | #. <key key="sport" value="skateboard" />
|
---|
6958 | #. item "Sport/Swimming" label "Edit Swimming"
|
---|
6959 | #. <key key="sport" value="swimming" />
|
---|
6960 | #. item "Sport/Skiing" label "Edit Skiing"
|
---|
6961 | #. <key key="sport" value="skiing" />
|
---|
6962 | #. item "Sport/Shooting" label "Edit Shooting"
|
---|
6963 | #. <key key="sport" value="shooting" />
|
---|
6964 | #. item "Sport (Ball)/Soccer" label "Edit Soccer"
|
---|
6965 | #. <key key="sport" value="soccer" />
|
---|
6966 | #. item "Sport (Ball)/Football" label "Edit Football"
|
---|
6967 | #. <key key="sport" value="football" />
|
---|
6968 | #. item "Sport (Ball)/Australian Football" label "Edit Australian Football"
|
---|
6969 | #. <key key="sport" value="australian_football" />
|
---|
6970 | #. item "Sport (Ball)/Baseball" label "Edit Baseball"
|
---|
6971 | #. <key key="sport" value="baseball" />
|
---|
6972 | #. item "Sport (Ball)/Basketball" label "Edit Basketball"
|
---|
6973 | #. <key key="sport" value="basketball" />
|
---|
6974 | #. item "Sport (Ball)/Golf" label "Edit Golf"
|
---|
6975 | #. <key key="sport" value="golf" />
|
---|
6976 | #. item "Sport (Ball)/Boule" label "Edit Boule"
|
---|
6977 | #. <key key="sport" value="boules" />
|
---|
6978 | #. item "Sport (Ball)/Bowls" label "Edit Bowls"
|
---|
6979 | #. <key key="sport" value="bowls" />
|
---|
6980 | #. item "Sport (Ball)/Cricket" label "Edit Cricket"
|
---|
6981 | #. <key key="sport" value="cricket" />
|
---|
6982 | #. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" label "Edit Cricket Nets"
|
---|
6983 | #. <key key="sport" value="cricket_nets" />
|
---|
6984 | #. item "Sport (Ball)/Croquet" label "Edit Croquet"
|
---|
6985 | #. <key key="sport" value="croquet" />
|
---|
6986 | #. item "Sport (Ball)/Hockey" label "Edit Hockey"
|
---|
6987 | #. <key key="sport" value="hockey" />
|
---|
6988 | #. item "Sport (Ball)/Pelota" label "Edit Pelota"
|
---|
6989 | #. <key key="sport" value="pelota" />
|
---|
6990 | #. item "Sport (Ball)/Racquet" label "Edit Racquet"
|
---|
6991 | #. <key key="sport" value="racquet" />
|
---|
6992 | #. item "Sport (Ball)/Rugby" label "Edit Rugby"
|
---|
6993 | #. <key key="sport" value="rugby" />
|
---|
6994 | #. item "Sport (Ball)/Table Tennis" label "Edit Table Tennis"
|
---|
6995 | #. <key key="sport" value="table_tennis" />
|
---|
6996 | #. item "Sport (Ball)/Tennis" label "Edit Tennis"
|
---|
6997 | #. <key key="sport" value="tennis" />
|
---|
6998 | #. item "Man-Made/Buildings/Public Building" label "Edit Public Building"
|
---|
6999 | #. <key key="amenity" value="public_building" />
|
---|
7000 | #. item "Man-Made/Buildings/Town hall" label "Edit Town hall"
|
---|
7001 | #. <key key="amenity" value="townhall" />
|
---|
7002 | #. item "Man-Made/Buildings/Embassy" label "Edit Embassy"
|
---|
7003 | #. <key key="amenity" value="embassy" />
|
---|
7004 | #. item "Man-Made/Buildings/Courthouse" label "Edit Courthouse"
|
---|
7005 | #. <key key="amenity" value="courthouse" />
|
---|
7006 | #. item "Man-Made/Buildings/Prison" label "Edit Prison"
|
---|
7007 | #. <key key="amenity" value="prison" />
|
---|
7008 | #. item "Man-Made/Buildings/Police" label "Edit Police"
|
---|
7009 | #. <key key="amenity" value="police" />
|
---|
7010 | #. item "Man-Made/Buildings/Fire Station" label "Edit Fire Station"
|
---|
7011 | #. <key key="amenity" value="fire_station" />
|
---|
7012 | #. item "Man-Made/Buildings/Post Office" label "Edit Post Office"
|
---|
7013 | #. <key key="amenity" value="post_office" />
|
---|
7014 | #. item "Man-Made/Buildings/Kindergarten" label "Edit Kindergarten"
|
---|
7015 | #. <key key="amenity" value="kindergarten" />
|
---|
7016 | #. item "Man-Made/Buildings/School" label "Edit School"
|
---|
7017 | #. <key key="amenity" value="school" />
|
---|
7018 | #. item "Man-Made/Buildings/University" label "Edit University"
|
---|
7019 | #. <key key="amenity" value="university" />
|
---|
7020 | #. item "Man-Made/Buildings/College" label "Edit College"
|
---|
7021 | #. <key key="amenity" value="college" />
|
---|
7022 | #. item "Man-Made/Buildings/Cinema" label "Edit Cinema"
|
---|
7023 | #. <key key="amenity" value="cinema" />
|
---|
7024 | #. item "Man-Made/Buildings/Library" label "Edit Library"
|
---|
7025 | #. <key key="amenity" value="library" />
|
---|
7026 | #. item "Man-Made/Buildings/Arts Centre" label "Edit Arts Centre"
|
---|
7027 | #. <key key="amenity" value="arts_centre" />
|
---|
7028 | #. item "Man-Made/Buildings/Theatre" label "Edit Theatre"
|
---|
7029 | #. <key key="amenity" value="theatre" />
|
---|
7030 | #. item "Man-Made/Buildings/Place of Worship" label "Edit Place of Worship"
|
---|
7031 | #. <key key="amenity" value="place_of_worship" />
|
---|
7032 | #. item "Man Made/Works" label "Edit Works"
|
---|
7033 | #. <key key="man_made" value="works" />
|
---|
7034 | #. item "Man Made/Tower" label "Edit Tower"
|
---|
7035 | #. <key key="man_made" value="tower" />
|
---|
7036 | #. item "Man Made/Water Tower" label "Edit Water Tower"
|
---|
7037 | #. <key key="man_made" value="water_tower" />
|
---|
7038 | #. item "Man Made/Gasometer" label "Edit Gasometer"
|
---|
7039 | #. <key key="man_made" value="gasometer" />
|
---|
7040 | #. item "Man Made/Lighthouse" label "Edit Lighthouse"
|
---|
7041 | #. <key key="man_made" value="lighthouse" />
|
---|
7042 | #. item "Man Made/Windmill" label "Edit Windmill"
|
---|
7043 | #. <key key="man_made" value="windmill" />
|
---|
7044 | #. item "Man Made/Wastewater Plant" label "Edit Wastewater Plant"
|
---|
7045 | #. <key key="man_made" value="wastewater_plant" />
|
---|
7046 | #. item "Man Made/Crane" label "Edit Crane"
|
---|
7047 | #. <key key="man_made" value="crane" />
|
---|
7048 | #. item "Man Made/Beacon" label "Edit Beacon"
|
---|
7049 | #. <key key="man_made" value="beacon" />
|
---|
7050 | #. item "Man Made/Survey Point" label "Edit Survey Point"
|
---|
7051 | #. <key key="man_made" value="survey_point" />
|
---|
7052 | #. item "Man Made/Surveillance" label "Edit Surveillance Camera"
|
---|
7053 | #. <key key="man_made" value="surveillance" />
|
---|
7054 | #. item "Man Made/Power Station" label "Edit Power Station"
|
---|
7055 | #. <key key="power" value="station" />
|
---|
7056 | #. item "Amenities/Fountain" label "Edit Fountain"
|
---|
7057 | #. <key key="amenity" value="fountain" />
|
---|
7058 | #. item "Amenities/Drinking Water" label "Edit Drinking Water"
|
---|
7059 | #. <key key="amenity" value="drinking_water" />
|
---|
7060 | #. item "Shops/Car Dealer" label "Edit Car Shop"
|
---|
7061 | #. <key key="shop" value="car" />
|
---|
7062 | #. item "Shops/Bike Dealer" label "Edit Bicycle Shop"
|
---|
7063 | #. <key key="shop" value="bicycle" />
|
---|
7064 | #. item "Shops/Supermarket" label "Edit Supermarket"
|
---|
7065 | #. <key key="shop" value="supermarket" />
|
---|
7066 | #. item "Shops/Chemist" label "Edit Chemist"
|
---|
7067 | #. <key key="shop" value="chemist" />
|
---|
7068 | #. item "Shops/Convenience Store" label "Edit Convenience Store"
|
---|
7069 | #. <key key="shop" value="convenience" />
|
---|
7070 | #. item "Shops/Kiosk" label "Edit Kiosk"
|
---|
7071 | #. <key key="shop" value="kiosk" />
|
---|
7072 | #. item "Shops/Book Store" label "Edit Book Store"
|
---|
7073 | #. <key key="shop" value="books" />
|
---|
7074 | #. item "Shops/Travel Agency" label "Edit Travel Agency"
|
---|
7075 | #. <key key="shop" value="travel_agency" />
|
---|
7076 | #. item "Shops/Butcher" label "Edit Butcher"
|
---|
7077 | #. <key key="shop" value="butcher" />
|
---|
7078 | #. item "Shops/Baker" label "Edit Baker"
|
---|
7079 | #. <key key="shop" value="bakery" />
|
---|
7080 | #. item "Shops/Florist" label "Edit Florist"
|
---|
7081 | #. <key key="shop" value="florist" />
|
---|
7082 | #. item "Shops/Organic" label "Edit Organic Shop"
|
---|
7083 | #. <key key="shop" value="organic" />
|
---|
7084 | #. item "Shops/Alcohol" label "Edit Alcohol Shop"
|
---|
7085 | #. <key key="shop" value="alcohol" />
|
---|
7086 | #. item "Shops/Beverages" label "Edit Beverages Shop"
|
---|
7087 | #. <key key="shop" value="beverages" />
|
---|
7088 | #. item "Shops/Computer" label "Edit Computer Shop"
|
---|
7089 | #. <key key="shop" value="computer" />
|
---|
7090 | #. item "Shops/Electronics" label "Edit Electronics Shop"
|
---|
7091 | #. <key key="shop" value="electronics" />
|
---|
7092 | #. item "Shops/Hifi" label "Edit Hifi Shop"
|
---|
7093 | #. <key key="shop" value="hifi" />
|
---|
7094 | #. item "Shops/Furniture" label "Edit Furniture Shop"
|
---|
7095 | #. <key key="shop" value="furniture" />
|
---|
7096 | #. item "Shops/Garden Centre" label "Edit Garden Centre"
|
---|
7097 | #. <key key="shop" value="garden_centre" />
|
---|
7098 | #. item "Shops/Hardware" label "Edit Hardware Store"
|
---|
7099 | #. <key key="shop" value="hardware" />
|
---|
7100 | #. item "Shops/Do-it-yourself-store" label "Edit Do-it-yourself-store"
|
---|
7101 | #. <key key="shop" value="doityourself" />
|
---|
7102 | #. item "Shops/Stationery" label "Edit Stationery Shop"
|
---|
7103 | #. <key key="shop" value="stationery" />
|
---|
7104 | #. item "Shops/Hairdresser" label "Edit Hairdresser"
|
---|
7105 | #. <key key="shop" value="hairdresser" />
|
---|
7106 | #. item "Shops/Shoes" label "Edit Shoe Shop"
|
---|
7107 | #. <key key="shop" value="shoes" />
|
---|
7108 | #. item "Shops/Toys" label "Edit Toy Shop"
|
---|
7109 | #. <key key="shop" value="toys" />
|
---|
7110 | #. item "Shops/Video" label "Edit Video Shop"
|
---|
7111 | #. <key key="shop" value="video" />
|
---|
7112 | #. item "Shops/Dry Cleaning" label "Edit Dry Cleaning"
|
---|
7113 | #. <key key="shop" value="dry_cleaning" />
|
---|
7114 | #. item "Shops/Laundry" label "Edit Laundry"
|
---|
7115 | #. <key key="shop" value="laundry" />
|
---|
7116 | #. item "Shops/Outdoor" label "Edit Outdoor Shop"
|
---|
7117 | #. <key key="shop" value="outdoor" />
|
---|
7118 | #. item "Shops/Sports" label "Edit Sports Shop"
|
---|
7119 | #. <key key="shop" value="sports" />
|
---|
7120 | #. item "Shops/Optician" label "Edit Optician"
|
---|
7121 | #. <key key="shop" value="optician" />
|
---|
7122 | #. item "Cash/Bank" label "Edit Bank"
|
---|
7123 | #. <key key="amenity" value="bank" />
|
---|
7124 | #. item "Cash/Money Exchange" label "Edit Money Exchange"
|
---|
7125 | #. <key key="amenity" value="bureau_de_change" />
|
---|
7126 | #. item "Health/Doctors" label "Edit Doctors"
|
---|
7127 | #. <key key="amenity" value="doctors" />
|
---|
7128 | #. item "Health/Dentist" label "Edit Dentist"
|
---|
7129 | #. <key key="amenity" value="dentist" />
|
---|
7130 | #. item "Health/Hospital" label "Edit Hospital"
|
---|
7131 | #. <key key="amenity" value="hospital" />
|
---|
7132 | #. item "Health/Veterinary" label "Edit Veterinary"
|
---|
7133 | #. <key key="amenity" value="veterinary" />
|
---|
7134 | #. item "Geography/Places/Continent" label "Edit Continent"
|
---|
7135 | #. <space />
|
---|
7136 | #. <key key="place" value="continent" />
|
---|
7137 | #. item "Geography/Places/Country" label "Edit Country"
|
---|
7138 | #. <space />
|
---|
7139 | #. <key key="place" value="country" />
|
---|
7140 | #. item "Geography/Places/State" label "Edit State"
|
---|
7141 | #. <space />
|
---|
7142 | #. <key key="place" value="state" />
|
---|
7143 | #. item "Geography/Places/Region" label "Edit Region"
|
---|
7144 | #. <space />
|
---|
7145 | #. <key key="place" value="region" />
|
---|
7146 | #. item "Geography/Places/County" label "Edit County"
|
---|
7147 | #. <space />
|
---|
7148 | #. <key key="place" value="county" />
|
---|
7149 | #. item "Geography/Places/City" label "Edit City"
|
---|
7150 | #. <space />
|
---|
7151 | #. <key key="place" value="city" />
|
---|
7152 | #. item "Geography/Places/Town" label "Edit Town"
|
---|
7153 | #. <space />
|
---|
7154 | #. <key key="place" value="town" />
|
---|
7155 | #. item "Geography/Places/Suburb" label "Edit Suburb"
|
---|
7156 | #. <space />
|
---|
7157 | #. <key key="place" value="suburb" />
|
---|
7158 | #. item "Geography/Places/Village" label "Edit Village"
|
---|
7159 | #. <space />
|
---|
7160 | #. <key key="place" value="village" />
|
---|
7161 | #. item "Geography/Places/Hamlet" label "Edit Hamlet"
|
---|
7162 | #. <space />
|
---|
7163 | #. <key key="place" value="hamlet" />
|
---|
7164 | #. item "Geography/Places/Locality" label "Edit Locality"
|
---|
7165 | #. <space />
|
---|
7166 | #. <key key="place" value="locality" />
|
---|
7167 | #. item "Geography/Places/Island" label "Edit Island"
|
---|
7168 | #. <space />
|
---|
7169 | #. <key key="place" value="island" />
|
---|
7170 | #. item "Geography/Places/Islet" label "Edit Islet"
|
---|
7171 | #. <space />
|
---|
7172 | #. <key key="place" value="islet" />
|
---|
7173 | #. item "Geography/Places/Cave Entrance" label "Edit Cave Entrance"
|
---|
7174 | #. <key key="natural" value="cave_entrance" />
|
---|
7175 | #. item "Geography/Places/Peak" label "Edit Peak"
|
---|
7176 | #. <key key="natural" value="peak" />
|
---|
7177 | #. item "Geography/Places/Glacier" label "Edit Glacier"
|
---|
7178 | #. <key key="natural" value="glacier" />
|
---|
7179 | #. item "Geography/Places/Volcano" label "Edit Volcano"
|
---|
7180 | #. <key key="natural" value="volcano" />
|
---|
7181 | #. item "Boundaries/National" label "Edit National Boundary"
|
---|
7182 | #. <space />
|
---|
7183 | #. <key key="boundary" value="national" />
|
---|
7184 | #. item "Boundaries/Administrative" label "Edit Administrative Boundary"
|
---|
7185 | #. <space />
|
---|
7186 | #. <key key="boundary" value="administrative" />
|
---|
7187 | #. item "Boundaries/Civil" label "Edit Civil Boundary"
|
---|
7188 | #. <space />
|
---|
7189 | #. <key key="boundary" value="civil" />
|
---|
7190 | #. item "Boundaries/Political" label "Edit Political Boundary"
|
---|
7191 | #. <space />
|
---|
7192 | #. <key key="boundary" value="political" />
|
---|
7193 | #. item "Boundaries/National park" label "Edit National Park Boundary"
|
---|
7194 | #. <space />
|
---|
7195 | #. <key key="boundary" value="national_park" />
|
---|
7196 | #. item "Land use/Tree" label "Edit Tree"
|
---|
7197 | #. <key key="natural" value="tree" />
|
---|
7198 | #. item "Land use/Wood" label "Edit Wood"
|
---|
7199 | #. <key key="natural" value="wood" />
|
---|
7200 | #. item "Land use/Forest" label "Edit Forest Landuse"
|
---|
7201 | #. <space />
|
---|
7202 | #. <key key="landuse" value="forest" />
|
---|
7203 | #. item "Land use/Nature Reserve" label "Edit Nature Reserve"
|
---|
7204 | #. <key key="leisure" value="nature_reserve" />
|
---|
7205 | #. item "Land use/Scree" label "Edit Scree"
|
---|
7206 | #. <key key="natural" value="scree" />
|
---|
7207 | #. item "Land use/Scrub" label "Edit Scrub"
|
---|
7208 | #. <key key="natural" value="scrub" />
|
---|
7209 | #. item "Land use/Fell" label "Edit Fell"
|
---|
7210 | #. <key key="natural" value="fell" />
|
---|
7211 | #. item "Land use/Heath" label "Edit Heath"
|
---|
7212 | #. <key key="natural" value="heath" />
|
---|
7213 | #. item "Land use/Farmyard" label "Edit Farmyard Landuse"
|
---|
7214 | #. <space />
|
---|
7215 | #. <key key="landuse" value="farmyard" />
|
---|
7216 | #. item "Land use/Farmland" label "Edit Farmland Landuse"
|
---|
7217 | #. <space />
|
---|
7218 | #. <key key="landuse" value="farmland" />
|
---|
7219 | #. item "Land use/Meadow" label "Edit Meadow Landuse"
|
---|
7220 | #. <space />
|
---|
7221 | #. <key key="landuse" value="meadow" />
|
---|
7222 | #. item "Land use/Vineyard" label "Edit Vineyard Landuse"
|
---|
7223 | #. <space />
|
---|
7224 | #. <key key="landuse" value="vineyard" />
|
---|
7225 | #. item "Land use/Allotments" label "Edit Allotments Landuse"
|
---|
7226 | #. <space />
|
---|
7227 | #. <key key="landuse" value="allotments" />
|
---|
7228 | #. item "Land use/Garden" label "Edit Garden"
|
---|
7229 | #. <key key="leisure" value="garden" />
|
---|
7230 | #. item "Land use/Grass" label "Edit Grass Landuse"
|
---|
7231 | #. <space />
|
---|
7232 | #. <key key="landuse" value="grass" />
|
---|
7233 | #. item "Land use/Village Green" label "Edit Village Green Landuse"
|
---|
7234 | #. <space />
|
---|
7235 | #. <key key="landuse" value="village_green" />
|
---|
7236 | #. item "Land use/Common" label "Edit Common"
|
---|
7237 | #. <key key="leisure" value="common" />
|
---|
7238 | #. item "Land use/Park" label "Edit Park"
|
---|
7239 | #. <key key="leisure" value="park" />
|
---|
7240 | #. item "Land use/Recreation Ground" label "Edit Recreation Ground Landuse"
|
---|
7241 | #. <space />
|
---|
7242 | #. <key key="landuse" value="recreation_ground" />
|
---|
7243 | #. item "Land use/Residential area" label "Edit Residential Landuse"
|
---|
7244 | #. <space />
|
---|
7245 | #. <key key="landuse" value="residential" />
|
---|
7246 | #. item "Land use/Graveyard" label "Edit Graveyard"
|
---|
7247 | #. <key key="amenity" value="grave_yard" />
|
---|
7248 | #. item "Land use/Cemetery" label "Edit Cemetery Landuse"
|
---|
7249 | #. <space />
|
---|
7250 | #. <key key="landuse" value="cemetery" />
|
---|
7251 | #. item "Land use/Retail" label "Edit Retail Landuse"
|
---|
7252 | #. <space />
|
---|
7253 | #. <key key="landuse" value="retail" />
|
---|
7254 | #. item "Land use/Commercial" label "Edit Commercial Landuse"
|
---|
7255 | #. <space />
|
---|
7256 | #. <key key="landuse" value="commercial" />
|
---|
7257 | #. item "Land use/Industrial" label "Edit Industrial Landuse"
|
---|
7258 | #. <space />
|
---|
7259 | #. <key key="landuse" value="industrial" />
|
---|
7260 | #. item "Land use/Railway land" label "Edit Railway Landuse"
|
---|
7261 | #. <space />
|
---|
7262 | #. <key key="landuse" value="railway" />
|
---|
7263 | #. item "Land use/Military" label "Edit Military Landuse"
|
---|
7264 | #. <space />
|
---|
7265 | #. <key key="landuse" value="military" />
|
---|
7266 | #. item "Land use/Construction area" label "Edit Construction Landuse"
|
---|
7267 | #. <space />
|
---|
7268 | #. <key key="landuse" value="construction" />
|
---|
7269 | #. item "Land use/Brownfield" label "Edit Brownfield Landuse"
|
---|
7270 | #. <space />
|
---|
7271 | #. <key key="landuse" value="brownfield" />
|
---|
7272 | #. item "Land use/Greenfield" label "Edit Greenfield Landuse"
|
---|
7273 | #. <space />
|
---|
7274 | #. <key key="landuse" value="greenfield" />
|
---|
7275 | #. item "Land use/Landfill" label "Edit Landfill Landuse"
|
---|
7276 | #. <space />
|
---|
7277 | #. <key key="landuse" value="landfill" />
|
---|
7278 | #. item "Land use/Quarry" label "Edit Quarry Landuse"
|
---|
7279 | #. <space />
|
---|
7280 | #. <key key="landuse" value="quarry" />
|
---|
7281 | #. item "Relations/Multipolygon" label "Edit Multipolygon"
|
---|
7282 | #. <key key="type" value="multipolygon" />
|
---|
7283 | #. <optional>
|
---|
7284 | #. item "Relations/Boundary" label "Edit Boundary"
|
---|
7285 | #. <key key="type" value="boundary" />
|
---|
7286 | #. <optional>
|
---|
7287 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableColumnModel.java:41
|
---|
7288 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:432
|
---|
7289 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableColumnModel.java:21
|
---|
7290 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:391
|
---|
7291 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:71
|
---|
7292 | #: build/specialmessages.java:48 build/trans_presets.java:87
|
---|
7293 | #: build/trans_presets.java:123 build/trans_presets.java:163
|
---|
7294 | #: build/trans_presets.java:200 build/trans_presets.java:220
|
---|
7295 | #: build/trans_presets.java:238 build/trans_presets.java:256
|
---|
7296 | #: build/trans_presets.java:274 build/trans_presets.java:292
|
---|
7297 | #: build/trans_presets.java:312 build/trans_presets.java:345
|
---|
7298 | #: build/trans_presets.java:364 build/trans_presets.java:413
|
---|
7299 | #: build/trans_presets.java:433 build/trans_presets.java:448
|
---|
7300 | #: build/trans_presets.java:463 build/trans_presets.java:486
|
---|
7301 | #: build/trans_presets.java:515 build/trans_presets.java:535
|
---|
7302 | #: build/trans_presets.java:558 build/trans_presets.java:580
|
---|
7303 | #: build/trans_presets.java:599 build/trans_presets.java:618
|
---|
7304 | #: build/trans_presets.java:636 build/trans_presets.java:645
|
---|
7305 | #: build/trans_presets.java:703 build/trans_presets.java:729
|
---|
7306 | #: build/trans_presets.java:738 build/trans_presets.java:798
|
---|
7307 | #: build/trans_presets.java:949 build/trans_presets.java:957
|
---|
7308 | #: build/trans_presets.java:965 build/trans_presets.java:973
|
---|
7309 | #: build/trans_presets.java:981 build/trans_presets.java:991
|
---|
7310 | #: build/trans_presets.java:999 build/trans_presets.java:1004
|
---|
7311 | #: build/trans_presets.java:1011 build/trans_presets.java:1018
|
---|
7312 | #: build/trans_presets.java:1023 build/trans_presets.java:1031
|
---|
7313 | #: build/trans_presets.java:1040 build/trans_presets.java:1046
|
---|
7314 | #: build/trans_presets.java:1052 build/trans_presets.java:1057
|
---|
7315 | #: build/trans_presets.java:1063 build/trans_presets.java:1069
|
---|
7316 | #: build/trans_presets.java:1078 build/trans_presets.java:1087
|
---|
7317 | #: build/trans_presets.java:1094 build/trans_presets.java:1102
|
---|
7318 | #: build/trans_presets.java:1115 build/trans_presets.java:1121
|
---|
7319 | #: build/trans_presets.java:1130 build/trans_presets.java:1136
|
---|
7320 | #: build/trans_presets.java:1142 build/trans_presets.java:1150
|
---|
7321 | #: build/trans_presets.java:1247 build/trans_presets.java:1298
|
---|
7322 | #: build/trans_presets.java:1304 build/trans_presets.java:1310
|
---|
7323 | #: build/trans_presets.java:1316 build/trans_presets.java:1322
|
---|
7324 | #: build/trans_presets.java:1328 build/trans_presets.java:1341
|
---|
7325 | #: build/trans_presets.java:1366 build/trans_presets.java:1381
|
---|
7326 | #: build/trans_presets.java:1387 build/trans_presets.java:1395
|
---|
7327 | #: build/trans_presets.java:1402 build/trans_presets.java:1411
|
---|
7328 | #: build/trans_presets.java:1419 build/trans_presets.java:1430
|
---|
7329 | #: build/trans_presets.java:1440 build/trans_presets.java:1450
|
---|
7330 | #: build/trans_presets.java:1470 build/trans_presets.java:1482
|
---|
7331 | #: build/trans_presets.java:1493 build/trans_presets.java:1513
|
---|
7332 | #: build/trans_presets.java:1522 build/trans_presets.java:1578
|
---|
7333 | #: build/trans_presets.java:1595 build/trans_presets.java:1602
|
---|
7334 | #: build/trans_presets.java:1607 build/trans_presets.java:1613
|
---|
7335 | #: build/trans_presets.java:1619 build/trans_presets.java:1624
|
---|
7336 | #: build/trans_presets.java:1630 build/trans_presets.java:1636
|
---|
7337 | #: build/trans_presets.java:1644 build/trans_presets.java:1652
|
---|
7338 | #: build/trans_presets.java:1660 build/trans_presets.java:1667
|
---|
7339 | #: build/trans_presets.java:1673 build/trans_presets.java:1680
|
---|
7340 | #: build/trans_presets.java:1687 build/trans_presets.java:1695
|
---|
7341 | #: build/trans_presets.java:1702 build/trans_presets.java:1710
|
---|
7342 | #: build/trans_presets.java:1717 build/trans_presets.java:1723
|
---|
7343 | #: build/trans_presets.java:1730 build/trans_presets.java:1737
|
---|
7344 | #: build/trans_presets.java:1744 build/trans_presets.java:1761
|
---|
7345 | #: build/trans_presets.java:1769 build/trans_presets.java:1784
|
---|
7346 | #: build/trans_presets.java:1794 build/trans_presets.java:1806
|
---|
7347 | #: build/trans_presets.java:1813 build/trans_presets.java:1819
|
---|
7348 | #: build/trans_presets.java:1829 build/trans_presets.java:1834
|
---|
7349 | #: build/trans_presets.java:1842 build/trans_presets.java:1849
|
---|
7350 | #: build/trans_presets.java:1855 build/trans_presets.java:1861
|
---|
7351 | #: build/trans_presets.java:1867 build/trans_presets.java:1872
|
---|
7352 | #: build/trans_presets.java:1877 build/trans_presets.java:1882
|
---|
7353 | #: build/trans_presets.java:1889 build/trans_presets.java:1895
|
---|
7354 | #: build/trans_presets.java:1900 build/trans_presets.java:1909
|
---|
7355 | #: build/trans_presets.java:1918 build/trans_presets.java:1927
|
---|
7356 | #: build/trans_presets.java:1936 build/trans_presets.java:1945
|
---|
7357 | #: build/trans_presets.java:1951 build/trans_presets.java:1959
|
---|
7358 | #: build/trans_presets.java:1965 build/trans_presets.java:1971
|
---|
7359 | #: build/trans_presets.java:1977 build/trans_presets.java:1983
|
---|
7360 | #: build/trans_presets.java:1989 build/trans_presets.java:1995
|
---|
7361 | #: build/trans_presets.java:2001 build/trans_presets.java:2007
|
---|
7362 | #: build/trans_presets.java:2013 build/trans_presets.java:2019
|
---|
7363 | #: build/trans_presets.java:2025 build/trans_presets.java:2031
|
---|
7364 | #: build/trans_presets.java:2037 build/trans_presets.java:2043
|
---|
7365 | #: build/trans_presets.java:2050 build/trans_presets.java:2059
|
---|
7366 | #: build/trans_presets.java:2067 build/trans_presets.java:2073
|
---|
7367 | #: build/trans_presets.java:2079 build/trans_presets.java:2085
|
---|
7368 | #: build/trans_presets.java:2091 build/trans_presets.java:2097
|
---|
7369 | #: build/trans_presets.java:2103 build/trans_presets.java:2109
|
---|
7370 | #: build/trans_presets.java:2115 build/trans_presets.java:2121
|
---|
7371 | #: build/trans_presets.java:2127 build/trans_presets.java:2133
|
---|
7372 | #: build/trans_presets.java:2139 build/trans_presets.java:2145
|
---|
7373 | #: build/trans_presets.java:2151 build/trans_presets.java:2157
|
---|
7374 | #: build/trans_presets.java:2163 build/trans_presets.java:2177
|
---|
7375 | #: build/trans_presets.java:2183 build/trans_presets.java:2189
|
---|
7376 | #: build/trans_presets.java:2196 build/trans_presets.java:2203
|
---|
7377 | #: build/trans_presets.java:2211 build/trans_presets.java:2218
|
---|
7378 | #: build/trans_presets.java:2224 build/trans_presets.java:2231
|
---|
7379 | #: build/trans_presets.java:2237 build/trans_presets.java:2243
|
---|
7380 | #: build/trans_presets.java:2249 build/trans_presets.java:2257
|
---|
7381 | #: build/trans_presets.java:2264 build/trans_presets.java:2271
|
---|
7382 | #: build/trans_presets.java:2278 build/trans_presets.java:2286
|
---|
7383 | #: build/trans_presets.java:2318 build/trans_presets.java:2323
|
---|
7384 | #: build/trans_presets.java:2333 build/trans_presets.java:2338
|
---|
7385 | #: build/trans_presets.java:2344 build/trans_presets.java:2350
|
---|
7386 | #: build/trans_presets.java:2367 build/trans_presets.java:2373
|
---|
7387 | #: build/trans_presets.java:2379 build/trans_presets.java:2385
|
---|
7388 | #: build/trans_presets.java:2391 build/trans_presets.java:2402
|
---|
7389 | #: build/trans_presets.java:2409 build/trans_presets.java:2510
|
---|
7390 | #: build/trans_presets.java:2517 build/trans_presets.java:2538
|
---|
7391 | #: build/trans_presets.java:2546 build/trans_presets.java:2551
|
---|
7392 | #: build/trans_presets.java:2557 build/trans_presets.java:2564
|
---|
7393 | #: build/trans_presets.java:2571 build/trans_presets.java:2577
|
---|
7394 | #: build/trans_presets.java:2583 build/trans_presets.java:2590
|
---|
7395 | #: build/trans_presets.java:2597 build/trans_presets.java:2604
|
---|
7396 | #: build/trans_presets.java:2610 build/trans_presets.java:2617
|
---|
7397 | #: build/trans_presets.java:2623 build/trans_presets.java:2629
|
---|
7398 | #: build/trans_presets.java:2635 build/trans_presets.java:2641
|
---|
7399 | #: build/trans_presets.java:2647 build/trans_presets.java:2654
|
---|
7400 | #: build/trans_presets.java:2661 build/trans_presets.java:2668
|
---|
7401 | #: build/trans_presets.java:2674 build/trans_presets.java:2680
|
---|
7402 | #: build/trans_presets.java:2686 build/trans_presets.java:2692
|
---|
7403 | #: build/trans_presets.java:2698 build/trans_presets.java:2705
|
---|
7404 | #: build/trans_presets.java:2712 build/trans_presets.java:2719
|
---|
7405 | #: build/trans_presets.java:2725 build/trans_presets.java:2731
|
---|
7406 | #: build/trans_presets.java:2756 build/trans_presets.java:2765
|
---|
7407 | #: build/trans_presets.java:2780 build/trans_presets.java:2786
|
---|
7408 | #: build/trans_presets.java:2794 build/trans_presets.java:2801
|
---|
7409 | #: build/trans_presets.java:2821 build/trans_presets.java:2832
|
---|
7410 | #: build/trans_presets.java:2838 build/trans_presets.java:2844
|
---|
7411 | #: build/trans_presets.java:2850 build/trans_presets.java:2856
|
---|
7412 | #: build/trans_presets.java:2863 build/trans_presets.java:2870
|
---|
7413 | #: build/trans_presets.java:2877 build/trans_presets.java:2883
|
---|
7414 | #: build/trans_presets.java:2889 build/trans_presets.java:2897
|
---|
7415 | #: build/trans_presets.java:2904 build/trans_presets.java:2911
|
---|
7416 | #: build/trans_presets.java:2918 build/trans_presets.java:2924
|
---|
7417 | #: build/trans_presets.java:2931 build/trans_presets.java:2938
|
---|
7418 | #: build/trans_presets.java:2947 build/trans_presets.java:2953
|
---|
7419 | #: build/trans_presets.java:2959 build/trans_presets.java:2965
|
---|
7420 | #: build/trans_presets.java:2971 build/trans_presets.java:2980
|
---|
7421 | #: build/trans_presets.java:2990 build/trans_presets.java:2999
|
---|
7422 | #: build/trans_presets.java:3005 build/trans_presets.java:3011
|
---|
7423 | #: build/trans_presets.java:3016 build/trans_presets.java:3022
|
---|
7424 | #: build/trans_presets.java:3028 build/trans_presets.java:3037
|
---|
7425 | #: build/trans_presets.java:3043 build/trans_presets.java:3049
|
---|
7426 | #: build/trans_presets.java:3055 build/trans_presets.java:3061
|
---|
7427 | #: build/trans_presets.java:3067 build/trans_presets.java:3073
|
---|
7428 | #: build/trans_presets.java:3080 build/trans_presets.java:3086
|
---|
7429 | #: build/trans_presets.java:3091 build/trans_presets.java:3098
|
---|
7430 | #: build/trans_presets.java:3105 build/trans_presets.java:3111
|
---|
7431 | #: build/trans_presets.java:3120 build/trans_presets.java:3128
|
---|
7432 | #: build/trans_presets.java:3134 build/trans_presets.java:3140
|
---|
7433 | #: build/trans_presets.java:3147 build/trans_presets.java:3153
|
---|
7434 | #: build/trans_presets.java:3160 build/trans_presets.java:3166
|
---|
7435 | #: build/trans_presets.java:3172 build/trans_presets.java:3178
|
---|
7436 | #: build/trans_presets.java:3184 build/trans_presets.java:3196
|
---|
7437 | #: build/trans_presets.java:3210 build/trans_presets.java:3229
|
---|
7438 | #: build/trans_presets.java:3243
|
---|
7439 | msgid "Name"
|
---|
7440 | msgstr "Názov"
|
---|
7441 |
|
---|
7442 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:115
|
---|
7443 | msgid "ID:"
|
---|
7444 | msgstr "ID:"
|
---|
7445 |
|
---|
7446 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:128
|
---|
7447 | msgid "Comment:"
|
---|
7448 | msgstr "Poznámka:"
|
---|
7449 |
|
---|
7450 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:143
|
---|
7451 | msgid "Open/Closed:"
|
---|
7452 | msgstr "Otvoriť/Zatvoriť:"
|
---|
7453 |
|
---|
7454 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:155
|
---|
7455 | msgid "Created by:"
|
---|
7456 | msgstr "Vytvoril:"
|
---|
7457 |
|
---|
7458 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:168
|
---|
7459 | msgid "Created on:"
|
---|
7460 | msgstr "Vytvorený:"
|
---|
7461 |
|
---|
7462 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:180
|
---|
7463 | msgid "Closed on:"
|
---|
7464 | msgstr "Uzavrený:"
|
---|
7465 |
|
---|
7466 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:267
|
---|
7467 | msgid "Remove the changeset in the detail view panel from the local cache"
|
---|
7468 | msgstr ""
|
---|
7469 | "Odstrániť zmenový súbor v detailnom pohľadovom panely z lokálnej "
|
---|
7470 | "vyrovnávacej pamäte (cache)"
|
---|
7471 |
|
---|
7472 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:325
|
---|
7473 | msgid "Update the changeset from the OSM server"
|
---|
7474 | msgstr "Aktualizovať zmenový súbor z OSM servera"
|
---|
7475 |
|
---|
7476 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:358
|
---|
7477 | msgid ""
|
---|
7478 | "Select the primitives in the content of this changeset in the current data "
|
---|
7479 | "layer"
|
---|
7480 | msgstr ""
|
---|
7481 | "Vyberte pôvodné v obsahu tohoto zmenového súboru v aktuálnej dátovej vrstve"
|
---|
7482 |
|
---|
7483 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:365
|
---|
7484 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:424
|
---|
7485 | #, java-format
|
---|
7486 | msgid ""
|
---|
7487 | "<html>None of the objects in the content of changeset {0} is available in "
|
---|
7488 | "the current<br>edit layer ''{1}''.</html>"
|
---|
7489 | msgstr ""
|
---|
7490 | "<html>Žiadne objekty nie sú v obsahu zmenového súboru {0} ,ktorý je dostupný "
|
---|
7491 | "v aktuálnej<br>upravovanej vrstve ''{1}''.</html>"
|
---|
7492 |
|
---|
7493 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:417
|
---|
7494 | msgid ""
|
---|
7495 | "Zoom to the primitives in the content of this changeset in the current data "
|
---|
7496 | "layer"
|
---|
7497 | msgstr ""
|
---|
7498 | "Zväčšiť na pôvodné v obsahu zmenového súboru v aktuálnej dátovej vrstve"
|
---|
7499 |
|
---|
7500 | #. parent for dialog is Main.parent
|
---|
7501 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetHeaderDownloadTask.java:112
|
---|
7502 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetHeaderDownloadTask.java:127
|
---|
7503 | msgid "Download changesets"
|
---|
7504 | msgstr "Stiahnuť súbory zmien"
|
---|
7505 |
|
---|
7506 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetListCellRenderer.java:36
|
---|
7507 | #, java-format
|
---|
7508 | msgid "{0} [incomplete]"
|
---|
7509 | msgstr "{0} [incomplete]"
|
---|
7510 |
|
---|
7511 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetListCellRenderer.java:41
|
---|
7512 | msgid "open"
|
---|
7513 | msgstr "otvoriť"
|
---|
7514 |
|
---|
7515 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetListCellRenderer.java:41
|
---|
7516 | msgid "closed"
|
---|
7517 | msgstr "zatvorené"
|
---|
7518 |
|
---|
7519 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:45
|
---|
7520 | msgid "Changeset ID: "
|
---|
7521 | msgstr "Zmenový súbor ID: "
|
---|
7522 |
|
---|
7523 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:47
|
---|
7524 | msgid "Enter a changeset id"
|
---|
7525 | msgstr "Vložiť id zmenového súboru"
|
---|
7526 |
|
---|
7527 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:79
|
---|
7528 | msgid ""
|
---|
7529 | "Download the changeset with the specified id, including the changeset content"
|
---|
7530 | msgstr ""
|
---|
7531 | "Stiahnuť zmenový súbor so špecifikovaným id, spolu aj s obsahom zmenového "
|
---|
7532 | "súboru"
|
---|
7533 |
|
---|
7534 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:141
|
---|
7535 | msgid ""
|
---|
7536 | "The current value is not a valid changeset ID. Please enter an integer value "
|
---|
7537 | "> 0"
|
---|
7538 | msgstr ""
|
---|
7539 | "Súčasná hodnota nie je platnou ID zmenového súboru. Prosím vložte ako "
|
---|
7540 | "hodnotu celé číslo > 0"
|
---|
7541 |
|
---|
7542 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/SingleChangesetDownloadPanel.java:143
|
---|
7543 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:996
|
---|
7544 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/OsmIdTextField.java:48
|
---|
7545 | msgid "Please enter an integer value > 0"
|
---|
7546 | msgstr "Prosím vložte ako hodnotu celé číslo > 0"
|
---|
7547 |
|
---|
7548 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:74
|
---|
7549 | msgid "Select changesets owned by specific users"
|
---|
7550 | msgstr "Vybrať zmenové súbory vytvorené konkrétnymi užívateľmi"
|
---|
7551 |
|
---|
7552 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:93
|
---|
7553 | msgid "Select changesets depending on whether they are open or closed"
|
---|
7554 | msgstr "Vybrať zmenové súbory, závislé na tom či sú otvorené, alebo zavreté"
|
---|
7555 |
|
---|
7556 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:112
|
---|
7557 | msgid ""
|
---|
7558 | "Select changesets based on the date/time they have been created or closed"
|
---|
7559 | msgstr ""
|
---|
7560 | "Vybrať zmenové súbory založené v dátume/čase a boli vytvorené a zavreté"
|
---|
7561 |
|
---|
7562 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:132
|
---|
7563 | msgid "Select only changesets related to a specific bounding box"
|
---|
7564 | msgstr "Vybrať iba zmenové súbory príbuzné konkrétnemu spojenému boxu"
|
---|
7565 |
|
---|
7566 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:302
|
---|
7567 | msgid "Query open changesets only"
|
---|
7568 | msgstr "Požiadať otvoriť iba zmenové súbory"
|
---|
7569 |
|
---|
7570 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:311
|
---|
7571 | msgid "Query closed changesets only"
|
---|
7572 | msgstr "Požiadať zatvoriť iba zmenové súbory"
|
---|
7573 |
|
---|
7574 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:320
|
---|
7575 | msgid "Query both open and closed changesets"
|
---|
7576 | msgstr "Požiadať oboje otvoriť a zatvoriť zmenové súbory"
|
---|
7577 |
|
---|
7578 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:389
|
---|
7579 | msgid "User ID:"
|
---|
7580 | msgstr "ID užívateľa:"
|
---|
7581 |
|
---|
7582 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:409
|
---|
7583 | msgid "User name:"
|
---|
7584 | msgstr "Užívateľské meno:"
|
---|
7585 |
|
---|
7586 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:445
|
---|
7587 | msgid "Only changesets owned by myself"
|
---|
7588 | msgstr "Iba moje zmenové súbory"
|
---|
7589 |
|
---|
7590 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:457
|
---|
7591 | msgid "Only changesets owned by the user with the following user ID"
|
---|
7592 | msgstr "Iba zmenové súbory vyhotovené užívateľom s nasledujúcim ID užívateľa"
|
---|
7593 |
|
---|
7594 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:475
|
---|
7595 | msgid "Only changesets owned by the user with the following user name"
|
---|
7596 | msgstr ""
|
---|
7597 | "Iba zmenové súbory vyhotovené užívateľom s nasledujúcim menom užívateľa"
|
---|
7598 |
|
---|
7599 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:527
|
---|
7600 | msgid ""
|
---|
7601 | "Cannot restrict changeset query to the current user because the current user "
|
---|
7602 | "is anonymous"
|
---|
7603 | msgstr ""
|
---|
7604 | "Nemožno obmedziť požiadavku zmenového súboru pre aktuálneho užívateľa, "
|
---|
7605 | "pretože aktuálny užívateľ je anonymný"
|
---|
7606 |
|
---|
7607 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:533
|
---|
7608 | #, java-format
|
---|
7609 | msgid "Current value ''{0}'' for user ID is not valid"
|
---|
7610 | msgstr "Aktuálna hodnota ''{0}'' pre užívateľské ID je neplatná"
|
---|
7611 |
|
---|
7612 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:536
|
---|
7613 | #, java-format
|
---|
7614 | msgid "Cannot restrict the changeset query to the user name ''{0}''"
|
---|
7615 | msgstr "Nemožno omedziť požiadavku na zmenový súbor na nemo užívateľa ''{0}''"
|
---|
7616 |
|
---|
7617 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:553
|
---|
7618 | msgid "Please enter a valid user ID"
|
---|
7619 | msgstr "Prosím vložte platné ID užívateľa"
|
---|
7620 |
|
---|
7621 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:554
|
---|
7622 | msgid "Invalid user ID"
|
---|
7623 | msgstr "Neplatné ID užívateľa"
|
---|
7624 |
|
---|
7625 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:563
|
---|
7626 | msgid "Please enter a non-empty user name"
|
---|
7627 | msgstr "Prosím vložte (nie prázdne) meno užívateľa"
|
---|
7628 |
|
---|
7629 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:564
|
---|
7630 | msgid "Invalid user name"
|
---|
7631 | msgstr "Neplatné užívateľské meno"
|
---|
7632 |
|
---|
7633 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:656
|
---|
7634 | msgid "Date: "
|
---|
7635 | msgstr "Dátum: "
|
---|
7636 |
|
---|
7637 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:684
|
---|
7638 | msgid "Closed after - "
|
---|
7639 | msgstr "Zavreté po - "
|
---|
7640 |
|
---|
7641 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:690
|
---|
7642 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:720
|
---|
7643 | msgid "Date:"
|
---|
7644 | msgstr "Dátum:"
|
---|
7645 |
|
---|
7646 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:714
|
---|
7647 | msgid "Created before - "
|
---|
7648 | msgstr "Vytvorené pred - "
|
---|
7649 |
|
---|
7650 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:765
|
---|
7651 | msgid "Only changesets closed after the following date/time"
|
---|
7652 | msgstr "Iba zmenové súbory zavreté ponasledujúcom dátume/čase"
|
---|
7653 |
|
---|
7654 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:786
|
---|
7655 | msgid "Only changesets closed after and created before a specific date/time"
|
---|
7656 | msgstr ""
|
---|
7657 | "Iba zmenové súbory zavreté po a vytvorené pred konkrétnym dátumom/časom"
|
---|
7658 |
|
---|
7659 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:837
|
---|
7660 | msgid ""
|
---|
7661 | "Cannot build changeset query with time based restrictions. Input is not "
|
---|
7662 | "valid."
|
---|
7663 | msgstr ""
|
---|
7664 | "Nemôžem postaviť požiadavku pre zmenový súbor s časovým obmedzením. Vstup "
|
---|
7665 | "nie je platný."
|
---|
7666 |
|
---|
7667 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:865
|
---|
7668 | msgid ""
|
---|
7669 | "<html>Please enter valid date/time values to restrict<br>the query to a "
|
---|
7670 | "specific time range.</html>"
|
---|
7671 | msgstr ""
|
---|
7672 | "<html>Prosím vložte platnú hodnotu limity dátumu/času<br>požiadavka na "
|
---|
7673 | "konkrétny časový rozsah.</html>"
|
---|
7674 |
|
---|
7675 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:868
|
---|
7676 | msgid "Invalid date/time values"
|
---|
7677 | msgstr "Neplatná hodnota dátum/čas"
|
---|
7678 |
|
---|
7679 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:942
|
---|
7680 | msgid ""
|
---|
7681 | "Cannot restrict the changeset query to a specific bounding box. The input is "
|
---|
7682 | "invalid."
|
---|
7683 | msgstr ""
|
---|
7684 | "Nemožno obmedziť požiadavku pre zmenový súbor na špecifický ohraničujúci "
|
---|
7685 | "rámec. Vstup je platný."
|
---|
7686 |
|
---|
7687 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:951
|
---|
7688 | msgid ""
|
---|
7689 | "<html>Please enter valid longitude/latitude values to restrict<br>the "
|
---|
7690 | "changeset query to a specific bounding box.</html>"
|
---|
7691 | msgstr ""
|
---|
7692 | "<html>Prosím vložte platnú hodnotu limity zemepisnej dĺžky/šírky "
|
---|
7693 | "<br>požiadavky pre zmenový súbor na špecifický ohraničujúci rámec.</html>"
|
---|
7694 |
|
---|
7695 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:954
|
---|
7696 | msgid "Invalid bounding box"
|
---|
7697 | msgstr "Chybný ohraničujúci rámec"
|
---|
7698 |
|
---|
7699 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:989
|
---|
7700 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:993
|
---|
7701 | msgid ""
|
---|
7702 | "The current value is not a valid user ID. Please enter an integer value > 0"
|
---|
7703 | msgstr ""
|
---|
7704 | "Aktuálna hodnota nie je platné ID užívateľa. Prosím vložte celé číslo > 0"
|
---|
7705 |
|
---|
7706 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:1030
|
---|
7707 | msgid ""
|
---|
7708 | "<html>The current value is not a valid user name.<br>Please enter an non-"
|
---|
7709 | "empty user name.</html>"
|
---|
7710 | msgstr ""
|
---|
7711 | "<html>Aktuálna hodnota nie je platné meno užívateľa.<br>Prosím vložte (nie "
|
---|
7712 | "prázdne) meno užívateľa.</html>"
|
---|
7713 |
|
---|
7714 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:1033
|
---|
7715 | msgid "Please enter an non-empty user name"
|
---|
7716 | msgstr "Prosím vložte (nie prázdne) meno užívateľa"
|
---|
7717 |
|
---|
7718 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:1063
|
---|
7719 | #, java-format
|
---|
7720 | msgid ""
|
---|
7721 | "Please enter a date in the usual format for your locale.<br>Example: {0}"
|
---|
7722 | "<br>Example: {1}<br>Example: {2}<br>Example: {3}<br>"
|
---|
7723 | msgstr ""
|
---|
7724 | "Prosím vložte dátum v obvyklom formáte pre vašu lokalitu.<br>Napríklad: {0}"
|
---|
7725 | "<br>Napríklad: {1}<br>Napríklad: {2}<br>Napríklad: {3}<br>"
|
---|
7726 |
|
---|
7727 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:1127
|
---|
7728 | #, java-format
|
---|
7729 | msgid ""
|
---|
7730 | "Please enter a valid time in the usual format for your locale.<br>Example: "
|
---|
7731 | "{0}<br>Example: {1}<br>Example: {2}<br>Example: {3}<br>"
|
---|
7732 | msgstr ""
|
---|
7733 | "Prosím vložte platný čas v obvyklom formáte pre vašu lokalitu.<br>Napríklad: "
|
---|
7734 | "{0}<br>Napríklad: {1}<br>Napríklad: {2}<br>Napríklad: {3}<br>"
|
---|
7735 |
|
---|
7736 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:108
|
---|
7737 | msgid "Download my changesets only"
|
---|
7738 | msgstr "Stiahnuť iba moje zmenové súbory"
|
---|
7739 |
|
---|
7740 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:109
|
---|
7741 | msgid ""
|
---|
7742 | "<html>Select to restrict the query to your changesets only.<br>Unselect to "
|
---|
7743 | "include all changesets in the query.</html>"
|
---|
7744 | msgstr ""
|
---|
7745 | "<html>Vybrať podľa obmedzenej požiadavky iba vaše zmenové súbory.<br>Odobrať "
|
---|
7746 | "všetky vložené zmenové súbory v požiadavke.</html>"
|
---|
7747 |
|
---|
7748 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:126
|
---|
7749 | msgid ""
|
---|
7750 | "<html>Please select one the following <strong>standard queries</strong>."
|
---|
7751 | "Select <strong>Download my changesets only</strong> if you only want to "
|
---|
7752 | "download changesets created by yourself.<br>Note that JOSM will download "
|
---|
7753 | "max. 100 changesets.</html>"
|
---|
7754 | msgstr ""
|
---|
7755 | "<html>Prosím vyberte jednu z nasledujúcich <strong>štandardných otázok</"
|
---|
7756 | "strong>.Vybrať <strong>Stiahnuť iba moje zmenové súbory</strong> ak chcete "
|
---|
7757 | "stiahnuť iba zmenové súbory vytvorené vami.<br>Všimnite si, že JOSM stiahne "
|
---|
7758 | "max. 100 zmenových súborov.</html>"
|
---|
7759 |
|
---|
7760 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:147
|
---|
7761 | msgid "<html>Download the latest changesets</html>"
|
---|
7762 | msgstr "<html>Stiahnuť posledné zmenové súbory</html>"
|
---|
7763 |
|
---|
7764 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:154
|
---|
7765 | msgid ""
|
---|
7766 | "<html>Download my open changesets<br><em>Disabled. Please enter your OSM "
|
---|
7767 | "user name in the preferences first.</em></html>"
|
---|
7768 | msgstr ""
|
---|
7769 | "<html>Stiahnuť moje otvorené zmenové súbory<br><em>Vypnutý. Prosím vložte "
|
---|
7770 | "najskôr vaše OSM užívateľské meno do nastavení.</em></html>"
|
---|
7771 |
|
---|
7772 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:157
|
---|
7773 | msgid "<html>Download my open changesets</html>"
|
---|
7774 | msgstr "<html>Stiahnuť moje otvorené zmenové súbory</html>"
|
---|
7775 |
|
---|
7776 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:165
|
---|
7777 | msgid ""
|
---|
7778 | "<html>Download changesets in the current map view.<br><em>Disabled. There is "
|
---|
7779 | "currently no map view active.</em></html>"
|
---|
7780 | msgstr ""
|
---|
7781 | "<html>Stiahnuť zmenové súbory v súčasnom zobrazení mapy.<br><em>Vypnutý. "
|
---|
7782 | "Teraz tam nie je aktívne žiadne zobrazenie mapy.</em></html>"
|
---|
7783 |
|
---|
7784 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:168
|
---|
7785 | msgid "<html>Download changesets in the current map view</html>"
|
---|
7786 | msgstr "<html>Stiahnuť zmenové súbory v súčasnom zobrazení mapy</html>"
|
---|
7787 |
|
---|
7788 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:193
|
---|
7789 | #, java-format
|
---|
7790 | msgid ""
|
---|
7791 | "Warning: unexpected value for preference ''{0}'', got ''{1}''. Resetting to "
|
---|
7792 | "default query."
|
---|
7793 | msgstr ""
|
---|
7794 | "Varovanie: neočakávané hodnota pre preferencie ''{0}'', dostal som ''{1}''. "
|
---|
7795 | "Resetovanie pre východziu hodnotu."
|
---|
7796 |
|
---|
7797 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:51
|
---|
7798 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:172
|
---|
7799 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:133
|
---|
7800 | msgid "Basic"
|
---|
7801 | msgstr "Základný"
|
---|
7802 |
|
---|
7803 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:52
|
---|
7804 | msgid "Download changesets using predefined queries"
|
---|
7805 | msgstr "Stiahnuť zmenové súbory použitím preddefinovanými požiadavkami"
|
---|
7806 |
|
---|
7807 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:54
|
---|
7808 | msgid "From URL"
|
---|
7809 | msgstr "Z URL"
|
---|
7810 |
|
---|
7811 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:55
|
---|
7812 | msgid "Query changesets from a server URL"
|
---|
7813 | msgstr "Požiadavka zmenových súborov zo servera URL"
|
---|
7814 |
|
---|
7815 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:57
|
---|
7816 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:132
|
---|
7817 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:137
|
---|
7818 | msgid "Advanced"
|
---|
7819 | msgstr "Rozšírené"
|
---|
7820 |
|
---|
7821 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:58
|
---|
7822 | msgid "Use a custom changeset query"
|
---|
7823 | msgstr "Použiť obvyklú požiadavku pre zmenový súbor"
|
---|
7824 |
|
---|
7825 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:82
|
---|
7826 | msgid "Query changesets"
|
---|
7827 | msgstr "Požiadavka zmenových súborov"
|
---|
7828 |
|
---|
7829 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:165
|
---|
7830 | msgid "Query and download changesets"
|
---|
7831 | msgstr "Požiadať a stiahnuť zmenové súbary"
|
---|
7832 |
|
---|
7833 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:171
|
---|
7834 | msgid "Please enter a valid changeset query URL first."
|
---|
7835 | msgstr "Prosím najskôr vložte platnú URL požiadavku pre zmenový súbor."
|
---|
7836 |
|
---|
7837 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:172
|
---|
7838 | msgid "Illegal changeset query URL"
|
---|
7839 | msgstr "Neplatná požiadavka URL pre zmenový súbor"
|
---|
7840 |
|
---|
7841 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryDialog.java:209
|
---|
7842 | msgid "Close the dialog and abort querying of changesets"
|
---|
7843 | msgstr "Zatvoriť dialóg a zrušiť požiadavku pre zmenové súbory"
|
---|
7844 |
|
---|
7845 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryTask.java:56
|
---|
7846 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryTask.java:71
|
---|
7847 | msgid "Querying and downloading changesets"
|
---|
7848 | msgstr "Žiadanie a sťahovanie zmenových súborov"
|
---|
7849 |
|
---|
7850 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryTask.java:136
|
---|
7851 | msgid "Determine user id for current user..."
|
---|
7852 | msgstr "Zisťovanie id pre aktuálneho užívateľa..."
|
---|
7853 |
|
---|
7854 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/ChangesetQueryTask.java:164
|
---|
7855 | msgid "Query and download changesets ..."
|
---|
7856 | msgstr "Požiadavka a sťahovanie zmenových súborov ..."
|
---|
7857 |
|
---|
7858 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:42
|
---|
7859 | msgid "URL: "
|
---|
7860 | msgstr "URL: "
|
---|
7861 |
|
---|
7862 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:70
|
---|
7863 | msgid "Please enter or paste an URL to retrieve changesets from the OSM API."
|
---|
7864 | msgstr ""
|
---|
7865 | "Prosím vložte, alebo skopírujte URL na získanie zmenových súborov z OSM API."
|
---|
7866 |
|
---|
7867 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:71
|
---|
7868 | msgid "Examples"
|
---|
7869 | msgstr "Príklady"
|
---|
7870 |
|
---|
7871 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:76
|
---|
7872 | #, java-format
|
---|
7873 | msgid ""
|
---|
7874 | "Note that changeset queries are currently always submitted to ''{0}'', "
|
---|
7875 | "regardless of the host, port and path of the URL entered below."
|
---|
7876 | msgstr ""
|
---|
7877 | "Všimnite si, že požiadavky na zmenové súbory sú súčasne vždy predložené "
|
---|
7878 | "''{0}'', bez ohľadu na host, port a cestu URL zadanú nižšie."
|
---|
7879 |
|
---|
7880 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/UrlBasedQueryPanel.java:174
|
---|
7881 | msgid "This changeset query URL is invalid"
|
---|
7882 | msgstr "Táto požiadavka URL na zmenové súbory je chybná"
|
---|
7883 |
|
---|
7884 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:164
|
---|
7885 | msgid "Add Properties"
|
---|
7886 | msgstr "Pridať vlastnosti"
|
---|
7887 |
|
---|
7888 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:196
|
---|
7889 | #, java-format
|
---|
7890 | msgid "This will change {0} object."
|
---|
7891 | msgid_plural "This will change up to {0} objects."
|
---|
7892 | msgstr[0] "Toto chce zmeniť {0} objekt."
|
---|
7893 | msgstr[1] "Toto chce zmeniť {0} objektov."
|
---|
7894 | msgstr[2] "Toto chce zmeniť {0} objektov."
|
---|
7895 |
|
---|
7896 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:198
|
---|
7897 | msgid "An empty value deletes the tag."
|
---|
7898 | msgstr "Prázdna hodnota vymaže tag."
|
---|
7899 |
|
---|
7900 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:247
|
---|
7901 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:292
|
---|
7902 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:299
|
---|
7903 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:552
|
---|
7904 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:616
|
---|
7905 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:115
|
---|
7906 | msgid "<different>"
|
---|
7907 | msgstr "<rôzne>"
|
---|
7908 |
|
---|
7909 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:261
|
---|
7910 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:402
|
---|
7911 | msgid "Change values?"
|
---|
7912 | msgstr "Zmeniť hodnoty ?"
|
---|
7913 |
|
---|
7914 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:321
|
---|
7915 | #, java-format
|
---|
7916 | msgid "Change properties of up to {0} object"
|
---|
7917 | msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
|
---|
7918 | msgstr[0] "Zmeniť vlastnosti až {0} objektu."
|
---|
7919 | msgstr[1] "Zmeniť vlastnosti až {0} objektov."
|
---|
7920 | msgstr[2] "Zmeniť vlastnosti až {0} objektov."
|
---|
7921 |
|
---|
7922 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:360
|
---|
7923 | #, java-format
|
---|
7924 | msgid "This will change up to {0} object."
|
---|
7925 | msgid_plural "This will change up to {0} objects."
|
---|
7926 | msgstr[0] "Toto zmení až {0} objektov."
|
---|
7927 | msgstr[1] "Toto zmení až {0} objekt."
|
---|
7928 | msgstr[2] "Toto zmení až {0} objekty."
|
---|
7929 |
|
---|
7930 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:362
|
---|
7931 | msgid "Please select a key"
|
---|
7932 | msgstr "Vyberte prosím kľúč"
|
---|
7933 |
|
---|
7934 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:387
|
---|
7935 | msgid "Please select a value"
|
---|
7936 | msgstr "Vyberte prosím hodnotu"
|
---|
7937 |
|
---|
7938 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:482
|
---|
7939 | msgid "Please select the objects you want to change properties for."
|
---|
7940 | msgstr "Vyberte prosím objekty, ktorým chcete zmeniť vlastnosti."
|
---|
7941 |
|
---|
7942 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:533
|
---|
7943 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:534
|
---|
7944 | msgid "Properties/Memberships"
|
---|
7945 | msgstr "Vlastnosti/Členstvo(memberships)"
|
---|
7946 |
|
---|
7947 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:533
|
---|
7948 | msgid "Properties for selected objects."
|
---|
7949 | msgstr "Vlastnosti pre zvolené objekty"
|
---|
7950 |
|
---|
7951 | #. setting up the membership table
|
---|
7952 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:567
|
---|
7953 | msgid "Member Of"
|
---|
7954 | msgstr "Člen"
|
---|
7955 |
|
---|
7956 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:567
|
---|
7957 | msgid "Position"
|
---|
7958 | msgstr "Poloha"
|
---|
7959 |
|
---|
7960 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:940
|
---|
7961 | #, java-format
|
---|
7962 | msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
|
---|
7963 | msgstr "Vlastnosti: {0} / Memberships: {1}"
|
---|
7964 |
|
---|
7965 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:943
|
---|
7966 | msgid "Properties / Memberships"
|
---|
7967 | msgstr "Vlastnosti / Memberships"
|
---|
7968 |
|
---|
7969 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:996
|
---|
7970 | msgid "Change relation"
|
---|
7971 | msgstr "Zmeniť reláciu"
|
---|
7972 |
|
---|
7973 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:997
|
---|
7974 | msgid "Delete from relation"
|
---|
7975 | msgstr "Zmazať z relácie (zo vzťahu"
|
---|
7976 |
|
---|
7977 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:999
|
---|
7978 | #, java-format
|
---|
7979 | msgid "Really delete selection from relation {0}?"
|
---|
7980 | msgstr "Naozaj zmazať výber z relacie {0}?"
|
---|
7981 |
|
---|
7982 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1020
|
---|
7983 | msgid "Delete the selected key in all objects"
|
---|
7984 | msgstr "Zmaže zvolený klúč vo všetkých objektoch"
|
---|
7985 |
|
---|
7986 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1022
|
---|
7987 | msgid "Delete Properties"
|
---|
7988 | msgstr "Zmazať vlastnosti"
|
---|
7989 |
|
---|
7990 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1053
|
---|
7991 | msgid "Add a new key/value pair to all objects"
|
---|
7992 | msgstr "Pridať nový kľúč/hodnota pár k všetkým objektom."
|
---|
7993 |
|
---|
7994 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1065
|
---|
7995 | msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
|
---|
7996 | msgstr "Zmeniť hodnotu zvoleného klúča pre všetky objekty"
|
---|
7997 |
|
---|
7998 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1101
|
---|
7999 | msgid "Select relation"
|
---|
8000 | msgstr "Vybrať reláciu"
|
---|
8001 |
|
---|
8002 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1102
|
---|
8003 | msgid "Select relation in main selection."
|
---|
8004 | msgstr "Vybrať reláciu v hlavnom výbere."
|
---|
8005 |
|
---|
8006 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:177
|
---|
8007 | msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
|
---|
8008 | msgstr "Upraviť vzťah aktuálne vybraného člena relácie odkazujúceho na"
|
---|
8009 |
|
---|
8010 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:220
|
---|
8011 | msgid "Download all child relations (recursively)"
|
---|
8012 | msgstr "Nahrať všetky deti relácií (rekurzívne)"
|
---|
8013 |
|
---|
8014 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:222
|
---|
8015 | msgid "Download All Children"
|
---|
8016 | msgstr "Nahrať Všetky Deti"
|
---|
8017 |
|
---|
8018 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:241
|
---|
8019 | msgid "Download selected relations"
|
---|
8020 | msgstr "Nahrať vybraté relácie"
|
---|
8021 |
|
---|
8022 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:245
|
---|
8023 | msgid "Download Selected Children"
|
---|
8024 | msgstr "Nahrať vybraté deti"
|
---|
8025 |
|
---|
8026 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:290
|
---|
8027 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:439
|
---|
8028 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:42
|
---|
8029 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:49
|
---|
8030 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:64
|
---|
8031 | msgid "Download relation members"
|
---|
8032 | msgstr "Stiahnuť členov relácie"
|
---|
8033 |
|
---|
8034 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:331
|
---|
8035 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:477
|
---|
8036 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1103
|
---|
8037 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:614
|
---|
8038 | msgid "Conflict in data"
|
---|
8039 | msgid_plural "Conflicts in data"
|
---|
8040 | msgstr[0] "Konflikt v dátach"
|
---|
8041 | msgstr[1] "Konflikty v dátach"
|
---|
8042 | msgstr[2] "Konfliktov v dátach"
|
---|
8043 |
|
---|
8044 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:344
|
---|
8045 | #, java-format
|
---|
8046 | msgid ""
|
---|
8047 | "<html>The child relation<br>{0}<br>is deleted on the server. It cannot be "
|
---|
8048 | "loaded"
|
---|
8049 | msgstr ""
|
---|
8050 | "<html>odvodená relácia<br>{0}<br>je na servery zmazaná.Nemôže byť načítaná."
|
---|
8051 |
|
---|
8052 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:353
|
---|
8053 | msgid "Relation is deleted"
|
---|
8054 | msgstr "Relácia je zmazaná"
|
---|
8055 |
|
---|
8056 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:401
|
---|
8057 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:503
|
---|
8058 | #, java-format
|
---|
8059 | msgid "Downloading relation {0}"
|
---|
8060 | msgstr "Nahrávam reláciu {0}"
|
---|
8061 |
|
---|
8062 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:420
|
---|
8063 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:513
|
---|
8064 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:139
|
---|
8065 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationTask.java:109
|
---|
8066 | #, java-format
|
---|
8067 | msgid "Warning: ignoring exception because task is cancelled. Exception: {0}"
|
---|
8068 | msgstr "Varovanie: ignorujem výnimku pretože úloha bola ukončená. Výnimka: {0}"
|
---|
8069 |
|
---|
8070 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:93
|
---|
8071 | #, java-format
|
---|
8072 | msgid "Downloading {0} incomplete child of relation ''{1}''"
|
---|
8073 | msgid_plural "Downloading {0} incomplete children of relation ''{1}''"
|
---|
8074 | msgstr[0] "Sťahovanie {0} neúplného dieťaťa(child) relácie ''{1}''"
|
---|
8075 | msgstr[1] "Sťahovanie {0} neúplných detí(child) relácie ''{1}''"
|
---|
8076 | msgstr[2] "Sťahovanie {0} neúplných detí(child) relácie ''{1}''"
|
---|
8077 |
|
---|
8078 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:100
|
---|
8079 | #, java-format
|
---|
8080 | msgid "Downloading {0} incomplete child of {1} parent relations"
|
---|
8081 | msgid_plural "Downloading {0} incomplete children of {1} parent relations"
|
---|
8082 | msgstr[0] ""
|
---|
8083 | "Sťahovanie {0} neúplného dieťaťa(child) z {1} rodičovských relácií ''{1}''"
|
---|
8084 | msgstr[1] ""
|
---|
8085 | "Sťahovanie {0} neúplných detí(child) z {1} rodičovských relácií ''{1}''"
|
---|
8086 | msgstr[2] ""
|
---|
8087 | "Sťahovanie {0} neúplných detí(child) z {1} rodičovských relácií ''{1}''"
|
---|
8088 |
|
---|
8089 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationTask.java:45
|
---|
8090 | msgid "Download relations"
|
---|
8091 | msgstr "Sťahovanie relácií"
|
---|
8092 |
|
---|
8093 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationTask.java:79
|
---|
8094 | #, java-format
|
---|
8095 | msgid "({0}/{1}): Downloading relation ''{2}''..."
|
---|
8096 | msgstr "({0}/{1}): Sťahujem reláciu ''{2}''..."
|
---|
8097 |
|
---|
8098 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:149
|
---|
8099 | msgid "Tags and Members"
|
---|
8100 | msgstr "Značky a Členy"
|
---|
8101 |
|
---|
8102 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:151
|
---|
8103 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:159
|
---|
8104 | msgid "Parent Relations"
|
---|
8105 | msgstr "Nadradené vzťahy"
|
---|
8106 |
|
---|
8107 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:152
|
---|
8108 | msgid "Child Relations"
|
---|
8109 | msgstr "Odvodená relácia"
|
---|
8110 |
|
---|
8111 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:292
|
---|
8112 | msgid "Apply Role:"
|
---|
8113 | msgstr "Použiť Funkciu:"
|
---|
8114 |
|
---|
8115 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:294
|
---|
8116 | msgid "Enter a role and apply it to the selected relation members"
|
---|
8117 | msgstr "Vložiť funkciu a použiť na vybraté členy relácie"
|
---|
8118 |
|
---|
8119 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:572
|
---|
8120 | msgid ""
|
---|
8121 | "<html>There is at least one member in this relation referring<br>to the "
|
---|
8122 | "relation itself.<br>This creates circular dependencies and is discouraged."
|
---|
8123 | "<br>How do you want to proceed with circular dependencies?</html>"
|
---|
8124 | msgstr ""
|
---|
8125 | "<html>Je tam aspoň jeden člen odkazujúci na túto reláciu<br>na vlastnú "
|
---|
8126 | "reláciu.<br>Táto vytvorená kruhová závislosť and is discouraged.<br>Ako "
|
---|
8127 | "chcete pokračovať s kruhovou závislosťou?</html>"
|
---|
8128 |
|
---|
8129 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:579
|
---|
8130 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:580
|
---|
8131 | msgid "Remove them, clean up relation"
|
---|
8132 | msgstr "Odstraňte ich, vyčistite reláciu"
|
---|
8133 |
|
---|
8134 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:579
|
---|
8135 | msgid "Ignore them, leave relation as is"
|
---|
8136 | msgstr "Ignorujte ich, nechajte reláciu tak ako je"
|
---|
8137 |
|
---|
8138 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:602
|
---|
8139 | #, java-format
|
---|
8140 | msgid ""
|
---|
8141 | "<html>This relation already has one or more members referring to<br>the "
|
---|
8142 | "primitive ''{0}''<br><br>Do you really want to add another relation member?</"
|
---|
8143 | "html>"
|
---|
8144 | msgstr ""
|
---|
8145 | "<html>Táto relácia už má jedného alebo viac členov odkazujúcich "
|
---|
8146 | "na<br>pôvodné ''{0}''<br><br>Skutočne chcete pridať ďalšieho relačného člena?"
|
---|
8147 | "</html>"
|
---|
8148 |
|
---|
8149 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:612
|
---|
8150 | msgid "Multiple members referring to same primitive"
|
---|
8151 | msgstr "Viacnásobné členy odkazujú na rovnaké obecné"
|
---|
8152 |
|
---|
8153 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:630
|
---|
8154 | #, java-format
|
---|
8155 | msgid ""
|
---|
8156 | "<html>You are trying to add a relation to itself.<br><br>This creates "
|
---|
8157 | "circular references and is therefore discouraged.<br>Skipping relation "
|
---|
8158 | "''{0}''.</html>"
|
---|
8159 | msgstr ""
|
---|
8160 | "<html>Skúšate sa pridať reláciu do vlastných.<br><br>Tieto vytvorené kruhové "
|
---|
8161 | "odkazy a je preto znechutený.<br>Vynechanie relácie ''{0}''.</html>"
|
---|
8162 |
|
---|
8163 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:671
|
---|
8164 | msgid ""
|
---|
8165 | "Add all primitives selected in the current dataset before the first member"
|
---|
8166 | msgstr ""
|
---|
8167 | "Pridať všetky vybrané pôvodné v aktuálnej dátovej sade pred prvým členom"
|
---|
8168 |
|
---|
8169 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:697
|
---|
8170 | msgid ""
|
---|
8171 | "Add all primitives selected in the current dataset after the last member"
|
---|
8172 | msgstr ""
|
---|
8173 | "Pridať všetky vybrané pôvodné v aktuálnej dátovej sade za posledným členom"
|
---|
8174 |
|
---|
8175 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:724
|
---|
8176 | msgid ""
|
---|
8177 | "Add all primitives selected in the current dataset before the first selected "
|
---|
8178 | "member"
|
---|
8179 | msgstr ""
|
---|
8180 | "Pridať všetky vybrané pôvodné v aktuálnej dátovej sade pred prvým vybraným "
|
---|
8181 | "členom"
|
---|
8182 |
|
---|
8183 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:758
|
---|
8184 | msgid ""
|
---|
8185 | "Add all primitives selected in the current dataset after the last selected "
|
---|
8186 | "member"
|
---|
8187 | msgstr ""
|
---|
8188 | "Pridať všetky vybrané pôvodné v aktuálnej dátovej sade za posledným vybraným "
|
---|
8189 | "členom"
|
---|
8190 |
|
---|
8191 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:790
|
---|
8192 | msgid "Remove all members referring to one of the selected primitives"
|
---|
8193 | msgstr "Odstrániť všetky členy odkazujúce na jeden zo selektovaných pôvodných"
|
---|
8194 |
|
---|
8195 | #. putValue(NAME, tr("Remove Selected"));
|
---|
8196 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:793
|
---|
8197 | msgid "Relation Editor: Remove Selected"
|
---|
8198 | msgstr "Editor Relácií: Odstrániť Vybrané"
|
---|
8199 |
|
---|
8200 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:827
|
---|
8201 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:839
|
---|
8202 | msgid ""
|
---|
8203 | "Select relation members which refer to primitives in the current selection"
|
---|
8204 | msgstr "Vybrať člena relácie, ktorý sa týka pôvodných v aktuálnom výbere"
|
---|
8205 |
|
---|
8206 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:837
|
---|
8207 | #, java-format
|
---|
8208 | msgid ""
|
---|
8209 | "Select relation members which refer to {0} primitives in the current "
|
---|
8210 | "selection"
|
---|
8211 | msgstr ""
|
---|
8212 | "Vybrať člena relácie, ktorý odkazuje na {0} pôvodných v aktuálnom výbere"
|
---|
8213 |
|
---|
8214 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:861
|
---|
8215 | msgid "Select primitives for selected relation members"
|
---|
8216 | msgstr "Výber pôvodných pre vybraté členy relácie"
|
---|
8217 |
|
---|
8218 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:881
|
---|
8219 | msgid "Sort the relation members"
|
---|
8220 | msgstr "Triedenie členov relácie"
|
---|
8221 |
|
---|
8222 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:883
|
---|
8223 | msgid "Sort"
|
---|
8224 | msgstr "Triediť"
|
---|
8225 |
|
---|
8226 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:884
|
---|
8227 | msgid "Relation Editor: Sort"
|
---|
8228 | msgstr "Editor Relácií: Triedenie"
|
---|
8229 |
|
---|
8230 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:904
|
---|
8231 | msgid "Reverse the order of the relation members"
|
---|
8232 | msgstr "Obrátiť poradie členov relácie"
|
---|
8233 |
|
---|
8234 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:906
|
---|
8235 | msgid "Reverse"
|
---|
8236 | msgstr "Obrátene"
|
---|
8237 |
|
---|
8238 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:907
|
---|
8239 | msgid "Relation Editor: Reverse"
|
---|
8240 | msgstr "Editor relácie: Obrátenie"
|
---|
8241 |
|
---|
8242 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:927
|
---|
8243 | msgid "Move the currently selected members up"
|
---|
8244 | msgstr "Pridať všetky zvolené objekty medzi členy"
|
---|
8245 |
|
---|
8246 | #. putValue(NAME, tr("Move Up"));
|
---|
8247 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:930
|
---|
8248 | msgid "Relation Editor: Move Up"
|
---|
8249 | msgstr "Editor Relácií: Posun Hore"
|
---|
8250 |
|
---|
8251 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:946
|
---|
8252 | msgid "Move the currently selected members down"
|
---|
8253 | msgstr "Presunúť zvolenú vrstvu o riadok dolu."
|
---|
8254 |
|
---|
8255 | #. putValue(NAME, tr("Move Down"));
|
---|
8256 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:949
|
---|
8257 | msgid "Relation Editor: Move Down"
|
---|
8258 | msgstr "Editor Relácií: Posun Dole"
|
---|
8259 |
|
---|
8260 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:965
|
---|
8261 | msgid "Remove the currently selected members from this relation"
|
---|
8262 | msgstr "Odstrániť práve vybraté členy z tejto relácie"
|
---|
8263 |
|
---|
8264 | #. putValue(NAME, tr("Remove"));
|
---|
8265 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:968
|
---|
8266 | msgid "Relation Editor: Remove"
|
---|
8267 | msgstr "Editor Relácií: Odstrániť"
|
---|
8268 |
|
---|
8269 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:984
|
---|
8270 | msgid "Delete the currently edited relation"
|
---|
8271 | msgstr "Vymazať práve vydanú reláciu"
|
---|
8272 |
|
---|
8273 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1031
|
---|
8274 | msgid ""
|
---|
8275 | "One or more members of this new relation have been deleted while the "
|
---|
8276 | "relation editor\n"
|
---|
8277 | "was open. They have been removed from the relation members list."
|
---|
8278 | msgstr ""
|
---|
8279 | "Jeden alebo viac členov z tejto novej relácie boli vymazané zatiaľ čo editor "
|
---|
8280 | "relácie\n"
|
---|
8281 | "bol otvorený. Mali by byť odstránené z obsahu členov relácie."
|
---|
8282 |
|
---|
8283 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1084
|
---|
8284 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:595
|
---|
8285 | msgid "Yes, create a conflict and close"
|
---|
8286 | msgstr "Áno, vyriešiť konflikt a zavrieť"
|
---|
8287 |
|
---|
8288 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1086
|
---|
8289 | msgid "Click to create a conflict and close this relation editor"
|
---|
8290 | msgstr "Kliknutie vytvorí konflikt a zatvorí editor tejto relácie"
|
---|
8291 |
|
---|
8292 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1090
|
---|
8293 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:601
|
---|
8294 | msgid "No, continue editing"
|
---|
8295 | msgstr "Nie, pokračovať v editácii"
|
---|
8296 |
|
---|
8297 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1092
|
---|
8298 | msgid "Click to return to the relation editor and to resume relation editing"
|
---|
8299 | msgstr ""
|
---|
8300 | "Kliknutím sa vrátite do editora relácie na pokračovanie v úprave relácie"
|
---|
8301 |
|
---|
8302 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1099
|
---|
8303 | msgid ""
|
---|
8304 | "<html>This relation has been changed outside of the editor.<br>You cannot "
|
---|
8305 | "apply your changes and continue editing.<br><br>Do you want to create a "
|
---|
8306 | "conflict and close the editor?</html>"
|
---|
8307 | msgstr ""
|
---|
8308 | "<html>Táto relácia bola zmenená zvonku z editoru.<br>Nemôžete použiť zmeny "
|
---|
8309 | "pokračovať v editácii.<br><br>Chcete vyriešiť konflikt a zavrieť editor?</"
|
---|
8310 | "html>"
|
---|
8311 |
|
---|
8312 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1116
|
---|
8313 | #, java-format
|
---|
8314 | msgid ""
|
---|
8315 | "<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for primitive<br>''{1}''."
|
---|
8316 | "<br>Please resolve this conflict first, then try again.</html>"
|
---|
8317 | msgstr ""
|
---|
8318 | "<html>Vrstva ''{0}'' už mala konflikt pre pôvodné<br>''{1}''.<br>Prosím "
|
---|
8319 | "rozhodnite najskôr tento konflikt, potom skúste znovu.</html>"
|
---|
8320 |
|
---|
8321 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1130
|
---|
8322 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:641
|
---|
8323 | msgid "Apply the current updates"
|
---|
8324 | msgstr "Použiť súčasnú aktuálizáciu"
|
---|
8325 |
|
---|
8326 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1163
|
---|
8327 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:684
|
---|
8328 | msgid "Apply the updates and close the dialog"
|
---|
8329 | msgstr "Použiť aktualizácie a zavrieť dialógové okno"
|
---|
8330 |
|
---|
8331 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1198
|
---|
8332 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:738
|
---|
8333 | msgid "Cancel the updates and close the dialog"
|
---|
8334 | msgstr "Zrušiť(nepoužiť) aktualizácie a zavrieť dialógové okno"
|
---|
8335 |
|
---|
8336 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1215
|
---|
8337 | msgid "Add an empty tag"
|
---|
8338 | msgstr "Pridať prázdnu značku"
|
---|
8339 |
|
---|
8340 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1228
|
---|
8341 | msgid "Download all incomplete members"
|
---|
8342 | msgstr "Stiahnuť všetký nekompletné členy"
|
---|
8343 |
|
---|
8344 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1230
|
---|
8345 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1263
|
---|
8346 | msgid "Download Members"
|
---|
8347 | msgstr "Stiahnuť členov"
|
---|
8348 |
|
---|
8349 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1231
|
---|
8350 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1264
|
---|
8351 | msgid "Relation Editor: Download Members"
|
---|
8352 | msgstr "Editor Relácií: Sťahovanie Členov"
|
---|
8353 |
|
---|
8354 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1261
|
---|
8355 | msgid "Download selected incomplete members"
|
---|
8356 | msgstr "Stiahnuť vybraté nekompletné členy"
|
---|
8357 |
|
---|
8358 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1298
|
---|
8359 | msgid "Sets a role for the selected members"
|
---|
8360 | msgstr "Nastavenie funkcie pre vybrané členy"
|
---|
8361 |
|
---|
8362 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1300
|
---|
8363 | msgid "Apply Role"
|
---|
8364 | msgstr "Použiť Funkciu"
|
---|
8365 |
|
---|
8366 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1314
|
---|
8367 | #, java-format
|
---|
8368 | msgid "You are setting an empty role on {0} primitive."
|
---|
8369 | msgid_plural "You are setting an empty role on {0} primitives."
|
---|
8370 | msgstr[0] "Nastavili ste prázdnu funkciu na {0} pôvodnom."
|
---|
8371 | msgstr[1] "Nastavili ste prázdnu funkciu na {0} pôvodých."
|
---|
8372 | msgstr[2] "Nastavili ste prázdnu funkciu na {0} pôvodých."
|
---|
8373 |
|
---|
8374 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1317
|
---|
8375 | msgid "This is equal to deleting the roles of these primitives."
|
---|
8376 | msgstr "Toto sa rovná vymazaniu funkcií týchto pôvodných."
|
---|
8377 |
|
---|
8378 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1319
|
---|
8379 | msgid "Do you really want to apply the new role?"
|
---|
8380 | msgstr "Naozaj chcete vymazať vrstvu ''{0}''?"
|
---|
8381 |
|
---|
8382 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1321
|
---|
8383 | msgid "Yes, apply it"
|
---|
8384 | msgstr "Áno, Použiť to"
|
---|
8385 |
|
---|
8386 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1322
|
---|
8387 | msgid "No, do not apply"
|
---|
8388 | msgstr "Nie, použite to"
|
---|
8389 |
|
---|
8390 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1328
|
---|
8391 | msgid "Confirm empty role"
|
---|
8392 | msgstr "Potvrdiť prázdnu funkciu"
|
---|
8393 |
|
---|
8394 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1396
|
---|
8395 | msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to"
|
---|
8396 | msgstr "Upraviť vzťah aktuálne vybraného člena relácie odkazujúceho na"
|
---|
8397 |
|
---|
8398 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:191
|
---|
8399 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:809
|
---|
8400 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:388
|
---|
8401 | msgid "Zoom to"
|
---|
8402 | msgstr "Zväčšiť na"
|
---|
8403 |
|
---|
8404 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:192
|
---|
8405 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:220
|
---|
8406 | msgid "Zoom to the object the first selected member refers to"
|
---|
8407 | msgstr "Priblížiť na objekt prvého vybratého člena odkazujúceho na"
|
---|
8408 |
|
---|
8409 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:211
|
---|
8410 | msgid "Zooming disabled because layer of this relation is not active"
|
---|
8411 | msgstr "Zväčšovanie je vypnuté pretože vrstva z tejto relácie nie je aktívna"
|
---|
8412 |
|
---|
8413 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:216
|
---|
8414 | msgid "Zooming disabled because there is no selected member"
|
---|
8415 | msgstr "Zväčšovanie je vypnuté pretože nie je vybratý člen"
|
---|
8416 |
|
---|
8417 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTableColumnModel.java:27
|
---|
8418 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberColumnModel.java:29
|
---|
8419 | msgid "Refers to"
|
---|
8420 | msgstr "Odkazovať na"
|
---|
8421 |
|
---|
8422 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:76
|
---|
8423 | msgid "Download referring relations"
|
---|
8424 | msgstr "Sťahovanie týkajúcich sa relácií"
|
---|
8425 |
|
---|
8426 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:186
|
---|
8427 | #, java-format
|
---|
8428 | msgid "There were {0} conflicts during import."
|
---|
8429 | msgstr "Boli tam {0} konflikty počas importu."
|
---|
8430 |
|
---|
8431 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ParentRelationLoadingTask.java:194
|
---|
8432 | #, java-format
|
---|
8433 | msgid "Warning: Ignoring exception because task is cancelled. Exception: {0}"
|
---|
8434 | msgstr "Varovanie: ignorujem výnimku pretože úloha bola ukončená. Výnimka: {0}"
|
---|
8435 |
|
---|
8436 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:63
|
---|
8437 | msgid "including immediate children of parent relations"
|
---|
8438 | msgstr "zahrňujúci priame deti rodičovských(nadriadených) relácií"
|
---|
8439 |
|
---|
8440 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:92
|
---|
8441 | msgid "Load parent relations"
|
---|
8442 | msgstr "Načítať rodičovské(nadriadené) relácie"
|
---|
8443 |
|
---|
8444 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:108
|
---|
8445 | msgid "Loading parent relations"
|
---|
8446 | msgstr "Nahrávam rodičovskú reláciu"
|
---|
8447 |
|
---|
8448 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:141
|
---|
8449 | msgid "Edit the currently selected relation"
|
---|
8450 | msgstr "Načítať aktuálne vybranú reláciu"
|
---|
8451 |
|
---|
8452 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:120
|
---|
8453 | msgid "Apply Changes"
|
---|
8454 | msgstr "Použiť zmeny"
|
---|
8455 |
|
---|
8456 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:133
|
---|
8457 | #, java-format
|
---|
8458 | msgid "Create new relation in layer ''{0}''"
|
---|
8459 | msgstr "Vytvoriť novú reláciu vo vrstve \"{0}\""
|
---|
8460 |
|
---|
8461 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:135
|
---|
8462 | #, java-format
|
---|
8463 | msgid "Edit new relation in layer ''{0}''"
|
---|
8464 | msgstr "Upraviť novú reláciu vo vrstve \"{0}\""
|
---|
8465 |
|
---|
8466 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationEditor.java:137
|
---|
8467 | #, java-format
|
---|
8468 | msgid "Edit relation #{0} in layer ''{1}''"
|
---|
8469 | msgstr "Upraviť reláciu #{0} vo vrstve \"{1}\""
|
---|
8470 |
|
---|
8471 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationTree.java:116
|
---|
8472 | msgid "Load relation"
|
---|
8473 | msgstr "Načítať reláciu"
|
---|
8474 |
|
---|
8475 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/RelationTree.java:162
|
---|
8476 | #, java-format
|
---|
8477 | msgid ""
|
---|
8478 | "Warning: ignoring exception because task was cancelled. Exception was: {0}"
|
---|
8479 | msgstr ""
|
---|
8480 | "Varovanie: ignorujem výnimku, pretože úloha bola zrušená. Výnimka bola: {0}"
|
---|
8481 |
|
---|
8482 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:70
|
---|
8483 | msgid "way is connected"
|
---|
8484 | msgstr "cesta je spojená"
|
---|
8485 |
|
---|
8486 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:72
|
---|
8487 | msgid "way is connected to previous relation member"
|
---|
8488 | msgstr "cesta je spojená do predchádzajúceho člena relácie"
|
---|
8489 |
|
---|
8490 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:74
|
---|
8491 | msgid "way is connected to next relation member"
|
---|
8492 | msgstr "cesta je spojená do nasledujúceho člena relácie"
|
---|
8493 |
|
---|
8494 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/WayConnectionType.java:76
|
---|
8495 | msgid "way is not connected to previous or next relation member"
|
---|
8496 | msgstr ""
|
---|
8497 | "cesta nie je pripojená do predchádzajúceho alebo nasledujúceho člena relácie"
|
---|
8498 |
|
---|
8499 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:110
|
---|
8500 | msgid "Bookmarks"
|
---|
8501 | msgstr "Záložky"
|
---|
8502 |
|
---|
8503 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:152
|
---|
8504 | msgid "<html>There is currently no download area selected.</html>"
|
---|
8505 | msgstr "<html>Nie je vybraná oblasť pre stiahnutie.</html>"
|
---|
8506 |
|
---|
8507 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:154
|
---|
8508 | msgid ""
|
---|
8509 | "<html><strong>Current download area</strong> (minlon, minlat, maxlon, "
|
---|
8510 | "maxlat): </html>"
|
---|
8511 | msgstr ""
|
---|
8512 | "<html><strong>Aktuálne sťahovaná oblasť</strong> (minlon, minlat, maxlon, "
|
---|
8513 | "maxlat): </html>"
|
---|
8514 |
|
---|
8515 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:183
|
---|
8516 | msgid "Create bookmark"
|
---|
8517 | msgstr "Vytvoriť záložku"
|
---|
8518 |
|
---|
8519 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:185
|
---|
8520 | msgid "Add a bookmark for the currently selected download area"
|
---|
8521 | msgstr "Pridať záložku pre aktuálne výbranú sťahovanú oblasť"
|
---|
8522 |
|
---|
8523 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:192
|
---|
8524 | msgid ""
|
---|
8525 | "Currently, there is no download area selected. Please select an area first."
|
---|
8526 | msgstr ""
|
---|
8527 | "Aktuálne, nie je vybraná žiadna sťahovaná oblasť. Prosím vyberte najskôr "
|
---|
8528 | "oblasť."
|
---|
8529 |
|
---|
8530 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:201
|
---|
8531 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:253
|
---|
8532 | msgid "Please enter a name for the bookmarked download area."
|
---|
8533 | msgstr "Prosím zvoľte názov pre záložku zo sťahovanej oblasti"
|
---|
8534 |
|
---|
8535 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:202
|
---|
8536 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:254
|
---|
8537 | msgid "Name of location"
|
---|
8538 | msgstr "Názov miesta"
|
---|
8539 |
|
---|
8540 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:217
|
---|
8541 | msgid "Remove the currently selected bookmarks"
|
---|
8542 | msgstr "Vymazať vybraté záložky"
|
---|
8543 |
|
---|
8544 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:242
|
---|
8545 | msgid "Rename the currently selected bookmark"
|
---|
8546 | msgstr "Premenovať vybratú záložku"
|
---|
8547 |
|
---|
8548 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:104
|
---|
8549 | msgid "min lat"
|
---|
8550 | msgstr "min šírka"
|
---|
8551 |
|
---|
8552 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:106
|
---|
8553 | msgid "min lon"
|
---|
8554 | msgstr "min dĺžka"
|
---|
8555 |
|
---|
8556 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:108
|
---|
8557 | msgid "max lat"
|
---|
8558 | msgstr "max šírka"
|
---|
8559 |
|
---|
8560 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:110
|
---|
8561 | msgid "max lon"
|
---|
8562 | msgstr "max dĺžka"
|
---|
8563 |
|
---|
8564 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113
|
---|
8565 | msgid ""
|
---|
8566 | "URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
|
---|
8567 | "area)"
|
---|
8568 | msgstr ""
|
---|
8569 | "URL z www.openstreetmap.org (môžete sem vložiť nejakú URL k stiahnutiu "
|
---|
8570 | "oblasti)"
|
---|
8571 |
|
---|
8572 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:145
|
---|
8573 | msgid "Bounding Box"
|
---|
8574 | msgstr "Ohraničujúcí box"
|
---|
8575 |
|
---|
8576 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:219
|
---|
8577 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:251
|
---|
8578 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:160
|
---|
8579 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:200
|
---|
8580 | #, java-format
|
---|
8581 | msgid "The string ''{0}'' is not a valid double value."
|
---|
8582 | msgstr "Reťazec ''{0}'' nie je platný, zdvojená hodnota."
|
---|
8583 |
|
---|
8584 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:223
|
---|
8585 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:164
|
---|
8586 | msgid "Value for latitude in range [-90,90] required."
|
---|
8587 | msgstr "Hodnota pre zemepisnú šírku v rozsahu [-90,90] povinná."
|
---|
8588 |
|
---|
8589 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:255
|
---|
8590 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:204
|
---|
8591 | msgid "Value for longitude in range [-180,180] required."
|
---|
8592 | msgstr "Hodnota pre zemepisnú dížku v rozsahu [-180,180] povinná."
|
---|
8593 |
|
---|
8594 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:294
|
---|
8595 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:235
|
---|
8596 | msgid "Paste URL from clipboard"
|
---|
8597 | msgstr "Vložiť URL zo schránky"
|
---|
8598 |
|
---|
8599 | #. adding the download tasks
|
---|
8600 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:97
|
---|
8601 | msgid "Data Sources and Types:"
|
---|
8602 | msgstr "Zdroje dát a Typy:"
|
---|
8603 |
|
---|
8604 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:98
|
---|
8605 | msgid "OpenStreetMap data"
|
---|
8606 | msgstr "údaje OpenStreetMap"
|
---|
8607 |
|
---|
8608 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:99
|
---|
8609 | msgid "Select to download OSM data in the selected download area."
|
---|
8610 | msgstr "Výber pre stiahnutie OSM dát vo vybratej sťahovanej oblasti"
|
---|
8611 |
|
---|
8612 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:101
|
---|
8613 | msgid "Raw GPS data"
|
---|
8614 | msgstr "Nekomprimované (Raw) GPS dáta"
|
---|
8615 |
|
---|
8616 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:102
|
---|
8617 | msgid "Select to download GPS traces in the selected download area."
|
---|
8618 | msgstr "Výber pre stiahnutie GPS stôp(traces) vo vybratej sťahovanej oblasti"
|
---|
8619 |
|
---|
8620 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:133
|
---|
8621 | msgid "Download as new layer"
|
---|
8622 | msgstr "Načítať na novú vrstvu"
|
---|
8623 |
|
---|
8624 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:134
|
---|
8625 | msgid ""
|
---|
8626 | "<html>Select to download data into a new data layer.<br>Unselect to download "
|
---|
8627 | "into the currently active data layer.</html>"
|
---|
8628 | msgstr ""
|
---|
8629 | "<html>Zvoliť pre stiahnutie dát na novú dátovú vrstvu.<br>Zrušiť voľbu pre "
|
---|
8630 | "stiahnutie na aktuálne aktívnu dátovú vrstvu.</html>"
|
---|
8631 |
|
---|
8632 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:219
|
---|
8633 | msgid "No area selected yet"
|
---|
8634 | msgstr "Žiadna oblasť nie je vybratá"
|
---|
8635 |
|
---|
8636 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:222
|
---|
8637 | msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
|
---|
8638 | msgstr ""
|
---|
8639 | "Sťahovaná plocha je príliš veľká, server zrejme odmietne vašu požiadavku"
|
---|
8640 |
|
---|
8641 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:225
|
---|
8642 | msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
|
---|
8643 | msgstr "Sťahovaná plocha je v poriadku, veľkosť je akceptovaná serverom"
|
---|
8644 |
|
---|
8645 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:378
|
---|
8646 | msgid "Click to close the dialog and to abort downloading"
|
---|
8647 | msgstr "Kliknutím zavriete dialóg a prerušíte sťahovanie"
|
---|
8648 |
|
---|
8649 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:395
|
---|
8650 | msgid "Click do download the currently selected area"
|
---|
8651 | msgstr "Kliknutím stiahnete aktuálne vybratú oblasť"
|
---|
8652 |
|
---|
8653 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:402
|
---|
8654 | msgid "Please select a download area first."
|
---|
8655 | msgstr "Prosím vyberte najskôr sťahovanú oblasť"
|
---|
8656 |
|
---|
8657 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:411
|
---|
8658 | #, java-format
|
---|
8659 | msgid ""
|
---|
8660 | "<html>Neither <strong>{0}</strong> nor <strong>{1}</strong> is enabled."
|
---|
8661 | "<br>Please chose to either download OSM data, or GPX data, or both.</html>"
|
---|
8662 | msgstr ""
|
---|
8663 | "<html>Žiadny <strong>{0}</strong> ani <strong>{1}</strong> je umožnený."
|
---|
8664 | "<br>Prosím vybrať pre jedny sťahované OSM dáta, alebo GPX dáta, alebo oba.</"
|
---|
8665 | "html>"
|
---|
8666 |
|
---|
8667 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:73
|
---|
8668 | msgid "Class Type"
|
---|
8669 | msgstr "Typ triedy"
|
---|
8670 |
|
---|
8671 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:73
|
---|
8672 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:125
|
---|
8673 | msgid "Bounds"
|
---|
8674 | msgstr "Hranice"
|
---|
8675 |
|
---|
8676 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:74
|
---|
8677 | msgid "Near"
|
---|
8678 | msgstr "Blízko"
|
---|
8679 |
|
---|
8680 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:74
|
---|
8681 | msgctxt "placeselection"
|
---|
8682 | msgid "Zoom"
|
---|
8683 | msgstr "Zväčšenie"
|
---|
8684 |
|
---|
8685 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:101
|
---|
8686 | msgid "Choose the server for searching:"
|
---|
8687 | msgstr "Vybrať server pre vyhľadávanie:"
|
---|
8688 |
|
---|
8689 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:109
|
---|
8690 | msgid "Enter a place name to search for:"
|
---|
8691 | msgstr "Zapíšte názov miesta pre vyhľadávanie:"
|
---|
8692 |
|
---|
8693 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:112
|
---|
8694 | msgid "Enter a place name to search for"
|
---|
8695 | msgstr "Vložte názov miesta pre hľadanie"
|
---|
8696 |
|
---|
8697 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:148
|
---|
8698 | msgid "Areas around places"
|
---|
8699 | msgstr "Oblasť okolo miesta"
|
---|
8700 |
|
---|
8701 | #. SAXException does not chain correctly
|
---|
8702 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:250
|
---|
8703 | msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
|
---|
8704 | msgstr "Chyba null pointera, možno sú neprítomné značky"
|
---|
8705 |
|
---|
8706 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:286
|
---|
8707 | msgid "Search ..."
|
---|
8708 | msgstr "Hľadám ..."
|
---|
8709 |
|
---|
8710 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:288
|
---|
8711 | msgid "Click to start searching for places"
|
---|
8712 | msgstr "Kliknutím sa spustí hľadanie pre miesta"
|
---|
8713 |
|
---|
8714 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:328
|
---|
8715 | msgid "Querying name server"
|
---|
8716 | msgstr "Pýtam sa na meno servera"
|
---|
8717 |
|
---|
8718 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:361
|
---|
8719 | msgid "Querying name server ..."
|
---|
8720 | msgstr "Pýtam sa na meno servera ..."
|
---|
8721 |
|
---|
8722 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
8723 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" label "Edit Junction"
|
---|
8724 | #. <space />
|
---|
8725 | #. <key key="junction" value="roundabout" />
|
---|
8726 | #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" label "Edit Crossing"
|
---|
8727 | #. <key key="highway" value="crossing" />
|
---|
8728 | #. item "Waypoints/Traffic Calming" label "Edit Traffic Calming"
|
---|
8729 | #. item "Water/Water/Wetland" text "Name"
|
---|
8730 | #. item "Car/Parking" text "Reference number"
|
---|
8731 | #. item "Man Made/Pipeline" text "Operator"
|
---|
8732 | #. item "Man Made/Surveillance" text "Name"
|
---|
8733 | #. item "Man Made/Power Generator" label "Edit Power Generator"
|
---|
8734 | #. <key key="power" value="generator" />
|
---|
8735 | #. item "Man Made/Power Tower" label "Edit Power Tower"
|
---|
8736 | #. item "Land use/Tree" text "Name"
|
---|
8737 | #. item "Land use/Wood" text "Name"
|
---|
8738 | #. item "Land use/Forest" text "Name"
|
---|
8739 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:440
|
---|
8740 | #: build/specialmessages.java:61 build/trans_presets.java:411
|
---|
8741 | #: build/trans_presets.java:669 build/trans_presets.java:678
|
---|
8742 | #: build/trans_presets.java:1041 build/trans_presets.java:1368
|
---|
8743 | #: build/trans_presets.java:2358 build/trans_presets.java:2392
|
---|
8744 | #: build/trans_presets.java:2401 build/trans_presets.java:2427
|
---|
8745 | #: build/trans_presets.java:2981 build/trans_presets.java:2991
|
---|
8746 | #: build/trans_presets.java:3000
|
---|
8747 | msgid "Type"
|
---|
8748 | msgstr "Typ"
|
---|
8749 |
|
---|
8750 | #. item "Ways/Path" combo "Wheelchairs"
|
---|
8751 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Pedestrians"
|
---|
8752 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:547
|
---|
8753 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:94
|
---|
8754 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:121
|
---|
8755 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:45
|
---|
8756 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:56
|
---|
8757 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:58
|
---|
8758 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:140
|
---|
8759 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:281
|
---|
8760 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:408
|
---|
8761 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:86
|
---|
8762 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/ac/AutoCompletionListRenderer.java:117
|
---|
8763 | #: build/trans_presets.java:385 build/trans_presets.java:386
|
---|
8764 | #: build/trans_presets.java:387 build/trans_presets.java:388
|
---|
8765 | #: build/trans_presets.java:389 build/trans_presets.java:390
|
---|
8766 | #: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:392
|
---|
8767 | #: build/trans_presets.java:393 build/trans_presets.java:394
|
---|
8768 | #: build/trans_presets.java:473 build/trans_presets.java:474
|
---|
8769 | #: build/trans_presets.java:475 build/trans_presets.java:499
|
---|
8770 | #: build/trans_presets.java:542 build/trans_presets.java:654
|
---|
8771 | #: build/trans_presets.java:669 build/trans_presets.java:1278
|
---|
8772 | #: build/trans_presets.java:1373 build/trans_presets.java:1374
|
---|
8773 | #: build/trans_presets.java:1375 build/trans_presets.java:2501
|
---|
8774 | #: build/trans_presets.java:2502 build/trans_presets.java:2503
|
---|
8775 | msgid "unknown"
|
---|
8776 | msgstr "neznámy"
|
---|
8777 |
|
---|
8778 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:37
|
---|
8779 | msgid "Slippy map"
|
---|
8780 | msgstr "Slippy map"
|
---|
8781 |
|
---|
8782 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:37
|
---|
8783 | msgid "Tile Numbers"
|
---|
8784 | msgstr "Čísla dlaždíc"
|
---|
8785 |
|
---|
8786 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:133
|
---|
8787 | #, java-format
|
---|
8788 | msgid "Failed to read CSS file ''help-browser.css''. Exception is: {0}"
|
---|
8789 | msgstr "Neúspešné načítanie CSS súboru ''help-browser.css''. Výnimka je: {0}"
|
---|
8790 |
|
---|
8791 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:183
|
---|
8792 | msgid "JOSM Help Browser"
|
---|
8793 | msgstr "JOSM Help Browser"
|
---|
8794 |
|
---|
8795 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:233
|
---|
8796 | #, java-format
|
---|
8797 | msgid ""
|
---|
8798 | "<html><p class=\"warning-header\">Help content for help topic missing</p><p "
|
---|
8799 | "class=\"warning-body\">Help content for the help topic <strong>{0}</strong> "
|
---|
8800 | "is not available yet. It is missing both in your local language ({1}) and in "
|
---|
8801 | "english.<br><br>Please help to improve the JOSM help system and fill in the "
|
---|
8802 | "missing information. You can both edit the <a href=\"{2}\">help topic in "
|
---|
8803 | "your local language ({1})</a> and the <a href=\"{3}\">help topic in english</"
|
---|
8804 | "a>.</p></html>"
|
---|
8805 | msgstr ""
|
---|
8806 | "<html><p class=\"warning-header\">Obsah pomoci pre chýbajúcu tému pomoci</"
|
---|
8807 | "p><p class=\"warning-body\"> Obsah pomoci pre tému pomoci <strong>{0}</"
|
---|
8808 | "strong> nie je už dostupná. Je to chýbajúce v oboch vašich miestnych "
|
---|
8809 | "jazykoch ({1}) a aj v angličtine.<br><br>Pomôžte prosím pri zlepšení systému "
|
---|
8810 | "pomoci JOSMu a doplňte chýbajúce informácie. Oboje môžete upraviť pre <a "
|
---|
8811 | "href=\"{2}\">tému pomoci vo vašom miestnom jazyku ({1})</a> a v <a href=\"{3}"
|
---|
8812 | "\">táme pomoci v angličtine</a>.</p></html>"
|
---|
8813 |
|
---|
8814 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:255
|
---|
8815 | #, java-format
|
---|
8816 | msgid ""
|
---|
8817 | "<html><p class=\"error-header\">Error when retrieving help information</p><p "
|
---|
8818 | "class=\"error-body\">The content for the help topic <strong>{0}</strong> "
|
---|
8819 | "could not be loaded. The error message is (untranslated):<br><tt>{1}</tt></"
|
---|
8820 | "p></html>"
|
---|
8821 | msgstr ""
|
---|
8822 | "<html><p class=\"error-header\">Nastala chyba pri získavaní informácií "
|
---|
8823 | "pomoci</p><p class=\"error-body\">Obsah pre tému pomoci <strong>{0}</strong> "
|
---|
8824 | "nemohol byť nahratý. Chybová správa je (nepreložená):<br><tt>{1}</tt></p></"
|
---|
8825 | "html>"
|
---|
8826 |
|
---|
8827 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:355
|
---|
8828 | #, java-format
|
---|
8829 | msgid ""
|
---|
8830 | "<html>Failed to open help page for url {0}.<br>This is most likely due to a "
|
---|
8831 | "network problem, please check<br>your internet connection</html>"
|
---|
8832 | msgstr ""
|
---|
8833 | "<html>Neúspešné otvorenie stránky pomoci na url {0}.<br>Je veľmi "
|
---|
8834 | "pravdepodobne spôsobené sieťovým problémom, skontrolujte prosím<br>vaše "
|
---|
8835 | "internetové pripojenie</html>"
|
---|
8836 |
|
---|
8837 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:360
|
---|
8838 | msgid "Failed to open URL"
|
---|
8839 | msgstr "Neúspešné otvorenie URL"
|
---|
8840 |
|
---|
8841 | #. putValue(NAME, tr("Open in Browser"));
|
---|
8842 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:393
|
---|
8843 | msgid "Open the current help page in an external browser"
|
---|
8844 | msgstr "Otvoriť aktuálnu stránku pomoci v externom prehliadači"
|
---|
8845 |
|
---|
8846 | #. putValue(NAME, tr("Edit"));
|
---|
8847 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:405
|
---|
8848 | msgid "Edit the current help page"
|
---|
8849 | msgstr "Upraviť aktuálnu stránku pomoci"
|
---|
8850 |
|
---|
8851 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:415
|
---|
8852 | #, java-format
|
---|
8853 | msgid ""
|
---|
8854 | "<html>The current URL <tt>{0}</tt><br>is an external URL. Editing is only "
|
---|
8855 | "possible for help topics<br>on the help server <tt>{1}</tt>.</html>"
|
---|
8856 | msgstr ""
|
---|
8857 | "<html>Aktuálna URL <tt>{0}</tt><br>je nejaká externá URL. Úprava je možná "
|
---|
8858 | "iba pre témy nápovedy<br>na server nápovedy <tt>{1}</tt>.</html>"
|
---|
8859 |
|
---|
8860 | #. putValue(NAME, tr("Reload"));
|
---|
8861 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:437
|
---|
8862 | msgid "Reload the current help page"
|
---|
8863 | msgstr "Preložiť aktuálnu stránku pomoci"
|
---|
8864 |
|
---|
8865 | #. putValue(NAME, tr("Back"));
|
---|
8866 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:452
|
---|
8867 | msgid "Go to the previous page"
|
---|
8868 | msgstr "Prejsť na predchádzajúcu stránku"
|
---|
8869 |
|
---|
8870 | #. putValue(NAME, tr("Forward"));
|
---|
8871 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:472
|
---|
8872 | msgid "Go to the next page"
|
---|
8873 | msgstr "Prejsť na nasledujúcu stránku"
|
---|
8874 |
|
---|
8875 | #. putValue(NAME, tr("Home"));
|
---|
8876 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:488
|
---|
8877 | msgid "Go to the JOSM help home page"
|
---|
8878 | msgstr "Choďte na JOSM domácu stránku pomoci"
|
---|
8879 |
|
---|
8880 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:519
|
---|
8881 | #, java-format
|
---|
8882 | msgid "Warning: bad location in HTML document. Exception was: {0}"
|
---|
8883 | msgstr "Varovanie: zlé umiestnenie v HTML dokumente. Výnimka bola: {0}"
|
---|
8884 |
|
---|
8885 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:569
|
---|
8886 | msgid "Failed to open help page. The target URL is empty."
|
---|
8887 | msgstr "Neúspešné otvorenie stránky s pomocou. Cieľová URL je prázdna."
|
---|
8888 |
|
---|
8889 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:570
|
---|
8890 | msgid "Failed to open help page"
|
---|
8891 | msgstr "Neúspešné otvorenie stránky s pomocou"
|
---|
8892 |
|
---|
8893 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/CoordinateInfoViewer.java:180
|
---|
8894 | msgid "Latitude: "
|
---|
8895 | msgstr "Zemepisná šírka: "
|
---|
8896 |
|
---|
8897 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/CoordinateInfoViewer.java:198
|
---|
8898 | msgid "Longitude: "
|
---|
8899 | msgstr "Zemepisná dĺžka: "
|
---|
8900 |
|
---|
8901 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowser.java:136
|
---|
8902 | msgid "Coordinates"
|
---|
8903 | msgstr "Súradnice"
|
---|
8904 |
|
---|
8905 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:48
|
---|
8906 | #, java-format
|
---|
8907 | msgid "History for node {0}"
|
---|
8908 | msgstr "História pre bod {0}"
|
---|
8909 |
|
---|
8910 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:49
|
---|
8911 | #, java-format
|
---|
8912 | msgid "History for way {0}"
|
---|
8913 | msgstr "História pre cestu {0}"
|
---|
8914 |
|
---|
8915 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:50
|
---|
8916 | #, java-format
|
---|
8917 | msgid "History for relation {0}"
|
---|
8918 | msgstr "História pre reláciu {0}"
|
---|
8919 |
|
---|
8920 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:149
|
---|
8921 | msgid "Reload the history from the server"
|
---|
8922 | msgstr "Načítať históriu zo serveru"
|
---|
8923 |
|
---|
8924 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:272
|
---|
8925 | msgid "History not initialized yet. Failed to set reference primitive."
|
---|
8926 | msgstr ""
|
---|
8927 | "priebeh nieje zatiaľ inicializovaný. Chyba odkazového súboru pôvodných."
|
---|
8928 |
|
---|
8929 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:274
|
---|
8930 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:304
|
---|
8931 | #, java-format
|
---|
8932 | msgid ""
|
---|
8933 | "Failed to set reference. Reference ID {0} does not match history ID {1}."
|
---|
8934 | msgstr ""
|
---|
8935 | "Neúspešné nastavenie odkazu. Odkaz ID {0} je nenájdený v histórii ID {1}."
|
---|
8936 |
|
---|
8937 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:277
|
---|
8938 | #, java-format
|
---|
8939 | msgid ""
|
---|
8940 | "Failed to set reference. Reference version {0} not available in history."
|
---|
8941 | msgstr "neúspešný zadaný odkaz. verzia odkazu {0} nie je platná v priebehu"
|
---|
8942 |
|
---|
8943 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:302
|
---|
8944 | msgid "History not initialized yet. Failed to set current primitive."
|
---|
8945 | msgstr "priebeh nie je inicializovaný. Chybný súbor aktuálnych pôvodných."
|
---|
8946 |
|
---|
8947 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:307
|
---|
8948 | #, java-format
|
---|
8949 | msgid ""
|
---|
8950 | "Failed to set current primitive. Current version {0} not available in "
|
---|
8951 | "history."
|
---|
8952 | msgstr "chybná zadanie pôvodných. aktuálna verzia {0} nie je platná v priebehu"
|
---|
8953 |
|
---|
8954 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:55
|
---|
8955 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:67
|
---|
8956 | msgid "Load history"
|
---|
8957 | msgstr "Nahrať priebeh"
|
---|
8958 |
|
---|
8959 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:186
|
---|
8960 | #, java-format
|
---|
8961 | msgid "Loading history for node {0}"
|
---|
8962 | msgstr "Nahrať históriu pre bod {0}"
|
---|
8963 |
|
---|
8964 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:187
|
---|
8965 | #, java-format
|
---|
8966 | msgid "Loading history for way {0}"
|
---|
8967 | msgstr "Nahrať históriu pre cestu {0}"
|
---|
8968 |
|
---|
8969 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:188
|
---|
8970 | #, java-format
|
---|
8971 | msgid "Loading history for relation {0}"
|
---|
8972 | msgstr "Nahrať históriu pre reláciu {0}"
|
---|
8973 |
|
---|
8974 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListTableCellRenderer.java:44
|
---|
8975 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberListTableCellRenderer.java:77
|
---|
8976 | #, java-format
|
---|
8977 | msgid "Node {0}"
|
---|
8978 | msgstr "Bod {0}"
|
---|
8979 |
|
---|
8980 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:195
|
---|
8981 | msgid "Zoom to node"
|
---|
8982 | msgstr "Priblížiť k bodu"
|
---|
8983 |
|
---|
8984 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:196
|
---|
8985 | msgid "Zoom to this node in the current data layer"
|
---|
8986 | msgstr "Priblížiť k tomuto bodu v aktuálnej vrstve"
|
---|
8987 |
|
---|
8988 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:242
|
---|
8989 | msgid "Open a history browser with the history of this node"
|
---|
8990 | msgstr "Otvor prehliadač histórie, s históriou tohto bodu"
|
---|
8991 |
|
---|
8992 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberListTableCellRenderer.java:78
|
---|
8993 | #, java-format
|
---|
8994 | msgid "Way {0}"
|
---|
8995 | msgstr "Cesta {0}"
|
---|
8996 |
|
---|
8997 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberListTableCellRenderer.java:79
|
---|
8998 | #, java-format
|
---|
8999 | msgid "Relation {0}"
|
---|
9000 | msgstr "Relácia {0}"
|
---|
9001 |
|
---|
9002 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableCellRenderer.java:36
|
---|
9003 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/TagTableCellRenderer.java:60
|
---|
9004 | msgid "not present"
|
---|
9005 | msgstr "nie je prítomný"
|
---|
9006 |
|
---|
9007 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:56
|
---|
9008 | msgid "Changeset"
|
---|
9009 | msgstr "Zmenový súbor"
|
---|
9010 |
|
---|
9011 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:92
|
---|
9012 | #, java-format
|
---|
9013 | msgid ""
|
---|
9014 | "<html>Version <strong>{0}</strong> currently edited in layer ''{1}''</html>"
|
---|
9015 | msgstr ""
|
---|
9016 | "<html>Verzia <strong>{0}</strong> aktuálne upravovaná vo vrstve ''{1}''</"
|
---|
9017 | "html>"
|
---|
9018 |
|
---|
9019 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:98
|
---|
9020 | #, java-format
|
---|
9021 | msgid ""
|
---|
9022 | "<html>Version <strong>{0}</strong> created on <strong>{1}</strong></html>"
|
---|
9023 | msgstr ""
|
---|
9024 | "<html>Verzia <strong>{0}</strong> vytvorená na <strong>{1}</strong></html>"
|
---|
9025 |
|
---|
9026 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTable.java:119
|
---|
9027 | msgid "Changeset info"
|
---|
9028 | msgstr "Info súboru zmien"
|
---|
9029 |
|
---|
9030 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTable.java:120
|
---|
9031 | msgid "Launch browser with information about the changeset"
|
---|
9032 | msgstr "Uvedený prehliadač s informáciou o súbore zmien"
|
---|
9033 |
|
---|
9034 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTable.java:139
|
---|
9035 | #, java-format
|
---|
9036 | msgid "Show changeset {0}"
|
---|
9037 | msgstr "Ukázať súbor zmien {0}"
|
---|
9038 |
|
---|
9039 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:63
|
---|
9040 | #, java-format
|
---|
9041 | msgid "Version {0}, {1} (by {2})"
|
---|
9042 | msgstr "Verzia {0}, {1} (podľa {2})"
|
---|
9043 |
|
---|
9044 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:79
|
---|
9045 | #, java-format
|
---|
9046 | msgid "Version {0} created on {1} by {2}"
|
---|
9047 | msgstr "Verzia {0} vytvorená na {1} podľa {2}"
|
---|
9048 |
|
---|
9049 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:107
|
---|
9050 | #, java-format
|
---|
9051 | msgid "Version {0} in editor"
|
---|
9052 | msgstr "Verzia {0} v editore"
|
---|
9053 |
|
---|
9054 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:109
|
---|
9055 | msgid "[deleted]"
|
---|
9056 | msgstr "[vymazať]"
|
---|
9057 |
|
---|
9058 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:119
|
---|
9059 | #, java-format
|
---|
9060 | msgid "Version {0} currently edited in data layer ''{1}''"
|
---|
9061 | msgstr "Verzia {0} aktuálne editovaná v dátovej vrstve ''{1}''"
|
---|
9062 |
|
---|
9063 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableColumnModel.java:20
|
---|
9064 | msgid "Version"
|
---|
9065 | msgstr "Verzia"
|
---|
9066 |
|
---|
9067 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:62
|
---|
9068 | #, java-format
|
---|
9069 | msgid ""
|
---|
9070 | "Failed to update primitive with id {0} because current edit layer is null"
|
---|
9071 | msgstr ""
|
---|
9072 | "Neúspešné nahratie pôvodných s id {0} pretože aktuálna dátová vrstva je "
|
---|
9073 | "prázdna"
|
---|
9074 |
|
---|
9075 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:65
|
---|
9076 | #, java-format
|
---|
9077 | msgid ""
|
---|
9078 | "Failed to update primitive with id {0} because current edit layer does not "
|
---|
9079 | "include such a primitive"
|
---|
9080 | msgstr ""
|
---|
9081 | "Neúspešné nahratie pôvodných s id {0} pretože aktuálne upravovaná vrstva "
|
---|
9082 | "neobsahuje takéto pôvodné"
|
---|
9083 |
|
---|
9084 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:94
|
---|
9085 | #, java-format
|
---|
9086 | msgid "Synchronize node {0} only"
|
---|
9087 | msgstr "Synchronizovať iba {0} bod"
|
---|
9088 |
|
---|
9089 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:95
|
---|
9090 | #, java-format
|
---|
9091 | msgid "Synchronize way {0} only"
|
---|
9092 | msgstr "Synchronizovať iba {0} cestu"
|
---|
9093 |
|
---|
9094 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:96
|
---|
9095 | #, java-format
|
---|
9096 | msgid "Synchronize relation {0} only"
|
---|
9097 | msgstr "Synchronizovať iba {0} reláciu"
|
---|
9098 |
|
---|
9099 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:106
|
---|
9100 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:154
|
---|
9101 | msgid "Synchronize entire dataset"
|
---|
9102 | msgstr "Synchronizovať celú dátovú sadu"
|
---|
9103 |
|
---|
9104 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:118
|
---|
9105 | #, java-format
|
---|
9106 | msgid ""
|
---|
9107 | "<html>Uploading <strong>failed</strong> because the server has a newer "
|
---|
9108 | "version of one<br>of your nodes, ways, or relations.<br>The conflict is "
|
---|
9109 | "caused by the <strong>{0}</strong> with id <strong>{1}</strong>,<br>the "
|
---|
9110 | "server has version {2}, your version is {3}.<br><br>Click <strong>{4}</"
|
---|
9111 | "strong> to synchronize the conflicting primitive only.<br>Click <strong>{5}</"
|
---|
9112 | "strong> to synchronize the entire local dataset with the server.<br>Click "
|
---|
9113 | "<strong>{6}</strong> to abort and continue editing.<br></html>"
|
---|
9114 | msgstr ""
|
---|
9115 | "<html>Aktualizácia <strong>neúspešná</strong> pretože server ná novú verziu "
|
---|
9116 | "jednu z<br>vaších bodov, ciest, alebo relácií.<br>Konflikt je zapríčinený "
|
---|
9117 | "<strong>{0}</strong> s id <strong>{1}</strong>,<br> server má verziu {2},"
|
---|
9118 | "vaša verzia je {3}.<br><br>Click <strong>{4}</strong> pre synchronizáciu iba "
|
---|
9119 | "sporných pôvodných.<br>Click <strong>{5}</strong> pre synchronizáciu celej "
|
---|
9120 | "lokálnej dátovej sady so serverom.<br>Click <strong>{6}</strong> pre "
|
---|
9121 | "zrušenie a pokračovanie v editácii.<br></html>"
|
---|
9122 |
|
---|
9123 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:132
|
---|
9124 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:176
|
---|
9125 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:393
|
---|
9126 | msgid "Conflicts detected"
|
---|
9127 | msgstr "Objavené konflikty"
|
---|
9128 |
|
---|
9129 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:166
|
---|
9130 | #, java-format
|
---|
9131 | msgid ""
|
---|
9132 | "<html>Uploading <strong>failed</strong> because the server has a newer "
|
---|
9133 | "version of one<br>of your nodes, ways, or relations.<br><br>Click <strong>{0}"
|
---|
9134 | "</strong> to synchronize the entire local dataset with the server.<br>Click "
|
---|
9135 | "<strong>{1}</strong> to abort and continue editing.<br></html>"
|
---|
9136 | msgstr ""
|
---|
9137 | "<html>Nahrávanie <strong>neúspešné</strong> pretože server má novú verziu "
|
---|
9138 | "jednu z <br>vašich bodov,ciest, alebo relácií.<br><br>Click <strong>{0}</"
|
---|
9139 | "strong>pre synchronizáciu celej lokálnej dátovej sady so serverom.<br>Click "
|
---|
9140 | "<strong>{1}</strong> pre zrušenie a pokračovanie v editácii.<br></html>"
|
---|
9141 |
|
---|
9142 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:194
|
---|
9143 | #, java-format
|
---|
9144 | msgid ""
|
---|
9145 | "<html>Uploading <strong>failed</strong> because you have been "
|
---|
9146 | "using<br>changeset {0} which was already closed at {1}.<br>Please upload "
|
---|
9147 | "again with a new or an existing open changeset.</html>"
|
---|
9148 | msgstr ""
|
---|
9149 | "<html>Nahrávanie <strong>neúspešné</strong> pretože ste použili<br>zmenový "
|
---|
9150 | "súbor {0} ktorý už bol zavretý v {1}.<br>Prosím nahrať znova s novým, alebo "
|
---|
9151 | "existujúcim zmenovým súborom.</html>"
|
---|
9152 |
|
---|
9153 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:202
|
---|
9154 | msgid "Changeset closed"
|
---|
9155 | msgstr "Zmenový súbor zavretý"
|
---|
9156 |
|
---|
9157 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:214
|
---|
9158 | msgid "Prepare conflict resolution"
|
---|
9159 | msgstr "Pripravujem rozhodnutie konfliktov"
|
---|
9160 |
|
---|
9161 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:216
|
---|
9162 | #, java-format
|
---|
9163 | msgid "Click to download all parent ways for node {0}"
|
---|
9164 | msgstr "Kliknutím stiahnete všetky rodičovské cesty pre body {0}"
|
---|
9165 |
|
---|
9166 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:222
|
---|
9167 | msgid "Click to cancel and to resume editing the map"
|
---|
9168 | msgstr "Kliknutím zrušíte a pokračujete v editovaní mapy"
|
---|
9169 |
|
---|
9170 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:226
|
---|
9171 | #, java-format
|
---|
9172 | msgid ""
|
---|
9173 | "<html>Uploading <strong>failed</strong> because you tried to delete node {0} "
|
---|
9174 | "which is still in use in way {1}.<br><br>Click <strong>{2}</strong> to "
|
---|
9175 | "download all parent ways of node {0}.<br>If necessary JOSM will create "
|
---|
9176 | "conflicts which you can resolve in the Conflict Resolution Dialog.</html>"
|
---|
9177 | msgstr ""
|
---|
9178 | "<html>Nahrávanie <strong>neúspešné</strong> pretože sa snažíte zmazať bod "
|
---|
9179 | "{0} ktorý je stále použitý v ceste {1}.<br><br>Klik <strong>{2}</strong> pre "
|
---|
9180 | "stiahnutie všetky rodičovské cesty pre bod {0}.<br>Ak nevyhnutne JOSM bude "
|
---|
9181 | "chcieť vytvoriť konflikty ktoré môžete rozhodnúť v the Conflict Resolution "
|
---|
9182 | "Dialog.</html>"
|
---|
9183 |
|
---|
9184 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:237
|
---|
9185 | msgid "Node still in use"
|
---|
9186 | msgstr "Bod je stále v užívaní"
|
---|
9187 |
|
---|
9188 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:275
|
---|
9189 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:292
|
---|
9190 | #, java-format
|
---|
9191 | msgid "Warning: error header \"{0}\" did not match with an expected pattern"
|
---|
9192 | msgstr ""
|
---|
9193 | "Varovanie: chybná hlavička \"{0}\" nenastala žiadna zhoda s očakávaným vzorom"
|
---|
9194 |
|
---|
9195 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/BasicUploadSettingsPanel.java:48
|
---|
9196 | msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
|
---|
9197 | msgstr "Doplniť krátky komentár k nahrávaným zmenám"
|
---|
9198 |
|
---|
9199 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/BasicUploadSettingsPanel.java:50
|
---|
9200 | msgid "Enter an upload comment (min. 3 characters)"
|
---|
9201 | msgstr "Doplnte nejaký komentár pre nahrávanie (min. 3 znaky)"
|
---|
9202 |
|
---|
9203 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:33
|
---|
9204 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:49
|
---|
9205 | msgid "Changeset id:"
|
---|
9206 | msgstr "Zmenový súbor id:"
|
---|
9207 |
|
---|
9208 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:36
|
---|
9209 | msgid "Created at:"
|
---|
9210 | msgstr "Vytvorené v:"
|
---|
9211 |
|
---|
9212 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:39
|
---|
9213 | msgid "Changeset comment:"
|
---|
9214 | msgstr "Poznámka zmenového súbor:"
|
---|
9215 |
|
---|
9216 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:67
|
---|
9217 | msgid "No open changeset"
|
---|
9218 | msgstr "Neotvárajte súbor zmien"
|
---|
9219 |
|
---|
9220 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:80
|
---|
9221 | msgid ""
|
---|
9222 | "Please decide what changeset the data is uploaded to and whether to close "
|
---|
9223 | "the changeset after the next upload."
|
---|
9224 | msgstr ""
|
---|
9225 | "Prosím rozhodnite, aké dáta zmenového súboru sú nahraté a či zavrieť "
|
---|
9226 | "zmenový súbor po ďalšom nahratí."
|
---|
9227 |
|
---|
9228 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:89
|
---|
9229 | msgid "Upload to a new changeset"
|
---|
9230 | msgstr "Nahrať do nového zmenového súboru"
|
---|
9231 |
|
---|
9232 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:90
|
---|
9233 | msgid "Open a new changeset and use it in the next upload"
|
---|
9234 | msgstr "Otvoriť nový zmenový súbor a použiť ho v ďalšom nahrávaní"
|
---|
9235 |
|
---|
9236 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:99
|
---|
9237 | msgid "Upload to an existing changeset"
|
---|
9238 | msgstr "Nahrať do existujúceho zmenového súboru"
|
---|
9239 |
|
---|
9240 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:100
|
---|
9241 | msgid "Upload data to an already existing and open changeset"
|
---|
9242 | msgstr "Nahrať dáta do už existujúceho a otvoreného zmenového súboru"
|
---|
9243 |
|
---|
9244 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:111
|
---|
9245 | msgid "Select an open changeset"
|
---|
9246 | msgstr "Vybrať otvorený zmenový súbor"
|
---|
9247 |
|
---|
9248 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:145
|
---|
9249 | msgid "Close changeset after upload"
|
---|
9250 | msgstr "zatvoriť zmenový súbor po nahratí"
|
---|
9251 |
|
---|
9252 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:146
|
---|
9253 | msgid "Select to close the changeset after the next upload"
|
---|
9254 | msgstr "Vybrať na zavretie zmenový súbor po ďalšom nahratí"
|
---|
9255 |
|
---|
9256 | #. putValue(NAME, tr("Reload"));
|
---|
9257 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:309
|
---|
9258 | msgid "Load the list of your open changesets from the server"
|
---|
9259 | msgstr "Nahrať obsah z vašich otvorených zmenových súborov zo servera"
|
---|
9260 |
|
---|
9261 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetManagementPanel.java:327
|
---|
9262 | msgid "Close the currently selected open changeset"
|
---|
9263 | msgstr "Zatvoriť práve vybratý otvorený zmenový súbor"
|
---|
9264 |
|
---|
9265 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:55
|
---|
9266 | msgid "<html>Please select the changesets you want to close</html>"
|
---|
9267 | msgstr "<html>Prosím vyberte zmenový súbor, ktorý chcete zavrieť</html>"
|
---|
9268 |
|
---|
9269 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:88
|
---|
9270 | msgid "Open changesets"
|
---|
9271 | msgstr "Otvoriť zmenové súbory"
|
---|
9272 |
|
---|
9273 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:119
|
---|
9274 | msgid "Close changesets"
|
---|
9275 | msgstr "Zatvoriť zmenové súbory"
|
---|
9276 |
|
---|
9277 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:121
|
---|
9278 | msgid "Close the selected open changesets"
|
---|
9279 | msgstr "Zavrieť vybrané otvorené zmenové súbory"
|
---|
9280 |
|
---|
9281 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetDialog.java:144
|
---|
9282 | msgid "Cancel closing of changesets"
|
---|
9283 | msgstr "Zrušiť zatváranie zmenových súborov"
|
---|
9284 |
|
---|
9285 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetTask.java:38
|
---|
9286 | msgid "Closing changeset"
|
---|
9287 | msgstr "Zatváranie súboru zmien"
|
---|
9288 |
|
---|
9289 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CloseChangesetTask.java:76
|
---|
9290 | #, java-format
|
---|
9291 | msgid "Closing changeset {0}"
|
---|
9292 | msgstr "zatváranie zmenového súboru {0}"
|
---|
9293 |
|
---|
9294 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:99
|
---|
9295 | msgid ""
|
---|
9296 | "Warning: failed to put Credential Dialog always on top. Caught security "
|
---|
9297 | "exception."
|
---|
9298 | msgstr ""
|
---|
9299 | "Varovanie: neúspešné zapnutie Credential Dialog-u vždy hore. Zachytená "
|
---|
9300 | "bezpečnostná výnimka."
|
---|
9301 |
|
---|
9302 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:105
|
---|
9303 | msgid "Enter credentials for OSM API"
|
---|
9304 | msgstr "Vložiť credentials pre OSM API"
|
---|
9305 |
|
---|
9306 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:112
|
---|
9307 | msgid "Enter credentials for HTTP proxy"
|
---|
9308 | msgstr "Vložiť poverenia pre HTTP proxy server"
|
---|
9309 |
|
---|
9310 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:145
|
---|
9311 | msgid "Save user and password (unencrypted)"
|
---|
9312 | msgstr "Uložiť meno a heslo (nešifrovane)"
|
---|
9313 |
|
---|
9314 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:237
|
---|
9315 | msgid "Please enter the user name of your OSM account"
|
---|
9316 | msgstr "Prosím vložte uživateľské meno vášho OSM konta"
|
---|
9317 |
|
---|
9318 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:238
|
---|
9319 | msgid "Please enter the password of your OSM account"
|
---|
9320 | msgstr "Prosím vložte heslo vášho OSM účtu"
|
---|
9321 |
|
---|
9322 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:240
|
---|
9323 | #, java-format
|
---|
9324 | msgid ""
|
---|
9325 | "Authenticating at the OSM API ''{0}'' failed. Please enter a valid username "
|
---|
9326 | "and a valid password."
|
---|
9327 | msgstr ""
|
---|
9328 | "Overenie v OSM API ''{0}'' neúspešné. Prosím vložte platné užívateľské meno "
|
---|
9329 | "a platné heslo."
|
---|
9330 |
|
---|
9331 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:242
|
---|
9332 | msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
|
---|
9333 | msgstr "Upozornenie: Heslo sa posiela nešifrované."
|
---|
9334 |
|
---|
9335 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:254
|
---|
9336 | msgid "Please enter the user name for authenticating at your proxy server"
|
---|
9337 | msgstr "Prosím vložte užívateľské meno pre overenie vo vašom proxy serveri"
|
---|
9338 |
|
---|
9339 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:255
|
---|
9340 | msgid "Please enter the password for authenticating at your proxy server"
|
---|
9341 | msgstr "Prosím vložte heslo pre overenie vo vašom proxy serveri"
|
---|
9342 |
|
---|
9343 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:257
|
---|
9344 | #, java-format
|
---|
9345 | msgid ""
|
---|
9346 | "Authenticating at the HTTP proxy ''{0}'' failed. Please enter a valid "
|
---|
9347 | "username and a valid password."
|
---|
9348 | msgstr ""
|
---|
9349 | "Overovanie na HTTP proxy serveri ''{0}'' neúspešné. Prosím vložte platné "
|
---|
9350 | "užívateľské meno a platné heslo."
|
---|
9351 |
|
---|
9352 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:259
|
---|
9353 | msgid ""
|
---|
9354 | "Warning: depending on the authentication method the proxy server uses the "
|
---|
9355 | "password may be transferred unencrypted."
|
---|
9356 | msgstr ""
|
---|
9357 | "Varovanie: v závislosti na overovaciu metódu, ktorú proxy server používa, "
|
---|
9358 | "heslo musí byť prenesené nezašifrované."
|
---|
9359 |
|
---|
9360 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:279
|
---|
9361 | msgid "Authenticate"
|
---|
9362 | msgstr "Overenie totožnosti"
|
---|
9363 |
|
---|
9364 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:280
|
---|
9365 | msgid "Authenticate with the supplied username and password"
|
---|
9366 | msgstr "Overenie s dodaním užívateľského mena a hesla"
|
---|
9367 |
|
---|
9368 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/CredentialDialog.java:293
|
---|
9369 | msgid "Cancel authentication"
|
---|
9370 | msgstr "Zrušiť overenie"
|
---|
9371 |
|
---|
9372 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:63
|
---|
9373 | msgid ""
|
---|
9374 | "Could not retrieve the list of your open changesets because<br>JOSM does not "
|
---|
9375 | "know your identity.<br>You have either chosen to work anonymously or you are "
|
---|
9376 | "not entitled<br>to know the identity of the user on whose behalf you are "
|
---|
9377 | "working."
|
---|
9378 | msgstr ""
|
---|
9379 | "Nemôžem získať zoznam vašich otvorených zmenových súborov pretože<br>JOSM "
|
---|
9380 | "nepoznám vašu totožnosť.<br>Zvolili ste si pracovať anonymne, alebo ste "
|
---|
9381 | "neoprávnili<br>poznať totožnosť užívateľa, ktorý pracuje vo vašom záujme."
|
---|
9382 |
|
---|
9383 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:68
|
---|
9384 | msgid "Missing user identity"
|
---|
9385 | msgstr "Chýba totožnosť užívateľa"
|
---|
9386 |
|
---|
9387 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:120
|
---|
9388 | #, java-format
|
---|
9389 | msgid ""
|
---|
9390 | "Warning: Failed to retrieve user infos for the current JOSM user. Exception "
|
---|
9391 | "was: {0}"
|
---|
9392 | msgstr ""
|
---|
9393 | "Varovanie: Neúspešné získanie informácií o užívateľovi pre aktuálneho "
|
---|
9394 | "užívateľa JOSMu. Výnimka bola: {0}"
|
---|
9395 |
|
---|
9396 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/FilenameCellEditor.java:140
|
---|
9397 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:949
|
---|
9398 | msgid "Launch a file chooser to select a file"
|
---|
9399 | msgstr "Založiť (Launch) súbor podľa vyberajúcej osoby pre výber súboru"
|
---|
9400 |
|
---|
9401 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/FilenameCellEditor.java:144
|
---|
9402 | msgid "Select filename"
|
---|
9403 | msgstr "Vybrať meno súboru"
|
---|
9404 |
|
---|
9405 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:44
|
---|
9406 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:57
|
---|
9407 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
|
---|
9408 | msgid "No"
|
---|
9409 | msgstr "Nie"
|
---|
9410 |
|
---|
9411 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:47
|
---|
9412 | #, java-format
|
---|
9413 | msgid "Layer ''{0}'' has modifications which should be uploaded to the server."
|
---|
9414 | msgstr "Vrstva ''{0}'' obsahuje zmeny ktoré, by mali byť nahraté na server."
|
---|
9415 |
|
---|
9416 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:49
|
---|
9417 | #, java-format
|
---|
9418 | msgid "Layer ''{0}'' has no modifications to be uploaded."
|
---|
9419 | msgstr "Vrstva ''{0}'' nemá žiadne zmeny na nahratie."
|
---|
9420 |
|
---|
9421 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:60
|
---|
9422 | #, java-format
|
---|
9423 | msgid ""
|
---|
9424 | "Layer ''{0}'' has modifications which should be saved to its associated file "
|
---|
9425 | "''{1}''."
|
---|
9426 | msgstr ""
|
---|
9427 | "Vrstva ''{0}'' má zmeny, ktoré môžu byť uložené do svojho pričleneného "
|
---|
9428 | "súboru ''{1}''."
|
---|
9429 |
|
---|
9430 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:62
|
---|
9431 | #, java-format
|
---|
9432 | msgid "Layer ''{0}'' has no modifications to be saved."
|
---|
9433 | msgstr "Vrstva ''{0}'' nieobsahuje zmeny pre uloženie."
|
---|
9434 |
|
---|
9435 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:80
|
---|
9436 | msgid "No file associated with this layer"
|
---|
9437 | msgstr "Žiadny súbor nie je pridružený k tejto vrstve"
|
---|
9438 |
|
---|
9439 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:83
|
---|
9440 | msgid "Please select a file"
|
---|
9441 | msgstr "Prosím vyberte súbor"
|
---|
9442 |
|
---|
9443 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:86
|
---|
9444 | #, java-format
|
---|
9445 | msgid "Layer ''{0}'' is not backed by a file"
|
---|
9446 | msgstr "Vrstva ''{0}'' nie je podporovaná súborom"
|
---|
9447 |
|
---|
9448 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:101
|
---|
9449 | #, java-format
|
---|
9450 | msgid "File ''{0}'' is not writable. Please enter another file name."
|
---|
9451 | msgstr "Súbor ''{0}'' nie je zapisovateľný. Prosím zvoľte iné meno súboru."
|
---|
9452 |
|
---|
9453 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:109
|
---|
9454 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerInfoCellRenderer.java:115
|
---|
9455 | #, java-format
|
---|
9456 | msgid "Select to upload layer ''{0}'' to the server ''{1}''"
|
---|
9457 | msgstr "Výber pre nahratie vrstvy ''{0}'' na server ''{1}''"
|
---|
9458 |
|
---|
9459 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayerTask.java:49
|
---|
9460 | #, java-format
|
---|
9461 | msgid "Saving layer to ''{0}'' ..."
|
---|
9462 | msgstr "Uložiť vrstvu do ''{0}'' ..."
|
---|
9463 |
|
---|
9464 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:114
|
---|
9465 | msgid "Unsaved changes - Save/Upload before exiting?"
|
---|
9466 | msgstr "Neuložené zmeny - Uložiť/Nahrať pred ukončením?"
|
---|
9467 |
|
---|
9468 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:120
|
---|
9469 | msgid "Unsaved changes - Save/Upload before deleting?"
|
---|
9470 | msgstr "Neuložené zmeny - Uložiť/Nahrať pred zmazaním?"
|
---|
9471 |
|
---|
9472 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:140
|
---|
9473 | msgid "Uploading and saving modified layers ..."
|
---|
9474 | msgstr "Nahrávam a ukladám zmenené vrstvy ..."
|
---|
9475 |
|
---|
9476 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:195
|
---|
9477 | #, java-format
|
---|
9478 | msgid ""
|
---|
9479 | "<html>{0} layer has unresolved conflicts.<br>Either resolve them first or "
|
---|
9480 | "discard the modifications.<br>Layer with conflicts:</html>"
|
---|
9481 | msgid_plural ""
|
---|
9482 | "<html>{0} layers have unresolved conflicts.<br>Either resolve them first or "
|
---|
9483 | "discard the modifications.<br>Layers with conflicts:</html>"
|
---|
9484 | msgstr[0] ""
|
---|
9485 | "<html>{0} vrstvy majú nevyriešené konflikty.<br>Najskôr ich vyriešte, alebo "
|
---|
9486 | "zrušte zmeny.<br>Vrstvy s konfliktami:</html>"
|
---|
9487 | msgstr[1] ""
|
---|
9488 | "<html>{0} vrstva má nevyriešené konflikty.<br>Najskôr ich vyriešte, alebo "
|
---|
9489 | "zrušte zmeny.<br>Vrstva s konfliktami:</html>"
|
---|
9490 | msgstr[2] ""
|
---|
9491 | "<html>{0} vrstiev má nevyriešené konflikty.<br>Najskôr ich vyriešte, alebo "
|
---|
9492 | "zrušte zmeny.<br>Vrstiev s konfliktami:</html>"
|
---|
9493 |
|
---|
9494 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:206
|
---|
9495 | msgid "Unsaved data and conflicts"
|
---|
9496 | msgstr "Neuložené dáta a konflikty"
|
---|
9497 |
|
---|
9498 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:213
|
---|
9499 | #, java-format
|
---|
9500 | msgid ""
|
---|
9501 | "<html>{0} layer needs saving but has no associated file.<br>Either select a "
|
---|
9502 | "file for this layer or discard the changes.<br>Layer without a file:</html>"
|
---|
9503 | msgid_plural ""
|
---|
9504 | "<html>{0} layers need saving but have no associated file.<br>Either select a "
|
---|
9505 | "file for each of them or discard the changes.<br>Layers without a file:</"
|
---|
9506 | "html>"
|
---|
9507 | msgstr[0] ""
|
---|
9508 | "<html>{0} vrstvy sa musia uložiť, pretože nemajú pričlenené súbory."
|
---|
9509 | "<br>Najskôr vyberte súbory pre tieto vrstvy, alebo zrušte zmeny.<br>Vrstvy "
|
---|
9510 | "bez súborov:</html>"
|
---|
9511 | msgstr[1] ""
|
---|
9512 | "<html>{0} vrstva sa musí uložiť, pretože nemá pričlenený súbor.<br>Najskôr "
|
---|
9513 | "vyberte súbor pre túto vrstvu, alebo zrušte zmeny.<br>Vrstva bez súboru:</"
|
---|
9514 | "html>"
|
---|
9515 | msgstr[2] ""
|
---|
9516 | "<html>{0} vrstiev sa musí uložiť, pretože nemajú pričlenené súbory."
|
---|
9517 | "<br>Najskôr vyberte súbory pre tieto vrstvy, alebo zrušte zmeny.<br>Vrstvy "
|
---|
9518 | "bez súborov:</html>"
|
---|
9519 |
|
---|
9520 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:224
|
---|
9521 | msgid "Unsaved data and missing associated file"
|
---|
9522 | msgstr "Neuložené dáta a stratený pričlenený súbor"
|
---|
9523 |
|
---|
9524 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:231
|
---|
9525 | #, java-format
|
---|
9526 | msgid ""
|
---|
9527 | "<html>{0} layer needs saving but has an associated file<br>which cannot be "
|
---|
9528 | "written.<br>Either select another file for this layer or discard the changes."
|
---|
9529 | "<br>Layer with a non-writable file:</html>"
|
---|
9530 | msgid_plural ""
|
---|
9531 | "<html>{0} layers need saving but have associated files<br>which cannot be "
|
---|
9532 | "written.<br>Either select another file for each of them or discard the "
|
---|
9533 | "changes.<br>Layers with non-writable files:</html>"
|
---|
9534 | msgstr[0] ""
|
---|
9535 | "<html>{0}vrstva potrebuje uložiť, pretože má pričlenený súbor<br>ktorý "
|
---|
9536 | "nemôže byť uložený.<br>Vyberte iný súbor pre túto vrstvu, alebo zahoďte "
|
---|
9537 | "zmeny.<br>Vrstva s nezapisovateľným súborom:</html>"
|
---|
9538 | msgstr[1] ""
|
---|
9539 | "<html>{0}vrstvy potrebujú uložiť, pretože majú pričlenené súbory<br>ktoré "
|
---|
9540 | "nemôžu byť uložené.<br>Vyberte iné súbory pre tieto vrstvy, alebo zahoďte "
|
---|
9541 | "zmeny.<br>Vrstvy s nezapisovateľnými súbormi:</html>"
|
---|
9542 | msgstr[2] ""
|
---|
9543 | "<html>{0}vrstvy potrebujú uložiť, pretože majú pričlenené súbory<br>ktoré "
|
---|
9544 | "nemôžu byť uložené.<br>Vyberte iné súbory pre tieto vrstvy, alebo zahoďte "
|
---|
9545 | "zmeny.<br>Vrstvy s nezapisovateľnými súbormi:</html>"
|
---|
9546 |
|
---|
9547 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:244
|
---|
9548 | msgid "Unsaved data non-writable files"
|
---|
9549 | msgstr "Neuložené dáta nezapisovateľných súborov"
|
---|
9550 |
|
---|
9551 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:286
|
---|
9552 | msgid "Close this dialog and resume editing in JOSM"
|
---|
9553 | msgstr "Zavrieť tento dialóg a pokračovať v editácii v JOSMe"
|
---|
9554 |
|
---|
9555 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:317
|
---|
9556 | msgid "Discard and Exit"
|
---|
9557 | msgstr "Zrušiť a Ukončiť"
|
---|
9558 |
|
---|
9559 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:318
|
---|
9560 | msgid "Exit JOSM without saving. Unsaved changes are lost."
|
---|
9561 | msgstr "Ukončiť JOSM bez uloženia. Neuložené zmeny budú stratené."
|
---|
9562 |
|
---|
9563 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:323
|
---|
9564 | msgid "Discard and Delete"
|
---|
9565 | msgstr "Zrušiť a Vymazať"
|
---|
9566 |
|
---|
9567 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:324
|
---|
9568 | msgid "Delete layers without saving. Unsaved changes are lost."
|
---|
9569 | msgstr "Vymazať vrstvy bez uloženia. Neuložený zmeny budú staratené."
|
---|
9570 |
|
---|
9571 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:349
|
---|
9572 | msgid "Save/Upload and Exit"
|
---|
9573 | msgstr "Uložiť/Nahrať a Ukončiť"
|
---|
9574 |
|
---|
9575 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:350
|
---|
9576 | msgid "Exit JOSM with saving. Unsaved changes are uploaded and/or saved."
|
---|
9577 | msgstr "Ukončiť JOSM s uložením. Neuložené zmeny budú nahrané a/alebo uložené"
|
---|
9578 |
|
---|
9579 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:355
|
---|
9580 | msgid "Save/Upload and Delete"
|
---|
9581 | msgstr "Uložiť/Nahrať a Vymazať"
|
---|
9582 |
|
---|
9583 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:356
|
---|
9584 | msgid "Save/Upload layers before deleting. Unsaved changes are not lost."
|
---|
9585 | msgstr "Uložiť/Nahrať vrstvy pred vymazaním. Neuložené zmeny nebudú stratené."
|
---|
9586 |
|
---|
9587 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:403
|
---|
9588 | #, java-format
|
---|
9589 | msgid "Preparing layer ''{0}'' for upload ..."
|
---|
9590 | msgstr "Pripravujem vrstvu ''{0}'' pre nahrávanie ..."
|
---|
9591 |
|
---|
9592 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:490
|
---|
9593 | #, java-format
|
---|
9594 | msgid ""
|
---|
9595 | "<html>An upload and/or save operation of one layer with modifications<br>was "
|
---|
9596 | "cancelled or has failed.</html>"
|
---|
9597 | msgid_plural ""
|
---|
9598 | "<html>Upload and/or save operations of {0} layers with modifications<br>were "
|
---|
9599 | "cancelled or have failed.</html>"
|
---|
9600 | msgstr[0] ""
|
---|
9601 | "<html>Nahrávanie /alebo ukladacia operácia z jednej vrstvy s "
|
---|
9602 | "úpravami<br>bola zrušená alebo skončila neúspechom.</html>"
|
---|
9603 | msgstr[1] ""
|
---|
9604 | "<html>Nahrávanie /alebo ukladacie operácie z {0} vrstiev s úpravami<br>boli "
|
---|
9605 | "zrušené alebo skončili neúspechom.</html>"
|
---|
9606 | msgstr[2] ""
|
---|
9607 | "<html>Nahrávanie /alebo ukladacie operácie z {0} vrstiev s úpravami<br>boli "
|
---|
9608 | "zrušené alebo skončili neúspechom.</html>"
|
---|
9609 |
|
---|
9610 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersDialog.java:500
|
---|
9611 | msgid "Incomplete upload and/or save"
|
---|
9612 | msgstr "Neúplné nahratie a/alebo uloženie"
|
---|
9613 |
|
---|
9614 | #. item "Highways/Streets/Motorway" text "Name"
|
---|
9615 | #. item "Highways/Streets/Motorway Link" label "Edit Motorway Link"
|
---|
9616 | #. <space />
|
---|
9617 | #. <key key="highway" value="motorway_link" />
|
---|
9618 | #. <optional>
|
---|
9619 | #. item "Highways/Streets/Trunk" text "Name"
|
---|
9620 | #. item "Highways/Streets/Trunk Link" text "Reference"
|
---|
9621 | #. <optional>
|
---|
9622 | #. item "Highways/Streets/Primary" text "Name"
|
---|
9623 | #. item "Highways/Streets/Primary Link" label "Edit Primary Link"
|
---|
9624 | #. <space />
|
---|
9625 | #. <key key="highway" value="primary_link" />
|
---|
9626 | #. <optional>
|
---|
9627 | #. item "Highways/Streets/Secondary" text "Name"
|
---|
9628 | #. item "Highways/Streets/Tertiary" text "Name"
|
---|
9629 | #. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Passing Places"
|
---|
9630 | #. item "Highways/Streets/Residential" check "Embankment"
|
---|
9631 | #. item "Highways/Streets/Living Street" check "Embankment"
|
---|
9632 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Embankment"
|
---|
9633 | #. item "Highways/Streets/Service" check "Passing Places"
|
---|
9634 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Embankment"
|
---|
9635 | #. item "Highways/Streets/Construction" check "Embankment"
|
---|
9636 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Embankment"
|
---|
9637 | #. item "Highways/Streets/Bridge" text "Name"
|
---|
9638 | #. item "Highways/Streets/Tunnel" text "Name"
|
---|
9639 | #. item "Ways/Track" check "Oneway"
|
---|
9640 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Embankment"
|
---|
9641 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Embankment"
|
---|
9642 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Passing Places"
|
---|
9643 | #. item "Ways/Dedicated Footway" check "Passing Places"
|
---|
9644 | #. item "Ways/Steps" check "Embankment"
|
---|
9645 | #. item "Water/Water/Drain" text "Name"
|
---|
9646 | #. item "Water/Water/Ditch" text "Name"
|
---|
9647 | #. item "Water/Water/Stream" text "Name"
|
---|
9648 | #. item "Water/Water/Canal" text "Name"
|
---|
9649 | #. item "Water/Water/River" text "Name"
|
---|
9650 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Embankment"
|
---|
9651 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:20
|
---|
9652 | #: build/trans_presets.java:88 build/trans_presets.java:105
|
---|
9653 | #: build/trans_presets.java:124 build/trans_presets.java:143
|
---|
9654 | #: build/trans_presets.java:164 build/trans_presets.java:180
|
---|
9655 | #: build/trans_presets.java:201 build/trans_presets.java:221
|
---|
9656 | #: build/trans_presets.java:245 build/trans_presets.java:263
|
---|
9657 | #: build/trans_presets.java:281 build/trans_presets.java:299
|
---|
9658 | #: build/trans_presets.java:319 build/trans_presets.java:351
|
---|
9659 | #: build/trans_presets.java:370 build/trans_presets.java:419
|
---|
9660 | #: build/trans_presets.java:434 build/trans_presets.java:449
|
---|
9661 | #: build/trans_presets.java:472 build/trans_presets.java:503
|
---|
9662 | #: build/trans_presets.java:522 build/trans_presets.java:543
|
---|
9663 | #: build/trans_presets.java:565 build/trans_presets.java:588
|
---|
9664 | #: build/trans_presets.java:606 build/trans_presets.java:625
|
---|
9665 | #: build/trans_presets.java:958 build/trans_presets.java:966
|
---|
9666 | #: build/trans_presets.java:974 build/trans_presets.java:982
|
---|
9667 | #: build/trans_presets.java:992 build/trans_presets.java:1253
|
---|
9668 | msgid "Layer"
|
---|
9669 | msgstr "Vrstva"
|
---|
9670 |
|
---|
9671 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:28
|
---|
9672 | msgid "Should upload?"
|
---|
9673 | msgstr "Mali by ste nahrávať?"
|
---|
9674 |
|
---|
9675 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:36
|
---|
9676 | msgid "Should save?"
|
---|
9677 | msgstr "Mali by ste uložiť?"
|
---|
9678 |
|
---|
9679 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:44
|
---|
9680 | msgid "Filename"
|
---|
9681 | msgstr "Meno súboru"
|
---|
9682 |
|
---|
9683 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/SaveLayersTableColumnModel.java:53
|
---|
9684 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:462
|
---|
9685 | msgid "Upload"
|
---|
9686 | msgstr "Nahrať"
|
---|
9687 |
|
---|
9688 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:56
|
---|
9689 | msgid "Update objects"
|
---|
9690 | msgstr "Aktualizovať objekty"
|
---|
9691 |
|
---|
9692 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:107
|
---|
9693 | msgid "Initializing nodes to update ..."
|
---|
9694 | msgstr "Inicializujem body na aktualizáciu ..."
|
---|
9695 |
|
---|
9696 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:123
|
---|
9697 | msgid "Initializing ways to update ..."
|
---|
9698 | msgstr "Inicializujem cesty na aktualizáciu ..."
|
---|
9699 |
|
---|
9700 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UpdatePrimitivesTask.java:132
|
---|
9701 | msgid "Initializing relations to update ..."
|
---|
9702 | msgstr "Inicializujem relácie na aktualizáciu ..."
|
---|
9703 |
|
---|
9704 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:120
|
---|
9705 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:85
|
---|
9706 | msgid "Settings"
|
---|
9707 | msgstr "Nastavenia"
|
---|
9708 |
|
---|
9709 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:121
|
---|
9710 | msgid "Decide how to upload the data and which changeset to use"
|
---|
9711 | msgstr "Rozhodnite sa ako nahrať dáta a ktoré zmenové dáta použiť"
|
---|
9712 |
|
---|
9713 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:124
|
---|
9714 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:448
|
---|
9715 | msgid "Tags of new changeset"
|
---|
9716 | msgstr "Značky pre nový súbor zmien"
|
---|
9717 |
|
---|
9718 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:125
|
---|
9719 | msgid "Apply tags to the changeset data is uploaded to"
|
---|
9720 | msgstr "Použité značky pre dáta zmenovúho súboru sú nahraté do"
|
---|
9721 |
|
---|
9722 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:129
|
---|
9723 | msgid "Manage open changesets and select a changeset to upload to"
|
---|
9724 | msgstr ""
|
---|
9725 | "Otvorte správu zmenových súborov a vyberte zmenový súbor na nahratie do"
|
---|
9726 |
|
---|
9727 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:133
|
---|
9728 | msgid "Configure advanced settings"
|
---|
9729 | msgstr "Nastavenie pokročilých nastavení"
|
---|
9730 |
|
---|
9731 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:174
|
---|
9732 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:464
|
---|
9733 | #, java-format
|
---|
9734 | msgid "Upload to ''{0}''"
|
---|
9735 | msgstr "Nahrať do ''{0}''"
|
---|
9736 |
|
---|
9737 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:355
|
---|
9738 | msgid "Upload Changes"
|
---|
9739 | msgstr "Nahrať zmeny"
|
---|
9740 |
|
---|
9741 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:357
|
---|
9742 | msgid "Upload the changed primitives"
|
---|
9743 | msgstr "Nahrať zmenené pôvodné"
|
---|
9744 |
|
---|
9745 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:363
|
---|
9746 | msgid "Please enter a comment for this upload changeset (min. 3 characters)"
|
---|
9747 | msgstr "Prosím zapíšte poznámku pre toto nahratie zmenovej sady (min. 3 znaky)"
|
---|
9748 |
|
---|
9749 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:364
|
---|
9750 | msgid "Illegal upload comment"
|
---|
9751 | msgstr "Neplatná poznámka nahrávania"
|
---|
9752 |
|
---|
9753 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:373
|
---|
9754 | msgid "Please enter a valid chunk size first"
|
---|
9755 | msgstr "Prosím najskôr vložte platnú veľkosť"
|
---|
9756 |
|
---|
9757 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:374
|
---|
9758 | msgid "Illegal chunk size"
|
---|
9759 | msgstr "Nedovolená veľkosť"
|
---|
9760 |
|
---|
9761 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:408
|
---|
9762 | msgid "Cancel the upload and resume editing"
|
---|
9763 | msgstr "Zrušiť nahrávanie a pokračovať v editácii"
|
---|
9764 |
|
---|
9765 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:450
|
---|
9766 | #, java-format
|
---|
9767 | msgid "Tags of changeset {0}"
|
---|
9768 | msgstr "Značky zo súboru zmien {0}"
|
---|
9769 |
|
---|
9770 | #. we tried to delete an already deleted primitive.
|
---|
9771 | #.
|
---|
9772 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadLayerTask.java:94
|
---|
9773 | #, java-format
|
---|
9774 | msgid ""
|
---|
9775 | "Warning: primitive ''{0}'' is already deleted on the server. Skipping this "
|
---|
9776 | "primitive and retrying to upload."
|
---|
9777 | msgstr ""
|
---|
9778 | "Varovanie: pôvodné ''{0}'' sú už zmazané na servery. Vynechanie týchto "
|
---|
9779 | "pôvodných a zopakovanie nahratia."
|
---|
9780 |
|
---|
9781 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadLayerTask.java:108
|
---|
9782 | msgid "Preparing primitives to upload ..."
|
---|
9783 | msgstr "Pripravujem pôvodné na nahratie ..."
|
---|
9784 |
|
---|
9785 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:44
|
---|
9786 | msgid "Objects are uploaded to a <strong>new changeset</strong>."
|
---|
9787 | msgstr "Objekty sú nahraté do <strong>nového zmenového súboru</strong>."
|
---|
9788 |
|
---|
9789 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:48
|
---|
9790 | #, java-format
|
---|
9791 | msgid ""
|
---|
9792 | "Objects are uploaded to the <strong>open changeset</strong> {0} with upload "
|
---|
9793 | "comment ''{1}''."
|
---|
9794 | msgstr ""
|
---|
9795 | "Objekty sú nahraté do <strong>otvoreného zmenového súboru</strong> {0} s "
|
---|
9796 | "nahratou poznámkou ''{1}''."
|
---|
9797 |
|
---|
9798 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:55
|
---|
9799 | msgid "The changeset is going to be <strong>closed</strong> after this upload"
|
---|
9800 | msgstr "Zmenový súbor bude <strong>zavretý</strong> po tomto nahratí"
|
---|
9801 |
|
---|
9802 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:57
|
---|
9803 | msgid "The changeset is <strong>left open</strong> after this upload"
|
---|
9804 | msgstr ""
|
---|
9805 | "Zmenový súbor je <strong>stále otvorený(left open)</strong> po tomto nahratí"
|
---|
9806 |
|
---|
9807 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:59
|
---|
9808 | msgid "configure changeset"
|
---|
9809 | msgstr "konfiguravať zmenový súbor"
|
---|
9810 |
|
---|
9811 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:81
|
---|
9812 | #, java-format
|
---|
9813 | msgid "Uploading <strong>{0} object</strong> to <strong>1 changeset</strong>"
|
---|
9814 | msgid_plural ""
|
---|
9815 | "Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>1 changeset</strong>"
|
---|
9816 | msgstr[0] ""
|
---|
9817 | "Nahrávanie <strong>{0} objektu</strong> do <strong>1 zmenového súboru</"
|
---|
9818 | "strong>"
|
---|
9819 | msgstr[1] ""
|
---|
9820 | "Nahrávanie <strong>{0} objektov</strong> do <strong>1 zmenového súboru</"
|
---|
9821 | "strong>"
|
---|
9822 | msgstr[2] ""
|
---|
9823 | "Nahrávanie <strong>{0} objektov</strong> do <strong>1 zmenového súboru</"
|
---|
9824 | "strong>"
|
---|
9825 |
|
---|
9826 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:87
|
---|
9827 | #, java-format
|
---|
9828 | msgid ""
|
---|
9829 | "Uploading <strong>{0} object</strong> to <strong>1 changeset</strong> using "
|
---|
9830 | "<strong>1 request</strong>"
|
---|
9831 | msgid_plural ""
|
---|
9832 | "Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>1 changeset</strong> using "
|
---|
9833 | "<strong>1 request</strong>"
|
---|
9834 | msgstr[0] ""
|
---|
9835 | "Nahrávanie <strong>{0} objektu</strong> do <strong>1 zmenového súboru</"
|
---|
9836 | "strong> použitím <strong>1 požiadavky</strong>"
|
---|
9837 | msgstr[1] ""
|
---|
9838 | "Nahrávanie <strong>{0} objektov</strong> do <strong>1 zmenového súboru</"
|
---|
9839 | "strong> použitím <strong>1 požiadavky</strong>"
|
---|
9840 | msgstr[2] ""
|
---|
9841 | "Nahrávanie <strong>{0} objektov</strong> do <strong>1 zmenového súboru</"
|
---|
9842 | "strong> použitím <strong>1 požiadavky</strong>"
|
---|
9843 |
|
---|
9844 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:92
|
---|
9845 | #, java-format
|
---|
9846 | msgid ""
|
---|
9847 | "Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>1 changeset</strong> using "
|
---|
9848 | "<strong>{1} requests</strong>"
|
---|
9849 | msgstr ""
|
---|
9850 | "Nahrávanie <strong>{0} objektov</strong> do <strong>1 zmenového súboru</"
|
---|
9851 | "strong> použitím <strong>{1} požiadavky</strong>"
|
---|
9852 |
|
---|
9853 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:94
|
---|
9854 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:102
|
---|
9855 | msgid "advanced configuration"
|
---|
9856 | msgstr "pokročilá konfigurácia"
|
---|
9857 |
|
---|
9858 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:98
|
---|
9859 | #, java-format
|
---|
9860 | msgid ""
|
---|
9861 | "{0} objects exceed the max. allowed {1} objects in a changeset on the server "
|
---|
9862 | "''{2}''. Please <a href=\"urn:advanced-configuration\">configure</a> how to "
|
---|
9863 | "proceed with <strong>multiple changesets</strong>"
|
---|
9864 | msgstr ""
|
---|
9865 | "{0} objekty prektočili max. povolených {1} objektov v zmenovom súbore na "
|
---|
9866 | "server ''{2}''. Prosím <a href=\"urn:advanced-configuration\">konfigurujte</"
|
---|
9867 | "a> ako postupovať s <strong>viacnásobnými zmenovými súbormi</strong>"
|
---|
9868 |
|
---|
9869 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadParameterSummaryPanel.java:101
|
---|
9870 | #, java-format
|
---|
9871 | msgid ""
|
---|
9872 | "Uploading <strong>{0} objects</strong> to <strong>multiple changesets</"
|
---|
9873 | "strong> using <strong>{1} requests</strong>"
|
---|
9874 | msgstr ""
|
---|
9875 | "Nahrávanie <strong>{0} objektov</strong> do <strong>viacnásobných zmenových "
|
---|
9876 | "súborov</strong> použitím <strong>{1} požoadavky</strong>"
|
---|
9877 |
|
---|
9878 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:67
|
---|
9879 | #, java-format
|
---|
9880 | msgid "Uploading data for layer ''{0}''"
|
---|
9881 | msgstr "Náhrávanie dát na server z vrstvy ''{0}''"
|
---|
9882 |
|
---|
9883 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:81
|
---|
9884 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:275
|
---|
9885 | msgid "Continue uploading"
|
---|
9886 | msgstr "Pokračovať v nahrávaní"
|
---|
9887 |
|
---|
9888 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:83
|
---|
9889 | msgid "Click to continue uploading to additional new changesets"
|
---|
9890 | msgstr ""
|
---|
9891 | "Kliknutím bude pokračovať nahrávanie do ďalšieho nového zmenového súboru"
|
---|
9892 |
|
---|
9893 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:87
|
---|
9894 | msgid "Go back to Upload Dialog"
|
---|
9895 | msgstr "Vráťte sa do dialógového okna pre nahrávanie"
|
---|
9896 |
|
---|
9897 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:89
|
---|
9898 | msgid "Click to return to the Upload Dialog"
|
---|
9899 | msgstr "Kliknutím sa vrátite do dialógového okna pre nahrávanie"
|
---|
9900 |
|
---|
9901 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:93
|
---|
9902 | msgid "Abort"
|
---|
9903 | msgstr "Prerušiť"
|
---|
9904 |
|
---|
9905 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:95
|
---|
9906 | msgid "Click to abort uploading"
|
---|
9907 | msgstr "Kliknutím zrušíte nahrávanie"
|
---|
9908 |
|
---|
9909 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:100
|
---|
9910 | #, java-format
|
---|
9911 | msgid ""
|
---|
9912 | "The server reported that the current changeset was closed.<br>This is most "
|
---|
9913 | "likely because the changesets size exceeded the max. size<br>of {0} objects "
|
---|
9914 | "on the server ''{1}''."
|
---|
9915 | msgstr ""
|
---|
9916 | "Server nahlásil, že aktuálny zmenový súbor bol zavretý.<br>Toto je veľmi "
|
---|
9917 | "pravdepodobné, pretože veľkosť zmenového súboru prekročila max. "
|
---|
9918 | "veľkosť<br>z {0} objektov na server ''{1}''."
|
---|
9919 |
|
---|
9920 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:107
|
---|
9921 | #, java-format
|
---|
9922 | msgid "There is {0} object left to upload."
|
---|
9923 | msgid_plural "There are {0} objects left to upload."
|
---|
9924 | msgstr[0] "Nachádza sa tam {0} objekt na nahratie.."
|
---|
9925 | msgstr[1] "Nachádzajú sa tam {0} objekty na nahratie.."
|
---|
9926 | msgstr[2] "Nachádza sa tam {0} objektov na nahratie.."
|
---|
9927 |
|
---|
9928 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:113
|
---|
9929 | #, java-format
|
---|
9930 | msgid ""
|
---|
9931 | "Click ''<strong>{0}</strong>'' to continue uploading to additional new "
|
---|
9932 | "changesets.<br>Click ''<strong>{1}</strong>'' to return to the upload dialog."
|
---|
9933 | "<br>Click ''<strong>{2}</strong>'' to abort uploading and return to map "
|
---|
9934 | "editing.<br>"
|
---|
9935 | msgstr ""
|
---|
9936 | "Kliknutím ''<strong>{0}</strong>'' bude pokračovať nahrávanie do ďalších "
|
---|
9937 | "nových zmenových súborov.<br>Kliknutím ''<strong>{1}</strong>'' sa vrátite "
|
---|
9938 | "do dialógu nahrávania.<br>Kliknutím ''<strong>{2}</strong>'' zrušíte "
|
---|
9939 | "nahrávanie a vrátite sa na editovanie mapy.<br>"
|
---|
9940 |
|
---|
9941 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:124
|
---|
9942 | msgid "Changeset is full"
|
---|
9943 | msgstr "Zmenový súbor je plný"
|
---|
9944 |
|
---|
9945 | #. we tried to delete an already deleted primitive.
|
---|
9946 | #.
|
---|
9947 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:194
|
---|
9948 | #, java-format
|
---|
9949 | msgid ""
|
---|
9950 | "Warning: object ''{0}'' is already deleted on the server. Skipping this "
|
---|
9951 | "object and retrying to upload."
|
---|
9952 | msgstr ""
|
---|
9953 | "Upozornenie: objekt ''{0}'' je už na servery zmazaný. Vynechávam tento "
|
---|
9954 | "objekt a opakujem nahrávanie."
|
---|
9955 |
|
---|
9956 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:195
|
---|
9957 | #, java-format
|
---|
9958 | msgid "Object ''{0}'' is already deleted. Skipping object in upload."
|
---|
9959 | msgstr "objekt ''{0}'' je už zmazaný. Vynechávam objekt v nahrávaní."
|
---|
9960 |
|
---|
9961 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:232
|
---|
9962 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:426
|
---|
9963 | #, java-format
|
---|
9964 | msgid "Uploading {0} object..."
|
---|
9965 | msgid_plural "Uploading {0} objects..."
|
---|
9966 | msgstr[0] "Nahrávanie {0} objektov ..."
|
---|
9967 | msgstr[1] "Nahrávanie {0} objektu ..."
|
---|
9968 | msgstr[2] "Nahrávanie {0} objektov ..."
|
---|
9969 |
|
---|
9970 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:287
|
---|
9971 | #, java-format
|
---|
9972 | msgid "Ignoring caught exception because upload is canceled. Exception is: {0}"
|
---|
9973 | msgstr ""
|
---|
9974 | "Ignorujem zachytenú výnimku pretože nahrávanie je zrušené. Výnimka je: {0}"
|
---|
9975 |
|
---|
9976 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:60
|
---|
9977 | msgid ""
|
---|
9978 | "<html>Mark modified objects <strong>from the current selection</strong> to "
|
---|
9979 | "be uploaded to the server.</html>"
|
---|
9980 | msgstr ""
|
---|
9981 | "<html>Oznečené zmenené objekty <strong>z aktuálneho výberu</strong> bude "
|
---|
9982 | "nahratý na server.</html>"
|
---|
9983 |
|
---|
9984 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:70
|
---|
9985 | msgid ""
|
---|
9986 | "<html>Mark <strong>locally deleted objects</strong> to be deleted on the "
|
---|
9987 | "server.</html>"
|
---|
9988 | msgstr ""
|
---|
9989 | "<html>Označené <strong>lokálne zmazané objekty</strong> budú vymazané na "
|
---|
9990 | "servery.</html>"
|
---|
9991 |
|
---|
9992 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:112
|
---|
9993 | msgid "Select objects to upload"
|
---|
9994 | msgstr "Vyberte objekty na nahratie"
|
---|
9995 |
|
---|
9996 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadSelectionDialog.java:261
|
---|
9997 | msgid "Cancel uploading"
|
---|
9998 | msgstr "Prerušiť nahrávanie"
|
---|
9999 |
|
---|
10000 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategy.java:86
|
---|
10001 | #, java-format
|
---|
10002 | msgid "Warning: unexpected value for key ''{0}'' in preferences, got ''{1}''"
|
---|
10003 | msgstr ""
|
---|
10004 | "Varovanie: nečakaná hodnota kľúča ''{0}'' v preferenciách, dostal som ''{1}''"
|
---|
10005 |
|
---|
10006 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:94
|
---|
10007 | msgid "Please select the upload strategy:"
|
---|
10008 | msgstr "Prosím vyberte stratégiu nahrávania:"
|
---|
10009 |
|
---|
10010 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:110
|
---|
10011 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:343
|
---|
10012 | msgid "Upload data in one request"
|
---|
10013 | msgstr "Nahrať údaje v jednej požiadavke"
|
---|
10014 |
|
---|
10015 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:131
|
---|
10016 | msgid "Upload data in chunks of objects. Chunk size: "
|
---|
10017 | msgstr "Nahrať dáta v kusoch objektov. Veľkosť kusov: "
|
---|
10018 |
|
---|
10019 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:158
|
---|
10020 | msgid "Upload each object individually"
|
---|
10021 | msgstr "Nahrať každý objekt individuálne"
|
---|
10022 |
|
---|
10023 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:189
|
---|
10024 | #, java-format
|
---|
10025 | msgid ""
|
---|
10026 | "<html>There are <strong>multiple changesets</strong> necessary in order to "
|
---|
10027 | "upload {0} objects. Which strategy do you want to use?</html>"
|
---|
10028 | msgstr ""
|
---|
10029 | "<html>Sú tam <strong>viacnásobné zmenové súbory</strong> je potrebné určiť "
|
---|
10030 | "poradie nahrávania {0} objektov.Ktorú stratégiu chcete použiť?</html>"
|
---|
10031 |
|
---|
10032 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:191
|
---|
10033 | msgid "Fill up one changeset and return to the Upload Dialog"
|
---|
10034 | msgstr "Naplniť jeden zmenový súbor a vrátiť sa do dialógu nahrávania"
|
---|
10035 |
|
---|
10036 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:193
|
---|
10037 | msgid "Open and use as many new changesets as necessary"
|
---|
10038 | msgstr "Je nutné otvoriť a používať viac nových zmenových súborov"
|
---|
10039 |
|
---|
10040 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:323
|
---|
10041 | msgid "Upload in one request not possible (too many objects to upload)"
|
---|
10042 | msgstr "Nedá sa nahrať v jednej požiadavke (príliš veľa objektov na nahratie)"
|
---|
10043 |
|
---|
10044 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:324
|
---|
10045 | #, java-format
|
---|
10046 | msgid ""
|
---|
10047 | "<html>Cannot upload {0} objects in one request because the<br>max. changeset "
|
---|
10048 | "size {1} on server ''{2}'' is exceeded.</html>"
|
---|
10049 | msgstr ""
|
---|
10050 | "<html>Nemôžem nahrať {0} objektov v jednej požiadavke pretože<br>max. "
|
---|
10051 | "veľkosť zmenového súboru {1} na server ''{2}'' je prekročená.</html>"
|
---|
10052 |
|
---|
10053 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:334
|
---|
10054 | #, java-format
|
---|
10055 | msgid ""
|
---|
10056 | "<html>There are <strong>multiple changesets</strong> necessary in order to "
|
---|
10057 | "upload {0} objects. What strategy do you want to use?</html>"
|
---|
10058 | msgstr ""
|
---|
10059 | "<html>Sú tam <strong>viacnásobné zmenové súbory</strong> je potrebné určiť "
|
---|
10060 | "poradie pre nahratie {0} objektov. Ktorú stratégiu chcete použiť?</html>"
|
---|
10061 |
|
---|
10062 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:351
|
---|
10063 | msgid "(1 request)"
|
---|
10064 | msgstr "(1 požiadavka)"
|
---|
10065 |
|
---|
10066 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:353
|
---|
10067 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:354
|
---|
10068 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:359
|
---|
10069 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:362
|
---|
10070 | msgid "(# requests unknown)"
|
---|
10071 | msgstr "(# požiadavky neznáme)"
|
---|
10072 |
|
---|
10073 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:357
|
---|
10074 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:366
|
---|
10075 | #, java-format
|
---|
10076 | msgid "({0} request)"
|
---|
10077 | msgid_plural "({0} requests)"
|
---|
10078 | msgstr[0] "({0} požiadavka)"
|
---|
10079 | msgstr[1] "({0} požiadavky)"
|
---|
10080 | msgstr[2] "({0} požiadaviek)"
|
---|
10081 |
|
---|
10082 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:411
|
---|
10083 | msgid "Illegal chunk size <= 0. Please enter an integer > 1"
|
---|
10084 | msgstr "Nepovolená veľkosť <= 0. Prosím vložte celé číslo > 1"
|
---|
10085 |
|
---|
10086 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:413
|
---|
10087 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:419
|
---|
10088 | #, java-format
|
---|
10089 | msgid "Chunk size {0} exceeds max. changeset size {1} for server ''{2}''"
|
---|
10090 | msgstr ""
|
---|
10091 | "Veľkosť kusov {0} prekročil max. veľkosť zmenového súboru {1} pre server "
|
---|
10092 | "''{2}''"
|
---|
10093 |
|
---|
10094 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:415
|
---|
10095 | msgid "Please enter an integer > 1"
|
---|
10096 | msgstr "Prosím vložte celé číslo > 1"
|
---|
10097 |
|
---|
10098 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadStrategySelectionPanel.java:422
|
---|
10099 | #, java-format
|
---|
10100 | msgid "Value ''{0}'' is not a number. Please enter an integer > 1"
|
---|
10101 | msgstr "Hodnota ''{0}'' nie je číslo. Prosím vložte celé číslo > 1"
|
---|
10102 |
|
---|
10103 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:52
|
---|
10104 | msgid "Objects to add:"
|
---|
10105 | msgstr "Pridané objekty:"
|
---|
10106 |
|
---|
10107 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:58
|
---|
10108 | msgid "Objects to modify:"
|
---|
10109 | msgstr "Upravené objekty:"
|
---|
10110 |
|
---|
10111 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:64
|
---|
10112 | msgid "Objects to delete:"
|
---|
10113 | msgstr "Odstránené objekty:"
|
---|
10114 |
|
---|
10115 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:95
|
---|
10116 | #, java-format
|
---|
10117 | msgid "{0} object to add:"
|
---|
10118 | msgid_plural "{0} objects to add:"
|
---|
10119 | msgstr[0] "{0} pridaných objektov:"
|
---|
10120 | msgstr[1] "{0} pridaný objek:"
|
---|
10121 | msgstr[2] "{0} pridané objekty:"
|
---|
10122 |
|
---|
10123 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:104
|
---|
10124 | #, java-format
|
---|
10125 | msgid "{0} object to modify:"
|
---|
10126 | msgid_plural "{0} objects to modify:"
|
---|
10127 | msgstr[0] "{0} upravených objektov:"
|
---|
10128 | msgstr[1] "{0} upravený objekt:"
|
---|
10129 | msgstr[2] "{0} upravené objekty:"
|
---|
10130 |
|
---|
10131 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:113
|
---|
10132 | #, java-format
|
---|
10133 | msgid "{0} object to delete:"
|
---|
10134 | msgid_plural "{0} objects to delete:"
|
---|
10135 | msgstr[0] "{0} zmazaný objekt:"
|
---|
10136 | msgstr[1] "{0} zmazané objekty:"
|
---|
10137 | msgstr[2] "{0} zmazaných objektov:"
|
---|
10138 |
|
---|
10139 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:128
|
---|
10140 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:127
|
---|
10141 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:239
|
---|
10142 | msgid "gps point"
|
---|
10143 | msgstr "gps poloha bodu"
|
---|
10144 |
|
---|
10145 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:133
|
---|
10146 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:199
|
---|
10147 | msgid "Customize line drawing"
|
---|
10148 | msgstr "Prispôsobiť kresliacu trasu"
|
---|
10149 |
|
---|
10150 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:137
|
---|
10151 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:203
|
---|
10152 | msgid "Use global settings."
|
---|
10153 | msgstr "Použíť globálne nastavenie."
|
---|
10154 |
|
---|
10155 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138
|
---|
10156 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:204
|
---|
10157 | msgid "Draw lines between points for this layer."
|
---|
10158 | msgstr "Kresliť spojnice medzi bodmi v tejto vrstve"
|
---|
10159 |
|
---|
10160 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
|
---|
10161 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:205
|
---|
10162 | msgid "Do not draw lines between points for this layer."
|
---|
10163 | msgstr "Nekresliť spojnice mezi bodmi v tejto vrstve"
|
---|
10164 |
|
---|
10165 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:153
|
---|
10166 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:221
|
---|
10167 | msgid "Select line drawing options"
|
---|
10168 | msgstr "Výber nastavenia kreslenej čiary"
|
---|
10169 |
|
---|
10170 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:170
|
---|
10171 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:236
|
---|
10172 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
|
---|
10173 | msgid "Customize Color"
|
---|
10174 | msgstr "Prispôsobiť farbu"
|
---|
10175 |
|
---|
10176 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:175
|
---|
10177 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:240
|
---|
10178 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:205
|
---|
10179 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
|
---|
10180 | msgid "Default"
|
---|
10181 | msgstr "Predvolené"
|
---|
10182 |
|
---|
10183 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
|
---|
10184 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:244
|
---|
10185 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:209
|
---|
10186 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
|
---|
10187 | msgid "Choose a color"
|
---|
10188 | msgstr "Zvoľte farbu"
|
---|
10189 |
|
---|
10190 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
|
---|
10191 | msgid "Markers From Named Points"
|
---|
10192 | msgstr "Značky z pomenovaných bodov"
|
---|
10193 |
|
---|
10194 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:214
|
---|
10195 | #, java-format
|
---|
10196 | msgid "Named Trackpoints from {0}"
|
---|
10197 | msgstr "Pomenovanie trackpoints od {0}"
|
---|
10198 |
|
---|
10199 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:222
|
---|
10200 | msgid "Import Audio"
|
---|
10201 | msgstr "Importovať zvuk"
|
---|
10202 |
|
---|
10203 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:226
|
---|
10204 | #, java-format
|
---|
10205 | msgid ""
|
---|
10206 | "<html>The data in the GPX layer ''{0}'' has been downloaded from the server."
|
---|
10207 | "<br>Because its way points do not include a timestamp we cannot correlate "
|
---|
10208 | "them with audio data.</html>"
|
---|
10209 | msgstr ""
|
---|
10210 | "<html>Údaje v GPX vrstve ''{0}'' boli stiahnuté zo servera.<br>Pretože body "
|
---|
10211 | "cesty neobsahujú časovú značku nemôžme ich zladiť s audio dátami.</html>"
|
---|
10212 |
|
---|
10213 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
|
---|
10214 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:316
|
---|
10215 | msgid "Import not possible"
|
---|
10216 | msgstr "Import nie je možný"
|
---|
10217 |
|
---|
10218 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:255
|
---|
10219 | msgid "Wave Audio files (*.wav)"
|
---|
10220 | msgstr "Wave Audiosúbory (*.wav)"
|
---|
10221 |
|
---|
10222 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:289
|
---|
10223 | #, java-format
|
---|
10224 | msgid "Audio markers from {0}"
|
---|
10225 | msgstr "Zukové značky z {0}"
|
---|
10226 |
|
---|
10227 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:304
|
---|
10228 | msgid "Import images"
|
---|
10229 | msgstr "Importovať obrázky"
|
---|
10230 |
|
---|
10231 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:309
|
---|
10232 | #, java-format
|
---|
10233 | msgid ""
|
---|
10234 | "<html>The data in the GPX layer ''{0}'' has been downloaded from the server."
|
---|
10235 | "<br>Because its way points do not include a timestamp we cannot correlate "
|
---|
10236 | "them with images.</html>"
|
---|
10237 | msgstr ""
|
---|
10238 | "<html>Údaje v GPX vrstve ''{0}'' boli stiahnuté zo servera.<br>Pretože body "
|
---|
10239 | "cesty neobsahujú časovú značku nemôžme ich zladiť s obrázkami.</html>"
|
---|
10240 |
|
---|
10241 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:381
|
---|
10242 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:189
|
---|
10243 | #, java-format
|
---|
10244 | msgid "Name: {0}"
|
---|
10245 | msgstr "Meno: {0}"
|
---|
10246 |
|
---|
10247 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:385
|
---|
10248 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:433
|
---|
10249 | #, java-format
|
---|
10250 | msgid "Description: {0}"
|
---|
10251 | msgstr "Popis: {0}"
|
---|
10252 |
|
---|
10253 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:390
|
---|
10254 | #, java-format
|
---|
10255 | msgid "{0} track"
|
---|
10256 | msgid_plural "{0} tracks"
|
---|
10257 | msgstr[0] "{0} stopa(track)"
|
---|
10258 | msgstr[1] "{0} stopy(track)"
|
---|
10259 | msgstr[2] "{0} stôp(track)"
|
---|
10260 |
|
---|
10261 | #. item "Relations/Route" text "Symbol description"
|
---|
10262 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:392
|
---|
10263 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:142
|
---|
10264 | #: build/trans_presets.java:3246
|
---|
10265 | msgid "Description"
|
---|
10266 | msgstr "Popis"
|
---|
10267 |
|
---|
10268 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:392
|
---|
10269 | msgid "Timespan"
|
---|
10270 | msgstr "Časový interval"
|
---|
10271 |
|
---|
10272 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:393
|
---|
10273 | msgid "Length"
|
---|
10274 | msgstr "Dĺžka"
|
---|
10275 |
|
---|
10276 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:454
|
---|
10277 | msgid "Length: "
|
---|
10278 | msgstr "Dĺžka: "
|
---|
10279 |
|
---|
10280 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:457
|
---|
10281 | #, java-format
|
---|
10282 | msgid "{0} route, "
|
---|
10283 | msgid_plural "{0} routes, "
|
---|
10284 | msgstr[0] "{0} trasa, "
|
---|
10285 | msgstr[1] "{0} trasy, "
|
---|
10286 | msgstr[2] "{0} trás, "
|
---|
10287 |
|
---|
10288 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:458
|
---|
10289 | #, java-format
|
---|
10290 | msgid "{0} waypoint"
|
---|
10291 | msgid_plural "{0} waypoints"
|
---|
10292 | msgstr[0] "{0} waypoint (bod cesty)"
|
---|
10293 | msgstr[1] "{0} waypointy (body cesty)"
|
---|
10294 | msgstr[2] "{0} waypointov (bodov cesty)"
|
---|
10295 |
|
---|
10296 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:817
|
---|
10297 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:62
|
---|
10298 | msgid "Convert to data layer"
|
---|
10299 | msgstr "Konvertovať do dátovej vrstvy"
|
---|
10300 |
|
---|
10301 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:825
|
---|
10302 | msgid ""
|
---|
10303 | "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
|
---|
10304 | "<br>If you want to upload traces, look here:"
|
---|
10305 | msgstr ""
|
---|
10306 | "<html>Nahrať nespracované GPS dáta, ako mapové dáta je nežiadúce.<br>K "
|
---|
10307 | "chcete nahrať stopy (traces), pozrite sem:"
|
---|
10308 |
|
---|
10309 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:827
|
---|
10310 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:67
|
---|
10311 | msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
|
---|
10312 | msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
|
---|
10313 |
|
---|
10314 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:850
|
---|
10315 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:614
|
---|
10316 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:89
|
---|
10317 | #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:150
|
---|
10318 | #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:163
|
---|
10319 | #, java-format
|
---|
10320 | msgid "Converted from: {0}"
|
---|
10321 | msgstr "Prevedené z: {0}"
|
---|
10322 |
|
---|
10323 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:872
|
---|
10324 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:910
|
---|
10325 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1033
|
---|
10326 | msgid "Download from OSM along this track"
|
---|
10327 | msgstr "Stiahnuť z OSM okolie tejto stopy (track)"
|
---|
10328 |
|
---|
10329 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:880
|
---|
10330 | msgid "Download everything within:"
|
---|
10331 | msgstr "Stiahnuť všetko vo vnútry:"
|
---|
10332 |
|
---|
10333 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:883
|
---|
10334 | #, java-format
|
---|
10335 | msgid "{0} meters"
|
---|
10336 | msgstr "{0} metrov"
|
---|
10337 |
|
---|
10338 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:889
|
---|
10339 | msgid "Maximum area per request:"
|
---|
10340 | msgstr "Maximálna plocha na požiadavku:"
|
---|
10341 |
|
---|
10342 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:892
|
---|
10343 | #, java-format
|
---|
10344 | msgid "{0} sq km"
|
---|
10345 | msgstr "{0} štvorcových km"
|
---|
10346 |
|
---|
10347 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:898
|
---|
10348 | msgid "Download near:"
|
---|
10349 | msgstr "Stiahnuť okolo:"
|
---|
10350 |
|
---|
10351 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:899
|
---|
10352 | msgid "track only"
|
---|
10353 | msgstr "iba stopy(track)"
|
---|
10354 |
|
---|
10355 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:899
|
---|
10356 | msgid "waypoints only"
|
---|
10357 | msgstr "iba waypointy"
|
---|
10358 |
|
---|
10359 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:899
|
---|
10360 | msgid "track and waypoints"
|
---|
10361 | msgstr "stopy a waypointy"
|
---|
10362 |
|
---|
10363 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1025
|
---|
10364 | #, java-format
|
---|
10365 | msgid ""
|
---|
10366 | "<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
|
---|
10367 | "wish<br>to continue?</html>"
|
---|
10368 | msgstr ""
|
---|
10369 | "<html>Táto akcia bude potrebovať<br>{0} samostatných stiahnutí dát."
|
---|
10370 | "<br>Chcete pokračovať?</html>"
|
---|
10371 |
|
---|
10372 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1134
|
---|
10373 | msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
|
---|
10374 | msgstr "Vo vrstve nie je žiadna GPX stopa ku ktorej by sa dal pripojiť zvuk."
|
---|
10375 |
|
---|
10376 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1294
|
---|
10377 | msgid ""
|
---|
10378 | "Some waypoints with timestamps from before the start of the track or after "
|
---|
10379 | "the end were omitted or moved to the start."
|
---|
10380 | msgstr ""
|
---|
10381 | "Niektoré body (waypointy) s časovou značkou pred začiatkom stopy(track), "
|
---|
10382 | "alebo za koncom, boli vynechané, alebo presunuté na začiatok."
|
---|
10383 |
|
---|
10384 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1301
|
---|
10385 | msgid ""
|
---|
10386 | "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
|
---|
10387 | "time were omitted."
|
---|
10388 | msgstr ""
|
---|
10389 | "Niektoré waypointy, ktoré bili príliš ďaleko od stopy pre rozumné určenie "
|
---|
10390 | "ich času boli vynechané."
|
---|
10391 |
|
---|
10392 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:118
|
---|
10393 | #, java-format
|
---|
10394 | msgid "Data Layer {0}"
|
---|
10395 | msgstr "Údajová vrstva {0}"
|
---|
10396 |
|
---|
10397 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:179
|
---|
10398 | msgid "outside downloaded area"
|
---|
10399 | msgstr "mimo ukladanej oblasti"
|
---|
10400 |
|
---|
10401 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:279
|
---|
10402 | #, java-format
|
---|
10403 | msgid "version {0}"
|
---|
10404 | msgstr "verzia {0}"
|
---|
10405 |
|
---|
10406 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:317
|
---|
10407 | msgid "Warning: mixing 0.6 and 0.5 data results in version 0.5"
|
---|
10408 | msgstr "Varovanie: miešanie 0.6 a 0.5 dátového výsledku vo verzii 0.5"
|
---|
10409 |
|
---|
10410 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:350
|
---|
10411 | #, java-format
|
---|
10412 | msgid "There was {0} conflict detected."
|
---|
10413 | msgid_plural "There were {0} conflicts detected."
|
---|
10414 | msgstr[0] "Bol tam zistený {0} konflikt."
|
---|
10415 | msgstr[1] "Boli tam zistené {0} konflikty."
|
---|
10416 | msgstr[2] "Bolo tam zistených {0} konfliktov."
|
---|
10417 |
|
---|
10418 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:356
|
---|
10419 | #, java-format
|
---|
10420 | msgid ""
|
---|
10421 | "{0} conflict has been <strong>resolved automatically</strong> by purging {0} "
|
---|
10422 | "object<br>from the local dataset because it is deleted on the server."
|
---|
10423 | msgid_plural ""
|
---|
10424 | "{0} conflicts have been <strong>resolved automatically</strong> by purging "
|
---|
10425 | "{0} objects<br> from the local dataset because they are deleted on the "
|
---|
10426 | "server."
|
---|
10427 | msgstr[0] ""
|
---|
10428 | "{0} konflikt bol <strong>vyriešený automaticky</strong> vyčistením {0} "
|
---|
10429 | "objektu<br>z miestnej dátovej sady, pretože bol zmazaný na servery."
|
---|
10430 | msgstr[1] ""
|
---|
10431 | "{0} konflikt bol <strong>vyriešený automaticky</strong> vyčistením {0} "
|
---|
10432 | "objektov<br>z miestnej dátovej sady, pretože bol zmazaný na servery."
|
---|
10433 | msgstr[2] ""
|
---|
10434 | "{0} konflikt bol <strong>vyriešený automaticky</strong> vyčistením {0} "
|
---|
10435 | "objektov<br>z miestnej dátovej sady, pretože bol zmazaný na servery."
|
---|
10436 |
|
---|
10437 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:365
|
---|
10438 | #, java-format
|
---|
10439 | msgid ""
|
---|
10440 | "{0} conflict remains to be resolved.<br><br>Please open the Conflict List "
|
---|
10441 | "Dialog and manually resolve it."
|
---|
10442 | msgid_plural ""
|
---|
10443 | "{0} conflicts remain to be resolved.<br><br>Please open the Conflict List "
|
---|
10444 | "Dialog and manually resolve them."
|
---|
10445 | msgstr[0] ""
|
---|
10446 | "{0} zvyšok konfliktu musí byť vyriešený.<br><br>Prosím otvorte Conflict List "
|
---|
10447 | "Dialog a manuálne ho vyriešte."
|
---|
10448 | msgstr[1] ""
|
---|
10449 | "{0} zvyšky konfliktov musia byť vyriešené.<br><br>Prosím otvorte Conflict "
|
---|
10450 | "List Dialog a manuálne ich vyriešte."
|
---|
10451 | msgstr[2] ""
|
---|
10452 | "{0} zvyšov konfliktov musí byť vyriešených.<br><br>Prosím otvorte Conflict "
|
---|
10453 | "List Dialog a manuálne ich vyriešte."
|
---|
10454 |
|
---|
10455 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:386
|
---|
10456 | msgid "Click to close this dialog and continue editing"
|
---|
10457 | msgstr "Kliknutím zavriete tento dialóga pokračujete v editovaní"
|
---|
10458 |
|
---|
10459 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:495
|
---|
10460 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:500
|
---|
10461 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:505
|
---|
10462 | #, java-format
|
---|
10463 | msgid "{0} deleted"
|
---|
10464 | msgid_plural "{0} deleted"
|
---|
10465 | msgstr[0] "{0} vymazaný"
|
---|
10466 | msgstr[1] "{0} vymazané"
|
---|
10467 | msgstr[2] "{0} vymazaných"
|
---|
10468 |
|
---|
10469 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:508
|
---|
10470 | #, java-format
|
---|
10471 | msgid "{0} consists of:"
|
---|
10472 | msgstr "{0} se skladá z:"
|
---|
10473 |
|
---|
10474 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:512
|
---|
10475 | msgid "unset"
|
---|
10476 | msgstr "neuršený (unset)"
|
---|
10477 |
|
---|
10478 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:512
|
---|
10479 | #, java-format
|
---|
10480 | msgid "API version: {0}"
|
---|
10481 | msgstr "Verzia API: {0}"
|
---|
10482 |
|
---|
10483 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:611
|
---|
10484 | #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:147
|
---|
10485 | msgid "Convert to GPX layer"
|
---|
10486 | msgstr "Previesť do GPX vrstvy"
|
---|
10487 |
|
---|
10488 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:709
|
---|
10489 | msgid "Dataset consistency test"
|
---|
10490 | msgstr "Test konzistencie dátovej sady"
|
---|
10491 |
|
---|
10492 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:715
|
---|
10493 | msgid "No problems found"
|
---|
10494 | msgstr "Nezistený žiadny problém"
|
---|
10495 |
|
---|
10496 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:718
|
---|
10497 | msgid "Following problems found:"
|
---|
10498 | msgstr "Bol najdený nasledujúci problém:"
|
---|
10499 |
|
---|
10500 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
|
---|
10501 | msgid ""
|
---|
10502 | "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
|
---|
10503 | "<br>If you want to upload traces, look here:</html>"
|
---|
10504 | msgstr ""
|
---|
10505 | "<html>Nahrať z nerozdelených GPS dát ako mapových dát je nepremyslene "
|
---|
10506 | "závadné.<br>Ak chcete nahrať stopy, pozrite sem:</html>"
|
---|
10507 |
|
---|
10508 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:161
|
---|
10509 | msgctxt "gps"
|
---|
10510 | msgid "track"
|
---|
10511 | msgid_plural "tracks"
|
---|
10512 | msgstr[0] "stopa"
|
---|
10513 | msgstr[1] "stopy"
|
---|
10514 | msgstr[2] "stopy"
|
---|
10515 |
|
---|
10516 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:162
|
---|
10517 | msgid "point"
|
---|
10518 | msgid_plural "points"
|
---|
10519 | msgstr[0] "bod"
|
---|
10520 | msgstr[1] "body"
|
---|
10521 | msgstr[2] "bodov"
|
---|
10522 |
|
---|
10523 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:191
|
---|
10524 | #, java-format
|
---|
10525 | msgid "a track with {0} point"
|
---|
10526 | msgid_plural "a track with {0} points"
|
---|
10527 | msgstr[0] "stopa s {0} bodmi"
|
---|
10528 | msgstr[1] "stopy s {0} bodmi"
|
---|
10529 | msgstr[2] "stopy s {0} bodmi"
|
---|
10530 |
|
---|
10531 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:195
|
---|
10532 | #, java-format
|
---|
10533 | msgid "{0} consists of {1} track"
|
---|
10534 | msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
|
---|
10535 | msgstr[0] "{0} skladá sa z {1} stopy"
|
---|
10536 | msgstr[1] "{0} skladá sa z {1} stôp"
|
---|
10537 | msgstr[2] "{0} skladá sa z {1} stôp"
|
---|
10538 |
|
---|
10539 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:195
|
---|
10540 | #, java-format
|
---|
10541 | msgid "{0} point"
|
---|
10542 | msgid_plural "{0} points"
|
---|
10543 | msgstr[0] "{0} bod"
|
---|
10544 | msgstr[1] "{0} body"
|
---|
10545 | msgstr[2] "{0} bodov"
|
---|
10546 |
|
---|
10547 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:146
|
---|
10548 | msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
|
---|
10549 | msgstr "Súbory GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
|
---|
10550 |
|
---|
10551 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:166
|
---|
10552 | #, java-format
|
---|
10553 | msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
|
---|
10554 | msgstr "Súbor {0} je ešte nahratý pod menom \"{1}\""
|
---|
10555 |
|
---|
10556 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:191
|
---|
10557 | #, java-format
|
---|
10558 | msgid "Error while parsing {0}"
|
---|
10559 | msgstr "Chyba pri rozkladaní {0}"
|
---|
10560 |
|
---|
10561 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:200
|
---|
10562 | #, java-format
|
---|
10563 | msgid "Could not read \"{0}\""
|
---|
10564 | msgstr "Nemôžem čítať \"{0}\""
|
---|
10565 |
|
---|
10566 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:240
|
---|
10567 | msgid ""
|
---|
10568 | "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
|
---|
10569 | "<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
|
---|
10570 | "on the photo and select a timezone<hr></html>"
|
---|
10571 | msgstr ""
|
---|
10572 | "<html>Urobte fotku Vášho GPS zariadenia keď ukazuje čas.<br>Zobrazte fotku."
|
---|
10573 | "<br>Potom len zapíšte čas ktorý vidíte na fotke a vyberte časovú zónu. <hr></"
|
---|
10574 | "html>"
|
---|
10575 |
|
---|
10576 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:258
|
---|
10577 | msgid "Photo time (from exif):"
|
---|
10578 | msgstr "Čas fotografie (z exif):"
|
---|
10579 |
|
---|
10580 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:273
|
---|
10581 | msgid "Gps time (read from the above photo): "
|
---|
10582 | msgstr "GPS čas (čítaj nad fotografiou) "
|
---|
10583 |
|
---|
10584 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:285
|
---|
10585 | msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
|
---|
10586 | msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
|
---|
10587 |
|
---|
10588 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:293
|
---|
10589 | msgid "I am in the timezone of: "
|
---|
10590 | msgstr "Som v časovej zóne: "
|
---|
10591 |
|
---|
10592 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:357
|
---|
10593 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:392
|
---|
10594 | msgid "No date"
|
---|
10595 | msgstr "Žiaden dátum"
|
---|
10596 |
|
---|
10597 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:366
|
---|
10598 | msgid "Open another photo"
|
---|
10599 | msgstr "Otvoriť inú fotografiu"
|
---|
10600 |
|
---|
10601 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:406
|
---|
10602 | msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
|
---|
10603 | msgstr "Synchronizovať čas z fotky a GPS prímača"
|
---|
10604 |
|
---|
10605 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:419
|
---|
10606 | msgid ""
|
---|
10607 | "Error while parsing the date.\n"
|
---|
10608 | "Please use the requested format"
|
---|
10609 | msgstr ""
|
---|
10610 | "Chyba pri rozkladaní (parsovaní) dát.\n"
|
---|
10611 | "Prosím použite požadovaný formát."
|
---|
10612 |
|
---|
10613 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:421
|
---|
10614 | msgid "Invalid date"
|
---|
10615 | msgstr "Neplatný dátum"
|
---|
10616 |
|
---|
10617 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:465
|
---|
10618 | msgid "<No GPX track loaded yet>"
|
---|
10619 | msgstr "<Nie je zatiaľ nahratá GPX stopa (track)>"
|
---|
10620 |
|
---|
10621 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:470
|
---|
10622 | msgid "GPX track: "
|
---|
10623 | msgstr "GPX stopa(trasa): "
|
---|
10624 |
|
---|
10625 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:479
|
---|
10626 | msgid "Open another GPX trace"
|
---|
10627 | msgstr "Otvoriť inú GPX stopu(trasu)"
|
---|
10628 |
|
---|
10629 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:509
|
---|
10630 | msgid ""
|
---|
10631 | "<html>Use photo of an accurate clock,<br>e.g. GPS receiver display</html>"
|
---|
10632 | msgstr ""
|
---|
10633 | "<html>Použite fotografiu z presných hodiniek,<br>e.g. displej GPS prístroja</"
|
---|
10634 | "html>"
|
---|
10635 |
|
---|
10636 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:514
|
---|
10637 | msgid "Auto-Guess"
|
---|
10638 | msgstr "Auto-Guess"
|
---|
10639 |
|
---|
10640 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:515
|
---|
10641 | msgid "Matches first photo with first gpx point"
|
---|
10642 | msgstr "Spárovať prvú fotografiu s prvým bodom GPX"
|
---|
10643 |
|
---|
10644 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:518
|
---|
10645 | msgid "Manual adjust"
|
---|
10646 | msgstr "Manuálne nastavenie"
|
---|
10647 |
|
---|
10648 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:521
|
---|
10649 | msgid "Override position for: "
|
---|
10650 | msgstr "Prednastaviť pozíciu pre: "
|
---|
10651 |
|
---|
10652 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:527
|
---|
10653 | #, java-format
|
---|
10654 | msgid "Images with geo location in exif data ({0}/{1})"
|
---|
10655 | msgstr "Obrázky so zemepisnou polohou v exif dátach ({0}/{1})"
|
---|
10656 |
|
---|
10657 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:530
|
---|
10658 | #, java-format
|
---|
10659 | msgid "Images that are already tagged ({0}/{1})"
|
---|
10660 | msgstr "Obrázky, ktoré sú už označkované ({0}/{1})"
|
---|
10661 |
|
---|
10662 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:536
|
---|
10663 | msgid "Show Thumbnail images on the map"
|
---|
10664 | msgstr "Zobraziť miniatúry obrázkov na mape"
|
---|
10665 |
|
---|
10666 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:561
|
---|
10667 | msgid "Timezone: "
|
---|
10668 | msgstr "Časové pásmo: "
|
---|
10669 |
|
---|
10670 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:572
|
---|
10671 | msgid "Offset:"
|
---|
10672 | msgstr "Vyrovnať(Offset):"
|
---|
10673 |
|
---|
10674 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:646
|
---|
10675 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:689
|
---|
10676 | msgid "Correlate images with GPX track"
|
---|
10677 | msgstr "Zladiť obrázky s GPX stopou(track)"
|
---|
10678 |
|
---|
10679 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:647
|
---|
10680 | msgid "Correlate"
|
---|
10681 | msgstr "Zladiť"
|
---|
10682 |
|
---|
10683 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:674
|
---|
10684 | msgid "Invalid timezone"
|
---|
10685 | msgstr "Neplatné časové pásmo"
|
---|
10686 |
|
---|
10687 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:682
|
---|
10688 | msgid "Invalid offset"
|
---|
10689 | msgstr "Neplatné vyrovnanie (offset)"
|
---|
10690 |
|
---|
10691 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:690
|
---|
10692 | msgid "Try Again"
|
---|
10693 | msgstr "Skúsiť znovu"
|
---|
10694 |
|
---|
10695 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:691
|
---|
10696 | msgid "No images could be matched!"
|
---|
10697 | msgstr "Žiadne obrázky nemôžu byť vyrovnané!"
|
---|
10698 |
|
---|
10699 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:815
|
---|
10700 | msgid "No gpx selected"
|
---|
10701 | msgstr "Žiadny gpx nie je vybratý"
|
---|
10702 |
|
---|
10703 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:820
|
---|
10704 | #, java-format
|
---|
10705 | msgid "<html>Matched <b>{0}</b> of <b>{1}</b> photo to GPX track.</html>"
|
---|
10706 | msgid_plural ""
|
---|
10707 | "<html>Matched <b>{0}</b> of <b>{1}</b> photos to GPX track.</html>"
|
---|
10708 | msgstr[0] ""
|
---|
10709 | "<html>Vyrovnaná <b>{0}</b> z <b>{1}</b> fotografia do GPX stopy.</html>"
|
---|
10710 | msgstr[1] ""
|
---|
10711 | "<html>Vyrovnané <b>{0}</b> z <b>{1}</b> fotografie do GPX stopy.</html>"
|
---|
10712 | msgstr[2] ""
|
---|
10713 | "<html>Vyrovnané <b>{0}</b> z <b>{1}</b> fotografie do GPX stopy.</html>"
|
---|
10714 |
|
---|
10715 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:901
|
---|
10716 | #, java-format
|
---|
10717 | msgid "Timezone: {0}"
|
---|
10718 | msgstr "Časové pásmo: {0}"
|
---|
10719 |
|
---|
10720 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:902
|
---|
10721 | #, java-format
|
---|
10722 | msgid "Minutes: {0}"
|
---|
10723 | msgstr "Minút: {0}"
|
---|
10724 |
|
---|
10725 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:903
|
---|
10726 | #, java-format
|
---|
10727 | msgid "Seconds: {0}"
|
---|
10728 | msgstr "Sekúnd: {0}"
|
---|
10729 |
|
---|
10730 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:921
|
---|
10731 | #, java-format
|
---|
10732 | msgid "(Time difference of {0} day)"
|
---|
10733 | msgid_plural "Time difference of {0} days"
|
---|
10734 | msgstr[0] "(Časová odchýlka z {0} dňa)"
|
---|
10735 | msgstr[1] "Časová odchýlka z {0} dní"
|
---|
10736 | msgstr[2] "Časová odchýlka z {0} dní"
|
---|
10737 |
|
---|
10738 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:948
|
---|
10739 | msgid ""
|
---|
10740 | "An error occurred while trying to match the photos to the GPX track. You can "
|
---|
10741 | "adjust the sliders to manually match the photos."
|
---|
10742 | msgstr ""
|
---|
10743 | "Chyba nastala zatiaľ čo sa snažím dať fotky do GPX trasy. Musíte nastaviť "
|
---|
10744 | "posúvač ručne na fotky."
|
---|
10745 |
|
---|
10746 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:950
|
---|
10747 | msgid "Matching photos to track failed"
|
---|
10748 | msgstr "Priraďovanie fotiek ku stope(track) zlyhalo"
|
---|
10749 |
|
---|
10750 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:966
|
---|
10751 | msgid "Adjust timezone and offset"
|
---|
10752 | msgstr "Nastaviť časové pásmo a vyváženie(offset)"
|
---|
10753 |
|
---|
10754 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:986
|
---|
10755 | msgid "The selected photos do not contain time information."
|
---|
10756 | msgstr "Vybraté fotografie neobsahujú informácie o čase."
|
---|
10757 |
|
---|
10758 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:987
|
---|
10759 | msgid "Photos do not contain time information"
|
---|
10760 | msgstr "Fotografie neobsahujú informácie o čase."
|
---|
10761 |
|
---|
10762 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1015
|
---|
10763 | msgid ""
|
---|
10764 | "The selected GPX track does not contain timestamps. Please select another "
|
---|
10765 | "one."
|
---|
10766 | msgstr "Vybratá GPS stopa neobsahuje časové značky. Prosím vyberte inú."
|
---|
10767 |
|
---|
10768 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1016
|
---|
10769 | msgid "GPX Track has no time information"
|
---|
10770 | msgstr "GPX Stopa nemá informáciu o čase."
|
---|
10771 |
|
---|
10772 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1111
|
---|
10773 | msgid "You should select a GPX track"
|
---|
10774 | msgstr "Môžete vybrať GPX stopu(track)"
|
---|
10775 |
|
---|
10776 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1112
|
---|
10777 | msgid "No selected GPX track"
|
---|
10778 | msgstr "Nevybratá GPX stopa(track)"
|
---|
10779 |
|
---|
10780 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1300
|
---|
10781 | #, java-format
|
---|
10782 | msgid ""
|
---|
10783 | "Error while parsing timezone.\n"
|
---|
10784 | "Expected format: {0}"
|
---|
10785 | msgstr ""
|
---|
10786 | "Chyba pri rozkladaní časového pásma.\n"
|
---|
10787 | "Čakám na formát: {0}"
|
---|
10788 |
|
---|
10789 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:1370
|
---|
10790 | #, java-format
|
---|
10791 | msgid ""
|
---|
10792 | "Error while parsing offset.\n"
|
---|
10793 | "Expected format: {0}"
|
---|
10794 | msgstr ""
|
---|
10795 | "Chyba pri rozkladaní vyrovnania(offset).\n"
|
---|
10796 | "Čakám na formát: {0}"
|
---|
10797 |
|
---|
10798 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:105
|
---|
10799 | msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
|
---|
10800 | msgstr "Získavam GPS polohu z EXIF"
|
---|
10801 |
|
---|
10802 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:113
|
---|
10803 | msgid "Starting directory scan"
|
---|
10804 | msgstr "Začínam prehľadávať adresár"
|
---|
10805 |
|
---|
10806 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:118
|
---|
10807 | msgid "One of the selected files was null"
|
---|
10808 | msgstr "Niektorý z vybratých súborov bol prázdny"
|
---|
10809 |
|
---|
10810 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:123
|
---|
10811 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:126
|
---|
10812 | msgid "Read photos..."
|
---|
10813 | msgstr "Čítať fotky..."
|
---|
10814 |
|
---|
10815 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:138
|
---|
10816 | #, java-format
|
---|
10817 | msgid "Reading {0}..."
|
---|
10818 | msgstr "Čítam {0}..."
|
---|
10819 |
|
---|
10820 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:177
|
---|
10821 | #, java-format
|
---|
10822 | msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
|
---|
10823 | msgstr "Nemôžem získať cestu pre adresár {0}\n"
|
---|
10824 |
|
---|
10825 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:189
|
---|
10826 | #, java-format
|
---|
10827 | msgid "Scanning directory {0}"
|
---|
10828 | msgstr "Prehľadávam adresár {0}"
|
---|
10829 |
|
---|
10830 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:194
|
---|
10831 | #, java-format
|
---|
10832 | msgid "Found null file in directory {0}\n"
|
---|
10833 | msgstr "Nájdený prázdny súbor v adresári {0}\n"
|
---|
10834 |
|
---|
10835 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:197
|
---|
10836 | #, java-format
|
---|
10837 | msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
|
---|
10838 | msgstr "Chyba pri získavaní súború z adresára {0}\n"
|
---|
10839 |
|
---|
10840 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:270
|
---|
10841 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:66
|
---|
10842 | msgid "Geotagged Images"
|
---|
10843 | msgstr "Obrázky s GPS súradnicami"
|
---|
10844 |
|
---|
10845 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:294
|
---|
10846 | msgid "Correlate to GPX"
|
---|
10847 | msgstr "Zladiť GPX"
|
---|
10848 |
|
---|
10849 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:322
|
---|
10850 | #, java-format
|
---|
10851 | msgid "{0} image loaded."
|
---|
10852 | msgid_plural "{0} images loaded."
|
---|
10853 | msgstr[0] "{0} načítaný obrázok ."
|
---|
10854 | msgstr[1] "{0} načítané obrázky."
|
---|
10855 | msgstr[2] "{0} načítaných obrázkov."
|
---|
10856 |
|
---|
10857 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:323
|
---|
10858 | #, java-format
|
---|
10859 | msgid "{0} was found to be GPS tagged."
|
---|
10860 | msgid_plural "{0} were found to be GPS tagged."
|
---|
10861 | msgstr[0] "{0} bola založená GPS značka."
|
---|
10862 | msgstr[1] "{0} boli založené GPS značky."
|
---|
10863 | msgstr[2] "{0} boli založené GPS značky."
|
---|
10864 |
|
---|
10865 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:635
|
---|
10866 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:100
|
---|
10867 | msgid "Delete image file from disk"
|
---|
10868 | msgstr "Vymazať súbor s obrázkom z disku"
|
---|
10869 |
|
---|
10870 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:638
|
---|
10871 | #, java-format
|
---|
10872 | msgid ""
|
---|
10873 | "<html><h3>Delete the file {0} from disk?<p>The image file will be "
|
---|
10874 | "permanently lost!</h3></html>"
|
---|
10875 | msgstr ""
|
---|
10876 | "<html><h3>Vymazať súbor {0} z disku?<p>Súbor s obrázkom bude natrvalo "
|
---|
10877 | "stratený!</h3></html>"
|
---|
10878 |
|
---|
10879 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/GeoImageLayer.java:663
|
---|
10880 | msgid "Image file could not be deleted."
|
---|
10881 | msgstr "Súbor s obrázkom nemôže byť zmazaný."
|
---|
10882 |
|
---|
10883 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:432
|
---|
10884 | msgid "No image"
|
---|
10885 | msgstr "Bez obrázka"
|
---|
10886 |
|
---|
10887 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:442
|
---|
10888 | #, java-format
|
---|
10889 | msgid "Loading {0}"
|
---|
10890 | msgstr "Nahrávam {0}"
|
---|
10891 |
|
---|
10892 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:444
|
---|
10893 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageDisplay.java:471
|
---|
10894 | #, java-format
|
---|
10895 | msgid "Error on file {0}"
|
---|
10896 | msgstr "Chyba v súbore {0}"
|
---|
10897 |
|
---|
10898 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:66
|
---|
10899 | msgid "Display geotagged images"
|
---|
10900 | msgstr "Zobraziť obrázky s geotagmi"
|
---|
10901 |
|
---|
10902 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:80
|
---|
10903 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
|
---|
10904 | msgid "Previous"
|
---|
10905 | msgstr "Predchádzajúci"
|
---|
10906 |
|
---|
10907 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:84
|
---|
10908 | msgid "Show previous Image"
|
---|
10909 | msgstr "Zobraziť predchádzajúci obrázok"
|
---|
10910 |
|
---|
10911 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:84
|
---|
10912 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:95
|
---|
10913 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:104
|
---|
10914 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:114
|
---|
10915 | #, java-format
|
---|
10916 | msgid "Geoimage: {0}"
|
---|
10917 | msgstr "Geoobrázok: {0}"
|
---|
10918 |
|
---|
10919 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:90
|
---|
10920 | msgid "Remove photo from layer"
|
---|
10921 | msgstr "Odstraniť fotku z vrstvy"
|
---|
10922 |
|
---|
10923 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:104
|
---|
10924 | msgid "Delete File from disk"
|
---|
10925 | msgstr "Zmazať súbor z disku"
|
---|
10926 |
|
---|
10927 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:110
|
---|
10928 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
|
---|
10929 | msgid "Next"
|
---|
10930 | msgstr "Nasledujúci"
|
---|
10931 |
|
---|
10932 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:114
|
---|
10933 | msgid "Show next Image"
|
---|
10934 | msgstr "Zobraziť nasledujúci obrázok"
|
---|
10935 |
|
---|
10936 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:120
|
---|
10937 | msgid "Center view"
|
---|
10938 | msgstr "Stredový pohľad"
|
---|
10939 |
|
---|
10940 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:123
|
---|
10941 | msgid "Zoom best fit and 1:1"
|
---|
10942 | msgstr "Najvhodnejšie zväčšenie 1:1"
|
---|
10943 |
|
---|
10944 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:126
|
---|
10945 | msgid "Move dialog to the side pane"
|
---|
10946 | msgstr "Presunúť dialóg na bočný panel"
|
---|
10947 |
|
---|
10948 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:236
|
---|
10949 | #, java-format
|
---|
10950 | msgid ""
|
---|
10951 | "\n"
|
---|
10952 | "Altitude: {0} m"
|
---|
10953 | msgstr ""
|
---|
10954 | "\n"
|
---|
10955 | "Výška: {0} m"
|
---|
10956 |
|
---|
10957 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:239
|
---|
10958 | #, java-format
|
---|
10959 | msgid ""
|
---|
10960 | "\n"
|
---|
10961 | "{0} km/h"
|
---|
10962 | msgstr ""
|
---|
10963 | "\n"
|
---|
10964 | "{0} km/h"
|
---|
10965 |
|
---|
10966 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:242
|
---|
10967 | #, java-format
|
---|
10968 | msgid ""
|
---|
10969 | "\n"
|
---|
10970 | "Direction {0}°"
|
---|
10971 | msgstr ""
|
---|
10972 | "\n"
|
---|
10973 | "Smer {0}°"
|
---|
10974 |
|
---|
10975 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/JpegFileFilter.java:31
|
---|
10976 | msgid "JPEG images (*.jpg)"
|
---|
10977 | msgstr "JPEG obrázky (*.jpg)"
|
---|
10978 |
|
---|
10979 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:153
|
---|
10980 | msgid "gps marker"
|
---|
10981 | msgstr "gps značka"
|
---|
10982 |
|
---|
10983 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:177
|
---|
10984 | msgid "marker"
|
---|
10985 | msgid_plural "markers"
|
---|
10986 | msgstr[0] "značka"
|
---|
10987 | msgstr[1] "značky"
|
---|
10988 | msgstr[2] "značiek"
|
---|
10989 |
|
---|
10990 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:196
|
---|
10991 | #, java-format
|
---|
10992 | msgid "{0} consists of {1} marker"
|
---|
10993 | msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
|
---|
10994 | msgstr[0] "{0} pozostáva z {1} značky"
|
---|
10995 | msgstr[1] "{0} pozostáva z {1} značiek"
|
---|
10996 | msgstr[2] "{0} pozostáva z {1} značiek"
|
---|
10997 |
|
---|
10998 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:230
|
---|
10999 | msgid "Synchronize Audio"
|
---|
11000 | msgstr "Synchronizovať audio"
|
---|
11001 |
|
---|
11002 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:237
|
---|
11003 | msgid ""
|
---|
11004 | "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
|
---|
11005 | msgstr ""
|
---|
11006 | "Potrebujete pozastaviť(pause) audio v momente, keď podľa sluchu určíš bod "
|
---|
11007 | "synchronizácie."
|
---|
11008 |
|
---|
11009 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:247
|
---|
11010 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:249
|
---|
11011 | #, java-format
|
---|
11012 | msgid "Audio synchronized at point {0}."
|
---|
11013 | msgstr "Zvuk zosynchronizovaný na bode {0}."
|
---|
11014 |
|
---|
11015 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:254
|
---|
11016 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:258
|
---|
11017 | msgid "Unable to synchronize in layer being played."
|
---|
11018 | msgstr "Nie je možné synchronizovať v už prehrávanej vrstve"
|
---|
11019 |
|
---|
11020 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:262
|
---|
11021 | msgid "Make Audio Marker at Play Head"
|
---|
11022 | msgstr "Vytvoriť Zvukovú značku v \"Play Head\""
|
---|
11023 |
|
---|
11024 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:269
|
---|
11025 | msgid ""
|
---|
11026 | "You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
|
---|
11027 | "marker."
|
---|
11028 | msgstr ""
|
---|
11029 | "Potrebujete pozastaviť(pause) audio v bode na stope, kde chcete mať znažku."
|
---|
11030 |
|
---|
11031 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:350
|
---|
11032 | msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
|
---|
11033 | msgstr ""
|
---|
11034 | "Neexistujú zvukové značky v tejto vrstve, voči ktorým by bolo možné nastaviť "
|
---|
11035 | "posunutie."
|
---|
11036 |
|
---|
11037 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:463
|
---|
11038 | msgid "Show Text/Icons"
|
---|
11039 | msgstr "Zobraziť Text / Ikony"
|
---|
11040 |
|
---|
11041 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:464
|
---|
11042 | msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
|
---|
11043 | msgstr "Prepínač zobrazovania značiek textu a ikon."
|
---|
11044 |
|
---|
11045 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:170
|
---|
11046 | msgid ""
|
---|
11047 | "You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
|
---|
11048 | "track you were playing (after the first marker)."
|
---|
11049 | msgstr ""
|
---|
11050 | "Potrebujete presunúť tlačítko \"play head\" blízko GPX stopy pre ktorú je "
|
---|
11051 | "priradená zvuková stopa, ktorá sa má prehrávať (po prvej značke)."
|
---|
11052 |
|
---|
11053 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:225
|
---|
11054 | msgid ""
|
---|
11055 | "You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
|
---|
11056 | "point where you want to synchronize."
|
---|
11057 | msgstr ""
|
---|
11058 | "Potrebujete ťahať \"play head\" so stlačeným SHIFT až na audio značku, alebo "
|
---|
11059 | "až na track point, ktorý chcete zosynchronizovať."
|
---|
11060 |
|
---|
11061 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:240
|
---|
11062 | msgid "Unable to create new audio marker."
|
---|
11063 | msgstr "Nie je možné vytvoriť novú zvukovú značku"
|
---|
11064 |
|
---|
11065 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
|
---|
11066 | msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
|
---|
11067 | msgstr "Bola tam nejaká chyba zatiaľ čo skúšate zobraziť URL pre tieto značky"
|
---|
11068 |
|
---|
11069 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
|
---|
11070 | msgid "(URL was: "
|
---|
11071 | msgstr "(URL bolo: "
|
---|
11072 |
|
---|
11073 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
|
---|
11074 | msgid "Error displaying URL"
|
---|
11075 | msgstr "Chyba zobrazovania URL"
|
---|
11076 |
|
---|
11077 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/LineElemStyle.java:129
|
---|
11078 | msgid "Illegal dash pattern, values must be positive"
|
---|
11079 | msgstr "Nesprávna kresba prerušovanej čiary, hodnoty musia byť kladné"
|
---|
11080 |
|
---|
11081 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/LineElemStyle.java:135
|
---|
11082 | msgid "Illegal dash pattern, at least one value must be > 0"
|
---|
11083 | msgstr "Nesprávna kresba prerušovanej čiary, aspoň jedna hodnota musí byť > 0"
|
---|
11084 |
|
---|
11085 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:102
|
---|
11086 | #, java-format
|
---|
11087 | msgid ""
|
---|
11088 | "Warning: failed to load Mappaint styles from ''{0}''. Exception was: {1}"
|
---|
11089 | msgstr ""
|
---|
11090 | "Upozornenie: Nepodarilo sa načítať Mappaint štýly od ''{0}''. Výnimka bola: "
|
---|
11091 | "{1}"
|
---|
11092 |
|
---|
11093 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:105
|
---|
11094 | #, java-format
|
---|
11095 | msgid ""
|
---|
11096 | "Warning: failed to parse Mappaint styles from ''{0}''. Exception was: {1}"
|
---|
11097 | msgstr ""
|
---|
11098 | "Upozornenie: Nemožno pochopiť Mappaint štýly z' '{0}''. Výnimka bola: {1}"
|
---|
11099 |
|
---|
11100 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:37
|
---|
11101 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:68
|
---|
11102 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:234
|
---|
11103 | msgid "Access Token Key:"
|
---|
11104 | msgstr "Kľúč autorizačného prístupu:"
|
---|
11105 |
|
---|
11106 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:49
|
---|
11107 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:82
|
---|
11108 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:246
|
---|
11109 | msgid "Access Token Secret:"
|
---|
11110 | msgstr "Skrytý autorizačný prístup:"
|
---|
11111 |
|
---|
11112 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:60
|
---|
11113 | msgid "Save Access Token in preferences"
|
---|
11114 | msgstr "Uložiť autorizačný prístup v nastaveniach"
|
---|
11115 |
|
---|
11116 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AccessTokenInfoPanel.java:62
|
---|
11117 | msgid ""
|
---|
11118 | "<html>Select to save the Access Token in the JOSM preferences.<br>Unselect "
|
---|
11119 | "to use the Access Token in this JOSM session only.</html>"
|
---|
11120 | msgstr ""
|
---|
11121 | "<html>Vybrať na uloženie autorizačný prístup v JOSM nastaveniach."
|
---|
11122 | "<br>Pozastaviť používanie autorizačného prístupu iba v tomto spustení "
|
---|
11123 | "programu JOSM.</html>"
|
---|
11124 |
|
---|
11125 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:49
|
---|
11126 | msgid "Use default settings"
|
---|
11127 | msgstr "Použiť štandardné nastavenia"
|
---|
11128 |
|
---|
11129 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:56
|
---|
11130 | msgid "Consumer Key:"
|
---|
11131 | msgstr "Užívateľský kľúč:"
|
---|
11132 |
|
---|
11133 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:67
|
---|
11134 | msgid "Consumer Secret:"
|
---|
11135 | msgstr "Skrytý užívateľ:"
|
---|
11136 |
|
---|
11137 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:78
|
---|
11138 | msgid "Request Token URL:"
|
---|
11139 | msgstr "URL požiadavky prístupu:"
|
---|
11140 |
|
---|
11141 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:89
|
---|
11142 | msgid "Access Token URL:"
|
---|
11143 | msgstr "URL autorizačného prístupu:"
|
---|
11144 |
|
---|
11145 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:101
|
---|
11146 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:236
|
---|
11147 | msgid "Authorize URL:"
|
---|
11148 | msgstr "Autorizačná URL:"
|
---|
11149 |
|
---|
11150 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:125
|
---|
11151 | msgid "Click to reset the OAuth settings to default values"
|
---|
11152 | msgstr "Kliknutím resetujete OAuth nastavenia na východzie hodnoty"
|
---|
11153 |
|
---|
11154 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:131
|
---|
11155 | msgid "Click to abort resetting to the OAuth default values"
|
---|
11156 | msgstr "Kliknutím zrušíte resetovanie do OAuth východzích hodnôt"
|
---|
11157 |
|
---|
11158 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:138
|
---|
11159 | msgid ""
|
---|
11160 | "<html>JOSM is about to reset the OAuth settings to default values.<br>The "
|
---|
11161 | "current custom settings are not saved.</html>"
|
---|
11162 | msgstr ""
|
---|
11163 | "<html> JOSM sa chystá obnoviť OAuth nastavenia na predvolené hodnoty. <br> "
|
---|
11164 | "Aktuálne vlastné nastavenia sa neukladajú. </ html>"
|
---|
11165 |
|
---|
11166 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AdvancedOAuthPropertiesPanel.java:141
|
---|
11167 | msgid "Overwrite custom OAuth settings?"
|
---|
11168 | msgstr "Prepísať užívateľské nastavenia OAuth?"
|
---|
11169 |
|
---|
11170 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:58
|
---|
11171 | msgid "Fully automatic"
|
---|
11172 | msgstr "Úplne automatický"
|
---|
11173 |
|
---|
11174 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:61
|
---|
11175 | msgid "Semi-automatic"
|
---|
11176 | msgstr "Poloautomaticky"
|
---|
11177 |
|
---|
11178 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:64
|
---|
11179 | msgid "Manual"
|
---|
11180 | msgstr "Manuálne"
|
---|
11181 |
|
---|
11182 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:73
|
---|
11183 | msgid ""
|
---|
11184 | "<html>Run a fully automatic procedure to get an access token from the OSM "
|
---|
11185 | "website.<br>JOSM accesses the OSM website on behalf of the JOSM user and "
|
---|
11186 | "fully<br>automatically authorizes the user and retrieves an Access Token.</"
|
---|
11187 | "html>"
|
---|
11188 | msgstr ""
|
---|
11189 | "<html> Spustiť plne automatický postup na získanie autorizačného prístupu z "
|
---|
11190 | "webových stránok OSM. <br> JOSM pristupuje na OSM webové stránky s menom "
|
---|
11191 | "užívateľa JOSM, plne <br> automaticky oprávňuje užívateľa a získa "
|
---|
11192 | "autorizovaný prístup. </ html >"
|
---|
11193 |
|
---|
11194 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:80
|
---|
11195 | msgid ""
|
---|
11196 | "<html>Run a semi-automatic procedure to get an access token from the OSM "
|
---|
11197 | "website.<br>JOSM submits the standards OAuth requests to get a Request Token "
|
---|
11198 | "and an<br>Access Token. It dispatches the user to the OSM website in an "
|
---|
11199 | "external browser<br>to authenticate itself and to accept the request token "
|
---|
11200 | "submitted by JOSM.</html>"
|
---|
11201 | msgstr ""
|
---|
11202 | "<html> Beh polo-automatického postupu získať autorizovaný prístup z webových "
|
---|
11203 | "stránok OSM. <br> JOSM podá štandardné OAuth žiadosti o získanie povolenia "
|
---|
11204 | "prístupu cez <br> autorizovaný prístup. Užívateľ zašle na webové stránky OSM "
|
---|
11205 | "v externom prehliadači <br> overí sám a prijme žiadosť pre prístup "
|
---|
11206 | "predloženú programom JOSM. </ Html>"
|
---|
11207 |
|
---|
11208 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/AuthorizationProcedureComboBox.java:88
|
---|
11209 | msgid ""
|
---|
11210 | "<html>Enter an Access Token manually if it was generated and retrieved "
|
---|
11211 | "outside<br>of JOSM.</html>"
|
---|
11212 | msgstr ""
|
---|
11213 | "<html> Zadajte autorizačný prístup ručne, ak bol vygenerovaný a získaný "
|
---|
11214 | "externe <br> na JOSM. </ html>"
|
---|
11215 |
|
---|
11216 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:97
|
---|
11217 | msgid ""
|
---|
11218 | "Please enter your OSM user name and password. The password will <strong>not</"
|
---|
11219 | "strong> be saved in clear text in the JOSM preferences and it will be "
|
---|
11220 | "submitted to the OSM server <strong>only once</strong>. Subsequent data "
|
---|
11221 | "upload requests don't use your password any more."
|
---|
11222 | msgstr ""
|
---|
11223 | "Prosím, zadajte svoje OSM užívateľské meno a heslo. Heslo <strong> nebude </ "
|
---|
11224 | "strong> uložené vo formáte obyčajného textu v JOSM nastaveniach a bude "
|
---|
11225 | "predložené na server OSM <strong> iba raz </ strong>. Pri nasledujúcej "
|
---|
11226 | "žiadosti o nahratie údajov už viac nepoužívajte heslo."
|
---|
11227 |
|
---|
11228 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:111
|
---|
11229 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticPropertiesPanel.java:40
|
---|
11230 | msgid "Username: "
|
---|
11231 | msgstr "Meno užívateľa: "
|
---|
11232 |
|
---|
11233 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:126
|
---|
11234 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticPropertiesPanel.java:54
|
---|
11235 | msgid "Password: "
|
---|
11236 | msgstr "Heslo: "
|
---|
11237 |
|
---|
11238 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:147
|
---|
11239 | msgid ""
|
---|
11240 | "<strong>Warning:</strong> The password is transferred <strong>once</strong> "
|
---|
11241 | "in clear text to the OSM website. <strong>Do not</strong> use a sensitive "
|
---|
11242 | "password until the OSM server provides an encrypted communication channel "
|
---|
11243 | "(HTTPS)."
|
---|
11244 | msgstr ""
|
---|
11245 | "<strong> Upozornenie: </ strong> Heslo je prevedené <strong> raz </ strong> "
|
---|
11246 | "v textovej forme na webových stránkach OSM. <strong> Nepoužívajte </ strong> "
|
---|
11247 | "citlivé heslo na OSM server poskytuje šifrovaný komunikačný kanál (HTTPS)."
|
---|
11248 |
|
---|
11249 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:173
|
---|
11250 | msgid "Granted rights"
|
---|
11251 | msgstr "Pridelené práva"
|
---|
11252 |
|
---|
11253 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:174
|
---|
11254 | msgid "Advanced OAuth properties"
|
---|
11255 | msgstr "Pokročilé vlastnosti OAuth"
|
---|
11256 |
|
---|
11257 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:234
|
---|
11258 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:361
|
---|
11259 | msgid "Accept Access Token"
|
---|
11260 | msgstr "Prijať autorizačný prístup"
|
---|
11261 |
|
---|
11262 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:235
|
---|
11263 | #, java-format
|
---|
11264 | msgid ""
|
---|
11265 | "<html>You have successfully retrieved an OAuth Access Token from the OSM "
|
---|
11266 | "website. Click on <strong>{0}</strong> to accept the token. JOSM will use it "
|
---|
11267 | "in subsequent requests to gain access to the OSM API.</html>"
|
---|
11268 | msgstr ""
|
---|
11269 | "<html> Úspešne ste získal OAuth autorizačný prístup z webových stránok OSM. "
|
---|
11270 | "Kliknite na <strong> {0} </ strong> prijatý prístup. JOSM sa bude používať "
|
---|
11271 | "pri následných žiadostiach získať prístup k OSM API. </ Html>"
|
---|
11272 |
|
---|
11273 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:329
|
---|
11274 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:306
|
---|
11275 | msgid "Authorize now"
|
---|
11276 | msgstr "Povoliť teraz"
|
---|
11277 |
|
---|
11278 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:331
|
---|
11279 | msgid "Click to redirect you to the authorization form on the JOSM web site"
|
---|
11280 | msgstr ""
|
---|
11281 | "Kliknite pre presmerovanie na autorizačný formulár na webovej stránke JOSM"
|
---|
11282 |
|
---|
11283 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:361
|
---|
11284 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:274
|
---|
11285 | msgid "Back"
|
---|
11286 | msgstr "Späť"
|
---|
11287 |
|
---|
11288 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:362
|
---|
11289 | msgid "Run the automatic authorization steps again"
|
---|
11290 | msgstr "Opätovný chod automatických autorizačných krokov"
|
---|
11291 |
|
---|
11292 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:376
|
---|
11293 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:231
|
---|
11294 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:436
|
---|
11295 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:356
|
---|
11296 | msgid "Test Access Token"
|
---|
11297 | msgstr "Test autorizačného prístupu"
|
---|
11298 |
|
---|
11299 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:405
|
---|
11300 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticPropertiesPanel.java:95
|
---|
11301 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/UserNameValidator.java:24
|
---|
11302 | msgid "Please enter your OSM user name"
|
---|
11303 | msgstr "Prosím vložte vaše OSM užívateľské meno"
|
---|
11304 |
|
---|
11305 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:407
|
---|
11306 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticPropertiesPanel.java:97
|
---|
11307 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/UserNameValidator.java:26
|
---|
11308 | msgid "The user name cannot be empty. Please enter your OSM user name"
|
---|
11309 | msgstr ""
|
---|
11310 | "Meno užívateľ nemôže byť prázdne. Prosím vložte vaše OSM užívateľské meno"
|
---|
11311 |
|
---|
11312 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:426
|
---|
11313 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:73
|
---|
11314 | msgid "Please enter your OSM password"
|
---|
11315 | msgstr "Prosím vložte vaše OSM heslo"
|
---|
11316 |
|
---|
11317 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:428
|
---|
11318 | msgid "The password cannot be empty. Please enter your OSM password"
|
---|
11319 | msgstr "Heslo nemôže byť prázdne. Prosím vložte vaše OSM heslo"
|
---|
11320 |
|
---|
11321 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:438
|
---|
11322 | msgid "Authorize JOSM to access the OSM API"
|
---|
11323 | msgstr "Povoliť JOSM na prístup do OSM API"
|
---|
11324 |
|
---|
11325 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:452
|
---|
11326 | msgid ""
|
---|
11327 | "<html>The automatic process for retrieving an OAuth Access Token<br>from the "
|
---|
11328 | "OSM server failed.<br><br>Please try again or choose another kind of "
|
---|
11329 | "authorization process,<br>i.e. semi-automatic or manual authorization.</html>"
|
---|
11330 | msgstr ""
|
---|
11331 | "<html>Automatický proces pre získanie OAuth autorizačného prístupu<br>z OSM "
|
---|
11332 | "servera prebehol neúspešne.<br><br>Skúste prosím znovu, alebo vyberte iný "
|
---|
11333 | "druh autorizačného procesu,<br>to je poloautomatickou, alebo manuálnou "
|
---|
11334 | "autorizáciou.</html>"
|
---|
11335 |
|
---|
11336 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:458
|
---|
11337 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:474
|
---|
11338 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:498
|
---|
11339 | msgid "OAuth authorization failed"
|
---|
11340 | msgstr "OAuth oprávnenie neúspešné"
|
---|
11341 |
|
---|
11342 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:467
|
---|
11343 | #, java-format
|
---|
11344 | msgid ""
|
---|
11345 | "<html>The automatic process for retrieving an OAuth Access Token<br>from the "
|
---|
11346 | "OSM server failed because JOSM was not able to build<br>a valid login URL "
|
---|
11347 | "from the OAuth Authorize Endpoint URL ''{0}''.<br><br>Please check your "
|
---|
11348 | "advanced setting and try again.</html>"
|
---|
11349 | msgstr ""
|
---|
11350 | "<html>Automatický proces pre získanie OAuth autorizačného prístupu<br>z OSM "
|
---|
11351 | "servera prebehol neúspešne pretože JOSM nie je schopný vytvoriť<br>platné "
|
---|
11352 | "URL prihlásenie z OAuth autorizačným URL koncovým bodom ''{0}''."
|
---|
11353 | "<br><br>Skontrolujte prosím vaše rozšírené nastavenia a skúste znovu.</html>"
|
---|
11354 |
|
---|
11355 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:490
|
---|
11356 | #, java-format
|
---|
11357 | msgid ""
|
---|
11358 | "<html>The automatic process for retrieving an OAuth Access Token<br>from the "
|
---|
11359 | "OSM server failed. JOSM failed to log into {0}<br>for user {1}."
|
---|
11360 | "<br><br>Please check username and password and try again.</html>"
|
---|
11361 | msgstr ""
|
---|
11362 | "<html>Automatický proces pre získanie OAuth autorizačného prístupu<br>z OSM "
|
---|
11363 | "servera prebehol neúspešne. JOSM neúspešne vstúpil do záznamu {0}<br>pre "
|
---|
11364 | "užívateľa {1}.<br><br>Skontrolujte meno a heslo užívateľa a skúste znovu.</"
|
---|
11365 | "html>"
|
---|
11366 |
|
---|
11367 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:58
|
---|
11368 | #, java-format
|
---|
11369 | msgid ""
|
---|
11370 | "Please enter an OAuth Access Token which is authorized to access the OSM "
|
---|
11371 | "server ''{0}''."
|
---|
11372 | msgstr ""
|
---|
11373 | "Zadajte prosím OAuth autorizovaný prístup, ktorý je oprávnený k prístupu k "
|
---|
11374 | "serveru OSM ''{0}''."
|
---|
11375 |
|
---|
11376 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:97
|
---|
11377 | msgid "Save Access Token to preferences"
|
---|
11378 | msgstr "Uložiť autorizovaný prístup do nastavení"
|
---|
11379 |
|
---|
11380 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:118
|
---|
11381 | msgid "Access Token"
|
---|
11382 | msgstr "Autorizačný prístup"
|
---|
11383 |
|
---|
11384 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:119
|
---|
11385 | msgid "Advanced OAuth parameters"
|
---|
11386 | msgstr "Rozšírené OAuth parametre"
|
---|
11387 |
|
---|
11388 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:121
|
---|
11389 | msgid "Enter the OAuth Access Token"
|
---|
11390 | msgstr "Vložte OAuth autorizačný prístup"
|
---|
11391 |
|
---|
11392 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:122
|
---|
11393 | msgid "Enter advanced OAuth properties"
|
---|
11394 | msgstr "Zadajte pokročilé OAuth vlastnosti"
|
---|
11395 |
|
---|
11396 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:139
|
---|
11397 | #, java-format
|
---|
11398 | msgid ""
|
---|
11399 | "<html><body>Please enter an OAuth Access Token which is authorized to access "
|
---|
11400 | "the OSM server ''{0}''.</body></html>"
|
---|
11401 | msgstr ""
|
---|
11402 | "<html> <body> Zadajte prosím OAuth autorizačný prístup, ktorý je oprávnený k "
|
---|
11403 | "prístupu k serveru OSM ''{0}''.</ body> </ html>"
|
---|
11404 |
|
---|
11405 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:177
|
---|
11406 | msgid "Please enter an Access Token Key"
|
---|
11407 | msgstr "Prosím, zadajte Kľúč autorizačného prístupu"
|
---|
11408 |
|
---|
11409 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:179
|
---|
11410 | msgid ""
|
---|
11411 | "The Access Token Key must not be empty. Please enter an Access Token Key"
|
---|
11412 | msgstr ""
|
---|
11413 | "Kľúč autorizačného prístupu nesmie byť prázdny. Prosím, zadajte kľúč "
|
---|
11414 | "autorizačného prístupu"
|
---|
11415 |
|
---|
11416 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:197
|
---|
11417 | msgid "Please enter an Access Token Secret"
|
---|
11418 | msgstr "Prosím, zadajte Skrytý autorizačný prístup"
|
---|
11419 |
|
---|
11420 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:199
|
---|
11421 | msgid ""
|
---|
11422 | "The Access Token Secret must not be empty. Please enter an Access Token "
|
---|
11423 | "Secret"
|
---|
11424 | msgstr ""
|
---|
11425 | "Skrytý autorizačný prístup nesmie byť prázdny. Prosím, zadajte skrytý "
|
---|
11426 | "autorizačný prístup"
|
---|
11427 |
|
---|
11428 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/ManualAuthorizationUI.java:233
|
---|
11429 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:438
|
---|
11430 | msgid "Click to test the Access Token"
|
---|
11431 | msgstr "Kliknite na Autorizačný prístup"
|
---|
11432 |
|
---|
11433 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:115
|
---|
11434 | #, java-format
|
---|
11435 | msgid ""
|
---|
11436 | "With OAuth you grant JOSM the right to upload map data and GPS tracks on "
|
---|
11437 | "your behalf (<a href=\"{0}\">more info...</a>)."
|
---|
11438 | msgstr ""
|
---|
11439 | "S OAuth dávate programu JOSM právo vkladať dáta máp a GPS stopy na váš účet "
|
---|
11440 | "(<a href=\"{0}\"> viac info ...</ a>)."
|
---|
11441 |
|
---|
11442 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:126
|
---|
11443 | msgid "Please select an authorization procedure: "
|
---|
11444 | msgstr "Prosím, vyberte autorizačnú procedúru: "
|
---|
11445 |
|
---|
11446 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:244
|
---|
11447 | #, java-format
|
---|
11448 | msgid "Get an Access Token for ''{0}''"
|
---|
11449 | msgstr "Získať autorizovaný prístup pre ''{0}''"
|
---|
11450 |
|
---|
11451 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:344
|
---|
11452 | msgid "Close the dialog and cancel authorization"
|
---|
11453 | msgstr "Zatvorte dialóg a zrušiť povolenie"
|
---|
11454 |
|
---|
11455 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OAuthAuthorizationWizard.java:363
|
---|
11456 | msgid "Close the dialog and accept the Access Token"
|
---|
11457 | msgstr "Zatvorte dialóg a prijmite autorizačný prístup"
|
---|
11458 |
|
---|
11459 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:101
|
---|
11460 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:104
|
---|
11461 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:107
|
---|
11462 | msgid "Warning: failed to cancel running OAuth operation"
|
---|
11463 | msgstr "Varovanie: Nepodarilo sa zrušiť bežiacu OAuth operáciu"
|
---|
11464 |
|
---|
11465 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:131
|
---|
11466 | #, java-format
|
---|
11467 | msgid "Retrieving OAuth Request Token from ''{0}''"
|
---|
11468 | msgstr "Získavam OAuth žiadosť prístupu z ''{0}''"
|
---|
11469 |
|
---|
11470 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:164
|
---|
11471 | #, java-format
|
---|
11472 | msgid "Retrieving OAuth Access Token from ''{0}''"
|
---|
11473 | msgstr "Získavam OAuth autorizovaný prístup z ''{0}''"
|
---|
11474 |
|
---|
11475 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:298
|
---|
11476 | #, java-format
|
---|
11477 | msgid "OSM website did not return a session cookie in response to ''{0}'',"
|
---|
11478 | msgstr "OSM stránka nevrátila session cookie v reakcii na ''{0}'',"
|
---|
11479 |
|
---|
11480 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:349
|
---|
11481 | #, java-format
|
---|
11482 | msgid "Failed to authenticate user ''{0}'' with password ''***'' as OAuth user"
|
---|
11483 | msgstr ""
|
---|
11484 | "Nepodarilo sa overiť užívateľa ''{0}'' s heslom''***'' ako užívateľa OAuth"
|
---|
11485 |
|
---|
11486 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:436
|
---|
11487 | #, java-format
|
---|
11488 | msgid "Failed to authorize OAuth request ''{0}''"
|
---|
11489 | msgstr "Nepodarilo sa povoliť OAuth žiadosť ''{0}''"
|
---|
11490 |
|
---|
11491 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:483
|
---|
11492 | #, java-format
|
---|
11493 | msgid "Authorizing OAuth Request token ''{0}'' at the OSM website ..."
|
---|
11494 | msgstr "Povoľujem OAuth žiadosť prístupu ''{0}'' na stránkach OSM ..."
|
---|
11495 |
|
---|
11496 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:485
|
---|
11497 | msgid "Initializing a session at the OSM website..."
|
---|
11498 | msgstr "Inicializojem sedenie na internetovej stránke OSM ..."
|
---|
11499 |
|
---|
11500 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:491
|
---|
11501 | #, java-format
|
---|
11502 | msgid "Authenticating the session for user ''{0}''..."
|
---|
11503 | msgstr "Overovanie sedenia pre užívateľa ''{0}'' ..."
|
---|
11504 |
|
---|
11505 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:497
|
---|
11506 | #, java-format
|
---|
11507 | msgid "Authorizing request token ''{0}''..."
|
---|
11508 | msgstr "Povoľujem žiadosť prístupu ''{0}''..."
|
---|
11509 |
|
---|
11510 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmOAuthAuthorizationClient.java:503
|
---|
11511 | #, java-format
|
---|
11512 | msgid "Logging out session ''{0}''..."
|
---|
11513 | msgstr "Odhlásujem sedenie ''{0}''..."
|
---|
11514 |
|
---|
11515 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:37
|
---|
11516 | msgid "Allow to upload map data"
|
---|
11517 | msgstr "Povoliť nahrávať mapové dáta"
|
---|
11518 |
|
---|
11519 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:38
|
---|
11520 | msgid "Select to grant JOSM the right to upload map data on your behalf"
|
---|
11521 | msgstr "Zvoľte udelenie programu JOSM právo vkladať mapové dáta vo vašom mene"
|
---|
11522 |
|
---|
11523 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:45
|
---|
11524 | msgid "Allow to upload GPS traces"
|
---|
11525 | msgstr "Povoliť nahrávať GPS stopy"
|
---|
11526 |
|
---|
11527 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:46
|
---|
11528 | msgid "Select to grant JOSM the right to upload GPS traces on your behalf"
|
---|
11529 | msgstr "Zvoľte udelenie programu JOSM právo vkladať GPX stopy vo vašom mene"
|
---|
11530 |
|
---|
11531 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:53
|
---|
11532 | msgid "Allow to download your private GPS traces"
|
---|
11533 | msgstr "Povoliť sťahovať vaše osobné GPS stopy"
|
---|
11534 |
|
---|
11535 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:54
|
---|
11536 | msgid ""
|
---|
11537 | "Select to grant JOSM the right to download your private GPS traces into JOSM "
|
---|
11538 | "layers"
|
---|
11539 | msgstr ""
|
---|
11540 | "Vybrať pre udelenie práva pre JOSM na sťahovanie vašich osobných GPS stôp do "
|
---|
11541 | "JOSM vrstiev"
|
---|
11542 |
|
---|
11543 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:61
|
---|
11544 | msgid "Allow to read your preferences"
|
---|
11545 | msgstr "Povoliť čítanie vašich preferencií"
|
---|
11546 |
|
---|
11547 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:62
|
---|
11548 | msgid "Select to grant JOSM the right to read your server preferences"
|
---|
11549 | msgstr "Zvoľte udelenie programu JOSM právo čítať vaše nastavenia servera"
|
---|
11550 |
|
---|
11551 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:69
|
---|
11552 | msgid "Allow to write your preferences"
|
---|
11553 | msgstr "Povoliť zapisovať vaše preferencie"
|
---|
11554 |
|
---|
11555 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/OsmPrivilegesPanel.java:70
|
---|
11556 | msgid "Select to grant JOSM the right to write your server preferences"
|
---|
11557 | msgstr "Zvoľte udelenie programu JOSM právo zapisovať vaše nastavenia servera"
|
---|
11558 |
|
---|
11559 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveAccessTokenTask.java:45
|
---|
11560 | msgid "Retrieving OAuth Access Token..."
|
---|
11561 | msgstr "Získavam OAuth autorizačný prístup ..."
|
---|
11562 |
|
---|
11563 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveAccessTokenTask.java:70
|
---|
11564 | #, java-format
|
---|
11565 | msgid "<html>Retrieving an OAuth Access Token from ''{0}'' failed.</html>"
|
---|
11566 | msgstr ""
|
---|
11567 | "<html> Získavanie OAuth autorizovaného prístupu z ''{0}'' zlyhalo. </ html>"
|
---|
11568 |
|
---|
11569 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveAccessTokenTask.java:73
|
---|
11570 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveRequestTokenTask.java:67
|
---|
11571 | msgid "Request Failed"
|
---|
11572 | msgstr "Požiadavka neúspešná"
|
---|
11573 |
|
---|
11574 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveRequestTokenTask.java:41
|
---|
11575 | msgid "Retrieving OAuth Request Token..."
|
---|
11576 | msgstr "Získavam OAuth žiadosť prístupu ..."
|
---|
11577 |
|
---|
11578 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/RetrieveRequestTokenTask.java:64
|
---|
11579 | #, java-format
|
---|
11580 | msgid "<html>Retrieving an OAuth Request Token from ''{0}'' failed.</html>"
|
---|
11581 | msgstr "<html> Získavanie OAuth žiadosti prístupu z ''{0}'' zlyhalo. </ html>"
|
---|
11582 |
|
---|
11583 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:130
|
---|
11584 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:83
|
---|
11585 | msgid "Display Advanced OAuth Parameters"
|
---|
11586 | msgstr "Zobraziť pokročilé parametre OAuth"
|
---|
11587 |
|
---|
11588 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:166
|
---|
11589 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:369
|
---|
11590 | msgid "Retrieve Request Token"
|
---|
11591 | msgstr "Načítať autorizačný prístup"
|
---|
11592 |
|
---|
11593 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:163
|
---|
11594 | #, java-format
|
---|
11595 | msgid ""
|
---|
11596 | "<html>Please click on <strong>{0}</strong> to retrieve an OAuth Request "
|
---|
11597 | "Token from ''{1}''.</html>"
|
---|
11598 | msgstr ""
|
---|
11599 | "<html> Kliknite prosím na <strong>{0} </ strong> načítať OAuth žiadosť "
|
---|
11600 | "prístupu z ''{1}''.</ html>"
|
---|
11601 |
|
---|
11602 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:182
|
---|
11603 | msgid "<html>Step 1/3: Retrieve an OAuth Request Token</html>"
|
---|
11604 | msgstr "<html> Krok 1 / 3: Nahrať OAuth žiadosť prístupu </ html>"
|
---|
11605 |
|
---|
11606 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:205
|
---|
11607 | msgid "<html>Step 2/3: Authorize and retrieve an Access Token</html>"
|
---|
11608 | msgstr "<html> Krok 2 / 3: povoliť a získať autorizačný prístup </ html>"
|
---|
11609 |
|
---|
11610 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:228
|
---|
11611 | msgid "Request Access Token"
|
---|
11612 | msgstr "Požiadať o autorizačný prístup"
|
---|
11613 |
|
---|
11614 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:220
|
---|
11615 | #, java-format
|
---|
11616 | msgid ""
|
---|
11617 | "<html>JOSM successfully retrieved a Request Token. JOSM is now launching an "
|
---|
11618 | "authorization page in an external browser. Please login with your OSM "
|
---|
11619 | "username and password and follow the instructions to authorize the Request "
|
---|
11620 | "Token. Then switch back to this dialog and click on <strong>{0}</"
|
---|
11621 | "strong><br><br>If launching the external browser fails you can copy the "
|
---|
11622 | "following authorize URL and paste it into the address field of your browser."
|
---|
11623 | "</html>"
|
---|
11624 | msgstr ""
|
---|
11625 | "<html> JOSM úspešne získal žiadosť prístupu. JOSM teraz spúšťa registračnú "
|
---|
11626 | "stránku v externom prehliadači. Prosím, prihláste sa svojím OSM užívateľským "
|
---|
11627 | "meno a heslom a postupujte podľa pokynov ako povoliť žiadosť prístupu. Potom "
|
---|
11628 | "sa prepnite späť do dialógu a kliknite na <strong> {0} </ strong> <br> Ak "
|
---|
11629 | "spustenie externého prehliadača sa nedarí, môžete skopírovať nasledujúcu "
|
---|
11630 | "povoľovaciu URL a vložte ju do adresného riadku prehliadača. < / html>"
|
---|
11631 |
|
---|
11632 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:275
|
---|
11633 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:349
|
---|
11634 | msgid "Go back to step 1/3"
|
---|
11635 | msgstr "Vráťte sa na krok 1/3"
|
---|
11636 |
|
---|
11637 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:292
|
---|
11638 | msgid "<html>Step 3/3: Successfully retrieved an Access Token</html>"
|
---|
11639 | msgstr "<html> Krok 3 / 3: Úspešne získaný autorizačný prístup </ html>"
|
---|
11640 |
|
---|
11641 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:306
|
---|
11642 | msgid ""
|
---|
11643 | "<html>JOSM has successfully retrieved an Access Token. You can now accept "
|
---|
11644 | "this token. JOSM will use it in the future for authentication and "
|
---|
11645 | "authorization to the OSM server.<br><br>The access token is: </html>"
|
---|
11646 | msgstr ""
|
---|
11647 | "<html> JOSM úspešne získal autorizačný prístup. Teraz môžete prijať tento "
|
---|
11648 | "prístup. JOSM ho bude používať v budúcnosti pre autentifikáciu a autorizáciu "
|
---|
11649 | "na server OSM. <br> Autorizačný prístup je: </ html>"
|
---|
11650 |
|
---|
11651 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:348
|
---|
11652 | msgid "Restart"
|
---|
11653 | msgstr "Reštartovať"
|
---|
11654 |
|
---|
11655 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:371
|
---|
11656 | msgid "Click to retrieve a Request Token"
|
---|
11657 | msgstr "Kliknite na tlačidlo pre načítanie žiadosti o prístup"
|
---|
11658 |
|
---|
11659 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:402
|
---|
11660 | msgid "Retrieve Access Token"
|
---|
11661 | msgstr "Načítať autorizačný prístup"
|
---|
11662 |
|
---|
11663 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:404
|
---|
11664 | msgid "Click to retrieve an Access Token"
|
---|
11665 | msgstr "Kliknite na tlačidlo pre načítanie autorizačného prístupu"
|
---|
11666 |
|
---|
11667 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:59
|
---|
11668 | msgid "Testing OAuth Access Token"
|
---|
11669 | msgstr "Testovanie OAuth autorizačného prístupu"
|
---|
11670 |
|
---|
11671 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:117
|
---|
11672 | #, java-format
|
---|
11673 | msgid "Retrieving user details with Access Token Key ''{0}'' was rejected."
|
---|
11674 | msgstr ""
|
---|
11675 | "Získavam detaily užívateľa s kľúčom autorizačného prístupu''{0}'', ktorý bol "
|
---|
11676 | "zamietnutý."
|
---|
11677 |
|
---|
11678 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:120
|
---|
11679 | #, java-format
|
---|
11680 | msgid "Retrieving user details with Access Token Key ''{0}'' was forbidden."
|
---|
11681 | msgstr ""
|
---|
11682 | "Získavam detaily užívateľa s kľúčom autorizačného prístupu''{0}'', bol "
|
---|
11683 | "zakázaný."
|
---|
11684 |
|
---|
11685 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:144
|
---|
11686 | #, java-format
|
---|
11687 | msgid ""
|
---|
11688 | "<html>Successfully used the Access Token ''{0}'' to<br>access the OSM server "
|
---|
11689 | "at ''{1}''.<br>You are accessing the OSM server as user ''{2}'' with id "
|
---|
11690 | "''{3}''.</html>"
|
---|
11691 | msgstr ""
|
---|
11692 | "<html> Úspešne použitý autorizačný prístup' '{0}'' pre <br> prístup OSM "
|
---|
11693 | "server na ''{1}'' .< br> Pristupujete na OSM server ako užívateľ ''{2}'' s "
|
---|
11694 | "id ''{3}''.</ html>"
|
---|
11695 |
|
---|
11696 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:154
|
---|
11697 | msgid "Success"
|
---|
11698 | msgstr "Hotovo"
|
---|
11699 |
|
---|
11700 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:163
|
---|
11701 | #, java-format
|
---|
11702 | msgid ""
|
---|
11703 | "<html>Failed to access the OSM server ''{0}''<br>with the Access Token "
|
---|
11704 | "''{0}''.<br>The server rejected the Access Token as unauthorized. You will "
|
---|
11705 | "not<br>be able to access any protected resource on this server using this "
|
---|
11706 | "token.</html>"
|
---|
11707 | msgstr ""
|
---|
11708 | "<html> Nepodaril sa prístup k serveru OSM ''{0}''<br> s autorizovaným "
|
---|
11709 | "prístupom ''{0}''.< br> Server považuje autorizovaný prístup za neoprávnený. "
|
---|
11710 | "Nebudete <br> mať prístup ku všetkým chráneným zdrojom na tomto serveri "
|
---|
11711 | "pomocou tohto prístupu. </ Html>"
|
---|
11712 |
|
---|
11713 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:172
|
---|
11714 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:209
|
---|
11715 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:226
|
---|
11716 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:242
|
---|
11717 | msgid "Test failed"
|
---|
11718 | msgstr "Test neúspešný"
|
---|
11719 |
|
---|
11720 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:181
|
---|
11721 | #, java-format
|
---|
11722 | msgid ""
|
---|
11723 | "<html>The Access Token ''{1}'' is known to the OSM server ''{0}''.<br>The "
|
---|
11724 | "test to retrieve the user details for this token failed, though."
|
---|
11725 | "<br>Depending on what rights are granted to this token you may nevertheless "
|
---|
11726 | "use it<br>to upload data, upload GPS traces, and/or access other protected "
|
---|
11727 | "resources.</html>"
|
---|
11728 | msgstr ""
|
---|
11729 | "<html> Autorizovaný prístup ''{1}'' je známy, pre server OSM ''{0}''.< br> "
|
---|
11730 | "Aj keď sa test pre načítanie užívateľských údajov pre tento prístup "
|
---|
11731 | "nepodaril. <br> V závislosti na tom, sú poskytnuté iba niektoré práva na "
|
---|
11732 | "tento prístup, môžete napriek tomu použiť <br> vkladať dáta, nahrávať GPS "
|
---|
11733 | "stopy, a / alebo získať prístup k ďalším chráneným zdrojom. </ html>"
|
---|
11734 |
|
---|
11735 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:190
|
---|
11736 | msgid "Token allows restricted access"
|
---|
11737 | msgstr "Prístup umožňuje iba obmedzený prístup"
|
---|
11738 |
|
---|
11739 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:199
|
---|
11740 | #, java-format
|
---|
11741 | msgid ""
|
---|
11742 | "<html>Failed to retrieve information about the current user from the OSM "
|
---|
11743 | "server ''{0}''.<br>This is probably not a problem caused by the tested "
|
---|
11744 | "Access Token, but<br>rather a problem with the server configuration. "
|
---|
11745 | "Carefully check the server<br>URL and your Internet connection.</html>"
|
---|
11746 | msgstr ""
|
---|
11747 | "<html> Nepodarilo sa získať informácie o aktuálnom užívateľovi z OSM "
|
---|
11748 | "servera ''{0}''.< br> To asi nie je problém spôsobený testovaním "
|
---|
11749 | "autorizačného prístupu, ale <br> skôr problém s konfiguráciou servera . "
|
---|
11750 | "Starostlivo prejdite server <br> URL a vaše pripojenie k internetu. </ Html>"
|
---|
11751 |
|
---|
11752 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:218
|
---|
11753 | #, java-format
|
---|
11754 | msgid ""
|
---|
11755 | "<html>Failed to sign the request for the OSM server ''{0}'' with the token "
|
---|
11756 | "''{1}''.<br>The token ist probably invalid.</html>"
|
---|
11757 | msgstr ""
|
---|
11758 | "<html> Nepodarilo sa podpísať žiadosť pre OSMserver ''{0}'' s prístupom "
|
---|
11759 | "''{1}''.< br> Prístup je pravdepodobne neplatný. </ html>"
|
---|
11760 |
|
---|
11761 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:235
|
---|
11762 | msgid ""
|
---|
11763 | "<html>The test failed because the server responded with an internal error."
|
---|
11764 | "<br>JOSM could not decide whether the token is valid. Please try again later."
|
---|
11765 | "</html>"
|
---|
11766 | msgstr ""
|
---|
11767 | "<html> Test sa nepodaril, pretože server odpovedal s internou chybou. <br> "
|
---|
11768 | "JOSM nemohol rozhodnúť, či prístup je platný. Skúste to znova neskôr. </ "
|
---|
11769 | "Html>"
|
---|
11770 |
|
---|
11771 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/TestAccessTokenTask.java:251
|
---|
11772 | msgid "Retrieving user info..."
|
---|
11773 | msgstr "Získavam informácie o užívateľovi ..."
|
---|
11774 |
|
---|
11775 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:49
|
---|
11776 | msgid "Advanced Preferences"
|
---|
11777 | msgstr "Pokročilé voľby"
|
---|
11778 |
|
---|
11779 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:50
|
---|
11780 | msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
|
---|
11781 | msgstr "Ručné nastavenie. Používajte opatrne!"
|
---|
11782 |
|
---|
11783 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:53
|
---|
11784 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:48
|
---|
11785 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:43
|
---|
11786 | msgid "Search: "
|
---|
11787 | msgstr "Hľadať: "
|
---|
11788 |
|
---|
11789 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:100
|
---|
11790 | msgid "Current value is default."
|
---|
11791 | msgstr "Súčasná hodnota je východzia"
|
---|
11792 |
|
---|
11793 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:102
|
---|
11794 | #, java-format
|
---|
11795 | msgid "Default value is ''{0}''."
|
---|
11796 | msgstr "Východzia hodnota je''{0}''."
|
---|
11797 |
|
---|
11798 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:105
|
---|
11799 | msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
|
---|
11800 | msgstr "Východzia hodnota nie je známa (ešte nebola definovaná)"
|
---|
11801 |
|
---|
11802 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:222
|
---|
11803 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:193
|
---|
11804 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:688
|
---|
11805 | msgid "Please select the row to edit."
|
---|
11806 | msgstr "Prosím vyberte riadok na úpravu."
|
---|
11807 |
|
---|
11808 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:230
|
---|
11809 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:196
|
---|
11810 | #, java-format
|
---|
11811 | msgid "New value for {0}"
|
---|
11812 | msgstr "Nová hodnota pre {0}"
|
---|
11813 |
|
---|
11814 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:247
|
---|
11815 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:140
|
---|
11816 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:711
|
---|
11817 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101
|
---|
11818 | msgid "Please select the row to delete."
|
---|
11819 | msgstr "Prosím vyberte riadok na odstránenie."
|
---|
11820 |
|
---|
11821 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:269
|
---|
11822 | msgid "Enter a new key/value pair"
|
---|
11823 | msgstr "Zadajte novú dvojicu klúč/hodnota"
|
---|
11824 |
|
---|
11825 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:33
|
---|
11826 | msgid "Display the Audio menu."
|
---|
11827 | msgstr "Zobraziť Zvukové(Audio) menu"
|
---|
11828 |
|
---|
11829 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:34
|
---|
11830 | msgid "Label audio (and image and web) markers."
|
---|
11831 | msgstr "Popis zvukovej (obrázka a web) značky"
|
---|
11832 |
|
---|
11833 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
|
---|
11834 | msgid "Display live audio trace."
|
---|
11835 | msgstr "Zobraziť prehrávanú(live) zvukovú stopu."
|
---|
11836 |
|
---|
11837 | #. various methods of making markers on import audio
|
---|
11838 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
|
---|
11839 | msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
|
---|
11840 | msgstr "Podrobné body cesty(waypoints) s platnou časovou značkou."
|
---|
11841 |
|
---|
11842 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:39
|
---|
11843 | msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
|
---|
11844 | msgstr "Podrobné body cesty s časom odhadovaným z pozície stopy(track)."
|
---|
11845 |
|
---|
11846 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:40
|
---|
11847 | msgid "Named trackpoints."
|
---|
11848 | msgstr "Pomenované trasové body"
|
---|
11849 |
|
---|
11850 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:41
|
---|
11851 | msgid "Modified times (time stamps) of audio files."
|
---|
11852 | msgstr "Zmenené časy (časových značiek) zvukových súborov."
|
---|
11853 |
|
---|
11854 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:42
|
---|
11855 | msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
|
---|
11856 | msgstr "Začiatok stopy (bude použité vždy ak nie sú dostupné iné značky)"
|
---|
11857 |
|
---|
11858 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:52
|
---|
11859 | msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
|
---|
11860 | msgstr "Zobraziť alebo skryť menu Zvuk v menu hlavnej ponuky."
|
---|
11861 |
|
---|
11862 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:57
|
---|
11863 | msgid ""
|
---|
11864 | "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
|
---|
11865 | "the audio currently playing was recorded."
|
---|
11866 | msgstr ""
|
---|
11867 | "Zobrazená pohybujúca sa ikona predstavuje bod na synchronizovanej stope, kde "
|
---|
11868 | "sa práve prehráva vaša nahrávka."
|
---|
11869 |
|
---|
11870 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:62
|
---|
11871 | msgid ""
|
---|
11872 | "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
|
---|
11873 | "button icons."
|
---|
11874 | msgstr ""
|
---|
11875 | "Umiestniť text vedľa zvukovej značky (a obrázok a web) takisto ako jeho "
|
---|
11876 | "ikony."
|
---|
11877 |
|
---|
11878 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:65
|
---|
11879 | msgid "When importing audio, make markers from..."
|
---|
11880 | msgstr "Pri importe zvuku urobiť značky z..."
|
---|
11881 |
|
---|
11882 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:69
|
---|
11883 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:74
|
---|
11884 | msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
|
---|
11885 | msgstr "Pri importe zvuku používam záznam na značky v GPX vrstve"
|
---|
11886 |
|
---|
11887 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:79
|
---|
11888 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:89
|
---|
11889 | msgid ""
|
---|
11890 | "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
|
---|
11891 | "waypoints) with names or descriptions."
|
---|
11892 | msgstr ""
|
---|
11893 | "Automaticky vytvoriť zvukové značky z bodov stopy (trackpoints) (radšej než "
|
---|
11894 | "podrobné body cesty) s menami a popismi."
|
---|
11895 |
|
---|
11896 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:84
|
---|
11897 | msgid ""
|
---|
11898 | "Create audio markers at the position on the track corresponding to the "
|
---|
11899 | "modified time of each audio WAV file imported."
|
---|
11900 | msgstr ""
|
---|
11901 | "Vytvorenie zvukových značiek na mieste, kde čas stopy zodpovedá času "
|
---|
11902 | "uloženia každého zvukové WAV súboru."
|
---|
11903 |
|
---|
11904 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:93
|
---|
11905 | msgid ""
|
---|
11906 | "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
|
---|
11907 | "pressed"
|
---|
11908 | msgstr ""
|
---|
11909 | "Skok v sekundách dopredu, alebo dozadu, podľa stlačeného náležitého tlačítka."
|
---|
11910 |
|
---|
11911 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:94
|
---|
11912 | msgid "Forward/back time (seconds)"
|
---|
11913 | msgstr "Skok Dopredu/vzad (sekundy)"
|
---|
11914 |
|
---|
11915 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:98
|
---|
11916 | msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
|
---|
11917 | msgstr "Číslo, ktorým je násobená rýchlosť pretáčania."
|
---|
11918 |
|
---|
11919 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:99
|
---|
11920 | msgid "Fast forward multiplier"
|
---|
11921 | msgstr "Rýchle pretáčanie"
|
---|
11922 |
|
---|
11923 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:103
|
---|
11924 | msgid ""
|
---|
11925 | "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
|
---|
11926 | "audio track position requested"
|
---|
11927 | msgstr ""
|
---|
11928 | "Záznam sa začne prehrávať o o uvedený počet sekúnd skôr (alebo pozdejšie, "
|
---|
11929 | "pri zápornom čísle), ako je požadované."
|
---|
11930 |
|
---|
11931 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:104
|
---|
11932 | msgid "Lead-in time (seconds)"
|
---|
11933 | msgstr "Uvedený čas (sekundy)"
|
---|
11934 |
|
---|
11935 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:108
|
---|
11936 | msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
|
---|
11937 | msgstr ""
|
---|
11938 | "Časový posun medzi spustením nahrávania a skutočným začiatkom nahrávania."
|
---|
11939 |
|
---|
11940 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:109
|
---|
11941 | msgid "Voice recorder calibration"
|
---|
11942 | msgstr "Kalibrácia zvukového nahrávania"
|
---|
11943 |
|
---|
11944 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:72
|
---|
11945 | msgid "Color"
|
---|
11946 | msgstr "Farba"
|
---|
11947 |
|
---|
11948 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:137
|
---|
11949 | #, java-format
|
---|
11950 | msgid "Paint style {0}: {1}"
|
---|
11951 | msgstr "Farebný štýl {0}: {1}"
|
---|
11952 |
|
---|
11953 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:154
|
---|
11954 | msgid "Choose"
|
---|
11955 | msgstr "Vybrať"
|
---|
11956 |
|
---|
11957 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:161
|
---|
11958 | #, java-format
|
---|
11959 | msgid "Choose a color for {0}"
|
---|
11960 | msgstr "Zvoľte farbu pre {0}"
|
---|
11961 |
|
---|
11962 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:169
|
---|
11963 | msgid "Set to default"
|
---|
11964 | msgstr "Zadať východzie (prednastavené)"
|
---|
11965 |
|
---|
11966 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:180
|
---|
11967 | msgid "Set all to default"
|
---|
11968 | msgstr "Zadať všetko východzie (prednastavené)"
|
---|
11969 |
|
---|
11970 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:231
|
---|
11971 | msgid "Colors used by different objects in JOSM."
|
---|
11972 | msgstr "Farby použité rôznymi objektami v JOSM."
|
---|
11973 |
|
---|
11974 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:246
|
---|
11975 | msgid "Colors"
|
---|
11976 | msgstr "Farby"
|
---|
11977 |
|
---|
11978 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
|
---|
11979 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
|
---|
11980 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAllAction.java:44
|
---|
11981 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:274
|
---|
11982 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:277
|
---|
11983 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:308
|
---|
11984 | msgid "All"
|
---|
11985 | msgstr "Všetko"
|
---|
11986 |
|
---|
11987 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
|
---|
11988 | msgid "Local files"
|
---|
11989 | msgstr "Miestne súbory"
|
---|
11990 |
|
---|
11991 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
|
---|
11992 | msgid "None"
|
---|
11993 | msgstr "Žiadny"
|
---|
11994 |
|
---|
11995 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
|
---|
11996 | msgid "Force lines if no segments imported."
|
---|
11997 | msgstr "Zosilniť líniu, ak žiadne segmenty nie su naimportované."
|
---|
11998 |
|
---|
11999 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:42
|
---|
12000 | msgid "Draw large GPS points."
|
---|
12001 | msgstr "Kresliť väčšie GPS body"
|
---|
12002 |
|
---|
12003 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:43
|
---|
12004 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:156
|
---|
12005 | msgid "Draw a circle form HDOP value."
|
---|
12006 | msgstr "Kresliť kruh z HDOP hodnoty."
|
---|
12007 |
|
---|
12008 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:45
|
---|
12009 | msgid "Velocity (red = slow, green = fast)"
|
---|
12010 | msgstr "Rýchlosť (červená = pomaly, zelená = rýchlo)"
|
---|
12011 |
|
---|
12012 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:46
|
---|
12013 | msgid "Dilution of Position (red = high, green = low, if available)"
|
---|
12014 | msgstr "Hustota pozícií (červená = vysoká, zelená = nízka, ak je dostupná)"
|
---|
12015 |
|
---|
12016 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:47
|
---|
12017 | msgid "Single Color (can be customized for named layers)"
|
---|
12018 | msgstr "Jedna farba (môže byť prispôsobená pre pomenované vrstvy)"
|
---|
12019 |
|
---|
12020 | #. item "Aerialway/Pylon" text "Name"
|
---|
12021 | #. <separator/>
|
---|
12022 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48
|
---|
12023 | #: build/trans_presets.java:1332
|
---|
12024 | msgid "Car"
|
---|
12025 | msgstr "Vozidlo"
|
---|
12026 |
|
---|
12027 | #. item "Barriers/Bollard" check "Foot"
|
---|
12028 | #. item "Barriers/Cattle Grid" check "Foot"
|
---|
12029 | #. item "Barriers/Spikes" check "Foot"
|
---|
12030 | #. item "Barriers/Border Control" check "Foot"
|
---|
12031 | #. item "Barriers/Entrance" check "Foot"
|
---|
12032 | #. item "Barriers/Gate" check "Foot"
|
---|
12033 | #. item "Barriers/Lift Gate" check "Foot"
|
---|
12034 | #. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Foot"
|
---|
12035 | #. item "Barriers/Bump Gate" check "Foot"
|
---|
12036 | #. item "Barriers/Kissing Gate" check "Foot"
|
---|
12037 | #. item "Barriers/Stile" check "Foot"
|
---|
12038 | #. item "Barriers/Turnstile" check "Foot"
|
---|
12039 | #. item "Barriers/Sally Port" check "Foot"
|
---|
12040 | #. item "Car/Sharing" text "Operator"
|
---|
12041 | #. item "Public Transport/Subway Entrance" check "Wheelchair"
|
---|
12042 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48
|
---|
12043 | #: build/trans_presets.java:387 build/trans_presets.java:497
|
---|
12044 | #: build/trans_presets.java:754 build/trans_presets.java:773
|
---|
12045 | #: build/trans_presets.java:787 build/trans_presets.java:809
|
---|
12046 | #: build/trans_presets.java:846 build/trans_presets.java:859
|
---|
12047 | #: build/trans_presets.java:871 build/trans_presets.java:883
|
---|
12048 | #: build/trans_presets.java:895 build/trans_presets.java:907
|
---|
12049 | #: build/trans_presets.java:917 build/trans_presets.java:926
|
---|
12050 | #: build/trans_presets.java:935 build/trans_presets.java:1406
|
---|
12051 | #: build/trans_presets.java:1472
|
---|
12052 | msgid "Bicycle"
|
---|
12053 | msgstr "Bicykel"
|
---|
12054 |
|
---|
12055 | #. item "Ways/Path" check "Oneway"
|
---|
12056 | #. item "Barriers/Bollard" label "Allowed traffic:"
|
---|
12057 | #. <space />
|
---|
12058 | #. item "Barriers/Cattle Grid" label "Allowed traffic:"
|
---|
12059 | #. <space />
|
---|
12060 | #. item "Barriers/Spikes" label "Allowed traffic:"
|
---|
12061 | #. <space />
|
---|
12062 | #. item "Barriers/Border Control" label "Allowed traffic:"
|
---|
12063 | #. <space />
|
---|
12064 | #. item "Barriers/Entrance" label "Allowed traffic:"
|
---|
12065 | #. <space />
|
---|
12066 | #. item "Barriers/Gate" label "Allowed traffic:"
|
---|
12067 | #. <space />
|
---|
12068 | #. item "Barriers/Lift Gate" label "Allowed traffic:"
|
---|
12069 | #. <space />
|
---|
12070 | #. item "Barriers/Hampshire Gate" label "Allowed traffic:"
|
---|
12071 | #. <space />
|
---|
12072 | #. item "Barriers/Bump Gate" label "Allowed traffic:"
|
---|
12073 | #. <space />
|
---|
12074 | #. item "Barriers/Kissing Gate" label "Allowed traffic:"
|
---|
12075 | #. <space />
|
---|
12076 | #. item "Barriers/Stile" label "Allowed traffic:"
|
---|
12077 | #. <space />
|
---|
12078 | #. item "Barriers/Turnstile" label "Allowed traffic:"
|
---|
12079 | #. <space />
|
---|
12080 | #. item "Barriers/Sally Port" label "Allowed traffic:"
|
---|
12081 | #. <space />
|
---|
12082 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48
|
---|
12083 | #: build/trans_presets.java:388 build/trans_presets.java:496
|
---|
12084 | #: build/trans_presets.java:753 build/trans_presets.java:772
|
---|
12085 | #: build/trans_presets.java:786 build/trans_presets.java:808
|
---|
12086 | #: build/trans_presets.java:845 build/trans_presets.java:858
|
---|
12087 | #: build/trans_presets.java:870 build/trans_presets.java:882
|
---|
12088 | #: build/trans_presets.java:894 build/trans_presets.java:906
|
---|
12089 | #: build/trans_presets.java:916 build/trans_presets.java:925
|
---|
12090 | #: build/trans_presets.java:934
|
---|
12091 | msgid "Foot"
|
---|
12092 | msgstr "Pešo"
|
---|
12093 |
|
---|
12094 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:49
|
---|
12095 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:50
|
---|
12096 | msgid "Draw Direction Arrows"
|
---|
12097 | msgstr "Kresliť šípky v smere jazdy"
|
---|
12098 |
|
---|
12099 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:51
|
---|
12100 | msgid "Fast drawing (looks uglier)"
|
---|
12101 | msgstr "Rýchle vykresľovanie (vypadá nepekne)"
|
---|
12102 |
|
---|
12103 | #. only interesting directions
|
---|
12104 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:53
|
---|
12105 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:232
|
---|
12106 | msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
|
---|
12107 | msgstr "Iba dôležité smery (napr. jednosmerka)"
|
---|
12108 |
|
---|
12109 | #. only on the head of a way
|
---|
12110 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:54
|
---|
12111 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:238
|
---|
12112 | msgid "Only on the head of a way."
|
---|
12113 | msgstr "Iba na začiatku cesty."
|
---|
12114 |
|
---|
12115 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:55
|
---|
12116 | msgid "Draw segment order numbers"
|
---|
12117 | msgstr "Vykresliť segmenty s poradovými číslami"
|
---|
12118 |
|
---|
12119 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:56
|
---|
12120 | msgid "Draw boundaries of downloaded data"
|
---|
12121 | msgstr "Vykresliť ohraničujúci box stiahnutých dát"
|
---|
12122 |
|
---|
12123 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:57
|
---|
12124 | msgid "Draw virtual nodes in select mode"
|
---|
12125 | msgstr "Vykresľovať virtuálne body v mode výberu"
|
---|
12126 |
|
---|
12127 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:58
|
---|
12128 | msgid "Draw inactive layers in other color"
|
---|
12129 | msgstr "Vykresľovať neaktívne vrstvy v iných farbách"
|
---|
12130 |
|
---|
12131 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:59
|
---|
12132 | msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
|
---|
12133 | msgstr "Vyhladené mapy (antialiasing)"
|
---|
12134 |
|
---|
12135 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:60
|
---|
12136 | msgid "Create markers when reading GPX."
|
---|
12137 | msgstr "Vytvorenie markerov pri čítaní GPX."
|
---|
12138 |
|
---|
12139 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:69
|
---|
12140 | msgid ""
|
---|
12141 | "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
|
---|
12142 | "layer."
|
---|
12143 | msgstr ""
|
---|
12144 | "Automatické vytvorenie vrstvy značiek z bodov cesty pri otvorení GPX vrstvy."
|
---|
12145 |
|
---|
12146 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:89
|
---|
12147 | msgid "Draw lines between raw GPS points"
|
---|
12148 | msgstr "Kresliť čiary medzi raw GPS bodmi"
|
---|
12149 |
|
---|
12150 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:111
|
---|
12151 | msgid ""
|
---|
12152 | "Maximum length (in meters) to draw lines for local files. Set to ''-1'' to "
|
---|
12153 | "draw all lines."
|
---|
12154 | msgstr ""
|
---|
12155 | "Maximálna dĺžka (v metroch) pre kresbu čiar lokálnych súborov. Nastavte ''-"
|
---|
12156 | "1'' pre kresbu všetkých čiar."
|
---|
12157 |
|
---|
12158 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:113
|
---|
12159 | msgid "Maximum length for local files (meters)"
|
---|
12160 | msgstr "Maximálna dĺžka pre lokálne súbory (v metroch)"
|
---|
12161 |
|
---|
12162 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:118
|
---|
12163 | msgid ""
|
---|
12164 | "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to ''-1'' to draw all lines."
|
---|
12165 | msgstr ""
|
---|
12166 | "Maximálna dĺžka (v metroch) pre vykresľovanie línií. Nastavte na ''-1'' pre "
|
---|
12167 | "kreslenie všetkých línií."
|
---|
12168 |
|
---|
12169 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:120
|
---|
12170 | msgid "Maximum length (meters)"
|
---|
12171 | msgstr "Maximálna dĺžka (metrov)"
|
---|
12172 |
|
---|
12173 | #. forceRawGpsLines
|
---|
12174 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:124
|
---|
12175 | msgid ""
|
---|
12176 | "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
|
---|
12177 | msgstr ""
|
---|
12178 | "Zosilnite kreslenú líniu ak naimportované dáta neobsahujú informáciu o "
|
---|
12179 | "čiarach."
|
---|
12180 |
|
---|
12181 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:136
|
---|
12182 | msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
|
---|
12183 | msgstr "Kresliť smerové šípky pre línie, ktoré spájajú GPS body."
|
---|
12184 |
|
---|
12185 | #. drawGpsArrowsFast
|
---|
12186 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:142
|
---|
12187 | msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
|
---|
12188 | msgstr ""
|
---|
12189 | "Nakreslite smerové šípky použijúc vyhľadávajúcu tabuľku namiesto "
|
---|
12190 | "matematického súboru."
|
---|
12191 |
|
---|
12192 | #. drawGpsArrowsMinDist
|
---|
12193 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:148
|
---|
12194 | msgid ""
|
---|
12195 | "Do not draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
|
---|
12196 | "one."
|
---|
12197 | msgstr "Nekreslite šípky ak sa nezmestí do tohoto rozmedzia."
|
---|
12198 |
|
---|
12199 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
|
---|
12200 | msgid "Minimum distance (pixels)"
|
---|
12201 | msgstr "Minimálna vzdialenosť (pixelov)"
|
---|
12202 |
|
---|
12203 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:161
|
---|
12204 | msgid "Draw larger dots for the GPS points."
|
---|
12205 | msgstr "Zobrazovať väčšie bodky pre GPS body."
|
---|
12206 |
|
---|
12207 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:188
|
---|
12208 | msgid ""
|
---|
12209 | "All points and track segments will have the same color. Can be customized in "
|
---|
12210 | "Layer Manager."
|
---|
12211 | msgstr ""
|
---|
12212 | "Všetky body a traťové segmenty budú mať tú istú farbu. Môžete ju prispôsobiť "
|
---|
12213 | "v manažéri vrstiev."
|
---|
12214 |
|
---|
12215 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:189
|
---|
12216 | msgid "Colors points and track segments by velocity."
|
---|
12217 | msgstr "Farby bodov traťových segmentov podľa rýchlosti."
|
---|
12218 |
|
---|
12219 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
|
---|
12220 | msgid ""
|
---|
12221 | "Colors points and track segments by dilution of position (HDOP). Your "
|
---|
12222 | "capture device needs to log that information."
|
---|
12223 | msgstr ""
|
---|
12224 | "Farby bodov a sledované segmenty pozície riedenia (HDOP). Vaše zariadenie "
|
---|
12225 | "pre digitalizáciu musia zaznamenať informácie."
|
---|
12226 |
|
---|
12227 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:195
|
---|
12228 | msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
|
---|
12229 | msgstr ""
|
---|
12230 | "Dovoliť nastavovať zafarbenie stopy(track) podľa rôznych priemerných "
|
---|
12231 | "rýchlostí."
|
---|
12232 |
|
---|
12233 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:200
|
---|
12234 | msgid "Track and Point Coloring"
|
---|
12235 | msgstr "Farebná trať a body"
|
---|
12236 |
|
---|
12237 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:209
|
---|
12238 | msgid "GPS Points"
|
---|
12239 | msgstr "GPS body"
|
---|
12240 |
|
---|
12241 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:227
|
---|
12242 | msgid "Draw direction hints for way segments."
|
---|
12243 | msgstr "Kresliť smer cestného segmentu"
|
---|
12244 |
|
---|
12245 | #. segment order number
|
---|
12246 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:244
|
---|
12247 | msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
|
---|
12248 | msgstr "Kresliť poradové čísla všetkých segmentov v rámci cesty."
|
---|
12249 |
|
---|
12250 | #. antialiasing
|
---|
12251 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:249
|
---|
12252 | msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
|
---|
12253 | msgstr ""
|
---|
12254 | "Aplikovať vyhladzovanie (antialiasing) v mape pre jemnejšie zobrazenie."
|
---|
12255 |
|
---|
12256 | #. downloaded area
|
---|
12257 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:254
|
---|
12258 | msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
|
---|
12259 | msgstr "Zobrazovať hranice dát stiahnutých zo servera."
|
---|
12260 |
|
---|
12261 | #. virtual nodes
|
---|
12262 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:259
|
---|
12263 | msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
|
---|
12264 | msgstr "Kresliť virtuálne body v režme výberu, pre zjednodušenie modifikácie."
|
---|
12265 |
|
---|
12266 | #. background layers in inactive color
|
---|
12267 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:264
|
---|
12268 | msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
|
---|
12269 | msgstr "Zobrazovať neaktívne vrstvy dát inou farbou."
|
---|
12270 |
|
---|
12271 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:271
|
---|
12272 | msgid "OSM Data"
|
---|
12273 | msgstr "OSM údaje"
|
---|
12274 |
|
---|
12275 | #. Show splash screen on startup
|
---|
12276 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:38
|
---|
12277 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:79
|
---|
12278 | msgid "Show splash screen at startup"
|
---|
12279 | msgstr "Zobrazovať pri štarte úvodnú obrazovku"
|
---|
12280 |
|
---|
12281 | #. Show ID in selection
|
---|
12282 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:39
|
---|
12283 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:84
|
---|
12284 | msgid "Show object ID in selection lists"
|
---|
12285 | msgstr "Ukázať ID objektu v zozname výberu"
|
---|
12286 |
|
---|
12287 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:40
|
---|
12288 | msgid "Show localized name in selection lists"
|
---|
12289 | msgstr "Ukáž lokalizovaný názov vo vybratom zozname"
|
---|
12290 |
|
---|
12291 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:41
|
---|
12292 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:93
|
---|
12293 | msgid "Draw rubber-band helper line"
|
---|
12294 | msgstr "Kresliť rubber-band pomocnú čiaru"
|
---|
12295 |
|
---|
12296 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:42
|
---|
12297 | msgid "Modeless working (Potlatch style)"
|
---|
12298 | msgstr "Pracovný režim (Potlach štýl)"
|
---|
12299 |
|
---|
12300 | #. Show localized names
|
---|
12301 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:89
|
---|
12302 | msgid "Show localized name in selection lists, if available"
|
---|
12303 | msgstr "Ukáž lokalizovaný názov vo vybratom zozname, ak je dostupný"
|
---|
12304 |
|
---|
12305 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:97
|
---|
12306 | msgid "Do not require to switch modes (potlatch style workflow)"
|
---|
12307 | msgstr "Nevyžaduje sa zapnutie režimu (potlach štýl práce)"
|
---|
12308 |
|
---|
12309 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:103
|
---|
12310 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:109
|
---|
12311 | msgid "Look and Feel"
|
---|
12312 | msgstr "Vzhľad a chovanie"
|
---|
12313 |
|
---|
12314 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:45
|
---|
12315 | msgid "Language"
|
---|
12316 | msgstr "Jazyk"
|
---|
12317 |
|
---|
12318 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:103
|
---|
12319 | msgid "Default (Auto determined)"
|
---|
12320 | msgstr "Štandardný (Automatická predvoľba)"
|
---|
12321 |
|
---|
12322 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:35
|
---|
12323 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:134
|
---|
12324 | msgid "Enable built-in defaults"
|
---|
12325 | msgstr "Povoliť vstavané východzie hodnoty"
|
---|
12326 |
|
---|
12327 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:37
|
---|
12328 | msgid "Enable built-in icon defaults"
|
---|
12329 | msgstr "Povoliť built-in icon východzí"
|
---|
12330 |
|
---|
12331 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:63
|
---|
12332 | msgid "Used style"
|
---|
12333 | msgstr "Použitý štýl"
|
---|
12334 |
|
---|
12335 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:68
|
---|
12336 | msgid "Map Paint Styles"
|
---|
12337 | msgstr "Map Paint Styles"
|
---|
12338 |
|
---|
12339 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
|
---|
12340 | #, java-format
|
---|
12341 | msgid "The following plugin has been downloaded <strong>successfully</strong>:"
|
---|
12342 | msgid_plural ""
|
---|
12343 | "The following {0} plugins have been downloaded <strong>successfully</strong>:"
|
---|
12344 | msgstr[0] "Nasledujúci plugin bol <strong>úspešne</strong> stiahnutý:"
|
---|
12345 | msgstr[1] "Nasledujúce {0} pluginy boli <strong>úspešne</strong> stiahnuté:"
|
---|
12346 | msgstr[2] ""
|
---|
12347 | "Nasledujúcich {0} pluginov bolo <strong>úspešne</strong> stiahnutých:"
|
---|
12348 |
|
---|
12349 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:86
|
---|
12350 | #, java-format
|
---|
12351 | msgid "Downloading the following plugin has <strong>failed</strong>:"
|
---|
12352 | msgid_plural ""
|
---|
12353 | "Downloading the following {0} plugins has <strong>failed</strong>:"
|
---|
12354 | msgstr[0] "Sťahovanie nasledujúceho pluginu bolo <strong>neúspešné</strong>:"
|
---|
12355 | msgstr[1] ""
|
---|
12356 | "Sťahovanie nasledujúcich {0} pluginov bolo <strong>neúspešné</strong>:"
|
---|
12357 | msgstr[2] ""
|
---|
12358 | "Sťahovanie nasledujúcich {0} pluginov bolo <strong>neúspešné</strong>:"
|
---|
12359 |
|
---|
12360 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:121
|
---|
12361 | msgid "Search:"
|
---|
12362 | msgstr "Hľadať:"
|
---|
12363 |
|
---|
12364 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:126
|
---|
12365 | msgid "Enter a search expression"
|
---|
12366 | msgstr "Vložiť hľadaný výraz"
|
---|
12367 |
|
---|
12368 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:172
|
---|
12369 | msgid "Plugin update policy"
|
---|
12370 | msgstr "Metóda aktualizácie pluginov"
|
---|
12371 |
|
---|
12372 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:194
|
---|
12373 | msgid "Accept the new plugin sites and close the dialog"
|
---|
12374 | msgstr "Súhlasiť s novým umiestnením pluginu a zavrieť dialóg"
|
---|
12375 |
|
---|
12376 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:209
|
---|
12377 | msgid "Configure Plugin Sites"
|
---|
12378 | msgstr "Konfigurovať umiestnenie pluginov"
|
---|
12379 |
|
---|
12380 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:274
|
---|
12381 | msgid "Download list"
|
---|
12382 | msgstr "Stiahnuť obsah"
|
---|
12383 |
|
---|
12384 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:275
|
---|
12385 | msgid "Download the list of available plugins"
|
---|
12386 | msgstr "Stiahnuť obsah dostupných pluginov"
|
---|
12387 |
|
---|
12388 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:303
|
---|
12389 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:321
|
---|
12390 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:344
|
---|
12391 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:192
|
---|
12392 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:237
|
---|
12393 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:665
|
---|
12394 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:834
|
---|
12395 | msgid "Update plugins"
|
---|
12396 | msgstr "Aktualizovať pluginy"
|
---|
12397 |
|
---|
12398 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:304
|
---|
12399 | msgid "Update the selected plugins"
|
---|
12400 | msgstr "Aktualizovať vybraté pluginy"
|
---|
12401 |
|
---|
12402 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:315
|
---|
12403 | msgid "Please restart JOSM to activate the downloaded plugins."
|
---|
12404 | msgstr "Prosím, reštartujte JOSM pre aktiváciu stiahnutých pluginov."
|
---|
12405 |
|
---|
12406 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:331
|
---|
12407 | msgid ""
|
---|
12408 | "All installed plugins are up to date. JOSM does not have to download newer "
|
---|
12409 | "versions."
|
---|
12410 | msgstr ""
|
---|
12411 | "Všetky nainštalované pluginy sú aktuálne. JOSM nemá na stiahnutie novšie "
|
---|
12412 | "verzie."
|
---|
12413 |
|
---|
12414 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:332
|
---|
12415 | msgid "Plugins up to date"
|
---|
12416 | msgstr "Pluginy sú aktuálne"
|
---|
12417 |
|
---|
12418 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:400
|
---|
12419 | msgid "Configure sites..."
|
---|
12420 | msgstr "Konfigurujem umiestnenie..."
|
---|
12421 |
|
---|
12422 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:401
|
---|
12423 | msgid "Configure the list of sites where plugins are downloaded from"
|
---|
12424 | msgstr "Konfigurovať zoznam s umiestnením, kde je možné stiahnuť pluginy"
|
---|
12425 |
|
---|
12426 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:463
|
---|
12427 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:475
|
---|
12428 | msgid "Add JOSM Plugin description URL."
|
---|
12429 | msgstr "Pridať JOSM Plugin popis URL."
|
---|
12430 |
|
---|
12431 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:476
|
---|
12432 | msgid "Enter URL"
|
---|
12433 | msgstr "Zadať URL"
|
---|
12434 |
|
---|
12435 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:489
|
---|
12436 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:512
|
---|
12437 | msgid "Please select an entry."
|
---|
12438 | msgstr "Vyber prosím nejakú položku."
|
---|
12439 |
|
---|
12440 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:497
|
---|
12441 | msgid "Edit JOSM Plugin description URL."
|
---|
12442 | msgstr "Upraviť JOSM Plugin popis URL."
|
---|
12443 |
|
---|
12444 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:498
|
---|
12445 | msgid "JOSM Plugin description URL"
|
---|
12446 | msgstr "JOSM Plugin description URL"
|
---|
12447 |
|
---|
12448 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:53
|
---|
12449 | msgid "disabled"
|
---|
12450 | msgstr "vypnuté"
|
---|
12451 |
|
---|
12452 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:54
|
---|
12453 | msgid "no modifier"
|
---|
12454 | msgstr "bez modifikácie"
|
---|
12455 |
|
---|
12456 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:165
|
---|
12457 | msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
|
---|
12458 | msgstr "<h1><a name=\"top\">Klávesové skratky</a></h1>"
|
---|
12459 |
|
---|
12460 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:166
|
---|
12461 | msgid ""
|
---|
12462 | "<p>Please note that shortcut keys are assigned to the actions when JOSM is "
|
---|
12463 | "started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
|
---|
12464 | msgstr ""
|
---|
12465 | "<p>Všimnite si prosím, že klávesovým skratkám sú priradené akcie, keď sa "
|
---|
12466 | "spustí JOSM. Preto potrebujete <b>reštartovať</b> JOSM, aby sa zmeny "
|
---|
12467 | "prejavili.</p>"
|
---|
12468 |
|
---|
12469 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:168
|
---|
12470 | msgid ""
|
---|
12471 | "<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
|
---|
12472 | "a menu entry of a button for the first time. So some of your changes may "
|
---|
12473 | "become active even without restart --- but also without collision handling. "
|
---|
12474 | "This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
|
---|
12475 | "</p>"
|
---|
12476 | msgstr ""
|
---|
12477 | "<p>Ďalej sú klávesové skratky aktivované, keď sú činnosti najskôr pridelené "
|
---|
12478 | "k tlačidlám vo vstupnom menu. Takže niektoré z vašich zmien sa môže stať "
|
---|
12479 | "aktívnym aj bez reštartu --- ale aj bez kontroly kolízie. To je ďalší dôvod, "
|
---|
12480 | "prečo <b>reštartovať</b> JOSM po vykonaní týchto zmien.</p>"
|
---|
12481 |
|
---|
12482 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:171
|
---|
12483 | msgid ""
|
---|
12484 | "<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
|
---|
12485 | "keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
|
---|
12486 | "keys that exist on your keyboard. Please only use values that correspond to "
|
---|
12487 | "a real key on your keyboard. If your keyboard has no ''Copy'' key (PC "
|
---|
12488 | "keyboard do not have them, Sun keyboards do), then do not use it. Also there "
|
---|
12489 | "are ''keys'' listed that correspond to a shortcut on your keyboard (e.g. "
|
---|
12490 | "'':''/Colon). Please do not use them either, use the base key ('';''/"
|
---|
12491 | "Semicolon on US keyboards, ''.''/Period on German keyboards, etc.) instead. "
|
---|
12492 | "Not doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know "
|
---|
12493 | "that Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard.</"
|
---|
12494 | "p>"
|
---|
12495 | msgstr ""
|
---|
12496 | "<p> Môžete si všimnúť, že vo výberovom zozname kľúčov na nasledujúcej strane "
|
---|
12497 | "sú uvedené všetky kľúče, ktoré existujú na všetky druhy klávesníc ktoré Java "
|
---|
12498 | "pozná, nie len tie klávesy, ktoré existujú na klávesnici. Prosím, používajte "
|
---|
12499 | "len hodnoty, ktoré reálne existujú na klávesnici. Ak vaša klávesnica nemá "
|
---|
12500 | "klávesu ''kopírovať'' (PC klávesnica je nemá, Sun klávesnica áno), potom ju "
|
---|
12501 | "nepoužívajte. Tiež tam sú uvedené ''klávesy'' , ktoré zodpovedajú skratkám "
|
---|
12502 | "na klávesnici (napr.'':''/ Colon). Prosím, nepoužívajte ich, používajte "
|
---|
12503 | "miesto toho základné klávesy ('';''/ bodkočiarku na klávesnici USA ,''.''/ "
|
---|
12504 | "obdobne na nemeckom klávesnice apod). Že sa tak nestane, môže mať za "
|
---|
12505 | "následok konflikty, pretože neexistuje spôsob, ako by mal JOSM vedieť, že "
|
---|
12506 | "Ctrl + Shift + a Ctrl +: je to vlastne to isté na klávesnici USA.</p>"
|
---|
12507 |
|
---|
12508 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:178
|
---|
12509 | msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
|
---|
12510 | msgstr "<h1>Skupiny modifikátorov</h1>"
|
---|
12511 |
|
---|
12512 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:179
|
---|
12513 | msgid ""
|
---|
12514 | "<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
|
---|
12515 | "shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
|
---|
12516 | "alternatives. JOSM will try those alternatives in the listed order when "
|
---|
12517 | "managing a conflict. If all alternatives result in shortcuts that are "
|
---|
12518 | "already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
|
---|
12519 | msgstr ""
|
---|
12520 | "<p> Posledná stránka uvádza modifikačné klávesy JOSM automaticky priradené "
|
---|
12521 | "pre klávesové skratky. Pre každý zo štyroch druhov skratiek sú tam tri "
|
---|
12522 | "alternatívy. JOSM sa bude snažiť použiť tieto alternatívy v uvedenom poradí "
|
---|
12523 | "pri riešení konfliktov. Ak sú všetky alternatívy skratiek použité, budú sa "
|
---|
12524 | "priraďovať klávesovú skratky náhodne. </p>"
|
---|
12525 |
|
---|
12526 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:183
|
---|
12527 | msgid ""
|
---|
12528 | "<p>The pseudo-modifier ''disabled'' will disable the shortcut when "
|
---|
12529 | "encountered.</p>"
|
---|
12530 | msgstr "<p>Pseudo-modifikátor ''vypnutý'' vypnúť skratku pri konflikte.</p>"
|
---|
12531 |
|
---|
12532 | #. scroll up
|
---|
12533 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:186
|
---|
12534 | msgid "Read First"
|
---|
12535 | msgstr "Čítajte ako prvé"
|
---|
12536 |
|
---|
12537 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:207
|
---|
12538 | msgid "Use default"
|
---|
12539 | msgstr "Použíť východzie"
|
---|
12540 |
|
---|
12541 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:217
|
---|
12542 | msgid "Disable"
|
---|
12543 | msgstr "Vypnúť"
|
---|
12544 |
|
---|
12545 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:225
|
---|
12546 | msgid "Key:"
|
---|
12547 | msgstr "Kláves:"
|
---|
12548 |
|
---|
12549 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:240
|
---|
12550 | msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
|
---|
12551 | msgstr "Upozornenie: Používajte iba skutočné klávesy!"
|
---|
12552 |
|
---|
12553 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:247
|
---|
12554 | msgid "Keyboard Shortcuts"
|
---|
12555 | msgstr "Klávesové skratky"
|
---|
12556 |
|
---|
12557 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:254
|
---|
12558 | msgid "Edit Shortcuts"
|
---|
12559 | msgstr "Upraviť skratky"
|
---|
12560 |
|
---|
12561 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:257
|
---|
12562 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:280
|
---|
12563 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:303
|
---|
12564 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:326
|
---|
12565 | msgid "Primary modifier:"
|
---|
12566 | msgstr "Primárny modifikátor:"
|
---|
12567 |
|
---|
12568 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:263
|
---|
12569 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:286
|
---|
12570 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:309
|
---|
12571 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:332
|
---|
12572 | msgid "Secondary modifier:"
|
---|
12573 | msgstr "Sekundárny modifikátor:"
|
---|
12574 |
|
---|
12575 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:269
|
---|
12576 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:292
|
---|
12577 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:315
|
---|
12578 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:338
|
---|
12579 | msgid "Tertiary modifier:"
|
---|
12580 | msgstr "Terciálny modifikátor:"
|
---|
12581 |
|
---|
12582 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:277
|
---|
12583 | msgid "Menu Shortcuts"
|
---|
12584 | msgstr "Menu skratiek"
|
---|
12585 |
|
---|
12586 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:300
|
---|
12587 | msgid "Hotkey Shortcuts"
|
---|
12588 | msgstr "Hlavné skratky"
|
---|
12589 |
|
---|
12590 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:323
|
---|
12591 | msgid "Subwindow Shortcuts"
|
---|
12592 | msgstr "Podokno skratiek"
|
---|
12593 |
|
---|
12594 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PrefJPanel.java:360
|
---|
12595 | msgid "Modifier Groups"
|
---|
12596 | msgstr "Skupiny modifikátorov"
|
---|
12597 |
|
---|
12598 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:93
|
---|
12599 | msgid "Close the preferences dialog and discard preference updates"
|
---|
12600 | msgstr "Zavrieť dialóg nastavena a zrušiť aktualizáciu nastavení"
|
---|
12601 |
|
---|
12602 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:111
|
---|
12603 | msgid "Save the preferences and close the dialog"
|
---|
12604 | msgstr "Uložiť nastavenia a zavrieť dialóg"
|
---|
12605 |
|
---|
12606 | #. some common tabs
|
---|
12607 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:62
|
---|
12608 | msgid "Display Settings"
|
---|
12609 | msgstr "Nastavenie zobrazenia"
|
---|
12610 |
|
---|
12611 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:62
|
---|
12612 | msgid ""
|
---|
12613 | "Various settings that influence the visual representation of the whole "
|
---|
12614 | "program."
|
---|
12615 | msgstr "Rôzne nastavenia ovplyvňujúce vzhľad celého programu."
|
---|
12616 |
|
---|
12617 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:63
|
---|
12618 | msgid "Connection Settings"
|
---|
12619 | msgstr "Nastavenie pripojenia"
|
---|
12620 |
|
---|
12621 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:63
|
---|
12622 | msgid "Connection Settings for the OSM server."
|
---|
12623 | msgstr "Nastavenie pripojenia pre OSM server."
|
---|
12624 |
|
---|
12625 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:64
|
---|
12626 | msgid "Map Settings"
|
---|
12627 | msgstr "Nastavenie mapy"
|
---|
12628 |
|
---|
12629 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:64
|
---|
12630 | msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
|
---|
12631 | msgstr "Nastavenie projekcie mapy a interpretácie dát."
|
---|
12632 |
|
---|
12633 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:65
|
---|
12634 | msgid "Audio Settings"
|
---|
12635 | msgstr "Nastavenia zvuku"
|
---|
12636 |
|
---|
12637 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:65
|
---|
12638 | msgid "Settings for the audio player and audio markers."
|
---|
12639 | msgstr "Nastavenia pre zvukový prehrávač a zvukové značky."
|
---|
12640 |
|
---|
12641 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:66
|
---|
12642 | msgid "Configure available plugins."
|
---|
12643 | msgstr "Nastavenie dostupných pluginov."
|
---|
12644 |
|
---|
12645 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:143
|
---|
12646 | msgid "Download plugins"
|
---|
12647 | msgstr "Stiahnuť pluginy"
|
---|
12648 |
|
---|
12649 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:175
|
---|
12650 | msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
|
---|
12651 | msgstr "Niektoré nastavenia sa prejavia až po reštartovaní JOSM."
|
---|
12652 |
|
---|
12653 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:116
|
---|
12654 | msgid "Display coordinates as"
|
---|
12655 | msgstr "Zobrazovať súradnice ako"
|
---|
12656 |
|
---|
12657 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:119
|
---|
12658 | msgid "Projection method"
|
---|
12659 | msgstr "Metóda projekcie"
|
---|
12660 |
|
---|
12661 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:122
|
---|
12662 | msgid "Projection code"
|
---|
12663 | msgstr "Kód projekcie"
|
---|
12664 |
|
---|
12665 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:131
|
---|
12666 | msgid "Map Projection"
|
---|
12667 | msgstr "Projekcia mapy"
|
---|
12668 |
|
---|
12669 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:178
|
---|
12670 | #, java-format
|
---|
12671 | msgid "The projection {0} could not be activated. Using Mercator"
|
---|
12672 | msgstr "Projekcia {0} nemohla byť aktivovaná. Bude použitá projecia Mercator"
|
---|
12673 |
|
---|
12674 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:68
|
---|
12675 | msgid "Authentication"
|
---|
12676 | msgstr "Overenie totožnosti"
|
---|
12677 |
|
---|
12678 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:69
|
---|
12679 | msgid "Proxy settings"
|
---|
12680 | msgstr "Nastavenia proxy servera"
|
---|
12681 |
|
---|
12682 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:70
|
---|
12683 | msgid "File backup"
|
---|
12684 | msgstr "Zálohovať súbor"
|
---|
12685 |
|
---|
12686 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:71
|
---|
12687 | msgid "Configure your identity and how to authenticate at the OSM server"
|
---|
12688 | msgstr "Nastaviť vašu totožnosť a spôsob overovania na OSM servery"
|
---|
12689 |
|
---|
12690 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:72
|
---|
12691 | msgid "Configure whether to use a proxy server"
|
---|
12692 | msgstr "Nastaviť či používate proxy server"
|
---|
12693 |
|
---|
12694 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:73
|
---|
12695 | msgid "Configure whether to create backup files"
|
---|
12696 | msgstr "Nastaviť či vytvoriť záložný súbor"
|
---|
12697 |
|
---|
12698 | #. icon source: http://www.iconfinder.net/index.php?q=key&page=icondetails&iconid=8553&size=128&q=key&s12=on&s16=on&s22=on&s32=on&s48=on&s64=on&s128=on
|
---|
12699 | #. icon licence: GPL
|
---|
12700 | #. icon designer: Paolino, http://www.paolinoland.it/
|
---|
12701 | #. icon original filename: keyboard.png
|
---|
12702 | #. icon original size: 128x128
|
---|
12703 | #. modifications: icon was cropped, then resized
|
---|
12704 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:29
|
---|
12705 | msgid "Shortcut Preferences"
|
---|
12706 | msgstr "Nastavenie klávesových skratiek"
|
---|
12707 |
|
---|
12708 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:30
|
---|
12709 | msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
|
---|
12710 | msgstr "Zmena klávesových skratiek manuálne."
|
---|
12711 |
|
---|
12712 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:43
|
---|
12713 | msgid "Action"
|
---|
12714 | msgstr "Akcia"
|
---|
12715 |
|
---|
12716 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:43
|
---|
12717 | msgid "Shortcut"
|
---|
12718 | msgstr "Skratka"
|
---|
12719 |
|
---|
12720 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:156
|
---|
12721 | msgid "Active styles"
|
---|
12722 | msgstr "Aktívne štýly"
|
---|
12723 |
|
---|
12724 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:166
|
---|
12725 | #, java-format
|
---|
12726 | msgid "Available styles (from {0})"
|
---|
12727 | msgstr "Dostupné štýly (z {0})"
|
---|
12728 |
|
---|
12729 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:172
|
---|
12730 | msgid "Icon paths"
|
---|
12731 | msgstr "Icon paths"
|
---|
12732 |
|
---|
12733 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:425
|
---|
12734 | #, java-format
|
---|
12735 | msgid "Short Description: {0}"
|
---|
12736 | msgstr "Short Description: {0}"
|
---|
12737 |
|
---|
12738 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:425
|
---|
12739 | #, java-format
|
---|
12740 | msgid "URL: {0}"
|
---|
12741 | msgstr "URL: {0}"
|
---|
12742 |
|
---|
12743 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:427
|
---|
12744 | #, java-format
|
---|
12745 | msgid "Author: {0}"
|
---|
12746 | msgstr "Autor: {0}"
|
---|
12747 |
|
---|
12748 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:430
|
---|
12749 | #, java-format
|
---|
12750 | msgid "Webpage: {0}"
|
---|
12751 | msgstr "Internetová stránka: {0}"
|
---|
12752 |
|
---|
12753 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:436
|
---|
12754 | #, java-format
|
---|
12755 | msgid "Version: {0}"
|
---|
12756 | msgstr "Verzia: {0}"
|
---|
12757 |
|
---|
12758 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:449
|
---|
12759 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:641
|
---|
12760 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:316
|
---|
12761 | msgid "New"
|
---|
12762 | msgstr "Nový"
|
---|
12763 |
|
---|
12764 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:450
|
---|
12765 | msgid "Add a filename or an URL of an active style"
|
---|
12766 | msgstr "Pridať názov súboru, alebo URL z aktívnych štýlov"
|
---|
12767 |
|
---|
12768 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:465
|
---|
12769 | msgid "Remove the selected styles from the list of active styles"
|
---|
12770 | msgstr "Odstrániť vybraté štýly z obsahu aktívnych štýlov"
|
---|
12771 |
|
---|
12772 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:486
|
---|
12773 | msgid "Edit the filename or URL for the selected active style"
|
---|
12774 | msgstr "Upraviť názov súboru, alebo URL pre vybraté aktívne štýly"
|
---|
12775 |
|
---|
12776 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:508
|
---|
12777 | msgid "Add the selected available styles to the list of active styles"
|
---|
12778 | msgstr "Pridať vybraté aktívne štýly do obsahu aktívnych štýlov"
|
---|
12779 |
|
---|
12780 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:531
|
---|
12781 | #, java-format
|
---|
12782 | msgid "Reloads the list of available styles from ''{0}''"
|
---|
12783 | msgstr "Znovu načítať obsah aktívnych štýlov z ''{0}''"
|
---|
12784 |
|
---|
12785 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:642
|
---|
12786 | msgid "Add a new icon path"
|
---|
12787 | msgstr "Pridať novú cestu pre ikony"
|
---|
12788 |
|
---|
12789 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:655
|
---|
12790 | msgid "Remove the selected icon paths"
|
---|
12791 | msgstr "Odstrániť vybraté cesty ikon"
|
---|
12792 |
|
---|
12793 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:676
|
---|
12794 | msgid "Edit the selected icon path"
|
---|
12795 | msgstr "Upraviť vybraté cesty ikon"
|
---|
12796 |
|
---|
12797 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:721
|
---|
12798 | #, java-format
|
---|
12799 | msgid "Loading style sources from ''{0}''"
|
---|
12800 | msgstr "Vložiť zdroje štýlov z ''{0}''"
|
---|
12801 |
|
---|
12802 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:743
|
---|
12803 | #, java-format
|
---|
12804 | msgid ""
|
---|
12805 | "<html>Failed to load the list of style sources from<br>''{0}''."
|
---|
12806 | "<br><br>Details (untranslated):<br>{1}</html>"
|
---|
12807 | msgstr ""
|
---|
12808 | "<html>Neúspešné načítanie obsahu zdrojov štýlov z<br>''{0}''.<br><br>Detaily "
|
---|
12809 | "(nepreložené):<br>{1}</html>"
|
---|
12810 |
|
---|
12811 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:783
|
---|
12812 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/StyleSourceEditor.java:815
|
---|
12813 | #, java-format
|
---|
12814 | msgid "Warning: illegal format of entry in style list ''{0}''. Got ''{1}''"
|
---|
12815 | msgstr ""
|
---|
12816 | "Varovanie: neplatný formát počtu v štýle obsahu ''{0}''. Dostal som ''{1}''"
|
---|
12817 |
|
---|
12818 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62
|
---|
12819 | #, java-format
|
---|
12820 | msgid ""
|
---|
12821 | "Could not read tagging preset source: {0}\n"
|
---|
12822 | "Do you want to keep it?"
|
---|
12823 | msgstr ""
|
---|
12824 |
|
---|
12825 | #. Should not happen, but at least show message
|
---|
12826 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:82
|
---|
12827 | #, java-format
|
---|
12828 | msgid "Could not read tagging preset source {0}"
|
---|
12829 | msgstr ""
|
---|
12830 |
|
---|
12831 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
|
---|
12832 | #, java-format
|
---|
12833 | msgid ""
|
---|
12834 | "<html>Tagging preset source {0} can be loaded but it contains errors. Do you "
|
---|
12835 | "really want to use it?<br><br><table width=600>Error is: [{1}:{2}] {3}</"
|
---|
12836 | "table></html>"
|
---|
12837 | msgstr ""
|
---|
12838 |
|
---|
12839 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90
|
---|
12840 | #, java-format
|
---|
12841 | msgid ""
|
---|
12842 | "<html>Unable to parse tagging preset source: {0}. Do you really want to use "
|
---|
12843 | "it?<br><br><table width=400>Error is: [{1}:{2}] {3}</table></html>"
|
---|
12844 | msgstr ""
|
---|
12845 |
|
---|
12846 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:96
|
---|
12847 | #, java-format
|
---|
12848 | msgid ""
|
---|
12849 | "<html>Tagging preset source {0} can be loaded but it contains errors. Do you "
|
---|
12850 | "really want to use it?<br><br><table width=600>Error is: {1}</table></html>"
|
---|
12851 | msgstr ""
|
---|
12852 |
|
---|
12853 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:100
|
---|
12854 | #, java-format
|
---|
12855 | msgid ""
|
---|
12856 | "<html>Unable to parse tagging preset source: {0}. Do you really want to use "
|
---|
12857 | "it?<br><br><table width=600>Error is: {1}</table></html>"
|
---|
12858 | msgstr ""
|
---|
12859 |
|
---|
12860 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:132
|
---|
12861 | msgid "Sort presets menu"
|
---|
12862 | msgstr "Menu Sort presets"
|
---|
12863 |
|
---|
12864 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:144
|
---|
12865 | msgid "Tagging Presets"
|
---|
12866 | msgstr "Predvoľby značenia (Tagging Presets)"
|
---|
12867 |
|
---|
12868 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:266
|
---|
12869 | msgid "Actions"
|
---|
12870 | msgstr "Akcie"
|
---|
12871 |
|
---|
12872 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:396
|
---|
12873 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:418
|
---|
12874 | msgid "Separator"
|
---|
12875 | msgstr "Oddeľovač"
|
---|
12876 |
|
---|
12877 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:580
|
---|
12878 | msgid "Toolbar"
|
---|
12879 | msgstr "Panel nástrojov"
|
---|
12880 |
|
---|
12881 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:584
|
---|
12882 | msgid "Available"
|
---|
12883 | msgstr "Dostupný"
|
---|
12884 |
|
---|
12885 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:623
|
---|
12886 | msgid "Action parameters"
|
---|
12887 | msgstr "Parametre akcie"
|
---|
12888 |
|
---|
12889 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:624
|
---|
12890 | msgid "Parameter name"
|
---|
12891 | msgstr "Názov parametra"
|
---|
12892 |
|
---|
12893 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:625
|
---|
12894 | msgid "Parameter value"
|
---|
12895 | msgstr "Hodnota parametra"
|
---|
12896 |
|
---|
12897 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:630
|
---|
12898 | msgid "Toolbar customization"
|
---|
12899 | msgstr "Úprava panela nástrojov"
|
---|
12900 |
|
---|
12901 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:631
|
---|
12902 | msgid "Customize the elements on the toolbar."
|
---|
12903 | msgstr "Úprava položiek na panely nástrojov."
|
---|
12904 |
|
---|
12905 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:65
|
---|
12906 | msgid "Plugin bundled with JOSM"
|
---|
12907 | msgstr "Plugin je zahrnutý v JOSM"
|
---|
12908 |
|
---|
12909 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:82
|
---|
12910 | msgid ""
|
---|
12911 | "Please click on <strong>Download list</strong> to download and display a "
|
---|
12912 | "list of available plugins."
|
---|
12913 | msgstr ""
|
---|
12914 | "Prosím kliknite na <strong>Stiahnuť zoznam</strong> pre stiahnutie a "
|
---|
12915 | "zobrazenie zoznamu dostupných pluginov."
|
---|
12916 |
|
---|
12917 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:118
|
---|
12918 | #, java-format
|
---|
12919 | msgid "{0}: Version {1} (local: {2})"
|
---|
12920 | msgstr "{0}: Verzia {1} (súčasná: {2})"
|
---|
12921 |
|
---|
12922 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:72
|
---|
12923 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:113
|
---|
12924 | msgid "Ask before updating"
|
---|
12925 | msgstr "Spýtať sa pred aktualizáciou"
|
---|
12926 |
|
---|
12927 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:76
|
---|
12928 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:118
|
---|
12929 | msgid "Always update withouth asking"
|
---|
12930 | msgstr "Vždy aktualizovať bez opýtania"
|
---|
12931 |
|
---|
12932 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:80
|
---|
12933 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:123
|
---|
12934 | msgid "Never update"
|
---|
12935 | msgstr "Nikdy neaktualizovať"
|
---|
12936 |
|
---|
12937 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:84
|
---|
12938 | msgid ""
|
---|
12939 | "Please decide whether JOSM shall automatically update active plugins at "
|
---|
12940 | "startup after an update of JOSM itself."
|
---|
12941 | msgstr ""
|
---|
12942 | "Prosím rozhodnite, či JOSM má automaticky aktualizovať aktívne pluginy pri "
|
---|
12943 | "štarte, po aktualizácii programu JOSM."
|
---|
12944 |
|
---|
12945 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:96
|
---|
12946 | msgid "Update interval (in days):"
|
---|
12947 | msgstr "Aktualizovať v intervale (v dňoch):"
|
---|
12948 |
|
---|
12949 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginUpdatePolicyPanel.java:128
|
---|
12950 | msgid ""
|
---|
12951 | "Please decide whether JOSM shall automatically update active plugins after a "
|
---|
12952 | "certain periode of time."
|
---|
12953 | msgstr ""
|
---|
12954 | "Prosím rozhodnite, či JOSM má automaticky aktualizovať aktívne pluginy po "
|
---|
12955 | "určitej časovej dobe."
|
---|
12956 |
|
---|
12957 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:51
|
---|
12958 | #, java-format
|
---|
12959 | msgid "Testing OSM API URL ''{0}''"
|
---|
12960 | msgstr "Testovanie OSM API URL ''{0}''"
|
---|
12961 |
|
---|
12962 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:60
|
---|
12963 | #, java-format
|
---|
12964 | msgid ""
|
---|
12965 | "<html>''{0}'' is not a valid OSM API URL.<br>Please check the spelling and "
|
---|
12966 | "validate again.</html>"
|
---|
12967 | msgstr ""
|
---|
12968 | "<html>''{0}'' nie je platná OSM API URL.<br>Prosím, skontrolujte pravopis a "
|
---|
12969 | "znovu potvrďte.</html>"
|
---|
12970 |
|
---|
12971 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:66
|
---|
12972 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:82
|
---|
12973 | msgid "Invalid API URL"
|
---|
12974 | msgstr "Chybná API URL"
|
---|
12975 |
|
---|
12976 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:75
|
---|
12977 | #, java-format
|
---|
12978 | msgid ""
|
---|
12979 | "<html>Failed to build URL ''{0}'' for validating the OSM API server."
|
---|
12980 | "<br>Please check the spelling of ''{1}'' and validate again.</html>"
|
---|
12981 | msgstr ""
|
---|
12982 | "<html> Nepodarilo sa doplniť URL ''{0}'' pre overenie OSM API servera. <br> "
|
---|
12983 | "Skontrolujte prosím váš text ''{1}'' a overte znova. </ html>"
|
---|
12984 |
|
---|
12985 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:91
|
---|
12986 | #, java-format
|
---|
12987 | msgid ""
|
---|
12988 | "<html>Failed to connect to the URL ''{0}''.<br>Please check the spelling of "
|
---|
12989 | "''{1}'' and your Internet connection and validate again.</html>"
|
---|
12990 | msgstr ""
|
---|
12991 | "<html>Neúspešné pripojenie k URL ''{0}''.<br>Prosím, skontrolujte pravopis z "
|
---|
12992 | "''{1}'' a vaše internetové pripojenie a potvrďte znovu.</html>"
|
---|
12993 |
|
---|
12994 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:98
|
---|
12995 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:115
|
---|
12996 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:131
|
---|
12997 | msgid "Connection to API failed"
|
---|
12998 | msgstr "Spojenie do API neúspešné"
|
---|
12999 |
|
---|
13000 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:107
|
---|
13001 | #, java-format
|
---|
13002 | msgid ""
|
---|
13003 | "<html>Failed to retrieve a list of changesets from the OSM API server "
|
---|
13004 | "at<br>''{1}''. The server responded with the return code {0} instead of 200."
|
---|
13005 | "<br>Please check the spelling of ''{1}'' and validate again.</html>"
|
---|
13006 | msgstr ""
|
---|
13007 | "<html>Neúspešné získanie zoznamu zmenových súborov z OSM API servera "
|
---|
13008 | "v<br>''{1}''. Server odpovedal kódom {0} namiesto 200.<br>Prosím, "
|
---|
13009 | "skontrolujte pravopis z ''{1}'' a potvrďte znovu.</html>"
|
---|
13010 |
|
---|
13011 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ApiUrlTestTask.java:124
|
---|
13012 | #, java-format
|
---|
13013 | msgid ""
|
---|
13014 | "<html>The OSM API server at ''{0}'' did not return a valid response.<br>It "
|
---|
13015 | "is likely that ''{0}'' is not an OSM API server.<br>Please check the "
|
---|
13016 | "spelling of ''{0}'' and validate again.</html>"
|
---|
13017 | msgstr ""
|
---|
13018 | "<html>OSM API server v ''{0}'' neposlal platnú odpoveď.<br>Môže byť že "
|
---|
13019 | "''{0}'' nie je OSM API server.<br>Prosím, skontrolujte pravopis z ''{0}'' a "
|
---|
13020 | "potvrďte znovu.</html>"
|
---|
13021 |
|
---|
13022 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:59
|
---|
13023 | msgid "Use Basic Authentication"
|
---|
13024 | msgstr "Použiť základné overenie totožnosti"
|
---|
13025 |
|
---|
13026 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:60
|
---|
13027 | msgid ""
|
---|
13028 | "Select to use HTTP basic authentication with your OSM username and password"
|
---|
13029 | msgstr ""
|
---|
13030 | "Vybrať pre použitie HTTP základné overenie totožnosti s vašim užívateľským "
|
---|
13031 | "menom a heslom"
|
---|
13032 |
|
---|
13033 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:67
|
---|
13034 | msgid "Use OAuth"
|
---|
13035 | msgstr "Použiť OAuth"
|
---|
13036 |
|
---|
13037 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:68
|
---|
13038 | msgid "Select to use OAuth as authentication mechanism"
|
---|
13039 | msgstr "Vybrať pre použitie OAuth ako mechanizmus na overenie totožnosti"
|
---|
13040 |
|
---|
13041 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/AuthenticationPreferencesPanel.java:106
|
---|
13042 | #, java-format
|
---|
13043 | msgid ""
|
---|
13044 | "Warning: Unsupported value in preference ''{0}'', got {1}''. Using "
|
---|
13045 | "authentication method ''Basic Authentication''."
|
---|
13046 | msgstr ""
|
---|
13047 | "Varovanie: Nepodporované hodnoty v nastaveniach ''{0}'', dostal som {1}''. "
|
---|
13048 | "Použitím overovacej metódy ''Základné overenie totožnosti''."
|
---|
13049 |
|
---|
13050 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BackupPreferencesPanel.java:29
|
---|
13051 | msgid "Keep backup files"
|
---|
13052 | msgstr "Ponechávať záložné súbory"
|
---|
13053 |
|
---|
13054 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BackupPreferencesPanel.java:31
|
---|
13055 | msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
|
---|
13056 | msgstr "Pri ukladaní zanechávať záložné súbory končiace znakom ~"
|
---|
13057 |
|
---|
13058 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:54
|
---|
13059 | msgid "OSM username:"
|
---|
13060 | msgstr "OSM užívateľské meno:"
|
---|
13061 |
|
---|
13062 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:67
|
---|
13063 | msgid "OSM password:"
|
---|
13064 | msgstr "OSM heslo:"
|
---|
13065 |
|
---|
13066 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:88
|
---|
13067 | msgid ""
|
---|
13068 | "<html><body><p class=\"warning-body\"><strong>Warning:</strong> The password "
|
---|
13069 | "is stored in plain text in the JOSM preferences file. Furthermore, it is "
|
---|
13070 | "transferred <strong>unencrypted</strong> in every request sent to the OSM "
|
---|
13071 | "server. <strong>Do not use a valuable password.</strong></p></body></html>"
|
---|
13072 | msgstr ""
|
---|
13073 | "<html> <body> <p class=\"warning-body\"> <strong>Upozornenie: </strong> "
|
---|
13074 | "Heslo je uložené vo formáte obyčajného textu v JOSM súbore nastavení. Okrem "
|
---|
13075 | "toho sa prevádza <strong>nešifrované</strong> v každej žiadosti zaslanej na "
|
---|
13076 | "server OSM. <strong> Nepoužívajte cenné hesla. </strong></p></body></html>"
|
---|
13077 |
|
---|
13078 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:117
|
---|
13079 | msgid "Warning: failed to retrieve OSM credentials from credential manager."
|
---|
13080 | msgstr ""
|
---|
13081 | "Varovanie: Nepodarilo sa získať OSM poverenie od poverovacieho správcu."
|
---|
13082 |
|
---|
13083 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:118
|
---|
13084 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:140
|
---|
13085 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:152
|
---|
13086 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:183
|
---|
13087 | #, java-format
|
---|
13088 | msgid "Current credential manager is of type ''{0}''"
|
---|
13089 | msgstr "Aktuálny správca poverenia je typu ''{0}''"
|
---|
13090 |
|
---|
13091 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/BasicAuthenticationPreferencesPanel.java:139
|
---|
13092 | msgid "Warning: failed to save OSM credentials to credential manager."
|
---|
13093 | msgstr ""
|
---|
13094 | "Varovanie: Nepodarilo sa uložiť OSM poverenie pre poverovacieho správcu."
|
---|
13095 |
|
---|
13096 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:151
|
---|
13097 | msgid "Warning: Failed to retrieve OAuth Access Token from credential manager"
|
---|
13098 | msgstr ""
|
---|
13099 | "Varovanie: Nepodarilo sa získať OAuth autorizovaný prístup z poverovacieho "
|
---|
13100 | "správcu"
|
---|
13101 |
|
---|
13102 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAccessTokenHolder.java:182
|
---|
13103 | msgid "Warning: Failed to store OAuth Access Token to credentials manager"
|
---|
13104 | msgstr ""
|
---|
13105 | "Varovanie: Nepodarilo sa uložiť OAuth autorizovaný prístup pre poverovacieho "
|
---|
13106 | "správcu"
|
---|
13107 |
|
---|
13108 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:187
|
---|
13109 | msgid ""
|
---|
13110 | "You do not have an Access Token yet to access the OSM server using OAuth. "
|
---|
13111 | "Please authorize first."
|
---|
13112 | msgstr ""
|
---|
13113 | "Nemáte ešte autorizovaný prístup pre prístup k OSM serveru pomocou OAuth. "
|
---|
13114 | "Prosím najskôr povoliť."
|
---|
13115 |
|
---|
13116 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:226
|
---|
13117 | msgid "You already have an Access Token to access the OSM server using OAuth."
|
---|
13118 | msgstr "Už máte autorizovaný prístup pre prístup k OSM serveru pomocou OAuth."
|
---|
13119 |
|
---|
13120 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:258
|
---|
13121 | msgid "Save to preferences"
|
---|
13122 | msgstr "Uložiť do nastavení"
|
---|
13123 |
|
---|
13124 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:307
|
---|
13125 | msgid "Click to step through the OAuth authorization process"
|
---|
13126 | msgstr "Kliknite pre krokovanie celým procesom schvaľovania OAuth"
|
---|
13127 |
|
---|
13128 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:331
|
---|
13129 | msgid "New Access Token"
|
---|
13130 | msgstr "Nový autorizačný prístup"
|
---|
13131 |
|
---|
13132 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:332
|
---|
13133 | msgid ""
|
---|
13134 | "Click to step through the OAuth authorization process and generate a new "
|
---|
13135 | "Access Token"
|
---|
13136 | msgstr ""
|
---|
13137 | "Kliknite na krok v rámci povoľovacieho procesu OAuth a vytvorte nový "
|
---|
13138 | "autorizačný prístup"
|
---|
13139 |
|
---|
13140 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OAuthAuthenticationPreferencesPanel.java:357
|
---|
13141 | msgid "Click test access to the OSM server with the current access token"
|
---|
13142 | msgstr ""
|
---|
13143 | "Kliknite na test prístup k serveru OSM so súčasným autorizačným prístupom"
|
---|
13144 |
|
---|
13145 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:62
|
---|
13146 | #, java-format
|
---|
13147 | msgid "<html>Use the default OSM server URL (<strong>{0}</strong>)</html>"
|
---|
13148 | msgstr ""
|
---|
13149 | "<html> Použite predvolené URL OSM servera (<strong>{0}</strong>) </html>"
|
---|
13150 |
|
---|
13151 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:88
|
---|
13152 | msgid "OSM Server URL:"
|
---|
13153 | msgstr "URL OSM servera:"
|
---|
13154 |
|
---|
13155 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:152
|
---|
13156 | msgid "Validate"
|
---|
13157 | msgstr "Overiť"
|
---|
13158 |
|
---|
13159 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:153
|
---|
13160 | msgid "Test the API URL"
|
---|
13161 | msgstr "Test URL API:"
|
---|
13162 |
|
---|
13163 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:169
|
---|
13164 | msgid "The API URL is valid."
|
---|
13165 | msgstr "URL API je platné."
|
---|
13166 |
|
---|
13167 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:174
|
---|
13168 | msgid "Validation failed. The API URL seems to be invalid."
|
---|
13169 | msgstr "Overenie zlyhalo. API URL sa zdá byť neplatné."
|
---|
13170 |
|
---|
13171 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:235
|
---|
13172 | msgid "OSM API URL must not be empty. Please enter the OSM API URL."
|
---|
13173 | msgstr "OSM API URL nesmie byť prázdne. Prosím, zadajte OSM API URL."
|
---|
13174 |
|
---|
13175 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:239
|
---|
13176 | msgid "The current value is not a valid URL"
|
---|
13177 | msgstr "Súčasná hodnota nie je platná URL"
|
---|
13178 |
|
---|
13179 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/OsmApiUrlInputPanel.java:241
|
---|
13180 | msgid "Please enter the OSM API URL."
|
---|
13181 | msgstr "Prosím, zadajte OSM API URL."
|
---|
13182 |
|
---|
13183 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:104
|
---|
13184 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:179
|
---|
13185 | msgid "Host:"
|
---|
13186 | msgstr "Hostiteľ:"
|
---|
13187 |
|
---|
13188 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:114
|
---|
13189 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:189
|
---|
13190 | msgctxt "server"
|
---|
13191 | msgid "Port:"
|
---|
13192 | msgstr "Port:"
|
---|
13193 |
|
---|
13194 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:126
|
---|
13195 | msgid ""
|
---|
13196 | "Please enter a username and a password if your proxy requires authentication."
|
---|
13197 | msgstr ""
|
---|
13198 | "Zadajte prosím užívateľské meno a heslo, ak váš proxy server vyžaduje "
|
---|
13199 | "autentifikáciu."
|
---|
13200 |
|
---|
13201 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:144
|
---|
13202 | msgid "Password:"
|
---|
13203 | msgstr "Heslo:"
|
---|
13204 |
|
---|
13205 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:230
|
---|
13206 | msgid "No proxy"
|
---|
13207 | msgstr "Bez proxy servera"
|
---|
13208 |
|
---|
13209 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:242
|
---|
13210 | msgid "Use standard system settings"
|
---|
13211 | msgstr "Použite štandardné nastavenie systému"
|
---|
13212 |
|
---|
13213 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:244
|
---|
13214 | msgid ""
|
---|
13215 | "Use standard system settings (disabled. Start JOSM with <tt>-Djava.net."
|
---|
13216 | "useSystemProxies=true</tt> to enable)"
|
---|
13217 | msgstr ""
|
---|
13218 | "Použite štandardné nastavenia systému (vypnuté. Štart JOSM s <tt>-Djava.net."
|
---|
13219 | "useSystemProxies = true </ tt>, pre zapnutie)"
|
---|
13220 |
|
---|
13221 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:256
|
---|
13222 | msgid "Manually configure a HTTP proxy"
|
---|
13223 | msgstr "Ručne nastavte HTTP proxy server"
|
---|
13224 |
|
---|
13225 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:274
|
---|
13226 | msgid "Use a SOCKS proxy"
|
---|
13227 | msgstr "Použiť SOCKS proxy"
|
---|
13228 |
|
---|
13229 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/server/ProxyPreferencesPanel.java:316
|
---|
13230 | msgid ""
|
---|
13231 | "Warning: JOSM is configured to use proxies from the system setting, but the "
|
---|
13232 | "JVM is not configured to retrieve them. Resetting preferences to ''No proxy''"
|
---|
13233 | msgstr ""
|
---|
13234 | "Upozornenie: JOSM je nakonfigurovaný pre použitie proxy servera z nastavenia "
|
---|
13235 | "systému, ale JVM nie je nakonfigurovaný tak, aby ho získaval. Resetujte "
|
---|
13236 | "nastavenia pre ''Bez proxy servera''"
|
---|
13237 |
|
---|
13238 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagCellRenderer.java:58
|
---|
13239 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TableCellRenderer.java:64
|
---|
13240 | msgid "multiple"
|
---|
13241 | msgstr "viacnásobný"
|
---|
13242 |
|
---|
13243 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagEditorModel.java:500
|
---|
13244 | #, java-format
|
---|
13245 | msgid "Remove old keys from up to {0} object"
|
---|
13246 | msgid_plural "Remove old keys from up to {0} objects"
|
---|
13247 | msgstr[0] "Odstrániť staré kľúče z {0} objektov"
|
---|
13248 | msgstr[1] "Odstrániť staré kľúče z {0} objektu"
|
---|
13249 | msgstr[2] "Odstrániť staré kľúče z {0} objektov"
|
---|
13250 |
|
---|
13251 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:184
|
---|
13252 | msgid "Delete the selection in the tag table"
|
---|
13253 | msgstr "Zmazať výber v tabuľke značiek"
|
---|
13254 |
|
---|
13255 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TagTable.java:276
|
---|
13256 | msgid "Add a new tag"
|
---|
13257 | msgstr "Pridať novú značku"
|
---|
13258 |
|
---|
13259 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:342
|
---|
13260 | #, java-format
|
---|
13261 | msgid ""
|
---|
13262 | "Broken tagging preset \"{0}-{1}\" - number of items in display_values must "
|
---|
13263 | "be the same as in values"
|
---|
13264 | msgstr ""
|
---|
13265 | "Broken tagging preset \"{0}-{1}\" - počet položiek na zobrazení hodnôt, musí "
|
---|
13266 | "byť rovnaký ako v hodnotách"
|
---|
13267 |
|
---|
13268 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:469
|
---|
13269 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:313
|
---|
13270 | msgid "More information about this feature"
|
---|
13271 | msgstr "Viac informácii o tejto vlastnosti"
|
---|
13272 |
|
---|
13273 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:506
|
---|
13274 | #, java-format
|
---|
13275 | msgid "Unknown requisite: {0}"
|
---|
13276 | msgstr ""
|
---|
13277 |
|
---|
13278 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:563
|
---|
13279 | msgid "Available roles"
|
---|
13280 | msgstr "Dostupné úlohy"
|
---|
13281 |
|
---|
13282 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:564
|
---|
13283 | msgid "role"
|
---|
13284 | msgstr "úlohy"
|
---|
13285 |
|
---|
13286 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:565
|
---|
13287 | msgid "count"
|
---|
13288 | msgstr "počet"
|
---|
13289 |
|
---|
13290 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:566
|
---|
13291 | msgid "elements"
|
---|
13292 | msgstr "prvky"
|
---|
13293 |
|
---|
13294 | #. space
|
---|
13295 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:581
|
---|
13296 | msgid "Optional Attributes:"
|
---|
13297 | msgstr "Voliteľné atribúty:"
|
---|
13298 |
|
---|
13299 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:672
|
---|
13300 | msgid "closedway"
|
---|
13301 | msgstr "uzavratá cesta"
|
---|
13302 |
|
---|
13303 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:678
|
---|
13304 | #, java-format
|
---|
13305 | msgid "Unknown type: {0}"
|
---|
13306 | msgstr "Neznány type (druh): {0}"
|
---|
13307 |
|
---|
13308 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:745
|
---|
13309 | msgid "Preset role element without parent"
|
---|
13310 | msgstr ""
|
---|
13311 |
|
---|
13312 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:753
|
---|
13313 | msgid "Preset sub element without parent"
|
---|
13314 | msgstr ""
|
---|
13315 |
|
---|
13316 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:786
|
---|
13317 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:63
|
---|
13318 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:66
|
---|
13319 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/Presets.java:71
|
---|
13320 | #, java-format
|
---|
13321 | msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
|
---|
13322 | msgstr "Nemôžem načítať zdroj predvolieb značenia: {0}"
|
---|
13323 |
|
---|
13324 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:796
|
---|
13325 | #, java-format
|
---|
13326 | msgid "Error parsing {0}: "
|
---|
13327 | msgstr "Chyba rozkladania(parsovania) {0}: "
|
---|
13328 |
|
---|
13329 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:837
|
---|
13330 | #, java-format
|
---|
13331 | msgid "Elements of type {0} are supported."
|
---|
13332 | msgstr "Elementy typu(druhu) {0} sú podporované."
|
---|
13333 |
|
---|
13334 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:900
|
---|
13335 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:149
|
---|
13336 | #, java-format
|
---|
13337 | msgid "Change {0} object"
|
---|
13338 | msgid_plural "Change {0} objects"
|
---|
13339 | msgstr[0] "Zmeniť {0} objekty"
|
---|
13340 | msgstr[1] "Zmeniť {0} objekt"
|
---|
13341 | msgstr[2] "Zmeniť {0} objektov"
|
---|
13342 |
|
---|
13343 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:903
|
---|
13344 | msgid "Nothing selected!"
|
---|
13345 | msgstr "Nič nie je vybraté!"
|
---|
13346 |
|
---|
13347 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:905
|
---|
13348 | msgid "Selection unsuitable!"
|
---|
13349 | msgstr "Nevhodný výber!"
|
---|
13350 |
|
---|
13351 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:913
|
---|
13352 | msgid "Apply Preset"
|
---|
13353 | msgstr "Použiť predvolené"
|
---|
13354 |
|
---|
13355 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:988
|
---|
13356 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:111
|
---|
13357 | msgid "Change Properties"
|
---|
13358 | msgstr "Zmeniť vlastnosti"
|
---|
13359 |
|
---|
13360 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:25
|
---|
13361 | #, java-format
|
---|
13362 | msgid "Preset group {1} / {0}"
|
---|
13363 | msgstr "Prednastavená skupina {1} / {0}"
|
---|
13364 |
|
---|
13365 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:26
|
---|
13366 | #, java-format
|
---|
13367 | msgid "Preset group {0}"
|
---|
13368 | msgstr "Prednastavená skupina {0}"
|
---|
13369 |
|
---|
13370 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:71
|
---|
13371 | msgid "Min. latitude"
|
---|
13372 | msgstr "Min. zemepisná šírka"
|
---|
13373 |
|
---|
13374 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:73
|
---|
13375 | msgid "Min. longitude"
|
---|
13376 | msgstr "Min. zemepisná dĺžka"
|
---|
13377 |
|
---|
13378 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:75
|
---|
13379 | msgid "Max. latitude"
|
---|
13380 | msgstr "Max. zemepisná šírka"
|
---|
13381 |
|
---|
13382 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:77
|
---|
13383 | msgid "Max. longitude"
|
---|
13384 | msgstr "Max. zemepisná dĺžka"
|
---|
13385 |
|
---|
13386 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/BoundingBoxSelectionPanel.java:87
|
---|
13387 | msgid ""
|
---|
13388 | "URL from www.openstreetmap.org (you can paste a download URL here to specify "
|
---|
13389 | "a bounding box)"
|
---|
13390 | msgstr ""
|
---|
13391 | "URL z www.openstreetmap.org (môžete ju vložiť na stiahnutie z URL pre "
|
---|
13392 | "špecifikáciu hraníc box)"
|
---|
13393 |
|
---|
13394 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/widgets/OsmIdTextField.java:46
|
---|
13395 | msgid ""
|
---|
13396 | "The current value is not a valid OSM ID. Please enter an integer value > 0"
|
---|
13397 | msgstr "Súčasná hodnota nie je platná OSM ID. Zadajte prosím celé číslo > 0"
|
---|
13398 |
|
---|
13399 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/AllFormatsImporter.java:15
|
---|
13400 | msgid "All Formats"
|
---|
13401 | msgstr "Všetky formáty"
|
---|
13402 |
|
---|
13403 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:41
|
---|
13404 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:96
|
---|
13405 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:172
|
---|
13406 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:60
|
---|
13407 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ProgressInputStream.java:32
|
---|
13408 | msgid "Contacting OSM Server..."
|
---|
13409 | msgstr "Pripája sa na OSM Server..."
|
---|
13410 |
|
---|
13411 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:47
|
---|
13412 | #, java-format
|
---|
13413 | msgid "Downloading points {0} to {1}..."
|
---|
13414 | msgstr "Sťahujem body {0} až {1}..."
|
---|
13415 |
|
---|
13416 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/Capabilities.java:88
|
---|
13417 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/Capabilities.java:93
|
---|
13418 | #, java-format
|
---|
13419 | msgid ""
|
---|
13420 | "Warning: illegal value of attribute ''{0}'' of element ''{1}'' in server "
|
---|
13421 | "capabilities. Got ''{2}''"
|
---|
13422 | msgstr ""
|
---|
13423 | "Upozornenie: Neplatná hodnota atribútu ''{0}'' z elementu ''{1}'' v "
|
---|
13424 | "schopnosti servera. Dostal som ''{2}''"
|
---|
13425 |
|
---|
13426 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetClosedException.java:83
|
---|
13427 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:207
|
---|
13428 | #, java-format
|
---|
13429 | msgid "Failed to parse date ''{0}'' replied by server."
|
---|
13430 | msgstr "Neúspešné rozloženie údajov ''{0}'' odpovedal server."
|
---|
13431 |
|
---|
13432 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetClosedException.java:87
|
---|
13433 | #, java-format
|
---|
13434 | msgid ""
|
---|
13435 | "Unexpected format of error header for conflict in changeset update. Got "
|
---|
13436 | "''{0}''"
|
---|
13437 | msgstr ""
|
---|
13438 | "Nečakaný chybný formát záhlavia pre konflikt v aktualizácii súboru zmien. "
|
---|
13439 | "Dostal som ''{0}''"
|
---|
13440 |
|
---|
13441 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:127
|
---|
13442 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:129
|
---|
13443 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:133
|
---|
13444 | #, java-format
|
---|
13445 | msgid "Illegal longitude value for parameter ''{0}'', got {1}"
|
---|
13446 | msgstr "Neplatná hodnota parametra zem. dĺžky ''{0}'', dostal som {1}"
|
---|
13447 |
|
---|
13448 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:131
|
---|
13449 | #, java-format
|
---|
13450 | msgid "Illegal latitude value for parameter ''{0}'', got {1}"
|
---|
13451 | msgstr "Neplatná hodnota parametra zem. šírky ''{0}'', dostal som {1}"
|
---|
13452 |
|
---|
13453 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:294
|
---|
13454 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:299
|
---|
13455 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:301
|
---|
13456 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:308
|
---|
13457 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:314
|
---|
13458 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:319
|
---|
13459 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:325
|
---|
13460 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:330
|
---|
13461 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:341
|
---|
13462 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:348
|
---|
13463 | #, java-format
|
---|
13464 | msgid "Unexpected value for ''{0}'' in changeset query url, got {1}"
|
---|
13465 | msgstr ""
|
---|
13466 | "Neočakávaná hodnota pre ''{0}'' v URL požiadavke zmevého súboru, dostal som"
|
---|
13467 | "{1}"
|
---|
13468 |
|
---|
13469 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:362
|
---|
13470 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:366
|
---|
13471 | msgid ""
|
---|
13472 | "Cannot create a changeset query including both the query parameters ''uid'' "
|
---|
13473 | "and ''display_name''"
|
---|
13474 | msgstr ""
|
---|
13475 | "Nemožno vytvoriť požiadavku na zmenový súbor, vrátane parametrov požiadavky "
|
---|
13476 | "''uid'' a ''display_name''"
|
---|
13477 |
|
---|
13478 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ChangesetQuery.java:391
|
---|
13479 | #, java-format
|
---|
13480 | msgid "Unsupported parameter ''{0}'' in changeset query string"
|
---|
13481 | msgstr "Nepodporovaný parameter ''{0}'' v reťazci požiadavky zmenového súboru"
|
---|
13482 |
|
---|
13483 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:85
|
---|
13484 | #, java-format
|
---|
13485 | msgid ""
|
---|
13486 | "Unexpected format for port number in in preference ''{0}''. Got ''{1}''."
|
---|
13487 | msgstr "Neočakávaný formát pre číslo portu v nastavení ''{0}''. Mám ''{1}''."
|
---|
13488 |
|
---|
13489 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:86
|
---|
13490 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:91
|
---|
13491 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:105
|
---|
13492 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:122
|
---|
13493 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:134
|
---|
13494 | msgid "The proxy will not be used."
|
---|
13495 | msgstr "Proxy server nebude použitý."
|
---|
13496 |
|
---|
13497 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:90
|
---|
13498 | #, java-format
|
---|
13499 | msgid "Illegal port number in preference ''{0}''. Got {1}."
|
---|
13500 | msgstr "Chybné číslo portu v nastavení ''{0}''. Mám {1}."
|
---|
13501 |
|
---|
13502 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:104
|
---|
13503 | #, java-format
|
---|
13504 | msgid "Warning: no preference ''{0}'' found."
|
---|
13505 | msgstr "Varovanie: žiadne nastavenie ''{0}'' sa nenašlo."
|
---|
13506 |
|
---|
13507 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:110
|
---|
13508 | #, java-format
|
---|
13509 | msgid ""
|
---|
13510 | "Warning: unexpected value for preference ''{0}'' found. Got ''{1}''. Will "
|
---|
13511 | "use no proxy."
|
---|
13512 | msgstr ""
|
---|
13513 | "Varovanie: Našla sa neočakávaná hodnota nastavenia ''{0}'' . Mám ''{1}''. "
|
---|
13514 | "Bude použité bez proxy servera."
|
---|
13515 |
|
---|
13516 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:121
|
---|
13517 | #, java-format
|
---|
13518 | msgid ""
|
---|
13519 | "Warning: Unexpected parameters for HTTP proxy. Got host ''{0}'' and port "
|
---|
13520 | "''{1}''."
|
---|
13521 | msgstr ""
|
---|
13522 | "Varovanie: Neočakávaný parametre pre HTTP proxy server. Mám hostiteľa "
|
---|
13523 | "''{0}'' a port ''{1}''."
|
---|
13524 |
|
---|
13525 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:133
|
---|
13526 | #, java-format
|
---|
13527 | msgid ""
|
---|
13528 | "Warning: Unexpected parameters for SOCKS proxy. Got host ''{0}'' and port "
|
---|
13529 | "''{1}''."
|
---|
13530 | msgstr ""
|
---|
13531 | "Varovanie: Neočakávaný parameter pre SOCKS proxy. Dostal som hostiteľa "
|
---|
13532 | "''{0}'' a port ''{1}''."
|
---|
13533 |
|
---|
13534 | #. Just log something. The network stack will also throw an exception which will be caught
|
---|
13535 | #. somewhere else
|
---|
13536 | #.
|
---|
13537 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:144
|
---|
13538 | #, java-format
|
---|
13539 | msgid ""
|
---|
13540 | "Error: Connection to proxy ''{0}'' for URI ''{1}'' failed. Exception was: {2}"
|
---|
13541 | msgstr ""
|
---|
13542 | "Chyba: Pripojenie k proxy ''{0}'' pre URI ''{1}'' zlyhalo. Výnimka bola: {2}"
|
---|
13543 |
|
---|
13544 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DefaultProxySelector.java:153
|
---|
13545 | msgid ""
|
---|
13546 | "Warning: the JVM is not configured to lookup proxies from the system "
|
---|
13547 | "settings. The property ''java.net.useSystemProxies'' was missing at startup "
|
---|
13548 | "time. Will not use a proxy."
|
---|
13549 | msgstr ""
|
---|
13550 | "Upozornenie: JVM nie je nakonfigurovaný tak, aby vyhľadával nastavenia "
|
---|
13551 | "systému proxy servera. Vlastnosť ''java.net.useSystemProxies'' chýbala pri "
|
---|
13552 | "štarte. Nebude použitý proxy server."
|
---|
13553 |
|
---|
13554 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultProcessor.java:83
|
---|
13555 | msgid "Parsing response from server..."
|
---|
13556 | msgstr "Spracovávam odpoveď servera ..."
|
---|
13557 |
|
---|
13558 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultProcessor.java:170
|
---|
13559 | #, java-format
|
---|
13560 | msgid "Unexpected XML element with name ''{0}''"
|
---|
13561 | msgstr "Neočakávaný XML element s názvom ''{0}''"
|
---|
13562 |
|
---|
13563 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileExporter.java:24
|
---|
13564 | #, java-format
|
---|
13565 | msgid "Could not export ''{0}''."
|
---|
13566 | msgstr "Nemôžem exportovať \"{0}\""
|
---|
13567 |
|
---|
13568 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:40
|
---|
13569 | #, java-format
|
---|
13570 | msgid "Could not import ''{0}''."
|
---|
13571 | msgstr "Nemôžem importovať ''{0}''."
|
---|
13572 |
|
---|
13573 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:48
|
---|
13574 | msgid "Could not import files."
|
---|
13575 | msgstr "Nemôžem importovať súbory."
|
---|
13576 |
|
---|
13577 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:62
|
---|
13578 | #, java-format
|
---|
13579 | msgid "<html>Could not read file ''{0}''.<br>Error is:<br>{1}</html>"
|
---|
13580 | msgstr "<html> Nemôžem čítať súbor ''{0}''.< br> Chyba je: <br> {1}</ html>"
|
---|
13581 |
|
---|
13582 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/FileImporter.java:76
|
---|
13583 | #, java-format
|
---|
13584 | msgid "<html>Could not read files.<br>Error is:<br>{0}</html>"
|
---|
13585 | msgstr "<html> Nemôžem čítať. <br> Chyba je: <br> {0} </ html>"
|
---|
13586 |
|
---|
13587 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:41
|
---|
13588 | msgid ""
|
---|
13589 | "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
|
---|
13590 | "tracks."
|
---|
13591 | msgstr ""
|
---|
13592 | "Poznámka: GPL nie je kompatibilná s OSM licenciou. Nepridávajte záznamy s "
|
---|
13593 | "GPL licencoiu."
|
---|
13594 |
|
---|
13595 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:44
|
---|
13596 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:26
|
---|
13597 | msgid "GPX Files"
|
---|
13598 | msgstr "GPX súbory"
|
---|
13599 |
|
---|
13600 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:71
|
---|
13601 | msgid "GPS track description"
|
---|
13602 | msgstr "popis gps trasy"
|
---|
13603 |
|
---|
13604 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:77
|
---|
13605 | msgid "Add author information"
|
---|
13606 | msgstr "Pridať informáciu o autorovi"
|
---|
13607 |
|
---|
13608 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:80
|
---|
13609 | msgid "Real name"
|
---|
13610 | msgstr "Skutočné meno"
|
---|
13611 |
|
---|
13612 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:84
|
---|
13613 | msgid "E-Mail"
|
---|
13614 | msgstr "E-Mail"
|
---|
13615 |
|
---|
13616 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:88
|
---|
13617 | msgid "Copyright (URL)"
|
---|
13618 | msgstr "Copyright (URL)"
|
---|
13619 |
|
---|
13620 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:92
|
---|
13621 | msgid "Predefined"
|
---|
13622 | msgstr "Preddefinované"
|
---|
13623 |
|
---|
13624 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:94
|
---|
13625 | msgid "Copyright year"
|
---|
13626 | msgstr "Copyright"
|
---|
13627 |
|
---|
13628 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:110
|
---|
13629 | msgid "Keywords"
|
---|
13630 | msgstr "Kľúčové slová"
|
---|
13631 |
|
---|
13632 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:115
|
---|
13633 | msgid "Export options"
|
---|
13634 | msgstr "Možnosti exportu"
|
---|
13635 |
|
---|
13636 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:116
|
---|
13637 | msgid "Export and Save"
|
---|
13638 | msgstr "Exportovať a Uložiť"
|
---|
13639 |
|
---|
13640 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:175
|
---|
13641 | #, java-format
|
---|
13642 | msgid ""
|
---|
13643 | "Error while exporting {0}:\n"
|
---|
13644 | "{1}"
|
---|
13645 | msgstr ""
|
---|
13646 | "Chyba pri exporte {0}:\n"
|
---|
13647 | "{1}"
|
---|
13648 |
|
---|
13649 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:258
|
---|
13650 | msgid "Choose a predefined license"
|
---|
13651 | msgstr "Zvoľte preddefinovanú licenciu"
|
---|
13652 |
|
---|
13653 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:62
|
---|
13654 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:34
|
---|
13655 | #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:87
|
---|
13656 | #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/Tcx.java:85
|
---|
13657 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:134
|
---|
13658 | #, java-format
|
---|
13659 | msgid "Markers from {0}"
|
---|
13660 | msgstr "Značky z {0}"
|
---|
13661 |
|
---|
13662 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:68
|
---|
13663 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:214
|
---|
13664 | #, java-format
|
---|
13665 | msgid ""
|
---|
13666 | "Error occured while parsing gpx file {0}. Only part of the file will be "
|
---|
13667 | "available"
|
---|
13668 | msgstr ""
|
---|
13669 | "Nastala chyba pri rozkladaní gpx súboru {0}. Iba časť súboru bude k "
|
---|
13670 | "dispozícii"
|
---|
13671 |
|
---|
13672 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:79
|
---|
13673 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:220
|
---|
13674 | #, java-format
|
---|
13675 | msgid "File \"{0}\" does not exist"
|
---|
13676 | msgstr "Súbor \"{0}\" neexistuje"
|
---|
13677 |
|
---|
13678 | #. input was not properly parsed, abort
|
---|
13679 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxImporter.java:82
|
---|
13680 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:128
|
---|
13681 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:225
|
---|
13682 | #, java-format
|
---|
13683 | msgid "Parsing file \"{0}\" failed"
|
---|
13684 | msgstr "Rozloženie súboru \"{0}\" neúspešné"
|
---|
13685 |
|
---|
13686 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:339
|
---|
13687 | msgid "Parse error: invalid document structure for GPX document."
|
---|
13688 | msgstr "Chyba parsovania: Chybná štruktúra GPX dokumentu"
|
---|
13689 |
|
---|
13690 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxWriter.java:246
|
---|
13691 | #, java-format
|
---|
13692 | msgid "Unknown mode {0}."
|
---|
13693 | msgstr "Neznámy mód {0}."
|
---|
13694 |
|
---|
13695 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/JpgImporter.java:23
|
---|
13696 | msgid "Image Files"
|
---|
13697 | msgstr "Obrázkové súbory"
|
---|
13698 |
|
---|
13699 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/JpgImporter.java:23
|
---|
13700 | msgid "folder"
|
---|
13701 | msgstr "priečinok"
|
---|
13702 |
|
---|
13703 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/JpgImporter.java:38
|
---|
13704 | msgid "Looking for image files"
|
---|
13705 | msgstr "Hľadanie obrázkov"
|
---|
13706 |
|
---|
13707 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/JpgImporter.java:48
|
---|
13708 | msgid "No image files found."
|
---|
13709 | msgstr "Nenajdené žiadne obrázky."
|
---|
13710 |
|
---|
13711 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:59
|
---|
13712 | #, java-format
|
---|
13713 | msgid "Failed to open input stream for resource ''{0}''"
|
---|
13714 | msgstr "Nepodarilo sa otvoriť vstupný tok pre zdroj ''{0}''"
|
---|
13715 |
|
---|
13716 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MirroredInputStream.java:105
|
---|
13717 | #, java-format
|
---|
13718 | msgid ""
|
---|
13719 | "Warning: failed to open file with extension ''{2}'' and namepart ''{3}'' in "
|
---|
13720 | "zip file ''{0}''. Exception was: {1}"
|
---|
13721 | msgstr ""
|
---|
13722 | "Upozornenie: Nepodarilo sa otvoriť súbor s príponou ''{2}'' a súbor ''{3}'' "
|
---|
13723 | "v zip súbore ''{0}''. Výnimka bola: {1}"
|
---|
13724 |
|
---|
13725 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:114
|
---|
13726 | #, java-format
|
---|
13727 | msgid "No primitive with id {0} in local dataset. Cannot infer primitive type."
|
---|
13728 | msgstr ""
|
---|
13729 | "Žiadne pôvodné s id {0} v miestnom dátovom súbore. Nemožno vyvodzovať "
|
---|
13730 | "pôvodné typ."
|
---|
13731 |
|
---|
13732 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:308
|
---|
13733 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:332
|
---|
13734 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:30
|
---|
13735 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:82
|
---|
13736 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ProgressInputStream.java:46
|
---|
13737 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/ProgressInputStream.java:95
|
---|
13738 | msgid "Downloading OSM data..."
|
---|
13739 | msgstr "Sťahujem OSM údaje..."
|
---|
13740 |
|
---|
13741 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:360
|
---|
13742 | #, java-format
|
---|
13743 | msgid "Fetching node with id {0} from ''{1}''"
|
---|
13744 | msgstr "Priniesť(Fetching) bod s id {0} z ''{1}''"
|
---|
13745 |
|
---|
13746 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:361
|
---|
13747 | #, java-format
|
---|
13748 | msgid "Fetching way with id {0} from ''{1}''"
|
---|
13749 | msgstr "Priniesť(Fetching) cestu s id {0} z ''{1}''"
|
---|
13750 |
|
---|
13751 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:362
|
---|
13752 | #, java-format
|
---|
13753 | msgid "Fetching relation with id {0} from ''{1}''"
|
---|
13754 | msgstr "Priniesť(Fetching) reláciu s id {0} z ''{1}''"
|
---|
13755 |
|
---|
13756 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:368
|
---|
13757 | #, java-format
|
---|
13758 | msgid "Server replied with response code 404 for id {0}. Skipping."
|
---|
13759 | msgstr ""
|
---|
13760 | "Server odpovedal stretol sa s reakcoiu kódu 404 pre id {0}. Vynechanie."
|
---|
13761 |
|
---|
13762 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:410
|
---|
13763 | #, java-format
|
---|
13764 | msgid "Fetching a package of nodes from ''{0}''"
|
---|
13765 | msgstr "Priniesť(Fetching) balíček bodov z {0}"
|
---|
13766 |
|
---|
13767 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:411
|
---|
13768 | #, java-format
|
---|
13769 | msgid "Fetching a package of ways from ''{0}''"
|
---|
13770 | msgstr "Priniesť(Fetching) balíček ciest z {0}"
|
---|
13771 |
|
---|
13772 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:412
|
---|
13773 | #, java-format
|
---|
13774 | msgid "Fetching a package of relations from ''{0}''"
|
---|
13775 | msgstr "Priniesť(Fetching) balíček relácií z {0}"
|
---|
13776 |
|
---|
13777 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:423
|
---|
13778 | msgid ""
|
---|
13779 | "Server replied with response code 404, retrying with an individual request "
|
---|
13780 | "for each primitive."
|
---|
13781 | msgstr ""
|
---|
13782 | "Server odpovedal s chybovou kód 404, opakovanie s individuálnou žiadosťou "
|
---|
13783 | "pre každý pôvodný"
|
---|
13784 |
|
---|
13785 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/MultiFetchServerObjectReader.java:449
|
---|
13786 | #, java-format
|
---|
13787 | msgid "Downloading {0} object from ''{1}''"
|
---|
13788 | msgid_plural "Downloading {0} objects from ''{1}''"
|
---|
13789 | msgstr[0] "Sťahovanie {0} objektu z ''{1}''"
|
---|
13790 | msgstr[1] "Sťahovanie {0} objektov z ''{1}''"
|
---|
13791 | msgstr[2] "Sťahovanie {0} objektov z ''{1}''"
|
---|
13792 |
|
---|
13793 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:22
|
---|
13794 | msgid "NMEA-0183 Files"
|
---|
13795 | msgstr "NMEA-0183 súbory"
|
---|
13796 |
|
---|
13797 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:44
|
---|
13798 | #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:113
|
---|
13799 | msgid "Coordinates imported: "
|
---|
13800 | msgstr "Importované súradnice: "
|
---|
13801 |
|
---|
13802 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:44
|
---|
13803 | msgid "Malformed sentences: "
|
---|
13804 | msgstr "Poškodené údaje(vety): "
|
---|
13805 |
|
---|
13806 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:45
|
---|
13807 | msgid "Checksum errors: "
|
---|
13808 | msgstr "Chyby v kontrolnom súčte: "
|
---|
13809 |
|
---|
13810 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:47
|
---|
13811 | msgid "Unknown sentences: "
|
---|
13812 | msgstr "Neznáme údaje(vety): "
|
---|
13813 |
|
---|
13814 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:49
|
---|
13815 | msgid "Zero coordinates: "
|
---|
13816 | msgstr "Nulové súradnice: "
|
---|
13817 |
|
---|
13818 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:54
|
---|
13819 | msgid "NMEA import success"
|
---|
13820 | msgstr "NMEA import úspešný"
|
---|
13821 |
|
---|
13822 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/NMEAImporter.java:57
|
---|
13823 | msgid "NMEA import failure!"
|
---|
13824 | msgstr "NMEA import zlyhal!"
|
---|
13825 |
|
---|
13826 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:86
|
---|
13827 | #, java-format
|
---|
13828 | msgid "Preference ''{0}'' missing. Cannot initialize OsmApi."
|
---|
13829 | msgstr "Chýbajú preferencie ''{0}'. Nemôžem inicializovať OsmApi."
|
---|
13830 |
|
---|
13831 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:165
|
---|
13832 | msgid "This version of JOSM is incompatible with the configured server."
|
---|
13833 | msgstr ""
|
---|
13834 | "Táto verzia JOSMu nie je kompatibilná s vybraný serverom uloženým v "
|
---|
13835 | "nastaveniach."
|
---|
13836 |
|
---|
13837 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:166
|
---|
13838 | #, java-format
|
---|
13839 | msgid ""
|
---|
13840 | "It supports protocol version 0.6, while the server says it supports {0} to "
|
---|
13841 | "{1}."
|
---|
13842 | msgstr ""
|
---|
13843 | "Podporuje protokol verzie 0.6, zatiaľ čo server uvádza podporu {0} do {1}."
|
---|
13844 |
|
---|
13845 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:170
|
---|
13846 | #, java-format
|
---|
13847 | msgid "Communications with {0} established using protocol version {1}."
|
---|
13848 | msgstr "Komunikácia s {0} je ustálená, používa protokol verzie {1}"
|
---|
13849 |
|
---|
13850 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:257
|
---|
13851 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:321
|
---|
13852 | #, java-format
|
---|
13853 | msgid "Unexpected format of ID replied by the server. Got ''{0}''."
|
---|
13854 | msgstr "neočakávaný formát z id odpovedi zo servera, dostáva ''{0}''"
|
---|
13855 |
|
---|
13856 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:279
|
---|
13857 | #, java-format
|
---|
13858 | msgid ""
|
---|
13859 | "Unexpected format of new version of modified primitive ''{0}''. Got ''{1}''."
|
---|
13860 | msgstr ""
|
---|
13861 | "neočakávaný formát novej verzie zo zmenených pôvodných ''{0}'', dostáva "
|
---|
13862 | "''{1}''"
|
---|
13863 |
|
---|
13864 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:313
|
---|
13865 | msgid "Creating changeset..."
|
---|
13866 | msgstr "Vytváranie súboru zmien..."
|
---|
13867 |
|
---|
13868 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:323
|
---|
13869 | #, java-format
|
---|
13870 | msgid "Successfully opened changeset {0}"
|
---|
13871 | msgstr "Úspešne otvorený súbor zmien {0}"
|
---|
13872 |
|
---|
13873 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:347
|
---|
13874 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:387
|
---|
13875 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:663
|
---|
13876 | #, java-format
|
---|
13877 | msgid "Changeset ID > 0 expected. Got {0}."
|
---|
13878 | msgstr "Zmenový súbor id > 0 očekávaný. Got {0}"
|
---|
13879 |
|
---|
13880 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:349
|
---|
13881 | msgid "Updating changeset..."
|
---|
13882 | msgstr "Aktualizácia súboru zmien..."
|
---|
13883 |
|
---|
13884 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:351
|
---|
13885 | #, java-format
|
---|
13886 | msgid "Updating changeset {0}..."
|
---|
13887 | msgstr "Aktualizácia súboru zmien {0}..."
|
---|
13888 |
|
---|
13889 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:389
|
---|
13890 | msgid "Closing changeset..."
|
---|
13891 | msgstr "Zatváranie súboru zmien..."
|
---|
13892 |
|
---|
13893 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:410
|
---|
13894 | msgid "No changeset present for diff upload."
|
---|
13895 | msgstr "Nenachádza sa tu súbor zmien pre diff nahratie"
|
---|
13896 |
|
---|
13897 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:417
|
---|
13898 | msgid "Preparing upload request..."
|
---|
13899 | msgstr "Pripravujem požiadavku pre nahrávanie ..."
|
---|
13900 |
|
---|
13901 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:447
|
---|
13902 | msgid "Waiting 10 seconds ... "
|
---|
13903 | msgstr "Čakanie 10 sekúnd ... "
|
---|
13904 |
|
---|
13905 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:450
|
---|
13906 | #, java-format
|
---|
13907 | msgid "Starting retry {0} of {1} in {2} seconds ..."
|
---|
13908 | msgstr "Začiatok opakovania {0} z {1} v {2} sekunde ..."
|
---|
13909 |
|
---|
13910 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:458
|
---|
13911 | msgid "OK - trying again."
|
---|
13912 | msgstr "OK - skúšam znovu."
|
---|
13913 |
|
---|
13914 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:539
|
---|
13915 | #, java-format
|
---|
13916 | msgid "Starting retry {0} of {1}."
|
---|
13917 | msgstr "Spúšťam opakovanie {0} z {1}."
|
---|
13918 |
|
---|
13919 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:635
|
---|
13920 | msgid "Current changeset is null. Cannot upload data."
|
---|
13921 | msgstr "Aktuálny zmenový súbor je prázdny. Nemožem nahrať dáta."
|
---|
13922 |
|
---|
13923 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:637
|
---|
13924 | #, java-format
|
---|
13925 | msgid "ID of current changeset > 0 required. Current ID is {0}."
|
---|
13926 | msgstr "ID z aktuálneho zmenového súboru > 0 požadovaný. Aktuálne ID je {0}."
|
---|
13927 |
|
---|
13928 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApi.java:665
|
---|
13929 | #, java-format
|
---|
13930 | msgid "Open changeset expected. Got closed changeset with id {0}."
|
---|
13931 | msgstr "Otvoriť očakávaný zmenový súbor. Got zavretý zmenový súbor s id {0}"
|
---|
13932 |
|
---|
13933 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java:88
|
---|
13934 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java:92
|
---|
13935 | #, java-format
|
---|
13936 | msgid "(Code={0})"
|
---|
13937 | msgstr "(Kód={0})"
|
---|
13938 |
|
---|
13939 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmApiException.java:94
|
---|
13940 | #, java-format
|
---|
13941 | msgid "The server replied an error with code {0}."
|
---|
13942 | msgstr "Server odpovedal chybou s kódom {0}"
|
---|
13943 |
|
---|
13944 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Exporter.java:17
|
---|
13945 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:18
|
---|
13946 | msgid "OSM Server Files bzip2 compressed"
|
---|
13947 | msgstr "OSM Serverové Súbory bzip2 zabalené"
|
---|
13948 |
|
---|
13949 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:27
|
---|
13950 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmBzip2Importer.java:30
|
---|
13951 | msgid "Invalid bz2 file."
|
---|
13952 | msgstr "Poškodený bz2 súbor."
|
---|
13953 |
|
---|
13954 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangeBuilder.java:75
|
---|
13955 | msgid "Prolog of OsmChange document already written. Please write only once."
|
---|
13956 | msgstr "Prológ dokumentu OsmChange už bol napísaný. Prosím, napíšte iba raz."
|
---|
13957 |
|
---|
13958 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangeBuilder.java:93
|
---|
13959 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangeBuilder.java:111
|
---|
13960 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangeBuilder.java:122
|
---|
13961 | msgid "Prolog of OsmChange document not written yet. Please write frst."
|
---|
13962 | msgstr ""
|
---|
13963 | "Prológ dokumentu OsmChange ešte nebol napísaný. Najskôr ho prosím napíšte."
|
---|
13964 |
|
---|
13965 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:73
|
---|
13966 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:106
|
---|
13967 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:120
|
---|
13968 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:135
|
---|
13969 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:74
|
---|
13970 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:111
|
---|
13971 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:165
|
---|
13972 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:69
|
---|
13973 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:102
|
---|
13974 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:116
|
---|
13975 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:131
|
---|
13976 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:144
|
---|
13977 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/MultiOsmReader.java:143
|
---|
13978 | #, java-format
|
---|
13979 | msgid "Missing mandatory attribute ''{0}''."
|
---|
13980 | msgstr "Chýbajúce povinné vlastnosti ''{0}''."
|
---|
13981 |
|
---|
13982 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:79
|
---|
13983 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:95
|
---|
13984 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:75
|
---|
13985 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:91
|
---|
13986 | #, java-format
|
---|
13987 | msgid ""
|
---|
13988 | "Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type long. Got ''{1}''."
|
---|
13989 | msgstr ""
|
---|
13990 | "nedovolená hodnota pre povinný atribút ''{0}'' typu long , dostáva ''{1}''"
|
---|
13991 |
|
---|
13992 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:82
|
---|
13993 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:98
|
---|
13994 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:78
|
---|
13995 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:94
|
---|
13996 | #, java-format
|
---|
13997 | msgid ""
|
---|
13998 | "Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type long (>=0). Got "
|
---|
13999 | "''{1}''."
|
---|
14000 | msgstr ""
|
---|
14001 | "nedovolená hodnota pre povinný atribút ''{0}'' typu long (>=0), dostáva "
|
---|
14002 | "''{1}''"
|
---|
14003 |
|
---|
14004 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:112
|
---|
14005 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:108
|
---|
14006 | #, java-format
|
---|
14007 | msgid ""
|
---|
14008 | "Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type double. Got ''{1}''."
|
---|
14009 | msgstr ""
|
---|
14010 | "Chybná hodnota povinnej vlastnosti ''{0}'' z typu dvojitý(double). Got "
|
---|
14011 | "''{1}''."
|
---|
14012 |
|
---|
14013 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:139
|
---|
14014 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:135
|
---|
14015 | #, java-format
|
---|
14016 | msgid ""
|
---|
14017 | "Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type boolean. Got ''{1}''."
|
---|
14018 | msgstr ""
|
---|
14019 | "nedovolená hodnota pre povinný atribút ''{0}'' typu boolean, dostáva ''{1}''"
|
---|
14020 |
|
---|
14021 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:150
|
---|
14022 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:146
|
---|
14023 | msgid "<anonymous>"
|
---|
14024 | msgstr "<anonymné>"
|
---|
14025 |
|
---|
14026 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:202
|
---|
14027 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:198
|
---|
14028 | #, java-format
|
---|
14029 | msgid ""
|
---|
14030 | "Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type OsmPrimitiveType. Got "
|
---|
14031 | "''{1}''."
|
---|
14032 | msgstr ""
|
---|
14033 | "nedovolená hodnota pre povinný atribút ''{0}'' typu OsmPrimitiveType, "
|
---|
14034 | "dostáva ''{1}''"
|
---|
14035 |
|
---|
14036 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:231
|
---|
14037 | #, java-format
|
---|
14038 | msgid ""
|
---|
14039 | "Warning: unsupported start element ''{0}'' in changeset content at position "
|
---|
14040 | "({1},{2}). Skipping."
|
---|
14041 | msgstr ""
|
---|
14042 | "Upozornenie: Nepodporovaný začiatočný prvok ''{0}'' v obsahu zmenového "
|
---|
14043 | "súboru na pozícii ({1},{2}). Vynechávam."
|
---|
14044 |
|
---|
14045 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:241
|
---|
14046 | msgid ""
|
---|
14047 | "Illegal document structure. Found node, way, or relation outside of "
|
---|
14048 | "''create'', ''modify'', or ''delete''."
|
---|
14049 | msgstr ""
|
---|
14050 | "Chybná štruktúra dokumentu. Vytvorená bod, cesta, alebo relácia sa nedá "
|
---|
14051 | "''vytvoriť'','' zmeniť'', alebo odstrániť''."
|
---|
14052 |
|
---|
14053 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:259
|
---|
14054 | #, java-format
|
---|
14055 | msgid ""
|
---|
14056 | "Warning: unsupported end element ''{0}'' in changeset content at position "
|
---|
14057 | "({1},{2}). Skipping."
|
---|
14058 | msgstr ""
|
---|
14059 | "Upozornenie: Nepodporovaný koncový prvok ''{0}'' v obsahu zmenového súboru "
|
---|
14060 | "na pozícii ({1},{2}). Vynechávam."
|
---|
14061 |
|
---|
14062 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetContentParser.java:307
|
---|
14063 | msgid "Parsing changeset content ..."
|
---|
14064 | msgstr "Rozkladanie obsahu zmenového súboru ..."
|
---|
14065 |
|
---|
14066 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:80
|
---|
14067 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:130
|
---|
14068 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:136
|
---|
14069 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:146
|
---|
14070 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:152
|
---|
14071 | #, java-format
|
---|
14072 | msgid "Illegal value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
|
---|
14073 | msgstr "chybné hodnoty pre vlastnosti ''{0}''. Got ''{1}''"
|
---|
14074 |
|
---|
14075 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:83
|
---|
14076 | #, java-format
|
---|
14077 | msgid "Illegal numeric value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
|
---|
14078 | msgstr "Chybná číselná hodnota atribútu ''{0}''. Mám ''{1}''."
|
---|
14079 |
|
---|
14080 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:117
|
---|
14081 | #, java-format
|
---|
14082 | msgid "Illegal boolean value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
|
---|
14083 | msgstr "chybné booleovské hodnoty pre vlastnosti ''{0}''. Got ''{1}''"
|
---|
14084 |
|
---|
14085 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:161
|
---|
14086 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:140
|
---|
14087 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/MultiOsmReader.java:139
|
---|
14088 | #, java-format
|
---|
14089 | msgid "Missing mandatory attribute ''{0}'' of XML element {1}."
|
---|
14090 | msgstr "Chýbajúca povinná vlastnosť ''{0}'' z XML prvku {1}."
|
---|
14091 |
|
---|
14092 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:168
|
---|
14093 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:147
|
---|
14094 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/MultiOsmReader.java:146
|
---|
14095 | #, java-format
|
---|
14096 | msgid "Unsupported version: {0}"
|
---|
14097 | msgstr "Nepodporovaná verzia: {0}"
|
---|
14098 |
|
---|
14099 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:178
|
---|
14100 | #, java-format
|
---|
14101 | msgid "Undefined element ''{0}'' found in input stream. Aborting."
|
---|
14102 | msgstr "Nedefinovaný prvok ''{0}'' najdený vo vstupných dátach. Prerušujem."
|
---|
14103 |
|
---|
14104 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:218
|
---|
14105 | msgid "Parsing list of changesets..."
|
---|
14106 | msgstr "rozkladám obsah zo zmenového súboru..."
|
---|
14107 |
|
---|
14108 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:126
|
---|
14109 | msgid "Failed to sign a HTTP connection with an OAuth Authentication header"
|
---|
14110 | msgstr "Nepodarilo sa podpísať HTTP spojenie s hlavičkou OAuth autentifikácie"
|
---|
14111 |
|
---|
14112 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:137
|
---|
14113 | #, java-format
|
---|
14114 | msgid "Warning: unexpected value for preference ''{0}''. Got ''{1}''."
|
---|
14115 | msgstr "Varovanie: Neočakávaná hodnota preferencie ''{0}''. Mám ''{1}''."
|
---|
14116 |
|
---|
14117 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmDataParsingException.java:44
|
---|
14118 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:76
|
---|
14119 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsReader.java:280
|
---|
14120 | #, java-format
|
---|
14121 | msgid "(at line {0}, column {1})"
|
---|
14122 | msgstr "(v rade {0}, stĺpec {1})"
|
---|
14123 |
|
---|
14124 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:27
|
---|
14125 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:24
|
---|
14126 | msgid "OSM Server Files"
|
---|
14127 | msgstr "Súbory OSM Servera"
|
---|
14128 |
|
---|
14129 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:84
|
---|
14130 | #, java-format
|
---|
14131 | msgid "<html>An error occurred while saving.<br>Error is:<br>{0}</html>"
|
---|
14132 | msgstr ""
|
---|
14133 | "<html>Nejaká chyba nastala počas ukladania.<br>Chyba je: <br>{0}</html>"
|
---|
14134 |
|
---|
14135 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:99
|
---|
14136 | #, java-format
|
---|
14137 | msgid ""
|
---|
14138 | "<html>An error occurred while restoring backup file.<br>Error is:<br>{0}</"
|
---|
14139 | "html>"
|
---|
14140 | msgstr ""
|
---|
14141 | "<html>Nejaká chyba nastala počas obnovy záložného súboru.<br>Chyba je: <br>"
|
---|
14142 | "{0}</html>"
|
---|
14143 |
|
---|
14144 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:114
|
---|
14145 | #, java-format
|
---|
14146 | msgid "Could not back up file. Exception is: {0}"
|
---|
14147 | msgstr "Nemôžem zálohovať súbor. Výnimka je: {0}"
|
---|
14148 |
|
---|
14149 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmGzipExporter.java:17
|
---|
14150 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmGzipImporter.java:17
|
---|
14151 | msgid "OSM Server Files gzip compressed"
|
---|
14152 | msgstr "OSM Serverové Súbory gzip zbalené"
|
---|
14153 |
|
---|
14154 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:238
|
---|
14155 | msgid "Parsing OSM history data ..."
|
---|
14156 | msgstr "Rozloženie OSM history data ..."
|
---|
14157 |
|
---|
14158 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:37
|
---|
14159 | #, java-format
|
---|
14160 | msgid "File ''{0}'' does not exist."
|
---|
14161 | msgstr "Súbor \"{0}\" neexistuje"
|
---|
14162 |
|
---|
14163 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:171
|
---|
14164 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/MultiOsmReader.java:170
|
---|
14165 | #, java-format
|
---|
14166 | msgid ""
|
---|
14167 | "Missing manadatory attributes on element ''bounds''. Got minlon=''{0}'',"
|
---|
14168 | "minlat=''{1}'',maxlon=''{3}'',maxlat=''{4}'', origin=''{5}''."
|
---|
14169 | msgstr ""
|
---|
14170 | "Chýbajúce povinné vlastnosti pri prvku ''hranice''. Got minlon=''{0}'',"
|
---|
14171 | "minlat=''{1}'',maxlon=''{3}'',maxlat=''{4}'', origin=''{5}''."
|
---|
14172 |
|
---|
14173 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:200
|
---|
14174 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/MultiOsmReader.java:199
|
---|
14175 | msgid "Found XML element <nd> not as direct child of element <way>."
|
---|
14176 | msgstr ""
|
---|
14177 | "vytvoriť XML element <nd> element nie je ako priame dieťa z elementu <way>"
|
---|
14178 |
|
---|
14179 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:205
|
---|
14180 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/MultiOsmReader.java:204
|
---|
14181 | #, java-format
|
---|
14182 | msgid "Missing mandatory attribute ''{0}'' on <nd> of way {1}."
|
---|
14183 | msgstr "Chýba povinná vlastnosť ''{0}'' na <nd> z cesty {1}"
|
---|
14184 |
|
---|
14185 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:211
|
---|
14186 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/MultiOsmReader.java:210
|
---|
14187 | #, java-format
|
---|
14188 | msgid "Illegal value of attribute ''ref'' of element <nd>. Got {0}."
|
---|
14189 | msgstr "Neplatná hodnota vlastnosti ''ref'' z elementu <nd>. Got {0}"
|
---|
14190 |
|
---|
14191 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:215
|
---|
14192 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/MultiOsmReader.java:214
|
---|
14193 | #, java-format
|
---|
14194 | msgid "Deleted way {0} contains nodes"
|
---|
14195 | msgstr "Vymazaná cesta {0} obsahuje body"
|
---|
14196 |
|
---|
14197 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:235
|
---|
14198 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/MultiOsmReader.java:234
|
---|
14199 | msgid "Found XML element <member> not as direct child of element <relation>."
|
---|
14200 | msgstr ""
|
---|
14201 | "Vytvoriť XML element <člen> nie je ako priame dieťa z elementu <relácia>"
|
---|
14202 |
|
---|
14203 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:241
|
---|
14204 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/MultiOsmReader.java:240
|
---|
14205 | #, java-format
|
---|
14206 | msgid "Missing attribute ''ref'' on member in relation {0}."
|
---|
14207 | msgstr "Chýba vlastnosť ''ref'' pre člena v relácii {0}"
|
---|
14208 |
|
---|
14209 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:246
|
---|
14210 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/MultiOsmReader.java:245
|
---|
14211 | #, java-format
|
---|
14212 | msgid "Illegal value for attribute ''ref'' on member in relation {0}. Got {1}"
|
---|
14213 | msgstr ""
|
---|
14214 | "Neplatná hodnota pre vlastnosť ''ref'' pre člena v relácii {0}. Got {1}"
|
---|
14215 |
|
---|
14216 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:250
|
---|
14217 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/MultiOsmReader.java:249
|
---|
14218 | #, java-format
|
---|
14219 | msgid "Missing attribute ''type'' on member {0} in relation {1}."
|
---|
14220 | msgstr "Chýba vlastnosť ''type'' pre člena {0} v relácii {1}"
|
---|
14221 |
|
---|
14222 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:255
|
---|
14223 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/MultiOsmReader.java:254
|
---|
14224 | #, java-format
|
---|
14225 | msgid ""
|
---|
14226 | "Illegal value for attribute ''type'' on member {0} in relation {1}. Got {2}."
|
---|
14227 | msgstr ""
|
---|
14228 | "Neplatná hodnota vre vlastnosť ''type'' pre člena {0} v relácii {1}. Got {2}."
|
---|
14229 |
|
---|
14230 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:261
|
---|
14231 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/MultiOsmReader.java:260
|
---|
14232 | msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
|
---|
14233 | msgstr "Nekompletné <member> špecifikácie s ref=0"
|
---|
14234 |
|
---|
14235 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:265
|
---|
14236 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/MultiOsmReader.java:264
|
---|
14237 | #, java-format
|
---|
14238 | msgid "Deleted relation {0} contains members"
|
---|
14239 | msgstr "Zmazaná relácia {0} obsahuje členy"
|
---|
14240 |
|
---|
14241 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:276
|
---|
14242 | msgid "Missing key or value attribute in tag."
|
---|
14243 | msgstr "Chýbajúce kľúče alebo hodnoty atribútu v tagu."
|
---|
14244 |
|
---|
14245 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:281
|
---|
14246 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/MultiOsmReader.java:277
|
---|
14247 | #, java-format
|
---|
14248 | msgid "Undefined element ''{0}'' found in input stream. Skipping."
|
---|
14249 | msgstr "Nedefinovaný prvok ''{0}'' najdený vo vstupných dátach. Vynechávam."
|
---|
14250 |
|
---|
14251 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:312
|
---|
14252 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/MultiOsmReader.java:305
|
---|
14253 | msgid "Illegal object with ID=0."
|
---|
14254 | msgstr "Neplatný objekt s id=0"
|
---|
14255 |
|
---|
14256 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:338
|
---|
14257 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:342
|
---|
14258 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/MultiOsmReader.java:331
|
---|
14259 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/MultiOsmReader.java:335
|
---|
14260 | #, java-format
|
---|
14261 | msgid ""
|
---|
14262 | "Illegal value for attribute ''version'' on OSM primitive with ID {0}. Got "
|
---|
14263 | "{1}."
|
---|
14264 | msgstr ""
|
---|
14265 | "Neplatná hodnota pre vlastnosť ''verzia'' na OSM pôvodné s id {0}. Got {1}"
|
---|
14266 |
|
---|
14267 | #. default version in 0.5 files for existing primitives
|
---|
14268 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:344
|
---|
14269 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:349
|
---|
14270 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
|
---|
14271 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:366
|
---|
14272 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/MultiOsmReader.java:337
|
---|
14273 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/MultiOsmReader.java:342
|
---|
14274 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/MultiOsmReader.java:345
|
---|
14275 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/MultiOsmReader.java:359
|
---|
14276 | #, java-format
|
---|
14277 | msgid ""
|
---|
14278 | "WARNING: Normalizing value of attribute ''version'' of element {0} to {2}, "
|
---|
14279 | "API version is ''{3}''. Got {1}."
|
---|
14280 | msgstr ""
|
---|
14281 | "VAROVANIE: Normalizačná hodnota vlastnosti ''verzia'' prvkut {0} na {2}, API "
|
---|
14282 | "verzia je ''{3}''. Got {1}."
|
---|
14283 |
|
---|
14284 | #. should not happen. API version has been checked before
|
---|
14285 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:357
|
---|
14286 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/MultiOsmReader.java:350
|
---|
14287 | #, java-format
|
---|
14288 | msgid "Unknown or unsupported API version. Got {0}."
|
---|
14289 | msgstr "Neznáma, alebo nepodporovaná API verzia. Got {0}"
|
---|
14290 |
|
---|
14291 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:363
|
---|
14292 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/MultiOsmReader.java:356
|
---|
14293 | #, java-format
|
---|
14294 | msgid "Missing attribute ''version'' on OSM primitive with ID {0}."
|
---|
14295 | msgstr "Chýba vlastnosť ''verzia'' na OSM pôvodných s id {0}"
|
---|
14296 |
|
---|
14297 | #. for a new primitive we just log a warning
|
---|
14298 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:395
|
---|
14299 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:405
|
---|
14300 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/MultiOsmReader.java:388
|
---|
14301 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/MultiOsmReader.java:398
|
---|
14302 | #, java-format
|
---|
14303 | msgid ""
|
---|
14304 | "Illegal value for attribute ''changeset'' on new object {1}. Got {0}. "
|
---|
14305 | "Resetting to 0."
|
---|
14306 | msgstr ""
|
---|
14307 | "Chybné hodnoty atribútu ''changeset'' pre nový objekt {1}. Dostal som {0}. "
|
---|
14308 | "Resetujem na 0."
|
---|
14309 |
|
---|
14310 | #. for an existing primitive this is a problem
|
---|
14311 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:399
|
---|
14312 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:409
|
---|
14313 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/MultiOsmReader.java:392
|
---|
14314 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/MultiOsmReader.java:402
|
---|
14315 | #, java-format
|
---|
14316 | msgid "Illegal value for attribute ''changeset''. Got {0}."
|
---|
14317 | msgstr "Chybné hodnoty atributu ''changeset''. Mám {0}."
|
---|
14318 |
|
---|
14319 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:418
|
---|
14320 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/MultiOsmReader.java:411
|
---|
14321 | #, java-format
|
---|
14322 | msgid "Missing required attribute ''{0}''."
|
---|
14323 | msgstr "Chýba povinná vlastnosť ''{0}''."
|
---|
14324 |
|
---|
14325 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:423
|
---|
14326 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/MultiOsmReader.java:416
|
---|
14327 | #, java-format
|
---|
14328 | msgid "Illegal long value for attribute ''{0}''. Got ''{1}''."
|
---|
14329 | msgstr "Neplatná dlhá hodnota pre vlastnosť ''{0}''. Got ''{1}''"
|
---|
14330 |
|
---|
14331 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:444
|
---|
14332 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/MultiOsmReader.java:437
|
---|
14333 | #, java-format
|
---|
14334 | msgid ""
|
---|
14335 | "Way with external ID ''{0}'' includes missing node with external ID ''{1}''."
|
---|
14336 | msgstr ""
|
---|
14337 | "Cesta s externou ID ''{0}'' obsahuje chýbajúci bod s externou ID ''{1}''."
|
---|
14338 |
|
---|
14339 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:456
|
---|
14340 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/MultiOsmReader.java:449
|
---|
14341 | #, java-format
|
---|
14342 | msgid "Deleted node {0} is part of way {1}"
|
---|
14343 | msgstr "Vymazaný bod {0} je súčasťou cesty {1}"
|
---|
14344 |
|
---|
14345 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:464
|
---|
14346 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/MultiOsmReader.java:457
|
---|
14347 | #, java-format
|
---|
14348 | msgid ""
|
---|
14349 | "Way {0} with {1} nodes has incomplete nodes because at least one node was "
|
---|
14350 | "missing in the loaded data."
|
---|
14351 | msgstr ""
|
---|
14352 | "Cesta {0} s {1} bodmi neobsahuje všetky body, pretože aspoň jeden bod "
|
---|
14353 | "chýbal v nahratých dátach."
|
---|
14354 |
|
---|
14355 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:520
|
---|
14356 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/MultiOsmReader.java:513
|
---|
14357 | #, java-format
|
---|
14358 | msgid ""
|
---|
14359 | "Relation with external id ''{0}'' refers to a missing primitive with "
|
---|
14360 | "external id ''{1}''."
|
---|
14361 | msgstr ""
|
---|
14362 | "Relácia s externou id ''{0}'' odkazuje na chýbajúce pôvodné s externou id "
|
---|
14363 | "''{1}''."
|
---|
14364 |
|
---|
14365 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:544
|
---|
14366 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/MultiOsmReader.java:537
|
---|
14367 | #, java-format
|
---|
14368 | msgid "Deleted member {0} is used by relation {1}"
|
---|
14369 | msgstr "Vymazaný člen {0} je použitý v relácii {1}"
|
---|
14370 |
|
---|
14371 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:570
|
---|
14372 | msgid "Prepare OSM data..."
|
---|
14373 | msgstr "Pripravujem OSM údaje..."
|
---|
14374 |
|
---|
14375 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:571
|
---|
14376 | msgid "Parsing OSM data..."
|
---|
14377 | msgstr "Rozložiť OSM dáta..."
|
---|
14378 |
|
---|
14379 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:576
|
---|
14380 | msgid "Preparing data set..."
|
---|
14381 | msgstr "Pripravujem dátový súbor ..."
|
---|
14382 |
|
---|
14383 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:592
|
---|
14384 | #, java-format
|
---|
14385 | msgid "Line {0} column {1}: "
|
---|
14386 | msgstr "Riadok {0} stĺpec {1}: "
|
---|
14387 |
|
---|
14388 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:134
|
---|
14389 | msgid "Downloading from OSM Server..."
|
---|
14390 | msgstr "Sťahovanie z OSM Servera..."
|
---|
14391 |
|
---|
14392 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:142
|
---|
14393 | msgid "Downloading referring ways ..."
|
---|
14394 | msgstr "Sťahovanie odkazovaných ciest ..."
|
---|
14395 |
|
---|
14396 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:180
|
---|
14397 | msgid "Downloading referring relations ..."
|
---|
14398 | msgstr "Sťahovanie odkazovaných relácií ..."
|
---|
14399 |
|
---|
14400 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:60
|
---|
14401 | msgid "Reading changesets..."
|
---|
14402 | msgstr "Načitávam zmenové súbory..."
|
---|
14403 |
|
---|
14404 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:66
|
---|
14405 | msgid "Downloading changesets ..."
|
---|
14406 | msgstr "Sťahujem zmenové súbory..."
|
---|
14407 |
|
---|
14408 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:94
|
---|
14409 | #, java-format
|
---|
14410 | msgid "Reading changeset {0} ..."
|
---|
14411 | msgstr "Načitávam zmenový súbor {0} ..."
|
---|
14412 |
|
---|
14413 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:100
|
---|
14414 | #, java-format
|
---|
14415 | msgid "Downloading changeset {0} ..."
|
---|
14416 | msgstr "Sťahujem zmenový súbor {0} ..."
|
---|
14417 |
|
---|
14418 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:130
|
---|
14419 | #, java-format
|
---|
14420 | msgid "Downloading {0} changeset ..."
|
---|
14421 | msgid_plural "Downloading {0} changesets ..."
|
---|
14422 | msgstr[0] "Sťahujem {0} zmenový súbor ..."
|
---|
14423 | msgstr[1] "Sťahujem {0} zmenové súbory ..."
|
---|
14424 | msgstr[2] "Sťahujem {0} zmenových súborov ..."
|
---|
14425 |
|
---|
14426 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:145
|
---|
14427 | #, java-format
|
---|
14428 | msgid "({0}/{1}) Downloading changeset {2} ..."
|
---|
14429 | msgstr "({0}/{1}) Sťahujem zmenový subor {2} ..."
|
---|
14430 |
|
---|
14431 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerChangesetReader.java:185
|
---|
14432 | #, java-format
|
---|
14433 | msgid "Downloading content for changeset {0} ..."
|
---|
14434 | msgstr "Sťahujem obsah pre zmenový súbor {0} ..."
|
---|
14435 |
|
---|
14436 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerHistoryReader.java:68
|
---|
14437 | msgid "Downloading history..."
|
---|
14438 | msgstr "História sťahovania..."
|
---|
14439 |
|
---|
14440 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:25
|
---|
14441 | msgid "Contacting Server..."
|
---|
14442 | msgstr "Kontaktujem server..."
|
---|
14443 |
|
---|
14444 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:64
|
---|
14445 | #, java-format
|
---|
14446 | msgid "Failed to open connection to API {0}."
|
---|
14447 | msgstr "Neúspešné nadviazanie spojenia do API {0}"
|
---|
14448 |
|
---|
14449 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:87
|
---|
14450 | msgid ""
|
---|
14451 | "Could not connect to the OSM server. Please check your internet connection."
|
---|
14452 | msgstr ""
|
---|
14453 | "Nemôžem sa pripojiť k OSM serveru. Prosím skontrolujte si pripojenie k "
|
---|
14454 | "internetu."
|
---|
14455 |
|
---|
14456 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:38
|
---|
14457 | msgid "XML tag <user> is missing."
|
---|
14458 | msgstr "XML značka(tag) <user> chýba"
|
---|
14459 |
|
---|
14460 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:43
|
---|
14461 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:67
|
---|
14462 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:77
|
---|
14463 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:87
|
---|
14464 | #, java-format
|
---|
14465 | msgid "Missing attribute ''{0}'' on XML tag ''{1}''."
|
---|
14466 | msgstr "Chýbajúca vlastnosť ''{0}'' na XML značke(tag) ''{1}''"
|
---|
14467 |
|
---|
14468 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:47
|
---|
14469 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:72
|
---|
14470 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:82
|
---|
14471 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:92
|
---|
14472 | #, java-format
|
---|
14473 | msgid "Illegal value for attribute ''{0}'' on XML tag ''{1}''. Got {2}."
|
---|
14474 | msgstr ""
|
---|
14475 | "Chybná hodnota pre vlastnosť ''{0}'' na XML značke(tag) ''{1}''. Got {2}"
|
---|
14476 |
|
---|
14477 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerUserInfoReader.java:126
|
---|
14478 | msgid "Reading user info ..."
|
---|
14479 | msgstr "Čítam užívateľské info ..."
|
---|
14480 |
|
---|
14481 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:80
|
---|
14482 | msgid "Starting to upload with one request per primitive ..."
|
---|
14483 | msgstr "Zahajujem nahrávanie so žiadosťou na pôvodné ..."
|
---|
14484 |
|
---|
14485 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:88
|
---|
14486 | #, java-format
|
---|
14487 | msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading node ''{4}'' (id: {5})"
|
---|
14488 | msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} odchádza. Nahrávaný bod ''{4}'' (id: {5})"
|
---|
14489 |
|
---|
14490 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:89
|
---|
14491 | #, java-format
|
---|
14492 | msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading way ''{4}'' (id: {5})"
|
---|
14493 | msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} odchádza. Nahrávaná cesta ''{4}'' (id: {5})"
|
---|
14494 |
|
---|
14495 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:90
|
---|
14496 | #, java-format
|
---|
14497 | msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading relation ''{4}'' (id: {5})"
|
---|
14498 | msgstr "{0}% ({1}/{2}), {3} odchádza. Nahrávaná relácia ''{4}'' (id: {5})"
|
---|
14499 |
|
---|
14500 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:122
|
---|
14501 | msgid "Starting to upload in one request ..."
|
---|
14502 | msgstr "Začínam nahrávať požiadavku ..."
|
---|
14503 |
|
---|
14504 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:142
|
---|
14505 | #, java-format
|
---|
14506 | msgid "Value >0 expected for parameter ''{0}'', got {1}"
|
---|
14507 | msgstr "Hodnota >0 očakávaná pre parameter ''{0}'', dostal som {1}"
|
---|
14508 |
|
---|
14509 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:144
|
---|
14510 | msgid "Starting to upload in chunks..."
|
---|
14511 | msgstr "Začínam presúvanie v kusoch ..."
|
---|
14512 |
|
---|
14513 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:160
|
---|
14514 | #, java-format
|
---|
14515 | msgid "({0}/{1}) Uploading {2} object..."
|
---|
14516 | msgid_plural "({0}/{1}) Uploading {2} objects..."
|
---|
14517 | msgstr[0] "({0}/{1}) Nahrávaný {2} objekt ..."
|
---|
14518 | msgstr[1] "({0}/{1}) Nahrávané {2} objekty ..."
|
---|
14519 | msgstr[2] "({0}/{1}) Nahrávaných {2} objektov ..."
|
---|
14520 |
|
---|
14521 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:187
|
---|
14522 | msgid "Uploading data ..."
|
---|
14523 | msgstr "Nahrávam dáta ..."
|
---|
14524 |
|
---|
14525 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmWriter.java:218
|
---|
14526 | msgid "Unexpected id 0 for osm primitive found"
|
---|
14527 | msgstr "Najdené neočakávané id 0 pre OSM pôvodné"
|
---|
14528 |
|
---|
14529 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:102
|
---|
14530 | msgid "Skip download"
|
---|
14531 | msgstr "Vynechať sťahovanie"
|
---|
14532 |
|
---|
14533 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:104
|
---|
14534 | msgid "Download Plugin"
|
---|
14535 | msgstr "Stiahnuť Plugin"
|
---|
14536 |
|
---|
14537 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:105
|
---|
14538 | msgid "Skip Download"
|
---|
14539 | msgstr "Vynechať Sťahovanie"
|
---|
14540 |
|
---|
14541 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:107
|
---|
14542 | #, java-format
|
---|
14543 | msgid "JOSM version {0} required for plugin {1}."
|
---|
14544 | msgstr "JOSM verzia {0} požadovaná pre plugin {1}."
|
---|
14545 |
|
---|
14546 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:112
|
---|
14547 | msgid "Download skipped"
|
---|
14548 | msgstr ""
|
---|
14549 |
|
---|
14550 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:118
|
---|
14551 | #, java-format
|
---|
14552 | msgid ""
|
---|
14553 | "Warning: Cannot download plugin ''{0}''. Its download link is not known. "
|
---|
14554 | "Skipping download."
|
---|
14555 | msgstr ""
|
---|
14556 | "Upozornenie: Nemôžem stiahnuť plugin ''{0}''. Jeho odkaz na stiahnutie nie "
|
---|
14557 | "je známy. Vynechávam zo sťahovania."
|
---|
14558 |
|
---|
14559 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:139
|
---|
14560 | #, java-format
|
---|
14561 | msgid ""
|
---|
14562 | "Warning: Cannot download plugin ''{0}''. Its download link ''{1}'' is not a "
|
---|
14563 | "valid URL. Skipping download."
|
---|
14564 | msgstr ""
|
---|
14565 | "Upozornenie: Nemôžem stiahnuť plugin ''{0}''. Jeho odkaz na stiahnutie "
|
---|
14566 | "''{1}'' nie je platná URL. Vynechávam zo sťahovania."
|
---|
14567 |
|
---|
14568 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:167
|
---|
14569 | #, java-format
|
---|
14570 | msgid "Failed to create plugin directory ''{0}''"
|
---|
14571 | msgstr "Nepodarilo sa vytvoriť adresár pluginov ''{0}''"
|
---|
14572 |
|
---|
14573 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:175
|
---|
14574 | #, java-format
|
---|
14575 | msgid "Downloading Plugin {0}..."
|
---|
14576 | msgstr "Sťahujem Pluginy {0}..."
|
---|
14577 |
|
---|
14578 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
|
---|
14579 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:30
|
---|
14580 | #, java-format
|
---|
14581 | msgid "An error occurred in plugin {0}"
|
---|
14582 | msgstr "Nastala chyba v plugine {0}"
|
---|
14583 |
|
---|
14584 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:108
|
---|
14585 | msgid "The following plugin is no longer necessary and has been deactivated:"
|
---|
14586 | msgid_plural ""
|
---|
14587 | "The following plugins are no longer necessary and have been deactivated:"
|
---|
14588 | msgstr[0] "Nasledujúci plugin už nie je potrebný, a má byť deaktivovaný:"
|
---|
14589 | msgstr[1] "Nasledujúce pluginy už nie sú potrebné, a majú byť deaktivované:"
|
---|
14590 | msgstr[2] ""
|
---|
14591 | "Nasledujúcich pluginov už nie je potrebných, a majú byť deaktivované:"
|
---|
14592 |
|
---|
14593 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:140
|
---|
14594 | #, java-format
|
---|
14595 | msgid ""
|
---|
14596 | "<html>Loading of the plugin \"{0}\" was requested.<br>This plugin is no "
|
---|
14597 | "longer developed and very likely will produce errors.<br>It should be "
|
---|
14598 | "disabled.<br>Delete from preferences?</html>"
|
---|
14599 | msgstr ""
|
---|
14600 | "<html>Počet {0} pluginov bolo požadovaných.<br>Tento plugin nie je naďalej "
|
---|
14601 | "vyvíjaný a veľmi pravdepodobne bude spôsobovať chyby.<br>Mal by byť "
|
---|
14602 | "vyradený.<br>Zmazať z nastavení?</html>"
|
---|
14603 |
|
---|
14604 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:167
|
---|
14605 | msgid ""
|
---|
14606 | "You updated your JOSM software.<br>To prevent problems the plugins should be "
|
---|
14607 | "updated as well.<br><br>Update plugins now?"
|
---|
14608 | msgstr ""
|
---|
14609 | "Aktualizujte váš JOSM softvér. <br> Pre zabránenie problémov pluginov, by "
|
---|
14610 | "mali byť tiež aktualizované. <br> Aktualizovať pluginy teraz?"
|
---|
14611 |
|
---|
14612 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:183
|
---|
14613 | #, java-format
|
---|
14614 | msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
|
---|
14615 | msgstr "Pluginy boli naposledy aktualizované pred {0} dňami."
|
---|
14616 |
|
---|
14617 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
|
---|
14618 | msgid "Click to update the activated plugins"
|
---|
14619 | msgstr "Kliknite pre aktualizáciu aktívnych pluginov"
|
---|
14620 |
|
---|
14621 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:198
|
---|
14622 | msgid "Skip update"
|
---|
14623 | msgstr "Vynechať aktualizáciu"
|
---|
14624 |
|
---|
14625 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:200
|
---|
14626 | msgid "Click to skip updating the activated plugins"
|
---|
14627 | msgstr "Kliknite na tlačidlo preskočiť aktualizácie aktívnych pluginov"
|
---|
14628 |
|
---|
14629 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:215
|
---|
14630 | msgid ""
|
---|
14631 | "Skipping plugin update after JOSM upgrade. Automatic update at startup is "
|
---|
14632 | "disabled."
|
---|
14633 | msgstr ""
|
---|
14634 | "Vynechávam aktualizáciu pluginov po aktualizácii programu JOSM. Automatická "
|
---|
14635 | "aktualizácia pri štarte je zakázaná."
|
---|
14636 |
|
---|
14637 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:217
|
---|
14638 | msgid ""
|
---|
14639 | "Skipping plugin update after elapsed update interval. Automatic update at "
|
---|
14640 | "startup is disabled."
|
---|
14641 | msgstr ""
|
---|
14642 | "Vynechávam aktualizáciu pluginov po uplynutí aktualizačného intervalu. "
|
---|
14643 | "Automatická aktualizácia pri štarte je zakázaná."
|
---|
14644 |
|
---|
14645 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:224
|
---|
14646 | msgid ""
|
---|
14647 | "Running plugin update after JOSM upgrade. Automatic update at startup is "
|
---|
14648 | "enabled."
|
---|
14649 | msgstr ""
|
---|
14650 | "Spúšťam aktualizáciu pluginov po aktualizácii programu JOSM. Automatická "
|
---|
14651 | "aktualizácia pri štarte je povolená."
|
---|
14652 |
|
---|
14653 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:226
|
---|
14654 | msgid ""
|
---|
14655 | "Running plugin update after elapsed update interval. Automatic update at "
|
---|
14656 | "startup is disabled."
|
---|
14657 | msgstr ""
|
---|
14658 | "Spúšťam aktualizáciu pluginov po uplynutí aktualizačného intervalu. "
|
---|
14659 | "Automatická aktualizácia pri štarte je zakázaná."
|
---|
14660 |
|
---|
14661 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:232
|
---|
14662 | #, java-format
|
---|
14663 | msgid ""
|
---|
14664 | "Unexpected value ''{0}'' for preference ''{1}''. Assuming value ''ask''."
|
---|
14665 | msgstr ""
|
---|
14666 | "Neočakávaná hodnota ''{0}'' pre preferencie ''{1}''. Za predpokladu, že "
|
---|
14667 | "hodnota ''ask''."
|
---|
14668 |
|
---|
14669 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:270
|
---|
14670 | #, java-format
|
---|
14671 | msgid ""
|
---|
14672 | "Plugin {0} requires a plugin which was not found. The missing plugin is:"
|
---|
14673 | msgid_plural ""
|
---|
14674 | "Plugin {0} requires {1} plugins which were not found. The missing plugins "
|
---|
14675 | "are:"
|
---|
14676 | msgstr[0] ""
|
---|
14677 | "Plugin {0} vyžaduje plugin, ktorý nebol nájdený. Chýbajúci plugin je:"
|
---|
14678 | msgstr[1] ""
|
---|
14679 | "Plugin {0} vyžaduje {1} pluginy, ktoré sa nenašli. Chýbajúce pluginy sú:"
|
---|
14680 | msgstr[2] ""
|
---|
14681 | "Plugin {0} vyžaduje {1} pluginov, ktoré sa nenašli. Chýbajúce pluginy sú:"
|
---|
14682 |
|
---|
14683 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:292
|
---|
14684 | #, java-format
|
---|
14685 | msgid ""
|
---|
14686 | "<html>Plugin {0} requires JOSM version {1}. The current JOSM version is {2}."
|
---|
14687 | "<br>You have to update JOSM in order to use this plugin.</html>"
|
---|
14688 | msgstr ""
|
---|
14689 | "<html> Plugin {0} vyžaduje verziu JOSM {1}. Súčasná verzia JOSM je {2}. <br> "
|
---|
14690 | "Musíte aktualizovať JOSM, aby využil tento plugin. </ Html>"
|
---|
14691 |
|
---|
14692 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:378
|
---|
14693 | #, java-format
|
---|
14694 | msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
|
---|
14695 | msgstr "Nemôžem nahrať plugin {0}. Zmazať z konfigurácie?"
|
---|
14696 |
|
---|
14697 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:382
|
---|
14698 | #, java-format
|
---|
14699 | msgid "loading plugin ''{0}'' (version {1})"
|
---|
14700 | msgstr "nahrávanie pluginu ''{0}'' (verzia {1})"
|
---|
14701 |
|
---|
14702 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:389
|
---|
14703 | #, java-format
|
---|
14704 | msgid ""
|
---|
14705 | "<html>Could not load plugin {0} because the plugin<br>main class ''{1}'' was "
|
---|
14706 | "not found.<br>Delete from preferences?"
|
---|
14707 | msgstr ""
|
---|
14708 | "<html> Nemôžem nahrať plugin {0}, pretože plugin <br> hlavnej triedy''{1}'' "
|
---|
14709 | "nebol nájdený. <br> Odstrániť z nastavení?"
|
---|
14710 |
|
---|
14711 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:411
|
---|
14712 | msgid "Loading plugins ..."
|
---|
14713 | msgstr "Načítavam pluginy ..."
|
---|
14714 |
|
---|
14715 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:412
|
---|
14716 | msgid "Checking plugin preconditions..."
|
---|
14717 | msgstr "Kontrolujem predpoklady pluginov ..."
|
---|
14718 |
|
---|
14719 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:439
|
---|
14720 | #, java-format
|
---|
14721 | msgid "Loading plugin ''{0}''..."
|
---|
14722 | msgstr "Nahrávam pluginy ''{0}''..."
|
---|
14723 |
|
---|
14724 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:520
|
---|
14725 | msgid "JOSM could not find information about the following plugin:"
|
---|
14726 | msgid_plural "JOSM could not find information about the following plugins:"
|
---|
14727 | msgstr[0] "JOSM nemohol nájsť informácie o nasledujúcom plugine:"
|
---|
14728 | msgstr[1] "JOSM nemohol nájsť informácie o nasledujúcich pluginoch:"
|
---|
14729 | msgstr[2] "JOSM nemohol nájsť informácie o nasledujúcich pluginoch:"
|
---|
14730 |
|
---|
14731 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:528
|
---|
14732 | msgid "The plugin is not going to be loaded."
|
---|
14733 | msgid_plural "The plugins are not going to be loaded."
|
---|
14734 | msgstr[0] "Plugin nebude nahratý."
|
---|
14735 | msgstr[1] "Pluginy nebudú nahraté."
|
---|
14736 | msgstr[2] "Pluginy nebudú nahraté."
|
---|
14737 |
|
---|
14738 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:554
|
---|
14739 | msgid "Determine plugins to load..."
|
---|
14740 | msgstr "Zisťujem pluginy pre nahratie ..."
|
---|
14741 |
|
---|
14742 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:560
|
---|
14743 | msgid "Removing deprecated plugins..."
|
---|
14744 | msgstr "Odstraňujem odmietané pluginy ..."
|
---|
14745 |
|
---|
14746 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:562
|
---|
14747 | msgid "Removing unmaintained plugins..."
|
---|
14748 | msgstr "Odstraňujem neudržiavané pluginy ..."
|
---|
14749 |
|
---|
14750 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:586
|
---|
14751 | msgid "Updating the following plugin has failed:"
|
---|
14752 | msgid_plural "Updating the following plugins has failed:"
|
---|
14753 | msgstr[0] "Aktualizácia tohoto pluginu zlyhala:"
|
---|
14754 | msgstr[1] "Aktualizácia týchto pluginov zlyhala:"
|
---|
14755 | msgstr[2] "Aktualizácia týchto pluginov zlyhala:"
|
---|
14756 |
|
---|
14757 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:597
|
---|
14758 | msgid ""
|
---|
14759 | "Please open the Preference Dialog after JOSM has started and try to update "
|
---|
14760 | "it manually."
|
---|
14761 | msgid_plural ""
|
---|
14762 | "Please open the Preference Dialog after JOSM has started and try to update "
|
---|
14763 | "them manually."
|
---|
14764 | msgstr[0] ""
|
---|
14765 | "Prosím, otvorte Nastavenia po štarte programu JOSM a pokúste sa ho "
|
---|
14766 | "aktualizovať ručne."
|
---|
14767 | msgstr[1] ""
|
---|
14768 | "Prosím, otvorte Nastavenia po štarte programu JOSM a pokúste sa ich "
|
---|
14769 | "aktualizovať ručne."
|
---|
14770 | msgstr[2] ""
|
---|
14771 | "Prosím, otvorte Nastavenia po štarte programu JOSM a pokúste sa ich "
|
---|
14772 | "aktualizovať ručne."
|
---|
14773 |
|
---|
14774 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:605
|
---|
14775 | msgid "Plugin update failed"
|
---|
14776 | msgstr "Aktualizácia pluginu zlyhala"
|
---|
14777 |
|
---|
14778 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:641
|
---|
14779 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:645
|
---|
14780 | msgid "Warning: failed to download plugin information list"
|
---|
14781 | msgstr "Varovanie: Nepodarilo sa stiahnuť informáčný zoznam pluginov"
|
---|
14782 |
|
---|
14783 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:707
|
---|
14784 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:722
|
---|
14785 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:805
|
---|
14786 | msgid "Disable plugin"
|
---|
14787 | msgstr "Vypnúť doplnok"
|
---|
14788 |
|
---|
14789 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:709
|
---|
14790 | #, java-format
|
---|
14791 | msgid "Click to delete the plugin ''{0}''"
|
---|
14792 | msgstr "Kliknite na tlačidlo zmazať plugin ''{0}''"
|
---|
14793 |
|
---|
14794 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:713
|
---|
14795 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:811
|
---|
14796 | msgid "Keep plugin"
|
---|
14797 | msgstr "Zachovať plugin"
|
---|
14798 |
|
---|
14799 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:715
|
---|
14800 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:813
|
---|
14801 | #, java-format
|
---|
14802 | msgid "Click to keep the plugin ''{0}''"
|
---|
14803 | msgstr "Kliknite pre zachovanie pluginu ''{0}''"
|
---|
14804 |
|
---|
14805 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:789
|
---|
14806 | #, java-format
|
---|
14807 | msgid "Warning: failed to delete outdated plugin ''{0}''."
|
---|
14808 | msgstr "Varovanie: Nepodarilo sa odstránenie zastaraných pluginov ''{0}''."
|
---|
14809 |
|
---|
14810 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:790
|
---|
14811 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:796
|
---|
14812 | #, java-format
|
---|
14813 | msgid ""
|
---|
14814 | "Warning: failed to install already downloaded plugin ''{0}''. Skipping "
|
---|
14815 | "installation. JOSM is still going to load the old plugin version."
|
---|
14816 | msgstr ""
|
---|
14817 | "Varovanie: Nepodarilo sa nainštalovať už stiahnutý plugin ''{0}''. "
|
---|
14818 | "Vynechávam inštaláciu. JOSM stále používa starú verziu pluginu."
|
---|
14819 |
|
---|
14820 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:795
|
---|
14821 | #, java-format
|
---|
14822 | msgid ""
|
---|
14823 | "Warning: failed to install plugin ''{0}'' from temporary download file "
|
---|
14824 | "''{1}''. Renaming failed."
|
---|
14825 | msgstr ""
|
---|
14826 | "Varovanie: Nepodarilo sa nainštalovať plugin ''{0}'' z dočasne stiahnutého "
|
---|
14827 | "súboru ''{1}''. Premenovanie zlyhalo."
|
---|
14828 |
|
---|
14829 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:807
|
---|
14830 | #, java-format
|
---|
14831 | msgid "Click to disable the plugin ''{0}''"
|
---|
14832 | msgstr "Kliknite na tlačidlo vypnúť plugin ''{0}''"
|
---|
14833 |
|
---|
14834 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:820
|
---|
14835 | #, java-format
|
---|
14836 | msgid ""
|
---|
14837 | "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
|
---|
14838 | msgstr ""
|
---|
14839 | "Vyskytla sa chyba pravdepodobne zapríčinená doplnkom (angl: plugin) ''{0}''."
|
---|
14840 |
|
---|
14841 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:823
|
---|
14842 | #, java-format
|
---|
14843 | msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
|
---|
14844 | msgstr "Podľa informácie v doplnku jeho autorom je ''{0}''."
|
---|
14845 |
|
---|
14846 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:826
|
---|
14847 | msgid ""
|
---|
14848 | "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
|
---|
14849 | msgstr ""
|
---|
14850 | "Vyskúšajte aktualizovať plugin na najnovšiu verziu pre nahláseným chyby."
|
---|
14851 |
|
---|
14852 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:828
|
---|
14853 | msgid "Should the plugin be disabled?"
|
---|
14854 | msgstr "Vypnúť doplnok?"
|
---|
14855 |
|
---|
14856 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:900
|
---|
14857 | msgid ""
|
---|
14858 | "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
|
---|
14859 | "unload the plugin."
|
---|
14860 | msgstr ""
|
---|
14861 | "Doplnok (plugin) bol odstránený z nastavení. Prosím reštartujte JOSM aby sa "
|
---|
14862 | "prestal používať."
|
---|
14863 |
|
---|
14864 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:942
|
---|
14865 | msgid "Plugin information"
|
---|
14866 | msgstr "Informácia o pluginoch"
|
---|
14867 |
|
---|
14868 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:947
|
---|
14869 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:235
|
---|
14870 | msgid "no description available"
|
---|
14871 | msgstr "Popis nedostupný"
|
---|
14872 |
|
---|
14873 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:979
|
---|
14874 | msgid ""
|
---|
14875 | "Do not ask again and remember my decision (go to Preferences->Plugins to "
|
---|
14876 | "change it later)"
|
---|
14877 | msgstr ""
|
---|
14878 | "Nepýtať sa znovu a zapamätať si moje rozhodnutie (Choďte na Nastavenia-> "
|
---|
14879 | "Pluginy zmeniť neskôr )"
|
---|
14880 |
|
---|
14881 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:86
|
---|
14882 | #, java-format
|
---|
14883 | msgid "The plugin file ''{0}'' does not include a Manifest."
|
---|
14884 | msgstr "Súbor pluginu ''{0}'' nezahŕňa Manifest."
|
---|
14885 |
|
---|
14886 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:237
|
---|
14887 | msgid "More info..."
|
---|
14888 | msgstr "Viac informácií ..."
|
---|
14889 |
|
---|
14890 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginListParser.java:42
|
---|
14891 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginListParser.java:44
|
---|
14892 | #, java-format
|
---|
14893 | msgid "Failed to create plugin information from manifest for plugin ''{0}''"
|
---|
14894 | msgstr ""
|
---|
14895 | "Nepodarilo sa vytvoriť informácie o pluginoch z manifestu pre pluginy ''{0}''"
|
---|
14896 |
|
---|
14897 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:41
|
---|
14898 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:46
|
---|
14899 | msgid "Reading local plugin information.."
|
---|
14900 | msgstr "Čítam miestne informácie o pluginoch ..."
|
---|
14901 |
|
---|
14902 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:84
|
---|
14903 | msgid "Processing plugin site cache files..."
|
---|
14904 | msgstr "Spracovávam cache súbory stránky s pluginov ..."
|
---|
14905 |
|
---|
14906 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:88
|
---|
14907 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:113
|
---|
14908 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:137
|
---|
14909 | #, java-format
|
---|
14910 | msgid "Processing file ''{0}''"
|
---|
14911 | msgstr "Spracovanie súboru ''{0}''"
|
---|
14912 |
|
---|
14913 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:92
|
---|
14914 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:147
|
---|
14915 | #, java-format
|
---|
14916 | msgid "Warning: Failed to scan file ''{0}'' for plugin information. Skipping."
|
---|
14917 | msgstr ""
|
---|
14918 | "Upozornenie: Nepodaril sa scan súboru ''{0}'' pre informácie o pluginoch. "
|
---|
14919 | "Vynechávam."
|
---|
14920 |
|
---|
14921 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:109
|
---|
14922 | msgid "Processing plugin site cache icon files..."
|
---|
14923 | msgstr ""
|
---|
14924 |
|
---|
14925 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadLocalPluginInformationTask.java:133
|
---|
14926 | msgid "Processing plugin files..."
|
---|
14927 | msgstr "Spracovávam sobory pluginov ..."
|
---|
14928 |
|
---|
14929 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:66
|
---|
14930 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:77
|
---|
14931 | msgid "Download plugin list..."
|
---|
14932 | msgstr "Stiahujem zoznam pluginov ..."
|
---|
14933 |
|
---|
14934 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:149
|
---|
14935 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:201
|
---|
14936 | #, java-format
|
---|
14937 | msgid "Downloading plugin list from ''{0}''"
|
---|
14938 | msgstr "Sťahovanie zoznamu pluginov z ''{0}''"
|
---|
14939 |
|
---|
14940 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:259
|
---|
14941 | #, java-format
|
---|
14942 | msgid ""
|
---|
14943 | "Warning: failed to create plugin directory ''{0}''. Cannot cache plugin list "
|
---|
14944 | "from plugin site ''{1}''."
|
---|
14945 | msgstr ""
|
---|
14946 | "Varovanie: nepodarilo sa vytvoriť adresár pluginu ''{0}''. Nemožno stiahnuť "
|
---|
14947 | "obsah pluginu z webu pluginu ''{1}''."
|
---|
14948 |
|
---|
14949 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:263
|
---|
14950 | #, java-format
|
---|
14951 | msgid "Writing plugin list to local cache ''{0}''"
|
---|
14952 | msgstr "Zapisujem obsah pluginu do miestnej cache ''{0}''"
|
---|
14953 |
|
---|
14954 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:304
|
---|
14955 | #, java-format
|
---|
14956 | msgid "Parsing plugin list from site ''{0}''"
|
---|
14957 | msgstr "Rozkladanie obsahu pluginu z webu ''{0}''"
|
---|
14958 |
|
---|
14959 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:309
|
---|
14960 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:312
|
---|
14961 | #, java-format
|
---|
14962 | msgid ""
|
---|
14963 | "Failed to parse plugin list document from site ''{0}''. Skipping site. "
|
---|
14964 | "Exception was: {1}"
|
---|
14965 | msgstr ""
|
---|
14966 | "Nemožno rozložiť dokument zoznamu pluginov z umiestnenia ''{0}''. "
|
---|
14967 | "Vynechávam. Výnimka bola: {1}"
|
---|
14968 |
|
---|
14969 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ReadRemotePluginInformationTask.java:339
|
---|
14970 | #, java-format
|
---|
14971 | msgid "Processing plugin list from site ''{0}''"
|
---|
14972 | msgstr "Spracovanie zoznamu pluginu z umiestnenia ''{0}''"
|
---|
14973 |
|
---|
14974 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:301
|
---|
14975 | msgid "This is after the end of the recording"
|
---|
14976 | msgstr "Toto je až za koncom nahrávky"
|
---|
14977 |
|
---|
14978 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:343
|
---|
14979 | msgid "unspecified reason"
|
---|
14980 | msgstr "nešpecifikovaný dôvod"
|
---|
14981 |
|
---|
14982 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:348
|
---|
14983 | msgid "Error playing sound"
|
---|
14984 | msgstr "Chyba prehrávánia zvuku"
|
---|
14985 |
|
---|
14986 | #. Then ask for submitting a bug report, for exceptions thrown from a plugin too
|
---|
14987 | #.
|
---|
14988 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:66
|
---|
14989 | msgid "Do nothing"
|
---|
14990 | msgstr "Neurobiť nič"
|
---|
14991 |
|
---|
14992 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:66
|
---|
14993 | msgid "Report Bug"
|
---|
14994 | msgstr "Nahlásiť chybu"
|
---|
14995 |
|
---|
14996 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70
|
---|
14997 | msgid ""
|
---|
14998 | "An unexpected exception occurred.<br>This is always a coding error. If you "
|
---|
14999 | "are running the latest<br>version of JOSM, please consider being kind and "
|
---|
15000 | "file a bug report."
|
---|
15001 | msgstr ""
|
---|
15002 | "Došlo k neočakávanej výnimke. <br> Toto je vždy chyba kódovania. Ak "
|
---|
15003 | "používate najnovšiu verziu JOSM <br>, zvážte prosím a vyplnte hlásenie o "
|
---|
15004 | "chybe."
|
---|
15005 |
|
---|
15006 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:75
|
---|
15007 | msgid "Unexpected Exception"
|
---|
15008 | msgstr "Neočakávaná chyba programu."
|
---|
15009 |
|
---|
15010 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:123
|
---|
15011 | msgid ""
|
---|
15012 | "You have encountered an error in JOSM. Before you file a bug report make "
|
---|
15013 | "sure you have updated to the latest version of JOSM here:"
|
---|
15014 | msgstr ""
|
---|
15015 | "Došlo k chybe v programe JOSM. Pred tým ako podáte hlásenie o chybe, uistite "
|
---|
15016 | "sa, že máte program JOSM aktualizovaný na poslednú verziu tu:"
|
---|
15017 |
|
---|
15018 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:127
|
---|
15019 | msgid ""
|
---|
15020 | "You should also update your plugins. If neither of those help please file a "
|
---|
15021 | "bug report in our bugtracker using this link:"
|
---|
15022 | msgstr ""
|
---|
15023 | "Tiež by ste mali aktualizovať svoje pluginy. Ak ani jedeno z toho nepomôže, "
|
---|
15024 | "pošlite prosím súbor hlásenia o chybe do našej bugtracker pomocou tohto "
|
---|
15025 | "odkazu:"
|
---|
15026 |
|
---|
15027 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:131
|
---|
15028 | msgid ""
|
---|
15029 | "There the error information provided below should already be filled in for "
|
---|
15030 | "you. Please include information on how to reproduce the error and try to "
|
---|
15031 | "supply as much detail as possible."
|
---|
15032 | msgstr ""
|
---|
15033 | "Chyba nižšie uvedených informácií by už mala byť vyplnená pre vás. Prosím, "
|
---|
15034 | "vyplnte informácie o tom, ako vznikla chyba a snažte sa to popísať tak "
|
---|
15035 | "podrobne, ako je to možné."
|
---|
15036 |
|
---|
15037 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:135
|
---|
15038 | msgid ""
|
---|
15039 | "Alternatively, if that does not work you can manually fill in the "
|
---|
15040 | "information below at this URL:"
|
---|
15041 | msgstr ""
|
---|
15042 | "Prípadne, ak to nebude fungovať, môžete ručne vyplniť údaje nižšie na tejto "
|
---|
15043 | "URL:"
|
---|
15044 |
|
---|
15045 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:142
|
---|
15046 | msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
|
---|
15047 | msgstr "(Text už bol skopírovaný do schránky.)"
|
---|
15048 |
|
---|
15049 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:157
|
---|
15050 | msgid "You have encountered a bug in JOSM"
|
---|
15051 | msgstr "Narazili ste na chybu v programe JOSM"
|
---|
15052 |
|
---|
15053 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:42
|
---|
15054 | #, java-format
|
---|
15055 | msgid ""
|
---|
15056 | "<html>Failed to initialize communication with the OSM server {0}.<br>Check "
|
---|
15057 | "the server URL in your preferences and your internet connection.</html>"
|
---|
15058 | msgstr ""
|
---|
15059 | "<html>Neúspešná inicializácia komunikácie s OSM serverom {0}."
|
---|
15060 | "<br>Skontrojujte URL servera vo vašich nastaveniach a vo vašom internetovom "
|
---|
15061 | "pripojení.</html>"
|
---|
15062 |
|
---|
15063 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:57
|
---|
15064 | #, java-format
|
---|
15065 | msgid ""
|
---|
15066 | "<html>Failed to authenticate at the OSM server ''{0}''.<br>You are using "
|
---|
15067 | "OAuth to authenticate but currently there is no<br>OAuth Access Token "
|
---|
15068 | "configured.<br>Please open the Preferences Dialog and generate or enter an "
|
---|
15069 | "Access Token.</html>"
|
---|
15070 | msgstr ""
|
---|
15071 | "<html> Nepodarilo sa overiť na serveri OSM ''{0}''.< br> Používate OAuth na "
|
---|
15072 | "overenie, ale v súčasnej dobe neexistuje žiadny <br>nakonfigurovaný OAuth "
|
---|
15073 | "autorizovaný prístup. <br> Prosím, otvorte dialógové okno nastavení a "
|
---|
15074 | "vytvorte, alebo zadajte autorizovaný prístup. </ html>"
|
---|
15075 |
|
---|
15076 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:78
|
---|
15077 | #, java-format
|
---|
15078 | msgid ""
|
---|
15079 | "<html><strong>Failed</strong> to delete <strong>relation {0}</strong>. It is "
|
---|
15080 | "still referred to by relation {1}.<br>Please load relation {1}, remove the "
|
---|
15081 | "reference to relation {0}, and upload again.</html>"
|
---|
15082 | msgstr ""
|
---|
15083 | "<html><strong>Neúspešné</strong> vymazanie <strong>relácie {0}</strong>. "
|
---|
15084 | "Stále odkazuje na reláciu {1}.<br>Prosím nahrajte reláciu {1}, odstráňte "
|
---|
15085 | "odkaz z relácie {0}, a nahrajte znovu.</html>"
|
---|
15086 |
|
---|
15087 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:105
|
---|
15088 | #, java-format
|
---|
15089 | msgid ""
|
---|
15090 | "<html>Uploading to the server <strong>failed</strong> because your "
|
---|
15091 | "current<br>dataset violates a precondition.<br>The error message is:<br>{0}</"
|
---|
15092 | "html>"
|
---|
15093 | msgstr ""
|
---|
15094 | "<html>Aktualizácia na server <strong>neuspešná</strong> pretože vaša "
|
---|
15095 | "aktuálna<br>dátová sada nespĺňa predpoklad.<br>Chybová správa je:<br>{0}</"
|
---|
15096 | "html>"
|
---|
15097 |
|
---|
15098 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:113
|
---|
15099 | #, java-format
|
---|
15100 | msgid ""
|
---|
15101 | "<html>Authentication at the OSM server with the username ''{0}'' failed."
|
---|
15102 | "<br>Please check the username and the password in the JOSM preferences.</"
|
---|
15103 | "html>"
|
---|
15104 | msgstr ""
|
---|
15105 | "<html>Overenie na OSM serveri s používateľským menom ''{0}'' zlyhalo. <br> "
|
---|
15106 | "Skontrolujte prosím užívateľské meno a heslo v nastaveniach programu JOSM . "
|
---|
15107 | "</ html>"
|
---|
15108 |
|
---|
15109 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:123
|
---|
15110 | #, java-format
|
---|
15111 | msgid ""
|
---|
15112 | "<html>Authentication at the OSM server with the OAuth token ''{0}'' failed."
|
---|
15113 | "<br>Please launch the preferences dialog and retrieve another OAuth token.</"
|
---|
15114 | "html>"
|
---|
15115 | msgstr ""
|
---|
15116 | "<html>Overenie na OSM serveri s OAuth prístupom ''{0}'' zlyhal. <br> Prosím "
|
---|
15117 | "otvorte dialóg nastavení a získajte ďalší OAuth prístup. </ html>"
|
---|
15118 |
|
---|
15119 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:133
|
---|
15120 | #, java-format
|
---|
15121 | msgid ""
|
---|
15122 | "<html>Authorisation at the OSM server with the OAuth token ''{0}'' failed."
|
---|
15123 | "<br>The token is not authorised to access the protected resource<br>''{1}''."
|
---|
15124 | "<br>Please launch the preferences dialog and retrieve another OAuth token.</"
|
---|
15125 | "html>"
|
---|
15126 | msgstr ""
|
---|
15127 | "<html>Overenie na serveri OSM s OAuth prístupom ''{0}'' zlyhalo. <br>Pre "
|
---|
15128 | "overenie nie je povolený prístup k chránenému zdroju <br>''{1}''.< br> "
|
---|
15129 | "Prosím otvorte dialóg nastavení a získajte ďalší OAuth prístup. </ html>"
|
---|
15130 |
|
---|
15131 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:152
|
---|
15132 | #, java-format
|
---|
15133 | msgid ""
|
---|
15134 | "<html>Communication with the OSM server ''{0}'' timed out. Please retry "
|
---|
15135 | "later.</html>"
|
---|
15136 | msgstr ""
|
---|
15137 | "<html>Spojenie s OSM serverom ''{0}'' vypršalo. Prosím, skúste to znova "
|
---|
15138 | "neskôr.</ Html>"
|
---|
15139 |
|
---|
15140 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:172
|
---|
15141 | msgid "no error message available"
|
---|
15142 | msgstr "žiadne chybové hlásenie k dispozícii"
|
---|
15143 |
|
---|
15144 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:174
|
---|
15145 | #, java-format
|
---|
15146 | msgid ""
|
---|
15147 | "<html>Communication with the OSM server ''{0}''failed. The server "
|
---|
15148 | "replied<br>the following error code and the following error message:"
|
---|
15149 | "<br><strong>Error code:<strong> {1}<br><strong>Error message (untranslated)</"
|
---|
15150 | "strong>: {2}</html>"
|
---|
15151 | msgstr ""
|
---|
15152 | "<html>Spojenie s OSM serverom ''{0}'' zlyhalo. Server odpovedal <br> "
|
---|
15153 | "nasledujúcim kódom chyby a nasledujúcim chybovým hlásením: <br> <strong> Kód "
|
---|
15154 | "chyby: <strong> {1} <br> <strong> Chybové hlásenie (nepreložené) </ strong>: "
|
---|
15155 | "{2} </ HTML>"
|
---|
15156 |
|
---|
15157 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:212
|
---|
15158 | #, java-format
|
---|
15159 | msgid ""
|
---|
15160 | "<html>Closing of changeset <strong>{0}</strong> failed <br>because it has "
|
---|
15161 | "already been closed.</html>"
|
---|
15162 | msgstr ""
|
---|
15163 | "<html>Nepodarilo za uzavrieť changeset <strong>{0}</strong><br>pretože už je "
|
---|
15164 | "uzavretý.</html>"
|
---|
15165 |
|
---|
15166 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:218
|
---|
15167 | #, java-format
|
---|
15168 | msgid ""
|
---|
15169 | "<html>Closing of changeset <strong>{0}</strong> failed<br> because it has "
|
---|
15170 | "already been closed on {1}.</html>"
|
---|
15171 | msgstr ""
|
---|
15172 | "<html>Zatváranie zmenového súboru <strong>{0}</strong> neúspešné<br> pretože "
|
---|
15173 | "už bol zavretý na {1}.</html>"
|
---|
15174 |
|
---|
15175 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:227
|
---|
15176 | #, java-format
|
---|
15177 | msgid ""
|
---|
15178 | "<html>The server reported that it has detected a conflict.<br>Error message "
|
---|
15179 | "(untranslated):<br>{0}</html>"
|
---|
15180 | msgstr ""
|
---|
15181 | "<html>Server poslal správu, že objavil konflikt.<br>Chybová správa "
|
---|
15182 | "(nepreložená):<br>{0}</html>"
|
---|
15183 |
|
---|
15184 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:233
|
---|
15185 | msgid "<html>The server reported that it has detected a conflict.</html>"
|
---|
15186 | msgstr "<html>Server poslal správu, že objavil konflikt.</html>"
|
---|
15187 |
|
---|
15188 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:248
|
---|
15189 | #, java-format
|
---|
15190 | msgid ""
|
---|
15191 | "<html>Failed to upload to changeset <strong>{0}</strong><br>because it has "
|
---|
15192 | "already been closed on {1}.</html>"
|
---|
15193 | msgstr ""
|
---|
15194 | "<html>Neúspešné nahratie súboru zmien <strong>{0}</strong><br>pretože už bol "
|
---|
15195 | "zavretý pri {1}.</html>"
|
---|
15196 |
|
---|
15197 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:288
|
---|
15198 | #, java-format
|
---|
15199 | msgid ""
|
---|
15200 | "<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''<br>for "
|
---|
15201 | "security reasons. This is most likely because you are running<br>in an "
|
---|
15202 | "applet and because you did not load your applet from ''{1}''.</html>"
|
---|
15203 | msgstr ""
|
---|
15204 | "<html>Neúspešné otváranie a pripájanie na vzdialený "
|
---|
15205 | "server<br>''{0}''<br>pre bezpečnostné dôvody. Toto je veľmi pravdepodobné "
|
---|
15206 | "pretožestále bežíte<br>v nejakom applete a pretože nemôžete načítať váš "
|
---|
15207 | "applet z ''{1}''.</html>"
|
---|
15208 |
|
---|
15209 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:304
|
---|
15210 | #, java-format
|
---|
15211 | msgid ""
|
---|
15212 | "<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''.<br>Please "
|
---|
15213 | "check your internet connection.</html>"
|
---|
15214 | msgstr ""
|
---|
15215 | "<html>Neúspešné otváranie a pripájanie na vzdialený server<br>''{0}''."
|
---|
15216 | "<br>Prosím, skontrolujte vaše internetové pripojenie.</html>"
|
---|
15217 |
|
---|
15218 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:321
|
---|
15219 | #, java-format
|
---|
15220 | msgid ""
|
---|
15221 | "<html>Failed to upload data to or download data from<br>''{0}''<br>due to a "
|
---|
15222 | "problem with transferring data.<br>Details(untranslated): {1}</html>"
|
---|
15223 | msgstr ""
|
---|
15224 | "<html>Nepodarilo sa nahrať dáta na alebo stiahnuť z<br>\"{0}\"<br>pre "
|
---|
15225 | "problém pri prenose dát.<br>Detaily (nepreložené): {1}</html>"
|
---|
15226 |
|
---|
15227 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:336
|
---|
15228 | #, java-format
|
---|
15229 | msgid ""
|
---|
15230 | "<html>Failed to download data. Its format is either unsupported, ill-formed, "
|
---|
15231 | "and/or inconsistent.<br><br>Details (untranslated): {0}</html>"
|
---|
15232 | msgstr ""
|
---|
15233 | "<html>Nepodarilo sa stiahnuť dáta. Ich formát je buď nepodporovaný, chybný, "
|
---|
15234 | "a / alebo nekonzistentný. <br> <br> Detaily (nepreložené): {0} </ html>"
|
---|
15235 |
|
---|
15236 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:352
|
---|
15237 | #, java-format
|
---|
15238 | msgid ""
|
---|
15239 | "<html>The OSM server<br>''{0}''<br>reported an internal server error."
|
---|
15240 | "<br>This is most likely a temporary problem. Please try again later.</html>"
|
---|
15241 | msgstr ""
|
---|
15242 | "<html>OSM server<br>''{0}''<br>hlási vnútornú chybu serveru.<br>Toto je "
|
---|
15243 | "veľmi pravdepodobne dočasný problém. Prosím skúste znovu neskôr.</html>"
|
---|
15244 |
|
---|
15245 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:366
|
---|
15246 | #, java-format
|
---|
15247 | msgid "The OSM server ''{0}'' reported a bad request.<br>"
|
---|
15248 | msgstr "OSM server ''{0}'' hlási zlý príkaz.<br>"
|
---|
15249 |
|
---|
15250 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:371
|
---|
15251 | msgid ""
|
---|
15252 | "The area you tried to download is too big or your request was too large."
|
---|
15253 | "<br>Either request a smaller area or use an export file provided by the OSM "
|
---|
15254 | "community."
|
---|
15255 | msgstr ""
|
---|
15256 | "Plocha, ktorú sa snažíte nahrať je príliš veľká, alebo vaša požiadavka bola "
|
---|
15257 | "príliš zozľahlá.<br>Požadujte menšiu plochu, alebo použite nejaký exportný "
|
---|
15258 | "súbor poskytnutý OSM komunitou."
|
---|
15259 |
|
---|
15260 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:374
|
---|
15261 | #, java-format
|
---|
15262 | msgid "<br>Error message(untranslated): {0}"
|
---|
15263 | msgstr "<br>Chybná správa(nepreložený): {0}"
|
---|
15264 |
|
---|
15265 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:388
|
---|
15266 | #, java-format
|
---|
15267 | msgid ""
|
---|
15268 | "The OSM server ''{0}'' does not know about an object<br>you tried to read, "
|
---|
15269 | "update, or delete. Either the respective object<br>does not exist on the "
|
---|
15270 | "server or you are using an invalid URL to access<br>it. Please carefully "
|
---|
15271 | "check the server''s address ''{0}'' for typos."
|
---|
15272 | msgstr ""
|
---|
15273 | "OSM server ''{0}'' nepozná objekt<br>pokúsili ste sa čítať, aktualizovať, "
|
---|
15274 | "alebo vymazať. Jeden príslušný objekt<br>neexistuje na servery, alebo "
|
---|
15275 | "používate chybnú URL pre prístup<br>naň. Prosím opatrne skontrolujte adresy "
|
---|
15276 | "serverov ''{0}'' kvôli preklepom."
|
---|
15277 |
|
---|
15278 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:415
|
---|
15279 | #, java-format
|
---|
15280 | msgid ""
|
---|
15281 | "<html>Failed to open a connection to the remote server<br>''{0}''.<br>Host "
|
---|
15282 | "name ''{1}'' could not be resolved. <br>Please check the API URL in your "
|
---|
15283 | "preferences and your internet connection.</html>"
|
---|
15284 | msgstr ""
|
---|
15285 | "<html>Neúspešné otváranie a pripájanie na vzdialený server<br>''{0}''."
|
---|
15286 | "<br>Meno hostiteľa ''{1}'' nemôže byť vyriešený. <br>Prosím skontrolujte API "
|
---|
15287 | "URL vo vašich nastaveniach a vaše internetové pripojenie.</html>"
|
---|
15288 |
|
---|
15289 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:487
|
---|
15290 | #, java-format
|
---|
15291 | msgid ""
|
---|
15292 | "<html>The server reports that an object is deleted.<br><strong>Uploading "
|
---|
15293 | "failed</strong> if you tried to update or delete this object.<br> "
|
---|
15294 | "<strong>Downloading failed</strong> if you tried to download this object."
|
---|
15295 | "<br><br>The error message is:<br>{0}</html>"
|
---|
15296 | msgstr ""
|
---|
15297 | "<html>Server hlási, že objekt je zmazaný.<br><strong>Nahrávanie je "
|
---|
15298 | "neúspešné</strong> Ak ste sa snažili nahrať, alebo vymazať tento objekt.<br> "
|
---|
15299 | "<strong>Nahrávanie neúspešné</strong> ak ste sa snažili nahrať tento objekt."
|
---|
15300 | "<br><br>Chybová správa je:<br>{0}</html>"
|
---|
15301 |
|
---|
15302 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java:439
|
---|
15303 | #, java-format
|
---|
15304 | msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
|
---|
15305 | msgstr "Nemôžem nájsť preklad pre jazyk {0}. Vyberám {1}."
|
---|
15306 |
|
---|
15307 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:151
|
---|
15308 | #, java-format
|
---|
15309 | msgid "Warning: failed to handle zip file ''{0}''. Exception was: {1}"
|
---|
15310 | msgstr ""
|
---|
15311 | "Varovanie: Nepodarilo sa spracovať zip súbor ''{0}''. Výnimka bola: {1}"
|
---|
15312 |
|
---|
15313 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:203
|
---|
15314 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:217
|
---|
15315 | #, java-format
|
---|
15316 | msgid ""
|
---|
15317 | "Warning: failed to access directory ''{0}'' for security reasons. Exception "
|
---|
15318 | "was: {1}"
|
---|
15319 | msgstr ""
|
---|
15320 | "Varovanie: Nepodarilo sa pristúpiť k adresáru ''{0}'' z bezpečnostných "
|
---|
15321 | "dôvodov. Výnimka bola: {1}"
|
---|
15322 |
|
---|
15323 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:237
|
---|
15324 | #, java-format
|
---|
15325 | msgid ""
|
---|
15326 | "Fatal: failed to locate image ''{0}''. This is a serious configuration "
|
---|
15327 | "problem. JOSM will stop working."
|
---|
15328 | msgstr ""
|
---|
15329 | "Fatálne: neúspešná lokalizácia obrázka ''{0}''. Toto je vážny konfiguračný "
|
---|
15330 | "problém. JOSM prestane pracovať."
|
---|
15331 |
|
---|
15332 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/LanguageInfo.java:24
|
---|
15333 | #, java-format
|
---|
15334 | msgid ""
|
---|
15335 | "Warning: failed to derive wiki language prefix from JOSM locale code "
|
---|
15336 | "''{0}''. Using default code ''en''."
|
---|
15337 | msgstr ""
|
---|
15338 | "Varovanie: neúspešne odvodený wiki jazyk z JOSM miestneho kódu ''{0}''. "
|
---|
15339 | "Použitý východzí kód ''en''."
|
---|
15340 |
|
---|
15341 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/OpenBrowser.java:40
|
---|
15342 | msgid ""
|
---|
15343 | "Failed to open URL. There is currently no platform set. Please set a "
|
---|
15344 | "platform first."
|
---|
15345 | msgstr ""
|
---|
15346 | "Nepodarilo sa otvoriť URL. V súčasnej dobe neexistuje nastavenie platformy. "
|
---|
15347 | "Prosím nastavte najskôr platformu."
|
---|
15348 |
|
---|
15349 | #. This list if far from complete!
|
---|
15350 | #. items with automatic shortcuts will not be added to the menu bar at all
|
---|
15351 | #. not really system, but to avoid odd results
|
---|
15352 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:49
|
---|
15353 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:50
|
---|
15354 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:51
|
---|
15355 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:52
|
---|
15356 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:53
|
---|
15357 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:54
|
---|
15358 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/PlatformHookWindows.java:55
|
---|
15359 | msgid "unused"
|
---|
15360 | msgstr "nepoužité"
|
---|
15361 |
|
---|
15362 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:451
|
---|
15363 | #, java-format
|
---|
15364 | msgid ""
|
---|
15365 | "Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
|
---|
15366 | "because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
|
---|
15367 | "\n"
|
---|
15368 | msgstr ""
|
---|
15369 | "Nastavenie klávesovej skratky \"{0}\" pre akciu \"{1}\" ({2}) zlyhalo,\n"
|
---|
15370 | "pretože skratka je už použitá pre akciu \"{3}\" ({4}).\n"
|
---|
15371 | "\n"
|
---|
15372 |
|
---|
15373 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:456
|
---|
15374 | msgid ""
|
---|
15375 | "This action will have no shortcut.\n"
|
---|
15376 | "\n"
|
---|
15377 | msgstr ""
|
---|
15378 | "Táto akcia nebude mať skratku.\n"
|
---|
15379 | "\n"
|
---|
15380 |
|
---|
15381 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:458
|
---|
15382 | #, java-format
|
---|
15383 | msgid ""
|
---|
15384 | "Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
|
---|
15385 | "\n"
|
---|
15386 | msgstr ""
|
---|
15387 | "Prípadne použijúc skratku ''{0}''\n"
|
---|
15388 | "\n"
|
---|
15389 |
|
---|
15390 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:460
|
---|
15391 | msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
|
---|
15392 | msgstr "(Pomoc: Skratky môžeš modifikovať v nastaveniach)"
|
---|
15393 |
|
---|
15394 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:56
|
---|
15395 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:75
|
---|
15396 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:87
|
---|
15397 | #, java-format
|
---|
15398 | msgid "Warning: failed to read MOTD from ''{0}''. Exception was: {1}"
|
---|
15399 | msgstr "Varovanie:neúspešné čítanie MOTD z ''{0}''. Výnimka bola: {1}"
|
---|
15400 |
|
---|
15401 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:60
|
---|
15402 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:80
|
---|
15403 | #, java-format
|
---|
15404 | msgid ""
|
---|
15405 | "Warning: failed to read MOTD from ''{0}'' for security reasons. Exception "
|
---|
15406 | "was: {1}"
|
---|
15407 | msgstr ""
|
---|
15408 | "Varovanie: neúspešná čítanie MOTD z ''{0}'' pre bezpečnostný dôvod. Výnimka "
|
---|
15409 | "bola: {1}"
|
---|
15410 |
|
---|
15411 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:107
|
---|
15412 | #, java-format
|
---|
15413 | msgid ""
|
---|
15414 | "Preference with key ''{0}'' does not include ''{1}''. Cannot restore window "
|
---|
15415 | "geometry from preferences."
|
---|
15416 | msgstr ""
|
---|
15417 | "nastavenie s kľúčom ''{0}'' neobsahuje ''{1}''. Nemôžem obnoviť geometriu "
|
---|
15418 | "okna z nastavení."
|
---|
15419 |
|
---|
15420 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:113
|
---|
15421 | #, java-format
|
---|
15422 | msgid ""
|
---|
15423 | "Preference with key ''{0}'' does not provide an int value for ''{1}''. Got "
|
---|
15424 | "{2}. Cannot restore window geometry from preferences."
|
---|
15425 | msgstr ""
|
---|
15426 | "nastavenie s kľúčom ''{0}'' nemôžem dodať vnútornú hodnotu pre ''{1}''. "
|
---|
15427 | "Dodaná {2}. Nemôžem obnoviť geometriu okna z nastavení."
|
---|
15428 |
|
---|
15429 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:115
|
---|
15430 | #, java-format
|
---|
15431 | msgid ""
|
---|
15432 | "Failed to parse field ''{1}'' in preference with key ''{0}''. Exception was: "
|
---|
15433 | "{2}. Cannot restore window geometry from preferences."
|
---|
15434 | msgstr ""
|
---|
15435 | "neúspešné rozloženie poľa ''{1}'' v nastavení s kľúčom ''{0}''. Odchýlka "
|
---|
15436 | "bola: {2}. Nemôžem obnoviť geometriu okna z nastavení."
|
---|
15437 |
|
---|
15438 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WindowGeometry.java:122
|
---|
15439 | #, java-format
|
---|
15440 | msgid ""
|
---|
15441 | "Preference with key ''{0}'' does not exist. Cannot restore window geometry "
|
---|
15442 | "from preferences."
|
---|
15443 | msgstr ""
|
---|
15444 | "nastavenie s kľúčom ''{0}'' neexistuje. Nemôžem obnoviť geometriu okna z "
|
---|
15445 | "nastavení."
|
---|
15446 |
|
---|
15447 | #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34
|
---|
15448 | msgid "Create grid of ways"
|
---|
15449 | msgstr "Vytvoriť cestnú sieť"
|
---|
15450 |
|
---|
15451 | #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34
|
---|
15452 | msgid ""
|
---|
15453 | "Forms a grid of ways in base to two existing that have various nodes and one "
|
---|
15454 | "in common"
|
---|
15455 | msgstr ""
|
---|
15456 | "Tvar cestnej siete na základe dvoch existujúcich, ktoré majú rôzne body a "
|
---|
15457 | "jeden spoločný"
|
---|
15458 |
|
---|
15459 | #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:53
|
---|
15460 | msgid "Select two ways with a node in common"
|
---|
15461 | msgstr "Vybrať dve cesty s so spoločným bodom"
|
---|
15462 |
|
---|
15463 | #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:63
|
---|
15464 | msgid "Select two ways with alone a node in common"
|
---|
15465 | msgstr "Vybrať dve cesty bez spoločného bodu"
|
---|
15466 |
|
---|
15467 | #: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:104
|
---|
15468 | msgid "Create a grid of ways"
|
---|
15469 | msgstr "Vytvoriť cestnú sieť"
|
---|
15470 |
|
---|
15471 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:59
|
---|
15472 | msgid "Private (only shared as anonymous, unordered points)"
|
---|
15473 | msgstr "Súkromné (iba zdielané ako anonymné, neusporiadané body)"
|
---|
15474 |
|
---|
15475 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:60
|
---|
15476 | msgid "Public (shown in trace list and as anonymous, unordered points)"
|
---|
15477 | msgstr "Verejné (ukázať v obsahu trasy a ako anonymné, neusporiadané body)"
|
---|
15478 |
|
---|
15479 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:61
|
---|
15480 | msgid "Trackable (only shared as anonymous, ordered points with timestamps)"
|
---|
15481 | msgstr ""
|
---|
15482 | "Stopové(Trackable) (iba zdieľané ako anonymné, usporiadané body s časovou "
|
---|
15483 | "značkou)"
|
---|
15484 |
|
---|
15485 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:62
|
---|
15486 | msgid ""
|
---|
15487 | "Identifiable (shown in trace list and as identifiable, ordered points with "
|
---|
15488 | "timestamps)"
|
---|
15489 | msgstr ""
|
---|
15490 | "Identifikovateľný (uvádzať v obsahu stopy a ako identifikovateľné, "
|
---|
15491 | "usporiadané body s časovou značkou)"
|
---|
15492 |
|
---|
15493 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:106
|
---|
15494 | msgid "Upload Trace"
|
---|
15495 | msgstr "Nahrať stopu"
|
---|
15496 |
|
---|
15497 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:117
|
---|
15498 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:36
|
---|
15499 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:37
|
---|
15500 | msgid "Upload Traces"
|
---|
15501 | msgstr "Nahrať Stopy (Traces)"
|
---|
15502 |
|
---|
15503 | #. item "Ways/Path" combo "MTB Scale"
|
---|
15504 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:135
|
---|
15505 | #: build/trans_presets.java:490
|
---|
15506 | msgid "Visibility"
|
---|
15507 | msgstr "Viditeľnosť"
|
---|
15508 |
|
---|
15509 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:136
|
---|
15510 | msgid "Defines the visibility of your trace for other OSM users."
|
---|
15511 | msgstr "Definovať viditeľnosť pre vašu stopu pre iných OSM používateľov."
|
---|
15512 |
|
---|
15513 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:140
|
---|
15514 | msgid "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
|
---|
15515 | msgstr "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces"
|
---|
15516 |
|
---|
15517 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:140
|
---|
15518 | msgid "(What does that mean?)"
|
---|
15519 | msgstr "(Čo to má znamenať?)"
|
---|
15520 |
|
---|
15521 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:143
|
---|
15522 | msgid "Please enter Description about your trace."
|
---|
15523 | msgstr "Prosím zapíšte popis a vašej stope(trace)"
|
---|
15524 |
|
---|
15525 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:145
|
---|
15526 | msgid "Tags (comma delimited)"
|
---|
15527 | msgstr "Značky (vymezovacia čiarka)"
|
---|
15528 |
|
---|
15529 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:146
|
---|
15530 | msgid "Please enter tags about your trace."
|
---|
15531 | msgstr "Prosím zapíšte značky o vašej stope(trace)"
|
---|
15532 |
|
---|
15533 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:193
|
---|
15534 | #, java-format
|
---|
15535 | msgid "Selected track: {0}"
|
---|
15536 | msgstr "Vybratá stopa: {0}"
|
---|
15537 |
|
---|
15538 | #. Set progress dialog to indeterminate while connecting
|
---|
15539 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:216
|
---|
15540 | msgid "Connecting..."
|
---|
15541 | msgstr "Pripájam sa..."
|
---|
15542 |
|
---|
15543 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:239
|
---|
15544 | msgid "Upload cancelled"
|
---|
15545 | msgstr "Nahrávanie je zrušené"
|
---|
15546 |
|
---|
15547 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:249
|
---|
15548 | msgid "Error while uploading"
|
---|
15549 | msgstr "Chyba počas nahrávania"
|
---|
15550 |
|
---|
15551 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:303
|
---|
15552 | msgid "GPX upload was successful"
|
---|
15553 | msgstr "Nahratie GPS stopy bolo úspešné"
|
---|
15554 |
|
---|
15555 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:304
|
---|
15556 | msgid "Upload failed. Server returned the following message: "
|
---|
15557 | msgstr "Chyba pri nahrávaní. Server napísal nasledujúcu správu: "
|
---|
15558 |
|
---|
15559 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:346
|
---|
15560 | #, java-format
|
---|
15561 | msgid "Uploading GPX track: {0}% ({1} of {2})"
|
---|
15562 | msgstr "Nahrávam GPS stopu(track): {0}% ({1} of {2})"
|
---|
15563 |
|
---|
15564 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:378
|
---|
15565 | msgid "No description provided. Please provide some description."
|
---|
15566 | msgstr "Nie je poskytnutý žiaden popis. Prosím doplňte nejaký popis"
|
---|
15567 |
|
---|
15568 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:381
|
---|
15569 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:403
|
---|
15570 | msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
|
---|
15571 | msgstr "Nie je vybratá GPX vrstva. Nemôžem nahrať stopu (trace)."
|
---|
15572 |
|
---|
15573 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:384
|
---|
15574 | msgid "No username provided."
|
---|
15575 | msgstr "Nie je doplnené užívateľské meno."
|
---|
15576 |
|
---|
15577 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:387
|
---|
15578 | msgid "No password provided."
|
---|
15579 | msgstr "Nie je doplnené heslo."
|
---|
15580 |
|
---|
15581 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:419
|
---|
15582 | msgid "Uploading GPX Track"
|
---|
15583 | msgstr "Nahrávam GPX stopu (track)"
|
---|
15584 |
|
---|
15585 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:36
|
---|
15586 | msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
|
---|
15587 | msgstr "Nahrať Stopy (Traces) na openstreetmap.org"
|
---|
15588 |
|
---|
15589 | #. item "Man-Made/Buildings/Addresses" text "Country code"
|
---|
15590 | #. </optional>
|
---|
15591 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:25
|
---|
15592 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:26
|
---|
15593 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1196
|
---|
15594 | #: build/trans_presets.java:2306
|
---|
15595 | msgid "Address Interpolation"
|
---|
15596 | msgstr "Interpolácia adries"
|
---|
15597 |
|
---|
15598 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:25
|
---|
15599 | msgid "Handy Address Interpolation Functions"
|
---|
15600 | msgstr ""
|
---|
15601 | "Handy Address Interpolation Functions (Funkcia šikovného priraďovania adresy)"
|
---|
15602 |
|
---|
15603 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationAction.java:34
|
---|
15604 | msgid "Define Address Interpolation"
|
---|
15605 | msgstr "Definovať vloženie(interpolation) adresy"
|
---|
15606 |
|
---|
15607 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
|
---|
15608 | msgid "Odd"
|
---|
15609 | msgstr "Nepárny (odd)"
|
---|
15610 |
|
---|
15611 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
|
---|
15612 | msgid "Even"
|
---|
15613 | msgstr "Vyrovnať (even)"
|
---|
15614 |
|
---|
15615 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
|
---|
15616 | msgid "Alphabetic"
|
---|
15617 | msgstr "Abecedne"
|
---|
15618 |
|
---|
15619 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:107
|
---|
15620 | msgid "Numeric"
|
---|
15621 | msgstr "Číselný"
|
---|
15622 |
|
---|
15623 | #. NOTE: The following 2 arrays must match in number of elements and position
|
---|
15624 | #. Tag values for map
|
---|
15625 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:113
|
---|
15626 | msgid "Actual"
|
---|
15627 | msgstr "Aktuálny"
|
---|
15628 |
|
---|
15629 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:113
|
---|
15630 | msgid "Estimate"
|
---|
15631 | msgstr "Odhad"
|
---|
15632 |
|
---|
15633 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:113
|
---|
15634 | msgid "Potential"
|
---|
15635 | msgstr "Potenciál"
|
---|
15636 |
|
---|
15637 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:190
|
---|
15638 | #, java-format
|
---|
15639 | msgid "Relation: {0}"
|
---|
15640 | msgstr "Relácia: {0}"
|
---|
15641 |
|
---|
15642 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:202
|
---|
15643 | msgid "Associate with street using:"
|
---|
15644 | msgstr "Pridružiť s využitím ulice:"
|
---|
15645 |
|
---|
15646 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:213
|
---|
15647 | msgid "Numbering Scheme:"
|
---|
15648 | msgstr "Číslovací systém:"
|
---|
15649 |
|
---|
15650 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:216
|
---|
15651 | msgid "Increment:"
|
---|
15652 | msgstr "Prírastok:"
|
---|
15653 |
|
---|
15654 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:220
|
---|
15655 | msgid "Starting #:"
|
---|
15656 | msgstr "Spustenie #:"
|
---|
15657 |
|
---|
15658 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:221
|
---|
15659 | msgid "Ending #:"
|
---|
15660 | msgstr "Ukončenie #:"
|
---|
15661 |
|
---|
15662 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:226
|
---|
15663 | msgid "Accuracy:"
|
---|
15664 | msgstr "Presnosť:"
|
---|
15665 |
|
---|
15666 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:238
|
---|
15667 | msgid "Convert way to individual house numbers."
|
---|
15668 | msgstr "Zmeniť cestu na samostatné čísla domov."
|
---|
15669 |
|
---|
15670 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:307
|
---|
15671 | #, java-format
|
---|
15672 | msgid "Will associate {0} additional house number nodes"
|
---|
15673 | msgstr "Pridružiť {0} dodatočné body s číslami domov"
|
---|
15674 |
|
---|
15675 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:454
|
---|
15676 | msgid "City:"
|
---|
15677 | msgstr "Mesto:"
|
---|
15678 |
|
---|
15679 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:455
|
---|
15680 | msgid "State:"
|
---|
15681 | msgstr "Štát:"
|
---|
15682 |
|
---|
15683 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:456
|
---|
15684 | msgid "Post Code:"
|
---|
15685 | msgstr "PSČ:"
|
---|
15686 |
|
---|
15687 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:457
|
---|
15688 | msgid "Country:"
|
---|
15689 | msgstr "Krajina:"
|
---|
15690 |
|
---|
15691 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:458
|
---|
15692 | msgid "Full Address:"
|
---|
15693 | msgstr "Úplná Adresa:"
|
---|
15694 |
|
---|
15695 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:493
|
---|
15696 | msgid "Optional Information:"
|
---|
15697 | msgstr "Voliteľné informácie:"
|
---|
15698 |
|
---|
15699 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:678
|
---|
15700 | msgid "Please select a street to associate with address interpolation way"
|
---|
15701 | msgstr "Prosím zvoľte ulicu pre pridruženie s adresami vloženou cestou"
|
---|
15702 |
|
---|
15703 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:691
|
---|
15704 | msgid "Please select address interpolation way for this street"
|
---|
15705 | msgstr "Prosím vyberte adresami vloženú cestu pre túto ulicu"
|
---|
15706 |
|
---|
15707 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1078
|
---|
15708 | msgid "Expected odd numbers for addresses"
|
---|
15709 | msgstr "Očakávané nepárne čísla pre adresy"
|
---|
15710 |
|
---|
15711 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1083
|
---|
15712 | msgid "Expected even numbers for addresses"
|
---|
15713 | msgstr "Očakávané párne čísla pre adresy"
|
---|
15714 |
|
---|
15715 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1093
|
---|
15716 | msgid "Expected valid number for address increment"
|
---|
15717 | msgstr "Očakávané platné číslo prírastka čísla adresy"
|
---|
15718 |
|
---|
15719 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1106
|
---|
15720 | msgid "Country code must be 2 letters"
|
---|
15721 | msgstr "Kód krajiny musí byť z 2 písmen"
|
---|
15722 |
|
---|
15723 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1278
|
---|
15724 | msgid "Please enter valid number for starting and ending address"
|
---|
15725 | msgstr "Prosím vložte platné číslo pre spustenie a ukončenie doplnenia adries"
|
---|
15726 |
|
---|
15727 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1296
|
---|
15728 | msgid "Alphabetic address must end with a letter"
|
---|
15729 | msgstr "Abecedné adresy musia končiť s písmenom"
|
---|
15730 |
|
---|
15731 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1311
|
---|
15732 | msgid "Starting and ending numbers must be the same for alphabetic addresses"
|
---|
15733 | msgstr "Počiatočné a koncové čísla musia byť rovnaké pre abecedné adresy"
|
---|
15734 |
|
---|
15735 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1317
|
---|
15736 | msgid "Starting address letter must be less than ending address letter"
|
---|
15737 | msgstr "Spúšťajúce písmeno adresy musí byť nižšie ako konečné písmeno adresy"
|
---|
15738 |
|
---|
15739 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1333
|
---|
15740 | msgid "Please enter valid number for starting address"
|
---|
15741 | msgstr "Prosím vložte platné číslo pre spustenie adresovania"
|
---|
15742 |
|
---|
15743 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1336
|
---|
15744 | msgid "Please enter valid number for ending address"
|
---|
15745 | msgstr "Prosím vložte platné číslo pre ukončenie adresovania"
|
---|
15746 |
|
---|
15747 | #: ../plugins/addrinterpolation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/AddrInterpolation/AddrInterpolationDialog.java:1343
|
---|
15748 | msgid "Starting address number must be less than ending address number"
|
---|
15749 | msgstr "Spúšťajúce adresné číslo musí byť nižšie ukončovacie adresné číslo"
|
---|
15750 |
|
---|
15751 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:34
|
---|
15752 | msgid "Align Way Segments"
|
---|
15753 | msgstr ""
|
---|
15754 |
|
---|
15755 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:35
|
---|
15756 | msgid ""
|
---|
15757 | "Makes a pair of selected way segments parallel by rotating one of them "
|
---|
15758 | "around a chosen pivot."
|
---|
15759 | msgstr ""
|
---|
15760 |
|
---|
15761 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:38
|
---|
15762 | msgid "Align Ways"
|
---|
15763 | msgstr ""
|
---|
15764 |
|
---|
15765 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:67
|
---|
15766 | msgid ""
|
---|
15767 | "You cannot align connected segments.\n"
|
---|
15768 | "Please select two segments that don''t share any nodes."
|
---|
15769 | msgstr ""
|
---|
15770 |
|
---|
15771 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:69
|
---|
15772 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:80
|
---|
15773 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:73
|
---|
15774 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:111
|
---|
15775 | msgid "AlignWayS message"
|
---|
15776 | msgstr ""
|
---|
15777 |
|
---|
15778 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysAction.java:78
|
---|
15779 | msgid ""
|
---|
15780 | "Aligning would result nodes outside the world.\n"
|
---|
15781 | "Your action is being reverted."
|
---|
15782 | msgstr ""
|
---|
15783 |
|
---|
15784 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysMode.java:163
|
---|
15785 | msgid "I''m ready!"
|
---|
15786 | msgstr "Som pripravený!"
|
---|
15787 |
|
---|
15788 | #. JDialog tipDialog = tipPane.createDialog(null, tr("AlignWays Tips"));
|
---|
15789 | #. Take Main.map as frame as it's better to inherit its icon than the default Java cup
|
---|
15790 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysMode.java:167
|
---|
15791 | msgid "AlignWays Tips"
|
---|
15792 | msgstr ""
|
---|
15793 |
|
---|
15794 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysPlugin.java:32
|
---|
15795 | msgid "Align Ways mode"
|
---|
15796 | msgstr ""
|
---|
15797 |
|
---|
15798 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysRotateCommand.java:172
|
---|
15799 | msgid "Align way segment"
|
---|
15800 | msgstr ""
|
---|
15801 |
|
---|
15802 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegment.java:38
|
---|
15803 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegment.java:41
|
---|
15804 | #, java-format
|
---|
15805 | msgid "Parameter ''{0}'' must not be null"
|
---|
15806 | msgstr "Parameter ''{0}'' nesmie byť nulový"
|
---|
15807 |
|
---|
15808 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:71
|
---|
15809 | msgid ""
|
---|
15810 | "Segment to be aligned cannot be the same with the reference segment.\n"
|
---|
15811 | "Please choose a different segment to be aligned."
|
---|
15812 | msgstr ""
|
---|
15813 |
|
---|
15814 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysSegmentMgr.java:109
|
---|
15815 | msgid ""
|
---|
15816 | "Reference segment cannot be the same with the segment to be aligned.\n"
|
---|
15817 | "Please choose a different reference segment."
|
---|
15818 | msgstr ""
|
---|
15819 |
|
---|
15820 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:54
|
---|
15821 | msgid ""
|
---|
15822 | "<html>\n"
|
---|
15823 | "<div style=\"font-family: 'sans-serif'; font-weight: bold; font-style: "
|
---|
15824 | "italic;\">\n"
|
---|
15825 | "<span style=\"font-size: large;\">Welcome to the</span><br>\n"
|
---|
15826 | "<span style=\"font-size: xx-large;\">AlignWay<span style=\"color: rgb(204, "
|
---|
15827 | "85, 0);\">S</span> Plugin<br>\n"
|
---|
15828 | "</span><span style=\"font-size: medium;\"><br>\n"
|
---|
15829 | "...or it rather should be called <br>\n"
|
---|
15830 | "<span style=\"font-size: large;\">AlignWayS(egments)</span> Plugin...</"
|
---|
15831 | "span>\n"
|
---|
15832 | "</div>\n"
|
---|
15833 | "</html>"
|
---|
15834 | msgstr ""
|
---|
15835 |
|
---|
15836 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:79
|
---|
15837 | msgid ""
|
---|
15838 | "<html>\n"
|
---|
15839 | "<p style=\"font-family: sans-serif; font-weight: bold;\">AlignWays will\n"
|
---|
15840 | "help you to align two way segments. This can be handy when for instance\n"
|
---|
15841 | "you sketch the outlines of a building and want its side to be parallel\n"
|
---|
15842 | "with a street or road.<br>\n"
|
---|
15843 | "<br>\n"
|
---|
15844 | "Some tips may help before you start:\n"
|
---|
15845 | "</p>\n"
|
---|
15846 | "</html>\n"
|
---|
15847 | "\n"
|
---|
15848 | msgstr ""
|
---|
15849 |
|
---|
15850 | #. NOI18N
|
---|
15851 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:86
|
---|
15852 | msgid ""
|
---|
15853 | "<html>\n"
|
---|
15854 | "<div style=\"font-family: sans-serif;\">\n"
|
---|
15855 | "<ul>\n"
|
---|
15856 | "<li><b>Select a reference segment.</b> You can do this by <b><i><span style="
|
---|
15857 | "\"color:green\">Ctrl-click</span></i></b>ing\n"
|
---|
15858 | "on a segment. The other, to be aligned segment will become parallel to\n"
|
---|
15859 | "this one. </li>\n"
|
---|
15860 | "</ul>\n"
|
---|
15861 | "</div>\n"
|
---|
15862 | "</html>\n"
|
---|
15863 | "\n"
|
---|
15864 | msgstr ""
|
---|
15865 |
|
---|
15866 | #. NOI18N
|
---|
15867 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:90
|
---|
15868 | msgid ""
|
---|
15869 | "<html>\n"
|
---|
15870 | "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
|
---|
15871 | "<ul>\n"
|
---|
15872 | " <li><b>Select the to be aligned segment.</b> You can do this by simply "
|
---|
15873 | "<b><i><span style=\"color:green\">click</span></i></b>ing on a different "
|
---|
15874 | "segment. \n"
|
---|
15875 | "The rotation pivot will be highlighted by default in the centre of the "
|
---|
15876 | "segment.\n"
|
---|
15877 | " </li>\n"
|
---|
15878 | "</ul>\n"
|
---|
15879 | "</div>\n"
|
---|
15880 | "</html>\n"
|
---|
15881 | "\n"
|
---|
15882 | msgstr ""
|
---|
15883 |
|
---|
15884 | #. NOI18N
|
---|
15885 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:94
|
---|
15886 | msgid ""
|
---|
15887 | "<html>\n"
|
---|
15888 | "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
|
---|
15889 | "<ul>\n"
|
---|
15890 | " <li>Optionally <b>change the rotation pivot point</b>. In order to get "
|
---|
15891 | "parallel with the reference segment, the to be aligned segment will rotate "
|
---|
15892 | "around this point. You can choose the two extremities or the centre of the "
|
---|
15893 | "segment by <b><i><span style=\"color:green\">click</span></i></b>ing "
|
---|
15894 | "nearby. \n"
|
---|
15895 | " </li>\n"
|
---|
15896 | "</ul>\n"
|
---|
15897 | "</div>\n"
|
---|
15898 | "</html>\n"
|
---|
15899 | "\n"
|
---|
15900 | msgstr ""
|
---|
15901 |
|
---|
15902 | #. NOI18N
|
---|
15903 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:98
|
---|
15904 | msgid ""
|
---|
15905 | "<html>\n"
|
---|
15906 | "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
|
---|
15907 | "<ul>\n"
|
---|
15908 | " <li><b>Align the segments.</b> Press <b><i><span style=\"color:green"
|
---|
15909 | "\">Shift-A</span></i></b>. Alternatively you''ll find the command in the "
|
---|
15910 | "<b>Tools</b>\n"
|
---|
15911 | " menu or may want to place the action on the <b>toolbar</b>.\n"
|
---|
15912 | " </li>\n"
|
---|
15913 | "</ul>\n"
|
---|
15914 | "</div>\n"
|
---|
15915 | "</html>\n"
|
---|
15916 | "\n"
|
---|
15917 | msgstr ""
|
---|
15918 |
|
---|
15919 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:101
|
---|
15920 | msgid ""
|
---|
15921 | "<html>\n"
|
---|
15922 | "<div style=\"font-family:sans-serif\">\n"
|
---|
15923 | "<b>Last hint:</b> There is an easy way to start over your selections if you "
|
---|
15924 | "want: <b><i><span style=\"color:green\">Alt-Click</span></i></b> somewhere "
|
---|
15925 | "on the map.\n"
|
---|
15926 | "</div>\n"
|
---|
15927 | "</html>\n"
|
---|
15928 | "\n"
|
---|
15929 | msgstr ""
|
---|
15930 |
|
---|
15931 | #: ../plugins/alignways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/alignways/AlignWaysTipsPanel.java:135
|
---|
15932 | msgid "Don''t show this again"
|
---|
15933 | msgstr ""
|
---|
15934 |
|
---|
15935 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:36
|
---|
15936 | msgid "Building address"
|
---|
15937 | msgstr "Stavebné riešenie(Building address)"
|
---|
15938 |
|
---|
15939 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:43
|
---|
15940 | msgid "House number:"
|
---|
15941 | msgstr "Číslo domu"
|
---|
15942 |
|
---|
15943 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:44
|
---|
15944 | msgid "Street Name:"
|
---|
15945 | msgstr "Názov ulice"
|
---|
15946 |
|
---|
15947 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:48
|
---|
15948 | msgid "Increment"
|
---|
15949 | msgstr "Prírastok"
|
---|
15950 |
|
---|
15951 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:49
|
---|
15952 | msgid "Decrement"
|
---|
15953 | msgstr "Úbytok"
|
---|
15954 |
|
---|
15955 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AddressDialog.java:51
|
---|
15956 | msgid "Numbers:"
|
---|
15957 | msgstr "Počet: (Numbers:)"
|
---|
15958 |
|
---|
15959 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:19
|
---|
15960 | #, fuzzy
|
---|
15961 | msgid "Big buildings mode"
|
---|
15962 | msgstr "Nastaviť veľkosť budovy"
|
---|
15963 |
|
---|
15964 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:20
|
---|
15965 | #, fuzzy
|
---|
15966 | msgid "Rotate crosshair"
|
---|
15967 | msgstr "Otočiť vpravo"
|
---|
15968 |
|
---|
15969 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:23
|
---|
15970 | #, fuzzy
|
---|
15971 | msgid "Advanced settings"
|
---|
15972 | msgstr "Nastavenie pokročilých nastavení"
|
---|
15973 |
|
---|
15974 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/AdvancedSettingsDialog.java:30
|
---|
15975 | #, fuzzy
|
---|
15976 | msgid "Building tag:"
|
---|
15977 | msgstr "Budova"
|
---|
15978 |
|
---|
15979 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/Building.java:234
|
---|
15980 | msgid "Cannot place building outside of the world."
|
---|
15981 | msgstr "Nemožno umiestniť budovy mimo Zeme."
|
---|
15982 |
|
---|
15983 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/Building.java:257
|
---|
15984 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Buildings.java:221
|
---|
15985 | msgid "Create building"
|
---|
15986 | msgstr "Vytvoriť budovu"
|
---|
15987 |
|
---|
15988 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeAction.java:15
|
---|
15989 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeAction.java:17
|
---|
15990 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:37
|
---|
15991 | msgid "Set buildings size"
|
---|
15992 | msgstr "Nastaviť veľkosť budovy"
|
---|
15993 |
|
---|
15994 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:26
|
---|
15995 | msgid "Use Address dialog"
|
---|
15996 | msgstr "Použiť adresný dialóg"
|
---|
15997 |
|
---|
15998 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:27
|
---|
15999 | #, fuzzy
|
---|
16000 | msgid "Auto-select building"
|
---|
16001 | msgstr "Vytvoriť budovu"
|
---|
16002 |
|
---|
16003 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:44
|
---|
16004 | msgid "Buildings width:"
|
---|
16005 | msgstr "Šírka budovy:"
|
---|
16006 |
|
---|
16007 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:45
|
---|
16008 | msgid "Length step:"
|
---|
16009 | msgstr "Dĺžka kroku:"
|
---|
16010 |
|
---|
16011 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:54
|
---|
16012 | #, fuzzy
|
---|
16013 | msgid "Advanced..."
|
---|
16014 | msgstr "Rozšírené"
|
---|
16015 |
|
---|
16016 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:65
|
---|
16017 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:67
|
---|
16018 | msgid "Draw buildings"
|
---|
16019 | msgstr "Kresliť budovy"
|
---|
16020 |
|
---|
16021 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:379
|
---|
16022 | #, fuzzy
|
---|
16023 | msgid "Point on the corner of the building to start drawing"
|
---|
16024 | msgstr "Bod na rohu budovy, na začiatok kreslenia"
|
---|
16025 |
|
---|
16026 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:381
|
---|
16027 | #, fuzzy
|
---|
16028 | msgid "Point on opposite end of the building"
|
---|
16029 | msgstr "Bod na opačnom konci budovy"
|
---|
16030 |
|
---|
16031 | #: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:383
|
---|
16032 | #, fuzzy
|
---|
16033 | msgid "Set width of the building"
|
---|
16034 | msgstr "Nastaviť šírku budov"
|
---|
16035 |
|
---|
16036 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Buildings.java:100
|
---|
16037 | msgid "Grab buildings"
|
---|
16038 | msgstr "Zachytiť(grab) budovy"
|
---|
16039 |
|
---|
16040 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Buildings.java:101
|
---|
16041 | msgid "Extract building on click (vector images only)"
|
---|
16042 | msgstr "Získať budovy kliknutím (iba vektorové obrázky)"
|
---|
16043 |
|
---|
16044 | #. group "Man-Made"
|
---|
16045 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Buildings.java:102
|
---|
16046 | #: build/trans_presets.java:2169
|
---|
16047 | msgid "Buildings"
|
---|
16048 | msgstr "Budovy, stavby"
|
---|
16049 |
|
---|
16050 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/Buildings.java:119
|
---|
16051 | msgid ""
|
---|
16052 | "This feature requires (at least) one special cadastre\n"
|
---|
16053 | "Buildings layer and an OSM data layer."
|
---|
16054 | msgstr ""
|
---|
16055 | "Táto funkcia vyžaduje (aspoň) jednu špeciálnu vrstvu budov\n"
|
---|
16056 | "katastra nehnuteľností(Fr) a dátovú vrstvu OSM."
|
---|
16057 |
|
---|
16058 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:102
|
---|
16059 | #, java-format
|
---|
16060 | msgid ""
|
---|
16061 | "Location \"{0}\" found in cache.\n"
|
---|
16062 | "Load cache first ?\n"
|
---|
16063 | "(No = new cache)"
|
---|
16064 | msgstr ""
|
---|
16065 | "Umiestnenie \"{0}\" vyhľadané v cache.\n"
|
---|
16066 | "Najskôr načítať cache?\n"
|
---|
16067 | "(Nie = nová cache)"
|
---|
16068 |
|
---|
16069 | #. this below is a temporary workaround to fix the "always on top" issue
|
---|
16070 | #. pane.createDialog(Main.parent, tr("Select Feuille")).setVisible(true);
|
---|
16071 | #. this below is a temporary workaround to fix the "always on top" issue
|
---|
16072 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:107
|
---|
16073 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:426
|
---|
16074 | msgid "Select Feuille"
|
---|
16075 | msgstr "Vybrať Feuille"
|
---|
16076 |
|
---|
16077 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:157
|
---|
16078 | msgid ""
|
---|
16079 | "Error loading file.\n"
|
---|
16080 | "Probably an old version of the cache file."
|
---|
16081 | msgstr ""
|
---|
16082 | "Chybne načítaný súbor.\n"
|
---|
16083 | "Pravdepodobne nejaká stará verzia z cache súboru."
|
---|
16084 |
|
---|
16085 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:17
|
---|
16086 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:18
|
---|
16087 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:19
|
---|
16088 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert4ZoneFilter.java:20
|
---|
16089 | #, java-format
|
---|
16090 | msgid "Lambert Zone {0} cache file (.{0})"
|
---|
16091 | msgstr "Lambert Zone {0} cache súbor (.{0})"
|
---|
16092 |
|
---|
16093 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:19
|
---|
16094 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:20
|
---|
16095 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:21
|
---|
16096 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:22
|
---|
16097 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:23
|
---|
16098 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:24
|
---|
16099 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:25
|
---|
16100 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:26
|
---|
16101 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileLambert9ZoneFilter.java:27
|
---|
16102 | #, java-format
|
---|
16103 | msgid "Lambert CC9 Zone {0} cache file (.CC{0})"
|
---|
16104 | msgstr "Lambert CC9 Zone {0} cache file (.CC{0})"
|
---|
16105 |
|
---|
16106 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:19
|
---|
16107 | msgid "Guadeloupe Fort-Marigot cache file (.UTM1)"
|
---|
16108 | msgstr "Guadeloupe Fort-Marigot cache file (.UTM1)"
|
---|
16109 |
|
---|
16110 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:20
|
---|
16111 | msgid "Guadeloupe Ste-Anne cache file (.UTM2)"
|
---|
16112 | msgstr "Guadeloupe Ste-Anne cache file (.UTM2)"
|
---|
16113 |
|
---|
16114 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:21
|
---|
16115 | msgid "Martinique Fort Desaix cache file (.UTM3)"
|
---|
16116 | msgstr "Martinique Fort Desaix cache file (.UTM3)"
|
---|
16117 |
|
---|
16118 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileUTM20NFilter.java:22
|
---|
16119 | msgid "Reunion RGR92 cache file (.UTM4)"
|
---|
16120 | msgstr "Reunion RGR92 cache file (.UTM4)"
|
---|
16121 |
|
---|
16122 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:40
|
---|
16123 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:51
|
---|
16124 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:62
|
---|
16125 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:216
|
---|
16126 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:171
|
---|
16127 | msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
|
---|
16128 | msgstr "CadastreGrabber: Nedovolená url."
|
---|
16129 |
|
---|
16130 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:81
|
---|
16131 | msgid ""
|
---|
16132 | "Cannot open a new client session.\n"
|
---|
16133 | "Server in maintenance or temporary overloaded."
|
---|
16134 | msgstr ""
|
---|
16135 | "Nemožno otvoriť nové sedenie klienta.\n"
|
---|
16136 | "Server je v údržbe alebo dočasne preťažený."
|
---|
16137 |
|
---|
16138 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:89
|
---|
16139 | #, java-format
|
---|
16140 | msgid ""
|
---|
16141 | "Town/city {0} not found or not available\n"
|
---|
16142 | "or action canceled"
|
---|
16143 | msgstr ""
|
---|
16144 | "Mesto/miesto {0} sa nenašlo, alebo je nedostupné\n"
|
---|
16145 | "alebo ja akcia zrušená"
|
---|
16146 |
|
---|
16147 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:395
|
---|
16148 | msgid "Choose from..."
|
---|
16149 | msgstr "Vybrať z..."
|
---|
16150 |
|
---|
16151 | #. pane.createDialog(Main.parent, tr("Select commune")).setVisible(true);
|
---|
16152 | #. this below is a temporary workaround to fix the "always on top" issue
|
---|
16153 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:406
|
---|
16154 | msgid "Select commune"
|
---|
16155 | msgstr "Vybrať hranice obce(samosprávy)"
|
---|
16156 |
|
---|
16157 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:176
|
---|
16158 | msgid "Cadastre"
|
---|
16159 | msgstr "Cadastre"
|
---|
16160 |
|
---|
16161 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:185
|
---|
16162 | msgid "Auto sourcing"
|
---|
16163 | msgstr "Automatické získavanie"
|
---|
16164 |
|
---|
16165 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:251
|
---|
16166 | msgid ""
|
---|
16167 | "Plugin cadastre-fr used traditionaly for grabbing the key shortcut F11\n"
|
---|
16168 | "which is currently allocated for full-screen switch by default\n"
|
---|
16169 | "Would you like to restore F11 for grab action ?"
|
---|
16170 | msgstr ""
|
---|
16171 | "Plugin cadastre-fr používa tradične pre grabovanie klávesovú skratku F11\n"
|
---|
16172 | "ktorá je práve štandardne pridelená pre vypínač full-screen\n"
|
---|
16173 | "Budete si želať obnoviť F11 pre grabovanie?"
|
---|
16174 |
|
---|
16175 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:254
|
---|
16176 | msgid "Restore grab shortcut F11"
|
---|
16177 | msgstr "Obnoviť klávesovú skratku pre grabovanie F11"
|
---|
16178 |
|
---|
16179 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:259
|
---|
16180 | msgid "JOSM is stopped for the change to take effect."
|
---|
16181 | msgstr "JOSM ja zastavený aby zmeny mohli byť prevedené"
|
---|
16182 |
|
---|
16183 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:366
|
---|
16184 | #, java-format
|
---|
16185 | msgid ""
|
---|
16186 | "Warning: failed to put option pane dialog always on top. Exception was: {0}"
|
---|
16187 | msgstr ""
|
---|
16188 | "Varovanie: neúspešná voľba umiestniť panel dialógu vždy na vrchu. Výnimky "
|
---|
16189 | "boli: {0}"
|
---|
16190 |
|
---|
16191 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
|
---|
16192 | msgid "Replace original background by JOSM background color."
|
---|
16193 | msgstr "Nahradiť pôvodné pozadie farbou JOSM pozadia."
|
---|
16194 |
|
---|
16195 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
|
---|
16196 | msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
|
---|
16197 | msgstr "Opačná šedá farba (pre čierne pozadia)."
|
---|
16198 |
|
---|
16199 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
|
---|
16200 | msgid "Set background transparent."
|
---|
16201 | msgstr "Nastaviť priehľadné pozadie"
|
---|
16202 |
|
---|
16203 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:37
|
---|
16204 | msgid "Draw boundaries of downloaded data."
|
---|
16205 | msgstr "Kresliť okraje okolo stiahnutých dát."
|
---|
16206 |
|
---|
16207 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:41
|
---|
16208 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:286
|
---|
16209 | msgid "Disable image cropping during georeferencing."
|
---|
16210 | msgstr ""
|
---|
16211 | "Vypnuté orezávanie obrázkov pri určovaní zemepisnej polohy (georeferencingu)."
|
---|
16212 |
|
---|
16213 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:59
|
---|
16214 | msgid "Select first WMS layer in list."
|
---|
16215 | msgstr "Zvoľte najprv WMS vrstvu v zozname."
|
---|
16216 |
|
---|
16217 | #. item "Man Made/Pipeline" combo "Type"
|
---|
16218 | #. color highway_track
|
---|
16219 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
16220 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
16221 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
16222 | #. </rule>
|
---|
16223 | #.
|
---|
16224 | #. <!--waterway tags -->
|
---|
16225 | #.
|
---|
16226 | #. <rule>
|
---|
16227 | #. <condition k="waterway" v="river"/>
|
---|
16228 | #. color riverbank
|
---|
16229 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
16230 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
16231 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
16232 | #. </rule>
|
---|
16233 | #.
|
---|
16234 | #. <rule>
|
---|
16235 | #. <condition k="waterway" v="canal"/>
|
---|
16236 | #. color stream
|
---|
16237 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
16238 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
16239 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
16240 | #. </rule>
|
---|
16241 | #.
|
---|
16242 | #. <rule>
|
---|
16243 | #. <condition k="waterway" v="ditch"/>
|
---|
16244 | #. color water
|
---|
16245 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
16246 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
16247 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
16248 | #. </rule>
|
---|
16249 | #. <rule>
|
---|
16250 | #. <condition k="waterway" v="drain"/>
|
---|
16251 | #. color marsh
|
---|
16252 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
16253 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
16254 | #. </rule>
|
---|
16255 | #.
|
---|
16256 | #. <rule>
|
---|
16257 | #. <condition k="natural" v="water"/>
|
---|
16258 | #. <icon src="nautical/water.png"/>
|
---|
16259 | #. color water
|
---|
16260 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
16261 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
16262 | #. </rule>
|
---|
16263 | #.
|
---|
16264 | #. <rule>
|
---|
16265 | #. <condition k="natural" v="coastline"/>
|
---|
16266 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
16267 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:67
|
---|
16268 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23
|
---|
16269 | #: build/trans_presets.java:2358 build/trans_style.java:1018
|
---|
16270 | #: build/trans_style.java:1035 build/trans_style.java:1051
|
---|
16271 | #: build/trans_style.java:1058 build/trans_style.java:3525
|
---|
16272 | #: build/trans_style.java:3533
|
---|
16273 | msgid "water"
|
---|
16274 | msgstr "voda"
|
---|
16275 |
|
---|
16276 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:69
|
---|
16277 | msgid "symbol"
|
---|
16278 | msgstr "symbol"
|
---|
16279 |
|
---|
16280 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:70
|
---|
16281 | msgid "parcel"
|
---|
16282 | msgstr "parcela"
|
---|
16283 |
|
---|
16284 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:71
|
---|
16285 | msgid "parcel number"
|
---|
16286 | msgstr "číslo parcely"
|
---|
16287 |
|
---|
16288 | #. color area
|
---|
16289 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
16290 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
16291 | #. </rule>
|
---|
16292 | #.
|
---|
16293 | #. <rule>
|
---|
16294 | #. <condition k="addr:housenumber"/>
|
---|
16295 | #. <icon annotate="true" src="misc/housenumber.png" priority="-50000"/>
|
---|
16296 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
16297 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
16298 | #. </rule>
|
---|
16299 | #.
|
---|
16300 | #. <rule>
|
---|
16301 | #. <condition k="addr:postcode"/>
|
---|
16302 | #. <icon annotate="true" src="misc/housenumber.png" priority="-50000"/>
|
---|
16303 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
16304 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
16305 | #. </rule>
|
---|
16306 | #.
|
---|
16307 | #. <rule>
|
---|
16308 | #. <condition k="addr:interpolation" v="odd"/>
|
---|
16309 | #. color address
|
---|
16310 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
16311 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
16312 | #. </rule>
|
---|
16313 | #.
|
---|
16314 | #. <rule>
|
---|
16315 | #. <condition k="addr:interpolation" v="even"/>
|
---|
16316 | #. color address
|
---|
16317 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
16318 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
16319 | #. </rule>
|
---|
16320 | #.
|
---|
16321 | #. <rule>
|
---|
16322 | #. <condition k="addr:interpolation" v="all"/>
|
---|
16323 | #. color address
|
---|
16324 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
16325 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
16326 | #. </rule>
|
---|
16327 | #.
|
---|
16328 | #. <rule>
|
---|
16329 | #. <condition k="addr:interpolation" v="alphabetic"/>
|
---|
16330 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:72
|
---|
16331 | #: build/trans_style.java:4353 build/trans_style.java:4360
|
---|
16332 | #: build/trans_style.java:4367 build/trans_style.java:4374
|
---|
16333 | msgid "address"
|
---|
16334 | msgstr "adresa"
|
---|
16335 |
|
---|
16336 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:73
|
---|
16337 | msgid "locality"
|
---|
16338 | msgstr "lokalita"
|
---|
16339 |
|
---|
16340 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:74
|
---|
16341 | msgid "section"
|
---|
16342 | msgstr "kraj"
|
---|
16343 |
|
---|
16344 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:75
|
---|
16345 | msgid "commune"
|
---|
16346 | msgstr "obec"
|
---|
16347 |
|
---|
16348 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:80
|
---|
16349 | msgid "Enable automatic caching."
|
---|
16350 | msgstr "Povoliť automatické cachovanie."
|
---|
16351 |
|
---|
16352 | #. disabled by default
|
---|
16353 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:83
|
---|
16354 | msgid "Max. cache size (in MB)"
|
---|
16355 | msgstr "Maximálna veľkost cache (v MB)"
|
---|
16356 |
|
---|
16357 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:93
|
---|
16358 | msgid ""
|
---|
16359 | "A special handler of the French cadastre wms at www.cadastre.gouv."
|
---|
16360 | "fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in French): "
|
---|
16361 | "<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
|
---|
16362 | "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
|
---|
16363 | "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
|
---|
16364 | "by this plugin."
|
---|
16365 | msgstr ""
|
---|
16366 | "Špeciálny manipulant pre francúzsky kataster wms at www.cadastre.gouv."
|
---|
16367 | "fr<BR><BR>Prosím čítajte Podmienky pre využívanie (francúzsky): <br><a href="
|
---|
16368 | "\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> "
|
---|
16369 | "http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> "
|
---|
16370 | "<BR>predtým, ako nahráte nejaké dáta vytvorené týmto pluginom."
|
---|
16371 |
|
---|
16372 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:98
|
---|
16373 | msgid "French cadastre WMS"
|
---|
16374 | msgstr "French cadastre WMS (Francúzsky kataster WMS)"
|
---|
16375 |
|
---|
16376 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:105
|
---|
16377 | msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
|
---|
16378 | msgstr "<html>Hodnota kľúča \"zdroj\" keď je automatický zdroj zapnutý</html>"
|
---|
16379 |
|
---|
16380 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:106
|
---|
16381 | msgid "Source"
|
---|
16382 | msgstr "Zdroj"
|
---|
16383 |
|
---|
16384 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:112
|
---|
16385 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:317
|
---|
16386 | msgid ""
|
---|
16387 | "Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
|
---|
16388 | "preferences."
|
---|
16389 | msgstr ""
|
---|
16390 | "Nahradiť pôvodné biele pozadie, farbou pozadia definovanou v nastaveniach "
|
---|
16391 | "JOSM."
|
---|
16392 |
|
---|
16393 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:117
|
---|
16394 | msgid ""
|
---|
16395 | "Invert the original black and white colors (and all intermediate greys). "
|
---|
16396 | "Useful for texts on dark backgrounds."
|
---|
16397 | msgstr ""
|
---|
16398 | "Zameňte originálnu čiernu a bielu farbu ( a všetky prechodné šedé). Použité "
|
---|
16399 | "pre texty na tmavých pozadiach."
|
---|
16400 |
|
---|
16401 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:127
|
---|
16402 | msgid "Allows multiple layers stacking"
|
---|
16403 | msgstr "Povoliť vyrovnanie viacnásobných vrstiev"
|
---|
16404 |
|
---|
16405 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:132
|
---|
16406 | msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
|
---|
16407 | msgstr "Nastaviť priehľadnosť WMS vrstiev"
|
---|
16408 |
|
---|
16409 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:143
|
---|
16410 | msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
|
---|
16411 | msgstr "Kresliť obdĺžnik okolo sťahovaných dát z WMS servera."
|
---|
16412 |
|
---|
16413 | #. option to select the single grabbed image resolution
|
---|
16414 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:147
|
---|
16415 | msgid "Image resolution:"
|
---|
16416 | msgstr "Rozlíšenie obrázku:"
|
---|
16417 |
|
---|
16418 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:157
|
---|
16419 | msgid "High resolution (1000x800)"
|
---|
16420 | msgstr "Vysoké rozlíšenie (1000x800)"
|
---|
16421 |
|
---|
16422 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:159
|
---|
16423 | msgid "Medium resolution (800x600)"
|
---|
16424 | msgstr "Vysoké rozlíšenie (800x600)"
|
---|
16425 |
|
---|
16426 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:161
|
---|
16427 | msgid "Low resolution (600x400)"
|
---|
16428 | msgstr "Nízke rozlíšenie (600x400)"
|
---|
16429 |
|
---|
16430 | #. option to select image zooming interpolation method
|
---|
16431 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:177
|
---|
16432 | msgid "Image filter interpolation:"
|
---|
16433 | msgstr "Obrázkový filter interpolácie:"
|
---|
16434 |
|
---|
16435 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:179
|
---|
16436 | msgid "Nearest-Neighbor (fastest) [ Default ]"
|
---|
16437 | msgstr "Najbližší-Sused (najrýchlejší) [ Default ]"
|
---|
16438 |
|
---|
16439 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:180
|
---|
16440 | msgid "Bilinear (fast)"
|
---|
16441 | msgstr "Bilineárne (rýchle)"
|
---|
16442 |
|
---|
16443 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:181
|
---|
16444 | msgid "Bicubic (slow)"
|
---|
16445 | msgstr "Bikubicky (pomalé)"
|
---|
16446 |
|
---|
16447 | #. the vectorized images multiplier
|
---|
16448 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:195
|
---|
16449 | msgid "Vector images grab multiplier:"
|
---|
16450 | msgstr "Zachytávač vektorových obrázkov multiplikátor:"
|
---|
16451 |
|
---|
16452 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:207
|
---|
16453 | msgid "Grab one image full screen"
|
---|
16454 | msgstr "Zachytiť obrázok celej obrazovky"
|
---|
16455 |
|
---|
16456 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:211
|
---|
16457 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:215
|
---|
16458 | msgid "Grab smaller images (higher quality but use more memory)"
|
---|
16459 | msgstr ""
|
---|
16460 | "Zachytávanie menších obrázkov ( vyššia kvalita, ale použije viac pamäte)"
|
---|
16461 |
|
---|
16462 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:219
|
---|
16463 | msgid "Fixed size square (default is 100m)"
|
---|
16464 | msgstr "Pevná veľkosť štvorcov (východzia 100m)"
|
---|
16465 |
|
---|
16466 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:239
|
---|
16467 | msgid "Fixed size (from 25 to 1000 meters)"
|
---|
16468 | msgstr "Pevná veľkosť v rozmedzí (od 25 do 1000 metrov)"
|
---|
16469 |
|
---|
16470 | #. WMS layers selection
|
---|
16471 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:244
|
---|
16472 | msgid "Layers:"
|
---|
16473 | msgstr "Vrstvy:"
|
---|
16474 |
|
---|
16475 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:247
|
---|
16476 | msgid "See, rivers, swimming pools."
|
---|
16477 | msgstr "Pozri, rieky, bazény."
|
---|
16478 |
|
---|
16479 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:250
|
---|
16480 | msgid "Buildings, covers, underground constructions."
|
---|
16481 | msgstr "Budovy, kryty, podzemné stavby"
|
---|
16482 |
|
---|
16483 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:253
|
---|
16484 | msgid "Symbols like cristian cross."
|
---|
16485 | msgstr "Symboly ako kríže."
|
---|
16486 |
|
---|
16487 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:256
|
---|
16488 | msgid "Parcels."
|
---|
16489 | msgstr "Parcely."
|
---|
16490 |
|
---|
16491 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:259
|
---|
16492 | msgid "Parcels numbers, street names."
|
---|
16493 | msgstr "Čísla parciel, mená ulíc."
|
---|
16494 |
|
---|
16495 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:262
|
---|
16496 | msgid "Address, houses numbers."
|
---|
16497 | msgstr "Adresy, čísla domov."
|
---|
16498 |
|
---|
16499 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:265
|
---|
16500 | msgid "Locality, hamlet, place."
|
---|
16501 | msgstr "Oblasť, osada, miesto."
|
---|
16502 |
|
---|
16503 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:268
|
---|
16504 | msgid "Cadastral sections and subsections."
|
---|
16505 | msgstr "Katastrálne(Fr) sekcie a podsekcie"
|
---|
16506 |
|
---|
16507 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:271
|
---|
16508 | msgid "Municipality administrative borders."
|
---|
16509 | msgstr "Obecné administratívne hranice"
|
---|
16510 |
|
---|
16511 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:279
|
---|
16512 | msgid "Raster images grab multiplier:"
|
---|
16513 | msgstr "Zachytávač rastrových obrázkov multiplikátor:"
|
---|
16514 |
|
---|
16515 | #. the crosspiece display
|
---|
16516 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:289
|
---|
16517 | msgid "Display crosspieces:"
|
---|
16518 | msgstr "Zobraziť kríže:"
|
---|
16519 |
|
---|
16520 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:323
|
---|
16521 | msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
|
---|
16522 | msgstr "Staré súbory sú automaticky zmazané, keď táto veľkosť je prekročená"
|
---|
16523 |
|
---|
16524 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:329
|
---|
16525 | msgid ""
|
---|
16526 | "Automatically selects the first WMS layer if multiple layers exist when "
|
---|
16527 | "grabbing."
|
---|
16528 | msgstr ""
|
---|
16529 | "Automaticky vyberie prvú WMS vrstvu, ak existuje viac vrstiev pri zachytávaní"
|
---|
16530 | "(grabovaní)."
|
---|
16531 |
|
---|
16532 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:81
|
---|
16533 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:88
|
---|
16534 | msgid "Add \"source=...\" to elements?"
|
---|
16535 | msgstr "Pridať \"source=...\" do položiek?"
|
---|
16536 |
|
---|
16537 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:48
|
---|
16538 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:51
|
---|
16539 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:28
|
---|
16540 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSVectorImage.java:23
|
---|
16541 | #, java-format
|
---|
16542 | msgid "Downloading {0}"
|
---|
16543 | msgstr "Sťahujem {0}"
|
---|
16544 |
|
---|
16545 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:56
|
---|
16546 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:59
|
---|
16547 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSVectorImage.java:32
|
---|
16548 | msgid "Contacting WMS Server..."
|
---|
16549 | msgstr "Kontaktujem WMS server..."
|
---|
16550 |
|
---|
16551 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:166
|
---|
16552 | msgid "Create buildings"
|
---|
16553 | msgstr "Vytvoriť budovy"
|
---|
16554 |
|
---|
16555 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:271
|
---|
16556 | msgid ""
|
---|
16557 | "To avoid cadastre WMS overload,\n"
|
---|
16558 | "building import size is limited to 1 km2 max."
|
---|
16559 | msgstr ""
|
---|
16560 | "Pre zabránenie preťaženia máp WMS katastra,\n"
|
---|
16561 | "zvoľte pre import max. veľkosť 1 km2."
|
---|
16562 |
|
---|
16563 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:276
|
---|
16564 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:221
|
---|
16565 | msgid "Please, enable auto-sourcing and check cadastre millesime."
|
---|
16566 | msgstr "Prosím, zapnite automatický zdroj a kontrolu štvorcov máp katastra."
|
---|
16567 |
|
---|
16568 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:66
|
---|
16569 | msgid "Extract SVG ViewBox..."
|
---|
16570 | msgstr "Vyberte SVG ViewBox..."
|
---|
16571 |
|
---|
16572 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:70
|
---|
16573 | msgid "Extract best fitting boundary..."
|
---|
16574 | msgstr "Vyberte najvhodnejšie rozhranie(hranice)..."
|
---|
16575 |
|
---|
16576 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:134
|
---|
16577 | msgid "Create boundary"
|
---|
16578 | msgstr "Vytvorte rozhranie(hranice)"
|
---|
16579 |
|
---|
16580 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:33
|
---|
16581 | msgid "Contacting cadastre WMS ..."
|
---|
16582 | msgstr "Spájam cadastre WMS ..."
|
---|
16583 |
|
---|
16584 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:40
|
---|
16585 | msgid "Image already loaded"
|
---|
16586 | msgstr "Obrázok je už načítaný"
|
---|
16587 |
|
---|
16588 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSPlanImage.java:76
|
---|
16589 | msgid ""
|
---|
16590 | "Municipality vectorized !\n"
|
---|
16591 | "Use the normal Cadastre Grab menu."
|
---|
16592 | msgstr ""
|
---|
16593 | "Obec je vektorizovaná !\n"
|
---|
16594 | "Použite normálne Cadastre Grab menu."
|
---|
16595 |
|
---|
16596 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:21
|
---|
16597 | msgid "Extract commune boundary"
|
---|
16598 | msgstr "Vybrať hranice obce(samosprávy)"
|
---|
16599 |
|
---|
16600 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:29
|
---|
16601 | msgid "Only on vectorized layers"
|
---|
16602 | msgstr "Iba na vektorizované vrstvy"
|
---|
16603 |
|
---|
16604 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:20
|
---|
16605 | msgid "Grab building layer only"
|
---|
16606 | msgstr "Iba vrstva zachytávaných budov"
|
---|
16607 |
|
---|
16608 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:31
|
---|
16609 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:38
|
---|
16610 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:96
|
---|
16611 | msgid ""
|
---|
16612 | "To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
|
---|
16613 | "the current projection to one of the cadastre\n"
|
---|
16614 | "projections and retry"
|
---|
16615 | msgstr ""
|
---|
16616 | "Zapnúť the cadastre WMS plugin, zmena\n"
|
---|
16617 | "aktuálnej projekcie na jednu z the cadastre\n"
|
---|
16618 | "projekcií a opakovať"
|
---|
16619 |
|
---|
16620 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:25
|
---|
16621 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:26
|
---|
16622 | msgid "Download Image from French Cadastre WMS"
|
---|
16623 | msgstr "Stiahnuť obrázok z francúzkeho Cadastre WMS"
|
---|
16624 |
|
---|
16625 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:26
|
---|
16626 | #, java-format
|
---|
16627 | msgid "Cadastre: {0}"
|
---|
16628 | msgstr "Cadastre: {0}"
|
---|
16629 |
|
---|
16630 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:55
|
---|
16631 | msgid "Grab non-georeferenced image"
|
---|
16632 | msgstr "Zachytený obrázok bez zemepisných súradníc"
|
---|
16633 |
|
---|
16634 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:79
|
---|
16635 | msgid "Georeferencing interrupted"
|
---|
16636 | msgstr "Určovanie zemepisných súradníc prerušené"
|
---|
16637 |
|
---|
16638 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:115
|
---|
16639 | msgid ""
|
---|
16640 | "This image contains georeference data.\n"
|
---|
16641 | "Do you want to use them ?"
|
---|
16642 | msgstr ""
|
---|
16643 | "Tento obrázok obsahuje georeferenčné dáta.\n"
|
---|
16644 | "Chcete ich použiť?"
|
---|
16645 |
|
---|
16646 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:186
|
---|
16647 | msgid ""
|
---|
16648 | "Click first corner for image cropping\n"
|
---|
16649 | "(two points required)"
|
---|
16650 | msgstr ""
|
---|
16651 | "Kliknite na prvý roh pre orezanie obrázka\n"
|
---|
16652 | "(povinné sú dva body)"
|
---|
16653 |
|
---|
16654 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:187
|
---|
16655 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:206
|
---|
16656 | msgid "Image cropping"
|
---|
16657 | msgstr "Orezávanie obrázkov"
|
---|
16658 |
|
---|
16659 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:205
|
---|
16660 | msgid "Click second corner for image cropping"
|
---|
16661 | msgstr "Kliknite na druhý roh pre orezanie obrázka"
|
---|
16662 |
|
---|
16663 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:225
|
---|
16664 | msgid ""
|
---|
16665 | "Click first Lambert crosspiece for georeferencing\n"
|
---|
16666 | "(two points required)"
|
---|
16667 | msgstr ""
|
---|
16668 | "Kliknite na prvý Lambertov priečnik (crosspiece) pre georeferencing\n"
|
---|
16669 | "(povinné sú dva body)"
|
---|
16670 |
|
---|
16671 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:226
|
---|
16672 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:245
|
---|
16673 | msgid "Image georeferencing"
|
---|
16674 | msgstr "Určovanie zemepisnej polohy obrázkov"
|
---|
16675 |
|
---|
16676 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:244
|
---|
16677 | msgid "Click second Lambert crosspiece for georeferencing"
|
---|
16678 | msgstr ""
|
---|
16679 | "Zvoľte druhý Lambert priečnik(crosspiece) pre určovanie zemepisnej polohy"
|
---|
16680 | "(georeferencing)"
|
---|
16681 |
|
---|
16682 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:275
|
---|
16683 | msgid ""
|
---|
16684 | "Do you want to cancel completely\n"
|
---|
16685 | "or just retry "
|
---|
16686 | msgstr ""
|
---|
16687 | "Chcete zrušiť kompletne\n"
|
---|
16688 | "alebo len opakovať "
|
---|
16689 |
|
---|
16690 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:292
|
---|
16691 | msgid "Enter cadastre east,north position"
|
---|
16692 | msgstr "Vstúpiť do cadastre na východ, sever pozícii"
|
---|
16693 |
|
---|
16694 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:294
|
---|
16695 | msgid "(Warning: verify north with arrow !!)"
|
---|
16696 | msgstr "(Varovanie: potvrdte sever so šípkou !!)"
|
---|
16697 |
|
---|
16698 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:296
|
---|
16699 | msgid "East"
|
---|
16700 | msgstr "Východ"
|
---|
16701 |
|
---|
16702 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:297
|
---|
16703 | msgid "North"
|
---|
16704 | msgstr "Sever"
|
---|
16705 |
|
---|
16706 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:308
|
---|
16707 | msgid "I use the mouse"
|
---|
16708 | msgstr "Používam myš"
|
---|
16709 |
|
---|
16710 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrabPlanImage.java:318
|
---|
16711 | #, java-format
|
---|
16712 | msgid "Set {0} Lambert coordinates"
|
---|
16713 | msgstr "Zvoliť {0} Lambert súradnice"
|
---|
16714 |
|
---|
16715 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:24
|
---|
16716 | msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
|
---|
16717 | msgstr "Načítať polohu z cache (iba ak je cache zapnutá)"
|
---|
16718 |
|
---|
16719 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:44
|
---|
16720 | #, java-format
|
---|
16721 | msgid "{0} not allowed with the current projection"
|
---|
16722 | msgstr "{0} nepovolený s aktuálnou projekciou"
|
---|
16723 |
|
---|
16724 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:57
|
---|
16725 | #, java-format
|
---|
16726 | msgid ""
|
---|
16727 | "Cannot load cache {0} which is not compatible with current projection zone"
|
---|
16728 | msgstr ""
|
---|
16729 | "Nemôžem načítať cache {0} ktorá nie je kompatabilná s aktuálnou zónou "
|
---|
16730 | "projekcie"
|
---|
16731 |
|
---|
16732 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:63
|
---|
16733 | #, java-format
|
---|
16734 | msgid ""
|
---|
16735 | "Selected file {0} is not a cache file from this plugin (invalid extension)"
|
---|
16736 | msgstr ""
|
---|
16737 | "Vybratý súbor {0} nieje cache súborom tohto pluginu (chybné rozšírenie)"
|
---|
16738 |
|
---|
16739 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:70
|
---|
16740 | #, java-format
|
---|
16741 | msgid "The location {0} is already on screen. Cache not loaded."
|
---|
16742 | msgstr "Poloha {0} je práve na obrazovke. Cache nie je načítaná."
|
---|
16743 |
|
---|
16744 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:29
|
---|
16745 | msgid "(optional)"
|
---|
16746 | msgstr "(voliteľný)"
|
---|
16747 |
|
---|
16748 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
|
---|
16749 | msgid "Change location"
|
---|
16750 | msgstr "Zmeniť umiestnenie"
|
---|
16751 |
|
---|
16752 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
|
---|
16753 | msgid "Set a new location for the next request"
|
---|
16754 | msgstr "Nastavenie nového miesta pre ďalšiu požiadavku"
|
---|
16755 |
|
---|
16756 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:68
|
---|
16757 | msgid "Add a new municipality layer"
|
---|
16758 | msgstr "Pridať novú vrstvu obce"
|
---|
16759 |
|
---|
16760 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
|
---|
16761 | msgid "Commune"
|
---|
16762 | msgstr "Obec"
|
---|
16763 |
|
---|
16764 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:72
|
---|
16765 | msgid ""
|
---|
16766 | "<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
|
---|
16767 | "known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
|
---|
16768 | msgstr ""
|
---|
16769 | "<html>Zapíšte názov mesta, dediny.<br>Použite syntax a interpunkciu podľa "
|
---|
16770 | "www.cadastre.gouv.fr .</html>"
|
---|
16771 |
|
---|
16772 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:74
|
---|
16773 | msgid "Departement"
|
---|
16774 | msgstr ""
|
---|
16775 |
|
---|
16776 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:79
|
---|
16777 | msgid "<html>Departement number (optional)</html>"
|
---|
16778 | msgstr ""
|
---|
16779 |
|
---|
16780 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:99
|
---|
16781 | msgid "Add new layer"
|
---|
16782 | msgstr "Pridať novú vrstvu"
|
---|
16783 |
|
---|
16784 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:18
|
---|
16785 | msgid "Reset cookie"
|
---|
16786 | msgstr "Vymazať cookie"
|
---|
16787 |
|
---|
16788 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:18
|
---|
16789 | msgid "Get a new cookie (session timeout)"
|
---|
16790 | msgstr "Získať nové cookie (časový limit na súčasné sedenie)"
|
---|
16791 |
|
---|
16792 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionSaveRasterAs.java:37
|
---|
16793 | msgid "PNG files (*.png)"
|
---|
16794 | msgstr "PNG súbory (*.png)"
|
---|
16795 |
|
---|
16796 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionSaveRasterAs.java:45
|
---|
16797 | msgid "Export as PNG format (only raster images)"
|
---|
16798 | msgstr "Exportovať ako PNG formát (iba rastrové obrázky)"
|
---|
16799 |
|
---|
16800 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:39
|
---|
16801 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:41
|
---|
16802 | msgid "Adjust WMS"
|
---|
16803 | msgstr "Nastaviť WMS"
|
---|
16804 |
|
---|
16805 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:40
|
---|
16806 | msgid "Adjust the position of the WMS layer (raster images only)"
|
---|
16807 | msgstr "Upraviť pozíciu WMS vrstvy (iba rastrové obrázky)"
|
---|
16808 |
|
---|
16809 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:68
|
---|
16810 | msgid ""
|
---|
16811 | "This mode works only if active layer is\n"
|
---|
16812 | "a cadastre \"plan image\" (raster image)"
|
---|
16813 | msgstr ""
|
---|
16814 | "Tento režim pracuje iba ak aktívna vrstva je\n"
|
---|
16815 | "a cadastre \"plan image\" (rastrový obrázok)"
|
---|
16816 |
|
---|
16817 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:47
|
---|
16818 | msgid ""
|
---|
16819 | "More than one WMS layer present\n"
|
---|
16820 | "Select one of them first, then retry"
|
---|
16821 | msgstr ""
|
---|
16822 | "Je prítomná viac ako jedna WMS vrstva\n"
|
---|
16823 | "Najskôr vyberte jednu z nich a potom zopakujte"
|
---|
16824 |
|
---|
16825 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:96
|
---|
16826 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:77
|
---|
16827 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:193
|
---|
16828 | msgid "Blank Layer"
|
---|
16829 | msgstr "Prázdna vrstva"
|
---|
16830 |
|
---|
16831 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:245
|
---|
16832 | #, java-format
|
---|
16833 | msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
|
---|
16834 | msgstr "WMS vrstva ({0}), {1} dlaždice(dlaždíc) načítané"
|
---|
16835 |
|
---|
16836 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:247
|
---|
16837 | msgid "Is not vectorized."
|
---|
16838 | msgstr "Nie je vektorizované."
|
---|
16839 |
|
---|
16840 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:248
|
---|
16841 | #, java-format
|
---|
16842 | msgid "Raster size: {0}"
|
---|
16843 | msgstr "Veľkosť rastra: {0}"
|
---|
16844 |
|
---|
16845 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:250
|
---|
16846 | msgid "Is vectorized."
|
---|
16847 | msgstr "Je vektorizované."
|
---|
16848 |
|
---|
16849 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:251
|
---|
16850 | #, java-format
|
---|
16851 | msgid "Commune bbox: {0}"
|
---|
16852 | msgstr "Hranice obce bbox: {0}"
|
---|
16853 |
|
---|
16854 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:484
|
---|
16855 | #, java-format
|
---|
16856 | msgid ""
|
---|
16857 | "Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
|
---|
16858 | "Create a new one."
|
---|
16859 | msgstr ""
|
---|
16860 | "Nepodporovaná verzia súborov cache; nájdené {0}, očakávané {1}\n"
|
---|
16861 | "Vytvorte nový súbor."
|
---|
16862 |
|
---|
16863 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:485
|
---|
16864 | msgid "Cache Format Error"
|
---|
16865 | msgstr "Cache chýb formátov"
|
---|
16866 |
|
---|
16867 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:509
|
---|
16868 | #, java-format
|
---|
16869 | msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}"
|
---|
16870 | msgstr ""
|
---|
16871 | "Lambertova zóna {0} vo vyrovnávacej pamäti je nezlučiteľná s aktuálnou "
|
---|
16872 | "Lambertova zónou {1}"
|
---|
16873 |
|
---|
16874 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:511
|
---|
16875 | msgid "Cache Lambert Zone Error"
|
---|
16876 | msgstr "Cache chýb v Lambert Zóne"
|
---|
16877 |
|
---|
16878 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:72
|
---|
16879 | msgid "Use"
|
---|
16880 | msgstr "Použiť"
|
---|
16881 |
|
---|
16882 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:76
|
---|
16883 | msgid "Please select a scheme to use."
|
---|
16884 | msgstr "Prisím vyberte schému k použitiu."
|
---|
16885 |
|
---|
16886 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:86
|
---|
16887 | msgid "Color Scheme"
|
---|
16888 | msgstr "Farebná schéma"
|
---|
16889 |
|
---|
16890 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:100
|
---|
16891 | msgid "Please select the scheme to delete."
|
---|
16892 | msgstr "Vyberte schému pre zmazanie."
|
---|
16893 |
|
---|
16894 | #. schemesList.setToolTipText(tr("The sources (url or filename) of annotation preset definition files. See http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets for help."));
|
---|
16895 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
|
---|
16896 | msgid "Use the selected scheme from the list."
|
---|
16897 | msgstr "Použiť vybratú schému zo zoznamu."
|
---|
16898 |
|
---|
16899 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:113
|
---|
16900 | msgid "Use the current colors as a new color scheme."
|
---|
16901 | msgstr "Použiť súčasné farby ako novú farebnú schému."
|
---|
16902 |
|
---|
16903 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
|
---|
16904 | msgid "Delete the selected scheme from the list."
|
---|
16905 | msgstr "Zmazať vybranú schému zo zoznamu."
|
---|
16906 |
|
---|
16907 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:116
|
---|
16908 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:127
|
---|
16909 | msgid "Color Schemes"
|
---|
16910 | msgstr "Farebná schéma"
|
---|
16911 |
|
---|
16912 | #: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:39
|
---|
16913 | #: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:43
|
---|
16914 | msgid "Split area"
|
---|
16915 | msgstr "Rozdeliť oblasť"
|
---|
16916 |
|
---|
16917 | #: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:41
|
---|
16918 | msgid "Splits an area by an untagged way."
|
---|
16919 | msgstr "Rozdeliť oblasť podľa neoznačenej cesty"
|
---|
16920 |
|
---|
16921 | #: ../plugins/czechaddress/src/org/openstreetmap/josm/plugins/czechaddress/actions/SplitAreaByEmptyWayAction.java:78
|
---|
16922 | msgid ""
|
---|
16923 | "The selected area cannot be splitted, because it is a member of some "
|
---|
16924 | "relation.\n"
|
---|
16925 | "Remove the area from the relation before splitting it."
|
---|
16926 | msgstr ""
|
---|
16927 | "Zvolená oblasť nemôže byť rozdelená, pretože je členom relácie.\n"
|
---|
16928 | "Odstráňte oblasť z relácie pred jej rozdelením."
|
---|
16929 |
|
---|
16930 | #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:37
|
---|
16931 | msgid "TangoGPS Files (*.log)"
|
---|
16932 | msgstr "TangoGPS Súbory (*.log)"
|
---|
16933 |
|
---|
16934 | #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:113
|
---|
16935 | msgid "Format errors: "
|
---|
16936 | msgstr "Chybný formát: "
|
---|
16937 |
|
---|
16938 | #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:115
|
---|
16939 | msgid "TangoGPS import success"
|
---|
16940 | msgstr "TangoGPS import úspešný"
|
---|
16941 |
|
---|
16942 | #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/TangoGPS.java:117
|
---|
16943 | msgid "TangoGPS import failure!"
|
---|
16944 | msgstr "TangoGPS import neúspešný!"
|
---|
16945 |
|
---|
16946 | #: ../plugins/dataimport/src/org/openstreetmap/josm/plugins/dataimport/io/Tcx.java:68
|
---|
16947 | msgid "TCX Files (*.tcx)"
|
---|
16948 | msgstr "TCX Súbory (*.tcx)"
|
---|
16949 |
|
---|
16950 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
|
---|
16951 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
|
---|
16952 | msgid "Duplicate Way"
|
---|
16953 | msgstr "Duplikát cesty"
|
---|
16954 |
|
---|
16955 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
|
---|
16956 | msgid "Duplicate selected ways."
|
---|
16957 | msgstr "Duplikát vybratých ciest"
|
---|
16958 |
|
---|
16959 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
|
---|
16960 | msgid "Can't duplicate unordered way."
|
---|
16961 | msgstr "Nemôžem duplikovať neusporiadanú cestu."
|
---|
16962 |
|
---|
16963 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
|
---|
16964 | #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:90
|
---|
16965 | #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:134
|
---|
16966 | msgid "No data loaded."
|
---|
16967 | msgstr "Neboli načítané žiadne dáta."
|
---|
16968 |
|
---|
16969 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
|
---|
16970 | msgid "You must select at least one way."
|
---|
16971 | msgstr "Musíte vybrať aspoň jednu cestu."
|
---|
16972 |
|
---|
16973 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
|
---|
16974 | msgid "Create duplicate way"
|
---|
16975 | msgstr "Vytvoriť duplikát cesty"
|
---|
16976 |
|
---|
16977 | #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:89
|
---|
16978 | msgid "Layer for editing GPX tracks"
|
---|
16979 | msgstr "Vrstva na úoravu GPX stôp(tracks)"
|
---|
16980 |
|
---|
16981 | #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxLayer.java:160
|
---|
16982 | msgid "Convert to GPX layer with anonymised time"
|
---|
16983 | msgstr "Konvertovať do GPX vrstvy s neznámym časom"
|
---|
16984 |
|
---|
16985 | #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxMode.java:161
|
---|
16986 | msgid "EditGpx"
|
---|
16987 | msgstr "UpraviťGpx"
|
---|
16988 |
|
---|
16989 | #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/EditGpxPlugin.java:39
|
---|
16990 | msgid "edit gpx tracks"
|
---|
16991 | msgstr "upraviť gpx stopy(tracks)"
|
---|
16992 |
|
---|
16993 | #. TODO what is icon at the end?
|
---|
16994 | #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:46
|
---|
16995 | #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:96
|
---|
16996 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:260
|
---|
16997 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:304
|
---|
16998 | msgid "Import path from GPX layer"
|
---|
16999 | msgstr "Importovať cestu z GPX vrstvy"
|
---|
17000 |
|
---|
17001 | #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:86
|
---|
17002 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:294
|
---|
17003 | msgid "Drop existing path"
|
---|
17004 | msgstr "Zahodiť existujúcu cestu"
|
---|
17005 |
|
---|
17006 | #. no gps layer
|
---|
17007 | #. TODO: register a listener and show menu entry only if gps layers are available
|
---|
17008 | #. no gps layer
|
---|
17009 | #: ../plugins/editgpx/src/org/openstreetmap/josm/plugins/editgpx/GPXLayerImportAction.java:114
|
---|
17010 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:330
|
---|
17011 | msgid "No GPX data layer found."
|
---|
17012 | msgstr "GPS dátová vrstva nie je vytvorená."
|
---|
17013 |
|
---|
17014 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/ExtTool.java:188
|
---|
17015 | msgid "Child script have returned invalid data."
|
---|
17016 | msgstr ""
|
---|
17017 |
|
---|
17018 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:45
|
---|
17019 | #, fuzzy
|
---|
17020 | msgid "Edit tool"
|
---|
17021 | msgstr "Upraviť zoo"
|
---|
17022 |
|
---|
17023 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:53
|
---|
17024 | #, fuzzy
|
---|
17025 | msgid "Name:"
|
---|
17026 | msgstr "Názov"
|
---|
17027 |
|
---|
17028 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:54
|
---|
17029 | #, fuzzy
|
---|
17030 | msgid "CmdLine:"
|
---|
17031 | msgstr "Súradnice:"
|
---|
17032 |
|
---|
17033 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/ExtToolsPreference.java:26
|
---|
17034 | msgid "External tools"
|
---|
17035 | msgstr ""
|
---|
17036 |
|
---|
17037 | #. Plugin ext_tools
|
---|
17038 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/ExtToolsPreference.java:27
|
---|
17039 | #: build/trans_plugins.java:24
|
---|
17040 | msgid "Use external scripts in JOSM"
|
---|
17041 | msgstr ""
|
---|
17042 |
|
---|
17043 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:73
|
---|
17044 | #, fuzzy, java-format
|
---|
17045 | msgid "Delete tool \"{0}\"?"
|
---|
17046 | msgstr "Vymazať bod {0}"
|
---|
17047 |
|
---|
17048 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:74
|
---|
17049 | msgid "Are you sure?"
|
---|
17050 | msgstr "Ste si istý?"
|
---|
17051 |
|
---|
17052 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:91
|
---|
17053 | #, fuzzy
|
---|
17054 | msgid "New tool..."
|
---|
17055 | msgstr "Nová funkcia"
|
---|
17056 |
|
---|
17057 | #: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/ToolsRepositoryPanel.java:54
|
---|
17058 | #, fuzzy
|
---|
17059 | msgid "Install"
|
---|
17060 | msgstr "Priemysel"
|
---|
17061 |
|
---|
17062 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
|
---|
17063 | msgid "Position only"
|
---|
17064 | msgstr "Iba poloha"
|
---|
17065 |
|
---|
17066 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
|
---|
17067 | msgid "Position, Time, Date, Speed"
|
---|
17068 | msgstr "Pozícia, Čas, Dátum, Rýchlosť"
|
---|
17069 |
|
---|
17070 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
|
---|
17071 | msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
|
---|
17072 | msgstr "Pozícia, Čas, Dátum, Rýchlosť, Výška"
|
---|
17073 |
|
---|
17074 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
|
---|
17075 | msgid "A By Time"
|
---|
17076 | msgstr "A Podľa času"
|
---|
17077 |
|
---|
17078 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
|
---|
17079 | msgid "A By Distance"
|
---|
17080 | msgstr "A Podľa vzdialenosti"
|
---|
17081 |
|
---|
17082 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
|
---|
17083 | msgid "B By Time"
|
---|
17084 | msgstr "B Podľa času"
|
---|
17085 |
|
---|
17086 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
|
---|
17087 | msgid "B By Distance"
|
---|
17088 | msgstr "B Podľa vzdialenosti"
|
---|
17089 |
|
---|
17090 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
|
---|
17091 | msgid "C By Time"
|
---|
17092 | msgstr "C Podľa času"
|
---|
17093 |
|
---|
17094 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
|
---|
17095 | msgid "C By Distance"
|
---|
17096 | msgstr "C Podľa vzdialenosti"
|
---|
17097 |
|
---|
17098 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
|
---|
17099 | msgid "Data Logging Format"
|
---|
17100 | msgstr "Formát zaznamenávania dát"
|
---|
17101 |
|
---|
17102 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
|
---|
17103 | msgid "Disable data logging if speed falls below"
|
---|
17104 | msgstr "Vypnúť zaznamenávanie dát ak rýchlosť klesla pod"
|
---|
17105 |
|
---|
17106 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
|
---|
17107 | msgid "Disable data logging if distance falls below"
|
---|
17108 | msgstr "Vypnúť zaznamenávanie dát ak vzdialenosť klesla pod"
|
---|
17109 |
|
---|
17110 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
|
---|
17111 | msgid "Unknown logFormat"
|
---|
17112 | msgstr "Neznámy zaznamenaný formát"
|
---|
17113 |
|
---|
17114 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
|
---|
17115 | msgid "Port:"
|
---|
17116 | msgstr "Port:"
|
---|
17117 |
|
---|
17118 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
17119 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
|
---|
17120 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:133
|
---|
17121 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:134
|
---|
17122 | #: build/specialmessages.java:52
|
---|
17123 | msgid "Refresh"
|
---|
17124 | msgstr "Obnoviť"
|
---|
17125 |
|
---|
17126 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
|
---|
17127 | msgid "refresh the port list"
|
---|
17128 | msgstr "obnoviť obsah okna"
|
---|
17129 |
|
---|
17130 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
|
---|
17131 | msgid "Configure"
|
---|
17132 | msgstr "Konfigurovať"
|
---|
17133 |
|
---|
17134 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
|
---|
17135 | msgid "Configure Device"
|
---|
17136 | msgstr "Konfigurácia zariadenia"
|
---|
17137 |
|
---|
17138 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
|
---|
17139 | msgid "Connection Error."
|
---|
17140 | msgstr "Chyba pri pripojovaní."
|
---|
17141 |
|
---|
17142 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
|
---|
17143 | msgid "configure the connected DG100"
|
---|
17144 | msgstr "konfigurovať spojenie DG100"
|
---|
17145 |
|
---|
17146 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
|
---|
17147 | msgid "delete data after import"
|
---|
17148 | msgstr "zmazať dáta po importe"
|
---|
17149 |
|
---|
17150 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:44
|
---|
17151 | msgid "Importing data from device."
|
---|
17152 | msgstr "Importovať dáta zo zariadenia."
|
---|
17153 |
|
---|
17154 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:49
|
---|
17155 | msgid "Importing data from DG100..."
|
---|
17156 | msgstr "Importujem dáta z DG100..."
|
---|
17157 |
|
---|
17158 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:63
|
---|
17159 | msgid "Error deleting data."
|
---|
17160 | msgstr "Chyba pri mazaní dát."
|
---|
17161 |
|
---|
17162 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:69
|
---|
17163 | #, java-format
|
---|
17164 | msgid "imported data from {0}"
|
---|
17165 | msgstr "importované dáta z {0}"
|
---|
17166 |
|
---|
17167 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:72
|
---|
17168 | msgid "No data found on device."
|
---|
17169 | msgstr "Nenajdené žiadne dáta na zariadení."
|
---|
17170 |
|
---|
17171 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
|
---|
17172 | msgid "Connection failed."
|
---|
17173 | msgstr "Spojenie zlyhalo."
|
---|
17174 |
|
---|
17175 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:97
|
---|
17176 | msgid ""
|
---|
17177 | "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
|
---|
17178 | "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
|
---|
17179 | "plugin/"
|
---|
17180 | msgstr ""
|
---|
17181 | "Nemôžem načítať knižnicu rxtxSerial. Ak potrebuješ podporu, skús "
|
---|
17182 | "nainštalovať cez Globalsat homepage na http://www.raphael-mack.de/josm-"
|
---|
17183 | "globalsat-gpx-import-plugin/"
|
---|
17184 |
|
---|
17185 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:107
|
---|
17186 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:109
|
---|
17187 | msgid "Globalsat Import"
|
---|
17188 | msgstr "Globalsat Import"
|
---|
17189 |
|
---|
17190 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:108
|
---|
17191 | msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
|
---|
17192 | msgstr "Importovať Dáta z Globalsat Datalogger DG100 do GPX vrstvy."
|
---|
17193 |
|
---|
17194 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:115
|
---|
17195 | msgid "Import"
|
---|
17196 | msgstr "Importovať"
|
---|
17197 |
|
---|
17198 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
|
---|
17199 | msgid "Grid origin location"
|
---|
17200 | msgstr "Umiestnenie mriežky"
|
---|
17201 |
|
---|
17202 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
|
---|
17203 | msgid "Grid rotation"
|
---|
17204 | msgstr "Otáčanie mriežky"
|
---|
17205 |
|
---|
17206 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
|
---|
17207 | msgid "World"
|
---|
17208 | msgstr "Svet"
|
---|
17209 |
|
---|
17210 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
|
---|
17211 | msgid "Grid layout"
|
---|
17212 | msgstr "Rozloženie mriežky"
|
---|
17213 |
|
---|
17214 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
|
---|
17215 | msgid "Grid layer:"
|
---|
17216 | msgstr "Vrstva mriežky:"
|
---|
17217 |
|
---|
17218 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:27
|
---|
17219 | msgid "Add grid"
|
---|
17220 | msgstr "Pridať mriežku"
|
---|
17221 |
|
---|
17222 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
|
---|
17223 | msgid "Normal"
|
---|
17224 | msgstr "Normálny"
|
---|
17225 |
|
---|
17226 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
|
---|
17227 | msgid "Rotate 90"
|
---|
17228 | msgstr "Otočiť o 90°"
|
---|
17229 |
|
---|
17230 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
|
---|
17231 | msgid "Rotate 180"
|
---|
17232 | msgstr "Otočiť o 180°"
|
---|
17233 |
|
---|
17234 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
|
---|
17235 | msgid "Rotate 270"
|
---|
17236 | msgstr "Otočiť o 270°"
|
---|
17237 |
|
---|
17238 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
|
---|
17239 | msgid "Previous image"
|
---|
17240 | msgstr "Predchádzajúci obrázok"
|
---|
17241 |
|
---|
17242 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
|
---|
17243 | msgid "Next image"
|
---|
17244 | msgstr "Nasledujúci obrázok"
|
---|
17245 |
|
---|
17246 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
|
---|
17247 | msgid "Rotate left"
|
---|
17248 | msgstr "Otočiť vľavo"
|
---|
17249 |
|
---|
17250 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
|
---|
17251 | msgid "Rotate image left"
|
---|
17252 | msgstr "Otočiť obrázok vľavo"
|
---|
17253 |
|
---|
17254 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
|
---|
17255 | msgid "Rotate right"
|
---|
17256 | msgstr "Otočiť vpravo"
|
---|
17257 |
|
---|
17258 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
|
---|
17259 | msgid "Rotate image right"
|
---|
17260 | msgstr "Otočiť obrázok vpravo"
|
---|
17261 |
|
---|
17262 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
|
---|
17263 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
|
---|
17264 | msgid "WayPoint Image"
|
---|
17265 | msgstr "WayPoint Image"
|
---|
17266 |
|
---|
17267 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
|
---|
17268 | msgid "Display non-geotagged photos"
|
---|
17269 | msgstr "Zobraziť fotky bez informácií o polohe"
|
---|
17270 |
|
---|
17271 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:75
|
---|
17272 | msgid "Imported Images"
|
---|
17273 | msgstr "Importované obrázky"
|
---|
17274 |
|
---|
17275 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:35
|
---|
17276 | msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
|
---|
17277 | msgstr "Obrázky (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
|
---|
17278 |
|
---|
17279 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:45
|
---|
17280 | msgid "Open images with ImageWayPoint"
|
---|
17281 | msgstr "Otvoriť obrázky s ImageWayPoint"
|
---|
17282 |
|
---|
17283 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
|
---|
17284 | msgid "Load set of images as a new layer."
|
---|
17285 | msgstr "Načítať sadu obrázkov na novú vrstvu."
|
---|
17286 |
|
---|
17287 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:69
|
---|
17288 | msgid "Direction index '{0}' not found"
|
---|
17289 | msgstr "Smerový index'{0}' nenájdený"
|
---|
17290 |
|
---|
17291 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:100
|
---|
17292 | msgid "The starting location was not within the bbox"
|
---|
17293 | msgstr "Štartovacia poloha nebola vo vnútry bboxu"
|
---|
17294 |
|
---|
17295 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:105
|
---|
17296 | msgid "Looking for shoreline..."
|
---|
17297 | msgstr "Hľadám breh..."
|
---|
17298 |
|
---|
17299 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:137
|
---|
17300 | #, java-format
|
---|
17301 | msgid "{0} nodes so far..."
|
---|
17302 | msgstr "Zatiaľ {0} bodov..."
|
---|
17303 |
|
---|
17304 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
|
---|
17305 | msgid "Lake Walker."
|
---|
17306 | msgstr "Lake Walker."
|
---|
17307 |
|
---|
17308 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
|
---|
17309 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:19
|
---|
17310 | msgid "Lake Walker"
|
---|
17311 | msgstr "Lake Walker"
|
---|
17312 |
|
---|
17313 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:113
|
---|
17314 | #, java-format
|
---|
17315 | msgid "Error creating cache directory: {0}"
|
---|
17316 | msgstr "Chyba pri vytváraní cache adresára: {0}"
|
---|
17317 |
|
---|
17318 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:146
|
---|
17319 | #: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:75
|
---|
17320 | msgid "Tracing"
|
---|
17321 | msgstr "Trasovanie"
|
---|
17322 |
|
---|
17323 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:148
|
---|
17324 | msgid "checking cache..."
|
---|
17325 | msgstr "kontrolujem cache..."
|
---|
17326 |
|
---|
17327 | #. *
|
---|
17328 | #. * Run the nodelist through a vertex reduction algorithm
|
---|
17329 | #.
|
---|
17330 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:188
|
---|
17331 | msgid "Running vertex reduction..."
|
---|
17332 | msgstr "Zapnutá vertex redukcia..."
|
---|
17333 |
|
---|
17334 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:199
|
---|
17335 | msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
|
---|
17336 | msgstr "Zapnutá Douglas-Peucker approximácia..."
|
---|
17337 |
|
---|
17338 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
|
---|
17339 | msgid "Removing duplicate nodes..."
|
---|
17340 | msgstr "Odstraňujem duplicitné body..."
|
---|
17341 |
|
---|
17342 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:287
|
---|
17343 | msgid "Lakewalker trace"
|
---|
17344 | msgstr "Lakewalker stopa(trace)"
|
---|
17345 |
|
---|
17346 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerException.java:7
|
---|
17347 | #: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerException.java:14
|
---|
17348 | msgid "An unknown error has occurred"
|
---|
17349 | msgstr "Nastala neznáma chyba"
|
---|
17350 |
|
---|
17351 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20
|
---|
17352 | msgid "east"
|
---|
17353 | msgstr "východ"
|
---|
17354 |
|
---|
17355 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20
|
---|
17356 | msgid "northeast"
|
---|
17357 | msgstr "severovýchod"
|
---|
17358 |
|
---|
17359 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20
|
---|
17360 | msgid "north"
|
---|
17361 | msgstr "sever"
|
---|
17362 |
|
---|
17363 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:20
|
---|
17364 | msgid "northwest"
|
---|
17365 | msgstr "severozápad"
|
---|
17366 |
|
---|
17367 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
|
---|
17368 | msgid "west"
|
---|
17369 | msgstr "západ"
|
---|
17370 |
|
---|
17371 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
|
---|
17372 | msgid "southwest"
|
---|
17373 | msgstr "juhozápad"
|
---|
17374 |
|
---|
17375 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
|
---|
17376 | msgid "south"
|
---|
17377 | msgstr "juh"
|
---|
17378 |
|
---|
17379 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
|
---|
17380 | msgid "southeast"
|
---|
17381 | msgstr "juhovýchod"
|
---|
17382 |
|
---|
17383 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23
|
---|
17384 | msgid "coastline"
|
---|
17385 | msgstr "pobrežie"
|
---|
17386 |
|
---|
17387 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:23
|
---|
17388 | msgid "land"
|
---|
17389 | msgstr "zem"
|
---|
17390 |
|
---|
17391 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
|
---|
17392 | msgid "Maximum number of segments per way"
|
---|
17393 | msgstr "Maximálny počet úsekov na cestu"
|
---|
17394 |
|
---|
17395 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
|
---|
17396 | msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
|
---|
17397 | msgstr "Maximálny počet bodov v prvotnom trasovaní"
|
---|
17398 |
|
---|
17399 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
|
---|
17400 | msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
|
---|
17401 | msgstr "Maximálna hodnota šedej braná ako voda (0-255)"
|
---|
17402 |
|
---|
17403 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
|
---|
17404 | msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
|
---|
17405 | msgstr "Presnosť zjednodušovania čiar (stupňov)"
|
---|
17406 |
|
---|
17407 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
|
---|
17408 | msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
|
---|
17409 | msgstr "Rozlíšenie dlaždíc Landsatu (pixely na stupeň)"
|
---|
17410 |
|
---|
17411 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
|
---|
17412 | msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
|
---|
17413 | msgstr "Veľkosť dlaždíc Landsatu (pixely)"
|
---|
17414 |
|
---|
17415 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
|
---|
17416 | msgid "Shift all traces to east (degrees)"
|
---|
17417 | msgstr "Posunúť všetky stopy(traces) na východ (stupeň)"
|
---|
17418 |
|
---|
17419 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
|
---|
17420 | msgid "Shift all traces to north (degrees)"
|
---|
17421 | msgstr "Posunúť všetky stopy(traces) na sever (stupeň)"
|
---|
17422 |
|
---|
17423 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
|
---|
17424 | msgid "Direction to search for land"
|
---|
17425 | msgstr "Smer hľadania zeme"
|
---|
17426 |
|
---|
17427 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
|
---|
17428 | msgid "Tag ways as"
|
---|
17429 | msgstr "Značky ciest ako"
|
---|
17430 |
|
---|
17431 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
|
---|
17432 | msgid "WMS Layer"
|
---|
17433 | msgstr "WMS Vrstva"
|
---|
17434 |
|
---|
17435 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
|
---|
17436 | msgid "Maximum cache size (MB)"
|
---|
17437 | msgstr "Maximálna veľkosť cache (MB)"
|
---|
17438 |
|
---|
17439 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
|
---|
17440 | msgid "Maximum cache age (days)"
|
---|
17441 | msgstr "Maximálny vek cache (dni)"
|
---|
17442 |
|
---|
17443 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
|
---|
17444 | msgid "Source text"
|
---|
17445 | msgstr "Zdrojový text"
|
---|
17446 |
|
---|
17447 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
|
---|
17448 | msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
|
---|
17449 | msgstr ""
|
---|
17450 | "Maximálny počet úsekov v každej vygenerovanej ceste. Východzia hodnota 250."
|
---|
17451 |
|
---|
17452 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
|
---|
17453 | msgid ""
|
---|
17454 | "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
|
---|
17455 | "lines). Default 50000."
|
---|
17456 | msgstr ""
|
---|
17457 | "Maximálny počet bodov na tvorbu pred sanáciou (pred zjednodušením línií). "
|
---|
17458 | "Štandardne 50000."
|
---|
17459 |
|
---|
17460 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
|
---|
17461 | msgid ""
|
---|
17462 | "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
|
---|
17463 | "in the range 0-255. Default 90."
|
---|
17464 | msgstr ""
|
---|
17465 | "Maximálna hodnota šedej branej ako voda (umiestnená na Landsat IR-1 data). "
|
---|
17466 | "Môže byť v rozsahu 0-255. Štandardne 90."
|
---|
17467 |
|
---|
17468 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
|
---|
17469 | msgid ""
|
---|
17470 | "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
|
---|
17471 | "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
|
---|
17472 | msgstr ""
|
---|
17473 | "Presnosť Douglas-Peucker zjednodušenia línií, je meraná v stupňoch."
|
---|
17474 | "<br>Nižšia hodnota dáva viac bodov, a väčšiu presnosť línií. Štandardne "
|
---|
17475 | "0.0003."
|
---|
17476 |
|
---|
17477 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
|
---|
17478 | msgid ""
|
---|
17479 | "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
|
---|
17480 | msgstr ""
|
---|
17481 | "Rozlíšenie Landsat dlaždíc, merané v pixeloch na stupeň. Štandardne 4000."
|
---|
17482 |
|
---|
17483 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
|
---|
17484 | msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
|
---|
17485 | msgstr "Veľkosť jednej Landsat dlaždice, meraná v pixeloch. Štandardne 2000."
|
---|
17486 |
|
---|
17487 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
|
---|
17488 | msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
|
---|
17489 | msgstr "Vyrovnanie všetkých bodov vo Východnom smere(stupne). Štandardne 0."
|
---|
17490 |
|
---|
17491 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
|
---|
17492 | msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
|
---|
17493 | msgstr "Vyrovnanie všetkých bodov v Severnom smere(stupne). Štandardne 0."
|
---|
17494 |
|
---|
17495 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
|
---|
17496 | msgid "Direction to search for land. Default east."
|
---|
17497 | msgstr "Smer hľadania zeme. Štandardne východ."
|
---|
17498 |
|
---|
17499 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
|
---|
17500 | msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
|
---|
17501 | msgstr "Značky ciest, ako voda, pobrežie, zem alebo nič. Štandardne voda."
|
---|
17502 |
|
---|
17503 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
|
---|
17504 | msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
|
---|
17505 | msgstr "Ktorú WMS vrstvu použiť pre trasovanie. Štandardne je IR1."
|
---|
17506 |
|
---|
17507 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
|
---|
17508 | msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
|
---|
17509 | msgstr ""
|
---|
17510 | "Maximálna veľkosť jednotlivých adresárov s cache v bajtoch. Štandardná "
|
---|
17511 | "hodnota je 300MB"
|
---|
17512 |
|
---|
17513 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:83
|
---|
17514 | msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
|
---|
17515 | msgstr ""
|
---|
17516 | "Maximálny vek jednotlivých súborov v cache v dňoch. Štandardná hodnota je 100"
|
---|
17517 |
|
---|
17518 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
|
---|
17519 | msgid "Data source text. Default is Landsat."
|
---|
17520 | msgstr "Zdrojový text. Štandardne je Landsat."
|
---|
17521 |
|
---|
17522 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:86
|
---|
17523 | msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
|
---|
17524 | msgstr "Pluginy pre trasovanie vodných plôch z fotografií Landsat."
|
---|
17525 |
|
---|
17526 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:87
|
---|
17527 | msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
|
---|
17528 | msgstr "Nastavenie pluginu Lakewalker"
|
---|
17529 |
|
---|
17530 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:50
|
---|
17531 | msgid "Downloading image tile..."
|
---|
17532 | msgstr "Sťahujem dlaždice obrázka..."
|
---|
17533 |
|
---|
17534 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:153
|
---|
17535 | msgid "Could not acquire image"
|
---|
17536 | msgstr "Nemôžem získať obrázok"
|
---|
17537 |
|
---|
17538 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:149
|
---|
17539 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:171
|
---|
17540 | msgid "Not connected"
|
---|
17541 | msgstr "Nepripojený"
|
---|
17542 |
|
---|
17543 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:162
|
---|
17544 | msgid "Connection Failed"
|
---|
17545 | msgstr "Spojenie zlyhalo"
|
---|
17546 |
|
---|
17547 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:192
|
---|
17548 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:208
|
---|
17549 | msgid "Connecting"
|
---|
17550 | msgstr "Pripájam sa"
|
---|
17551 |
|
---|
17552 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:233
|
---|
17553 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsAcquirer.java:248
|
---|
17554 | msgid "Connected"
|
---|
17555 | msgstr "Pripojené"
|
---|
17556 |
|
---|
17557 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsData.java:129
|
---|
17558 | msgid "no name"
|
---|
17559 | msgstr "bez mena"
|
---|
17560 |
|
---|
17561 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:45
|
---|
17562 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:46
|
---|
17563 | msgid "Live GPS"
|
---|
17564 | msgstr "Live GPS"
|
---|
17565 |
|
---|
17566 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:45
|
---|
17567 | msgid "Show GPS data."
|
---|
17568 | msgstr "Ukázať GPS dáta."
|
---|
17569 |
|
---|
17570 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:50
|
---|
17571 | msgid "Status"
|
---|
17572 | msgstr "Stav"
|
---|
17573 |
|
---|
17574 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:52
|
---|
17575 | msgid "Way Info"
|
---|
17576 | msgstr "Informácie o ceste"
|
---|
17577 |
|
---|
17578 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:58
|
---|
17579 | msgid "Speed"
|
---|
17580 | msgstr "Rýchlosť"
|
---|
17581 |
|
---|
17582 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsDialog.java:60
|
---|
17583 | msgid "Course"
|
---|
17584 | msgstr "Kurz (Smer)"
|
---|
17585 |
|
---|
17586 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsLayer.java:25
|
---|
17587 | msgid "LiveGPS layer"
|
---|
17588 | msgstr "LiveGPS layer"
|
---|
17589 |
|
---|
17590 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
|
---|
17591 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:58
|
---|
17592 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:90
|
---|
17593 | msgid "Capture GPS Track"
|
---|
17594 | msgstr "Nahrať GPS Stopu"
|
---|
17595 |
|
---|
17596 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:56
|
---|
17597 | msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
|
---|
17598 | msgstr "Pripojiť to gpsd server a ukázať aktuálnu polohu v LiveGPS vrstve."
|
---|
17599 |
|
---|
17600 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:69
|
---|
17601 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:72
|
---|
17602 | msgid "Center Once"
|
---|
17603 | msgstr "Vycentrovať (Center Once)"
|
---|
17604 |
|
---|
17605 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:70
|
---|
17606 | msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
|
---|
17607 | msgstr "Stred LiveGPS vrstvy v aktuálnej polohe."
|
---|
17608 |
|
---|
17609 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:86
|
---|
17610 | msgid "Auto-Center"
|
---|
17611 | msgstr "Automatický stred (Auto-Center)"
|
---|
17612 |
|
---|
17613 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:88
|
---|
17614 | msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
|
---|
17615 | msgstr "Nepretržite stred LiveGPS vrstvy do aktuálnej polohy"
|
---|
17616 |
|
---|
17617 | #: ../plugins/livegps/src/livegps/LiveGpsPlugin.java:120
|
---|
17618 | msgid "LiveGPS"
|
---|
17619 | msgstr "LiveGPS"
|
---|
17620 |
|
---|
17621 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:66
|
---|
17622 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:67
|
---|
17623 | msgid "Measured values"
|
---|
17624 | msgstr "Namerané hodnoty"
|
---|
17625 |
|
---|
17626 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:66
|
---|
17627 | msgid "Open the measurement window."
|
---|
17628 | msgstr "Otvoriť okno merania."
|
---|
17629 |
|
---|
17630 | #. Create popup menu
|
---|
17631 | #. Reset submenu
|
---|
17632 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:72
|
---|
17633 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:97
|
---|
17634 | msgid "Reset"
|
---|
17635 | msgstr "Vynulovať (Reset)"
|
---|
17636 |
|
---|
17637 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:73
|
---|
17638 | msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
|
---|
17639 | msgstr "Vynulovať aktuálny nameraný výsledok a vymazať dráhu merania."
|
---|
17640 |
|
---|
17641 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:79
|
---|
17642 | msgid "Path Length"
|
---|
17643 | msgstr "Dĺžka cesty"
|
---|
17644 |
|
---|
17645 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:84
|
---|
17646 | msgid "Selection Length"
|
---|
17647 | msgstr "Dĺžka výberu"
|
---|
17648 |
|
---|
17649 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:89
|
---|
17650 | msgid "Selection Area"
|
---|
17651 | msgstr "Plocha výberu"
|
---|
17652 |
|
---|
17653 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:94
|
---|
17654 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAngleAction.java:44
|
---|
17655 | msgid "Angle"
|
---|
17656 | msgstr "Uhol"
|
---|
17657 |
|
---|
17658 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:95
|
---|
17659 | msgid "Angle between two selected Nodes"
|
---|
17660 | msgstr "Úhol medzi dvoma zvolenými bodmi"
|
---|
17661 |
|
---|
17662 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:62
|
---|
17663 | msgid "Layer to make measurements"
|
---|
17664 | msgstr "Vrstva pre vykonávanie meraní"
|
---|
17665 |
|
---|
17666 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
|
---|
17667 | msgid "Can not draw outside of the world."
|
---|
17668 | msgstr "Nedá sa kresliť mimo svet."
|
---|
17669 |
|
---|
17670 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:23
|
---|
17671 | msgid "measurement mode"
|
---|
17672 | msgstr "Režim merania"
|
---|
17673 |
|
---|
17674 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:39
|
---|
17675 | msgid "Measurements"
|
---|
17676 | msgstr "Meranie"
|
---|
17677 |
|
---|
17678 | #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:46
|
---|
17679 | msgid "Michigan Left"
|
---|
17680 | msgstr "Michigan Left"
|
---|
17681 |
|
---|
17682 | #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:46
|
---|
17683 | msgid "Adds no left turn for sets of 4 or 5 ways."
|
---|
17684 | msgstr "Pridť zákaz zabočenia vľavo pre sadu zo 4 alebo 5 ciest."
|
---|
17685 |
|
---|
17686 | #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:59
|
---|
17687 | msgid "Please select 4 or 5 ways to assign no left turns."
|
---|
17688 | msgstr "Prosím vybrať 4 alebo 5 ciest na priradenie zákazu zabočenia v ľavo."
|
---|
17689 |
|
---|
17690 | #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:79
|
---|
17691 | msgid "Please select 4 ways that form a closed relation."
|
---|
17692 | msgstr "Prosím označte 4 cesty, ktoré tvoria uzavretú reláciu."
|
---|
17693 |
|
---|
17694 | #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:106
|
---|
17695 | msgid "Unable to order the ways. Please verify their directions"
|
---|
17696 | msgstr "Pre neschopnosť usporiadať cesty. Prosím skontrolovať ich smery"
|
---|
17697 |
|
---|
17698 | #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:120
|
---|
17699 | #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:197
|
---|
17700 | msgid "Create Michigan left turn restriction"
|
---|
17701 | msgstr "Vytvoriť Michigan zákaz odbočenia vľavo"
|
---|
17702 |
|
---|
17703 | #: ../plugins/michigan_left/src/MichiganLeft/MichiganLeft.java:154
|
---|
17704 | msgid "Unable to find via nodes. Please check your selection"
|
---|
17705 | msgstr ""
|
---|
17706 | "Nie som schopný nájsť sprostredkujúce body. Prosím skontrolujte váš výber."
|
---|
17707 |
|
---|
17708 | #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:38
|
---|
17709 | #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:41
|
---|
17710 | #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyPlugin.java:22
|
---|
17711 | msgid "Convert to multipolygon"
|
---|
17712 | msgstr "Zmeniť na multipolygón"
|
---|
17713 |
|
---|
17714 | #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:39
|
---|
17715 | msgid "Convert to multipolygon."
|
---|
17716 | msgstr "Zmeniť na multipolygón."
|
---|
17717 |
|
---|
17718 | #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:81
|
---|
17719 | #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:94
|
---|
17720 | msgid "One of the selected ways is already part of another multipolygon."
|
---|
17721 | msgstr "Jedna z vybraných ciest už je súčasťou iného multipolygónu."
|
---|
17722 |
|
---|
17723 | #. Commit
|
---|
17724 | #: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:118
|
---|
17725 | #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:48
|
---|
17726 | #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:51
|
---|
17727 | #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:160
|
---|
17728 | #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyPlugin.java:21
|
---|
17729 | msgid "Create multipolygon"
|
---|
17730 | msgstr "Vytvoriť multipolygón"
|
---|
17731 |
|
---|
17732 | #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:49
|
---|
17733 | msgid "Create multipolygon."
|
---|
17734 | msgstr "Vytvoriť multipolygón."
|
---|
17735 |
|
---|
17736 | #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:120
|
---|
17737 | msgid "Multipolygon must consist only of closed ways."
|
---|
17738 | msgstr "Multipolygón sa musí skladať iba z uzavretých ciest."
|
---|
17739 |
|
---|
17740 | #: ../plugins/multipoly/src/multipoly/MultipolyAction.java:140
|
---|
17741 | msgid "You must select at least two ways."
|
---|
17742 | msgstr "Musíte vybrať aspoň dve cesty."
|
---|
17743 |
|
---|
17744 | #: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:46
|
---|
17745 | msgid "OpenLayers"
|
---|
17746 | msgstr "OpenLayers"
|
---|
17747 |
|
---|
17748 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
|
---|
17749 | msgid "OpenStreetBugs download loop"
|
---|
17750 | msgstr "OpenStreetBugs sťahovaná slučka"
|
---|
17751 |
|
---|
17752 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:114
|
---|
17753 | msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
|
---|
17754 | msgstr "Zobrazuje chyby z OpenStreetBugs"
|
---|
17755 |
|
---|
17756 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbPlugin.java:106
|
---|
17757 | msgid ""
|
---|
17758 | "<html>The openstreetbugs plugin is using the old server at appspot.com.<br>A "
|
---|
17759 | "new server is available at schokokeks.org.<br>Do you want to switch to the "
|
---|
17760 | "new server? (Strongly recommended)</html>"
|
---|
17761 | msgstr ""
|
---|
17762 | "<html>openstreetbugs plugin používa starý server v appspot.com.<br>Nový "
|
---|
17763 | "server je dostupný na schokokeks.org.<br>Chcete prejsť na nový server? "
|
---|
17764 | "(Veľmi odporúčame)</html>"
|
---|
17765 |
|
---|
17766 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbPlugin.java:109
|
---|
17767 | msgid "Switch to new openstreetbugs server?"
|
---|
17768 | msgstr "Prejsť na nový openstreetbugs server?"
|
---|
17769 |
|
---|
17770 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
|
---|
17771 | msgid ""
|
---|
17772 | "<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
|
---|
17773 | "upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
|
---|
17774 | msgstr ""
|
---|
17775 | "<html>Vybraté dáta obsahujú dáta z OpenStreetBugs.<br>Nemôžete uložiť tieto "
|
---|
17776 | "dáta. Možno máte vybratú zlú vrstvu?"
|
---|
17777 |
|
---|
17778 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
|
---|
17779 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
|
---|
17780 | #, java-format
|
---|
17781 | msgid "An error occurred: {0}"
|
---|
17782 | msgstr "Nastala chyba : {0}"
|
---|
17783 |
|
---|
17784 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
|
---|
17785 | msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
|
---|
17786 | msgstr "Nedá sa vytvoriť nová chyba. Výsledok: {0}"
|
---|
17787 |
|
---|
17788 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
|
---|
17789 | msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
|
---|
17790 | msgstr ""
|
---|
17791 | "Hlavička obsahuje niekoľko hodnôt a nemôže byť namapovaný jednotlivý reťazec"
|
---|
17792 |
|
---|
17793 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:103
|
---|
17794 | msgid "Process queue"
|
---|
17795 | msgstr "Proces poradia"
|
---|
17796 |
|
---|
17797 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:112
|
---|
17798 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
|
---|
17799 | msgid "Open OpenStreetBugs"
|
---|
17800 | msgstr "Otvoriť OpenStreetBugs"
|
---|
17801 |
|
---|
17802 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:113
|
---|
17803 | msgid "Opens the OpenStreetBugs window and activates the automatic download"
|
---|
17804 | msgstr "Otvoriť OpenStreetBugs okno a aktivovať automatické sťahovanie"
|
---|
17805 |
|
---|
17806 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:119
|
---|
17807 | msgid "Bug list"
|
---|
17808 | msgstr "Zoznam chýb"
|
---|
17809 |
|
---|
17810 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:142
|
---|
17811 | msgid ""
|
---|
17812 | "The visible area is either too small or too big to download data from "
|
---|
17813 | "OpenStreetBugs"
|
---|
17814 | msgstr ""
|
---|
17815 | "Viditeľný výsek je buď príliš malý, nebo príliš veľký pre sťahovanie dát z "
|
---|
17816 | "OpenStreetBugs"
|
---|
17817 |
|
---|
17818 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:186
|
---|
17819 | msgid "Queue"
|
---|
17820 | msgstr "Poradie"
|
---|
17821 |
|
---|
17822 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:414
|
---|
17823 | msgid "offline"
|
---|
17824 | msgstr "odpojený"
|
---|
17825 |
|
---|
17826 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:414
|
---|
17827 | msgid "online"
|
---|
17828 | msgstr "pripojený"
|
---|
17829 |
|
---|
17830 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:414
|
---|
17831 | #, java-format
|
---|
17832 | msgid "OpenStreetBugs ({0})"
|
---|
17833 | msgstr "OpenStreetBugs ({0})"
|
---|
17834 |
|
---|
17835 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:57
|
---|
17836 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:71
|
---|
17837 | msgid "Add a comment"
|
---|
17838 | msgstr "Pridať komentár"
|
---|
17839 |
|
---|
17840 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:72
|
---|
17841 | msgid "Enter your comment"
|
---|
17842 | msgstr "Zadajte váš komentár"
|
---|
17843 |
|
---|
17844 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:89
|
---|
17845 | msgid "Comment: "
|
---|
17846 | msgstr "Komentár: "
|
---|
17847 |
|
---|
17848 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:59
|
---|
17849 | msgid "Mark as done"
|
---|
17850 | msgstr "Označiť ako hotové"
|
---|
17851 |
|
---|
17852 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:72
|
---|
17853 | msgid "Really close?"
|
---|
17854 | msgstr "Naozaj uzavrieť?"
|
---|
17855 |
|
---|
17856 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:73
|
---|
17857 | msgid ""
|
---|
17858 | "<html>Really mark this issue as ''done''?<br><br>You may add an optional "
|
---|
17859 | "comment:</html>"
|
---|
17860 | msgstr ""
|
---|
17861 | "<html>Skutočná značka tohoto vydania ak je ''hotový''?<br><br>Môžeš pridať "
|
---|
17862 | "nejakú nepovinnú poznámku:</html>"
|
---|
17863 |
|
---|
17864 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:94
|
---|
17865 | msgid "Close: "
|
---|
17866 | msgstr "Zatvoriť: "
|
---|
17867 |
|
---|
17868 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:59
|
---|
17869 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PointToNewIssueAction.java:54
|
---|
17870 | msgid "New issue"
|
---|
17871 | msgstr "Nový problém"
|
---|
17872 |
|
---|
17873 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:75
|
---|
17874 | msgid "Create issue"
|
---|
17875 | msgstr "Vytvoriť problém"
|
---|
17876 |
|
---|
17877 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:76
|
---|
17878 | msgid "Describe the problem precisely"
|
---|
17879 | msgstr "Podrobne popíšte problém"
|
---|
17880 |
|
---|
17881 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:101
|
---|
17882 | msgid "Create: "
|
---|
17883 | msgstr "Vytvoriť: "
|
---|
17884 |
|
---|
17885 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OsbAction.java:96
|
---|
17886 | msgid "Please enter a user name"
|
---|
17887 | msgstr "Zadajte uživateľské meno"
|
---|
17888 |
|
---|
17889 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:50
|
---|
17890 | msgid "Unknown issue state"
|
---|
17891 | msgstr "Neznámy stav problému"
|
---|
17892 |
|
---|
17893 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:22
|
---|
17894 | msgid "Switch to online mode"
|
---|
17895 | msgstr "Prepnúť do režimu online(pripojený)"
|
---|
17896 |
|
---|
17897 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:23
|
---|
17898 | msgid "Switch to offline mode"
|
---|
17899 | msgstr "Prepnúť do režimu offline(bez pripojenia)"
|
---|
17900 |
|
---|
17901 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:65
|
---|
17902 | msgid "You have unsaved changes in your queue. Do you want to submit them now?"
|
---|
17903 | msgstr "Máte neuložené zmeny vo vašej fronte. Prajete si ich odoslať teraz?"
|
---|
17904 |
|
---|
17905 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/ToggleConnectionModeAction.java:66
|
---|
17906 | msgid "OpenStreetBugs"
|
---|
17907 | msgstr "OpenStreetBugs"
|
---|
17908 |
|
---|
17909 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:48
|
---|
17910 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:50
|
---|
17911 | msgid "Open Visible..."
|
---|
17912 | msgstr "Otvoriť pohľad..."
|
---|
17913 |
|
---|
17914 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:49
|
---|
17915 | msgid "Open only files that are visible in current view."
|
---|
17916 | msgstr "Otvoriť iba súbory, ktoré sú viditeľné v aktuálnom pohľade."
|
---|
17917 |
|
---|
17918 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:59
|
---|
17919 | msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
|
---|
17920 | msgstr "Žiaden pohľad nie je otvorený - nemôžem určiť hranice!"
|
---|
17921 |
|
---|
17922 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:114
|
---|
17923 | #, java-format
|
---|
17924 | msgid "Unknown file extension: {0}"
|
---|
17925 | msgstr "Neznámy typ súboru: {0}"
|
---|
17926 |
|
---|
17927 | #: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:46
|
---|
17928 | #: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:153
|
---|
17929 | msgid "Osmarender"
|
---|
17930 | msgstr "Osmarender"
|
---|
17931 |
|
---|
17932 | #: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:114
|
---|
17933 | msgid ""
|
---|
17934 | "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
|
---|
17935 | "the preferences."
|
---|
17936 | msgstr ""
|
---|
17937 | "Firefox sa nenašiel. Prosím nastavte spúšťací .exe súbor v nastaveniach."
|
---|
17938 |
|
---|
17939 | #: ../plugins/osmarender/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osmarender/OsmarenderPlugin.java:149
|
---|
17940 | msgid "Firefox executable"
|
---|
17941 | msgstr "Spúšťací súbor Firefoxu"
|
---|
17942 |
|
---|
17943 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/ExifGPSTagger.java:45
|
---|
17944 | msgid "Read error!"
|
---|
17945 | msgstr "Chyba čítania!"
|
---|
17946 |
|
---|
17947 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/ExifGPSTagger.java:47
|
---|
17948 | msgid "Write error!"
|
---|
17949 | msgstr "Chyba zapisovania!"
|
---|
17950 |
|
---|
17951 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:63
|
---|
17952 | msgid "Write position information into the exif header of the following files:"
|
---|
17953 | msgstr "Napíšte informáciu o polohe do hlavičky Exif nasledujúcich súborov:"
|
---|
17954 |
|
---|
17955 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:79
|
---|
17956 | msgid "settings"
|
---|
17957 | msgstr "nastavenia"
|
---|
17958 |
|
---|
17959 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:82
|
---|
17960 | msgid "keep backup files"
|
---|
17961 | msgstr "uchovávať záložné súbory"
|
---|
17962 |
|
---|
17963 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:85
|
---|
17964 | msgid "change file modification time:"
|
---|
17965 | msgstr "čas poslednej zmeny súboru:"
|
---|
17966 |
|
---|
17967 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:88
|
---|
17968 | msgid "to gps time"
|
---|
17969 | msgstr "podľa času GPS"
|
---|
17970 |
|
---|
17971 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:88
|
---|
17972 | msgid "to previous value (unchanged mtime)"
|
---|
17973 | msgstr "na predchádzajúce hodnoty (nezmenený mčas)"
|
---|
17974 |
|
---|
17975 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:109
|
---|
17976 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:140
|
---|
17977 | msgid "Photo Geotagging Plugin"
|
---|
17978 | msgstr "Photo Geotagging Plugin"
|
---|
17979 |
|
---|
17980 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:147
|
---|
17981 | msgid "Writing position information to image files..."
|
---|
17982 | msgstr "Písanie informácií o polohe do súborov obrázkov ..."
|
---|
17983 |
|
---|
17984 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:171
|
---|
17985 | msgid "Could not read mtime."
|
---|
17986 | msgstr "Nemôžem čítať mčas."
|
---|
17987 |
|
---|
17988 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:184
|
---|
17989 | msgid "Could not write mtime."
|
---|
17990 | msgstr "Nemôžem zapisovať mtime."
|
---|
17991 |
|
---|
17992 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:224
|
---|
17993 | msgid "File could not be deleted!"
|
---|
17994 | msgstr "Súbor nemohol byť zmazaný!"
|
---|
17995 |
|
---|
17996 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:231
|
---|
17997 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:245
|
---|
17998 | msgid "Could not rename file!"
|
---|
17999 | msgstr "Nebolo možné premenovať súbor!"
|
---|
18000 |
|
---|
18001 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:254
|
---|
18002 | msgid "<html><h3>There are old backup files in the image directory!</h3>"
|
---|
18003 | msgstr "<html><h3>Existujú staré zálohy súborov v adresári obrázkov!</h3>"
|
---|
18004 |
|
---|
18005 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:258
|
---|
18006 | msgid "Override old backup files?"
|
---|
18007 | msgstr "Prepísať staré záložné súbory?"
|
---|
18008 |
|
---|
18009 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:259
|
---|
18010 | msgid "Keep old backups and continue"
|
---|
18011 | msgstr "Ponechať staré zálohy a pokračovať"
|
---|
18012 |
|
---|
18013 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:259
|
---|
18014 | msgid "Override"
|
---|
18015 | msgstr "Nahradiť"
|
---|
18016 |
|
---|
18017 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:280
|
---|
18018 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:296
|
---|
18019 | msgid "Could not delete temporary file!"
|
---|
18020 | msgstr "Nemôžem zmazať dočasný súbor!"
|
---|
18021 |
|
---|
18022 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:292
|
---|
18023 | msgid "Test failed: Could not read mtime."
|
---|
18024 | msgstr "Test zlyhal: Nemôžem čítať mčas."
|
---|
18025 |
|
---|
18026 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:294
|
---|
18027 | msgid "Test failed: Could not write mtime."
|
---|
18028 | msgstr "Test zlyhal: Nemôžem zapísať mčas."
|
---|
18029 |
|
---|
18030 | #: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingPlugin.java:37
|
---|
18031 | msgid "Write coordinates to image header"
|
---|
18032 | msgstr "Zapíšte súradnice do hlavičky obrázka"
|
---|
18033 |
|
---|
18034 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/CalibrationFileFilter.java:48
|
---|
18035 | msgid "Calibration Files"
|
---|
18036 | msgstr "Kalibračné súbory"
|
---|
18037 |
|
---|
18038 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/LoadPictureCalibrationAction.java:53
|
---|
18039 | msgid "Load Picture Calibration..."
|
---|
18040 | msgstr "Nahrať obrázok kalibrácie ..."
|
---|
18041 |
|
---|
18042 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/LoadPictureCalibrationAction.java:53
|
---|
18043 | msgid "Loads calibration data to a file"
|
---|
18044 | msgstr "Nahrať kalibračné dáta do súboru"
|
---|
18045 |
|
---|
18046 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/LoadPictureCalibrationAction.java:79
|
---|
18047 | #, java-format
|
---|
18048 | msgid "Loading file failed: {0}"
|
---|
18049 | msgstr "Nahrávanie súboru zlyhalo: {0}"
|
---|
18050 |
|
---|
18051 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/MovePictureAction.java:55
|
---|
18052 | msgid "PicLayer move"
|
---|
18053 | msgstr "PicLayer move"
|
---|
18054 |
|
---|
18055 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/MovePictureAction.java:55
|
---|
18056 | msgid "Drag to move the picture"
|
---|
18057 | msgstr "Pretiahnite obrázok"
|
---|
18058 |
|
---|
18059 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromClipboardAction.java:42
|
---|
18060 | msgid "New picture layer from clipboard"
|
---|
18061 | msgstr "Nová obrázková vrstva zo schránky"
|
---|
18062 |
|
---|
18063 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromFileAction.java:64
|
---|
18064 | msgid "Image files"
|
---|
18065 | msgstr "Súbory obrázkov"
|
---|
18066 |
|
---|
18067 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromFileAction.java:73
|
---|
18068 | msgid "New picture layer from file..."
|
---|
18069 | msgstr "Nová obrázková vrstva zo súboru ..."
|
---|
18070 |
|
---|
18071 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:124
|
---|
18072 | msgid "Image not created properly."
|
---|
18073 | msgstr "Obrázok nie je správne vytvorený."
|
---|
18074 |
|
---|
18075 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerAbstract.java:138
|
---|
18076 | msgid "Could not find the map object."
|
---|
18077 | msgstr "Nepodarilo sa nájsť objekt na mape."
|
---|
18078 |
|
---|
18079 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromClipboard.java:45
|
---|
18080 | msgid "Nothing in clipboard"
|
---|
18081 | msgstr "Prázdna schránka"
|
---|
18082 |
|
---|
18083 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerFromClipboard.java:54
|
---|
18084 | msgid "The clipboard data is not an image"
|
---|
18085 | msgstr "V schránke nie je obrázok"
|
---|
18086 |
|
---|
18087 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/PicLayerPlugin.java:65
|
---|
18088 | msgid "PicLayer"
|
---|
18089 | msgstr "PicLayer"
|
---|
18090 |
|
---|
18091 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAllAction.java:44
|
---|
18092 | msgid "Resets picture calibration"
|
---|
18093 | msgstr "Obnoviť kalibráciu obrázka"
|
---|
18094 |
|
---|
18095 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureAngleAction.java:44
|
---|
18096 | msgid "Resets picture rotation"
|
---|
18097 | msgstr "Obnovenie otočeného obrázka"
|
---|
18098 |
|
---|
18099 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPicturePositionAction.java:44
|
---|
18100 | msgid "Reset position"
|
---|
18101 | msgstr "Obnoviť pozíciu"
|
---|
18102 |
|
---|
18103 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPicturePositionAction.java:44
|
---|
18104 | msgid "Resets picture position"
|
---|
18105 | msgstr "Obnovenie pozície obrázka"
|
---|
18106 |
|
---|
18107 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureScaleAction.java:44
|
---|
18108 | msgid "Scale"
|
---|
18109 | msgstr "Mierka"
|
---|
18110 |
|
---|
18111 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ResetPictureScaleAction.java:44
|
---|
18112 | msgid "Resets picture scale"
|
---|
18113 | msgstr "Obnoviť mierku obrázka"
|
---|
18114 |
|
---|
18115 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/RotatePictureAction.java:54
|
---|
18116 | msgid "PicLayer rotate"
|
---|
18117 | msgstr "PicLayer otáčanie"
|
---|
18118 |
|
---|
18119 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/RotatePictureAction.java:54
|
---|
18120 | msgid "Drag to rotate the picture"
|
---|
18121 | msgstr "Ťahajte pre otočenie obrázka"
|
---|
18122 |
|
---|
18123 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:52
|
---|
18124 | msgid "Save Picture Calibration..."
|
---|
18125 | msgstr "Ukladám kalibráciu obrázka ..."
|
---|
18126 |
|
---|
18127 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:52
|
---|
18128 | msgid "Saves calibration data to a file"
|
---|
18129 | msgstr "Kalibračné údaje uložené do súboru"
|
---|
18130 |
|
---|
18131 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:81
|
---|
18132 | msgid "JOSM PicLayer plugin calibration data"
|
---|
18133 | msgstr "JOSM PicLayer plugin kalibračné údaje"
|
---|
18134 |
|
---|
18135 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/SavePictureCalibrationAction.java:85
|
---|
18136 | #, java-format
|
---|
18137 | msgid "Saving file failed: {0}"
|
---|
18138 | msgstr "Uloženie súboru zlyhalo: {0}"
|
---|
18139 |
|
---|
18140 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXPictureAction.java:41
|
---|
18141 | msgid "PicLayer scale X"
|
---|
18142 | msgstr "PicLayer mierka X"
|
---|
18143 |
|
---|
18144 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXPictureAction.java:41
|
---|
18145 | msgid "Drag to scale the picture in the X Axis"
|
---|
18146 | msgstr "Dotiahnuť do mierky obrázka v osi X"
|
---|
18147 |
|
---|
18148 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXYPictureAction.java:41
|
---|
18149 | msgid "PicLayer scale"
|
---|
18150 | msgstr "PicLayer mierka"
|
---|
18151 |
|
---|
18152 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleXYPictureAction.java:41
|
---|
18153 | msgid "Drag to scale the picture in the X and Y Axis"
|
---|
18154 | msgstr "Dotiahnuť do mierky obrázka v osi X a Y"
|
---|
18155 |
|
---|
18156 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleYPictureAction.java:41
|
---|
18157 | msgid "PicLayer scale Y"
|
---|
18158 | msgstr "PicLayer mierka Y"
|
---|
18159 |
|
---|
18160 | #: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/ScaleYPictureAction.java:41
|
---|
18161 | msgid "Drag to scale the picture in the Y Axis"
|
---|
18162 | msgstr "Ťahať na mierku obrázku v osi Y"
|
---|
18163 |
|
---|
18164 | #. item "Bicycle/Rental" text "Name"
|
---|
18165 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/PublicTransportPlugin.java:39
|
---|
18166 | #: build/trans_presets.java:1422
|
---|
18167 | msgid "Public Transport"
|
---|
18168 | msgstr "Hromadná doprava"
|
---|
18169 |
|
---|
18170 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:409
|
---|
18171 | msgid "Route patterns ..."
|
---|
18172 | msgstr "Dotiahnuť do mierky obrázka v osi Y"
|
---|
18173 |
|
---|
18174 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:410
|
---|
18175 | msgid "Edit Route patterns for public transport"
|
---|
18176 | msgstr "Upraviť trasy liniek pre verejnú dopravu"
|
---|
18177 |
|
---|
18178 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:422
|
---|
18179 | msgid "Overview"
|
---|
18180 | msgstr "Náhľad"
|
---|
18181 |
|
---|
18182 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:426
|
---|
18183 | msgid "Itinerary"
|
---|
18184 | msgstr "Cestovný poriadok"
|
---|
18185 |
|
---|
18186 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:428
|
---|
18187 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:87
|
---|
18188 | msgid "Stops"
|
---|
18189 | msgstr "Zastávky"
|
---|
18190 |
|
---|
18191 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/RoutePatternAction.java:430
|
---|
18192 | msgid "Meta"
|
---|
18193 | msgstr "Doplňujúce informácie"
|
---|
18194 |
|
---|
18195 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:74
|
---|
18196 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:109
|
---|
18197 | msgid "Create Stops from GPX ..."
|
---|
18198 | msgstr "Vytváranie zastávok z GPX ..."
|
---|
18199 |
|
---|
18200 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:75
|
---|
18201 | msgid "Create Stops from a GPX file"
|
---|
18202 | msgstr "Vytvorenie zastávok z GPX súboru"
|
---|
18203 |
|
---|
18204 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterAction.java:230
|
---|
18205 | #, java-format
|
---|
18206 | msgid "IOException \"{0}\" occurred"
|
---|
18207 | msgstr "IOVýnimka \"{0}\" nastala"
|
---|
18208 |
|
---|
18209 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:83
|
---|
18210 | msgid "Tracks"
|
---|
18211 | msgstr "Stopy"
|
---|
18212 |
|
---|
18213 | #. item "Ways/Steps" text "Width (meters)"
|
---|
18214 | #. </optional>
|
---|
18215 | #: ../plugins/public_transport/src/public_transport/StopImporterDialog.java:89
|
---|
18216 | #: build/trans_presets.java:630
|
---|
18217 | msgid "Waypoints"
|
---|
18218 | msgstr "Cestné objekty"
|
---|
18219 |
|
---|
18220 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
|
---|
18221 | msgid "load data from API"
|
---|
18222 | msgstr "nahrať dáta z API"
|
---|
18223 |
|
---|
18224 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28
|
---|
18225 | msgid "create new objects"
|
---|
18226 | msgstr "vytvoriť nové objekty"
|
---|
18227 |
|
---|
18228 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:29
|
---|
18229 | msgid "change the selection"
|
---|
18230 | msgstr "zmena výberu"
|
---|
18231 |
|
---|
18232 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:30
|
---|
18233 | msgid "change the viewport"
|
---|
18234 | msgstr "zmena pohľadu"
|
---|
18235 |
|
---|
18236 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
|
---|
18237 | msgid "confirm all Remote Control actions manually"
|
---|
18238 | msgstr "potvrdzovať všetky požiadavky Vzdialenej kontroly ručne"
|
---|
18239 |
|
---|
18240 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
|
---|
18241 | msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
|
---|
18242 | msgstr "Plugin umožňujúci ovládanie JOSM z iných aplikácií."
|
---|
18243 |
|
---|
18244 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
|
---|
18245 | msgid "Remote Control"
|
---|
18246 | msgstr "Vzdialené ovládanie"
|
---|
18247 |
|
---|
18248 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
|
---|
18249 | msgid "Settings for the Remote Control plugin."
|
---|
18250 | msgstr "Nastavenie pre plugin \"Remote Control\" Vzdialené ovládanie."
|
---|
18251 |
|
---|
18252 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37
|
---|
18253 | msgid ""
|
---|
18254 | "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
|
---|
18255 | "port is not variable because it is referenced by external applications "
|
---|
18256 | "talking to the plugin."
|
---|
18257 | msgstr ""
|
---|
18258 | "Plugin \"Remote Control\" počúva vždy na porte 8111 localhostu. Číslo portu "
|
---|
18259 | "sa nedá zmeniť, pretože s použitím tohoto čísla počítajú vnútorné aplikácie "
|
---|
18260 | "využívajúce tento plugin."
|
---|
18261 |
|
---|
18262 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
|
---|
18263 | msgid "Permitted actions"
|
---|
18264 | msgstr "Povolené činnosti"
|
---|
18265 |
|
---|
18266 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:124
|
---|
18267 | msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
|
---|
18268 | msgstr "Vzdialená kontrola požiadala o načítanie dát z API."
|
---|
18269 |
|
---|
18270 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:125
|
---|
18271 | #, java-format
|
---|
18272 | msgid "Request details: {0}"
|
---|
18273 | msgstr "Detaily požiadavky: {0}"
|
---|
18274 |
|
---|
18275 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:125
|
---|
18276 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:240
|
---|
18277 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:253
|
---|
18278 | msgid "Do you want to allow this?"
|
---|
18279 | msgstr "Chcete toto povoliť?"
|
---|
18280 |
|
---|
18281 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:126
|
---|
18282 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:241
|
---|
18283 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:254
|
---|
18284 | msgid "Confirm Remote Control action"
|
---|
18285 | msgstr "Potvrdiť činnosť vzdialenej kontroly"
|
---|
18286 |
|
---|
18287 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:239
|
---|
18288 | msgid "Remote Control has been asked to create a new node."
|
---|
18289 | msgstr "Vzdialená Správa s spýtala na vytvorenie nového bodu."
|
---|
18290 |
|
---|
18291 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:251
|
---|
18292 | msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
|
---|
18293 | msgstr "Vzdialená kontrola požiadala o import dát z nasledujúcej URL:"
|
---|
18294 |
|
---|
18295 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:24
|
---|
18296 | msgid "Revert changeset fully"
|
---|
18297 | msgstr ""
|
---|
18298 |
|
---|
18299 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:25
|
---|
18300 | msgid "Revert selection only"
|
---|
18301 | msgstr ""
|
---|
18302 |
|
---|
18303 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:27
|
---|
18304 | msgid "Revert selection and restore deleted objects"
|
---|
18305 | msgstr ""
|
---|
18306 |
|
---|
18307 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:45
|
---|
18308 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:26
|
---|
18309 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:28
|
---|
18310 | msgid "Revert changeset"
|
---|
18311 | msgstr "Vrátiť zmeny vykonané v zmenovom súbore"
|
---|
18312 |
|
---|
18313 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetIdQuery.java:45
|
---|
18314 | msgid "Revert"
|
---|
18315 | msgstr "Vrátiť naspäť"
|
---|
18316 |
|
---|
18317 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/ChangesetReverter.java:302
|
---|
18318 | #, java-format
|
---|
18319 | msgid "Missing merge target for {0} with id {1}"
|
---|
18320 | msgstr "Chýba zlučovaný cieľ pre {0} s id {1}"
|
---|
18321 |
|
---|
18322 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/DataSetToCmd.java:51
|
---|
18323 | #, java-format
|
---|
18324 | msgid "Target of type {0} with id {1} has invalid version"
|
---|
18325 | msgstr ""
|
---|
18326 |
|
---|
18327 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/ObjectsHistoryAction.java:15
|
---|
18328 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/ObjectsHistoryDialog.java:16
|
---|
18329 | msgid "Objects history"
|
---|
18330 | msgstr "História objektov"
|
---|
18331 |
|
---|
18332 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/ObjectsHistoryAction.java:15
|
---|
18333 | msgid "History reverter"
|
---|
18334 | msgstr ""
|
---|
18335 |
|
---|
18336 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/OsmServerMultiObjectReader.java:52
|
---|
18337 | msgid "Preparing history data..."
|
---|
18338 | msgstr "Pripravujem dáta histórie..."
|
---|
18339 |
|
---|
18340 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:50
|
---|
18341 | msgid "Reverting..."
|
---|
18342 | msgstr "Vraciam zmeny..."
|
---|
18343 |
|
---|
18344 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:58
|
---|
18345 | msgid ""
|
---|
18346 | "This changeset has objects that are not present in current dataset.\n"
|
---|
18347 | "It is needed to download them before reverting. Do you want to continue?"
|
---|
18348 | msgstr ""
|
---|
18349 |
|
---|
18350 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:60
|
---|
18351 | msgid "Confirm"
|
---|
18352 | msgstr "Potvrdiť"
|
---|
18353 |
|
---|
18354 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:64
|
---|
18355 | msgid "Fetching missing primitives"
|
---|
18356 | msgstr "Sťahovanie chýbajúcich pôvodných"
|
---|
18357 |
|
---|
18358 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:75
|
---|
18359 | msgid "Downloading changeset"
|
---|
18360 | msgstr "Sťahovanie zmenoveho súboru"
|
---|
18361 |
|
---|
18362 | #: ../plugins/reverter/src/reverter/RevertChangesetAction.java:98
|
---|
18363 | #, java-format
|
---|
18364 | msgid "Revert changeset #{0}"
|
---|
18365 | msgstr "Vraciam zmeny zmenového súboru #{0}"
|
---|
18366 |
|
---|
18367 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignInputDialog.java:78
|
---|
18368 | #, fuzzy
|
---|
18369 | msgid "Road Sign Plugin"
|
---|
18370 | msgstr "Načítavam pluginy"
|
---|
18371 |
|
---|
18372 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:53
|
---|
18373 | msgid "Roadsign tagging"
|
---|
18374 | msgstr ""
|
---|
18375 |
|
---|
18376 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:53
|
---|
18377 | msgid "Add tags by clicking on road signs"
|
---|
18378 | msgstr ""
|
---|
18379 |
|
---|
18380 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:54
|
---|
18381 | msgid "Roadsigns plugin: open dialog"
|
---|
18382 | msgstr ""
|
---|
18383 |
|
---|
18384 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:82
|
---|
18385 | #, fuzzy, java-format
|
---|
18386 | msgid "Could not read tagging preset source: ''{0}''"
|
---|
18387 | msgstr "Nemôžem načítať zdroj predvolieb značenia: {0}"
|
---|
18388 |
|
---|
18389 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsPlugin.java:90
|
---|
18390 | #, fuzzy, java-format
|
---|
18391 | msgid "Error parsing tagging preset from ''{0}'':\n"
|
---|
18392 | msgstr "Rozkladanie obsahu pluginu z webu ''{0}''"
|
---|
18393 |
|
---|
18394 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/Sign.java:104
|
---|
18395 | #, fuzzy, java-format
|
---|
18396 | msgid "Sign {0}"
|
---|
18397 | msgstr "Výber: {0}"
|
---|
18398 |
|
---|
18399 | #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/Sign.java:111
|
---|
18400 | #, fuzzy, java-format
|
---|
18401 | msgid "Additional sign {0}"
|
---|
18402 | msgstr "Pridať reláciu {0}"
|
---|
18403 |
|
---|
18404 | #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:28
|
---|
18405 | #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:29
|
---|
18406 | msgid "Edit relation"
|
---|
18407 | msgstr "Upraviť reláciu"
|
---|
18408 |
|
---|
18409 | #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:28
|
---|
18410 | msgid "Edit relations"
|
---|
18411 | msgstr "Upraviť relácie"
|
---|
18412 |
|
---|
18413 | #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RelationEditMode.java:73
|
---|
18414 | msgid "No relation is selected"
|
---|
18415 | msgstr "Nie je vybraná žiadna relácia"
|
---|
18416 |
|
---|
18417 | #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java:70
|
---|
18418 | #, java-format
|
---|
18419 | msgid "Remove node ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''"
|
---|
18420 | msgstr "Odobrať bod ''{0}'' v mieste {1} z relácie ''{2}''"
|
---|
18421 |
|
---|
18422 | #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java:71
|
---|
18423 | #, java-format
|
---|
18424 | msgid "Remove way ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''"
|
---|
18425 | msgstr "Odobrať cestu ''{0}'' v mieste {1} z relácie ''{2}''"
|
---|
18426 |
|
---|
18427 | #: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java:72
|
---|
18428 | #, java-format
|
---|
18429 | msgid "Remove relation ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''"
|
---|
18430 | msgstr "Odobrať reláciu ''{0}'' v mieste {1} z relácie ''{2}''"
|
---|
18431 |
|
---|
18432 | #. TODO Use constructor with shortcut
|
---|
18433 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/RoutingPlugin.java:164
|
---|
18434 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/AddRouteNodeAction.java:72
|
---|
18435 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/MoveRouteNodeAction.java:87
|
---|
18436 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/RemoveRouteNodeAction.java:76
|
---|
18437 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:68
|
---|
18438 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:69
|
---|
18439 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:77
|
---|
18440 | msgid "Routing"
|
---|
18441 | msgstr "Trasovanie (Routing)"
|
---|
18442 |
|
---|
18443 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/AddRouteNodeAction.java:73
|
---|
18444 | msgid "Click to add destination."
|
---|
18445 | msgstr "Kliknutie pridá miesto určenia."
|
---|
18446 |
|
---|
18447 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/MoveRouteNodeAction.java:88
|
---|
18448 | msgid "Click and drag to move destination"
|
---|
18449 | msgstr "Kliknutie a ťahanie posúva miesto určenia"
|
---|
18450 |
|
---|
18451 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/RemoveRouteNodeAction.java:77
|
---|
18452 | msgid "Click to remove destination"
|
---|
18453 | msgstr "Kliknutie odstráni miesto určenia"
|
---|
18454 |
|
---|
18455 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:68
|
---|
18456 | msgid "Open a list of routing nodes"
|
---|
18457 | msgstr "Otvoriť zoznam trasových bodov"
|
---|
18458 |
|
---|
18459 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:79
|
---|
18460 | msgid "Add routing layer"
|
---|
18461 | msgstr "Pridať routing layer"
|
---|
18462 |
|
---|
18463 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:90
|
---|
18464 | msgid "Criteria"
|
---|
18465 | msgstr "Kritérium"
|
---|
18466 |
|
---|
18467 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:92
|
---|
18468 | msgid "Shortest"
|
---|
18469 | msgstr "Najkratšia"
|
---|
18470 |
|
---|
18471 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:115
|
---|
18472 | msgid "Fastest"
|
---|
18473 | msgstr "Najrýchlejšia"
|
---|
18474 |
|
---|
18475 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:141
|
---|
18476 | msgid "Reverse route"
|
---|
18477 | msgstr "Opačná trasa"
|
---|
18478 |
|
---|
18479 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingMenu.java:154
|
---|
18480 | msgid "Clear route"
|
---|
18481 | msgstr "Vymazať trasu"
|
---|
18482 |
|
---|
18483 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:86
|
---|
18484 | msgid "Routing Plugin Preferences"
|
---|
18485 | msgstr "Nastavenia trasového (Routing) Pluginu"
|
---|
18486 |
|
---|
18487 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:86
|
---|
18488 | msgid "Configure routing preferences."
|
---|
18489 | msgstr "Konfigurácia trasových priorít."
|
---|
18490 |
|
---|
18491 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:91
|
---|
18492 | msgid "Highway type"
|
---|
18493 | msgstr "Typ komunikácie"
|
---|
18494 |
|
---|
18495 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:92
|
---|
18496 | msgid "Speed (Km/h)"
|
---|
18497 | msgstr "Rýchlosť (Km/h)"
|
---|
18498 |
|
---|
18499 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:114
|
---|
18500 | msgid "Weight"
|
---|
18501 | msgstr "Hmotnosť"
|
---|
18502 |
|
---|
18503 | #: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:123
|
---|
18504 | msgid "Enter weight values"
|
---|
18505 | msgstr "Vstup hmotnostnej hodnoty"
|
---|
18506 |
|
---|
18507 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:41
|
---|
18508 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:42
|
---|
18509 | #, fuzzy
|
---|
18510 | msgid "Simplify Area"
|
---|
18511 | msgstr "Zjednodušiť cestu"
|
---|
18512 |
|
---|
18513 | #: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:41
|
---|
18514 | #, fuzzy
|
---|
18515 | msgid "Delete unnecessary nodes from an area."
|
---|
18516 | msgstr "Zmazať nepotrebné body z cesty."
|
---|
18517 |
|
---|
18518 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:139
|
---|
18519 | msgid "Slippy Map"
|
---|
18520 | msgstr "Slippy Map"
|
---|
18521 |
|
---|
18522 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:150
|
---|
18523 | msgid "Auto Zoom"
|
---|
18524 | msgstr "Auto Zoom"
|
---|
18525 |
|
---|
18526 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:159
|
---|
18527 | msgid "Load Tile"
|
---|
18528 | msgstr "Nahrať Dlaždice (Tiles)"
|
---|
18529 |
|
---|
18530 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:169
|
---|
18531 | msgid "Show Tile Info"
|
---|
18532 | msgstr "Ukázať Info Dlaždíc"
|
---|
18533 |
|
---|
18534 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:191
|
---|
18535 | msgid "Load All Tiles"
|
---|
18536 | msgstr "Nahrať Všetky Dlaždice"
|
---|
18537 |
|
---|
18538 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:200
|
---|
18539 | msgid "Increase zoom"
|
---|
18540 | msgstr "Priblíženie"
|
---|
18541 |
|
---|
18542 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:208
|
---|
18543 | msgid "Decrease zoom"
|
---|
18544 | msgstr "Oddialiť"
|
---|
18545 |
|
---|
18546 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:218
|
---|
18547 | msgid "Snap to tile size"
|
---|
18548 | msgstr "Snímka na veľkosť dlaždice"
|
---|
18549 |
|
---|
18550 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:234
|
---|
18551 | msgid "Flush Tile Cache"
|
---|
18552 | msgstr "Flush Tile Cache"
|
---|
18553 |
|
---|
18554 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:673
|
---|
18555 | msgid "image "
|
---|
18556 | msgstr "obrázok "
|
---|
18557 |
|
---|
18558 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:37
|
---|
18559 | msgid "autozoom"
|
---|
18560 | msgstr "automatické zväčšenie"
|
---|
18561 |
|
---|
18562 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:38
|
---|
18563 | msgid "autoload tiles"
|
---|
18564 | msgstr "automatické nahratie dlaždíc"
|
---|
18565 |
|
---|
18566 | #. String description = tr("A plugin that adds to JOSM new layer. This layer could render external tiles.");
|
---|
18567 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:48
|
---|
18568 | msgid "SlippyMap"
|
---|
18569 | msgstr "SlippyMap"
|
---|
18570 |
|
---|
18571 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:48
|
---|
18572 | msgid "Settings for the SlippyMap plugin."
|
---|
18573 | msgstr "Nastavenia pre SlippyMap plugin."
|
---|
18574 |
|
---|
18575 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:54
|
---|
18576 | msgid "Tile Sources"
|
---|
18577 | msgstr "Zdroje Dlaždíc"
|
---|
18578 |
|
---|
18579 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:58
|
---|
18580 | msgid "Auto zoom: "
|
---|
18581 | msgstr "Automatické zväčšenie: "
|
---|
18582 |
|
---|
18583 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:62
|
---|
18584 | msgid "Autoload Tiles: "
|
---|
18585 | msgstr "Automatické nahratie Dlaždíc: "
|
---|
18586 |
|
---|
18587 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:66
|
---|
18588 | msgid "Min zoom lvl: "
|
---|
18589 | msgstr "Minimálna vrstva priblíženia: "
|
---|
18590 |
|
---|
18591 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:70
|
---|
18592 | msgid "Max zoom lvl: "
|
---|
18593 | msgstr "Max zväčšenie lvl: "
|
---|
18594 |
|
---|
18595 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:74
|
---|
18596 | msgid "Fade background: "
|
---|
18597 | msgstr "Vyblednúť pozadie: "
|
---|
18598 |
|
---|
18599 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
|
---|
18600 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
|
---|
18601 | msgid "AutoSave LiveData"
|
---|
18602 | msgstr "Automatické ukladanie LiveData"
|
---|
18603 |
|
---|
18604 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
|
---|
18605 | msgid "Save captured data to file every minute."
|
---|
18606 | msgstr "Uložiť zachytené dáta do súboru každý minútu."
|
---|
18607 |
|
---|
18608 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:65
|
---|
18609 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:81
|
---|
18610 | #, java-format
|
---|
18611 | msgid "Error while exporting {0}: {1}"
|
---|
18612 | msgstr "Chyba pri exporte {0}: {1}"
|
---|
18613 |
|
---|
18614 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
|
---|
18615 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
|
---|
18616 | msgid "Way: "
|
---|
18617 | msgstr "Cesta: "
|
---|
18618 |
|
---|
18619 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
|
---|
18620 | msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
|
---|
18621 | msgstr "Duplikovaná skratka na klávesu'{0}' - klávesa bude ignorovaná!"
|
---|
18622 |
|
---|
18623 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:40
|
---|
18624 | msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
|
---|
18625 | msgstr ""
|
---|
18626 | "Plugin SurveyorPlugin potrebuje ku svojej činnosti plugin LiveGpsPlugin, "
|
---|
18627 | "ktorý nebol najdený!"
|
---|
18628 |
|
---|
18629 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
|
---|
18630 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
|
---|
18631 | msgid "Surveyor..."
|
---|
18632 | msgstr "Merač..."
|
---|
18633 |
|
---|
18634 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
|
---|
18635 | msgid "Open surveyor tool."
|
---|
18636 | msgstr "Otvor meračský nástroj."
|
---|
18637 |
|
---|
18638 | #. surveyorFrame.setTitle((String)getValue(AbstractAction.NAME));
|
---|
18639 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
|
---|
18640 | msgid "Surveyor"
|
---|
18641 | msgstr "Merač"
|
---|
18642 |
|
---|
18643 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
|
---|
18644 | #, java-format
|
---|
18645 | msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
|
---|
18646 | msgstr "Nemôžem čítať meračské rozlíšenie: {0}"
|
---|
18647 |
|
---|
18648 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
|
---|
18649 | #, java-format
|
---|
18650 | msgid "Error parsing {0}: {1}"
|
---|
18651 | msgstr "Chyba parsovania{0}: {1}"
|
---|
18652 |
|
---|
18653 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:40
|
---|
18654 | msgid "Surveyor waypoint layer"
|
---|
18655 | msgstr "Vrstva bodov pre plugin Surveyor"
|
---|
18656 |
|
---|
18657 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
|
---|
18658 | #, java-format
|
---|
18659 | msgid "{0} start"
|
---|
18660 | msgstr "{0} štart"
|
---|
18661 |
|
---|
18662 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
|
---|
18663 | #, java-format
|
---|
18664 | msgid "{0} end"
|
---|
18665 | msgstr "{0} koniec"
|
---|
18666 |
|
---|
18667 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:72
|
---|
18668 | msgid "Waypoint Description"
|
---|
18669 | msgstr "Popis bodov"
|
---|
18670 |
|
---|
18671 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:25
|
---|
18672 | msgid "Edit tags"
|
---|
18673 | msgstr "Upraviť značky"
|
---|
18674 |
|
---|
18675 | #. TODO: set "tag-editor" and add /images/tag-editor.png to distrib
|
---|
18676 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:27
|
---|
18677 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/LaunchAction.java:30
|
---|
18678 | msgid "Launches the tag editor dialog"
|
---|
18679 | msgstr "Otvoriť dialóg úpravy značiek"
|
---|
18680 |
|
---|
18681 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:149
|
---|
18682 | msgid "JOSM Tag Editor Plugin"
|
---|
18683 | msgstr "JOSM Tag Editor Plugin (plugin pre úpravu značiek)"
|
---|
18684 |
|
---|
18685 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:290
|
---|
18686 | msgid "Abort tag editing and close dialog"
|
---|
18687 | msgstr "Prerušte úpravy a zatvorte dialógové okno"
|
---|
18688 |
|
---|
18689 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/TagEditorDialog.java:303
|
---|
18690 | msgid "Apply edited tags and close dialog"
|
---|
18691 | msgstr "Použite úpravy a zatvorte dialógové okno"
|
---|
18692 |
|
---|
18693 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/PresetManager.java:53
|
---|
18694 | msgid "Highlight"
|
---|
18695 | msgstr "Zvýrazniť"
|
---|
18696 |
|
---|
18697 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/editor/TagEditorModel.java:169
|
---|
18698 | #, java-format
|
---|
18699 | msgid "Updating properties of up to {0} object"
|
---|
18700 | msgid_plural "Updating properties of up to {0} objects"
|
---|
18701 | msgstr[0] "Aktualizácia vlastností {0} objektov"
|
---|
18702 | msgstr[1] "Aktualizácia vlastností {0} objektu"
|
---|
18703 | msgstr[2] "Aktualizácia vlastností {0} objektov"
|
---|
18704 |
|
---|
18705 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/PresetsTableColumnModel.java:17
|
---|
18706 | msgid "Group"
|
---|
18707 | msgstr "Skupina"
|
---|
18708 |
|
---|
18709 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/PresetsTableColumnModel.java:24
|
---|
18710 | msgid "Item"
|
---|
18711 | msgstr "Položka"
|
---|
18712 |
|
---|
18713 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/preset/ui/TabularPresetSelector.java:63
|
---|
18714 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TabularTagSelector.java:58
|
---|
18715 | msgid "Clear"
|
---|
18716 | msgstr "Vyčistiť"
|
---|
18717 |
|
---|
18718 | #. should not happen
|
---|
18719 | #: ../plugins/tageditor/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tageditor/tagspec/ui/TagsTableModel.java:82
|
---|
18720 | #, java-format
|
---|
18721 | msgid "unexpected column number {0}"
|
---|
18722 | msgstr "neočakávané číslo stĺpca {0}"
|
---|
18723 |
|
---|
18724 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:59
|
---|
18725 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:26
|
---|
18726 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:29
|
---|
18727 | msgid "Tagging Preset Tester"
|
---|
18728 | msgstr "Tester predvolieb značenia"
|
---|
18729 |
|
---|
18730 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:27
|
---|
18731 | msgid ""
|
---|
18732 | "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
|
---|
18733 | msgstr ""
|
---|
18734 | "Otvoriť nástroje testu predvoľby značenia pre prehliadanie dialógu predvoľby "
|
---|
18735 | "značenia."
|
---|
18736 |
|
---|
18737 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:43
|
---|
18738 | msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
|
---|
18739 | msgstr "Najskôr určite zdroj predvoľby značenia v predvoľbách."
|
---|
18740 |
|
---|
18741 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:66
|
---|
18742 | msgid "Enter housenumbers or amount of segments"
|
---|
18743 | msgstr "Zadajte čísla domov alebo počet častí"
|
---|
18744 |
|
---|
18745 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:93
|
---|
18746 | msgid "Terrace a house"
|
---|
18747 | msgstr "Radové domy"
|
---|
18748 |
|
---|
18749 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:158
|
---|
18750 | msgid "Interpolation"
|
---|
18751 | msgstr "Interpolácia (vloženie)"
|
---|
18752 |
|
---|
18753 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:160
|
---|
18754 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:120
|
---|
18755 | msgid "Segments"
|
---|
18756 | msgstr "Časti"
|
---|
18757 |
|
---|
18758 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:162
|
---|
18759 | msgid "Street"
|
---|
18760 | msgstr "Ulica"
|
---|
18761 |
|
---|
18762 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:164
|
---|
18763 | msgid "Lowest Number"
|
---|
18764 | msgstr "Najnižšie číslo"
|
---|
18765 |
|
---|
18766 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:166
|
---|
18767 | msgid "Lowest housenumber of the terraced house"
|
---|
18768 | msgstr "Najnižšie číslo domu v radovej zástavbe"
|
---|
18769 |
|
---|
18770 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:168
|
---|
18771 | msgid "Highest Number"
|
---|
18772 | msgstr "Najvyššie číslo"
|
---|
18773 |
|
---|
18774 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:169
|
---|
18775 | msgid "add to existing associatedStreet relation"
|
---|
18776 | msgstr "pridať do existujúcej pridruženej relácie"
|
---|
18777 |
|
---|
18778 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:169
|
---|
18779 | msgid "create an associatedStreet relation"
|
---|
18780 | msgstr "vytvoriť pridruženú reláciu"
|
---|
18781 |
|
---|
18782 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:172
|
---|
18783 | msgid "delete outline way"
|
---|
18784 | msgstr "vymazať obrysovú cestu"
|
---|
18785 |
|
---|
18786 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:192
|
---|
18787 | msgid "Street name: "
|
---|
18788 | msgstr "Názov ulice: "
|
---|
18789 |
|
---|
18790 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:275
|
---|
18791 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputDialog.java:279
|
---|
18792 | msgid "Even/Odd"
|
---|
18793 | msgstr "Párne/Nepárne"
|
---|
18794 |
|
---|
18795 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:113
|
---|
18796 | msgid "Lowest number"
|
---|
18797 | msgstr "Najnižšie číslo"
|
---|
18798 |
|
---|
18799 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:117
|
---|
18800 | msgid "Highest number"
|
---|
18801 | msgstr "Navyššie číslo"
|
---|
18802 |
|
---|
18803 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:159
|
---|
18804 | msgid "Lowest housenumber cannot be higher than highest housenumber"
|
---|
18805 | msgstr "Najnižšie číslo domu nemôže byť vyšie ako najvyššie číslo domu"
|
---|
18806 |
|
---|
18807 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:186
|
---|
18808 | msgid "Housenumbers do not match odd/even setting"
|
---|
18809 | msgstr "Čísla domov sa nezhodujú s nastavením nepárne/párne"
|
---|
18810 |
|
---|
18811 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:211
|
---|
18812 | msgid "Segment must be a number greater 1"
|
---|
18813 | msgstr "Počet segmentov musí byť číslo väčšie ako 1"
|
---|
18814 |
|
---|
18815 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:235
|
---|
18816 | #, java-format
|
---|
18817 | msgid "{0} must be greater than 0"
|
---|
18818 | msgstr "{0} musí byť väčšie ako 0"
|
---|
18819 |
|
---|
18820 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/HouseNumberInputHandler.java:240
|
---|
18821 | #, java-format
|
---|
18822 | msgid "{0} is not a number"
|
---|
18823 | msgstr "{0} nie je číslo"
|
---|
18824 |
|
---|
18825 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:38
|
---|
18826 | msgid "Reverse a terrace"
|
---|
18827 | msgstr "Otočiť smer radu budov"
|
---|
18828 |
|
---|
18829 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:40
|
---|
18830 | msgid "Reverses house numbers on a terrace."
|
---|
18831 | msgstr "Otočenie uličných čísel radu budov"
|
---|
18832 |
|
---|
18833 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:42
|
---|
18834 | msgid "Reverse a Terrace"
|
---|
18835 | msgstr "Otočiť smer radu budov"
|
---|
18836 |
|
---|
18837 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:83
|
---|
18838 | msgid "Cannot reverse!"
|
---|
18839 | msgstr "Nemožno otočiť!"
|
---|
18840 |
|
---|
18841 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/ReverseTerraceAction.java:125
|
---|
18842 | msgid "Reverse Terrace"
|
---|
18843 | msgstr "Otočiť smer radu budov"
|
---|
18844 |
|
---|
18845 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:64
|
---|
18846 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:67
|
---|
18847 | msgid "Terrace a building"
|
---|
18848 | msgstr "Vytvoriť rad budov"
|
---|
18849 |
|
---|
18850 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:65
|
---|
18851 | msgid "Creates individual buildings from a long building."
|
---|
18852 | msgstr "Vytvoriť viac jednotlivých budov z jednej dlhej budovy."
|
---|
18853 |
|
---|
18854 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:127
|
---|
18855 | msgid "Select a single, closed way of at least four nodes."
|
---|
18856 | msgstr "Vyberte jedinú, uzavretú cestu s najmenej štyrmi bodmi."
|
---|
18857 |
|
---|
18858 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:288
|
---|
18859 | msgid "Terrace"
|
---|
18860 | msgstr "Rad (Terrace)"
|
---|
18861 |
|
---|
18862 | #: ../plugins/touchscreenhelper/src/touchscreenhelper/BrowseAction.java:19
|
---|
18863 | msgid "Browse"
|
---|
18864 | msgstr "Prechádzať"
|
---|
18865 |
|
---|
18866 | #: ../plugins/touchscreenhelper/src/touchscreenhelper/BrowseAction.java:19
|
---|
18867 | msgid "Browse map with left button"
|
---|
18868 | msgstr "Prezerať mapu s ľavým tlačidlom"
|
---|
18869 |
|
---|
18870 | #: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/ConnectWays.java:82
|
---|
18871 | msgid "Merge objects nodes"
|
---|
18872 | msgstr "Zlúčiť body objektov"
|
---|
18873 |
|
---|
18874 | #: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:44
|
---|
18875 | msgid "Tracer"
|
---|
18876 | msgstr "Tracer"
|
---|
18877 |
|
---|
18878 | #: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:44
|
---|
18879 | msgid "Tracer."
|
---|
18880 | msgstr "Tracer."
|
---|
18881 |
|
---|
18882 | #: ../plugins/tracer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tracer/TracerAction.java:136
|
---|
18883 | msgid "Tracer building"
|
---|
18884 | msgstr "Tracer stavieb"
|
---|
18885 |
|
---|
18886 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/CreateOrEditTurnRestrictionAction.java:43
|
---|
18887 | #, java-format
|
---|
18888 | msgid ""
|
---|
18889 | "Warning: turnrestrictions plugin replaces already existing action ''{0}'' "
|
---|
18890 | "behind shortcut ''{1}'' by action ''{2}''"
|
---|
18891 | msgstr ""
|
---|
18892 | "Upozornenie: plugin zákaz odbočenia nahradí už existujúci akciu ''{0}'' za "
|
---|
18893 | "skratku ''{1}'' akcií ''{2}''"
|
---|
18894 |
|
---|
18895 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/CreateOrEditTurnRestrictionAction.java:67
|
---|
18896 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:111
|
---|
18897 | #, java-format
|
---|
18898 | msgid ""
|
---|
18899 | "Warning: illegal value ''{0}'' for preference key ''{1}''. Falling back to "
|
---|
18900 | "default value ''shift ctrl T''."
|
---|
18901 | msgstr ""
|
---|
18902 | "Upozornenie: Neplatná hodnota ''{0}'' pre preferenčný kľúč ''{1}''. Vraciam "
|
---|
18903 | "sa späť k východiskovej hodnote ''shift ctrl T''."
|
---|
18904 |
|
---|
18905 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/CreateOrEditTurnRestrictionAction.java:90
|
---|
18906 | msgid "Create/Edit turn restriction..."
|
---|
18907 | msgstr "Vytvorenie/Úprava zákazu odbočenia..."
|
---|
18908 |
|
---|
18909 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/CreateOrEditTurnRestrictionAction.java:92
|
---|
18910 | msgid "Create or edit a turn restriction."
|
---|
18911 | msgstr "Vytvoriť alebo upraviť zákaz odbočenia."
|
---|
18912 |
|
---|
18913 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/AdvancedEditorPanel.java:42
|
---|
18914 | msgid ""
|
---|
18915 | "In the following table you can edit the <strong>raw tags</strong> of the OSM "
|
---|
18916 | "relation representing this turn restriction."
|
---|
18917 | msgstr ""
|
---|
18918 | "V nasledujúcej tabuľke si môžete upraviť <strong> neupravené tagy </strong> "
|
---|
18919 | "ktoré reprezentujú v OSM tieto zákazy odbočenia."
|
---|
18920 |
|
---|
18921 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/AdvancedEditorPanel.java:62
|
---|
18922 | msgid ""
|
---|
18923 | "In the following table you can edit the <strong>raw members</strong> of the "
|
---|
18924 | "OSM relation representing this turn restriction."
|
---|
18925 | msgstr ""
|
---|
18926 | "V nasledujúcej tabuľke si môžete upraviť <strong> neupravené členy </strong> "
|
---|
18927 | "reprezentujúce vzťahy v OSM tieto zákazy odbočenia."
|
---|
18928 |
|
---|
18929 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:54
|
---|
18930 | msgid "Type:"
|
---|
18931 | msgstr "Typ:"
|
---|
18932 |
|
---|
18933 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:64
|
---|
18934 | msgid "From:"
|
---|
18935 | msgstr "Zo:"
|
---|
18936 |
|
---|
18937 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:75
|
---|
18938 | msgid "To:"
|
---|
18939 | msgstr "Na:"
|
---|
18940 |
|
---|
18941 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/BasicEditorPanel.java:86
|
---|
18942 | msgid "Vias:"
|
---|
18943 | msgstr ""
|
---|
18944 |
|
---|
18945 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/JosmSelectionPanel.java:123
|
---|
18946 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:324
|
---|
18947 | msgid "Copy to the clipboard"
|
---|
18948 | msgstr "Kopírovať do schránky"
|
---|
18949 |
|
---|
18950 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberEditorModel.java:423
|
---|
18951 | #, java-format
|
---|
18952 | msgid "Cannot find object with id ''{0}'' in layer ''{1}''"
|
---|
18953 | msgstr "Nemožno nájsť objekt s id ''{0}'' vo vrstve ''{1}''"
|
---|
18954 |
|
---|
18955 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberEditorModel.java:426
|
---|
18956 | #, java-format
|
---|
18957 | msgid ""
|
---|
18958 | "Cannot add object ''{0}'' as relation member because it is deleted or "
|
---|
18959 | "invisible in layer ''{1}''"
|
---|
18960 | msgstr ""
|
---|
18961 | "Nemožno pridať objekt ''{0}'' ako člena relácie, pretože je odstránená, "
|
---|
18962 | "alebo neviditeľné vo vrstve ''{1}''"
|
---|
18963 |
|
---|
18964 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:102
|
---|
18965 | msgid "Clear the selected roles or delete the selected members"
|
---|
18966 | msgstr "Vymazať vybrané úlohy alebo odstrániť vybraných členov"
|
---|
18967 |
|
---|
18968 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:128
|
---|
18969 | msgid "Insert new relation members from object in the clipboard"
|
---|
18970 | msgstr "Vložiť nových členov relácie zo schránky"
|
---|
18971 |
|
---|
18972 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:167
|
---|
18973 | msgid "Move the selected relation members down by one position"
|
---|
18974 | msgstr "Presunutie vybratých členov relácie dole o jednu pozíciu"
|
---|
18975 |
|
---|
18976 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/RelationMemberTable.java:194
|
---|
18977 | msgid "Move the selected relation members up by one position"
|
---|
18978 | msgstr "Presunutie vybratých členov relácie hore o jednu pozíciu"
|
---|
18979 |
|
---|
18980 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:134
|
---|
18981 | msgid "Edit basic attributes of a turn restriction"
|
---|
18982 | msgstr "Upraviť základné atribúty zákazu odbočenia"
|
---|
18983 |
|
---|
18984 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:138
|
---|
18985 | msgid "Edit the raw tags and members of this turn restriction"
|
---|
18986 | msgstr "Upraviť raw značky a členov tohto zákazu odbočenia"
|
---|
18987 |
|
---|
18988 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:141
|
---|
18989 | msgid "Errors/Warnings"
|
---|
18990 | msgstr "Chyby /Varovania"
|
---|
18991 |
|
---|
18992 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:142
|
---|
18993 | msgid "Show errors and warnings related to this turn restriction"
|
---|
18994 | msgstr "Zobraziť chyby a varovania týkajúce sa tohto zákazu odbočenia"
|
---|
18995 |
|
---|
18996 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:280
|
---|
18997 | #, java-format
|
---|
18998 | msgid "Create a new turn restriction in layer ''{0}''"
|
---|
18999 | msgstr "Vytvoriť nový zákaz odbočenia vo vrstve ''{0}''"
|
---|
19000 |
|
---|
19001 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:282
|
---|
19002 | #, java-format
|
---|
19003 | msgid "Edit a new turn restriction in layer ''{0}''"
|
---|
19004 | msgstr "Upraviť nový zákaz odbočenia vo vrstve ''{0}''"
|
---|
19005 |
|
---|
19006 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:284
|
---|
19007 | #, java-format
|
---|
19008 | msgid "Edit turn restriction ''{0}'' in layer ''{1}''"
|
---|
19009 | msgstr "Upraviť zákaz odbočenia ''{0}'' vo vrstve ''{1}''"
|
---|
19010 |
|
---|
19011 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:398
|
---|
19012 | #, java-format
|
---|
19013 | msgid ""
|
---|
19014 | "There is still an unresolved error or warning identified for this turn "
|
---|
19015 | "restriction. You are recommended to resolve this issue first."
|
---|
19016 | msgid_plural ""
|
---|
19017 | "There are still {0} errors and/or warnings identified for this turn "
|
---|
19018 | "restriction. You are recommended to resolve these issues first."
|
---|
19019 | msgstr[0] ""
|
---|
19020 | "Je tu ešte nevyriešená chyba alebo varovanie, určené pre tento zákaz "
|
---|
19021 | "odbočenia. Odporúča sa tento problém vyriešiť ako prvý."
|
---|
19022 | msgstr[1] ""
|
---|
19023 | "Sú tu ešte {0} chyby a/alebo varovania, určené pre tento zákaz odbočenia. "
|
---|
19024 | "Odporúča sa tieto problémy vyriešiť ako prvé."
|
---|
19025 | msgstr[2] ""
|
---|
19026 | "Je tu ešte {0} chýb a/alebo varovaní, určených pre tento zákaz odbočenia. "
|
---|
19027 | "Odporúča sa tieto problémy vyriešiť ako prvé."
|
---|
19028 |
|
---|
19029 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:406
|
---|
19030 | msgid "Do you want to save anyway?"
|
---|
19031 | msgstr "Aj tak chcete uložiť?"
|
---|
19032 |
|
---|
19033 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:409
|
---|
19034 | msgid "Yes, save anyway"
|
---|
19035 | msgstr "Áno, aj tak uložiť"
|
---|
19036 |
|
---|
19037 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:411
|
---|
19038 | msgid "Save the turn restriction despite of errors and/or warnings"
|
---|
19039 | msgstr "Uložiť zákaz odbočenia bez ohľadu na chyby a/alebo upozornenia"
|
---|
19040 |
|
---|
19041 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:415
|
---|
19042 | msgid "No, resolve issues first"
|
---|
19043 | msgstr "Nie, najskôr vyriešiť problémy"
|
---|
19044 |
|
---|
19045 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:417
|
---|
19046 | msgid "Cancel saving and start resolving pending issues first"
|
---|
19047 | msgstr "Zrušiť ukladanie a najskôr začať riešenie zostávajúcich otázok"
|
---|
19048 |
|
---|
19049 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:425
|
---|
19050 | msgid "Pending errors and warnings"
|
---|
19051 | msgstr "Nevyriešené chyby a varovania"
|
---|
19052 |
|
---|
19053 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:484
|
---|
19054 | #, java-format
|
---|
19055 | msgid ""
|
---|
19056 | "This turn restriction refers to an object which was deleted outside of this "
|
---|
19057 | "turn restriction editor:"
|
---|
19058 | msgid_plural ""
|
---|
19059 | "This turn restriction refers to {0} which were deleted outside of this turn "
|
---|
19060 | "restriction editor:"
|
---|
19061 | msgstr[0] ""
|
---|
19062 | "Tento zákaz odbočenia sa vzťahuje na objekt, ktorý bol vymazaný mimo tohto "
|
---|
19063 | "editora zákazu odbočenia:"
|
---|
19064 | msgstr[1] ""
|
---|
19065 | "Tieto zákazy odbočenia sa vzťahujú na {0} ktoré boli vymazané mimo tohto "
|
---|
19066 | "editora zákazu odbočenia:"
|
---|
19067 | msgstr[2] ""
|
---|
19068 | "Tieto zákazy odbočenia sa vzťahujú na {0} ktoré boli vymazané mimo tohto "
|
---|
19069 | "editora zákazu odbočenia:"
|
---|
19070 |
|
---|
19071 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:497
|
---|
19072 | msgid ""
|
---|
19073 | "Updates to this turn restriction can''t be saved unless deleted members are "
|
---|
19074 | "removed.<br>How to you want to proceed?"
|
---|
19075 | msgstr ""
|
---|
19076 | "Aktualizácia tohto zákazu odbočenia nemôže byť uložená, iba ak vymazané "
|
---|
19077 | "členy sú odstránené. <br> Ako chcete pokračovať?"
|
---|
19078 |
|
---|
19079 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:502
|
---|
19080 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:504
|
---|
19081 | msgid "Remove deleted members and save"
|
---|
19082 | msgstr "Odstrániť zmazané členy a uložiť"
|
---|
19083 |
|
---|
19084 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:508
|
---|
19085 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:510
|
---|
19086 | msgid "Cancel and return to editor"
|
---|
19087 | msgstr "Zrušiť a návrat do editora"
|
---|
19088 |
|
---|
19089 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:518
|
---|
19090 | msgid "Deleted members in turn restriction"
|
---|
19091 | msgstr "Zmazať členy v zákaze odbočenia"
|
---|
19092 |
|
---|
19093 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:597
|
---|
19094 | msgid "Create a conflict and close this turn restriction editor"
|
---|
19095 | msgstr "Spôsobiť konflikt a zavrieť editor zákazu odbočenia"
|
---|
19096 |
|
---|
19097 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:603
|
---|
19098 | msgid "Return to the turn restriction editor and resume editing"
|
---|
19099 | msgstr "Návrat do editora zákazu odbočenia a pokračovať v úprave"
|
---|
19100 |
|
---|
19101 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:610
|
---|
19102 | msgid ""
|
---|
19103 | "<html>This turn restriction has been changed outside of the editor.<br>You "
|
---|
19104 | "cannot apply your changes and continue editing.<br><br>Do you want to create "
|
---|
19105 | "a conflict and close the editor?</html>"
|
---|
19106 | msgstr ""
|
---|
19107 | "<html>Tento zákaz odbočenia bol zmenený mimo editora. <br> Nemôžete použiť "
|
---|
19108 | "vaše zmeny a pokračovať v úprave. <br> Chcete spôsobiť konflikt a zatvoriť "
|
---|
19109 | "editor? </html>"
|
---|
19110 |
|
---|
19111 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:627
|
---|
19112 | #, java-format
|
---|
19113 | msgid ""
|
---|
19114 | "<html>Layer ''{0}'' already has a conflict for object<br>''{1}''.<br>Please "
|
---|
19115 | "resolve this conflict first, then try again.</html>"
|
---|
19116 | msgstr ""
|
---|
19117 | "<html>Vrstva ''{0}'' už má konflikt na objekte <br>''{1}''.< br> Prosím "
|
---|
19118 | "vyriešte najskôr tento konflikt, potom to skúste znova. </html>"
|
---|
19119 |
|
---|
19120 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:633
|
---|
19121 | msgid "Already participating in a conflict"
|
---|
19122 | msgstr "Už sa zúčastňujú konfliktu"
|
---|
19123 |
|
---|
19124 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:754
|
---|
19125 | msgid "Delete this turn restriction"
|
---|
19126 | msgstr "Vymazať tento zákaz odbočenia"
|
---|
19127 |
|
---|
19128 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:784
|
---|
19129 | msgid "Select this turn restriction"
|
---|
19130 | msgstr "Vybrať tento zákaz odbočenia"
|
---|
19131 |
|
---|
19132 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:810
|
---|
19133 | msgid "Activate the layer this turn restriction belongs to and zoom to it"
|
---|
19134 | msgstr ""
|
---|
19135 |
|
---|
19136 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:843
|
---|
19137 | #, java-format
|
---|
19138 | msgid "{0} warning"
|
---|
19139 | msgid_plural "{0} warnings"
|
---|
19140 | msgstr[0] "{0} varovanie"
|
---|
19141 | msgstr[1] "{0} varovania"
|
---|
19142 | msgstr[2] "{0} varovaní"
|
---|
19143 |
|
---|
19144 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:847
|
---|
19145 | #, java-format
|
---|
19146 | msgid "{0} error"
|
---|
19147 | msgid_plural "{0} errors"
|
---|
19148 | msgstr[0] "{0} chyba"
|
---|
19149 | msgstr[1] "{0} chyby"
|
---|
19150 | msgstr[2] "{0} chýb"
|
---|
19151 |
|
---|
19152 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:860
|
---|
19153 | msgid "no issues"
|
---|
19154 | msgstr "žiadne otázky"
|
---|
19155 |
|
---|
19156 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:147
|
---|
19157 | msgid "please select a way"
|
---|
19158 | msgstr "vyberte prosím cestu"
|
---|
19159 |
|
---|
19160 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:158
|
---|
19161 | #, java-format
|
---|
19162 | msgid "multiple objects with role ''{0}''"
|
---|
19163 | msgstr "viac objektov s funkciou ''{0}''"
|
---|
19164 |
|
---|
19165 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:245
|
---|
19166 | msgid "Delete from turn restriction"
|
---|
19167 | msgstr "Vybazať zo zákazu odbočenia"
|
---|
19168 |
|
---|
19169 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:354
|
---|
19170 | msgid "Paste from the clipboard"
|
---|
19171 | msgstr "Vložiť zo schránky"
|
---|
19172 |
|
---|
19173 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionSelectionPopupPanel.java:220
|
---|
19174 | msgid "Create new turn restriction"
|
---|
19175 | msgstr "Vytvoriť nový zákaz odbočenia"
|
---|
19176 |
|
---|
19177 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionSelectionPopupPanel.java:221
|
---|
19178 | msgid "Launch the turn restriction editor to create a new turn restriction"
|
---|
19179 | msgstr ""
|
---|
19180 | "Spustenie editora zákazu odbočenia pre vytvorenie nového zákazu odbočenia"
|
---|
19181 |
|
---|
19182 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:11
|
---|
19183 | msgid "No Right Turn"
|
---|
19184 | msgstr "Zákaz odbočenia vpravo"
|
---|
19185 |
|
---|
19186 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:12
|
---|
19187 | msgid "No Left Turn"
|
---|
19188 | msgstr "Zákaz odbočenia vľavo"
|
---|
19189 |
|
---|
19190 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:13
|
---|
19191 | msgid "No U-Turn"
|
---|
19192 | msgstr "Zákaz otáčania"
|
---|
19193 |
|
---|
19194 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:14
|
---|
19195 | msgid "No Straight On"
|
---|
19196 | msgstr "Zákaz jazdy priamo"
|
---|
19197 |
|
---|
19198 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:15
|
---|
19199 | msgid "Only Right Turn"
|
---|
19200 | msgstr "Prikázaný smer jazdy vpravo"
|
---|
19201 |
|
---|
19202 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:16
|
---|
19203 | msgid "Only Left Turn"
|
---|
19204 | msgstr "Prikázaný smer jazdy vľavo"
|
---|
19205 |
|
---|
19206 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionType.java:17
|
---|
19207 | msgid "Only Straight On"
|
---|
19208 | msgstr "Prikázaný smer jazdy priamo"
|
---|
19209 |
|
---|
19210 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionTypeRenderer.java:34
|
---|
19211 | #, java-format
|
---|
19212 | msgid "Warning: failed to load icon for turn restriction type ''{0}''"
|
---|
19213 | msgstr "Upozornenie: nepodarilo sa načítať ikonu pre typ obmedzenia ''{0}''"
|
---|
19214 |
|
---|
19215 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionTypeRenderer.java:75
|
---|
19216 | msgid "please select a turn restriction type"
|
---|
19217 | msgstr "vyberte prosím typ obmedzenia v jazde"
|
---|
19218 |
|
---|
19219 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:59
|
---|
19220 | msgid ""
|
---|
19221 | "Select the vehicle types this turn restriction is <strong>not</strong> "
|
---|
19222 | "applicable for."
|
---|
19223 | msgstr ""
|
---|
19224 | "Vyberte typy vozidiel, pre ktoré sa toto obmedzenie v jazde "
|
---|
19225 | "<strong>nevzťahuje</strong>."
|
---|
19226 |
|
---|
19227 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:82
|
---|
19228 | msgid "Public Service Vehicles"
|
---|
19229 | msgstr "Vozidlá verejnej dopravy"
|
---|
19230 |
|
---|
19231 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:83
|
---|
19232 | msgid "Public service vehicles like buses, tramways, etc."
|
---|
19233 | msgstr "Vozidlá verejnej dopravy ako autobusy, električky, atď."
|
---|
19234 |
|
---|
19235 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:95
|
---|
19236 | msgid "Heavy Goods Vehicles"
|
---|
19237 | msgstr "Nákladné vozidlá"
|
---|
19238 |
|
---|
19239 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:108
|
---|
19240 | msgid "Motorcars"
|
---|
19241 | msgstr "Osobné automobily"
|
---|
19242 |
|
---|
19243 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:122
|
---|
19244 | msgid "Bicycles"
|
---|
19245 | msgstr "Bicykle"
|
---|
19246 |
|
---|
19247 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:193
|
---|
19248 | msgid "Use standard exceptions"
|
---|
19249 | msgstr "Použite štandardnej výnimky"
|
---|
19250 |
|
---|
19251 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:203
|
---|
19252 | msgid "Use non-standard exceptions"
|
---|
19253 | msgstr "Použitie špeciálnej vynimky"
|
---|
19254 |
|
---|
19255 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:156
|
---|
19256 | msgid "Remove the currently selected vias"
|
---|
19257 | msgstr "Vymazať aktuálne vybraté \"vias(cez)\""
|
---|
19258 |
|
---|
19259 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:177
|
---|
19260 | msgid "Move the selected vias down by one position"
|
---|
19261 | msgstr "Presunutie vybratých \"vias(cez)\" dole o jednu pozíciu"
|
---|
19262 |
|
---|
19263 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:203
|
---|
19264 | msgid "Move the selected vias up by one position"
|
---|
19265 | msgstr "Presunutie vybratých \"vias(cez)\" hore o jednu pozíciu"
|
---|
19266 |
|
---|
19267 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:231
|
---|
19268 | msgid "Copy the selected vias to the clipboard"
|
---|
19269 | msgstr "Kopírovať vybrané \"vias(cez)\" do schránky"
|
---|
19270 |
|
---|
19271 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:264
|
---|
19272 | msgid "Insert 'via' objects from the clipboard"
|
---|
19273 | msgstr "Vložiť 'via(cez)' objekty zo schránky"
|
---|
19274 |
|
---|
19275 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaListModel.java:177
|
---|
19276 | #, java-format
|
---|
19277 | msgid ""
|
---|
19278 | "Failed to retrieve OSM object with id {0} from dataset {1}. Cannot add it as "
|
---|
19279 | "''via''."
|
---|
19280 | msgstr ""
|
---|
19281 | "Nepodarilo sa získať OSM objekt s id {0} z dátového súboru {1}. Nemožno "
|
---|
19282 | "pridať ako \"vias(cez)\"."
|
---|
19283 |
|
---|
19284 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:125
|
---|
19285 | msgctxt "turnrestrictions"
|
---|
19286 | msgid "From:"
|
---|
19287 | msgstr "Zo:"
|
---|
19288 |
|
---|
19289 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:136
|
---|
19290 | msgctxt "turnrestriction"
|
---|
19291 | msgid "To:"
|
---|
19292 | msgstr "Do:"
|
---|
19293 |
|
---|
19294 | #. FIXME: render as warning/error (red background?)
|
---|
19295 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:173
|
---|
19296 | msgid "no participating way with role ''from''"
|
---|
19297 | msgstr "nezúčastňujúca sa cesta s funkciou ''from''"
|
---|
19298 |
|
---|
19299 | #. FIXME: render as warning/error (red background?)
|
---|
19300 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:183
|
---|
19301 | msgid "no participating way with role ''to''"
|
---|
19302 | msgstr "nezúčastňujúca sa cesta s funkciou ''to''"
|
---|
19303 |
|
---|
19304 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:104
|
---|
19305 | msgid "Only participating in selection"
|
---|
19306 | msgstr "Len účasť vo výbere"
|
---|
19307 |
|
---|
19308 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:106
|
---|
19309 | msgid ""
|
---|
19310 | "<html>Select to display turn restrictions related to object in the current "
|
---|
19311 | "selection only.<br>Deselect to display all turn restrictions in the current "
|
---|
19312 | "data set.</html>"
|
---|
19313 | msgstr ""
|
---|
19314 | "<html> Zvoľte pre zobrazenie iba zákazy odbočenia vzťahujúce sa k objektu v "
|
---|
19315 | "súčasnom výbere. <br> Zrušte zobrazenie všetkých zákazov odbočenia v "
|
---|
19316 | "aktuálnom súbore dát. </ html>"
|
---|
19317 |
|
---|
19318 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:162
|
---|
19319 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:107
|
---|
19320 | msgid "Turn Restrictions"
|
---|
19321 | msgstr "Zákaz odbočenia"
|
---|
19322 |
|
---|
19323 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:164
|
---|
19324 | msgid "Display and manage turn restrictions in the current data set"
|
---|
19325 | msgstr "Zobrazenie a správa zákazu odbočenia v aktuálnom dátovom súbore"
|
---|
19326 |
|
---|
19327 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:217
|
---|
19328 | msgid "Open an editor for the selected turn restricion"
|
---|
19329 | msgstr "Otvoriť editor pre vybrané zákazy odbočenia"
|
---|
19330 |
|
---|
19331 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:276
|
---|
19332 | msgid "Delete the selected turn restriction"
|
---|
19333 | msgstr "Vymazať vybraný zákaz odbočenia"
|
---|
19334 |
|
---|
19335 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:314
|
---|
19336 | msgid "Create a new turn restriction"
|
---|
19337 | msgstr "Vytvoriť nový zákaz odbočenia"
|
---|
19338 |
|
---|
19339 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:353
|
---|
19340 | msgid "Set the current JOSM selection to the selected turn restrictions"
|
---|
19341 | msgstr "Nastaviť aktuálny JOSM výber na vybrané zákazy odbočenia"
|
---|
19342 |
|
---|
19343 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:355
|
---|
19344 | msgid "Select in current data layer"
|
---|
19345 | msgstr "Vyberte v aktuálnej dátovej vrstve"
|
---|
19346 |
|
---|
19347 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:386
|
---|
19348 | msgid "Zoom to the currently selected turn restrictions"
|
---|
19349 | msgstr "Priblížiť na aktuálne vybrané zákazy odbočenia"
|
---|
19350 |
|
---|
19351 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:57
|
---|
19352 | msgid ""
|
---|
19353 | "Development of the turn restriction plugin was sponsored by <a href=\"http://"
|
---|
19354 | "www.skobbler.de\">skobbler GmbH</a>."
|
---|
19355 | msgstr ""
|
---|
19356 | "Vývoj pluginu zákaz odbočenia bol sponzorovaný <a href=\"http://www.skobbler."
|
---|
19357 | "de\"> skobbler GmbH </ a>."
|
---|
19358 |
|
---|
19359 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:96
|
---|
19360 | msgid "Configure the preferences for the turnrestrictions plugin"
|
---|
19361 | msgstr "Nastaviť predvoľby pre plugin zákaz odbočenia"
|
---|
19362 |
|
---|
19363 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:97
|
---|
19364 | msgid "Sponsor"
|
---|
19365 | msgstr "Sponzor"
|
---|
19366 |
|
---|
19367 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:106
|
---|
19368 | msgid "An OSM plugin for editing turn restrictions."
|
---|
19369 | msgstr "OSM plugin pre editáciu zákazu odbočenia."
|
---|
19370 |
|
---|
19371 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:50
|
---|
19372 | msgid ""
|
---|
19373 | "The Basic Editor can optionally display the list of via-objects of a turn "
|
---|
19374 | "restriction. If enabled, one can edit them in the Basic editor too. If "
|
---|
19375 | "disabled, editing of via-objects is possible in the Advanced Editor only."
|
---|
19376 | msgstr ""
|
---|
19377 | "Základný Editor môže voliteľne zobraziť zoznam \"via(cez)\"-objektov zákazu "
|
---|
19378 | "odbočenia. Ak je povolené, je možné aj upravovať v Základnom editore. Ak je "
|
---|
19379 | "vypnuté, editácia \"via(cez)\"-objektov je možné iba v pokročilom editore."
|
---|
19380 |
|
---|
19381 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:60
|
---|
19382 | msgid "Display and edit list of via-objects in the Basic Editor"
|
---|
19383 | msgstr "Zobraziť a editovať zoznam \"via(cez)\"-objektov v Základnom Editore"
|
---|
19384 |
|
---|
19385 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:78
|
---|
19386 | msgid "Road signs - Set A"
|
---|
19387 | msgstr "Dopravné značky - Sada A"
|
---|
19388 |
|
---|
19389 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:107
|
---|
19390 | msgid "Road signs - Set B"
|
---|
19391 | msgstr "Dopravné značky - Sada B"
|
---|
19392 |
|
---|
19393 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:131
|
---|
19394 | msgid "Please select the set of road sign icons to be used in the plugin."
|
---|
19395 | msgstr ""
|
---|
19396 | "Vyberte prosím, sadu ikon dopravných značiek, ktoré majú byť použité v "
|
---|
19397 | "plugine."
|
---|
19398 |
|
---|
19399 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:188
|
---|
19400 | #, java-format
|
---|
19401 | msgid ""
|
---|
19402 | "Warning: the preference with key ''{0}'' has an unsupported value ''{1}''. "
|
---|
19403 | "Assuming the default value ''set-a''."
|
---|
19404 | msgstr ""
|
---|
19405 | "Upozornenie: nastavený kľúč ''{0}'' má nepodporovanú hodnotu ''{1}''. Za "
|
---|
19406 | "predpokladu, že sú východiskové hodnoty ''sady-a''."
|
---|
19407 |
|
---|
19408 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:48
|
---|
19409 | msgid ""
|
---|
19410 | "Please configure the <strong>keyboard shortcut</strong> which triggers "
|
---|
19411 | "creating/editing a turn restriction from the current JOSM selection."
|
---|
19412 | msgstr ""
|
---|
19413 | "Prosím nastavte <strong>klávesovú skratku</strong>, ktorá spúšťa vytvorenie/"
|
---|
19414 | "editáciu zákazu obmedzenia z aktuálneho výberu v programe JOSM."
|
---|
19415 |
|
---|
19416 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:64
|
---|
19417 | msgctxt "keyboard-key"
|
---|
19418 | msgid "Key:"
|
---|
19419 | msgstr "Kláves:"
|
---|
19420 |
|
---|
19421 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:75
|
---|
19422 | msgctxt "keyboard-modifiers"
|
---|
19423 | msgid "Modifiers:"
|
---|
19424 | msgstr "Modifikátory:"
|
---|
19425 |
|
---|
19426 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:78
|
---|
19427 | msgctxt "keyboard-modifiers"
|
---|
19428 | msgid "Shift"
|
---|
19429 | msgstr "Shift"
|
---|
19430 |
|
---|
19431 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:80
|
---|
19432 | msgctxt "keyboard-modifiers"
|
---|
19433 | msgid "Ctrl"
|
---|
19434 | msgstr "Ctrl"
|
---|
19435 |
|
---|
19436 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:82
|
---|
19437 | msgctxt "keyboard-modifiers"
|
---|
19438 | msgid "Alt"
|
---|
19439 | msgstr "Alt"
|
---|
19440 |
|
---|
19441 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/ShortcutPreferencePanel.java:85
|
---|
19442 | msgctxt "keyboard-modifiers"
|
---|
19443 | msgid "Meta"
|
---|
19444 | msgstr "Doplňujúce informácie"
|
---|
19445 |
|
---|
19446 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:29
|
---|
19447 | #, java-format
|
---|
19448 | msgid ""
|
---|
19449 | "This turn restriction uses the OSM way <span class=\"object-name\">{0}</"
|
---|
19450 | "span> with role <tt>from</tt> <strong>and</strong> with role <tt>to</tt>. In "
|
---|
19451 | "a turn restriction, the way with role <tt>from</tt> should be different from "
|
---|
19452 | "the way with role <tt>to</tt>, though."
|
---|
19453 | msgstr ""
|
---|
19454 | "Zákaz odbočenia používa OSM cestu<span class = \"object-name\">{0}</span>s "
|
---|
19455 | "funkciou<tt>z</tt> <strong>a</strong> s funkcoiu <tt>na</tt>. Avšak v zákaze "
|
---|
19456 | "odbočenia, cesta s funkciou <tt> z</tt> by mala byť odlišná od cesty s "
|
---|
19457 | "funkcoiu <tt> na</tt>."
|
---|
19458 |
|
---|
19459 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:37
|
---|
19460 | msgid "Delete ''from''"
|
---|
19461 | msgstr "Vymazať ''z''"
|
---|
19462 |
|
---|
19463 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:38
|
---|
19464 | msgid "Removes the member with role ''from''"
|
---|
19465 | msgstr "Odstrániť člena s funkciou ''z''"
|
---|
19466 |
|
---|
19467 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:47
|
---|
19468 | msgid "Delete ''to''"
|
---|
19469 | msgstr "Vymazať ''na''"
|
---|
19470 |
|
---|
19471 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:48
|
---|
19472 | msgid "Removes the member with role ''to''"
|
---|
19473 | msgstr "Odstrániť člena s funkciou ''na''"
|
---|
19474 |
|
---|
19475 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:57
|
---|
19476 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IllegalRestrictionTypeError.java:35
|
---|
19477 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:59
|
---|
19478 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingRestrictionTypeError.java:30
|
---|
19479 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:56
|
---|
19480 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/NonStandardExceptWarning.java:33
|
---|
19481 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:80
|
---|
19482 | msgid "Fix in editor"
|
---|
19483 | msgstr "Opraviť v editore"
|
---|
19484 |
|
---|
19485 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:58
|
---|
19486 | msgid ""
|
---|
19487 | "Go to Basic Editor and manually choose members with roles ''from'' and ''to''"
|
---|
19488 | msgstr ""
|
---|
19489 | "Prejsť do Základného Editora a ručne zvoliť členov s funkciou ''z'' a ''na''"
|
---|
19490 |
|
---|
19491 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IllegalRestrictionTypeError.java:27
|
---|
19492 | #, java-format
|
---|
19493 | msgid ""
|
---|
19494 | "This turn restriction uses a non-standard restriction type <tt>{0}</tt> for "
|
---|
19495 | "the tag key <tt>restriction</tt>. It is recommended to use standard values "
|
---|
19496 | "only. Please select one in the Basic editor."
|
---|
19497 | msgstr ""
|
---|
19498 | "Zákaz odbočenia používa neštandardný typ zákazu <tt>{0}</tt> pre značkový "
|
---|
19499 | "kľúč<tt> zákazu</tt>. Odporúča sa používať iba štandardné hodnoty. Prosím, "
|
---|
19500 | "vyberte jeden zo základného editora."
|
---|
19501 |
|
---|
19502 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IllegalRestrictionTypeError.java:36
|
---|
19503 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingRestrictionTypeError.java:31
|
---|
19504 | msgid "Go to Basic Editor and manually choose a turn restriction type"
|
---|
19505 | msgstr "Prejsť na Základný Editor a ručne zvoliť typ zákazu odbočenia"
|
---|
19506 |
|
---|
19507 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:37
|
---|
19508 | #, java-format
|
---|
19509 | msgid ""
|
---|
19510 | "The <strong>from</strong>-way <span class=\"object-name\">{0}</span> and the "
|
---|
19511 | "<strong>to</strong>-way <span class=\"object-name\">{1}</span> interesect at "
|
---|
19512 | "node <span class=\"object-name\">{2}</span> but <span class=\"object-name\">"
|
---|
19513 | "{2}</span> isn''t a <strong>via</strong>-object.<br> It is recommended to "
|
---|
19514 | "set <span class=\"object-name\">{2}</span> as unique <strong>via</strong>-"
|
---|
19515 | "object."
|
---|
19516 | msgstr ""
|
---|
19517 | "<strong>Z</strong>-cesty <span class=\"object-name\">{0}</span> a "
|
---|
19518 | "<strong>na</strong>-cestu <span class=\"object-name\">{1}</span> pripojené v "
|
---|
19519 | "bode <span class=\"object-name\">{2}</span> ale <span class=\"object-name\">"
|
---|
19520 | "{2}</span> nie je <strong>via(cez)</strong>-objekt.<br> Je odporúčané "
|
---|
19521 | "nastaviť <span class=\"object-name\">{2}</span> ako jedinečný <strong>via"
|
---|
19522 | "(cez)</strong>-objekt."
|
---|
19523 |
|
---|
19524 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:49
|
---|
19525 | msgid "Set via-Object"
|
---|
19526 | msgstr "Nastaviť \"via(cez)\"-Objekt"
|
---|
19527 |
|
---|
19528 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:50
|
---|
19529 | msgid ""
|
---|
19530 | "Replaces the currently configured via-objects with the node at the "
|
---|
19531 | "intersection"
|
---|
19532 | msgstr ""
|
---|
19533 | "Nahrádza aktuálne konfigurovaná \"via(cez)\"-objekty s bodom na križovatke"
|
---|
19534 |
|
---|
19535 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:60
|
---|
19536 | msgid "Go to Basic Editor and manually fix the list of via-objects"
|
---|
19537 | msgstr "Prejsť na Základný Editor a opraviť ručne zoznam \"via(cez)\"-objektov"
|
---|
19538 |
|
---|
19539 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingRestrictionTypeError.java:25
|
---|
19540 | msgid ""
|
---|
19541 | "A turn restriction must declare the type of restriction. Please select a "
|
---|
19542 | "type in the Basic Editor."
|
---|
19543 | msgstr ""
|
---|
19544 | "Zákaz odbočenia musí deklarovať typ obmedzenia. Prosím, vyberte typ v "
|
---|
19545 | "Základnom Editore."
|
---|
19546 |
|
---|
19547 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:36
|
---|
19548 | msgid "An OSM way with role <tt>from</tt> is required in a turn restriction."
|
---|
19549 | msgstr "OSM cesta s funkciou <tt>z</tt>, je potrebná v zákaze odbočenia."
|
---|
19550 |
|
---|
19551 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:39
|
---|
19552 | msgid "An OSM way with role <tt>to</tt> is required in a turn restriction."
|
---|
19553 | msgstr "OSM cesta s funkciou <tt>na</tt>, je potrebná v zákaze odbočenia."
|
---|
19554 |
|
---|
19555 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:42
|
---|
19556 | msgid "Please go to the Basic editor and manually choose an OSM way."
|
---|
19557 | msgstr "Choďte prosím do Základného editora a ručne vyberte OSM cestu."
|
---|
19558 |
|
---|
19559 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:48
|
---|
19560 | msgid "Add in editor"
|
---|
19561 | msgstr "Pridať do editora"
|
---|
19562 |
|
---|
19563 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:51
|
---|
19564 | msgid "Add an OSM way with role ''from''"
|
---|
19565 | msgstr "Pridať OSM cesty s funkciou ''z''"
|
---|
19566 |
|
---|
19567 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MissingTurnRestrictionLegError.java:54
|
---|
19568 | msgid "Add an OSM way with role ''to''"
|
---|
19569 | msgstr "Pridať OSM cesty s funkciou ''na''"
|
---|
19570 |
|
---|
19571 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:37
|
---|
19572 | #, java-format
|
---|
19573 | msgid ""
|
---|
19574 | "A turn restriction requires exactly one way with role <tt>from</tt>. This "
|
---|
19575 | "turn restriction has {0} ways in this role. Please remove {1} of them."
|
---|
19576 | msgstr ""
|
---|
19577 | "Zákaz odbočenia vyžaduje presne jednu cestu s funkciou <tt>z</tt>. Tento "
|
---|
19578 | "zákaz odbočenia má {0} cesty v tejto funkcii. Prosím odstráňte {1} z nich."
|
---|
19579 |
|
---|
19580 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:44
|
---|
19581 | #, java-format
|
---|
19582 | msgid ""
|
---|
19583 | "A turn restriction requires exactly one way with role <tt>to</tt>. This turn "
|
---|
19584 | "restriction has {0} ways in this role. Please remove {1} of them."
|
---|
19585 | msgstr ""
|
---|
19586 | "Zákaz odbočenia vyžaduje presne jednu cestu s funkciou <tt>na</tt>. Tento "
|
---|
19587 | "zákaz odbočenia má {0} cesty v tejto funkcii. Prosím odstráňte {1} z nich."
|
---|
19588 |
|
---|
19589 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:57
|
---|
19590 | msgid "Go to the Advanced Editor and remove the members"
|
---|
19591 | msgstr "Prejdite na Pokročilý editor a odstráňte členov"
|
---|
19592 |
|
---|
19593 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/NonStandardExceptWarning.java:25
|
---|
19594 | #, java-format
|
---|
19595 | msgid ""
|
---|
19596 | "The tag <tt>except</tt> has the non-standard value <tt>{0}</tt>. It is "
|
---|
19597 | "recommended to use standard values for <tt>except</tt> only."
|
---|
19598 | msgstr ""
|
---|
19599 | "Tag <tt>okrem</tt> má neštandardnú hodnotu <tt>{0}</tt>. Odporúča sa "
|
---|
19600 | "používať len štandardné hodnoty pre <tt> okrem</tt>."
|
---|
19601 |
|
---|
19602 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/NonStandardExceptWarning.java:34
|
---|
19603 | msgid "Go to Basic Editor and select standard vehicle type based exceptions"
|
---|
19604 | msgstr ""
|
---|
19605 | "Prejdite na Základný Editor a vyberte štandardný typ vozidla na základe "
|
---|
19606 | "výnimky"
|
---|
19607 |
|
---|
19608 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/RequiredTagMissingError.java:37
|
---|
19609 | #, java-format
|
---|
19610 | msgid "The required tag <tt>{0}={1}</tt> is missing."
|
---|
19611 | msgstr "Požadovaná značka <tt>{0}={1}</tt> chýba."
|
---|
19612 |
|
---|
19613 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/RequiredTagMissingError.java:45
|
---|
19614 | msgid "Add missing tag"
|
---|
19615 | msgstr "Pridať chýbajúcu značku"
|
---|
19616 |
|
---|
19617 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/RequiredTagMissingError.java:46
|
---|
19618 | #, java-format
|
---|
19619 | msgid "Add the missing tag {0}={1}"
|
---|
19620 | msgstr "Pridať chýbajúcu značku {0}={1}"
|
---|
19621 |
|
---|
19622 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:52
|
---|
19623 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:61
|
---|
19624 | #, java-format
|
---|
19625 | msgid ""
|
---|
19626 | "The OSM way <span class=\"object-name\">{0}</span> with role <tt>{1}</tt> "
|
---|
19627 | "should be split at node <span class=\"object-name\">{2}</span> where it "
|
---|
19628 | "connects to way <span class=\"object-name\">{3}</span>."
|
---|
19629 | msgstr ""
|
---|
19630 | "OSM cesta <span class=\"object-name\">{0}</span> s funkciou <tt>{1}</tt> by "
|
---|
19631 | "mala byť rozdelená v bode <span class=\"object-name\">{2}</span>, kde sa "
|
---|
19632 | "napája na cestu <span class=\"object-name\">{3}</span>."
|
---|
19633 |
|
---|
19634 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:75
|
---|
19635 | msgid "Split now"
|
---|
19636 | msgstr "Teraz rozdeliť"
|
---|
19637 |
|
---|
19638 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/TurnRestrictionLegSplitRequiredError.java:76
|
---|
19639 | msgid "Splits the way"
|
---|
19640 | msgstr "Rozdeliť cestu"
|
---|
19641 |
|
---|
19642 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:45
|
---|
19643 | #, java-format
|
---|
19644 | msgid ""
|
---|
19645 | "This turn restriction uses the OSM node <span class=\"object-name\">{0}</"
|
---|
19646 | "span> as member with role <tt>{1}</tt>."
|
---|
19647 | msgstr ""
|
---|
19648 | "Zákaz odbočenia používa body OSM <span class=\"object-name\">{0}</span> ako "
|
---|
19649 | "členov s funkciou <tt>{1}</tt>."
|
---|
19650 |
|
---|
19651 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:51
|
---|
19652 | #, java-format
|
---|
19653 | msgid ""
|
---|
19654 | "This turn restriction uses the OSM relation <span class=\"object-name\">{0}</"
|
---|
19655 | "span> as member with role <tt>{1}</tt>."
|
---|
19656 | msgstr ""
|
---|
19657 | "Zákaz odbočenia používa relácie OSM <span class=\"object-name\">{0}</span> "
|
---|
19658 | "ako členov s funkciou <tt>{1}</tt>."
|
---|
19659 |
|
---|
19660 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:57
|
---|
19661 | msgid "An OSM way is required instead."
|
---|
19662 | msgstr ""
|
---|
19663 |
|
---|
19664 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:63
|
---|
19665 | msgid "Delete the member from the turn restriction"
|
---|
19666 | msgstr "Vymazať člena z o zákazu odbočenia"
|
---|
19667 |
|
---|
19668 | #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:81
|
---|
19669 | msgid "Change to the Basic Editor and select an OSM way"
|
---|
19670 | msgstr "Prejdite do Základného Editora a vyberte OSM cestu"
|
---|
19671 |
|
---|
19672 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:72
|
---|
19673 | msgid "Undelete object..."
|
---|
19674 | msgstr "Obnoviť objekt..."
|
---|
19675 |
|
---|
19676 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:72
|
---|
19677 | msgid "Undelete object by id"
|
---|
19678 | msgstr "Obnoviť objekt s id"
|
---|
19679 |
|
---|
19680 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:78
|
---|
19681 | msgid "Select if the data should be added into a new layer"
|
---|
19682 | msgstr "Vyberte v prípade, že údaje by mali byť pridané do novej vrstvy"
|
---|
19683 |
|
---|
19684 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:96
|
---|
19685 | msgid "Enter the ID of the object that should be undeleted"
|
---|
19686 | msgstr "Zadajte ID objektu, ktorý by mali byť obnovený"
|
---|
19687 |
|
---|
19688 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:108
|
---|
19689 | msgid "Undelete Object"
|
---|
19690 | msgstr "Obnoviť Objekt"
|
---|
19691 |
|
---|
19692 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:109
|
---|
19693 | msgid "Undelete object"
|
---|
19694 | msgstr "Obnoviť Objekt"
|
---|
19695 |
|
---|
19696 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:114
|
---|
19697 | msgid "Start undeleting"
|
---|
19698 | msgstr "Spustiť obnovenie"
|
---|
19699 |
|
---|
19700 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:115
|
---|
19701 | msgid "Close dialog and cancel"
|
---|
19702 | msgstr "Zatvoriť dialóg a zrušiť"
|
---|
19703 |
|
---|
19704 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:170
|
---|
19705 | #, java-format
|
---|
19706 | msgid "Will get {0}"
|
---|
19707 | msgstr ""
|
---|
19708 |
|
---|
19709 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:174
|
---|
19710 | #, java-format
|
---|
19711 | msgid "Looking for {0}"
|
---|
19712 | msgstr ""
|
---|
19713 |
|
---|
19714 | #: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:176
|
---|
19715 | #, java-format
|
---|
19716 | msgid "Found {0}"
|
---|
19717 | msgstr ""
|
---|
19718 |
|
---|
19719 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:42
|
---|
19720 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:99
|
---|
19721 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:84
|
---|
19722 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:85
|
---|
19723 | msgid "Validation errors"
|
---|
19724 | msgstr "Overovanie chýb"
|
---|
19725 |
|
---|
19726 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:97
|
---|
19727 | msgid "No validation errors"
|
---|
19728 | msgstr "Žiadne chyby na overenie"
|
---|
19729 |
|
---|
19730 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:174
|
---|
19731 | msgid "Grid"
|
---|
19732 | msgstr "Mriežka"
|
---|
19733 |
|
---|
19734 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:282
|
---|
19735 | #, java-format
|
---|
19736 | msgid ""
|
---|
19737 | "Error initializing test {0}:\n"
|
---|
19738 | " {1}"
|
---|
19739 | msgstr ""
|
---|
19740 | "Chyba pri inicializácii testu {0}:\n"
|
---|
19741 | "{1}"
|
---|
19742 |
|
---|
19743 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:74
|
---|
19744 | msgid "Use ignore list."
|
---|
19745 | msgstr "Použiť zoznam nekontrolovaných chýb."
|
---|
19746 |
|
---|
19747 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:75
|
---|
19748 | msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
|
---|
19749 | msgstr ""
|
---|
19750 | "Použiť zoznam nekontrolovaných chýb, pre zastavenie(schovanie) upozornení "
|
---|
19751 | "(varovaní)."
|
---|
19752 |
|
---|
19753 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
|
---|
19754 | msgid "Use error layer."
|
---|
19755 | msgstr "Použitie vrstvy chýb."
|
---|
19756 |
|
---|
19757 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
|
---|
19758 | msgid "Use the error layer to display problematic elements."
|
---|
19759 | msgstr "Použitie vrstvy chýb pre zobrazenie problematických elementov."
|
---|
19760 |
|
---|
19761 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:82
|
---|
19762 | msgid "Show informational level on upload."
|
---|
19763 | msgstr "Zobraziť informačnú úroveň(level) pri nahrávaní."
|
---|
19764 |
|
---|
19765 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:83
|
---|
19766 | msgid "Show the informational tests in the upload check windows."
|
---|
19767 | msgstr "Zobraziť informačné testy v nahrávacom kontrolnom okne"
|
---|
19768 |
|
---|
19769 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:88
|
---|
19770 | msgid "On demand"
|
---|
19771 | msgstr "Na požiadanie"
|
---|
19772 |
|
---|
19773 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:89
|
---|
19774 | msgid "On upload"
|
---|
19775 | msgstr "Pri nahrávaní"
|
---|
19776 |
|
---|
19777 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:100
|
---|
19778 | msgid ""
|
---|
19779 | "An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
|
---|
19780 | "programs."
|
---|
19781 | msgstr ""
|
---|
19782 | "Kontrolór OSM údajov, hľadajúci najčastejšie chyby urobené užívateľmi a "
|
---|
19783 | "programami."
|
---|
19784 |
|
---|
19785 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:101
|
---|
19786 | msgid "Data validator"
|
---|
19787 | msgstr "Overovanie dát"
|
---|
19788 |
|
---|
19789 | #. * Error messages
|
---|
19790 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:14
|
---|
19791 | msgid "Errors"
|
---|
19792 | msgstr "Chyby"
|
---|
19793 |
|
---|
19794 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:14
|
---|
19795 | msgid "validation error"
|
---|
19796 | msgstr "chyba overovania"
|
---|
19797 |
|
---|
19798 | #. * Warning messages
|
---|
19799 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:16
|
---|
19800 | msgid "Warnings"
|
---|
19801 | msgstr "Varovania"
|
---|
19802 |
|
---|
19803 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:16
|
---|
19804 | msgid "validation warning"
|
---|
19805 | msgstr "varovanie overovania"
|
---|
19806 |
|
---|
19807 | #. * Other messages
|
---|
19808 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:18
|
---|
19809 | msgid "Other"
|
---|
19810 | msgstr "Iné"
|
---|
19811 |
|
---|
19812 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:18
|
---|
19813 | msgid "validation other"
|
---|
19814 | msgstr "ostatné overovania"
|
---|
19815 |
|
---|
19816 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Test.java:102
|
---|
19817 | #, java-format
|
---|
19818 | msgid "Running test {0}"
|
---|
19819 | msgstr "Spúšťam test {0}"
|
---|
19820 |
|
---|
19821 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:45
|
---|
19822 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:46
|
---|
19823 | msgid "Validation"
|
---|
19824 | msgstr "Validácia"
|
---|
19825 |
|
---|
19826 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:45
|
---|
19827 | msgid "Performs the data validation"
|
---|
19828 | msgstr "Vykonať overovanie dát"
|
---|
19829 |
|
---|
19830 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:121
|
---|
19831 | msgid "Validating"
|
---|
19832 | msgstr "Overovanie"
|
---|
19833 |
|
---|
19834 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:162
|
---|
19835 | #, java-format
|
---|
19836 | msgid "Test {0}/{1}: Starting {2}"
|
---|
19837 | msgstr "Overovanie {0}/{1}: Súšťa sa {2}"
|
---|
19838 |
|
---|
19839 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:171
|
---|
19840 | msgid "Updating ignored errors ..."
|
---|
19841 | msgstr "Aktualizujú sa ignorované chyby ..."
|
---|
19842 |
|
---|
19843 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:118
|
---|
19844 | msgid "Data with errors. Upload anyway?"
|
---|
19845 | msgstr "Údaje obsahujú chyby. Aj napriek tomu ich nahrať?"
|
---|
19846 |
|
---|
19847 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:84
|
---|
19848 | msgid "Open the validation window."
|
---|
19849 | msgstr "Otvoriť okno pre overovanie."
|
---|
19850 |
|
---|
19851 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:91
|
---|
19852 | msgid "Zoom to problem"
|
---|
19853 | msgstr "Priblížiť na problém"
|
---|
19854 |
|
---|
19855 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:112
|
---|
19856 | msgid "Fix"
|
---|
19857 | msgstr "Opraviť"
|
---|
19858 |
|
---|
19859 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:112
|
---|
19860 | msgid "Fix the selected errors."
|
---|
19861 | msgstr "Opraviť označené chyby."
|
---|
19862 |
|
---|
19863 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:117
|
---|
19864 | msgid "Ignore the selected errors next time."
|
---|
19865 | msgstr "Nabudúce ignorovať označené chyby."
|
---|
19866 |
|
---|
19867 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:198
|
---|
19868 | msgid "Whole group"
|
---|
19869 | msgstr "Celá skupina"
|
---|
19870 |
|
---|
19871 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:198
|
---|
19872 | msgid "Single elements"
|
---|
19873 | msgstr "Jednotlivé prvky"
|
---|
19874 |
|
---|
19875 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:198
|
---|
19876 | msgid "Nothing"
|
---|
19877 | msgstr "Nič"
|
---|
19878 |
|
---|
19879 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:199
|
---|
19880 | msgid "Ignore whole group or individual elements?"
|
---|
19881 | msgstr "Ignorovať celú skupinu, alebo jednotlivé prvky?"
|
---|
19882 |
|
---|
19883 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:200
|
---|
19884 | msgid "Ignoring elements"
|
---|
19885 | msgstr "Ignorujem prvky(elements)"
|
---|
19886 |
|
---|
19887 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:465
|
---|
19888 | msgid "Fixing errors ..."
|
---|
19889 | msgstr "Opravujem chyby..."
|
---|
19890 |
|
---|
19891 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:488
|
---|
19892 | #, java-format
|
---|
19893 | msgid "Fixing ({0}/{1}): ''{2}''"
|
---|
19894 | msgstr "Opravuje sa ({0}/{1}): ''{2}''"
|
---|
19895 |
|
---|
19896 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:504
|
---|
19897 | msgid "Updating map ..."
|
---|
19898 | msgstr "Aktualizujem mapu ..."
|
---|
19899 |
|
---|
19900 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:70
|
---|
19901 | #, java-format
|
---|
19902 | msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
|
---|
19903 | msgstr "Nahradiť \"{0}\" za \"{1}\" pre"
|
---|
19904 |
|
---|
19905 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:76
|
---|
19906 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
|
---|
19907 | msgid "object"
|
---|
19908 | msgid_plural "objects"
|
---|
19909 | msgstr[0] "objekt"
|
---|
19910 | msgstr[1] "objekty"
|
---|
19911 | msgstr[2] "objektov"
|
---|
19912 |
|
---|
19913 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:42
|
---|
19914 | msgid "Coastlines."
|
---|
19915 | msgstr "Línia pobrežia."
|
---|
19916 |
|
---|
19917 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:43
|
---|
19918 | msgid "This test checks that coastlines are correct."
|
---|
19919 | msgstr "Tento test kontroluje správnosť línií pobrežia."
|
---|
19920 |
|
---|
19921 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:121
|
---|
19922 | msgid "Unconnected coastline"
|
---|
19923 | msgstr "Nespojené pobrežie"
|
---|
19924 |
|
---|
19925 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:151
|
---|
19926 | msgid "Unordered coastline"
|
---|
19927 | msgstr "Neusporiadané pobrežie"
|
---|
19928 |
|
---|
19929 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:155
|
---|
19930 | msgid "Reversed coastline"
|
---|
19931 | msgstr "Obrátená pobrežná čiara"
|
---|
19932 |
|
---|
19933 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:47
|
---|
19934 | msgid "Crossing ways."
|
---|
19935 | msgstr "Prekižujúce sa cesty."
|
---|
19936 |
|
---|
19937 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:48
|
---|
19938 | msgid ""
|
---|
19939 | "This test checks if two roads, railways, waterways or buildings crosses in "
|
---|
19940 | "the same layer, but are not connected by a node."
|
---|
19941 | msgstr ""
|
---|
19942 | "Tento test kontroluje či dve cesty, železnice, vodné cesty, alebo budovy sa "
|
---|
19943 | "križujú v rovnakej vrstve, ale sa nepretínajú v spoločnom bode."
|
---|
19944 |
|
---|
19945 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:126
|
---|
19946 | msgid "Crossing buildings"
|
---|
19947 | msgstr "Prekrývajúce sa budovy"
|
---|
19948 |
|
---|
19949 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:126
|
---|
19950 | msgid "Crossing ways"
|
---|
19951 | msgstr "Zkrížené cesty"
|
---|
19952 |
|
---|
19953 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:79
|
---|
19954 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:125
|
---|
19955 | msgid "Duplicated nodes"
|
---|
19956 | msgstr "Duplicitné body"
|
---|
19957 |
|
---|
19958 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:80
|
---|
19959 | msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
|
---|
19960 | msgstr "Tento test zisťuje či nie je viac bodov na jednom mieste."
|
---|
19961 |
|
---|
19962 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:146
|
---|
19963 | msgid "Nodes at same position"
|
---|
19964 | msgstr "Body s rovnakou pozíciou"
|
---|
19965 |
|
---|
19966 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateWay.java:64
|
---|
19967 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateWay.java:84
|
---|
19968 | msgid "Duplicated ways"
|
---|
19969 | msgstr "Zdvojené (duplikované) cesty"
|
---|
19970 |
|
---|
19971 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateWay.java:65
|
---|
19972 | msgid ""
|
---|
19973 | "This test checks that there are no ways with same tags and same node "
|
---|
19974 | "coordinates."
|
---|
19975 | msgstr ""
|
---|
19976 | "Tento test kontroluje, že tam nie sú cesty s rovnakými značkami a s "
|
---|
19977 | "rovnakými suradnicami bodov."
|
---|
19978 |
|
---|
19979 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateWay.java:169
|
---|
19980 | msgid "Delete duplicate ways"
|
---|
19981 | msgstr "Vymazať zdvojené (duplikované) cesty"
|
---|
19982 |
|
---|
19983 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:23
|
---|
19984 | msgid "Duplicated way nodes."
|
---|
19985 | msgstr "Duplikované body v ceste."
|
---|
19986 |
|
---|
19987 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:24
|
---|
19988 | msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
|
---|
19989 | msgstr "Skontroluje cesty či neobsahujú identické body za sebou."
|
---|
19990 |
|
---|
19991 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:37
|
---|
19992 | msgid "Duplicated way nodes"
|
---|
19993 | msgstr "Duplicitné body v ceste"
|
---|
19994 |
|
---|
19995 | #. group "Relations"
|
---|
19996 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:49
|
---|
19997 | #: build/trans_presets.java:3189
|
---|
19998 | msgid "Multipolygon"
|
---|
19999 | msgstr "multipolygón"
|
---|
20000 |
|
---|
20001 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:50
|
---|
20002 | msgid "This test checks if multipolygons are valid"
|
---|
20003 | msgstr "Tento test kontroluje, či sú platné multipolygóny"
|
---|
20004 |
|
---|
20005 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:120
|
---|
20006 | msgid "Area style way is not closed"
|
---|
20007 | msgstr ""
|
---|
20008 |
|
---|
20009 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:134
|
---|
20010 | msgid "No outer way for multipolygon"
|
---|
20011 | msgstr "Chýba vonkajšia cesta multipolygónu"
|
---|
20012 |
|
---|
20013 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:151
|
---|
20014 | msgid "No style in multipolygon relation"
|
---|
20015 | msgstr ""
|
---|
20016 |
|
---|
20017 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:169
|
---|
20018 | msgid "Style for inner way equals multipolygon"
|
---|
20019 | msgstr ""
|
---|
20020 |
|
---|
20021 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:180
|
---|
20022 | msgid "Style for outer way mismatches"
|
---|
20023 | msgstr ""
|
---|
20024 |
|
---|
20025 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:186
|
---|
20026 | msgid "No style for multipolygon"
|
---|
20027 | msgstr ""
|
---|
20028 |
|
---|
20029 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:191
|
---|
20030 | msgid "Multipolygon is not closed"
|
---|
20031 | msgstr "Multipolygón nie je uzavretý"
|
---|
20032 |
|
---|
20033 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:213
|
---|
20034 | msgid "Multipolygon inner way is outside"
|
---|
20035 | msgstr ""
|
---|
20036 |
|
---|
20037 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:216
|
---|
20038 | msgid "Intersection between multipolygon ways"
|
---|
20039 | msgstr "Priesečník medzi cestami multipolygónu"
|
---|
20040 |
|
---|
20041 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:227
|
---|
20042 | msgid "No useful role for multipolygon member"
|
---|
20043 | msgstr "Žiadna platná funkcia pre člena multipolygónu"
|
---|
20044 |
|
---|
20045 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/MultipolygonTest.java:230
|
---|
20046 | msgid "Non-Way in multipolygon"
|
---|
20047 | msgstr ""
|
---|
20048 |
|
---|
20049 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NameMismatch.java:36
|
---|
20050 | msgid "Missing name:* translation."
|
---|
20051 | msgstr "Chýbajúce meno:* prekladu."
|
---|
20052 |
|
---|
20053 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NameMismatch.java:37
|
---|
20054 | msgid ""
|
---|
20055 | "This test finds multilingual objects whose 'name' attribute is not equal to "
|
---|
20056 | "some 'name:*' attribute and not a composition of 'name:*' attributes, e.g., "
|
---|
20057 | "Italia - Italien - Italy."
|
---|
20058 | msgstr ""
|
---|
20059 | "Tento test zistí, viacjazyčné objekty, ktorých atribút 'meno' nie je rovnaký "
|
---|
20060 | "s niektorým 'menom: *' atribútu, a nie sú zložené z 'mena: *' atribútu, "
|
---|
20061 | "napr. Italia - Taliansko - Taliansko."
|
---|
20062 |
|
---|
20063 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NameMismatch.java:47
|
---|
20064 | msgid "A name:* translation is missing."
|
---|
20065 | msgstr "Meno:* preklad je chýbajúci."
|
---|
20066 |
|
---|
20067 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NameMismatch.java:74
|
---|
20068 | msgid "A name is missing, even though name:* exists."
|
---|
20069 | msgstr "Chýba 'name', napriek tomu, že 'name:*' existuje."
|
---|
20070 |
|
---|
20071 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:25
|
---|
20072 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:63
|
---|
20073 | msgid "Nodes with same name"
|
---|
20074 | msgstr "Body s rovnakými názvami"
|
---|
20075 |
|
---|
20076 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:26
|
---|
20077 | msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
|
---|
20078 | msgstr ""
|
---|
20079 | "Tento test slúži na vyhľadanie bodov s rovnakými názvami (môžu to byť "
|
---|
20080 | "duplicity)."
|
---|
20081 |
|
---|
20082 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:44
|
---|
20083 | msgid "Overlapping ways."
|
---|
20084 | msgstr "Prekrývajúce sa cesty."
|
---|
20085 |
|
---|
20086 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:45
|
---|
20087 | msgid ""
|
---|
20088 | "This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
|
---|
20089 | "than one way."
|
---|
20090 | msgstr ""
|
---|
20091 | "Tento test slúži na zistenie, či nie sú dva body spojené viac ako jednou "
|
---|
20092 | "cestou."
|
---|
20093 |
|
---|
20094 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:108
|
---|
20095 | msgid "Overlapping areas"
|
---|
20096 | msgstr "Prekrývajúce sa plochy"
|
---|
20097 |
|
---|
20098 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:113
|
---|
20099 | msgid "Overlapping highways (with area)"
|
---|
20100 | msgstr "Prekrývajúce sa komunikácie (s plochou)"
|
---|
20101 |
|
---|
20102 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:118
|
---|
20103 | msgid "Overlapping railways (with area)"
|
---|
20104 | msgstr "Prekrývajúce sa železnice (s plochou)"
|
---|
20105 |
|
---|
20106 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:123
|
---|
20107 | msgid "Overlapping ways (with area)"
|
---|
20108 | msgstr "Prekrývajúce sa cesty (s plochou)"
|
---|
20109 |
|
---|
20110 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:129
|
---|
20111 | msgid "Overlapping highways"
|
---|
20112 | msgstr "Prekrývajúce sa komunikácie"
|
---|
20113 |
|
---|
20114 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:134
|
---|
20115 | msgid "Overlapping railways"
|
---|
20116 | msgstr "Prekrývajúce sa železnice"
|
---|
20117 |
|
---|
20118 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:139
|
---|
20119 | msgid "Overlapping ways"
|
---|
20120 | msgstr "Prekrývajúce sa cesty"
|
---|
20121 |
|
---|
20122 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:44
|
---|
20123 | msgid "Relation checker :"
|
---|
20124 | msgstr ""
|
---|
20125 |
|
---|
20126 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:45
|
---|
20127 | msgid "This plugin checks for errors in relations."
|
---|
20128 | msgstr ""
|
---|
20129 |
|
---|
20130 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:115
|
---|
20131 | msgid "Relation type is unknown"
|
---|
20132 | msgstr ""
|
---|
20133 |
|
---|
20134 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:145
|
---|
20135 | msgid "Relation is empty"
|
---|
20136 | msgstr ""
|
---|
20137 |
|
---|
20138 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:155
|
---|
20139 | msgid "<empty>"
|
---|
20140 | msgstr ""
|
---|
20141 |
|
---|
20142 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:163
|
---|
20143 | #, java-format
|
---|
20144 | msgid "Role {0} missing"
|
---|
20145 | msgstr ""
|
---|
20146 |
|
---|
20147 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:164
|
---|
20148 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:170
|
---|
20149 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:176
|
---|
20150 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:184
|
---|
20151 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:195
|
---|
20152 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:201
|
---|
20153 | msgid "Role verification problem"
|
---|
20154 | msgstr ""
|
---|
20155 |
|
---|
20156 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:169
|
---|
20157 | #, java-format
|
---|
20158 | msgid "Number of {0} roles too low ({1})"
|
---|
20159 | msgstr ""
|
---|
20160 |
|
---|
20161 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:175
|
---|
20162 | #, java-format
|
---|
20163 | msgid "Number of {0} roles too high ({1})"
|
---|
20164 | msgstr ""
|
---|
20165 |
|
---|
20166 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:183
|
---|
20167 | #, java-format
|
---|
20168 | msgid "Member for role {0} of wrong type"
|
---|
20169 | msgstr ""
|
---|
20170 |
|
---|
20171 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:194
|
---|
20172 | #, java-format
|
---|
20173 | msgid "Role {0} unknown"
|
---|
20174 | msgstr ""
|
---|
20175 |
|
---|
20176 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/RelationChecker.java:200
|
---|
20177 | msgid "Empty role found"
|
---|
20178 | msgstr ""
|
---|
20179 |
|
---|
20180 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
|
---|
20181 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:34
|
---|
20182 | msgid "Self-intersecting ways"
|
---|
20183 | msgstr "Cesty pretínajúce sami seba"
|
---|
20184 |
|
---|
20185 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:23
|
---|
20186 | msgid ""
|
---|
20187 | "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
|
---|
20188 | msgstr "Tento test kontroluje cesty, či neobsahujú niektorý bod viac ako raz."
|
---|
20189 |
|
---|
20190 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:39
|
---|
20191 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:87
|
---|
20192 | msgid "Similarly named ways"
|
---|
20193 | msgstr "Cesty s podobnými menami"
|
---|
20194 |
|
---|
20195 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:40
|
---|
20196 | msgid ""
|
---|
20197 | "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
|
---|
20198 | msgstr "Tento test kontroluje cesty na podobnosť mien, keď môže ísť o preklep."
|
---|
20199 |
|
---|
20200 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:153
|
---|
20201 | msgid "Properties checker :"
|
---|
20202 | msgstr "Kontrola vlastností :"
|
---|
20203 |
|
---|
20204 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:154
|
---|
20205 | msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
|
---|
20206 | msgstr "Tento plugin kontroluje chyby kľúčov a ich hodnôt."
|
---|
20207 |
|
---|
20208 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:286
|
---|
20209 | #, java-format
|
---|
20210 | msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
|
---|
20211 | msgstr "Neplatný tagchecker line - {0}: {1}"
|
---|
20212 |
|
---|
20213 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:299
|
---|
20214 | #, java-format
|
---|
20215 | msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
|
---|
20216 | msgstr "Neplatný spellcheck line: {0}"
|
---|
20217 |
|
---|
20218 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:310
|
---|
20219 | #, java-format
|
---|
20220 | msgid ""
|
---|
20221 | "Could not access data file(s):\n"
|
---|
20222 | "{0}"
|
---|
20223 | msgstr ""
|
---|
20224 | "Nedá(ajú) sa otvoriť súbor(y):\n"
|
---|
20225 | "{0}"
|
---|
20226 |
|
---|
20227 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:447
|
---|
20228 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:448
|
---|
20229 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
|
---|
20230 | msgid "Illegal tag/value combinations"
|
---|
20231 | msgstr "Neplatná kombinácia klúča/hodnoty"
|
---|
20232 |
|
---|
20233 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:468
|
---|
20234 | #, java-format
|
---|
20235 | msgid "Key ''{0}'' invalid."
|
---|
20236 | msgstr "Klúč ''{0}'' je neplatný."
|
---|
20237 |
|
---|
20238 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:473
|
---|
20239 | msgid "Tag value contains character with code less than 0x20"
|
---|
20240 | msgstr ""
|
---|
20241 |
|
---|
20242 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:479
|
---|
20243 | msgid "Tag key contains character with code less than 0x20"
|
---|
20244 | msgstr ""
|
---|
20245 |
|
---|
20246 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:485
|
---|
20247 | msgid "Tag value longer than allowed"
|
---|
20248 | msgstr ""
|
---|
20249 |
|
---|
20250 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:491
|
---|
20251 | msgid "Tag key longer than allowed"
|
---|
20252 | msgstr ""
|
---|
20253 |
|
---|
20254 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:497
|
---|
20255 | msgid "Tags with empty values"
|
---|
20256 | msgstr "Klúče s prázdnými hodnotami"
|
---|
20257 |
|
---|
20258 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:503
|
---|
20259 | msgid "Invalid property key"
|
---|
20260 | msgstr "Neplatné vlastnosti kľúča"
|
---|
20261 |
|
---|
20262 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
|
---|
20263 | msgid "Invalid white space in property key"
|
---|
20264 | msgstr "Neplatná medzera vo vlastnosti klúča"
|
---|
20265 |
|
---|
20266 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:515
|
---|
20267 | msgid "Property values start or end with white space"
|
---|
20268 | msgstr "Hodnota začíná alebo končí medzerou"
|
---|
20269 |
|
---|
20270 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:521
|
---|
20271 | msgid "Property values contain HTML entity"
|
---|
20272 | msgstr "Hodnota obsahuje HTML entitu"
|
---|
20273 |
|
---|
20274 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:548
|
---|
20275 | #, java-format
|
---|
20276 | msgid "Key ''{0}'' not in presets."
|
---|
20277 | msgstr "Kľúč ''{0}'' sa nenachádza v zozname predvolených hodnôt."
|
---|
20278 |
|
---|
20279 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:549
|
---|
20280 | msgid "Presets do not contain property key"
|
---|
20281 | msgstr "Predvoľba neobsahuje vlastnosti kľúča"
|
---|
20282 |
|
---|
20283 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:571
|
---|
20284 | #, java-format
|
---|
20285 | msgid "Value ''{0}'' for key ''{1}'' not in presets."
|
---|
20286 | msgstr "Hodnota ''{0}'' pre kľúč ''{1}'' nie je v predvolenom zozname."
|
---|
20287 |
|
---|
20288 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:572
|
---|
20289 | msgid "Presets do not contain property value"
|
---|
20290 | msgstr "Predvoľba neobsahuje vlastnost hodnoty"
|
---|
20291 |
|
---|
20292 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:584
|
---|
20293 | msgid "FIXMES"
|
---|
20294 | msgstr "FIXMES"
|
---|
20295 |
|
---|
20296 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:627
|
---|
20297 | msgid "Check property keys."
|
---|
20298 | msgstr "Kontrola vlastností kľúčov."
|
---|
20299 |
|
---|
20300 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:628
|
---|
20301 | msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
|
---|
20302 | msgstr "Porovnáva hodnoty kľúčov oproti zoznamu slov."
|
---|
20303 |
|
---|
20304 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:635
|
---|
20305 | msgid "Use complex property checker."
|
---|
20306 | msgstr "Použíť komplexnú kontrolu vlastností"
|
---|
20307 |
|
---|
20308 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:636
|
---|
20309 | msgid "Validate property values and tags using complex rules."
|
---|
20310 | msgstr "Kontroluje platnosť hodnôt a značiek pomocou komplexných pravidiel."
|
---|
20311 |
|
---|
20312 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:657
|
---|
20313 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:658
|
---|
20314 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:680
|
---|
20315 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:696
|
---|
20316 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:697
|
---|
20317 | msgid "TagChecker source"
|
---|
20318 | msgstr "Zdroj pre TagChecker"
|
---|
20319 |
|
---|
20320 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:720
|
---|
20321 | msgid ""
|
---|
20322 | "The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
|
---|
20323 | "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
|
---|
20324 | msgstr ""
|
---|
20325 | "Zdroje (URL alebo názov súboru) z predstavených kontrol (pozrite http://wiki."
|
---|
20326 | "openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) alebo súbory na kontrolu "
|
---|
20327 | "značiek."
|
---|
20328 |
|
---|
20329 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:721
|
---|
20330 | msgid "Add a new source to the list."
|
---|
20331 | msgstr "Pridať nový zdroj do zoznamu."
|
---|
20332 |
|
---|
20333 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:722
|
---|
20334 | msgid "Edit the selected source."
|
---|
20335 | msgstr "Upraviť zvolený zdroj."
|
---|
20336 |
|
---|
20337 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:723
|
---|
20338 | msgid "Delete the selected source from the list."
|
---|
20339 | msgstr "Zmazať vybratý zdroj zo zoznamu."
|
---|
20340 |
|
---|
20341 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:725
|
---|
20342 | msgid "Data sources"
|
---|
20343 | msgstr "Zdroje dát"
|
---|
20344 |
|
---|
20345 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:745
|
---|
20346 | msgid "Check property values."
|
---|
20347 | msgstr "Kontrola hodnôt vlastností."
|
---|
20348 |
|
---|
20349 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:746
|
---|
20350 | msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
|
---|
20351 | msgstr "Porovnáva platnosť hodnôt vlastností oproti prednastaveným hodnotám."
|
---|
20352 |
|
---|
20353 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:753
|
---|
20354 | msgid "Check for FIXMES."
|
---|
20355 | msgstr "Kontrola pre FIXMES."
|
---|
20356 |
|
---|
20357 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:754
|
---|
20358 | msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
|
---|
20359 | msgstr "Vyhľadá body, alebo cesty s FIXME v hodnotách vlastností."
|
---|
20360 |
|
---|
20361 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:761
|
---|
20362 | msgid "Use default data file."
|
---|
20363 | msgstr "Použiť predvolený dátový súbor."
|
---|
20364 |
|
---|
20365 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:762
|
---|
20366 | msgid "Use the default data file (recommended)."
|
---|
20367 | msgstr "Použiť predvolený dátový súbor (doporučené)."
|
---|
20368 |
|
---|
20369 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
|
---|
20370 | msgid "Use default tag ignore file."
|
---|
20371 | msgstr "Použite predvolený súbor pre ignorované značky."
|
---|
20372 |
|
---|
20373 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:766
|
---|
20374 | msgid "Use the default tag ignore file (recommended)."
|
---|
20375 | msgstr "Použite predvolený súbor pre ignorované značky (doporučené)."
|
---|
20376 |
|
---|
20377 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:769
|
---|
20378 | msgid "Use default spellcheck file."
|
---|
20379 | msgstr "Použite predovlený súbor pre spellcheck (preklepy)."
|
---|
20380 |
|
---|
20381 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:770
|
---|
20382 | msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
|
---|
20383 | msgstr "Použite predvolený súbor pre spellcheck (doporučené)."
|
---|
20384 |
|
---|
20385 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:862
|
---|
20386 | msgid "Fix properties"
|
---|
20387 | msgstr "Oprava vlastností"
|
---|
20388 |
|
---|
20389 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:977
|
---|
20390 | msgid "Could not find element type"
|
---|
20391 | msgstr "Nemôžem nájsť typ elementu"
|
---|
20392 |
|
---|
20393 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:979
|
---|
20394 | msgid "Incorrect number of parameters"
|
---|
20395 | msgstr "Nesprávny počet parametrov"
|
---|
20396 |
|
---|
20397 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:997
|
---|
20398 | msgid "Could not find warning level"
|
---|
20399 | msgstr "Nemôžem nájsť úroveň varovania."
|
---|
20400 |
|
---|
20401 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:1006
|
---|
20402 | #, java-format
|
---|
20403 | msgid "Illegal expression ''{0}''"
|
---|
20404 | msgstr "Neplatný výraz ''{0}''"
|
---|
20405 |
|
---|
20406 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:1010
|
---|
20407 | #, java-format
|
---|
20408 | msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
|
---|
20409 | msgstr "Neplatný regulárny výraz ''{0}''"
|
---|
20410 |
|
---|
20411 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:35
|
---|
20412 | msgid "Turnrestriction"
|
---|
20413 | msgstr ""
|
---|
20414 |
|
---|
20415 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:36
|
---|
20416 | msgid "This test checks if turnrestrictions are valid"
|
---|
20417 | msgstr ""
|
---|
20418 |
|
---|
20419 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:88
|
---|
20420 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:103
|
---|
20421 | msgid "Unknown role"
|
---|
20422 | msgstr ""
|
---|
20423 |
|
---|
20424 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:107
|
---|
20425 | msgid "Unknown member type"
|
---|
20426 | msgstr ""
|
---|
20427 |
|
---|
20428 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:113
|
---|
20429 | msgid "More than one \"from\" way found"
|
---|
20430 | msgstr ""
|
---|
20431 |
|
---|
20432 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:115
|
---|
20433 | msgid "More than one \"to\" way found"
|
---|
20434 | msgstr ""
|
---|
20435 |
|
---|
20436 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:117
|
---|
20437 | msgid "More than one \"via\" way found"
|
---|
20438 | msgstr ""
|
---|
20439 |
|
---|
20440 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:120
|
---|
20441 | msgid "No \"from\" way found"
|
---|
20442 | msgstr ""
|
---|
20443 |
|
---|
20444 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:124
|
---|
20445 | msgid "No \"to\" way found"
|
---|
20446 | msgstr ""
|
---|
20447 |
|
---|
20448 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:128
|
---|
20449 | msgid "No \"via\" node or way found"
|
---|
20450 | msgstr ""
|
---|
20451 |
|
---|
20452 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:138
|
---|
20453 | msgid "The \"from\" way does not start or end at a \"via\" node"
|
---|
20454 | msgstr ""
|
---|
20455 |
|
---|
20456 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:143
|
---|
20457 | msgid "The \"to\" way does not start or end at a \"via\" node"
|
---|
20458 | msgstr ""
|
---|
20459 |
|
---|
20460 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:176
|
---|
20461 | msgid "The \"from\" way does not start or end at a \"via\" way."
|
---|
20462 | msgstr ""
|
---|
20463 |
|
---|
20464 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TurnrestrictionTest.java:181
|
---|
20465 | msgid "The \"to\" way does not start or end at a \"via\" way."
|
---|
20466 | msgstr ""
|
---|
20467 |
|
---|
20468 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:35
|
---|
20469 | msgid "Unclosed Ways."
|
---|
20470 | msgstr "Neuzavreté cesty."
|
---|
20471 |
|
---|
20472 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:35
|
---|
20473 | msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
|
---|
20474 | msgstr ""
|
---|
20475 | "Tento test kontroluje, či cesty, ktoré by mali byť uzavreté sú skutočne "
|
---|
20476 | "uzavreté."
|
---|
20477 |
|
---|
20478 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:77
|
---|
20479 | #, java-format
|
---|
20480 | msgid "natural type {0}"
|
---|
20481 | msgstr "prírodné (natural) {0}"
|
---|
20482 |
|
---|
20483 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:80
|
---|
20484 | #, java-format
|
---|
20485 | msgid "landuse type {0}"
|
---|
20486 | msgstr "využitie oblasti (landuse) {0}"
|
---|
20487 |
|
---|
20488 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:83
|
---|
20489 | #, java-format
|
---|
20490 | msgid "amenities type {0}"
|
---|
20491 | msgstr "zaujímavosti (amenity) {0}"
|
---|
20492 |
|
---|
20493 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:86
|
---|
20494 | #, java-format
|
---|
20495 | msgid "sport type {0}"
|
---|
20496 | msgstr "športové {0}"
|
---|
20497 |
|
---|
20498 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:89
|
---|
20499 | #, java-format
|
---|
20500 | msgid "tourism type {0}"
|
---|
20501 | msgstr "turistika {0}"
|
---|
20502 |
|
---|
20503 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:92
|
---|
20504 | #, java-format
|
---|
20505 | msgid "shop type {0}"
|
---|
20506 | msgstr "obchody (shop) {0}"
|
---|
20507 |
|
---|
20508 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:95
|
---|
20509 | #, java-format
|
---|
20510 | msgid "leisure type {0}"
|
---|
20511 | msgstr "oddych (Leisure) {0}"
|
---|
20512 |
|
---|
20513 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:98
|
---|
20514 | #, java-format
|
---|
20515 | msgid "waterway type {0}"
|
---|
20516 | msgstr "vodné cesty (Waterway) {0}"
|
---|
20517 |
|
---|
20518 | #. color building
|
---|
20519 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
20520 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
20521 | #. </rule>
|
---|
20522 | #.
|
---|
20523 | #. <rule>
|
---|
20524 | #. <condition k="area" b="yes"/>
|
---|
20525 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:104
|
---|
20526 | #: build/trans_style.java:4332
|
---|
20527 | msgid "area"
|
---|
20528 | msgstr "oblasť (plocha)"
|
---|
20529 |
|
---|
20530 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:123
|
---|
20531 | msgid "Unclosed way"
|
---|
20532 | msgstr "Neuzavretá cesta"
|
---|
20533 |
|
---|
20534 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:61
|
---|
20535 | msgid "Unconnected ways."
|
---|
20536 | msgstr "Nepripojené cesty."
|
---|
20537 |
|
---|
20538 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:62
|
---|
20539 | msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
|
---|
20540 | msgstr "Tento test kontroluje blízkosť koncových bodov ciest k iným cestám"
|
---|
20541 |
|
---|
20542 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:127
|
---|
20543 | msgid "Way end node near other highway"
|
---|
20544 | msgstr "Koncový bod cesty je blízko inej komunikácie"
|
---|
20545 |
|
---|
20546 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:147
|
---|
20547 | msgid "Way end node near other way"
|
---|
20548 | msgstr "Koncový bod cesty je blízko inej cesty"
|
---|
20549 |
|
---|
20550 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:168
|
---|
20551 | msgid "Way node near other way"
|
---|
20552 | msgstr "Bod cesty je blízko inej cesty"
|
---|
20553 |
|
---|
20554 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:186
|
---|
20555 | msgid "Connected way end node near other way"
|
---|
20556 | msgstr "Spojený koncový bod cesty je blízko inej cesty"
|
---|
20557 |
|
---|
20558 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:37
|
---|
20559 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:70
|
---|
20560 | msgid "Untagged and unconnected nodes"
|
---|
20561 | msgstr "Neotagované(neoznačené) a nespojené body."
|
---|
20562 |
|
---|
20563 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:38
|
---|
20564 | msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
|
---|
20565 | msgstr ""
|
---|
20566 | "Tento test hľadá body bez značiek, ktoré nie sú súčasťou žiadnej cesty."
|
---|
20567 |
|
---|
20568 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:60
|
---|
20569 | msgid "Untagged, empty and one node ways."
|
---|
20570 | msgstr "Neotagované(neoznačené), prázdne a jednobodové cesty."
|
---|
20571 |
|
---|
20572 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:61
|
---|
20573 | msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
|
---|
20574 | msgstr "Tento test hledá neotagované(neoznačené), prázdne a jednobodové cesty."
|
---|
20575 |
|
---|
20576 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:92
|
---|
20577 | msgid "Unnamed ways"
|
---|
20578 | msgstr "Nepomenované cesty"
|
---|
20579 |
|
---|
20580 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
|
---|
20581 | msgid "Unnamed junction"
|
---|
20582 | msgstr "Nepomenované spojenie"
|
---|
20583 |
|
---|
20584 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:101
|
---|
20585 | msgid "Untagged ways"
|
---|
20586 | msgstr "Neotagované(neoznačené) cesty"
|
---|
20587 |
|
---|
20588 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:106
|
---|
20589 | msgid "Empty ways"
|
---|
20590 | msgstr "Prázdne cesty"
|
---|
20591 |
|
---|
20592 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:110
|
---|
20593 | msgid "One node ways"
|
---|
20594 | msgstr "Cesty s jediným bodom"
|
---|
20595 |
|
---|
20596 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:35
|
---|
20597 | msgid "Wrongly Ordered Ways."
|
---|
20598 | msgstr "Zle usporiadané cesty"
|
---|
20599 |
|
---|
20600 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:36
|
---|
20601 | msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
|
---|
20602 | msgstr "Tento test kontroluje smer vodných, pozemných a pobrežných línií."
|
---|
20603 |
|
---|
20604 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:70
|
---|
20605 | msgid "Reversed coastline: land not on left side"
|
---|
20606 | msgstr "Obrátené pobrežie: zem nie je na ľavej strane"
|
---|
20607 |
|
---|
20608 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:75
|
---|
20609 | msgid "Reversed water: land not on left side"
|
---|
20610 | msgstr "Obrátená vodná cesta: zem nie je na ľavej strane"
|
---|
20611 |
|
---|
20612 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:80
|
---|
20613 | msgid "Reversed land: land not on left side"
|
---|
20614 | msgstr "Obrátená zem: zem nie je na ľavej strane"
|
---|
20615 |
|
---|
20616 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
|
---|
20617 | #, java-format
|
---|
20618 | msgid "{0}, ..."
|
---|
20619 | msgstr "{0}, ..."
|
---|
20620 |
|
---|
20621 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/PositionLayer.java:90
|
---|
20622 | #, fuzzy, java-format
|
---|
20623 | msgid "{0} {1}% of GPS track"
|
---|
20624 | msgstr "{0} skladá sa z {1} stopy"
|
---|
20625 |
|
---|
20626 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/PositionLayer.java:110
|
---|
20627 | msgid "Shows current position in the video"
|
---|
20628 | msgstr ""
|
---|
20629 |
|
---|
20630 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:113
|
---|
20631 | #, fuzzy
|
---|
20632 | msgid "Import Video"
|
---|
20633 | msgstr "Importovať zvuk"
|
---|
20634 |
|
---|
20635 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:113
|
---|
20636 | msgid "Sync a video against this GPS track"
|
---|
20637 | msgstr ""
|
---|
20638 |
|
---|
20639 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:137
|
---|
20640 | #, fuzzy
|
---|
20641 | msgid "Remove Video"
|
---|
20642 | msgstr "Odstrániť"
|
---|
20643 |
|
---|
20644 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:137
|
---|
20645 | #, fuzzy
|
---|
20646 | msgid "removes current video from layer"
|
---|
20647 | msgstr "Odstraniť fotku z vrstvy"
|
---|
20648 |
|
---|
20649 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:144
|
---|
20650 | #, fuzzy
|
---|
20651 | msgid "play/pause"
|
---|
20652 | msgstr "Prehrať/Pauza"
|
---|
20653 |
|
---|
20654 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:144
|
---|
20655 | msgid "starts/pauses video playback"
|
---|
20656 | msgstr ""
|
---|
20657 |
|
---|
20658 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:151
|
---|
20659 | #, fuzzy
|
---|
20660 | msgid "backward"
|
---|
20661 | msgstr "pozadie"
|
---|
20662 |
|
---|
20663 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:151
|
---|
20664 | #, fuzzy
|
---|
20665 | msgid "jumps n sec back"
|
---|
20666 | msgstr "Skok späť"
|
---|
20667 |
|
---|
20668 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:159
|
---|
20669 | #, fuzzy
|
---|
20670 | msgid "forward"
|
---|
20671 | msgstr "Vpred"
|
---|
20672 |
|
---|
20673 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:159
|
---|
20674 | #, fuzzy
|
---|
20675 | msgid "jumps n sec forward"
|
---|
20676 | msgstr "Skok vpred"
|
---|
20677 |
|
---|
20678 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:167
|
---|
20679 | #, fuzzy
|
---|
20680 | msgid "faster"
|
---|
20681 | msgstr "Rýchlejšie"
|
---|
20682 |
|
---|
20683 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:167
|
---|
20684 | msgid "faster playback"
|
---|
20685 | msgstr ""
|
---|
20686 |
|
---|
20687 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:175
|
---|
20688 | #, fuzzy
|
---|
20689 | msgid "slower"
|
---|
20690 | msgstr "Pomalšie"
|
---|
20691 |
|
---|
20692 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:175
|
---|
20693 | msgid "slower playback"
|
---|
20694 | msgstr ""
|
---|
20695 |
|
---|
20696 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:183
|
---|
20697 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:102
|
---|
20698 | msgid "loop"
|
---|
20699 | msgstr ""
|
---|
20700 |
|
---|
20701 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:183
|
---|
20702 | #, fuzzy
|
---|
20703 | msgid "loops n sec around current position"
|
---|
20704 | msgstr "Povoľuje pridávanie značiek/bodov na aktuálnu gps pozíciu."
|
---|
20705 |
|
---|
20706 | #. now the options menu
|
---|
20707 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:193
|
---|
20708 | msgid "Keep centered"
|
---|
20709 | msgstr ""
|
---|
20710 |
|
---|
20711 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:193
|
---|
20712 | msgid "follows the video icon automaticly"
|
---|
20713 | msgstr ""
|
---|
20714 |
|
---|
20715 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:203
|
---|
20716 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:207
|
---|
20717 | #, fuzzy
|
---|
20718 | msgid "Jump length"
|
---|
20719 | msgstr "Skok tam"
|
---|
20720 |
|
---|
20721 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:203
|
---|
20722 | #, fuzzy
|
---|
20723 | msgid "Set the length of a jump"
|
---|
20724 | msgstr "Nastaviť jazyk"
|
---|
20725 |
|
---|
20726 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:207
|
---|
20727 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:218
|
---|
20728 | msgid "Jump in video for x ms"
|
---|
20729 | msgstr ""
|
---|
20730 |
|
---|
20731 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:214
|
---|
20732 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:218
|
---|
20733 | #, fuzzy
|
---|
20734 | msgid "Loop length"
|
---|
20735 | msgstr "Dĺžka"
|
---|
20736 |
|
---|
20737 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:214
|
---|
20738 | msgid "Set the length around a looppoint"
|
---|
20739 | msgstr ""
|
---|
20740 |
|
---|
20741 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:227
|
---|
20742 | msgid "no deinterlacing"
|
---|
20743 | msgstr ""
|
---|
20744 |
|
---|
20745 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:235
|
---|
20746 | msgid "deinterlacing using line doubling"
|
---|
20747 | msgstr ""
|
---|
20748 |
|
---|
20749 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoMappingPlugin.java:243
|
---|
20750 | #, fuzzy
|
---|
20751 | msgid "deinterlacing using linear interpolation"
|
---|
20752 | msgstr "Obrázkový filter interpolácie:"
|
---|
20753 |
|
---|
20754 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:99
|
---|
20755 | #, fuzzy
|
---|
20756 | msgid "play"
|
---|
20757 | msgstr "vrstvu"
|
---|
20758 |
|
---|
20759 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:131
|
---|
20760 | msgid "Unable to find JNA Java library!"
|
---|
20761 | msgstr ""
|
---|
20762 |
|
---|
20763 | #: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/video/SimpleVideoPlayer.java:135
|
---|
20764 | msgid "Unable to find native libvlc library!"
|
---|
20765 | msgstr ""
|
---|
20766 |
|
---|
20767 | #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:23
|
---|
20768 | msgid "Scanned Map..."
|
---|
20769 | msgstr "Skenovaná mapa ..."
|
---|
20770 |
|
---|
20771 | #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:24
|
---|
20772 | msgid ""
|
---|
20773 | "Display a map that was previously scanned and uploaded to walking-papers.org"
|
---|
20774 | msgstr ""
|
---|
20775 | "Zobraz mapu ktorá bola predtým skenovaná a nahraj na walking-papers.org"
|
---|
20776 |
|
---|
20777 | #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:29
|
---|
20778 | msgid ""
|
---|
20779 | "Enter a walking-papers.org URL or ID (the bit after the ?id= in the URL)"
|
---|
20780 | msgstr ""
|
---|
20781 | "Vložiť do walking-papers.org URL or ID (the bit after the ?id= in the URL)"
|
---|
20782 |
|
---|
20783 | #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersAddLayerAction.java:70
|
---|
20784 | #, java-format
|
---|
20785 | msgid "Could not read information from walking-papers.org the id \"{0}\""
|
---|
20786 | msgstr "Nemôžem čítať informácie z walking-papers.org the id \"{0}\""
|
---|
20787 |
|
---|
20788 | #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersLayer.java:61
|
---|
20789 | #, java-format
|
---|
20790 | msgid "Walking Papers: {0}"
|
---|
20791 | msgstr "Walking Papers: {0}"
|
---|
20792 |
|
---|
20793 | #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersLayer.java:364
|
---|
20794 | #, java-format
|
---|
20795 | msgid "Walking Papers layer ({0}) in zoom {1}"
|
---|
20796 | msgstr "Walking Papers vrstva ({0}) vo zväčšení {1}"
|
---|
20797 |
|
---|
20798 | #: ../plugins/walkingpapers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/walkingpapers/WalkingPapersPlugin.java:30
|
---|
20799 | msgid "Walking Papers"
|
---|
20800 | msgstr "Walking Papers"
|
---|
20801 |
|
---|
20802 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:56
|
---|
20803 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:59
|
---|
20804 | msgid "Way Download"
|
---|
20805 | msgstr "Way Download (Sťahovanie cesty)"
|
---|
20806 |
|
---|
20807 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:58
|
---|
20808 | msgid "Download map data on the end of selected way"
|
---|
20809 | msgstr "Sťahovanie údajov mapy na konci vybratej cesty"
|
---|
20810 |
|
---|
20811 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:100
|
---|
20812 | msgid ""
|
---|
20813 | "<html>Neither a node nor a way with an endpoint outside of the<br>current "
|
---|
20814 | "download areas is selected.<br>Select a node on the start or end of a way or "
|
---|
20815 | "an entire way first.</html>"
|
---|
20816 | msgstr ""
|
---|
20817 | "<html>Žiadny bod ani cesta s koncovým bodom mimo z<br>vybratej aktuálnej "
|
---|
20818 | "sťahovanej oblasti.<br>Vyberte bod na začiatku, alebo na konci cesty, alebo "
|
---|
20819 | "najskôr celú cestu.</html>"
|
---|
20820 |
|
---|
20821 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:107
|
---|
20822 | msgid "<html>Could not find a unique node to start downloading from.</html>"
|
---|
20823 | msgstr "<html>Nemôžem nájsť jedinečný bod pre začiatok sťahovania.</html>"
|
---|
20824 |
|
---|
20825 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:119
|
---|
20826 | #, java-format
|
---|
20827 | msgid "<html>There are no ways connected to node ''{0}''. Aborting.</html>"
|
---|
20828 | msgstr ""
|
---|
20829 | "<html>Nenachádza sa tam žiadna cesta spojená s bodom ''{0}''. Prerušujem.</"
|
---|
20830 | "html>"
|
---|
20831 |
|
---|
20832 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:169
|
---|
20833 | #, java-format
|
---|
20834 | msgid ""
|
---|
20835 | "Way downloader data inconsistency. Prior connected way ''{0}'' wasn''t "
|
---|
20836 | "discovered after download"
|
---|
20837 | msgstr ""
|
---|
20838 | "Nezrovnalosť v dátach stiahnutých ciest. Predchádzajúce pripojené cesty "
|
---|
20839 | "''{0}'' sa nemuseli objavil po prevzatí"
|
---|
20840 |
|
---|
20841 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:183
|
---|
20842 | #, java-format
|
---|
20843 | msgid ""
|
---|
20844 | "<html>There aren''t further connected ways to download.<br>A potential "
|
---|
20845 | "duplicate node of the currently selected node was found, though.<br><br>The "
|
---|
20846 | "currently selected node is ''{0}''<br>The potential duplicate node is "
|
---|
20847 | "''{1}''<br>Merge the duplicate node onto the currently selected node and "
|
---|
20848 | "continue way downloading?</html>"
|
---|
20849 | msgstr ""
|
---|
20850 | "<html>Nie sú ďalšie pripojené cesty na stiahnutie. <br>Bol zistený "
|
---|
20851 | "potenciálny duplicitný bod z práve vybraných bodov, hoci. <br>Aktuálne "
|
---|
20852 | "vybraný bod je ''{0}''< br> Potenciály duplicitný bod je ''{1}''<br> Spojiť "
|
---|
20853 | "duplicitné body na aktuálne vybraný bod a pokračovať v sťahovaní? </ html>"
|
---|
20854 |
|
---|
20855 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:196
|
---|
20856 | msgid "Merge duplicate node?"
|
---|
20857 | msgstr "Zlúčiť duplikátne body?"
|
---|
20858 |
|
---|
20859 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:213
|
---|
20860 | msgid "<html>No more connected ways to download.</html>"
|
---|
20861 | msgstr "<html>Nie je viac spojených ciest pre stiahnutie.</html>"
|
---|
20862 |
|
---|
20863 | #: ../plugins/waydownloader/src/org/openstreetmap/josm/plugins/waydownloader/WayDownloaderPlugin.java:222
|
---|
20864 | #, java-format
|
---|
20865 | msgid "Node ''{0}'' is a junction with more than 2 connected ways."
|
---|
20866 | msgstr "Bod ''{0}'' je spojený s viac ako 2 spojenými cestami."
|
---|
20867 |
|
---|
20868 | #: ../plugins/wayselector/src/org/openstreetmap/josm/plugins/wayselector/WaySelectorPlugin.java:44
|
---|
20869 | #: ../plugins/wayselector/src/org/openstreetmap/josm/plugins/wayselector/WaySelectorPlugin.java:47
|
---|
20870 | msgid "Way Select"
|
---|
20871 | msgstr "Way Select (výber cesty)"
|
---|
20872 |
|
---|
20873 | #: ../plugins/wayselector/src/org/openstreetmap/josm/plugins/wayselector/WaySelectorPlugin.java:46
|
---|
20874 | msgid "Select non-branching sequences of ways"
|
---|
20875 | msgstr "Vybrať nerozvetvené časti ciest"
|
---|
20876 |
|
---|
20877 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:71
|
---|
20878 | msgid "Exception occurred"
|
---|
20879 | msgstr "Nastala výnimka/chyba"
|
---|
20880 |
|
---|
20881 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:88
|
---|
20882 | msgid "Not in cache"
|
---|
20883 | msgstr "Nie je v cache pamäti"
|
---|
20884 |
|
---|
20885 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:67
|
---|
20886 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:71
|
---|
20887 | msgid "Rectified Image..."
|
---|
20888 | msgstr "Opravené (rektifikované) obrázky..."
|
---|
20889 |
|
---|
20890 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:69
|
---|
20891 | msgid "Download Rectified Images From Various Services"
|
---|
20892 | msgstr "Sťahovať opravené (rektifikované) obrázky z rozličných služieb"
|
---|
20893 |
|
---|
20894 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:71
|
---|
20895 | #, java-format
|
---|
20896 | msgid "WMS: {0}"
|
---|
20897 | msgstr "WMS: {0}"
|
---|
20898 |
|
---|
20899 | #. This service serves the purpose of "just this once" without forcing the user
|
---|
20900 | #. to commit the link to the preferences
|
---|
20901 | #. Clipboard content gets trimmed, so matching whitespace only ensures that this
|
---|
20902 | #. service will never be selected automatically.
|
---|
20903 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:107
|
---|
20904 | msgid "Custom WMS Link"
|
---|
20905 | msgstr "Vlastný WMS Link"
|
---|
20906 |
|
---|
20907 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:112
|
---|
20908 | msgid "Supported Rectifier Services:"
|
---|
20909 | msgstr "Podporovaný Rectifier Services:"
|
---|
20910 |
|
---|
20911 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:136
|
---|
20912 | msgid "Visit Homepage"
|
---|
20913 | msgstr "Navštíviť domovskú stránku"
|
---|
20914 |
|
---|
20915 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:145
|
---|
20916 | msgid "WMS URL or Image ID:"
|
---|
20917 | msgstr "WMS URL alebo ID obrázka:"
|
---|
20918 |
|
---|
20919 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:149
|
---|
20920 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:151
|
---|
20921 | msgid "Add Rectified Image"
|
---|
20922 | msgstr "Pridať Rectified Image"
|
---|
20923 |
|
---|
20924 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:201
|
---|
20925 | msgid ""
|
---|
20926 | "Couldn't match the entered link or id to the selected service. Please try "
|
---|
20927 | "again."
|
---|
20928 | msgstr ""
|
---|
20929 | "Nemohol som nájsť prístupovú linku alebo id do vybranej služby. Prosím "
|
---|
20930 | "skúste znovu."
|
---|
20931 |
|
---|
20932 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:202
|
---|
20933 | msgid "No valid WMS URL or id"
|
---|
20934 | msgstr "Neplatná WMS URL alebo id"
|
---|
20935 |
|
---|
20936 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:42
|
---|
20937 | msgid "Adjust the position of the selected WMS layer"
|
---|
20938 | msgstr "Nastavte polohu vybratej WMS vrstvy"
|
---|
20939 |
|
---|
20940 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:172
|
---|
20941 | msgid "Please select the WMS layer to adjust."
|
---|
20942 | msgstr "Prosím vybrať WMS vrstvu pre nastavenie."
|
---|
20943 |
|
---|
20944 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:177
|
---|
20945 | msgid "Select WMS layer"
|
---|
20946 | msgstr "Vybrať WMS vrstvu"
|
---|
20947 |
|
---|
20948 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:178
|
---|
20949 | msgid "Start adjusting"
|
---|
20950 | msgstr "Žačať nastavovanie"
|
---|
20951 |
|
---|
20952 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:197
|
---|
20953 | msgid "There are currently no WMS layer to adjust."
|
---|
20954 | msgstr "Teraz tam nie sú WMS vrstvy na nastavovanie."
|
---|
20955 |
|
---|
20956 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:198
|
---|
20957 | msgid "No layers to adjust"
|
---|
20958 | msgstr "Žiadne vrstvy na nastavovanie"
|
---|
20959 |
|
---|
20960 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:15
|
---|
20961 | #, java-format
|
---|
20962 | msgid "Download WMS tile from {0}"
|
---|
20963 | msgstr "Sťahovať WMS dlaždice z {0}"
|
---|
20964 |
|
---|
20965 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:117
|
---|
20966 | #, java-format
|
---|
20967 | msgid ""
|
---|
20968 | "Warning: The base URL ''{0}'' for a WMS service doesn't have a trailing '&' "
|
---|
20969 | "or a trailing '?'."
|
---|
20970 | msgstr ""
|
---|
20971 | "Varovanie: Základná URL ''{0}'' pre a WMS službu neobsahuje koncový '&' "
|
---|
20972 | "alebo koncový '?'."
|
---|
20973 |
|
---|
20974 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:118
|
---|
20975 | msgid ""
|
---|
20976 | "Warning: Fetching WMS tiles is likely to fail. Please check you preference "
|
---|
20977 | "settings."
|
---|
20978 | msgstr "Varovanie: Výber WMS dlaždíc zlyháva. Prosím skontrolujte nastavenie."
|
---|
20979 |
|
---|
20980 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:119
|
---|
20981 | #, java-format
|
---|
20982 | msgid "Warning: The complete URL is ''{0}''."
|
---|
20983 | msgstr "Varovanie: Úplná URL je ''{0}''."
|
---|
20984 |
|
---|
20985 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:140
|
---|
20986 | #, java-format
|
---|
20987 | msgid ""
|
---|
20988 | "The projection ''{0}'' in URL and current projection ''{1}'' mismatch.\n"
|
---|
20989 | "This may lead to wrong coordinates."
|
---|
20990 | msgstr ""
|
---|
20991 | "Zobrazenie (projekcia) ''{0}'' v URL a aktuálne zobrazenie (projekcia) "
|
---|
20992 | "''{1}'' sú rozdielne.\n"
|
---|
20993 | "Môže to viesť k zlým súradniciam."
|
---|
20994 |
|
---|
20995 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:63
|
---|
20996 | msgid "Automatic downloading"
|
---|
20997 | msgstr "Automatické sťahovanie"
|
---|
20998 |
|
---|
20999 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:107
|
---|
21000 | #, java-format
|
---|
21001 | msgid "Warning: WMS layer deactivated because of malformed base url ''{0}''"
|
---|
21002 | msgstr ""
|
---|
21003 | "Varovanie: WMS vrstva je deaktivovaná, pretože je obsahuje chybnú url ''{0}''"
|
---|
21004 |
|
---|
21005 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:109
|
---|
21006 | msgid "(deactivated)"
|
---|
21007 | msgstr "(deaktivované)"
|
---|
21008 |
|
---|
21009 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:162
|
---|
21010 | #, java-format
|
---|
21011 | msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
|
---|
21012 | msgstr "WMS vrstva ({0}), sa automaticky sťahuje vo zväčšení (zoom) {1}"
|
---|
21013 |
|
---|
21014 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:164
|
---|
21015 | #, java-format
|
---|
21016 | msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
|
---|
21017 | msgstr "WMS vrstva ({0}), sťahovaná vo zväčšení (zoom) {1}"
|
---|
21018 |
|
---|
21019 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:212
|
---|
21020 | #, java-format
|
---|
21021 | msgid ""
|
---|
21022 | "<html>The base URL<br>''{0}''<br>for this WMS layer does neither end with a "
|
---|
21023 | "''&'' nor with a ''?''.<br>This is likely to lead to invalid WMS request. "
|
---|
21024 | "You should check your<br>preference settings.<br>Do you want to fetch WMS "
|
---|
21025 | "tiles anyway?"
|
---|
21026 | msgstr ""
|
---|
21027 | "<html>Základ URL<br>''{0}''<br>pre túto WMS vrstvu neobsahuje na konci "
|
---|
21028 | "žiadnu z ''&'' ani s ''?''.<br>Toto pravdepodobne vedie k chybnej WMS "
|
---|
21029 | "požiadavke. Mali by ste skontrolovať vaše<br>nastavenie preferencií."
|
---|
21030 | "<br>Chcete doniesť WMS dlaždice aj napriek tomu?"
|
---|
21031 |
|
---|
21032 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:220
|
---|
21033 | msgid "Yes, fetch images"
|
---|
21034 | msgstr "Áno, stiahni obrázky"
|
---|
21035 |
|
---|
21036 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:226
|
---|
21037 | msgid "Invalid URL?"
|
---|
21038 | msgstr "Chybná URL?"
|
---|
21039 |
|
---|
21040 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:311
|
---|
21041 | msgid "Download visible tiles"
|
---|
21042 | msgstr "Stiahnuť viditeľné dlaždice"
|
---|
21043 |
|
---|
21044 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:317
|
---|
21045 | msgid ""
|
---|
21046 | "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
|
---|
21047 | msgstr ""
|
---|
21048 | "Požadovaná oblasť je príliš veľká. Prosím priblížte ju, alebo zmente oblasť."
|
---|
21049 |
|
---|
21050 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
|
---|
21051 | msgid "Change resolution"
|
---|
21052 | msgstr "Zmena rozlíšenia"
|
---|
21053 |
|
---|
21054 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:341
|
---|
21055 | msgid "Reload erroneous tiles"
|
---|
21056 | msgstr "Nahrať poškodené dlaždice"
|
---|
21057 |
|
---|
21058 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:365
|
---|
21059 | msgid "Alpha channel"
|
---|
21060 | msgstr "Alfa kanál"
|
---|
21061 |
|
---|
21062 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:385
|
---|
21063 | msgid "Save WMS layer to file"
|
---|
21064 | msgstr "Uložiť WMS vrstvu do súboru"
|
---|
21065 |
|
---|
21066 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:389
|
---|
21067 | msgid "Save WMS layer"
|
---|
21068 | msgstr "Uložiť WMS vrstvu"
|
---|
21069 |
|
---|
21070 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:413
|
---|
21071 | msgid "Load WMS layer from file"
|
---|
21072 | msgstr "Nahrať WMS vrstvu zo súboru"
|
---|
21073 |
|
---|
21074 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:417
|
---|
21075 | msgid "Load WMS layer"
|
---|
21076 | msgstr "Načítať WMS vrstvu"
|
---|
21077 |
|
---|
21078 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:428
|
---|
21079 | #, java-format
|
---|
21080 | msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
|
---|
21081 | msgstr "Nepodporovaná verzia WMS súboru; nájdené {0}, očakávané {1}"
|
---|
21082 |
|
---|
21083 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:429
|
---|
21084 | msgid "File Format Error"
|
---|
21085 | msgstr "Chyba formátu súboru"
|
---|
21086 |
|
---|
21087 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:449
|
---|
21088 | msgid "Error loading file"
|
---|
21089 | msgstr "Chyba pri nahrávaní súboru"
|
---|
21090 |
|
---|
21091 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:463
|
---|
21092 | msgid "Set WMS Bookmark"
|
---|
21093 | msgstr "Nastaviť WMS Záložku"
|
---|
21094 |
|
---|
21095 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:180
|
---|
21096 | msgid "WMS"
|
---|
21097 | msgstr "WMS"
|
---|
21098 |
|
---|
21099 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:193
|
---|
21100 | msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
|
---|
21101 | msgstr "Otvoriť prázdnu WMS vrstvu, aby sa nahrali dáta zo súboru"
|
---|
21102 |
|
---|
21103 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:44
|
---|
21104 | msgid "WMS Plugin Preferences"
|
---|
21105 | msgstr "Nastavenie WMS Pluginu"
|
---|
21106 |
|
---|
21107 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:44
|
---|
21108 | msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
|
---|
21109 | msgstr "Upraviť obsah WMS serverov zobrazených vo WMS menu pluginu"
|
---|
21110 |
|
---|
21111 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:46
|
---|
21112 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:79
|
---|
21113 | msgid "Menu Name"
|
---|
21114 | msgstr "Meno v menu"
|
---|
21115 |
|
---|
21116 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:46
|
---|
21117 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:83
|
---|
21118 | msgid "WMS URL"
|
---|
21119 | msgstr "WMS URL"
|
---|
21120 |
|
---|
21121 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:58
|
---|
21122 | msgid "Menu Name (Default)"
|
---|
21123 | msgstr "Meno v menu (východzie)"
|
---|
21124 |
|
---|
21125 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:58
|
---|
21126 | msgid "WMS URL (Default)"
|
---|
21127 | msgstr "WMS URL (východzie)"
|
---|
21128 |
|
---|
21129 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:87
|
---|
21130 | msgid "Enter a menu name and WMS URL"
|
---|
21131 | msgstr "Zadajte meno v menu a WMS URL"
|
---|
21132 |
|
---|
21133 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:111
|
---|
21134 | msgid "Copy Selected Default(s)"
|
---|
21135 | msgstr "Kopírovať vybrané vychodzie nastavenia"
|
---|
21136 |
|
---|
21137 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:119
|
---|
21138 | msgid "Please select at least one row to copy."
|
---|
21139 | msgstr "Prisím vyberte aspoň jeden riadok pre kopírovanie."
|
---|
21140 |
|
---|
21141 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:163
|
---|
21142 | msgid "Downloader:"
|
---|
21143 | msgstr "Stahovač:"
|
---|
21144 |
|
---|
21145 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:169
|
---|
21146 | msgid "Overlap tiles"
|
---|
21147 | msgstr "Prekryť štvorce (tiles)"
|
---|
21148 |
|
---|
21149 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:170
|
---|
21150 | msgid "% of east:"
|
---|
21151 | msgstr "% z východu:"
|
---|
21152 |
|
---|
21153 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:171
|
---|
21154 | msgid "% of north:"
|
---|
21155 | msgstr "% zo severu:"
|
---|
21156 |
|
---|
21157 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:186
|
---|
21158 | #, fuzzy
|
---|
21159 | msgid "Simultaneous connections"
|
---|
21160 | msgstr "Bod: Pripojený"
|
---|
21161 |
|
---|
21162 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/io/WMSLayerExporter.java:11
|
---|
21163 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/io/WMSLayerImporter.java:10
|
---|
21164 | msgid "WMS Files (*.wms)"
|
---|
21165 | msgstr "WMS Súbory (*.wms)"
|
---|
21166 |
|
---|
21167 | #. *
|
---|
21168 | #. This file can be used to add some special messages to the translation,
|
---|
21169 | #. which are not part of the programm texts, but should be translated nevertheless.
|
---|
21170 | #.
|
---|
21171 | #. The tex before is for translators
|
---|
21172 | #.
|
---|
21173 | #. OSM server message
|
---|
21174 | #: build/specialmessages.java:8
|
---|
21175 | msgid ""
|
---|
21176 | "You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
|
---|
21177 | "area, or use planet.osm"
|
---|
21178 | msgstr ""
|
---|
21179 | "Vyžiadali ste si príliš veľa bodov (limit je 50 000). Vyžiadajte si menšiu "
|
---|
21180 | "plochu, alebo použite planet.osm"
|
---|
21181 |
|
---|
21182 | #. OSM server message
|
---|
21183 | #: build/specialmessages.java:9
|
---|
21184 | msgid "Database offline for maintenance"
|
---|
21185 | msgstr "Databáza je mimo prevádzky kvôli údržbe"
|
---|
21186 |
|
---|
21187 | #. OSM server message
|
---|
21188 | #: build/specialmessages.java:10
|
---|
21189 | msgid ""
|
---|
21190 | "The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
|
---|
21191 | "request a smaller area, or use planet.osm"
|
---|
21192 | msgstr ""
|
---|
21193 | "Požiadavka na stiahnutie údajov bola príliš veľká, presiahla maximálny "
|
---|
21194 | "veľkosť oblasti bbox je 0.25. Vyžiadajte si menšiu oblasť, alebo použite "
|
---|
21195 | "planet.osm"
|
---|
21196 |
|
---|
21197 | #. Java message loading audio data
|
---|
21198 | #: build/specialmessages.java:11
|
---|
21199 | msgid "could not get audio input stream from input URL"
|
---|
21200 | msgstr "nemôžem získať zvuk zo vstupu URL"
|
---|
21201 |
|
---|
21202 | #. Java message loading audio data
|
---|
21203 | #: build/specialmessages.java:12
|
---|
21204 | msgid "Audio Device Unavailable"
|
---|
21205 | msgstr "Audio zariadenie nedostupné"
|
---|
21206 |
|
---|
21207 | #. use has not made edits public
|
---|
21208 | #: build/specialmessages.java:13
|
---|
21209 | msgid "You must make your edits public to upload new data"
|
---|
21210 | msgstr "Musíte urobiť vaše zmeny verejnými pre nahratie nových dát"
|
---|
21211 |
|
---|
21212 | #. Nominatim search place type
|
---|
21213 | #: build/specialmessages.java:14
|
---|
21214 | msgid "town"
|
---|
21215 | msgstr ""
|
---|
21216 |
|
---|
21217 | #. Landuse type used in multipolygons
|
---|
21218 | #. color basin
|
---|
21219 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
21220 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21221 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21222 | #. </rule>
|
---|
21223 | #.
|
---|
21224 | #. <rule>
|
---|
21225 | #. <condition k="landuse" v="forest"/>
|
---|
21226 | #: build/specialmessages.java:15 build/trans_style.java:3261
|
---|
21227 | msgid "forest"
|
---|
21228 | msgstr "les"
|
---|
21229 |
|
---|
21230 | #. Landuse type used in multipolygons
|
---|
21231 | #: build/specialmessages.java:16
|
---|
21232 | msgid "farmland"
|
---|
21233 | msgstr ""
|
---|
21234 |
|
---|
21235 | #. relation type
|
---|
21236 | #. color route
|
---|
21237 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
21238 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21239 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21240 | #. </rule>
|
---|
21241 | #.
|
---|
21242 | #. <!--boundary tags -->
|
---|
21243 | #.
|
---|
21244 | #. <rule>
|
---|
21245 | #. <condition k="boundary" v="national"/>
|
---|
21246 | #. color boundary
|
---|
21247 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
21248 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21249 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21250 | #. </rule>
|
---|
21251 | #.
|
---|
21252 | #. <rule>
|
---|
21253 | #. <condition k="admin_level" v="1"/>
|
---|
21254 | #. color boundary
|
---|
21255 | #. </rule>
|
---|
21256 | #. <rule>
|
---|
21257 | #. <condition k="admin_level" v="2"/>
|
---|
21258 | #. color boundary
|
---|
21259 | #. </rule>
|
---|
21260 | #. <rule>
|
---|
21261 | #. <condition k="admin_level" v="3"/>
|
---|
21262 | #. color boundary
|
---|
21263 | #. </rule>
|
---|
21264 | #. <rule>
|
---|
21265 | #. <condition k="admin_level" v="4"/>
|
---|
21266 | #. color boundary
|
---|
21267 | #. </rule>
|
---|
21268 | #. <rule>
|
---|
21269 | #. <condition k="admin_level" v="5"/>
|
---|
21270 | #. color boundary
|
---|
21271 | #. </rule>
|
---|
21272 | #. <rule>
|
---|
21273 | #. <condition k="admin_level" v="6"/>
|
---|
21274 | #. color boundary
|
---|
21275 | #. </rule>
|
---|
21276 | #. <rule>
|
---|
21277 | #. <condition k="admin_level" v="7"/>
|
---|
21278 | #. color boundary
|
---|
21279 | #. </rule>
|
---|
21280 | #. <rule>
|
---|
21281 | #. <condition k="admin_level" v="8"/>
|
---|
21282 | #. color boundary
|
---|
21283 | #. </rule>
|
---|
21284 | #. <rule>
|
---|
21285 | #. <condition k="admin_level" v="9"/>
|
---|
21286 | #. color boundary
|
---|
21287 | #. </rule>
|
---|
21288 | #. <rule>
|
---|
21289 | #. <condition k="admin_level" v="10"/>
|
---|
21290 | #. color boundary
|
---|
21291 | #. </rule>
|
---|
21292 | #.
|
---|
21293 | #. <rule>
|
---|
21294 | #. <condition k="boundary" v="administrative"/>
|
---|
21295 | #. color boundary
|
---|
21296 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
21297 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21298 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21299 | #. </rule>
|
---|
21300 | #.
|
---|
21301 | #. <rule>
|
---|
21302 | #. <condition k="boundary" v="civil"/>
|
---|
21303 | #. color boundary
|
---|
21304 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
21305 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21306 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21307 | #. </rule>
|
---|
21308 | #.
|
---|
21309 | #. <rule>
|
---|
21310 | #. <condition k="boundary" v="political"/>
|
---|
21311 | #. color boundary
|
---|
21312 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
21313 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21314 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21315 | #. </rule>
|
---|
21316 | #.
|
---|
21317 | #. <rule>
|
---|
21318 | #. <condition k="boundary" v="national_park"/>
|
---|
21319 | #: build/specialmessages.java:17 build/trans_style.java:3655
|
---|
21320 | #: build/trans_style.java:3663 build/trans_style.java:3667
|
---|
21321 | #: build/trans_style.java:3671 build/trans_style.java:3675
|
---|
21322 | #: build/trans_style.java:3679 build/trans_style.java:3683
|
---|
21323 | #: build/trans_style.java:3687 build/trans_style.java:3691
|
---|
21324 | #: build/trans_style.java:3695 build/trans_style.java:3699
|
---|
21325 | #: build/trans_style.java:3704 build/trans_style.java:3712
|
---|
21326 | #: build/trans_style.java:3720 build/trans_style.java:3728
|
---|
21327 | msgid "boundary"
|
---|
21328 | msgstr "hranica (boundary)"
|
---|
21329 |
|
---|
21330 | #. relation type
|
---|
21331 | #: build/specialmessages.java:18
|
---|
21332 | msgid "multipolygon"
|
---|
21333 | msgstr ""
|
---|
21334 |
|
---|
21335 | #. relation type
|
---|
21336 | #. color natural
|
---|
21337 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21338 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21339 | #. </rule>
|
---|
21340 | #.
|
---|
21341 | #. <rule>
|
---|
21342 | #. <condition k="natural" v="tree"/>
|
---|
21343 | #. <icon src="misc/landmark/trees.png"/>
|
---|
21344 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21345 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21346 | #. </rule>
|
---|
21347 | #.
|
---|
21348 | #. <!--route tags -->
|
---|
21349 | #.
|
---|
21350 | #. <rule>
|
---|
21351 | #. <condition k="route" v="bus"/>
|
---|
21352 | #. color route
|
---|
21353 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
21354 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21355 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21356 | #. </rule>
|
---|
21357 | #.
|
---|
21358 | #. <rule>
|
---|
21359 | #. <condition k="route" v="ferry"/>
|
---|
21360 | #. color route
|
---|
21361 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
21362 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21363 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21364 | #. </rule>
|
---|
21365 | #.
|
---|
21366 | #. <rule>
|
---|
21367 | #. <condition k="route" v="flight"/>
|
---|
21368 | #. color route
|
---|
21369 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
21370 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21371 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21372 | #. </rule>
|
---|
21373 | #.
|
---|
21374 | #. <rule>
|
---|
21375 | #. <condition k="route" v="ncn"/>
|
---|
21376 | #. color route
|
---|
21377 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
21378 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21379 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21380 | #. </rule>
|
---|
21381 | #.
|
---|
21382 | #. <rule>
|
---|
21383 | #. <condition k="route" v="subsea"/>
|
---|
21384 | #. color route
|
---|
21385 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
21386 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21387 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21388 | #. </rule>
|
---|
21389 | #.
|
---|
21390 | #. <rule>
|
---|
21391 | #. <condition k="route" v="ski"/>
|
---|
21392 | #. color route
|
---|
21393 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
21394 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21395 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21396 | #. </rule>
|
---|
21397 | #.
|
---|
21398 | #. <rule>
|
---|
21399 | #. <condition k="route" v="tour"/>
|
---|
21400 | #. color route
|
---|
21401 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
21402 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
21403 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
21404 | #. </rule>
|
---|
21405 | #.
|
---|
21406 | #. <rule>
|
---|
21407 | #. <condition k="route" v="pub_crawl"/>
|
---|
21408 | #: build/specialmessages.java:19 build/trans_style.java:3589
|
---|
21409 | #: build/trans_style.java:3597 build/trans_style.java:3605
|
---|
21410 | #: build/trans_style.java:3613 build/trans_style.java:3621
|
---|
21411 | #: build/trans_style.java:3629 build/trans_style.java:3637
|
---|
21412 | #: build/trans_style.java:3645
|
---|
21413 | msgid "route"
|
---|
21414 | msgstr "trasa (route)"
|
---|
21415 |
|
---|
21416 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
21417 | #: build/specialmessages.java:21
|
---|
21418 | msgid "All Files"
|
---|
21419 | msgstr ""
|
---|
21420 |
|
---|
21421 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
21422 | #: build/specialmessages.java:22
|
---|
21423 | msgid "Attributes"
|
---|
21424 | msgstr ""
|
---|
21425 |
|
---|
21426 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
21427 | #: build/specialmessages.java:23
|
---|
21428 | msgid "Abort file chooser dialog."
|
---|
21429 | msgstr ""
|
---|
21430 |
|
---|
21431 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
21432 | #: build/specialmessages.java:25
|
---|
21433 | msgid "Create New Folder"
|
---|
21434 | msgstr ""
|
---|
21435 |
|
---|
21436 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
21437 | #: build/specialmessages.java:26
|
---|
21438 | msgid "Delete File"
|
---|
21439 | msgstr ""
|
---|
21440 |
|
---|
21441 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
21442 | #: build/specialmessages.java:28
|
---|
21443 | msgid "Enter file name:"
|
---|
21444 | msgstr ""
|
---|
21445 |
|
---|
21446 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
21447 | #: build/specialmessages.java:29
|
---|
21448 | msgid "Enter path or folder name:"
|
---|
21449 | msgstr ""
|
---|
21450 |
|
---|
21451 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
21452 | #: build/specialmessages.java:30
|
---|
21453 | msgid "Error "
|
---|
21454 | msgstr ""
|
---|
21455 |
|
---|
21456 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
21457 | #: build/specialmessages.java:31
|
---|
21458 | #, java-format
|
---|
21459 | msgid "Error renaming file \"{0}\" to \"{1}\""
|
---|
21460 | msgstr ""
|
---|
21461 |
|
---|
21462 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
21463 | #: build/specialmessages.java:32
|
---|
21464 | msgid "File name:"
|
---|
21465 | msgstr ""
|
---|
21466 |
|
---|
21467 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
21468 | #: build/specialmessages.java:33
|
---|
21469 | msgid "File Name:"
|
---|
21470 | msgstr ""
|
---|
21471 |
|
---|
21472 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
21473 | #: build/specialmessages.java:34
|
---|
21474 | msgid "FileChooser help."
|
---|
21475 | msgstr ""
|
---|
21476 |
|
---|
21477 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
21478 | #: build/specialmessages.java:35
|
---|
21479 | msgid "Files"
|
---|
21480 | msgstr ""
|
---|
21481 |
|
---|
21482 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
21483 | #: build/specialmessages.java:36
|
---|
21484 | msgid "Files of type:"
|
---|
21485 | msgstr ""
|
---|
21486 |
|
---|
21487 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
21488 | #: build/specialmessages.java:37
|
---|
21489 | msgid "Files of Type:"
|
---|
21490 | msgstr ""
|
---|
21491 |
|
---|
21492 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
21493 | #: build/specialmessages.java:39
|
---|
21494 | msgid "Filter:"
|
---|
21495 | msgstr ""
|
---|
21496 |
|
---|
21497 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
21498 | #: build/specialmessages.java:40
|
---|
21499 | msgid "Folders"
|
---|
21500 | msgstr ""
|
---|
21501 |
|
---|
21502 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
21503 | #: build/specialmessages.java:42
|
---|
21504 | msgid "Home"
|
---|
21505 | msgstr ""
|
---|
21506 |
|
---|
21507 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
21508 | #: build/specialmessages.java:43
|
---|
21509 | msgid "List"
|
---|
21510 | msgstr ""
|
---|
21511 |
|
---|
21512 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
21513 | #: build/specialmessages.java:44
|
---|
21514 | msgid "Look in:"
|
---|
21515 | msgstr ""
|
---|
21516 |
|
---|
21517 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
21518 | #: build/specialmessages.java:45
|
---|
21519 | msgid "Look In:"
|
---|
21520 | msgstr ""
|
---|
21521 |
|
---|
21522 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
21523 | #: build/specialmessages.java:46
|
---|
21524 | msgid "Modified"
|
---|
21525 | msgstr ""
|
---|
21526 |
|
---|
21527 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
21528 | #: build/specialmessages.java:47
|
---|
21529 | msgid "New Folder"
|
---|
21530 | msgstr ""
|
---|
21531 |
|
---|
21532 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
21533 | #: build/specialmessages.java:51
|
---|
21534 | msgid "Open selected file."
|
---|
21535 | msgstr ""
|
---|
21536 |
|
---|
21537 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
21538 | #: build/specialmessages.java:53
|
---|
21539 | msgid "Rename File"
|
---|
21540 | msgstr ""
|
---|
21541 |
|
---|
21542 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
21543 | #: build/specialmessages.java:54
|
---|
21544 | #, java-format
|
---|
21545 | msgid "Rename file \"{0}\" to"
|
---|
21546 | msgstr ""
|
---|
21547 |
|
---|
21548 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
21549 | #: build/specialmessages.java:56
|
---|
21550 | msgid "Save in:"
|
---|
21551 | msgstr ""
|
---|
21552 |
|
---|
21553 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
21554 | #: build/specialmessages.java:57
|
---|
21555 | msgid "Save In:"
|
---|
21556 | msgstr ""
|
---|
21557 |
|
---|
21558 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
21559 | #: build/specialmessages.java:58
|
---|
21560 | msgid "Save selected file."
|
---|
21561 | msgstr ""
|
---|
21562 |
|
---|
21563 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
21564 | #: build/specialmessages.java:59
|
---|
21565 | msgid "Selection:"
|
---|
21566 | msgstr ""
|
---|
21567 |
|
---|
21568 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
21569 | #: build/specialmessages.java:60
|
---|
21570 | msgid "Size"
|
---|
21571 | msgstr ""
|
---|
21572 |
|
---|
21573 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
21574 | #: build/specialmessages.java:63
|
---|
21575 | msgid "Up One Level"
|
---|
21576 | msgstr ""
|
---|
21577 |
|
---|
21578 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
21579 | #: build/specialmessages.java:64
|
---|
21580 | msgid "Update"
|
---|
21581 | msgstr "Aktualizovať"
|
---|
21582 |
|
---|
21583 | #. Strings in JFileChooser
|
---|
21584 | #: build/specialmessages.java:65
|
---|
21585 | msgid "Update directory listing."
|
---|
21586 | msgstr ""
|
---|
21587 |
|
---|
21588 | #. Strings in GTK ColorChooser
|
---|
21589 | #: build/specialmessages.java:68
|
---|
21590 | msgid "Blue:"
|
---|
21591 | msgstr ""
|
---|
21592 |
|
---|
21593 | #. Strings in GTK ColorChooser
|
---|
21594 | #: build/specialmessages.java:69
|
---|
21595 | msgid "Color Name:"
|
---|
21596 | msgstr ""
|
---|
21597 |
|
---|
21598 | #. Strings in GTK ColorChooser
|
---|
21599 | #: build/specialmessages.java:70
|
---|
21600 | msgid "Green:"
|
---|
21601 | msgstr ""
|
---|
21602 |
|
---|
21603 | #. Strings in GTK ColorChooser
|
---|
21604 | #: build/specialmessages.java:71
|
---|
21605 | msgid "Hue:"
|
---|
21606 | msgstr ""
|
---|
21607 |
|
---|
21608 | #. Strings in GTK ColorChooser
|
---|
21609 | #: build/specialmessages.java:72
|
---|
21610 | msgid "GTK Color Chooser"
|
---|
21611 | msgstr ""
|
---|
21612 |
|
---|
21613 | #. Strings in GTK ColorChooser
|
---|
21614 | #: build/specialmessages.java:73
|
---|
21615 | msgid "Red:"
|
---|
21616 | msgstr ""
|
---|
21617 |
|
---|
21618 | #. Strings in GTK ColorChooser
|
---|
21619 | #: build/specialmessages.java:74
|
---|
21620 | msgid "Saturation:"
|
---|
21621 | msgstr ""
|
---|
21622 |
|
---|
21623 | #. Plugin AddrInterpolation
|
---|
21624 | #: build/trans_plugins.java:3
|
---|
21625 | msgid ""
|
---|
21626 | "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog, as well as an "
|
---|
21627 | "option to automatically generate individual house number nodes from a Way."
|
---|
21628 | msgstr ""
|
---|
21629 |
|
---|
21630 | #. File ../plugins/alignways/build.xml had no data
|
---|
21631 | #. Plugin buildings_tools
|
---|
21632 | #: build/trans_plugins.java:6
|
---|
21633 | msgid "Tools for drawing buildings."
|
---|
21634 | msgstr "Nástroje na kreslenie budov."
|
---|
21635 |
|
---|
21636 | #. Plugin cadastre-fr
|
---|
21637 | #: build/trans_plugins.java:8
|
---|
21638 | msgid "A special handler for the French land registry WMS server."
|
---|
21639 | msgstr "Špeciálny manipulant pre francúzsky WMS server pozemkového registra."
|
---|
21640 |
|
---|
21641 | #. Plugin colorscheme
|
---|
21642 | #: build/trans_plugins.java:10
|
---|
21643 | msgid ""
|
---|
21644 | "Allows the user to create different color schemes and to switch between "
|
---|
21645 | "them. Just change the colors and create a new scheme. Used to switch to a "
|
---|
21646 | "white background with matching colors for better visibility in bright "
|
---|
21647 | "sunlight. See dialog in JOSM's preferences and 'Map Settings' (strange but "
|
---|
21648 | "true :-)"
|
---|
21649 | msgstr ""
|
---|
21650 | "Povoľuje používateľom vytvorenie rozdielnych farebných schém a prepínanie "
|
---|
21651 | "medzi nimi. Iba zmena farieb a vytvoriť novú schému. Použiť prepínač na "
|
---|
21652 | "biele pozadie so zodpovedajúcimi farbami pre lepšiu viditeľnosť pri jasnom "
|
---|
21653 | "slnečnom svetle. Pozrieť dialóg v JOSM nastaveniach a 'Map Settings"
|
---|
21654 | "(nastavenia mapy' (divné, ale pravdivé :-)"
|
---|
21655 |
|
---|
21656 | #. Plugin Create_grid_of_ways
|
---|
21657 | #: build/trans_plugins.java:12
|
---|
21658 | msgid "Create a grid of ways."
|
---|
21659 | msgstr "Vytvára cestnú sieť"
|
---|
21660 |
|
---|
21661 | #. Plugin czechaddress
|
---|
21662 | #: build/trans_plugins.java:14
|
---|
21663 | msgid ""
|
---|
21664 | "Creating and handling address nodes and buildings within Czech Republic."
|
---|
21665 | msgstr "Vytvorenie a správa adresných bodov a budov vrámci Českej Republiky."
|
---|
21666 |
|
---|
21667 | #. Plugin dataimport
|
---|
21668 | #: build/trans_plugins.java:16
|
---|
21669 | msgid "Allows to import various file formats into JOSM directly."
|
---|
21670 | msgstr "Dovoľuje import rôzdnych formátov súborov priamo do JOSMu."
|
---|
21671 |
|
---|
21672 | #. Plugin DirectUpload
|
---|
21673 | #: build/trans_plugins.java:18
|
---|
21674 | msgid ""
|
---|
21675 | "This plugin directly upload GPS Traces from current active layer in JOSM to "
|
---|
21676 | "openstreetmap.org."
|
---|
21677 | msgstr ""
|
---|
21678 | "Tento plugin priamo nahrá GPS stopy(traces) z práve aktívnej vrstvy v JOSMe "
|
---|
21679 | "na openstreetmap.org."
|
---|
21680 |
|
---|
21681 | #. Plugin Duplicate-Way
|
---|
21682 | #: build/trans_plugins.java:20
|
---|
21683 | msgid "Duplicate Ways with an offset"
|
---|
21684 | msgstr "Duplikovať cesty s rozostupom/vzdialenosťou"
|
---|
21685 |
|
---|
21686 | #. Plugin editgpx
|
---|
21687 | #: build/trans_plugins.java:22
|
---|
21688 | msgid ""
|
---|
21689 | "Allows the user to anonymize timestamps and delete parts of huge GPX tracks "
|
---|
21690 | "very fast."
|
---|
21691 | msgstr ""
|
---|
21692 | "Dovoľuje používateľovi anonymizovať časovú značku a rýchlo zmazať časti z "
|
---|
21693 | "veľkých GPX logov."
|
---|
21694 |
|
---|
21695 | #. Plugin globalsat
|
---|
21696 | #: build/trans_plugins.java:26
|
---|
21697 | msgid "Download GPS points from Globalsat dg100 data logger directly in JOSM."
|
---|
21698 | msgstr "Sťahuje GPS body z Globalsat DG100 datalogger-a priamo do JOSM."
|
---|
21699 |
|
---|
21700 | #. Plugin graphview
|
---|
21701 | #: build/trans_plugins.java:28
|
---|
21702 | msgid "Visualizes routing information as a routing graph."
|
---|
21703 | msgstr "Vizualizuje \"routing information\" ako routovací graf."
|
---|
21704 |
|
---|
21705 | #. Plugin grid
|
---|
21706 | #: build/trans_plugins.java:30
|
---|
21707 | msgid "Provide a background layer that displays a map grid"
|
---|
21708 | msgstr "Určiť vrstvu pozadia pre zobrazenie mapovej súradnicovej siete"
|
---|
21709 |
|
---|
21710 | #. Plugin ImageWayPoint
|
---|
21711 | #: build/trans_plugins.java:32
|
---|
21712 | msgid ""
|
---|
21713 | "Another plugin to match images to the waypoints in a GPX file. A match is "
|
---|
21714 | "made when the 'name', 'cmt' or 'desc' attribute of a waypoint tag matches "
|
---|
21715 | "the filename of an image."
|
---|
21716 | msgstr ""
|
---|
21717 | "Ďalší plugin pre zladenie obrázkov s bodmi v GPS súbore. Zladenie je "
|
---|
21718 | "urobené, keď 'name(meno)', 'cmt(komentár)' or 'desc(poznámky)' vlastnosti zo "
|
---|
21719 | "značiek cestných bodov zodpovedajú názvu súboru obrázka."
|
---|
21720 |
|
---|
21721 | #. Plugin lakewalker
|
---|
21722 | #: build/trans_plugins.java:34
|
---|
21723 | msgid "Helps vectorizing WMS images."
|
---|
21724 | msgstr "Pomoc pri vektorizácii WMS obrázkov."
|
---|
21725 |
|
---|
21726 | #. Plugin livegps
|
---|
21727 | #: build/trans_plugins.java:36
|
---|
21728 | msgid ""
|
---|
21729 | "Support live GPS input (moving dot) through a connection to gpsd server."
|
---|
21730 | msgstr ""
|
---|
21731 | "Podpora živému (live) GPS vstupu (pohybujúca sa bodka) cez pripojenie na "
|
---|
21732 | "gpsd server."
|
---|
21733 |
|
---|
21734 | #. Plugin measurement
|
---|
21735 | #: build/trans_plugins.java:38
|
---|
21736 | msgid ""
|
---|
21737 | "Provide a measurement dialog and a layer to measure length and angle of "
|
---|
21738 | "segments, area surrounded by a (simple) closed way and create measurement "
|
---|
21739 | "paths (which also can be imported from a gps layer)."
|
---|
21740 | msgstr ""
|
---|
21741 | "Vytvára dialóg merania a vrstvu na meranie dĺžky a uhla segmentov, plochy "
|
---|
21742 | "obklopenej s (jednoduchou) uzavretou cestou a vytvoriť meranú dráhu (ktorá "
|
---|
21743 | "tiež môže byť importovaná z GPS vrstvy)"
|
---|
21744 |
|
---|
21745 | #. Plugin michigan_left
|
---|
21746 | #: build/trans_plugins.java:40
|
---|
21747 | msgid "Adds no left turn for sets of 4 or 5 ways"
|
---|
21748 | msgstr "Pridanie zákazu zabočenia vľavo pre sadu zo 4 alebo 5 ciest"
|
---|
21749 |
|
---|
21750 | #. Plugin multipoly-convert
|
---|
21751 | #: build/trans_plugins.java:42
|
---|
21752 | msgid "Simply convert an area to a multipolygon."
|
---|
21753 | msgstr "Jednoduché prevedenie oblasti na multipolygón."
|
---|
21754 |
|
---|
21755 | #. Plugin multipoly
|
---|
21756 | #: build/trans_plugins.java:44
|
---|
21757 | msgid ""
|
---|
21758 | "Create multipolygons by one click, much easier than standard way with "
|
---|
21759 | "relation editor."
|
---|
21760 | msgstr ""
|
---|
21761 | "Vytvorenie multipolygónov na jedno kliknutie, o mnoho ľahšie, ako obvyklou "
|
---|
21762 | "cestou cez editor relácií."
|
---|
21763 |
|
---|
21764 | #. Plugin nearclick
|
---|
21765 | #: build/trans_plugins.java:46
|
---|
21766 | msgid ""
|
---|
21767 | "Simulates a click when you do a small and short drag. This is useful for "
|
---|
21768 | "tablet pens, when you have problems just clicking the tablet without the "
|
---|
21769 | "mouse moving (general Java - tablet problem)."
|
---|
21770 | msgstr ""
|
---|
21771 | "Simuluje kliknutie, keď spravíte malý a krátky pohyb. Toto je užitočné pre "
|
---|
21772 | "perá tabletu, keď máte problémy , stačí kliknúť na tablet bez pohybu myši "
|
---|
21773 | "(obecný Java - tablet problém)."
|
---|
21774 |
|
---|
21775 | #. Plugin openlayers
|
---|
21776 | #: build/trans_plugins.java:48
|
---|
21777 | msgid "Displays an OpenLayers background image"
|
---|
21778 | msgstr "Zobrazenie OpenLayers obrázok pozadia"
|
---|
21779 |
|
---|
21780 | #. Plugin openstreetbugs
|
---|
21781 | #: build/trans_plugins.java:50
|
---|
21782 | msgid "Imports issues from OpenStreetBugs"
|
---|
21783 | msgstr "Importuje vydania z OpenStreetBugs"
|
---|
21784 |
|
---|
21785 | #. Plugin openvisible
|
---|
21786 | #: build/trans_plugins.java:52
|
---|
21787 | msgid ""
|
---|
21788 | "Allows opening gpx/osm files that intersect the currently visible screen area"
|
---|
21789 | msgstr ""
|
---|
21790 | "Povoľuje otvorenie gpx/osm súborov, ktoré križujú súčasnú viditeľnú plochu "
|
---|
21791 | "na obrazovke"
|
---|
21792 |
|
---|
21793 | #. Plugin osmarender
|
---|
21794 | #: build/trans_plugins.java:54
|
---|
21795 | msgid ""
|
---|
21796 | "Launches FireFox to display the current visible screen as a nice SVG image."
|
---|
21797 | msgstr ""
|
---|
21798 | "Spúšťa FireFox na aktuálne viditeľné zobrazenie, ako pekný SVG obrázok."
|
---|
21799 |
|
---|
21800 | #. Plugin photo_geotagging
|
---|
21801 | #: build/trans_plugins.java:56
|
---|
21802 | msgid ""
|
---|
21803 | "Write gps position info to the image file header. Run this feature from the "
|
---|
21804 | "right click menu of the image layer."
|
---|
21805 | msgstr ""
|
---|
21806 | "Napíšte GPS pozíciu do hlavičky súboru obrázka. Spustite túto funkciu z "
|
---|
21807 | "menu, kliknite pravým tlačidlom na obrázok vrstvy."
|
---|
21808 |
|
---|
21809 | #. Plugin PicLayer
|
---|
21810 | #: build/trans_plugins.java:58
|
---|
21811 | msgid ""
|
---|
21812 | "This plugin allows to display any picture as a background in the editor and "
|
---|
21813 | "align it with the map."
|
---|
21814 | msgstr ""
|
---|
21815 | "Tento plugin umožňuje dať na obrazovku obrázky na pozadie v editore a "
|
---|
21816 | "stotožniť ich s mapou."
|
---|
21817 |
|
---|
21818 | #. Plugin plastic_laf
|
---|
21819 | #: build/trans_plugins.java:60
|
---|
21820 | msgid "The great JGoodies Plastic Look and Feel."
|
---|
21821 | msgstr "Ohromný JGoodies Plastic Look and Feel."
|
---|
21822 |
|
---|
21823 | #. Plugin public_transport
|
---|
21824 | #: build/trans_plugins.java:62
|
---|
21825 | msgid ""
|
---|
21826 | "This plugin simplifies the mapping and editing of public transport routes."
|
---|
21827 | msgstr "Tento plugin zjednodušuje mapovanie a úpravy tratí verejnej dopravy."
|
---|
21828 |
|
---|
21829 | #. Plugin remotecontrol
|
---|
21830 | #: build/trans_plugins.java:64
|
---|
21831 | msgid "Let other applications send commands to JOSM."
|
---|
21832 | msgstr "Necháva ostatné aplikácie poslať príkaz do JOSMu."
|
---|
21833 |
|
---|
21834 | #. Plugin reverter
|
---|
21835 | #: build/trans_plugins.java:66
|
---|
21836 | msgid "Plugin for reverting changesets"
|
---|
21837 | msgstr ""
|
---|
21838 |
|
---|
21839 | #. File ../plugins/roadsigns/build.xml had no data
|
---|
21840 | #. Plugin routes
|
---|
21841 | #: build/trans_plugins.java:69
|
---|
21842 | msgid ""
|
---|
21843 | "Renders routes (bus, hiking trails, bicycle routes, ..). Route types must be "
|
---|
21844 | "defined in routes.xml file in plugin directory"
|
---|
21845 | msgstr ""
|
---|
21846 | "Vykresluje cesty (autobusy, turistika, cyklistika). Cesty musia byť "
|
---|
21847 | "definované v súbore routes.xml v adresári pluginov."
|
---|
21848 |
|
---|
21849 | #. Plugin routing
|
---|
21850 | #: build/trans_plugins.java:71
|
---|
21851 | msgid "Provides routing capabilities."
|
---|
21852 | msgstr "Určuje trasové schopnosti"
|
---|
21853 |
|
---|
21854 | #. Plugin SimplifyArea
|
---|
21855 | #: build/trans_plugins.java:73
|
---|
21856 | msgid ""
|
---|
21857 | "Simplify area by removing nodes on very obtuse angles. This can be "
|
---|
21858 | "constrained by maximum removed area size. Also average nearby nodes."
|
---|
21859 | msgstr ""
|
---|
21860 |
|
---|
21861 | #. Plugin slippymap
|
---|
21862 | #: build/trans_plugins.java:75
|
---|
21863 | msgid ""
|
---|
21864 | "Displays a slippy map grid in JOSM. Can load tiles from slippy map as "
|
---|
21865 | "background and request updates."
|
---|
21866 | msgstr ""
|
---|
21867 | "Zobrazuje slippy map sieť v JOSMe. Môžete nahrať dlaždice zo slippy map ako "
|
---|
21868 | "pozadie a požiadať aktualizáciu."
|
---|
21869 |
|
---|
21870 | #. Plugin surveyor
|
---|
21871 | #: build/trans_plugins.java:77
|
---|
21872 | msgid "Allow adding markers/nodes on current gps positions."
|
---|
21873 | msgstr "Povoľuje pridávanie značiek/bodov na aktuálnu gps pozíciu."
|
---|
21874 |
|
---|
21875 | #. Plugin tageditor
|
---|
21876 | #: build/trans_plugins.java:79
|
---|
21877 | msgid "Provides a dialog for editing tags in a tabular grid."
|
---|
21878 | msgstr "Určuje dialóg pre editáciu značiek v tabuľkovej mriežke."
|
---|
21879 |
|
---|
21880 | #. Plugin tagging-preset-tester
|
---|
21881 | #: build/trans_plugins.java:81
|
---|
21882 | msgid ""
|
---|
21883 | "Adds a tagging preset tester to the help menu, which helps you developing of "
|
---|
21884 | "tagging presets (quick preview of the dialog that will popup). You can start "
|
---|
21885 | "the jar-file as standalone as well."
|
---|
21886 | msgstr ""
|
---|
21887 | "Pridať tagging preset tester do pomocného menu, ktoré pomôže vyvolaniu "
|
---|
21888 | "tagging presets (rýchly náhľad na dialóg zvoľte vyskakovací). Môžete spustiť "
|
---|
21889 | "jar-súbor rovnako ako samostatne."
|
---|
21890 |
|
---|
21891 | #. Plugin terracer
|
---|
21892 | #: build/trans_plugins.java:83
|
---|
21893 | msgid "Make terraced houses out of single blocks."
|
---|
21894 | msgstr "Vytvára radové domy mimo jednotlivých blokov."
|
---|
21895 |
|
---|
21896 | #. Plugin touchscreenhelper
|
---|
21897 | #: build/trans_plugins.java:85
|
---|
21898 | msgid ""
|
---|
21899 | "Provides helper buttons to allow working with single button mouse (stylus). "
|
---|
21900 | "Currently adds only one button to slip the map."
|
---|
21901 | msgstr ""
|
---|
21902 |
|
---|
21903 | #. Plugin Tracer
|
---|
21904 | #: build/trans_plugins.java:87
|
---|
21905 | msgid ""
|
---|
21906 | "Traces buildings from Czech cadastral map. Needs TracerServer (.NET or Mono) "
|
---|
21907 | "to be running."
|
---|
21908 | msgstr ""
|
---|
21909 | "Kreslenie stavieb z Českej katastrálnej mapy. Vyžaduje spustený TracerServer "
|
---|
21910 | "(. NET alebo Mono)."
|
---|
21911 |
|
---|
21912 | #. Plugin turnrestrictions
|
---|
21913 | #: build/trans_plugins.java:89
|
---|
21914 | msgid ""
|
---|
21915 | "The turnrestrictions plugin allows to enter maintain information about turn "
|
---|
21916 | "restrictions in the OpenStreetMap database."
|
---|
21917 | msgstr ""
|
---|
21918 |
|
---|
21919 | #. Plugin undelete
|
---|
21920 | #: build/trans_plugins.java:91
|
---|
21921 | msgid "Allows undeleting object from OSM database"
|
---|
21922 | msgstr ""
|
---|
21923 |
|
---|
21924 | #. Plugin validator
|
---|
21925 | #: build/trans_plugins.java:93
|
---|
21926 | msgid ""
|
---|
21927 | "An OSM data validator. It checks for problems in data, and provides fixes "
|
---|
21928 | "for the common ones. Spellcheck integrated for tag names."
|
---|
21929 | msgstr ""
|
---|
21930 | "OSM dáta validátor(kontrola chýb). Kontroluje problémy v dátach, a určí "
|
---|
21931 | "opravy pre zachovanie dodržania pravidiel pri tvorbe dát. Spellcheck je "
|
---|
21932 | "jednotný pre názvy značiek."
|
---|
21933 |
|
---|
21934 | #. Plugin videomapping
|
---|
21935 | #: build/trans_plugins.java:95
|
---|
21936 | msgid ""
|
---|
21937 | "(This Plugin is currently work in progress!!!) Links and syncs a "
|
---|
21938 | "georeferenced video against a GPS track, to use it for identify visible "
|
---|
21939 | "objects."
|
---|
21940 | msgstr ""
|
---|
21941 |
|
---|
21942 | #. Plugin walkingpapers
|
---|
21943 | #: build/trans_plugins.java:97
|
---|
21944 | msgid ""
|
---|
21945 | "Supports downloading tiled, scanned maps from walking-papers.org. This "
|
---|
21946 | "plugin is still under early development and may be buggy."
|
---|
21947 | msgstr ""
|
---|
21948 | "Podpora sťahovaných dlaždíc, skenovaných máp z walking-papers.org. Tento "
|
---|
21949 | "plugin je stále v rannom vývoji a môže obsahovať chyby."
|
---|
21950 |
|
---|
21951 | #. Plugin waydownloader
|
---|
21952 | #: build/trans_plugins.java:99
|
---|
21953 | msgid "Easy downloading along a long set of interconnected ways"
|
---|
21954 | msgstr ""
|
---|
21955 | "Jednoduché sťahovanie pozdĺž dlhej spojenej(set of interconnected) cesty"
|
---|
21956 |
|
---|
21957 | #. Plugin wayselector
|
---|
21958 | #: build/trans_plugins.java:101
|
---|
21959 | msgid "Select a sequence of non-branching connected ways"
|
---|
21960 | msgstr "Vyberte poradie nerozvetvených spojených ciest"
|
---|
21961 |
|
---|
21962 | #. Plugin wms-turbo-challenge2
|
---|
21963 | #: build/trans_plugins.java:103
|
---|
21964 | msgid ""
|
---|
21965 | "Drive a race car from point A to point B over aerial imagery, leave cacti "
|
---|
21966 | "behind."
|
---|
21967 | msgstr ""
|
---|
21968 | "Riadiť pretekárske auto z bodu A do bodu B cez letecký snímok, nechať za "
|
---|
21969 | "sebou kaktusy."
|
---|
21970 |
|
---|
21971 | #. Plugin wmsplugin
|
---|
21972 | #: build/trans_plugins.java:105
|
---|
21973 | msgid ""
|
---|
21974 | "Display georeferenced images as background in JOSM (WMS servers, Yahoo, ...)."
|
---|
21975 | msgstr ""
|
---|
21976 | "Zobrazuje obrázky s informáciou o polohe ako pozadie v JOSMe (WMS servery, "
|
---|
21977 | "Yahoo, ...)."
|
---|
21978 |
|
---|
21979 | #. <!--
|
---|
21980 | #. Pics have been derived from
|
---|
21981 | #. http://de.wikipedia.org/wiki/Bildtafel_der_Verkehrszeichen_in_Deutschland (german street sign SVGs)
|
---|
21982 | #. http://commons.wikimedia.org/wiki/Image:National_Park_Service_sample_pictographs.svg (various monochrome pictograms)
|
---|
21983 | #. http://www.kde.org
|
---|
21984 | #. http://openclipart.org/media/view/media/clip_art
|
---|
21985 | #. http://www.sjjb.co.uk/mapicons/ (meanwhile in osm svn)
|
---|
21986 | #. -->
|
---|
21987 | #. <!--
|
---|
21988 | #. item:
|
---|
21989 | #. name: the text to display
|
---|
21990 | #. icon: the icon to display
|
---|
21991 | #. - relative to the icon path
|
---|
21992 | #. - URL's are also supported to allow remote icons (are cached locally)
|
---|
21993 | #. type: the data types - way,node,relation,closedway (separated by comma)
|
---|
21994 | #. link: link to the relating map features website
|
---|
21995 | #. label: simple static text label
|
---|
21996 | #. text: the text to display
|
---|
21997 | #. key: fixed key/value pair to be set
|
---|
21998 | #. key: key to set
|
---|
21999 | #. value: value to set
|
---|
22000 | #. text: text box
|
---|
22001 | #. key: key to set
|
---|
22002 | #. text: fixed label to display
|
---|
22003 | #. default: default string to display
|
---|
22004 | #. delete_if_empty: true/false
|
---|
22005 | #. use_last_as_default: true/false
|
---|
22006 | #. combo: combo box, with multiple choices and possible to enter free form text
|
---|
22007 | #. key: key to set
|
---|
22008 | #. text: fixed label to display
|
---|
22009 | #. values: comma separated list of values
|
---|
22010 | #. display_values: comma separated list of values to be displayed instead of the
|
---|
22011 | #. database values, order and number must be equal to values
|
---|
22012 | #. default: default string to display
|
---|
22013 | #. delete_if_empty: true/false
|
---|
22014 | #. check: checkbox
|
---|
22015 | #. key: key to set
|
---|
22016 | #. text: fixed label to display
|
---|
22017 | #. default: ticked on/off
|
---|
22018 | #. delete_if_empty: true/false
|
---|
22019 | #. value_on: the value to set when checked (default is "yes")
|
---|
22020 | #. value_off: the value to set when unchecked (default is 'no')
|
---|
22021 | #. role: type to specify possible roles in relations
|
---|
22022 | #. key: the role name used in relation
|
---|
22023 | #. text: fixed label to display
|
---|
22024 | #. requisite: "optional" or "required" (default is optional)
|
---|
22025 | #. count: how often can the role occur (if not given unlimited number is assumed)
|
---|
22026 | #. type: the data types - way,node,relation,closedway (separated by comma)
|
---|
22027 | #. For external files the <annotations> should have following elements:
|
---|
22028 | #. - author the author of the preset
|
---|
22029 | #. - version a version number of some sort (e.g. creation date)
|
---|
22030 | #. - description what is your preset meant to be
|
---|
22031 | #. - shortdescription very short description
|
---|
22032 | #. - link a link to a helpful website (optional)
|
---|
22033 | #. - The fields description, shortdescription and link may also be localized (e.g. de.link)
|
---|
22034 | #. See also http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets.
|
---|
22035 | #. The fields "name", "text", "display_values" may also be localized (e.g. de.name).
|
---|
22036 | #. When translations of equal words but different meanings may conflict, a translation
|
---|
22037 | #. context should be specified. Use "name_conext", "text_context" or "values_context"
|
---|
22038 | #. for this. The context should be a meaningful short description to help translators.
|
---|
22039 | #. In JOSM internally all "name", "text" and "display_values" are translated when
|
---|
22040 | #. no specific translation has been given in XML file. When no "display_values"
|
---|
22041 | #. are supplied, then "values" will be treated as "display_values" and translated instead.
|
---|
22042 | #. -->
|
---|
22043 | #. <annotations xmlns="http://josm.openstreetmap.de/tagging-preset-1.0">
|
---|
22044 | #: build/trans_presets.java:77
|
---|
22045 | msgid "Highways"
|
---|
22046 | msgstr "Pozemné komunikácie"
|
---|
22047 |
|
---|
22048 | #. group "Highways"
|
---|
22049 | #: build/trans_presets.java:78
|
---|
22050 | msgid "Streets"
|
---|
22051 | msgstr "Hlavné komunikácie"
|
---|
22052 |
|
---|
22053 | #. group "Highways/Streets"
|
---|
22054 | #. <button label="Exit" hotkey="E">
|
---|
22055 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
22056 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Exit"/>
|
---|
22057 | #. </button>
|
---|
22058 | #: build/trans_presets.java:79 build/trans_surveyor.java:72
|
---|
22059 | msgid "Motorway"
|
---|
22060 | msgstr "Dialnica"
|
---|
22061 |
|
---|
22062 | #. item "Highways/Streets/Motorway"
|
---|
22063 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=motorway"
|
---|
22064 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=motorway" />
|
---|
22065 | #: build/trans_presets.java:82
|
---|
22066 | msgid "Edit Motorway"
|
---|
22067 | msgstr "Upraviť diaľnicu"
|
---|
22068 |
|
---|
22069 | #. item "Highways/Streets/Motorway" label "Edit Motorway"
|
---|
22070 | #. <space />
|
---|
22071 | #. <key key="highway" value="motorway" />
|
---|
22072 | #. item "Highways/Streets/Trunk" label "Edit Trunk"
|
---|
22073 | #. <space />
|
---|
22074 | #. <key key="highway" value="trunk" />
|
---|
22075 | #. item "Highways/Streets/Trunk Link" label "Edit Trunk Link"
|
---|
22076 | #. <space />
|
---|
22077 | #. <key key="highway" value="trunk_link" />
|
---|
22078 | #. item "Highways/Streets/Primary" label "Edit Primary Road"
|
---|
22079 | #. <space />
|
---|
22080 | #. <key key="highway" value="primary" />
|
---|
22081 | #. item "Highways/Streets/Secondary" label "Edit Secondary Road"
|
---|
22082 | #. <space />
|
---|
22083 | #. <key key="highway" value="secondary" />
|
---|
22084 | #. item "Highways/Streets/Tertiary" label "Edit Tertiary Road"
|
---|
22085 | #. <space />
|
---|
22086 | #. <key key="highway" value="tertiary" />
|
---|
22087 | #. item "Airport/Runway" label "Edit Runway"
|
---|
22088 | #. <key key="aeroway" value="runway" />
|
---|
22089 | #. <optional>
|
---|
22090 | #. item "Airport/Taxiway" label "Edit Taxiway"
|
---|
22091 | #. <key key="aeroway" value="taxiway" />
|
---|
22092 | #. <optional>
|
---|
22093 | #. item "Airport/Helipad" label "Edit Helipad"
|
---|
22094 | #. <key key="aeroway" value="helipad" />
|
---|
22095 | #. <optional>
|
---|
22096 | #. item "Airport/Gate" label "Edit Terminal Gate"
|
---|
22097 | #. <key key="aeroway" value="gate" />
|
---|
22098 | #. item "Man Made/Power Station" text "Operator"
|
---|
22099 | #. item "Relations/Route" text "Name"
|
---|
22100 | #: build/trans_presets.java:85 build/trans_presets.java:121
|
---|
22101 | #: build/trans_presets.java:141 build/trans_presets.java:161
|
---|
22102 | #: build/trans_presets.java:198 build/trans_presets.java:218
|
---|
22103 | #: build/trans_presets.java:1534 build/trans_presets.java:1542
|
---|
22104 | #: build/trans_presets.java:1550 build/trans_presets.java:1584
|
---|
22105 | #: build/trans_presets.java:2411 build/trans_presets.java:3244
|
---|
22106 | msgid "Reference"
|
---|
22107 | msgstr "Ref. číslo"
|
---|
22108 |
|
---|
22109 | #. item "Highways/Streets/Motorway" combo "Layer"
|
---|
22110 | #. item "Highways/Streets/Motorway Link" combo "Layer"
|
---|
22111 | #. item "Highways/Streets/Trunk" combo "Layer"
|
---|
22112 | #. item "Highways/Streets/Trunk Link" combo "Layer"
|
---|
22113 | #. item "Highways/Streets/Primary" combo "Layer"
|
---|
22114 | #. item "Highways/Streets/Primary Link" combo "Layer"
|
---|
22115 | #. item "Highways/Streets/Secondary" combo "Layer"
|
---|
22116 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Layer"
|
---|
22117 | #: build/trans_presets.java:89 build/trans_presets.java:106
|
---|
22118 | #: build/trans_presets.java:125 build/trans_presets.java:144
|
---|
22119 | #: build/trans_presets.java:165 build/trans_presets.java:181
|
---|
22120 | #: build/trans_presets.java:202 build/trans_presets.java:420
|
---|
22121 | msgid "Lanes"
|
---|
22122 | msgstr "Jazdné pruhy"
|
---|
22123 |
|
---|
22124 | #. item "Highways/Streets/Motorway" combo "Lanes"
|
---|
22125 | #. item "Highways/Streets/Motorway Link" combo "Lanes"
|
---|
22126 | #. item "Highways/Streets/Trunk" combo "Lanes"
|
---|
22127 | #. item "Highways/Streets/Trunk Link" combo "Lanes"
|
---|
22128 | #. item "Highways/Streets/Primary" combo "Lanes"
|
---|
22129 | #. item "Highways/Streets/Primary Link" combo "Lanes"
|
---|
22130 | #. item "Highways/Streets/Secondary" combo "Lanes"
|
---|
22131 | #. item "Highways/Streets/Tertiary" combo "Layer"
|
---|
22132 | #. item "Highways/Streets/Unclassified" combo "Layer"
|
---|
22133 | #. item "Highways/Streets/Bridge" combo "Layer"
|
---|
22134 | #. item "Highways/Streets/Tunnel" combo "Layer"
|
---|
22135 | #. item "Ways/Path" combo "Layer"
|
---|
22136 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Layer"
|
---|
22137 | #: build/trans_presets.java:90 build/trans_presets.java:107
|
---|
22138 | #: build/trans_presets.java:126 build/trans_presets.java:145
|
---|
22139 | #: build/trans_presets.java:166 build/trans_presets.java:182
|
---|
22140 | #: build/trans_presets.java:203 build/trans_presets.java:222
|
---|
22141 | #: build/trans_presets.java:246 build/trans_presets.java:321
|
---|
22142 | #: build/trans_presets.java:353 build/trans_presets.java:373
|
---|
22143 | #: build/trans_presets.java:395 build/trans_presets.java:435
|
---|
22144 | #: build/trans_presets.java:450 build/trans_presets.java:504
|
---|
22145 | #: build/trans_presets.java:523 build/trans_presets.java:1255
|
---|
22146 | msgid "Max. speed (km/h)"
|
---|
22147 | msgstr "Max. rýchlosť (km/h)"
|
---|
22148 |
|
---|
22149 | #. item "Highways/Streets/Motorway" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
22150 | #. item "Highways/Streets/Motorway Link" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
22151 | #. item "Highways/Streets/Trunk" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
22152 | #. item "Highways/Streets/Trunk Link" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
22153 | #. item "Highways/Streets/Primary" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
22154 | #. item "Highways/Streets/Primary Link" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
22155 | #. item "Highways/Streets/Secondary" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
22156 | #. item "Highways/Streets/Tertiary" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
22157 | #. item "Highways/Streets/Unclassified" text "Name"
|
---|
22158 | #. item "Highways/Streets/Residential" text "Name"
|
---|
22159 | #. <optional>
|
---|
22160 | #. item "Highways/Streets/Living Street" text "Name"
|
---|
22161 | #. <optional>
|
---|
22162 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" text "Name"
|
---|
22163 | #. <optional>
|
---|
22164 | #. item "Highways/Streets/Service" text "Name"
|
---|
22165 | #. item "Highways/Streets/Parking Aisle" label "Edit Parking Aisle"
|
---|
22166 | #. <space />
|
---|
22167 | #. <key key="highway" value="service" />
|
---|
22168 | #. <key key="service" value="parking_aisle" />
|
---|
22169 | #. <optional>
|
---|
22170 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" text "Name"
|
---|
22171 | #. item "Highways/Streets/Construction" text "Name"
|
---|
22172 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" label "Edit Road Restrictions"
|
---|
22173 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" text "Name"
|
---|
22174 | #. item "Ways/Track" check "Embankment"
|
---|
22175 | #. item "Ways/Path" check "Embankment"
|
---|
22176 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" text "Name"
|
---|
22177 | #: build/trans_presets.java:91 build/trans_presets.java:108
|
---|
22178 | #: build/trans_presets.java:127 build/trans_presets.java:146
|
---|
22179 | #: build/trans_presets.java:167 build/trans_presets.java:183
|
---|
22180 | #: build/trans_presets.java:204 build/trans_presets.java:223
|
---|
22181 | #: build/trans_presets.java:239 build/trans_presets.java:258
|
---|
22182 | #: build/trans_presets.java:276 build/trans_presets.java:294
|
---|
22183 | #: build/trans_presets.java:313 build/trans_presets.java:334
|
---|
22184 | #: build/trans_presets.java:346 build/trans_presets.java:365
|
---|
22185 | #: build/trans_presets.java:382 build/trans_presets.java:414
|
---|
22186 | #: build/trans_presets.java:471 build/trans_presets.java:495
|
---|
22187 | #: build/trans_presets.java:517 build/trans_presets.java:537
|
---|
22188 | #: build/trans_presets.java:560 build/trans_presets.java:582
|
---|
22189 | #: build/trans_presets.java:620 build/trans_presets.java:1248
|
---|
22190 | msgid "Oneway"
|
---|
22191 | msgstr "Jednosmerka"
|
---|
22192 |
|
---|
22193 | #. item "Highways/Streets/Motorway" check "Oneway"
|
---|
22194 | #. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Oneway"
|
---|
22195 | #. item "Highways/Streets/Trunk" check "Motorroad"
|
---|
22196 | #. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Motorroad"
|
---|
22197 | #. item "Highways/Streets/Primary" check "Motorroad"
|
---|
22198 | #. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Motorroad"
|
---|
22199 | #. item "Highways/Streets/Secondary" check "Oneway"
|
---|
22200 | #. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Oneway"
|
---|
22201 | #. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Oneway"
|
---|
22202 | #. item "Highways/Streets/Residential" check "Oneway"
|
---|
22203 | #. item "Highways/Streets/Living Street" check "Oneway"
|
---|
22204 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Oneway"
|
---|
22205 | #. item "Highways/Streets/Service" check "Oneway"
|
---|
22206 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Oneway"
|
---|
22207 | #. item "Highways/Streets/Construction" check "Oneway"
|
---|
22208 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Oneway"
|
---|
22209 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" text "Width (meters)"
|
---|
22210 | #. </optional>
|
---|
22211 | #. item "Ways/Track" combo "MTB Scale"
|
---|
22212 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Oneway"
|
---|
22213 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Oneway"
|
---|
22214 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Oneway"
|
---|
22215 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Oneway"
|
---|
22216 | #. item "Ways/Steps" check "Oneway"
|
---|
22217 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Oneway"
|
---|
22218 | #. <button label="Tunnel Start" hotkey="T" icon="styles/standard/vehicle/tunnel.png">
|
---|
22219 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
22220 | #. <action class="SetWaypointAction" params="tunnel start"/>
|
---|
22221 | #. <!--action class="ConsolePrinterAction" params="tunnel start,tunnel"/-->
|
---|
22222 | #. <!--action class="SystemExecuteAction" params="mplayer,-quiet,/usr/share/apps/klettres/de/alpha/x.ogg"/-->
|
---|
22223 | #. </button>
|
---|
22224 | #: build/trans_presets.java:92 build/trans_presets.java:109
|
---|
22225 | #: build/trans_presets.java:129 build/trans_presets.java:148
|
---|
22226 | #: build/trans_presets.java:169 build/trans_presets.java:185
|
---|
22227 | #: build/trans_presets.java:205 build/trans_presets.java:224
|
---|
22228 | #: build/trans_presets.java:240 build/trans_presets.java:259
|
---|
22229 | #: build/trans_presets.java:277 build/trans_presets.java:295
|
---|
22230 | #: build/trans_presets.java:314 build/trans_presets.java:347
|
---|
22231 | #: build/trans_presets.java:366 build/trans_presets.java:415
|
---|
22232 | #: build/trans_presets.java:424 build/trans_presets.java:467
|
---|
22233 | #: build/trans_presets.java:491 build/trans_presets.java:518
|
---|
22234 | #: build/trans_presets.java:538 build/trans_presets.java:561
|
---|
22235 | #: build/trans_presets.java:583 build/trans_presets.java:601
|
---|
22236 | #: build/trans_presets.java:621 build/trans_presets.java:1249
|
---|
22237 | #: build/trans_surveyor.java:12
|
---|
22238 | msgid "Bridge"
|
---|
22239 | msgstr "Most"
|
---|
22240 |
|
---|
22241 | #. item "Highways/Streets/Motorway" check "Bridge"
|
---|
22242 | #. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Bridge"
|
---|
22243 | #. item "Highways/Streets/Trunk" check "Bridge"
|
---|
22244 | #. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Bridge"
|
---|
22245 | #. item "Highways/Streets/Primary" check "Bridge"
|
---|
22246 | #. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Bridge"
|
---|
22247 | #. item "Highways/Streets/Secondary" check "Bridge"
|
---|
22248 | #. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Bridge"
|
---|
22249 | #. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Bridge"
|
---|
22250 | #. item "Highways/Streets/Residential" check "Bridge"
|
---|
22251 | #. item "Highways/Streets/Living Street" check "Bridge"
|
---|
22252 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Bridge"
|
---|
22253 | #. item "Highways/Streets/Service" check "Bridge"
|
---|
22254 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Bridge"
|
---|
22255 | #. item "Highways/Streets/Construction" check "Bridge"
|
---|
22256 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Bridge"
|
---|
22257 | #. item "Highways/Streets/Bridge" text "Width (meters)"
|
---|
22258 | #. </optional>
|
---|
22259 | #. item "Ways/Track" check "Bridge"
|
---|
22260 | #. item "Ways/Path" check "Bridge"
|
---|
22261 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Bridge"
|
---|
22262 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Bridge"
|
---|
22263 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Bridge"
|
---|
22264 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Bridge"
|
---|
22265 | #. item "Ways/Dedicated Footway" check "Bridge"
|
---|
22266 | #. item "Ways/Steps" check "Bridge"
|
---|
22267 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Bridge"
|
---|
22268 | #: build/trans_presets.java:93 build/trans_presets.java:110
|
---|
22269 | #: build/trans_presets.java:130 build/trans_presets.java:149
|
---|
22270 | #: build/trans_presets.java:170 build/trans_presets.java:186
|
---|
22271 | #: build/trans_presets.java:206 build/trans_presets.java:225
|
---|
22272 | #: build/trans_presets.java:241 build/trans_presets.java:260
|
---|
22273 | #: build/trans_presets.java:278 build/trans_presets.java:296
|
---|
22274 | #: build/trans_presets.java:315 build/trans_presets.java:348
|
---|
22275 | #: build/trans_presets.java:367 build/trans_presets.java:416
|
---|
22276 | #: build/trans_presets.java:440 build/trans_presets.java:468
|
---|
22277 | #: build/trans_presets.java:492 build/trans_presets.java:519
|
---|
22278 | #: build/trans_presets.java:539 build/trans_presets.java:562
|
---|
22279 | #: build/trans_presets.java:584 build/trans_presets.java:602
|
---|
22280 | #: build/trans_presets.java:622 build/trans_presets.java:1250
|
---|
22281 | msgid "Tunnel"
|
---|
22282 | msgstr "Tunel"
|
---|
22283 |
|
---|
22284 | #. item "Highways/Streets/Motorway" check "Tunnel"
|
---|
22285 | #. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Tunnel"
|
---|
22286 | #. item "Highways/Streets/Trunk" check "Tunnel"
|
---|
22287 | #. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Tunnel"
|
---|
22288 | #. item "Highways/Streets/Primary" check "Tunnel"
|
---|
22289 | #. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Tunnel"
|
---|
22290 | #. item "Highways/Streets/Secondary" check "Tunnel"
|
---|
22291 | #. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Tunnel"
|
---|
22292 | #. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Tunnel"
|
---|
22293 | #. item "Highways/Streets/Residential" check "Tunnel"
|
---|
22294 | #. item "Highways/Streets/Living Street" check "Tunnel"
|
---|
22295 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Tunnel"
|
---|
22296 | #. item "Highways/Streets/Service" check "Tunnel"
|
---|
22297 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Tunnel"
|
---|
22298 | #. item "Highways/Streets/Construction" check "Tunnel"
|
---|
22299 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Tunnel"
|
---|
22300 | #. item "Ways/Track" check "Tunnel"
|
---|
22301 | #. item "Ways/Path" check "Tunnel"
|
---|
22302 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Tunnel"
|
---|
22303 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Tunnel"
|
---|
22304 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Tunnel"
|
---|
22305 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Tunnel"
|
---|
22306 | #. item "Ways/Dedicated Footway" check "Tunnel"
|
---|
22307 | #. item "Ways/Steps" check "Tunnel"
|
---|
22308 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Tunnel"
|
---|
22309 | #: build/trans_presets.java:94 build/trans_presets.java:111
|
---|
22310 | #: build/trans_presets.java:131 build/trans_presets.java:150
|
---|
22311 | #: build/trans_presets.java:171 build/trans_presets.java:187
|
---|
22312 | #: build/trans_presets.java:207 build/trans_presets.java:226
|
---|
22313 | #: build/trans_presets.java:242 build/trans_presets.java:261
|
---|
22314 | #: build/trans_presets.java:279 build/trans_presets.java:297
|
---|
22315 | #: build/trans_presets.java:316 build/trans_presets.java:349
|
---|
22316 | #: build/trans_presets.java:368 build/trans_presets.java:417
|
---|
22317 | #: build/trans_presets.java:469 build/trans_presets.java:493
|
---|
22318 | #: build/trans_presets.java:520 build/trans_presets.java:540
|
---|
22319 | #: build/trans_presets.java:563 build/trans_presets.java:585
|
---|
22320 | #: build/trans_presets.java:603 build/trans_presets.java:623
|
---|
22321 | #: build/trans_presets.java:1251
|
---|
22322 | msgid "Cutting"
|
---|
22323 | msgstr "Výkop"
|
---|
22324 |
|
---|
22325 | #. item "Highways/Streets/Motorway" check "Cutting"
|
---|
22326 | #. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Cutting"
|
---|
22327 | #. item "Highways/Streets/Trunk" check "Cutting"
|
---|
22328 | #. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Cutting"
|
---|
22329 | #. item "Highways/Streets/Primary" check "Cutting"
|
---|
22330 | #. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Cutting"
|
---|
22331 | #. item "Highways/Streets/Secondary" check "Cutting"
|
---|
22332 | #. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Cutting"
|
---|
22333 | #. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Cutting"
|
---|
22334 | #. item "Highways/Streets/Residential" check "Cutting"
|
---|
22335 | #. item "Highways/Streets/Living Street" check "Cutting"
|
---|
22336 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" check "Cutting"
|
---|
22337 | #. item "Highways/Streets/Service" check "Cutting"
|
---|
22338 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" check "Cutting"
|
---|
22339 | #. item "Highways/Streets/Construction" check "Cutting"
|
---|
22340 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" check "Cutting"
|
---|
22341 | #. item "Ways/Track" check "Cutting"
|
---|
22342 | #. item "Ways/Path" check "Cutting"
|
---|
22343 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" check "Cutting"
|
---|
22344 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Cutting"
|
---|
22345 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" check "Cutting"
|
---|
22346 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Cutting"
|
---|
22347 | #. item "Ways/Dedicated Footway" check "Cutting"
|
---|
22348 | #. item "Ways/Steps" check "Cutting"
|
---|
22349 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" check "Cutting"
|
---|
22350 | #: build/trans_presets.java:95 build/trans_presets.java:112
|
---|
22351 | #: build/trans_presets.java:132 build/trans_presets.java:151
|
---|
22352 | #: build/trans_presets.java:172 build/trans_presets.java:188
|
---|
22353 | #: build/trans_presets.java:208 build/trans_presets.java:227
|
---|
22354 | #: build/trans_presets.java:243 build/trans_presets.java:262
|
---|
22355 | #: build/trans_presets.java:280 build/trans_presets.java:298
|
---|
22356 | #: build/trans_presets.java:317 build/trans_presets.java:350
|
---|
22357 | #: build/trans_presets.java:369 build/trans_presets.java:418
|
---|
22358 | #: build/trans_presets.java:470 build/trans_presets.java:494
|
---|
22359 | #: build/trans_presets.java:521 build/trans_presets.java:541
|
---|
22360 | #: build/trans_presets.java:564 build/trans_presets.java:586
|
---|
22361 | #: build/trans_presets.java:604 build/trans_presets.java:624
|
---|
22362 | #: build/trans_presets.java:1252
|
---|
22363 | msgid "Embankment"
|
---|
22364 | msgstr "Násyp"
|
---|
22365 |
|
---|
22366 | #. item "Highways/Streets/Motorway" check "Embankment"
|
---|
22367 | #. </optional>
|
---|
22368 | #: build/trans_presets.java:98
|
---|
22369 | msgid "Motorway Link"
|
---|
22370 | msgstr "Dialničná prípojka"
|
---|
22371 |
|
---|
22372 | #. item "Highways/Streets/Motorway Link"
|
---|
22373 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=motorway_link"
|
---|
22374 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=motorway_link" />
|
---|
22375 | #: build/trans_presets.java:101
|
---|
22376 | msgid "Edit Motorway Link"
|
---|
22377 | msgstr "Upraviť dialničnú prípojku"
|
---|
22378 |
|
---|
22379 | #. item "Highways/Streets/Motorway Link" check "Embankment"
|
---|
22380 | #. </optional>
|
---|
22381 | #: build/trans_presets.java:115
|
---|
22382 | msgid "Trunk"
|
---|
22383 | msgstr "Cesta pre motorové vozidlá"
|
---|
22384 |
|
---|
22385 | #. item "Highways/Streets/Trunk"
|
---|
22386 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=trunk"
|
---|
22387 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=trunk" />
|
---|
22388 | #: build/trans_presets.java:118
|
---|
22389 | msgid "Edit Trunk"
|
---|
22390 | msgstr "Upraviť cestu pre motorové vozidlá"
|
---|
22391 |
|
---|
22392 | #. item "Highways/Streets/Trunk" check "Oneway"
|
---|
22393 | #. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Oneway"
|
---|
22394 | #. item "Highways/Streets/Primary" check "Oneway"
|
---|
22395 | #. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Oneway"
|
---|
22396 | #: build/trans_presets.java:128 build/trans_presets.java:147
|
---|
22397 | #: build/trans_presets.java:168 build/trans_presets.java:184
|
---|
22398 | msgid "Motorroad"
|
---|
22399 | msgstr "Cesta pre motorové vozidlá"
|
---|
22400 |
|
---|
22401 | #. item "Highways/Streets/Trunk" check "Embankment"
|
---|
22402 | #. </optional>
|
---|
22403 | #: build/trans_presets.java:135
|
---|
22404 | msgid "Trunk Link"
|
---|
22405 | msgstr "Prípojka cesty pre motorové vozidla"
|
---|
22406 |
|
---|
22407 | #. item "Highways/Streets/Trunk Link"
|
---|
22408 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=trunk_link"
|
---|
22409 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=trunk_link"/>
|
---|
22410 | #: build/trans_presets.java:138
|
---|
22411 | msgid "Edit Trunk Link"
|
---|
22412 | msgstr "Upraviť prípojku cesty pre motorové vozidla"
|
---|
22413 |
|
---|
22414 | #. item "Highways/Streets/Trunk Link" check "Embankment"
|
---|
22415 | #. </optional>
|
---|
22416 | #. <separator/>
|
---|
22417 | #. <button label="Motorway" hotkey="1">
|
---|
22418 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
22419 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Motorway"/>
|
---|
22420 | #. </button>
|
---|
22421 | #: build/trans_presets.java:155 build/trans_surveyor.java:76
|
---|
22422 | msgid "Primary"
|
---|
22423 | msgstr "Cesta I. triedy"
|
---|
22424 |
|
---|
22425 | #. item "Highways/Streets/Primary"
|
---|
22426 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=primary"
|
---|
22427 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=primary" />
|
---|
22428 | #: build/trans_presets.java:158
|
---|
22429 | msgid "Edit Primary Road"
|
---|
22430 | msgstr "Upraviť cestu I. triedy"
|
---|
22431 |
|
---|
22432 | #. item "Highways/Streets/Primary" check "Embankment"
|
---|
22433 | #. </optional>
|
---|
22434 | #: build/trans_presets.java:175
|
---|
22435 | msgid "Primary Link"
|
---|
22436 | msgstr "Prípojka cesty I. triedy"
|
---|
22437 |
|
---|
22438 | #. item "Highways/Streets/Primary Link"
|
---|
22439 | #: build/trans_presets.java:176
|
---|
22440 | msgid "Edit Primary Link"
|
---|
22441 | msgstr "Upraviť prípojku cesty I. triedy"
|
---|
22442 |
|
---|
22443 | #. item "Highways/Streets/Primary Link" check "Embankment"
|
---|
22444 | #. </optional>
|
---|
22445 | #. <button label="Primary" hotkey="2">
|
---|
22446 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
22447 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Primary"/>
|
---|
22448 | #. </button>
|
---|
22449 | #: build/trans_presets.java:191 build/trans_surveyor.java:80
|
---|
22450 | msgid "Secondary"
|
---|
22451 | msgstr "Cesta II. triedy"
|
---|
22452 |
|
---|
22453 | #. item "Highways/Streets/Secondary"
|
---|
22454 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=secondary"
|
---|
22455 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=secondary"
|
---|
22456 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:highway=secondary" />
|
---|
22457 | #: build/trans_presets.java:195
|
---|
22458 | msgid "Edit Secondary Road"
|
---|
22459 | msgstr "Upraviť cestu II. triedy"
|
---|
22460 |
|
---|
22461 | #. item "Highways/Streets/Secondary" check "Embankment"
|
---|
22462 | #. </optional>
|
---|
22463 | #: build/trans_presets.java:211
|
---|
22464 | msgid "Tertiary"
|
---|
22465 | msgstr "Cesta III. triedy"
|
---|
22466 |
|
---|
22467 | #. item "Highways/Streets/Tertiary"
|
---|
22468 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=tertiary"
|
---|
22469 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=tertiary"
|
---|
22470 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:highway=tertiary" />
|
---|
22471 | #: build/trans_presets.java:215
|
---|
22472 | msgid "Edit Tertiary Road"
|
---|
22473 | msgstr "Upraviť cestu III. triedy"
|
---|
22474 |
|
---|
22475 | #. item "Highways/Streets/Tertiary" check "Embankment"
|
---|
22476 | #. </optional>
|
---|
22477 | #. <button label="Secondary" hotkey="3">
|
---|
22478 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
22479 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Secondary"/>
|
---|
22480 | #. </button>
|
---|
22481 | #: build/trans_presets.java:230 build/trans_surveyor.java:84
|
---|
22482 | msgid "Unclassified"
|
---|
22483 | msgstr "Miestna cesta neklasifikovaná (Unclassified)"
|
---|
22484 |
|
---|
22485 | #. item "Highways/Streets/Unclassified"
|
---|
22486 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=unclassified"
|
---|
22487 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=unclassified"
|
---|
22488 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:highway=unclassified" />
|
---|
22489 | #: build/trans_presets.java:234
|
---|
22490 | msgid "Edit Unclassified Road"
|
---|
22491 | msgstr "Upraviť Neklasifikovanú cestu"
|
---|
22492 |
|
---|
22493 | #. item "Highways/Streets/Unclassified" check "Embankment"
|
---|
22494 | #. item "Highways/Streets/Service" check "Embankment"
|
---|
22495 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" check "Embankment"
|
---|
22496 | #. item "Ways/Dedicated Footway" check "Embankment"
|
---|
22497 | #: build/trans_presets.java:244 build/trans_presets.java:318
|
---|
22498 | #: build/trans_presets.java:587 build/trans_presets.java:605
|
---|
22499 | msgid "Passing Places"
|
---|
22500 | msgstr "Odovzdávacie miesta"
|
---|
22501 |
|
---|
22502 | #. item "Highways/Streets/Unclassified" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
22503 | #. item "Highways/Streets/Service" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
22504 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
22505 | #. item "Highways/Streets/Construction" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
22506 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Lanes"
|
---|
22507 | #. item "Highways/Streets/Bridge" text "Max. weight (tonnes)"
|
---|
22508 | #. item "Highways/Streets/Tunnel" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
22509 | #. item "Ways/Path" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
22510 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
22511 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Layer"
|
---|
22512 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Layer"
|
---|
22513 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Layer"
|
---|
22514 | #. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Layer"
|
---|
22515 | #. item "Ways/Steps" combo "Layer"
|
---|
22516 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
22517 | #. item "Public Transport/Railway Platform" text "Reference (track number)"
|
---|
22518 | #. item "Public Transport/Bus Platform" text "Reference (track number)"
|
---|
22519 | #: build/trans_presets.java:247 build/trans_presets.java:265
|
---|
22520 | #: build/trans_presets.java:283 build/trans_presets.java:301
|
---|
22521 | #: build/trans_presets.java:322 build/trans_presets.java:354
|
---|
22522 | #: build/trans_presets.java:374 build/trans_presets.java:421
|
---|
22523 | #: build/trans_presets.java:437 build/trans_presets.java:451
|
---|
22524 | #: build/trans_presets.java:476 build/trans_presets.java:505
|
---|
22525 | #: build/trans_presets.java:524 build/trans_presets.java:544
|
---|
22526 | #: build/trans_presets.java:566 build/trans_presets.java:589
|
---|
22527 | #: build/trans_presets.java:607 build/trans_presets.java:626
|
---|
22528 | #: build/trans_presets.java:1256 build/trans_presets.java:1460
|
---|
22529 | #: build/trans_presets.java:1505
|
---|
22530 | msgid "Width (meters)"
|
---|
22531 | msgstr "Šírka (v metroch)"
|
---|
22532 |
|
---|
22533 | #. item "Highways/Streets/Unclassified" text "Width (meters)"
|
---|
22534 | #. </optional>
|
---|
22535 | #. <button label="Unclassified" hotkey="4">
|
---|
22536 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
22537 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Unclassified"/>
|
---|
22538 | #. </button>
|
---|
22539 | #: build/trans_presets.java:250 build/trans_surveyor.java:88
|
---|
22540 | msgid "Residential"
|
---|
22541 | msgstr "Ulica (miestna komunikácia)"
|
---|
22542 |
|
---|
22543 | #. item "Highways/Streets/Residential"
|
---|
22544 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=residential"
|
---|
22545 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=residential" />
|
---|
22546 | #: build/trans_presets.java:253
|
---|
22547 | msgid "Edit Residential Street"
|
---|
22548 | msgstr "Upraviť ulicu"
|
---|
22549 |
|
---|
22550 | #. item "Highways/Streets/Residential" combo "Layer"
|
---|
22551 | #. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Layer"
|
---|
22552 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Layer"
|
---|
22553 | #. item "Highways/Streets/Service" combo "Layer"
|
---|
22554 | #. item "Highways/Streets/Parking Aisle" check "Oneway"
|
---|
22555 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Layer"
|
---|
22556 | #. item "Highways/Streets/Construction" combo "Layer"
|
---|
22557 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" text "Name"
|
---|
22558 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" text "Name"
|
---|
22559 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" text "Name"
|
---|
22560 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" text "Name"
|
---|
22561 | #. item "Ways/Dedicated Footway" text "Name"
|
---|
22562 | #. item "Ways/Steps" text "Name"
|
---|
22563 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Layer"
|
---|
22564 | #: build/trans_presets.java:264 build/trans_presets.java:282
|
---|
22565 | #: build/trans_presets.java:300 build/trans_presets.java:320
|
---|
22566 | #: build/trans_presets.java:335 build/trans_presets.java:352
|
---|
22567 | #: build/trans_presets.java:371 build/trans_presets.java:465
|
---|
22568 | #: build/trans_presets.java:488 build/trans_presets.java:516
|
---|
22569 | #: build/trans_presets.java:536 build/trans_presets.java:559
|
---|
22570 | #: build/trans_presets.java:581 build/trans_presets.java:600
|
---|
22571 | #: build/trans_presets.java:619 build/trans_presets.java:1254
|
---|
22572 | msgid "Surface"
|
---|
22573 | msgstr "Povrch"
|
---|
22574 |
|
---|
22575 | #. item "Highways/Streets/Residential" combo "Surface"
|
---|
22576 | #. item "Highways/Streets/Living Street" combo "Surface"
|
---|
22577 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" combo "Surface"
|
---|
22578 | #. item "Highways/Streets/Service" combo "Surface"
|
---|
22579 | #. item "Highways/Streets/Parking Aisle" combo "Surface"
|
---|
22580 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" combo "Surface"
|
---|
22581 | #. item "Highways/Streets/Construction" combo "Surface"
|
---|
22582 | #. item "Ways/Track" combo "Surface"
|
---|
22583 | #. item "Ways/Path" combo "Surface"
|
---|
22584 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" combo "Surface"
|
---|
22585 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" combo "Surface"
|
---|
22586 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" combo "Surface"
|
---|
22587 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" combo "Surface"
|
---|
22588 | #. item "Ways/Dedicated Footway" combo "Surface"
|
---|
22589 | #. item "Ways/Steps" combo "Surface"
|
---|
22590 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" combo "Surface"
|
---|
22591 | #: build/trans_presets.java:264 build/trans_presets.java:282
|
---|
22592 | #: build/trans_presets.java:300 build/trans_presets.java:320
|
---|
22593 | #: build/trans_presets.java:335 build/trans_presets.java:352
|
---|
22594 | #: build/trans_presets.java:371 build/trans_presets.java:465
|
---|
22595 | #: build/trans_presets.java:488 build/trans_presets.java:516
|
---|
22596 | #: build/trans_presets.java:536 build/trans_presets.java:559
|
---|
22597 | #: build/trans_presets.java:581 build/trans_presets.java:600
|
---|
22598 | #: build/trans_presets.java:619 build/trans_presets.java:1254
|
---|
22599 | msgid "paved"
|
---|
22600 | msgstr "spevnený"
|
---|
22601 |
|
---|
22602 | #: build/trans_presets.java:264 build/trans_presets.java:282
|
---|
22603 | #: build/trans_presets.java:300 build/trans_presets.java:320
|
---|
22604 | #: build/trans_presets.java:335 build/trans_presets.java:352
|
---|
22605 | #: build/trans_presets.java:371 build/trans_presets.java:488
|
---|
22606 | #: build/trans_presets.java:516 build/trans_presets.java:536
|
---|
22607 | #: build/trans_presets.java:559 build/trans_presets.java:581
|
---|
22608 | #: build/trans_presets.java:600 build/trans_presets.java:619
|
---|
22609 | #: build/trans_presets.java:1254
|
---|
22610 | msgid "unpaved"
|
---|
22611 | msgstr "nespevnený"
|
---|
22612 |
|
---|
22613 | #: build/trans_presets.java:264 build/trans_presets.java:282
|
---|
22614 | #: build/trans_presets.java:300 build/trans_presets.java:320
|
---|
22615 | #: build/trans_presets.java:335 build/trans_presets.java:352
|
---|
22616 | #: build/trans_presets.java:371 build/trans_presets.java:488
|
---|
22617 | #: build/trans_presets.java:516 build/trans_presets.java:536
|
---|
22618 | #: build/trans_presets.java:559 build/trans_presets.java:581
|
---|
22619 | #: build/trans_presets.java:600 build/trans_presets.java:619
|
---|
22620 | #: build/trans_presets.java:1254
|
---|
22621 | msgid "asphalt"
|
---|
22622 | msgstr "asfalt"
|
---|
22623 |
|
---|
22624 | #: build/trans_presets.java:264 build/trans_presets.java:282
|
---|
22625 | #: build/trans_presets.java:300 build/trans_presets.java:320
|
---|
22626 | #: build/trans_presets.java:335 build/trans_presets.java:352
|
---|
22627 | #: build/trans_presets.java:371 build/trans_presets.java:465
|
---|
22628 | #: build/trans_presets.java:488 build/trans_presets.java:516
|
---|
22629 | #: build/trans_presets.java:536 build/trans_presets.java:559
|
---|
22630 | #: build/trans_presets.java:581 build/trans_presets.java:600
|
---|
22631 | #: build/trans_presets.java:619 build/trans_presets.java:1254
|
---|
22632 | msgid "concrete"
|
---|
22633 | msgstr "betón (concrete)"
|
---|
22634 |
|
---|
22635 | #: build/trans_presets.java:264 build/trans_presets.java:282
|
---|
22636 | #: build/trans_presets.java:300 build/trans_presets.java:320
|
---|
22637 | #: build/trans_presets.java:335 build/trans_presets.java:352
|
---|
22638 | #: build/trans_presets.java:371 build/trans_presets.java:488
|
---|
22639 | #: build/trans_presets.java:516 build/trans_presets.java:536
|
---|
22640 | #: build/trans_presets.java:559 build/trans_presets.java:581
|
---|
22641 | #: build/trans_presets.java:600 build/trans_presets.java:619
|
---|
22642 | #: build/trans_presets.java:1254 build/trans_presets.java:2493
|
---|
22643 | msgid "metal"
|
---|
22644 | msgstr "kov"
|
---|
22645 |
|
---|
22646 | #: build/trans_presets.java:264 build/trans_presets.java:282
|
---|
22647 | #: build/trans_presets.java:300 build/trans_presets.java:320
|
---|
22648 | #: build/trans_presets.java:335 build/trans_presets.java:352
|
---|
22649 | #: build/trans_presets.java:371 build/trans_presets.java:488
|
---|
22650 | #: build/trans_presets.java:516 build/trans_presets.java:536
|
---|
22651 | #: build/trans_presets.java:559 build/trans_presets.java:581
|
---|
22652 | #: build/trans_presets.java:600 build/trans_presets.java:619
|
---|
22653 | #: build/trans_presets.java:1254 build/trans_presets.java:2493
|
---|
22654 | msgid "wood"
|
---|
22655 | msgstr "drevo (wood)"
|
---|
22656 |
|
---|
22657 | #: build/trans_presets.java:264 build/trans_presets.java:282
|
---|
22658 | #: build/trans_presets.java:300 build/trans_presets.java:320
|
---|
22659 | #: build/trans_presets.java:335 build/trans_presets.java:352
|
---|
22660 | #: build/trans_presets.java:371 build/trans_presets.java:488
|
---|
22661 | #: build/trans_presets.java:516 build/trans_presets.java:536
|
---|
22662 | #: build/trans_presets.java:559 build/trans_presets.java:581
|
---|
22663 | #: build/trans_presets.java:600 build/trans_presets.java:619
|
---|
22664 | #: build/trans_presets.java:1254
|
---|
22665 | msgid "paving_stones"
|
---|
22666 | msgstr "dlažobné kamene"
|
---|
22667 |
|
---|
22668 | #: build/trans_presets.java:264 build/trans_presets.java:282
|
---|
22669 | #: build/trans_presets.java:300 build/trans_presets.java:320
|
---|
22670 | #: build/trans_presets.java:335 build/trans_presets.java:352
|
---|
22671 | #: build/trans_presets.java:371 build/trans_presets.java:465
|
---|
22672 | #: build/trans_presets.java:488 build/trans_presets.java:516
|
---|
22673 | #: build/trans_presets.java:536 build/trans_presets.java:559
|
---|
22674 | #: build/trans_presets.java:581 build/trans_presets.java:600
|
---|
22675 | #: build/trans_presets.java:619 build/trans_presets.java:1254
|
---|
22676 | msgid "cobblestone"
|
---|
22677 | msgstr "dlažbová kocka (cobblestone)"
|
---|
22678 |
|
---|
22679 | #: build/trans_presets.java:264 build/trans_presets.java:282
|
---|
22680 | #: build/trans_presets.java:300 build/trans_presets.java:320
|
---|
22681 | #: build/trans_presets.java:335 build/trans_presets.java:352
|
---|
22682 | #: build/trans_presets.java:371 build/trans_presets.java:465
|
---|
22683 | #: build/trans_presets.java:488 build/trans_presets.java:516
|
---|
22684 | #: build/trans_presets.java:536 build/trans_presets.java:559
|
---|
22685 | #: build/trans_presets.java:581 build/trans_presets.java:600
|
---|
22686 | #: build/trans_presets.java:619 build/trans_presets.java:1254
|
---|
22687 | msgid "gravel"
|
---|
22688 | msgstr "štrk (gravel)"
|
---|
22689 |
|
---|
22690 | #: build/trans_presets.java:264 build/trans_presets.java:282
|
---|
22691 | #: build/trans_presets.java:300 build/trans_presets.java:320
|
---|
22692 | #: build/trans_presets.java:335 build/trans_presets.java:352
|
---|
22693 | #: build/trans_presets.java:371 build/trans_presets.java:488
|
---|
22694 | #: build/trans_presets.java:516 build/trans_presets.java:536
|
---|
22695 | #: build/trans_presets.java:559 build/trans_presets.java:581
|
---|
22696 | #: build/trans_presets.java:600 build/trans_presets.java:619
|
---|
22697 | #: build/trans_presets.java:1254
|
---|
22698 | msgid "pebblestone"
|
---|
22699 | msgstr "riečne kamene"
|
---|
22700 |
|
---|
22701 | #: build/trans_presets.java:264 build/trans_presets.java:282
|
---|
22702 | #: build/trans_presets.java:300 build/trans_presets.java:320
|
---|
22703 | #: build/trans_presets.java:335 build/trans_presets.java:352
|
---|
22704 | #: build/trans_presets.java:371 build/trans_presets.java:488
|
---|
22705 | #: build/trans_presets.java:516 build/trans_presets.java:536
|
---|
22706 | #: build/trans_presets.java:559 build/trans_presets.java:581
|
---|
22707 | #: build/trans_presets.java:600 build/trans_presets.java:619
|
---|
22708 | #: build/trans_presets.java:1254
|
---|
22709 | msgid "compacted"
|
---|
22710 | msgstr "zhutnená(valcovaná)"
|
---|
22711 |
|
---|
22712 | #: build/trans_presets.java:264 build/trans_presets.java:282
|
---|
22713 | #: build/trans_presets.java:300 build/trans_presets.java:320
|
---|
22714 | #: build/trans_presets.java:335 build/trans_presets.java:352
|
---|
22715 | #: build/trans_presets.java:371 build/trans_presets.java:488
|
---|
22716 | #: build/trans_presets.java:516 build/trans_presets.java:536
|
---|
22717 | #: build/trans_presets.java:559 build/trans_presets.java:581
|
---|
22718 | #: build/trans_presets.java:600 build/trans_presets.java:619
|
---|
22719 | #: build/trans_presets.java:1254
|
---|
22720 | msgid "grass_paver"
|
---|
22721 | msgstr "trávový obkladač(grass_paver)"
|
---|
22722 |
|
---|
22723 | #: build/trans_presets.java:264 build/trans_presets.java:282
|
---|
22724 | #: build/trans_presets.java:300 build/trans_presets.java:320
|
---|
22725 | #: build/trans_presets.java:335 build/trans_presets.java:352
|
---|
22726 | #: build/trans_presets.java:371 build/trans_presets.java:465
|
---|
22727 | #: build/trans_presets.java:488 build/trans_presets.java:516
|
---|
22728 | #: build/trans_presets.java:536 build/trans_presets.java:559
|
---|
22729 | #: build/trans_presets.java:581 build/trans_presets.java:600
|
---|
22730 | #: build/trans_presets.java:619 build/trans_presets.java:1254
|
---|
22731 | msgid "grass"
|
---|
22732 | msgstr "tráva (grass)"
|
---|
22733 |
|
---|
22734 | #: build/trans_presets.java:264 build/trans_presets.java:282
|
---|
22735 | #: build/trans_presets.java:300 build/trans_presets.java:320
|
---|
22736 | #: build/trans_presets.java:335 build/trans_presets.java:352
|
---|
22737 | #: build/trans_presets.java:371 build/trans_presets.java:465
|
---|
22738 | #: build/trans_presets.java:488 build/trans_presets.java:516
|
---|
22739 | #: build/trans_presets.java:536 build/trans_presets.java:559
|
---|
22740 | #: build/trans_presets.java:581 build/trans_presets.java:600
|
---|
22741 | #: build/trans_presets.java:619 build/trans_presets.java:1254
|
---|
22742 | msgid "sand"
|
---|
22743 | msgstr "piesok (sand)"
|
---|
22744 |
|
---|
22745 | #: build/trans_presets.java:264 build/trans_presets.java:282
|
---|
22746 | #: build/trans_presets.java:300 build/trans_presets.java:320
|
---|
22747 | #: build/trans_presets.java:335 build/trans_presets.java:352
|
---|
22748 | #: build/trans_presets.java:371 build/trans_presets.java:465
|
---|
22749 | #: build/trans_presets.java:488 build/trans_presets.java:516
|
---|
22750 | #: build/trans_presets.java:536 build/trans_presets.java:559
|
---|
22751 | #: build/trans_presets.java:581 build/trans_presets.java:600
|
---|
22752 | #: build/trans_presets.java:619 build/trans_presets.java:1254
|
---|
22753 | msgid "ground"
|
---|
22754 | msgstr "zem (ground)"
|
---|
22755 |
|
---|
22756 | #. item "Highways/Streets/Residential" text "Width (meters)"
|
---|
22757 | #. </optional>
|
---|
22758 | #: build/trans_presets.java:268
|
---|
22759 | msgid "Living Street"
|
---|
22760 | msgstr "Obytná zóna"
|
---|
22761 |
|
---|
22762 | #. item "Highways/Streets/Living Street"
|
---|
22763 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=living_street"
|
---|
22764 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=living_street" />
|
---|
22765 | #: build/trans_presets.java:271
|
---|
22766 | msgid "Edit Living Street"
|
---|
22767 | msgstr "Upraviť Obytnú zónu"
|
---|
22768 |
|
---|
22769 | #. item "Highways/Streets/Living Street" text "Width (meters)"
|
---|
22770 | #. </optional>
|
---|
22771 | #: build/trans_presets.java:286
|
---|
22772 | msgid "Pedestrian"
|
---|
22773 | msgstr "Pešia zóna"
|
---|
22774 |
|
---|
22775 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian"
|
---|
22776 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=pedestrian"
|
---|
22777 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=pedestrian" />
|
---|
22778 | #: build/trans_presets.java:289
|
---|
22779 | msgid "Edit Pedestrian Street"
|
---|
22780 | msgstr "Upraviť pešiu zónu"
|
---|
22781 |
|
---|
22782 | #. item "Highways/Streets/Pedestrian" text "Width (meters)"
|
---|
22783 | #. </optional>
|
---|
22784 | #: build/trans_presets.java:304
|
---|
22785 | msgid "Service"
|
---|
22786 | msgstr "Obslužná cesta (Service)"
|
---|
22787 |
|
---|
22788 | #. item "Highways/Streets/Service"
|
---|
22789 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=service"
|
---|
22790 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=service" />
|
---|
22791 | #: build/trans_presets.java:307
|
---|
22792 | msgid "Edit Serviceway"
|
---|
22793 | msgstr "Upraviť obslužnú cestu (Service)"
|
---|
22794 |
|
---|
22795 | #. item "Highways/Streets/Service" label "Edit Serviceway"
|
---|
22796 | #. <space />
|
---|
22797 | #. <key key="highway" value="service" />
|
---|
22798 | #. <optional>
|
---|
22799 | #: build/trans_presets.java:311
|
---|
22800 | msgid "Serviceway type"
|
---|
22801 | msgstr "Typ obslužnej cesty (serviceway)"
|
---|
22802 |
|
---|
22803 | #. item "Highways/Streets/Service" combo "Serviceway type"
|
---|
22804 | #: build/trans_presets.java:311
|
---|
22805 | msgid "alley"
|
---|
22806 | msgstr "ulička(bočna ulica)"
|
---|
22807 |
|
---|
22808 | #: build/trans_presets.java:311
|
---|
22809 | msgid "driveway"
|
---|
22810 | msgstr "príjazdová cesta"
|
---|
22811 |
|
---|
22812 | #: build/trans_presets.java:311
|
---|
22813 | msgid "parking_aisle"
|
---|
22814 | msgstr "parkovacia ulička(parking_aisle)"
|
---|
22815 |
|
---|
22816 | #. item "Highways/Streets/Service" text "Width (meters)"
|
---|
22817 | #. </optional>
|
---|
22818 | #: build/trans_presets.java:325
|
---|
22819 | msgid "Parking Aisle"
|
---|
22820 | msgstr "Parkovacia ulička (Parking Aisle)"
|
---|
22821 |
|
---|
22822 | #. item "Highways/Streets/Parking Aisle"
|
---|
22823 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:service=parking_aisle"
|
---|
22824 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:service=parking_aisle"
|
---|
22825 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:service=parking_aisle" />
|
---|
22826 | #: build/trans_presets.java:329
|
---|
22827 | msgid "Edit Parking Aisle"
|
---|
22828 | msgstr "Upraviť parkovaciu uličku (Parking Aisle)"
|
---|
22829 |
|
---|
22830 | #. </optional>
|
---|
22831 | #: build/trans_presets.java:338
|
---|
22832 | msgid "Road (Unknown Type)"
|
---|
22833 | msgstr "Cesta (neznámy typ)"
|
---|
22834 |
|
---|
22835 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)"
|
---|
22836 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=road"
|
---|
22837 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=road" />
|
---|
22838 | #: build/trans_presets.java:341
|
---|
22839 | msgid "Edit Road of unknown type"
|
---|
22840 | msgstr "Upraviť cestu neznámeho typu"
|
---|
22841 |
|
---|
22842 | #. item "Highways/Streets/Road (Unknown Type)" text "Width (meters)"
|
---|
22843 | #. </optional>
|
---|
22844 | #: build/trans_presets.java:357
|
---|
22845 | msgid "Construction"
|
---|
22846 | msgstr "Stavba"
|
---|
22847 |
|
---|
22848 | #. item "Highways/Streets/Construction"
|
---|
22849 | #: build/trans_presets.java:358
|
---|
22850 | msgid "Edit Highway Under Construction"
|
---|
22851 | msgstr "Upraviť komunikáciu vo výstavbe"
|
---|
22852 |
|
---|
22853 | #: build/trans_presets.java:372
|
---|
22854 | msgid "Junction"
|
---|
22855 | msgstr "Križovatka"
|
---|
22856 |
|
---|
22857 | #. item "Highways/Streets/Construction" combo "Junction"
|
---|
22858 | #. color emergency_access_point
|
---|
22859 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
22860 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
22861 | #. </rule>
|
---|
22862 | #.
|
---|
22863 | #. <!-- junction tag -->
|
---|
22864 | #.
|
---|
22865 | #. <rule>
|
---|
22866 | #. <condition k="junction" v="roundabout"/>
|
---|
22867 | #: build/trans_presets.java:372 build/trans_style.java:923
|
---|
22868 | msgid "roundabout"
|
---|
22869 | msgstr "kruhový objazd (roundabout)"
|
---|
22870 |
|
---|
22871 | #. item "Highways/Streets/Construction" text "Width (meters)"
|
---|
22872 | #. </optional>
|
---|
22873 | #. <separator/>
|
---|
22874 | #: build/trans_presets.java:378
|
---|
22875 | msgid "Road Restrictions"
|
---|
22876 | msgstr "Cestné obmedzenie"
|
---|
22877 |
|
---|
22878 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions"
|
---|
22879 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:access"
|
---|
22880 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:access" />
|
---|
22881 | #: build/trans_presets.java:381
|
---|
22882 | msgid "Edit Road Restrictions"
|
---|
22883 | msgstr "Upraviť cestné obmedzenie"
|
---|
22884 |
|
---|
22885 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" check "Oneway"
|
---|
22886 | #: build/trans_presets.java:383
|
---|
22887 | msgid "Toll"
|
---|
22888 | msgstr "Mýto (Toll)"
|
---|
22889 |
|
---|
22890 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" check "Toll"
|
---|
22891 | #: build/trans_presets.java:384
|
---|
22892 | msgid "No exit (cul-de-sac)"
|
---|
22893 | msgstr "Slepá ulica"
|
---|
22894 |
|
---|
22895 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" check "No exit (cul-de-sac)"
|
---|
22896 | #. item "Ways/Track" combo "Layer"
|
---|
22897 | #: build/trans_presets.java:385 build/trans_presets.java:473
|
---|
22898 | msgid "Access"
|
---|
22899 | msgstr "Prístup"
|
---|
22900 |
|
---|
22901 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Access"
|
---|
22902 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Agricultural"
|
---|
22903 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Bicycle"
|
---|
22904 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Foot"
|
---|
22905 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Goods"
|
---|
22906 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
|
---|
22907 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Horse"
|
---|
22908 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcycle"
|
---|
22909 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Motorcar"
|
---|
22910 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" combo "Public Service Vehicles (psv)"
|
---|
22911 | #. item "Ways/Track" combo "Access"
|
---|
22912 | #. item "Ways/Track" combo "Motorcycle"
|
---|
22913 | #. item "Ways/Track" combo "Motorcar"
|
---|
22914 | #. item "Ways/Path" combo "Foot"
|
---|
22915 | #. item "Ways/Path" combo "Bicycle"
|
---|
22916 | #. item "Ways/Path" combo "Horse"
|
---|
22917 | #. item "Ways/Path" combo "Ski"
|
---|
22918 | #. item "Ways/Path" combo "Snowmobile"
|
---|
22919 | #. item "Ways/Path" combo "Motorcar"
|
---|
22920 | #. item "Waypoints/Traffic Calming" combo "Type"
|
---|
22921 | #. item "Car/Parking" combo "Park and Ride"
|
---|
22922 | #. item "Car/Parking" combo "Fee"
|
---|
22923 | #. item "Car/Parking" combo "Spaces for Disabled"
|
---|
22924 | #. item "Car/Parking" combo "Spaces for Women"
|
---|
22925 | #. item "Car/Parking" combo "Spaces for Parents"
|
---|
22926 | #. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Shelter"
|
---|
22927 | #. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Bench"
|
---|
22928 | #. item "Public Transport/Bus Stop" combo "Tactile Paving"
|
---|
22929 | #. item "Tourism/Information Terminal" combo "Fee"
|
---|
22930 | #. item "Tourism/Audioguide" combo "Fee"
|
---|
22931 | #. item "Amenities/Toilets" combo "Fee"
|
---|
22932 | #. item "Amenities/Bench" combo "Backrest"
|
---|
22933 | #. item "Amenities/Hunting Stand" combo "Shelter"
|
---|
22934 | #. item "Amenities/Hunting Stand" combo "Hide"
|
---|
22935 | #. item "Amenities/Hunting Stand" combo "Lock"
|
---|
22936 | #. item "Health/Pharmacy" combo "Dispensing"
|
---|
22937 | #: build/trans_presets.java:385 build/trans_presets.java:386
|
---|
22938 | #: build/trans_presets.java:387 build/trans_presets.java:388
|
---|
22939 | #: build/trans_presets.java:389 build/trans_presets.java:390
|
---|
22940 | #: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:392
|
---|
22941 | #: build/trans_presets.java:393 build/trans_presets.java:394
|
---|
22942 | #: build/trans_presets.java:473 build/trans_presets.java:474
|
---|
22943 | #: build/trans_presets.java:475 build/trans_presets.java:496
|
---|
22944 | #: build/trans_presets.java:497 build/trans_presets.java:498
|
---|
22945 | #: build/trans_presets.java:499 build/trans_presets.java:500
|
---|
22946 | #: build/trans_presets.java:501 build/trans_presets.java:502
|
---|
22947 | #: build/trans_presets.java:542 build/trans_presets.java:678
|
---|
22948 | #: build/trans_presets.java:1164 build/trans_presets.java:1176
|
---|
22949 | #: build/trans_presets.java:1188 build/trans_presets.java:1200
|
---|
22950 | #: build/trans_presets.java:1212 build/trans_presets.java:1224
|
---|
22951 | #: build/trans_presets.java:1236 build/trans_presets.java:1369
|
---|
22952 | #: build/trans_presets.java:1370 build/trans_presets.java:1373
|
---|
22953 | #: build/trans_presets.java:1374 build/trans_presets.java:1375
|
---|
22954 | #: build/trans_presets.java:1494 build/trans_presets.java:1495
|
---|
22955 | #: build/trans_presets.java:1496 build/trans_presets.java:1788
|
---|
22956 | #: build/trans_presets.java:1798 build/trans_presets.java:2450
|
---|
22957 | #: build/trans_presets.java:2451 build/trans_presets.java:2492
|
---|
22958 | #: build/trans_presets.java:2501 build/trans_presets.java:2502
|
---|
22959 | #: build/trans_presets.java:2503 build/trans_presets.java:2793
|
---|
22960 | msgid "yes"
|
---|
22961 | msgstr "áno"
|
---|
22962 |
|
---|
22963 | #. color permissive
|
---|
22964 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
|
---|
22965 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
22966 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
22967 | #. </rule>
|
---|
22968 | #. <rule>
|
---|
22969 | #. <condition k="access" v="private"/>
|
---|
22970 | #: build/trans_presets.java:385 build/trans_presets.java:387
|
---|
22971 | #: build/trans_presets.java:388 build/trans_presets.java:389
|
---|
22972 | #: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:391
|
---|
22973 | #: build/trans_presets.java:392 build/trans_presets.java:393
|
---|
22974 | #: build/trans_presets.java:394 build/trans_presets.java:473
|
---|
22975 | #: build/trans_presets.java:474 build/trans_presets.java:475
|
---|
22976 | #: build/trans_style.java:212
|
---|
22977 | msgid "private"
|
---|
22978 | msgstr "private (len pre vlastníka)"
|
---|
22979 |
|
---|
22980 | #. color private
|
---|
22981 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
|
---|
22982 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
22983 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
22984 | #. </rule>
|
---|
22985 | #. <rule>
|
---|
22986 | #. <condition k="access" v="destination"/>
|
---|
22987 | #: build/trans_presets.java:385 build/trans_presets.java:386
|
---|
22988 | #: build/trans_presets.java:387 build/trans_presets.java:388
|
---|
22989 | #: build/trans_presets.java:389 build/trans_presets.java:390
|
---|
22990 | #: build/trans_presets.java:392 build/trans_presets.java:393
|
---|
22991 | #: build/trans_presets.java:394 build/trans_presets.java:473
|
---|
22992 | #: build/trans_presets.java:474 build/trans_presets.java:475
|
---|
22993 | #: build/trans_style.java:219
|
---|
22994 | msgid "destination"
|
---|
22995 | msgstr "miesto určenia (cieľ)"
|
---|
22996 |
|
---|
22997 | #. color deprecated
|
---|
22998 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
22999 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
23000 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
23001 | #. </rule>
|
---|
23002 | #.
|
---|
23003 | #. <!--restrictions tags -->
|
---|
23004 | #. <!--the restrictions rules should be placed before the path rule! -->
|
---|
23005 | #.
|
---|
23006 | #. <rule>
|
---|
23007 | #. <condition k="access" b="no"/>
|
---|
23008 | #. <icon src="vehicle/restriction/access.png" priority="-100"/>
|
---|
23009 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
23010 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
23011 | #. </rule>
|
---|
23012 | #. <rule>
|
---|
23013 | #. <condition k="access" v="permissive"/>
|
---|
23014 | #: build/trans_presets.java:385 build/trans_presets.java:386
|
---|
23015 | #: build/trans_presets.java:387 build/trans_presets.java:388
|
---|
23016 | #: build/trans_presets.java:389 build/trans_presets.java:390
|
---|
23017 | #: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:392
|
---|
23018 | #: build/trans_presets.java:393 build/trans_presets.java:394
|
---|
23019 | #: build/trans_presets.java:473 build/trans_presets.java:474
|
---|
23020 | #: build/trans_presets.java:475 build/trans_style.java:205
|
---|
23021 | msgid "permissive"
|
---|
23022 | msgstr "permissive (súhlas vlastníka pozemku)"
|
---|
23023 |
|
---|
23024 | #: build/trans_presets.java:385 build/trans_presets.java:389
|
---|
23025 | #: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:392
|
---|
23026 | #: build/trans_presets.java:393 build/trans_presets.java:473
|
---|
23027 | #: build/trans_presets.java:474 build/trans_presets.java:475
|
---|
23028 | msgid "agricultural"
|
---|
23029 | msgstr "farmársky (agricultural)"
|
---|
23030 |
|
---|
23031 | #: build/trans_presets.java:385 build/trans_presets.java:389
|
---|
23032 | #: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:392
|
---|
23033 | #: build/trans_presets.java:393 build/trans_presets.java:473
|
---|
23034 | #: build/trans_presets.java:474 build/trans_presets.java:475
|
---|
23035 | msgid "forestry"
|
---|
23036 | msgstr "lestníctvo"
|
---|
23037 |
|
---|
23038 | #: build/trans_presets.java:385 build/trans_presets.java:386
|
---|
23039 | #: build/trans_presets.java:389 build/trans_presets.java:390
|
---|
23040 | #: build/trans_presets.java:392 build/trans_presets.java:393
|
---|
23041 | #: build/trans_presets.java:473 build/trans_presets.java:474
|
---|
23042 | #: build/trans_presets.java:475
|
---|
23043 | msgid "delivery"
|
---|
23044 | msgstr "doručenie"
|
---|
23045 |
|
---|
23046 | #. item "Amenities/Toilets" combo "Wheelchair"
|
---|
23047 | #: build/trans_presets.java:385 build/trans_presets.java:386
|
---|
23048 | #: build/trans_presets.java:387 build/trans_presets.java:388
|
---|
23049 | #: build/trans_presets.java:389 build/trans_presets.java:390
|
---|
23050 | #: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:392
|
---|
23051 | #: build/trans_presets.java:393 build/trans_presets.java:394
|
---|
23052 | #: build/trans_presets.java:473 build/trans_presets.java:474
|
---|
23053 | #: build/trans_presets.java:475 build/trans_presets.java:490
|
---|
23054 | #: build/trans_presets.java:496 build/trans_presets.java:497
|
---|
23055 | #: build/trans_presets.java:498 build/trans_presets.java:499
|
---|
23056 | #: build/trans_presets.java:500 build/trans_presets.java:501
|
---|
23057 | #: build/trans_presets.java:502 build/trans_presets.java:542
|
---|
23058 | #: build/trans_presets.java:654 build/trans_presets.java:669
|
---|
23059 | #: build/trans_presets.java:1164 build/trans_presets.java:1176
|
---|
23060 | #: build/trans_presets.java:1188 build/trans_presets.java:1200
|
---|
23061 | #: build/trans_presets.java:1212 build/trans_presets.java:1224
|
---|
23062 | #: build/trans_presets.java:1236 build/trans_presets.java:1278
|
---|
23063 | #: build/trans_presets.java:1369 build/trans_presets.java:1370
|
---|
23064 | #: build/trans_presets.java:1373 build/trans_presets.java:1374
|
---|
23065 | #: build/trans_presets.java:1375 build/trans_presets.java:1494
|
---|
23066 | #: build/trans_presets.java:1495 build/trans_presets.java:1496
|
---|
23067 | #: build/trans_presets.java:1788 build/trans_presets.java:1798
|
---|
23068 | #: build/trans_presets.java:2450 build/trans_presets.java:2451
|
---|
23069 | #: build/trans_presets.java:2492 build/trans_presets.java:2501
|
---|
23070 | #: build/trans_presets.java:2502 build/trans_presets.java:2503
|
---|
23071 | #: build/trans_presets.java:2793
|
---|
23072 | msgid "no"
|
---|
23073 | msgstr "nie"
|
---|
23074 |
|
---|
23075 | #: build/trans_presets.java:386
|
---|
23076 | msgid "Agricultural"
|
---|
23077 | msgstr "Poľnohospodársky"
|
---|
23078 |
|
---|
23079 | #: build/trans_presets.java:386 build/trans_presets.java:387
|
---|
23080 | #: build/trans_presets.java:388 build/trans_presets.java:389
|
---|
23081 | #: build/trans_presets.java:390 build/trans_presets.java:391
|
---|
23082 | #: build/trans_presets.java:392 build/trans_presets.java:393
|
---|
23083 | #: build/trans_presets.java:394 build/trans_presets.java:473
|
---|
23084 | #: build/trans_presets.java:474 build/trans_presets.java:475
|
---|
23085 | #: build/trans_presets.java:496 build/trans_presets.java:497
|
---|
23086 | #: build/trans_presets.java:498 build/trans_presets.java:500
|
---|
23087 | #: build/trans_presets.java:501 build/trans_presets.java:502
|
---|
23088 | msgid "designated"
|
---|
23089 | msgstr "určený"
|
---|
23090 |
|
---|
23091 | #: build/trans_presets.java:387 build/trans_presets.java:388
|
---|
23092 | #: build/trans_presets.java:389 build/trans_presets.java:390
|
---|
23093 | #: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:392
|
---|
23094 | #: build/trans_presets.java:393 build/trans_presets.java:394
|
---|
23095 | #: build/trans_presets.java:473 build/trans_presets.java:474
|
---|
23096 | #: build/trans_presets.java:475 build/trans_presets.java:496
|
---|
23097 | #: build/trans_presets.java:497 build/trans_presets.java:498
|
---|
23098 | #: build/trans_presets.java:500 build/trans_presets.java:501
|
---|
23099 | msgid "official"
|
---|
23100 | msgstr "oficiálny"
|
---|
23101 |
|
---|
23102 | #: build/trans_presets.java:389
|
---|
23103 | msgid "Goods"
|
---|
23104 | msgstr "Malé nákladná autá a dodávky"
|
---|
23105 |
|
---|
23106 | #: build/trans_presets.java:390
|
---|
23107 | msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
|
---|
23108 | msgstr "Nákladné vozidlá"
|
---|
23109 |
|
---|
23110 | #. item "Barriers/Bollard" check "Bicycle"
|
---|
23111 | #. item "Barriers/Spikes" check "Bicycle"
|
---|
23112 | #. item "Barriers/Border Control" check "Bicycle"
|
---|
23113 | #. item "Barriers/Entrance" check "Bicycle"
|
---|
23114 | #. item "Barriers/Gate" check "Bicycle"
|
---|
23115 | #. item "Barriers/Lift Gate" check "Bicycle"
|
---|
23116 | #. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Bicycle"
|
---|
23117 | #. item "Barriers/Bump Gate" check "Bicycle"
|
---|
23118 | #. item "Barriers/Sally Port" check "Bicycle"
|
---|
23119 | #: build/trans_presets.java:391 build/trans_presets.java:498
|
---|
23120 | #: build/trans_presets.java:755 build/trans_presets.java:788
|
---|
23121 | #: build/trans_presets.java:810 build/trans_presets.java:847
|
---|
23122 | #: build/trans_presets.java:860 build/trans_presets.java:872
|
---|
23123 | #: build/trans_presets.java:884 build/trans_presets.java:896
|
---|
23124 | #: build/trans_presets.java:936
|
---|
23125 | msgid "Horse"
|
---|
23126 | msgstr "Kôň"
|
---|
23127 |
|
---|
23128 | #. item "Barriers/Bollard" check "Horse"
|
---|
23129 | #. item "Barriers/Cattle Grid" check "Bicycle"
|
---|
23130 | #. item "Barriers/Spikes" check "Horse"
|
---|
23131 | #. item "Barriers/Border Control" check "Horse"
|
---|
23132 | #. item "Barriers/Entrance" check "Horse"
|
---|
23133 | #. item "Barriers/Gate" check "Horse"
|
---|
23134 | #. item "Barriers/Lift Gate" check "Horse"
|
---|
23135 | #. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Horse"
|
---|
23136 | #. item "Barriers/Bump Gate" check "Horse"
|
---|
23137 | #. item "Barriers/Sally Port" check "Horse"
|
---|
23138 | #: build/trans_presets.java:392 build/trans_presets.java:474
|
---|
23139 | #: build/trans_presets.java:756 build/trans_presets.java:774
|
---|
23140 | #: build/trans_presets.java:789 build/trans_presets.java:811
|
---|
23141 | #: build/trans_presets.java:848 build/trans_presets.java:861
|
---|
23142 | #: build/trans_presets.java:873 build/trans_presets.java:885
|
---|
23143 | #: build/trans_presets.java:897 build/trans_presets.java:937
|
---|
23144 | msgid "Motorcycle"
|
---|
23145 | msgstr "Motocykel"
|
---|
23146 |
|
---|
23147 | #. item "Barriers/Cattle Grid" check "Motorcycle"
|
---|
23148 | #. item "Barriers/Spikes" check "Motorcycle"
|
---|
23149 | #. item "Barriers/Border Control" check "Motorcycle"
|
---|
23150 | #. item "Barriers/Entrance" check "Motorcycle"
|
---|
23151 | #. item "Barriers/Gate" check "Motorcycle"
|
---|
23152 | #. item "Barriers/Lift Gate" check "Motorcycle"
|
---|
23153 | #. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Motorcycle"
|
---|
23154 | #. item "Barriers/Bump Gate" check "Motorcycle"
|
---|
23155 | #. item "Barriers/Sally Port" check "Motorcycle"
|
---|
23156 | #: build/trans_presets.java:393 build/trans_presets.java:475
|
---|
23157 | #: build/trans_presets.java:502 build/trans_presets.java:775
|
---|
23158 | #: build/trans_presets.java:790 build/trans_presets.java:812
|
---|
23159 | #: build/trans_presets.java:849 build/trans_presets.java:862
|
---|
23160 | #: build/trans_presets.java:874 build/trans_presets.java:886
|
---|
23161 | #: build/trans_presets.java:898 build/trans_presets.java:938
|
---|
23162 | msgid "Motorcar"
|
---|
23163 | msgstr "Motorové vozidlo"
|
---|
23164 |
|
---|
23165 | #: build/trans_presets.java:394
|
---|
23166 | msgid "Public Service Vehicles (psv)"
|
---|
23167 | msgstr "Dopravná obsluha"
|
---|
23168 |
|
---|
23169 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
23170 | #: build/trans_presets.java:396
|
---|
23171 | msgid "Min. speed (km/h)"
|
---|
23172 | msgstr "Min. rýchlosť (km/h)"
|
---|
23173 |
|
---|
23174 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Min. speed (km/h)"
|
---|
23175 | #. item "Highways/Streets/Bridge" text "Max. speed (km/h)"
|
---|
23176 | #: build/trans_presets.java:397 build/trans_presets.java:436
|
---|
23177 | msgid "Max. weight (tonnes)"
|
---|
23178 | msgstr "Max. hmotnosť (ton)"
|
---|
23179 |
|
---|
23180 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. weight (tonnes)"
|
---|
23181 | #: build/trans_presets.java:398
|
---|
23182 | msgid "Max. Height (meters)"
|
---|
23183 | msgstr "Max. Výška(v metroch)"
|
---|
23184 |
|
---|
23185 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. Height (meters)"
|
---|
23186 | #: build/trans_presets.java:399
|
---|
23187 | msgid "Max. Width (meters)"
|
---|
23188 | msgstr "Max. Šírka (v metroch)"
|
---|
23189 |
|
---|
23190 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. Width (meters)"
|
---|
23191 | #: build/trans_presets.java:400
|
---|
23192 | msgid "Max. Length (meters)"
|
---|
23193 | msgstr "Max. Dĺžka (v metroch)"
|
---|
23194 |
|
---|
23195 | #. item "Highways/Streets/Road Restrictions" text "Max. Length (meters)"
|
---|
23196 | #. <separator/>
|
---|
23197 | #: build/trans_presets.java:403
|
---|
23198 | msgid "Roundabout"
|
---|
23199 | msgstr "Kruhový objazd"
|
---|
23200 |
|
---|
23201 | #. item "Highways/Streets/Roundabout"
|
---|
23202 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:junction=roundabout"
|
---|
23203 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:junction=roundabout"
|
---|
23204 | #. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:junction=roundabout"
|
---|
23205 | #. ro.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ro:Tag:junction=roundabout" />
|
---|
23206 | #: build/trans_presets.java:408
|
---|
23207 | msgid "Edit Junction"
|
---|
23208 | msgstr "Upraviť kruhový objazd"
|
---|
23209 |
|
---|
23210 | #. item "Highways/Streets/Roundabout" combo "Type"
|
---|
23211 | #. color motorroad
|
---|
23212 | #. </rule>
|
---|
23213 | #.
|
---|
23214 | #. <rule>
|
---|
23215 | #. <condition k="highway" v="motorway"/>
|
---|
23216 | #. color motorway
|
---|
23217 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
23218 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
23219 | #. <scale_max>200000000</scale_max>
|
---|
23220 | #. </rule>
|
---|
23221 | #.
|
---|
23222 | #. <rule>
|
---|
23223 | #. <condition k="highway" v="motorway_link"/>
|
---|
23224 | #: build/trans_presets.java:411 build/trans_style.java:553
|
---|
23225 | #: build/trans_style.java:561
|
---|
23226 | msgid "motorway"
|
---|
23227 | msgstr "dialnica (motorway)"
|
---|
23228 |
|
---|
23229 | #: build/trans_presets.java:411
|
---|
23230 | msgid "motorway_link"
|
---|
23231 | msgstr "dialničná prípojka"
|
---|
23232 |
|
---|
23233 | #. color motorway
|
---|
23234 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
23235 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
23236 | #. <scale_max>200000000</scale_max>
|
---|
23237 | #. </rule>
|
---|
23238 | #.
|
---|
23239 | #. <rule>
|
---|
23240 | #. <condition k="highway" v="trunk"/>
|
---|
23241 | #. color trunk
|
---|
23242 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
23243 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
23244 | #. <scale_max>200000000</scale_max>
|
---|
23245 | #. </rule>
|
---|
23246 | #.
|
---|
23247 | #. <rule>
|
---|
23248 | #. <condition k="highway" v="trunk_link"/>
|
---|
23249 | #: build/trans_presets.java:411 build/trans_style.java:569
|
---|
23250 | #: build/trans_style.java:577
|
---|
23251 | msgid "trunk"
|
---|
23252 | msgstr "cesta pre motorové vozidlá (trunk)"
|
---|
23253 |
|
---|
23254 | #: build/trans_presets.java:411
|
---|
23255 | msgid "trunk_link"
|
---|
23256 | msgstr "prípojka cesty pre motorové vozidlá"
|
---|
23257 |
|
---|
23258 | #. color trunk
|
---|
23259 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
23260 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
23261 | #. <scale_max>200000000</scale_max>
|
---|
23262 | #. </rule>
|
---|
23263 | #.
|
---|
23264 | #. <rule>
|
---|
23265 | #. <condition k="highway" v="primary"/>
|
---|
23266 | #. color primary
|
---|
23267 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
23268 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
23269 | #. <scale_max>200000000</scale_max>
|
---|
23270 | #. </rule>
|
---|
23271 | #.
|
---|
23272 | #. <rule>
|
---|
23273 | #. <condition k="highway" v="primary_link"/>
|
---|
23274 | #: build/trans_presets.java:411 build/trans_style.java:585
|
---|
23275 | #: build/trans_style.java:593
|
---|
23276 | msgid "primary"
|
---|
23277 | msgstr "cesta prvej triedy"
|
---|
23278 |
|
---|
23279 | #: build/trans_presets.java:411
|
---|
23280 | msgid "primary_link"
|
---|
23281 | msgstr "prípojka cesty I. triedy"
|
---|
23282 |
|
---|
23283 | #. color primary
|
---|
23284 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
23285 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
23286 | #. <scale_max>200000000</scale_max>
|
---|
23287 | #. </rule>
|
---|
23288 | #.
|
---|
23289 | #. <rule>
|
---|
23290 | #. <condition k="highway" v="secondary"/>
|
---|
23291 | #. color secondary
|
---|
23292 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
23293 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
23294 | #. <scale_max>300000</scale_max>
|
---|
23295 | #. </rule>
|
---|
23296 | #.
|
---|
23297 | #. <rule>
|
---|
23298 | #. <condition k="highway" v="secondary_link"/>
|
---|
23299 | #: build/trans_presets.java:411 build/trans_style.java:601
|
---|
23300 | #: build/trans_style.java:609
|
---|
23301 | msgid "secondary"
|
---|
23302 | msgstr "cesta druhej triedy"
|
---|
23303 |
|
---|
23304 | #. color secondary
|
---|
23305 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
23306 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
23307 | #. <scale_max>300000</scale_max>
|
---|
23308 | #. </rule>
|
---|
23309 | #.
|
---|
23310 | #. <rule>
|
---|
23311 | #. <condition k="highway" v="tertiary"/>
|
---|
23312 | #: build/trans_presets.java:411 build/trans_style.java:617
|
---|
23313 | msgid "tertiary"
|
---|
23314 | msgstr "cesta tretej triedy"
|
---|
23315 |
|
---|
23316 | #: build/trans_presets.java:411
|
---|
23317 | msgid "unclassified"
|
---|
23318 | msgstr "cesta bez klasifikácie (unclassified)"
|
---|
23319 |
|
---|
23320 | #. color green
|
---|
23321 | #. <icon src="misc/landmark/plant.png"/>
|
---|
23322 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
23323 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
23324 | #. </rule>
|
---|
23325 | #.
|
---|
23326 | #. <rule>
|
---|
23327 | #. <condition k="landuse" v="residential"/>
|
---|
23328 | #: build/trans_presets.java:411 build/trans_style.java:3285
|
---|
23329 | msgid "residential"
|
---|
23330 | msgstr "obytná (osídlená)"
|
---|
23331 |
|
---|
23332 | #: build/trans_presets.java:411
|
---|
23333 | msgid "living_street"
|
---|
23334 | msgstr "obytná zóna"
|
---|
23335 |
|
---|
23336 | #. color street
|
---|
23337 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
23338 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
23339 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
23340 | #. </rule>
|
---|
23341 | #.
|
---|
23342 | #. <rule>
|
---|
23343 | #. <condition k="highway" v="service"/>
|
---|
23344 | #. color address
|
---|
23345 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
23346 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
23347 | #. </rule>
|
---|
23348 | #.
|
---|
23349 | #. <!--public_transport tags -->
|
---|
23350 | #. <rule>
|
---|
23351 | #. <condition k="public_transport" v="stop_position"/>
|
---|
23352 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
23353 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
23354 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
23355 | #. </rule>
|
---|
23356 | #.
|
---|
23357 | #. <rule>
|
---|
23358 | #. <condition k="public_transport" v="platform"/>
|
---|
23359 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
23360 | #: build/trans_presets.java:411 build/trans_style.java:673
|
---|
23361 | #: build/trans_style.java:4390
|
---|
23362 | msgid "service"
|
---|
23363 | msgstr "obslužná (service)"
|
---|
23364 |
|
---|
23365 | #: build/trans_presets.java:411
|
---|
23366 | msgid "bus_guideway"
|
---|
23367 | msgstr "autobusová linka"
|
---|
23368 |
|
---|
23369 | #. color turningcircle
|
---|
23370 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/turning_circle.png"/>
|
---|
23371 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
23372 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
23373 | #. </rule>
|
---|
23374 | #.
|
---|
23375 | #. <rule>
|
---|
23376 | #. <condition k="highway" v="passing_place"/>
|
---|
23377 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/passing_place.png"/>
|
---|
23378 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
23379 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
23380 | #. </rule>
|
---|
23381 | #.
|
---|
23382 | #. <rule>
|
---|
23383 | #. <condition k="highway" v="construction"/>
|
---|
23384 | #. color railland
|
---|
23385 | #. <icon src="transport/railway_station.png"/>
|
---|
23386 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
23387 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
23388 | #. </rule>
|
---|
23389 | #.
|
---|
23390 | #. <rule>
|
---|
23391 | #. <condition k="landuse" v="construction"/>
|
---|
23392 | #. color construction
|
---|
23393 | #: build/trans_presets.java:411 build/trans_style.java:905
|
---|
23394 | #: build/trans_style.java:3350 build/trans_style.java:3351
|
---|
23395 | msgid "construction"
|
---|
23396 | msgstr "konštrukcia"
|
---|
23397 |
|
---|
23398 | #. item "Highways/Streets/Bridge"
|
---|
23399 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:bridge"
|
---|
23400 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:bridge"
|
---|
23401 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Key:bridge"
|
---|
23402 | #. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Key:bridge" />
|
---|
23403 | #: build/trans_presets.java:429
|
---|
23404 | msgid "Edit Bridge"
|
---|
23405 | msgstr "Editácia mosta"
|
---|
23406 |
|
---|
23407 | #. item "Highways/Streets/Tunnel"
|
---|
23408 | #: build/trans_presets.java:441
|
---|
23409 | msgid "Edit Tunnel"
|
---|
23410 | msgstr "Upraviť Tunel"
|
---|
23411 |
|
---|
23412 | #. item "Highways/Streets/Tunnel" text "Width (meters)"
|
---|
23413 | #. </optional>
|
---|
23414 | #: build/trans_presets.java:455
|
---|
23415 | msgid "Ways"
|
---|
23416 | msgstr "Vedľajšie komunikácie"
|
---|
23417 |
|
---|
23418 | #. group "Ways"
|
---|
23419 | #: build/trans_presets.java:456
|
---|
23420 | msgid "Track"
|
---|
23421 | msgstr "Poľná cesta (Track)"
|
---|
23422 |
|
---|
23423 | #. item "Ways/Track"
|
---|
23424 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=track"
|
---|
23425 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=track" />
|
---|
23426 | #: build/trans_presets.java:459
|
---|
23427 | msgid "Edit Track"
|
---|
23428 | msgstr "Upraviť Stopu (Track)"
|
---|
23429 |
|
---|
23430 | #. item "Ways/Track" text "Name"
|
---|
23431 | #: build/trans_presets.java:464
|
---|
23432 | msgid "Tracktype"
|
---|
23433 | msgstr "Typ stopy"
|
---|
23434 |
|
---|
23435 | #. item "Ways/Track" combo "Tracktype"
|
---|
23436 | #: build/trans_presets.java:464
|
---|
23437 | msgid "grade1"
|
---|
23438 | msgstr "kvalita1"
|
---|
23439 |
|
---|
23440 | #: build/trans_presets.java:464
|
---|
23441 | msgid "grade2"
|
---|
23442 | msgstr "kvalita2"
|
---|
23443 |
|
---|
23444 | #: build/trans_presets.java:464
|
---|
23445 | msgid "grade3"
|
---|
23446 | msgstr "kvalita3"
|
---|
23447 |
|
---|
23448 | #: build/trans_presets.java:464
|
---|
23449 | msgid "grade4"
|
---|
23450 | msgstr "kvalita4"
|
---|
23451 |
|
---|
23452 | #: build/trans_presets.java:464
|
---|
23453 | msgid "grade5"
|
---|
23454 | msgstr "kvalita5"
|
---|
23455 |
|
---|
23456 | #: build/trans_presets.java:466 build/trans_presets.java:489
|
---|
23457 | msgid "MTB Scale"
|
---|
23458 | msgstr "MTB Rozsah"
|
---|
23459 |
|
---|
23460 | #. item "Ways/Track" text "Width (meters)"
|
---|
23461 | #. </optional>
|
---|
23462 | #: build/trans_presets.java:479
|
---|
23463 | msgid "Path"
|
---|
23464 | msgstr "Cesta (chodník)"
|
---|
23465 |
|
---|
23466 | #. item "Ways/Path"
|
---|
23467 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=path"
|
---|
23468 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=path" />
|
---|
23469 | #: build/trans_presets.java:482
|
---|
23470 | msgid "Edit Path"
|
---|
23471 | msgstr "Upraviť cestu (chodník)"
|
---|
23472 |
|
---|
23473 | #. item "Ways/Path" text "Name"
|
---|
23474 | #: build/trans_presets.java:487
|
---|
23475 | msgid "SAC Scale"
|
---|
23476 | msgstr "SAC Scale"
|
---|
23477 |
|
---|
23478 | #. item "Ways/Path" combo "SAC Scale"
|
---|
23479 | #: build/trans_presets.java:487 build/trans_presets.java:3242
|
---|
23480 | msgid "hiking"
|
---|
23481 | msgstr "turistika"
|
---|
23482 |
|
---|
23483 | #: build/trans_presets.java:487
|
---|
23484 | msgid "mountain_hiking"
|
---|
23485 | msgstr "horská_turistika"
|
---|
23486 |
|
---|
23487 | #: build/trans_presets.java:487
|
---|
23488 | msgid "demanding_mountain_hiking"
|
---|
23489 | msgstr "náročná_horská_turistika"
|
---|
23490 |
|
---|
23491 | #: build/trans_presets.java:487
|
---|
23492 | msgid "alpine_hiking"
|
---|
23493 | msgstr "vysokohorská_turistika"
|
---|
23494 |
|
---|
23495 | #: build/trans_presets.java:487
|
---|
23496 | msgid "demanding_alpine_hiking"
|
---|
23497 | msgstr "náročná_vysokohorská_turistika"
|
---|
23498 |
|
---|
23499 | #: build/trans_presets.java:487
|
---|
23500 | msgid "difficult_alpine_hiking"
|
---|
23501 | msgstr "ťažká_vysokohorská_turistika"
|
---|
23502 |
|
---|
23503 | #. item "Ways/Path" combo "Visibility"
|
---|
23504 | #: build/trans_presets.java:490
|
---|
23505 | msgid "excellent"
|
---|
23506 | msgstr "vynikajúce"
|
---|
23507 |
|
---|
23508 | #: build/trans_presets.java:490
|
---|
23509 | msgid "good"
|
---|
23510 | msgstr "dobré"
|
---|
23511 |
|
---|
23512 | #: build/trans_presets.java:490 build/trans_presets.java:2052
|
---|
23513 | msgid "intermediate"
|
---|
23514 | msgstr "stredne pokročilý (intermediate)"
|
---|
23515 |
|
---|
23516 | #: build/trans_presets.java:490
|
---|
23517 | msgid "bad"
|
---|
23518 | msgstr "zlé"
|
---|
23519 |
|
---|
23520 | #: build/trans_presets.java:490
|
---|
23521 | msgid "horrible"
|
---|
23522 | msgstr "hrozné"
|
---|
23523 |
|
---|
23524 | #: build/trans_presets.java:499
|
---|
23525 | msgid "Wheelchairs"
|
---|
23526 | msgstr "Vozíky"
|
---|
23527 |
|
---|
23528 | #: build/trans_presets.java:500
|
---|
23529 | msgid "Ski"
|
---|
23530 | msgstr "Lyže"
|
---|
23531 |
|
---|
23532 | #: build/trans_presets.java:501
|
---|
23533 | msgid "Snowmobile"
|
---|
23534 | msgstr "Snežný skúter"
|
---|
23535 |
|
---|
23536 | #. item "Ways/Path" text "Width (meters)"
|
---|
23537 | #. </optional>
|
---|
23538 | #. <separator/>
|
---|
23539 | #: build/trans_presets.java:509
|
---|
23540 | msgid "Dedicated Bridleway"
|
---|
23541 | msgstr "Vyhradená cesta pre kone"
|
---|
23542 |
|
---|
23543 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway"
|
---|
23544 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=bridleway" />
|
---|
23545 | #: build/trans_presets.java:511
|
---|
23546 | msgid "Edit Bridleway"
|
---|
23547 | msgstr "Upraviť cestu pre kone"
|
---|
23548 |
|
---|
23549 | #. item "Ways/Dedicated Bridleway" text "Width (meters)"
|
---|
23550 | #. </optional>
|
---|
23551 | #: build/trans_presets.java:527
|
---|
23552 | msgid "Dedicated Cycleway"
|
---|
23553 | msgstr "Vyhradená cesta pre cyklistov"
|
---|
23554 |
|
---|
23555 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway"
|
---|
23556 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=cycleway"
|
---|
23557 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=cycleway"
|
---|
23558 | #. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:highway=cycleway" />
|
---|
23559 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway"
|
---|
23560 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=cycleway"
|
---|
23561 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=cycleway"
|
---|
23562 | #. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:highway=cycleway" />
|
---|
23563 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway"
|
---|
23564 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=cycleway"
|
---|
23565 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=cycleway"
|
---|
23566 | #. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:highway=cycleway" />
|
---|
23567 | #: build/trans_presets.java:531 build/trans_presets.java:551
|
---|
23568 | #: build/trans_presets.java:573
|
---|
23569 | msgid "Edit Cycleway"
|
---|
23570 | msgstr "Upraviť cyklistickú cestu"
|
---|
23571 |
|
---|
23572 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" check "Embankment"
|
---|
23573 | #: build/trans_presets.java:542
|
---|
23574 | msgid "Pedestrians"
|
---|
23575 | msgstr "Pešia"
|
---|
23576 |
|
---|
23577 | #. item "Ways/Dedicated Cycleway" text "Width (meters)"
|
---|
23578 | #. </optional>
|
---|
23579 | #: build/trans_presets.java:547
|
---|
23580 | msgid "Segregated Foot- and Cycleway"
|
---|
23581 | msgstr "Oddelený chodník - a cesta pre cyklistov"
|
---|
23582 |
|
---|
23583 | #. item "Ways/Segregated Foot- and Cycleway" text "Width (meters)"
|
---|
23584 | #. </optional>
|
---|
23585 | #: build/trans_presets.java:569
|
---|
23586 | msgid "Combined Foot- and Cycleway"
|
---|
23587 | msgstr "Kombinivaný chodník - a cesta pre cyklistov"
|
---|
23588 |
|
---|
23589 | #. item "Ways/Combined Foot- and Cycleway" text "Width (meters)"
|
---|
23590 | #. </optional>
|
---|
23591 | #: build/trans_presets.java:592
|
---|
23592 | msgid "Dedicated Footway"
|
---|
23593 | msgstr "Vyhradený chodník pre peších"
|
---|
23594 |
|
---|
23595 | #. item "Ways/Dedicated Footway"
|
---|
23596 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=footway"
|
---|
23597 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=footway" />
|
---|
23598 | #: build/trans_presets.java:595
|
---|
23599 | msgid "Edit Footway"
|
---|
23600 | msgstr "Upraviť chodník"
|
---|
23601 |
|
---|
23602 | #. item "Ways/Dedicated Footway" text "Width (meters)"
|
---|
23603 | #. </optional>
|
---|
23604 | #: build/trans_presets.java:610
|
---|
23605 | msgid "Steps"
|
---|
23606 | msgstr "Schody"
|
---|
23607 |
|
---|
23608 | #. item "Ways/Steps"
|
---|
23609 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=steps"
|
---|
23610 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=steps"
|
---|
23611 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:highway=steps" />
|
---|
23612 | #: build/trans_presets.java:614
|
---|
23613 | msgid "Edit Flight of Steps"
|
---|
23614 | msgstr "Upraviť únikové schody"
|
---|
23615 |
|
---|
23616 | #. group "Waypoints"
|
---|
23617 | #: build/trans_presets.java:631
|
---|
23618 | msgid "Motorway Junction"
|
---|
23619 | msgstr "Ďialničná križovatka"
|
---|
23620 |
|
---|
23621 | #. item "Waypoints/Motorway Junction"
|
---|
23622 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=motorway_junction" />
|
---|
23623 | #: build/trans_presets.java:633
|
---|
23624 | msgid "Edit Motorway Junction"
|
---|
23625 | msgstr "Upraviť diaľničnú križovatku"
|
---|
23626 |
|
---|
23627 | #. item "Waypoints/Motorway Junction" text "Name"
|
---|
23628 | #: build/trans_presets.java:637
|
---|
23629 | msgid "Number"
|
---|
23630 | msgstr "Číslo"
|
---|
23631 |
|
---|
23632 | #. item "Waypoints/Motorway Junction" text "Number"
|
---|
23633 | #: build/trans_presets.java:639
|
---|
23634 | msgid "Services"
|
---|
23635 | msgstr "Služby"
|
---|
23636 |
|
---|
23637 | #. item "Waypoints/Services"
|
---|
23638 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=services" />
|
---|
23639 | #: build/trans_presets.java:641
|
---|
23640 | msgid "Edit Service Station"
|
---|
23641 | msgstr "Upraviť servisnú stanicu (autoservis)"
|
---|
23642 |
|
---|
23643 | #. item "Waypoints/Services" text "Name"
|
---|
23644 | #. item "Barriers/Toll Booth" text "Name"
|
---|
23645 | #. item "Car/Fuel" label "Edit Fuel"
|
---|
23646 | #. <key key="amenity" value="fuel" />
|
---|
23647 | #. item "Car/Wash" text "Name"
|
---|
23648 | #. item "Car/Repair" text "Name"
|
---|
23649 | #. item "Car/Rental" text "Name"
|
---|
23650 | #. item "Car/Sharing" text "Name"
|
---|
23651 | #. item "Tourism/Information Terminal" text "Closer description"
|
---|
23652 | #. item "Tourism/Audioguide" text "Closer description"
|
---|
23653 | #. item "Man-Made/Buildings/Post Office" text "Name"
|
---|
23654 | #. item "Man Made/Tower" text "Height (meters)"
|
---|
23655 | #. item "Man Made/Pipeline" label "Edit Pipeline"
|
---|
23656 | #. <key key="man_made" value="pipeline" />
|
---|
23657 | #. item "Man Made/Power Station" text "Name"
|
---|
23658 | #. item "Man Made/Power Sub Station" label "Edit Power Sub Station"
|
---|
23659 | #. <key key="power" value="sub_station" />
|
---|
23660 | #. item "Amenities/Toilets"
|
---|
23661 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=toilets"
|
---|
23662 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=toilets" />
|
---|
23663 | #. <key key="amenity" value="toilets" />
|
---|
23664 | #. item "Amenities/Post Box"
|
---|
23665 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=post_box" />
|
---|
23666 | #. <key key="amenity" value="post_box" />
|
---|
23667 | #. item "Amenities/Telephone" label "Edit Telephone"
|
---|
23668 | #. <key key="amenity" value="telephone" />
|
---|
23669 | #. item "Amenities/Baby Hatch" label "Edit Baby Hatch"
|
---|
23670 | #. <key key="amenity" value="baby_hatch" />
|
---|
23671 | #. item "Shops/Car Dealer" text "Name"
|
---|
23672 | #. item "Cash/Bank" text "Name"
|
---|
23673 | #. item "Cash/Automated Teller Machine" label "Edit Automated Teller Machine"
|
---|
23674 | #. <key key="amenity" value="atm" />
|
---|
23675 | #. item "Health/Emergency Access Point" text "Point Name"
|
---|
23676 | #. item "Relations/Route" text "Network"
|
---|
23677 | #: build/trans_presets.java:646 build/trans_presets.java:799
|
---|
23678 | #: build/trans_presets.java:1339 build/trans_presets.java:1382
|
---|
23679 | #: build/trans_presets.java:1388 build/trans_presets.java:1396
|
---|
23680 | #: build/trans_presets.java:1403 build/trans_presets.java:1786
|
---|
23681 | #: build/trans_presets.java:1796 build/trans_presets.java:2225
|
---|
23682 | #: build/trans_presets.java:2327 build/trans_presets.java:2357
|
---|
23683 | #: build/trans_presets.java:2410 build/trans_presets.java:2418
|
---|
23684 | #: build/trans_presets.java:2435 build/trans_presets.java:2448
|
---|
23685 | #: build/trans_presets.java:2457 build/trans_presets.java:2464
|
---|
23686 | #: build/trans_presets.java:2529 build/trans_presets.java:2539
|
---|
23687 | #: build/trans_presets.java:2740 build/trans_presets.java:2757
|
---|
23688 | #: build/trans_presets.java:2772 build/trans_presets.java:2811
|
---|
23689 | #: build/trans_presets.java:3249
|
---|
23690 | msgid "Operator"
|
---|
23691 | msgstr "Operátor"
|
---|
23692 |
|
---|
23693 | #. item "Waypoints/Services" text "Operator"
|
---|
23694 | #. </optional>
|
---|
23695 | #. <separator/>
|
---|
23696 | #: build/trans_presets.java:650
|
---|
23697 | msgid "Traffic Signal"
|
---|
23698 | msgstr "Semafor"
|
---|
23699 |
|
---|
23700 | #. item "Waypoints/Traffic Signal"
|
---|
23701 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=traffic_signals" />
|
---|
23702 | #. <key key="highway" value="traffic_signals" />
|
---|
23703 | #. <optional>
|
---|
23704 | #: build/trans_presets.java:654
|
---|
23705 | msgid "Pedestrian crossing type"
|
---|
23706 | msgstr "Typ prechodu pre chodcov"
|
---|
23707 |
|
---|
23708 | #. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Pedestrian crossing type"
|
---|
23709 | #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type"
|
---|
23710 | #. item "Transport/Railway/Crossing" combo "Crossing type"
|
---|
23711 | #: build/trans_presets.java:654 build/trans_presets.java:669
|
---|
23712 | #: build/trans_presets.java:1278
|
---|
23713 | msgid "uncontrolled"
|
---|
23714 | msgstr "neriadený"
|
---|
23715 |
|
---|
23716 | #: build/trans_presets.java:654 build/trans_presets.java:669
|
---|
23717 | #: build/trans_presets.java:1278
|
---|
23718 | msgid "traffic_signals"
|
---|
23719 | msgstr "semafor"
|
---|
23720 |
|
---|
23721 | #: build/trans_presets.java:654 build/trans_presets.java:669
|
---|
23722 | #: build/trans_presets.java:1278
|
---|
23723 | msgid "island"
|
---|
23724 | msgstr "ostrovček"
|
---|
23725 |
|
---|
23726 | #: build/trans_presets.java:654 build/trans_presets.java:669
|
---|
23727 | #: build/trans_presets.java:1278
|
---|
23728 | msgid "unmarked"
|
---|
23729 | msgstr "neoznačený"
|
---|
23730 |
|
---|
23731 | #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" check "Cross by bicycle"
|
---|
23732 | #: build/trans_presets.java:655 build/trans_presets.java:671
|
---|
23733 | #: build/trans_presets.java:1279
|
---|
23734 | msgid "Cross on horseback"
|
---|
23735 | msgstr "Prechod pre jazdcov na koňoch"
|
---|
23736 |
|
---|
23737 | #. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Cross on horseback"
|
---|
23738 | #. item "Transport/Railway/Crossing" check "Cross on horseback"
|
---|
23739 | #: build/trans_presets.java:656 build/trans_presets.java:670
|
---|
23740 | #: build/trans_presets.java:1280
|
---|
23741 | msgid "Cross by bicycle"
|
---|
23742 | msgstr "Prechod pre cyklistov"
|
---|
23743 |
|
---|
23744 | #. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Cross by bicycle"
|
---|
23745 | #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" check "Cross on horseback"
|
---|
23746 | #. item "Transport/Railway/Crossing" check "Cross by bicycle"
|
---|
23747 | #: build/trans_presets.java:657 build/trans_presets.java:672
|
---|
23748 | #: build/trans_presets.java:1281
|
---|
23749 | msgid "Crossing attendant"
|
---|
23750 | msgstr "Prechod cez cestu s obsluhou"
|
---|
23751 |
|
---|
23752 | #. item "Waypoints/Traffic Signal" check "Crossing attendant"
|
---|
23753 | #: build/trans_presets.java:658
|
---|
23754 | msgid "Crossing type name (UK)"
|
---|
23755 | msgstr "Typy prechodov pre chodcov (UK viď. en.wikipedia.org)"
|
---|
23756 |
|
---|
23757 | #. item "Waypoints/Traffic Signal" combo "Crossing type name (UK)"
|
---|
23758 | #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" combo "Type name (UK)"
|
---|
23759 | #: build/trans_presets.java:658 build/trans_presets.java:673
|
---|
23760 | msgid "zebra"
|
---|
23761 | msgstr "prechod pre chodcov (zebra)"
|
---|
23762 |
|
---|
23763 | #: build/trans_presets.java:658 build/trans_presets.java:673
|
---|
23764 | msgid "pelican"
|
---|
23765 | msgstr "prechod pre chodcov (len čiarkované okraje)"
|
---|
23766 |
|
---|
23767 | #: build/trans_presets.java:658 build/trans_presets.java:673
|
---|
23768 | msgid "toucan"
|
---|
23769 | msgstr "toucan (prechod pre chodcov a cyklistov, len čiarkované okraje)"
|
---|
23770 |
|
---|
23771 | #: build/trans_presets.java:658 build/trans_presets.java:673
|
---|
23772 | msgid "puffin"
|
---|
23773 | msgstr "puffin (prechod pre chodcov a cyklistov, len čiarkované okraje)"
|
---|
23774 |
|
---|
23775 | #: build/trans_presets.java:658 build/trans_presets.java:673
|
---|
23776 | msgid "pegasus"
|
---|
23777 | msgstr ""
|
---|
23778 | "pegasus (prechod pre chodcov a jazdcov na koňoch, len čiarkované okraje)"
|
---|
23779 |
|
---|
23780 | #: build/trans_presets.java:658 build/trans_presets.java:673
|
---|
23781 | msgid "tiger"
|
---|
23782 | msgstr "tiger (prechod pre chodcov a cyklistov žlté pruhy)"
|
---|
23783 |
|
---|
23784 | #. </optional>
|
---|
23785 | #: build/trans_presets.java:661
|
---|
23786 | msgid "Stop"
|
---|
23787 | msgstr "Zastaviť (stop)"
|
---|
23788 |
|
---|
23789 | #. item "Waypoints/Stop"
|
---|
23790 | #. <key key="highway" value="stop" />
|
---|
23791 | #: build/trans_presets.java:664
|
---|
23792 | msgid "Pedestrian Crossing"
|
---|
23793 | msgstr "Prechod pre chodcov"
|
---|
23794 |
|
---|
23795 | #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing"
|
---|
23796 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:crossing"
|
---|
23797 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=crossing" />
|
---|
23798 | #: build/trans_presets.java:667
|
---|
23799 | msgid "Edit Crossing"
|
---|
23800 | msgstr "Upraviť križovanie"
|
---|
23801 |
|
---|
23802 | #. item "Waypoints/Pedestrian Crossing" check "Crossing attendant"
|
---|
23803 | #: build/trans_presets.java:673
|
---|
23804 | msgid "Type name (UK)"
|
---|
23805 | msgstr "Typ mena (UK)"
|
---|
23806 |
|
---|
23807 | #: build/trans_presets.java:675
|
---|
23808 | msgid "Traffic Calming"
|
---|
23809 | msgstr ""
|
---|
23810 |
|
---|
23811 | #. item "Waypoints/Traffic Calming"
|
---|
23812 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:traffic_calming"/>
|
---|
23813 | #: build/trans_presets.java:677
|
---|
23814 | msgid "Edit Traffic Calming"
|
---|
23815 | msgstr ""
|
---|
23816 |
|
---|
23817 | #: build/trans_presets.java:678
|
---|
23818 | msgid "bump"
|
---|
23819 | msgstr "naraziť"
|
---|
23820 |
|
---|
23821 | #: build/trans_presets.java:678
|
---|
23822 | msgid "chicane"
|
---|
23823 | msgstr ""
|
---|
23824 |
|
---|
23825 | #: build/trans_presets.java:678
|
---|
23826 | msgid "choker"
|
---|
23827 | msgstr ""
|
---|
23828 |
|
---|
23829 | #: build/trans_presets.java:678
|
---|
23830 | msgid "cushion"
|
---|
23831 | msgstr ""
|
---|
23832 |
|
---|
23833 | #: build/trans_presets.java:678
|
---|
23834 | msgid "hump"
|
---|
23835 | msgstr ""
|
---|
23836 |
|
---|
23837 | #: build/trans_presets.java:678
|
---|
23838 | msgid "table"
|
---|
23839 | msgstr "tabuľka"
|
---|
23840 |
|
---|
23841 | #: build/trans_presets.java:680
|
---|
23842 | msgid "Passing Place"
|
---|
23843 | msgstr "Odovzdávacie miesto"
|
---|
23844 |
|
---|
23845 | #. item "Waypoints/Passing Place"
|
---|
23846 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=passing_place"/>
|
---|
23847 | #: build/trans_presets.java:682
|
---|
23848 | msgid "Edit Passing Place"
|
---|
23849 | msgstr "Upraviť odovzdávacie miesto"
|
---|
23850 |
|
---|
23851 | #. item "Waypoints/Passing Place" label "Edit Passing Place"
|
---|
23852 | #. <key key="highway" value="passing_place" />
|
---|
23853 | #: build/trans_presets.java:685
|
---|
23854 | msgid "Mini-roundabout"
|
---|
23855 | msgstr "Malý kruhový objazd"
|
---|
23856 |
|
---|
23857 | #. item "Waypoints/Mini-roundabout"
|
---|
23858 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=mini_roundabout"
|
---|
23859 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=mini_roundabout"
|
---|
23860 | #. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:highway=mini_roundabout" />
|
---|
23861 | #. <key key="highway" value="mini_roundabout" />
|
---|
23862 | #: build/trans_presets.java:690
|
---|
23863 | msgid "Direction"
|
---|
23864 | msgstr "Smer"
|
---|
23865 |
|
---|
23866 | #. item "Waypoints/Mini-roundabout" combo "Direction"
|
---|
23867 | #: build/trans_presets.java:690
|
---|
23868 | msgid "clockwise"
|
---|
23869 | msgstr "v smere hodinových ručičiek (pravotočivý)"
|
---|
23870 |
|
---|
23871 | #: build/trans_presets.java:692
|
---|
23872 | msgid "Turning Circle"
|
---|
23873 | msgstr "Turning Circle (zaokrúhlený koniec cesty pre ľahšie otáčanie sa aut)"
|
---|
23874 |
|
---|
23875 | #. item "Waypoints/Turning Circle"
|
---|
23876 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=turning_circle"
|
---|
23877 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=turning_circle" />
|
---|
23878 | #. <key key="highway" value="turning_circle" />
|
---|
23879 | #: build/trans_presets.java:697
|
---|
23880 | msgid "City Limit"
|
---|
23881 | msgstr "Hranica mesta/obce"
|
---|
23882 |
|
---|
23883 | #. item "Waypoints/City Limit"
|
---|
23884 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:traffic_sign%3Dcity_limit" />
|
---|
23885 | #: build/trans_presets.java:699
|
---|
23886 | msgid "Edit City Limit Sign"
|
---|
23887 | msgstr "Upraviť označenie hranice mesta/obce"
|
---|
23888 |
|
---|
23889 | #. item "Waypoints/City Limit" text "Name"
|
---|
23890 | #: build/trans_presets.java:704
|
---|
23891 | msgid "Second Name"
|
---|
23892 | msgstr "Druhé meno"
|
---|
23893 |
|
---|
23894 | #. item "Waypoints/City Limit" text "Second Name"
|
---|
23895 | #: build/trans_presets.java:706
|
---|
23896 | msgid "Speed Camera"
|
---|
23897 | msgstr "Kamera na meranie rýchlosti"
|
---|
23898 |
|
---|
23899 | #. item "Waypoints/Speed Camera"
|
---|
23900 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dspeed_camera" />
|
---|
23901 | #. <key key="highway" value="speed_camera" />
|
---|
23902 | #: build/trans_presets.java:710
|
---|
23903 | msgid "Emergency Phone"
|
---|
23904 | msgstr "Núdzový telefón"
|
---|
23905 |
|
---|
23906 | #. item "Waypoints/Emergency Phone"
|
---|
23907 | #. <key key="amenity" value="emergency_phone" />
|
---|
23908 | #: build/trans_presets.java:713
|
---|
23909 | msgid "Incline"
|
---|
23910 | msgstr "Sklon"
|
---|
23911 |
|
---|
23912 | #. item "Waypoints/Incline"
|
---|
23913 | #. <key key="highway" value="incline" />
|
---|
23914 | #: build/trans_presets.java:716
|
---|
23915 | msgid "Incline Steep"
|
---|
23916 | msgstr "Prudký sklon"
|
---|
23917 |
|
---|
23918 | #. item "Waypoints/Incline Steep"
|
---|
23919 | #. <key key="highway" value="incline_steep" />
|
---|
23920 | #: build/trans_presets.java:719
|
---|
23921 | msgid "Grit Bin"
|
---|
23922 | msgstr ""
|
---|
23923 |
|
---|
23924 | #. item "Waypoints/Grit Bin"
|
---|
23925 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dgrit_bin" />
|
---|
23926 | #. <key key="amenity" value="grit_bin" />
|
---|
23927 | #. <separator/>
|
---|
23928 | #: build/trans_presets.java:724
|
---|
23929 | msgid "Ford"
|
---|
23930 | msgstr "Brod"
|
---|
23931 |
|
---|
23932 | #. item "Waypoints/Ford"
|
---|
23933 | #: build/trans_presets.java:725
|
---|
23934 | msgid "Edit Ford"
|
---|
23935 | msgstr "Upraviť brod"
|
---|
23936 |
|
---|
23937 | #. item "Waypoints/Ford" text "Name"
|
---|
23938 | #. </optional>
|
---|
23939 | #: build/trans_presets.java:732
|
---|
23940 | msgid "Mountain Pass"
|
---|
23941 | msgstr "Horský priesmyk"
|
---|
23942 |
|
---|
23943 | #. item "Waypoints/Mountain Pass"
|
---|
23944 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:mountain_pass" />
|
---|
23945 | #: build/trans_presets.java:734
|
---|
23946 | msgid "Edit Mountain Pass"
|
---|
23947 | msgstr "Upraviť horský priesmyk"
|
---|
23948 |
|
---|
23949 | #. item "Waypoints/Mountain Pass" text "Name"
|
---|
23950 | #. item "Travel/Accomodation/Alpine Hut" text "Name"
|
---|
23951 | #. item "Tourism/Guidepost" text "Name"
|
---|
23952 | #. item "Geography/Places/Peak" text "Name"
|
---|
23953 | #. item "Geography/Places/Glacier" text "Name"
|
---|
23954 | #. item "Geography/Places/Volcano" text "Name"
|
---|
23955 | #: build/trans_presets.java:739 build/trans_presets.java:1625
|
---|
23956 | #: build/trans_presets.java:1770 build/trans_presets.java:2925
|
---|
23957 | #: build/trans_presets.java:2932 build/trans_presets.java:2939
|
---|
23958 | msgid "Elevation"
|
---|
23959 | msgstr "Nadmorská výška"
|
---|
23960 |
|
---|
23961 | #. item "Waypoints/Mountain Pass" text "Elevation"
|
---|
23962 | #. </optional>
|
---|
23963 | #: build/trans_presets.java:743
|
---|
23964 | msgid "Barriers"
|
---|
23965 | msgstr "Prekážka (Barriers)"
|
---|
23966 |
|
---|
23967 | #. group "Barriers"
|
---|
23968 | #. <!-- *** node barriers *** -->
|
---|
23969 | #: build/trans_presets.java:746
|
---|
23970 | msgid "Bollard"
|
---|
23971 | msgstr "Stĺpik"
|
---|
23972 |
|
---|
23973 | #. item "Barriers/Bollard"
|
---|
23974 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=bollard" />
|
---|
23975 | #: build/trans_presets.java:748
|
---|
23976 | msgid "Edit Bollard"
|
---|
23977 | msgstr "Upraviť stĺpik"
|
---|
23978 |
|
---|
23979 | #. item "Barriers/Bollard" label "Edit Bollard"
|
---|
23980 | #. <space />
|
---|
23981 | #. <key key="barrier" value="bollard" />
|
---|
23982 | #. item "Barriers/Cattle Grid" label "Edit Cattle Grid"
|
---|
23983 | #. <space />
|
---|
23984 | #. <key key="barrier" value="cattle_grid" />
|
---|
23985 | #. item "Barriers/Spikes" label "Edit Spikes"
|
---|
23986 | #. <space />
|
---|
23987 | #. <key key="barrier" value="spikes" />
|
---|
23988 | #. item "Barriers/Border Control" label "Edit Border Control"
|
---|
23989 | #. <space />
|
---|
23990 | #. <key key="barrier" value="border_control" />
|
---|
23991 | #. item "Barriers/Entrance" label "Edit Entrance"
|
---|
23992 | #. <space />
|
---|
23993 | #. <key key="barrier" value="entrance" />
|
---|
23994 | #. item "Barriers/Gate" label "Edit Gate"
|
---|
23995 | #. <space />
|
---|
23996 | #. <key key="barrier" value="gate" />
|
---|
23997 | #. item "Barriers/Lift Gate" label "Edit Lift Gate"
|
---|
23998 | #. <space />
|
---|
23999 | #. <key key="barrier" value="lift_gate" />
|
---|
24000 | #. item "Barriers/Hampshire Gate" label "Edit Hampshire Gate"
|
---|
24001 | #. <space />
|
---|
24002 | #. <key key="barrier" value="hampshire_gate" />
|
---|
24003 | #. item "Barriers/Bump Gate" label "Edit Bump Gate"
|
---|
24004 | #. <space />
|
---|
24005 | #. <key key="barrier" value="bump_gate" />
|
---|
24006 | #. item "Barriers/Kissing Gate" label "Edit Kissing Gate"
|
---|
24007 | #. <space />
|
---|
24008 | #. <key key="barrier" value="kissing_gate" />
|
---|
24009 | #. item "Barriers/Stile" label "Edit Stile"
|
---|
24010 | #. <space />
|
---|
24011 | #. <key key="barrier" value="stile" />
|
---|
24012 | #. item "Barriers/Turnstile" label "Edit Turnstile"
|
---|
24013 | #. <space />
|
---|
24014 | #. <key key="barrier" value="turnstile" />
|
---|
24015 | #. item "Barriers/Sally Port" label "Edit Sally Port"
|
---|
24016 | #. <space />
|
---|
24017 | #. <key key="barrier" value="sally_port" />
|
---|
24018 | #: build/trans_presets.java:751 build/trans_presets.java:770
|
---|
24019 | #: build/trans_presets.java:784 build/trans_presets.java:806
|
---|
24020 | #: build/trans_presets.java:843 build/trans_presets.java:856
|
---|
24021 | #: build/trans_presets.java:868 build/trans_presets.java:880
|
---|
24022 | #: build/trans_presets.java:892 build/trans_presets.java:904
|
---|
24023 | #: build/trans_presets.java:914 build/trans_presets.java:923
|
---|
24024 | #: build/trans_presets.java:932
|
---|
24025 | msgid "Allowed traffic:"
|
---|
24026 | msgstr "Povolená prevádzka:"
|
---|
24027 |
|
---|
24028 | #. item "Barriers/Bollard" check "Motorcycle"
|
---|
24029 | #: build/trans_presets.java:758
|
---|
24030 | msgid "Cycle Barrier"
|
---|
24031 | msgstr "Cyklo prekážka (Cycle Barrier)"
|
---|
24032 |
|
---|
24033 | #. item "Barriers/Cycle Barrier"
|
---|
24034 | #. <link href="http://de.wikipedia.org/wiki/Umlaufgitter" />
|
---|
24035 | #. <key key="barrier" value="cycle_barrier" />
|
---|
24036 | #: build/trans_presets.java:762
|
---|
24037 | msgid "Block"
|
---|
24038 | msgstr "Balvan (Block)"
|
---|
24039 |
|
---|
24040 | #. item "Barriers/Block"
|
---|
24041 | #. <key key="barrier" value="block" />
|
---|
24042 | #: build/trans_presets.java:765
|
---|
24043 | msgid "Cattle Grid"
|
---|
24044 | msgstr ""
|
---|
24045 | "Cattle grid (mreža cez cestu, ako zábrana pre dobytok, ale priechodná pre "
|
---|
24046 | "autá)"
|
---|
24047 |
|
---|
24048 | #. item "Barriers/Cattle Grid"
|
---|
24049 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=cattle_grid" />
|
---|
24050 | #: build/trans_presets.java:767
|
---|
24051 | msgid "Edit Cattle Grid"
|
---|
24052 | msgstr ""
|
---|
24053 | "Upraviť cattle grid (mreža cez cestu, ako zábrana pre dobytok, ale "
|
---|
24054 | "priechodná pre autá)"
|
---|
24055 |
|
---|
24056 | #. item "Barriers/Cattle Grid" check "Motorcar"
|
---|
24057 | #: build/trans_presets.java:777
|
---|
24058 | msgid "Bus Trap"
|
---|
24059 | msgstr "Bus trap (rohož cez cestu zabraňujúca vjazdu vozidiel okrem autobusov)"
|
---|
24060 |
|
---|
24061 | #. item "Barriers/Bus Trap"
|
---|
24062 | #. <key key="barrier" value="bus_trap" />
|
---|
24063 | #: build/trans_presets.java:780
|
---|
24064 | msgid "Spikes"
|
---|
24065 | msgstr "Špičky (hroty)"
|
---|
24066 |
|
---|
24067 | #. item "Barriers/Spikes"
|
---|
24068 | #: build/trans_presets.java:781
|
---|
24069 | msgid "Edit Spikes"
|
---|
24070 | msgstr "Upraviť Hroty"
|
---|
24071 |
|
---|
24072 | #. item "Barriers/Spikes" check "Motorcar"
|
---|
24073 | #: build/trans_presets.java:792
|
---|
24074 | msgid "Toll Booth"
|
---|
24075 | msgstr "Mýtna búdka"
|
---|
24076 |
|
---|
24077 | #. item "Barriers/Toll Booth"
|
---|
24078 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=toll_booth" />
|
---|
24079 | #: build/trans_presets.java:794
|
---|
24080 | msgid "Edit Toll Booth"
|
---|
24081 | msgstr "Upraviť mýtnu búdku"
|
---|
24082 |
|
---|
24083 | #. item "Barriers/Toll Booth" text "Operator"
|
---|
24084 | #. </optional>
|
---|
24085 | #: build/trans_presets.java:802
|
---|
24086 | msgid "Border Control"
|
---|
24087 | msgstr "Hraničná kontrola"
|
---|
24088 |
|
---|
24089 | #. item "Barriers/Border Control"
|
---|
24090 | #: build/trans_presets.java:803
|
---|
24091 | msgid "Edit Border Control"
|
---|
24092 | msgstr "Upraviť hraničnú kontrolu"
|
---|
24093 |
|
---|
24094 | #. item "Barriers/Border Control" check "Motorcar"
|
---|
24095 | #. <separator/>
|
---|
24096 | #. <!-- *** linear barriers *** -->
|
---|
24097 | #: build/trans_presets.java:817
|
---|
24098 | msgid "Hedge"
|
---|
24099 | msgstr "Živý plot (Hedge)"
|
---|
24100 |
|
---|
24101 | #. item "Barriers/Hedge"
|
---|
24102 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=hedge" />
|
---|
24103 | #. <key key="barrier" value="hedge" />
|
---|
24104 | #. item "Barriers/Fence"
|
---|
24105 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=fence" />
|
---|
24106 | #: build/trans_presets.java:821 build/trans_presets.java:823
|
---|
24107 | msgid "Fence"
|
---|
24108 | msgstr "Plot"
|
---|
24109 |
|
---|
24110 | #. item "Barriers/Fence" combo "Fence"
|
---|
24111 | #: build/trans_presets.java:823
|
---|
24112 | msgid "fence"
|
---|
24113 | msgstr "plot"
|
---|
24114 |
|
---|
24115 | #: build/trans_presets.java:823
|
---|
24116 | msgid "wood_fence"
|
---|
24117 | msgstr "drevený_plot"
|
---|
24118 |
|
---|
24119 | #: build/trans_presets.java:823
|
---|
24120 | msgid "wire_fence"
|
---|
24121 | msgstr "drôtený_plot"
|
---|
24122 |
|
---|
24123 | #: build/trans_presets.java:825
|
---|
24124 | msgid "Wall"
|
---|
24125 | msgstr "Hradby"
|
---|
24126 |
|
---|
24127 | #. item "Barriers/Wall"
|
---|
24128 | #. <key key="barrier" value="wall" />
|
---|
24129 | #: build/trans_presets.java:828
|
---|
24130 | msgid "City Wall"
|
---|
24131 | msgstr "Mestské hradby"
|
---|
24132 |
|
---|
24133 | #. item "Barriers/City Wall"
|
---|
24134 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=city_wall" />
|
---|
24135 | #. <key key="barrier" value="city_wall" />
|
---|
24136 | #: build/trans_presets.java:832
|
---|
24137 | msgid "Retaining Wall"
|
---|
24138 | msgstr "Oporný múr"
|
---|
24139 |
|
---|
24140 | #. item "Barriers/Retaining Wall"
|
---|
24141 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=retaining_wall" />
|
---|
24142 | #. <key key="barrier" value="retaining_wall" />
|
---|
24143 | #. <separator/>
|
---|
24144 | #. <!-- *** access *** -->
|
---|
24145 | #: build/trans_presets.java:839
|
---|
24146 | msgid "Entrance"
|
---|
24147 | msgstr "Vstup"
|
---|
24148 |
|
---|
24149 | #. item "Barriers/Entrance"
|
---|
24150 | #: build/trans_presets.java:840
|
---|
24151 | msgid "Edit Entrance"
|
---|
24152 | msgstr "Upraviť vstup"
|
---|
24153 |
|
---|
24154 | #. item "Barriers/Entrance" check "Motorcar"
|
---|
24155 | #. item "Airport/Terminal" text "Name"
|
---|
24156 | #: build/trans_presets.java:851 build/trans_presets.java:1580
|
---|
24157 | msgid "Gate"
|
---|
24158 | msgstr "Brána"
|
---|
24159 |
|
---|
24160 | #. item "Barriers/Gate"
|
---|
24161 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:barrier=gate" />
|
---|
24162 | #: build/trans_presets.java:853
|
---|
24163 | msgid "Edit Gate"
|
---|
24164 | msgstr "Upraviť bránu"
|
---|
24165 |
|
---|
24166 | #. item "Barriers/Gate" check "Motorcar"
|
---|
24167 | #: build/trans_presets.java:864
|
---|
24168 | msgid "Lift Gate"
|
---|
24169 | msgstr "Závora (Lift Gate)"
|
---|
24170 |
|
---|
24171 | #. item "Barriers/Lift Gate"
|
---|
24172 | #: build/trans_presets.java:865
|
---|
24173 | msgid "Edit Lift Gate"
|
---|
24174 | msgstr "Upraviť závoru (Lift Gate)"
|
---|
24175 |
|
---|
24176 | #. item "Barriers/Lift Gate" check "Motorcar"
|
---|
24177 | #: build/trans_presets.java:876
|
---|
24178 | msgid "Hampshire Gate"
|
---|
24179 | msgstr "Brána pre zvieratá (Hampshire)"
|
---|
24180 |
|
---|
24181 | #. item "Barriers/Hampshire Gate"
|
---|
24182 | #: build/trans_presets.java:877
|
---|
24183 | msgid "Edit Hampshire Gate"
|
---|
24184 | msgstr "Upraviť bránu pre zvieratá (hampshire)"
|
---|
24185 |
|
---|
24186 | #. item "Barriers/Hampshire Gate" check "Motorcar"
|
---|
24187 | #: build/trans_presets.java:888
|
---|
24188 | msgid "Bump Gate"
|
---|
24189 | msgstr "Brána pre otváranie predkom auta (bump)"
|
---|
24190 |
|
---|
24191 | #. item "Barriers/Bump Gate"
|
---|
24192 | #: build/trans_presets.java:889
|
---|
24193 | msgid "Edit Bump Gate"
|
---|
24194 | msgstr "Upraviť bránu pre otváranie predkom auta (bump)"
|
---|
24195 |
|
---|
24196 | #. item "Barriers/Bump Gate" check "Motorcar"
|
---|
24197 | #: build/trans_presets.java:900
|
---|
24198 | msgid "Kissing Gate"
|
---|
24199 | msgstr "Automatická brána pre hospodárske zvieratá (Kissing)"
|
---|
24200 |
|
---|
24201 | #. item "Barriers/Kissing Gate"
|
---|
24202 | #: build/trans_presets.java:901
|
---|
24203 | msgid "Edit Kissing Gate"
|
---|
24204 | msgstr "Upraviť automatickú bránu pre hosp. zvieratá (kissing)"
|
---|
24205 |
|
---|
24206 | #. item "Barriers/Kissing Gate" check "Bicycle"
|
---|
24207 | #: build/trans_presets.java:909
|
---|
24208 | msgid "Stile"
|
---|
24209 | msgstr "Turniket (Stile)"
|
---|
24210 |
|
---|
24211 | #. item "Barriers/Stile"
|
---|
24212 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=stile" />
|
---|
24213 | #: build/trans_presets.java:911
|
---|
24214 | msgid "Edit Stile"
|
---|
24215 | msgstr "Upraviť turniket"
|
---|
24216 |
|
---|
24217 | #. item "Barriers/Stile" check "Bicycle"
|
---|
24218 | #: build/trans_presets.java:919
|
---|
24219 | msgid "Turnstile"
|
---|
24220 | msgstr "Turniket"
|
---|
24221 |
|
---|
24222 | #. item "Barriers/Turnstile"
|
---|
24223 | #: build/trans_presets.java:920
|
---|
24224 | msgid "Edit Turnstile"
|
---|
24225 | msgstr "Upraviť Turniket"
|
---|
24226 |
|
---|
24227 | #. item "Barriers/Turnstile" check "Bicycle"
|
---|
24228 | #: build/trans_presets.java:928
|
---|
24229 | msgid "Sally Port"
|
---|
24230 | msgstr "Sally port (vstupný portál do pevnosti s vonkajšou a vnútornou bránou)"
|
---|
24231 |
|
---|
24232 | #. item "Barriers/Sally Port"
|
---|
24233 | #: build/trans_presets.java:929
|
---|
24234 | msgid "Edit Sally Port"
|
---|
24235 | msgstr ""
|
---|
24236 | "Upraviť sally port (vstupný portál do pevnosti s vonkajšou a vnútornou "
|
---|
24237 | "bránou)"
|
---|
24238 |
|
---|
24239 | #. item "Barriers/Sally Port" check "Motorcar"
|
---|
24240 | #. group "Water"
|
---|
24241 | #. item "Water/Water/River" combo "Layer"
|
---|
24242 | #. <separator/>
|
---|
24243 | #: build/trans_presets.java:943 build/trans_presets.java:944
|
---|
24244 | #: build/trans_presets.java:995
|
---|
24245 | msgid "Water"
|
---|
24246 | msgstr "Voda"
|
---|
24247 |
|
---|
24248 | #. group "Water/Water"
|
---|
24249 | #: build/trans_presets.java:945
|
---|
24250 | msgid "Spring"
|
---|
24251 | msgstr "Prameň"
|
---|
24252 |
|
---|
24253 | #. item "Water/Water/Spring"
|
---|
24254 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=spring" />
|
---|
24255 | #: build/trans_presets.java:947
|
---|
24256 | msgid "Edit Spring"
|
---|
24257 | msgstr "Upraviť prameň"
|
---|
24258 |
|
---|
24259 | #. item "Water/Water/Spring" text "Name"
|
---|
24260 | #. <separator/>
|
---|
24261 | #: build/trans_presets.java:952
|
---|
24262 | msgid "Drain"
|
---|
24263 | msgstr "Odvodňovací kanál, odtok"
|
---|
24264 |
|
---|
24265 | #. item "Water/Water/Drain"
|
---|
24266 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=drain" />
|
---|
24267 | #: build/trans_presets.java:954
|
---|
24268 | msgid "Edit Drain"
|
---|
24269 | msgstr "Upraviť odvodňovací kanál, odtok"
|
---|
24270 |
|
---|
24271 | #. item "Water/Water/Drain" combo "Layer"
|
---|
24272 | #: build/trans_presets.java:960
|
---|
24273 | msgid "Ditch"
|
---|
24274 | msgstr "Priekopa"
|
---|
24275 |
|
---|
24276 | #. item "Water/Water/Ditch"
|
---|
24277 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=ditch" />
|
---|
24278 | #: build/trans_presets.java:962
|
---|
24279 | msgid "Edit Ditch"
|
---|
24280 | msgstr "Upraviť priekopu"
|
---|
24281 |
|
---|
24282 | #. item "Water/Water/Ditch" combo "Layer"
|
---|
24283 | #: build/trans_presets.java:968
|
---|
24284 | msgid "Stream"
|
---|
24285 | msgstr "Potok"
|
---|
24286 |
|
---|
24287 | #. item "Water/Water/Stream"
|
---|
24288 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=stream" />
|
---|
24289 | #: build/trans_presets.java:970
|
---|
24290 | msgid "Edit Stream"
|
---|
24291 | msgstr "Upraviť potok"
|
---|
24292 |
|
---|
24293 | #. item "Water/Water/Stream" combo "Layer"
|
---|
24294 | #: build/trans_presets.java:976
|
---|
24295 | msgid "Canal"
|
---|
24296 | msgstr "Prieplav"
|
---|
24297 |
|
---|
24298 | #. item "Water/Water/Canal"
|
---|
24299 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=canal" />
|
---|
24300 | #: build/trans_presets.java:978
|
---|
24301 | msgid "Edit Canal"
|
---|
24302 | msgstr "Upraviť prieplav"
|
---|
24303 |
|
---|
24304 | #. item "Water/Water/Canal" combo "Layer"
|
---|
24305 | #: build/trans_presets.java:984
|
---|
24306 | msgid "River"
|
---|
24307 | msgstr "Rieka"
|
---|
24308 |
|
---|
24309 | #. item "Water/Water/River"
|
---|
24310 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=river"
|
---|
24311 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:waterway=river"
|
---|
24312 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:waterway=river" />
|
---|
24313 | #: build/trans_presets.java:988
|
---|
24314 | msgid "Edit River"
|
---|
24315 | msgstr "Upraviť rieku"
|
---|
24316 |
|
---|
24317 | #. item "Water/Water/Water"
|
---|
24318 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=water" />
|
---|
24319 | #: build/trans_presets.java:997
|
---|
24320 | msgid "Edit Water"
|
---|
24321 | msgstr "Upraviť vodu"
|
---|
24322 |
|
---|
24323 | #. item "Water/Water/Water" text "Name"
|
---|
24324 | #: build/trans_presets.java:1001
|
---|
24325 | msgid "Land"
|
---|
24326 | msgstr "Zem (Pevnina)"
|
---|
24327 |
|
---|
24328 | #. item "Water/Water/Land"
|
---|
24329 | #: build/trans_presets.java:1002
|
---|
24330 | msgid "Edit Land"
|
---|
24331 | msgstr "Upraviť Zem (Pevnina)"
|
---|
24332 |
|
---|
24333 | #. item "Water/Water/Land" text "Name"
|
---|
24334 | #. <separator/>
|
---|
24335 | #: build/trans_presets.java:1007
|
---|
24336 | msgid "Basin"
|
---|
24337 | msgstr "Basin (Kotvisko pre lode)"
|
---|
24338 |
|
---|
24339 | #. item "Water/Water/Basin"
|
---|
24340 | #: build/trans_presets.java:1008
|
---|
24341 | msgid "Edit Basin Landuse"
|
---|
24342 | msgstr "Upraviť Basin (Kotvisko pre lode)"
|
---|
24343 |
|
---|
24344 | #. item "Water/Water/Basin" text "Name"
|
---|
24345 | #: build/trans_presets.java:1013
|
---|
24346 | msgid "Reservoir"
|
---|
24347 | msgstr "Nádrž"
|
---|
24348 |
|
---|
24349 | #. item "Water/Water/Reservoir"
|
---|
24350 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=reservoir" />
|
---|
24351 | #: build/trans_presets.java:1015
|
---|
24352 | msgid "Edit Reservoir Landuse"
|
---|
24353 | msgstr "Upraviť nádrž"
|
---|
24354 |
|
---|
24355 | #. item "Water/Water/Reservoir" text "Name"
|
---|
24356 | #: build/trans_presets.java:1020
|
---|
24357 | msgid "Covered Reservoir"
|
---|
24358 | msgstr "Krytá nádrž"
|
---|
24359 |
|
---|
24360 | #. item "Water/Water/Covered Reservoir"
|
---|
24361 | #: build/trans_presets.java:1021
|
---|
24362 | msgid "Edit Covered Reservoir"
|
---|
24363 | msgstr "Upraviť krytú nádrž"
|
---|
24364 |
|
---|
24365 | #. item "Water/Water/Covered Reservoir" text "Name"
|
---|
24366 | #. <separator/>
|
---|
24367 | #: build/trans_presets.java:1026
|
---|
24368 | msgid "Riverbank"
|
---|
24369 | msgstr "Riečny breh"
|
---|
24370 |
|
---|
24371 | #. item "Water/Water/Riverbank"
|
---|
24372 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=riverbank"
|
---|
24373 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:waterway=riverbank" />
|
---|
24374 | #: build/trans_presets.java:1029
|
---|
24375 | msgid "Edit Riverbank"
|
---|
24376 | msgstr "Upraviť riečny breh"
|
---|
24377 |
|
---|
24378 | #. item "Water/Water/Riverbank" text "Name"
|
---|
24379 | #: build/trans_presets.java:1033
|
---|
24380 | msgid "Wetland"
|
---|
24381 | msgstr "Mokraď"
|
---|
24382 |
|
---|
24383 | #. item "Water/Water/Wetland"
|
---|
24384 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=wetland"
|
---|
24385 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:natural=wetland"
|
---|
24386 | #. pt.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Tag:natural=wetland"
|
---|
24387 | #. pt_BR.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt_br:Tag:natural=wetland" />
|
---|
24388 | #: build/trans_presets.java:1038
|
---|
24389 | msgid "Edit Wetland"
|
---|
24390 | msgstr "Upraviť mokraď"
|
---|
24391 |
|
---|
24392 | #. item "Water/Water/Wetland" combo "Type"
|
---|
24393 | #: build/trans_presets.java:1041
|
---|
24394 | msgid "swamp"
|
---|
24395 | msgstr "Močiar"
|
---|
24396 |
|
---|
24397 | #: build/trans_presets.java:1041
|
---|
24398 | msgid "bog"
|
---|
24399 | msgstr "slatina"
|
---|
24400 |
|
---|
24401 | #. color woodarea
|
---|
24402 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
24403 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
24404 | #. </rule>
|
---|
24405 | #.
|
---|
24406 | #. <rule>
|
---|
24407 | #. <condition k="natural" v="wetland"/>
|
---|
24408 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
24409 | #: build/trans_presets.java:1041 build/trans_style.java:3517
|
---|
24410 | msgid "marsh"
|
---|
24411 | msgstr "močiar (marsh)"
|
---|
24412 |
|
---|
24413 | #: build/trans_presets.java:1041
|
---|
24414 | msgid "reedbed"
|
---|
24415 | msgstr "mokraď´s rákosím"
|
---|
24416 |
|
---|
24417 | #: build/trans_presets.java:1041
|
---|
24418 | msgid "saltmarsh"
|
---|
24419 | msgstr "soľná bažina"
|
---|
24420 |
|
---|
24421 | #: build/trans_presets.java:1041
|
---|
24422 | msgid "tidalflat"
|
---|
24423 | msgstr "prílivová oblasť"
|
---|
24424 |
|
---|
24425 | #: build/trans_presets.java:1041
|
---|
24426 | msgid "mangrove"
|
---|
24427 | msgstr "mangrovová oblasť"
|
---|
24428 |
|
---|
24429 | #: build/trans_presets.java:1043
|
---|
24430 | msgid "Mud"
|
---|
24431 | msgstr "Blato"
|
---|
24432 |
|
---|
24433 | #. item "Water/Water/Mud"
|
---|
24434 | #: build/trans_presets.java:1044
|
---|
24435 | msgid "Edit Mud"
|
---|
24436 | msgstr "Upraviť blato"
|
---|
24437 |
|
---|
24438 | #. item "Water/Water/Mud" text "Name"
|
---|
24439 | #: build/trans_presets.java:1048
|
---|
24440 | msgid "Beach"
|
---|
24441 | msgstr "Pláž"
|
---|
24442 |
|
---|
24443 | #. item "Water/Water/Beach"
|
---|
24444 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=beach" />
|
---|
24445 | #: build/trans_presets.java:1050
|
---|
24446 | msgid "Edit Beach"
|
---|
24447 | msgstr "Upraviť pláž"
|
---|
24448 |
|
---|
24449 | #. item "Water/Water/Beach" text "Name"
|
---|
24450 | #: build/trans_presets.java:1054
|
---|
24451 | msgid "Bay"
|
---|
24452 | msgstr "Záliv"
|
---|
24453 |
|
---|
24454 | #. item "Water/Water/Bay"
|
---|
24455 | #: build/trans_presets.java:1055
|
---|
24456 | msgid "Edit Bay"
|
---|
24457 | msgstr "Upraviť záliv"
|
---|
24458 |
|
---|
24459 | #. item "Water/Water/Bay" text "Name"
|
---|
24460 | #: build/trans_presets.java:1059
|
---|
24461 | msgid "Cliff"
|
---|
24462 | msgstr "Útes"
|
---|
24463 |
|
---|
24464 | #. item "Water/Water/Cliff"
|
---|
24465 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=cliff" />
|
---|
24466 | #: build/trans_presets.java:1061
|
---|
24467 | msgid "Edit Cliff"
|
---|
24468 | msgstr "Upraviť útes"
|
---|
24469 |
|
---|
24470 | #. item "Water/Water/Cliff" text "Name"
|
---|
24471 | #: build/trans_presets.java:1065
|
---|
24472 | msgid "Coastline"
|
---|
24473 | msgstr "Pobrežie"
|
---|
24474 |
|
---|
24475 | #. item "Water/Water/Coastline"
|
---|
24476 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=coastline" />
|
---|
24477 | #: build/trans_presets.java:1067
|
---|
24478 | msgid "Edit Coastline"
|
---|
24479 | msgstr "Upraviť pobrežie"
|
---|
24480 |
|
---|
24481 | #. item "Water/Water/Coastline" text "Name"
|
---|
24482 | #. <separator/>
|
---|
24483 | #: build/trans_presets.java:1072
|
---|
24484 | msgid "Ferry Route"
|
---|
24485 | msgstr "Prievoz, trajekt"
|
---|
24486 |
|
---|
24487 | #. item "Water/Water/Ferry Route"
|
---|
24488 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:route=ferry" />
|
---|
24489 | #: build/trans_presets.java:1074
|
---|
24490 | msgid "Edit Ferry"
|
---|
24491 | msgstr "Upraviť prievoz, trajekt"
|
---|
24492 |
|
---|
24493 | #. item "Water/Water/Ferry Route" text "Name"
|
---|
24494 | #. </optional>
|
---|
24495 | #. <separator/>
|
---|
24496 | #: build/trans_presets.java:1082
|
---|
24497 | msgid "Boatyard"
|
---|
24498 | msgstr "Lodenica"
|
---|
24499 |
|
---|
24500 | #. item "Water/Water/Boatyard"
|
---|
24501 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=boatyard" />
|
---|
24502 | #: build/trans_presets.java:1084
|
---|
24503 | msgid "Edit Boatyard"
|
---|
24504 | msgstr "Upraviť lodenicu"
|
---|
24505 |
|
---|
24506 | #. item "Water/Water/Boatyard" text "Name"
|
---|
24507 | #: build/trans_presets.java:1089
|
---|
24508 | msgid "Dock"
|
---|
24509 | msgstr "Dok, prístavná hrádza"
|
---|
24510 |
|
---|
24511 | #. item "Water/Water/Dock"
|
---|
24512 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=dock" />
|
---|
24513 | #: build/trans_presets.java:1091
|
---|
24514 | msgid "Edit Dock"
|
---|
24515 | msgstr "Upraviť dok, prístavnú hrádzu"
|
---|
24516 |
|
---|
24517 | #. item "Water/Water/Dock" text "Name"
|
---|
24518 | #. <separator/>
|
---|
24519 | #: build/trans_presets.java:1097
|
---|
24520 | msgid "Dam"
|
---|
24521 | msgstr "Priehrada, nádrž"
|
---|
24522 |
|
---|
24523 | #. item "Water/Water/Dam"
|
---|
24524 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=dam" />
|
---|
24525 | #: build/trans_presets.java:1099
|
---|
24526 | msgid "Edit Dam"
|
---|
24527 | msgstr "Upraviť priehradu, nádrž"
|
---|
24528 |
|
---|
24529 | #. item "Water/Water/Dam" text "Name"
|
---|
24530 | #: build/trans_presets.java:1105
|
---|
24531 | msgid "Waterway Point"
|
---|
24532 | msgstr "Vodné objekty"
|
---|
24533 |
|
---|
24534 | #. group "Waterway Point"
|
---|
24535 | #: build/trans_presets.java:1106
|
---|
24536 | msgid "Lock Gate"
|
---|
24537 | msgstr "Plavebná komora"
|
---|
24538 |
|
---|
24539 | #. item "Waterway Point/Lock Gate"
|
---|
24540 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=lock_gate" />
|
---|
24541 | #. <key key="waterway" value="lock_gate" />
|
---|
24542 | #: build/trans_presets.java:1110
|
---|
24543 | msgid "Weir"
|
---|
24544 | msgstr "Priehradzka"
|
---|
24545 |
|
---|
24546 | #. item "Waterway Point/Weir"
|
---|
24547 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=weir" />
|
---|
24548 | #: build/trans_presets.java:1112
|
---|
24549 | msgid "Edit Weir"
|
---|
24550 | msgstr "Upraviť priehradzku"
|
---|
24551 |
|
---|
24552 | #. item "Waterway Point/Weir" text "Name"
|
---|
24553 | #: build/trans_presets.java:1117
|
---|
24554 | msgid "Waterfall"
|
---|
24555 | msgstr "Vodopád"
|
---|
24556 |
|
---|
24557 | #. item "Waterway Point/Waterfall"
|
---|
24558 | #: build/trans_presets.java:1118
|
---|
24559 | msgid "Edit Waterfall"
|
---|
24560 | msgstr "Upraviť vodopád"
|
---|
24561 |
|
---|
24562 | #. item "Waterway Point/Waterfall" text "Name"
|
---|
24563 | #: build/trans_presets.java:1123
|
---|
24564 | msgid "Turning Point"
|
---|
24565 | msgstr "Turning Point (koniec cesty)"
|
---|
24566 |
|
---|
24567 | #. item "Waterway Point/Turning Point"
|
---|
24568 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:waterway=turning_point" />
|
---|
24569 | #. <key key="waterway" value="turning_point" />
|
---|
24570 | #: build/trans_presets.java:1127
|
---|
24571 | msgid "Marina"
|
---|
24572 | msgstr "Prístav (Marina)"
|
---|
24573 |
|
---|
24574 | #. item "Waterway Point/Marina"
|
---|
24575 | #: build/trans_presets.java:1128
|
---|
24576 | msgid "Edit Marina"
|
---|
24577 | msgstr "Upraviť Prístav (Marina)"
|
---|
24578 |
|
---|
24579 | #. item "Waterway Point/Marina" text "Name"
|
---|
24580 | #: build/trans_presets.java:1132
|
---|
24581 | msgid "Pier"
|
---|
24582 | msgstr "Mólo"
|
---|
24583 |
|
---|
24584 | #. item "Waterway Point/Pier"
|
---|
24585 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=pier" />
|
---|
24586 | #: build/trans_presets.java:1134
|
---|
24587 | msgid "Edit Pier"
|
---|
24588 | msgstr "Upraviť mólo"
|
---|
24589 |
|
---|
24590 | #. item "Waterway Point/Pier" text "Name"
|
---|
24591 | #: build/trans_presets.java:1138
|
---|
24592 | msgid "Ferry Terminal"
|
---|
24593 | msgstr "Prístavisko prievozu, trajektu"
|
---|
24594 |
|
---|
24595 | #. item "Waterway Point/Ferry Terminal"
|
---|
24596 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=ferry_terminal" />
|
---|
24597 | #: build/trans_presets.java:1140
|
---|
24598 | msgid "Edit Ferry Terminal"
|
---|
24599 | msgstr "Upraviť prístavisko prievozu, trajektu"
|
---|
24600 |
|
---|
24601 | #. item "Waterway Point/Ferry Terminal" text "Name"
|
---|
24602 | #: build/trans_presets.java:1144
|
---|
24603 | msgid "Slipway"
|
---|
24604 | msgstr "Slipway (rampa na vyzdvihnutie lode z vody na breh)"
|
---|
24605 |
|
---|
24606 | #. item "Waterway Point/Slipway"
|
---|
24607 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure=slipway"
|
---|
24608 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:leisure=slipway"
|
---|
24609 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:leisure=slipway" />
|
---|
24610 | #: build/trans_presets.java:1148
|
---|
24611 | msgid "Edit Slipway"
|
---|
24612 | msgstr "Upraviť slipway (rampa na vyzdvihnutie lode z vody na breh)"
|
---|
24613 |
|
---|
24614 | #. item "Waterway Point/Slipway" text "Name"
|
---|
24615 | #: build/trans_presets.java:1154
|
---|
24616 | msgid "Transport"
|
---|
24617 | msgstr "Preprava"
|
---|
24618 |
|
---|
24619 | #. group "Transport"
|
---|
24620 | #: build/trans_presets.java:1155
|
---|
24621 | msgid "Railway"
|
---|
24622 | msgstr "Železnica"
|
---|
24623 |
|
---|
24624 | #. group "Transport/Railway"
|
---|
24625 | #: build/trans_presets.java:1156
|
---|
24626 | msgid "Rail"
|
---|
24627 | msgstr "Železnica (štandardná)"
|
---|
24628 |
|
---|
24629 | #. item "Transport/Railway/Rail"
|
---|
24630 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=rail" />
|
---|
24631 | #: build/trans_presets.java:1158
|
---|
24632 | msgid "Edit Rail"
|
---|
24633 | msgstr "Upraviť železničnú koľaj"
|
---|
24634 |
|
---|
24635 | #. item "Transport/Railway/Rail" label "Edit Rail"
|
---|
24636 | #. <space />
|
---|
24637 | #. <key key="railway" value="rail" />
|
---|
24638 | #. <optional>
|
---|
24639 | #. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" label "Edit Narrow Gauge Rail"
|
---|
24640 | #. <space />
|
---|
24641 | #. <key key="railway" value="narrow_gauge" />
|
---|
24642 | #. <optional>
|
---|
24643 | #. item "Transport/Railway/Preserved" label "Edit Preserved Railway"
|
---|
24644 | #. <space />
|
---|
24645 | #. <key key="railway" value="preserved" />
|
---|
24646 | #. <optional>
|
---|
24647 | #. item "Transport/Railway/Light Rail" label "Edit Light Rail"
|
---|
24648 | #. <space />
|
---|
24649 | #. <key key="railway" value="light_rail" />
|
---|
24650 | #. <optional>
|
---|
24651 | #. item "Transport/Railway/Subway" label "Edit Subway"
|
---|
24652 | #. <space />
|
---|
24653 | #. <key key="railway" value="subway" />
|
---|
24654 | #. <optional>
|
---|
24655 | #. item "Transport/Railway/Tram" label "Edit Tram"
|
---|
24656 | #. <space />
|
---|
24657 | #. <key key="railway" value="tram" />
|
---|
24658 | #. <optional>
|
---|
24659 | #: build/trans_presets.java:1162 build/trans_presets.java:1174
|
---|
24660 | #: build/trans_presets.java:1198 build/trans_presets.java:1210
|
---|
24661 | #: build/trans_presets.java:1222 build/trans_presets.java:1234
|
---|
24662 | msgid "Gauge (mm)"
|
---|
24663 | msgstr "rozmer (mm)"
|
---|
24664 |
|
---|
24665 | #. item "Transport/Railway/Rail" combo "Gauge (mm)"
|
---|
24666 | #. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Gauge (mm)"
|
---|
24667 | #. item "Transport/Railway/Monorail" label "Edit Monorail"
|
---|
24668 | #. <space />
|
---|
24669 | #. <key key="railway" value="monorail" />
|
---|
24670 | #. <optional>
|
---|
24671 | #. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Gauge (mm)"
|
---|
24672 | #. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Gauge (mm)"
|
---|
24673 | #. item "Transport/Railway/Subway" combo "Gauge (mm)"
|
---|
24674 | #. item "Transport/Railway/Tram" combo "Gauge (mm)"
|
---|
24675 | #: build/trans_presets.java:1163 build/trans_presets.java:1175
|
---|
24676 | #: build/trans_presets.java:1187 build/trans_presets.java:1199
|
---|
24677 | #: build/trans_presets.java:1211 build/trans_presets.java:1223
|
---|
24678 | #: build/trans_presets.java:1235
|
---|
24679 | msgid "Types"
|
---|
24680 | msgstr "Typy"
|
---|
24681 |
|
---|
24682 | #. item "Transport/Railway/Rail" combo "Types"
|
---|
24683 | #. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Types"
|
---|
24684 | #. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Types"
|
---|
24685 | #. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Types"
|
---|
24686 | #. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Types"
|
---|
24687 | #. item "Transport/Railway/Subway" combo "Types"
|
---|
24688 | #. item "Transport/Railway/Tram" combo "Types"
|
---|
24689 | #. item "Transport/Railway/Disused Rail" combo "Optional Types"
|
---|
24690 | #: build/trans_presets.java:1163 build/trans_presets.java:1175
|
---|
24691 | #: build/trans_presets.java:1187 build/trans_presets.java:1199
|
---|
24692 | #: build/trans_presets.java:1211 build/trans_presets.java:1223
|
---|
24693 | #: build/trans_presets.java:1235 build/trans_presets.java:1264
|
---|
24694 | msgid "yard"
|
---|
24695 | msgstr "železničná vlečka v závode"
|
---|
24696 |
|
---|
24697 | #: build/trans_presets.java:1163 build/trans_presets.java:1175
|
---|
24698 | #: build/trans_presets.java:1187 build/trans_presets.java:1199
|
---|
24699 | #: build/trans_presets.java:1211 build/trans_presets.java:1223
|
---|
24700 | #: build/trans_presets.java:1235 build/trans_presets.java:1264
|
---|
24701 | msgid "siding"
|
---|
24702 | msgstr "vedľajšia koľaj (napr: na stanici)"
|
---|
24703 |
|
---|
24704 | #: build/trans_presets.java:1163 build/trans_presets.java:1175
|
---|
24705 | #: build/trans_presets.java:1187 build/trans_presets.java:1199
|
---|
24706 | #: build/trans_presets.java:1211 build/trans_presets.java:1223
|
---|
24707 | #: build/trans_presets.java:1235 build/trans_presets.java:1264
|
---|
24708 | msgid "spur"
|
---|
24709 | msgstr "železničná vlečka"
|
---|
24710 |
|
---|
24711 | #: build/trans_presets.java:1164 build/trans_presets.java:1176
|
---|
24712 | #: build/trans_presets.java:1188 build/trans_presets.java:1200
|
---|
24713 | #: build/trans_presets.java:1212 build/trans_presets.java:1224
|
---|
24714 | #: build/trans_presets.java:1236
|
---|
24715 | msgid "Electrified"
|
---|
24716 | msgstr "Elektrifikovaný"
|
---|
24717 |
|
---|
24718 | #. item "Transport/Railway/Rail" combo "Electrified"
|
---|
24719 | #. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Electrified"
|
---|
24720 | #. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Electrified"
|
---|
24721 | #. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Electrified"
|
---|
24722 | #. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Electrified"
|
---|
24723 | #. item "Transport/Railway/Subway" combo "Electrified"
|
---|
24724 | #. item "Transport/Railway/Tram" combo "Electrified"
|
---|
24725 | #: build/trans_presets.java:1164 build/trans_presets.java:1176
|
---|
24726 | #: build/trans_presets.java:1188 build/trans_presets.java:1200
|
---|
24727 | #: build/trans_presets.java:1212 build/trans_presets.java:1224
|
---|
24728 | #: build/trans_presets.java:1236
|
---|
24729 | msgid "contact_line"
|
---|
24730 | msgstr "električkové_vedenie"
|
---|
24731 |
|
---|
24732 | #. color foot
|
---|
24733 | #. <icon annotate="true" src="transport/steps.png"/>
|
---|
24734 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
24735 | #. <scale_max>10000</scale_max>
|
---|
24736 | #. </rule>
|
---|
24737 | #.
|
---|
24738 | #. <rule>
|
---|
24739 | #. <condition k="highway" v="bus_guideway"/>
|
---|
24740 | #. color railwaypoint
|
---|
24741 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/crossing.png"/>
|
---|
24742 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
24743 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
24744 | #. </rule>
|
---|
24745 | #.
|
---|
24746 | #. <rule>
|
---|
24747 | #. <condition k="railway" v="rail"/>
|
---|
24748 | #. color oldrail
|
---|
24749 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
24750 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
24751 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
24752 | #. </rule>
|
---|
24753 | #.
|
---|
24754 | #. <rule>
|
---|
24755 | #. <condition k="railway" v="narrow_gauge"/>
|
---|
24756 | #. color rail
|
---|
24757 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
24758 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
24759 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
24760 | #. </rule>
|
---|
24761 | #.
|
---|
24762 | #. <rule>
|
---|
24763 | #. <condition k="railway" v="monorail"/>
|
---|
24764 | #. color rail
|
---|
24765 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
24766 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
24767 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
24768 | #. </rule>
|
---|
24769 | #.
|
---|
24770 | #. <rule>
|
---|
24771 | #. <condition k="railway" v="turntable"/>
|
---|
24772 | #. <icon annotate="true" src="transport/turntable.png"/>
|
---|
24773 | #. color rail
|
---|
24774 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
24775 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
24776 | #. </rule>
|
---|
24777 | #.
|
---|
24778 | #. <rule>
|
---|
24779 | #. <condition k="railway" v="buffer_stop"/>
|
---|
24780 | #. <icon annotate="true" src="transport/buffer_stop.png"/>
|
---|
24781 | #. color rail
|
---|
24782 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
24783 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
24784 | #. </rule>
|
---|
24785 | #.
|
---|
24786 | #. <rule>
|
---|
24787 | #. <condition k="railway" v="platform"/>
|
---|
24788 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
24789 | #. color rail
|
---|
24790 | #. color rail
|
---|
24791 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
24792 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
24793 | #. </rule>
|
---|
24794 | #.
|
---|
24795 | #. <rule>
|
---|
24796 | #. <condition k="railway" v="funicular"/>
|
---|
24797 | #: build/trans_presets.java:1164 build/trans_presets.java:1176
|
---|
24798 | #: build/trans_presets.java:1188 build/trans_presets.java:1200
|
---|
24799 | #: build/trans_presets.java:1212 build/trans_presets.java:1224
|
---|
24800 | #: build/trans_presets.java:1236 build/trans_style.java:781
|
---|
24801 | #: build/trans_style.java:1207 build/trans_style.java:1271
|
---|
24802 | #: build/trans_style.java:1279 build/trans_style.java:1288
|
---|
24803 | #: build/trans_style.java:1296 build/trans_style.java:1304
|
---|
24804 | #: build/trans_style.java:1305 build/trans_style.java:1312
|
---|
24805 | msgid "rail"
|
---|
24806 | msgstr "koľajnica (rail)"
|
---|
24807 |
|
---|
24808 | #. item "Man Made/Power Line" text "Line reference"
|
---|
24809 | #. <!-- TODO: voltage values used are a mixture of power lines and railways - needs cleanup -->
|
---|
24810 | #: build/trans_presets.java:1165 build/trans_presets.java:1177
|
---|
24811 | #: build/trans_presets.java:1189 build/trans_presets.java:1201
|
---|
24812 | #: build/trans_presets.java:1213 build/trans_presets.java:1225
|
---|
24813 | #: build/trans_presets.java:1237 build/trans_presets.java:2438
|
---|
24814 | msgid "Voltage"
|
---|
24815 | msgstr "Napätie"
|
---|
24816 |
|
---|
24817 | #. item "Transport/Railway/Rail" combo "Voltage"
|
---|
24818 | #. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Voltage"
|
---|
24819 | #. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Voltage"
|
---|
24820 | #. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Voltage"
|
---|
24821 | #. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Voltage"
|
---|
24822 | #. item "Transport/Railway/Subway" combo "Voltage"
|
---|
24823 | #. item "Transport/Railway/Tram" combo "Voltage"
|
---|
24824 | #: build/trans_presets.java:1166 build/trans_presets.java:1178
|
---|
24825 | #: build/trans_presets.java:1190 build/trans_presets.java:1202
|
---|
24826 | #: build/trans_presets.java:1214 build/trans_presets.java:1226
|
---|
24827 | #: build/trans_presets.java:1238
|
---|
24828 | msgid "Frequency (Hz)"
|
---|
24829 | msgstr "Kmitočet (Hz)"
|
---|
24830 |
|
---|
24831 | #. item "Transport/Railway/Rail" combo "Frequency (Hz)"
|
---|
24832 | #. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail" combo "Frequency (Hz)"
|
---|
24833 | #. item "Transport/Railway/Monorail" combo "Frequency (Hz)"
|
---|
24834 | #. item "Transport/Railway/Preserved" combo "Frequency (Hz)"
|
---|
24835 | #. item "Transport/Railway/Light Rail" combo "Frequency (Hz)"
|
---|
24836 | #. item "Transport/Railway/Subway" combo "Frequency (Hz)"
|
---|
24837 | #. item "Transport/Railway/Tram" combo "Frequency (Hz)"
|
---|
24838 | #: build/trans_presets.java:1166 build/trans_presets.java:1178
|
---|
24839 | #: build/trans_presets.java:1190 build/trans_presets.java:1202
|
---|
24840 | #: build/trans_presets.java:1214 build/trans_presets.java:1226
|
---|
24841 | #: build/trans_presets.java:1238
|
---|
24842 | msgid "16.7"
|
---|
24843 | msgstr "16.7"
|
---|
24844 |
|
---|
24845 | #. </optional>
|
---|
24846 | #: build/trans_presets.java:1169
|
---|
24847 | msgid "Narrow Gauge Rail"
|
---|
24848 | msgstr "Úzkorozchodná železnica"
|
---|
24849 |
|
---|
24850 | #. item "Transport/Railway/Narrow Gauge Rail"
|
---|
24851 | #: build/trans_presets.java:1170
|
---|
24852 | msgid "Edit Narrow Gauge Rail"
|
---|
24853 | msgstr "Upraviť úzkorozchodnú železnicu"
|
---|
24854 |
|
---|
24855 | #. </optional>
|
---|
24856 | #: build/trans_presets.java:1181
|
---|
24857 | msgid "Monorail"
|
---|
24858 | msgstr "Jednokoľajka, vysutá dráha"
|
---|
24859 |
|
---|
24860 | #. item "Transport/Railway/Monorail"
|
---|
24861 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=monorail" />
|
---|
24862 | #: build/trans_presets.java:1183
|
---|
24863 | msgid "Edit Monorail"
|
---|
24864 | msgstr "Upraviť jednokoľajku, vysutú dráhu"
|
---|
24865 |
|
---|
24866 | #. </optional>
|
---|
24867 | #: build/trans_presets.java:1193
|
---|
24868 | msgid "Preserved"
|
---|
24869 | msgstr "Historická železnica"
|
---|
24870 |
|
---|
24871 | #. item "Transport/Railway/Preserved"
|
---|
24872 | #: build/trans_presets.java:1194
|
---|
24873 | msgid "Edit Preserved Railway"
|
---|
24874 | msgstr "Upraviť zachovanú železnicu (v prevádzke)"
|
---|
24875 |
|
---|
24876 | #. </optional>
|
---|
24877 | #: build/trans_presets.java:1205
|
---|
24878 | msgid "Light Rail"
|
---|
24879 | msgstr "Rýchloelektrička"
|
---|
24880 |
|
---|
24881 | #. item "Transport/Railway/Light Rail"
|
---|
24882 | #: build/trans_presets.java:1206
|
---|
24883 | msgid "Edit Light Rail"
|
---|
24884 | msgstr "Upraviť električku"
|
---|
24885 |
|
---|
24886 | #. </optional>
|
---|
24887 | #: build/trans_presets.java:1217
|
---|
24888 | msgid "Subway"
|
---|
24889 | msgstr "Metro"
|
---|
24890 |
|
---|
24891 | #. item "Transport/Railway/Subway"
|
---|
24892 | #: build/trans_presets.java:1218
|
---|
24893 | msgid "Edit Subway"
|
---|
24894 | msgstr "Upraviť metro"
|
---|
24895 |
|
---|
24896 | #. </optional>
|
---|
24897 | #: build/trans_presets.java:1229
|
---|
24898 | msgid "Tram"
|
---|
24899 | msgstr "Električka"
|
---|
24900 |
|
---|
24901 | #. item "Transport/Railway/Tram"
|
---|
24902 | #: build/trans_presets.java:1230
|
---|
24903 | msgid "Edit Tram"
|
---|
24904 | msgstr "Upraviť električku"
|
---|
24905 |
|
---|
24906 | #. </optional>
|
---|
24907 | #: build/trans_presets.java:1241
|
---|
24908 | msgid "Bus Guideway"
|
---|
24909 | msgstr "Autobusová linka"
|
---|
24910 |
|
---|
24911 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway"
|
---|
24912 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=bus_guideway" />
|
---|
24913 | #: build/trans_presets.java:1243
|
---|
24914 | msgid "Edit Bus Guideway"
|
---|
24915 | msgstr "Upraviť autobusovú linku"
|
---|
24916 |
|
---|
24917 | #. item "Transport/Railway/Bus Guideway" text "Width (meters)"
|
---|
24918 | #. </optional>
|
---|
24919 | #. <separator/>
|
---|
24920 | #: build/trans_presets.java:1260
|
---|
24921 | msgid "Disused Rail"
|
---|
24922 | msgstr "Nepoužívaná železnica"
|
---|
24923 |
|
---|
24924 | #. item "Transport/Railway/Disused Rail"
|
---|
24925 | #: build/trans_presets.java:1261
|
---|
24926 | msgid "Edit Disused Railway"
|
---|
24927 | msgstr "Upraviť nepoužívanú železnicu"
|
---|
24928 |
|
---|
24929 | #. item "Transport/Railway/Disused Rail" label "Edit Disused Railway"
|
---|
24930 | #. <space />
|
---|
24931 | #. <key key="railway" value="disused" />
|
---|
24932 | #: build/trans_presets.java:1264
|
---|
24933 | msgid "Optional Types"
|
---|
24934 | msgstr "Voliteľné typy"
|
---|
24935 |
|
---|
24936 | #: build/trans_presets.java:1266
|
---|
24937 | msgid "Abandoned Rail"
|
---|
24938 | msgstr "Opustená železnica"
|
---|
24939 |
|
---|
24940 | #. item "Transport/Railway/Abandoned Rail"
|
---|
24941 | #. <key key="railway" value="abandoned" />
|
---|
24942 | #. <separator/>
|
---|
24943 | #: build/trans_presets.java:1270
|
---|
24944 | msgid "Level Crossing"
|
---|
24945 | msgstr "Železničné priecestie"
|
---|
24946 |
|
---|
24947 | #. item "Transport/Railway/Level Crossing"
|
---|
24948 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=level_crossing" />
|
---|
24949 | #. <key key="railway" value="level_crossing" />
|
---|
24950 | #: build/trans_presets.java:1274
|
---|
24951 | msgid "Crossing"
|
---|
24952 | msgstr "Peší prechod cez železnicu"
|
---|
24953 |
|
---|
24954 | #. item "Transport/Railway/Crossing"
|
---|
24955 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:crossing" />
|
---|
24956 | #. <key key="railway" value="crossing" />
|
---|
24957 | #. <optional>
|
---|
24958 | #: build/trans_presets.java:1278
|
---|
24959 | msgid "Crossing type"
|
---|
24960 | msgstr "Typy prechodov cez cestu"
|
---|
24961 |
|
---|
24962 | #. item "Transport/Railway/Crossing" check "Crossing attendant"
|
---|
24963 | #. </optional>
|
---|
24964 | #: build/trans_presets.java:1284
|
---|
24965 | msgid "Turntable"
|
---|
24966 | msgstr "Točňa"
|
---|
24967 |
|
---|
24968 | #. item "Transport/Railway/Turntable"
|
---|
24969 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=turntable" />
|
---|
24970 | #. <key key="railway" value="turntable" />
|
---|
24971 | #: build/trans_presets.java:1288
|
---|
24972 | msgid "Buffer Stop"
|
---|
24973 | msgstr "Nárazník"
|
---|
24974 |
|
---|
24975 | #. item "Transport/Railway/Buffer Stop"
|
---|
24976 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway%3Dbuffer_stop" />
|
---|
24977 | #. <key key="railway" value="buffer_stop" />
|
---|
24978 | #: build/trans_presets.java:1293
|
---|
24979 | msgid "Aerialway"
|
---|
24980 | msgstr "Lanovka"
|
---|
24981 |
|
---|
24982 | #. group "Aerialway"
|
---|
24983 | #: build/trans_presets.java:1294
|
---|
24984 | msgid "Chair Lift"
|
---|
24985 | msgstr "Sedačková lanovka"
|
---|
24986 |
|
---|
24987 | #. item "Aerialway/Chair Lift"
|
---|
24988 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aerialway=chair_lift" />
|
---|
24989 | #: build/trans_presets.java:1296
|
---|
24990 | msgid "Edit Chair Lift"
|
---|
24991 | msgstr "Upraviť sedačkovú lanovku"
|
---|
24992 |
|
---|
24993 | #. item "Aerialway/Chair Lift" text "Name"
|
---|
24994 | #: build/trans_presets.java:1300
|
---|
24995 | msgid "Drag Lift"
|
---|
24996 | msgstr "Lyžiarsky vlek Drag_lift(nepoužíva sa, použite piste:lift=platter)"
|
---|
24997 |
|
---|
24998 | #. item "Aerialway/Drag Lift"
|
---|
24999 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aerialway=drag_lift" />
|
---|
25000 | #: build/trans_presets.java:1302
|
---|
25001 | msgid "Edit Drag Lift"
|
---|
25002 | msgstr ""
|
---|
25003 | "Upraviť lyžiarsky vlek Drag_lift(nepoužíva sa, použite piste:lift=platter)"
|
---|
25004 |
|
---|
25005 | #. item "Aerialway/Drag Lift" text "Name"
|
---|
25006 | #: build/trans_presets.java:1306
|
---|
25007 | msgid "Cable Car"
|
---|
25008 | msgstr "Kabínková lanovka"
|
---|
25009 |
|
---|
25010 | #. item "Aerialway/Cable Car"
|
---|
25011 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aerialway=cable_car" />
|
---|
25012 | #: build/trans_presets.java:1308
|
---|
25013 | msgid "Edit Cable Car"
|
---|
25014 | msgstr "Upraviť kabínkovú lanovku"
|
---|
25015 |
|
---|
25016 | #. item "Aerialway/Cable Car" text "Name"
|
---|
25017 | #: build/trans_presets.java:1312
|
---|
25018 | msgid "Gondola"
|
---|
25019 | msgstr "Gondola"
|
---|
25020 |
|
---|
25021 | #. item "Aerialway/Gondola"
|
---|
25022 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
|
---|
25023 | #: build/trans_presets.java:1314
|
---|
25024 | msgid "Edit Gondola"
|
---|
25025 | msgstr "Upraviť Gondolu"
|
---|
25026 |
|
---|
25027 | #. item "Aerialway/Gondola" text "Name"
|
---|
25028 | #: build/trans_presets.java:1318
|
---|
25029 | msgctxt "aerialway"
|
---|
25030 | msgid "Station"
|
---|
25031 | msgstr "Stanica"
|
---|
25032 |
|
---|
25033 | #. item "Aerialway/Station"
|
---|
25034 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
|
---|
25035 | #: build/trans_presets.java:1320
|
---|
25036 | msgctxt "aerialway"
|
---|
25037 | msgid "Edit Station"
|
---|
25038 | msgstr "Upraviť stanicu"
|
---|
25039 |
|
---|
25040 | #. item "Aerialway/Station" text "Name"
|
---|
25041 | #: build/trans_presets.java:1324
|
---|
25042 | msgctxt "aerialway"
|
---|
25043 | msgid "Pylon"
|
---|
25044 | msgstr "Stožiar"
|
---|
25045 |
|
---|
25046 | #. item "Aerialway/Pylon"
|
---|
25047 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps#aerialway" />
|
---|
25048 | #: build/trans_presets.java:1326
|
---|
25049 | msgctxt "aerialway"
|
---|
25050 | msgid "Edit Pylon"
|
---|
25051 | msgstr "Upraviť stožiar"
|
---|
25052 |
|
---|
25053 | #. group "Car"
|
---|
25054 | #: build/trans_presets.java:1333
|
---|
25055 | msgid "Fuel"
|
---|
25056 | msgstr "Čerpacia stanica"
|
---|
25057 |
|
---|
25058 | #. item "Car/Fuel"
|
---|
25059 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fuel"
|
---|
25060 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=fuel"
|
---|
25061 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=fuel" />
|
---|
25062 | #: build/trans_presets.java:1337
|
---|
25063 | msgid "Edit Fuel"
|
---|
25064 | msgstr "Upraviť čerpaciu stanicu"
|
---|
25065 |
|
---|
25066 | #. item "Car/Fuel" combo "Operator"
|
---|
25067 | #: build/trans_presets.java:1339
|
---|
25068 | msgid "Agip"
|
---|
25069 | msgstr "Agip"
|
---|
25070 |
|
---|
25071 | #: build/trans_presets.java:1339
|
---|
25072 | msgid "Aral"
|
---|
25073 | msgstr "Aral"
|
---|
25074 |
|
---|
25075 | #: build/trans_presets.java:1339
|
---|
25076 | msgid "Avia"
|
---|
25077 | msgstr "Avia"
|
---|
25078 |
|
---|
25079 | #: build/trans_presets.java:1339
|
---|
25080 | msgid "BP"
|
---|
25081 | msgstr "BP"
|
---|
25082 |
|
---|
25083 | #: build/trans_presets.java:1339
|
---|
25084 | msgid "Esso"
|
---|
25085 | msgstr "Esso"
|
---|
25086 |
|
---|
25087 | #: build/trans_presets.java:1339
|
---|
25088 | msgid "OMV"
|
---|
25089 | msgstr "OMV"
|
---|
25090 |
|
---|
25091 | #: build/trans_presets.java:1339
|
---|
25092 | msgid "Q8"
|
---|
25093 | msgstr "Q8"
|
---|
25094 |
|
---|
25095 | #: build/trans_presets.java:1339
|
---|
25096 | msgid "Repsol"
|
---|
25097 | msgstr "Repsol"
|
---|
25098 |
|
---|
25099 | #: build/trans_presets.java:1339
|
---|
25100 | msgid "Shell"
|
---|
25101 | msgstr "Shell"
|
---|
25102 |
|
---|
25103 | #: build/trans_presets.java:1339
|
---|
25104 | msgid "Statoil"
|
---|
25105 | msgstr "Statoil"
|
---|
25106 |
|
---|
25107 | #: build/trans_presets.java:1339
|
---|
25108 | msgid "Tamoil"
|
---|
25109 | msgstr "Tamoil"
|
---|
25110 |
|
---|
25111 | #: build/trans_presets.java:1339
|
---|
25112 | msgid "Texaco"
|
---|
25113 | msgstr "Texaco"
|
---|
25114 |
|
---|
25115 | #: build/trans_presets.java:1339
|
---|
25116 | msgid "Total"
|
---|
25117 | msgstr "Total"
|
---|
25118 |
|
---|
25119 | #: build/trans_presets.java:1339
|
---|
25120 | msgid "Indipend."
|
---|
25121 | msgstr ""
|
---|
25122 |
|
---|
25123 | #. item "Car/Fuel" text "Name"
|
---|
25124 | #. item "Food+Drinks/Cafe" text "Name"
|
---|
25125 | #. item "Food+Drinks/Pub" text "Name"
|
---|
25126 | #. item "Food+Drinks/Biergarten" text "Name"
|
---|
25127 | #. item "Food+Drinks/Bar" text "Name"
|
---|
25128 | #. item "Food+Drinks/Nightclub" text "Name"
|
---|
25129 | #. item "Tourism/Attraction" text "Name"
|
---|
25130 | #. item "Tourism/Museum" text "Name"
|
---|
25131 | #. item "Tourism/Zoo" text "Name"
|
---|
25132 | #. item "Tourism/Theme Park" text "Name"
|
---|
25133 | #. item "Tourism/Information Office" text "Name"
|
---|
25134 | #. item "Historic Places/Ruins" text "Name"
|
---|
25135 | #. item "Historic Places/Archaeological Site" text "Name"
|
---|
25136 | #. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course" text "Name"
|
---|
25137 | #. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf" text "Name"
|
---|
25138 | #. item "Man-Made/Buildings/Library" text "Name"
|
---|
25139 | #. item "Amenities/Baby Hatch" text "Operator"
|
---|
25140 | #. item "Shops/Supermarket" text "Name"
|
---|
25141 | #. item "Shops/Chemist" text "Name"
|
---|
25142 | #. item "Shops/Convenience Store" text "Name"
|
---|
25143 | #. item "Shops/Kiosk" text "Name"
|
---|
25144 | #. item "Shops/Book Store" text "Name"
|
---|
25145 | #. item "Shops/Travel Agency" text "Name"
|
---|
25146 | #. item "Shops/Butcher" text "Name"
|
---|
25147 | #. item "Shops/Baker" text "Name"
|
---|
25148 | #. item "Shops/Florist" text "Name"
|
---|
25149 | #. item "Shops/Organic" text "Name"
|
---|
25150 | #. item "Shops/Alcohol" text "Name"
|
---|
25151 | #. item "Shops/Beverages" text "Name"
|
---|
25152 | #. item "Shops/Computer" text "Name"
|
---|
25153 | #. item "Shops/Electronics" text "Name"
|
---|
25154 | #. item "Shops/Hifi" text "Name"
|
---|
25155 | #. item "Shops/Furniture" text "Name"
|
---|
25156 | #. item "Shops/Garden Centre" text "Name"
|
---|
25157 | #. item "Shops/Hardware" text "Name"
|
---|
25158 | #. item "Shops/Do-it-yourself-store" text "Name"
|
---|
25159 | #. item "Shops/Stationery" text "Name"
|
---|
25160 | #. item "Shops/Hairdresser" text "Name"
|
---|
25161 | #. item "Shops/Shoes" text "Name"
|
---|
25162 | #. item "Shops/Toys" text "Name"
|
---|
25163 | #. item "Shops/Video" text "Name"
|
---|
25164 | #. item "Shops/Dry Cleaning" text "Name"
|
---|
25165 | #. item "Shops/Laundry" text "Name"
|
---|
25166 | #. item "Shops/Outdoor" text "Name"
|
---|
25167 | #. item "Shops/Sports" text "Name"
|
---|
25168 | #. item "Shops/Optician" text "Name"
|
---|
25169 | #. item "Cash/Bank" text "Operator"
|
---|
25170 | #. item "Cash/Money Exchange" text "Name"
|
---|
25171 | #. item "Health/Doctors" text "Name"
|
---|
25172 | #. item "Health/Dentist" text "Name"
|
---|
25173 | #. item "Health/Pharmacy" text "Name"
|
---|
25174 | #. item "Health/Veterinary" text "Name"
|
---|
25175 | #: build/trans_presets.java:1342 build/trans_presets.java:1646
|
---|
25176 | #: build/trans_presets.java:1654 build/trans_presets.java:1661
|
---|
25177 | #: build/trans_presets.java:1668 build/trans_presets.java:1674
|
---|
25178 | #: build/trans_presets.java:1681 build/trans_presets.java:1688
|
---|
25179 | #: build/trans_presets.java:1696 build/trans_presets.java:1703
|
---|
25180 | #: build/trans_presets.java:1711 build/trans_presets.java:1724
|
---|
25181 | #: build/trans_presets.java:1738 build/trans_presets.java:1835
|
---|
25182 | #: build/trans_presets.java:1843 build/trans_presets.java:1946
|
---|
25183 | #: build/trans_presets.java:1952 build/trans_presets.java:2265
|
---|
25184 | #: build/trans_presets.java:2289 build/trans_presets.java:2530
|
---|
25185 | #: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2558
|
---|
25186 | #: build/trans_presets.java:2565 build/trans_presets.java:2572
|
---|
25187 | #: build/trans_presets.java:2578 build/trans_presets.java:2584
|
---|
25188 | #: build/trans_presets.java:2591 build/trans_presets.java:2598
|
---|
25189 | #: build/trans_presets.java:2605 build/trans_presets.java:2611
|
---|
25190 | #: build/trans_presets.java:2618 build/trans_presets.java:2624
|
---|
25191 | #: build/trans_presets.java:2630 build/trans_presets.java:2636
|
---|
25192 | #: build/trans_presets.java:2642 build/trans_presets.java:2648
|
---|
25193 | #: build/trans_presets.java:2655 build/trans_presets.java:2662
|
---|
25194 | #: build/trans_presets.java:2669 build/trans_presets.java:2675
|
---|
25195 | #: build/trans_presets.java:2681 build/trans_presets.java:2687
|
---|
25196 | #: build/trans_presets.java:2693 build/trans_presets.java:2699
|
---|
25197 | #: build/trans_presets.java:2706 build/trans_presets.java:2713
|
---|
25198 | #: build/trans_presets.java:2720 build/trans_presets.java:2726
|
---|
25199 | #: build/trans_presets.java:2732 build/trans_presets.java:2758
|
---|
25200 | #: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2781
|
---|
25201 | #: build/trans_presets.java:2787 build/trans_presets.java:2795
|
---|
25202 | #: build/trans_presets.java:2822
|
---|
25203 | msgid "Opening Hours"
|
---|
25204 | msgstr "Otváracia doba"
|
---|
25205 |
|
---|
25206 | #. item "Car/Fuel" combo "Opening Hours"
|
---|
25207 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Opening Hours"
|
---|
25208 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Opening Hours"
|
---|
25209 | #. item "Food+Drinks/Cafe" combo "Opening Hours"
|
---|
25210 | #. item "Food+Drinks/Pub" combo "Opening Hours"
|
---|
25211 | #. item "Food+Drinks/Biergarten" combo "Opening Hours"
|
---|
25212 | #. item "Food+Drinks/Bar" combo "Opening Hours"
|
---|
25213 | #. item "Food+Drinks/Nightclub" combo "Opening Hours"
|
---|
25214 | #. item "Tourism/Museum" combo "Opening Hours"
|
---|
25215 | #. item "Tourism/Zoo" combo "Opening Hours"
|
---|
25216 | #. item "Tourism/Theme Park" combo "Opening Hours"
|
---|
25217 | #. item "Tourism/Information Office" combo "Opening Hours"
|
---|
25218 | #. item "Historic Places/Ruins" combo "Opening Hours"
|
---|
25219 | #. item "Historic Places/Archaeological Site" combo "Opening Hours"
|
---|
25220 | #. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course" combo "Opening Hours"
|
---|
25221 | #. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf" combo "Opening Hours"
|
---|
25222 | #. item "Man-Made/Buildings/Library" combo "Opening Hours"
|
---|
25223 | #. item "Man-Made/Buildings/Place of Worship" combo "Opening Hours"
|
---|
25224 | #. item "Shops/Supermarket" combo "Opening Hours"
|
---|
25225 | #. item "Shops/Chemist" combo "Opening Hours"
|
---|
25226 | #. item "Shops/Convenience Store" combo "Opening Hours"
|
---|
25227 | #. item "Shops/Kiosk" combo "Opening Hours"
|
---|
25228 | #. item "Shops/Book Store" combo "Opening Hours"
|
---|
25229 | #. item "Shops/Travel Agency" combo "Opening Hours"
|
---|
25230 | #. item "Shops/Butcher" combo "Opening Hours"
|
---|
25231 | #. item "Shops/Baker" combo "Opening Hours"
|
---|
25232 | #. item "Shops/Florist" combo "Opening Hours"
|
---|
25233 | #. item "Shops/Organic" combo "Opening Hours"
|
---|
25234 | #. item "Shops/Alcohol" combo "Opening Hours"
|
---|
25235 | #. item "Shops/Beverages" combo "Opening Hours"
|
---|
25236 | #. item "Shops/Computer" combo "Opening Hours"
|
---|
25237 | #. item "Shops/Electronics" combo "Opening Hours"
|
---|
25238 | #. item "Shops/Hifi" combo "Opening Hours"
|
---|
25239 | #. item "Shops/Furniture" combo "Opening Hours"
|
---|
25240 | #. item "Shops/Garden Centre" combo "Opening Hours"
|
---|
25241 | #. item "Shops/Hardware" combo "Opening Hours"
|
---|
25242 | #. item "Shops/Do-it-yourself-store" combo "Opening Hours"
|
---|
25243 | #. item "Shops/Stationery" combo "Opening Hours"
|
---|
25244 | #. item "Shops/Hairdresser" combo "Opening Hours"
|
---|
25245 | #. item "Shops/Shoes" combo "Opening Hours"
|
---|
25246 | #. item "Shops/Toys" combo "Opening Hours"
|
---|
25247 | #. item "Shops/Video" combo "Opening Hours"
|
---|
25248 | #. item "Shops/Dry Cleaning" combo "Opening Hours"
|
---|
25249 | #. item "Shops/Laundry" combo "Opening Hours"
|
---|
25250 | #. item "Shops/Outdoor" combo "Opening Hours"
|
---|
25251 | #. item "Shops/Sports" combo "Opening Hours"
|
---|
25252 | #. item "Shops/Optician" combo "Opening Hours"
|
---|
25253 | #. item "Cash/Bank" combo "Opening Hours"
|
---|
25254 | #. item "Cash/Money Exchange" combo "Opening Hours"
|
---|
25255 | #. item "Health/Doctors" combo "Opening Hours"
|
---|
25256 | #. item "Health/Dentist" combo "Opening Hours"
|
---|
25257 | #. item "Health/Pharmacy" combo "Opening Hours"
|
---|
25258 | #. item "Health/Veterinary" combo "Opening Hours"
|
---|
25259 | #: build/trans_presets.java:1342 build/trans_presets.java:1646
|
---|
25260 | #: build/trans_presets.java:1654 build/trans_presets.java:1661
|
---|
25261 | #: build/trans_presets.java:1668 build/trans_presets.java:1674
|
---|
25262 | #: build/trans_presets.java:1681 build/trans_presets.java:1688
|
---|
25263 | #: build/trans_presets.java:1703 build/trans_presets.java:1711
|
---|
25264 | #: build/trans_presets.java:1724 build/trans_presets.java:1738
|
---|
25265 | #: build/trans_presets.java:1835 build/trans_presets.java:1843
|
---|
25266 | #: build/trans_presets.java:1946 build/trans_presets.java:1952
|
---|
25267 | #: build/trans_presets.java:2265 build/trans_presets.java:2289
|
---|
25268 | #: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2558
|
---|
25269 | #: build/trans_presets.java:2565 build/trans_presets.java:2572
|
---|
25270 | #: build/trans_presets.java:2578 build/trans_presets.java:2584
|
---|
25271 | #: build/trans_presets.java:2591 build/trans_presets.java:2598
|
---|
25272 | #: build/trans_presets.java:2605 build/trans_presets.java:2611
|
---|
25273 | #: build/trans_presets.java:2618 build/trans_presets.java:2624
|
---|
25274 | #: build/trans_presets.java:2630 build/trans_presets.java:2636
|
---|
25275 | #: build/trans_presets.java:2642 build/trans_presets.java:2648
|
---|
25276 | #: build/trans_presets.java:2655 build/trans_presets.java:2662
|
---|
25277 | #: build/trans_presets.java:2669 build/trans_presets.java:2675
|
---|
25278 | #: build/trans_presets.java:2681 build/trans_presets.java:2687
|
---|
25279 | #: build/trans_presets.java:2693 build/trans_presets.java:2699
|
---|
25280 | #: build/trans_presets.java:2706 build/trans_presets.java:2713
|
---|
25281 | #: build/trans_presets.java:2720 build/trans_presets.java:2726
|
---|
25282 | #: build/trans_presets.java:2732 build/trans_presets.java:2758
|
---|
25283 | #: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2781
|
---|
25284 | #: build/trans_presets.java:2787 build/trans_presets.java:2795
|
---|
25285 | #: build/trans_presets.java:2822
|
---|
25286 | msgid "24/7"
|
---|
25287 | msgstr "24/7"
|
---|
25288 |
|
---|
25289 | #: build/trans_presets.java:1342 build/trans_presets.java:1646
|
---|
25290 | #: build/trans_presets.java:1654 build/trans_presets.java:1661
|
---|
25291 | #: build/trans_presets.java:1668 build/trans_presets.java:1674
|
---|
25292 | #: build/trans_presets.java:1681 build/trans_presets.java:1688
|
---|
25293 | #: build/trans_presets.java:1703 build/trans_presets.java:1711
|
---|
25294 | #: build/trans_presets.java:1724 build/trans_presets.java:1738
|
---|
25295 | #: build/trans_presets.java:1835 build/trans_presets.java:1843
|
---|
25296 | #: build/trans_presets.java:1946 build/trans_presets.java:1952
|
---|
25297 | #: build/trans_presets.java:2265 build/trans_presets.java:2289
|
---|
25298 | #: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2558
|
---|
25299 | #: build/trans_presets.java:2565 build/trans_presets.java:2572
|
---|
25300 | #: build/trans_presets.java:2578 build/trans_presets.java:2584
|
---|
25301 | #: build/trans_presets.java:2591 build/trans_presets.java:2598
|
---|
25302 | #: build/trans_presets.java:2605 build/trans_presets.java:2611
|
---|
25303 | #: build/trans_presets.java:2618 build/trans_presets.java:2624
|
---|
25304 | #: build/trans_presets.java:2630 build/trans_presets.java:2636
|
---|
25305 | #: build/trans_presets.java:2642 build/trans_presets.java:2648
|
---|
25306 | #: build/trans_presets.java:2655 build/trans_presets.java:2662
|
---|
25307 | #: build/trans_presets.java:2669 build/trans_presets.java:2675
|
---|
25308 | #: build/trans_presets.java:2681 build/trans_presets.java:2687
|
---|
25309 | #: build/trans_presets.java:2693 build/trans_presets.java:2699
|
---|
25310 | #: build/trans_presets.java:2706 build/trans_presets.java:2713
|
---|
25311 | #: build/trans_presets.java:2720 build/trans_presets.java:2726
|
---|
25312 | #: build/trans_presets.java:2732 build/trans_presets.java:2758
|
---|
25313 | #: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2781
|
---|
25314 | #: build/trans_presets.java:2787 build/trans_presets.java:2795
|
---|
25315 | #: build/trans_presets.java:2822
|
---|
25316 | msgid "Mo-Fr 08:30-20:00"
|
---|
25317 | msgstr "Po-Pi 08:30-20:00"
|
---|
25318 |
|
---|
25319 | #: build/trans_presets.java:1342 build/trans_presets.java:1646
|
---|
25320 | #: build/trans_presets.java:1654 build/trans_presets.java:1661
|
---|
25321 | #: build/trans_presets.java:1668 build/trans_presets.java:1674
|
---|
25322 | #: build/trans_presets.java:1681 build/trans_presets.java:1688
|
---|
25323 | #: build/trans_presets.java:1703 build/trans_presets.java:1711
|
---|
25324 | #: build/trans_presets.java:1724 build/trans_presets.java:1738
|
---|
25325 | #: build/trans_presets.java:1835 build/trans_presets.java:1843
|
---|
25326 | #: build/trans_presets.java:1946 build/trans_presets.java:1952
|
---|
25327 | #: build/trans_presets.java:2265 build/trans_presets.java:2289
|
---|
25328 | #: build/trans_presets.java:2552 build/trans_presets.java:2558
|
---|
25329 | #: build/trans_presets.java:2565 build/trans_presets.java:2572
|
---|
25330 | #: build/trans_presets.java:2578 build/trans_presets.java:2584
|
---|
25331 | #: build/trans_presets.java:2591 build/trans_presets.java:2598
|
---|
25332 | #: build/trans_presets.java:2605 build/trans_presets.java:2611
|
---|
25333 | #: build/trans_presets.java:2618 build/trans_presets.java:2624
|
---|
25334 | #: build/trans_presets.java:2630 build/trans_presets.java:2636
|
---|
25335 | #: build/trans_presets.java:2642 build/trans_presets.java:2648
|
---|
25336 | #: build/trans_presets.java:2655 build/trans_presets.java:2662
|
---|
25337 | #: build/trans_presets.java:2669 build/trans_presets.java:2675
|
---|
25338 | #: build/trans_presets.java:2681 build/trans_presets.java:2687
|
---|
25339 | #: build/trans_presets.java:2693 build/trans_presets.java:2699
|
---|
25340 | #: build/trans_presets.java:2706 build/trans_presets.java:2713
|
---|
25341 | #: build/trans_presets.java:2720 build/trans_presets.java:2726
|
---|
25342 | #: build/trans_presets.java:2732 build/trans_presets.java:2758
|
---|
25343 | #: build/trans_presets.java:2766 build/trans_presets.java:2781
|
---|
25344 | #: build/trans_presets.java:2787 build/trans_presets.java:2795
|
---|
25345 | #: build/trans_presets.java:2822
|
---|
25346 | msgid "Tu-Su 08:00-15:00; Sa 08:00-12:00"
|
---|
25347 | msgstr "Ut-Ne 08:00-15:00; So 08:00-12:00"
|
---|
25348 |
|
---|
25349 | #: build/trans_presets.java:1343
|
---|
25350 | msgid "Fuel types:"
|
---|
25351 | msgstr "Typy palív"
|
---|
25352 |
|
---|
25353 | #. item "Car/Fuel" label "Fuel types:"
|
---|
25354 | #: build/trans_presets.java:1344
|
---|
25355 | msgid "Diesel"
|
---|
25356 | msgstr "Nafta"
|
---|
25357 |
|
---|
25358 | #. item "Car/Fuel" check "Diesel"
|
---|
25359 | #: build/trans_presets.java:1345
|
---|
25360 | msgid "Bio Diesel"
|
---|
25361 | msgstr "Bio nafta"
|
---|
25362 |
|
---|
25363 | #. item "Car/Fuel" check "Bio Diesel"
|
---|
25364 | #: build/trans_presets.java:1346
|
---|
25365 | msgid "Diesel (Gas To Liquid - ultimate diesel)"
|
---|
25366 | msgstr ""
|
---|
25367 |
|
---|
25368 | #. item "Car/Fuel" check "Diesel (Gas To Liquid - ultimate diesel)"
|
---|
25369 | #: build/trans_presets.java:1347
|
---|
25370 | msgid "Diesel for Heavy Good Vehicles"
|
---|
25371 | msgstr "Nafta pre ťažké nákladné automobily"
|
---|
25372 |
|
---|
25373 | #. item "Car/Fuel" check "Diesel for Heavy Good Vehicles"
|
---|
25374 | #: build/trans_presets.java:1348
|
---|
25375 | msgid "Octane 91"
|
---|
25376 | msgstr "Oktán 91"
|
---|
25377 |
|
---|
25378 | #. item "Car/Fuel" check "Octane 91"
|
---|
25379 | #: build/trans_presets.java:1349
|
---|
25380 | msgid "Octane 95"
|
---|
25381 | msgstr "Oktán 95"
|
---|
25382 |
|
---|
25383 | #. item "Car/Fuel" check "Octane 95"
|
---|
25384 | #: build/trans_presets.java:1350
|
---|
25385 | msgid "Octane 98"
|
---|
25386 | msgstr "Oktán 98"
|
---|
25387 |
|
---|
25388 | #. item "Car/Fuel" check "Octane 98"
|
---|
25389 | #: build/trans_presets.java:1351
|
---|
25390 | msgid "Octane 100"
|
---|
25391 | msgstr "Oktán 100"
|
---|
25392 |
|
---|
25393 | #. item "Car/Fuel" check "Octane 100"
|
---|
25394 | #: build/trans_presets.java:1352
|
---|
25395 | msgid "E10 (10% Ethanol mix)"
|
---|
25396 | msgstr "E10 (10% Ethanol mix)"
|
---|
25397 |
|
---|
25398 | #. item "Car/Fuel" check "E10 (10% Ethanol mix)"
|
---|
25399 | #: build/trans_presets.java:1353
|
---|
25400 | msgid "E85 (85% Ethanol mix)"
|
---|
25401 | msgstr "E85 (85% Ethanol mix)"
|
---|
25402 |
|
---|
25403 | #. item "Car/Fuel" check "E85 (85% Ethanol mix)"
|
---|
25404 | #: build/trans_presets.java:1354
|
---|
25405 | msgid "LPG (Liquefied petroleum gas)"
|
---|
25406 | msgstr "LPG (Skvapalnený ropný plyn)"
|
---|
25407 |
|
---|
25408 | #. item "Car/Fuel" check "LPG (Liquefied petroleum gas)"
|
---|
25409 | #: build/trans_presets.java:1355
|
---|
25410 | msgid "CNG (Compressed Natural Gas)"
|
---|
25411 | msgstr "CNG (Stlačený zemný plyn)"
|
---|
25412 |
|
---|
25413 | #. item "Car/Fuel" check "CNG (Compressed Natural Gas)"
|
---|
25414 | #: build/trans_presets.java:1356
|
---|
25415 | msgid "1/25 mix (mofa/moped)"
|
---|
25416 | msgstr "1/25 mix (mofa/moped)"
|
---|
25417 |
|
---|
25418 | #. item "Car/Fuel" check "1/25 mix (mofa/moped)"
|
---|
25419 | #: build/trans_presets.java:1357
|
---|
25420 | msgid "1/50 mix (mofa/moped)"
|
---|
25421 | msgstr "1/50 mix (mofa/moped)"
|
---|
25422 |
|
---|
25423 | #. item "Car/Fuel" check "1/50 mix (mofa/moped)"
|
---|
25424 | #: build/trans_presets.java:1358
|
---|
25425 | msgid "With kiosk"
|
---|
25426 | msgstr ""
|
---|
25427 |
|
---|
25428 | #. item "Car/Fuel" check "With kiosk"
|
---|
25429 | #. </optional>
|
---|
25430 | #. group "Bicycle"
|
---|
25431 | #. <button label="Village/City" hotkey="V" icon="styles/standard/place.png">
|
---|
25432 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
25433 | #. <action class="SetWaypointAction" params="village"/>
|
---|
25434 | #. <!--
|
---|
25435 | #. <action class="SetNodeAction" params=""/>
|
---|
25436 | #. <action class="AnnotationPresetAction" params="Places"/>
|
---|
25437 | #. -->
|
---|
25438 | #. </button>
|
---|
25439 | #: build/trans_presets.java:1361 build/trans_presets.java:1407
|
---|
25440 | #: build/trans_surveyor.java:24
|
---|
25441 | msgid "Parking"
|
---|
25442 | msgstr "Parkovisko"
|
---|
25443 |
|
---|
25444 | #. item "Car/Parking"
|
---|
25445 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=parking"
|
---|
25446 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=parking" />
|
---|
25447 | #: build/trans_presets.java:1364
|
---|
25448 | msgid "Edit Parking"
|
---|
25449 | msgstr "Upraviť parkovisko"
|
---|
25450 |
|
---|
25451 | #. item "Car/Parking" text "Name"
|
---|
25452 | #. item "Tourism/Information Terminal" text "Operator"
|
---|
25453 | #. item "Tourism/Audioguide" text "Operator"
|
---|
25454 | #. item "Amenities/Toilets" text "Operator"
|
---|
25455 | #. item "Shops/Vending machine" text "Operator"
|
---|
25456 | #: build/trans_presets.java:1367 build/trans_presets.java:1787
|
---|
25457 | #: build/trans_presets.java:1797 build/trans_presets.java:2449
|
---|
25458 | #: build/trans_presets.java:2741
|
---|
25459 | msgid "Reference number"
|
---|
25460 | msgstr "Referenčné číslo"
|
---|
25461 |
|
---|
25462 | #. item "Car/Parking" combo "Type"
|
---|
25463 | #: build/trans_presets.java:1368
|
---|
25464 | msgid "multi-storey"
|
---|
25465 | msgstr "mnohoposchodový"
|
---|
25466 |
|
---|
25467 | #: build/trans_presets.java:1368
|
---|
25468 | msgid "surface"
|
---|
25469 | msgstr "povrch"
|
---|
25470 |
|
---|
25471 | #. item "Man Made/Pipeline" combo "Location"
|
---|
25472 | #: build/trans_presets.java:1368 build/trans_presets.java:2359
|
---|
25473 | msgid "underground"
|
---|
25474 | msgstr "podzemie"
|
---|
25475 |
|
---|
25476 | #: build/trans_presets.java:1369
|
---|
25477 | msgid "Park and Ride"
|
---|
25478 | msgstr "P+R parkovisko"
|
---|
25479 |
|
---|
25480 | #. item "Tourism/Information Terminal" text "Reference number"
|
---|
25481 | #. item "Tourism/Audioguide" text "Reference number"
|
---|
25482 | #. item "Amenities/Toilets" text "Reference number"
|
---|
25483 | #: build/trans_presets.java:1370 build/trans_presets.java:1788
|
---|
25484 | #: build/trans_presets.java:1798 build/trans_presets.java:2450
|
---|
25485 | msgid "Fee"
|
---|
25486 | msgstr "Poplatok"
|
---|
25487 |
|
---|
25488 | #. <space />
|
---|
25489 | #: build/trans_presets.java:1372
|
---|
25490 | msgid "Capacity (overall)"
|
---|
25491 | msgstr "Kapacita (celková)"
|
---|
25492 |
|
---|
25493 | #. item "Car/Parking" text "Capacity (overall)"
|
---|
25494 | #: build/trans_presets.java:1373
|
---|
25495 | msgid "Spaces for Disabled"
|
---|
25496 | msgstr "Miesta pre vozíčkárov"
|
---|
25497 |
|
---|
25498 | #: build/trans_presets.java:1374
|
---|
25499 | msgid "Spaces for Women"
|
---|
25500 | msgstr "Priestory pre ženy"
|
---|
25501 |
|
---|
25502 | #: build/trans_presets.java:1375
|
---|
25503 | msgid "Spaces for Parents"
|
---|
25504 | msgstr "Priestory pre rodičov s detmi"
|
---|
25505 |
|
---|
25506 | #: build/trans_presets.java:1376
|
---|
25507 | msgid "See the Wiki for other capacity:[types]=*."
|
---|
25508 | msgstr "Pozrite Wiki pre iné typy capacity:[types]=*."
|
---|
25509 |
|
---|
25510 | #. item "Car/Parking" label "See the Wiki for other capacity:[types]=*."
|
---|
25511 | #: build/trans_presets.java:1378
|
---|
25512 | msgid "Wash"
|
---|
25513 | msgstr "Umývačka"
|
---|
25514 |
|
---|
25515 | #. item "Car/Wash"
|
---|
25516 | #: build/trans_presets.java:1379
|
---|
25517 | msgid "Edit Car Wash"
|
---|
25518 | msgstr "Upraviť umývačku aut"
|
---|
25519 |
|
---|
25520 | #. item "Car/Wash" text "Operator"
|
---|
25521 | #: build/trans_presets.java:1384
|
---|
25522 | msgid "Repair"
|
---|
25523 | msgstr "Servis"
|
---|
25524 |
|
---|
25525 | #. item "Car/Repair"
|
---|
25526 | #: build/trans_presets.java:1385
|
---|
25527 | msgid "Edit Car Repair"
|
---|
25528 | msgstr "Upraviť autoservis"
|
---|
25529 |
|
---|
25530 | #. item "Car/Repair" text "Operator"
|
---|
25531 | #. item "Bicycle/Parking" text "Capacity"
|
---|
25532 | #: build/trans_presets.java:1390 build/trans_presets.java:1414
|
---|
25533 | msgid "Rental"
|
---|
25534 | msgstr "Požičovňa"
|
---|
25535 |
|
---|
25536 | #. item "Car/Rental"
|
---|
25537 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=car_rental"
|
---|
25538 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=car_rental" />
|
---|
25539 | #: build/trans_presets.java:1393
|
---|
25540 | msgid "Edit Car Rental"
|
---|
25541 | msgstr "Upraviť autopožičovňu"
|
---|
25542 |
|
---|
25543 | #. item "Car/Rental" text "Operator"
|
---|
25544 | #: build/trans_presets.java:1398
|
---|
25545 | msgid "Sharing"
|
---|
25546 | msgstr "Autopožičovňa (aj pre krátkodobé požičanie auta aj 1 hod.)"
|
---|
25547 |
|
---|
25548 | #. item "Car/Sharing"
|
---|
25549 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=car_sharing" />
|
---|
25550 | #: build/trans_presets.java:1400
|
---|
25551 | msgid "Edit Car Sharing"
|
---|
25552 | msgstr "Upraviť autopožičovňu (aj pre krátkodobé požičanie auta aj 1hod.)"
|
---|
25553 |
|
---|
25554 | #. item "Bicycle/Parking"
|
---|
25555 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bicycle_parking" />
|
---|
25556 | #: build/trans_presets.java:1409
|
---|
25557 | msgid "Edit Bicycle Parking"
|
---|
25558 | msgstr "Upraviť parkovisko bicyklov"
|
---|
25559 |
|
---|
25560 | #. item "Bicycle/Parking" text "Name"
|
---|
25561 | #: build/trans_presets.java:1412
|
---|
25562 | msgid "Capacity"
|
---|
25563 | msgstr "Kapacita"
|
---|
25564 |
|
---|
25565 | #. item "Bicycle/Rental"
|
---|
25566 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bicycle_rental"
|
---|
25567 | #. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:bicycle_rental" />
|
---|
25568 | #: build/trans_presets.java:1417
|
---|
25569 | msgid "Edit Bicycle Rental"
|
---|
25570 | msgstr "Upraviť požičovňu bicyklov"
|
---|
25571 |
|
---|
25572 | #. group "Public Transport"
|
---|
25573 | #: build/trans_presets.java:1423
|
---|
25574 | msgctxt "railway"
|
---|
25575 | msgid "Station"
|
---|
25576 | msgstr "Železničná stanica"
|
---|
25577 |
|
---|
25578 | #. item "Public Transport/Station"
|
---|
25579 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=station"
|
---|
25580 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:railway=station" />
|
---|
25581 | #: build/trans_presets.java:1426
|
---|
25582 | msgctxt "railway"
|
---|
25583 | msgid "Edit Station"
|
---|
25584 | msgstr "Upraviť železničnú stanicu"
|
---|
25585 |
|
---|
25586 | #. item "Public Transport/Station" text "Name"
|
---|
25587 | #: build/trans_presets.java:1431
|
---|
25588 | msgid "UIC-Reference"
|
---|
25589 | msgstr "UIC-Reference"
|
---|
25590 |
|
---|
25591 | #. item "Public Transport/Station" text "UIC-Reference"
|
---|
25592 | #. </optional>
|
---|
25593 | #: build/trans_presets.java:1434
|
---|
25594 | msgid "Railway Halt"
|
---|
25595 | msgstr "Železničná zastávka"
|
---|
25596 |
|
---|
25597 | #. item "Public Transport/Railway Halt"
|
---|
25598 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=halt" />
|
---|
25599 | #: build/trans_presets.java:1436
|
---|
25600 | msgid "Edit Halt"
|
---|
25601 | msgstr "Upraviť zastávku"
|
---|
25602 |
|
---|
25603 | #. item "Public Transport/Railway Halt" text "Name"
|
---|
25604 | #. </optional>
|
---|
25605 | #: build/trans_presets.java:1443
|
---|
25606 | msgid "Tram Stop"
|
---|
25607 | msgstr "Zastávka električky"
|
---|
25608 |
|
---|
25609 | #. item "Public Transport/Tram Stop"
|
---|
25610 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=tram_stop"
|
---|
25611 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:railway=tram_stop" />
|
---|
25612 | #: build/trans_presets.java:1446
|
---|
25613 | msgid "Edit Tram Stop"
|
---|
25614 | msgstr "Upraviť zastávku električky"
|
---|
25615 |
|
---|
25616 | #. item "Public Transport/Tram Stop" text "Name"
|
---|
25617 | #. </optional>
|
---|
25618 | #: build/trans_presets.java:1453
|
---|
25619 | msgid "Railway Platform"
|
---|
25620 | msgstr "Železničné nástupište"
|
---|
25621 |
|
---|
25622 | #. item "Public Transport/Railway Platform"
|
---|
25623 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=platform"
|
---|
25624 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:railway=platform" />
|
---|
25625 | #: build/trans_presets.java:1456
|
---|
25626 | msgid "Edit Railway Platform"
|
---|
25627 | msgstr "Upraviť železničné nástupište"
|
---|
25628 |
|
---|
25629 | #. item "Public Transport/Railway Platform" label "Edit Railway Platform"
|
---|
25630 | #. <key key="railway" value="platform" />
|
---|
25631 | #. <space />
|
---|
25632 | #. item "Public Transport/Bus Platform" label "Edit Bus Platform"
|
---|
25633 | #. <key key="highway" value="platform" />
|
---|
25634 | #. <space />
|
---|
25635 | #: build/trans_presets.java:1459 build/trans_presets.java:1504
|
---|
25636 | msgid "Reference (track number)"
|
---|
25637 | msgstr "Referencie (číslo stopy(track))"
|
---|
25638 |
|
---|
25639 | #. item "Public Transport/Railway Platform" text "Width (meters)"
|
---|
25640 | #. item "Public Transport/Bus Platform" text "Width (meters)"
|
---|
25641 | #: build/trans_presets.java:1461 build/trans_presets.java:1506
|
---|
25642 | msgid "Area"
|
---|
25643 | msgstr "Oblasť"
|
---|
25644 |
|
---|
25645 | #. item "Public Transport/Railway Platform" check "Area"
|
---|
25646 | #: build/trans_presets.java:1463
|
---|
25647 | msgid "Subway Entrance"
|
---|
25648 | msgstr "Vchod do metra"
|
---|
25649 |
|
---|
25650 | #. item "Public Transport/Subway Entrance"
|
---|
25651 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:railway=subway_entrance"
|
---|
25652 | #. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:railway=subway_entrance" />
|
---|
25653 | #: build/trans_presets.java:1466
|
---|
25654 | msgid "Edit Subway Entrance"
|
---|
25655 | msgstr "Upraviť vchod do metra"
|
---|
25656 |
|
---|
25657 | #. item "Public Transport/Subway Entrance" text "Name"
|
---|
25658 | #: build/trans_presets.java:1471 build/trans_presets.java:2451
|
---|
25659 | msgid "Wheelchair"
|
---|
25660 | msgstr "Invalidný vozík"
|
---|
25661 |
|
---|
25662 | #. item "Public Transport/Subway Entrance" check "Bicycle"
|
---|
25663 | #. </optional>
|
---|
25664 | #. <separator/>
|
---|
25665 | #: build/trans_presets.java:1476
|
---|
25666 | msgid "Bus Station"
|
---|
25667 | msgstr "Autobusová stanica"
|
---|
25668 |
|
---|
25669 | #. item "Public Transport/Bus Station"
|
---|
25670 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bus_station"
|
---|
25671 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=bus_station" />
|
---|
25672 | #: build/trans_presets.java:1479
|
---|
25673 | msgid "Edit Bus Station"
|
---|
25674 | msgstr "Upraviť autobusovú stanicu"
|
---|
25675 |
|
---|
25676 | #. item "Public Transport/Bus Station" text "Name"
|
---|
25677 | #. </optional>
|
---|
25678 | #: build/trans_presets.java:1485
|
---|
25679 | msgid "Bus Stop"
|
---|
25680 | msgstr "Autobusová zastávka"
|
---|
25681 |
|
---|
25682 | #. item "Public Transport/Bus Stop"
|
---|
25683 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=bus_stop"
|
---|
25684 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=bus_stop"
|
---|
25685 | #. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:highway=bus_stop" />
|
---|
25686 | #: build/trans_presets.java:1489
|
---|
25687 | msgid "Edit Bus Stop"
|
---|
25688 | msgstr "Upraviť autobusovú zastávku"
|
---|
25689 |
|
---|
25690 | #. item "Public Transport/Bus Stop" text "Name"
|
---|
25691 | #. item "Tourism/Other Information Points" text "Closer Description"
|
---|
25692 | #. <separator/>
|
---|
25693 | #: build/trans_presets.java:1494 build/trans_presets.java:1810
|
---|
25694 | #: build/trans_presets.java:2501
|
---|
25695 | msgid "Shelter"
|
---|
25696 | msgstr "Prístrešok"
|
---|
25697 |
|
---|
25698 | #. item "Amenities/Waste Basket" label "Edit Waste Basket"
|
---|
25699 | #. <key key="amenity" value="waste_basket" />
|
---|
25700 | #: build/trans_presets.java:1495 build/trans_presets.java:2489
|
---|
25701 | msgid "Bench"
|
---|
25702 | msgstr "Lavička"
|
---|
25703 |
|
---|
25704 | #: build/trans_presets.java:1496
|
---|
25705 | msgid "Tactile Paving"
|
---|
25706 | msgstr "Hmatové Dlažby"
|
---|
25707 |
|
---|
25708 | #. </optional>
|
---|
25709 | #: build/trans_presets.java:1500
|
---|
25710 | msgid "Bus Platform"
|
---|
25711 | msgstr "Autobusové nástupište"
|
---|
25712 |
|
---|
25713 | #. item "Public Transport/Bus Platform"
|
---|
25714 | #: build/trans_presets.java:1501
|
---|
25715 | msgid "Edit Bus Platform"
|
---|
25716 | msgstr "Upraviť autobusové nástupište"
|
---|
25717 |
|
---|
25718 | #. item "Public Transport/Bus Platform" check "Area"
|
---|
25719 | #. <separator/>
|
---|
25720 | #: build/trans_presets.java:1509
|
---|
25721 | msgid "Taxi"
|
---|
25722 | msgstr "Taxi"
|
---|
25723 |
|
---|
25724 | #. item "Public Transport/Taxi"
|
---|
25725 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=taxi" />
|
---|
25726 | #: build/trans_presets.java:1511
|
---|
25727 | msgid "Edit Taxi station"
|
---|
25728 | msgstr "Upraviť stanicu taxíkov"
|
---|
25729 |
|
---|
25730 | #. item "Public Transport/Taxi" text "Name"
|
---|
25731 | #. <separator/>
|
---|
25732 | #: build/trans_presets.java:1517
|
---|
25733 | msgid "Airport"
|
---|
25734 | msgstr "Letisko"
|
---|
25735 |
|
---|
25736 | #. group "Airport"
|
---|
25737 | #: build/trans_presets.java:1518
|
---|
25738 | msgid "Airport Ground"
|
---|
25739 | msgstr "Letisko, pozemné"
|
---|
25740 |
|
---|
25741 | #. item "Airport/Airport Ground"
|
---|
25742 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=aerodrome" />
|
---|
25743 | #: build/trans_presets.java:1520
|
---|
25744 | msgid "Edit Airport Ground"
|
---|
25745 | msgstr "Upraviť pozemné letisko"
|
---|
25746 |
|
---|
25747 | #. item "Airport/Airport Ground" text "Name"
|
---|
25748 | #. <optional>
|
---|
25749 | #: build/trans_presets.java:1524
|
---|
25750 | msgid "IATA"
|
---|
25751 | msgstr "IATA"
|
---|
25752 |
|
---|
25753 | #. item "Airport/Airport Ground" text "IATA"
|
---|
25754 | #: build/trans_presets.java:1525
|
---|
25755 | msgid "ICAO"
|
---|
25756 | msgstr "ICAO"
|
---|
25757 |
|
---|
25758 | #. item "Airport/Airport Ground" text "ICAO"
|
---|
25759 | #. </optional>
|
---|
25760 | #. <separator/>
|
---|
25761 | #: build/trans_presets.java:1529
|
---|
25762 | msgid "Runway"
|
---|
25763 | msgstr "Pristávacia dráha"
|
---|
25764 |
|
---|
25765 | #. item "Airport/Runway"
|
---|
25766 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=runway" />
|
---|
25767 | #: build/trans_presets.java:1531
|
---|
25768 | msgid "Edit Runway"
|
---|
25769 | msgstr "Upraviť pristávaciu dráhu"
|
---|
25770 |
|
---|
25771 | #. item "Airport/Runway" text "Reference"
|
---|
25772 | #. </optional>
|
---|
25773 | #: build/trans_presets.java:1537
|
---|
25774 | msgid "Taxiway"
|
---|
25775 | msgstr "Rolovacie dráhy"
|
---|
25776 |
|
---|
25777 | #. item "Airport/Taxiway"
|
---|
25778 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=taxiway" />
|
---|
25779 | #: build/trans_presets.java:1539
|
---|
25780 | msgid "Edit Taxiway"
|
---|
25781 | msgstr "Upraviť rolovacie dráhy"
|
---|
25782 |
|
---|
25783 | #. item "Airport/Taxiway" text "Reference"
|
---|
25784 | #. </optional>
|
---|
25785 | #: build/trans_presets.java:1545
|
---|
25786 | msgid "Helipad"
|
---|
25787 | msgstr "Pristávacia plocha pre vrtuľníky"
|
---|
25788 |
|
---|
25789 | #. item "Airport/Helipad"
|
---|
25790 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=helipad" />
|
---|
25791 | #: build/trans_presets.java:1547
|
---|
25792 | msgid "Edit Helipad"
|
---|
25793 | msgstr "Upraviť pristávaciu plochu pre vrtuľníky"
|
---|
25794 |
|
---|
25795 | #. item "Airport/Helipad" text "Reference"
|
---|
25796 | #. </optional>
|
---|
25797 | #. item "Airport/Apron"
|
---|
25798 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=apron" />
|
---|
25799 | #: build/trans_presets.java:1553 build/trans_presets.java:1555
|
---|
25800 | msgid "Apron"
|
---|
25801 | msgstr "Pristávacia plocha"
|
---|
25802 |
|
---|
25803 | #. item "Airport/Apron" label "Apron"
|
---|
25804 | #. <key key="aeroway" value="apron" />
|
---|
25805 | #. item "Airport/Hangar"
|
---|
25806 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=hangar" />
|
---|
25807 | #: build/trans_presets.java:1558 build/trans_presets.java:1560
|
---|
25808 | msgid "Hangar"
|
---|
25809 | msgstr "Hangár"
|
---|
25810 |
|
---|
25811 | #. item "Airport/Hangar" label "Hangar"
|
---|
25812 | #. <key key="building" value="hangar" />
|
---|
25813 | #. item "Airport/Beacon"
|
---|
25814 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made%3Dbeacon" />
|
---|
25815 | #. item "Man Made/Crane" text "Name"
|
---|
25816 | #: build/trans_presets.java:1563 build/trans_presets.java:1565
|
---|
25817 | #: build/trans_presets.java:2375
|
---|
25818 | msgid "Beacon"
|
---|
25819 | msgstr "Signál (rádiomaják)"
|
---|
25820 |
|
---|
25821 | #. item "Airport/Beacon" label "Beacon"
|
---|
25822 | #. <key key="man_made" value="beacon" />
|
---|
25823 | #. item "Airport/Windsock"
|
---|
25824 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=windsock" />
|
---|
25825 | #: build/trans_presets.java:1568 build/trans_presets.java:1570
|
---|
25826 | msgid "Windsock"
|
---|
25827 | msgstr "Veterný rukáv"
|
---|
25828 |
|
---|
25829 | #. item "Airport/Windsock" label "Windsock"
|
---|
25830 | #. <key key="aeroway" value="windsock" />
|
---|
25831 | #. <separator/>
|
---|
25832 | #: build/trans_presets.java:1574
|
---|
25833 | msgid "Terminal"
|
---|
25834 | msgstr "Terminál"
|
---|
25835 |
|
---|
25836 | #. item "Airport/Terminal"
|
---|
25837 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=terminal" />
|
---|
25838 | #: build/trans_presets.java:1576
|
---|
25839 | msgid "Edit Terminal"
|
---|
25840 | msgstr "Upraviť terminál"
|
---|
25841 |
|
---|
25842 | #. item "Airport/Gate"
|
---|
25843 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:aeroway=gate" />
|
---|
25844 | #: build/trans_presets.java:1582
|
---|
25845 | msgid "Edit Terminal Gate"
|
---|
25846 | msgstr "Upraviť terminál"
|
---|
25847 |
|
---|
25848 | #. item "Airport/Gate" text "Reference"
|
---|
25849 | #: build/trans_presets.java:1588
|
---|
25850 | msgid "Travel"
|
---|
25851 | msgstr "Cestovanie"
|
---|
25852 |
|
---|
25853 | #. group "Travel"
|
---|
25854 | #: build/trans_presets.java:1589
|
---|
25855 | msgid "Accomodation"
|
---|
25856 | msgstr "Ubytovanie"
|
---|
25857 |
|
---|
25858 | #. group "Travel/Accomodation"
|
---|
25859 | #. <button label="Fuel Station" hotkey="F" icon="styles/standard/vehicle/fuel.png">
|
---|
25860 | #. <!--action class="SetNodeAction" params="amenity=fuel"/-->
|
---|
25861 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
25862 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Fuel"/>
|
---|
25863 | #. </button>
|
---|
25864 | #: build/trans_presets.java:1590 build/trans_surveyor.java:43
|
---|
25865 | msgid "Hotel"
|
---|
25866 | msgstr "Hotel"
|
---|
25867 |
|
---|
25868 | #. item "Travel/Accomodation/Hotel"
|
---|
25869 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=hotel"
|
---|
25870 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:tourism=hotel" />
|
---|
25871 | #: build/trans_presets.java:1593
|
---|
25872 | msgid "Edit Hotel"
|
---|
25873 | msgstr "Upraviť hotel"
|
---|
25874 |
|
---|
25875 | #. item "Travel/Accomodation/Hotel" text "Name"
|
---|
25876 | #: build/trans_presets.java:1596
|
---|
25877 | msgid "Stars"
|
---|
25878 | msgstr "Hviezdičkový"
|
---|
25879 |
|
---|
25880 | #. item "Travel/Accomodation/Hotel" combo "Stars"
|
---|
25881 | #: build/trans_presets.java:1598
|
---|
25882 | msgid "Motel"
|
---|
25883 | msgstr "Motel"
|
---|
25884 |
|
---|
25885 | #. item "Travel/Accomodation/Motel"
|
---|
25886 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=motel" />
|
---|
25887 | #: build/trans_presets.java:1600
|
---|
25888 | msgid "Edit Motel"
|
---|
25889 | msgstr "Upraviť motel"
|
---|
25890 |
|
---|
25891 | #. item "Travel/Accomodation/Motel" text "Name"
|
---|
25892 | #: build/trans_presets.java:1604
|
---|
25893 | msgid "Guest House"
|
---|
25894 | msgstr "Penzión"
|
---|
25895 |
|
---|
25896 | #. item "Travel/Accomodation/Guest House"
|
---|
25897 | #: build/trans_presets.java:1605
|
---|
25898 | msgid "Edit Guest House"
|
---|
25899 | msgstr "Upraviť penzión"
|
---|
25900 |
|
---|
25901 | #. item "Travel/Accomodation/Guest House" text "Name"
|
---|
25902 | #: build/trans_presets.java:1609
|
---|
25903 | msgid "Chalet"
|
---|
25904 | msgstr "Chata"
|
---|
25905 |
|
---|
25906 | #. item "Travel/Accomodation/Chalet"
|
---|
25907 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=chalet" />
|
---|
25908 | #: build/trans_presets.java:1611
|
---|
25909 | msgid "Edit Chalet"
|
---|
25910 | msgstr "Upraviť chatu"
|
---|
25911 |
|
---|
25912 | #. item "Travel/Accomodation/Chalet" text "Name"
|
---|
25913 | #: build/trans_presets.java:1615
|
---|
25914 | msgid "Hostel"
|
---|
25915 | msgstr "Ubytovňa"
|
---|
25916 |
|
---|
25917 | #. item "Travel/Accomodation/Hostel"
|
---|
25918 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=hostel" />
|
---|
25919 | #: build/trans_presets.java:1617
|
---|
25920 | msgid "Edit Hostel"
|
---|
25921 | msgstr "Upraviť ubytovňu"
|
---|
25922 |
|
---|
25923 | #. item "Travel/Accomodation/Hostel" text "Name"
|
---|
25924 | #: build/trans_presets.java:1621
|
---|
25925 | msgid "Alpine Hut"
|
---|
25926 | msgstr "Horská chata"
|
---|
25927 |
|
---|
25928 | #. item "Travel/Accomodation/Alpine Hut"
|
---|
25929 | #: build/trans_presets.java:1622
|
---|
25930 | msgid "Edit Alpine Hut"
|
---|
25931 | msgstr "Upraviť horskú chatu"
|
---|
25932 |
|
---|
25933 | #. item "Travel/Accomodation/Alpine Hut" text "Elevation"
|
---|
25934 | #: build/trans_presets.java:1627
|
---|
25935 | msgid "Caravan Site"
|
---|
25936 | msgstr "Kemping pre obytné prívesy"
|
---|
25937 |
|
---|
25938 | #. item "Travel/Accomodation/Caravan Site"
|
---|
25939 | #: build/trans_presets.java:1628
|
---|
25940 | msgid "Edit Caravan Site"
|
---|
25941 | msgstr "Upraviť kemping pre obytné prívesy"
|
---|
25942 |
|
---|
25943 | #. item "Travel/Accomodation/Caravan Site" text "Name"
|
---|
25944 | #: build/trans_presets.java:1632
|
---|
25945 | msgid "Camping Site"
|
---|
25946 | msgstr "Stanový tábor"
|
---|
25947 |
|
---|
25948 | #. item "Travel/Accomodation/Camping Site"
|
---|
25949 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=camp_site" />
|
---|
25950 | #: build/trans_presets.java:1634
|
---|
25951 | msgid "Edit Camping Site"
|
---|
25952 | msgstr "Upraviť stanový tábor"
|
---|
25953 |
|
---|
25954 | #. item "Travel/Accomodation/Camping Site" text "Name"
|
---|
25955 | #: build/trans_presets.java:1639
|
---|
25956 | msgid "Food+Drinks"
|
---|
25957 | msgstr "Jedlo + Pitie"
|
---|
25958 |
|
---|
25959 | #. group "Food+Drinks"
|
---|
25960 | #. <button label="Hotel" hotkey="H" icon="styles/standard/accommodation/hotel.png">
|
---|
25961 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
25962 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Hotel"/>
|
---|
25963 | #. </button>
|
---|
25964 | #: build/trans_presets.java:1640 build/trans_surveyor.java:47
|
---|
25965 | msgid "Restaurant"
|
---|
25966 | msgstr "Reštaurácia"
|
---|
25967 |
|
---|
25968 | #. item "Food+Drinks/Restaurant"
|
---|
25969 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=restaurant" />
|
---|
25970 | #: build/trans_presets.java:1642
|
---|
25971 | msgid "Edit Restaurant"
|
---|
25972 | msgstr "Upraviť reštauráciu"
|
---|
25973 |
|
---|
25974 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" text "Name"
|
---|
25975 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" text "Name"
|
---|
25976 | #: build/trans_presets.java:1645 build/trans_presets.java:1653
|
---|
25977 | msgid "Cuisine"
|
---|
25978 | msgstr "Kuchyňa"
|
---|
25979 |
|
---|
25980 | #. item "Food+Drinks/Restaurant" combo "Cuisine"
|
---|
25981 | #. item "Food+Drinks/Fast Food" combo "Cuisine"
|
---|
25982 | #: build/trans_presets.java:1645 build/trans_presets.java:1653
|
---|
25983 | msgid "italian"
|
---|
25984 | msgstr "talianska"
|
---|
25985 |
|
---|
25986 | #: build/trans_presets.java:1645 build/trans_presets.java:1653
|
---|
25987 | msgid "chinese"
|
---|
25988 | msgstr "čínska"
|
---|
25989 |
|
---|
25990 | #: build/trans_presets.java:1645 build/trans_presets.java:1653
|
---|
25991 | msgid "pizza"
|
---|
25992 | msgstr "pizza"
|
---|
25993 |
|
---|
25994 | #: build/trans_presets.java:1645 build/trans_presets.java:1653
|
---|
25995 | msgid "burger"
|
---|
25996 | msgstr "hamburger"
|
---|
25997 |
|
---|
25998 | #: build/trans_presets.java:1645 build/trans_presets.java:1653
|
---|
25999 | msgid "greek"
|
---|
26000 | msgstr "grécka"
|
---|
26001 |
|
---|
26002 | #: build/trans_presets.java:1645 build/trans_presets.java:1653
|
---|
26003 | msgid "german"
|
---|
26004 | msgstr "nemecká"
|
---|
26005 |
|
---|
26006 | #: build/trans_presets.java:1645 build/trans_presets.java:1653
|
---|
26007 | msgid "indian"
|
---|
26008 | msgstr "indická"
|
---|
26009 |
|
---|
26010 | #: build/trans_presets.java:1645 build/trans_presets.java:1653
|
---|
26011 | msgid "regional"
|
---|
26012 | msgstr "regionálna"
|
---|
26013 |
|
---|
26014 | #: build/trans_presets.java:1645 build/trans_presets.java:1653
|
---|
26015 | msgid "kebab"
|
---|
26016 | msgstr "kebab"
|
---|
26017 |
|
---|
26018 | #: build/trans_presets.java:1645 build/trans_presets.java:1653
|
---|
26019 | msgid "turkish"
|
---|
26020 | msgstr "turecká"
|
---|
26021 |
|
---|
26022 | #: build/trans_presets.java:1645 build/trans_presets.java:1653
|
---|
26023 | msgid "asian"
|
---|
26024 | msgstr "ázijská"
|
---|
26025 |
|
---|
26026 | #: build/trans_presets.java:1645 build/trans_presets.java:1653
|
---|
26027 | msgid "thai"
|
---|
26028 | msgstr "thajská"
|
---|
26029 |
|
---|
26030 | #: build/trans_presets.java:1645 build/trans_presets.java:1653
|
---|
26031 | msgid "mexican"
|
---|
26032 | msgstr "mexická"
|
---|
26033 |
|
---|
26034 | #: build/trans_presets.java:1645 build/trans_presets.java:1653
|
---|
26035 | msgid "japanese"
|
---|
26036 | msgstr "japonská"
|
---|
26037 |
|
---|
26038 | #: build/trans_presets.java:1645 build/trans_presets.java:1653
|
---|
26039 | msgid "french"
|
---|
26040 | msgstr ""
|
---|
26041 |
|
---|
26042 | #: build/trans_presets.java:1645 build/trans_presets.java:1653
|
---|
26043 | msgid "sandwich"
|
---|
26044 | msgstr "sendvič"
|
---|
26045 |
|
---|
26046 | #: build/trans_presets.java:1645 build/trans_presets.java:1653
|
---|
26047 | msgid "sushi"
|
---|
26048 | msgstr "sushi"
|
---|
26049 |
|
---|
26050 | #: build/trans_presets.java:1648
|
---|
26051 | msgid "Fast Food"
|
---|
26052 | msgstr "Rýchle občerstvenie"
|
---|
26053 |
|
---|
26054 | #. item "Food+Drinks/Fast Food"
|
---|
26055 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fast_food" />
|
---|
26056 | #: build/trans_presets.java:1650
|
---|
26057 | msgid "Edit Fast Food Restaurant"
|
---|
26058 | msgstr "Upraviť reštauráciu rýchleho občerstvenia"
|
---|
26059 |
|
---|
26060 | #: build/trans_presets.java:1653
|
---|
26061 | msgid "fish_and_chips"
|
---|
26062 | msgstr ""
|
---|
26063 |
|
---|
26064 | #: build/trans_presets.java:1653
|
---|
26065 | msgid "chicken"
|
---|
26066 | msgstr "kura"
|
---|
26067 |
|
---|
26068 | #: build/trans_presets.java:1656
|
---|
26069 | msgid "Cafe"
|
---|
26070 | msgstr "Kaviareň"
|
---|
26071 |
|
---|
26072 | #. item "Food+Drinks/Cafe"
|
---|
26073 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=cafe" />
|
---|
26074 | #: build/trans_presets.java:1658
|
---|
26075 | msgid "Edit Cafe"
|
---|
26076 | msgstr "Upraviť kaviareň"
|
---|
26077 |
|
---|
26078 | #: build/trans_presets.java:1663
|
---|
26079 | msgid "Pub"
|
---|
26080 | msgstr "Krčma"
|
---|
26081 |
|
---|
26082 | #. item "Food+Drinks/Pub"
|
---|
26083 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=pub" />
|
---|
26084 | #: build/trans_presets.java:1665
|
---|
26085 | msgid "Edit Pub"
|
---|
26086 | msgstr "Upraviť krčmu"
|
---|
26087 |
|
---|
26088 | #: build/trans_presets.java:1670
|
---|
26089 | msgid "Biergarten"
|
---|
26090 | msgstr "Záhradná reštaurácia"
|
---|
26091 |
|
---|
26092 | #. item "Food+Drinks/Biergarten"
|
---|
26093 | #: build/trans_presets.java:1671
|
---|
26094 | msgid "Edit Biergarten"
|
---|
26095 | msgstr "Upraviť záhradnú reštauráciu"
|
---|
26096 |
|
---|
26097 | #: build/trans_presets.java:1676
|
---|
26098 | msgid "Bar"
|
---|
26099 | msgstr "Bar (výčap)"
|
---|
26100 |
|
---|
26101 | #. item "Food+Drinks/Bar"
|
---|
26102 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bar" />
|
---|
26103 | #: build/trans_presets.java:1678
|
---|
26104 | msgid "Edit Bar"
|
---|
26105 | msgstr "Upraviť bar (výčap)"
|
---|
26106 |
|
---|
26107 | #: build/trans_presets.java:1683
|
---|
26108 | msgid "Nightclub"
|
---|
26109 | msgstr "Nočný klub"
|
---|
26110 |
|
---|
26111 | #. item "Food+Drinks/Nightclub"
|
---|
26112 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=nightclub" />
|
---|
26113 | #: build/trans_presets.java:1685
|
---|
26114 | msgid "Edit Nightclub"
|
---|
26115 | msgstr "Upraviť nočný klub"
|
---|
26116 |
|
---|
26117 | #: build/trans_presets.java:1691
|
---|
26118 | msgid "Tourism"
|
---|
26119 | msgstr "Turistika"
|
---|
26120 |
|
---|
26121 | #. group "Tourism"
|
---|
26122 | #: build/trans_presets.java:1692
|
---|
26123 | msgid "Attraction"
|
---|
26124 | msgstr "Atrakcia"
|
---|
26125 |
|
---|
26126 | #. item "Tourism/Attraction"
|
---|
26127 | #: build/trans_presets.java:1693
|
---|
26128 | msgid "Edit Attraction"
|
---|
26129 | msgstr "Upraviť atrakciu"
|
---|
26130 |
|
---|
26131 | #. item "Tourism/Attraction" text "Opening Hours"
|
---|
26132 | #: build/trans_presets.java:1698
|
---|
26133 | msgid "Museum"
|
---|
26134 | msgstr "Múzeum"
|
---|
26135 |
|
---|
26136 | #. item "Tourism/Museum"
|
---|
26137 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=museum" />
|
---|
26138 | #: build/trans_presets.java:1700
|
---|
26139 | msgid "Edit Museum"
|
---|
26140 | msgstr "Upraviť múzeum"
|
---|
26141 |
|
---|
26142 | #: build/trans_presets.java:1705
|
---|
26143 | msgid "Zoo"
|
---|
26144 | msgstr "Zoo"
|
---|
26145 |
|
---|
26146 | #. item "Tourism/Zoo"
|
---|
26147 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=zoo"
|
---|
26148 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:tourism=zook" />
|
---|
26149 | #: build/trans_presets.java:1708
|
---|
26150 | msgid "Edit Zoo"
|
---|
26151 | msgstr "Upraviť zoo"
|
---|
26152 |
|
---|
26153 | #: build/trans_presets.java:1713
|
---|
26154 | msgid "Viewpoint"
|
---|
26155 | msgstr "Výhliadka"
|
---|
26156 |
|
---|
26157 | #. item "Tourism/Viewpoint"
|
---|
26158 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=viewpoint" />
|
---|
26159 | #: build/trans_presets.java:1715
|
---|
26160 | msgid "Edit Viewpoint"
|
---|
26161 | msgstr "Upraviť výhliadku"
|
---|
26162 |
|
---|
26163 | #. item "Tourism/Viewpoint" text "Name"
|
---|
26164 | #: build/trans_presets.java:1718
|
---|
26165 | msgid "Look-Out Tower"
|
---|
26166 | msgstr "Výhliadková veža"
|
---|
26167 |
|
---|
26168 | #. item "Tourism/Viewpoint" check "Look-Out Tower"
|
---|
26169 | #: build/trans_presets.java:1720
|
---|
26170 | msgid "Theme Park"
|
---|
26171 | msgstr "Zábavný park"
|
---|
26172 |
|
---|
26173 | #. item "Tourism/Theme Park"
|
---|
26174 | #: build/trans_presets.java:1721
|
---|
26175 | msgid "Edit Theme Park"
|
---|
26176 | msgstr "Edit Theme Park"
|
---|
26177 |
|
---|
26178 | #: build/trans_presets.java:1726
|
---|
26179 | msgid "Artwork"
|
---|
26180 | msgstr "Umelecké dielo"
|
---|
26181 |
|
---|
26182 | #. item "Tourism/Artwork"
|
---|
26183 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:tourism=artwork" />
|
---|
26184 | #: build/trans_presets.java:1728
|
---|
26185 | msgid "Edit Artwork"
|
---|
26186 | msgstr "Upraviť umelecké dielo"
|
---|
26187 |
|
---|
26188 | #. item "Tourism/Artwork" text "Name"
|
---|
26189 | #. <separator/>
|
---|
26190 | #: build/trans_presets.java:1733
|
---|
26191 | msgid "Information Office"
|
---|
26192 | msgstr "Informačná kancelária"
|
---|
26193 |
|
---|
26194 | #: build/trans_presets.java:1740
|
---|
26195 | msgid "Map"
|
---|
26196 | msgstr "Mapa"
|
---|
26197 |
|
---|
26198 | #. item "Tourism/Map" text "Name"
|
---|
26199 | #: build/trans_presets.java:1745
|
---|
26200 | msgid "Detail Grade"
|
---|
26201 | msgstr "Úroveň detailu"
|
---|
26202 |
|
---|
26203 | #. item "Tourism/Map" combo "Detail Grade"
|
---|
26204 | #: build/trans_presets.java:1745
|
---|
26205 | msgid "topo"
|
---|
26206 | msgstr "topografická"
|
---|
26207 |
|
---|
26208 | #. color tertiary
|
---|
26209 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
26210 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26211 | #. <scale_max>30000</scale_max>
|
---|
26212 | #. </rule>
|
---|
26213 | #.
|
---|
26214 | #. <rule>
|
---|
26215 | #. <condition k="highway" v="unclassified"/>
|
---|
26216 | #. color deprecated
|
---|
26217 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
26218 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26219 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
26220 | #. </rule>
|
---|
26221 | #.
|
---|
26222 | #. <rule>
|
---|
26223 | #. <condition k="highway" v="unsurfaced"/>
|
---|
26224 | #. color highway_track
|
---|
26225 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
26226 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26227 | #. <scale_max>20000</scale_max>
|
---|
26228 | #. </rule>
|
---|
26229 | #.
|
---|
26230 | #. <rule>
|
---|
26231 | #. <condition k="highway" v="residential"/>
|
---|
26232 | #. color street
|
---|
26233 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
26234 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26235 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
26236 | #. </rule>
|
---|
26237 | #.
|
---|
26238 | #. <rule>
|
---|
26239 | #. <condition k="highway" v="living_street"/>
|
---|
26240 | #: build/trans_presets.java:1745 build/trans_style.java:625
|
---|
26241 | #: build/trans_style.java:641 build/trans_style.java:657
|
---|
26242 | #: build/trans_style.java:665
|
---|
26243 | msgid "street"
|
---|
26244 | msgstr "pouličná sieť"
|
---|
26245 |
|
---|
26246 | #: build/trans_presets.java:1745
|
---|
26247 | msgid "scheme"
|
---|
26248 | msgstr "prehľadová (oreintačná)"
|
---|
26249 |
|
---|
26250 | #: build/trans_presets.java:1746
|
---|
26251 | msgid "Shown Area"
|
---|
26252 | msgstr "Zobrazená oblasť"
|
---|
26253 |
|
---|
26254 | #. item "Tourism/Map" combo "Shown Area"
|
---|
26255 | #: build/trans_presets.java:1746
|
---|
26256 | msgid "site"
|
---|
26257 | msgstr "miesto (blízke okolie)"
|
---|
26258 |
|
---|
26259 | #: build/trans_presets.java:1746
|
---|
26260 | msgid "city"
|
---|
26261 | msgstr "mesto (city)"
|
---|
26262 |
|
---|
26263 | #: build/trans_presets.java:1746
|
---|
26264 | msgid "region"
|
---|
26265 | msgstr "oblasť (region)"
|
---|
26266 |
|
---|
26267 | #. item "Tourism/Other Information Points" text "Name"
|
---|
26268 | #: build/trans_presets.java:1747 build/trans_presets.java:1763
|
---|
26269 | #: build/trans_presets.java:1807
|
---|
26270 | msgid "Closer Description"
|
---|
26271 | msgstr "Bližší popis"
|
---|
26272 |
|
---|
26273 | #. item "Tourism/Map" text "Closer Description"
|
---|
26274 | #. <space />
|
---|
26275 | #. item "Tourism/Guidepost" text "Elevation"
|
---|
26276 | #. <space />
|
---|
26277 | #: build/trans_presets.java:1749 build/trans_presets.java:1772
|
---|
26278 | msgid "Routes shown for:"
|
---|
26279 | msgstr "Zobrazené cesty sú pre:"
|
---|
26280 |
|
---|
26281 | #. item "Tourism/Map" label "Routes shown for:"
|
---|
26282 | #. item "Tourism/Guidepost" label "Routes shown for:"
|
---|
26283 | #: build/trans_presets.java:1750 build/trans_presets.java:1773
|
---|
26284 | msgid "Hiking"
|
---|
26285 | msgstr "Turistika"
|
---|
26286 |
|
---|
26287 | #. item "Tourism/Map" check "Hiking"
|
---|
26288 | #. item "Tourism/Guidepost" check "Hiking"
|
---|
26289 | #: build/trans_presets.java:1751 build/trans_presets.java:1774
|
---|
26290 | #: build/trans_presets.java:1992
|
---|
26291 | msgid "Cycling"
|
---|
26292 | msgstr "Cyklistika"
|
---|
26293 |
|
---|
26294 | #. item "Tourism/Map" check "Cycling"
|
---|
26295 | #. item "Tourism/Guidepost" check "Cycling"
|
---|
26296 | #: build/trans_presets.java:1752 build/trans_presets.java:1775
|
---|
26297 | msgid "Mountainbiking"
|
---|
26298 | msgstr "Horský bicykel"
|
---|
26299 |
|
---|
26300 | #. item "Tourism/Map" check "Mountainbiking"
|
---|
26301 | #. item "Tourism/Guidepost" check "Mountainbiking"
|
---|
26302 | #: build/trans_presets.java:1753 build/trans_presets.java:1776
|
---|
26303 | #: build/trans_presets.java:2046
|
---|
26304 | msgid "Skiing"
|
---|
26305 | msgstr "Lyžovanie"
|
---|
26306 |
|
---|
26307 | #. item "Tourism/Map" check "Skiing"
|
---|
26308 | #. item "Tourism/Guidepost" check "Skiing"
|
---|
26309 | #: build/trans_presets.java:1754 build/trans_presets.java:1777
|
---|
26310 | msgid "Riding"
|
---|
26311 | msgstr "Jazdectvo"
|
---|
26312 |
|
---|
26313 | #. item "Tourism/Map" check "Riding"
|
---|
26314 | #. item "Tourism/Guidepost" check "Riding"
|
---|
26315 | #: build/trans_presets.java:1755 build/trans_presets.java:1778
|
---|
26316 | msgid "... other transportation modes possible"
|
---|
26317 | msgstr "... iný druh prepravy"
|
---|
26318 |
|
---|
26319 | #. item "Tourism/Map" label "... other transportation modes possible"
|
---|
26320 | #: build/trans_presets.java:1757
|
---|
26321 | msgid "Information Board"
|
---|
26322 | msgstr "Informačná tabuľa"
|
---|
26323 |
|
---|
26324 | #. item "Tourism/Information Board" text "Name"
|
---|
26325 | #: build/trans_presets.java:1762
|
---|
26326 | msgid "Board Content"
|
---|
26327 | msgstr "Informačný panel s radami (board content)"
|
---|
26328 |
|
---|
26329 | #. item "Tourism/Information Board" combo "Board Content"
|
---|
26330 | #: build/trans_presets.java:1762
|
---|
26331 | msgid "notice"
|
---|
26332 | msgstr "upozornenie"
|
---|
26333 |
|
---|
26334 | #: build/trans_presets.java:1762
|
---|
26335 | msgid "history"
|
---|
26336 | msgstr "história"
|
---|
26337 |
|
---|
26338 | #: build/trans_presets.java:1762
|
---|
26339 | msgid "nature"
|
---|
26340 | msgstr "príroda"
|
---|
26341 |
|
---|
26342 | #: build/trans_presets.java:1762
|
---|
26343 | msgid "wildlife"
|
---|
26344 | msgstr "divoká príroda"
|
---|
26345 |
|
---|
26346 | #: build/trans_presets.java:1762
|
---|
26347 | msgid "plants"
|
---|
26348 | msgstr "závod"
|
---|
26349 |
|
---|
26350 | #. item "Tourism/Information Board" text "Closer Description"
|
---|
26351 | #: build/trans_presets.java:1765
|
---|
26352 | msgid "Guidepost"
|
---|
26353 | msgstr "Rázcestník (ukazovateľ smeru)"
|
---|
26354 |
|
---|
26355 | #. item "Tourism/Guidepost" label "... other transportation modes possible"
|
---|
26356 | #: build/trans_presets.java:1780
|
---|
26357 | msgid "Information Terminal"
|
---|
26358 | msgstr "Informačný terminál"
|
---|
26359 |
|
---|
26360 | #. item "Tourism/Information Terminal" text "Name"
|
---|
26361 | #. item "Tourism/Audioguide" text "Name"
|
---|
26362 | #: build/trans_presets.java:1785 build/trans_presets.java:1795
|
---|
26363 | msgid "Closer description"
|
---|
26364 | msgstr "Bližší popis"
|
---|
26365 |
|
---|
26366 | #: build/trans_presets.java:1790
|
---|
26367 | msgid "Audioguide"
|
---|
26368 | msgstr "Audiosprievodcovia"
|
---|
26369 |
|
---|
26370 | #. <space />
|
---|
26371 | #: build/trans_presets.java:1800
|
---|
26372 | msgid "Audioguide via mobile phone?"
|
---|
26373 | msgstr "Audiosprievodcovia cez mobilný telefón?"
|
---|
26374 |
|
---|
26375 | #. item "Tourism/Audioguide" label "Audioguide via mobile phone?"
|
---|
26376 | #: build/trans_presets.java:1801
|
---|
26377 | msgid "Phone number"
|
---|
26378 | msgstr "Číslo telefónu"
|
---|
26379 |
|
---|
26380 | #. item "Tourism/Audioguide" text "Phone number"
|
---|
26381 | #: build/trans_presets.java:1803
|
---|
26382 | msgid "Other Information Points"
|
---|
26383 | msgstr "Ostatné (iné) informačné body (miesta)"
|
---|
26384 |
|
---|
26385 | #. item "Tourism/Shelter"
|
---|
26386 | #: build/trans_presets.java:1811
|
---|
26387 | msgid "Edit Shelter"
|
---|
26388 | msgstr "Upraviť prístrešok"
|
---|
26389 |
|
---|
26390 | #. item "Tourism/Shelter" text "Name"
|
---|
26391 | #. item "Tourism/Picnic Site" text "Name"
|
---|
26392 | #: build/trans_presets.java:1814 build/trans_presets.java:1820
|
---|
26393 | msgid "Fireplace"
|
---|
26394 | msgstr "Ohnisko"
|
---|
26395 |
|
---|
26396 | #. item "Tourism/Shelter" check "Fireplace"
|
---|
26397 | #: build/trans_presets.java:1816
|
---|
26398 | msgid "Picnic Site"
|
---|
26399 | msgstr "Výletné miesto"
|
---|
26400 |
|
---|
26401 | #. item "Tourism/Picnic Site"
|
---|
26402 | #: build/trans_presets.java:1817
|
---|
26403 | msgid "Edit Picnic Site"
|
---|
26404 | msgstr "Upraviť výletné miesto"
|
---|
26405 |
|
---|
26406 | #. item "Tourism/Picnic Site" check "Fireplace"
|
---|
26407 | #: build/trans_presets.java:1823
|
---|
26408 | msgid "Historic Places"
|
---|
26409 | msgstr "Historické miesta"
|
---|
26410 |
|
---|
26411 | #. group "Historic Places"
|
---|
26412 | #: build/trans_presets.java:1824
|
---|
26413 | msgid "Castle"
|
---|
26414 | msgstr "Hrad"
|
---|
26415 |
|
---|
26416 | #. item "Historic Places/Castle"
|
---|
26417 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic=castle"
|
---|
26418 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:historic=castle" />
|
---|
26419 | #: build/trans_presets.java:1827
|
---|
26420 | msgid "Edit Castle"
|
---|
26421 | msgstr "Upraviť hrad"
|
---|
26422 |
|
---|
26423 | #. item "Historic Places/Castle" text "Name"
|
---|
26424 | #: build/trans_presets.java:1831
|
---|
26425 | msgid "Ruins"
|
---|
26426 | msgstr "Zrúcanina"
|
---|
26427 |
|
---|
26428 | #. item "Historic Places/Ruins"
|
---|
26429 | #: build/trans_presets.java:1832
|
---|
26430 | msgid "Edit Ruins"
|
---|
26431 | msgstr "Upraviť zrúcaninu"
|
---|
26432 |
|
---|
26433 | #: build/trans_presets.java:1837
|
---|
26434 | msgid "Archaeological Site"
|
---|
26435 | msgstr "Archeologické nálezisko"
|
---|
26436 |
|
---|
26437 | #. item "Historic Places/Archaeological Site"
|
---|
26438 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic=archaeological_site"
|
---|
26439 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:historic=archaeological_site" />
|
---|
26440 | #: build/trans_presets.java:1840
|
---|
26441 | msgid "Edit Archaeological Site"
|
---|
26442 | msgstr "Upraviť archeologické nálezisko"
|
---|
26443 |
|
---|
26444 | #: build/trans_presets.java:1845
|
---|
26445 | msgid "Battlefield"
|
---|
26446 | msgstr "Bojisko"
|
---|
26447 |
|
---|
26448 | #. item "Historic Places/Battlefield"
|
---|
26449 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic=battlefield" />
|
---|
26450 | #: build/trans_presets.java:1847
|
---|
26451 | msgid "Edit Battlefield"
|
---|
26452 | msgstr "Upraviť bojisko"
|
---|
26453 |
|
---|
26454 | #. item "Historic Places/Battlefield" text "Name"
|
---|
26455 | #: build/trans_presets.java:1851
|
---|
26456 | msgid "Palaeontological Site"
|
---|
26457 | msgstr "Palaeontological Areál"
|
---|
26458 |
|
---|
26459 | #. item "Historic Places/Palaeontological Site"
|
---|
26460 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:geological" />
|
---|
26461 | #: build/trans_presets.java:1853
|
---|
26462 | msgid "Edit Palaeontological Site"
|
---|
26463 | msgstr "Upraviť Palaeontological Areál"
|
---|
26464 |
|
---|
26465 | #. item "Historic Places/Palaeontological Site" text "Name"
|
---|
26466 | #. <separator/>
|
---|
26467 | #: build/trans_presets.java:1858
|
---|
26468 | msgid "Monument"
|
---|
26469 | msgstr "Pamätihodnosť, pamätník"
|
---|
26470 |
|
---|
26471 | #. item "Historic Places/Monument"
|
---|
26472 | #: build/trans_presets.java:1859
|
---|
26473 | msgid "Edit Monument"
|
---|
26474 | msgstr "Upraviť pamätihodnosť, pamätník"
|
---|
26475 |
|
---|
26476 | #. item "Historic Places/Monument" text "Name"
|
---|
26477 | #: build/trans_presets.java:1863
|
---|
26478 | msgid "Memorial"
|
---|
26479 | msgstr "Pomník"
|
---|
26480 |
|
---|
26481 | #. item "Historic Places/Memorial"
|
---|
26482 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:historic=memorial" />
|
---|
26483 | #: build/trans_presets.java:1865
|
---|
26484 | msgid "Edit Memorial"
|
---|
26485 | msgstr "Upraviť pomník"
|
---|
26486 |
|
---|
26487 | #. item "Historic Places/Memorial" text "Name"
|
---|
26488 | #: build/trans_presets.java:1869
|
---|
26489 | msgid "Wayside Cross"
|
---|
26490 | msgstr "Kríž pri ceste"
|
---|
26491 |
|
---|
26492 | #. item "Historic Places/Wayside Cross"
|
---|
26493 | #: build/trans_presets.java:1870
|
---|
26494 | msgid "Edit Wayside Cross"
|
---|
26495 | msgstr "Upraviť kríž pri ceste"
|
---|
26496 |
|
---|
26497 | #. item "Historic Places/Wayside Cross" text "Name"
|
---|
26498 | #: build/trans_presets.java:1874
|
---|
26499 | msgid "Wayside Shrine"
|
---|
26500 | msgstr "Božia muka"
|
---|
26501 |
|
---|
26502 | #. item "Historic Places/Wayside Shrine"
|
---|
26503 | #: build/trans_presets.java:1875
|
---|
26504 | msgid "Edit Wayside Shrine"
|
---|
26505 | msgstr "Upraviť božiu muku"
|
---|
26506 |
|
---|
26507 | #. item "Historic Places/Wayside Shrine" text "Name"
|
---|
26508 | #: build/trans_presets.java:1879
|
---|
26509 | msgid "Boundary Stone"
|
---|
26510 | msgstr "Hraničné kamene"
|
---|
26511 |
|
---|
26512 | #. item "Historic Places/Boundary Stone"
|
---|
26513 | #: build/trans_presets.java:1880
|
---|
26514 | msgid "Edit Boundary Stone"
|
---|
26515 | msgstr "Upraviť hraničné kamene"
|
---|
26516 |
|
---|
26517 | #. item "Historic Places/Boundary Stone" text "Name"
|
---|
26518 | #: build/trans_presets.java:1885
|
---|
26519 | msgid "Leisure"
|
---|
26520 | msgstr "Voľný čas"
|
---|
26521 |
|
---|
26522 | #. group "Leisure"
|
---|
26523 | #: build/trans_presets.java:1886
|
---|
26524 | msgid "Water Park"
|
---|
26525 | msgstr "Vodný zábavný park"
|
---|
26526 |
|
---|
26527 | #. item "Leisure/Water Park"
|
---|
26528 | #: build/trans_presets.java:1887
|
---|
26529 | msgid "Edit Water Park"
|
---|
26530 | msgstr "Upraviť vodný zábavný park"
|
---|
26531 |
|
---|
26532 | #. item "Leisure/Water Park" text "Name"
|
---|
26533 | #: build/trans_presets.java:1891
|
---|
26534 | msgid "Playground"
|
---|
26535 | msgstr "Ihrisko"
|
---|
26536 |
|
---|
26537 | #. item "Leisure/Playground"
|
---|
26538 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure=playground" />
|
---|
26539 | #: build/trans_presets.java:1893
|
---|
26540 | msgid "Edit Playground"
|
---|
26541 | msgstr "Upraviť ihrisko"
|
---|
26542 |
|
---|
26543 | #. item "Leisure/Playground" text "Name"
|
---|
26544 | #: build/trans_presets.java:1897
|
---|
26545 | msgid "Fishing"
|
---|
26546 | msgstr "Rybolov"
|
---|
26547 |
|
---|
26548 | #. item "Leisure/Fishing"
|
---|
26549 | #: build/trans_presets.java:1898
|
---|
26550 | msgid "Edit Fishing"
|
---|
26551 | msgstr "Upraviť rybolov"
|
---|
26552 |
|
---|
26553 | #. item "Leisure/Fishing" text "Name"
|
---|
26554 | #: build/trans_presets.java:1904 build/trans_presets.java:2722
|
---|
26555 | msgid "Sports"
|
---|
26556 | msgstr "Športy"
|
---|
26557 |
|
---|
26558 | #. group "Sports"
|
---|
26559 | #: build/trans_presets.java:1905
|
---|
26560 | msgid "Sport Facilities"
|
---|
26561 | msgstr "Športové zariadenie"
|
---|
26562 |
|
---|
26563 | #. group "Sports/Sport Facilities"
|
---|
26564 | #: build/trans_presets.java:1906
|
---|
26565 | msgid "Stadium"
|
---|
26566 | msgstr "Štadión"
|
---|
26567 |
|
---|
26568 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium"
|
---|
26569 | #: build/trans_presets.java:1907
|
---|
26570 | msgid "Edit Stadium"
|
---|
26571 | msgstr "Upraviť štadión"
|
---|
26572 |
|
---|
26573 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" text "Name"
|
---|
26574 | #. <space />
|
---|
26575 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" text "Name"
|
---|
26576 | #. <space />
|
---|
26577 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" text "Name"
|
---|
26578 | #. <space />
|
---|
26579 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" text "Name"
|
---|
26580 | #. <space />
|
---|
26581 | #: build/trans_presets.java:1911 build/trans_presets.java:1920
|
---|
26582 | #: build/trans_presets.java:1929 build/trans_presets.java:1938
|
---|
26583 | msgid "select sport:"
|
---|
26584 | msgstr "vyberte šport:"
|
---|
26585 |
|
---|
26586 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" label "select sport:"
|
---|
26587 | #. <space />
|
---|
26588 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" label "select sport:"
|
---|
26589 | #. <space />
|
---|
26590 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" label "select sport:"
|
---|
26591 | #. <space />
|
---|
26592 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" label "select sport:"
|
---|
26593 | #. <space />
|
---|
26594 | #. color boundary
|
---|
26595 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
26596 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26597 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26598 | #. </rule>
|
---|
26599 | #.
|
---|
26600 | #. <!--sport tags -->
|
---|
26601 | #.
|
---|
26602 | #. <rule>
|
---|
26603 | #. <condition k="sport" v="9pin"/>
|
---|
26604 | #. color sport
|
---|
26605 | #. <icon src="sport/10pin.png"/>
|
---|
26606 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26607 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26608 | #. </rule>
|
---|
26609 | #.
|
---|
26610 | #. <rule>
|
---|
26611 | #. <condition k="sport" v="10pin"/>
|
---|
26612 | #. color sport
|
---|
26613 | #. <icon src="sport/10pin.png"/>
|
---|
26614 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26615 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26616 | #. </rule>
|
---|
26617 | #.
|
---|
26618 | #. <rule>
|
---|
26619 | #. <condition k="sport" v="athletics"/>
|
---|
26620 | #. color sport
|
---|
26621 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
26622 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26623 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26624 | #. </rule>
|
---|
26625 | #.
|
---|
26626 | #. <rule>
|
---|
26627 | #. <condition k="sport" v="australian_football"/>
|
---|
26628 | #. color sport
|
---|
26629 | #. <icon src="sport/football.png"/>
|
---|
26630 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26631 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26632 | #. </rule>
|
---|
26633 | #.
|
---|
26634 | #. <rule>
|
---|
26635 | #. <condition k="sport" v="baseball"/>
|
---|
26636 | #. color sport
|
---|
26637 | #. <icon src="sport/baseball.png"/>
|
---|
26638 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26639 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26640 | #. </rule>
|
---|
26641 | #.
|
---|
26642 | #. <rule>
|
---|
26643 | #. <condition k="sport" v="basketball"/>
|
---|
26644 | #. color sport
|
---|
26645 | #. <icon src="sport/basketball.png"/>
|
---|
26646 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26647 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26648 | #. </rule>
|
---|
26649 | #.
|
---|
26650 | #. <rule>
|
---|
26651 | #. <condition k="sport" v="boules"/>
|
---|
26652 | #. color sport
|
---|
26653 | #. <icon src="sport/boule.png"/>
|
---|
26654 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26655 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26656 | #. </rule>
|
---|
26657 | #.
|
---|
26658 | #. <rule>
|
---|
26659 | #. <condition k="sport" v="bowls"/>
|
---|
26660 | #. color sport
|
---|
26661 | #. <icon src="sport/boule.png"/>
|
---|
26662 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26663 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26664 | #. </rule>
|
---|
26665 | #.
|
---|
26666 | #. <rule>
|
---|
26667 | #. <condition k="sport" v="canoe"/>
|
---|
26668 | #. color sport
|
---|
26669 | #. <icon src="sport/canoe.png"/>
|
---|
26670 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26671 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26672 | #. </rule>
|
---|
26673 | #.
|
---|
26674 | #. <rule>
|
---|
26675 | #. <condition k="sport" v="chess"/>
|
---|
26676 | #. color sport
|
---|
26677 | #. <icon src="sport/chess.png"/>
|
---|
26678 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26679 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26680 | #. </rule>
|
---|
26681 | #.
|
---|
26682 | #. <rule>
|
---|
26683 | #. <condition k="sport" v="climbing"/>
|
---|
26684 | #. color sport
|
---|
26685 | #. <icon src="sport/climbing.png"/>
|
---|
26686 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26687 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26688 | #. </rule>
|
---|
26689 | #.
|
---|
26690 | #. <rule>
|
---|
26691 | #. <condition k="sport" v="cricket"/>
|
---|
26692 | #. color sport
|
---|
26693 | #. <icon src="sport/cricket.png"/>
|
---|
26694 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26695 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26696 | #. </rule>
|
---|
26697 | #.
|
---|
26698 | #. <rule>
|
---|
26699 | #. <condition k="sport" v="cricket_nets"/>
|
---|
26700 | #. color sport
|
---|
26701 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
26702 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26703 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26704 | #. </rule>
|
---|
26705 | #.
|
---|
26706 | #. <rule>
|
---|
26707 | #. <condition k="sport" v="croquet"/>
|
---|
26708 | #. color sport
|
---|
26709 | #. <icon src="sport/croquet.png"/>
|
---|
26710 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26711 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26712 | #. </rule>
|
---|
26713 | #.
|
---|
26714 | #. <rule>
|
---|
26715 | #. <condition k="sport" v="cycling"/>
|
---|
26716 | #. color sport
|
---|
26717 | #. <icon src="sport/cycling.png"/>
|
---|
26718 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26719 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26720 | #. </rule>
|
---|
26721 | #.
|
---|
26722 | #. <rule>
|
---|
26723 | #. <condition k="sport" v="dog_racing"/>
|
---|
26724 | #. color sport
|
---|
26725 | #. <icon src="leisure/dog.png"/>
|
---|
26726 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26727 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26728 | #. </rule>
|
---|
26729 | #.
|
---|
26730 | #. <rule>
|
---|
26731 | #. <condition k="sport" v="equestrian"/>
|
---|
26732 | #. color sport
|
---|
26733 | #. <icon src="sport/riding.png"/>
|
---|
26734 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26735 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26736 | #. </rule>
|
---|
26737 | #.
|
---|
26738 | #. <rule>
|
---|
26739 | #. <condition k="sport" v="football"/>
|
---|
26740 | #. color sport
|
---|
26741 | #. <icon src="sport/football.png"/>
|
---|
26742 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26743 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26744 | #. </rule>
|
---|
26745 | #.
|
---|
26746 | #. <rule>
|
---|
26747 | #. <condition k="sport" v="golf"/>
|
---|
26748 | #. color sport
|
---|
26749 | #. <icon src="sport/golf.png"/>
|
---|
26750 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26751 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26752 | #. </rule>
|
---|
26753 | #.
|
---|
26754 | #. <rule>
|
---|
26755 | #. <condition k="sport" v="gymnastics"/>
|
---|
26756 | #. color sport
|
---|
26757 | #. <icon src="sport/multi.png"/>
|
---|
26758 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26759 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26760 | #. </rule>
|
---|
26761 | #.
|
---|
26762 | #. <rule>
|
---|
26763 | #. <condition k="sport" v="hockey"/>
|
---|
26764 | #. color sport
|
---|
26765 | #. <icon src="sport/hockey.png"/>
|
---|
26766 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26767 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26768 | #. </rule>
|
---|
26769 | #.
|
---|
26770 | #. <rule>
|
---|
26771 | #. <condition k="sport" v="horse_racing"/>
|
---|
26772 | #. color sport
|
---|
26773 | #. <icon src="sport/riding.png"/>
|
---|
26774 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26775 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26776 | #. </rule>
|
---|
26777 | #.
|
---|
26778 | #. <rule>
|
---|
26779 | #. <condition k="sport" v="motor"/>
|
---|
26780 | #. color sport
|
---|
26781 | #. <icon src="vehicle/motorbike.png"/>
|
---|
26782 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26783 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26784 | #. </rule>
|
---|
26785 | #.
|
---|
26786 | #. <rule>
|
---|
26787 | #. <condition k="sport" v="multi"/>
|
---|
26788 | #. color sport
|
---|
26789 | #. <icon src="sport/multi.png"/>
|
---|
26790 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26791 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26792 | #. </rule>
|
---|
26793 | #.
|
---|
26794 | #. <rule>
|
---|
26795 | #. <condition k="sport" v="pelota"/>
|
---|
26796 | #. color sport
|
---|
26797 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
26798 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26799 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26800 | #. </rule>
|
---|
26801 | #.
|
---|
26802 | #. <rule>
|
---|
26803 | #. <condition k="sport" v="racquet"/>
|
---|
26804 | #. color sport
|
---|
26805 | #. <icon src="sport/racquetball.png"/>
|
---|
26806 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26807 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26808 | #. </rule>
|
---|
26809 | #.
|
---|
26810 | #. <rule>
|
---|
26811 | #. <condition k="sport" v="rugby"/>
|
---|
26812 | #. color sport
|
---|
26813 | #. <icon src="sport/football.png"/>
|
---|
26814 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26815 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26816 | #. </rule>
|
---|
26817 | #.
|
---|
26818 | #. <rule>
|
---|
26819 | #. <condition k="sport" v="skating"/>
|
---|
26820 | #. color sport
|
---|
26821 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
26822 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26823 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26824 | #. </rule>
|
---|
26825 | #.
|
---|
26826 | #. <rule>
|
---|
26827 | #. <condition k="sport" v="skateboard"/>
|
---|
26828 | #. color sport
|
---|
26829 | #. <icon src="sport/skateboard.png"/>
|
---|
26830 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26831 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26832 | #. </rule>
|
---|
26833 | #.
|
---|
26834 | #. <rule>
|
---|
26835 | #. <condition k="sport" v="soccer"/>
|
---|
26836 | #. color sport
|
---|
26837 | #. <icon src="sport/soccer.png"/>
|
---|
26838 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26839 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26840 | #. </rule>
|
---|
26841 | #.
|
---|
26842 | #. <rule>
|
---|
26843 | #. <condition k="sport" v="swimming"/>
|
---|
26844 | #. color sport
|
---|
26845 | #. <icon src="sport/pool.png"/>
|
---|
26846 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26847 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26848 | #. </rule>
|
---|
26849 | #.
|
---|
26850 | #. <rule>
|
---|
26851 | #. <condition k="sport" v="skiing"/>
|
---|
26852 | #. color sport
|
---|
26853 | #. <icon src="sport/skiing.png"/>
|
---|
26854 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26855 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26856 | #. </rule>
|
---|
26857 | #.
|
---|
26858 | #. <rule>
|
---|
26859 | #. <condition k="sport" v="table_tennis"/>
|
---|
26860 | #. color sport
|
---|
26861 | #. <icon src="sport/table_tennis.png"/>
|
---|
26862 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26863 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26864 | #. </rule>
|
---|
26865 | #.
|
---|
26866 | #. <rule>
|
---|
26867 | #. <condition k="sport" v="tennis"/>
|
---|
26868 | #. color sport
|
---|
26869 | #. <icon src="sport/tennis.png"/>
|
---|
26870 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26871 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26872 | #. </rule>
|
---|
26873 | #.
|
---|
26874 | #. <rule>
|
---|
26875 | #. <condition k="sport" v="paintball"/>
|
---|
26876 | #. color sport
|
---|
26877 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
26878 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26879 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26880 | #. </rule>
|
---|
26881 | #.
|
---|
26882 | #. <rule>
|
---|
26883 | #. <condition k="sport" v="squash"/>
|
---|
26884 | #. color sport
|
---|
26885 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
26886 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26887 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26888 | #. </rule>
|
---|
26889 | #.
|
---|
26890 | #. <rule>
|
---|
26891 | #. <condition k="sport" v="shooting"/>
|
---|
26892 | #. color sport
|
---|
26893 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
26894 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26895 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26896 | #. </rule>
|
---|
26897 | #.
|
---|
26898 | #. <rule>
|
---|
26899 | #. <condition k="sport" v="volleyball"/>
|
---|
26900 | #. color sport
|
---|
26901 | #. <icon annotate="true" src="sport/volleyball.png"/>
|
---|
26902 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26903 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26904 | #. </rule>
|
---|
26905 | #.
|
---|
26906 | #. <rule>
|
---|
26907 | #. <condition k="sport" v="beachvolleyball"/>
|
---|
26908 | #. color sport
|
---|
26909 | #. <icon annotate="true" src="sport/volleyball.png"/>
|
---|
26910 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26911 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26912 | #. </rule>
|
---|
26913 | #.
|
---|
26914 | #. <rule>
|
---|
26915 | #. <condition k="sport" v="bowling"/>
|
---|
26916 | #. color sport
|
---|
26917 | #. <icon annotate="true" src="sport/10pin.png"/>
|
---|
26918 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26919 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26920 | #. </rule>
|
---|
26921 | #.
|
---|
26922 | #. <rule>
|
---|
26923 | #. <condition k="sport" v="handball"/>
|
---|
26924 | #. color sport
|
---|
26925 | #. <icon annotate="true" src="sport/handball.png"/>
|
---|
26926 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26927 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26928 | #. </rule>
|
---|
26929 | #.
|
---|
26930 | #. <rule>
|
---|
26931 | #. <condition k="sport" v="rowing"/>
|
---|
26932 | #. color sport
|
---|
26933 | #. <icon annotate="true" src="sport/rowing.png"/>
|
---|
26934 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26935 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26936 | #. </rule>
|
---|
26937 | #.
|
---|
26938 | #. <rule>
|
---|
26939 | #. <condition k="sport" v="sailing"/>
|
---|
26940 | #. color sport
|
---|
26941 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
26942 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26943 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26944 | #. </rule>
|
---|
26945 | #.
|
---|
26946 | #. <rule>
|
---|
26947 | #. <condition k="sport" v="diving"/>
|
---|
26948 | #. color sport
|
---|
26949 | #. <icon annotate="true" src="sport/diving.png"/>
|
---|
26950 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26951 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26952 | #. </rule>
|
---|
26953 | #.
|
---|
26954 | #. <rule>
|
---|
26955 | #. <condition k="sport" v="badminton"/>
|
---|
26956 | #. color sport
|
---|
26957 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
26958 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26959 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26960 | #. </rule>
|
---|
26961 | #.
|
---|
26962 | #. <rule>
|
---|
26963 | #. <condition k="sport" v="archery"/>
|
---|
26964 | #. color sport
|
---|
26965 | #. <icon annotate="true" src="sport/archery.png"/>
|
---|
26966 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
26967 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
26968 | #. </rule>
|
---|
26969 | #.
|
---|
26970 | #. <rule>
|
---|
26971 | #. <condition k="sport" v="fishing"/>
|
---|
26972 | #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922
|
---|
26973 | #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940
|
---|
26974 | #: build/trans_style.java:3738 build/trans_style.java:3746
|
---|
26975 | #: build/trans_style.java:3754 build/trans_style.java:3762
|
---|
26976 | #: build/trans_style.java:3770 build/trans_style.java:3778
|
---|
26977 | #: build/trans_style.java:3786 build/trans_style.java:3794
|
---|
26978 | #: build/trans_style.java:3802 build/trans_style.java:3810
|
---|
26979 | #: build/trans_style.java:3818 build/trans_style.java:3826
|
---|
26980 | #: build/trans_style.java:3834 build/trans_style.java:3842
|
---|
26981 | #: build/trans_style.java:3850 build/trans_style.java:3858
|
---|
26982 | #: build/trans_style.java:3866 build/trans_style.java:3874
|
---|
26983 | #: build/trans_style.java:3882 build/trans_style.java:3890
|
---|
26984 | #: build/trans_style.java:3898 build/trans_style.java:3906
|
---|
26985 | #: build/trans_style.java:3914 build/trans_style.java:3922
|
---|
26986 | #: build/trans_style.java:3930 build/trans_style.java:3938
|
---|
26987 | #: build/trans_style.java:3946 build/trans_style.java:3954
|
---|
26988 | #: build/trans_style.java:3962 build/trans_style.java:3970
|
---|
26989 | #: build/trans_style.java:3978 build/trans_style.java:3986
|
---|
26990 | #: build/trans_style.java:3994 build/trans_style.java:4002
|
---|
26991 | #: build/trans_style.java:4010 build/trans_style.java:4018
|
---|
26992 | #: build/trans_style.java:4026 build/trans_style.java:4034
|
---|
26993 | #: build/trans_style.java:4042 build/trans_style.java:4050
|
---|
26994 | #: build/trans_style.java:4058 build/trans_style.java:4066
|
---|
26995 | #: build/trans_style.java:4074 build/trans_style.java:4082
|
---|
26996 | #: build/trans_style.java:4090 build/trans_style.java:4098
|
---|
26997 | #: build/trans_style.java:4106
|
---|
26998 | msgid "sport"
|
---|
26999 | msgstr "šport"
|
---|
27000 |
|
---|
27001 | #. item "Sports/Sport Facilities/Stadium" combo "sport"
|
---|
27002 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre" combo "sport"
|
---|
27003 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch" combo "sport"
|
---|
27004 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack" combo "sport"
|
---|
27005 | #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922
|
---|
27006 | #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940
|
---|
27007 | msgid "multi"
|
---|
27008 | msgstr "multi"
|
---|
27009 |
|
---|
27010 | #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922
|
---|
27011 | #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940
|
---|
27012 | msgid "archery"
|
---|
27013 | msgstr "lukostreľba"
|
---|
27014 |
|
---|
27015 | #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922
|
---|
27016 | #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940
|
---|
27017 | msgid "athletics"
|
---|
27018 | msgstr "atletika"
|
---|
27019 |
|
---|
27020 | #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922
|
---|
27021 | #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940
|
---|
27022 | msgid "australian_football"
|
---|
27023 | msgstr "australian_football"
|
---|
27024 |
|
---|
27025 | #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922
|
---|
27026 | #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940
|
---|
27027 | msgid "baseball"
|
---|
27028 | msgstr "baseball"
|
---|
27029 |
|
---|
27030 | #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922
|
---|
27031 | #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940
|
---|
27032 | msgid "basketball"
|
---|
27033 | msgstr "basketbal"
|
---|
27034 |
|
---|
27035 | #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922
|
---|
27036 | #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940
|
---|
27037 | msgid "boules"
|
---|
27038 | msgstr "boules (spoločný názov pre hry hrajuce sa s kovovými guľami)"
|
---|
27039 |
|
---|
27040 | #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922
|
---|
27041 | #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940
|
---|
27042 | msgid "bowls"
|
---|
27043 | msgstr ""
|
---|
27044 | "bowls (gúľanie šišatej gule po umelej,alebo prírodnej tráve k malej guľke)"
|
---|
27045 |
|
---|
27046 | #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922
|
---|
27047 | #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940
|
---|
27048 | msgid "canoe"
|
---|
27049 | msgstr "kanoe"
|
---|
27050 |
|
---|
27051 | #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922
|
---|
27052 | #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940
|
---|
27053 | msgid "climbing"
|
---|
27054 | msgstr "lezenie"
|
---|
27055 |
|
---|
27056 | #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922
|
---|
27057 | #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940
|
---|
27058 | msgid "cricket"
|
---|
27059 | msgstr "kriket"
|
---|
27060 |
|
---|
27061 | #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922
|
---|
27062 | #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940
|
---|
27063 | msgid "cricket_nets"
|
---|
27064 | msgstr ""
|
---|
27065 | "kriketová tréningová plocha s ochrannými sieťami (pre pálkára a nadhadzovača)"
|
---|
27066 |
|
---|
27067 | #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922
|
---|
27068 | #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940
|
---|
27069 | msgid "croquet"
|
---|
27070 | msgstr ""
|
---|
27071 | "croquet (drevenou paličkou-kladovom sa búcha do gule cez obruče vložené do "
|
---|
27072 | "trávnika)"
|
---|
27073 |
|
---|
27074 | #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922
|
---|
27075 | #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940
|
---|
27076 | msgid "cycling"
|
---|
27077 | msgstr "bicyklovanie"
|
---|
27078 |
|
---|
27079 | #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922
|
---|
27080 | #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940
|
---|
27081 | msgid "dog_racing"
|
---|
27082 | msgstr "závody chrtov"
|
---|
27083 |
|
---|
27084 | #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922
|
---|
27085 | #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940
|
---|
27086 | msgid "equestrian"
|
---|
27087 | msgstr "jazdectvo"
|
---|
27088 |
|
---|
27089 | #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922
|
---|
27090 | #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940
|
---|
27091 | msgid "football"
|
---|
27092 | msgstr "americký futbal"
|
---|
27093 |
|
---|
27094 | #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922
|
---|
27095 | #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940
|
---|
27096 | msgid "golf"
|
---|
27097 | msgstr "golf"
|
---|
27098 |
|
---|
27099 | #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922
|
---|
27100 | #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940
|
---|
27101 | msgid "gymnastics"
|
---|
27102 | msgstr "gymnastika"
|
---|
27103 |
|
---|
27104 | #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922
|
---|
27105 | #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940
|
---|
27106 | msgid "hockey"
|
---|
27107 | msgstr "hokej"
|
---|
27108 |
|
---|
27109 | #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922
|
---|
27110 | #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940
|
---|
27111 | msgid "horse_racing"
|
---|
27112 | msgstr "konské dostihy"
|
---|
27113 |
|
---|
27114 | #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922
|
---|
27115 | #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940
|
---|
27116 | msgid "motor"
|
---|
27117 | msgstr "automobilový"
|
---|
27118 |
|
---|
27119 | #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922
|
---|
27120 | #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940
|
---|
27121 | msgid "pelota"
|
---|
27122 | msgstr "pelota"
|
---|
27123 |
|
---|
27124 | #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922
|
---|
27125 | #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940
|
---|
27126 | msgid "racquet"
|
---|
27127 | msgstr "racquetbal (podobné ako squash, iné pravidlá)"
|
---|
27128 |
|
---|
27129 | #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922
|
---|
27130 | #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940
|
---|
27131 | msgid "rugby"
|
---|
27132 | msgstr "ragby"
|
---|
27133 |
|
---|
27134 | #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922
|
---|
27135 | #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940
|
---|
27136 | msgid "shooting"
|
---|
27137 | msgstr "streľba"
|
---|
27138 |
|
---|
27139 | #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922
|
---|
27140 | #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940
|
---|
27141 | msgid "skateboard"
|
---|
27142 | msgstr "skateboard"
|
---|
27143 |
|
---|
27144 | #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922
|
---|
27145 | #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940
|
---|
27146 | msgid "skating"
|
---|
27147 | msgstr "korčuľovanie"
|
---|
27148 |
|
---|
27149 | #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922
|
---|
27150 | #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940
|
---|
27151 | msgid "skiing"
|
---|
27152 | msgstr "lyžovanie"
|
---|
27153 |
|
---|
27154 | #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922
|
---|
27155 | #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940
|
---|
27156 | msgid "soccer"
|
---|
27157 | msgstr "futbal (soccer)"
|
---|
27158 |
|
---|
27159 | #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922
|
---|
27160 | #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940
|
---|
27161 | msgid "swimming"
|
---|
27162 | msgstr "plávanie"
|
---|
27163 |
|
---|
27164 | #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922
|
---|
27165 | #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940
|
---|
27166 | msgid "table_tennis"
|
---|
27167 | msgstr "stolný tenis"
|
---|
27168 |
|
---|
27169 | #: build/trans_presets.java:1913 build/trans_presets.java:1922
|
---|
27170 | #: build/trans_presets.java:1931 build/trans_presets.java:1940
|
---|
27171 | msgid "tennis"
|
---|
27172 | msgstr "tenis"
|
---|
27173 |
|
---|
27174 | #: build/trans_presets.java:1915
|
---|
27175 | msgid "Sports Centre"
|
---|
27176 | msgstr "Športové centrum"
|
---|
27177 |
|
---|
27178 | #. item "Sports/Sport Facilities/Sports Centre"
|
---|
27179 | #: build/trans_presets.java:1916
|
---|
27180 | msgid "Edit Sports Centre"
|
---|
27181 | msgstr "Upraviť športové centrum"
|
---|
27182 |
|
---|
27183 | #: build/trans_presets.java:1924
|
---|
27184 | msgid "Pitch"
|
---|
27185 | msgstr "Hracia plocha, ihrisko"
|
---|
27186 |
|
---|
27187 | #. item "Sports/Sport Facilities/Pitch"
|
---|
27188 | #: build/trans_presets.java:1925
|
---|
27189 | msgid "Edit Pitch"
|
---|
27190 | msgstr "Upraviť hraciu plochu, ihrisko"
|
---|
27191 |
|
---|
27192 | #: build/trans_presets.java:1933
|
---|
27193 | msgid "Racetrack"
|
---|
27194 | msgstr "Dostihová dráha"
|
---|
27195 |
|
---|
27196 | #. item "Sports/Sport Facilities/Racetrack"
|
---|
27197 | #: build/trans_presets.java:1934
|
---|
27198 | msgid "Edit Racetrack"
|
---|
27199 | msgstr "Upraviť dostihovú dráhu"
|
---|
27200 |
|
---|
27201 | #: build/trans_presets.java:1942
|
---|
27202 | msgid "Golf Course"
|
---|
27203 | msgstr "Golfové ihrisko"
|
---|
27204 |
|
---|
27205 | #. item "Sports/Sport Facilities/Golf Course"
|
---|
27206 | #: build/trans_presets.java:1943
|
---|
27207 | msgid "Edit Golf Course"
|
---|
27208 | msgstr "Upraviť golfové ihrisko"
|
---|
27209 |
|
---|
27210 | #: build/trans_presets.java:1948
|
---|
27211 | msgid "Miniature Golf"
|
---|
27212 | msgstr "Minigolf"
|
---|
27213 |
|
---|
27214 | #. item "Sports/Sport Facilities/Miniature Golf"
|
---|
27215 | #: build/trans_presets.java:1949
|
---|
27216 | msgid "Edit Miniature Golf"
|
---|
27217 | msgstr "Upraviť minigolf"
|
---|
27218 |
|
---|
27219 | #: build/trans_presets.java:1955
|
---|
27220 | msgid "Sport"
|
---|
27221 | msgstr "Šport"
|
---|
27222 |
|
---|
27223 | #. group "Sport"
|
---|
27224 | #: build/trans_presets.java:1956
|
---|
27225 | msgid "Multi"
|
---|
27226 | msgstr "Multi"
|
---|
27227 |
|
---|
27228 | #. item "Sport/Multi"
|
---|
27229 | #: build/trans_presets.java:1957
|
---|
27230 | msgid "Edit Multi"
|
---|
27231 | msgstr "Upraviť Multi"
|
---|
27232 |
|
---|
27233 | #. item "Sport/Multi" text "Name"
|
---|
27234 | #. item "Sport/10pin" text "Name"
|
---|
27235 | #. item "Sport/Athletics" text "Name"
|
---|
27236 | #. item "Sport/Archery" text "Name"
|
---|
27237 | #. item "Sport/Climbing" text "Name"
|
---|
27238 | #. item "Sport/Canoeing" text "Name"
|
---|
27239 | #. item "Sport/Cycling" text "Name"
|
---|
27240 | #. item "Sport/Dog Racing" text "Name"
|
---|
27241 | #. item "Sport/Equestrian" text "Name"
|
---|
27242 | #. item "Sport/Horse Racing" text "Name"
|
---|
27243 | #. item "Sport/Gymnastics" text "Name"
|
---|
27244 | #. item "Sport/Motor Sports" text "Name"
|
---|
27245 | #. item "Sport/Skating" text "Name"
|
---|
27246 | #. item "Sport/Skateboard" text "Name"
|
---|
27247 | #. item "Sport/Swimming" text "Name"
|
---|
27248 | #. item "Sport/Shooting" text "Name"
|
---|
27249 | #. item "Sport (Ball)/Soccer" text "Name"
|
---|
27250 | #. item "Sport (Ball)/Football" text "Name"
|
---|
27251 | #. item "Sport (Ball)/Australian Football" text "Name"
|
---|
27252 | #. item "Sport (Ball)/Baseball" text "Name"
|
---|
27253 | #. item "Sport (Ball)/Basketball" text "Name"
|
---|
27254 | #. item "Sport (Ball)/Golf" text "Name"
|
---|
27255 | #. item "Sport (Ball)/Boule" text "Name"
|
---|
27256 | #. item "Sport (Ball)/Bowls" text "Name"
|
---|
27257 | #. item "Sport (Ball)/Cricket" text "Name"
|
---|
27258 | #. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" text "Name"
|
---|
27259 | #. item "Sport (Ball)/Croquet" text "Name"
|
---|
27260 | #. item "Sport (Ball)/Hockey" text "Name"
|
---|
27261 | #. item "Sport (Ball)/Pelota" text "Name"
|
---|
27262 | #. item "Sport (Ball)/Racquet" text "Name"
|
---|
27263 | #. item "Sport (Ball)/Rugby" text "Name"
|
---|
27264 | #. item "Sport (Ball)/Table Tennis" text "Name"
|
---|
27265 | #. item "Sport (Ball)/Tennis" text "Name"
|
---|
27266 | #: build/trans_presets.java:1960 build/trans_presets.java:1966
|
---|
27267 | #: build/trans_presets.java:1972 build/trans_presets.java:1978
|
---|
27268 | #: build/trans_presets.java:1984 build/trans_presets.java:1990
|
---|
27269 | #: build/trans_presets.java:1996 build/trans_presets.java:2002
|
---|
27270 | #: build/trans_presets.java:2008 build/trans_presets.java:2014
|
---|
27271 | #: build/trans_presets.java:2020 build/trans_presets.java:2026
|
---|
27272 | #: build/trans_presets.java:2032 build/trans_presets.java:2038
|
---|
27273 | #: build/trans_presets.java:2044 build/trans_presets.java:2053
|
---|
27274 | #: build/trans_presets.java:2060 build/trans_presets.java:2068
|
---|
27275 | #: build/trans_presets.java:2074 build/trans_presets.java:2080
|
---|
27276 | #: build/trans_presets.java:2086 build/trans_presets.java:2092
|
---|
27277 | #: build/trans_presets.java:2098 build/trans_presets.java:2104
|
---|
27278 | #: build/trans_presets.java:2110 build/trans_presets.java:2116
|
---|
27279 | #: build/trans_presets.java:2122 build/trans_presets.java:2128
|
---|
27280 | #: build/trans_presets.java:2134 build/trans_presets.java:2140
|
---|
27281 | #: build/trans_presets.java:2146 build/trans_presets.java:2152
|
---|
27282 | #: build/trans_presets.java:2158 build/trans_presets.java:2164
|
---|
27283 | msgid "type"
|
---|
27284 | msgstr "typ"
|
---|
27285 |
|
---|
27286 | #. item "Sport/Multi" combo "type"
|
---|
27287 | #. item "Sport/10pin" combo "type"
|
---|
27288 | #. item "Sport/Athletics" combo "type"
|
---|
27289 | #. item "Sport/Archery" combo "type"
|
---|
27290 | #. item "Sport/Climbing" combo "type"
|
---|
27291 | #. item "Sport/Canoeing" combo "type"
|
---|
27292 | #. item "Sport/Cycling" combo "type"
|
---|
27293 | #. item "Sport/Dog Racing" combo "type"
|
---|
27294 | #. item "Sport/Equestrian" combo "type"
|
---|
27295 | #. item "Sport/Horse Racing" combo "type"
|
---|
27296 | #. item "Sport/Gymnastics" combo "type"
|
---|
27297 | #. item "Sport/Motor Sports" combo "type"
|
---|
27298 | #. item "Sport/Skating" combo "type"
|
---|
27299 | #. item "Sport/Skateboard" combo "type"
|
---|
27300 | #. item "Sport/Swimming" combo "type"
|
---|
27301 | #. item "Sport/Skiing" combo "type"
|
---|
27302 | #. item "Sport/Shooting" combo "type"
|
---|
27303 | #. item "Sport (Ball)/Soccer" combo "type"
|
---|
27304 | #. item "Sport (Ball)/Football" combo "type"
|
---|
27305 | #. item "Sport (Ball)/Australian Football" combo "type"
|
---|
27306 | #. item "Sport (Ball)/Baseball" combo "type"
|
---|
27307 | #. item "Sport (Ball)/Basketball" combo "type"
|
---|
27308 | #. item "Sport (Ball)/Boule" combo "type"
|
---|
27309 | #. item "Sport (Ball)/Bowls" combo "type"
|
---|
27310 | #. item "Sport (Ball)/Cricket" combo "type"
|
---|
27311 | #. item "Sport (Ball)/Cricket Nets" combo "type"
|
---|
27312 | #. item "Sport (Ball)/Croquet" combo "type"
|
---|
27313 | #. item "Sport (Ball)/Hockey" combo "type"
|
---|
27314 | #. item "Sport (Ball)/Pelota" combo "type"
|
---|
27315 | #. item "Sport (Ball)/Racquet" combo "type"
|
---|
27316 | #. item "Sport (Ball)/Rugby" combo "type"
|
---|
27317 | #. item "Sport (Ball)/Table Tennis" combo "type"
|
---|
27318 | #. item "Sport (Ball)/Tennis" combo "type"
|
---|
27319 | #: build/trans_presets.java:1960 build/trans_presets.java:1966
|
---|
27320 | #: build/trans_presets.java:1972 build/trans_presets.java:1978
|
---|
27321 | #: build/trans_presets.java:1984 build/trans_presets.java:1990
|
---|
27322 | #: build/trans_presets.java:1996 build/trans_presets.java:2002
|
---|
27323 | #: build/trans_presets.java:2008 build/trans_presets.java:2014
|
---|
27324 | #: build/trans_presets.java:2020 build/trans_presets.java:2026
|
---|
27325 | #: build/trans_presets.java:2032 build/trans_presets.java:2038
|
---|
27326 | #: build/trans_presets.java:2044 build/trans_presets.java:2053
|
---|
27327 | #: build/trans_presets.java:2060 build/trans_presets.java:2068
|
---|
27328 | #: build/trans_presets.java:2074 build/trans_presets.java:2080
|
---|
27329 | #: build/trans_presets.java:2086 build/trans_presets.java:2092
|
---|
27330 | #: build/trans_presets.java:2098 build/trans_presets.java:2104
|
---|
27331 | #: build/trans_presets.java:2110 build/trans_presets.java:2116
|
---|
27332 | #: build/trans_presets.java:2122 build/trans_presets.java:2128
|
---|
27333 | #: build/trans_presets.java:2134 build/trans_presets.java:2140
|
---|
27334 | #: build/trans_presets.java:2146 build/trans_presets.java:2152
|
---|
27335 | #: build/trans_presets.java:2158 build/trans_presets.java:2164
|
---|
27336 | msgid "pitch"
|
---|
27337 | msgstr "hracia plocha, ihrisko"
|
---|
27338 |
|
---|
27339 | #: build/trans_presets.java:1960 build/trans_presets.java:1966
|
---|
27340 | #: build/trans_presets.java:1972 build/trans_presets.java:1978
|
---|
27341 | #: build/trans_presets.java:1984 build/trans_presets.java:1990
|
---|
27342 | #: build/trans_presets.java:1996 build/trans_presets.java:2002
|
---|
27343 | #: build/trans_presets.java:2008 build/trans_presets.java:2014
|
---|
27344 | #: build/trans_presets.java:2020 build/trans_presets.java:2026
|
---|
27345 | #: build/trans_presets.java:2032 build/trans_presets.java:2038
|
---|
27346 | #: build/trans_presets.java:2044 build/trans_presets.java:2053
|
---|
27347 | #: build/trans_presets.java:2060 build/trans_presets.java:2068
|
---|
27348 | #: build/trans_presets.java:2074 build/trans_presets.java:2080
|
---|
27349 | #: build/trans_presets.java:2086 build/trans_presets.java:2092
|
---|
27350 | #: build/trans_presets.java:2098 build/trans_presets.java:2104
|
---|
27351 | #: build/trans_presets.java:2110 build/trans_presets.java:2116
|
---|
27352 | #: build/trans_presets.java:2122 build/trans_presets.java:2128
|
---|
27353 | #: build/trans_presets.java:2134 build/trans_presets.java:2140
|
---|
27354 | #: build/trans_presets.java:2146 build/trans_presets.java:2152
|
---|
27355 | #: build/trans_presets.java:2158 build/trans_presets.java:2164
|
---|
27356 | msgid "sports_centre"
|
---|
27357 | msgstr "športové centrum"
|
---|
27358 |
|
---|
27359 | #: build/trans_presets.java:1960 build/trans_presets.java:1966
|
---|
27360 | #: build/trans_presets.java:1972 build/trans_presets.java:1978
|
---|
27361 | #: build/trans_presets.java:1984 build/trans_presets.java:1990
|
---|
27362 | #: build/trans_presets.java:1996 build/trans_presets.java:2002
|
---|
27363 | #: build/trans_presets.java:2008 build/trans_presets.java:2014
|
---|
27364 | #: build/trans_presets.java:2020 build/trans_presets.java:2026
|
---|
27365 | #: build/trans_presets.java:2032 build/trans_presets.java:2038
|
---|
27366 | #: build/trans_presets.java:2044 build/trans_presets.java:2053
|
---|
27367 | #: build/trans_presets.java:2060 build/trans_presets.java:2068
|
---|
27368 | #: build/trans_presets.java:2074 build/trans_presets.java:2080
|
---|
27369 | #: build/trans_presets.java:2086 build/trans_presets.java:2092
|
---|
27370 | #: build/trans_presets.java:2098 build/trans_presets.java:2104
|
---|
27371 | #: build/trans_presets.java:2110 build/trans_presets.java:2116
|
---|
27372 | #: build/trans_presets.java:2122 build/trans_presets.java:2128
|
---|
27373 | #: build/trans_presets.java:2134 build/trans_presets.java:2140
|
---|
27374 | #: build/trans_presets.java:2146 build/trans_presets.java:2152
|
---|
27375 | #: build/trans_presets.java:2158 build/trans_presets.java:2164
|
---|
27376 | msgid "stadium"
|
---|
27377 | msgstr "štadión"
|
---|
27378 |
|
---|
27379 | #: build/trans_presets.java:1960 build/trans_presets.java:1966
|
---|
27380 | #: build/trans_presets.java:1972 build/trans_presets.java:1978
|
---|
27381 | #: build/trans_presets.java:1984 build/trans_presets.java:1990
|
---|
27382 | #: build/trans_presets.java:1996 build/trans_presets.java:2002
|
---|
27383 | #: build/trans_presets.java:2008 build/trans_presets.java:2014
|
---|
27384 | #: build/trans_presets.java:2020 build/trans_presets.java:2026
|
---|
27385 | #: build/trans_presets.java:2032 build/trans_presets.java:2038
|
---|
27386 | #: build/trans_presets.java:2044 build/trans_presets.java:2053
|
---|
27387 | #: build/trans_presets.java:2060 build/trans_presets.java:2068
|
---|
27388 | #: build/trans_presets.java:2074 build/trans_presets.java:2080
|
---|
27389 | #: build/trans_presets.java:2086 build/trans_presets.java:2092
|
---|
27390 | #: build/trans_presets.java:2098 build/trans_presets.java:2104
|
---|
27391 | #: build/trans_presets.java:2110 build/trans_presets.java:2116
|
---|
27392 | #: build/trans_presets.java:2122 build/trans_presets.java:2128
|
---|
27393 | #: build/trans_presets.java:2134 build/trans_presets.java:2140
|
---|
27394 | #: build/trans_presets.java:2146 build/trans_presets.java:2152
|
---|
27395 | #: build/trans_presets.java:2158 build/trans_presets.java:2164
|
---|
27396 | msgid "track"
|
---|
27397 | msgstr "stopa"
|
---|
27398 |
|
---|
27399 | #: build/trans_presets.java:1962
|
---|
27400 | msgid "10pin"
|
---|
27401 | msgstr "10pin (Kolok na hru s desiatimi kolkami)"
|
---|
27402 |
|
---|
27403 | #. item "Sport/10pin"
|
---|
27404 | #: build/trans_presets.java:1963
|
---|
27405 | msgid "Edit 10pin"
|
---|
27406 | msgstr "Upraviť 10pin (kolok na hru s desiatimi kolkami)"
|
---|
27407 |
|
---|
27408 | #: build/trans_presets.java:1968
|
---|
27409 | msgid "Athletics"
|
---|
27410 | msgstr "Atletika"
|
---|
27411 |
|
---|
27412 | #. item "Sport/Athletics"
|
---|
27413 | #: build/trans_presets.java:1969
|
---|
27414 | msgid "Edit Athletics"
|
---|
27415 | msgstr "Upraviť atletiku"
|
---|
27416 |
|
---|
27417 | #: build/trans_presets.java:1974
|
---|
27418 | msgid "Archery"
|
---|
27419 | msgstr "Lukostreľba"
|
---|
27420 |
|
---|
27421 | #. item "Sport/Archery"
|
---|
27422 | #: build/trans_presets.java:1975
|
---|
27423 | msgid "Edit Archery"
|
---|
27424 | msgstr "Upraviť lukostreľbu"
|
---|
27425 |
|
---|
27426 | #: build/trans_presets.java:1980
|
---|
27427 | msgid "Climbing"
|
---|
27428 | msgstr "Lezenie"
|
---|
27429 |
|
---|
27430 | #. item "Sport/Climbing"
|
---|
27431 | #: build/trans_presets.java:1981
|
---|
27432 | msgid "Edit Climbing"
|
---|
27433 | msgstr "Upraviť lezenie"
|
---|
27434 |
|
---|
27435 | #: build/trans_presets.java:1986
|
---|
27436 | msgid "Canoeing"
|
---|
27437 | msgstr "Kanoistika"
|
---|
27438 |
|
---|
27439 | #. item "Sport/Canoeing"
|
---|
27440 | #: build/trans_presets.java:1987
|
---|
27441 | msgid "Edit Canoeing"
|
---|
27442 | msgstr "Upraviť kanoistiku"
|
---|
27443 |
|
---|
27444 | #. item "Sport/Cycling"
|
---|
27445 | #: build/trans_presets.java:1993
|
---|
27446 | msgid "Edit Cycling"
|
---|
27447 | msgstr "Upraviť cyklistiku"
|
---|
27448 |
|
---|
27449 | #: build/trans_presets.java:1998
|
---|
27450 | msgid "Dog Racing"
|
---|
27451 | msgstr "Preteky chrtov"
|
---|
27452 |
|
---|
27453 | #. item "Sport/Dog Racing"
|
---|
27454 | #: build/trans_presets.java:1999
|
---|
27455 | msgid "Edit Dog Racing"
|
---|
27456 | msgstr "Upraviť preteky chrtov"
|
---|
27457 |
|
---|
27458 | #: build/trans_presets.java:2004
|
---|
27459 | msgid "Equestrian"
|
---|
27460 | msgstr "Jazdectvo"
|
---|
27461 |
|
---|
27462 | #. item "Sport/Equestrian"
|
---|
27463 | #: build/trans_presets.java:2005
|
---|
27464 | msgid "Edit Equestrian"
|
---|
27465 | msgstr "Upraviť jazdectvo"
|
---|
27466 |
|
---|
27467 | #: build/trans_presets.java:2010
|
---|
27468 | msgid "Horse Racing"
|
---|
27469 | msgstr "Konské dostihy"
|
---|
27470 |
|
---|
27471 | #. item "Sport/Horse Racing"
|
---|
27472 | #: build/trans_presets.java:2011
|
---|
27473 | msgid "Edit Horse Racing"
|
---|
27474 | msgstr "Upraviť konské dostihy"
|
---|
27475 |
|
---|
27476 | #: build/trans_presets.java:2016
|
---|
27477 | msgid "Gymnastics"
|
---|
27478 | msgstr "Gymnastika"
|
---|
27479 |
|
---|
27480 | #. item "Sport/Gymnastics"
|
---|
27481 | #: build/trans_presets.java:2017
|
---|
27482 | msgid "Edit Gymnastics"
|
---|
27483 | msgstr "Upraviť turistiku"
|
---|
27484 |
|
---|
27485 | #: build/trans_presets.java:2022
|
---|
27486 | msgid "Motor Sports"
|
---|
27487 | msgstr "Motošport"
|
---|
27488 |
|
---|
27489 | #. item "Sport/Motor Sports"
|
---|
27490 | #: build/trans_presets.java:2023
|
---|
27491 | msgid "Edit Motor Sports"
|
---|
27492 | msgstr "Upraviť motošport"
|
---|
27493 |
|
---|
27494 | #: build/trans_presets.java:2028
|
---|
27495 | msgid "Skating"
|
---|
27496 | msgstr "Korčuľovanie"
|
---|
27497 |
|
---|
27498 | #. item "Sport/Skating"
|
---|
27499 | #: build/trans_presets.java:2029
|
---|
27500 | msgid "Edit Skating"
|
---|
27501 | msgstr "Upraviť korčuľovanie"
|
---|
27502 |
|
---|
27503 | #: build/trans_presets.java:2034
|
---|
27504 | msgid "Skateboard"
|
---|
27505 | msgstr "Skateboard"
|
---|
27506 |
|
---|
27507 | #. item "Sport/Skateboard"
|
---|
27508 | #: build/trans_presets.java:2035
|
---|
27509 | msgid "Edit Skateboard"
|
---|
27510 | msgstr "Upraviť Skateboard"
|
---|
27511 |
|
---|
27512 | #: build/trans_presets.java:2040
|
---|
27513 | msgid "Swimming"
|
---|
27514 | msgstr "Plávanie"
|
---|
27515 |
|
---|
27516 | #. item "Sport/Swimming"
|
---|
27517 | #: build/trans_presets.java:2041
|
---|
27518 | msgid "Edit Swimming"
|
---|
27519 | msgstr "Upraviť plávanie"
|
---|
27520 |
|
---|
27521 | #. item "Sport/Skiing"
|
---|
27522 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Piste_Maps"/>
|
---|
27523 | #: build/trans_presets.java:2048
|
---|
27524 | msgid "Edit Skiing"
|
---|
27525 | msgstr "Upraviť lyžovanie"
|
---|
27526 |
|
---|
27527 | #. item "Sport/Skiing" text "Name"
|
---|
27528 | #: build/trans_presets.java:2051
|
---|
27529 | msgid "Piste type"
|
---|
27530 | msgstr "Typ lyžiarskej dráhy"
|
---|
27531 |
|
---|
27532 | #. item "Sport/Skiing" combo "Piste type"
|
---|
27533 | #: build/trans_presets.java:2051
|
---|
27534 | msgid "downhill"
|
---|
27535 | msgstr "zjazdárska"
|
---|
27536 |
|
---|
27537 | #: build/trans_presets.java:2051
|
---|
27538 | msgid "nordic"
|
---|
27539 | msgstr "beh nalyžiach hore kopcom (nordic)"
|
---|
27540 |
|
---|
27541 | #: build/trans_presets.java:2051
|
---|
27542 | msgid "snow_park"
|
---|
27543 | msgstr "park zimných športov"
|
---|
27544 |
|
---|
27545 | #: build/trans_presets.java:2052
|
---|
27546 | msgid "Difficulty"
|
---|
27547 | msgstr "Obtiažnosť"
|
---|
27548 |
|
---|
27549 | #. item "Sport/Skiing" combo "Difficulty"
|
---|
27550 | #: build/trans_presets.java:2052
|
---|
27551 | msgid "novice"
|
---|
27552 | msgstr "pre začiatočníkov"
|
---|
27553 |
|
---|
27554 | #: build/trans_presets.java:2052
|
---|
27555 | msgid "easy"
|
---|
27556 | msgstr "ľahká"
|
---|
27557 |
|
---|
27558 | #: build/trans_presets.java:2052
|
---|
27559 | msgid "advanced"
|
---|
27560 | msgstr "pokročilý (advanced)"
|
---|
27561 |
|
---|
27562 | #: build/trans_presets.java:2052
|
---|
27563 | msgid "expert"
|
---|
27564 | msgstr "pre skúsených"
|
---|
27565 |
|
---|
27566 | #: build/trans_presets.java:2052
|
---|
27567 | msgid "freeride"
|
---|
27568 | msgstr "freeride (zjazd na horských bicykloch cez prekážky)"
|
---|
27569 |
|
---|
27570 | #: build/trans_presets.java:2055
|
---|
27571 | msgid "Shooting"
|
---|
27572 | msgstr "Streľba"
|
---|
27573 |
|
---|
27574 | #. item "Sport/Shooting"
|
---|
27575 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:sport=shooting" />
|
---|
27576 | #: build/trans_presets.java:2057
|
---|
27577 | msgid "Edit Shooting"
|
---|
27578 | msgstr "Upraviť streľbu"
|
---|
27579 |
|
---|
27580 | #: build/trans_presets.java:2063
|
---|
27581 | msgid "Sport (Ball)"
|
---|
27582 | msgstr "Šport (loptový)"
|
---|
27583 |
|
---|
27584 | #. group "Sport (Ball)"
|
---|
27585 | #: build/trans_presets.java:2064
|
---|
27586 | msgid "Soccer"
|
---|
27587 | msgstr "Futbal"
|
---|
27588 |
|
---|
27589 | #. item "Sport (Ball)/Soccer"
|
---|
27590 | #: build/trans_presets.java:2065
|
---|
27591 | msgid "Edit Soccer"
|
---|
27592 | msgstr "Upraviť futbal"
|
---|
27593 |
|
---|
27594 | #: build/trans_presets.java:2070
|
---|
27595 | msgid "Football"
|
---|
27596 | msgstr "Americký futbal"
|
---|
27597 |
|
---|
27598 | #. item "Sport (Ball)/Football"
|
---|
27599 | #: build/trans_presets.java:2071
|
---|
27600 | msgid "Edit Football"
|
---|
27601 | msgstr "Upraviť americký futbal"
|
---|
27602 |
|
---|
27603 | #: build/trans_presets.java:2076
|
---|
27604 | msgid "Australian Football"
|
---|
27605 | msgstr "Australian Football"
|
---|
27606 |
|
---|
27607 | #. item "Sport (Ball)/Australian Football"
|
---|
27608 | #: build/trans_presets.java:2077
|
---|
27609 | msgid "Edit Australian Football"
|
---|
27610 | msgstr "Upraviť Australian Football"
|
---|
27611 |
|
---|
27612 | #: build/trans_presets.java:2082
|
---|
27613 | msgid "Baseball"
|
---|
27614 | msgstr "Bejzbal"
|
---|
27615 |
|
---|
27616 | #. item "Sport (Ball)/Baseball"
|
---|
27617 | #: build/trans_presets.java:2083
|
---|
27618 | msgid "Edit Baseball"
|
---|
27619 | msgstr "Upraviť bejzbal"
|
---|
27620 |
|
---|
27621 | #: build/trans_presets.java:2088
|
---|
27622 | msgid "Basketball"
|
---|
27623 | msgstr "Basketbal"
|
---|
27624 |
|
---|
27625 | #. item "Sport (Ball)/Basketball"
|
---|
27626 | #: build/trans_presets.java:2089
|
---|
27627 | msgid "Edit Basketball"
|
---|
27628 | msgstr "Upraviť basketbal"
|
---|
27629 |
|
---|
27630 | #: build/trans_presets.java:2094
|
---|
27631 | msgid "Golf"
|
---|
27632 | msgstr "Golf"
|
---|
27633 |
|
---|
27634 | #. item "Sport (Ball)/Golf"
|
---|
27635 | #: build/trans_presets.java:2095
|
---|
27636 | msgid "Edit Golf"
|
---|
27637 | msgstr "Upraviť golf"
|
---|
27638 |
|
---|
27639 | #. item "Sport (Ball)/Golf" combo "type"
|
---|
27640 | #: build/trans_presets.java:2098
|
---|
27641 | msgid "golf_course"
|
---|
27642 | msgstr "golfové ihrisko"
|
---|
27643 |
|
---|
27644 | #: build/trans_presets.java:2100
|
---|
27645 | msgid "Boule"
|
---|
27646 | msgstr "Bowling na tráve"
|
---|
27647 |
|
---|
27648 | #. item "Sport (Ball)/Boule"
|
---|
27649 | #: build/trans_presets.java:2101
|
---|
27650 | msgid "Edit Boule"
|
---|
27651 | msgstr "Upraviť bowling na tráve"
|
---|
27652 |
|
---|
27653 | #: build/trans_presets.java:2106
|
---|
27654 | msgid "Bowls"
|
---|
27655 | msgstr "Bowling"
|
---|
27656 |
|
---|
27657 | #. item "Sport (Ball)/Bowls"
|
---|
27658 | #: build/trans_presets.java:2107
|
---|
27659 | msgid "Edit Bowls"
|
---|
27660 | msgstr "Upraviť bowling"
|
---|
27661 |
|
---|
27662 | #: build/trans_presets.java:2112
|
---|
27663 | msgid "Cricket"
|
---|
27664 | msgstr "Kriket"
|
---|
27665 |
|
---|
27666 | #. item "Sport (Ball)/Cricket"
|
---|
27667 | #: build/trans_presets.java:2113
|
---|
27668 | msgid "Edit Cricket"
|
---|
27669 | msgstr "Upraviť kriket"
|
---|
27670 |
|
---|
27671 | #: build/trans_presets.java:2118
|
---|
27672 | msgid "Cricket Nets"
|
---|
27673 | msgstr "Cvičné ihrisko pre kriket so sieťou"
|
---|
27674 |
|
---|
27675 | #. item "Sport (Ball)/Cricket Nets"
|
---|
27676 | #: build/trans_presets.java:2119
|
---|
27677 | msgid "Edit Cricket Nets"
|
---|
27678 | msgstr "Upraviť cvičné ihrisko pre kriket so sieťou"
|
---|
27679 |
|
---|
27680 | #: build/trans_presets.java:2124
|
---|
27681 | msgid "Croquet"
|
---|
27682 | msgstr "Croquet"
|
---|
27683 |
|
---|
27684 | #. item "Sport (Ball)/Croquet"
|
---|
27685 | #: build/trans_presets.java:2125
|
---|
27686 | msgid "Edit Croquet"
|
---|
27687 | msgstr "Upraviť kroquet"
|
---|
27688 |
|
---|
27689 | #: build/trans_presets.java:2130
|
---|
27690 | msgid "Hockey"
|
---|
27691 | msgstr "Hokej"
|
---|
27692 |
|
---|
27693 | #. item "Sport (Ball)/Hockey"
|
---|
27694 | #: build/trans_presets.java:2131
|
---|
27695 | msgid "Edit Hockey"
|
---|
27696 | msgstr "Upraviť hokej"
|
---|
27697 |
|
---|
27698 | #: build/trans_presets.java:2136
|
---|
27699 | msgid "Pelota"
|
---|
27700 | msgstr "Pelota"
|
---|
27701 |
|
---|
27702 | #. item "Sport (Ball)/Pelota"
|
---|
27703 | #: build/trans_presets.java:2137
|
---|
27704 | msgid "Edit Pelota"
|
---|
27705 | msgstr "Upraviť polotu"
|
---|
27706 |
|
---|
27707 | #: build/trans_presets.java:2142
|
---|
27708 | msgid "Racquet"
|
---|
27709 | msgstr "Racquetbal"
|
---|
27710 |
|
---|
27711 | #. item "Sport (Ball)/Racquet"
|
---|
27712 | #: build/trans_presets.java:2143
|
---|
27713 | msgid "Edit Racquet"
|
---|
27714 | msgstr "Upraviť racquetbal"
|
---|
27715 |
|
---|
27716 | #: build/trans_presets.java:2148
|
---|
27717 | msgid "Rugby"
|
---|
27718 | msgstr "Ragby"
|
---|
27719 |
|
---|
27720 | #. item "Sport (Ball)/Rugby"
|
---|
27721 | #: build/trans_presets.java:2149
|
---|
27722 | msgid "Edit Rugby"
|
---|
27723 | msgstr "Upraviť ragby"
|
---|
27724 |
|
---|
27725 | #: build/trans_presets.java:2154
|
---|
27726 | msgid "Table Tennis"
|
---|
27727 | msgstr "Stolný tenis"
|
---|
27728 |
|
---|
27729 | #. item "Sport (Ball)/Table Tennis"
|
---|
27730 | #: build/trans_presets.java:2155
|
---|
27731 | msgid "Edit Table Tennis"
|
---|
27732 | msgstr "Upraviť stolný tenis"
|
---|
27733 |
|
---|
27734 | #: build/trans_presets.java:2160
|
---|
27735 | msgid "Tennis"
|
---|
27736 | msgstr "Tenis"
|
---|
27737 |
|
---|
27738 | #. item "Sport (Ball)/Tennis"
|
---|
27739 | #: build/trans_presets.java:2161
|
---|
27740 | msgid "Edit Tennis"
|
---|
27741 | msgstr "Upraviť tenis"
|
---|
27742 |
|
---|
27743 | #: build/trans_presets.java:2168
|
---|
27744 | msgid "Man-Made"
|
---|
27745 | msgstr "Človekom-Vytvorené (Man-Made)"
|
---|
27746 |
|
---|
27747 | #. group "Man-Made/Buildings"
|
---|
27748 | #: build/trans_presets.java:2170
|
---|
27749 | msgid "Building"
|
---|
27750 | msgstr "Budova"
|
---|
27751 |
|
---|
27752 | #. item "Man-Made/Buildings/Building"
|
---|
27753 | #. <key key="building" value="yes" />
|
---|
27754 | #: build/trans_presets.java:2173
|
---|
27755 | msgid "Public Building"
|
---|
27756 | msgstr "Verejná budova"
|
---|
27757 |
|
---|
27758 | #. item "Man-Made/Buildings/Public Building"
|
---|
27759 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=public_building" />
|
---|
27760 | #: build/trans_presets.java:2175
|
---|
27761 | msgid "Edit Public Building"
|
---|
27762 | msgstr "Upraviť verejnú budovu"
|
---|
27763 |
|
---|
27764 | #. item "Man-Made/Buildings/Public Building" text "Name"
|
---|
27765 | #: build/trans_presets.java:2179
|
---|
27766 | msgid "Town hall"
|
---|
27767 | msgstr "Radnica (obecný úrad)"
|
---|
27768 |
|
---|
27769 | #. item "Man-Made/Buildings/Town hall"
|
---|
27770 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=townhall" />
|
---|
27771 | #: build/trans_presets.java:2181
|
---|
27772 | msgid "Edit Town hall"
|
---|
27773 | msgstr "Upraviť radnicu (obecný úrad)"
|
---|
27774 |
|
---|
27775 | #. item "Man-Made/Buildings/Town hall" text "Name"
|
---|
27776 | #: build/trans_presets.java:2185
|
---|
27777 | msgid "Embassy"
|
---|
27778 | msgstr "Veľvyslanectvo"
|
---|
27779 |
|
---|
27780 | #. item "Man-Made/Buildings/Embassy"
|
---|
27781 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=embassy" />
|
---|
27782 | #: build/trans_presets.java:2187
|
---|
27783 | msgid "Edit Embassy"
|
---|
27784 | msgstr "Upraviť veľvyslanectvo"
|
---|
27785 |
|
---|
27786 | #. item "Man-Made/Buildings/Embassy" text "Name"
|
---|
27787 | #: build/trans_presets.java:2191
|
---|
27788 | msgid "Courthouse"
|
---|
27789 | msgstr "Súd"
|
---|
27790 |
|
---|
27791 | #. item "Man-Made/Buildings/Courthouse"
|
---|
27792 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=courthouse"
|
---|
27793 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=courthouse" />
|
---|
27794 | #: build/trans_presets.java:2194
|
---|
27795 | msgid "Edit Courthouse"
|
---|
27796 | msgstr "Upraviť súd"
|
---|
27797 |
|
---|
27798 | #. item "Man-Made/Buildings/Courthouse" text "Name"
|
---|
27799 | #: build/trans_presets.java:2198
|
---|
27800 | msgid "Prison"
|
---|
27801 | msgstr "Vezenie"
|
---|
27802 |
|
---|
27803 | #. item "Man-Made/Buildings/Prison"
|
---|
27804 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=prison"
|
---|
27805 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=prison" />
|
---|
27806 | #: build/trans_presets.java:2201
|
---|
27807 | msgid "Edit Prison"
|
---|
27808 | msgstr "Upraviť súd"
|
---|
27809 |
|
---|
27810 | #. item "Man-Made/Buildings/Prison" text "Name"
|
---|
27811 | #: build/trans_presets.java:2205
|
---|
27812 | msgid "Police"
|
---|
27813 | msgstr "Polícia"
|
---|
27814 |
|
---|
27815 | #. item "Man-Made/Buildings/Police"
|
---|
27816 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=police"
|
---|
27817 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=police"
|
---|
27818 | #. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:amenity=police" />
|
---|
27819 | #: build/trans_presets.java:2209
|
---|
27820 | msgid "Edit Police"
|
---|
27821 | msgstr "Upraviť políciu"
|
---|
27822 |
|
---|
27823 | #. item "Man-Made/Buildings/Police" text "Name"
|
---|
27824 | #: build/trans_presets.java:2213
|
---|
27825 | msgid "Fire Station"
|
---|
27826 | msgstr "Hasičská stanica"
|
---|
27827 |
|
---|
27828 | #. item "Man-Made/Buildings/Fire Station"
|
---|
27829 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fire_station"
|
---|
27830 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:fire_station" />
|
---|
27831 | #: build/trans_presets.java:2216
|
---|
27832 | msgid "Edit Fire Station"
|
---|
27833 | msgstr "Upraviť hasičskú stanicu"
|
---|
27834 |
|
---|
27835 | #. item "Man-Made/Buildings/Fire Station" text "Name"
|
---|
27836 | #: build/trans_presets.java:2220
|
---|
27837 | msgid "Post Office"
|
---|
27838 | msgstr "Pošta"
|
---|
27839 |
|
---|
27840 | #. item "Man-Made/Buildings/Post Office"
|
---|
27841 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=post_office" />
|
---|
27842 | #: build/trans_presets.java:2222
|
---|
27843 | msgid "Edit Post Office"
|
---|
27844 | msgstr "Upraviť poštu"
|
---|
27845 |
|
---|
27846 | #. item "Man-Made/Buildings/Post Office" text "Operator"
|
---|
27847 | #. <separator/>
|
---|
27848 | #: build/trans_presets.java:2228
|
---|
27849 | msgid "Kindergarten"
|
---|
27850 | msgstr "Škôlka"
|
---|
27851 |
|
---|
27852 | #. item "Man-Made/Buildings/Kindergarten"
|
---|
27853 | #: build/trans_presets.java:2229
|
---|
27854 | msgid "Edit Kindergarten"
|
---|
27855 | msgstr "Upraviť škôlku"
|
---|
27856 |
|
---|
27857 | #. item "Man-Made/Buildings/Kindergarten" text "Name"
|
---|
27858 | #: build/trans_presets.java:2233
|
---|
27859 | msgid "School"
|
---|
27860 | msgstr "Škola"
|
---|
27861 |
|
---|
27862 | #. item "Man-Made/Buildings/School"
|
---|
27863 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=school" />
|
---|
27864 | #: build/trans_presets.java:2235
|
---|
27865 | msgid "Edit School"
|
---|
27866 | msgstr "Upraviť školu"
|
---|
27867 |
|
---|
27868 | #. item "Man-Made/Buildings/School" text "Name"
|
---|
27869 | #: build/trans_presets.java:2239
|
---|
27870 | msgid "University"
|
---|
27871 | msgstr "Univerzita"
|
---|
27872 |
|
---|
27873 | #. item "Man-Made/Buildings/University"
|
---|
27874 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=university" />
|
---|
27875 | #: build/trans_presets.java:2241
|
---|
27876 | msgid "Edit University"
|
---|
27877 | msgstr "Upraviť Univerzitu"
|
---|
27878 |
|
---|
27879 | #. item "Man-Made/Buildings/University" text "Name"
|
---|
27880 | #: build/trans_presets.java:2245
|
---|
27881 | msgid "College"
|
---|
27882 | msgstr "Vysoká škola"
|
---|
27883 |
|
---|
27884 | #. item "Man-Made/Buildings/College"
|
---|
27885 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=college" />
|
---|
27886 | #: build/trans_presets.java:2247
|
---|
27887 | msgid "Edit College"
|
---|
27888 | msgstr "Upraviť vysokú školu"
|
---|
27889 |
|
---|
27890 | #. item "Man-Made/Buildings/College" text "Name"
|
---|
27891 | #. <separator/>
|
---|
27892 | #: build/trans_presets.java:2252
|
---|
27893 | msgid "Cinema"
|
---|
27894 | msgstr "Kino"
|
---|
27895 |
|
---|
27896 | #. item "Man-Made/Buildings/Cinema"
|
---|
27897 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=cinema"
|
---|
27898 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=cinema" />
|
---|
27899 | #: build/trans_presets.java:2255
|
---|
27900 | msgid "Edit Cinema"
|
---|
27901 | msgstr "Upraviť kino"
|
---|
27902 |
|
---|
27903 | #. item "Man-Made/Buildings/Cinema" text "Name"
|
---|
27904 | #: build/trans_presets.java:2259
|
---|
27905 | msgid "Library"
|
---|
27906 | msgstr "Knižnica"
|
---|
27907 |
|
---|
27908 | #. item "Man-Made/Buildings/Library"
|
---|
27909 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=library"
|
---|
27910 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=library" />
|
---|
27911 | #: build/trans_presets.java:2262
|
---|
27912 | msgid "Edit Library"
|
---|
27913 | msgstr "Upraviť knižnicu"
|
---|
27914 |
|
---|
27915 | #: build/trans_presets.java:2267
|
---|
27916 | msgid "Arts Centre"
|
---|
27917 | msgstr "Kultúrne stredisko"
|
---|
27918 |
|
---|
27919 | #. item "Man-Made/Buildings/Arts Centre"
|
---|
27920 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=arts_centre" />
|
---|
27921 | #: build/trans_presets.java:2269
|
---|
27922 | msgid "Edit Arts Centre"
|
---|
27923 | msgstr "Upraviť kultúrne stredisko"
|
---|
27924 |
|
---|
27925 | #. item "Man-Made/Buildings/Arts Centre" text "Name"
|
---|
27926 | #: build/trans_presets.java:2273
|
---|
27927 | msgid "Theatre"
|
---|
27928 | msgstr "Divadlo"
|
---|
27929 |
|
---|
27930 | #. item "Man-Made/Buildings/Theatre"
|
---|
27931 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=theatre"
|
---|
27932 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=theatre" />
|
---|
27933 | #: build/trans_presets.java:2276
|
---|
27934 | msgid "Edit Theatre"
|
---|
27935 | msgstr "Upraviť divadlo"
|
---|
27936 |
|
---|
27937 | #. item "Man-Made/Buildings/Theatre" text "Name"
|
---|
27938 | #: build/trans_presets.java:2280
|
---|
27939 | msgid "Place of Worship"
|
---|
27940 | msgstr "Kostol"
|
---|
27941 |
|
---|
27942 | #. item "Man-Made/Buildings/Place of Worship"
|
---|
27943 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=place_of_worship"
|
---|
27944 | #. it.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:Tag:amenity=place_of_worship"
|
---|
27945 | #. sv.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sv:Tag:amenity=place_of_worship" />
|
---|
27946 | #: build/trans_presets.java:2284
|
---|
27947 | msgid "Edit Place of Worship"
|
---|
27948 | msgstr "Upraviť kostol"
|
---|
27949 |
|
---|
27950 | #. item "Man-Made/Buildings/Place of Worship" text "Name"
|
---|
27951 | #. item "Land use/Graveyard" text "Name"
|
---|
27952 | #. item "Land use/Cemetery" text "Name"
|
---|
27953 | #: build/trans_presets.java:2287 build/trans_presets.java:3112
|
---|
27954 | #: build/trans_presets.java:3121
|
---|
27955 | msgid "Religion"
|
---|
27956 | msgstr "Náboženstvo"
|
---|
27957 |
|
---|
27958 | #. item "Man-Made/Buildings/Place of Worship" combo "Religion"
|
---|
27959 | #. item "Land use/Graveyard" combo "Religion"
|
---|
27960 | #. item "Land use/Cemetery" combo "Religion"
|
---|
27961 | #: build/trans_presets.java:2287 build/trans_presets.java:3112
|
---|
27962 | #: build/trans_presets.java:3121
|
---|
27963 | msgid "bahai"
|
---|
27964 | msgstr "baháisti"
|
---|
27965 |
|
---|
27966 | #: build/trans_presets.java:2287 build/trans_presets.java:3112
|
---|
27967 | #: build/trans_presets.java:3121
|
---|
27968 | msgid "buddhist"
|
---|
27969 | msgstr "budhisti"
|
---|
27970 |
|
---|
27971 | #: build/trans_presets.java:2287 build/trans_presets.java:3112
|
---|
27972 | #: build/trans_presets.java:3121
|
---|
27973 | msgid "christian"
|
---|
27974 | msgstr "kresťania"
|
---|
27975 |
|
---|
27976 | #: build/trans_presets.java:2287 build/trans_presets.java:3112
|
---|
27977 | #: build/trans_presets.java:3121
|
---|
27978 | msgid "hindu"
|
---|
27979 | msgstr "hinduisti"
|
---|
27980 |
|
---|
27981 | #: build/trans_presets.java:2287 build/trans_presets.java:3112
|
---|
27982 | #: build/trans_presets.java:3121
|
---|
27983 | msgid "jain"
|
---|
27984 | msgstr "džinisti"
|
---|
27985 |
|
---|
27986 | #: build/trans_presets.java:2287 build/trans_presets.java:3112
|
---|
27987 | #: build/trans_presets.java:3121
|
---|
27988 | msgid "jewish"
|
---|
27989 | msgstr "judaisti"
|
---|
27990 |
|
---|
27991 | #: build/trans_presets.java:2287 build/trans_presets.java:3112
|
---|
27992 | #: build/trans_presets.java:3121
|
---|
27993 | msgid "muslim"
|
---|
27994 | msgstr "moslimovia"
|
---|
27995 |
|
---|
27996 | #: build/trans_presets.java:2287 build/trans_presets.java:3112
|
---|
27997 | #: build/trans_presets.java:3121
|
---|
27998 | msgid "sikh"
|
---|
27999 | msgstr "sikh"
|
---|
28000 |
|
---|
28001 | #: build/trans_presets.java:2287 build/trans_presets.java:3112
|
---|
28002 | #: build/trans_presets.java:3121
|
---|
28003 | msgid "spiritualist"
|
---|
28004 | msgstr "spiritualisti"
|
---|
28005 |
|
---|
28006 | #: build/trans_presets.java:2287 build/trans_presets.java:3112
|
---|
28007 | #: build/trans_presets.java:3121
|
---|
28008 | msgid "taoist"
|
---|
28009 | msgstr "taoisti"
|
---|
28010 |
|
---|
28011 | #: build/trans_presets.java:2287 build/trans_presets.java:3112
|
---|
28012 | #: build/trans_presets.java:3121
|
---|
28013 | msgid "unitarian"
|
---|
28014 | msgstr "unitársky"
|
---|
28015 |
|
---|
28016 | #: build/trans_presets.java:2287 build/trans_presets.java:3112
|
---|
28017 | #: build/trans_presets.java:3121
|
---|
28018 | msgid "zoroastrian"
|
---|
28019 | msgstr "zoroastrian"
|
---|
28020 |
|
---|
28021 | #: build/trans_presets.java:2288 build/trans_presets.java:3113
|
---|
28022 | #: build/trans_presets.java:3122
|
---|
28023 | msgid "Denomination"
|
---|
28024 | msgstr "Vyznanie (cirkevné)"
|
---|
28025 |
|
---|
28026 | #. item "Man-Made/Buildings/Place of Worship" combo "Denomination"
|
---|
28027 | #. item "Land use/Graveyard" combo "Denomination"
|
---|
28028 | #. item "Land use/Cemetery" combo "Denomination"
|
---|
28029 | #: build/trans_presets.java:2288 build/trans_presets.java:3113
|
---|
28030 | #: build/trans_presets.java:3122
|
---|
28031 | msgid "anglican"
|
---|
28032 | msgstr "anglikánska"
|
---|
28033 |
|
---|
28034 | #: build/trans_presets.java:2288 build/trans_presets.java:3113
|
---|
28035 | #: build/trans_presets.java:3122
|
---|
28036 | msgid "baptist"
|
---|
28037 | msgstr "baptistická"
|
---|
28038 |
|
---|
28039 | #: build/trans_presets.java:2288 build/trans_presets.java:3113
|
---|
28040 | #: build/trans_presets.java:3122
|
---|
28041 | msgid "catholic"
|
---|
28042 | msgstr "katolícka"
|
---|
28043 |
|
---|
28044 | #: build/trans_presets.java:2288 build/trans_presets.java:3113
|
---|
28045 | #: build/trans_presets.java:3122
|
---|
28046 | msgid "evangelical"
|
---|
28047 | msgstr "evanjelikánska"
|
---|
28048 |
|
---|
28049 | #: build/trans_presets.java:2288 build/trans_presets.java:3113
|
---|
28050 | #: build/trans_presets.java:3122
|
---|
28051 | msgid "jehovahs_witness"
|
---|
28052 | msgstr "svedkovia jehovovi"
|
---|
28053 |
|
---|
28054 | #: build/trans_presets.java:2288 build/trans_presets.java:3113
|
---|
28055 | #: build/trans_presets.java:3122
|
---|
28056 | msgid "lutheran"
|
---|
28057 | msgstr "lutheránska"
|
---|
28058 |
|
---|
28059 | #: build/trans_presets.java:2288 build/trans_presets.java:3113
|
---|
28060 | #: build/trans_presets.java:3122
|
---|
28061 | msgid "methodist"
|
---|
28062 | msgstr "methodistická"
|
---|
28063 |
|
---|
28064 | #: build/trans_presets.java:2288 build/trans_presets.java:3113
|
---|
28065 | #: build/trans_presets.java:3122
|
---|
28066 | msgid "mormon"
|
---|
28067 | msgstr "mormónska"
|
---|
28068 |
|
---|
28069 | #: build/trans_presets.java:2288 build/trans_presets.java:3113
|
---|
28070 | #: build/trans_presets.java:3122
|
---|
28071 | msgid "orthodox"
|
---|
28072 | msgstr "orthodoxná"
|
---|
28073 |
|
---|
28074 | #: build/trans_presets.java:2288 build/trans_presets.java:3113
|
---|
28075 | #: build/trans_presets.java:3122
|
---|
28076 | msgid "pentecostal"
|
---|
28077 | msgstr "pentecostal"
|
---|
28078 |
|
---|
28079 | #: build/trans_presets.java:2288 build/trans_presets.java:3113
|
---|
28080 | #: build/trans_presets.java:3122
|
---|
28081 | msgid "presbyterian"
|
---|
28082 | msgstr "presbiteriánska"
|
---|
28083 |
|
---|
28084 | #: build/trans_presets.java:2288 build/trans_presets.java:3113
|
---|
28085 | #: build/trans_presets.java:3122
|
---|
28086 | msgid "protestant"
|
---|
28087 | msgstr "protestanská"
|
---|
28088 |
|
---|
28089 | #: build/trans_presets.java:2288 build/trans_presets.java:3113
|
---|
28090 | #: build/trans_presets.java:3122
|
---|
28091 | msgid "quaker"
|
---|
28092 | msgstr "quakerská"
|
---|
28093 |
|
---|
28094 | #: build/trans_presets.java:2288 build/trans_presets.java:3113
|
---|
28095 | #: build/trans_presets.java:3122
|
---|
28096 | msgid "shia"
|
---|
28097 | msgstr "šiítska"
|
---|
28098 |
|
---|
28099 | #: build/trans_presets.java:2288 build/trans_presets.java:3113
|
---|
28100 | #: build/trans_presets.java:3122
|
---|
28101 | msgid "sunni"
|
---|
28102 | msgstr "sunnitská"
|
---|
28103 |
|
---|
28104 | #. <separator/>
|
---|
28105 | #: build/trans_presets.java:2292
|
---|
28106 | msgid "Addresses"
|
---|
28107 | msgstr "Adresy"
|
---|
28108 |
|
---|
28109 | #. item "Man-Made/Buildings/Addresses"
|
---|
28110 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/House_numbers/Karlsruhe_Schema"
|
---|
28111 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/De:Hausnummern" />
|
---|
28112 | #: build/trans_presets.java:2295
|
---|
28113 | msgid "Edit Address Information"
|
---|
28114 | msgstr "Upraviť informácie o adrese"
|
---|
28115 |
|
---|
28116 | #. item "Man-Made/Buildings/Addresses" label "Edit Address Information"
|
---|
28117 | #. <space />
|
---|
28118 | #: build/trans_presets.java:2297
|
---|
28119 | msgid "House number"
|
---|
28120 | msgstr "Číslo domu"
|
---|
28121 |
|
---|
28122 | #. item "Man-Made/Buildings/Addresses" text "House number"
|
---|
28123 | #. <optional>
|
---|
28124 | #: build/trans_presets.java:2299
|
---|
28125 | msgid "House name"
|
---|
28126 | msgstr "Meno domu"
|
---|
28127 |
|
---|
28128 | #. item "Man-Made/Buildings/Addresses" text "House name"
|
---|
28129 | #: build/trans_presets.java:2300
|
---|
28130 | msgid "Street name"
|
---|
28131 | msgstr "Názov ulice"
|
---|
28132 |
|
---|
28133 | #. item "Man-Made/Buildings/Addresses" text "Street name"
|
---|
28134 | #: build/trans_presets.java:2301
|
---|
28135 | msgid "City name"
|
---|
28136 | msgstr "Názov mesta"
|
---|
28137 |
|
---|
28138 | #. item "Man-Made/Buildings/Addresses" text "City name"
|
---|
28139 | #: build/trans_presets.java:2302
|
---|
28140 | msgid "Post code"
|
---|
28141 | msgstr "Poštové smerovacie číslo"
|
---|
28142 |
|
---|
28143 | #. item "Man-Made/Buildings/Addresses" text "Post code"
|
---|
28144 | #: build/trans_presets.java:2303
|
---|
28145 | msgid "Country code"
|
---|
28146 | msgstr "Kód krajiny"
|
---|
28147 |
|
---|
28148 | #. item "Man-Made/Buildings/Address Interpolation"
|
---|
28149 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/House_numbers/Karlsruhe_Schema"
|
---|
28150 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/De:Hausnummern" />
|
---|
28151 | #: build/trans_presets.java:2309
|
---|
28152 | msgid "Edit Address Interpolation"
|
---|
28153 | msgstr "Upraviť interpoláciu adries"
|
---|
28154 |
|
---|
28155 | #. item "Man-Made/Buildings/Address Interpolation" label "Edit Address Interpolation"
|
---|
28156 | #. <space />
|
---|
28157 | #: build/trans_presets.java:2311
|
---|
28158 | msgid "Numbering scheme"
|
---|
28159 | msgstr "Schéma číslovania"
|
---|
28160 |
|
---|
28161 | #. item "Man-Made/Buildings/Address Interpolation" combo "Numbering scheme"
|
---|
28162 | #: build/trans_presets.java:2311
|
---|
28163 | msgid "odd"
|
---|
28164 | msgstr "nepárne"
|
---|
28165 |
|
---|
28166 | #: build/trans_presets.java:2311
|
---|
28167 | msgid "even"
|
---|
28168 | msgstr "párne"
|
---|
28169 |
|
---|
28170 | #: build/trans_presets.java:2311
|
---|
28171 | msgid "alphabetic"
|
---|
28172 | msgstr "abecedný"
|
---|
28173 |
|
---|
28174 | #: build/trans_presets.java:2314
|
---|
28175 | msgid "Man Made"
|
---|
28176 | msgstr "Človekom vytvorené (Man made)"
|
---|
28177 |
|
---|
28178 | #. group "Man Made"
|
---|
28179 | #: build/trans_presets.java:2315
|
---|
28180 | msgid "Works"
|
---|
28181 | msgstr "Závody (továrne)"
|
---|
28182 |
|
---|
28183 | #. item "Man Made/Works"
|
---|
28184 | #: build/trans_presets.java:2316
|
---|
28185 | msgid "Edit Works"
|
---|
28186 | msgstr "Upraviť závody (továrne)"
|
---|
28187 |
|
---|
28188 | #. item "Man Made/Works" text "Name"
|
---|
28189 | #: build/trans_presets.java:2320
|
---|
28190 | msgid "Tower"
|
---|
28191 | msgstr "Veža"
|
---|
28192 |
|
---|
28193 | #. item "Man Made/Tower"
|
---|
28194 | #: build/trans_presets.java:2321
|
---|
28195 | msgid "Edit Tower"
|
---|
28196 | msgstr "Upraviť vežu"
|
---|
28197 |
|
---|
28198 | #. item "Man Made/Tower" text "Name"
|
---|
28199 | #: build/trans_presets.java:2324
|
---|
28200 | msgid "Tower type"
|
---|
28201 | msgstr "Typ veže"
|
---|
28202 |
|
---|
28203 | #. item "Man Made/Tower" combo "Tower type"
|
---|
28204 | #: build/trans_presets.java:2324
|
---|
28205 | msgid "communication"
|
---|
28206 | msgstr "telekomunikačná"
|
---|
28207 |
|
---|
28208 | #: build/trans_presets.java:2324
|
---|
28209 | msgid "observation"
|
---|
28210 | msgstr "pozorovateľňa"
|
---|
28211 |
|
---|
28212 | #. <optional>
|
---|
28213 | #: build/trans_presets.java:2326
|
---|
28214 | msgid "Height (meters)"
|
---|
28215 | msgstr "Výška (metre)"
|
---|
28216 |
|
---|
28217 | #. item "Man Made/Tower" text "Operator"
|
---|
28218 | #. </optional>
|
---|
28219 | #: build/trans_presets.java:2330
|
---|
28220 | msgid "Water Tower"
|
---|
28221 | msgstr "Vodojem"
|
---|
28222 |
|
---|
28223 | #. item "Man Made/Water Tower"
|
---|
28224 | #: build/trans_presets.java:2331
|
---|
28225 | msgid "Edit Water Tower"
|
---|
28226 | msgstr "Upraviť vodojem"
|
---|
28227 |
|
---|
28228 | #. item "Man Made/Water Tower" text "Name"
|
---|
28229 | #: build/trans_presets.java:2335
|
---|
28230 | msgid "Gasometer"
|
---|
28231 | msgstr "Plynojem (Gasometer)"
|
---|
28232 |
|
---|
28233 | #. item "Man Made/Gasometer"
|
---|
28234 | #: build/trans_presets.java:2336
|
---|
28235 | msgid "Edit Gasometer"
|
---|
28236 | msgstr "Upraviť plynojem (gasometer)"
|
---|
28237 |
|
---|
28238 | #. item "Man Made/Gasometer" text "Name"
|
---|
28239 | #: build/trans_presets.java:2340
|
---|
28240 | msgid "Lighthouse"
|
---|
28241 | msgstr "Maják"
|
---|
28242 |
|
---|
28243 | #. item "Man Made/Lighthouse"
|
---|
28244 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=lighthouse" />
|
---|
28245 | #: build/trans_presets.java:2342
|
---|
28246 | msgid "Edit Lighthouse"
|
---|
28247 | msgstr "Upraviť maják"
|
---|
28248 |
|
---|
28249 | #. item "Man Made/Lighthouse" text "Name"
|
---|
28250 | #: build/trans_presets.java:2346
|
---|
28251 | msgid "Windmill"
|
---|
28252 | msgstr "Veterný mlyn"
|
---|
28253 |
|
---|
28254 | #. item "Man Made/Windmill"
|
---|
28255 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=windmill" />
|
---|
28256 | #: build/trans_presets.java:2348
|
---|
28257 | msgid "Edit Windmill"
|
---|
28258 | msgstr "Upraviť veterný mlyn"
|
---|
28259 |
|
---|
28260 | #. item "Man Made/Windmill" text "Name"
|
---|
28261 | #: build/trans_presets.java:2352
|
---|
28262 | msgid "Pipeline"
|
---|
28263 | msgstr "Potrubie"
|
---|
28264 |
|
---|
28265 | #. item "Man Made/Pipeline"
|
---|
28266 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=pipeline"
|
---|
28267 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:man_made=pipeline"/>
|
---|
28268 | #: build/trans_presets.java:2355
|
---|
28269 | msgid "Edit Pipeline"
|
---|
28270 | msgstr "Upraviť potrubie"
|
---|
28271 |
|
---|
28272 | #: build/trans_presets.java:2358 build/trans_presets.java:2401
|
---|
28273 | msgid "gas"
|
---|
28274 | msgstr "plynová"
|
---|
28275 |
|
---|
28276 | #: build/trans_presets.java:2358
|
---|
28277 | msgid "heat"
|
---|
28278 | msgstr "teplo(heat)"
|
---|
28279 |
|
---|
28280 | #: build/trans_presets.java:2358
|
---|
28281 | msgid "oil"
|
---|
28282 | msgstr "ropa(oil)"
|
---|
28283 |
|
---|
28284 | #: build/trans_presets.java:2358
|
---|
28285 | msgid "sewage"
|
---|
28286 | msgstr "splašky(sewage)"
|
---|
28287 |
|
---|
28288 | #: build/trans_presets.java:2358
|
---|
28289 | msgid "any substance"
|
---|
28290 | msgstr "nejaké látky(any substance)"
|
---|
28291 |
|
---|
28292 | #: build/trans_presets.java:2359
|
---|
28293 | msgid "Location"
|
---|
28294 | msgstr "Umiestnenie"
|
---|
28295 |
|
---|
28296 | #: build/trans_presets.java:2359
|
---|
28297 | msgid "underwater"
|
---|
28298 | msgstr "podvodné(underwater)"
|
---|
28299 |
|
---|
28300 | #: build/trans_presets.java:2359
|
---|
28301 | msgid "overground"
|
---|
28302 | msgstr "nadzemné(overground)"
|
---|
28303 |
|
---|
28304 | #: build/trans_presets.java:2361
|
---|
28305 | msgid "Wastewater Plant"
|
---|
28306 | msgstr "Čistička odpadových vôd"
|
---|
28307 |
|
---|
28308 | #. item "Man Made/Wastewater Plant"
|
---|
28309 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=wastewater_plant"
|
---|
28310 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:man_made=wastewater_plant"
|
---|
28311 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:man_made=wastewater_plant" />
|
---|
28312 | #: build/trans_presets.java:2365
|
---|
28313 | msgid "Edit Wastewater Plant"
|
---|
28314 | msgstr "Upraviť čističku odpadových vôd"
|
---|
28315 |
|
---|
28316 | #. item "Man Made/Wastewater Plant" text "Name"
|
---|
28317 | #: build/trans_presets.java:2369
|
---|
28318 | msgid "Crane"
|
---|
28319 | msgstr "Žeriav"
|
---|
28320 |
|
---|
28321 | #. item "Man Made/Crane"
|
---|
28322 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=crane" />
|
---|
28323 | #: build/trans_presets.java:2371
|
---|
28324 | msgid "Edit Crane"
|
---|
28325 | msgstr "Upraviť žeriav"
|
---|
28326 |
|
---|
28327 | #. item "Man Made/Beacon"
|
---|
28328 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=beacon" />
|
---|
28329 | #: build/trans_presets.java:2377
|
---|
28330 | msgid "Edit Beacon"
|
---|
28331 | msgstr "Upraviť signál (rádiomaják)"
|
---|
28332 |
|
---|
28333 | #. item "Man Made/Beacon" text "Name"
|
---|
28334 | #: build/trans_presets.java:2381
|
---|
28335 | msgid "Survey Point"
|
---|
28336 | msgstr "Meračský bod"
|
---|
28337 |
|
---|
28338 | #. item "Man Made/Survey Point"
|
---|
28339 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=survey_point" />
|
---|
28340 | #: build/trans_presets.java:2383
|
---|
28341 | msgid "Edit Survey Point"
|
---|
28342 | msgstr "Upraviť meračský bod"
|
---|
28343 |
|
---|
28344 | #. item "Man Made/Survey Point" text "Name"
|
---|
28345 | #: build/trans_presets.java:2387
|
---|
28346 | msgid "Surveillance"
|
---|
28347 | msgstr "Pozorovanie (ostraha)"
|
---|
28348 |
|
---|
28349 | #. item "Man Made/Surveillance"
|
---|
28350 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:man_made=surveillance" />
|
---|
28351 | #: build/trans_presets.java:2389
|
---|
28352 | msgid "Edit Surveillance Camera"
|
---|
28353 | msgstr "Upraviť pozorovaciu kameru"
|
---|
28354 |
|
---|
28355 | #. item "Man Made/Surveillance" combo "Type"
|
---|
28356 | #: build/trans_presets.java:2392
|
---|
28357 | msgid "indoor"
|
---|
28358 | msgstr "vnútorný"
|
---|
28359 |
|
---|
28360 | #: build/trans_presets.java:2392
|
---|
28361 | msgid "outdoor"
|
---|
28362 | msgstr "vonkajší"
|
---|
28363 |
|
---|
28364 | #: build/trans_presets.java:2392
|
---|
28365 | msgid "public"
|
---|
28366 | msgstr "verejný"
|
---|
28367 |
|
---|
28368 | #. <separator/>
|
---|
28369 | #: build/trans_presets.java:2395
|
---|
28370 | msgid "Power Generator"
|
---|
28371 | msgstr "Elektráreň (spôsob vyroby)"
|
---|
28372 |
|
---|
28373 | #. item "Man Made/Power Generator"
|
---|
28374 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=generator"
|
---|
28375 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=generator"
|
---|
28376 | #. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:power=generator" />
|
---|
28377 | #: build/trans_presets.java:2399
|
---|
28378 | msgid "Edit Power Generator"
|
---|
28379 | msgstr "Upraviť elektráreň (spôsob vyroby)"
|
---|
28380 |
|
---|
28381 | #. item "Man Made/Power Generator" combo "Type"
|
---|
28382 | #: build/trans_presets.java:2401
|
---|
28383 | msgid "wind"
|
---|
28384 | msgstr "veterná"
|
---|
28385 |
|
---|
28386 | #: build/trans_presets.java:2401
|
---|
28387 | msgid "hydro"
|
---|
28388 | msgstr "vodná"
|
---|
28389 |
|
---|
28390 | #: build/trans_presets.java:2401
|
---|
28391 | msgid "fossil"
|
---|
28392 | msgstr "fosílna"
|
---|
28393 |
|
---|
28394 | #: build/trans_presets.java:2401
|
---|
28395 | msgid "nuclear"
|
---|
28396 | msgstr "jadrová"
|
---|
28397 |
|
---|
28398 | #: build/trans_presets.java:2401
|
---|
28399 | msgid "coal"
|
---|
28400 | msgstr "uhoľná"
|
---|
28401 |
|
---|
28402 | #: build/trans_presets.java:2401
|
---|
28403 | msgid "photovoltaic"
|
---|
28404 | msgstr "fotovoltanická (slnečná články)"
|
---|
28405 |
|
---|
28406 | #. item "Man Made/Power Generator" text "Name"
|
---|
28407 | #: build/trans_presets.java:2404
|
---|
28408 | msgid "Power Station"
|
---|
28409 | msgstr "Transformátorová stanica"
|
---|
28410 |
|
---|
28411 | #. item "Man Made/Power Station"
|
---|
28412 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=line"
|
---|
28413 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=line" />
|
---|
28414 | #: build/trans_presets.java:2407
|
---|
28415 | msgid "Edit Power Station"
|
---|
28416 | msgstr "Upraviť trafostanicu"
|
---|
28417 |
|
---|
28418 | #. item "Man Made/Power Station" text "Reference"
|
---|
28419 | #: build/trans_presets.java:2413
|
---|
28420 | msgid "Power Sub Station"
|
---|
28421 | msgstr "Malý transformátor"
|
---|
28422 |
|
---|
28423 | #. item "Man Made/Power Sub Station"
|
---|
28424 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=sub_station"
|
---|
28425 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=sub_station" />
|
---|
28426 | #: build/trans_presets.java:2416
|
---|
28427 | msgid "Edit Power Sub Station"
|
---|
28428 | msgstr "Upraviť malý transformátor"
|
---|
28429 |
|
---|
28430 | #. item "Man Made/Power Sub Station" text "Operator"
|
---|
28431 | #. item "Man Made/Power Line" text "Operator"
|
---|
28432 | #: build/trans_presets.java:2419 build/trans_presets.java:2436
|
---|
28433 | msgid "Line reference"
|
---|
28434 | msgstr "Odkazová linka"
|
---|
28435 |
|
---|
28436 | #. item "Man Made/Power Sub Station" text "Line reference"
|
---|
28437 | #: build/trans_presets.java:2421
|
---|
28438 | msgid "Power Tower"
|
---|
28439 | msgstr "Elektrický stožiar (vysoké napätie)"
|
---|
28440 |
|
---|
28441 | #. item "Man Made/Power Tower"
|
---|
28442 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=tower"
|
---|
28443 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=tower"
|
---|
28444 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:power=tower"
|
---|
28445 | #. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Tag:power=tower" />
|
---|
28446 | #: build/trans_presets.java:2426
|
---|
28447 | msgid "Edit Power Tower"
|
---|
28448 | msgstr "Upraviť elektrický stožiar"
|
---|
28449 |
|
---|
28450 | #. item "Man Made/Power Tower" combo "Type"
|
---|
28451 | #: build/trans_presets.java:2427
|
---|
28452 | msgid "tower"
|
---|
28453 | msgstr "veža"
|
---|
28454 |
|
---|
28455 | #: build/trans_presets.java:2427
|
---|
28456 | msgid "pole"
|
---|
28457 | msgstr "stožiar(pole)"
|
---|
28458 |
|
---|
28459 | #: build/trans_presets.java:2428
|
---|
28460 | msgid "Tower reference"
|
---|
28461 | msgstr "Nastavenie veže"
|
---|
28462 |
|
---|
28463 | #. item "Man Made/Power Tower" text "Tower reference"
|
---|
28464 | #: build/trans_presets.java:2430
|
---|
28465 | msgid "Power Line"
|
---|
28466 | msgstr "Elektrické vedenie"
|
---|
28467 |
|
---|
28468 | #. item "Man Made/Power Line"
|
---|
28469 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:power=line"
|
---|
28470 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:power=line" />
|
---|
28471 | #: build/trans_presets.java:2433
|
---|
28472 | msgid "Edit Power Line"
|
---|
28473 | msgstr "Upraviť elektrické vedenie"
|
---|
28474 |
|
---|
28475 | #. item "Man Made/Power Line" label "Edit Power Line"
|
---|
28476 | #: build/trans_presets.java:2434
|
---|
28477 | msgid "Line type"
|
---|
28478 | msgstr "Typ vedenia"
|
---|
28479 |
|
---|
28480 | #. item "Man Made/Power Line" combo "Line type"
|
---|
28481 | #: build/trans_presets.java:2434
|
---|
28482 | msgid "line"
|
---|
28483 | msgstr "vedenie"
|
---|
28484 |
|
---|
28485 | #: build/trans_presets.java:2434
|
---|
28486 | msgid "minor_line"
|
---|
28487 | msgstr "vedľajšie_vedenie"
|
---|
28488 |
|
---|
28489 | #. item "Man Made/Power Line" combo "Voltage"
|
---|
28490 | #: build/trans_presets.java:2439
|
---|
28491 | msgid "Amount of Cables"
|
---|
28492 | msgstr "Počet káblov"
|
---|
28493 |
|
---|
28494 | #. item "Man Made/Power Line" text "Amount of Cables"
|
---|
28495 | #: build/trans_presets.java:2440
|
---|
28496 | msgid "Number of wires (better: conductors) per power cable"
|
---|
28497 | msgstr "Počet vodičov (lepší: vodič) pre napájacie káble"
|
---|
28498 |
|
---|
28499 | #. item "Man Made/Power Line" combo "Number of wires (better: conductors) per power cable"
|
---|
28500 | #: build/trans_presets.java:2440
|
---|
28501 | msgid "single"
|
---|
28502 | msgstr "jedno"
|
---|
28503 |
|
---|
28504 | #: build/trans_presets.java:2440
|
---|
28505 | msgid "double"
|
---|
28506 | msgstr "dvojité"
|
---|
28507 |
|
---|
28508 | #: build/trans_presets.java:2440
|
---|
28509 | msgid "triple"
|
---|
28510 | msgstr "trojité"
|
---|
28511 |
|
---|
28512 | #: build/trans_presets.java:2440
|
---|
28513 | msgid "quad"
|
---|
28514 | msgstr "štvorité"
|
---|
28515 |
|
---|
28516 | #: build/trans_presets.java:2443
|
---|
28517 | msgid "Amenities"
|
---|
28518 | msgstr "Vybavenosť (Amenities)"
|
---|
28519 |
|
---|
28520 | #. group "Amenities"
|
---|
28521 | #: build/trans_presets.java:2444
|
---|
28522 | msgid "Toilets"
|
---|
28523 | msgstr "Toalety"
|
---|
28524 |
|
---|
28525 | #: build/trans_presets.java:2451
|
---|
28526 | msgid "limited"
|
---|
28527 | msgstr "omedzený"
|
---|
28528 |
|
---|
28529 | #. item "Shops/Vending machine" text "Reference number"
|
---|
28530 | #: build/trans_presets.java:2452 build/trans_presets.java:2742
|
---|
28531 | msgid "Note"
|
---|
28532 | msgstr "Poznámka"
|
---|
28533 |
|
---|
28534 | #. item "Amenities/Toilets" text "Note"
|
---|
28535 | #: build/trans_presets.java:2454
|
---|
28536 | msgid "Post Box"
|
---|
28537 | msgstr "Poštová schránka"
|
---|
28538 |
|
---|
28539 | #. item "Amenities/Post Box" text "Operator"
|
---|
28540 | #: build/trans_presets.java:2459
|
---|
28541 | msgid "Telephone"
|
---|
28542 | msgstr "Telefón"
|
---|
28543 |
|
---|
28544 | #. item "Amenities/Telephone"
|
---|
28545 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=telephone"
|
---|
28546 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=telephone" />
|
---|
28547 | #: build/trans_presets.java:2462
|
---|
28548 | msgid "Edit Telephone"
|
---|
28549 | msgstr "Upraviť telefón"
|
---|
28550 |
|
---|
28551 | #. item "Amenities/Telephone" text "Operator"
|
---|
28552 | #. item "Shops/Vending machine" text "Note"
|
---|
28553 | #: build/trans_presets.java:2465 build/trans_presets.java:2743
|
---|
28554 | msgid "Coins"
|
---|
28555 | msgstr "Mince"
|
---|
28556 |
|
---|
28557 | #. item "Amenities/Telephone" check "Coins"
|
---|
28558 | #. item "Shops/Vending machine" check "Coins"
|
---|
28559 | #: build/trans_presets.java:2466 build/trans_presets.java:2744
|
---|
28560 | msgid "Notes"
|
---|
28561 | msgstr "Bankovky"
|
---|
28562 |
|
---|
28563 | #. item "Amenities/Telephone" check "Notes"
|
---|
28564 | #. item "Shops/Vending machine" check "Notes"
|
---|
28565 | #: build/trans_presets.java:2467 build/trans_presets.java:2745
|
---|
28566 | msgid "Electronic purses and Charge cards"
|
---|
28567 | msgstr "Platobné karty a Kreditné karty"
|
---|
28568 |
|
---|
28569 | #. item "Amenities/Telephone" check "Electronic purses and Charge cards"
|
---|
28570 | #. item "Shops/Vending machine" check "Electronic purses and Charge cards"
|
---|
28571 | #: build/trans_presets.java:2468 build/trans_presets.java:2746
|
---|
28572 | msgid "Debit cards"
|
---|
28573 | msgstr "Debetné karty"
|
---|
28574 |
|
---|
28575 | #. item "Amenities/Telephone" check "Debit cards"
|
---|
28576 | #. item "Shops/Vending machine" check "Debit cards"
|
---|
28577 | #: build/trans_presets.java:2469 build/trans_presets.java:2747
|
---|
28578 | msgid "Credit cards"
|
---|
28579 | msgstr "Kreditné karty"
|
---|
28580 |
|
---|
28581 | #. item "Amenities/Telephone" check "Credit cards"
|
---|
28582 | #: build/trans_presets.java:2470
|
---|
28583 | msgid "Telephone cards"
|
---|
28584 | msgstr "Telefónne karty"
|
---|
28585 |
|
---|
28586 | #. item "Amenities/Telephone" check "Telephone cards"
|
---|
28587 | #: build/trans_presets.java:2472
|
---|
28588 | msgid "Recycling"
|
---|
28589 | msgstr "Recyklácia"
|
---|
28590 |
|
---|
28591 | #. item "Amenities/Recycling"
|
---|
28592 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=recycling"
|
---|
28593 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=recycling" />
|
---|
28594 | #: build/trans_presets.java:2475
|
---|
28595 | msgid "Edit Recycling station"
|
---|
28596 | msgstr "Upraviť recykláciu (zber)"
|
---|
28597 |
|
---|
28598 | #. item "Amenities/Recycling" label "Edit Recycling station"
|
---|
28599 | #. <key key="amenity" value="recycling" />
|
---|
28600 | #: build/trans_presets.java:2477
|
---|
28601 | msgid "Batteries"
|
---|
28602 | msgstr "Batérie"
|
---|
28603 |
|
---|
28604 | #. item "Amenities/Recycling" check "Batteries"
|
---|
28605 | #: build/trans_presets.java:2478
|
---|
28606 | msgid "Cans"
|
---|
28607 | msgstr "Plechovky"
|
---|
28608 |
|
---|
28609 | #. item "Amenities/Recycling" check "Cans"
|
---|
28610 | #: build/trans_presets.java:2479
|
---|
28611 | msgid "Clothes"
|
---|
28612 | msgstr "Handry"
|
---|
28613 |
|
---|
28614 | #. item "Amenities/Recycling" check "Clothes"
|
---|
28615 | #: build/trans_presets.java:2480
|
---|
28616 | msgid "Glass"
|
---|
28617 | msgstr "Sklo"
|
---|
28618 |
|
---|
28619 | #. item "Amenities/Recycling" check "Glass"
|
---|
28620 | #: build/trans_presets.java:2481
|
---|
28621 | msgid "Paper"
|
---|
28622 | msgstr "Papier"
|
---|
28623 |
|
---|
28624 | #. item "Amenities/Recycling" check "Paper"
|
---|
28625 | #: build/trans_presets.java:2482
|
---|
28626 | msgid "Scrap Metal"
|
---|
28627 | msgstr "Železný šrot"
|
---|
28628 |
|
---|
28629 | #. item "Amenities/Recycling" check "Scrap Metal"
|
---|
28630 | #: build/trans_presets.java:2484
|
---|
28631 | msgid "Waste Basket"
|
---|
28632 | msgstr "Odpadkový kôš"
|
---|
28633 |
|
---|
28634 | #. item "Amenities/Waste Basket"
|
---|
28635 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity%3Dwaste_basket" />
|
---|
28636 | #: build/trans_presets.java:2486
|
---|
28637 | msgid "Edit Waste Basket"
|
---|
28638 | msgstr "Upraviť odpadkový kôš"
|
---|
28639 |
|
---|
28640 | #. item "Amenities/Bench"
|
---|
28641 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bench" />
|
---|
28642 | #. <key key="amenity" value="bench" />
|
---|
28643 | #: build/trans_presets.java:2492
|
---|
28644 | msgid "Backrest"
|
---|
28645 | msgstr "Oreradlo chrbta (Backrest)"
|
---|
28646 |
|
---|
28647 | #: build/trans_presets.java:2493
|
---|
28648 | msgid "Material"
|
---|
28649 | msgstr "Materiál"
|
---|
28650 |
|
---|
28651 | #. item "Amenities/Bench" combo "Material"
|
---|
28652 | #: build/trans_presets.java:2493
|
---|
28653 | msgid "stone"
|
---|
28654 | msgstr "kameň"
|
---|
28655 |
|
---|
28656 | #: build/trans_presets.java:2493
|
---|
28657 | msgid "plastic"
|
---|
28658 | msgstr "plast"
|
---|
28659 |
|
---|
28660 | #: build/trans_presets.java:2494
|
---|
28661 | msgid "Colour"
|
---|
28662 | msgstr "Farba"
|
---|
28663 |
|
---|
28664 | #. item "Amenities/Bench" combo "Colour"
|
---|
28665 | #: build/trans_presets.java:2494
|
---|
28666 | msgid "black"
|
---|
28667 | msgstr "čierna"
|
---|
28668 |
|
---|
28669 | #: build/trans_presets.java:2494
|
---|
28670 | msgid "brown"
|
---|
28671 | msgstr "hnedá"
|
---|
28672 |
|
---|
28673 | #. color historic
|
---|
28674 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
28675 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
28676 | #. </rule>
|
---|
28677 | #.
|
---|
28678 | #. <!--landuse tags -->
|
---|
28679 | #.
|
---|
28680 | #. <rule>
|
---|
28681 | #. <condition k="landuse" v="farm"/>
|
---|
28682 | #. color green
|
---|
28683 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/farm.png"/>
|
---|
28684 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
28685 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
28686 | #. </rule>
|
---|
28687 | #.
|
---|
28688 | #. <rule>
|
---|
28689 | #. <condition k="landuse" v="farmland"/>
|
---|
28690 | #. color green
|
---|
28691 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
28692 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
28693 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
28694 | #. </rule>
|
---|
28695 | #.
|
---|
28696 | #. <rule>
|
---|
28697 | #. <condition k="landuse" v="meadow"/>
|
---|
28698 | #. color green
|
---|
28699 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
28700 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
28701 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
28702 | #. </rule>
|
---|
28703 | #.
|
---|
28704 | #. <rule>
|
---|
28705 | #. <condition k="landuse" v="vineyard"/>
|
---|
28706 | #. color green
|
---|
28707 | #. <icon annotate="true" src="shop/groceries/fruits.png"/>
|
---|
28708 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
28709 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
28710 | #. </rule>
|
---|
28711 | #.
|
---|
28712 | #. <rule>
|
---|
28713 | #. <condition k="landuse" v="orchard"/>
|
---|
28714 | #. color forest
|
---|
28715 | #. <icon src="misc/landmark/trees.png"/>
|
---|
28716 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
28717 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
28718 | #. </rule>
|
---|
28719 | #.
|
---|
28720 | #. <rule>
|
---|
28721 | #. <condition k="landuse" v="allotments"/>
|
---|
28722 | #. color green
|
---|
28723 | #. <icon src="misc/landmark/plant.png"/>
|
---|
28724 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
28725 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
28726 | #. </rule>
|
---|
28727 | #.
|
---|
28728 | #. <rule>
|
---|
28729 | #. <condition k="landuse" v="grass"/>
|
---|
28730 | #. color cemetery
|
---|
28731 | #. <icon src="rendering/landuse/cemetery.png"/>
|
---|
28732 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
28733 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
28734 | #. </rule>
|
---|
28735 | #.
|
---|
28736 | #. <rule>
|
---|
28737 | #. <condition k="landuse" v="village_green"/>
|
---|
28738 | #. color green
|
---|
28739 | #. <icon src="leisure/common.png"/>
|
---|
28740 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
28741 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
28742 | #. </rule>
|
---|
28743 | #.
|
---|
28744 | #. <rule>
|
---|
28745 | #. <condition k="landuse" v="recreation_ground"/>
|
---|
28746 | #: build/trans_presets.java:2494 build/trans_style.java:3190
|
---|
28747 | #: build/trans_style.java:3198 build/trans_style.java:3206
|
---|
28748 | #: build/trans_style.java:3214 build/trans_style.java:3222
|
---|
28749 | #: build/trans_style.java:3269 build/trans_style.java:3277
|
---|
28750 | #: build/trans_style.java:3375 build/trans_style.java:3383
|
---|
28751 | msgid "green"
|
---|
28752 | msgstr "zelená"
|
---|
28753 |
|
---|
28754 | #: build/trans_presets.java:2494
|
---|
28755 | msgid "red"
|
---|
28756 | msgstr "červená"
|
---|
28757 |
|
---|
28758 | #: build/trans_presets.java:2494
|
---|
28759 | msgid "blue"
|
---|
28760 | msgstr "modrá"
|
---|
28761 |
|
---|
28762 | #: build/trans_presets.java:2494
|
---|
28763 | msgid "gray"
|
---|
28764 | msgstr "šedá"
|
---|
28765 |
|
---|
28766 | #: build/trans_presets.java:2494
|
---|
28767 | msgid "white"
|
---|
28768 | msgstr "biela"
|
---|
28769 |
|
---|
28770 | #: build/trans_presets.java:2495
|
---|
28771 | msgid "Amount of Seats"
|
---|
28772 | msgstr "Počet sedadiel"
|
---|
28773 |
|
---|
28774 | #. item "Amenities/Bench" combo "Amount of Seats"
|
---|
28775 | #: build/trans_presets.java:2497
|
---|
28776 | msgid "Hunting Stand"
|
---|
28777 | msgstr "Poľovnícky posed"
|
---|
28778 |
|
---|
28779 | #. item "Amenities/Hunting Stand"
|
---|
28780 | #: build/trans_presets.java:2498
|
---|
28781 | msgid "Edit Hunting Stand"
|
---|
28782 | msgstr "Upraviť poľovnícky posed"
|
---|
28783 |
|
---|
28784 | #. item "Amenities/Hunting Stand" label "Edit Hunting Stand"
|
---|
28785 | #. <key key="amenity" value="hunting_stand" />
|
---|
28786 | #. item "Land use/Tree" text "Type"
|
---|
28787 | #: build/trans_presets.java:2500 build/trans_presets.java:2982
|
---|
28788 | msgid "Height"
|
---|
28789 | msgstr "Výška"
|
---|
28790 |
|
---|
28791 | #. item "Amenities/Hunting Stand" combo "Height"
|
---|
28792 | #: build/trans_presets.java:2500
|
---|
28793 | msgid "low"
|
---|
28794 | msgstr "nízky"
|
---|
28795 |
|
---|
28796 | #: build/trans_presets.java:2500
|
---|
28797 | msgid "half"
|
---|
28798 | msgstr "polovičný"
|
---|
28799 |
|
---|
28800 | #: build/trans_presets.java:2500
|
---|
28801 | msgid "full"
|
---|
28802 | msgstr "úplný"
|
---|
28803 |
|
---|
28804 | #: build/trans_presets.java:2502
|
---|
28805 | msgid "Hide"
|
---|
28806 | msgstr "Skryť"
|
---|
28807 |
|
---|
28808 | #: build/trans_presets.java:2503
|
---|
28809 | msgid "Lock"
|
---|
28810 | msgstr "Zamknúť"
|
---|
28811 |
|
---|
28812 | #: build/trans_presets.java:2505
|
---|
28813 | msgid "Fountain"
|
---|
28814 | msgstr "Fontána"
|
---|
28815 |
|
---|
28816 | #. item "Amenities/Fountain"
|
---|
28817 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fountain"
|
---|
28818 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=fountain" />
|
---|
28819 | #: build/trans_presets.java:2508
|
---|
28820 | msgid "Edit Fountain"
|
---|
28821 | msgstr "Upraviť fontánu"
|
---|
28822 |
|
---|
28823 | #. item "Amenities/Fountain" text "Name"
|
---|
28824 | #: build/trans_presets.java:2512
|
---|
28825 | msgid "Drinking Water"
|
---|
28826 | msgstr "Pitná voda"
|
---|
28827 |
|
---|
28828 | #. item "Amenities/Drinking Water"
|
---|
28829 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=drinking_water"
|
---|
28830 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:amenity=drinking_water" />
|
---|
28831 | #: build/trans_presets.java:2515
|
---|
28832 | msgid "Edit Drinking Water"
|
---|
28833 | msgstr "Upraviť pitnú vodu"
|
---|
28834 |
|
---|
28835 | #. item "Amenities/Drinking Water" text "Name"
|
---|
28836 | #: build/trans_presets.java:2519
|
---|
28837 | msgid "Fire Hydrant"
|
---|
28838 | msgstr "Hydrant"
|
---|
28839 |
|
---|
28840 | #. item "Amenities/Fire Hydrant"
|
---|
28841 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=fire hydrant"
|
---|
28842 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:fire hydrant" />
|
---|
28843 | #: build/trans_presets.java:2522
|
---|
28844 | msgid "Edit Fire Hydrant"
|
---|
28845 | msgstr "Upraviť hydrant"
|
---|
28846 |
|
---|
28847 | #. item "Amenities/Fire Hydrant" label "Edit Fire Hydrant"
|
---|
28848 | #. <key key="amenity" value="fire_hydrant" />
|
---|
28849 | #: build/trans_presets.java:2525
|
---|
28850 | msgid "Baby Hatch"
|
---|
28851 | msgstr "Hniezdo záchrany"
|
---|
28852 |
|
---|
28853 | #. item "Amenities/Baby Hatch"
|
---|
28854 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=baby_hatch" />
|
---|
28855 | #: build/trans_presets.java:2527
|
---|
28856 | msgid "Edit Baby Hatch"
|
---|
28857 | msgstr "Upraviť hniezdo záchrany"
|
---|
28858 |
|
---|
28859 | #. item "Amenities/Baby Hatch" text "Opening Hours"
|
---|
28860 | #: build/trans_presets.java:2533
|
---|
28861 | msgid "Shops"
|
---|
28862 | msgstr "Obchody"
|
---|
28863 |
|
---|
28864 | #. group "Shops"
|
---|
28865 | #: build/trans_presets.java:2534
|
---|
28866 | msgid "Car Dealer"
|
---|
28867 | msgstr "Obchod s autami"
|
---|
28868 |
|
---|
28869 | #. item "Shops/Car Dealer"
|
---|
28870 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=car" />
|
---|
28871 | #: build/trans_presets.java:2536
|
---|
28872 | msgid "Edit Car Shop"
|
---|
28873 | msgstr "Upraviť obchod s autami"
|
---|
28874 |
|
---|
28875 | #. item "Shops/Car Dealer" text "Operator"
|
---|
28876 | #: build/trans_presets.java:2541
|
---|
28877 | msgid "Bike Dealer"
|
---|
28878 | msgstr "Bicyklový obchod"
|
---|
28879 |
|
---|
28880 | #. item "Shops/Bike Dealer"
|
---|
28881 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=bicycle"
|
---|
28882 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:shop=bicycle" />
|
---|
28883 | #: build/trans_presets.java:2544
|
---|
28884 | msgid "Edit Bicycle Shop"
|
---|
28885 | msgstr "Upraviť bicyklový obchod"
|
---|
28886 |
|
---|
28887 | #. item "Shops/Bike Dealer" text "Name"
|
---|
28888 | #: build/trans_presets.java:2548
|
---|
28889 | msgid "Supermarket"
|
---|
28890 | msgstr "Supermarket"
|
---|
28891 |
|
---|
28892 | #. item "Shops/Supermarket"
|
---|
28893 | #: build/trans_presets.java:2549
|
---|
28894 | msgid "Edit Supermarket"
|
---|
28895 | msgstr "Upraviť supermarket"
|
---|
28896 |
|
---|
28897 | #: build/trans_presets.java:2554
|
---|
28898 | msgid "Chemist"
|
---|
28899 | msgstr "Lekáreň"
|
---|
28900 |
|
---|
28901 | #. item "Shops/Chemist"
|
---|
28902 | #: build/trans_presets.java:2555
|
---|
28903 | msgid "Edit Chemist"
|
---|
28904 | msgstr "Upraviť lekáreň"
|
---|
28905 |
|
---|
28906 | #: build/trans_presets.java:2560
|
---|
28907 | msgid "Convenience Store"
|
---|
28908 | msgstr "Obchod s polotovarmi"
|
---|
28909 |
|
---|
28910 | #. item "Shops/Convenience Store"
|
---|
28911 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=convenience" />
|
---|
28912 | #: build/trans_presets.java:2562
|
---|
28913 | msgid "Edit Convenience Store"
|
---|
28914 | msgstr "Upraviť obchod s polotovarmi"
|
---|
28915 |
|
---|
28916 | #: build/trans_presets.java:2567
|
---|
28917 | msgid "Kiosk"
|
---|
28918 | msgstr "Stánok"
|
---|
28919 |
|
---|
28920 | #. item "Shops/Kiosk"
|
---|
28921 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=kiosk" />
|
---|
28922 | #: build/trans_presets.java:2569
|
---|
28923 | msgid "Edit Kiosk"
|
---|
28924 | msgstr "Upraviť stánok"
|
---|
28925 |
|
---|
28926 | #: build/trans_presets.java:2574
|
---|
28927 | msgid "Book Store"
|
---|
28928 | msgstr "Kníhkupectvo"
|
---|
28929 |
|
---|
28930 | #. item "Shops/Book Store"
|
---|
28931 | #: build/trans_presets.java:2575
|
---|
28932 | msgid "Edit Book Store"
|
---|
28933 | msgstr "Upraviť kníhkupectvo"
|
---|
28934 |
|
---|
28935 | #: build/trans_presets.java:2580
|
---|
28936 | msgid "Travel Agency"
|
---|
28937 | msgstr "Cestovná kancelária"
|
---|
28938 |
|
---|
28939 | #. item "Shops/Travel Agency"
|
---|
28940 | #: build/trans_presets.java:2581
|
---|
28941 | msgid "Edit Travel Agency"
|
---|
28942 | msgstr "Upraviť cestovnú kanceláciu"
|
---|
28943 |
|
---|
28944 | #: build/trans_presets.java:2586
|
---|
28945 | msgid "Butcher"
|
---|
28946 | msgstr "Mäsiareň"
|
---|
28947 |
|
---|
28948 | #. item "Shops/Butcher"
|
---|
28949 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=butcher" />
|
---|
28950 | #: build/trans_presets.java:2588
|
---|
28951 | msgid "Edit Butcher"
|
---|
28952 | msgstr "Upraviť mäsiarstvo"
|
---|
28953 |
|
---|
28954 | #: build/trans_presets.java:2593
|
---|
28955 | msgid "Baker"
|
---|
28956 | msgstr "Chlieb a pečivo"
|
---|
28957 |
|
---|
28958 | #. item "Shops/Baker"
|
---|
28959 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=bakery" />
|
---|
28960 | #: build/trans_presets.java:2595
|
---|
28961 | msgid "Edit Baker"
|
---|
28962 | msgstr "Upraviť chlieb a pečivo"
|
---|
28963 |
|
---|
28964 | #: build/trans_presets.java:2600
|
---|
28965 | msgid "Florist"
|
---|
28966 | msgstr "Kvetinárstvo"
|
---|
28967 |
|
---|
28968 | #. item "Shops/Florist"
|
---|
28969 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=florist" />
|
---|
28970 | #: build/trans_presets.java:2602
|
---|
28971 | msgid "Edit Florist"
|
---|
28972 | msgstr "Upraviť kvetinárstvo"
|
---|
28973 |
|
---|
28974 | #: build/trans_presets.java:2607
|
---|
28975 | msgid "Organic"
|
---|
28976 | msgstr "Biopotraviny"
|
---|
28977 |
|
---|
28978 | #. item "Shops/Organic"
|
---|
28979 | #: build/trans_presets.java:2608
|
---|
28980 | msgid "Edit Organic Shop"
|
---|
28981 | msgstr "Upraviť biopotraviny"
|
---|
28982 |
|
---|
28983 | #: build/trans_presets.java:2613
|
---|
28984 | msgid "Alcohol"
|
---|
28985 | msgstr "Alkohol"
|
---|
28986 |
|
---|
28987 | #. item "Shops/Alcohol"
|
---|
28988 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=alcohol" />
|
---|
28989 | #: build/trans_presets.java:2615
|
---|
28990 | msgid "Edit Alcohol Shop"
|
---|
28991 | msgstr "Upraviť Obchod s alkoholickými nápojmi"
|
---|
28992 |
|
---|
28993 | #: build/trans_presets.java:2620
|
---|
28994 | msgid "Beverages"
|
---|
28995 | msgstr "Nápoje"
|
---|
28996 |
|
---|
28997 | #. item "Shops/Beverages"
|
---|
28998 | #: build/trans_presets.java:2621
|
---|
28999 | msgid "Edit Beverages Shop"
|
---|
29000 | msgstr "Upraviť Obchod s nápojmi."
|
---|
29001 |
|
---|
29002 | #: build/trans_presets.java:2626
|
---|
29003 | msgid "Computer"
|
---|
29004 | msgstr "Počítač"
|
---|
29005 |
|
---|
29006 | #. item "Shops/Computer"
|
---|
29007 | #: build/trans_presets.java:2627
|
---|
29008 | msgid "Edit Computer Shop"
|
---|
29009 | msgstr "Upraviť počítačový obchod"
|
---|
29010 |
|
---|
29011 | #: build/trans_presets.java:2632
|
---|
29012 | msgid "Electronics"
|
---|
29013 | msgstr "Elektronika"
|
---|
29014 |
|
---|
29015 | #. item "Shops/Electronics"
|
---|
29016 | #: build/trans_presets.java:2633
|
---|
29017 | msgid "Edit Electronics Shop"
|
---|
29018 | msgstr "Upraviť obchod s elektronikou"
|
---|
29019 |
|
---|
29020 | #: build/trans_presets.java:2638
|
---|
29021 | msgid "Hifi"
|
---|
29022 | msgstr "Hifi"
|
---|
29023 |
|
---|
29024 | #. item "Shops/Hifi"
|
---|
29025 | #: build/trans_presets.java:2639
|
---|
29026 | msgid "Edit Hifi Shop"
|
---|
29027 | msgstr "Upraviť obchod s Hifi elektronikou"
|
---|
29028 |
|
---|
29029 | #: build/trans_presets.java:2644
|
---|
29030 | msgid "Furniture"
|
---|
29031 | msgstr "Nábytok"
|
---|
29032 |
|
---|
29033 | #. item "Shops/Furniture"
|
---|
29034 | #: build/trans_presets.java:2645
|
---|
29035 | msgid "Edit Furniture Shop"
|
---|
29036 | msgstr "Upraviť obchod s nábytkom"
|
---|
29037 |
|
---|
29038 | #: build/trans_presets.java:2650
|
---|
29039 | msgid "Garden Centre"
|
---|
29040 | msgstr "Záhradné centrum"
|
---|
29041 |
|
---|
29042 | #. item "Shops/Garden Centre"
|
---|
29043 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=garden_centre" />
|
---|
29044 | #: build/trans_presets.java:2652
|
---|
29045 | msgid "Edit Garden Centre"
|
---|
29046 | msgstr "Upraviť záhradné centrum"
|
---|
29047 |
|
---|
29048 | #: build/trans_presets.java:2657
|
---|
29049 | msgid "Hardware"
|
---|
29050 | msgstr "Železiarstvo"
|
---|
29051 |
|
---|
29052 | #. item "Shops/Hardware"
|
---|
29053 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=hardware" />
|
---|
29054 | #: build/trans_presets.java:2659
|
---|
29055 | msgid "Edit Hardware Store"
|
---|
29056 | msgstr "Upraviť železiarstvo"
|
---|
29057 |
|
---|
29058 | #: build/trans_presets.java:2664
|
---|
29059 | msgid "Do-it-yourself-store"
|
---|
29060 | msgstr "Obchod Urob si sám"
|
---|
29061 |
|
---|
29062 | #. item "Shops/Do-it-yourself-store"
|
---|
29063 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=doityourself" />
|
---|
29064 | #: build/trans_presets.java:2666
|
---|
29065 | msgid "Edit Do-it-yourself-store"
|
---|
29066 | msgstr "Upraviť obchod Urob si sám"
|
---|
29067 |
|
---|
29068 | #: build/trans_presets.java:2671
|
---|
29069 | msgid "Stationery"
|
---|
29070 | msgstr "Papierníctvo"
|
---|
29071 |
|
---|
29072 | #. item "Shops/Stationery"
|
---|
29073 | #: build/trans_presets.java:2672
|
---|
29074 | msgid "Edit Stationery Shop"
|
---|
29075 | msgstr "Upraviť papierníctvo"
|
---|
29076 |
|
---|
29077 | #: build/trans_presets.java:2677
|
---|
29078 | msgid "Hairdresser"
|
---|
29079 | msgstr "Kaderníctvo"
|
---|
29080 |
|
---|
29081 | #. item "Shops/Hairdresser"
|
---|
29082 | #: build/trans_presets.java:2678
|
---|
29083 | msgid "Edit Hairdresser"
|
---|
29084 | msgstr "Upraviť kaderníctvo"
|
---|
29085 |
|
---|
29086 | #: build/trans_presets.java:2683
|
---|
29087 | msgid "Shoes"
|
---|
29088 | msgstr "Obuva"
|
---|
29089 |
|
---|
29090 | #. item "Shops/Shoes"
|
---|
29091 | #: build/trans_presets.java:2684
|
---|
29092 | msgid "Edit Shoe Shop"
|
---|
29093 | msgstr "Upravit obchod s obuvou"
|
---|
29094 |
|
---|
29095 | #: build/trans_presets.java:2689
|
---|
29096 | msgid "Toys"
|
---|
29097 | msgstr "Hračky"
|
---|
29098 |
|
---|
29099 | #. item "Shops/Toys"
|
---|
29100 | #: build/trans_presets.java:2690
|
---|
29101 | msgid "Edit Toy Shop"
|
---|
29102 | msgstr "Upraviť obchod s hračkami"
|
---|
29103 |
|
---|
29104 | #: build/trans_presets.java:2695
|
---|
29105 | msgid "Video"
|
---|
29106 | msgstr "Obchod s DVD"
|
---|
29107 |
|
---|
29108 | #. item "Shops/Video"
|
---|
29109 | #: build/trans_presets.java:2696
|
---|
29110 | msgid "Edit Video Shop"
|
---|
29111 | msgstr "Upraviť obchod s DVD"
|
---|
29112 |
|
---|
29113 | #: build/trans_presets.java:2701
|
---|
29114 | msgid "Dry Cleaning"
|
---|
29115 | msgstr "Chemická čistiareň"
|
---|
29116 |
|
---|
29117 | #. item "Shops/Dry Cleaning"
|
---|
29118 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=dry_cleaning" />
|
---|
29119 | #: build/trans_presets.java:2703
|
---|
29120 | msgid "Edit Dry Cleaning"
|
---|
29121 | msgstr "Upraviť chemickú čistiareň"
|
---|
29122 |
|
---|
29123 | #: build/trans_presets.java:2708
|
---|
29124 | msgid "Laundry"
|
---|
29125 | msgstr "Práčovňa"
|
---|
29126 |
|
---|
29127 | #. item "Shops/Laundry"
|
---|
29128 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Proposed_features/Laundry" />
|
---|
29129 | #: build/trans_presets.java:2710
|
---|
29130 | msgid "Edit Laundry"
|
---|
29131 | msgstr "Upraviť práčovňu"
|
---|
29132 |
|
---|
29133 | #: build/trans_presets.java:2715
|
---|
29134 | msgid "Outdoor"
|
---|
29135 | msgstr "Turistický (Outdoor)"
|
---|
29136 |
|
---|
29137 | #. item "Shops/Outdoor"
|
---|
29138 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:shop=outdoor" />
|
---|
29139 | #: build/trans_presets.java:2717
|
---|
29140 | msgid "Edit Outdoor Shop"
|
---|
29141 | msgstr "Upraviť obchod s výchádzkovým (outdoor) tovarom"
|
---|
29142 |
|
---|
29143 | #. item "Shops/Sports"
|
---|
29144 | #: build/trans_presets.java:2723
|
---|
29145 | msgid "Edit Sports Shop"
|
---|
29146 | msgstr "Upraviť športový obchod"
|
---|
29147 |
|
---|
29148 | #: build/trans_presets.java:2728
|
---|
29149 | msgid "Optician"
|
---|
29150 | msgstr "Optik"
|
---|
29151 |
|
---|
29152 | #. item "Shops/Optician"
|
---|
29153 | #: build/trans_presets.java:2729
|
---|
29154 | msgid "Edit Optician"
|
---|
29155 | msgstr "Upraviť očnú optiku"
|
---|
29156 |
|
---|
29157 | #. <separator/>
|
---|
29158 | #: build/trans_presets.java:2735
|
---|
29159 | msgid "Vending machine"
|
---|
29160 | msgstr "Predajný automat"
|
---|
29161 |
|
---|
29162 | #. item "Shops/Vending machine"
|
---|
29163 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=vending_machine" />
|
---|
29164 | #: build/trans_presets.java:2737
|
---|
29165 | msgid "Edit Vending machine"
|
---|
29166 | msgstr "Upraviť predajný automat"
|
---|
29167 |
|
---|
29168 | #. item "Shops/Vending machine" label "Edit Vending machine"
|
---|
29169 | #. <key key="amenity" value="vending_machine" />
|
---|
29170 | #: build/trans_presets.java:2739
|
---|
29171 | msgid "Vending products"
|
---|
29172 | msgstr "Predávané výrobky"
|
---|
29173 |
|
---|
29174 | #. item "Shops/Vending machine" combo "Vending products"
|
---|
29175 | #: build/trans_presets.java:2739
|
---|
29176 | msgid "public_transport_tickets"
|
---|
29177 | msgstr "lístky MHD"
|
---|
29178 |
|
---|
29179 | #: build/trans_presets.java:2739
|
---|
29180 | msgid "public_transport_plans"
|
---|
29181 | msgstr "plány MHD"
|
---|
29182 |
|
---|
29183 | #: build/trans_presets.java:2739
|
---|
29184 | msgid "parking_tickets"
|
---|
29185 | msgstr "parkovacie lístky"
|
---|
29186 |
|
---|
29187 | #: build/trans_presets.java:2739
|
---|
29188 | msgid "food"
|
---|
29189 | msgstr "jedlo"
|
---|
29190 |
|
---|
29191 | #: build/trans_presets.java:2739
|
---|
29192 | msgid "drinks"
|
---|
29193 | msgstr "pitie"
|
---|
29194 |
|
---|
29195 | #: build/trans_presets.java:2739
|
---|
29196 | msgid "sweets"
|
---|
29197 | msgstr "sladkosti"
|
---|
29198 |
|
---|
29199 | #: build/trans_presets.java:2739
|
---|
29200 | msgid "cigarettes"
|
---|
29201 | msgstr "cigarety"
|
---|
29202 |
|
---|
29203 | #: build/trans_presets.java:2739
|
---|
29204 | msgid "photos"
|
---|
29205 | msgstr "fotky"
|
---|
29206 |
|
---|
29207 | #: build/trans_presets.java:2739
|
---|
29208 | msgid "animal_food"
|
---|
29209 | msgstr "krmivo pre zvieratá"
|
---|
29210 |
|
---|
29211 | #: build/trans_presets.java:2739
|
---|
29212 | msgid "news_papers"
|
---|
29213 | msgstr "noviny"
|
---|
29214 |
|
---|
29215 | #: build/trans_presets.java:2739
|
---|
29216 | msgid "toys"
|
---|
29217 | msgstr "hračky"
|
---|
29218 |
|
---|
29219 | #: build/trans_presets.java:2739
|
---|
29220 | msgid "stamps"
|
---|
29221 | msgstr "známky"
|
---|
29222 |
|
---|
29223 | #: build/trans_presets.java:2739
|
---|
29224 | msgid "SIM-cards"
|
---|
29225 | msgstr "SIM-karty"
|
---|
29226 |
|
---|
29227 | #: build/trans_presets.java:2739
|
---|
29228 | msgid "telephone_vouchers"
|
---|
29229 | msgstr "telefónne kupóny (poukážky)"
|
---|
29230 |
|
---|
29231 | #: build/trans_presets.java:2739
|
---|
29232 | msgid "vouchers"
|
---|
29233 | msgstr "kupóny (poukážky)"
|
---|
29234 |
|
---|
29235 | #: build/trans_presets.java:2739
|
---|
29236 | msgid "bicycle_tube"
|
---|
29237 | msgstr ""
|
---|
29238 |
|
---|
29239 | #: build/trans_presets.java:2739
|
---|
29240 | msgid "condoms"
|
---|
29241 | msgstr "kondómy"
|
---|
29242 |
|
---|
29243 | #: build/trans_presets.java:2739
|
---|
29244 | msgid "tampons"
|
---|
29245 | msgstr "tampóny"
|
---|
29246 |
|
---|
29247 | #: build/trans_presets.java:2739
|
---|
29248 | msgid "excrement_bags"
|
---|
29249 | msgstr "sáčky na výkaly"
|
---|
29250 |
|
---|
29251 | #. item "Shops/Vending machine" check "Credit cards"
|
---|
29252 | #: build/trans_presets.java:2748
|
---|
29253 | msgid "Account or loyalty cards"
|
---|
29254 | msgstr "Prístupové alebo vernostné karty"
|
---|
29255 |
|
---|
29256 | #. item "Shops/Vending machine" check "Account or loyalty cards"
|
---|
29257 | #: build/trans_presets.java:2751
|
---|
29258 | msgid "Cash"
|
---|
29259 | msgstr "Hotovosť"
|
---|
29260 |
|
---|
29261 | #. group "Cash"
|
---|
29262 | #: build/trans_presets.java:2752
|
---|
29263 | msgid "Bank"
|
---|
29264 | msgstr "Banka"
|
---|
29265 |
|
---|
29266 | #. item "Cash/Bank"
|
---|
29267 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bank" />
|
---|
29268 | #: build/trans_presets.java:2754
|
---|
29269 | msgid "Edit Bank"
|
---|
29270 | msgstr "Upraviť banku"
|
---|
29271 |
|
---|
29272 | #: build/trans_presets.java:2759 build/trans_presets.java:2768
|
---|
29273 | msgid "Automated Teller Machine"
|
---|
29274 | msgstr "Bankomat"
|
---|
29275 |
|
---|
29276 | #. item "Cash/Bank" check "Automated Teller Machine"
|
---|
29277 | #: build/trans_presets.java:2761
|
---|
29278 | msgid "Money Exchange"
|
---|
29279 | msgstr "Zmenáreň"
|
---|
29280 |
|
---|
29281 | #. item "Cash/Money Exchange"
|
---|
29282 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=bureau_de_change" />
|
---|
29283 | #: build/trans_presets.java:2763
|
---|
29284 | msgid "Edit Money Exchange"
|
---|
29285 | msgstr "Upraviť zmenáreň"
|
---|
29286 |
|
---|
29287 | #. item "Cash/Automated Teller Machine"
|
---|
29288 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=atm" />
|
---|
29289 | #: build/trans_presets.java:2770
|
---|
29290 | msgid "Edit Automated Teller Machine"
|
---|
29291 | msgstr "Upraviť bankomat"
|
---|
29292 |
|
---|
29293 | #. item "Cash/Automated Teller Machine" text "Operator"
|
---|
29294 | #: build/trans_presets.java:2775
|
---|
29295 | msgid "Health"
|
---|
29296 | msgstr "Zdravie"
|
---|
29297 |
|
---|
29298 | #. group "Health"
|
---|
29299 | #: build/trans_presets.java:2776
|
---|
29300 | msgid "Doctors"
|
---|
29301 | msgstr "Lekári"
|
---|
29302 |
|
---|
29303 | #. item "Health/Doctors"
|
---|
29304 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=doctors" />
|
---|
29305 | #: build/trans_presets.java:2778
|
---|
29306 | msgid "Edit Doctors"
|
---|
29307 | msgstr "Upraviť lekárov"
|
---|
29308 |
|
---|
29309 | #: build/trans_presets.java:2783
|
---|
29310 | msgid "Dentist"
|
---|
29311 | msgstr "Zubný lekár"
|
---|
29312 |
|
---|
29313 | #. item "Health/Dentist"
|
---|
29314 | #: build/trans_presets.java:2784
|
---|
29315 | msgid "Edit Dentist"
|
---|
29316 | msgstr "Upraviť zubného lekára"
|
---|
29317 |
|
---|
29318 | #: build/trans_presets.java:2789
|
---|
29319 | msgid "Pharmacy"
|
---|
29320 | msgstr "Lekáreň"
|
---|
29321 |
|
---|
29322 | #. item "Health/Pharmacy"
|
---|
29323 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=pharmacy" />
|
---|
29324 | #: build/trans_presets.java:2791
|
---|
29325 | msgid "Edit Pharmacy"
|
---|
29326 | msgstr "Upraviť lekáreň"
|
---|
29327 |
|
---|
29328 | #. item "Health/Pharmacy" label "Edit Pharmacy"
|
---|
29329 | #. <key key="amenity" value="pharmacy" />
|
---|
29330 | #: build/trans_presets.java:2793
|
---|
29331 | msgid "Dispensing"
|
---|
29332 | msgstr "výdaj na recepty"
|
---|
29333 |
|
---|
29334 | #: build/trans_presets.java:2797
|
---|
29335 | msgid "Hospital"
|
---|
29336 | msgstr "Nemocnica"
|
---|
29337 |
|
---|
29338 | #. item "Health/Hospital"
|
---|
29339 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=hospital" />
|
---|
29340 | #: build/trans_presets.java:2799
|
---|
29341 | msgid "Edit Hospital"
|
---|
29342 | msgstr "Upraviť nemocnicu"
|
---|
29343 |
|
---|
29344 | #. item "Health/Hospital" text "Name"
|
---|
29345 | #: build/trans_presets.java:2803
|
---|
29346 | msgid "Emergency Access Point"
|
---|
29347 | msgstr "Pohotovosť (Záchranná služba)"
|
---|
29348 |
|
---|
29349 | #. item "Health/Emergency Access Point"
|
---|
29350 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway=emergency_access_point"
|
---|
29351 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:highway=emergency_access_point" />
|
---|
29352 | #: build/trans_presets.java:2806
|
---|
29353 | msgid "Edit Emergency Access Point"
|
---|
29354 | msgstr "Upraviť pohotovosť (záchrannú službu)"
|
---|
29355 |
|
---|
29356 | #. item "Health/Emergency Access Point" label "Edit Emergency Access Point"
|
---|
29357 | #. <space />
|
---|
29358 | #. <key key="highway" value="emergency_access_point" />
|
---|
29359 | #: build/trans_presets.java:2809
|
---|
29360 | msgid "Point Number"
|
---|
29361 | msgstr "Číslo bodu"
|
---|
29362 |
|
---|
29363 | #. item "Health/Emergency Access Point" text "Point Number"
|
---|
29364 | #: build/trans_presets.java:2810
|
---|
29365 | msgid "Point Name"
|
---|
29366 | msgstr "Meno bodu(miesta)"
|
---|
29367 |
|
---|
29368 | #. item "Health/Emergency Access Point" text "Operator"
|
---|
29369 | #: build/trans_presets.java:2812
|
---|
29370 | msgid "Phone Number"
|
---|
29371 | msgstr "Telefónne číslo"
|
---|
29372 |
|
---|
29373 | #. item "Health/Emergency Access Point" text "Phone Number"
|
---|
29374 | #: build/trans_presets.java:2813
|
---|
29375 | msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
|
---|
29376 | msgstr "(Použite medzinárodný kód, ako +12-345-67890)"
|
---|
29377 |
|
---|
29378 | #. item "Health/Emergency Access Point" label "(Use international code, like +12-345-67890)"
|
---|
29379 | #. <space />
|
---|
29380 | #: build/trans_presets.java:2816
|
---|
29381 | msgid "Veterinary"
|
---|
29382 | msgstr "Veterinár"
|
---|
29383 |
|
---|
29384 | #. item "Health/Veterinary"
|
---|
29385 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=veterinary"
|
---|
29386 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:amenity=veterinary" />
|
---|
29387 | #: build/trans_presets.java:2819
|
---|
29388 | msgid "Edit Veterinary"
|
---|
29389 | msgstr "Upraviť veterinárnu ambulanciu"
|
---|
29390 |
|
---|
29391 | #: build/trans_presets.java:2826
|
---|
29392 | msgid "Geography"
|
---|
29393 | msgstr "Geografia(Zemepis)"
|
---|
29394 |
|
---|
29395 | #. group "Geography"
|
---|
29396 | #: build/trans_presets.java:2827
|
---|
29397 | msgid "Places"
|
---|
29398 | msgstr "Miesta"
|
---|
29399 |
|
---|
29400 | #. group "Geography/Places"
|
---|
29401 | #: build/trans_presets.java:2828
|
---|
29402 | msgid "Continent"
|
---|
29403 | msgstr "Kontinent"
|
---|
29404 |
|
---|
29405 | #. item "Geography/Places/Continent"
|
---|
29406 | #: build/trans_presets.java:2829
|
---|
29407 | msgid "Edit Continent"
|
---|
29408 | msgstr "Upraviť kontinent"
|
---|
29409 |
|
---|
29410 | #. item "Geography/Places/Continent" text "Name"
|
---|
29411 | #: build/trans_presets.java:2834
|
---|
29412 | msgid "Country"
|
---|
29413 | msgstr "Krajina (štát)"
|
---|
29414 |
|
---|
29415 | #. item "Geography/Places/Country"
|
---|
29416 | #: build/trans_presets.java:2835
|
---|
29417 | msgid "Edit Country"
|
---|
29418 | msgstr "Upraviť krajinu (štát)"
|
---|
29419 |
|
---|
29420 | #. item "Geography/Places/Country" text "Name"
|
---|
29421 | #: build/trans_presets.java:2840
|
---|
29422 | msgid "State"
|
---|
29423 | msgstr "Stav"
|
---|
29424 |
|
---|
29425 | #. item "Geography/Places/State"
|
---|
29426 | #: build/trans_presets.java:2841
|
---|
29427 | msgid "Edit State"
|
---|
29428 | msgstr "Upraviť štát"
|
---|
29429 |
|
---|
29430 | #. item "Geography/Places/State" text "Name"
|
---|
29431 | #: build/trans_presets.java:2846
|
---|
29432 | msgid "Region"
|
---|
29433 | msgstr "Oblasť (región)"
|
---|
29434 |
|
---|
29435 | #. item "Geography/Places/Region"
|
---|
29436 | #: build/trans_presets.java:2847
|
---|
29437 | msgid "Edit Region"
|
---|
29438 | msgstr "Upraviť oblasť (región)"
|
---|
29439 |
|
---|
29440 | #. item "Geography/Places/Region" text "Name"
|
---|
29441 | #: build/trans_presets.java:2852
|
---|
29442 | msgid "County"
|
---|
29443 | msgstr "kraj (okres)"
|
---|
29444 |
|
---|
29445 | #. item "Geography/Places/County"
|
---|
29446 | #: build/trans_presets.java:2853
|
---|
29447 | msgid "Edit County"
|
---|
29448 | msgstr "Upraviť kraj (okres)"
|
---|
29449 |
|
---|
29450 | #. item "Geography/Places/County" text "Name"
|
---|
29451 | #. <separator/>
|
---|
29452 | #: build/trans_presets.java:2859
|
---|
29453 | msgid "City"
|
---|
29454 | msgstr "Mesto (city)"
|
---|
29455 |
|
---|
29456 | #. item "Geography/Places/City"
|
---|
29457 | #: build/trans_presets.java:2860
|
---|
29458 | msgid "Edit City"
|
---|
29459 | msgstr "Upraviť mesto"
|
---|
29460 |
|
---|
29461 | #. item "Geography/Places/City" text "Name"
|
---|
29462 | #: build/trans_presets.java:2865
|
---|
29463 | msgid "Town"
|
---|
29464 | msgstr "Mesto (town)"
|
---|
29465 |
|
---|
29466 | #. item "Geography/Places/Town"
|
---|
29467 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=town" />
|
---|
29468 | #: build/trans_presets.java:2867
|
---|
29469 | msgid "Edit Town"
|
---|
29470 | msgstr "Upraviť mesto"
|
---|
29471 |
|
---|
29472 | #. item "Geography/Places/Town" text "Name"
|
---|
29473 | #: build/trans_presets.java:2872
|
---|
29474 | msgid "Suburb"
|
---|
29475 | msgstr "Štvrť"
|
---|
29476 |
|
---|
29477 | #. item "Geography/Places/Suburb"
|
---|
29478 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=suburb" />
|
---|
29479 | #: build/trans_presets.java:2874
|
---|
29480 | msgid "Edit Suburb"
|
---|
29481 | msgstr "Upraviť štvrť"
|
---|
29482 |
|
---|
29483 | #. item "Geography/Places/Suburb" text "Name"
|
---|
29484 | #: build/trans_presets.java:2879
|
---|
29485 | msgid "Village"
|
---|
29486 | msgstr "Dedina"
|
---|
29487 |
|
---|
29488 | #. item "Geography/Places/Village"
|
---|
29489 | #: build/trans_presets.java:2880
|
---|
29490 | msgid "Edit Village"
|
---|
29491 | msgstr "Upraviť dedinu"
|
---|
29492 |
|
---|
29493 | #. item "Geography/Places/Village" text "Name"
|
---|
29494 | #: build/trans_presets.java:2885
|
---|
29495 | msgid "Hamlet"
|
---|
29496 | msgstr "Malá dedina / osada / samota"
|
---|
29497 |
|
---|
29498 | #. item "Geography/Places/Hamlet"
|
---|
29499 | #: build/trans_presets.java:2886
|
---|
29500 | msgid "Edit Hamlet"
|
---|
29501 | msgstr "Upraviť malú dedinu"
|
---|
29502 |
|
---|
29503 | #. item "Geography/Places/Hamlet" text "Name"
|
---|
29504 | #. <separator/>
|
---|
29505 | #: build/trans_presets.java:2892
|
---|
29506 | msgid "Locality"
|
---|
29507 | msgstr "Oblasť (lokalita)"
|
---|
29508 |
|
---|
29509 | #. item "Geography/Places/Locality"
|
---|
29510 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=locality" />
|
---|
29511 | #: build/trans_presets.java:2894
|
---|
29512 | msgid "Edit Locality"
|
---|
29513 | msgstr "Upraviť oblasť (lokalitu)"
|
---|
29514 |
|
---|
29515 | #. item "Geography/Places/Locality" text "Name"
|
---|
29516 | #: build/trans_presets.java:2899
|
---|
29517 | msgid "Island"
|
---|
29518 | msgstr "Ostrov"
|
---|
29519 |
|
---|
29520 | #. item "Geography/Places/Island"
|
---|
29521 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=island" />
|
---|
29522 | #: build/trans_presets.java:2901
|
---|
29523 | msgid "Edit Island"
|
---|
29524 | msgstr "Upraviť Ostrov"
|
---|
29525 |
|
---|
29526 | #. item "Geography/Places/Island" text "Name"
|
---|
29527 | #: build/trans_presets.java:2906
|
---|
29528 | msgid "Islet"
|
---|
29529 | msgstr "Ostrovček"
|
---|
29530 |
|
---|
29531 | #. item "Geography/Places/Islet"
|
---|
29532 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:place=islet" />
|
---|
29533 | #: build/trans_presets.java:2908
|
---|
29534 | msgid "Edit Islet"
|
---|
29535 | msgstr "Upraviť ostrovček"
|
---|
29536 |
|
---|
29537 | #. item "Geography/Places/Islet" text "Name"
|
---|
29538 | #. <separator/>
|
---|
29539 | #: build/trans_presets.java:2914
|
---|
29540 | msgid "Cave Entrance"
|
---|
29541 | msgstr "Vstup do jaskyne"
|
---|
29542 |
|
---|
29543 | #. item "Geography/Places/Cave Entrance"
|
---|
29544 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=cave_entrance" />
|
---|
29545 | #: build/trans_presets.java:2916
|
---|
29546 | msgid "Edit Cave Entrance"
|
---|
29547 | msgstr "Upraviť vstup do jaskyne"
|
---|
29548 |
|
---|
29549 | #. item "Geography/Places/Cave Entrance" text "Name"
|
---|
29550 | #: build/trans_presets.java:2920
|
---|
29551 | msgid "Peak"
|
---|
29552 | msgstr "Vrchol"
|
---|
29553 |
|
---|
29554 | #. item "Geography/Places/Peak"
|
---|
29555 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=peak" />
|
---|
29556 | #: build/trans_presets.java:2922
|
---|
29557 | msgid "Edit Peak"
|
---|
29558 | msgstr "Upraviť vrchol kopca"
|
---|
29559 |
|
---|
29560 | #. item "Geography/Places/Peak" text "Elevation"
|
---|
29561 | #: build/trans_presets.java:2927
|
---|
29562 | msgid "Glacier"
|
---|
29563 | msgstr "Ľadovec"
|
---|
29564 |
|
---|
29565 | #. item "Geography/Places/Glacier"
|
---|
29566 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=glacier" />
|
---|
29567 | #: build/trans_presets.java:2929
|
---|
29568 | msgid "Edit Glacier"
|
---|
29569 | msgstr "Upraviť ľadovec"
|
---|
29570 |
|
---|
29571 | #. item "Geography/Places/Glacier" text "Elevation"
|
---|
29572 | #: build/trans_presets.java:2934
|
---|
29573 | msgid "Volcano"
|
---|
29574 | msgstr "Sopka"
|
---|
29575 |
|
---|
29576 | #. item "Geography/Places/Volcano"
|
---|
29577 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=volcano" />
|
---|
29578 | #: build/trans_presets.java:2936
|
---|
29579 | msgid "Edit Volcano"
|
---|
29580 | msgstr "Upraviť sopku"
|
---|
29581 |
|
---|
29582 | #. item "Geography/Places/Volcano" text "Elevation"
|
---|
29583 | #: build/trans_presets.java:2942
|
---|
29584 | msgid "Boundaries"
|
---|
29585 | msgstr "Hranice"
|
---|
29586 |
|
---|
29587 | #. group "Boundaries"
|
---|
29588 | #: build/trans_presets.java:2943
|
---|
29589 | msgid "National"
|
---|
29590 | msgstr "Štátna"
|
---|
29591 |
|
---|
29592 | #. item "Boundaries/National"
|
---|
29593 | #: build/trans_presets.java:2944
|
---|
29594 | msgid "Edit National Boundary"
|
---|
29595 | msgstr "Upraviť štátne hranice"
|
---|
29596 |
|
---|
29597 | #. item "Boundaries/National" text "Name"
|
---|
29598 | #: build/trans_presets.java:2949
|
---|
29599 | msgid "Administrative"
|
---|
29600 | msgstr "Administratívne"
|
---|
29601 |
|
---|
29602 | #. item "Boundaries/Administrative"
|
---|
29603 | #: build/trans_presets.java:2950
|
---|
29604 | msgid "Edit Administrative Boundary"
|
---|
29605 | msgstr "Upraviť administratívne hranice"
|
---|
29606 |
|
---|
29607 | #. item "Boundaries/Administrative" text "Name"
|
---|
29608 | #: build/trans_presets.java:2955
|
---|
29609 | msgid "Civil"
|
---|
29610 | msgstr "Občianske"
|
---|
29611 |
|
---|
29612 | #. item "Boundaries/Civil"
|
---|
29613 | #: build/trans_presets.java:2956
|
---|
29614 | msgid "Edit Civil Boundary"
|
---|
29615 | msgstr "Upraviť občiansku hranicu"
|
---|
29616 |
|
---|
29617 | #. item "Boundaries/Civil" text "Name"
|
---|
29618 | #: build/trans_presets.java:2961
|
---|
29619 | msgid "Political"
|
---|
29620 | msgstr "Politická"
|
---|
29621 |
|
---|
29622 | #. item "Boundaries/Political"
|
---|
29623 | #: build/trans_presets.java:2962
|
---|
29624 | msgid "Edit Political Boundary"
|
---|
29625 | msgstr "Upraviť politickú hranicu"
|
---|
29626 |
|
---|
29627 | #. item "Boundaries/Political" text "Name"
|
---|
29628 | #: build/trans_presets.java:2967
|
---|
29629 | msgid "National park"
|
---|
29630 | msgstr "Národný park"
|
---|
29631 |
|
---|
29632 | #. item "Boundaries/National park"
|
---|
29633 | #: build/trans_presets.java:2968
|
---|
29634 | msgid "Edit National Park Boundary"
|
---|
29635 | msgstr "Upraviť hranicu Národného parku (prírodnej rezervácie)"
|
---|
29636 |
|
---|
29637 | #. item "Boundaries/National park" text "Name"
|
---|
29638 | #: build/trans_presets.java:2974
|
---|
29639 | msgid "Land use"
|
---|
29640 | msgstr "Využívanie oblasti (Land use)"
|
---|
29641 |
|
---|
29642 | #. group "Land use"
|
---|
29643 | #: build/trans_presets.java:2975
|
---|
29644 | msgid "Tree"
|
---|
29645 | msgstr "Strom"
|
---|
29646 |
|
---|
29647 | #. item "Land use/Tree"
|
---|
29648 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=tree"
|
---|
29649 | #. fi.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Fi:Tag:natural=tree" />
|
---|
29650 | #: build/trans_presets.java:2978
|
---|
29651 | msgid "Edit Tree"
|
---|
29652 | msgstr "Upraviť strom"
|
---|
29653 |
|
---|
29654 | #. item "Land use/Tree" text "Height"
|
---|
29655 | #: build/trans_presets.java:2983
|
---|
29656 | msgid "Botanical Name"
|
---|
29657 | msgstr "Botanický názov"
|
---|
29658 |
|
---|
29659 | #. item "Land use/Tree" text "Botanical Name"
|
---|
29660 | #: build/trans_presets.java:2985
|
---|
29661 | msgid "Wood"
|
---|
29662 | msgstr "Drevo"
|
---|
29663 |
|
---|
29664 | #. item "Land use/Wood"
|
---|
29665 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=wood"
|
---|
29666 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:natural=wood" />
|
---|
29667 | #: build/trans_presets.java:2988
|
---|
29668 | msgid "Edit Wood"
|
---|
29669 | msgstr "Upraviť Drevo"
|
---|
29670 |
|
---|
29671 | #. item "Land use/Wood" combo "Type"
|
---|
29672 | #. item "Land use/Forest" combo "Type"
|
---|
29673 | #: build/trans_presets.java:2991 build/trans_presets.java:3000
|
---|
29674 | msgid "coniferous"
|
---|
29675 | msgstr "ihličnatý"
|
---|
29676 |
|
---|
29677 | #: build/trans_presets.java:2991 build/trans_presets.java:3000
|
---|
29678 | msgid "deciduous"
|
---|
29679 | msgstr "listnatý"
|
---|
29680 |
|
---|
29681 | #: build/trans_presets.java:2991 build/trans_presets.java:3000
|
---|
29682 | msgid "mixed"
|
---|
29683 | msgstr "zmiešaný"
|
---|
29684 |
|
---|
29685 | #: build/trans_presets.java:2993
|
---|
29686 | msgid "Forest"
|
---|
29687 | msgstr "Les"
|
---|
29688 |
|
---|
29689 | #. item "Land use/Forest"
|
---|
29690 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=forest"
|
---|
29691 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:landuse=forest" />
|
---|
29692 | #: build/trans_presets.java:2996
|
---|
29693 | msgid "Edit Forest Landuse"
|
---|
29694 | msgstr "Upraviť les"
|
---|
29695 |
|
---|
29696 | #: build/trans_presets.java:3002
|
---|
29697 | msgid "Nature Reserve"
|
---|
29698 | msgstr "Prírodná rezervácia"
|
---|
29699 |
|
---|
29700 | #. item "Land use/Nature Reserve"
|
---|
29701 | #: build/trans_presets.java:3003
|
---|
29702 | msgid "Edit Nature Reserve"
|
---|
29703 | msgstr "Upraviť prírodnú rezerváciu"
|
---|
29704 |
|
---|
29705 | #. item "Land use/Nature Reserve" text "Name"
|
---|
29706 | #. <separator/>
|
---|
29707 | #: build/trans_presets.java:3008
|
---|
29708 | msgid "Scree"
|
---|
29709 | msgstr "Sutina"
|
---|
29710 |
|
---|
29711 | #. item "Land use/Scree"
|
---|
29712 | #: build/trans_presets.java:3009
|
---|
29713 | msgid "Edit Scree"
|
---|
29714 | msgstr "Upraviť sutinu"
|
---|
29715 |
|
---|
29716 | #. item "Land use/Scree" text "Name"
|
---|
29717 | #: build/trans_presets.java:3013
|
---|
29718 | msgid "Scrub"
|
---|
29719 | msgstr "Krovie"
|
---|
29720 |
|
---|
29721 | #. item "Land use/Scrub"
|
---|
29722 | #: build/trans_presets.java:3014
|
---|
29723 | msgid "Edit Scrub"
|
---|
29724 | msgstr "Upraviť krovie"
|
---|
29725 |
|
---|
29726 | #. item "Land use/Scrub" text "Name"
|
---|
29727 | #: build/trans_presets.java:3018
|
---|
29728 | msgid "Fell"
|
---|
29729 | msgstr "Fell (typ horskej krajiny nad pásmom stromov (horská pastvina))"
|
---|
29730 |
|
---|
29731 | #. item "Land use/Fell"
|
---|
29732 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=fell" />
|
---|
29733 | #: build/trans_presets.java:3020
|
---|
29734 | msgid "Edit Fell"
|
---|
29735 | msgstr ""
|
---|
29736 | "Upraviť fell (typ horskej krajiny nad pásmom stromov (horská pastvina))"
|
---|
29737 |
|
---|
29738 | #. item "Land use/Fell" text "Name"
|
---|
29739 | #: build/trans_presets.java:3024
|
---|
29740 | msgid "Heath"
|
---|
29741 | msgstr "Vresovisko"
|
---|
29742 |
|
---|
29743 | #. item "Land use/Heath"
|
---|
29744 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:natural=heath" />
|
---|
29745 | #: build/trans_presets.java:3026
|
---|
29746 | msgid "Edit Heath"
|
---|
29747 | msgstr "Upraviť vresovisko"
|
---|
29748 |
|
---|
29749 | #. item "Land use/Heath" text "Name"
|
---|
29750 | #. <separator/>
|
---|
29751 | #: build/trans_presets.java:3031
|
---|
29752 | msgid "Farmyard"
|
---|
29753 | msgstr "Farma"
|
---|
29754 |
|
---|
29755 | #. item "Land use/Farmyard"
|
---|
29756 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=farmyard"
|
---|
29757 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Tag:landuse=farmyard" />
|
---|
29758 | #: build/trans_presets.java:3034
|
---|
29759 | msgid "Edit Farmyard Landuse"
|
---|
29760 | msgstr "Upraviť farmu"
|
---|
29761 |
|
---|
29762 | #. item "Land use/Farmyard" text "Name"
|
---|
29763 | #: build/trans_presets.java:3039
|
---|
29764 | msgid "Farmland"
|
---|
29765 | msgstr "Poľnohospodárska pôda"
|
---|
29766 |
|
---|
29767 | #. item "Land use/Farmland"
|
---|
29768 | #: build/trans_presets.java:3040
|
---|
29769 | msgid "Edit Farmland Landuse"
|
---|
29770 | msgstr "Upraviť poľnohospodárske pôdu"
|
---|
29771 |
|
---|
29772 | #. item "Land use/Farmland" text "Name"
|
---|
29773 | #: build/trans_presets.java:3045
|
---|
29774 | msgid "Meadow"
|
---|
29775 | msgstr "Lúka"
|
---|
29776 |
|
---|
29777 | #. item "Land use/Meadow"
|
---|
29778 | #: build/trans_presets.java:3046
|
---|
29779 | msgid "Edit Meadow Landuse"
|
---|
29780 | msgstr "Upraviť lúku"
|
---|
29781 |
|
---|
29782 | #. item "Land use/Meadow" text "Name"
|
---|
29783 | #: build/trans_presets.java:3051
|
---|
29784 | msgid "Vineyard"
|
---|
29785 | msgstr "Vinica"
|
---|
29786 |
|
---|
29787 | #. item "Land use/Vineyard"
|
---|
29788 | #: build/trans_presets.java:3052
|
---|
29789 | msgid "Edit Vineyard Landuse"
|
---|
29790 | msgstr "Upraviť vinicu"
|
---|
29791 |
|
---|
29792 | #. item "Land use/Vineyard" text "Name"
|
---|
29793 | #: build/trans_presets.java:3057
|
---|
29794 | msgid "Allotments"
|
---|
29795 | msgstr "Ťažobný priestor"
|
---|
29796 |
|
---|
29797 | #. item "Land use/Allotments"
|
---|
29798 | #: build/trans_presets.java:3058
|
---|
29799 | msgid "Edit Allotments Landuse"
|
---|
29800 | msgstr "Upraviť ťažobný priestor"
|
---|
29801 |
|
---|
29802 | #. item "Land use/Allotments" text "Name"
|
---|
29803 | #. <separator/>
|
---|
29804 | #: build/trans_presets.java:3064
|
---|
29805 | msgid "Garden"
|
---|
29806 | msgstr "Záhrada"
|
---|
29807 |
|
---|
29808 | #. item "Land use/Garden"
|
---|
29809 | #: build/trans_presets.java:3065
|
---|
29810 | msgid "Edit Garden"
|
---|
29811 | msgstr "Upraviť záhradu"
|
---|
29812 |
|
---|
29813 | #. item "Land use/Garden" text "Name"
|
---|
29814 | #: build/trans_presets.java:3069
|
---|
29815 | msgid "Grass"
|
---|
29816 | msgstr "Tráva"
|
---|
29817 |
|
---|
29818 | #. item "Land use/Grass"
|
---|
29819 | #: build/trans_presets.java:3070
|
---|
29820 | msgid "Edit Grass Landuse"
|
---|
29821 | msgstr "Upraviť trávnatú plochu"
|
---|
29822 |
|
---|
29823 | #. item "Land use/Grass" text "Name"
|
---|
29824 | #: build/trans_presets.java:3075
|
---|
29825 | msgid "Village Green"
|
---|
29826 | msgstr "Obecná zeleň"
|
---|
29827 |
|
---|
29828 | #. item "Land use/Village Green"
|
---|
29829 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=village_green" />
|
---|
29830 | #: build/trans_presets.java:3077
|
---|
29831 | msgid "Edit Village Green Landuse"
|
---|
29832 | msgstr "Upraviť obecnú zeleň"
|
---|
29833 |
|
---|
29834 | #. item "Land use/Village Green" text "Name"
|
---|
29835 | #: build/trans_presets.java:3082
|
---|
29836 | msgid "Common"
|
---|
29837 | msgstr "Spoločné, obecné"
|
---|
29838 |
|
---|
29839 | #. item "Land use/Common"
|
---|
29840 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:leisure=common" />
|
---|
29841 | #: build/trans_presets.java:3084
|
---|
29842 | msgid "Edit Common"
|
---|
29843 | msgstr "Upraviť spoločné, obecné"
|
---|
29844 |
|
---|
29845 | #. item "Land use/Common" text "Name"
|
---|
29846 | #: build/trans_presets.java:3088
|
---|
29847 | msgid "Park"
|
---|
29848 | msgstr "Park"
|
---|
29849 |
|
---|
29850 | #. item "Land use/Park"
|
---|
29851 | #: build/trans_presets.java:3089
|
---|
29852 | msgid "Edit Park"
|
---|
29853 | msgstr "Upraviť park"
|
---|
29854 |
|
---|
29855 | #. item "Land use/Park" text "Name"
|
---|
29856 | #: build/trans_presets.java:3093
|
---|
29857 | msgid "Recreation Ground"
|
---|
29858 | msgstr "Rekreačná oblasť"
|
---|
29859 |
|
---|
29860 | #. item "Land use/Recreation Ground"
|
---|
29861 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=recreation_ground" />
|
---|
29862 | #: build/trans_presets.java:3095
|
---|
29863 | msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
|
---|
29864 | msgstr "Upraviť rekreačnú oblasť"
|
---|
29865 |
|
---|
29866 | #. item "Land use/Recreation Ground" text "Name"
|
---|
29867 | #. <separator/>
|
---|
29868 | #: build/trans_presets.java:3101
|
---|
29869 | msgid "Residential area"
|
---|
29870 | msgstr "Osídlená oblasť (Residential area)"
|
---|
29871 |
|
---|
29872 | #. item "Land use/Residential area"
|
---|
29873 | #: build/trans_presets.java:3102
|
---|
29874 | msgid "Edit Residential Landuse"
|
---|
29875 | msgstr "Upraviť osídlenú oblasť"
|
---|
29876 |
|
---|
29877 | #. item "Land use/Residential area" text "Name"
|
---|
29878 | #: build/trans_presets.java:3107
|
---|
29879 | msgid "Graveyard"
|
---|
29880 | msgstr "Cintorín (malý, blizko kostola)"
|
---|
29881 |
|
---|
29882 | #. item "Land use/Graveyard"
|
---|
29883 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:amenity=grave_yard" />
|
---|
29884 | #: build/trans_presets.java:3109
|
---|
29885 | msgid "Edit Graveyard"
|
---|
29886 | msgstr "Upraviť cintorín (malý, blizko kostola)"
|
---|
29887 |
|
---|
29888 | #: build/trans_presets.java:3115
|
---|
29889 | msgid "Cemetery"
|
---|
29890 | msgstr "Cintorín"
|
---|
29891 |
|
---|
29892 | #. item "Land use/Cemetery"
|
---|
29893 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=cemetery" />
|
---|
29894 | #: build/trans_presets.java:3117
|
---|
29895 | msgid "Edit Cemetery Landuse"
|
---|
29896 | msgstr "Upraviť cintorín"
|
---|
29897 |
|
---|
29898 | #: build/trans_presets.java:3124
|
---|
29899 | msgid "Retail"
|
---|
29900 | msgstr "Maloobchod"
|
---|
29901 |
|
---|
29902 | #. item "Land use/Retail"
|
---|
29903 | #: build/trans_presets.java:3125
|
---|
29904 | msgid "Edit Retail Landuse"
|
---|
29905 | msgstr "Upraviť oblasť s maloobchodmi"
|
---|
29906 |
|
---|
29907 | #. item "Land use/Retail" text "Name"
|
---|
29908 | #: build/trans_presets.java:3130
|
---|
29909 | msgid "Commercial"
|
---|
29910 | msgstr "Obchodná (komerčná)"
|
---|
29911 |
|
---|
29912 | #. item "Land use/Commercial"
|
---|
29913 | #: build/trans_presets.java:3131
|
---|
29914 | msgid "Edit Commercial Landuse"
|
---|
29915 | msgstr "Upraviť obchodnú (komerčnú) oblasť"
|
---|
29916 |
|
---|
29917 | #. item "Land use/Commercial" text "Name"
|
---|
29918 | #: build/trans_presets.java:3136
|
---|
29919 | msgid "Industrial"
|
---|
29920 | msgstr "Priemysel"
|
---|
29921 |
|
---|
29922 | #. item "Land use/Industrial"
|
---|
29923 | #: build/trans_presets.java:3137
|
---|
29924 | msgid "Edit Industrial Landuse"
|
---|
29925 | msgstr "Upraviť priemyselnú oblasť"
|
---|
29926 |
|
---|
29927 | #. item "Land use/Industrial" text "Name"
|
---|
29928 | #: build/trans_presets.java:3142
|
---|
29929 | msgid "Railway land"
|
---|
29930 | msgstr "Železničný pozemok"
|
---|
29931 |
|
---|
29932 | #. item "Land use/Railway land"
|
---|
29933 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:landuse=railway" />
|
---|
29934 | #: build/trans_presets.java:3144
|
---|
29935 | msgid "Edit Railway Landuse"
|
---|
29936 | msgstr "Upraviť železničný pozemok"
|
---|
29937 |
|
---|
29938 | #. item "Land use/Railway land" text "Name"
|
---|
29939 | #: build/trans_presets.java:3149
|
---|
29940 | msgid "Military"
|
---|
29941 | msgstr "Armáda"
|
---|
29942 |
|
---|
29943 | #. item "Land use/Military"
|
---|
29944 | #: build/trans_presets.java:3150
|
---|
29945 | msgid "Edit Military Landuse"
|
---|
29946 | msgstr "Upraviť vojenskú oblasť"
|
---|
29947 |
|
---|
29948 | #. item "Land use/Military" text "Name"
|
---|
29949 | #. <separator/>
|
---|
29950 | #: build/trans_presets.java:3156
|
---|
29951 | msgid "Construction area"
|
---|
29952 | msgstr "Stavebná oblasť"
|
---|
29953 |
|
---|
29954 | #. item "Land use/Construction area"
|
---|
29955 | #: build/trans_presets.java:3157
|
---|
29956 | msgid "Edit Construction Landuse"
|
---|
29957 | msgstr "Upraviť stavebnú oblasť"
|
---|
29958 |
|
---|
29959 | #. item "Land use/Construction area" text "Name"
|
---|
29960 | #: build/trans_presets.java:3162
|
---|
29961 | msgid "Brownfield"
|
---|
29962 | msgstr "Brownfield (opustený priemyselný objekt)"
|
---|
29963 |
|
---|
29964 | #. item "Land use/Brownfield"
|
---|
29965 | #: build/trans_presets.java:3163
|
---|
29966 | msgid "Edit Brownfield Landuse"
|
---|
29967 | msgstr "Upraviť brownfield (opustený priemyselný objekt)"
|
---|
29968 |
|
---|
29969 | #. item "Land use/Brownfield" text "Name"
|
---|
29970 | #: build/trans_presets.java:3168
|
---|
29971 | msgid "Greenfield"
|
---|
29972 | msgstr "Greenfield (oblasť používaná pre poľnohospodárstvo)"
|
---|
29973 |
|
---|
29974 | #. item "Land use/Greenfield"
|
---|
29975 | #: build/trans_presets.java:3169
|
---|
29976 | msgid "Edit Greenfield Landuse"
|
---|
29977 | msgstr "Upraviť greenfield (oblasť používaná pre poľnohospodárstvo)"
|
---|
29978 |
|
---|
29979 | #. item "Land use/Greenfield" text "Name"
|
---|
29980 | #: build/trans_presets.java:3174
|
---|
29981 | msgid "Landfill"
|
---|
29982 | msgstr "Skládka odpadov"
|
---|
29983 |
|
---|
29984 | #. item "Land use/Landfill"
|
---|
29985 | #: build/trans_presets.java:3175
|
---|
29986 | msgid "Edit Landfill Landuse"
|
---|
29987 | msgstr "Upraviť skládku odpadov"
|
---|
29988 |
|
---|
29989 | #. item "Land use/Landfill" text "Name"
|
---|
29990 | #: build/trans_presets.java:3180
|
---|
29991 | msgid "Quarry"
|
---|
29992 | msgstr "Lom"
|
---|
29993 |
|
---|
29994 | #. item "Land use/Quarry"
|
---|
29995 | #: build/trans_presets.java:3181
|
---|
29996 | msgid "Edit Quarry Landuse"
|
---|
29997 | msgstr "Upraviť lom"
|
---|
29998 |
|
---|
29999 | #. item "Relations/Multipolygon"
|
---|
30000 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:multipolygon"
|
---|
30001 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:multipolygon"
|
---|
30002 | #. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Relation:multipolygon" />
|
---|
30003 | #: build/trans_presets.java:3193
|
---|
30004 | msgid "Edit Multipolygon"
|
---|
30005 | msgstr "Upraviť multipolygón"
|
---|
30006 |
|
---|
30007 | #. item "Relations/Multipolygon" text "Name"
|
---|
30008 | #. </optional>
|
---|
30009 | #. <roles>
|
---|
30010 | #. item "Relations/Boundary" combo "Administrative level"
|
---|
30011 | #. </optional>
|
---|
30012 | #. <roles>
|
---|
30013 | #: build/trans_presets.java:3199 build/trans_presets.java:3216
|
---|
30014 | msgid "outer segment"
|
---|
30015 | msgstr "obvodová časť (outer segment)"
|
---|
30016 |
|
---|
30017 | #. item "Relations/Multipolygon" role "outer segment"
|
---|
30018 | #. item "Relations/Boundary" role "outer segment"
|
---|
30019 | #: build/trans_presets.java:3200 build/trans_presets.java:3217
|
---|
30020 | msgid "inner segment"
|
---|
30021 | msgstr "vnútorná časť (inner segment)"
|
---|
30022 |
|
---|
30023 | #. item "Relations/Multipolygon" role "inner segment"
|
---|
30024 | #. </roles>
|
---|
30025 | #: build/trans_presets.java:3203
|
---|
30026 | msgid "Boundary"
|
---|
30027 | msgstr ""
|
---|
30028 |
|
---|
30029 | #. item "Relations/Boundary"
|
---|
30030 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:boundary"
|
---|
30031 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:boundary"
|
---|
30032 | #. es.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Relation:boundary"
|
---|
30033 | #. fr.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Relation:boundary" />
|
---|
30034 | #: build/trans_presets.java:3208
|
---|
30035 | msgid "Edit Boundary"
|
---|
30036 | msgstr ""
|
---|
30037 |
|
---|
30038 | #. item "Relations/Boundary" text "Name"
|
---|
30039 | #. <optional>
|
---|
30040 | #: build/trans_presets.java:3212
|
---|
30041 | msgid "Boundary type"
|
---|
30042 | msgstr ""
|
---|
30043 |
|
---|
30044 | #. item "Relations/Boundary" combo "Boundary type"
|
---|
30045 | #: build/trans_presets.java:3212
|
---|
30046 | msgid "administrative"
|
---|
30047 | msgstr ""
|
---|
30048 |
|
---|
30049 | #: build/trans_presets.java:3212
|
---|
30050 | msgid "national"
|
---|
30051 | msgstr ""
|
---|
30052 |
|
---|
30053 | #: build/trans_presets.java:3212
|
---|
30054 | msgid "civil"
|
---|
30055 | msgstr ""
|
---|
30056 |
|
---|
30057 | #: build/trans_presets.java:3212
|
---|
30058 | msgid "political"
|
---|
30059 | msgstr ""
|
---|
30060 |
|
---|
30061 | #: build/trans_presets.java:3213
|
---|
30062 | msgid "Administrative level"
|
---|
30063 | msgstr ""
|
---|
30064 |
|
---|
30065 | #. item "Relations/Boundary" role "inner segment"
|
---|
30066 | #: build/trans_presets.java:3218
|
---|
30067 | msgid "Sub area"
|
---|
30068 | msgstr ""
|
---|
30069 |
|
---|
30070 | #. item "Relations/Boundary" role "Sub area"
|
---|
30071 | #: build/trans_presets.java:3219
|
---|
30072 | msgid "Administration centre"
|
---|
30073 | msgstr ""
|
---|
30074 |
|
---|
30075 | #. item "Relations/Boundary" role "Administration centre"
|
---|
30076 | #. </roles>
|
---|
30077 | #: build/trans_presets.java:3222
|
---|
30078 | msgid "Turn restriction"
|
---|
30079 | msgstr "Prikázané smery jazdy (turn restriction)"
|
---|
30080 |
|
---|
30081 | #. item "Relations/Turn restriction"
|
---|
30082 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:restriction"
|
---|
30083 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:restriction"/>
|
---|
30084 | #: build/trans_presets.java:3225
|
---|
30085 | msgid "Edit Turn Restriction"
|
---|
30086 | msgstr "Upraviť prikázané smery jazdy (turn restriction)"
|
---|
30087 |
|
---|
30088 | #. item "Relations/Turn restriction" label "Edit Turn Restriction"
|
---|
30089 | #. <key key="type" value="restriction" />
|
---|
30090 | #: build/trans_presets.java:3227
|
---|
30091 | msgid "Restriction"
|
---|
30092 | msgstr "Obmedzenie"
|
---|
30093 |
|
---|
30094 | #. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction"
|
---|
30095 | #: build/trans_presets.java:3227
|
---|
30096 | msgid "no_left_turn"
|
---|
30097 | msgstr "zákaz zabočenia vľavo"
|
---|
30098 |
|
---|
30099 | #: build/trans_presets.java:3227
|
---|
30100 | msgid "no_right_turn"
|
---|
30101 | msgstr "zákaz zabočenia vpravo"
|
---|
30102 |
|
---|
30103 | #: build/trans_presets.java:3227
|
---|
30104 | msgid "no_straight_on"
|
---|
30105 | msgstr "zákaz jazdy priamo"
|
---|
30106 |
|
---|
30107 | #: build/trans_presets.java:3227
|
---|
30108 | msgid "no_u_turn"
|
---|
30109 | msgstr "zákaz otáčania sa"
|
---|
30110 |
|
---|
30111 | #: build/trans_presets.java:3227
|
---|
30112 | msgid "only_right_turn"
|
---|
30113 | msgstr "prikázané odbočenie vpravo"
|
---|
30114 |
|
---|
30115 | #: build/trans_presets.java:3227
|
---|
30116 | msgid "only_left_turn"
|
---|
30117 | msgstr "prikázané odbočenie vľavo"
|
---|
30118 |
|
---|
30119 | #: build/trans_presets.java:3227
|
---|
30120 | msgid "only_straight_on"
|
---|
30121 | msgstr "zákaz odbočenia"
|
---|
30122 |
|
---|
30123 | #. item "Relations/Turn restriction" text "Name"
|
---|
30124 | #. </optional>
|
---|
30125 | #. <roles>
|
---|
30126 | #: build/trans_presets.java:3232
|
---|
30127 | msgid "from way"
|
---|
30128 | msgstr "z cesty"
|
---|
30129 |
|
---|
30130 | #. item "Relations/Turn restriction" role "from way"
|
---|
30131 | #: build/trans_presets.java:3233
|
---|
30132 | msgid "via node or way"
|
---|
30133 | msgstr "cez bod alebo cestu"
|
---|
30134 |
|
---|
30135 | #. item "Relations/Turn restriction" role "via node or way"
|
---|
30136 | #: build/trans_presets.java:3234
|
---|
30137 | msgid "to way"
|
---|
30138 | msgstr "k ceste"
|
---|
30139 |
|
---|
30140 | #. item "Relations/Turn restriction" role "to way"
|
---|
30141 | #. </roles>
|
---|
30142 | #: build/trans_presets.java:3237
|
---|
30143 | msgid "Route"
|
---|
30144 | msgstr "Cesta (Route)"
|
---|
30145 |
|
---|
30146 | #. item "Relations/Route"
|
---|
30147 | #. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:route"
|
---|
30148 | #. de.href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Relation:route"/>
|
---|
30149 | #: build/trans_presets.java:3240
|
---|
30150 | msgid "Edit Route"
|
---|
30151 | msgstr "Upraviť Cestu (Route)"
|
---|
30152 |
|
---|
30153 | #. item "Relations/Route" label "Edit Route"
|
---|
30154 | #. <key key="type" value="route" />
|
---|
30155 | #: build/trans_presets.java:3242
|
---|
30156 | msgid "Route type"
|
---|
30157 | msgstr "Typ Cesty (Route)"
|
---|
30158 |
|
---|
30159 | #. item "Relations/Route" combo "Route type"
|
---|
30160 | #. color destination
|
---|
30161 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
|
---|
30162 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30163 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
30164 | #. </rule>
|
---|
30165 | #.
|
---|
30166 | #. <rule>
|
---|
30167 | #. <condition k="bicycle" b="no"/>
|
---|
30168 | #. <icon src="vehicle/restriction/bicycle.png" priority="-100"/>
|
---|
30169 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30170 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30171 | #. </rule>
|
---|
30172 | #. <rule>
|
---|
30173 | #. <condition k="bicycle" v="designated"/>
|
---|
30174 | #. color horse
|
---|
30175 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
30176 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30177 | #. <scale_max>30000</scale_max>
|
---|
30178 | #. </rule>
|
---|
30179 | #.
|
---|
30180 | #. <rule>
|
---|
30181 | #. <condition k="highway" v="cycleway"/>
|
---|
30182 | #. color foot
|
---|
30183 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
30184 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30185 | #. <scale_max>10000</scale_max>
|
---|
30186 | #. </rule>
|
---|
30187 | #.
|
---|
30188 | #. <!-- display path with bicycle/foot=designated/official as if it was cycleway/footway -->
|
---|
30189 | #. <rule>
|
---|
30190 | #. <condition k="highway" v="path"/>
|
---|
30191 | #. <condition k="bicycle" v="designated"/>
|
---|
30192 | #. color bicycle
|
---|
30193 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30194 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30195 | #. </rule>
|
---|
30196 | #.
|
---|
30197 | #. <rule>
|
---|
30198 | #. <condition k="highway" v="path"/>
|
---|
30199 | #. <condition k="bicycle" v="official"/>
|
---|
30200 | #. color foot
|
---|
30201 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30202 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30203 | #. </rule>
|
---|
30204 | #.
|
---|
30205 | #. <rule>
|
---|
30206 | #. <condition k="highway" v="path"/>
|
---|
30207 | #. <condition k="bicycle" v="designated"/>
|
---|
30208 | #. <condition k="foot" v="designated"/>
|
---|
30209 | #. color bicycle
|
---|
30210 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30211 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30212 | #. </rule>
|
---|
30213 | #.
|
---|
30214 | #. <rule>
|
---|
30215 | #. <condition k="highway" v="path"/>
|
---|
30216 | #. <condition k="bicycle" v="official"/>
|
---|
30217 | #. <condition k="foot" v="official"/>
|
---|
30218 | #. color roundabout
|
---|
30219 | #. <!-- tagging a node makes no real sense, a roundabout should be tagged with several nodes, or a highway=mini_roundabout should probably be used -->
|
---|
30220 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
30221 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30222 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30223 | #. </rule>
|
---|
30224 | #.
|
---|
30225 | #. <!-- cycleway tags -->
|
---|
30226 | #.
|
---|
30227 | #. <rule>
|
---|
30228 | #. <condition k="cycleway" v="lane"/>
|
---|
30229 | #. color bicycle
|
---|
30230 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
30231 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30232 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30233 | #. </rule>
|
---|
30234 | #.
|
---|
30235 | #. <rule>
|
---|
30236 | #. <condition k="cycleway" v="opposite_lane"/>
|
---|
30237 | #. color bicycle
|
---|
30238 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
30239 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30240 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30241 | #. </rule>
|
---|
30242 | #.
|
---|
30243 | #. <rule>
|
---|
30244 | #. <condition k="cycleway" v="track"/>
|
---|
30245 | #. color bicycle
|
---|
30246 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
30247 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30248 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30249 | #. </rule>
|
---|
30250 | #.
|
---|
30251 | #. <rule>
|
---|
30252 | #. <condition k="cycleway" v="opposite_track"/>
|
---|
30253 | #. color bicycle
|
---|
30254 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
30255 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30256 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30257 | #. </rule>
|
---|
30258 | #.
|
---|
30259 | #. <rule>
|
---|
30260 | #. <condition k="cycleway" v="opposite"/>
|
---|
30261 | #: build/trans_presets.java:3242 build/trans_style.java:233
|
---|
30262 | #: build/trans_style.java:689 build/trans_style.java:715
|
---|
30263 | #: build/trans_style.java:723 build/trans_style.java:748
|
---|
30264 | #: build/trans_style.java:757 build/trans_style.java:934
|
---|
30265 | #: build/trans_style.java:942 build/trans_style.java:950
|
---|
30266 | #: build/trans_style.java:958 build/trans_style.java:966
|
---|
30267 | msgid "bicycle"
|
---|
30268 | msgstr "bicykel"
|
---|
30269 |
|
---|
30270 | #: build/trans_presets.java:3242
|
---|
30271 | msgid "bus"
|
---|
30272 | msgstr "autobus"
|
---|
30273 |
|
---|
30274 | #: build/trans_presets.java:3242
|
---|
30275 | msgid "road"
|
---|
30276 | msgstr "cesta (vozovka)"
|
---|
30277 |
|
---|
30278 | #: build/trans_presets.java:3242
|
---|
30279 | msgid "ferry"
|
---|
30280 | msgstr "trajekt (prievoz)"
|
---|
30281 |
|
---|
30282 | #: build/trans_presets.java:3242
|
---|
30283 | msgid "ski"
|
---|
30284 | msgstr "lyžovanie"
|
---|
30285 |
|
---|
30286 | #. color bicycle
|
---|
30287 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/bicycle-designated.png" priority="-100"/>
|
---|
30288 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30289 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30290 | #. </rule>
|
---|
30291 | #.
|
---|
30292 | #. <rule>
|
---|
30293 | #. <condition k="foot" b="no"/>
|
---|
30294 | #. <icon src="vehicle/restriction/foot.png" priority="-100"/>
|
---|
30295 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30296 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30297 | #. </rule>
|
---|
30298 | #. <rule>
|
---|
30299 | #. <condition k="foot" v="designated"/>
|
---|
30300 | #. color bicycle
|
---|
30301 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
30302 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30303 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30304 | #. </rule>
|
---|
30305 | #.
|
---|
30306 | #. <rule>
|
---|
30307 | #. <condition k="highway" v="footway"/>
|
---|
30308 | #. color foot
|
---|
30309 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
30310 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30311 | #. <scale_max>10000</scale_max>
|
---|
30312 | #. </rule>
|
---|
30313 | #.
|
---|
30314 | #. <rule>
|
---|
30315 | #. <condition k="highway" v="path"/>
|
---|
30316 | #. color bicycle
|
---|
30317 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30318 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30319 | #. </rule>
|
---|
30320 | #.
|
---|
30321 | #. <rule>
|
---|
30322 | #. <condition k="highway" v="path"/>
|
---|
30323 | #. <condition k="foot" v="designated"/>
|
---|
30324 | #. color foot
|
---|
30325 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30326 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30327 | #. </rule>
|
---|
30328 | #.
|
---|
30329 | #. <rule>
|
---|
30330 | #. <condition k="highway" v="path"/>
|
---|
30331 | #. <condition k="foot" v="official"/>
|
---|
30332 | #. color bicycle
|
---|
30333 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30334 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30335 | #. </rule>
|
---|
30336 | #.
|
---|
30337 | #. <rule>
|
---|
30338 | #. <condition k="highway" v="pedestrian"/>
|
---|
30339 | #. color foot
|
---|
30340 | #. color foot
|
---|
30341 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
30342 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30343 | #. <scale_max>10000</scale_max>
|
---|
30344 | #. </rule>
|
---|
30345 | #.
|
---|
30346 | #. <rule>
|
---|
30347 | #. <condition k="highway" v="steps"/>
|
---|
30348 | #: build/trans_presets.java:3242 build/trans_style.java:247
|
---|
30349 | #: build/trans_style.java:697 build/trans_style.java:705
|
---|
30350 | #: build/trans_style.java:731 build/trans_style.java:739
|
---|
30351 | #: build/trans_style.java:764 build/trans_style.java:765
|
---|
30352 | #: build/trans_style.java:773
|
---|
30353 | msgid "foot"
|
---|
30354 | msgstr "pešia (foot)"
|
---|
30355 |
|
---|
30356 | #: build/trans_presets.java:3242
|
---|
30357 | msgid "tram"
|
---|
30358 | msgstr "električka"
|
---|
30359 |
|
---|
30360 | #: build/trans_presets.java:3242
|
---|
30361 | msgid "detour"
|
---|
30362 | msgstr "obchádzka"
|
---|
30363 |
|
---|
30364 | #. color otherrail
|
---|
30365 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
30366 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30367 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30368 | #. </rule>
|
---|
30369 | #.
|
---|
30370 | #. <rule>
|
---|
30371 | #. <condition k="railway" v="subway"/>
|
---|
30372 | #: build/trans_presets.java:3242 build/trans_style.java:1233
|
---|
30373 | msgid "subway"
|
---|
30374 | msgstr "metro (subway)"
|
---|
30375 |
|
---|
30376 | #. item "Relations/Route" text "Reference"
|
---|
30377 | #: build/trans_presets.java:3245
|
---|
30378 | msgid "Symbol description"
|
---|
30379 | msgstr "Popis značky"
|
---|
30380 |
|
---|
30381 | #. item "Relations/Route" text "Description"
|
---|
30382 | #. <optional>
|
---|
30383 | #: build/trans_presets.java:3248
|
---|
30384 | msgid "Network"
|
---|
30385 | msgstr "Sieť"
|
---|
30386 |
|
---|
30387 | #. item "Relations/Route" text "Operator"
|
---|
30388 | #: build/trans_presets.java:3250
|
---|
30389 | msgid "Route state"
|
---|
30390 | msgstr "Štátna cesta"
|
---|
30391 |
|
---|
30392 | #. item "Relations/Route" combo "Route state"
|
---|
30393 | #: build/trans_presets.java:3250
|
---|
30394 | msgid "proposed"
|
---|
30395 | msgstr "plánovaný"
|
---|
30396 |
|
---|
30397 | #: build/trans_presets.java:3250
|
---|
30398 | msgid "alternate"
|
---|
30399 | msgstr "náhradný"
|
---|
30400 |
|
---|
30401 | #: build/trans_presets.java:3250
|
---|
30402 | msgid "temporary"
|
---|
30403 | msgstr "dočasný"
|
---|
30404 |
|
---|
30405 | #: build/trans_presets.java:3250
|
---|
30406 | msgid "connection"
|
---|
30407 | msgstr "spojenie"
|
---|
30408 |
|
---|
30409 | #: build/trans_presets.java:3251
|
---|
30410 | msgid "Color (hex)"
|
---|
30411 | msgstr "Farba (hex)"
|
---|
30412 |
|
---|
30413 | #. item "Relations/Route" text "Color (hex)"
|
---|
30414 | #. </optional>
|
---|
30415 | #. <roles>
|
---|
30416 | #: build/trans_presets.java:3254
|
---|
30417 | msgid "route segment"
|
---|
30418 | msgstr "cestný úsek"
|
---|
30419 |
|
---|
30420 | #. item "Relations/Route" role "route segment"
|
---|
30421 | #: build/trans_presets.java:3255
|
---|
30422 | msgid "forward segment"
|
---|
30423 | msgstr "predný segment"
|
---|
30424 |
|
---|
30425 | #. item "Relations/Route" role "forward segment"
|
---|
30426 | #: build/trans_presets.java:3256
|
---|
30427 | msgid "backward segment"
|
---|
30428 | msgstr "zadný segment"
|
---|
30429 |
|
---|
30430 | #. item "Relations/Route" role "backward segment"
|
---|
30431 | #: build/trans_presets.java:3257
|
---|
30432 | msgid "halt point"
|
---|
30433 | msgstr "bod prerušenia"
|
---|
30434 |
|
---|
30435 | #. item "Relations/Route" role "halt point"
|
---|
30436 | #: build/trans_presets.java:3258
|
---|
30437 | msgid "forward halt point"
|
---|
30438 | msgstr "predný bod prerušenia"
|
---|
30439 |
|
---|
30440 | #. item "Relations/Route" role "forward halt point"
|
---|
30441 | #: build/trans_presets.java:3259
|
---|
30442 | msgid "backward halt point"
|
---|
30443 | msgstr "zadný bod prerušenia"
|
---|
30444 |
|
---|
30445 | #. <!--
|
---|
30446 | #. A little help:
|
---|
30447 | #. 1. every rule starts with <rule> and ends with </rule>
|
---|
30448 | #. 2. every rule needs a condition
|
---|
30449 | #. -k for the key (required)
|
---|
30450 | #. -v for the value as a string
|
---|
30451 | #. -b for the values yes / no (boolean, will also understand true, 1 and false, 0 respectively)
|
---|
30452 | #. Both -v and -b are optional (but recommended). If both are ommitted, the rule will apply to all
|
---|
30453 | #. tags with the given key - don't forget to set a priority if other rules could also apply.
|
---|
30454 | #. 3. line attributes
|
---|
30455 | #. - width absolute width in pixel in every zoom level
|
---|
30456 | #. - realwidth relative width which will be scaled in meters, integer
|
---|
30457 | #. - colour
|
---|
30458 | #. - priority
|
---|
30459 | #. - dashed x - dashed line, length of dashes / spaces in x pixels
|
---|
30460 | #. - dashed x,y - dashed line, x length of dashes / spaces in y pixels
|
---|
30461 | #. - dashedcolour second (background) colour of a dashed line
|
---|
30462 | #. 4. linemod attributes
|
---|
30463 | #. - all line attributes
|
---|
30464 | #. - mode ('over' or 'under')
|
---|
30465 | #. - width can be specified relative to modified way:
|
---|
30466 | #. +x - <x> pixels are added to way size
|
---|
30467 | #. -x - <x> pixels are subtracted from way size
|
---|
30468 | #. x% - the size is <x> percent of modified way
|
---|
30469 | #. If the size is <= 1 the minimum size of 1 is used.
|
---|
30470 | #. 5. area attributes
|
---|
30471 | #. - colour
|
---|
30472 | #. - priority
|
---|
30473 | #. - closed (true or false - when true the area style is ignored for unclosed ways)
|
---|
30474 | #. 6. icon attributes
|
---|
30475 | #. - icon (path to icon)
|
---|
30476 | #. - relative to the icon path
|
---|
30477 | #. - URL's are also supported to allow remote icons (are cached locally)
|
---|
30478 | #. - priority
|
---|
30479 | #. - annonate (true or false)
|
---|
30480 | #. 7. scale_min / scale_max
|
---|
30481 | #. - zoom scale for display
|
---|
30482 | #.
|
---|
30483 | #. Using both area and line attributes for the same key/value pair does work. For areas
|
---|
30484 | #. first the best matching area rule is searched and the best matching line rule is
|
---|
30485 | #. connected with it. They need not have the same key/value pair.
|
---|
30486 | #.
|
---|
30487 | #. The colours can consist of the two components - name and hex code (e.g. water#0000ff).
|
---|
30488 | #. If both are given, the color name is introduced in preferences with that value. If only
|
---|
30489 | #. code is given (e.g. #0000ff), it is used directly. If only name is given, either user
|
---|
30490 | #. modified preferences or previous value is used. The 6 hex digit color code can also
|
---|
30491 | #. be appended by a hex value of the alpha channel (thus having 8 hex digits instead of 6).
|
---|
30492 | #.
|
---|
30493 | #. Linemod's are drawn over or under the line they are associated with and modify the
|
---|
30494 | #. appearance. There can be multiple linemod's for one way (contrary to line styles,
|
---|
30495 | #. where only one applies). When drawn over a way either a very small width must be choosen
|
---|
30496 | #. or an alpha value must be used for the colour field (otherwise the original way is
|
---|
30497 | #. not visible). When the mod is under the way, then it must be wide enough to be visible
|
---|
30498 | #. on the sides of the way or the waystyles itself must use alpha channel (which may
|
---|
30499 | #. look strange).
|
---|
30500 | #.
|
---|
30501 | #. If a key/value pair matches more than one rule, the "rule that wins" is unpredicted
|
---|
30502 | #. in case they have same priority! Using priority settings helps to solve conflicts.
|
---|
30503 | #.
|
---|
30504 | #. For external files the <rules> should have following elements:
|
---|
30505 | #. - author the author of the style
|
---|
30506 | #. - version a version number of some sort (e.g. creation date)
|
---|
30507 | #. - description what is your style meant to be
|
---|
30508 | #. - shortdescription very short description
|
---|
30509 | #. - link a link to a helpful website (optional)
|
---|
30510 | #. - The fields description, shortdescription and link may also be localized (e.g. de.link)
|
---|
30511 | #. - name is the name of the style
|
---|
30512 | #. - when the style replaces the whole rendering choose a new name
|
---|
30513 | #. - when the style is additional choose "standard" or don't use name tag
|
---|
30514 | #. -->
|
---|
30515 | #.
|
---|
30516 | #: build/trans_style.java:72
|
---|
30517 | msgid "standard"
|
---|
30518 | msgstr "štandartný"
|
---|
30519 |
|
---|
30520 | #. mappaint style named "standard"
|
---|
30521 | #.
|
---|
30522 | #. <rule>
|
---|
30523 | #. <condition k="restriction" v="no_left_turn"/>
|
---|
30524 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/no_left_turn.png"/>
|
---|
30525 | #. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/ireland/no_left_turn.png"/-->
|
---|
30526 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30527 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
30528 | #. </rule>
|
---|
30529 | #. <rule>
|
---|
30530 | #. <condition k="restriction" v="no_right_turn"/>
|
---|
30531 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/no_right_turn.png"/>
|
---|
30532 | #. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/ireland/no_right_turn.png"/-->
|
---|
30533 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30534 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
30535 | #. </rule>
|
---|
30536 | #. <rule>
|
---|
30537 | #. <condition k="restriction" v="no_straight_on"/>
|
---|
30538 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/no_straight_on.png"/>
|
---|
30539 | #. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/ireland/no_straight_on.png"/-->
|
---|
30540 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30541 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
30542 | #. </rule>
|
---|
30543 | #. <rule>
|
---|
30544 | #. <condition k="restriction" v="no_u_turn"/>
|
---|
30545 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/no_u_turn.png"/>
|
---|
30546 | #. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/ireland/no_u_turn.png"/-->
|
---|
30547 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30548 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
30549 | #. </rule>
|
---|
30550 | #. <rule>
|
---|
30551 | #. <condition k="restriction" v="only_left_turn"/>
|
---|
30552 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/only_left_turn.png"/>
|
---|
30553 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30554 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
30555 | #. </rule>
|
---|
30556 | #. <rule>
|
---|
30557 | #. <condition k="restriction" v="only_right_turn"/>
|
---|
30558 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/only_right_turn.png"/>
|
---|
30559 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30560 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
30561 | #. </rule>
|
---|
30562 | #. <rule>
|
---|
30563 | #. <condition k="restriction" v="only_straight_on"/>
|
---|
30564 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/turn_restrictions/only_straight_on.png"/>
|
---|
30565 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30566 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
30567 | #. </rule>
|
---|
30568 | #.
|
---|
30569 | #.
|
---|
30570 | #. <!-- mark some specials that should be fixed - they are already the default and therefore shouldn't be tagged -->
|
---|
30571 | #. <rule>
|
---|
30572 | #. <condition k="oneway"/>
|
---|
30573 | #. <!-- no line or area, as this is a highway=xy, railway=xy, .... -->
|
---|
30574 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
30575 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30576 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
30577 | #. </rule>
|
---|
30578 | #. <rule>
|
---|
30579 | #. <condition k="bridge" b="yes"/>
|
---|
30580 | #. color deprecated
|
---|
30581 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
30582 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30583 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
30584 | #. </rule>
|
---|
30585 | #. <rule>
|
---|
30586 | #. <condition k="bridge" v="viaduct"/>
|
---|
30587 | #. color bridge
|
---|
30588 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/viaduct.png"/>
|
---|
30589 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30590 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
30591 | #. </rule>
|
---|
30592 | #. <rule>
|
---|
30593 | #. <condition k="bridge" v="aqueduct"/>
|
---|
30594 | #. color bridge
|
---|
30595 | #. <icon annotate="true" src="nautical/aqueduct.png"/>
|
---|
30596 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30597 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
30598 | #. </rule>
|
---|
30599 | #. <rule>
|
---|
30600 | #. <condition k="bridge" v="swing"/>
|
---|
30601 | #. color bridge
|
---|
30602 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/viaduct.png"/>
|
---|
30603 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30604 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
30605 | #. </rule>
|
---|
30606 | #. <rule>
|
---|
30607 | #. <condition k="tunnel" b="yes"/>
|
---|
30608 | #: build/trans_style.java:132 build/trans_style.java:146
|
---|
30609 | #: build/trans_style.java:153 build/trans_style.java:160
|
---|
30610 | #: build/trans_style.java:167
|
---|
30611 | msgid "bridge"
|
---|
30612 | msgstr "most"
|
---|
30613 |
|
---|
30614 | #. color bridge
|
---|
30615 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/viaduct.png"/>
|
---|
30616 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30617 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
30618 | #. </rule>
|
---|
30619 | #. <rule>
|
---|
30620 | #. <condition k="bridge" b="no"/>
|
---|
30621 | #. color bridge
|
---|
30622 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
30623 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30624 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
30625 | #. </rule>
|
---|
30626 | #. <rule>
|
---|
30627 | #. <condition k="tunnel" b="no"/>
|
---|
30628 | #. color deprecated
|
---|
30629 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
30630 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30631 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
30632 | #. </rule>
|
---|
30633 | #. <rule>
|
---|
30634 | #. <condition k="cutting" b="no"/>
|
---|
30635 | #. color deprecated
|
---|
30636 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
30637 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30638 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
30639 | #. </rule>
|
---|
30640 | #. <rule>
|
---|
30641 | #. <condition k="embankment" b="no"/>
|
---|
30642 | #. color street
|
---|
30643 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
30644 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30645 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
30646 | #. </rule>
|
---|
30647 | #.
|
---|
30648 | #. <rule>
|
---|
30649 | #. <condition k="highway" v="road"/>
|
---|
30650 | #. color sport
|
---|
30651 | #. <icon annotate="true" src="sport/fishing.png"/>
|
---|
30652 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30653 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30654 | #. </rule>
|
---|
30655 | #.
|
---|
30656 | #. <!--abutters tags -->
|
---|
30657 | #.
|
---|
30658 | #. <!--accessories tags -->
|
---|
30659 | #.
|
---|
30660 | #. <!--properties tags -->
|
---|
30661 | #.
|
---|
30662 | #. <rule>
|
---|
30663 | #. <condition k="mountain_pass" b="yes"/>
|
---|
30664 | #: build/trans_style.java:139 build/trans_style.java:174
|
---|
30665 | #: build/trans_style.java:181 build/trans_style.java:188
|
---|
30666 | #: build/trans_style.java:633 build/trans_style.java:4120
|
---|
30667 | msgid "deprecated"
|
---|
30668 | msgstr "zastaralý"
|
---|
30669 |
|
---|
30670 | #. color foot
|
---|
30671 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/foot-designated.png" priority="-100"/>
|
---|
30672 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30673 | #. <scale_max>10000</scale_max>
|
---|
30674 | #. </rule>
|
---|
30675 | #.
|
---|
30676 | #. <rule>
|
---|
30677 | #. <condition k="goods" b="no"/>
|
---|
30678 | #. <icon src="vehicle/restriction/goods.png" priority="-100"/>
|
---|
30679 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30680 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30681 | #. </rule>
|
---|
30682 | #.
|
---|
30683 | #. <rule>
|
---|
30684 | #. <condition k="hgv" b="no"/>
|
---|
30685 | #. <icon src="vehicle/restriction/goods.png" priority="-100"/>
|
---|
30686 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30687 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30688 | #. </rule>
|
---|
30689 | #.
|
---|
30690 | #. <rule>
|
---|
30691 | #. <condition k="horse" b="no"/>
|
---|
30692 | #. <icon src="vehicle/restriction/horse.png" priority="-100"/>
|
---|
30693 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30694 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30695 | #. </rule>
|
---|
30696 | #. <rule>
|
---|
30697 | #. <condition k="horse" v="designated"/>
|
---|
30698 | #. color service
|
---|
30699 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
30700 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30701 | #. <scale_max>20000</scale_max>
|
---|
30702 | #. </rule>
|
---|
30703 | #.
|
---|
30704 | #. <rule>
|
---|
30705 | #. <condition k="highway" v="bridleway"/>
|
---|
30706 | #: build/trans_style.java:275 build/trans_style.java:681
|
---|
30707 | msgid "horse"
|
---|
30708 | msgstr "koňská (horse)"
|
---|
30709 |
|
---|
30710 | #. color horse
|
---|
30711 | #. <icon src="vehicle/restriction/horse-designated.png" priority="-100"/>
|
---|
30712 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30713 | #. <scale_max>30000</scale_max>
|
---|
30714 | #. </rule>
|
---|
30715 | #.
|
---|
30716 | #. <rule>
|
---|
30717 | #. <condition k="motorcycle" b="no"/>
|
---|
30718 | #. <icon src="vehicle/restriction/motorbike.png" priority="-100"/>
|
---|
30719 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30720 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30721 | #. </rule>
|
---|
30722 | #.
|
---|
30723 | #. <rule>
|
---|
30724 | #. <condition k="motorcar" b="no"/>
|
---|
30725 | #. <icon src="vehicle/restriction/motorcar.png" priority="-100"/>
|
---|
30726 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30727 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30728 | #. </rule>
|
---|
30729 | #.
|
---|
30730 | #. <rule>
|
---|
30731 | #. <condition k="psv" b="no"/>
|
---|
30732 | #. <icon src="vehicle/restriction/psv.png" priority="-100"/>
|
---|
30733 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30734 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30735 | #. </rule>
|
---|
30736 | #.
|
---|
30737 | #. <rule>
|
---|
30738 | #. <condition k="motorboat" b="no"/>
|
---|
30739 | #. <icon src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
|
---|
30740 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30741 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30742 | #. </rule>
|
---|
30743 | #.
|
---|
30744 | #. <rule>
|
---|
30745 | #. <condition k="boat" b="no"/>
|
---|
30746 | #. <icon src="misc/no_icon.png" priority="-100"/>
|
---|
30747 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30748 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30749 | #. </rule>
|
---|
30750 | #.
|
---|
30751 | #. <rule>
|
---|
30752 | #. <condition k="noexit" b="yes"/>
|
---|
30753 | #. <icon src="vehicle/restriction/dead_end.png" priority="-100"/>
|
---|
30754 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30755 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30756 | #. </rule>
|
---|
30757 | #.
|
---|
30758 | #. <rule>
|
---|
30759 | #. <condition k="maxweight"/>
|
---|
30760 | #. <icon src="vehicle/restriction/maxweight.png"/>
|
---|
30761 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30762 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30763 | #. </rule>
|
---|
30764 | #.
|
---|
30765 | #. <rule>
|
---|
30766 | #. <condition k="maxheight"/>
|
---|
30767 | #. <icon src="vehicle/restriction/maxheight.png"/>
|
---|
30768 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30769 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30770 | #. </rule>
|
---|
30771 | #.
|
---|
30772 | #. <rule>
|
---|
30773 | #. <condition k="maxwidth"/>
|
---|
30774 | #. <icon src="vehicle/restriction/maxwidth.png"/>
|
---|
30775 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30776 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30777 | #. </rule>
|
---|
30778 | #.
|
---|
30779 | #. <rule>
|
---|
30780 | #. <condition k="maxlength"/>
|
---|
30781 | #. <icon src="vehicle/restriction/maxlength.png"/>
|
---|
30782 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30783 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30784 | #. </rule>
|
---|
30785 | #.
|
---|
30786 | #. <rule>
|
---|
30787 | #. <condition k="maxspeed"/>
|
---|
30788 | #. <icon src="vehicle/restriction/speed.png"/>
|
---|
30789 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30790 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30791 | #. </rule>
|
---|
30792 | #.
|
---|
30793 | #. <rule>
|
---|
30794 | #. <condition k="minspeed"/>
|
---|
30795 | #. <icon src="vehicle/restriction/minspeed.png"/>
|
---|
30796 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30797 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30798 | #. </rule>
|
---|
30799 | #.
|
---|
30800 | #. <rule>
|
---|
30801 | #. <condition k="maxstay"/>
|
---|
30802 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
30803 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30804 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30805 | #. </rule>
|
---|
30806 | #.
|
---|
30807 | #. <rule>
|
---|
30808 | #. <condition k="toll"/>
|
---|
30809 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
30810 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30811 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30812 | #. </rule>
|
---|
30813 | #.
|
---|
30814 | #. <rule>
|
---|
30815 | #. <condition k="barrier"/>
|
---|
30816 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/barrier.png" priority="-10"/>
|
---|
30817 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30818 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30819 | #. </rule>
|
---|
30820 | #. <rule>
|
---|
30821 | #. <condition k="barrier" v="bollard"/>
|
---|
30822 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/bollard.png"/>
|
---|
30823 | #. color barrier
|
---|
30824 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30825 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30826 | #. </rule>
|
---|
30827 | #. <rule>
|
---|
30828 | #. <condition k="barrier" v="gate"/>
|
---|
30829 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/gate.png"/>
|
---|
30830 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30831 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30832 | #. </rule>
|
---|
30833 | #. <rule>
|
---|
30834 | #. <condition k="barrier" v="hedge"/>
|
---|
30835 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
30836 | #. color barrier
|
---|
30837 | #. color barrier
|
---|
30838 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30839 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30840 | #. </rule>
|
---|
30841 | #. <rule>
|
---|
30842 | #. <condition k="barrier" v="stile"/>
|
---|
30843 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/stile.png"/>
|
---|
30844 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30845 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30846 | #. </rule>
|
---|
30847 | #. <rule>
|
---|
30848 | #. <condition k="barrier" v="turnstile"/>
|
---|
30849 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/turnstile.png"/>
|
---|
30850 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30851 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30852 | #. </rule>
|
---|
30853 | #. <rule>
|
---|
30854 | #. <condition k="barrier" v="fence"/>
|
---|
30855 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
30856 | #. color barrier
|
---|
30857 | #. color barrier
|
---|
30858 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30859 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30860 | #. </rule>
|
---|
30861 | #. <rule>
|
---|
30862 | #. <condition k="barrier" v="cycle_barrier"/>
|
---|
30863 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/cycle_barrier.png"/>
|
---|
30864 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30865 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30866 | #. </rule>
|
---|
30867 | #. <rule>
|
---|
30868 | #. <condition k="barrier" v="lift_gate"/>
|
---|
30869 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/lift_gate.png"/>
|
---|
30870 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30871 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30872 | #. </rule>
|
---|
30873 | #. <rule>
|
---|
30874 | #. <condition k="barrier" v="wall"/>
|
---|
30875 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
30876 | #. color barrier
|
---|
30877 | #. color barrier
|
---|
30878 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30879 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30880 | #. </rule>
|
---|
30881 | #. <rule>
|
---|
30882 | #. <condition k="barrier" v="toll_booth"/>
|
---|
30883 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/toll_booth.png"/>
|
---|
30884 | #. color barrier
|
---|
30885 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30886 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30887 | #. </rule>
|
---|
30888 | #. <rule>
|
---|
30889 | #. <condition k="barrier" v="kissing_gate"/>
|
---|
30890 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
30891 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30892 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30893 | #. </rule>
|
---|
30894 | #. <rule>
|
---|
30895 | #. <condition k="barrier" v="city_wall"/>
|
---|
30896 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
30897 | #. color barrier
|
---|
30898 | #. color barrier
|
---|
30899 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30900 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30901 | #. </rule>
|
---|
30902 | #. <rule>
|
---|
30903 | #. <condition k="barrier" v="entrance"/>
|
---|
30904 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/entrance.png"/>
|
---|
30905 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30906 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30907 | #. </rule>
|
---|
30908 | #. <rule>
|
---|
30909 | #. <condition k="barrier" v="retaining_wall"/>
|
---|
30910 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
30911 | #. color barrier
|
---|
30912 | #. color barrier
|
---|
30913 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30914 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30915 | #. </rule>
|
---|
30916 | #. <rule>
|
---|
30917 | #. <condition k="barrier" v="cattle_grid"/>
|
---|
30918 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/cattle_grid.png"/>
|
---|
30919 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30920 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30921 | #. </rule>
|
---|
30922 | #. <rule>
|
---|
30923 | #. <condition k="barrier" v="block"/>
|
---|
30924 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
30925 | #. color barrier
|
---|
30926 | #: build/trans_style.java:388 build/trans_style.java:401
|
---|
30927 | #: build/trans_style.java:402 build/trans_style.java:421
|
---|
30928 | #: build/trans_style.java:422 build/trans_style.java:441
|
---|
30929 | #: build/trans_style.java:442 build/trans_style.java:449
|
---|
30930 | #: build/trans_style.java:462 build/trans_style.java:463
|
---|
30931 | #: build/trans_style.java:476 build/trans_style.java:477
|
---|
30932 | #: build/trans_style.java:490 build/trans_style.java:491
|
---|
30933 | msgid "barrier"
|
---|
30934 | msgstr "prekážka"
|
---|
30935 |
|
---|
30936 | #. color barrier
|
---|
30937 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30938 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30939 | #. </rule>
|
---|
30940 | #. <rule>
|
---|
30941 | #. <condition k="barrier" v="border_control"/>
|
---|
30942 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
30943 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30944 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30945 | #. </rule>
|
---|
30946 | #. <rule>
|
---|
30947 | #. <condition k="barrier" v="bump_gate"/>
|
---|
30948 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
30949 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30950 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30951 | #. </rule>
|
---|
30952 | #. <rule>
|
---|
30953 | #. <condition k="barrier" v="sally_port"/>
|
---|
30954 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/sally_port.png"/>
|
---|
30955 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30956 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30957 | #. </rule>
|
---|
30958 | #. <rule>
|
---|
30959 | #. <condition k="barrier" v="portcullis"/>
|
---|
30960 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
30961 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30962 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30963 | #. </rule>
|
---|
30964 | #. <rule>
|
---|
30965 | #. <condition k="barrier" v="spikes"/>
|
---|
30966 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
30967 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30968 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30969 | #. </rule>
|
---|
30970 | #. <rule>
|
---|
30971 | #. <condition k="barrier" v="bus_trap"/>
|
---|
30972 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
30973 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30974 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30975 | #. </rule>
|
---|
30976 | #. <rule>
|
---|
30977 | #. <condition k="barrier" v="drawbridge"/>
|
---|
30978 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
30979 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30980 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30981 | #. </rule>
|
---|
30982 | #. <rule>
|
---|
30983 | #. <condition k="barrier" v="hampshire_gate"/>
|
---|
30984 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
30985 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
30986 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
30987 | #. </rule>
|
---|
30988 | #.
|
---|
30989 | #. <!-- highway tags -->
|
---|
30990 | #.
|
---|
30991 | #. <rule>
|
---|
30992 | #. <condition k="motorroad" v="yes"/>
|
---|
30993 | #: build/trans_style.java:548
|
---|
30994 | msgid "motorroad"
|
---|
30995 | msgstr "cesta pre motorové vozidlá"
|
---|
30996 |
|
---|
30997 | #. color street
|
---|
30998 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
30999 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31000 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
31001 | #. </rule>
|
---|
31002 | #.
|
---|
31003 | #. <rule>
|
---|
31004 | #. <condition k="highway" v="track"/>
|
---|
31005 | #. color bicycle
|
---|
31006 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
31007 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31008 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31009 | #. </rule>
|
---|
31010 | #.
|
---|
31011 | #. <!-- tracktype tags -->
|
---|
31012 | #.
|
---|
31013 | #. <rule>
|
---|
31014 | #. <condition k="tracktype" v="grade1"/>
|
---|
31015 | #. color highway_track
|
---|
31016 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
31017 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31018 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31019 | #. </rule>
|
---|
31020 | #.
|
---|
31021 | #. <rule>
|
---|
31022 | #. <condition k="tracktype" v="grade2"/>
|
---|
31023 | #. color highway_track
|
---|
31024 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
31025 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31026 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31027 | #. </rule>
|
---|
31028 | #.
|
---|
31029 | #. <rule>
|
---|
31030 | #. <condition k="tracktype" v="grade3"/>
|
---|
31031 | #. color highway_track
|
---|
31032 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
31033 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31034 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31035 | #. </rule>
|
---|
31036 | #.
|
---|
31037 | #. <rule>
|
---|
31038 | #. <condition k="tracktype" v="grade4"/>
|
---|
31039 | #. color highway_track
|
---|
31040 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
31041 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31042 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31043 | #. </rule>
|
---|
31044 | #.
|
---|
31045 | #. <rule>
|
---|
31046 | #. <condition k="tracktype" v="grade5"/>
|
---|
31047 | #: build/trans_style.java:649 build/trans_style.java:976
|
---|
31048 | #: build/trans_style.java:984 build/trans_style.java:992
|
---|
31049 | #: build/trans_style.java:1000 build/trans_style.java:1008
|
---|
31050 | msgid "highway_track"
|
---|
31051 | msgstr "cesta (highway_track)"
|
---|
31052 |
|
---|
31053 | #. color rail
|
---|
31054 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
31055 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31056 | #. <scale_max>10000</scale_max>
|
---|
31057 | #. </rule>
|
---|
31058 | #.
|
---|
31059 | #. <rule>
|
---|
31060 | #. <condition k="direction" v="clockwise"/>
|
---|
31061 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/roundabout_left.png" priority="10000"/>
|
---|
31062 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31063 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31064 | #. </rule>
|
---|
31065 | #.
|
---|
31066 | #. <rule>
|
---|
31067 | #. <condition k="highway" v="mini_roundabout"/>
|
---|
31068 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/roundabout_right.png"/>
|
---|
31069 | #. <!--icon annotate="true" src="vehicle/restriction/roundabout_left.png"/-->
|
---|
31070 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31071 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31072 | #. </rule>
|
---|
31073 | #.
|
---|
31074 | #. <rule>
|
---|
31075 | #. <condition k="highway" v="stop"/>
|
---|
31076 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/stop.png"/>
|
---|
31077 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31078 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31079 | #. </rule>
|
---|
31080 | #.
|
---|
31081 | #. <rule>
|
---|
31082 | #. <condition k="highway" v="traffic_signals"/>
|
---|
31083 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/traffic-light.png"/>
|
---|
31084 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31085 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31086 | #. </rule>
|
---|
31087 | #.
|
---|
31088 | #. <rule>
|
---|
31089 | #. <condition k="highway" v="street_lamp"/>
|
---|
31090 | #. <icon annotate="true" src="misc/streetlamp.png"/>
|
---|
31091 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31092 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31093 | #. </rule>
|
---|
31094 | #.
|
---|
31095 | #. <rule>
|
---|
31096 | #. <condition k="highway" v="speed_camera"/>
|
---|
31097 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/speed_trap.png"/>
|
---|
31098 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31099 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31100 | #. </rule>
|
---|
31101 | #.
|
---|
31102 | #. <rule>
|
---|
31103 | #. <condition k="traffic_sign" v="city_limit"/>
|
---|
31104 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/citylimit.png"/>
|
---|
31105 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31106 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
31107 | #. </rule>
|
---|
31108 | #.
|
---|
31109 | #. <rule>
|
---|
31110 | #. <condition k="highway" v="crossing"/>
|
---|
31111 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/zebra_crossing.png"/>
|
---|
31112 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31113 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31114 | #. </rule>
|
---|
31115 | #.
|
---|
31116 | #. <rule>
|
---|
31117 | #. <condition k="highway" v="incline"/>
|
---|
31118 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/incline.png"/>
|
---|
31119 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31120 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31121 | #. </rule>
|
---|
31122 | #.
|
---|
31123 | #. <rule>
|
---|
31124 | #. <condition k="highway" v="incline_steep"/>
|
---|
31125 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/restriction/incline.png"/>
|
---|
31126 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31127 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31128 | #. </rule>
|
---|
31129 | #.
|
---|
31130 | #. <rule>
|
---|
31131 | #. <condition k="highway" v="motorway_junction"/>
|
---|
31132 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/exit.png"/>
|
---|
31133 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31134 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31135 | #. </rule>
|
---|
31136 | #.
|
---|
31137 | #. <rule>
|
---|
31138 | #. <condition k="highway" v="services"/>
|
---|
31139 | #: build/trans_style.java:867
|
---|
31140 | msgid "services"
|
---|
31141 | msgstr "služby"
|
---|
31142 |
|
---|
31143 | #. color services
|
---|
31144 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/services.png"/>
|
---|
31145 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31146 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31147 | #. </rule>
|
---|
31148 | #.
|
---|
31149 | #. <rule>
|
---|
31150 | #. <condition k="highway" v="ford"/>
|
---|
31151 | #: build/trans_style.java:875
|
---|
31152 | msgid "ford"
|
---|
31153 | msgstr "brod"
|
---|
31154 |
|
---|
31155 | #. color ford
|
---|
31156 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/ford.png"/>
|
---|
31157 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31158 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31159 | #. </rule>
|
---|
31160 | #.
|
---|
31161 | #. <rule>
|
---|
31162 | #. <condition k="highway" v="bus_stop"/>
|
---|
31163 | #. <icon annotate="true" src="transport/bus_small.png"/>
|
---|
31164 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31165 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31166 | #. </rule>
|
---|
31167 | #.
|
---|
31168 | #. <rule>
|
---|
31169 | #. <condition k="highway" v="turning_circle"/>
|
---|
31170 | #: build/trans_style.java:890
|
---|
31171 | msgid "turningcircle"
|
---|
31172 | msgstr "turningcircle (zaokrúhlený koniec cesty pre ľahšie otáčanie sa aut)"
|
---|
31173 |
|
---|
31174 | #. color construction
|
---|
31175 | #. <icon src="misc/construction.png" priority="10"/>
|
---|
31176 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31177 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31178 | #. </rule>
|
---|
31179 | #.
|
---|
31180 | #. <rule>
|
---|
31181 | #. <condition k="highway" v="emergency_access_point"/>
|
---|
31182 | #. <icon src="service/emergency_access_point.png"/>
|
---|
31183 | #: build/trans_style.java:914
|
---|
31184 | msgid "emergency_access_point"
|
---|
31185 | msgstr "miesto pohotovostnej prvej pomoci"
|
---|
31186 |
|
---|
31187 | #. color water
|
---|
31188 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
31189 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31190 | #. <scale_max>200000000</scale_max>
|
---|
31191 | #. </rule>
|
---|
31192 | #.
|
---|
31193 | #. <rule>
|
---|
31194 | #. <condition k="waterway" v="riverbank"/>
|
---|
31195 | #. color riverbank
|
---|
31196 | #: build/trans_style.java:1026 build/trans_style.java:1027
|
---|
31197 | msgid "riverbank"
|
---|
31198 | msgstr "riečny breh"
|
---|
31199 |
|
---|
31200 | #. color water
|
---|
31201 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
31202 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31203 | #. <scale_max>200000000</scale_max>
|
---|
31204 | #. </rule>
|
---|
31205 | #.
|
---|
31206 | #. <rule>
|
---|
31207 | #. <condition k="waterway" v="stream"/>
|
---|
31208 | #: build/trans_style.java:1043
|
---|
31209 | msgid "stream"
|
---|
31210 | msgstr "potok"
|
---|
31211 |
|
---|
31212 | #. color water
|
---|
31213 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
31214 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31215 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31216 | #. </rule>
|
---|
31217 | #.
|
---|
31218 | #. <rule>
|
---|
31219 | #. <condition k="waterway" v="dock"/>
|
---|
31220 | #: build/trans_style.java:1066
|
---|
31221 | msgid "dock"
|
---|
31222 | msgstr "dok (nakladacia rampa)"
|
---|
31223 |
|
---|
31224 | #. color dock
|
---|
31225 | #. <icon annotate="true" src="nautical/boatyard.png"/>
|
---|
31226 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31227 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31228 | #. </rule>
|
---|
31229 | #.
|
---|
31230 | #. <rule>
|
---|
31231 | #. <condition k="waterway" v="lock_gate"/>
|
---|
31232 | #. <icon annotate="true" src="nautical/lock_gate.png"/>
|
---|
31233 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31234 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31235 | #. </rule>
|
---|
31236 | #.
|
---|
31237 | #. <rule>
|
---|
31238 | #. <condition k="waterway" v="turning_point"/>
|
---|
31239 | #. <icon annotate="true" src="nautical/turning.png"/>
|
---|
31240 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31241 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31242 | #. </rule>
|
---|
31243 | #.
|
---|
31244 | #. <rule>
|
---|
31245 | #. <condition k="waterway" v="boatyard"/>
|
---|
31246 | #. <icon annotate="true" src="nautical/boatyard.png"/>
|
---|
31247 | #. color manmade
|
---|
31248 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31249 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31250 | #. </rule>
|
---|
31251 | #.
|
---|
31252 | #. <rule>
|
---|
31253 | #. <condition k="waterway" v="water_point"/>
|
---|
31254 | #. <icon annotate="true" src="accommodation/camping/water.png"/>
|
---|
31255 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31256 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31257 | #. </rule>
|
---|
31258 | #.
|
---|
31259 | #. <rule>
|
---|
31260 | #. <condition k="waterway" v="waste_disposal"/>
|
---|
31261 | #. <icon annotate="true" src="accommodation/camping/wastewater.png"/>
|
---|
31262 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31263 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31264 | #. </rule>
|
---|
31265 | #.
|
---|
31266 | #. <rule>
|
---|
31267 | #. <condition k="waterway" v="mooring"/>
|
---|
31268 | #. <icon annotate="true" src="nautical/marina.png"/>
|
---|
31269 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31270 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31271 | #. </rule>
|
---|
31272 | #.
|
---|
31273 | #. <rule>
|
---|
31274 | #. <condition k="waterway" v="weir"/>
|
---|
31275 | #. <icon annotate="true" src="nautical/weir.png"/>
|
---|
31276 | #. color rapids
|
---|
31277 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31278 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31279 | #. </rule>
|
---|
31280 | #.
|
---|
31281 | #. <rule>
|
---|
31282 | #. <condition k="waterway" v="dam"/>
|
---|
31283 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
31284 | #. color manmade
|
---|
31285 | #. color manmade
|
---|
31286 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31287 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31288 | #. </rule>
|
---|
31289 | #.
|
---|
31290 | #. <rule>
|
---|
31291 | #. <condition k="waterway" v="waterfall"/>
|
---|
31292 | #. <icon annotate="true" src="nautical/waterfall.png"/>
|
---|
31293 | #. color power
|
---|
31294 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31295 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31296 | #. </rule>
|
---|
31297 | #.
|
---|
31298 | #. <!--man_made tags -->
|
---|
31299 | #.
|
---|
31300 | #. <rule>
|
---|
31301 | #. <condition k="man_made" v="beacon"/>
|
---|
31302 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/beacon.png"/>
|
---|
31303 | #. color manmade
|
---|
31304 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31305 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31306 | #. </rule>
|
---|
31307 | #.
|
---|
31308 | #. <rule>
|
---|
31309 | #. <condition k="man_made" v="crane"/>
|
---|
31310 | #. color manmade
|
---|
31311 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/crane.png"/>
|
---|
31312 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31313 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31314 | #. </rule>
|
---|
31315 | #.
|
---|
31316 | #. <rule>
|
---|
31317 | #. <condition k="man_made" v="gasometer"/>
|
---|
31318 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/gasometer.png"/>
|
---|
31319 | #. color manmade
|
---|
31320 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31321 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31322 | #. </rule>
|
---|
31323 | #.
|
---|
31324 | #. <rule>
|
---|
31325 | #. <condition k="man_made" v="lighthouse"/>
|
---|
31326 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/lighthouse.png"/>
|
---|
31327 | #. color pipeline
|
---|
31328 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
31329 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31330 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31331 | #. </rule>
|
---|
31332 | #.
|
---|
31333 | #. <rule>
|
---|
31334 | #. <condition k="man_made" v="petroleum_well"/>
|
---|
31335 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
31336 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31337 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31338 | #. </rule>
|
---|
31339 | #.
|
---|
31340 | #. <rule>
|
---|
31341 | #. <condition k="man_made" v="reservoir_covered"/>
|
---|
31342 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/reservoir_covered.png"/>
|
---|
31343 | #. color manmade
|
---|
31344 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31345 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31346 | #. </rule>
|
---|
31347 | #.
|
---|
31348 | #. <rule>
|
---|
31349 | #. <condition k="man_made" v="surveillance"/>
|
---|
31350 | #. <icon annotate="true" src="misc/surveillance.png"/>
|
---|
31351 | #. color manmade
|
---|
31352 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31353 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31354 | #. </rule>
|
---|
31355 | #.
|
---|
31356 | #. <rule>
|
---|
31357 | #. <condition k="man_made" v="survey_point"/>
|
---|
31358 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/survey_point.png"/>
|
---|
31359 | #. color manmade
|
---|
31360 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31361 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31362 | #. </rule>
|
---|
31363 | #.
|
---|
31364 | #. <rule>
|
---|
31365 | #. <condition k="man_made" v="tower"/>
|
---|
31366 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/tower.png"/>
|
---|
31367 | #. color manmade
|
---|
31368 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31369 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31370 | #. </rule>
|
---|
31371 | #.
|
---|
31372 | #. <rule>
|
---|
31373 | #. <condition k="man_made" v="wastewater_plant"/>
|
---|
31374 | #. color manmade
|
---|
31375 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/wastewater_plant.png"/>
|
---|
31376 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31377 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31378 | #. </rule>
|
---|
31379 | #.
|
---|
31380 | #. <rule>
|
---|
31381 | #. <condition k="man_made" v="watermill"/>
|
---|
31382 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/watermill.png"/>
|
---|
31383 | #. color manmade
|
---|
31384 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31385 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31386 | #. </rule>
|
---|
31387 | #.
|
---|
31388 | #. <rule>
|
---|
31389 | #. <condition k="man_made" v="water_tower"/>
|
---|
31390 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/water_tower.png"/>
|
---|
31391 | #. color manmade
|
---|
31392 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31393 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31394 | #. </rule>
|
---|
31395 | #.
|
---|
31396 | #. <rule>
|
---|
31397 | #. <condition k="man_made" v="windmill"/>
|
---|
31398 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/windmill.png"/>
|
---|
31399 | #. color manmade
|
---|
31400 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31401 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31402 | #. </rule>
|
---|
31403 | #.
|
---|
31404 | #. <rule>
|
---|
31405 | #. <condition k="man_made" v="works"/>
|
---|
31406 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/works.png"/>
|
---|
31407 | #. color manmade
|
---|
31408 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31409 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31410 | #. </rule>
|
---|
31411 | #.
|
---|
31412 | #. <rule>
|
---|
31413 | #. <condition k="man_made" v="water_works"/>
|
---|
31414 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
31415 | #: build/trans_style.java:1089 build/trans_style.java:1118
|
---|
31416 | #: build/trans_style.java:1134 build/trans_style.java:1135
|
---|
31417 | #: build/trans_style.java:1143 build/trans_style.java:1628
|
---|
31418 | #: build/trans_style.java:1635 build/trans_style.java:1644
|
---|
31419 | #: build/trans_style.java:1652 build/trans_style.java:1684
|
---|
31420 | #: build/trans_style.java:1692 build/trans_style.java:1700
|
---|
31421 | #: build/trans_style.java:1708 build/trans_style.java:1715
|
---|
31422 | #: build/trans_style.java:1724 build/trans_style.java:1732
|
---|
31423 | #: build/trans_style.java:1740 build/trans_style.java:1748
|
---|
31424 | #: build/trans_style.java:1756
|
---|
31425 | msgid "manmade"
|
---|
31426 | msgstr "človekom vytvorené (manmade)"
|
---|
31427 |
|
---|
31428 | #. color manmade
|
---|
31429 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31430 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31431 | #. </rule>
|
---|
31432 | #.
|
---|
31433 | #. <rule>
|
---|
31434 | #. <condition k="waterway" v="rapids"/>
|
---|
31435 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
31436 | #: build/trans_style.java:1126
|
---|
31437 | msgid "rapids"
|
---|
31438 | msgstr ""
|
---|
31439 |
|
---|
31440 | #. color manmade
|
---|
31441 | #. <!-- it's not possible to have both line and area, line seems more likely -->
|
---|
31442 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31443 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31444 | #. </rule>
|
---|
31445 | #.
|
---|
31446 | #. <!-- railway tags -->
|
---|
31447 | #.
|
---|
31448 | #. <rule>
|
---|
31449 | #. <condition k="railway" v="station"/>
|
---|
31450 | #. color railwaypoint
|
---|
31451 | #. <icon annotate="true" src="transport/railway_station.png"/>
|
---|
31452 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31453 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31454 | #. </rule>
|
---|
31455 | #.
|
---|
31456 | #. <rule>
|
---|
31457 | #. <condition k="railway" v="halt"/>
|
---|
31458 | #. <icon annotate="true" src="transport/railway_small.png"/>
|
---|
31459 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31460 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31461 | #. </rule>
|
---|
31462 | #.
|
---|
31463 | #. <rule>
|
---|
31464 | #. <condition k="railway" v="tram_station"/>
|
---|
31465 | #. color railwaypoint
|
---|
31466 | #. <icon annotate="true" src="transport/railway_station.png"/>
|
---|
31467 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31468 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31469 | #. </rule>
|
---|
31470 | #.
|
---|
31471 | #. <rule>
|
---|
31472 | #. <condition k="railway" v="tram_stop"/>
|
---|
31473 | #. <icon annotate="true" src="transport/railway_small.png"/>
|
---|
31474 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31475 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31476 | #. </rule>
|
---|
31477 | #.
|
---|
31478 | #. <rule>
|
---|
31479 | #. <condition k="railway" v="subway_entrance"/>
|
---|
31480 | #. color railwaypoint
|
---|
31481 | #. <icon annotate="true" src="transport/underground.png"/>
|
---|
31482 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31483 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31484 | #. </rule>
|
---|
31485 | #.
|
---|
31486 | #. <rule>
|
---|
31487 | #. <condition k="railway" v="crossing"/>
|
---|
31488 | #. color railwaypoint
|
---|
31489 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/crossing_small.png"/>
|
---|
31490 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31491 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31492 | #. </rule>
|
---|
31493 | #.
|
---|
31494 | #. <rule>
|
---|
31495 | #. <condition k="railway" v="level_crossing"/>
|
---|
31496 | #: build/trans_style.java:1153 build/trans_style.java:1168
|
---|
31497 | #: build/trans_style.java:1183 build/trans_style.java:1191
|
---|
31498 | #: build/trans_style.java:1199
|
---|
31499 | msgid "railwaypoint"
|
---|
31500 | msgstr "železničná výhybka"
|
---|
31501 |
|
---|
31502 | #. color rail
|
---|
31503 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
31504 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31505 | #. <scale_max>200000000</scale_max>
|
---|
31506 | #. </rule>
|
---|
31507 | #.
|
---|
31508 | #. <rule>
|
---|
31509 | #. <condition k="railway" v="tram"/>
|
---|
31510 | #. <!-- prefer way types over tram - draw tram as overlay in joined cases -->
|
---|
31511 | #. color railover
|
---|
31512 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
31513 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31514 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31515 | #. </rule>
|
---|
31516 | #.
|
---|
31517 | #. <rule>
|
---|
31518 | #. <condition k="railway" v="light_rail"/>
|
---|
31519 | #: build/trans_style.java:1216 build/trans_style.java:1225
|
---|
31520 | msgid "otherrail"
|
---|
31521 | msgstr "iná koľaj"
|
---|
31522 |
|
---|
31523 | #. color otherrail
|
---|
31524 | #: build/trans_style.java:1217
|
---|
31525 | msgid "railover"
|
---|
31526 | msgstr "nadchod nad železnicou"
|
---|
31527 |
|
---|
31528 | #. color subway
|
---|
31529 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
31530 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31531 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31532 | #. </rule>
|
---|
31533 | #.
|
---|
31534 | #. <rule>
|
---|
31535 | #. <condition k="railway" v="preserved"/>
|
---|
31536 | #. color oldrail
|
---|
31537 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
31538 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31539 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31540 | #. </rule>
|
---|
31541 | #.
|
---|
31542 | #. <!-- disused often appears together with highway=xy -->
|
---|
31543 | #. <!-- -> normal display with line, linemod for combinations -->
|
---|
31544 | #. <rule>
|
---|
31545 | #. <condition k="railway" v="disused"/>
|
---|
31546 | #. color oldrail
|
---|
31547 | #. color oldrail
|
---|
31548 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
31549 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31550 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31551 | #. </rule>
|
---|
31552 | #.
|
---|
31553 | #. <!-- abandoned often appears together with highway=xy -->
|
---|
31554 | #. <!-- -> normal display with line, linemod for combinations -->
|
---|
31555 | #. <rule>
|
---|
31556 | #. <condition k="railway" v="abandoned"/>
|
---|
31557 | #. color oldrail
|
---|
31558 | #: build/trans_style.java:1241 build/trans_style.java:1251
|
---|
31559 | #: build/trans_style.java:1252 build/trans_style.java:1262
|
---|
31560 | #: build/trans_style.java:1263
|
---|
31561 | msgid "oldrail"
|
---|
31562 | msgstr "historická železnica(turistická)"
|
---|
31563 |
|
---|
31564 | #. color rail
|
---|
31565 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
31566 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31567 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31568 | #. </rule>
|
---|
31569 | #.
|
---|
31570 | #. <rule>
|
---|
31571 | #. <condition k="service" v="yard"/>
|
---|
31572 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
31573 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31574 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31575 | #. </rule>
|
---|
31576 | #.
|
---|
31577 | #. <rule>
|
---|
31578 | #. <condition k="service" v="siding"/>
|
---|
31579 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
31580 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31581 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31582 | #. </rule>
|
---|
31583 | #.
|
---|
31584 | #. <rule>
|
---|
31585 | #. <condition k="service" v="spur"/>
|
---|
31586 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
31587 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31588 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31589 | #. </rule>
|
---|
31590 | #.
|
---|
31591 | #. <!--aeroway tags -->
|
---|
31592 | #.
|
---|
31593 | #. <rule>
|
---|
31594 | #. <condition k="aeroway" v="aerodrome"/>
|
---|
31595 | #. color aeroway
|
---|
31596 | #. color aeroway_dark
|
---|
31597 | #. <icon annotate="true" src="transport/airport.png"/>
|
---|
31598 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31599 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31600 | #. </rule>
|
---|
31601 | #.
|
---|
31602 | #. <rule>
|
---|
31603 | #. <condition k="aeroway" v="taxiway"/>
|
---|
31604 | #: build/trans_style.java:1343 build/trans_style.java:1344
|
---|
31605 | #: build/trans_style.java:1376
|
---|
31606 | msgid "aeroway"
|
---|
31607 | msgstr "letecké cesty"
|
---|
31608 |
|
---|
31609 | #. color aeroway
|
---|
31610 | #. <icon annotate="true" src="transport/airport.png"/>
|
---|
31611 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31612 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31613 | #. </rule>
|
---|
31614 | #.
|
---|
31615 | #. <rule>
|
---|
31616 | #. <condition k="aeroway" v="terminal"/>
|
---|
31617 | #: build/trans_style.java:1352
|
---|
31618 | msgid "terminal"
|
---|
31619 | msgstr "terminál"
|
---|
31620 |
|
---|
31621 | #. color terminal
|
---|
31622 | #. <icon annotate="true" src="transport/airport/terminal.png"/>
|
---|
31623 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31624 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31625 | #. </rule>
|
---|
31626 | #.
|
---|
31627 | #. <rule>
|
---|
31628 | #. <condition k="aeroway" v="helipad"/>
|
---|
31629 | #. color aeroway_dark
|
---|
31630 | #. <icon annotate="true" src="transport/airport/helipad.png"/>
|
---|
31631 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31632 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31633 | #. </rule>
|
---|
31634 | #.
|
---|
31635 | #. <rule>
|
---|
31636 | #. <condition k="aeroway" v="runway"/>
|
---|
31637 | #: build/trans_style.java:1360 build/trans_style.java:1368
|
---|
31638 | msgid "aeroway_dark"
|
---|
31639 | msgstr "zjazdovka_čierna"
|
---|
31640 |
|
---|
31641 | #. color aeroway
|
---|
31642 | #. <icon annotate="true" src="transport/airport.png"/>
|
---|
31643 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31644 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31645 | #. </rule>
|
---|
31646 | #.
|
---|
31647 | #. <rule>
|
---|
31648 | #. <condition k="aeroway" v="apron"/>
|
---|
31649 | #: build/trans_style.java:1384
|
---|
31650 | msgid "aeroway_light"
|
---|
31651 | msgstr "zjazdovka_ľahká"
|
---|
31652 |
|
---|
31653 | #. color aeroway_light
|
---|
31654 | #. <icon annotate="true" src="transport/airport.png"/>
|
---|
31655 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31656 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31657 | #. </rule>
|
---|
31658 | #.
|
---|
31659 | #. <rule>
|
---|
31660 | #. <condition k="aeroway" v="gate"/>
|
---|
31661 | #. <icon annotate="true" src="transport/airport/terminal.png"/>
|
---|
31662 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31663 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31664 | #. </rule>
|
---|
31665 | #.
|
---|
31666 | #. <rule>
|
---|
31667 | #. <condition k="aeroway" v="windsock"/>
|
---|
31668 | #. <icon annotate="true" src="transport/airport/windsock.png"/>
|
---|
31669 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31670 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31671 | #. </rule>
|
---|
31672 | #.
|
---|
31673 | #. <!--aerialway tags -->
|
---|
31674 | #.
|
---|
31675 | #. <rule>
|
---|
31676 | #. <condition k="aerialway" v="cable_car"/>
|
---|
31677 | #. color aerialway
|
---|
31678 | #. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/cable_car.png"/>
|
---|
31679 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31680 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31681 | #. </rule>
|
---|
31682 | #.
|
---|
31683 | #. <rule>
|
---|
31684 | #. <condition k="aerialway" v="gondola"/>
|
---|
31685 | #. color aerialway
|
---|
31686 | #. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/cable_car.png"/>
|
---|
31687 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31688 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31689 | #. </rule>
|
---|
31690 | #.
|
---|
31691 | #. <rule>
|
---|
31692 | #. <condition k="aerialway" v="chair_lift"/>
|
---|
31693 | #. color aerialway
|
---|
31694 | #. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/chair_lift.png"/>
|
---|
31695 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31696 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31697 | #. </rule>
|
---|
31698 | #.
|
---|
31699 | #. <rule>
|
---|
31700 | #. <condition k="aerialway" v="drag_lift"/>
|
---|
31701 | #. color aerialway
|
---|
31702 | #. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/drag_lift.png"/>
|
---|
31703 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31704 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31705 | #. </rule>
|
---|
31706 | #.
|
---|
31707 | #. <rule>
|
---|
31708 | #. <condition k="aerialway" v="station"/>
|
---|
31709 | #. color aerialway
|
---|
31710 | #. <icon annotate="true" src="transport/aerialway/station.png"/>
|
---|
31711 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31712 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31713 | #. </rule>
|
---|
31714 | #.
|
---|
31715 | #. <rule>
|
---|
31716 | #. <condition k="aerialway" v="pylon"/>
|
---|
31717 | #: build/trans_style.java:1408 build/trans_style.java:1416
|
---|
31718 | #: build/trans_style.java:1424 build/trans_style.java:1432
|
---|
31719 | #: build/trans_style.java:1440 build/trans_style.java:1448
|
---|
31720 | msgid "aerialway"
|
---|
31721 | msgstr "Visuté cesty/Lanovky"
|
---|
31722 |
|
---|
31723 | #. color aerialway
|
---|
31724 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
31725 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31726 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31727 | #. </rule>
|
---|
31728 | #.
|
---|
31729 | #. <!-- piste tags -->
|
---|
31730 | #.
|
---|
31731 | #. <rule>
|
---|
31732 | #. <condition k="piste:difficulty" v="easy"/>
|
---|
31733 | #. color piste_easy
|
---|
31734 | #: build/trans_style.java:1458 build/trans_style.java:1459
|
---|
31735 | msgid "piste_easy"
|
---|
31736 | msgstr "mierna zjazdovka (piste_easy)"
|
---|
31737 |
|
---|
31738 | #. color piste_easy
|
---|
31739 | #. <icon src="sport/skiing.png"/>
|
---|
31740 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31741 | #. <scale_max>30000</scale_max>
|
---|
31742 | #. </rule>
|
---|
31743 | #.
|
---|
31744 | #. <rule>
|
---|
31745 | #. <condition k="piste:difficulty" v="intermediate"/>
|
---|
31746 | #. color piste_intermediate
|
---|
31747 | #: build/trans_style.java:1467 build/trans_style.java:1468
|
---|
31748 | msgid "piste_intermediate"
|
---|
31749 | msgstr "stredne ťažká zjazdovka (piste_intermediate)"
|
---|
31750 |
|
---|
31751 | #. color piste_intermediate
|
---|
31752 | #. <icon src="sport/skiing.png"/>
|
---|
31753 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31754 | #. <scale_max>30000</scale_max>
|
---|
31755 | #. </rule>
|
---|
31756 | #.
|
---|
31757 | #. <rule>
|
---|
31758 | #. <condition k="piste:difficulty" v="advanced"/>
|
---|
31759 | #. color piste_advanced
|
---|
31760 | #: build/trans_style.java:1476 build/trans_style.java:1477
|
---|
31761 | msgid "piste_advanced"
|
---|
31762 | msgstr "zjazdovka pre pokročilých (piste_advanced)"
|
---|
31763 |
|
---|
31764 | #. color piste_advanced
|
---|
31765 | #. <icon src="sport/skiing.png"/>
|
---|
31766 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31767 | #. <scale_max>30000</scale_max>
|
---|
31768 | #. </rule>
|
---|
31769 | #.
|
---|
31770 | #. <rule>
|
---|
31771 | #. <condition k="piste:difficulty" v="expert"/>
|
---|
31772 | #. color piste_expert
|
---|
31773 | #: build/trans_style.java:1485 build/trans_style.java:1486
|
---|
31774 | msgid "piste_expert"
|
---|
31775 | msgstr "zjazdovka pre expertov (piste_expert)"
|
---|
31776 |
|
---|
31777 | #. color piste_expert
|
---|
31778 | #. <icon src="sport/skiing.png"/>
|
---|
31779 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31780 | #. <scale_max>30000</scale_max>
|
---|
31781 | #. </rule>
|
---|
31782 | #.
|
---|
31783 | #. <rule>
|
---|
31784 | #. <condition k="piste:difficulty" v="freeride"/>
|
---|
31785 | #. color piste_freeride
|
---|
31786 | #: build/trans_style.java:1494 build/trans_style.java:1495
|
---|
31787 | msgid "piste_freeride"
|
---|
31788 | msgstr "zjazdovka pre freeride (piste_freeride)"
|
---|
31789 |
|
---|
31790 | #. color piste_freeride
|
---|
31791 | #. <icon src="sport/skiing.png"/>
|
---|
31792 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31793 | #. <scale_max>30000</scale_max>
|
---|
31794 | #. </rule>
|
---|
31795 | #.
|
---|
31796 | #. <rule>
|
---|
31797 | #. <condition k="piste:difficulty" v="novice"/>
|
---|
31798 | #. color piste_novice
|
---|
31799 | #: build/trans_style.java:1503 build/trans_style.java:1504
|
---|
31800 | msgid "piste_novice"
|
---|
31801 | msgstr "zjazdovka pre začiatočníkov (piste_novice)"
|
---|
31802 |
|
---|
31803 | #. color piste_novice
|
---|
31804 | #. <icon src="sport/skiing.png"/>
|
---|
31805 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31806 | #. <scale_max>300000</scale_max>
|
---|
31807 | #. </rule>
|
---|
31808 | #.
|
---|
31809 | #. <!--power tags -->
|
---|
31810 | #.
|
---|
31811 | #. <rule>
|
---|
31812 | #. <condition k="power" v="tower"/>
|
---|
31813 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/tower_small.png"/>
|
---|
31814 | #. color power
|
---|
31815 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31816 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31817 | #. </rule>
|
---|
31818 | #.
|
---|
31819 | #. <rule>
|
---|
31820 | #. <condition k="power" v="pole"/>
|
---|
31821 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/pole.png"/>
|
---|
31822 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31823 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31824 | #. </rule>
|
---|
31825 | #.
|
---|
31826 | #. <rule>
|
---|
31827 | #. <condition k="power" v="line"/>
|
---|
31828 | #. color power
|
---|
31829 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
31830 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31831 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31832 | #. </rule>
|
---|
31833 | #.
|
---|
31834 | #. <rule>
|
---|
31835 | #. <condition k="power" v="minor_line"/>
|
---|
31836 | #. color power
|
---|
31837 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
31838 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31839 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31840 | #. </rule>
|
---|
31841 | #.
|
---|
31842 | #. <rule>
|
---|
31843 | #. <condition k="power" v="station"/>
|
---|
31844 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power.png"/>
|
---|
31845 | #. color power
|
---|
31846 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31847 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31848 | #. </rule>
|
---|
31849 | #.
|
---|
31850 | #. <rule>
|
---|
31851 | #. <condition k="power" v="sub_station"/>
|
---|
31852 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power.png"/>
|
---|
31853 | #. color power
|
---|
31854 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31855 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31856 | #. </rule>
|
---|
31857 | #.
|
---|
31858 | #. <rule>
|
---|
31859 | #. <condition k="power_source" v="wind"/>
|
---|
31860 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/wind.png"/>
|
---|
31861 | #. color power
|
---|
31862 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31863 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31864 | #. </rule>
|
---|
31865 | #.
|
---|
31866 | #. <rule>
|
---|
31867 | #. <condition k="power_source" v="hydro"/>
|
---|
31868 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/hydro.png"/>
|
---|
31869 | #. color power
|
---|
31870 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31871 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31872 | #. </rule>
|
---|
31873 | #.
|
---|
31874 | #. <rule>
|
---|
31875 | #. <condition k="power_source" v="fossil"/>
|
---|
31876 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
|
---|
31877 | #. color power
|
---|
31878 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31879 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31880 | #. </rule>
|
---|
31881 | #.
|
---|
31882 | #. <rule>
|
---|
31883 | #. <condition k="power_source" v="coal"/>
|
---|
31884 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
|
---|
31885 | #. color power
|
---|
31886 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31887 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31888 | #. </rule>
|
---|
31889 | #.
|
---|
31890 | #. <rule>
|
---|
31891 | #. <condition k="power_source" v="gas"/>
|
---|
31892 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
|
---|
31893 | #. color power
|
---|
31894 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31895 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31896 | #. </rule>
|
---|
31897 | #.
|
---|
31898 | #. <rule>
|
---|
31899 | #. <condition k="power_source" v="photovoltaic"/>
|
---|
31900 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/fossil.png"/>
|
---|
31901 | #. color power
|
---|
31902 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31903 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31904 | #. </rule>
|
---|
31905 | #.
|
---|
31906 | #. <rule>
|
---|
31907 | #. <condition k="power_source" v="nuclear"/>
|
---|
31908 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power/nuclear.png"/>
|
---|
31909 | #. color power
|
---|
31910 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31911 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31912 | #. </rule>
|
---|
31913 | #.
|
---|
31914 | #. <rule>
|
---|
31915 | #. <condition k="power" v="generator"/>
|
---|
31916 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/power.png" priority="-10000"/>
|
---|
31917 | #: build/trans_style.java:1515 build/trans_style.java:1529
|
---|
31918 | #: build/trans_style.java:1537 build/trans_style.java:1546
|
---|
31919 | #: build/trans_style.java:1554 build/trans_style.java:1562
|
---|
31920 | #: build/trans_style.java:1570 build/trans_style.java:1578
|
---|
31921 | #: build/trans_style.java:1586 build/trans_style.java:1594
|
---|
31922 | #: build/trans_style.java:1602 build/trans_style.java:1610
|
---|
31923 | #: build/trans_style.java:1618
|
---|
31924 | msgid "power"
|
---|
31925 | msgstr "energia (power)"
|
---|
31926 |
|
---|
31927 | #. color manmade
|
---|
31928 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31929 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31930 | #. </rule>
|
---|
31931 | #.
|
---|
31932 | #. <rule>
|
---|
31933 | #. <condition k="man_made" v="pier"/>
|
---|
31934 | #. color pier
|
---|
31935 | #: build/trans_style.java:1659 build/trans_style.java:1660
|
---|
31936 | msgid "pier"
|
---|
31937 | msgstr "hrádza (pier)"
|
---|
31938 |
|
---|
31939 | #. color pier
|
---|
31940 | #. <icon annotate="true" src="nautical/pier.png"/>
|
---|
31941 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31942 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31943 | #. </rule>
|
---|
31944 | #.
|
---|
31945 | #. <rule>
|
---|
31946 | #. <condition k="man_made" v="pipeline"/>
|
---|
31947 | #: build/trans_style.java:1668
|
---|
31948 | msgid "pipeline"
|
---|
31949 | msgstr "potrubie (pipeline)"
|
---|
31950 |
|
---|
31951 | #. color manmade
|
---|
31952 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31953 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31954 | #. </rule>
|
---|
31955 | #.
|
---|
31956 | #. <!--leisure tags -->
|
---|
31957 | #.
|
---|
31958 | #. <rule>
|
---|
31959 | #. <condition k="leisure" v="sports_centre"/>
|
---|
31960 | #. <icon annotate="true" src="sport/centre.png"/>
|
---|
31961 | #. color leisure
|
---|
31962 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31963 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31964 | #. </rule>
|
---|
31965 | #.
|
---|
31966 | #. <rule>
|
---|
31967 | #. <condition k="leisure" v="golf_course"/>
|
---|
31968 | #. <icon annotate="true" src="sport/golf.png"/>
|
---|
31969 | #. color leisure
|
---|
31970 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31971 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31972 | #. </rule>
|
---|
31973 | #.
|
---|
31974 | #. <rule>
|
---|
31975 | #. <condition k="leisure" v="stadium"/>
|
---|
31976 | #. <icon annotate="true" src="sport/stadium.png"/>
|
---|
31977 | #. color leisure
|
---|
31978 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31979 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31980 | #. </rule>
|
---|
31981 | #.
|
---|
31982 | #. <rule>
|
---|
31983 | #. <condition k="leisure" v="track"/>
|
---|
31984 | #. <icon annotate="true" src="sport/track.png"/>
|
---|
31985 | #. color leisure
|
---|
31986 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31987 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31988 | #. </rule>
|
---|
31989 | #.
|
---|
31990 | #. <rule>
|
---|
31991 | #. <condition k="leisure" v="pitch"/>
|
---|
31992 | #. <icon annotate="true" src="sport/pitch.png"/>
|
---|
31993 | #. color leisure
|
---|
31994 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
31995 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
31996 | #. </rule>
|
---|
31997 | #.
|
---|
31998 | #. <rule>
|
---|
31999 | #. <condition k="leisure" v="water_park"/>
|
---|
32000 | #. <icon annotate="true" src="leisure/water_park.png"/>
|
---|
32001 | #. color marina
|
---|
32002 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32003 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32004 | #. </rule>
|
---|
32005 | #.
|
---|
32006 | #. <rule>
|
---|
32007 | #. <condition k="leisure" v="slipway"/>
|
---|
32008 | #. <icon annotate="true" src="nautical/slipway.png"/>
|
---|
32009 | #. color leisure
|
---|
32010 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32011 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32012 | #. </rule>
|
---|
32013 | #.
|
---|
32014 | #. <rule>
|
---|
32015 | #. <condition k="leisure" v="fishing"/>
|
---|
32016 | #. <icon annotate="true" src="sport/fishing.png"/>
|
---|
32017 | #. color leisure
|
---|
32018 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32019 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32020 | #. </rule>
|
---|
32021 | #.
|
---|
32022 | #. <rule>
|
---|
32023 | #. <condition k="leisure" v="nature_reserve"/>
|
---|
32024 | #. <icon annotate="true" src="leisure/nature_reserve.png"/>
|
---|
32025 | #. color leisure
|
---|
32026 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32027 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32028 | #. </rule>
|
---|
32029 | #.
|
---|
32030 | #. <rule>
|
---|
32031 | #. <condition k="leisure" v="park"/>
|
---|
32032 | #. <icon annotate="true" src="leisure/park.png"/>
|
---|
32033 | #. color leisure
|
---|
32034 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32035 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32036 | #. </rule>
|
---|
32037 | #.
|
---|
32038 | #. <rule>
|
---|
32039 | #. <condition k="leisure" v="playground"/>
|
---|
32040 | #. <icon annotate="true" src="leisure/playground.png"/>
|
---|
32041 | #. color leisure
|
---|
32042 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32043 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32044 | #. </rule>
|
---|
32045 | #.
|
---|
32046 | #. <rule>
|
---|
32047 | #. <condition k="leisure" v="garden"/>
|
---|
32048 | #. <icon annotate="true" src="leisure/garden.png"/>
|
---|
32049 | #. color leisure
|
---|
32050 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32051 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32052 | #. </rule>
|
---|
32053 | #.
|
---|
32054 | #. <rule>
|
---|
32055 | #. <condition k="leisure" v="common"/>
|
---|
32056 | #. <icon annotate="true" src="leisure/common.png"/>
|
---|
32057 | #. color leisure
|
---|
32058 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32059 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32060 | #. </rule>
|
---|
32061 | #.
|
---|
32062 | #. <rule>
|
---|
32063 | #. <condition k="leisure" v="swimming_pool"/>
|
---|
32064 | #. <icon annotate="true" src="sport/pool.png"/>
|
---|
32065 | #. color leisure
|
---|
32066 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32067 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32068 | #. </rule>
|
---|
32069 | #.
|
---|
32070 | #. <rule>
|
---|
32071 | #. <condition k="leisure" v="miniature_golf"/>
|
---|
32072 | #. <icon annotate="true" src="sport/golf.png"/>
|
---|
32073 | #. color leisure
|
---|
32074 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32075 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32076 | #. </rule>
|
---|
32077 | #.
|
---|
32078 | #. <rule>
|
---|
32079 | #. <condition k="leisure" v="dog_park"/>
|
---|
32080 | #. <icon annotate="true" src="leisure/dog.png"/>
|
---|
32081 | #. color leisure
|
---|
32082 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32083 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32084 | #. </rule>
|
---|
32085 | #.
|
---|
32086 | #. <rule>
|
---|
32087 | #. <condition k="leisure" v="ice_rink"/>
|
---|
32088 | #. <icon annotate="true" src="sport/hockey.png"/>
|
---|
32089 | #: build/trans_style.java:1766 build/trans_style.java:1774
|
---|
32090 | #: build/trans_style.java:1782 build/trans_style.java:1790
|
---|
32091 | #: build/trans_style.java:1798 build/trans_style.java:1806
|
---|
32092 | #: build/trans_style.java:1822 build/trans_style.java:1830
|
---|
32093 | #: build/trans_style.java:1838 build/trans_style.java:1846
|
---|
32094 | #: build/trans_style.java:1854 build/trans_style.java:1862
|
---|
32095 | #: build/trans_style.java:1870 build/trans_style.java:1878
|
---|
32096 | #: build/trans_style.java:1886 build/trans_style.java:1894
|
---|
32097 | #: build/trans_style.java:1902
|
---|
32098 | msgid "leisure"
|
---|
32099 | msgstr "oddych (leisure)"
|
---|
32100 |
|
---|
32101 | #. color leisure
|
---|
32102 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32103 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32104 | #. </rule>
|
---|
32105 | #.
|
---|
32106 | #. <rule>
|
---|
32107 | #. <condition k="leisure" v="marina"/>
|
---|
32108 | #. <icon annotate="true" src="nautical/marina.png"/>
|
---|
32109 | #: build/trans_style.java:1814
|
---|
32110 | msgid "marina"
|
---|
32111 | msgstr "prístav (marina)"
|
---|
32112 |
|
---|
32113 | #. color leisure
|
---|
32114 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32115 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32116 | #. </rule>
|
---|
32117 | #.
|
---|
32118 | #. <!--amenity tags -->
|
---|
32119 | #.
|
---|
32120 | #. <rule>
|
---|
32121 | #. <condition k="amenity" v="pub"/>
|
---|
32122 | #. <icon annotate="true" src="food/pub.png"/>
|
---|
32123 | #. color amenity
|
---|
32124 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32125 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32126 | #. </rule>
|
---|
32127 | #.
|
---|
32128 | #. <rule>
|
---|
32129 | #. <condition k="amenity" v="biergarten"/>
|
---|
32130 | #. <icon annotate="true" src="food/biergarten.png"/>
|
---|
32131 | #. color amenity
|
---|
32132 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32133 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32134 | #. </rule>
|
---|
32135 | #.
|
---|
32136 | #. <rule>
|
---|
32137 | #. <condition k="amenity" v="nightclub"/>
|
---|
32138 | #. <icon annotate="true" src="leisure/nightclub.png"/>
|
---|
32139 | #. color amenity
|
---|
32140 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32141 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32142 | #. </rule>
|
---|
32143 | #.
|
---|
32144 | #. <rule>
|
---|
32145 | #. <condition k="amenity" v="stripclub"/>
|
---|
32146 | #. <icon annotate="true" src="leisure/stripclub.png"/>
|
---|
32147 | #. color amenity
|
---|
32148 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32149 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32150 | #. </rule>
|
---|
32151 | #.
|
---|
32152 | #. <rule>
|
---|
32153 | #. <condition k="amenity" v="brothel"/>
|
---|
32154 | #. <icon annotate="true" src="leisure/stripclub.png"/>
|
---|
32155 | #. color amenity
|
---|
32156 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32157 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32158 | #. </rule>
|
---|
32159 | #.
|
---|
32160 | #. <rule>
|
---|
32161 | #. <condition k="amenity" v="cafe"/>
|
---|
32162 | #. <icon annotate="true" src="food/cafe.png"/>
|
---|
32163 | #. color amenity
|
---|
32164 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32165 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32166 | #. </rule>
|
---|
32167 | #.
|
---|
32168 | #. <rule>
|
---|
32169 | #. <condition k="amenity" v="restaurant"/>
|
---|
32170 | #. <icon annotate="true" src="food/restaurant.png"/>
|
---|
32171 | #. color amenity
|
---|
32172 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32173 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32174 | #. </rule>
|
---|
32175 | #.
|
---|
32176 | #. <rule>
|
---|
32177 | #. <condition k="amenity" v="food_court"/>
|
---|
32178 | #. <icon annotate="true" src="food/restaurant.png"/>
|
---|
32179 | #. color amenity
|
---|
32180 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32181 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32182 | #. </rule>
|
---|
32183 | #.
|
---|
32184 | #. <rule>
|
---|
32185 | #. <condition k="amenity" v="fast_food"/>
|
---|
32186 | #. <icon annotate="true" src="food/fastfood.png"/>
|
---|
32187 | #. color amenity
|
---|
32188 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32189 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32190 | #. </rule>
|
---|
32191 | #.
|
---|
32192 | #. <rule>
|
---|
32193 | #. <condition k="amenity" v="bar"/>
|
---|
32194 | #. <icon annotate="true" src="food/bar.png"/>
|
---|
32195 | #. color amenity
|
---|
32196 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32197 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32198 | #. </rule>
|
---|
32199 | #.
|
---|
32200 | #. <rule>
|
---|
32201 | #. <condition k="amenity" v="ice_cream"/>
|
---|
32202 | #. <icon annotate="true" src="food/icecream.png"/>
|
---|
32203 | #: build/trans_style.java:1912 build/trans_style.java:1920
|
---|
32204 | #: build/trans_style.java:1928 build/trans_style.java:1936
|
---|
32205 | #: build/trans_style.java:1944 build/trans_style.java:1952
|
---|
32206 | #: build/trans_style.java:1960 build/trans_style.java:1968
|
---|
32207 | #: build/trans_style.java:1976 build/trans_style.java:1984
|
---|
32208 | #: build/trans_style.java:1992
|
---|
32209 | msgid "amenity"
|
---|
32210 | msgstr "zaujímavosti (amenity)"
|
---|
32211 |
|
---|
32212 | #. color amenity
|
---|
32213 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32214 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32215 | #. </rule>
|
---|
32216 | #.
|
---|
32217 | #. <rule>
|
---|
32218 | #. <condition k="parking" v="multi-storey"/>
|
---|
32219 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/multi-storey.png" priority="10000"/>
|
---|
32220 | #. color amenity_traffic
|
---|
32221 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32222 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32223 | #. </rule>
|
---|
32224 | #.
|
---|
32225 | #. <rule>
|
---|
32226 | #. <condition k="parking" v="underground"/>
|
---|
32227 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/underground.png" priority="10000"/>
|
---|
32228 | #. color amenity_traffic
|
---|
32229 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32230 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32231 | #. </rule>
|
---|
32232 | #.
|
---|
32233 | #. <rule>
|
---|
32234 | #. <condition k="parking" v="park_and_ride"/>
|
---|
32235 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/park_ride.png" priority="10000"/>
|
---|
32236 | #. color amenity_traffic
|
---|
32237 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32238 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32239 | #. </rule>
|
---|
32240 | #.
|
---|
32241 | #. <rule>
|
---|
32242 | #. <condition k="parking" v="surface"/>
|
---|
32243 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/parking.png"/>
|
---|
32244 | #. color amenity_traffic
|
---|
32245 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32246 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32247 | #. </rule>
|
---|
32248 | #.
|
---|
32249 | #. <rule>
|
---|
32250 | #. <condition k="amenity" v="parking"/>
|
---|
32251 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/parking.png"/>
|
---|
32252 | #. color amenity_traffic
|
---|
32253 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32254 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32255 | #. </rule>
|
---|
32256 | #.
|
---|
32257 | #. <rule>
|
---|
32258 | #. <condition k="amenity" v="bicycle_parking"/>
|
---|
32259 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/parking/bicycle.png"/>
|
---|
32260 | #. color amenity_traffic
|
---|
32261 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32262 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32263 | #. </rule>
|
---|
32264 | #.
|
---|
32265 | #. <rule>
|
---|
32266 | #. <condition k="amenity" v="bicycle_rental"/>
|
---|
32267 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/rental/bicycle.png"/>
|
---|
32268 | #. color amenity_traffic
|
---|
32269 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32270 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32271 | #. </rule>
|
---|
32272 | #.
|
---|
32273 | #. <rule>
|
---|
32274 | #. <condition k="amenity" v="car_rental"/>
|
---|
32275 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/rental/car.png"/>
|
---|
32276 | #. color amenity_traffic
|
---|
32277 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32278 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32279 | #. </rule>
|
---|
32280 | #.
|
---|
32281 | #. <rule>
|
---|
32282 | #. <condition k="amenity" v="car_sharing"/>
|
---|
32283 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/car_sharing.png"/>
|
---|
32284 | #. color amenity_traffic
|
---|
32285 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32286 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32287 | #. </rule>
|
---|
32288 | #.
|
---|
32289 | #. <rule>
|
---|
32290 | #. <condition k="amenity" v="car_wash"/>
|
---|
32291 | #. color amenity_traffic
|
---|
32292 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/car_wash.png"/>
|
---|
32293 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32294 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32295 | #. </rule>
|
---|
32296 | #.
|
---|
32297 | #. <rule>
|
---|
32298 | #. <condition k="amenity" v="taxi"/>
|
---|
32299 | #. <icon annotate="true" src="transport/taxi.png"/>
|
---|
32300 | #. color amenity_traffic
|
---|
32301 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32302 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32303 | #. </rule>
|
---|
32304 | #.
|
---|
32305 | #. <rule>
|
---|
32306 | #. <condition k="amenity" v="fuel"/>
|
---|
32307 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/fuel.png" priority="10000"/>
|
---|
32308 | #: build/trans_style.java:2000 build/trans_style.java:2008
|
---|
32309 | #: build/trans_style.java:2016 build/trans_style.java:2024
|
---|
32310 | #: build/trans_style.java:2032 build/trans_style.java:2040
|
---|
32311 | #: build/trans_style.java:2048 build/trans_style.java:2056
|
---|
32312 | #: build/trans_style.java:2064 build/trans_style.java:2071
|
---|
32313 | #: build/trans_style.java:2080 build/trans_style.java:2088
|
---|
32314 | msgid "amenity_traffic"
|
---|
32315 | msgstr "verejná_doprava"
|
---|
32316 |
|
---|
32317 | #. color amenity_traffic
|
---|
32318 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32319 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32320 | #. </rule>
|
---|
32321 | #.
|
---|
32322 | #. <rule>
|
---|
32323 | #. <condition k="amenity" v="grit_bin"/>
|
---|
32324 | #. <icon annotate="true" src="misc/grit_bin.png"/>
|
---|
32325 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32326 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32327 | #. </rule>
|
---|
32328 | #.
|
---|
32329 | #. <rule>
|
---|
32330 | #. <condition k="amenity" v="telephone"/>
|
---|
32331 | #. <icon annotate="true" src="service/telephone.png"/>
|
---|
32332 | #. color amenity_light
|
---|
32333 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32334 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32335 | #. </rule>
|
---|
32336 | #.
|
---|
32337 | #. <rule>
|
---|
32338 | #. <condition k="amenity" v="clock"/>
|
---|
32339 | #. <icon annotate="true" src="service/clock.png"/>
|
---|
32340 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32341 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32342 | #. </rule>
|
---|
32343 | #.
|
---|
32344 | #. <rule>
|
---|
32345 | #. <condition k="amenity" v="emergency_phone"/>
|
---|
32346 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/emergency_phone.png"/>
|
---|
32347 | #. color amenity_light
|
---|
32348 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32349 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32350 | #. </rule>
|
---|
32351 | #.
|
---|
32352 | #. <rule>
|
---|
32353 | #. <condition k="amenity" v="toilets"/>
|
---|
32354 | #. <icon annotate="true" src="service/toilets.png"/>
|
---|
32355 | #. color amenity_light
|
---|
32356 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32357 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32358 | #. </rule>
|
---|
32359 | #.
|
---|
32360 | #. <rule>
|
---|
32361 | #. <condition k="amenity" v="recycling"/>
|
---|
32362 | #. <icon annotate="true" src="service/recycling.png"/>
|
---|
32363 | #. color amenity_light
|
---|
32364 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32365 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32366 | #. </rule>
|
---|
32367 | #.
|
---|
32368 | #. <rule>
|
---|
32369 | #. <condition k="amenity" v="waste_basket"/>
|
---|
32370 | #. <icon annotate="true" src="service/recycling/trash-bin.png"/>
|
---|
32371 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32372 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32373 | #. </rule>
|
---|
32374 | #.
|
---|
32375 | #. <rule>
|
---|
32376 | #. <condition k="amenity" v="public_building"/>
|
---|
32377 | #. <icon annotate="true" src="service.png"/>
|
---|
32378 | #. color amenity_light
|
---|
32379 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32380 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32381 | #. </rule>
|
---|
32382 | #.
|
---|
32383 | #. <rule>
|
---|
32384 | #. <condition k="amenity" v="embassy"/>
|
---|
32385 | #. <icon annotate="true" src="service.png"/>
|
---|
32386 | #. color amenity_light
|
---|
32387 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32388 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32389 | #. </rule>
|
---|
32390 | #.
|
---|
32391 | #. <rule>
|
---|
32392 | #. <condition k="amenity" v="townhall"/>
|
---|
32393 | #. <icon annotate="true" src="service.png"/>
|
---|
32394 | #. color amenity_light
|
---|
32395 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32396 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32397 | #. </rule>
|
---|
32398 | #.
|
---|
32399 | #. <rule>
|
---|
32400 | #. <condition k="amenity" v="community_centre"/>
|
---|
32401 | #. <icon annotate="true" src="service.png"/>
|
---|
32402 | #. color light_water
|
---|
32403 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32404 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32405 | #. </rule>
|
---|
32406 | #.
|
---|
32407 | #. <rule>
|
---|
32408 | #. <condition k="religion" v="bahai"/>
|
---|
32409 | #. <icon annotate="true" src="religion/bahai.png"/>
|
---|
32410 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32411 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32412 | #. </rule>
|
---|
32413 | #.
|
---|
32414 | #. <rule>
|
---|
32415 | #. <condition k="religion" v="buddhist"/>
|
---|
32416 | #. <icon annotate="true" src="religion/buddhism.png"/>
|
---|
32417 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32418 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32419 | #. </rule>
|
---|
32420 | #.
|
---|
32421 | #. <rule>
|
---|
32422 | #. <condition k="religion" v="christian"/>
|
---|
32423 | #. <icon annotate="true" src="religion/church.png"/>
|
---|
32424 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32425 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32426 | #. </rule>
|
---|
32427 | #.
|
---|
32428 | #. <rule>
|
---|
32429 | #. <condition k="religion" v="hindu"/>
|
---|
32430 | #. <icon annotate="true" src="religion/hinduism.png"/>
|
---|
32431 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32432 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32433 | #. </rule>
|
---|
32434 | #.
|
---|
32435 | #. <rule>
|
---|
32436 | #. <condition k="religion" v="jain"/>
|
---|
32437 | #. <icon annotate="true" src="religion/jainism.png"/>
|
---|
32438 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32439 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32440 | #. </rule>
|
---|
32441 | #.
|
---|
32442 | #. <rule>
|
---|
32443 | #. <condition k="religion" v="jewish"/>
|
---|
32444 | #. <icon annotate="true" src="religion/jewish.png"/>
|
---|
32445 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32446 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32447 | #. </rule>
|
---|
32448 | #.
|
---|
32449 | #. <rule>
|
---|
32450 | #. <condition k="religion" v="muslim"/>
|
---|
32451 | #. <icon annotate="true" src="religion/muslim.png"/>
|
---|
32452 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32453 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32454 | #. </rule>
|
---|
32455 | #.
|
---|
32456 | #. <rule>
|
---|
32457 | #. <condition k="religion" v="sikh"/>
|
---|
32458 | #. <icon annotate="true" src="religion/sikhism.png"/>
|
---|
32459 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32460 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32461 | #. </rule>
|
---|
32462 | #.
|
---|
32463 | #. <rule>
|
---|
32464 | #. <condition k="religion" v="shinto"/>
|
---|
32465 | #. <icon annotate="true" src="religion/shinto.png"/>
|
---|
32466 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32467 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32468 | #. </rule>
|
---|
32469 | #.
|
---|
32470 | #. <rule>
|
---|
32471 | #. <condition k="religion" v="spiritualist"/>
|
---|
32472 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
32473 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32474 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32475 | #. </rule>
|
---|
32476 | #.
|
---|
32477 | #. <rule>
|
---|
32478 | #. <condition k="religion" v="taoist"/>
|
---|
32479 | #. <icon annotate="true" src="religion/taoism.png"/>
|
---|
32480 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32481 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32482 | #. </rule>
|
---|
32483 | #.
|
---|
32484 | #. <rule>
|
---|
32485 | #. <condition k="religion" v="unitarian"/>
|
---|
32486 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
32487 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32488 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32489 | #. </rule>
|
---|
32490 | #.
|
---|
32491 | #. <rule>
|
---|
32492 | #. <condition k="religion" v="zoroastrian"/>
|
---|
32493 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
32494 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32495 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32496 | #. </rule>
|
---|
32497 | #.
|
---|
32498 | #. <rule>
|
---|
32499 | #. <condition k="amenity" v="place_of_worship"/>
|
---|
32500 | #. <icon annotate="true" src="religion.png" priority="-10000"/>
|
---|
32501 | #. color amenity_light
|
---|
32502 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32503 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32504 | #. </rule>
|
---|
32505 | #.
|
---|
32506 | #. <rule>
|
---|
32507 | #. <condition k="amenity" v="grave_yard"/>
|
---|
32508 | #. <icon annotate="true" src="rendering/landuse/cemetery.png"/>
|
---|
32509 | #. color amenity_light
|
---|
32510 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32511 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32512 | #. </rule>
|
---|
32513 | #.
|
---|
32514 | #. <rule>
|
---|
32515 | #. <condition k="amenity" v="crematorium"/>
|
---|
32516 | #. color amenity_light
|
---|
32517 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
32518 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32519 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32520 | #. </rule>
|
---|
32521 | #.
|
---|
32522 | #. <rule>
|
---|
32523 | #. <condition k="amenity" v="post_office"/>
|
---|
32524 | #. <icon annotate="true" src="service/post_office.png"/>
|
---|
32525 | #. color amenity_light
|
---|
32526 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32527 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32528 | #. </rule>
|
---|
32529 | #.
|
---|
32530 | #. <rule>
|
---|
32531 | #. <condition k="amenity" v="post_box"/>
|
---|
32532 | #. <icon annotate="true" src="service/post_box.png"/>
|
---|
32533 | #. color amenity_light
|
---|
32534 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32535 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32536 | #. </rule>
|
---|
32537 | #.
|
---|
32538 | #. <rule>
|
---|
32539 | #. <condition k="amenity" v="school"/>
|
---|
32540 | #. <icon annotate="true" src="education/school.png"/>
|
---|
32541 | #. color amenity_light
|
---|
32542 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32543 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32544 | #. </rule>
|
---|
32545 | #.
|
---|
32546 | #. <rule>
|
---|
32547 | #. <condition k="amenity" v="university"/>
|
---|
32548 | #. <icon annotate="true" src="education/university.png"/>
|
---|
32549 | #. color amenity_light
|
---|
32550 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32551 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32552 | #. </rule>
|
---|
32553 | #.
|
---|
32554 | #. <rule>
|
---|
32555 | #. <condition k="amenity" v="college"/>
|
---|
32556 | #. <icon annotate="true" src="education/college.png"/>
|
---|
32557 | #. color amenity_light
|
---|
32558 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32559 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32560 | #. </rule>
|
---|
32561 | #.
|
---|
32562 | #. <rule>
|
---|
32563 | #. <condition k="amenity" v="kindergarten"/>
|
---|
32564 | #. <icon annotate="true" src="education/kindergarten.png"/>
|
---|
32565 | #. color amenity_light
|
---|
32566 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32567 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32568 | #. </rule>
|
---|
32569 | #.
|
---|
32570 | #. <rule>
|
---|
32571 | #. <condition k="amenity" v="driving_school"/>
|
---|
32572 | #. <icon annotate="true" src="education/driving_school.png"/>
|
---|
32573 | #. color health
|
---|
32574 | #. <icon annotate="true" src="health/veterinary.png"/>
|
---|
32575 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32576 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32577 | #. </rule>
|
---|
32578 | #.
|
---|
32579 | #. <rule>
|
---|
32580 | #. <condition k="amenity" v="library"/>
|
---|
32581 | #. color amenity_light
|
---|
32582 | #. <icon annotate="true" src="shop/rental/library.png"/>
|
---|
32583 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32584 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32585 | #. </rule>
|
---|
32586 | #.
|
---|
32587 | #. <rule>
|
---|
32588 | #. <condition k="amenity" v="police"/>
|
---|
32589 | #. color amenity_light
|
---|
32590 | #. <icon annotate="true" src="service/police.png"/>
|
---|
32591 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32592 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32593 | #. </rule>
|
---|
32594 | #.
|
---|
32595 | #. <rule>
|
---|
32596 | #. <condition k="amenity" v="fire_station"/>
|
---|
32597 | #. color amenity_light
|
---|
32598 | #. <icon annotate="true" src="service/firebrigade.png"/>
|
---|
32599 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32600 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32601 | #. </rule>
|
---|
32602 | #.
|
---|
32603 | #. <rule>
|
---|
32604 | #. <condition k="amenity" v="bus_station"/>
|
---|
32605 | #. <icon annotate="true" src="transport/bus.png"/>
|
---|
32606 | #. color amenity_light
|
---|
32607 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32608 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32609 | #. </rule>
|
---|
32610 | #.
|
---|
32611 | #. <rule>
|
---|
32612 | #. <condition k="amenity" v="ferry_terminal"/>
|
---|
32613 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
32614 | #. color amenity_light
|
---|
32615 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32616 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32617 | #. </rule>
|
---|
32618 | #.
|
---|
32619 | #. <rule>
|
---|
32620 | #. <condition k="amenity" v="theatre"/>
|
---|
32621 | #. color amenity_light
|
---|
32622 | #. <icon annotate="true" src="leisure/theater.png"/>
|
---|
32623 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32624 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32625 | #. </rule>
|
---|
32626 | #.
|
---|
32627 | #. <rule>
|
---|
32628 | #. <condition k="amenity" v="cinema"/>
|
---|
32629 | #. color amenity_light
|
---|
32630 | #. <icon annotate="true" src="leisure/cinema.png"/>
|
---|
32631 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32632 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32633 | #. </rule>
|
---|
32634 | #.
|
---|
32635 | #. <rule>
|
---|
32636 | #. <condition k="amenity" v="arts_centre"/>
|
---|
32637 | #. color amenity_light
|
---|
32638 | #. <icon annotate="true" src="service/arts_centre.png"/>
|
---|
32639 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32640 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32641 | #. </rule>
|
---|
32642 | #.
|
---|
32643 | #. <rule>
|
---|
32644 | #. <condition k="amenity" v="courthouse"/>
|
---|
32645 | #. color amenity_light
|
---|
32646 | #. <icon annotate="true" src="service/administration/court_of_law.png"/>
|
---|
32647 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32648 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32649 | #. </rule>
|
---|
32650 | #.
|
---|
32651 | #. <rule>
|
---|
32652 | #. <condition k="amenity" v="prison"/>
|
---|
32653 | #. color amenity_light
|
---|
32654 | #. <icon annotate="true" src="service/administration/prison.png"/>
|
---|
32655 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32656 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32657 | #. </rule>
|
---|
32658 | #.
|
---|
32659 | #. <rule>
|
---|
32660 | #. <condition k="amenity" v="bank"/>
|
---|
32661 | #. color amenity_light
|
---|
32662 | #. <icon annotate="true" src="money/bank.png"/>
|
---|
32663 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32664 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32665 | #. </rule>
|
---|
32666 | #.
|
---|
32667 | #. <rule>
|
---|
32668 | #. <condition k="amenity" v="bureau_de_change"/>
|
---|
32669 | #. color amenity_light
|
---|
32670 | #. <icon annotate="true" src="money/exchange.png"/>
|
---|
32671 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32672 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32673 | #. </rule>
|
---|
32674 | #.
|
---|
32675 | #. <rule>
|
---|
32676 | #. <condition k="amenity" v="atm"/>
|
---|
32677 | #. color amenity_light
|
---|
32678 | #. <icon annotate="true" src="money/atm.png"/>
|
---|
32679 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32680 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32681 | #. </rule>
|
---|
32682 | #.
|
---|
32683 | #. <rule>
|
---|
32684 | #. <condition k="amenity" v="bench"/>
|
---|
32685 | #. color amenity_light
|
---|
32686 | #. <icon annotate="true" src="leisure/bench.png"/>
|
---|
32687 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32688 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32689 | #. </rule>
|
---|
32690 | #.
|
---|
32691 | #. <rule>
|
---|
32692 | #. <condition k="amenity" v="bbq"/>
|
---|
32693 | #. color amenity_light
|
---|
32694 | #. <icon annotate="true" src="leisure/bbq.png"/>
|
---|
32695 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32696 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32697 | #. </rule>
|
---|
32698 | #.
|
---|
32699 | #. <rule>
|
---|
32700 | #. <condition k="amenity" v="fire_hydrant"/>
|
---|
32701 | #. color amenity_light
|
---|
32702 | #. <icon annotate="true" src="service/fire_hydrant.png"/>
|
---|
32703 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32704 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32705 | #. </rule>
|
---|
32706 | #.
|
---|
32707 | #. <rule>
|
---|
32708 | #. <condition k="amenity" v="shelter"/>
|
---|
32709 | #. color amenity_light
|
---|
32710 | #. <icon annotate="true" src="accommodation/shelter.png"/>
|
---|
32711 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32712 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32713 | #. </rule>
|
---|
32714 | #.
|
---|
32715 | #. <rule>
|
---|
32716 | #. <condition k="amenity" v="hunting_stand"/>
|
---|
32717 | #. color amenity_light
|
---|
32718 | #. <icon annotate="true" src="hunting_stand.png"/>
|
---|
32719 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32720 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32721 | #. </rule>
|
---|
32722 | #.
|
---|
32723 | #. <rule>
|
---|
32724 | #. <condition k="amenity" v="marketplace"/>
|
---|
32725 | #. color amenity_light
|
---|
32726 | #. <icon annotate="true" src="place/marketplace.png"/>
|
---|
32727 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32728 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32729 | #. </rule>
|
---|
32730 | #.
|
---|
32731 | #. <rule>
|
---|
32732 | #. <condition k="amenity" v="wlan"/>
|
---|
32733 | #. <icon annotate="true" src="wlan.png"/>
|
---|
32734 | #. color amenity_light
|
---|
32735 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32736 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32737 | #. </rule>
|
---|
32738 | #.
|
---|
32739 | #. <rule>
|
---|
32740 | #. <condition k="vending" v="excrement_bags"/>
|
---|
32741 | #. <icon annotate="true" src="service/excrement_bags.png"/>
|
---|
32742 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32743 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32744 | #. </rule>
|
---|
32745 | #.
|
---|
32746 | #. <rule>
|
---|
32747 | #. <condition k="amenity" v="vending_machine"/>
|
---|
32748 | #. <icon src="transport/ticket-machine.png" priority="-10"/>
|
---|
32749 | #: build/trans_style.java:2103 build/trans_style.java:2118
|
---|
32750 | #: build/trans_style.java:2126 build/trans_style.java:2134
|
---|
32751 | #: build/trans_style.java:2149 build/trans_style.java:2157
|
---|
32752 | #: build/trans_style.java:2165 build/trans_style.java:2173
|
---|
32753 | #: build/trans_style.java:2288 build/trans_style.java:2296
|
---|
32754 | #: build/trans_style.java:2303 build/trans_style.java:2312
|
---|
32755 | #: build/trans_style.java:2320 build/trans_style.java:2328
|
---|
32756 | #: build/trans_style.java:2336 build/trans_style.java:2344
|
---|
32757 | #: build/trans_style.java:2352 build/trans_style.java:2360
|
---|
32758 | #: build/trans_style.java:2423 build/trans_style.java:2431
|
---|
32759 | #: build/trans_style.java:2439 build/trans_style.java:2448
|
---|
32760 | #: build/trans_style.java:2456 build/trans_style.java:2463
|
---|
32761 | #: build/trans_style.java:2471 build/trans_style.java:2479
|
---|
32762 | #: build/trans_style.java:2487 build/trans_style.java:2495
|
---|
32763 | #: build/trans_style.java:2503 build/trans_style.java:2511
|
---|
32764 | #: build/trans_style.java:2519 build/trans_style.java:2527
|
---|
32765 | #: build/trans_style.java:2535 build/trans_style.java:2543
|
---|
32766 | #: build/trans_style.java:2551 build/trans_style.java:2559
|
---|
32767 | #: build/trans_style.java:2567 build/trans_style.java:2576
|
---|
32768 | #: build/trans_style.java:2591
|
---|
32769 | msgid "amenity_light"
|
---|
32770 | msgstr "svetelné zariadenie"
|
---|
32771 |
|
---|
32772 | #. color amenity_light
|
---|
32773 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32774 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32775 | #. </rule>
|
---|
32776 | #.
|
---|
32777 | #. <rule>
|
---|
32778 | #. <condition k="amenity" v="drinking_water"/>
|
---|
32779 | #. <icon annotate="true" src="food/drinking_water.png"/>
|
---|
32780 | #. color light_water
|
---|
32781 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32782 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32783 | #. </rule>
|
---|
32784 | #.
|
---|
32785 | #. <rule>
|
---|
32786 | #. <condition k="amenity" v="fountain"/>
|
---|
32787 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/spring.png"/>
|
---|
32788 | #. color military
|
---|
32789 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32790 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32791 | #. </rule>
|
---|
32792 | #.
|
---|
32793 | #. <!--natural tags -->
|
---|
32794 | #.
|
---|
32795 | #. <rule>
|
---|
32796 | #. <condition k="natural" v="spring"/>
|
---|
32797 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/spring.png"/>
|
---|
32798 | #: build/trans_style.java:2181 build/trans_style.java:2189
|
---|
32799 | #: build/trans_style.java:3436
|
---|
32800 | msgid "light_water"
|
---|
32801 | msgstr "osvetlená_voda (light_water)"
|
---|
32802 |
|
---|
32803 | #. color amenity_light
|
---|
32804 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32805 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32806 | #. </rule>
|
---|
32807 | #.
|
---|
32808 | #. <rule>
|
---|
32809 | #. <condition k="amenity" v="pharmacy"/>
|
---|
32810 | #. color health
|
---|
32811 | #. <icon annotate="true" src="health/pharmacy.png"/>
|
---|
32812 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32813 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32814 | #. </rule>
|
---|
32815 | #.
|
---|
32816 | #. <rule>
|
---|
32817 | #. <condition k="amenity" v="hospital"/>
|
---|
32818 | #. color health
|
---|
32819 | #. <icon annotate="true" src="health/hospital.png"/>
|
---|
32820 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32821 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32822 | #. </rule>
|
---|
32823 | #.
|
---|
32824 | #. <rule>
|
---|
32825 | #. <condition k="amenity" v="nursery"/>
|
---|
32826 | #. color health
|
---|
32827 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
32828 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32829 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32830 | #. </rule>
|
---|
32831 | #.
|
---|
32832 | #. <rule>
|
---|
32833 | #. <condition k="amenity" v="baby_hatch"/>
|
---|
32834 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
32835 | #. color health
|
---|
32836 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32837 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32838 | #. </rule>
|
---|
32839 | #.
|
---|
32840 | #. <rule>
|
---|
32841 | #. <condition k="amenity" v="doctors"/>
|
---|
32842 | #. color health
|
---|
32843 | #. <icon annotate="true" src="health/doctor.png"/>
|
---|
32844 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32845 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32846 | #. </rule>
|
---|
32847 | #.
|
---|
32848 | #. <rule>
|
---|
32849 | #. <condition k="amenity" v="dentist"/>
|
---|
32850 | #. color health
|
---|
32851 | #. <icon annotate="true" src="health/dentist.png"/>
|
---|
32852 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32853 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32854 | #. </rule>
|
---|
32855 | #.
|
---|
32856 | #. <rule>
|
---|
32857 | #. <condition k="amenity" v="veterinary"/>
|
---|
32858 | #: build/trans_style.java:2367 build/trans_style.java:2375
|
---|
32859 | #: build/trans_style.java:2383 build/trans_style.java:2392
|
---|
32860 | #: build/trans_style.java:2399 build/trans_style.java:2407
|
---|
32861 | #: build/trans_style.java:2415
|
---|
32862 | msgid "health"
|
---|
32863 | msgstr "zdravie"
|
---|
32864 |
|
---|
32865 | #. color amenity_light
|
---|
32866 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32867 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32868 | #. </rule>
|
---|
32869 | #.
|
---|
32870 | #. <!--shop tags -->
|
---|
32871 | #.
|
---|
32872 | #. <rule>
|
---|
32873 | #. <condition k="shop" v="supermarket"/>
|
---|
32874 | #. <icon annotate="true" src="shop/supermarket.png"/>
|
---|
32875 | #. color shop
|
---|
32876 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32877 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32878 | #. </rule>
|
---|
32879 | #.
|
---|
32880 | #. <rule>
|
---|
32881 | #. <condition k="shop" v="convenience"/>
|
---|
32882 | #. <icon annotate="true" src="shop/supermarket.png"/>
|
---|
32883 | #. color shop
|
---|
32884 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32885 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32886 | #. </rule>
|
---|
32887 | #.
|
---|
32888 | #. <rule>
|
---|
32889 | #. <condition k="shop" v="bakery"/>
|
---|
32890 | #. <icon annotate="true" src="shop/groceries/bakery.png"/>
|
---|
32891 | #. color shop
|
---|
32892 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32893 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32894 | #. </rule>
|
---|
32895 | #.
|
---|
32896 | #. <rule>
|
---|
32897 | #. <condition k="shop" v="butcher"/>
|
---|
32898 | #. <icon annotate="true" src="shop/groceries/butcher.png"/>
|
---|
32899 | #. color shop
|
---|
32900 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32901 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32902 | #. </rule>
|
---|
32903 | #.
|
---|
32904 | #. <rule>
|
---|
32905 | #. <condition k="shop" v="bicycle"/>
|
---|
32906 | #. <icon annotate="true" src="sport/bicycle.png"/>
|
---|
32907 | #. color shop
|
---|
32908 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32909 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32910 | #. </rule>
|
---|
32911 | #.
|
---|
32912 | #. <rule>
|
---|
32913 | #. <condition k="shop" v="doityourself"/>
|
---|
32914 | #. <icon annotate="true" src="shop/diy_store.png"/>
|
---|
32915 | #. color shop
|
---|
32916 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32917 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32918 | #. </rule>
|
---|
32919 | #.
|
---|
32920 | #. <rule>
|
---|
32921 | #. <condition k="shop" v="dry_cleaning"/>
|
---|
32922 | #. <icon annotate="true" src="shop/laundry.png"/>
|
---|
32923 | #. color shop
|
---|
32924 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32925 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32926 | #. </rule>
|
---|
32927 | #.
|
---|
32928 | #. <rule>
|
---|
32929 | #. <condition k="shop" v="laundry"/>
|
---|
32930 | #. <icon annotate="true" src="shop/laundry.png"/>
|
---|
32931 | #. color shop
|
---|
32932 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32933 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32934 | #. </rule>
|
---|
32935 | #.
|
---|
32936 | #. <rule>
|
---|
32937 | #. <condition k="shop" v="outdoor"/>
|
---|
32938 | #. <icon annotate="true" src="shop/sports/outdoor.png"/>
|
---|
32939 | #. color shop
|
---|
32940 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32941 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32942 | #. </rule>
|
---|
32943 | #.
|
---|
32944 | #. <rule>
|
---|
32945 | #. <condition k="shop" v="kiosk"/>
|
---|
32946 | #. <icon annotate="true" src="shop/kiosk.png"/>
|
---|
32947 | #. color shop
|
---|
32948 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32949 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32950 | #. </rule>
|
---|
32951 | #.
|
---|
32952 | #. <rule>
|
---|
32953 | #. <condition k="shop" v="alcohol"/>
|
---|
32954 | #. <icon annotate="true" src="shop/beverages.png"/>
|
---|
32955 | #. color shop
|
---|
32956 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32957 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32958 | #. </rule>
|
---|
32959 | #.
|
---|
32960 | #. <rule>
|
---|
32961 | #. <condition k="shop" v="beverages"/>
|
---|
32962 | #. <icon annotate="true" src="shop/beverages.png"/>
|
---|
32963 | #. color shop
|
---|
32964 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32965 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32966 | #. </rule>
|
---|
32967 | #.
|
---|
32968 | #. <rule>
|
---|
32969 | #. <condition k="shop" v="books"/>
|
---|
32970 | #. <icon annotate="true" src="shop/rental/library.png"/>
|
---|
32971 | #. color shop
|
---|
32972 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32973 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32974 | #. </rule>
|
---|
32975 | #.
|
---|
32976 | #. <rule>
|
---|
32977 | #. <condition k="shop" v="car"/>
|
---|
32978 | #. <icon annotate="true" src="transport/car.png"/>
|
---|
32979 | #. color shop
|
---|
32980 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32981 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32982 | #. </rule>
|
---|
32983 | #.
|
---|
32984 | #. <rule>
|
---|
32985 | #. <condition k="shop" v="car_dealer"/>
|
---|
32986 | #. <icon annotate="true" src="transport/car.png"/>
|
---|
32987 | #. color shop
|
---|
32988 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32989 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32990 | #. </rule>
|
---|
32991 | #.
|
---|
32992 | #. <rule>
|
---|
32993 | #. <condition k="shop" v="car_repair"/>
|
---|
32994 | #. <icon annotate="true" src="transport/car.png"/>
|
---|
32995 | #. color shop
|
---|
32996 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
32997 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
32998 | #. </rule>
|
---|
32999 | #.
|
---|
33000 | #. <rule>
|
---|
33001 | #. <condition k="shop" v="chemist"/>
|
---|
33002 | #. <icon annotate="true" src="shop/chemist.png"/>
|
---|
33003 | #. color shop
|
---|
33004 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33005 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33006 | #. </rule>
|
---|
33007 | #.
|
---|
33008 | #. <rule>
|
---|
33009 | #. <condition k="shop" v="clothes"/>
|
---|
33010 | #. <icon annotate="true" src="shop/clothes.png"/>
|
---|
33011 | #. color shop
|
---|
33012 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33013 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33014 | #. </rule>
|
---|
33015 | #.
|
---|
33016 | #. <rule>
|
---|
33017 | #. <condition k="shop" v="computer"/>
|
---|
33018 | #. <icon annotate="true" src="shop/computer.png"/>
|
---|
33019 | #. color shop
|
---|
33020 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33021 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33022 | #. </rule>
|
---|
33023 | #.
|
---|
33024 | #. <rule>
|
---|
33025 | #. <condition k="shop" v="cycle_repair"/>
|
---|
33026 | #. <icon annotate="true" src="sport/bicycle.png"/>
|
---|
33027 | #. color shop
|
---|
33028 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33029 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33030 | #. </rule>
|
---|
33031 | #.
|
---|
33032 | #. <rule>
|
---|
33033 | #. <condition k="shop" v="department_store"/>
|
---|
33034 | #. <icon annotate="true" src="shop/mall.png"/>
|
---|
33035 | #. color shop
|
---|
33036 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33037 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33038 | #. </rule>
|
---|
33039 | #.
|
---|
33040 | #. <rule>
|
---|
33041 | #. <condition k="shop" v="electronics"/>
|
---|
33042 | #. <icon annotate="true" src="shop/electronics.png"/>
|
---|
33043 | #. color shop
|
---|
33044 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33045 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33046 | #. </rule>
|
---|
33047 | #.
|
---|
33048 | #. <rule>
|
---|
33049 | #. <condition k="shop" v="furniture"/>
|
---|
33050 | #. <icon annotate="true" src="shop/furniture.png"/>
|
---|
33051 | #. color shop
|
---|
33052 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33053 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33054 | #. </rule>
|
---|
33055 | #.
|
---|
33056 | #. <rule>
|
---|
33057 | #. <condition k="shop" v="florist"/>
|
---|
33058 | #. <icon annotate="true" src="shop/florist.png"/>
|
---|
33059 | #. color shop
|
---|
33060 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33061 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33062 | #. </rule>
|
---|
33063 | #.
|
---|
33064 | #. <rule>
|
---|
33065 | #. <condition k="shop" v="groceries"/>
|
---|
33066 | #. <icon annotate="true" src="shop/groceries/fruits.png"/>
|
---|
33067 | #. color shop
|
---|
33068 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33069 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33070 | #. </rule>
|
---|
33071 | #.
|
---|
33072 | #. <rule>
|
---|
33073 | #. <condition k="shop" v="garden_centre"/>
|
---|
33074 | #. <icon annotate="true" src="shop/garden_centre.png"/>
|
---|
33075 | #. color shop
|
---|
33076 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33077 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33078 | #. </rule>
|
---|
33079 | #.
|
---|
33080 | #. <rule>
|
---|
33081 | #. <condition k="shop" v="hairdresser"/>
|
---|
33082 | #. <icon annotate="true" src="shop/hairdresser.png"/>
|
---|
33083 | #. color shop
|
---|
33084 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33085 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33086 | #. </rule>
|
---|
33087 | #.
|
---|
33088 | #. <rule>
|
---|
33089 | #. <condition k="shop" v="hardware"/>
|
---|
33090 | #. <icon annotate="true" src="shop/diy_store.png"/>
|
---|
33091 | #. color shop
|
---|
33092 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33093 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33094 | #. </rule>
|
---|
33095 | #.
|
---|
33096 | #. <rule>
|
---|
33097 | #. <condition k="shop" v="hifi"/>
|
---|
33098 | #. <icon annotate="true" src="shop/hifi.png"/>
|
---|
33099 | #. color shop
|
---|
33100 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33101 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33102 | #. </rule>
|
---|
33103 | #.
|
---|
33104 | #. <rule>
|
---|
33105 | #. <condition k="shop" v="jewelry"/>
|
---|
33106 | #. <icon annotate="true" src="shop/jewelry.png"/>
|
---|
33107 | #. color shop
|
---|
33108 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33109 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33110 | #. </rule>
|
---|
33111 | #.
|
---|
33112 | #. <rule>
|
---|
33113 | #. <condition k="shop" v="mall"/>
|
---|
33114 | #. <icon annotate="true" src="shop/mall.png"/>
|
---|
33115 | #. color shop
|
---|
33116 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33117 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33118 | #. </rule>
|
---|
33119 | #.
|
---|
33120 | #. <rule>
|
---|
33121 | #. <condition k="shop" v="motorcycle"/>
|
---|
33122 | #. <icon annotate="true" src="vehicle/motorbike.png"/>
|
---|
33123 | #. color shop
|
---|
33124 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33125 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33126 | #. </rule>
|
---|
33127 | #.
|
---|
33128 | #. <rule>
|
---|
33129 | #. <condition k="shop" v="newsagent"/>
|
---|
33130 | #. <icon annotate="true" src="shop/kiosk.png"/>
|
---|
33131 | #. color shop
|
---|
33132 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33133 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33134 | #. </rule>
|
---|
33135 | #.
|
---|
33136 | #. <rule>
|
---|
33137 | #. <condition k="shop" v="organic"/>
|
---|
33138 | #. <icon annotate="true" src="shop/groceries/fruits.png"/>
|
---|
33139 | #. color shop
|
---|
33140 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33141 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33142 | #. </rule>
|
---|
33143 | #.
|
---|
33144 | #. <rule>
|
---|
33145 | #. <condition k="shop" v="optician"/>
|
---|
33146 | #. <icon annotate="true" src="shop/optician.png"/>
|
---|
33147 | #. color shop
|
---|
33148 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33149 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33150 | #. </rule>
|
---|
33151 | #.
|
---|
33152 | #. <rule>
|
---|
33153 | #. <condition k="shop" v="shoes"/>
|
---|
33154 | #. <icon annotate="true" src="shop/shoes.png"/>
|
---|
33155 | #. color shop
|
---|
33156 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33157 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33158 | #. </rule>
|
---|
33159 | #.
|
---|
33160 | #. <rule>
|
---|
33161 | #. <condition k="shop" v="sports"/>
|
---|
33162 | #. <icon annotate="true" src="sport/multi.png"/>
|
---|
33163 | #. color shop
|
---|
33164 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33165 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33166 | #. </rule>
|
---|
33167 | #.
|
---|
33168 | #. <rule>
|
---|
33169 | #. <condition k="shop" v="stationery"/>
|
---|
33170 | #. <icon annotate="true" src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
33171 | #. color shop
|
---|
33172 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33173 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33174 | #. </rule>
|
---|
33175 | #.
|
---|
33176 | #. <rule>
|
---|
33177 | #. <condition k="shop" v="tailor"/>
|
---|
33178 | #. <icon annotate="true" src="shop/tailor.png"/>
|
---|
33179 | #. color shop
|
---|
33180 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33181 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33182 | #. </rule>
|
---|
33183 | #.
|
---|
33184 | #. <rule>
|
---|
33185 | #. <condition k="shop" v="travel_agency"/>
|
---|
33186 | #. <icon annotate="true" src="place/island.png"/>
|
---|
33187 | #. color shop
|
---|
33188 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33189 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33190 | #. </rule>
|
---|
33191 | #.
|
---|
33192 | #. <rule>
|
---|
33193 | #. <condition k="shop" v="toys"/>
|
---|
33194 | #. <icon annotate="true" src="shop/toys.png"/>
|
---|
33195 | #. color shop
|
---|
33196 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33197 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33198 | #. </rule>
|
---|
33199 | #.
|
---|
33200 | #. <rule>
|
---|
33201 | #. <condition k="shop" v="video"/>
|
---|
33202 | #. <icon annotate="true" src="shop/video.png"/>
|
---|
33203 | #. color shop
|
---|
33204 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33205 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33206 | #. </rule>
|
---|
33207 | #.
|
---|
33208 | #. <!-- duplicate of shopping_centre? -->
|
---|
33209 | #. <rule>
|
---|
33210 | #. <condition k="shop" v="shopping_centre"/>
|
---|
33211 | #. <icon annotate="true" src="shop/mall.png"/>
|
---|
33212 | #: build/trans_style.java:2601 build/trans_style.java:2609
|
---|
33213 | #: build/trans_style.java:2617 build/trans_style.java:2625
|
---|
33214 | #: build/trans_style.java:2633 build/trans_style.java:2641
|
---|
33215 | #: build/trans_style.java:2649 build/trans_style.java:2657
|
---|
33216 | #: build/trans_style.java:2665 build/trans_style.java:2673
|
---|
33217 | #: build/trans_style.java:2681 build/trans_style.java:2689
|
---|
33218 | #: build/trans_style.java:2697 build/trans_style.java:2705
|
---|
33219 | #: build/trans_style.java:2713 build/trans_style.java:2721
|
---|
33220 | #: build/trans_style.java:2729 build/trans_style.java:2737
|
---|
33221 | #: build/trans_style.java:2745 build/trans_style.java:2753
|
---|
33222 | #: build/trans_style.java:2761 build/trans_style.java:2769
|
---|
33223 | #: build/trans_style.java:2777 build/trans_style.java:2785
|
---|
33224 | #: build/trans_style.java:2793 build/trans_style.java:2801
|
---|
33225 | #: build/trans_style.java:2809 build/trans_style.java:2817
|
---|
33226 | #: build/trans_style.java:2825 build/trans_style.java:2833
|
---|
33227 | #: build/trans_style.java:2841 build/trans_style.java:2849
|
---|
33228 | #: build/trans_style.java:2857 build/trans_style.java:2865
|
---|
33229 | #: build/trans_style.java:2873 build/trans_style.java:2881
|
---|
33230 | #: build/trans_style.java:2889 build/trans_style.java:2897
|
---|
33231 | #: build/trans_style.java:2905 build/trans_style.java:2913
|
---|
33232 | #: build/trans_style.java:2921 build/trans_style.java:2929
|
---|
33233 | #: build/trans_style.java:2938
|
---|
33234 | msgid "shop"
|
---|
33235 | msgstr "obchod"
|
---|
33236 |
|
---|
33237 | #. color shop
|
---|
33238 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33239 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33240 | #. </rule>
|
---|
33241 | #.
|
---|
33242 | #. <!--tourism tags -->
|
---|
33243 | #.
|
---|
33244 | #. <rule>
|
---|
33245 | #. <condition k="tourism" v="hotel"/>
|
---|
33246 | #. <icon annotate="true" src="accommodation.png"/>
|
---|
33247 | #. color hotel
|
---|
33248 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33249 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33250 | #. </rule>
|
---|
33251 | #.
|
---|
33252 | #. <rule>
|
---|
33253 | #. <condition k="tourism" v="motel"/>
|
---|
33254 | #. <icon annotate="true" src="accommodation/motel.png"/>
|
---|
33255 | #. color hotel
|
---|
33256 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33257 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33258 | #. </rule>
|
---|
33259 | #.
|
---|
33260 | #. <rule>
|
---|
33261 | #. <condition k="tourism" v="guest_house"/>
|
---|
33262 | #. <icon annotate="true" src="accommodation/guest_house.png"/>
|
---|
33263 | #. color hotel
|
---|
33264 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33265 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33266 | #. </rule>
|
---|
33267 | #.
|
---|
33268 | #. <rule>
|
---|
33269 | #. <condition k="tourism" v="hostel"/>
|
---|
33270 | #. <icon annotate="true" src="accommodation/hostel.png"/>
|
---|
33271 | #. color hotel
|
---|
33272 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33273 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33274 | #. </rule>
|
---|
33275 | #.
|
---|
33276 | #. <rule>
|
---|
33277 | #. <condition k="tourism" v="chalet"/>
|
---|
33278 | #. <icon annotate="true" src="accommodation/chalet.png"/>
|
---|
33279 | #. color hotel
|
---|
33280 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33281 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33282 | #. </rule>
|
---|
33283 | #.
|
---|
33284 | #. <rule>
|
---|
33285 | #. <condition k="tourism" v="alpine_hut"/>
|
---|
33286 | #. <icon annotate="true" src="accommodation/alpine_hut.png"/>
|
---|
33287 | #. color hotel
|
---|
33288 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33289 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33290 | #. </rule>
|
---|
33291 | #.
|
---|
33292 | #. <rule>
|
---|
33293 | #. <condition k="tourism" v="camp_site"/>
|
---|
33294 | #. <icon annotate="true" src="accommodation/camping.png"/>
|
---|
33295 | #. color hotel
|
---|
33296 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33297 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33298 | #. </rule>
|
---|
33299 | #.
|
---|
33300 | #. <rule>
|
---|
33301 | #. <condition k="tourism" v="caravan_site"/>
|
---|
33302 | #. <icon annotate="true" src="accommodation/camping/caravan.png"/>
|
---|
33303 | #: build/trans_style.java:2948 build/trans_style.java:2956
|
---|
33304 | #: build/trans_style.java:2964 build/trans_style.java:2972
|
---|
33305 | #: build/trans_style.java:2980 build/trans_style.java:2988
|
---|
33306 | #: build/trans_style.java:2996 build/trans_style.java:3004
|
---|
33307 | msgid "hotel"
|
---|
33308 | msgstr "hotel"
|
---|
33309 |
|
---|
33310 | #. color hotel
|
---|
33311 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33312 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33313 | #. </rule>
|
---|
33314 | #.
|
---|
33315 | #. <rule>
|
---|
33316 | #. <condition k="tourism" v="picnic_site"/>
|
---|
33317 | #. <icon annotate="true" src="leisure/picnic.png"/>
|
---|
33318 | #. color tourism
|
---|
33319 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33320 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33321 | #. </rule>
|
---|
33322 | #.
|
---|
33323 | #. <rule>
|
---|
33324 | #. <condition k="tourism" v="viewpoint"/>
|
---|
33325 | #. <icon annotate="true" src="sightseeing/viewpoint.png"/>
|
---|
33326 | #. color tourism
|
---|
33327 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33328 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33329 | #. </rule>
|
---|
33330 | #.
|
---|
33331 | #. <rule>
|
---|
33332 | #. <condition k="tourism" v="theme_park"/>
|
---|
33333 | #. <icon annotate="true" src="leisure/theme_park.png"/>
|
---|
33334 | #. color tourism
|
---|
33335 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33336 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33337 | #. </rule>
|
---|
33338 | #.
|
---|
33339 | #. <rule>
|
---|
33340 | #. <condition k="tourism" v="attraction"/>
|
---|
33341 | #. <icon annotate="true" src="sightseeing.png"/>
|
---|
33342 | #. color tourism
|
---|
33343 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33344 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33345 | #. </rule>
|
---|
33346 | #.
|
---|
33347 | #. <rule>
|
---|
33348 | #. <condition k="tourism" v="zoo"/>
|
---|
33349 | #. <icon annotate="true" src="leisure/zoo.png"/>
|
---|
33350 | #. color tourism
|
---|
33351 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33352 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33353 | #. </rule>
|
---|
33354 | #.
|
---|
33355 | #. <rule>
|
---|
33356 | #. <condition k="tourism" v="artwork"/>
|
---|
33357 | #. <icon annotate="true" src="service/arts_centre.png"/>
|
---|
33358 | #. color tourism
|
---|
33359 | #. color tourism
|
---|
33360 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33361 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33362 | #. </rule>
|
---|
33363 | #.
|
---|
33364 | #. <rule>
|
---|
33365 | #. <condition k="tourism" v="museum"/>
|
---|
33366 | #. <icon annotate="true" src="sightseeing/museum.png"/>
|
---|
33367 | #. color tourism
|
---|
33368 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33369 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33370 | #. </rule>
|
---|
33371 | #.
|
---|
33372 | #. <!-- information tags -->
|
---|
33373 | #. <rule>
|
---|
33374 | #. <condition k="information" v="guidepost"/>
|
---|
33375 | #. <icon annotate="true" src="misc/information/guidepost.png" priority="10"/>
|
---|
33376 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33377 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
33378 | #. </rule>
|
---|
33379 | #.
|
---|
33380 | #. <rule>
|
---|
33381 | #. <condition k="information" v="office"/>
|
---|
33382 | #. <icon annotate="true" src="misc/information/informationoffice.png" priority="10"/>
|
---|
33383 | #. color tourism
|
---|
33384 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33385 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33386 | #. </rule>
|
---|
33387 | #.
|
---|
33388 | #. <rule>
|
---|
33389 | #. <condition k="information" v="map"/>
|
---|
33390 | #. <icon annotate="true" src="misc/information/map.png" priority="10"/>
|
---|
33391 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33392 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
33393 | #. </rule>
|
---|
33394 | #.
|
---|
33395 | #. <rule>
|
---|
33396 | #. <condition k="information" v="board"/>
|
---|
33397 | #. <icon annotate="true" src="misc/information/board.png" priority="10"/>
|
---|
33398 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33399 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
33400 | #. </rule>
|
---|
33401 | #.
|
---|
33402 | #. <rule>
|
---|
33403 | #. <condition k="tourism" v="information"/>
|
---|
33404 | #. <icon annotate="true" src="misc/information.png"/>
|
---|
33405 | #: build/trans_style.java:3012 build/trans_style.java:3020
|
---|
33406 | #: build/trans_style.java:3028 build/trans_style.java:3036
|
---|
33407 | #: build/trans_style.java:3044 build/trans_style.java:3052
|
---|
33408 | #: build/trans_style.java:3053 build/trans_style.java:3061
|
---|
33409 | #: build/trans_style.java:3077 build/trans_style.java:3099
|
---|
33410 | msgid "tourism"
|
---|
33411 | msgstr "cestovanie"
|
---|
33412 |
|
---|
33413 | #. color tourism
|
---|
33414 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33415 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33416 | #. </rule>
|
---|
33417 | #.
|
---|
33418 | #. <!--historic tags -->
|
---|
33419 | #.
|
---|
33420 | #. <rule>
|
---|
33421 | #. <condition k="historic" v="castle"/>
|
---|
33422 | #. <icon annotate="true" src="sightseeing/castle.png"/>
|
---|
33423 | #. color historic
|
---|
33424 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33425 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33426 | #. </rule>
|
---|
33427 | #.
|
---|
33428 | #. <rule>
|
---|
33429 | #. <condition k="historic" v="monument"/>
|
---|
33430 | #. <icon annotate="true" src="sightseeing/monument.png"/>
|
---|
33431 | #. color historic
|
---|
33432 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33433 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33434 | #. </rule>
|
---|
33435 | #.
|
---|
33436 | #. <rule>
|
---|
33437 | #. <condition k="historic" v="memorial"/>
|
---|
33438 | #. <icon annotate="true" src="sightseeing/memorial.png"/>
|
---|
33439 | #. color historic
|
---|
33440 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33441 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33442 | #. </rule>
|
---|
33443 | #.
|
---|
33444 | #. <rule>
|
---|
33445 | #. <condition k="historic" v="archaeological_site"/>
|
---|
33446 | #. <icon annotate="true" src="sightseeing/archaeological.png"/>
|
---|
33447 | #. color historic
|
---|
33448 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33449 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33450 | #. </rule>
|
---|
33451 | #.
|
---|
33452 | #. <rule>
|
---|
33453 | #. <condition k="historic" v="ruins"/>
|
---|
33454 | #. <icon annotate="true" src="sightseeing/ruins.png"/>
|
---|
33455 | #. color historic
|
---|
33456 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33457 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33458 | #. </rule>
|
---|
33459 | #.
|
---|
33460 | #. <rule>
|
---|
33461 | #. <condition k="historic" v="battlefield"/>
|
---|
33462 | #. <icon annotate="true" src="sightseeing/battlefield.png"/>
|
---|
33463 | #. color historic
|
---|
33464 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33465 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33466 | #. </rule>
|
---|
33467 | #.
|
---|
33468 | #. <rule>
|
---|
33469 | #. <condition k="geological" v="palaeontological_site"/>
|
---|
33470 | #. <icon annotate="true" src="historic/palaeontological_site.png"/>
|
---|
33471 | #. color historic
|
---|
33472 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33473 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33474 | #. </rule>
|
---|
33475 | #.
|
---|
33476 | #. <rule>
|
---|
33477 | #. <condition k="historic" v="wayside_cross"/>
|
---|
33478 | #. <icon annotate="true" src="religion/wayside_cross.png"/>
|
---|
33479 | #. color historic
|
---|
33480 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33481 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33482 | #. </rule>
|
---|
33483 | #.
|
---|
33484 | #. <rule>
|
---|
33485 | #. <condition k="historic" v="wayside_shrine"/>
|
---|
33486 | #. <icon annotate="true" src="religion/wayside_shrine.png"/>
|
---|
33487 | #. color historic
|
---|
33488 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33489 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33490 | #. </rule>
|
---|
33491 | #.
|
---|
33492 | #. <rule>
|
---|
33493 | #. <condition k="historic" v="boundary_stone"/>
|
---|
33494 | #. <icon annotate="true" src="historic/boundary_stone.png"/>
|
---|
33495 | #: build/trans_style.java:3109 build/trans_style.java:3117
|
---|
33496 | #: build/trans_style.java:3125 build/trans_style.java:3133
|
---|
33497 | #: build/trans_style.java:3141 build/trans_style.java:3149
|
---|
33498 | #: build/trans_style.java:3157 build/trans_style.java:3165
|
---|
33499 | #: build/trans_style.java:3173 build/trans_style.java:3181
|
---|
33500 | msgid "historic"
|
---|
33501 | msgstr "historické"
|
---|
33502 |
|
---|
33503 | #. color green
|
---|
33504 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33505 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33506 | #. </rule>
|
---|
33507 | #.
|
---|
33508 | #. <rule>
|
---|
33509 | #. <condition k="landuse" v="quarry"/>
|
---|
33510 | #: build/trans_style.java:3229
|
---|
33511 | msgid "quarry"
|
---|
33512 | msgstr "lom"
|
---|
33513 |
|
---|
33514 | #. color quarry
|
---|
33515 | #. <icon src="misc/landmark/mine.png"/>
|
---|
33516 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33517 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33518 | #. </rule>
|
---|
33519 | #.
|
---|
33520 | #. <rule>
|
---|
33521 | #. <condition k="landuse" v="landfill"/>
|
---|
33522 | #: build/trans_style.java:3237
|
---|
33523 | msgid "landfill"
|
---|
33524 | msgstr "skládka odpadov (landfill)"
|
---|
33525 |
|
---|
33526 | #. color landfill
|
---|
33527 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
33528 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33529 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33530 | #. </rule>
|
---|
33531 | #.
|
---|
33532 | #. <rule>
|
---|
33533 | #. <condition k="landuse" v="basin"/>
|
---|
33534 | #. color basin
|
---|
33535 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
33536 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33537 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33538 | #. </rule>
|
---|
33539 | #.
|
---|
33540 | #. <rule>
|
---|
33541 | #. <condition k="landuse" v="reservoir"/>
|
---|
33542 | #: build/trans_style.java:3245 build/trans_style.java:3253
|
---|
33543 | msgid "basin"
|
---|
33544 | msgstr "(basin) kotvisko pre lode s udržiavanou výškou hladiny vody"
|
---|
33545 |
|
---|
33546 | #. color residential
|
---|
33547 | #. <icon src="misc/landuse/residential.png"/>
|
---|
33548 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33549 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33550 | #. </rule>
|
---|
33551 | #.
|
---|
33552 | #. <rule>
|
---|
33553 | #. <condition k="landuse" v="farmyard"/>
|
---|
33554 | #: build/trans_style.java:3293
|
---|
33555 | msgid "farmyard"
|
---|
33556 | msgstr "farmy"
|
---|
33557 |
|
---|
33558 | #. color farmyard
|
---|
33559 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
33560 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33561 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33562 | #. </rule>
|
---|
33563 | #.
|
---|
33564 | #.
|
---|
33565 | #. <rule>
|
---|
33566 | #. <condition k="landuse" v="retail"/>
|
---|
33567 | #. color retail
|
---|
33568 | #. <icon src="shop/mall.png"/>
|
---|
33569 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33570 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33571 | #. </rule>
|
---|
33572 | #.
|
---|
33573 | #. <rule>
|
---|
33574 | #. <condition k="landuse" v="commercial"/>
|
---|
33575 | #: build/trans_style.java:3302 build/trans_style.java:3310
|
---|
33576 | msgid "retail"
|
---|
33577 | msgstr "maloobchody"
|
---|
33578 |
|
---|
33579 | #. color retail
|
---|
33580 | #. <icon src="misc/landuse/commercial.png"/>
|
---|
33581 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33582 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33583 | #. </rule>
|
---|
33584 | #.
|
---|
33585 | #. <rule>
|
---|
33586 | #. <condition k="landuse" v="industrial"/>
|
---|
33587 | #: build/trans_style.java:3318
|
---|
33588 | msgid "industrial"
|
---|
33589 | msgstr "závody"
|
---|
33590 |
|
---|
33591 | #. color industrial
|
---|
33592 | #. <icon src="misc/landmark/works.png"/>
|
---|
33593 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33594 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33595 | #. </rule>
|
---|
33596 | #.
|
---|
33597 | #. <rule>
|
---|
33598 | #. <condition k="landuse" v="brownfield"/>
|
---|
33599 | #: build/trans_style.java:3326
|
---|
33600 | msgid "brownfield"
|
---|
33601 | msgstr "brownfield (opustený priemyselný objekt)"
|
---|
33602 |
|
---|
33603 | #. color brownfield
|
---|
33604 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
33605 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33606 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33607 | #. </rule>
|
---|
33608 | #.
|
---|
33609 | #. <rule>
|
---|
33610 | #. <condition k="landuse" v="greenfield"/>
|
---|
33611 | #: build/trans_style.java:3334
|
---|
33612 | msgid "greenfield"
|
---|
33613 | msgstr "greenfield (oblasť používaná pre poľnohospodárstvo)"
|
---|
33614 |
|
---|
33615 | #. color greenfield
|
---|
33616 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
33617 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33618 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33619 | #. </rule>
|
---|
33620 | #.
|
---|
33621 | #. <rule>
|
---|
33622 | #. <condition k="landuse" v="railway"/>
|
---|
33623 | #: build/trans_style.java:3342
|
---|
33624 | msgid "railland"
|
---|
33625 | msgstr "železničný pozemok"
|
---|
33626 |
|
---|
33627 | #. color construction
|
---|
33628 | #. <icon src="misc/construction.png"/>
|
---|
33629 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33630 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33631 | #. </rule>
|
---|
33632 | #.
|
---|
33633 | #. <rule>
|
---|
33634 | #. <condition k="landuse" v="military"/>
|
---|
33635 | #. color green
|
---|
33636 | #. <icon src="leisure/common.png"/>
|
---|
33637 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33638 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33639 | #. </rule>
|
---|
33640 | #.
|
---|
33641 | #. <!--military tags -->
|
---|
33642 | #.
|
---|
33643 | #. <rule>
|
---|
33644 | #. <condition k="military" v="airfield"/>
|
---|
33645 | #. <icon src="transport/airport/airfield.png"/>
|
---|
33646 | #. color military
|
---|
33647 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33648 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33649 | #. </rule>
|
---|
33650 | #.
|
---|
33651 | #. <rule>
|
---|
33652 | #. <condition k="military" v="bunker"/>
|
---|
33653 | #. <icon src="misc/landmark/bunker.png"/>
|
---|
33654 | #. color military
|
---|
33655 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33656 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33657 | #. </rule>
|
---|
33658 | #.
|
---|
33659 | #. <rule>
|
---|
33660 | #. <condition k="military" v="barracks"/>
|
---|
33661 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
33662 | #. color military
|
---|
33663 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33664 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33665 | #. </rule>
|
---|
33666 | #.
|
---|
33667 | #. <rule>
|
---|
33668 | #. <condition k="military" v="danger_area"/>
|
---|
33669 | #. <icon src="misc/danger.png"/>
|
---|
33670 | #. color military
|
---|
33671 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33672 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33673 | #. </rule>
|
---|
33674 | #.
|
---|
33675 | #. <rule>
|
---|
33676 | #. <condition k="military" v="range"/>
|
---|
33677 | #. <icon src="misc/landmark/range.png"/>
|
---|
33678 | #: build/trans_style.java:3359 build/trans_style.java:3394
|
---|
33679 | #: build/trans_style.java:3402 build/trans_style.java:3410
|
---|
33680 | #: build/trans_style.java:3418 build/trans_style.java:3426
|
---|
33681 | msgid "military"
|
---|
33682 | msgstr "armáda"
|
---|
33683 |
|
---|
33684 | #. color military
|
---|
33685 | #. <icon src="vehicle/tank.png"/>
|
---|
33686 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33687 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33688 | #. </rule>
|
---|
33689 | #.
|
---|
33690 | #. <rule>
|
---|
33691 | #. <condition k="landuse" v="cemetery"/>
|
---|
33692 | #: build/trans_style.java:3367
|
---|
33693 | msgid "cemetery"
|
---|
33694 | msgstr "cintorín (cemetery)"
|
---|
33695 |
|
---|
33696 | #. color light_water
|
---|
33697 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33698 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33699 | #. </rule>
|
---|
33700 | #.
|
---|
33701 | #. <rule>
|
---|
33702 | #. <condition k="natural" v="peak"/>
|
---|
33703 | #: build/trans_style.java:3443
|
---|
33704 | msgid "peak"
|
---|
33705 | msgstr "vrchol (peak)"
|
---|
33706 |
|
---|
33707 | #. color peak
|
---|
33708 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/peak_small.png"/>
|
---|
33709 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33710 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33711 | #. </rule>
|
---|
33712 | #.
|
---|
33713 | #. <rule>
|
---|
33714 | #. <condition k="natural" v="glacier"/>
|
---|
33715 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/glacier_small.png"/>
|
---|
33716 | #: build/trans_style.java:3452
|
---|
33717 | msgid "glacier"
|
---|
33718 | msgstr "ľadovec (glacier)"
|
---|
33719 |
|
---|
33720 | #. color glacier
|
---|
33721 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33722 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33723 | #. </rule>
|
---|
33724 | #.
|
---|
33725 | #. <rule>
|
---|
33726 | #. <condition k="natural" v="volcano"/>
|
---|
33727 | #. <icon annotate="true" src="misc/landmark/volcano_small.png"/>
|
---|
33728 | #: build/trans_style.java:3460
|
---|
33729 | msgid "volcano"
|
---|
33730 | msgstr "sopka"
|
---|
33731 |
|
---|
33732 | #. color volcano
|
---|
33733 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33734 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33735 | #. </rule>
|
---|
33736 | #.
|
---|
33737 | #. <rule>
|
---|
33738 | #. <condition k="natural" v="cliff"/>
|
---|
33739 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
33740 | #. color natural
|
---|
33741 | #. color natural
|
---|
33742 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33743 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33744 | #. </rule>
|
---|
33745 | #.
|
---|
33746 | #. <rule>
|
---|
33747 | #. <condition k="natural" v="scree"/>
|
---|
33748 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
33749 | #. color scrub
|
---|
33750 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33751 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33752 | #. </rule>
|
---|
33753 | #.
|
---|
33754 | #. <rule>
|
---|
33755 | #. <condition k="natural" v="fell"/>
|
---|
33756 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
33757 | #. color beach
|
---|
33758 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33759 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33760 | #. </rule>
|
---|
33761 | #.
|
---|
33762 | #. <rule>
|
---|
33763 | #. <condition k="natural" v="bay"/>
|
---|
33764 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
33765 | #. color natural
|
---|
33766 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33767 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33768 | #. </rule>
|
---|
33769 | #.
|
---|
33770 | #. <rule>
|
---|
33771 | #. <condition k="natural" v="land"/>
|
---|
33772 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
33773 | #. color natural
|
---|
33774 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33775 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33776 | #. </rule>
|
---|
33777 | #.
|
---|
33778 | #. <rule>
|
---|
33779 | #. <condition k="natural" v="cave_entrance"/>
|
---|
33780 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
33781 | #: build/trans_style.java:3468 build/trans_style.java:3469
|
---|
33782 | #: build/trans_style.java:3477 build/trans_style.java:3493
|
---|
33783 | #: build/trans_style.java:3557 build/trans_style.java:3565
|
---|
33784 | #: build/trans_style.java:3573
|
---|
33785 | msgid "natural"
|
---|
33786 | msgstr "prírodné (natural)"
|
---|
33787 |
|
---|
33788 | #. color natural
|
---|
33789 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33790 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33791 | #. </rule>
|
---|
33792 | #.
|
---|
33793 | #. <rule>
|
---|
33794 | #. <condition k="natural" v="scrub"/>
|
---|
33795 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
33796 | #: build/trans_style.java:3485
|
---|
33797 | msgid "scrub"
|
---|
33798 | msgstr "oblasť pokrytá krovím"
|
---|
33799 |
|
---|
33800 | #. color natural
|
---|
33801 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33802 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33803 | #. </rule>
|
---|
33804 | #.
|
---|
33805 | #. <rule>
|
---|
33806 | #. <condition k="natural" v="heath"/>
|
---|
33807 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
33808 | #: build/trans_style.java:3501
|
---|
33809 | msgid "heath"
|
---|
33810 | msgstr "vresovisko"
|
---|
33811 |
|
---|
33812 | #. color heath
|
---|
33813 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33814 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33815 | #. </rule>
|
---|
33816 | #.
|
---|
33817 | #. <rule>
|
---|
33818 | #. <condition k="natural" v="wood"/>
|
---|
33819 | #. <icon src="misc/landmark/trees.png"/>
|
---|
33820 | #: build/trans_style.java:3509
|
---|
33821 | msgid "woodarea"
|
---|
33822 | msgstr "zalesnená oblasť (woodarea)"
|
---|
33823 |
|
---|
33824 | #. color water
|
---|
33825 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33826 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33827 | #. </rule>
|
---|
33828 | #.
|
---|
33829 | #. <rule>
|
---|
33830 | #. <condition k="natural" v="mud"/>
|
---|
33831 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
33832 | #: build/trans_style.java:3541
|
---|
33833 | msgid "mud"
|
---|
33834 | msgstr "blato (mud)"
|
---|
33835 |
|
---|
33836 | #. color mud
|
---|
33837 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33838 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33839 | #. </rule>
|
---|
33840 | #.
|
---|
33841 | #. <rule>
|
---|
33842 | #. <condition k="natural" v="beach"/>
|
---|
33843 | #. <icon src="misc/no_icon.png"/>
|
---|
33844 | #: build/trans_style.java:3549
|
---|
33845 | msgid "beach"
|
---|
33846 | msgstr "pláž (beach)"
|
---|
33847 |
|
---|
33848 | #. color deprecated
|
---|
33849 | #. <icon src="misc/landmark/mountain_pass.png"/>
|
---|
33850 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33851 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33852 | #. </rule>
|
---|
33853 | #.
|
---|
33854 | #. <!-- this will badly display otherwise well tagged footways and alike, so comment it out until we have better ways to display this in JOSM!
|
---|
33855 | #. XXX - maybe it's possible to use linemod's here?
|
---|
33856 | #. <rule>
|
---|
33857 | #. <condition k="surface" v="paved"/>
|
---|
33858 | #. <linemod mode="under" width="0" dashedcolour="#505050"/>
|
---|
33859 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
33860 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33861 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
33862 | #. </rule>
|
---|
33863 | #. <rule>
|
---|
33864 | #. <condition k="surface" v="unpaved"/>
|
---|
33865 | #. <linemod mode="under" width="0" dashedcolour="#301000"/>
|
---|
33866 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
33867 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33868 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
33869 | #. </rule>
|
---|
33870 | #. <rule>
|
---|
33871 | #. <condition k="surface" v="gravel"/>
|
---|
33872 | #. <linemod mode="under" width="0" dashedcolour="#100070"/>
|
---|
33873 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
33874 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33875 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
33876 | #. </rule>
|
---|
33877 | #.
|
---|
33878 | #. <rule>
|
---|
33879 | #. <condition k="surface" v="cobblestone"/>
|
---|
33880 | #. <linemod mode="under" width="0" dashedcolour="#600060"/>
|
---|
33881 | #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/>
|
---|
33882 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33883 | #. <scale_max>40000</scale_max>
|
---|
33884 | #. </rule>
|
---|
33885 | #. -->
|
---|
33886 | #.
|
---|
33887 | #. <!--name tags -->
|
---|
33888 | #.
|
---|
33889 | #. <!--preferences tags -->
|
---|
33890 | #.
|
---|
33891 | #. <!--place tags -->
|
---|
33892 | #.
|
---|
33893 | #. <rule>
|
---|
33894 | #. <condition k="place" v="continent"/>
|
---|
33895 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
|
---|
33896 | #. color place
|
---|
33897 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33898 | #. <scale_max>200000000</scale_max>
|
---|
33899 | #. </rule>
|
---|
33900 | #.
|
---|
33901 | #. <rule>
|
---|
33902 | #. <condition k="place" v="country"/>
|
---|
33903 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
|
---|
33904 | #. color place
|
---|
33905 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33906 | #. <scale_max>200000000</scale_max>
|
---|
33907 | #. </rule>
|
---|
33908 | #.
|
---|
33909 | #. <rule>
|
---|
33910 | #. <condition k="place" v="state"/>
|
---|
33911 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
|
---|
33912 | #. color place
|
---|
33913 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33914 | #. <scale_max>200000000</scale_max>
|
---|
33915 | #. </rule>
|
---|
33916 | #.
|
---|
33917 | #. <rule>
|
---|
33918 | #. <condition k="place" v="region"/>
|
---|
33919 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
|
---|
33920 | #. color place
|
---|
33921 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33922 | #. <scale_max>200000000</scale_max>
|
---|
33923 | #. </rule>
|
---|
33924 | #.
|
---|
33925 | #. <rule>
|
---|
33926 | #. <condition k="place" v="county"/>
|
---|
33927 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/capital.png"/>
|
---|
33928 | #. color place
|
---|
33929 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33930 | #. <scale_max>200000000</scale_max>
|
---|
33931 | #. </rule>
|
---|
33932 | #.
|
---|
33933 | #. <rule>
|
---|
33934 | #. <condition k="place" v="city"/>
|
---|
33935 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/city.png"/>
|
---|
33936 | #. color place
|
---|
33937 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33938 | #. <scale_max>200000000</scale_max>
|
---|
33939 | #. </rule>
|
---|
33940 | #.
|
---|
33941 | #. <rule>
|
---|
33942 | #. <condition k="place" v="town"/>
|
---|
33943 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
|
---|
33944 | #. color place
|
---|
33945 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33946 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33947 | #. </rule>
|
---|
33948 | #.
|
---|
33949 | #. <rule>
|
---|
33950 | #. <condition k="place" v="village"/>
|
---|
33951 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
|
---|
33952 | #. color place
|
---|
33953 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33954 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33955 | #. </rule>
|
---|
33956 | #.
|
---|
33957 | #. <rule>
|
---|
33958 | #. <condition k="place" v="hamlet"/>
|
---|
33959 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
|
---|
33960 | #. color place
|
---|
33961 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33962 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33963 | #. </rule>
|
---|
33964 | #.
|
---|
33965 | #. <rule>
|
---|
33966 | #. <condition k="place" v="suburb"/>
|
---|
33967 | #. <icon annotate="true" src="place/settlement/town.png"/>
|
---|
33968 | #. color place
|
---|
33969 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33970 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33971 | #. </rule>
|
---|
33972 | #.
|
---|
33973 | #. <rule>
|
---|
33974 | #. <condition k="place" v="locality"/>
|
---|
33975 | #. <icon annotate="true" src="place/locality.png"/>
|
---|
33976 | #. color place
|
---|
33977 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33978 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33979 | #. </rule>
|
---|
33980 | #.
|
---|
33981 | #. <rule>
|
---|
33982 | #. <condition k="place" v="island"/>
|
---|
33983 | #. <icon annotate="true" src="place/island.png"/>
|
---|
33984 | #. color place
|
---|
33985 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
33986 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
33987 | #. </rule>
|
---|
33988 | #.
|
---|
33989 | #. <rule>
|
---|
33990 | #. <condition k="place" v="islet"/>
|
---|
33991 | #. <icon annotate="true" src="place/islet.png"/>
|
---|
33992 | #: build/trans_style.java:4168 build/trans_style.java:4176
|
---|
33993 | #: build/trans_style.java:4184 build/trans_style.java:4192
|
---|
33994 | #: build/trans_style.java:4200 build/trans_style.java:4208
|
---|
33995 | #: build/trans_style.java:4216 build/trans_style.java:4224
|
---|
33996 | #: build/trans_style.java:4232 build/trans_style.java:4240
|
---|
33997 | #: build/trans_style.java:4248 build/trans_style.java:4256
|
---|
33998 | #: build/trans_style.java:4264
|
---|
33999 | msgid "place"
|
---|
34000 | msgstr "miesto"
|
---|
34001 |
|
---|
34002 | #. color place
|
---|
34003 | #. <scale_min>1</scale_min>
|
---|
34004 | #. <scale_max>50000</scale_max>
|
---|
34005 | #. </rule>
|
---|
34006 | #.
|
---|
34007 | #. <!-- special display of unreviewed tiger data (USA) -->
|
---|
34008 | #. <rule>
|
---|
34009 | #. <condition k="tiger:reviewed" v="no"/>
|
---|
34010 | #: build/trans_style.java:4272
|
---|
34011 | msgid "tiger_data"
|
---|
34012 | msgstr ""
|
---|
34013 |
|
---|
34014 | #. <?xml version="1.0"?>
|
---|
34015 | #. <surveyor columns="4" width="1300" height="0">
|
---|
34016 | #. <!-- icons can either be absolute paths or relative paths to the .josm directory -->
|
---|
34017 | #. <!-- action class: either fully qualified classnames or if not found,
|
---|
34018 | #. package at.dallermassl.josm.plugin.surveyor.action is assumed -->
|
---|
34019 | #: build/trans_surveyor.java:6
|
---|
34020 | msgid "Tunnel Start"
|
---|
34021 | msgstr "Začiatok tunela"
|
---|
34022 |
|
---|
34023 | #. <button label="Bridge" hotkey="B" type="toggle">
|
---|
34024 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
34025 | #. <action class="SetWaypointAction" params="bridge"/>
|
---|
34026 | #. </button>
|
---|
34027 | #: build/trans_surveyor.java:16
|
---|
34028 | msgid "Village/City"
|
---|
34029 | msgstr "Dedina/Mesto"
|
---|
34030 |
|
---|
34031 | #. <button label="Parking" hotkey="P" icon="styles/standard/vehicle/parking.png">
|
---|
34032 | #. <!--action class="SetNodeAction" params="amenity=parking"/-->
|
---|
34033 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
34034 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Parking"/>
|
---|
34035 | #. </button>
|
---|
34036 | #: build/trans_surveyor.java:29
|
---|
34037 | msgid "One Way"
|
---|
34038 | msgstr "Jednosmerka"
|
---|
34039 |
|
---|
34040 | #. <button label="One Way" hotkey="O" icon="presets/oneway.png">
|
---|
34041 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
34042 | #. <action class="SetWaypointAction" params="oneway=yes"/>
|
---|
34043 | #. </button>
|
---|
34044 | #: build/trans_surveyor.java:33
|
---|
34045 | msgid "Church"
|
---|
34046 | msgstr "Kostol"
|
---|
34047 |
|
---|
34048 | #. <button label="Church" hotkey="C" icon="styles/standard/religion/church.png">
|
---|
34049 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
34050 | #. <action class="SetNodeAction" params="amenity=place_of_worship,denomination=christian"/>
|
---|
34051 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Church"/>
|
---|
34052 | #. </button>
|
---|
34053 | #: build/trans_surveyor.java:38
|
---|
34054 | msgid "Fuel Station"
|
---|
34055 | msgstr "Čerpacia stanica"
|
---|
34056 |
|
---|
34057 | #. <button label="Restaurant" hotkey="R" icon="styles/standard/food/restaurant.png">
|
---|
34058 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
34059 | #. <action class="SetNodeAction" params="amenity=restaurant"/>
|
---|
34060 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Restaurant"/>
|
---|
34061 | #. </button>
|
---|
34062 | #: build/trans_surveyor.java:52
|
---|
34063 | msgid "Shopping"
|
---|
34064 | msgstr "Nakupovanie"
|
---|
34065 |
|
---|
34066 | #. <button label="Shopping" hotkey="S" icon="styles/standard/shop.png">
|
---|
34067 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
34068 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Info"/>
|
---|
34069 | #. </button>
|
---|
34070 | #: build/trans_surveyor.java:56
|
---|
34071 | msgid "WC"
|
---|
34072 | msgstr "WC"
|
---|
34073 |
|
---|
34074 | #. <button label="WC" hotkey="W" icon="styles/standard/vehicle/parking/restarea_toilets.png">
|
---|
34075 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
34076 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Info"/>
|
---|
34077 | #. </button>
|
---|
34078 | #: build/trans_surveyor.java:60
|
---|
34079 | msgid "Camping"
|
---|
34080 | msgstr "Táborisko"
|
---|
34081 |
|
---|
34082 | #. <button label="Residential" hotkey="5">
|
---|
34083 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
34084 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Residential"/>
|
---|
34085 | #. </button>
|
---|
34086 | #. <!--
|
---|
34087 | #. <button label="Test" hotkey="shift X">
|
---|
34088 | #. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
|
---|
34089 | #. <action class="SetWaypointAction" params="Test X"/>
|
---|
34090 | #. </button>
|
---|
34091 | #: build/trans_surveyor.java:93 build/trans_surveyor.java:97
|
---|
34092 | msgid "Test"
|
---|
34093 | msgstr "Otestovať"
|
---|
34094 |
|
---|
34095 | #. JOSM TagChecker validator file
|
---|
34096 | #. Format:
|
---|
34097 | #. Each line specifies a certain error to be reported
|
---|
34098 | #. <data type> : messagetype : <key><expression><value>
|
---|
34099 | #.
|
---|
34100 | #. Data type can be:
|
---|
34101 | #. node - a node point
|
---|
34102 | #. way - a way
|
---|
34103 | #. relation - a relation
|
---|
34104 | #. * - all data types
|
---|
34105 | #.
|
---|
34106 | #. Message type can be:
|
---|
34107 | #. E - an error
|
---|
34108 | #. W - a warning
|
---|
34109 | #. I - an low priority informational warning
|
---|
34110 | #.
|
---|
34111 | #. Key and value are expressions describing certain keys and values of these keys.
|
---|
34112 | #. Regulator expressions are supported. In this case the expressions starts and
|
---|
34113 | #. ends with // signs. If an 'i' is appended, the regular expression is
|
---|
34114 | #. case insensitive.
|
---|
34115 | #.
|
---|
34116 | #. The * sign indicates any string.
|
---|
34117 | #. The texts BOOLEAN_TRUE and BOOLEAN_FALSE in the value part indicate a special
|
---|
34118 | #. handling for boolean values (yes, true, 0, false, no, ...).
|
---|
34119 | #.
|
---|
34120 | #. Expression can be:
|
---|
34121 | #. != - the key/value combination does not match
|
---|
34122 | #. == - the key/value combination does match
|
---|
34123 | #.
|
---|
34124 | #. To have more complicated expressions, multiple elements can be grouped together
|
---|
34125 | #. with an logical and (&&).
|
---|
34126 | #.
|
---|
34127 | #. The comment at the end of a rule is displayed in validator description
|
---|
34128 | #.
|
---|
34129 | #. Empty lines and space signs are ignored
|
---|
34130 | #: build/trans_validator.java:38
|
---|
34131 | msgid "abbreviated street name"
|
---|
34132 | msgstr "skrátené meno ulice"
|
---|
34133 |
|
---|
34134 | #. way : W : highway == * && name == /.* (Ave|Blvd|Cct|Cir|Cl|Cr|Crct|Cres|Crt|Ct|Dr|Drv|Esp|Espl|Hwy|Ln|Mw|Mwy|Pl|Rd|Qy|Qys|Sq|St|Str|Ter|Tce|Tr|Wy)\.?$/i
|
---|
34135 | #: build/trans_validator.java:40
|
---|
34136 | msgid "oneway tag on a node"
|
---|
34137 | msgstr "značka (tag) jednosmerky (oneway) na bode"
|
---|
34138 |
|
---|
34139 | #. node : W : oneway == *
|
---|
34140 | #: build/trans_validator.java:41
|
---|
34141 | msgid "bridge tag on a node"
|
---|
34142 | msgstr "značka (tag) mosta (bridge) na bode"
|
---|
34143 |
|
---|
34144 | #. node : W : bridge == BOOLEAN_TRUE
|
---|
34145 | #. node : W : highway == tertiary
|
---|
34146 | #. node : W : highway == secondary
|
---|
34147 | #. node : W : highway == residential
|
---|
34148 | #. node : W : highway == unclassified
|
---|
34149 | #: build/trans_validator.java:42 build/trans_validator.java:43
|
---|
34150 | #: build/trans_validator.java:44 build/trans_validator.java:45
|
---|
34151 | #: build/trans_validator.java:46
|
---|
34152 | msgid "wrong highway tag on a node"
|
---|
34153 | msgstr "chybná značka (tag) komunikácie na bode"
|
---|
34154 |
|
---|
34155 | #. node : W : highway == track
|
---|
34156 | #: build/trans_validator.java:47
|
---|
34157 | msgid "Unnamed unclassified highway"
|
---|
34158 | msgstr "Nepomenovaná nezaradená(unclassified) hlavná cesta(highway)"
|
---|
34159 |
|
---|
34160 | #. way : W : highway == unclassified && name != *
|
---|
34161 | #. way : I : highway == secondary && ref != *
|
---|
34162 | #. way : I : highway == tertiary && ref != *
|
---|
34163 | #: build/trans_validator.java:48 build/trans_validator.java:49
|
---|
34164 | #: build/trans_validator.java:50
|
---|
34165 | msgid "highway without a reference"
|
---|
34166 | msgstr "komunikácia bez označenia (ref)"
|
---|
34167 |
|
---|
34168 | #. way : I : highway == motorway && nat_ref != *
|
---|
34169 | #: build/trans_validator.java:51
|
---|
34170 | msgid "temporary highway type"
|
---|
34171 | msgstr "dočasný typ komunikácie"
|
---|
34172 |
|
---|
34173 | #. * : W : highway == road
|
---|
34174 | #: build/trans_validator.java:52
|
---|
34175 | msgid "misspelled key name"
|
---|
34176 | msgstr "preklep v mene kľúča (key)"
|
---|
34177 |
|
---|
34178 | #. * : W : / *name */i == * && name != *
|
---|
34179 | #. The following could replace unnamed way check. Still at the moment we keep it as it is
|
---|
34180 | #. way : W : junction == roundabout && highway == /motorway|trunk|primary|secondary|tertiary|residential|pedestrian/ && /name|ref|(name:.*)|(.*_name)|(.*_ref)/ != * # Unnamed junction
|
---|
34181 | #. way : W : highway == /motorway|trunk|primary|secondary|tertiary|residential|pedestrian/ && /name|ref|(name:.*)|(.*_name)|(.*_ref)/ != * # Unnamed
|
---|
34182 | #: build/trans_validator.java:58
|
---|
34183 | msgid "cycleway with tag bicycle"
|
---|
34184 | msgstr "cesta pre bicykle so značkou bicykla"
|
---|
34185 |
|
---|
34186 | #. way : W : highway == cycleway && bicycle == BOOLEAN_FALSE
|
---|
34187 | #: build/trans_validator.java:59
|
---|
34188 | msgid "footway with tag foot"
|
---|
34189 | msgstr "cesta pre peších so značkou"
|
---|
34190 |
|
---|
34191 | #. way : W : highway == footway && foot == BOOLEAN_FALSE
|
---|
34192 | #. way : I : highway == cycleway && bicycle == * # cycleway with tag bicycle
|
---|
34193 | #. way : I : highway == footway && foot == * # footway with tag foot
|
---|
34194 | #: build/trans_validator.java:62
|
---|
34195 | msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
|
---|
34196 | msgstr "oddelené jazdné pruhy na ceste pre cyklistov"
|
---|
34197 |
|
---|
34198 | #. way : W : highway == cycleway && cycleway == lane
|
---|
34199 | #: build/trans_validator.java:63
|
---|
34200 | msgid "barrier used on a way"
|
---|
34201 | msgstr "prekážka na ceste"
|
---|
34202 |
|
---|
34203 | #. way : W : highway == * && barrier == *
|
---|
34204 | #. way : I : waterway == * && layer != * # waterway without layer tag
|
---|
34205 | #. way : I : highway == footway && maxspeed == *
|
---|
34206 | #: build/trans_validator.java:66 build/trans_validator.java:67
|
---|
34207 | msgid "maxspeed used for footway"
|
---|
34208 | msgstr "maximálna rýchlosť na ceste pre peších"
|
---|
34209 |
|
---|
34210 | #. way : I : highway == steps && maxspeed == *
|
---|
34211 | #: build/trans_validator.java:69
|
---|
34212 | msgid "layer tag with + sign"
|
---|
34213 | msgstr "značka vrstvy so značkou +"
|
---|
34214 |
|
---|
34215 | #. * : W : layer == /\+.*/
|
---|
34216 | #: build/trans_validator.java:71
|
---|
34217 | msgid "street name contains ss"
|
---|
34218 | msgstr "meno ulice obsahuje ss"
|
---|
34219 |
|
---|
34220 | #. * : I : name == /.*Strasse.*/i
|
---|
34221 | #: build/trans_validator.java:73
|
---|
34222 | msgid "relation without type"
|
---|
34223 | msgstr "relácia bez type"
|
---|
34224 |
|
---|
34225 | #. relation : E : type != *
|
---|
34226 | #: build/trans_validator.java:75
|
---|
34227 | msgid "restaurant without name"
|
---|
34228 | msgstr "reštaurácia bez mena"
|
---|
34229 |
|
---|
34230 | #. node : I : amenity == /restaurant|cafe|fast_food/ && name != *
|
---|
34231 | #. way : I : highway != * && railway != * && waterway != * && name == * # unusual named way type
|
---|
34232 | #. * : W : natural == water && waterway == * # unusual tag combination
|
---|
34233 | #. * : W : highway == * && waterway == *
|
---|
34234 | #: build/trans_validator.java:78 build/trans_validator.java:79
|
---|
34235 | msgid "unusual tag combination"
|
---|
34236 | msgstr "neobvyklá kombinácia značiek (tagov)"
|
---|
34237 |
|
---|
34238 | #. FORMAT
|
---|
34239 | #. default(true or false);Name;URL
|
---|
34240 | #. NOTE: default items should be common and worldwide
|
---|
34241 | #.
|
---|
34242 | #: build/trans_wms.java:5
|
---|
34243 | msgid "Landsat"
|
---|
34244 | msgstr "Landsat"
|
---|
34245 |
|
---|
34246 | #. http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&layers=global_mosaic&styles=&format=image/jpeg&
|
---|
34247 | #: build/trans_wms.java:6
|
---|
34248 | msgid "Open Aerial Map"
|
---|
34249 | msgstr "Open Aerial Map"
|
---|
34250 |
|
---|
34251 | #. http://openaerialmap.org/wms/?VERSION=1.0&request=GetMap&layers=world&styles=&format=image/jpeg&
|
---|
34252 | #.
|
---|
34253 | #. different forms for web access
|
---|
34254 | #. must be html:<url>
|
---|
34255 | #: build/trans_wms.java:10
|
---|
34256 | msgid "Yahoo Sat"
|
---|
34257 | msgstr "Yahoo Sat"
|
---|
34258 |
|
---|
34259 | #. html:http://josm.openstreetmap.de/wmsplugin/YahooDirect.html?
|
---|
34260 | #: build/trans_wms.java:11
|
---|
34261 | msgid "OpenStreetMap"
|
---|
34262 | msgstr "OpenStreetMap"
|
---|
34263 |
|
---|
34264 | #. html:http://josm.openstreetmap.de/wmsplugin/OpenStreetMap.html?
|
---|
34265 | #: build/trans_wms.java:12
|
---|
34266 | msgid "OpenCycleMap"
|
---|
34267 | msgstr "OpenCycleMap"
|
---|
34268 |
|
---|
34269 | #. html:http://josm.openstreetmap.de/wmsplugin/OpenCycleMap.html?
|
---|
34270 | #: build/trans_wms.java:13
|
---|
34271 | msgid "TilesAtHome"
|
---|
34272 | msgstr "TilesAtHome"
|
---|
34273 |
|
---|
34274 | #. html:http://josm.openstreetmap.de/wmsplugin/TilesAtHome.html?
|
---|
34275 | #.
|
---|
34276 | #.
|
---|
34277 | #. only for Germany
|
---|
34278 | #: build/trans_wms.java:17
|
---|
34279 | msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
|
---|
34280 | msgstr "Ulice NRW Geofabrik.de"
|
---|
34281 |
|
---|
34282 | #. http://tools.geofabrik.de/osmi/view/strassennrw/josmwms?
|
---|
34283 | #.
|
---|
34284 | #.
|
---|
34285 | #. only for North America
|
---|
34286 | #. Terraserver USCG - High resolution maps
|
---|
34287 | #: build/trans_wms.java:22
|
---|
34288 | msgid "Terraserver Topo"
|
---|
34289 | msgstr "Terraserver Topo"
|
---|
34290 |
|
---|
34291 | #. http://terraservice.net/ogcmap.ashx?version=1.1.1&request=GetMap&Layers=drg&styles=&format=image/jpeg&
|
---|
34292 | #: build/trans_wms.java:23
|
---|
34293 | msgid "Terraserver Urban"
|
---|
34294 | msgstr "Terraserver Urban"
|
---|
34295 |
|
---|
34296 | #. http://terraservice.net/ogcmap.ashx?version=1.1.1&request=GetMap&Layers=urbanarea&styles=&format=image/jpeg&
|
---|
34297 | #.
|
---|
34298 | #.
|
---|
34299 | #. only for Czech Republic
|
---|
34300 | #: build/trans_wms.java:27
|
---|
34301 | msgid "Czech CUZK:KM"
|
---|
34302 | msgstr "Czech CUZK:KM"
|
---|
34303 |
|
---|
34304 | #. http://wms.cuzk.cz/wms.asp?service=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=kn,def_budovy,prehledky&FORMAT=image/png&TRANSPARENT=TRUE&
|
---|
34305 | #: build/trans_wms.java:28
|
---|
34306 | msgid "Czech UHUL:ORTOFOTO"
|
---|
34307 | msgstr "Czech UHUL:ORTOFOTO"
|
---|
34308 |
|
---|
34309 | #. http://geoportal2.uhul.cz/cgi-bin/oprl.asp?SERVICE=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=Ortofoto_cb&STYLES=default&FORMAT=image/jpeg&TRANSPARENT=TRUE&
|
---|
34310 | #.
|
---|
34311 | #.
|
---|
34312 | #. only for GB
|
---|
34313 | #. fails with division by zero error
|
---|
34314 | #: build/trans_wms.java:33
|
---|
34315 | msgid "NPE Maps"
|
---|
34316 | msgstr "NPE Maps"
|
---|
34317 |
|
---|
34318 | #. http://nick.dev.openstreetmap.org/openpaths/freemap.php?layers=npe&
|
---|
34319 | #: build/trans_wms.java:34
|
---|
34320 | msgid "NPE Maps (Tim)"
|
---|
34321 | msgstr "NPE Maps (Tim)"
|
---|
34322 |
|
---|
34323 | #. http://dev.openstreetmap.org/~timsc/wms2/map.php?
|
---|
34324 | #: build/trans_wms.java:35
|
---|
34325 | msgid "7th Series (OS7)"
|
---|
34326 | msgstr "7th Series (OS7)"
|
---|
34327 |
|
---|
34328 | #. http://ooc.openstreetmap.org/wms/map.php?source=os7&
|
---|
34329 | #.
|
---|
34330 | #.
|
---|
34331 | #. only for Japan
|
---|
34332 | #: build/trans_wms.java:39
|
---|
34333 | msgid "MLIT Japan (ORTHO)"
|
---|
34334 | msgstr "MLIT Japan (ORTHO)"
|
---|
34335 |
|
---|
34336 | #. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF
|
---|
34337 | #: build/trans_wms.java:40
|
---|
34338 | msgid "MLIT Japan (ORTHO01)"
|
---|
34339 | msgstr "MLIT Japan (ORTHO01)"
|
---|
34340 |
|
---|
34341 | #. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO01&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF
|
---|
34342 | #: build/trans_wms.java:41
|
---|
34343 | msgid "MLIT Japan (ORTHO02)"
|
---|
34344 | msgstr "MLIT Japan (ORTHO02)"
|
---|
34345 |
|
---|
34346 | #. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO02&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF
|
---|
34347 | #: build/trans_wms.java:42
|
---|
34348 | msgid "MLIT Japan (ORTHO03)"
|
---|
34349 | msgstr "MLIT Japan (ORTHO03)"
|
---|
34350 |
|
---|
34351 | #. http://orthophoto.mlit.go.jp:8888/wms/service/wmsRasterTileMap?VERSION=1.3.0&REQUEST=GetMap&LAYERS=ORTHO03&STYLES=Default&CRS=EPSG:4612&BBOX={s},{w},{n},{e}&WIDTH={width}&HEIGHT={height}&FORMAT=image/png&BGCOLOR=OxFFFFFF
|
---|
34352 | #.
|
---|
34353 | #.
|
---|
34354 | #. only for Italy
|
---|
34355 | #: build/trans_wms.java:46
|
---|
34356 | msgid "Lodi - Italy"
|
---|
34357 | msgstr "Lodi - Italy"
|
---|
34358 |
|
---|
34359 | #. http://sit.provincia.lodi.it/mapserver/mapserv.exe?map=ortofoto_wgs84.map&SERVICE=WMS&VERSION=1.1.1&REQUEST=GetMap&SRS=EPSG:4326&LAYERS=Terraitaly%20Ortofoto%202007&STYLES=%2C%2C&FORMAT=image/png&TRANSPARENT=TRUE&
|
---|
34360 | #: build/trans_wms.java:47
|
---|
34361 | msgid "Sicily - Italy"
|
---|
34362 | msgstr "Sicily - Italy"
|
---|
34363 |
|
---|
34364 | #~ msgid ""
|
---|
34365 | #~ "Target object with id {0} and version {1} is visible although source "
|
---|
34366 | #~ "object with lower version {2} is not visible. Cannot deal with this "
|
---|
34367 | #~ "inconsistency. Keeping target object. "
|
---|
34368 | #~ msgstr ""
|
---|
34369 | #~ "Cieľový objekt s id {0} a verziou {1} je viditeľný aj keď zdrojový objekt "
|
---|
34370 | #~ "s nižšou verziou {2} nie je viditeľný. Nemôžem sa zaoberať s touto "
|
---|
34371 | #~ "nezrovnalosťou. Ponechávam cieľový objekt. "
|
---|
34372 |
|
---|
34373 | #~ msgid "Move"
|
---|
34374 | #~ msgstr "Presunúť"
|
---|
34375 |
|
---|
34376 | #~ msgid "No document open so nothing to save."
|
---|
34377 | #~ msgstr "Nemám čo uložiť, pretože žiadny dokument nie je otvorený."
|
---|
34378 |
|
---|
34379 | #~ msgid "Email"
|
---|
34380 | #~ msgstr "E-mail"
|
---|
34381 |
|
---|
34382 | #~ msgid "Delete the selected layer."
|
---|
34383 | #~ msgstr "Odstrániť vybranú vrstvu."
|
---|
34384 |
|
---|
34385 | #~ msgid "Resolve Conflicts"
|
---|
34386 | #~ msgstr "Vyriešiť konflikty"
|
---|
34387 |
|
---|
34388 | #~ msgid "Image"
|
---|
34389 | #~ msgstr "Obrázok"
|
---|
34390 |
|
---|
34391 | #~ msgid "my version:"
|
---|
34392 | #~ msgstr "moja verzia:"
|
---|
34393 |
|
---|
34394 | #~ msgid "Unknown version"
|
---|
34395 | #~ msgstr "Neznáma verzia"
|
---|
34396 |
|
---|
34397 | #~ msgid "Preparing data..."
|
---|
34398 | #~ msgstr "Pripravujem dáta..."
|
---|
34399 |
|
---|
34400 | #~ msgid "to"
|
---|
34401 | #~ msgstr "do"
|
---|
34402 |
|
---|
34403 | #~ msgid "Change"
|
---|
34404 | #~ msgstr "Zmeniť"
|
---|
34405 |
|
---|
34406 | #~ msgid "unnamed"
|
---|
34407 | #~ msgstr "nepomenované"
|
---|
34408 |
|
---|
34409 | #~ msgid "No data imported."
|
---|
34410 | #~ msgstr "Neboli importované žiadne dáta."
|
---|
34411 |
|
---|
34412 | #~ msgid "Error while loading page {0}"
|
---|
34413 | #~ msgstr "Chyba pri načítaní stránky {0}"
|
---|
34414 |
|
---|
34415 | #~ msgid "Incorrect password or username."
|
---|
34416 | #~ msgstr "Nesprávne heslo alebo meno."
|
---|
34417 |
|
---|
34418 | #~ msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
|
---|
34419 | #~ msgstr "Prenos pre chybu ukončený (budem čakať 5 sekúnd):"
|
---|
34420 |
|
---|
34421 | #~ msgid "Plugin not found: {0}."
|
---|
34422 | #~ msgstr "Plugin nenájdený: {0}."
|
---|
34423 |
|
---|
34424 | #~ msgid "Enter Password"
|
---|
34425 | #~ msgstr "Zadajte heslo"
|
---|
34426 |
|
---|
34427 | #~ msgid "Unsaved Changes"
|
---|
34428 | #~ msgstr "Neuložené zmeny"
|
---|
34429 |
|
---|
34430 | #~ msgid "x from"
|
---|
34431 | #~ msgstr "x od"
|
---|
34432 |
|
---|
34433 | #~ msgid "y from"
|
---|
34434 | #~ msgstr "y od"
|
---|
34435 |
|
---|
34436 | #~ msgid "Do not show again"
|
---|
34437 | #~ msgstr "Nezobrazovať v budúcnosti"
|
---|
34438 |
|
---|
34439 | #~ msgid ""
|
---|
34440 | #~ "Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before "
|
---|
34441 | #~ "reporting a bug."
|
---|
34442 | #~ msgstr ""
|
---|
34443 | #~ "Skúste aktualizovať na najnovšiu verziu tohoto doplnku (pluginu) pred "
|
---|
34444 | #~ "hlásením chyby."
|
---|
34445 |
|
---|
34446 | #~ msgid "Error during parse."
|
---|
34447 | #~ msgstr "Chyba v priebehu parsovania"
|
---|
34448 |
|
---|
34449 | #~ msgid "Found <nd> element in non-way."
|
---|
34450 | #~ msgstr "Nájdený element <nd> mimo cesty."
|
---|
34451 |
|
---|
34452 | #~ msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
|
---|
34453 | #~ msgstr "Vynecháva sa cesta pretože obsahuje body ktoré neexistujú: {0}\n"
|
---|
34454 |
|
---|
34455 | #~ msgid ""
|
---|
34456 | #~ "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
|
---|
34457 | #~ "some time."
|
---|
34458 | #~ msgstr ""
|
---|
34459 | #~ "Server vrátil vnútornú chybu. Skúste to za chvíľu znovu alebo skúste "
|
---|
34460 | #~ "zmenšiť oblasť."
|
---|
34461 |
|
---|
34462 | #~ msgid "<nd> has zero ref"
|
---|
34463 | #~ msgstr "<nd> má nulový ref"
|
---|
34464 |
|
---|
34465 | #~ msgid "Commit comment"
|
---|
34466 | #~ msgstr "Poslať komentár"
|
---|
34467 |
|
---|
34468 | #~ msgid "Preparing..."
|
---|
34469 | #~ msgstr "Pripravujem..."
|
---|
34470 |
|
---|
34471 | #~ msgid "Uploading..."
|
---|
34472 | #~ msgstr "Nahrávam..."
|
---|
34473 |
|
---|
34474 | #~ msgid "Select a bookmark first."
|
---|
34475 | #~ msgstr "Najskôr zvoľte záložku"
|
---|
34476 |
|
---|
34477 | #~ msgid "Download Area"
|
---|
34478 | #~ msgstr "Stiahnuť plochu"
|
---|
34479 |
|
---|
34480 | #~ msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
|
---|
34481 | #~ msgstr ""
|
---|
34482 | #~ "Môžete použiť koliesko myši alebo Ctrl+Šípky pre zväčšenie, alebo posun"
|
---|
34483 |
|
---|
34484 | #~ msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
|
---|
34485 | #~ msgstr "Použiť prednastavenie \"{0}\" zo skupiny \"{1}\""
|
---|
34486 |
|
---|
34487 | #~ msgid "Use preset ''{0}''"
|
---|
34488 | #~ msgstr "Použiť prednastavenie \"{0}\""
|
---|
34489 |
|
---|
34490 | #~ msgid "Edit Properties"
|
---|
34491 | #~ msgstr "Upraviť vlastnosti"
|
---|
34492 |
|
---|
34493 | #~ msgid "Add all currently selected objects as members"
|
---|
34494 | #~ msgstr "Pridať všetky zvolené objekty medzi členy"
|
---|
34495 |
|
---|
34496 | #~ msgid "Cannot connect to server."
|
---|
34497 | #~ msgstr "Nemôžem sa pripojiť na server."
|
---|
34498 |
|
---|
34499 | #~ msgid "Error parsing server response."
|
---|
34500 | #~ msgstr "Chyba parsovania odozvy servera"
|
---|
34501 |
|
---|
34502 | #~ msgid "There were conflicts during import."
|
---|
34503 | #~ msgstr "Vznikli konflikty počas importu"
|
---|
34504 |
|
---|
34505 | #~ msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
|
---|
34506 | #~ msgstr "Stiahnuť všetky nekompletné cesty a uzly v relácii"
|
---|
34507 |
|
---|
34508 | #~ msgid "Click Reload to refresh list"
|
---|
34509 | #~ msgstr "Kľuknite na obnoviť pre aktualizáciu zoznamu"
|
---|
34510 |
|
---|
34511 | #~ msgid ""
|
---|
34512 | #~ "Revert the state of all currently selected objects to the version "
|
---|
34513 | #~ "selected in the history list."
|
---|
34514 | #~ msgstr ""
|
---|
34515 | #~ "Vrátiť stav všetkých vybratých objektov na verziu vybratú zo zoznamu "
|
---|
34516 | #~ "histórie."
|
---|
34517 |
|
---|
34518 | #~ msgid "Layers: {0}"
|
---|
34519 | #~ msgstr "Vrstvy: {0}"
|
---|
34520 |
|
---|
34521 | #~ msgid "History of Element"
|
---|
34522 | #~ msgstr "História Elementu"
|
---|
34523 |
|
---|
34524 | #~ msgid ""
|
---|
34525 | #~ "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this "
|
---|
34526 | #~ "as a bug."
|
---|
34527 | #~ msgstr ""
|
---|
34528 | #~ "Interná chyba: nemôžem overiť podmienky pre žiadne vrstvy. Hlásim chybu."
|
---|
34529 |
|
---|
34530 | #~ msgid "Unknown file extension."
|
---|
34531 | #~ msgstr "Neznáma prípona súboru"
|
---|
34532 |
|
---|
34533 | #~ msgid "Load Selection"
|
---|
34534 | #~ msgstr "Nahrať výber"
|
---|
34535 |
|
---|
34536 | #~ msgid "Contact {0}..."
|
---|
34537 | #~ msgstr "Kontakt {0}..."
|
---|
34538 |
|
---|
34539 | #~ msgid "Expected closing parenthesis."
|
---|
34540 | #~ msgstr "Očakávam uzatváraciu zátvorku."
|
---|
34541 |
|
---|
34542 | #~ msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
|
---|
34543 | #~ msgstr "Chyba parsovania v URL:\"{0}\""
|
---|
34544 |
|
---|
34545 | #~ msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
|
---|
34546 | #~ msgstr "Nemôžem čítať z URL:\"{0}\""
|
---|
34547 |
|
---|
34548 | #~ msgid "Only two nodes allowed"
|
---|
34549 | #~ msgstr "Povolené iba dva body"
|
---|
34550 |
|
---|
34551 | #~ msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
|
---|
34552 | #~ msgstr ""
|
---|
34553 | #~ "Prosím vyberte jednu alebo viac uzavretých ciest s najmenej 4 bodmi."
|
---|
34554 |
|
---|
34555 | #~ msgid "Only one node selected"
|
---|
34556 | #~ msgstr "Vybratý iba jeden bod"
|
---|
34557 |
|
---|
34558 | #~ msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
|
---|
34559 | #~ msgstr "Nápovedu môžete upravovať iba z online nápovedy JOSM"
|
---|
34560 |
|
---|
34561 | #~ msgid "Open in Browser"
|
---|
34562 | #~ msgstr "Otvoriť v prehliadači"
|
---|
34563 |
|
---|
34564 | #~ msgid "JOSM Online Help"
|
---|
34565 | #~ msgstr "JOSM Online Nápoveda"
|
---|
34566 |
|
---|
34567 | #~ msgid "File not found"
|
---|
34568 | #~ msgstr "Súbor nebol nájdený"
|
---|
34569 |
|
---|
34570 | #~ msgid "Set the language."
|
---|
34571 | #~ msgstr "Nastaviť jazyk."
|
---|
34572 |
|
---|
34573 | #~ msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
|
---|
34574 | #~ msgstr "Otvoriť súbor (as raw gps, if .gpx)"
|
---|
34575 |
|
---|
34576 | #~ msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
|
---|
34577 | #~ msgstr "Nemôžem otvoríť adresár s nastavením: {0}"
|
---|
34578 |
|
---|
34579 | #~ msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
|
---|
34580 | #~ msgstr "Namiesto --download=<bbox> môžete zadať osm://<bbox>\n"
|
---|
34581 |
|
---|
34582 | #~ msgid ""
|
---|
34583 | #~ "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission "
|
---|
34584 | #~ "to overwrite the existing ones."
|
---|
34585 | #~ msgstr ""
|
---|
34586 | #~ "Aktivácia aktualizovaných pluginov zlyhala. Zkontrolujte, či máte práva k "
|
---|
34587 | #~ "ich prepísaniu."
|
---|
34588 |
|
---|
34589 | #~ msgid "name"
|
---|
34590 | #~ msgstr "meno"
|
---|
34591 |
|
---|
34592 | #~ msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
|
---|
34593 | #~ msgstr "Nedá sa prečítať čas \"{0}\" z bodu {1} x {2}"
|
---|
34594 |
|
---|
34595 | #~ msgid "GPS start: {0}"
|
---|
34596 | #~ msgstr "Štart GPS: {0}"
|
---|
34597 |
|
---|
34598 | #~ msgid "No time for point {0} x {1}"
|
---|
34599 | #~ msgstr "Žiadny čas pre bod {0} x {1}"
|
---|
34600 |
|
---|
34601 | #~ msgid "Images for {0}"
|
---|
34602 | #~ msgstr "Obrázky pre {0}"
|
---|
34603 |
|
---|
34604 | #~ msgid "Read GPX..."
|
---|
34605 | #~ msgstr "Čítať GPX..."
|
---|
34606 |
|
---|
34607 | #~ msgid "current delta: {0}s"
|
---|
34608 | #~ msgstr "súčastná odchylka: {0}s"
|
---|
34609 |
|
---|
34610 | #~ msgid "image"
|
---|
34611 | #~ msgid_plural "images"
|
---|
34612 | #~ msgstr[0] "obrázok"
|
---|
34613 | #~ msgstr[1] "obrázky"
|
---|
34614 | #~ msgstr[2] "obrázkov"
|
---|
34615 |
|
---|
34616 | #~ msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
|
---|
34617 | #~ msgstr "Zadajte dátum v tvare (mm/dd/rrrr HH:MM:SS)"
|
---|
34618 |
|
---|
34619 | #~ msgid "{0} within the track."
|
---|
34620 | #~ msgstr "{0} vo vnútry stopy (track)."
|
---|
34621 |
|
---|
34622 | #~ msgid "Sync clock"
|
---|
34623 | #~ msgstr "Synchronizovať hodiny"
|
---|
34624 |
|
---|
34625 | #~ msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
|
---|
34626 | #~ msgstr "Dáta v súbore \"{0}\" nemohli byť parsované."
|
---|
34627 |
|
---|
34628 | #~ msgid "GPS end: {0}"
|
---|
34629 | #~ msgstr "Koniec GPS: {0}"
|
---|
34630 |
|
---|
34631 | #~ msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
|
---|
34632 | #~ msgstr "<p>Ďakujem za Vaše porozumenie</p>"
|
---|
34633 |
|
---|
34634 | #~ msgid "Login name (email) to the OSM account."
|
---|
34635 | #~ msgstr "Prihlasovacie meno (email) k OSM účtu."
|
---|
34636 |
|
---|
34637 | #~ msgid ""
|
---|
34638 | #~ "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
|
---|
34639 | #~ msgstr ""
|
---|
34640 | #~ "Prihlasovacie heslo k OSM účtu. Nechajte prázdne, keď nechcete heslo "
|
---|
34641 | #~ "ukladať."
|
---|
34642 |
|
---|
34643 | #~ msgid "Plugin already exists"
|
---|
34644 | #~ msgstr "Plugin už existuje"
|
---|
34645 |
|
---|
34646 | #~ msgid "Download missing plugins"
|
---|
34647 | #~ msgstr "Stiahnuť chýbajúca pluginy"
|
---|
34648 |
|
---|
34649 | #~ msgid "Proxy server host"
|
---|
34650 | #~ msgstr "Adresa proxy servera"
|
---|
34651 |
|
---|
34652 | #~ msgid "Anonymous"
|
---|
34653 | #~ msgstr "Anonymný"
|
---|
34654 |
|
---|
34655 | #~ msgid "Enable proxy server"
|
---|
34656 | #~ msgstr "Používať proxy server"
|
---|
34657 |
|
---|
34658 | #~ msgid "Proxy server port"
|
---|
34659 | #~ msgstr "Port proxy servera"
|
---|
34660 |
|
---|
34661 | #~ msgid "Proxy server username"
|
---|
34662 | #~ msgstr "Užívatelské meno pre proxy"
|
---|
34663 |
|
---|
34664 | #~ msgid "Proxy server password"
|
---|
34665 | #~ msgstr "Heslo pre proxy"
|
---|
34666 |
|
---|
34667 | #~ msgid ""
|
---|
34668 | #~ "There were problems with the following plugins:\n"
|
---|
34669 | #~ "\n"
|
---|
34670 | #~ " {0}"
|
---|
34671 | #~ msgstr ""
|
---|
34672 | #~ "Nastali problémy s nasledujúcimi pluginmi:\n"
|
---|
34673 | #~ "\n"
|
---|
34674 | #~ "{0}"
|
---|
34675 |
|
---|
34676 | #~ msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
|
---|
34677 | #~ msgstr "Nemôžem stiahnuť plugin: {0} z {1}"
|
---|
34678 |
|
---|
34679 | #~ msgid "Merging conflicts."
|
---|
34680 | #~ msgstr "Spojenie konfliktov"
|
---|
34681 |
|
---|
34682 | #~ msgid "Tags (empty value deletes tag)"
|
---|
34683 | #~ msgstr "Značky (prázdne hodnoty zmazaných značiek)"
|
---|
34684 |
|
---|
34685 | #~ msgid "Command Stack: {0}"
|
---|
34686 | #~ msgstr "Príkazový Stĺpik: {0}"
|
---|
34687 |
|
---|
34688 | #~ msgid "Refresh the selection list."
|
---|
34689 | #~ msgstr "Obnoviť obsah výberu."
|
---|
34690 |
|
---|
34691 | #~ msgid "{0} object has conflicts:"
|
---|
34692 | #~ msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
|
---|
34693 | #~ msgstr[0] "{0} objekt je v konflikte:"
|
---|
34694 | #~ msgstr[1] "{0} objekty sú v konflikte:"
|
---|
34695 | #~ msgstr[2] "{0} objektov je v konflikte:"
|
---|
34696 |
|
---|
34697 | #~ msgid "their version:"
|
---|
34698 | #~ msgstr "verzia na servery:"
|
---|
34699 |
|
---|
34700 | #~ msgid "resolved version:"
|
---|
34701 | #~ msgstr "finálna verzia:"
|
---|
34702 |
|
---|
34703 | #~ msgid "osmarender options"
|
---|
34704 | #~ msgstr "možnosti pre osmarender"
|
---|
34705 |
|
---|
34706 | #~ msgid "Import TCX file as GPS track"
|
---|
34707 | #~ msgstr "Importovať TCX súbor ako GPS trasu"
|
---|
34708 |
|
---|
34709 | #~ msgid "Import TCX File..."
|
---|
34710 | #~ msgstr "Importovať TCX súbor..."
|
---|
34711 |
|
---|
34712 | #~ msgid "Show Tile Status"
|
---|
34713 | #~ msgstr "Zobraziť Stav Dlaždíc"
|
---|
34714 |
|
---|
34715 | #~ msgid "error requesting update"
|
---|
34716 | #~ msgstr "chyba požadovanej aktualizácie"
|
---|
34717 |
|
---|
34718 | #~ msgid "error loading metadata"
|
---|
34719 | #~ msgstr "chyba pri zavádzaní metadát"
|
---|
34720 |
|
---|
34721 | #~ msgid "Copy Default"
|
---|
34722 | #~ msgstr "Skopírovať východzí"
|
---|
34723 |
|
---|
34724 | #~ msgid "Please select the row to copy."
|
---|
34725 | #~ msgstr "Vyberte riadok na kopírovanie."
|
---|
34726 |
|
---|
34727 | #~ msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
|
---|
34728 | #~ msgstr "Sťahovať Prekreslený Obrázok z Metacarta's Map Rectifier WMS"
|
---|
34729 |
|
---|
34730 | #~ msgid "WMS Plugin Help"
|
---|
34731 | #~ msgstr "Nápoveda WMS Pluginu"
|
---|
34732 |
|
---|
34733 | #~ msgid "help"
|
---|
34734 | #~ msgstr "nápoveda"
|
---|
34735 |
|
---|
34736 | #~ msgid "Navigation"
|
---|
34737 | #~ msgstr "Navigácia"
|
---|
34738 |
|
---|
34739 | #~ msgid "Adjust the position of the WMS layer"
|
---|
34740 | #~ msgstr "Upraviť pozíciu WMS vrstvy"
|
---|
34741 |
|
---|
34742 | #~ msgid ""
|
---|
34743 | #~ "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
|
---|
34744 | #~ msgid_plural ""
|
---|
34745 | #~ "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them "
|
---|
34746 | #~ "all?"
|
---|
34747 | #~ msgstr[0] "Výber obsahuje {0} cestu. Naozaj ju chcete zjednodušiť?"
|
---|
34748 | #~ msgstr[1] "Výber obsahuje {0} cesty. Naozaj ich chcete zjednodušiť?"
|
---|
34749 | #~ msgstr[2] "Výber obsahuje {0} ciest. Naozaj ich chcete zjednodušiť?"
|
---|
34750 |
|
---|
34751 | #~ msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
|
---|
34752 | #~ msgstr "Otvorí okno OpenStreetBugs a aktivuje automatické sťahovanie"
|
---|
34753 |
|
---|
34754 | #~ msgid "Really mark this issue as ''done''?"
|
---|
34755 | #~ msgstr "Naozaj označiť tento problém ako \"hotový\"?"
|
---|
34756 |
|
---|
34757 | #~ msgid ""
|
---|
34758 | #~ "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
|
---|
34759 | #~ msgstr ""
|
---|
34760 | #~ "<html>Môžem použiť obrázok z môjho GPS prímača.<br>Môže toto pomôcť?</"
|
---|
34761 | #~ "html>"
|
---|
34762 |
|
---|
34763 | #~ msgid "Images with no exif position"
|
---|
34764 | #~ msgstr "Obrázky bez exif pozície"
|
---|
34765 |
|
---|
34766 | #~ msgid "All images"
|
---|
34767 | #~ msgstr "Všetky obrázky"
|
---|
34768 |
|
---|
34769 | #~ msgid "Open images with AgPifoJ..."
|
---|
34770 | #~ msgstr "Otvoriť obrázky s AgPifoJ..."
|
---|
34771 |
|
---|
34772 | #~ msgid "GPX Track loaded"
|
---|
34773 | #~ msgstr "Nahratá GPX stopa(trasa)"
|
---|
34774 |
|
---|
34775 | #~ msgid "Please enter a search string"
|
---|
34776 | #~ msgstr "Prosím zadajte hľadaný reťazec"
|
---|
34777 |
|
---|
34778 | #~ msgid "zoom"
|
---|
34779 | #~ msgstr "zväčšenie"
|
---|
34780 |
|
---|
34781 | #~ msgid "Validate either current selection or complete dataset."
|
---|
34782 | #~ msgstr "Overovať konkrétny výber, alebo kompletnú dátovu sadu."
|
---|
34783 |
|
---|
34784 | #~ msgid "Painting problem"
|
---|
34785 | #~ msgstr "Problém s vykresľováním"
|
---|
34786 |
|
---|
34787 | #~ msgid "Please report a ticket at {0}"
|
---|
34788 | #~ msgstr "Prosíme napíšte chybovú správu v {0}"
|
---|
34789 |
|
---|
34790 | #~ msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
|
---|
34791 | #~ msgstr "Opíšte (detailne) kroky, ktoré vedú k chybe."
|
---|
34792 |
|
---|
34793 | #~ msgid "Be sure to include the following information:"
|
---|
34794 | #~ msgstr "Prosím pripojte nasledujúcu informáciu:"
|
---|
34795 |
|
---|
34796 | #~ msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
|
---|
34797 | #~ msgstr "NullPointerException, pravdepodobne chýbajú niektoré značky (tagy)."
|
---|
34798 |
|
---|
34799 | #~ msgid "Found <member> element in non-relation."
|
---|
34800 | #~ msgstr "Nájdený <member> element mimo relácie."
|
---|
34801 |
|
---|
34802 | #~ msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
|
---|
34803 | #~ msgstr "Prepáčte, nefunguje s anonymnými uživateľmi."
|
---|
34804 |
|
---|
34805 | #~ msgid "Replaces Selection with Users data"
|
---|
34806 | #~ msgstr "Vymeniť výber s dátami užívateľa"
|
---|
34807 |
|
---|
34808 | #~ msgid "Please select some data"
|
---|
34809 | #~ msgstr "Prosím vyberte nejaké dáta"
|
---|
34810 |
|
---|
34811 | #~ msgid "Open User Page in browser"
|
---|
34812 | #~ msgstr "Otvoriť stránku uživateľa v prehliadači"
|
---|
34813 |
|
---|
34814 | #~ msgid "Select User's Data"
|
---|
34815 | #~ msgstr "Vybrať dáta uživateľa"
|
---|
34816 |
|
---|
34817 | #~ msgid "Open User Page"
|
---|
34818 | #~ msgstr "Otvoriť stránku uživateľa"
|
---|
34819 |
|
---|
34820 | #~ msgid "viaduct"
|
---|
34821 | #~ msgstr "viadukt (nadjazd)"
|
---|
34822 |
|
---|
34823 | #~ msgid "YAHOO (GNOME)"
|
---|
34824 | #~ msgstr "YAHOO (GNOME)"
|
---|
34825 |
|
---|
34826 | #~ msgid "YAHOO (WebKit)"
|
---|
34827 | #~ msgstr "YAHOO (WebKit)"
|
---|
34828 |
|
---|
34829 | #~ msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
|
---|
34830 | #~ msgstr "YAHOO (GNOME Fix)"
|
---|
34831 |
|
---|
34832 | #~ msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
|
---|
34833 | #~ msgstr "Oberpfalz Geofabrik.de"
|
---|
34834 |
|
---|
34835 | #~ msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
|
---|
34836 | #~ msgstr "YAHOO (WebKit GTK)"
|
---|
34837 |
|
---|
34838 | #~ msgid "Motorboat"
|
---|
34839 | #~ msgstr "Motorová loď"
|
---|
34840 |
|
---|
34841 | #~ msgid "Boat"
|
---|
34842 | #~ msgstr "Loď"
|
---|
34843 |
|
---|
34844 | #~ msgid "Footway"
|
---|
34845 | #~ msgstr "Chodník"
|
---|
34846 |
|
---|
34847 | #~ msgid "Edit Hiking"
|
---|
34848 | #~ msgstr "Upraviť Turistiku"
|
---|
34849 |
|
---|
34850 | #~ msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
|
---|
34851 | #~ msgstr "Upraviť náročnú horskú turistiku"
|
---|
34852 |
|
---|
34853 | #~ msgid "Edit Alpine Hiking"
|
---|
34854 | #~ msgstr "Upraviť vysokohorskú turistiku"
|
---|
34855 |
|
---|
34856 | #~ msgid "Edit Mountain Hiking"
|
---|
34857 | #~ msgstr "Upraviť horskú turistiku"
|
---|
34858 |
|
---|
34859 | #~ msgid "Mountain Hiking"
|
---|
34860 | #~ msgstr "Horská turistika"
|
---|
34861 |
|
---|
34862 | #~ msgid "Drawbridge"
|
---|
34863 | #~ msgstr "Padací most"
|
---|
34864 |
|
---|
34865 | #~ msgid "Shop"
|
---|
34866 | #~ msgstr "Obchod"
|
---|
34867 |
|
---|
34868 | #~ msgid "Edit Station"
|
---|
34869 | #~ msgstr "Upraviť stanicu"
|
---|
34870 |
|
---|
34871 | #~ msgid "map"
|
---|
34872 | #~ msgstr "mapa"
|
---|
34873 |
|
---|
34874 | #~ msgid "Rotate"
|
---|
34875 | #~ msgstr "Otočiť"
|
---|
34876 |
|
---|
34877 | #~ msgid "Charge"
|
---|
34878 | #~ msgstr "Poplatok"
|
---|
34879 |
|
---|
34880 | #~ msgid "More than one \"to\" way found."
|
---|
34881 | #~ msgstr "Najdené viac cieľových \"to\" ciest."
|
---|
34882 |
|
---|
34883 | #~ msgid "More than one \"from\" way found."
|
---|
34884 | #~ msgstr "Najdená viac než jedna \"from\" cesta."
|
---|
34885 |
|
---|
34886 | #~ msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
|
---|
34887 | #~ msgstr "Cesta ''{0}'' s menej, než dvoma bodmi."
|
---|
34888 |
|
---|
34889 | #~ msgid "No \"from\" way found."
|
---|
34890 | #~ msgstr "Nenajdená cesta \"from\"."
|
---|
34891 |
|
---|
34892 | #~ msgid "Unknown member type for ''{0}''."
|
---|
34893 | #~ msgstr "Neznámy typ člena pre ''{0}''."
|
---|
34894 |
|
---|
34895 | #~ msgid "Unknown role ''{0}''."
|
---|
34896 | #~ msgstr "Neznáma funkcia ''{0}''."
|
---|
34897 |
|
---|
34898 | #~ msgid "Error: {0}"
|
---|
34899 | #~ msgstr "Chyba: {0}"
|
---|
34900 |
|
---|
34901 | #~ msgid "Warning: {0}"
|
---|
34902 | #~ msgstr "Varovanie: {0}"
|
---|
34903 |
|
---|
34904 | #~ msgid "different"
|
---|
34905 | #~ msgstr "rôzne"
|
---|
34906 |
|
---|
34907 | #~ msgid ""
|
---|
34908 | #~ "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
|
---|
34909 | #~ "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) "
|
---|
34910 | #~ "might use them.<br>Do you really want to delete?"
|
---|
34911 | #~ msgstr ""
|
---|
34912 | #~ "Chystáte sa zmazať body mimo Vami stiahnutú oblasť.<br>Toto môže spôsobiť "
|
---|
34913 | #~ "problém iným objektom (nevidíte ich), ktoré môžu používať tieto body."
|
---|
34914 | #~ "<br>Naozaj ich chcete zmazať?"
|
---|
34915 |
|
---|
34916 | #~ msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
|
---|
34917 | #~ msgstr "Vyriešiť {0} konfliktov v {1} objektoch."
|
---|
34918 |
|
---|
34919 | #~ msgid "Split way segment"
|
---|
34920 | #~ msgstr "Rozdeliť segment cesty"
|
---|
34921 |
|
---|
34922 | #~ msgid "Synchronize Time with GPS Unit"
|
---|
34923 | #~ msgstr "Synchronizovať čas s GPS zariadením"
|
---|
34924 |
|
---|
34925 | #~ msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
|
---|
34926 | #~ msgstr "Časová zóna GPS zariadenia (rozdiel od fotografie)"
|
---|
34927 |
|
---|
34928 | #~ msgid "No images with readable timestamps found."
|
---|
34929 | #~ msgstr "Nenájdené žiadne obrázky s časovými značkami."
|
---|
34930 |
|
---|
34931 | #~ msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
|
---|
34932 | #~ msgstr "Vložte buď site-josm.xml alebo wiki stránku"
|
---|
34933 |
|
---|
34934 | #~ msgid "Empty member in relation."
|
---|
34935 | #~ msgstr "Prázdny člen vo vzťahu (relation)."
|
---|
34936 |
|
---|
34937 | #~ msgid "No \"to\" way found."
|
---|
34938 | #~ msgstr "Nenajdená cesta \"to\"."
|
---|
34939 |
|
---|
34940 | #~ msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
|
---|
34941 | #~ msgstr "Neplatná funkcia ''{0}'' pre Cestu ''{1}''."
|
---|
34942 |
|
---|
34943 | #~ msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
|
---|
34944 | #~ msgstr "Označenie pre vonkajšiu(obvodovú) cestu ''{0}'' je zamenené."
|
---|
34945 |
|
---|
34946 | #~ msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
|
---|
34947 | #~ msgstr "Cesta v opačnom smere(Non-Way) ''{0}'' v multipolygóne."
|
---|
34948 |
|
---|
34949 | #~ msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
|
---|
34950 | #~ msgstr "Multipolygón ''{0}'' nemá žiadnu vonkajšiu(obvodovú) cestu."
|
---|
34951 |
|
---|
34952 | #~ msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
|
---|
34953 | #~ msgstr "Cesty ''{0}'' a ''{1}'' se pretínajú."
|
---|
34954 |
|
---|
34955 | #~ msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
|
---|
34956 | #~ msgstr "Vnútorná(inner) cesta ''{0}'' je vonku."
|
---|
34957 |
|
---|
34958 | #~ msgid "Style for restriction {0} not found."
|
---|
34959 | #~ msgstr "Štýl pre obmedzenie {0} nenajdený."
|
---|
34960 |
|
---|
34961 | #~ msgid "false"
|
---|
34962 | #~ msgstr "nie (nepravda)"
|
---|
34963 |
|
---|
34964 | #~ msgid "true"
|
---|
34965 | #~ msgstr "áno (pravda)"
|
---|
34966 |
|
---|
34967 | #~ msgid ""
|
---|
34968 | #~ "The projection \"{0}\" is designed for\n"
|
---|
34969 | #~ "latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
|
---|
34970 | #~ "Use another projection system if you are not using\n"
|
---|
34971 | #~ "a French WMS server.\n"
|
---|
34972 | #~ "Do not upload any data after this message."
|
---|
34973 | #~ msgstr ""
|
---|
34974 | #~ "Projekcia \"{0}\" je navrhnutá iba\n"
|
---|
34975 | #~ "pre zemepisné šírky medzi 46.1° a 57°.\n"
|
---|
34976 | #~ "Použite iný projekčný systém, ak nepoužívate\n"
|
---|
34977 | #~ "francúzsky WMS server.\n"
|
---|
34978 | #~ "Nenahrávajte žiadne dáta po zobrazení tejto hlášky!"
|
---|
34979 |
|
---|
34980 | #~ msgid "EPSG:4326"
|
---|
34981 | #~ msgstr "EPSG:4326"
|
---|
34982 |
|
---|
34983 | #~ msgid ""
|
---|
34984 | #~ "IMPORTANT : data positioned far away from\n"
|
---|
34985 | #~ "the current Lambert zone limits.\n"
|
---|
34986 | #~ "Do not upload any data after this message.\n"
|
---|
34987 | #~ "Undo your last action, save your work\n"
|
---|
34988 | #~ "and start a new layer on the new zone."
|
---|
34989 | #~ msgstr ""
|
---|
34990 | #~ "Dôležité : súradnice v dátach sú ďaleko od\n"
|
---|
34991 | #~ "hranice Lambertovej zóny.\n"
|
---|
34992 | #~ "Nenahrávajte žiadne dáta po zobrazení tejto hlášky!\n"
|
---|
34993 | #~ "Urobte spätný krok (undo), uložte vašu prácu\n"
|
---|
34994 | #~ "a začnite v novej vrstve a v novej zóne."
|
---|
34995 |
|
---|
34996 | #~ msgid "Conflicting relation"
|
---|
34997 | #~ msgstr "Konfliktné vzťahy (relation)"
|
---|
34998 |
|
---|
34999 | #~ msgid "Error while parsing"
|
---|
35000 | #~ msgstr "Chyba pri rozkladaní"
|
---|
35001 |
|
---|
35002 | #~ msgid "Cannot read place search results from server"
|
---|
35003 | #~ msgstr "Nemôžem čítať miestny výsledok vyhľadávania zo servera"
|
---|
35004 |
|
---|
35005 | #~ msgid ""
|
---|
35006 | #~ "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you "
|
---|
35007 | #~ "load\n"
|
---|
35008 | #~ "some data before --selection"
|
---|
35009 | #~ msgstr ""
|
---|
35010 | #~ "Parametre sú čítané v poradí, ako sú určované, presvedčte sa či ste "
|
---|
35011 | #~ "nevybrali\n"
|
---|
35012 | #~ "nejaké dáta predtým--výber"
|
---|
35013 |
|
---|
35014 | #~ msgid ""
|
---|
35015 | #~ "Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
|
---|
35016 | #~ "move mouse. Select: Click."
|
---|
35017 | #~ msgstr ""
|
---|
35018 | #~ "Zväčšenie: Koliesko myši, alebo dvojitý kľuk. Posun mapy: Držte pravé "
|
---|
35019 | #~ "tlačítko myši a hýbte myšou. Výber: Kľuk."
|
---|
35020 |
|
---|
35021 | #~ msgid "Check if map painting found data errors."
|
---|
35022 | #~ msgstr "Kontrola či pri kreslení mapy nevznikli chyby."
|
---|
35023 |
|
---|
35024 | #~ msgid "Check for paint notes."
|
---|
35025 | #~ msgstr "Kontrola pre poznámky (notes)"
|
---|
35026 |
|
---|
35027 | #~ msgid "Track Grade 3"
|
---|
35028 | #~ msgstr "Kvalita stopy poľnej cesty 3"
|
---|
35029 |
|
---|
35030 | #~ msgid "Track Grade 2"
|
---|
35031 | #~ msgstr "Kvalita stopy poľnej cesty 2"
|
---|
35032 |
|
---|
35033 | #~ msgid "Track Grade 1"
|
---|
35034 | #~ msgstr "Kvalita stopy poľnej cesty 1"
|
---|
35035 |
|
---|
35036 | #~ msgid "Track Grade 5"
|
---|
35037 | #~ msgstr "Kvalita stopy poľnej cesty 5"
|
---|
35038 |
|
---|
35039 | #~ msgid "Track Grade 4"
|
---|
35040 | #~ msgstr "Kvalita stopy poľnej cesty 4"
|
---|
35041 |
|
---|
35042 | #~ msgid "Bridleway"
|
---|
35043 | #~ msgstr "Cesta pre kone"
|
---|
35044 |
|
---|
35045 | #~ msgid "sports"
|
---|
35046 | #~ msgstr "Športový"
|
---|
35047 |
|
---|
35048 | #~ msgid "Zone"
|
---|
35049 | #~ msgstr "Zóna (oblasť)"
|
---|
35050 |
|
---|
35051 | #~ msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
|
---|
35052 | #~ msgstr "Nastaviť ručne Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
|
---|
35053 |
|
---|
35054 | #~ msgid ""
|
---|
35055 | #~ "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
|
---|
35056 | #~ "This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
|
---|
35057 | #~ "Are you really sure to continue?"
|
---|
35058 | #~ msgstr ""
|
---|
35059 | #~ "Vybratá cesta(y) ma body mimo sťahovanej oblasti dát.\n"
|
---|
35060 | #~ "Toto môže viesť k tomu, že body môžu byť náhodou vymazané.\n"
|
---|
35061 | #~ "Ste si naozaj istý, že chcete pokračovať?"
|
---|
35062 |
|
---|
35063 | #~ msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
|
---|
35064 | #~ msgstr "AgPifoJ - obrázky s geoznačkami"
|
---|
35065 |
|
---|
35066 | #~ msgid "Not yet tagged images"
|
---|
35067 | #~ msgstr "Zatiaľ neoznačkované obrázky"
|
---|
35068 |
|
---|
35069 | #~ msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
|
---|
35070 | #~ msgstr "Vybratá verejne prístupná stopa (trace) v openstreetmap.org"
|
---|
35071 |
|
---|
35072 | #~ msgid "Please choose a user using the author panel"
|
---|
35073 | #~ msgstr "Prosím vyberte si užívateľa pre používanie author panel"
|
---|
35074 |
|
---|
35075 | #~ msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
|
---|
35076 | #~ msgstr "Metacarta Map Rectifier(prekresľovač) obrázka id"
|
---|
35077 |
|
---|
35078 | #~ msgid "rectifier id={0}"
|
---|
35079 | #~ msgstr "prekresľovač id={0}"
|
---|
35080 |
|
---|
35081 | #~ msgid ""
|
---|
35082 | #~ "You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab "
|
---|
35083 | #~ "- these will then show up in the WMS menu.\n"
|
---|
35084 | #~ "\n"
|
---|
35085 | #~ "You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
|
---|
35086 | #~ "following schema:\n"
|
---|
35087 | #~ "wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
|
---|
35088 | #~ "wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
|
---|
35089 | #~ "wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
|
---|
35090 | #~ "\n"
|
---|
35091 | #~ "Full WMS URL input format example (landsat)\n"
|
---|
35092 | #~ "http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
|
---|
35093 | #~ "layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
|
---|
35094 | #~ "format=image/jpeg \n"
|
---|
35095 | #~ "\n"
|
---|
35096 | #~ "For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you "
|
---|
35097 | #~ "only need to input the relevant 'id'.\n"
|
---|
35098 | #~ "To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like "
|
---|
35099 | #~ "in this example,replacing 73 with your image id: \n"
|
---|
35100 | #~ "http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
|
---|
35101 | #~ "&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
|
---|
35102 | #~ " \n"
|
---|
35103 | #~ "Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
|
---|
35104 | #~ "use."
|
---|
35105 | #~ msgstr ""
|
---|
35106 | #~ "Môžete pridať, upravovať a zmazať WMS položky v nastaveniach pre WMS "
|
---|
35107 | #~ "plugin - zmeny sa prejavia aj vo WMS menu.\n"
|
---|
35108 | #~ "\n"
|
---|
35109 | #~ "Môžete zmeny urobiť aj ručne v hlavnom nastavení, použite nasledujúci "
|
---|
35110 | #~ "náčrt:\n"
|
---|
35111 | #~ "wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
|
---|
35112 | #~ "wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
|
---|
35113 | #~ "wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
|
---|
35114 | #~ "Úplný WMS URL vstupný formát napríklad (landsat)\n"
|
---|
35115 | #~ "http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
|
---|
35116 | #~ "layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
|
---|
35117 | #~ "format=image/jpeg\n"
|
---|
35118 | #~ "\n"
|
---|
35119 | #~ "Pre Metacarta's Map Rectifier(prekresľovač http://labs.metacarta.com/"
|
---|
35120 | #~ "rectifier/ , potrebujete iba príslušný 'id'.\n"
|
---|
35121 | #~ "Pridať Metacarta Map Rectifier položku v menu, ručne vytvoriť URL ako v "
|
---|
35122 | #~ "tomto príklade,nahradiť 73 s vašim id obrázka:\n"
|
---|
35123 | #~ "http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
|
---|
35124 | #~ "&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
|
---|
35125 | #~ "\n"
|
---|
35126 | #~ "Poznánka: Uistite sa či je možné obrázok použiť, pre autorské práva, ak "
|
---|
35127 | #~ "máte pochybnosť, nepoužite ho."
|
---|
35128 |
|
---|
35129 | #~ msgid "aqueduct"
|
---|
35130 | #~ msgstr "akvadukt"
|
---|
35131 |
|
---|
35132 | #~ msgid ""
|
---|
35133 | #~ "The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded "
|
---|
35134 | #~ "automatically."
|
---|
35135 | #~ msgstr ""
|
---|
35136 | #~ "Plugin {0} sa zdá byť poškodený, alebo ho nie je možné automaticky "
|
---|
35137 | #~ "stiahnuť."
|
---|
35138 |
|
---|
35139 | #~ msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
|
---|
35140 | #~ msgstr "Cesta v multipolygóne ''{0}'' nie je uzatvorená."
|
---|
35141 |
|
---|
35142 | #~ msgid "Area style way is not closed."
|
---|
35143 | #~ msgstr "Cesta označená ako plocha nie je uzavretá."
|
---|
35144 |
|
---|
35145 | #~ msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
|
---|
35146 | #~ msgstr "V súbore \"{0}\" nie je časová značka EXIF"
|
---|
35147 |
|
---|
35148 | #~ msgid "Portcullis"
|
---|
35149 | #~ msgstr "Mreže"
|
---|
35150 |
|
---|
35151 | #~ msgid "citymap"
|
---|
35152 | #~ msgstr "mapa mesta"
|
---|
35153 |
|
---|
35154 | #~ msgid "hikingmap"
|
---|
35155 | #~ msgstr "turistická mapa"
|
---|
35156 |
|
---|
35157 | #~ msgid "bicyclemap"
|
---|
35158 | #~ msgstr "cykloturistická mapa"
|
---|
35159 |
|
---|
35160 | #~ msgid "Show Author Panel"
|
---|
35161 | #~ msgstr "Zobraziť panel autorov(spracovateľov)"
|
---|
35162 |
|
---|
35163 | #~ msgid "Authors: {0}"
|
---|
35164 | #~ msgstr "Autori(spracovatelia): {0}"
|
---|
35165 |
|
---|
35166 | #~ msgid "Server does not support changesets"
|
---|
35167 | #~ msgstr "Server neobsahuje kontroly"
|
---|
35168 |
|
---|
35169 | #~ msgid ""
|
---|
35170 | #~ "The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See "
|
---|
35171 | #~ "http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
|
---|
35172 | #~ msgstr ""
|
---|
35173 | #~ "Zdroje (URL alebo meno súboru) súborov s definíciou predvolieb značenia. "
|
---|
35174 | #~ "Pozrite http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
|
---|
35175 |
|
---|
35176 | #~ msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
|
---|
35177 | #~ msgstr "Základná URL pre OSM server (REST API)"
|
---|
35178 |
|
---|
35179 | #~ msgid ""
|
---|
35180 | #~ "(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
|
---|
35181 | #~ "setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
|
---|
35182 | #~ msgstr ""
|
---|
35183 | #~ "Môžete zmeniť počet dní pre objavovanie sa tohto varovania <br>by setting "
|
---|
35184 | #~ "the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
|
---|
35185 |
|
---|
35186 | #~ msgid ""
|
---|
35187 | #~ "Plugin archive already available. Do you want to download the current "
|
---|
35188 | #~ "version by deleting existing archive?\n"
|
---|
35189 | #~ "\n"
|
---|
35190 | #~ "{0}"
|
---|
35191 | #~ msgstr ""
|
---|
35192 | #~ "Plugin (archív .jar) je už dostupný. Chcete stiahnuť aktuálnu verziu a "
|
---|
35193 | #~ "prepísať ňou existujúci súbor (archív .jar)\n"
|
---|
35194 | #~ "\n"
|
---|
35195 | #~ "{0}"
|
---|
35196 |
|
---|
35197 | #~ msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
|
---|
35198 | #~ msgstr "Lambert Zóna 3 cache súbor (.3)"
|
---|
35199 |
|
---|
35200 | #~ msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
|
---|
35201 | #~ msgstr "Lambert Zóna 2 cache súbor (.2)"
|
---|
35202 |
|
---|
35203 | #~ msgid "Select Tableau d'Assemblage"
|
---|
35204 | #~ msgstr "Vybrať Tableau d'Assemblage"
|
---|
35205 |
|
---|
35206 | #~ msgid "Auto-tag source added:"
|
---|
35207 | #~ msgstr "Dodatočný zdroj automatických-značiek:"
|
---|
35208 |
|
---|
35209 | #~ msgid ""
|
---|
35210 | #~ "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}"
|
---|
35211 | #~ msgstr ""
|
---|
35212 | #~ "Lambert zóna {0} v cache je nekompatibilná s aktuálnou Lambert zónou {1}"
|
---|
35213 |
|
---|
35214 | #~ msgid "Remove Selected"
|
---|
35215 | #~ msgstr "Odstrániť označené"
|
---|
35216 |
|
---|
35217 | #~ msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
|
---|
35218 | #~ msgstr "Uvedený plugin požaduje aktualizovať JOSM: {0}."
|
---|
35219 |
|
---|
35220 | #~ msgid "Ill-formed node id"
|
---|
35221 | #~ msgstr "Zle formulované id bodu"
|
---|
35222 |
|
---|
35223 | #~ msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
|
---|
35224 | #~ msgstr "Štýl pre vnútornú cestu ''{0}'' je ekvivalentný polygónu."
|
---|
35225 |
|
---|
35226 | #~ msgid "Delete Layer"
|
---|
35227 | #~ msgstr "Vymazať vrstvu"
|
---|
35228 |
|
---|
35229 | #~ msgid "Login"
|
---|
35230 | #~ msgstr "Prihlásenie"
|
---|
35231 |
|
---|
35232 | #~ msgid "Delete and Download"
|
---|
35233 | #~ msgstr "Vymazať a Nahrať"
|
---|
35234 |
|
---|
35235 | #~ msgid "No intersections found. Nothing was changed."
|
---|
35236 | #~ msgstr "Priesečník nie je najdený. Nič nebolo zmenené."
|
---|
35237 |
|
---|
35238 | #~ msgid "Continue anyway"
|
---|
35239 | #~ msgstr "Pokračovať akokoľvek"
|
---|
35240 |
|
---|
35241 | #~ msgid "THIS IS EXPERIMENTAL. Save your work and verify before uploading."
|
---|
35242 | #~ msgstr "TOTO JE EXPERIMENTÁLNE. Uložte vašu prácu a overte pred nahrávaním."
|
---|
35243 |
|
---|
35244 | #~ msgid "Cycleway"
|
---|
35245 | #~ msgstr "Cesta pre cyklistov"
|
---|
35246 |
|
---|
35247 | #~ msgid "Move Down"
|
---|
35248 | #~ msgstr "Posunúť dole"
|
---|
35249 |
|
---|
35250 | #~ msgid "Relation Editor: {0}"
|
---|
35251 | #~ msgstr "Editor relácie: {0}"
|
---|
35252 |
|
---|
35253 | #~ msgid "Move Up"
|
---|
35254 | #~ msgstr "Posunút Hore"
|
---|
35255 |
|
---|
35256 | #~ msgid "No \"via\" node or way found."
|
---|
35257 | #~ msgstr "Nie je \"via\" bod alebo cesta najdená."
|
---|
35258 |
|
---|
35259 | #~ msgid "More than one \"via\" found."
|
---|
35260 | #~ msgstr "Viac ako jedna \"via\" najdená."
|
---|
35261 |
|
---|
35262 | #~ msgid ""
|
---|
35263 | #~ "Please select at least one node, way or relation. Only already uploaded "
|
---|
35264 | #~ "elements have a history."
|
---|
35265 | #~ msgstr ""
|
---|
35266 | #~ "Prosím vyberte aspoň jeden bod, cestu alebo reláciu(vzťah). Iba práve "
|
---|
35267 | #~ "nahraté elementy majú zaznamenaný priebeh(history)."
|
---|
35268 |
|
---|
35269 | #~ msgid ""
|
---|
35270 | #~ "This action will require {0} individual download requests. Do you wish to "
|
---|
35271 | #~ "continue?"
|
---|
35272 | #~ msgstr ""
|
---|
35273 | #~ "Táto činnosť vyžaduje {0} individuálne požiadavky na stiahnutie. Prajete "
|
---|
35274 | #~ "si pokračovať?"
|
---|
35275 |
|
---|
35276 | #~ msgid "Change the projection to {0} first."
|
---|
35277 | #~ msgstr "Najskôr zmente projekciu na {0}."
|
---|
35278 |
|
---|
35279 | #~ msgid "Invalid projection"
|
---|
35280 | #~ msgstr "Chybná projekcia"
|
---|
35281 |
|
---|
35282 | #~ msgid "Found {0} matches of {1} in GPX track {2}"
|
---|
35283 | #~ msgstr "Najdené {0} zhody z {1} v GPX stope {2}"
|
---|
35284 |
|
---|
35285 | #~ msgid "Offset between track and photos: {0}m {1}s"
|
---|
35286 | #~ msgstr "Vyrovnanie rozdielu medzi stopou(track) a fotkami: {0}m {1}s"
|
---|
35287 |
|
---|
35288 | #~ msgid "Default Values"
|
---|
35289 | #~ msgstr "Východzie hodnoty"
|
---|
35290 |
|
---|
35291 | #~ msgid ""
|
---|
35292 | #~ "An error occured while trying to match the photos to the GPX track. You "
|
---|
35293 | #~ "can adjust the sliders to manually match the photos."
|
---|
35294 | #~ msgstr ""
|
---|
35295 | #~ "Stala sa nejaká chyba, pri skúške či sa hodia fotky ku GPX stope. Môžete "
|
---|
35296 | #~ "nastaviť posúvatko na manuálne priradenie fotiek."
|
---|
35297 |
|
---|
35298 | #~ msgid "Update Plugins"
|
---|
35299 | #~ msgstr "Aktualizácia pluginov"
|
---|
35300 |
|
---|
35301 | #~ msgid "Edit Track of grade 1"
|
---|
35302 | #~ msgstr "Upraviť kvalitu stopy poľnej cesty 1"
|
---|
35303 |
|
---|
35304 | #~ msgid "Edit Track of grade 2"
|
---|
35305 | #~ msgstr "Upraviť kvalitu stopy poľnej cesty 2"
|
---|
35306 |
|
---|
35307 | #~ msgid "Edit Track of grade 3"
|
---|
35308 | #~ msgstr "Upraviť kvalitu stopy poľnej cesty 3"
|
---|
35309 |
|
---|
35310 | #~ msgid "Edit Track of grade 4"
|
---|
35311 | #~ msgstr "Upraviť kvalitu stopy poľnej cesty 4"
|
---|
35312 |
|
---|
35313 | #~ msgid "Edit Track of grade 5"
|
---|
35314 | #~ msgstr "Upraviť kvalitu stopy poľnej cesty 5"
|
---|
35315 |
|
---|
35316 | #~ msgid "Edit Demanding Alpine Hiking"
|
---|
35317 | #~ msgstr "Upraviť náročnú vysokohorskú turistiku"
|
---|
35318 |
|
---|
35319 | #~ msgid "Edit Difficult Alpine Hiking"
|
---|
35320 | #~ msgstr "Upraviť ťažkú vysokohorskú turistiku"
|
---|
35321 |
|
---|
35322 | #~ msgid "Edit Drawbridge"
|
---|
35323 | #~ msgstr "Upraviť padací most"
|
---|
35324 |
|
---|
35325 | #~ msgid "Edit Portcullis"
|
---|
35326 | #~ msgstr "Upraviť mreže"
|
---|
35327 |
|
---|
35328 | #~ msgid "Edit Information Office"
|
---|
35329 | #~ msgstr "Upraviť informačnú kanceláriu"
|
---|
35330 |
|
---|
35331 | #~ msgid "Map Type"
|
---|
35332 | #~ msgstr "Typ mapy"
|
---|
35333 |
|
---|
35334 | #~ msgid "Board Type"
|
---|
35335 | #~ msgstr "Typ tabuľe"
|
---|
35336 |
|
---|
35337 | #~ msgid "Tagging preset source"
|
---|
35338 | #~ msgstr "Zdroj predvolieb značenia (Tagging preset source)"
|
---|
35339 |
|
---|
35340 | #~ msgid "Tagging preset sources"
|
---|
35341 | #~ msgstr "Zdroj predvolieb značenia (Tagging preset source)"
|
---|
35342 |
|
---|
35343 | #~ msgid "Add a new tagging preset source to the list."
|
---|
35344 | #~ msgstr "Pridať novýzdroj predvolieb značenia do obsahu."
|
---|
35345 |
|
---|
35346 | #~ msgid ""
|
---|
35347 | #~ "Another geotag plugin for JOSM. Correlates pictures with GPS tracks or "
|
---|
35348 | #~ "import EXIF geotagged pictures."
|
---|
35349 | #~ msgstr ""
|
---|
35350 | #~ "Ďalší geotag(GPS poloha) plugin pre JOSM. Zľaďované obrázky s GPS "
|
---|
35351 | #~ "stopami, alebo import EXIF geotagged(GPS poloha) obrázkov."
|
---|
35352 |
|
---|
35353 | #~ msgid ""
|
---|
35354 | #~ "Tools to work with authors/users. Selects map data that belongs to "
|
---|
35355 | #~ "selected user, opens browser showing selected author profile page."
|
---|
35356 | #~ msgstr ""
|
---|
35357 | #~ "Nástroje na prácu s autormi/ používateľmi. Výber mapových dát, ktoré "
|
---|
35358 | #~ "patria vybratému používateľovi, otvoriť prehliadač so zobrazenou vybratou "
|
---|
35359 | #~ "stránkou profilu autora."
|
---|
35360 |
|
---|
35361 | #~ msgid "Directly load TCX files from JOSM."
|
---|
35362 | #~ msgstr "Priamo nahrať TCX súbory z JOSMu."
|
---|
35363 |
|
---|
35364 | #~ msgid ""
|
---|
35365 | #~ "The main feature of the plugin is the possibility to delete points of the "
|
---|
35366 | #~ "GPX track. This plugin can be used to prepare tracks for uploading to "
|
---|
35367 | #~ "OSM eg. deleting uninteresting parts of track."
|
---|
35368 | #~ msgstr ""
|
---|
35369 | #~ "Hlavná vlastnosť pluginu je možnosť vymazať body z GPx stopy (track). "
|
---|
35370 | #~ "Tento plugin môže byť použitý k príprave stôp (track) pre nahratie na OSM "
|
---|
35371 | #~ "eg. vymazaním nezaujímavých častí stopy (track)"
|
---|
35372 |
|
---|
35373 | #~ msgid "Remove route nodes"
|
---|
35374 | #~ msgstr "Odstrániť trasové body"
|
---|
35375 |
|
---|
35376 | #~ msgid "<multiple>"
|
---|
35377 | #~ msgstr "<mnohonásobný>"
|
---|
35378 |
|
---|
35379 | #~ msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
|
---|
35380 | #~ msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
|
---|
35381 | #~ msgstr[0] "{0} pluginov úspešne aktualizovaných. Prosím, reštartujte JOSM."
|
---|
35382 | #~ msgstr[1] "{0} plugin úspešne aktualizovaný. Prosím, reštartujte JOSM."
|
---|
35383 | #~ msgstr[2] "{0} pluginy úspešne aktualizované. Prosím, reštartujte JOSM."
|
---|
35384 |
|
---|
35385 | #~ msgid "Error processing changeset upload response"
|
---|
35386 | #~ msgstr "Chyba pri odpovedi počas nahrávania zmenených súborov."
|
---|
35387 |
|
---|
35388 | #~ msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
|
---|
35389 | #~ msgstr "Tip: Pri nahrávaní nových údajov zo servera nastali nejaké zmeny."
|
---|
35390 |
|
---|
35391 | #~ msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
|
---|
35392 | #~ msgstr "Niektoré z bodov sú (skoro) na priamke"
|
---|
35393 |
|
---|
35394 | #~ msgid "Combine ways with different memberships?"
|
---|
35395 | #~ msgstr "Spojiť cesty patriace do rôznych vzťahov (relátion)?"
|
---|
35396 |
|
---|
35397 | #~ msgid ""
|
---|
35398 | #~ "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want "
|
---|
35399 | #~ "to combine them?"
|
---|
35400 | #~ msgstr ""
|
---|
35401 | #~ "Zvolené cesty patria do iného vzťahu (relation). Naozaj ich chcete spojiť?"
|
---|
35402 |
|
---|
35403 | #~ msgid "All the ways were empty"
|
---|
35404 | #~ msgstr "Všetky cesty boli prázdne"
|
---|
35405 |
|
---|
35406 | #~ msgid "Please select at least one task to download"
|
---|
35407 | #~ msgstr "Prosím zvolte aspoň jednu úlohu k stiahnutiu"
|
---|
35408 |
|
---|
35409 | #~ msgid "Merge nodes with different memberships?"
|
---|
35410 | #~ msgstr "Zlúčiť body s rôznymi členmi ?"
|
---|
35411 |
|
---|
35412 | #~ msgid ""
|
---|
35413 | #~ "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still "
|
---|
35414 | #~ "want to merge them?"
|
---|
35415 | #~ msgstr ""
|
---|
35416 | #~ "Zvolené body majú rozdielne vzťahové(relation) členy. Napriek tomu ich "
|
---|
35417 | #~ "chcete zlúčiť ?"
|
---|
35418 |
|
---|
35419 | #~ msgid "Merge Anyway"
|
---|
35420 | #~ msgstr "Aj tak zlúčiť"
|
---|
35421 |
|
---|
35422 | #~ msgid "Update Data"
|
---|
35423 | #~ msgstr "Aktualizovať údaje"
|
---|
35424 |
|
---|
35425 | #~ msgid ""
|
---|
35426 | #~ "No data to update found. Have you already opened or downloaded a data "
|
---|
35427 | #~ "layer?"
|
---|
35428 | #~ msgstr ""
|
---|
35429 | #~ "Žiadne údaje pre uloženie sú nenájdené. Máte otvorenú, alebo načítanú "
|
---|
35430 | #~ "údajovú vrstvu?"
|
---|
35431 |
|
---|
35432 | #~ msgid "Data Layer"
|
---|
35433 | #~ msgstr "Vrstva údajov"
|
---|
35434 |
|
---|
35435 | #~ msgid "The following errors occured during mass download:"
|
---|
35436 | #~ msgstr "V priebehu sťahovania nastala nasledujúca chyba :"
|
---|
35437 |
|
---|
35438 | #~ msgid "Errors during Download"
|
---|
35439 | #~ msgstr "Chyby v priebehu sťahovania"
|
---|
35440 |
|
---|
35441 | #~ msgid ""
|
---|
35442 | #~ "The projection \"{0}\" is designed for\n"
|
---|
35443 | #~ "latitudes between 45.7° and 47.9°\n"
|
---|
35444 | #~ "and longitutes between 5.7° and 10.6° only.\n"
|
---|
35445 | #~ "Use another projection system if you are not working\n"
|
---|
35446 | #~ "on a data set of Switzerland or Liechtenstein.\n"
|
---|
35447 | #~ "Do not upload any data after this message."
|
---|
35448 | #~ msgstr ""
|
---|
35449 | #~ "Projekcia \"{0}\" je navrhnutá iba pre\n"
|
---|
35450 | #~ "zemepisné šírky medzi 45.7° and 47.9°\n"
|
---|
35451 | #~ "a zemepisné dĺžky medzi 5.7° and 10.6°.\n"
|
---|
35452 | #~ "Použite iný projekčný systém ak nepracujete\n"
|
---|
35453 | #~ "s dátami zo Švajčiarska, alebo Lichtenštajnska.\n"
|
---|
35454 | #~ "Nenahrávajte žiadne dáta po tejto správe."
|
---|
35455 |
|
---|
35456 | #~ msgid "Data upload failed for unknown reason"
|
---|
35457 | #~ msgstr "Chyba pri nahrávaní z neznámeho dôvodu"
|
---|
35458 |
|
---|
35459 | #~ msgid "Cannot read numeric value from response"
|
---|
35460 | #~ msgstr "Nemôžem čítať číselné hodnoty z odpovede"
|
---|
35461 |
|
---|
35462 | #~ msgid "Occupied By"
|
---|
35463 | #~ msgstr "Využité (kým)"
|
---|
35464 |
|
---|
35465 | #~ msgid "Upload to OSM..."
|
---|
35466 | #~ msgstr "Uložiť do OSM..."
|
---|
35467 |
|
---|
35468 | #~ msgid "Contacting the OSM server..."
|
---|
35469 | #~ msgstr "Pripája sa na OSM server..."
|
---|
35470 |
|
---|
35471 | #~ msgid "Version number missing from OSM data"
|
---|
35472 | #~ msgstr "Chýba číslo verzie z OSM údajov"
|
---|
35473 |
|
---|
35474 | #~ msgid ""
|
---|
35475 | #~ "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
|
---|
35476 | #~ "about the problem."
|
---|
35477 | #~ msgstr ""
|
---|
35478 | #~ "Doplnok nie je možné odstrániť. Prosím informujte o tomto probléme "
|
---|
35479 | #~ "vývojárov JOSM."
|
---|
35480 |
|
---|
35481 | #~ msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
|
---|
35482 | #~ msgstr "Najprv vytvorte nejakú vrstvu (GPX, OSM, cache)"
|
---|
35483 |
|
---|
35484 | #~ msgid "Unexpected \"type\" on member {0} in relation {1}, got {2}."
|
---|
35485 | #~ msgstr "Neočakávaný \"type\" člena {0} relácie {1} (hodnota {2})"
|
---|
35486 |
|
---|
35487 | #~ msgid "Image with path {0} does not exist or is not readable."
|
---|
35488 | #~ msgstr "Obrázok na ceste {0} neexistuje alebo sa neda prečítať."
|
---|
35489 |
|
---|
35490 | #~ msgid "More details"
|
---|
35491 | #~ msgstr "Viac detailov"
|
---|
35492 |
|
---|
35493 | #~ msgid "% of lon:"
|
---|
35494 | #~ msgstr "% lon:"
|
---|
35495 |
|
---|
35496 | #~ msgid "Resolve conflicts in member list of of relation {0}"
|
---|
35497 | #~ msgstr "Vyriešte rozpor v poradovom čísle relácie {0}"
|
---|
35498 |
|
---|
35499 | #~ msgid "Wrong number of parameters for nodes operator."
|
---|
35500 | #~ msgstr "Zlé číslo parametrov pre operátor bodov."
|
---|
35501 |
|
---|
35502 | #~ msgid "Incorrect value of id operator: {0}. Number is expected."
|
---|
35503 | #~ msgstr "Nesprávna hodnota pre id operátor: {0}. Číslo je očakávané."
|
---|
35504 |
|
---|
35505 | #~ msgid ""
|
---|
35506 | #~ "Incorrect value of nodes operator: {0}. Nodes operator expects number of "
|
---|
35507 | #~ "nodes or range, for example nodes:10-20"
|
---|
35508 | #~ msgstr ""
|
---|
35509 | #~ "Nesprávna hodnota operátora bodov: {0}. Operátor bodov čaká čísla bodov, "
|
---|
35510 | #~ "alebo rozsah bodov, napr. body:10-20"
|
---|
35511 |
|
---|
35512 | #~ msgid ">"
|
---|
35513 | #~ msgstr ">"
|
---|
35514 |
|
---|
35515 | #~ msgid "Apply partial resolutions"
|
---|
35516 | #~ msgstr "Použiť čiastočné rozhodnutie"
|
---|
35517 |
|
---|
35518 | #~ msgid "WARNING: unexpected value for preference conflict.resolution, got "
|
---|
35519 | #~ msgstr "POZOR: neočakávaná hodnota pre prednosť rozhodnutia konfliktu, got "
|
---|
35520 |
|
---|
35521 | #~ msgid "Plugin {0} requires JOSM update to version {1}."
|
---|
35522 | #~ msgstr "Plugin {0} požaduje JOSM aktualizáciu na verziu {1}."
|
---|
35523 |
|
---|
35524 | #~ msgid "Reached the end of the line"
|
---|
35525 | #~ msgstr "Je dosiahnutý koniec línie"
|
---|
35526 |
|
---|
35527 | #~ msgid "Select a starting node on the end of a way"
|
---|
35528 | #~ msgstr "Vybrať a spustiť body na konci cesty"
|
---|
35529 |
|
---|
35530 | #~ msgid "parameter '{0}' must not be null"
|
---|
35531 | #~ msgstr "parameter '{0}' nesmie byť nulový"
|
---|
35532 |
|
---|
35533 | #~ msgid "Upload to OSM API failed"
|
---|
35534 | #~ msgstr "Nahrávanie na OSM API neúspešné"
|
---|
35535 |
|
---|
35536 | #~ msgid "Checking whether node {0} is gone ..."
|
---|
35537 | #~ msgstr "Kontrolujem či body {0} sú úplné(gone) ..."
|
---|
35538 |
|
---|
35539 | #~ msgid "Undeleting relation..."
|
---|
35540 | #~ msgstr "Obnovujem reláciu..."
|
---|
35541 |
|
---|
35542 | #~ msgid "Undeleting Way..."
|
---|
35543 | #~ msgstr "Obnovovanie cesty..."
|
---|
35544 |
|
---|
35545 | #~ msgid "Checking whether primitive {0} is gone ..."
|
---|
35546 | #~ msgstr "Kontrolujem či sú závislosti {0} is gone ..."
|
---|
35547 |
|
---|
35548 | #~ msgid ""
|
---|
35549 | #~ "<html>The OSM primitive with id <strong>{0}</strong> has been "
|
---|
35550 | #~ "deleted<br>on the server by another mapper.<br><br>Click <strong>{1}</"
|
---|
35551 | #~ "strong> to keep your primitive and ignore the deleted state.<br>Your "
|
---|
35552 | #~ "primitive will be assigend a new id.<br>Click <strong>{2}</strong> to "
|
---|
35553 | #~ "accept the state on the server and to delete your primitive.<br>Click "
|
---|
35554 | #~ "<strong>{3}</strong> to cancel.<br>"
|
---|
35555 | #~ msgstr ""
|
---|
35556 | #~ "<html>OSM pôvodné s id <strong>{0}</strong> bolo vymazané<br>na servery "
|
---|
35557 | #~ "iným mapérom.<br><br>Click <strong>{1}</strong> pomechať vaše pôvodné a "
|
---|
35558 | #~ "ignorovať vymazaný stav.<br>Vašemu pôvodnému bode priradené nové id."
|
---|
35559 | #~ "<br>Click <strong>{2}</strong> prijať stav na servery a vymazať váš "
|
---|
35560 | #~ "pôvodný stav.<br>Click <strong>{3}</strong> zrušiť.<br>"
|
---|
35561 |
|
---|
35562 | #~ msgid ""
|
---|
35563 | #~ "<html>There are <strong>{0}</strong> primitives <br>selected for "
|
---|
35564 | #~ "individual update. Please reduce the selection<br>to max. {1} primitives."
|
---|
35565 | #~ "</html>"
|
---|
35566 | #~ msgstr ""
|
---|
35567 | #~ "<html>Sú tam <strong>{0}</strong> pôvodné <br>vybrané pre individuálnu "
|
---|
35568 | #~ "aktualizáciu. Prosím zmenšite výber<br>pre max. {1} pôvodný.</html>"
|
---|
35569 |
|
---|
35570 | #~ msgid "Selection too big"
|
---|
35571 | #~ msgstr "Výber je príliš veľký"
|
---|
35572 |
|
---|
35573 | #~ msgid "Update Selection"
|
---|
35574 | #~ msgstr "Aktualizácia výberu"
|
---|
35575 |
|
---|
35576 | #~ msgid "Updates the currently selected primitives from the server"
|
---|
35577 | #~ msgstr "Aktualizovať práve vybrané pôvodné zo servera"
|
---|
35578 |
|
---|
35579 | #~ msgid "Updating primitive"
|
---|
35580 | #~ msgstr "Aktualizácia pôvodných"
|
---|
35581 |
|
---|
35582 | #~ msgid ""
|
---|
35583 | #~ "<html>Uploading <strong>failed</strong> because a primitive you tried "
|
---|
35584 | #~ "to<br>delete on the server is already deleted.<br><br>The error message "
|
---|
35585 | #~ "is:<br>{0}</html>"
|
---|
35586 | #~ msgstr ""
|
---|
35587 | #~ "<html>Aktualizácia <strong>neúspešná</strong> pretože pôvodné sa "
|
---|
35588 | #~ "snaží<br>zmazať na servery už zmazané.<br><br>Chybová správa je:<br>{0}</"
|
---|
35589 | #~ "html>"
|
---|
35590 |
|
---|
35591 | #~ msgid "Conflict detected"
|
---|
35592 | #~ msgstr "Zistený konflikt"
|
---|
35593 |
|
---|
35594 | #~ msgid "Primitive already deleted"
|
---|
35595 | #~ msgstr "Pôvodné je už zmazané"
|
---|
35596 |
|
---|
35597 | #~ msgid "nodes"
|
---|
35598 | #~ msgstr "body"
|
---|
35599 |
|
---|
35600 | #~ msgid "Error while communicating with server."
|
---|
35601 | #~ msgstr "Chyba počas komunikácie so serverom"
|
---|
35602 |
|
---|
35603 | #~ msgid "Deleted or moved primitives"
|
---|
35604 | #~ msgstr "Vymazané alebo presunuté pôvodné"
|
---|
35605 |
|
---|
35606 | #~ msgid "relations"
|
---|
35607 | #~ msgstr "relácie"
|
---|
35608 |
|
---|
35609 | #~ msgid "ways"
|
---|
35610 | #~ msgstr "cesty"
|
---|
35611 |
|
---|
35612 | #~ msgid "Didn't find an historized primitive with id {0} in this dataset"
|
---|
35613 | #~ msgstr "Nemôžem nájsť v histórii pôvodné s id {0} v tejto dátovej sade"
|
---|
35614 |
|
---|
35615 | #~ msgid "Didn't find an primitive with id {0} and version {1} in this dataset"
|
---|
35616 | #~ msgstr "Nemôžem nájsť pôvodné s id {0} a verziou {1} v tejto dátovej sade"
|
---|
35617 |
|
---|
35618 | #~ msgid "Error when communicating with server."
|
---|
35619 | #~ msgstr "Chyba počas komunikácie so serverom"
|
---|
35620 |
|
---|
35621 | #~ msgid "Login name (e-mail) to the OSM account."
|
---|
35622 | #~ msgstr "Prihlasovacie meno (e-mail) pre OSM konto."
|
---|
35623 |
|
---|
35624 | #~ msgid "OSM username (e-mail)"
|
---|
35625 | #~ msgstr "OSM užívateľské meno (e-mail)"
|
---|
35626 |
|
---|
35627 | #~ msgid ""
|
---|
35628 | #~ "You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab "
|
---|
35629 | #~ "- these will then show up in the WMS menu.\n"
|
---|
35630 | #~ "\n"
|
---|
35631 | #~ "You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
|
---|
35632 | #~ "following schema:\n"
|
---|
35633 | #~ "wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
|
---|
35634 | #~ "wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
|
---|
35635 | #~ "wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
|
---|
35636 | #~ "\n"
|
---|
35637 | #~ "Full WMS URL input format example (landsat)\n"
|
---|
35638 | #~ "http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
|
---|
35639 | #~ "layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&format=image/jpeg\n"
|
---|
35640 | #~ "\n"
|
---|
35641 | #~ "For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you "
|
---|
35642 | #~ "only need to input the relevant 'id'.\n"
|
---|
35643 | #~ "To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like "
|
---|
35644 | #~ "in this example, replacing 73 with your image id:\n"
|
---|
35645 | #~ "http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
|
---|
35646 | #~ "&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
|
---|
35647 | #~ "\n"
|
---|
35648 | #~ "Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
|
---|
35649 | #~ "use."
|
---|
35650 | #~ msgstr ""
|
---|
35651 | #~ "Môžete pridať, editovať and mazať WMS údaje vo WMSplugin Preference Tab - "
|
---|
35652 | #~ "toto sa potom zobrazí vo WMS menu.\n"
|
---|
35653 | #~ "\n"
|
---|
35654 | #~ "Môžete to tiež urobiť manuálne v Advanced Preferences, Použite "
|
---|
35655 | #~ "nasledujúcu schému:\n"
|
---|
35656 | #~ "wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
|
---|
35657 | #~ "wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
|
---|
35658 | #~ "wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
|
---|
35659 | #~ "\n"
|
---|
35660 | #~ "Úplný WMS URL vstupný format napríklad (landsat)\n"
|
---|
35661 | #~ "http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
|
---|
35662 | #~ "layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&format=image/jpeg\n"
|
---|
35663 | #~ "\n"
|
---|
35664 | #~ "Pre Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ ,"
|
---|
35665 | #~ "potrebujete iba aktuálne vstupné 'id'.\n"
|
---|
35666 | #~ "Pre pridanie Metacarta Map Rectifier položky menu, manuálne vytvorte URL "
|
---|
35667 | #~ "ako v tomto príklade, položenie 73 vášho obrázka id:\n"
|
---|
35668 | #~ "http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
|
---|
35669 | #~ "&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
|
---|
35670 | #~ "\n"
|
---|
35671 | #~ "Poznámka: Použite iba vhodné obrázky, voľne šíriteľné(copyright-wise), ak "
|
---|
35672 | #~ "máte pochybnosti, nepoužite ich."
|
---|
35673 |
|
---|
35674 | #~ msgid "Error header \"{0}\" does not match expected pattern \"{1}\""
|
---|
35675 | #~ msgstr ""
|
---|
35676 | #~ "Chybná hlavička \"{0}\" nie je zhoda podľa očakávaného vzoru \"{1}\""
|
---|
35677 |
|
---|
35678 | #~ msgid ""
|
---|
35679 | #~ "WARNING: launching browser windows for the first {0} of {1} selected "
|
---|
35680 | #~ "primitives only"
|
---|
35681 | #~ msgstr ""
|
---|
35682 | #~ "VAROVANIE: uvedený prehliadač okien poprvýkrát {0} of {1} {0} of {1} "
|
---|
35683 | #~ "vybrané iba pôvodné"
|
---|
35684 |
|
---|
35685 | #~ msgid "Failed to initialize API. Please try again later."
|
---|
35686 | #~ msgstr "Neúspešná inicializácia API. Prosím skúste to znova pozdejšie ."
|
---|
35687 |
|
---|
35688 | #~ msgid ""
|
---|
35689 | #~ "Current number of changes exceeds the max. number of changes, current is "
|
---|
35690 | #~ "{0}, max is {1}"
|
---|
35691 | #~ msgstr ""
|
---|
35692 | #~ "Aktuálne množstvo zmien prekročilo maximálne množstvo zmien, aktuálne je "
|
---|
35693 | #~ "{0}, maximálne je {1}"
|
---|
35694 |
|
---|
35695 | #~ msgid "removing reference from way {0}"
|
---|
35696 | #~ msgstr "vybranie odkazu z cesty {0}"
|
---|
35697 |
|
---|
35698 | #~ msgid ""
|
---|
35699 | #~ "<html>There are {0} primitives in your local dataset which<br>might be "
|
---|
35700 | #~ "deleted on the server. If you later try to delete or<br>update them the "
|
---|
35701 | #~ "server is likely to report a<br>conflict.<br><br>Click <strong>{1}</"
|
---|
35702 | #~ "strong> to check the state of these primitives<br>on the server.<br>Click "
|
---|
35703 | #~ "<strong>{2}</strong> to ignore.<br></html>"
|
---|
35704 | #~ msgstr ""
|
---|
35705 | #~ "<html>Je tam {0} pôvodných vo vašej lokálnej dátovej sade, ktoré<br>ktoré "
|
---|
35706 | #~ "by mohli byť zmazané zo servera. Ak pozdejšie skúsite zmazať, "
|
---|
35707 | #~ "alebo<br>aktualizovať ich server pravdepodobne ohlási<br>konflikt."
|
---|
35708 | #~ "<br><br>Click <strong>{1}</strong>kontrola stavutýchto pôvodných<br>na "
|
---|
35709 | #~ "servery.<br>Click <strong>{2}</strong>ignorovať.<br></html>"
|
---|
35710 |
|
---|
35711 | #~ msgid "<html>Failed to load history from the server. Details:<br>{0}</html>"
|
---|
35712 | #~ msgstr "<html>Chybný priebeh nahrávania zo servera. Detaily:<br>{0}</html>"
|
---|
35713 |
|
---|
35714 | #~ msgid "WGS84 Geographisch"
|
---|
35715 | #~ msgstr "WGS84 Geographisch"
|
---|
35716 |
|
---|
35717 | #~ msgid "Layer {0} must be in list of layers"
|
---|
35718 | #~ msgstr "Vrstva {0} musí byť v zozname vrstiev"
|
---|
35719 |
|
---|
35720 | #~ msgid "Sort the selected relation members or the whole list"
|
---|
35721 | #~ msgstr "Roztriediť vybrané relačné členy, alebo celý zoznam"
|
---|
35722 |
|
---|
35723 | #~ msgid "Members: {0} (linked: {1})"
|
---|
35724 | #~ msgstr "Členy: {0} (spojenie: {1})"
|
---|
35725 |
|
---|
35726 | #~ msgid "Defaults (See tooltip for detailed information)"
|
---|
35727 | #~ msgstr "Východzie (Pozrite nápovedu k ikone pre podrobnejšiu informáciu)"
|
---|
35728 |
|
---|
35729 | #~ msgid "Copy defaults"
|
---|
35730 | #~ msgstr "Kopírovať východzie"
|
---|
35731 |
|
---|
35732 | #~ msgid "Conflicts in data"
|
---|
35733 | #~ msgstr "Konflikt v dátach"
|
---|
35734 |
|
---|
35735 | #~ msgid "No data"
|
---|
35736 | #~ msgstr "Žiadne dáta"
|
---|
35737 |
|
---|
35738 | #~ msgid "Add a new XML source to the list."
|
---|
35739 | #~ msgstr "Pridať nový XML zdroj do zoznamu."
|
---|
35740 |
|
---|
35741 | #~ msgid "The XML source (URL or filename) for {0} definition files."
|
---|
35742 | #~ msgstr "The XML zdroj (URL alebo názov súboru)pre {0} rozlíšenie súborov."
|
---|
35743 |
|
---|
35744 | #~ msgid "Pattern Syntax Error: Pattern {0} in {1} is illegal!"
|
---|
35745 | #~ msgstr "Syntaktická chyba vzoru: Vzor {0} v {1} je nedovolený!"
|
---|
35746 |
|
---|
35747 | #~ msgid "error requesting update: not zoom-level 12"
|
---|
35748 | #~ msgstr "cymbá žiadosť o aktualizáciu: not zoom-level 12"
|
---|
35749 |
|
---|
35750 | #~ msgid "Download referrers from OSM..."
|
---|
35751 | #~ msgstr "Sťahovanie odkazov z OSM..."
|
---|
35752 |
|
---|
35753 | #~ msgid "Conflict created"
|
---|
35754 | #~ msgstr "Konflikt je vytvorený"
|
---|
35755 |
|
---|
35756 | #~ msgid ""
|
---|
35757 | #~ "Caught security exception for setAlwaysOnTop(). Ignoring. Exception was: "
|
---|
35758 | #~ "{0}"
|
---|
35759 | #~ msgstr ""
|
---|
35760 | #~ "Chytená bezpečnostné výnimka pre setAlwaysOnTop().Ignorujem. Výnimka "
|
---|
35761 | #~ "bola: {0}"
|
---|
35762 |
|
---|
35763 | #~ msgid "Linked"
|
---|
35764 | #~ msgstr "Spojený"
|
---|
35765 |
|
---|
35766 | #~ msgid "INFO: entering compatibilty mode for JOSM with Main.ds"
|
---|
35767 | #~ msgstr "INFORMÁCIA: zapísanie compatibilného režimu pre JOSM s Main.ds"
|
---|
35768 |
|
---|
35769 | #~ msgid "Plug-in named {0} is not available. Update skipped."
|
---|
35770 | #~ msgstr "Plug-in {0} nie je dostupný. Aktualizácia preskočená."
|
---|
35771 |
|
---|
35772 | #~ msgid ""
|
---|
35773 | #~ "Unexpected version of JOSM. Neither Main.ds nor Main.getCurrentDataSet() "
|
---|
35774 | #~ "found."
|
---|
35775 | #~ msgstr ""
|
---|
35776 | #~ "Nečakaná verzia JOSMu. Žiadny Main.ds ani Main.getCurrentDataSet() found."
|
---|
35777 |
|
---|
35778 | #~ msgid ""
|
---|
35779 | #~ "INFO: entering compatibilty mode for JOSM with Main.getCurrentDataSet()"
|
---|
35780 | #~ msgstr ""
|
---|
35781 | #~ "INFORMÁCIA: zapísanie compatibilného režimu pre JOSM s Main."
|
---|
35782 | #~ "getCurrentDataSet()"
|
---|
35783 |
|
---|
35784 | #~ msgid "Unknown file extension for file ''{0}''"
|
---|
35785 | #~ msgstr "Neznáme rozšírenie súboru pre súbor ''{0}''"
|
---|
35786 |
|
---|
35787 | #~ msgid ""
|
---|
35788 | #~ "Enable to upload all changes in one request, disable to use one request "
|
---|
35789 | #~ "per changed primitive"
|
---|
35790 | #~ msgstr ""
|
---|
35791 | #~ "Umožniť nahranie všetkých zmien v jednej požiadavke, vypnúť použitie "
|
---|
35792 | #~ "jednej požiadavky na zmenené pôvodné"
|
---|
35793 |
|
---|
35794 | #~ msgid "Can't search because there is no loaded data."
|
---|
35795 | #~ msgstr "Nemôžem vyhľadávať, pretože nie sú načítané dáta."
|
---|
35796 |
|
---|
35797 | #~ msgid "Gauss-Laborde Réunion 1947"
|
---|
35798 | #~ msgstr "Gauss-Laborde Réunion 1947"
|
---|
35799 |
|
---|
35800 | #~ msgid "Dialog not created yet. Invoke createInstance() first"
|
---|
35801 | #~ msgstr "Dialóg ešte nie je vytvorený. Odvoláva sa na createInstance() first"
|
---|
35802 |
|
---|
35803 | #~ msgid ""
|
---|
35804 | #~ "There are unsaved changes in the layer''{0}''. Delete the layer anwyay?"
|
---|
35805 | #~ msgstr ""
|
---|
35806 | #~ "Nachádzajú sa neuložené zmeny vo vrstve''{0}''. Vymazať vrstvu určite?"
|
---|
35807 |
|
---|
35808 | #~ msgid ""
|
---|
35809 | #~ "Warning: couldn't setAlwaysOnTop(true) for ConflictResolution Dialog. "
|
---|
35810 | #~ "Exception: {0}"
|
---|
35811 | #~ msgstr ""
|
---|
35812 | #~ "Varovanie: nemôžem setAlwaysOnTop(true) pre ConflictResolution Dialog. "
|
---|
35813 | #~ "Výnimka: {0}"
|
---|
35814 |
|
---|
35815 | #~ msgid ""
|
---|
35816 | #~ "Warning: failed to bring extended dialog always on top. Exception: {0}"
|
---|
35817 | #~ msgstr ""
|
---|
35818 | #~ "Varovanie: neúspešné otvorenie rozšíreného dialógu vždy na vrchu. "
|
---|
35819 | #~ "Výnimka: {0}"
|
---|
35820 |
|
---|
35821 | #~ msgid ""
|
---|
35822 | #~ "Warning: failed to put ''please wait dialog'' always on top. Exception "
|
---|
35823 | #~ "was: {0}"
|
---|
35824 | #~ msgstr ""
|
---|
35825 | #~ "Varovanie: neúspešná voľba zobraziť ''prosím počkajte'' vždy na vrchu. "
|
---|
35826 | #~ "Výnimky boli: {0}"
|
---|
35827 |
|
---|
35828 | #~ msgid "Confirmation"
|
---|
35829 | #~ msgstr "Potvrdenie"
|
---|
35830 |
|
---|
35831 | #~ msgid "Deleting layer {0} of {1}"
|
---|
35832 | #~ msgstr "Vymazávaná vrstva {0} z {1}"
|
---|
35833 |
|
---|
35834 | #~ msgid "Delete all"
|
---|
35835 | #~ msgstr "Zmazať všetko"
|
---|
35836 |
|
---|
35837 | #~ msgid ""
|
---|
35838 | #~ "Warning: failed to put properties dialog always on top. Exception was: {0}"
|
---|
35839 | #~ msgstr ""
|
---|
35840 | #~ "Varovanie: neúspešné umiestnenie dialógového okna nastavení vždy na "
|
---|
35841 | #~ "vrchu. Výnimka bola: {0}"
|
---|
35842 |
|
---|
35843 | #~ msgid ""
|
---|
35844 | #~ "Warning: failed to put toggle dialog always on top. Exception was: {0}"
|
---|
35845 | #~ msgstr ""
|
---|
35846 | #~ "Varovanie: neúspešné umiestnenie dialógového okna prepínač vždy na vrchu. "
|
---|
35847 | #~ "Výnimka bola: {0}"
|
---|
35848 |
|
---|
35849 | #~ msgid ""
|
---|
35850 | #~ "<html>You are setting an empty role on {0} primitives.<br>This is equal "
|
---|
35851 | #~ "to deleting the roles of these primitives.<br>Do you really want to apply "
|
---|
35852 | #~ "the new role?</html>"
|
---|
35853 | #~ msgstr ""
|
---|
35854 | #~ "<html>Nastavujete prázdnu funkciu na {0} pôvodných.<br>Toto sa rovná "
|
---|
35855 | #~ "vymazaniu funkcie z týchto pôvodných.<br>Skutočne chcete použiť novú "
|
---|
35856 | #~ "funkciu?</html>"
|
---|
35857 |
|
---|
35858 | #~ msgid ""
|
---|
35859 | #~ "Warning: failed to put history browser always on top. Exception was: {0}"
|
---|
35860 | #~ msgstr ""
|
---|
35861 | #~ "Varovanie: neúspešné umiestnenie prehliadača histórie vždy hore. Výnimka "
|
---|
35862 | #~ "bola: {0}"
|
---|
35863 |
|
---|
35864 | #~ msgid "Expected instance of OsmDataLayer. Got ''{0}''."
|
---|
35865 | #~ msgstr "Očakávaný príklad z OsmDataLayer. Got ''{0}''."
|
---|
35866 |
|
---|
35867 | #~ msgid ""
|
---|
35868 | #~ "Failed to close changeset {0}, will be closed by server after timeout. "
|
---|
35869 | #~ "Exception was: {1}"
|
---|
35870 | #~ msgstr ""
|
---|
35871 | #~ "Neúspešné zatvorenie changeset {0}, budú zavreté po uplynutí časového "
|
---|
35872 | #~ "limitu servera. Výnimka bola: {1}"
|
---|
35873 |
|
---|
35874 | #~ msgid "The plugin could not be removed. Probably it was already disabled"
|
---|
35875 | #~ msgstr "Plugin nemôže byť odstránený. Pravdepodobne to bolo už vypnuté."
|
---|
35876 |
|
---|
35877 | #~ msgid ""
|
---|
35878 | #~ "Loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer required."
|
---|
35879 | #~ msgstr ""
|
---|
35880 | #~ "Načítanie z {0} pluginov bolo požadované. Tento plugin nie je ďalej "
|
---|
35881 | #~ "potrebný."
|
---|
35882 |
|
---|
35883 | #~ msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
|
---|
35884 | #~ msgstr "Vytvoriť bez zvukovej značky pri čítaní GPX."
|
---|
35885 |
|
---|
35886 | #~ msgid ""
|
---|
35887 | #~ "There are unsaved changes in {0} layer. Discard the changes and continue?"
|
---|
35888 | #~ msgid_plural ""
|
---|
35889 | #~ "There are unsaved changes in {0} layers. Discard the changes and continue?"
|
---|
35890 | #~ msgstr[0] ""
|
---|
35891 | #~ "Vo vrstve sa nachádzajú neuložené {0} zmeny. Nepoužiť zmeny a pokračovať?"
|
---|
35892 | #~ msgstr[1] ""
|
---|
35893 | #~ "Vo vrstve sa nachádza neuložená {0} zmena. Nepoužiť zmenu a pokračovať?"
|
---|
35894 | #~ msgstr[2] ""
|
---|
35895 | #~ "Vo vrstve sa nachádzajú neuložených {0} zmien. Nepoužiť zmeny a "
|
---|
35896 | #~ "pokračovať?"
|
---|
35897 |
|
---|
35898 | #~ msgid "Always move and don't show dialog again"
|
---|
35899 | #~ msgstr "Vždy posúvať a nezobrazovať znovu dialóg"
|
---|
35900 |
|
---|
35901 | #~ msgid ""
|
---|
35902 | #~ "<html>Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".<br>Delete from "
|
---|
35903 | #~ "relation?</html>"
|
---|
35904 | #~ msgstr ""
|
---|
35905 | #~ "<html>Výber \"{0}\" je použitý reláciou \"{1}\".<br>Zmazať z relácie?</"
|
---|
35906 | #~ "html>"
|
---|
35907 |
|
---|
35908 | #~ msgid ""
|
---|
35909 | #~ "<html>Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}."
|
---|
35910 | #~ "<br>Delete from relation?</html>"
|
---|
35911 | #~ msgstr ""
|
---|
35912 | #~ "<html>Výber \"{0}\" je použitý reláciou \"{1}\" s úlohou {2}.<br>Zmazať z "
|
---|
35913 | #~ "relácie?</html>"
|
---|
35914 |
|
---|
35915 | #~ msgid "Close current changeset"
|
---|
35916 | #~ msgstr "Zavrieť aktuálny súbor zmien"
|
---|
35917 |
|
---|
35918 | #~ msgid "Use a new changeset and close it"
|
---|
35919 | #~ msgstr "Použite nový súbor zmien a zatvorte ho"
|
---|
35920 |
|
---|
35921 | #~ msgid ""
|
---|
35922 | #~ "Select to upload to the existing changeset {0} and to leave the changeset "
|
---|
35923 | #~ "open for further uploads"
|
---|
35924 | #~ msgstr ""
|
---|
35925 | #~ "Vybrať nahratie do existujúceho súboru zmien {0} a ponechať súbor zmien "
|
---|
35926 | #~ "otvorený pre ďalšie nahratia"
|
---|
35927 |
|
---|
35928 | #~ msgid "Use the existing changeset {0} and close it after upload"
|
---|
35929 | #~ msgstr "Použite existujúci súbor zmien {0} a zavrite ho po nahratí"
|
---|
35930 |
|
---|
35931 | #~ msgid ""
|
---|
35932 | #~ "Select to upload to the existing changeset {0} and to close the changeset "
|
---|
35933 | #~ "after this upload"
|
---|
35934 | #~ msgstr ""
|
---|
35935 | #~ "Vybrať pre nahratie existujúci súbor zmien {0} a zavrite súbor zmien po "
|
---|
35936 | #~ "tomto nahratí"
|
---|
35937 |
|
---|
35938 | #~ msgid "Use the existing changeset {0} and leave it open"
|
---|
35939 | #~ msgstr "Použite existujúci súbor zmien {0} a nechajte ho otvorený"
|
---|
35940 |
|
---|
35941 | #~ msgid ""
|
---|
35942 | #~ "<html>Failed to close changeset ''{0}'' on the OSM server ''{1}''.<br>The "
|
---|
35943 | #~ "changeset will automatically be closed by the server after a timeout.</"
|
---|
35944 | #~ "html>"
|
---|
35945 | #~ msgstr ""
|
---|
35946 | #~ "<html>Neúspešné zatváranie súboru zmien ''{0}'' na OSM servery ''{1}''."
|
---|
35947 | #~ "<br>The súbor zmien bude automaticky zavretý na servery po vypršaní "
|
---|
35948 | #~ "časového limitu.</html>"
|
---|
35949 |
|
---|
35950 | #~ msgid "Changeset {0} is unchanged. Skipping update."
|
---|
35951 | #~ msgstr "Súbor zmien {0} je nezmenený. Ukončujem aktualizáciu."
|
---|
35952 |
|
---|
35953 | #~ msgid "No currently open changeset. Opening a new changeset..."
|
---|
35954 | #~ msgstr "Teraz nie je otvorený súbor zmien. Otváram nový súbor zmien..."
|
---|
35955 |
|
---|
35956 | #~ msgid "Reusing existing changeset {0}"
|
---|
35957 | #~ msgstr "Znovu použitý existujúci súbor zmien {0}"
|
---|
35958 |
|
---|
35959 | #~ msgid ""
|
---|
35960 | #~ "Warning: could not reuse an existing changeset as requested. Opening a "
|
---|
35961 | #~ "new one."
|
---|
35962 | #~ msgstr ""
|
---|
35963 | #~ "Varovanie: nemôžem znovu použiť nejaký existujúci súbor zmien pokiaľ bol "
|
---|
35964 | #~ "požadovaný. Otvátam nový.."
|
---|
35965 |
|
---|
35966 | #~ msgid ""
|
---|
35967 | #~ "Failed to update changeset. Either there is no current changeset or the "
|
---|
35968 | #~ "id of the current changeset is 0"
|
---|
35969 | #~ msgstr ""
|
---|
35970 | #~ "Neúspešná aktualizácia súboru zmien. Nachádza sa tu neaktuálny súbor "
|
---|
35971 | #~ "zmien, alebo id aktuálneho súboru zmien je 0"
|
---|
35972 |
|
---|
35973 | #~ msgid ""
|
---|
35974 | #~ "note: For some tasks, JOSM needs a lot of memory. It can be necessary to "
|
---|
35975 | #~ "add the following\n"
|
---|
35976 | #~ " Java option to increase the maximum size of allocated memory"
|
---|
35977 | #~ msgstr ""
|
---|
35978 | #~ "poznámka: Pre nejakú úlohu, JOSM potrebuje veľa pamäti. To môže byť "
|
---|
35979 | #~ "nevyhnutné k pridaniu nasledujúceho\n"
|
---|
35980 | #~ " Java nastavenie využitia na maximálnu mieru pridelenej pamäti"
|
---|
35981 |
|
---|
35982 | #~ msgid "not yet decided"
|
---|
35983 | #~ msgstr "ešte žiadne rozhodnutie"
|
---|
35984 |
|
---|
35985 | #~ msgid ""
|
---|
35986 | #~ "<html>Failed to create an URL because the encoding ''{0}'' was<br>was "
|
---|
35987 | #~ "missing on this system.</html>"
|
---|
35988 | #~ msgstr ""
|
---|
35989 | #~ "<html>Neúspešné vytvorenie URL pretože šifrovanie ''{0}'' bolo<br>chýbalo "
|
---|
35990 | #~ "v tomto systéme.</html>"
|
---|
35991 |
|
---|
35992 | #~ msgid "Set "
|
---|
35993 | #~ msgstr "Nastavenie(Set) "
|
---|
35994 |
|
---|
35995 | #~ msgid "Bikes"
|
---|
35996 | #~ msgstr "Bicykle"
|
---|
35997 |
|
---|
35998 | #~ msgid ""
|
---|
35999 | #~ "<html>There are unresolved conflicts in layer ''{0}''.<br>You have to "
|
---|
36000 | #~ "resolve them first.</html>"
|
---|
36001 | #~ msgstr ""
|
---|
36002 | #~ "<html>Vo vrstve sa nachádzajú nevyriešené konflikty ''{0}''.<br>Najskôr "
|
---|
36003 | #~ "ich vyriešte.</html>"
|
---|
36004 |
|
---|
36005 | #~ msgid "paramete''{0}'' must not be null"
|
---|
36006 | #~ msgstr "parameter''{0}'' nesmie byť nula"
|
---|
36007 |
|
---|
36008 | #~ msgid "Replace"
|
---|
36009 | #~ msgstr "Nahradiť"
|
---|
36010 |
|
---|
36011 | #~ msgid "Replace the way this member refers to with the combined way"
|
---|
36012 | #~ msgstr "Nahradiť cestu s odkazom na jej člena so spojením cesty"
|
---|
36013 |
|
---|
36014 | #~ msgid ""
|
---|
36015 | #~ "<b>Zoom:</b> Mousewheel, double click or Ctrl + Up/Down <b>Move map:</b> "
|
---|
36016 | #~ "Hold right mousebutton and move mouse or use cursor keys. <b>Select:</b> "
|
---|
36017 | #~ "Hold left mousebutton and draw a frame."
|
---|
36018 | #~ msgstr ""
|
---|
36019 | #~ "<b>Zväčšenie:</b> Kolieskom myši, dvojklik alebo Ctrl + Hore(Up)/Dole"
|
---|
36020 | #~ "(Down) <b>Posun mapy:</b> Podržať pravé tlačítko myši a pohnúť myšou, "
|
---|
36021 | #~ "alebo použiť kurzorové klávesy. <b>Výber:</b> Podržať ľavé tlačítko myši "
|
---|
36022 | #~ "a nakresliť rám."
|
---|
36023 |
|
---|
36024 | #~ msgid "Missing mandatory attribute ''{0}''"
|
---|
36025 | #~ msgstr "Chýba povinný atribút ''{0}''"
|
---|
36026 |
|
---|
36027 | #~ msgid ""
|
---|
36028 | #~ "WARNING: normalizing value of attribute ''version'' of element {0} to 0, "
|
---|
36029 | #~ "API version is ''0.5''. Got {1}"
|
---|
36030 | #~ msgstr ""
|
---|
36031 | #~ "VERZIA: štandardná hodnota vlastnosti ''verzia'' z elementu {0} pre 0, "
|
---|
36032 | #~ "API verziu je ''0.5''. Got {1}"
|
---|
36033 |
|
---|
36034 | #~ msgid ""
|
---|
36035 | #~ "WARNING: normalizing value of attribute ''version'' of element {0} to 1, "
|
---|
36036 | #~ "API version is ''0.5''. Got {1}"
|
---|
36037 | #~ msgstr ""
|
---|
36038 | #~ "VAROVANIE: štandardná hodnota vlastnosti ''verzia'' z elementu {0} pre 1, "
|
---|
36039 | #~ "API verzia je ''0.5''. Got {1}"
|
---|
36040 |
|
---|
36041 | #~ msgid ""
|
---|
36042 | #~ "WARNING: no API version defined for data to upload. Falling back to "
|
---|
36043 | #~ "version 0.6"
|
---|
36044 | #~ msgstr ""
|
---|
36045 | #~ "VAROVANIE: žiadna API verzia vymedzená pre dáta na nahratie. Ustúpiť do "
|
---|
36046 | #~ "verzie 0.6"
|
---|
36047 |
|
---|
36048 | #~ msgid "<html>"
|
---|
36049 | #~ msgstr "<html>"
|
---|
36050 |
|
---|
36051 | #~ msgid "Apply also for children"
|
---|
36052 | #~ msgstr "Uplatniť tiež pre deti(children)"
|
---|
36053 |
|
---|
36054 | #~ msgid "Preset group ''{0}'' of group ''{1}''"
|
---|
36055 | #~ msgstr "Prednastavená skupina ''{0}'' zo skupiny ''{1}''"
|
---|
36056 |
|
---|
36057 | #~ msgid "Error: failed to add authentication credentials to the connection."
|
---|
36058 | #~ msgstr "Chyba: neúspešné pridanie poverovacej autentifikácie pre spojenie."
|
---|
36059 |
|
---|
36060 | #~ msgid "Relation: from {0} to {1} via {2}"
|
---|
36061 | #~ msgstr "Relácia: z {0} do {1} sprostredkujúca(via) {2}"
|
---|
36062 |
|
---|
36063 | #~ msgid "{0} extrem nodes."
|
---|
36064 | #~ msgstr "{0} hraničné(extrem) body."
|
---|
36065 |
|
---|
36066 | #~ msgid "Via node {0}, {1}"
|
---|
36067 | #~ msgstr "Sprostredkujúce(Via) body {0}, {1}"
|
---|
36068 |
|
---|
36069 | #~ msgid "MIddle way: {0}"
|
---|
36070 | #~ msgstr "Stred(MIddle) cesty: {0}"
|
---|
36071 |
|
---|
36072 | #~ msgid "Help page missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">English</A>."
|
---|
36073 | #~ msgstr ""
|
---|
36074 | #~ "Chýbajúca stránka s pomocou. Vytvorte to v <A HREF=\"{0}\">English</A>."
|
---|
36075 |
|
---|
36076 | #~ msgid ""
|
---|
36077 | #~ "Help page missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">English</A> or <A HREF="
|
---|
36078 | #~ "\"{1}\">your language</A>."
|
---|
36079 | #~ msgstr ""
|
---|
36080 | #~ "Chýbajúca stránka s pomocou. Vytvorte to v <A HREF=\"{0}\">English</A> "
|
---|
36081 | #~ "or <A HREF=\"{1}\">váš jazyk</A>."
|
---|
36082 |
|
---|
36083 | #~ msgid "Didn't find an primitive with id {0} in this dataset"
|
---|
36084 | #~ msgstr "Nie je možné nájsť pôvodné s id {0} v tejto dátovej sade"
|
---|
36085 |
|
---|
36086 | #~ msgid "Helppage missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">English</A>."
|
---|
36087 | #~ msgstr ""
|
---|
36088 | #~ "Stránka s nápovedou chýba. Vytvorte to v <A HREF=\"{0}\">English</A>."
|
---|
36089 |
|
---|
36090 | #~ msgid ""
|
---|
36091 | #~ "Helppage missing. Create it in <A HREF=\"{0}\">English</A> or <A HREF="
|
---|
36092 | #~ "\"{1}\">your language</A>."
|
---|
36093 | #~ msgstr ""
|
---|
36094 | #~ "Stránka s nápovedou chýba. Vytvorte to v <A HREF=\"{0}\">English</A> "
|
---|
36095 | #~ "alebo <A HREF=\"{1}\">váš jazyk</A>."
|
---|
36096 |
|
---|
36097 | #~ msgid "Current changeset is null. Can't upload data."
|
---|
36098 | #~ msgstr "Aktuálny zmenový súbor ja prázdny. Nemôžem nahrať dáta."
|
---|
36099 |
|
---|
36100 | #~ msgid "Parameter ''{0}'' must not be null."
|
---|
36101 | #~ msgstr "parameter ''{0}'' nesmie byť nulový"
|
---|
36102 |
|
---|
36103 | #~ msgid "Expected instance of OsmDataLayer or GpxLayer. Got ''{0}''."
|
---|
36104 | #~ msgstr "očakávaný príklad z OsmDataLayer alebo GpxLayer. Got ''{0}''."
|
---|
36105 |
|
---|
36106 | #~ msgid "Unexpected return value. Got {0}."
|
---|
36107 | #~ msgstr "neočakávaná hodnota. Dostal {0}"
|
---|
36108 |
|
---|
36109 | #~ msgid "Parameter ''{0}'' > 0 expected. Got ''{1}''."
|
---|
36110 | #~ msgstr "parameter {0} > 0 požadovaný. Dostal {1}."
|
---|
36111 |
|
---|
36112 | #~ msgid "Expected ID >= 0. Got {0}."
|
---|
36113 | #~ msgstr "očekávané id >= 0. Got {0}"
|
---|
36114 |
|
---|
36115 | #~ msgid "Parameter ''{0}'' is not a valid type name. Got ''{1}''."
|
---|
36116 | #~ msgstr "parameter ''{0}'' je nesprávny typ mena, dostava ''{1}''"
|
---|
36117 |
|
---|
36118 | #~ msgid "Parameter ''{0}'' is not an acceptable class. Got ''{1}''."
|
---|
36119 | #~ msgstr "parameter ''{0}''je neprijateľná trieda, dostáva ''{1}''"
|
---|
36120 |
|
---|
36121 | #~ msgid "There's no primitive with version {0} in this history."
|
---|
36122 | #~ msgstr "Nie sú tam pôvodné s verziou {0} v tejto histórii"
|
---|
36123 |
|
---|
36124 | #~ msgid "There's no version valid at date ''{0}'' in this history."
|
---|
36125 | #~ msgstr "Nie je tam platná verzia pri dátume ''{0}'' v tejto histórii"
|
---|
36126 |
|
---|
36127 | #~ msgid "Parameter ''{0}'' in range 0..{1} expected. Got ''{2}''."
|
---|
36128 | #~ msgstr "parameter ''{0}'' v rozsahu 0..{1} očakávaný, dostáva {2}"
|
---|
36129 |
|
---|
36130 | #~ msgid "No earliest version found. History is empty."
|
---|
36131 | #~ msgstr "nenájdená predchádzajúca verzia. História je prázdna."
|
---|
36132 |
|
---|
36133 | #~ msgid "No latest version found. History is empty."
|
---|
36134 | #~ msgstr "nenájdená staršia verzia. História je prázdna."
|
---|
36135 |
|
---|
36136 | #~ msgid "Parameter current out of range. Got {0}."
|
---|
36137 | #~ msgstr "aktuálny parameter je mimo rozsahu: got {0}"
|
---|
36138 |
|
---|
36139 | #~ msgid "Unexpected column index. Got {0}."
|
---|
36140 | #~ msgstr "neočakávaný index stĺpca. Got {0}"
|
---|
36141 |
|
---|
36142 | #~ msgid "Parameter 'col' must be 0 or 1. Got {0}."
|
---|
36143 | #~ msgstr "Parameter 'col' musí byť 0 alebo 1. Got {0}"
|
---|
36144 |
|
---|
36145 | #~ msgid "Parameter ''{0}'' must not be empty."
|
---|
36146 | #~ msgstr "parameter ''{0}'' nemôže byť prázdny"
|
---|
36147 |
|
---|
36148 | #~ msgid "Parameter ''{0}'' with tags for exactly one key expected. Got {1}."
|
---|
36149 | #~ msgstr ""
|
---|
36150 | #~ "parameter ''{0}'' je očakávaný so značkami pre presne jeden kľúč. Got {1}"
|
---|
36151 |
|
---|
36152 | #~ msgid "Index out of bounds. Got {0}."
|
---|
36153 | #~ msgstr "index je mimo hranice Dostať {0}"
|
---|
36154 |
|
---|
36155 | #~ msgid "Display the history of the selected primitive."
|
---|
36156 | #~ msgstr "Zobraziť priebeh z vybraných pôvodných"
|
---|
36157 |
|
---|
36158 | #~ msgid "Value of child.getId() > 0 expected. Got {1}."
|
---|
36159 | #~ msgstr "child.getId() >0 očakávaný. Got {1}"
|
---|
36160 |
|
---|
36161 | #~ msgid "Could not read ''{0}''."
|
---|
36162 | #~ msgstr "Nemôžem čítať \"{0}\""
|
---|
36163 |
|
---|
36164 | #~ msgid "Illegal value for attribute ''uid''. Got ''{0}''."
|
---|
36165 | #~ msgstr "Neplatná hodnota pre vlastnosť ''uid''. Got ''{0}''"
|
---|
36166 |
|
---|
36167 | #~ msgid ""
|
---|
36168 | #~ "Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type int. Got ''{1}''."
|
---|
36169 | #~ msgstr ""
|
---|
36170 | #~ "nedovolená hodnota pre povinný atribút ''{0}'' typu int, dostáva ''{1}''"
|
---|
36171 |
|
---|
36172 | #~ msgid ""
|
---|
36173 | #~ "Illegal value for mandatory attribute ''{0}'' of type int (>=0). Got "
|
---|
36174 | #~ "''{1}''."
|
---|
36175 | #~ msgstr ""
|
---|
36176 | #~ "nedovolená hodnota pre povinný atribút ''{0}'' typu int (>=0), dostáva "
|
---|
36177 | #~ "''{1}''"
|
---|
36178 |
|
---|
36179 | #~ msgid ""
|
---|
36180 | #~ "Unknown relation member type ''{0}'' in relation with external id ''{1}''."
|
---|
36181 | #~ msgstr "Neznámy typ relačného člena ''{0}'' v relácii s eterným id ''{1}''"
|
---|
36182 |
|
---|
36183 | #~ msgid "ID parameter ''{0}'' > 0 expected. Got ''{1}''."
|
---|
36184 | #~ msgstr "id parameter ''{0}'' > 0 požadovaný. Got {1}"
|
---|
36185 |
|
---|
36186 | #~ msgid "Parameter ''{0}'' >= 0 expected. Got ''{1}''."
|
---|
36187 | #~ msgstr "parameter ''{0}'' >= 0 očakávaný, dostáva ''{1}''"
|
---|
36188 |
|
---|
36189 | #~ msgid ""
|
---|
36190 | #~ "WARNING: preference ''{0}'' or API version ''{1}'' of dataset requires to "
|
---|
36191 | #~ "use diff uploads, but API is not able to handle them. Ignoring diff "
|
---|
36192 | #~ "upload."
|
---|
36193 | #~ msgstr ""
|
---|
36194 | #~ "Varovanie: nastavenie ''{0}'' alebo api verzia ''{1}'' z dátovej sady "
|
---|
36195 | #~ "požadujú použiť rozdielne nahratie , ale API nie je schopného ovládať."
|
---|
36196 | #~ "Ignorujem rozdielne nahrávanie."
|
---|
36197 |
|
---|
36198 | #~ msgid ""
|
---|
36199 | #~ "Warning: Failed to restore window geometry from key ''{0}''. Falling back "
|
---|
36200 | #~ "to default geometry. Details: {1}"
|
---|
36201 | #~ msgstr ""
|
---|
36202 | #~ "Varovanie: neúspešná obnova geometrie okna z kľúča ''{0}''. Ustupujem pre "
|
---|
36203 | #~ "východziu geometriu. Detaily: {1}"
|
---|
36204 |
|
---|
36205 | #~ msgid ""
|
---|
36206 | #~ "Several utilities that make your life easier: e.g. simplify way, join "
|
---|
36207 | #~ "areas, jump to position."
|
---|
36208 | #~ msgstr ""
|
---|
36209 | #~ "Niekoľko pomôcok(utilities) ktoré vám uľahčia život(prácu): napr. "
|
---|
36210 | #~ "zjednodušenie cesty, spojiť plochy, skok na pozíciu."
|
---|
36211 |
|
---|
36212 | #~ msgid ""
|
---|
36213 | #~ "Can''t undo command ''{0}'' because layer ''{1}'' is not present any more"
|
---|
36214 | #~ msgstr ""
|
---|
36215 | #~ "Nemôžem obnoviť(undo) príkaz ''{0}'' pretože vrstva ''{1}'' už viac nie "
|
---|
36216 | #~ "je prítomná."
|
---|
36217 |
|
---|
36218 | #~ msgid ""
|
---|
36219 | #~ "The OSM server ''{0}'' doesn't know about an object<br>you tried to read, "
|
---|
36220 | #~ "update, or delete. Either the respective object<br>doesn''t exist on the "
|
---|
36221 | #~ "server or you''re using an invalid URL to access<br>it. Please carefully "
|
---|
36222 | #~ "check the servers address ''{1}'' for typos."
|
---|
36223 | #~ msgstr ""
|
---|
36224 | #~ "The OSM server ''{0}'' doesn't know about an object<br>you tried to read, "
|
---|
36225 | #~ "update, or delete. Either the respective object<br>doesn''t exist on the "
|
---|
36226 | #~ "server or you''re using an invalid URL to access<br>it. Please carefully "
|
---|
36227 | #~ "check the servers address ''{1}'' for typos."
|
---|
36228 |
|
---|
36229 | #~ msgid "No type found. History is empty."
|
---|
36230 | #~ msgstr "Typ nenájdený. História(priebeh) je prázdna."
|
---|
36231 |
|
---|
36232 | #~ msgid "longitude"
|
---|
36233 | #~ msgstr "zemepisná dĺžka"
|
---|
36234 |
|
---|
36235 | #~ msgid "latitude"
|
---|
36236 | #~ msgstr "zemepisná šírka"
|
---|
36237 |
|
---|
36238 | #~ msgid "Coordinate"
|
---|
36239 | #~ msgstr "Súradnice"
|
---|
36240 |
|
---|
36241 | #~ msgid "Help / About"
|
---|
36242 | #~ msgstr "Nápoveda / o programe"
|
---|
36243 |
|
---|
36244 | #~ msgid "Group common Address Interpolation inputs in a single dialog,"
|
---|
36245 | #~ msgstr "Zoskupiť bežné Address Interpolation vstupy do jedného dialógu."
|
---|
36246 |
|
---|
36247 | #~ msgid "Uploading {0} objects ..."
|
---|
36248 | #~ msgstr "Nahrávam {0} objekty(ov) ..."
|
---|
36249 |
|
---|
36250 | #~ msgid "Wrong number of parameters for tags operator."
|
---|
36251 | #~ msgstr "Zlý počet údajov(parametrov) pre operátor značiek."
|
---|
36252 |
|
---|
36253 | #~ msgid "Parameter ''{0}'' must not be empty"
|
---|
36254 | #~ msgstr "Údaj(parameter) ''{0}'' nesmie byť prázdny"
|
---|
36255 |
|
---|
36256 | #~ msgid ""
|
---|
36257 | #~ "Incorrect value of tags operator: {0}. Tags operator expects number of "
|
---|
36258 | #~ "tags or range, for example tags:1 or tags:2-5"
|
---|
36259 | #~ msgstr ""
|
---|
36260 | #~ "Nesprávna hodnota z operátora značiek: {0}. Operátor značiek očakáva "
|
---|
36261 | #~ "číslo zo značiek alebo rozsahu, napríklad značky:1 alebo značky:2-5"
|
---|
36262 |
|
---|
36263 | #~ msgid "Illegal double value ''{0}''"
|
---|
36264 | #~ msgstr "Nedovolená zdvojená hodnota ''{0}''"
|
---|
36265 |
|
---|
36266 | #~ msgid "Failed to load load resource ''{0}''. Error is {1}"
|
---|
36267 | #~ msgstr "Nesprávne načítanie čítacieho prostriedku ''{0}''. Chyba je {1}"
|
---|
36268 |
|
---|
36269 | #~ msgid "Failed to launch the external help browser"
|
---|
36270 | #~ msgstr "Neúspešné spustenie externého prehliadača pre pomoc"
|
---|
36271 |
|
---|
36272 | #~ msgid "Failed to read command. Exiting help browser. Exception was:"
|
---|
36273 | #~ msgstr ""
|
---|
36274 | #~ "Neúspešné načítanie príkazu. Ukončujem prehliadač pre pomoc. Výnimka bola:"
|
---|
36275 |
|
---|
36276 | #~ msgid "{0} Plugin successfully downloaded."
|
---|
36277 | #~ msgid_plural "{0} Plugins successfully downloaded."
|
---|
36278 | #~ msgstr[0] "{0} Plugin úspešne stiahnutý."
|
---|
36279 | #~ msgstr[1] "{0} Pluginy úspešne stiahnuté."
|
---|
36280 | #~ msgstr[2] "{0} Pluginov úspešne stiahnutých."
|
---|
36281 |
|
---|
36282 | #~ msgid "Please restart JOSM."
|
---|
36283 | #~ msgstr "Prosím reštartujte JOSM."
|
---|
36284 |
|
---|
36285 | #~ msgid "Set manually the Lambert zone"
|
---|
36286 | #~ msgstr "Manuálne nastaviť Lambert zone"
|
---|
36287 |
|
---|
36288 | #~ msgid "At least one object to delete requird, got empty collection"
|
---|
36289 | #~ msgstr ""
|
---|
36290 | #~ "Prázdna množina objektov, na zmazanie je potrebné vybrať aspoň jeden "
|
---|
36291 | #~ "objekt"
|
---|
36292 |
|
---|
36293 | #~ msgid "null detected in node list"
|
---|
36294 | #~ msgstr "prázdny zoznam bodov"
|
---|
36295 |
|
---|
36296 | #~ msgid ""
|
---|
36297 | #~ "<html>Failed to open help page for url {0}.<br>This is most likely due to "
|
---|
36298 | #~ "a network problem, please check your<br>your internet connection</html>"
|
---|
36299 | #~ msgstr ""
|
---|
36300 | #~ "<html>Neúspešné otvorenie stránky pomoci z url {0}.<br>Je to "
|
---|
36301 | #~ "pravdepodobne spôsobené problémom v sieti, prosím skontrolujte "
|
---|
36302 | #~ "váš<br>vaše internetové pripojenie</html>"
|
---|
36303 |
|
---|
36304 | #~ msgid "User with the same uid but different name found"
|
---|
36305 | #~ msgstr "Vytvorený užívateľ s rovnakým uid, ale rozdielnym menom"
|
---|
36306 |
|
---|
36307 | #~ msgid ""
|
---|
36308 | #~ "<html>The combined ways are members in one ore more relations. Please "
|
---|
36309 | #~ "decide whether your want to <strong>keep</strong> these memberships for "
|
---|
36310 | #~ "the combined way or whether you want to <strong>remove</strong> them."
|
---|
36311 | #~ "<br>The default is to <strong>keep</strong> them: the combined way will "
|
---|
36312 | #~ "take the place of the original way in the membership.</html>"
|
---|
36313 | #~ msgstr ""
|
---|
36314 | #~ "<html>Spojené cesty sú členmi v jednej, alebo viacerých reláciách. Prosím "
|
---|
36315 | #~ "rozhodnite, či chcete <strong>zachovať</strong> tieto členstvá pre "
|
---|
36316 | #~ "spojenú cestu, alebo či chcete <strong>odstrániť</strong> ich."
|
---|
36317 | #~ "<br>Štandardne je <strong>zachovať</strong> ich: spojená cesta zaujme "
|
---|
36318 | #~ "miesto pôvodnej cesty v členoch.</html>"
|
---|
36319 |
|
---|
36320 | #~ msgid ""
|
---|
36321 | #~ "<html>The merged nodes are members in one ore more relations. Please "
|
---|
36322 | #~ "decide whether your want to <strong>keep</strong> these memberships for "
|
---|
36323 | #~ "the target node or whether you want to <strong>remove</strong> them."
|
---|
36324 | #~ "<br>The default is to <strong>keep</strong> them: the target node will "
|
---|
36325 | #~ "take the place of the original node in the membership.</html>"
|
---|
36326 | #~ msgstr ""
|
---|
36327 | #~ "<html>Združené body sú členmi v jednej, alebo viacerých reláciách. Prosím "
|
---|
36328 | #~ "rozhodnite, či chcete <strong>zachovať</strong> tieto členstvá pre "
|
---|
36329 | #~ "cieľový bod, alebo či chcete <strong>odstrániť</strong> ich."
|
---|
36330 | #~ "<br>Štandardne je <strong>zachovať</strong> ich: cieľový bod zaujme "
|
---|
36331 | #~ "miesto pôvodného bodu v členoch.</html>"
|
---|
36332 |
|
---|
36333 | #~ msgid "Could not create a node with the entered latitude/longitude."
|
---|
36334 | #~ msgstr "Nemôžem vytvoriť body so vstupnými súradnicami šírka/dĺžka."
|
---|
36335 |
|
---|
36336 | #~ msgid "Looking up available translations..."
|
---|
36337 | #~ msgstr "Vyhľadávanie dostupných prekladov..."
|
---|
36338 |
|
---|
36339 | #~ msgid "Parameter ''{0}'' > 0.0 exptected, got {1}"
|
---|
36340 | #~ msgstr "Parameter ''{0}'' > 0.0 očakávaný, dostal som {1}"
|
---|
36341 |
|
---|
36342 | #~ msgid "Expected array of length 4, got {0}"
|
---|
36343 | #~ msgstr "Očakávaná dĺžka sady 4. dostal som {0}"
|
---|
36344 |
|
---|
36345 | #~ msgid "Id > 0 required, got {0}"
|
---|
36346 | #~ msgstr "vyžadované Id > 0, dostal som {0}"
|
---|
36347 |
|
---|
36348 | #~ msgid "Object id > 0 expected. Got {0}"
|
---|
36349 | #~ msgstr "Objekt id > 0 očakávaný. Dostal som {0}"
|
---|
36350 |
|
---|
36351 | #~ msgid "id in parameter ''{0}'' > 0 expected, got {1}."
|
---|
36352 | #~ msgstr "id s parametrom ''{0}'' > 0 očakávaný. dostal som {1}."
|
---|
36353 |
|
---|
36354 | #~ msgid "Parameter ''{0}'' > 0 expected. Got {1}."
|
---|
36355 | #~ msgstr "Parameter ''{0}'' > 0 očakávaný. Dostal som {1}."
|
---|
36356 |
|
---|
36357 | #~ msgid "Parameter ''{0}'' > 0 expected, got {1}"
|
---|
36358 | #~ msgstr "Parameter ''{0}'' > 0 očakávaný, dostal som {1}"
|
---|
36359 |
|
---|
36360 | #~ msgid "Loading available locales..."
|
---|
36361 | #~ msgstr "Nahrávam dostupné likality..."
|
---|
36362 |
|
---|
36363 | #~ msgid "Checking locales..."
|
---|
36364 | #~ msgstr "Kontrolujem lokality..."
|
---|
36365 |
|
---|
36366 | #~ msgid "Expected value > 0 for parameter ''{0}'', got {1}"
|
---|
36367 | #~ msgstr "Očakávaná hodnota > 0 pre parameter ''{0}'', dostal som {1}"
|
---|
36368 |
|
---|
36369 | #~ msgid "Delete old plugin file {0}"
|
---|
36370 | #~ msgstr "Zmazať staršie súbory pluginov {0}"
|
---|
36371 |
|
---|
36372 | #~ msgid "The \"from\" way does not start or end at a \"via\" node."
|
---|
36373 | #~ msgstr "Cesta \"from\" nezačína, ani nekončí v bode \"via\"."
|
---|
36374 |
|
---|
36375 | #~ msgid "The \"to\" way does not start or end at a \"via\" node."
|
---|
36376 | #~ msgstr "Táto \"to\" cesta nezačína a nekončí na \"via\" bode."
|
---|
36377 |
|
---|
36378 | #~ msgid "The \"from\" way does not start or end at the \"via\" way."
|
---|
36379 | #~ msgstr "Táto \"from\" cesta nezačína a nekončí na \"via\" ceste."
|
---|
36380 |
|
---|
36381 | #~ msgid "The \"to\" way does not start or end at the \"via\" way."
|
---|
36382 | #~ msgstr "Táto \"to\" cesta nezačína a nekončí na \"via\" ceste."
|
---|
36383 |
|
---|
36384 | #~ msgctxt "filter"
|
---|
36385 | #~ msgid "C"
|
---|
36386 | #~ msgstr "C"
|
---|
36387 |
|
---|
36388 | #~ msgid "GPS point"
|
---|
36389 | #~ msgstr "GPS bod"
|
---|
36390 |
|
---|
36391 | #~ msgid ""
|
---|
36392 | #~ "Automaticly select first WMS layer when grabing if multiple layers exist."
|
---|
36393 | #~ msgstr ""
|
---|
36394 | #~ "Automaticky vyberte najprv WMS vrstvu pre zachytávanie(grabing), ak "
|
---|
36395 | #~ "existuje viac vrstiev."
|
---|
36396 |
|
---|
36397 | #~ msgid "Multipolygon inner way is outside."
|
---|
36398 | #~ msgstr "Vnútorná cesta multipolygónu je vonku."
|
---|
36399 |
|
---|
36400 | #~ msgid "Non-Way in multipolygon."
|
---|
36401 | #~ msgstr "Multipolygón bez cesty."
|
---|