source: osm/applications/editors/josm/i18n/po/de.po@ 12484

Last change on this file since 12484 was 12484, checked in by stoecker, 16 years ago

added more texts

File size: 342.9 KB
Line 
1# translation of de.po to Deutsch
2#
3# Sven Anders <sven@anders-hamburg.de>, 2006, 2007.
4# Matthias Merz <openstreetmap@merz.inka.de>, 2008.
5# Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>, 2008.
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: de\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2008-12-22 18:35+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2008-12-22 14:29+0100\n"
12"Last-Translator: Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>\n"
13"Language-Team: Deutsch\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
18"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
19
20#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:444
21#, java-format
22msgid ""
23"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
24"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
25"\n"
26msgstr ""
27"Setzen des Tastaturkürzels \"{0}\" für die Funktion \"{1}\" ({2}) "
28"fehlgeschlagen.\n"
29"Das Kürzel wird bereits von der Funktion \"{3}\" ({4}) benutzt.\n"
30"\n"
31
32#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:449
33msgid ""
34"This action will have no shortcut.\n"
35"\n"
36msgstr ""
37"Diese Funktion wird kein Tastaturkürzel haben.\n"
38"\n"
39
40#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:451
41#, java-format
42msgid ""
43"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
44"\n"
45msgstr ""
46"Nutze stattdessen das Tastaturkürzel \"{0}\".\n"
47"\n"
48
49#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453
50msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
51msgstr "(Hinweis: Sie können die Tastaturkürzel in den Einstellungen ändern.)"
52
53#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
54msgid "Do not show again"
55msgstr "Nicht noch einmal zeigen"
56
57#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
58#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
59msgid "Information"
60msgstr "Information"
61
62#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:32
63#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:98
64#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:48
65msgid "En:"
66msgstr "De:"
67
68#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64
69#, java-format
70msgid ""
71"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
72msgstr ""
73"Eine unvorhergesehene Ausnahme trat auf, welche vom Plugin \"{0}\" kommen "
74"könnte."
75
76#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:66
77#, java-format
78msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
79msgstr "Laut den Informationen des Plugins ist der Autor des Plugins {0}."
80
81#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68
82msgid ""
83"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
84msgstr ""
85"Versuchen Sie zuerst eine Aktualisierung auf die neueste Version des "
86"Plugins, bevor Sie den Fehler melden."
87
88#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69
89msgid "Should the plugin be disabled?"
90msgstr "Soll das Plugin abgeschaltet werden?"
91
92#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70
93msgid "Disable plugin"
94msgstr "Plugin abschalten"
95
96#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:83
97msgid ""
98"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
99"unload the plugin."
100msgstr ""
101"Das Plugin wurde aus der Konfiguration gelöscht. Bitte starten Sie JOSM neu "
102"um das Plugin zu entfernen."
103
104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:86
105msgid ""
106"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
107"about the problem."
108msgstr ""
109"Das Plugin konnte nicht entfernt werden. Bitte melden Sie diese Problem den "
110"Verwaltern Ihres JOSM Pakets."
111
112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92
113msgid "Do nothing"
114msgstr "Nichts tun"
115
116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92
117msgid "Report Bug"
118msgstr "Fehler melden"
119
120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93
121msgid ""
122"An unexpected exception occurred.\n"
123"\n"
124"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
125"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
126msgstr ""
127"Ein unvorhergesehener Fehler trat auf.\n"
128"\n"
129"Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n"
130"Version von JOSM einsetzen, seien Sie bitte so gut und melden \n"
131"uns den Fehler als \"Bug Report\"."
132
133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:96
134msgid "Unexpected Exception"
135msgstr "Unerwarter Fehler"
136
137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:106
138msgid "Development version. Unknown revision."
139msgstr "Entwicklerversion. Unbekannte Revision."
140
141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:127
142#, java-format
143msgid ""
144"<html>Please report a ticket at {0}<br>Include your steps to get to the "
145"error (as detailed as possible)!<br>Be sure to include the following "
146"information:</html>"
147msgstr ""
148"<html>Bitte melden Sie einen Fehler unter: {0}<br> Fügen Sie eine (möglichst "
149"ausführliche) Beschreibung der zum Reproduzieren notwendigen Schritte bei."
150"<br> Stellen Sie sicher, dass folgende Informationen enthalten sind:</html>"
151
152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:134
153msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
154msgstr "(Der Text wurde bereits in Ihre Zwischenablage kopiert.)"
155
156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
157msgid "This is after the end of the recording"
158msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten"
159
160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
161msgid "Error playing sound"
162msgstr "Fehler bei der Klangausgabe."
163
164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
167msgid "Contacting OSM Server..."
168msgstr "Verbinde zu OSM Server ..."
169
170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98
172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
173msgid "Downloading OSM data..."
174msgstr "Hole OSM-Daten..."
175
176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:225
178msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
179msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
180
181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:451
183msgid "Preparing data..."
184msgstr "Bereite Daten vor ...."
185
186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
187msgid "Error during parse."
188msgstr "Fehler beim parsen."
189
190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:61
191msgid ""
192"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
193"some time."
194msgstr ""
195"Der Server hat einen internen Fehler zurückgeliefert. Versuchen Sie ein "
196"reduziertes Gebiet zu laden oder warten Sie einige Zeit."
197
198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
199#, java-format
200msgid "Downloading points {0} to {1}..."
201msgstr "Hole Punkte {0} bis {1}..."
202
203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:129
204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131
205msgid "Unknown version"
206msgstr "Version unbekannt."
207
208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:188
209msgid "Found <nd> element in non-way."
210msgstr "Ein <nd> Element in einem Nicht-Weg gefunden."
211
212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:191
213msgid "<nd> has zero ref"
214msgstr "<nd> hat Null ref"
215
216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:203
217msgid "Found <member> tag on non-relation."
218msgstr "Habe <member> Tag auf einer Nicht-Relation gefunden."
219
220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:211
221msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
222msgstr "Unvollständige <member> Beschreibung mit ref=0"
223
224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:254
225msgid "Illegal object with id=0"
226msgstr "Illegales Objekt mit id=0"
227
228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:310
229#, java-format
230msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
231msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht gefunden."
232
233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:462
234msgid "Illformed Node id"
235msgstr "Falsch formatierte Knotenpunkt-Id"
236
237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
238msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
239msgstr "Fehler beim Parsen: ungültige Dokumentstruktur für ein GPX-Dokument"
240
241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
242msgid "Contacting Server..."
243msgstr "Verbinde zu Server ..."
244
245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116
246msgid "Provide a brief comment as to the changes to you are uploading:"
247msgstr "Angabe eines kurzes Kommentars über die hochzuladenden Änderungen:"
248
249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
250msgid "Commit comment"
251msgstr "Änderungskommentar"
252
253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146
254#, java-format
255msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
256msgstr "Überspiele {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} verbleiben)..."
257
258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:161
259#, java-format
260msgid "An error occoured: {0}"
261msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: {0}"
262
263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:189
264msgid "Opening changeset..."
265msgstr "Öffne Änderungssatz..."
266
267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:223
268msgid "Server does not support changesets"
269msgstr "Server unterstützt keine Gruppenänderungen"
270
271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:245
272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:347
273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:429
274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:597
275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:696
277msgid "Unknown host"
278msgstr "Rechner unbekannt"
279
280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:283
281msgid "Preparing..."
282msgstr "Bereite Daten vor...."
283
284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:293
285msgid "Uploading..."
286msgstr "Lade Daten hoch..."
287
288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:377
289msgid "Closing changeset..."
290msgstr "Schließe Änderungssatz..."
291
292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:640
293msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
294msgstr "Übertragung wegen Fehlers abgebrochen (Warte 5 Sekunden):"
295
296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
297msgid "Incorrect password or username."
298msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
299
300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
302msgid "Username"
303msgstr "Benutzername"
304
305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
307msgid "Password"
308msgstr "Passwort"
309
310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
311msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
312msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
313
314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
315msgid "Save user and password (unencrypted)"
316msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern"
317
318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
319msgid "Enter Password"
320msgstr "Passwort eingeben"
321
322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
323msgid "Aborting..."
324msgstr "Abbruch..."
325
326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:207
327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:262
329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
330msgid "Help"
331msgstr "Hilfe"
332
333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:238
334#, java-format
335msgid ""
336"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
337"required."
338msgstr ""
339"Warnung - Das Laden des {0}-Plugins wurde veranlasst. Dieses Plugin wird "
340"nicht länger benötigt."
341
342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:259
343#, java-format
344msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
345msgstr "Plugin benötigt JOSM-Aktualisierung: {0}."
346
347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:270
348#, java-format
349msgid "Plugin not found: {0}."
350msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
351
352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:284
353#, java-format
354msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
355msgstr "Letzte Update der Plugins vor mehr als {0} Tagen."
356
357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:286
358msgid ""
359"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
360"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
361msgstr ""
362"(Sie können die Anzahl an Tagen nach dem diese Warnung erscheint <br>über "
363"die Konfigurationsoption 'pluginmanager.warntime' ändern.)"
364
365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:317
366#, java-format
367msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
368msgstr "Kann das Plugin {0} nicht laden. Aus den Einstellungen löschen?"
369
370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:388
371msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
372msgstr ""
373"Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Benutze "
374"EPSG:4263."
375
376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:460
377msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
378msgstr ""
379"Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden."
380
381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:462
382msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
383msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?"
384
385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:463
386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
387msgid "Unsaved Changes"
388msgstr "Daten nicht gespeichert"
389
390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:475
391#, java-format
392msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
393msgstr "Ingnoriere die ungültige URL: \"{0}\""
394
395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:488
396#, java-format
397msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
398msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\""
399
400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43
401msgid "You can paste an URL here to download the area."
402msgstr "Sie können hier eine URL einfügen um diesen Bereich zu laden."
403
404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112
405msgid "min lat"
406msgstr "min Breite"
407
408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:114
409msgid "min lon"
410msgstr "min Länge"
411
412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:116
413msgid "max lat"
414msgstr "max Breite"
415
416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:118
417msgid "max lon"
418msgstr "max Länge"
419
420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:121
421msgid "URL from www.openstreetmap.org"
422msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
423
424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:133
425msgid "Bounding Box"
426msgstr "Koordinaten"
427
428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
429msgid "Bookmarks"
430msgstr "Lesezeichen"
431
432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:608
434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:51
435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:158
436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
438#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:427
439#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:79
440#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
441msgid "Add"
442msgstr "Hinzufügen"
443
444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
445msgid "Please enter the desired coordinates first."
446msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
447
448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
449msgid "Please enter a name for the location."
450msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
451
452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
453msgid "Remove"
454msgstr "Entfernen"
455
456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
457msgid "Select a bookmark first."
458msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
459
460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
461msgid "zoom level"
462msgstr "Zoomstufe"
463
464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
465msgid "x from"
466msgstr "X von"
467
468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
470msgid "to"
471msgstr "nach"
472
473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
474msgid "y from"
475msgstr "Y von"
476
477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
478msgid "Tile Numbers"
479msgstr "Kachelnummern"
480
481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:83
482msgid "Data Sources and Types"
483msgstr "Datenquellen und Typen"
484
485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:133
486msgid "Download as new layer"
487msgstr "Als neue Ebene laden"
488
489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:136
490msgid "Download Area"
491msgstr "Bereich laden"
492
493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:152
494msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
495msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"
496
497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:155
498msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
499msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server"
500
501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
502msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
503msgstr ""
504"Sie können die Maus oder Strg+Pfeiltasten benutzen/./ um zu zoomen und zu "
505"verschieben."
506
507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101
508msgid "Map"
509msgstr "Karte"
510
511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
512msgid "false: the property is explicitly switched off"
513msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explizit ausgeschaltet"
514
515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
516msgid "true: the property is explicitly switched on"
517msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explizit angeschaltet"
518
519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
520msgid ""
521"partial: different selected objects have different values, do not change"
522msgstr ""
523"teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht "
524"ändern"
525
526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
527msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
528msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen"
529
530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
532msgid "Upload Preferences"
533msgstr "Einstellungen hochladen"
534
535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
536msgid "Upload the current preferences to the server"
537msgstr "Die jetzigen Einstellungen auf dem OSM Server speichern"
538
539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
542msgid "string"
543msgstr "Zeichenkette"
544
545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
546msgid "Name of the user."
547msgstr "Name des Benutzers."
548
549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
550msgid "OSM Password."
551msgstr "OSM Passwort."
552
553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
554msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
555msgstr "Ändere die Appletgröße auf den angegeben Wert (Format: BREITExHÖHE)"
556
557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
560msgid "string;string;..."
561msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
562
563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
564msgid ""
565"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
566"filename"
567msgstr ""
568"Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "
569"Dateiname sein."
570
571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
572msgid ""
573"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
574"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
575msgstr ""
576"Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
577"lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
578
579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
580msgid ""
581"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
582"url which returns osm-xml"
583msgstr ""
584"Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "
585"Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
586
587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
588msgid "any"
589msgstr "jeder"
590
591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
592msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
593msgstr ""
594"Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
595
596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:53
597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:125
598msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor"
599msgstr "JOSM, der Java OpenStreetMap-Editor"
600
601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:55
602msgid "Message of the day not available"
603msgstr "Nachricht des Tages nicht verfügbar"
604
605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
606msgid "Move right"
607msgstr "Verschiebe nach rechts"
608
609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
615#, java-format
616msgid "Map: {0}"
617msgstr "Karte: {0}"
618
619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
620msgid "Move left"
621msgstr "Verschiebe nach links"
622
623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
624msgid "Move up"
625msgstr "Verschiebe hoch"
626
627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
628msgid "Move down"
629msgstr "Verschiebe runter"
630
631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
634msgid "Zoom in"
635msgstr "Hineinzoomen "
636
637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
640msgid "Zoom out"
641msgstr "Herauszoomen"
642
643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:89
644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:177
645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:230
646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:481
647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:522
648msgid "<different>"
649msgstr "<verschieden>"
650
651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:390
652#, java-format
653msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
654msgstr "Nutze Vorlage \"{0}\" aus Gruppe \"{1}\""
655
656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:391
657#, java-format
658msgid "Use preset ''{0}''"
659msgstr "Nutze Vorlage \"{0}\""
660
661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:433
662msgid "Unknown type"
663msgstr "Unbekannter Typ"
664
665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:507
666#, java-format
667msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
668msgstr "Kann die Tagging Preset Quelle nicht lesen: {0}"
669
670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:510
671#, java-format
672msgid "Error parsing {0}: "
673msgstr "Fehler beim Parsen {0}:"
674
675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:543
676#, java-format
677msgid "Change {0} object"
678msgid_plural "Change {0} objects"
679msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
680msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
681
682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:573
683msgid "Change Properties"
684msgstr "Einstellungen ändern"
685
686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
687#, java-format
688msgid "Preset group ''{0}''"
689msgstr "Vorlagengruppe \"{0}\""
690
691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132
692#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:91
693msgid "File"
694msgstr "Datei"
695
696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133
697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:613
698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62
700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:165
701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
704#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:437
705#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
706#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
707msgid "Edit"
708msgstr "Bearbeiten"
709
710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
711#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:99
712#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:105
713msgid "View"
714msgstr "Anzeigen"
715
716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:135
717#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
718msgid "Tools"
719msgstr "Werkzeuge"
720
721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:136
722msgid "Audio"
723msgstr "Audio"
724
725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137
726msgid "Presets"
727msgstr "Vorlagen"
728
729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:162
730#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
731#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
732#, java-format
733msgid "Menu: {0}"
734msgstr "Menu: {0}"
735
736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:210
737msgid "Wireframe view"
738msgstr "Drahtdarstellung"
739
740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:212
741#, fuzzy
742msgid "Toggle Wireframe view"
743msgstr "Drahtdarstellung"
744
745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24
746msgid "Contacting the OSM server..."
747msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen..."
748
749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
754#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
755#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
756#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
757msgid "Cancel"
758msgstr "Abbrechen"
759
760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:133
761msgid "Please select the objects you want to change properties for."
762msgstr ""
763"Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
764
765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:301
767#, java-format
768msgid "This will change up to {0} object."
769msgid_plural "This will change up to {0} objects."
770msgstr[0] "Dies wird bis zu {0} Objekt ändern"
771msgstr[1] "Dies wird bis zu {0} Objekte ändern."
772
773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136
774msgid "An empty value deletes the key."
775msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."
776
777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151
778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:466
779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:260
780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
784msgid "Key"
785msgstr "Schlüssel"
786
787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:180
788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:466
789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:260
790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
793msgid "Value"
794msgstr "Wert"
795
796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:191
797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:324
798msgid "Change values?"
799msgstr "Werte ändern?"
800
801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:254
802#, java-format
803msgid "Change properties of up to {0} object"
804msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
805msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekt"
806msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekte"
807
808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:296
809msgid "Please select objects for which you want to change properties."
810msgstr ""
811"Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
812
813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:301
814msgid "Please select a key"
815msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
816
817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:312
818msgid "Please select a value"
819msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
820
821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:432
822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:433
823msgid "Properties/Memberships"
824msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"
825
826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:432
827msgid "Properties for selected objects."
828msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."
829
830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:433
831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
834#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:80
835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
838#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
839#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
840#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
841#, java-format
842msgid "Toggle: {0}"
843msgstr "Umschalten: {0}"
844
845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:496
846msgid "Member Of"
847msgstr "Mitglied von"
848
849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:496
850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:283
851msgid "Role"
852msgstr "Rolle"
853
854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:562
855#, java-format
856msgid "Really delete selection from relation {0}?"
857msgstr "Auswahl wirklich aus Relation {0} löschen?"
858
859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:563
860msgid "Change relation"
861msgstr "Relation ändern"
862
863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:593
864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:66
865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:155
866#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:456
867msgid "Please select the row to edit."
868msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum Bearbeiten."
869
870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:598
871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:81
872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
873#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:472
874#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
875msgid "Please select the row to delete."
876msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
877
878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:606
879msgid "Add Properties"
880msgstr "Eigenschaften hinzufügen"
881
882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609
883msgid "Add a new key/value pair to all objects"
884msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu"
885
886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:611
887msgid "Edit Properties"
888msgstr "Eigenschaften korrigieren"
889
890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:614
891msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
892msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern"
893
894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:616
895msgid "Delete Properties"
896msgstr "Einstellungen ändern"
897
898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:618
899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:344
900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:77
903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:175
904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
909#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:468
910#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93
911#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
912msgid "Delete"
913msgstr "Löschen"
914
915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:619
916msgid "Delete the selected key in all objects"
917msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen"
918
919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:203
920msgid "Create new relation"
921msgstr "Neue Relation erstellen"
922
923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204
924msgid "Edit new relation"
925msgstr "Neue Relation bearbeiten"
926
927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
928#, java-format
929msgid "Edit relation #{0}"
930msgstr "Relation bearbeiten #{0}"
931
932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:249
933msgid ""
934"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
935"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
936"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
937"sensible way."
938msgstr ""
939"Dieser einfache Relations-Editor erlaubt das Ändern der Relationsschlüssel "
940"als auch der Mitglieder. Zusätzlich sollte ein intelligenter Editor "
941"existieren, welcher die Art der Relation erkennt und die "
942"Auswahlmöglichkeiten entsprechend anpaßt."
943
944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:283
945msgid "Occupied By"
946msgstr "Belegt durch"
947
948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:299
949msgid "Tags (empty value deletes tag)"
950msgstr "Tags (leerer Wert löscht das Tag)"
951
952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:301
953msgid "Members"
954msgstr "Mitglieder"
955
956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:308
957msgid "Move the currently selected member(s) up"
958msgstr "Die ausgewählten Mitglieder nach oben schieben"
959
960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:314
961msgid "Move the currently selected member(s) down"
962msgstr "Die ausgewählten Mitglieder nach unten schieben"
963
964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:330
965msgid "Add Selected"
966msgstr "Hinzufügen der Auswahl"
967
968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:331
969msgid "Add all currently selected objects as members"
970msgstr "Füge alle gewählten Objekte als Mitglieder hinzu"
971
972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:337
973msgid "Delete Selected"
974msgstr "Entfernen der Auswahl"
975
976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:338
977msgid "Delete all currently selected objects from relation"
978msgstr "Entferne alle gewählten Objekte aus der Relation"
979
980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:345
981msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
982msgstr ""
983"Entferne das Mitglied in der aktuellen Tabellenzeile von dieser Relation."
984
985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358
986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:109
987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
991#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
992msgid "Select"
993msgstr "Auswahl"
994
995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:359
996msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
997msgstr ""
998"Übernehme das Mitglied der aktuellen Tabellenzeile als Auswahl in JOSM."
999
1000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:379
1001msgid "Download Members"
1002msgstr "Elemente herunterladen"
1003
1004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:380
1005msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
1006msgstr "Herunterladen aller nicht vollständigen Wege und Knoten der Relation"
1007
1008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:431
1009#, java-format
1010msgid "Members: {0}"
1011msgstr "Mitglieder: {0}"
1012
1013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:561
1014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:246
1015msgid "There were conflicts during import."
1016msgstr "Es gab Konflikte beim Importieren."
1017
1018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:569
1019msgid "Error parsing server response."
1020msgstr "Fehler beim Parsen der Serverantwort."
1021
1022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:570
1023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:574
1024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
1025#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
1026#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
1027#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
1028#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
1029msgid "Error"
1030msgstr "Fehler"
1031
1032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:573
1033msgid "Cannot connect to server."
1034msgstr "Kann nicht mit Server verbinden."
1035
1036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
1037msgid "Click Reload to refresh list"
1038msgstr "Auf \"Neu Laden\" klicken um die Liste zu aktualisieren"
1039
1040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
1042msgid "History"
1043msgstr "Geschichte"
1044
1045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1046msgid "Display the history of all selected items."
1047msgstr "Zeige die Versionen aller gewählten Objekte."
1048
1049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1050msgid "Object"
1051msgstr "Objekt"
1052
1053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1054msgid "Date"
1055msgstr "Datum"
1056
1057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:132
1059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
1060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
1061msgid "Reload"
1062msgstr "Neu Laden"
1063
1064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1065msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
1066msgstr "Lade alle gewählten Objekte neu und aktualisiere die Liste."
1067
1068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
1069msgid "Revert"
1070msgstr "Rückgängig"
1071
1072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
1073msgid ""
1074"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
1075"in the history list."
1076msgstr ""
1077"Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "
1078"Versionsliste ausgewählt ist."
1079
1080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
1081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
1082msgid "Not implemented yet."
1083msgstr "Noch nicht fertig."
1084
1085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
1087msgid "Authors"
1088msgstr "Autoren"
1089
1090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1091msgid "Open a list of people working on the selected objects."
1092msgstr ""
1093"Öffne eine Liste von Menschen, die an den gewählten Objekten gearbeitet "
1094"haben."
1095
1096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1097msgid "Author"
1098msgstr "Autor"
1099
1100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1101msgid "# Objects"
1102msgstr "# Objekte"
1103
1104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
1105msgid "Delete the selected layer."
1106msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
1107
1108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
1109msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
1110msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und Ebene löschen?"
1111
1112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
1113msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
1114msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?"
1115
1116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
1117msgid "Show/Hide"
1118msgstr "Zeigen/Verstecken"
1119
1120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
1121msgid "Toggle visible state of the selected layer."
1122msgstr "Schaltet Sichtbarkeit der Ebene um."
1123
1124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
1125msgid "Show/Hide Text/Icons"
1126msgstr "Zeige/Verstecke Text/Icons"
1127
1128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
1129msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
1130msgstr "Schaltet Sichtbarkeit von Textmarken und Icons um."
1131
1132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
1134msgid "Layers"
1135msgstr "Ebenen"
1136
1137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1138msgid "Open a list of all loaded layers."
1139msgstr "Öffnet eine Liste aller geladenen Ebenen."
1140
1141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:249
1142msgid "Move the selected layer one row up."
1143msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile höher schieben"
1144
1145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:252
1146msgid "Move the selected layer one row down."
1147msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile tiefer schieben."
1148
1149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:258
1150msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
1151msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren."
1152
1153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:79
1154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:80
1155msgid "Current Selection"
1156msgstr "Aktuelle Auswahl"
1157
1158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:79
1159msgid "Open a selection list window."
1160msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
1161
1162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:110
1163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
1164#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
1165msgid ""
1166"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
1167msgstr ""
1168"Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der "
1169"ausgewählten Objekte."
1170
1171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:125
1172msgid "Zoom to selected element(s)"
1173msgstr "Zoome auf ausgewählte Elemente"
1174
1175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:132
1176msgid "Refresh the selection list."
1177msgstr "Die Auswahlliste aktualisieren."
1178
1179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:139
1180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:98
1181msgid "Search"
1182msgstr "Suche"
1183
1184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:139
1185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
1186msgid "Search for objects."
1187msgstr "Suche nach Objekten."
1188
1189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:151
1190msgid "Zoom to selection"
1191msgstr "Zoome auf Auswahl"
1192
1193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:294
1194msgid "Selection: %d way(s) and %d node(s)"
1195msgstr "Auswahl: %d Weg(e) und %d Knoten"
1196
1197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
1198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59
1199msgid "Relations"
1200msgstr "Relationen"
1201
1202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58
1203msgid "Open a list of all relations."
1204msgstr "Öffnet eine Liste aller Relationen."
1205
1206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
1207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
1208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1209msgid "New"
1210msgstr "Neu"
1211
1212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76
1213msgid "Create a new relation"
1214msgstr "Eine neue Relation erstellen"
1215
1216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83
1217msgid "Select this relation"
1218msgstr "Relation wählen"
1219
1220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
1221msgid "Open an editor for the selected relation"
1222msgstr "Öffne einen Editor für die gewählte Relation"
1223
1224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98
1225msgid "Delete the selected relation"
1226msgstr "Gewählte Relation löschen"
1227
1228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
1229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:132
1230#: surveyor.java:64
1231msgid "Info"
1232msgstr "Info"
1233
1234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
1236msgid "Command Stack"
1237msgstr "Befehlsliste"
1238
1239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1240msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
1241msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an."
1242
1243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
1245msgid "Conflict"
1246msgstr "Konflikt"
1247
1248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1249msgid "Merging conflicts."
1250msgstr "Konflikte lösen."
1251
1252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
1253msgid "Resolve"
1254msgstr "Lösen"
1255
1256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
1257msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
1258msgstr ""
1259"Öffnet ein Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste."
1260
1261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
1262msgid "Please select something from the conflict list."
1263msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
1264
1265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
1266msgid "Resolve Conflicts"
1267msgstr "Konflikte lösen"
1268
1269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:154
1270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:193
1271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:155
1272msgid "gps marker"
1273msgstr "GPS-Wegpunkt"
1274
1275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:167
1276msgid "marker"
1277msgid_plural "markers"
1278msgstr[0] "Wegpunkt"
1279msgstr[1] "Wegpunkte"
1280
1281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:185
1282#, java-format
1283msgid "{0} consists of {1} marker"
1284msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
1285msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Wegpunkt"
1286msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Wegpunkten"
1287
1288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:189
1289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
1290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:140
1291msgid "Customize Color"
1292msgstr "Farben anpassen"
1293
1294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
1295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
1297#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1298#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
1299msgid "OK"
1300msgstr "OK"
1301
1302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
1303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:145
1305#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1306msgid "Default"
1307msgstr "Voreinstellung"
1308
1309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:195
1310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
1311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
1312#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
1313msgid "Choose a color"
1314msgstr "Farbe auswählen"
1315
1316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:211
1317msgid "Synchronize Audio"
1318msgstr "Ton synchronisieren"
1319
1320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
1321msgid ""
1322"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
1323msgstr ""
1324"Sie müssen die Tonwiedergabe auf Pause stellen, sobald Sie Ihren "
1325"Synchronisationston hören."
1326
1327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
1328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
1329#, java-format
1330msgid "Audio synchronized at point {0}."
1331msgstr "Ton synchronisiert bei Punkt {0}."
1332
1333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:223
1334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
1335msgid "Unable to synchronize in layer being played."
1336msgstr "Sychronisation in Abspielebene nicht möglich."
1337
1338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
1339msgid "Make Audio Marker At Play Head"
1340msgstr "Audio-Marke an der aktuellen Abspielposition einfügen"
1341
1342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
1343msgid ""
1344"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
1345"marker."
1346msgstr ""
1347"Sie müssen die Tonwiedergabe an der Stelle der GPS-Spur auf Pause stellen, "
1348"an der die Marke eingefügt werden soll."
1349
1350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:305
1351msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
1352msgstr ""
1353"Keine bestehenden Audio-Marken in dieser Ebene gefunden, von denen der "
1354"Offset abgeleitet werden könnte."
1355
1356#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
1357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:964
1358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1026
1359#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
1360#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241
1361msgid "name"
1362msgstr "Name"
1363
1364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
1365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1028
1366msgid "desc"
1367msgstr "Beschreibung"
1368
1369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
1370msgid "symbol"
1371msgstr "Symbol"
1372
1373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
1374msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
1375msgstr "Es gab einen Fehler beim Anzeigen der URL für diesen Wegpunkt"
1376
1377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
1378msgid "(URL was: "
1379msgstr "(Die URL war:"
1380
1381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
1382msgid "Error displaying URL"
1383msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL"
1384
1385#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
1386msgid ""
1387"You need to Drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
1388"track you were playing."
1389msgstr ""
1390"Die Abspielposition muss in die Nähe der GPS-Spur bewegt werden, deren "
1391"Aufnahme abgespielt werden soll."
1392
1393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
1394msgid ""
1395"You need to SHIFT-Drag the play head onto an audio marker or onto the track "
1396"point where you want to synchronize."
1397msgstr ""
1398"Die Abspielposition muss mit gedrückter SHIFT-Taste auf die zu "
1399"sychronisierende Audio-Marke oder den Wegpunkt bewegt werden."
1400
1401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
1402msgid "Unable to create new Audio marker."
1403msgstr "Konnte Audio-Marke nicht synchronisieren."
1404
1405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
1406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:710
1407msgid "Convert to data layer"
1408msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
1409
1410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
1411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:714
1412msgid ""
1413"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
1414"<br>If you want to upload traces, look here:"
1415msgstr ""
1416"<html>Hochladen von unbearbeiteten GPS-Daten als Kartendaten ist unerwünscht!"
1417"<br>Wenn Sie die GPX-Spur hochladen wollen sollten Sie hier schauen:"
1418
1419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
1420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:715
1421msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
1422msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
1423
1424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
1425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:736
1426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:443
1427#, java-format
1428msgid "Converted from: {0}"
1429msgstr "Konvertiert von: {0}"
1430
1431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
1432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:601
1433msgid "Upload this trace..."
1434msgstr "Diese GPS-Spur hochladen ...."
1435
1436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
1437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:605
1438msgid ""
1439"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
1440"care and check if it works as expected.</html>"
1441msgstr ""
1442"<html>Diese Funktionalität ist sehr neu. Bitte Vorsichtig<br> benutzen und "
1443"prüfen ob es wie erwartet funktioniert.</html>"
1444
1445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
1446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
1447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:615
1448msgid "Upload track filtered by JOSM"
1449msgstr "GPS-Spur durch JOSM gefiltert hochladen"
1450
1451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
1452#, java-format
1453msgid "Upload raw file: {0}"
1454msgstr "Rohdaten hochladen: {0}"
1455
1456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
1457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
1458msgid "Upload raw file: "
1459msgstr "Rohdaten hochladen: "
1460
1461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
1462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:629
1463msgid "Description:"
1464msgstr "Beschreibung:"
1465
1466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
1467msgid "Tags:"
1468msgstr "Tags:"
1469
1470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
1471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:637
1472msgid "GPX-Upload"
1473msgstr "GPX-Upload"
1474
1475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
1476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
1477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:144
1478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:372
1479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:156
1480msgid "gps point"
1481msgstr "GPS-Punkt"
1482
1483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
1484#: presets.java:1756 presets.java:1763 presets.java:1770 presets.java:1777
1485#: presets.java:1784 presets.java:1791 presets.java:1798 presets.java:1805
1486#: presets.java:1812 presets.java:1819 presets.java:1826 presets.java:1833
1487#: presets.java:1840 presets.java:1847 presets.java:1854 presets.java:1861
1488#: presets.java:1868 presets.java:1878 presets.java:1885 presets.java:1892
1489#: presets.java:1899 presets.java:1906 presets.java:1913 presets.java:1920
1490#: presets.java:1927 presets.java:1934 presets.java:1941 presets.java:1948
1491#: presets.java:1955 presets.java:1962 presets.java:1969 presets.java:1976
1492#: presets.java:1983 presets.java:1990
1493msgid "track"
1494msgid_plural "tracks"
1495msgstr[0] "GPS-Spur"
1496msgstr[1] "GPS-Spuren"
1497
1498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
1499msgid "point"
1500msgid_plural "points"
1501msgstr[0] "Punkt"
1502msgstr[1] "Punkte"
1503
1504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
1505#, java-format
1506msgid "a track with {0} point"
1507msgid_plural "a track with {0} points"
1508msgstr[0] "Eine GPS-Spur mit einem Punkt"
1509msgstr[1] "Eine GPS-Spur mit {0} Punkten"
1510
1511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1512#, java-format
1513msgid "{0} consists of {1} track"
1514msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
1515msgstr[0] "{0} besteht aus {1} GPS-Spur"
1516msgstr[1] "{0} besteht aus {1} GPS-Spuren"
1517
1518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1519#, java-format
1520msgid "{0} point"
1521msgid_plural "{0} points"
1522msgstr[0] "{0} Punkt"
1523msgstr[1] "{0} Punkte"
1524
1525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
1526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:111
1527msgid "Customize line drawing"
1528msgstr "Linienaussehen anpassen"
1529
1530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
1531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:115
1532msgid "Use global settings."
1533msgstr "Globale Einstellungen benutzen."
1534
1535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
1536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:116
1537msgid "Draw lines between points for this layer."
1538msgstr "Zeichne Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
1539
1540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
1541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
1542msgid "Do not draw lines between points for this layer."
1543msgstr "Zeichne keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
1544
1545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
1546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:129
1547msgid "Select line drawing options"
1548msgstr "Wähle Linienausehen"
1549
1550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:162
1551msgid "Markers From Named Points"
1552msgstr "Marken von benannten Punkten"
1553
1554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:173
1555#, java-format
1556msgid "Named Trackpoints from {0}"
1557msgstr "Benannte GPS-Punkte von {0}"
1558
1559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:180
1560msgid "Import Audio"
1561msgstr "Audio importieren"
1562
1563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:193
1564msgid "Wave Audio files (*.wav)"
1565msgstr "Audio-Dateien im Wave-Format (*.wav)"
1566
1567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:214
1568msgid "Import images"
1569msgstr "Bilder importieren"
1570
1571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:227
1572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:433
1573#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:54
1574#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:343
1575msgid "JPEG images (*.jpg)"
1576msgstr "JPEG-Bilder (*.jpg)"
1577
1578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:285
1579#, java-format
1580msgid "{0} track, "
1581msgid_plural "{0} tracks, "
1582msgstr[0] "{0} GPS-Spur, "
1583msgstr[1] "{0} GPS-Spuren, "
1584
1585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:286
1586#, java-format
1587msgid "{0} route, "
1588msgid_plural "{0} routes, "
1589msgstr[0] "{0} Route, "
1590msgstr[1] "{0} Routen, "
1591
1592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:287
1593#, java-format
1594msgid "{0} waypoint"
1595msgid_plural "{0} waypoints"
1596msgstr[0] "{0} Wegpunkt"
1597msgstr[1] "{0} Wegpunkte"
1598
1599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
1600#, java-format
1601msgid "Name: {0}"
1602msgstr "Name: {0}"
1603
1604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:294
1605#, java-format
1606msgid "Description: {0}"
1607msgstr "Beschreibung: {0}"
1608
1609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:318
1610msgid "Timespan: "
1611msgstr "Zeitspanne: "
1612
1613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:325
1614msgid "Length: "
1615msgstr "Länge: "
1616
1617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:631
1618msgid "Tags (keywords in GPX):"
1619msgstr "Tags (Schlüsselworte in GPX):"
1620
1621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:724
1622msgid "time"
1623msgstr "Zeit"
1624
1625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:748
1626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:761
1627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:861
1628msgid "Download from OSM along this track"
1629msgstr "Vom OSM-Server entlang der GPS-Spur herunterladen"
1630
1631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:755
1632msgid "Download everything within:"
1633msgstr "Alles im Bereich herunterladen:"
1634
1635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:757
1636msgid "Maximum area per request:"
1637msgstr "Maximalgebiet je Anfrage:"
1638
1639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:857
1640#, java-format
1641msgid ""
1642"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
1643"wish<br>to continue?</html>"
1644msgstr ""
1645"<html>Diese Aktion benötigt {0} individuelle Serveranfragen.<br>Wollen Sie "
1646"fortfahren?</html>"
1647
1648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:914
1649#, java-format
1650msgid "Audio markers from {0}"
1651msgstr "Audio-Marken von {0}"
1652
1653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:937
1654msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
1655msgstr ""
1656"Keine GPS-Spur in der Ebene, welcher mit den Audiodaten verbunden werden "
1657"kann."
1658
1659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1039
1660msgid ""
1661"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
1662"omitted."
1663msgstr ""
1664"Einige Wegpunkte mit Zeitstempeln vor Beginn der GPS-Spur wurden "
1665"übersprungen."
1666
1667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1043
1668msgid ""
1669"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
1670"time were omitted."
1671msgstr ""
1672"Einige Wegpunkte, welche für eine vernünftige Zeitabschätzung zu weit von "
1673"der GPS-Spur entfernt waren, wurden übersprungen."
1674
1675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:97
1676#, java-format
1677msgid "Images for {0}"
1678msgstr "Bilder für {0}"
1679
1680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:102
1681msgid "Read GPX..."
1682msgstr "Lese GPX..."
1683
1684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:111
1685#, java-format
1686msgid "No time for point {0} x {1}"
1687msgstr "Kein Zeit für Punkt {0} x {1}"
1688
1689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:116
1690#, java-format
1691msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
1692msgstr "Kann die Zeit \"{0}\" vom Punkt {1} x {2} nicht lesen"
1693
1694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:124
1695msgid "No images with readable timestamps found."
1696msgstr "Keine Bilder mit lesbaren Zeitstempel gefunden."
1697
1698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:135
1699#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:112
1700#, java-format
1701msgid "Reading {0}..."
1702msgstr "Lese {0}..."
1703
1704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:202
1705#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:164
1706msgid "Geotagged Images"
1707msgstr "Bilder mit Ortsbezug"
1708
1709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:353
1710#, java-format
1711msgid "GPS start: {0}"
1712msgstr "GPS start: {0}"
1713
1714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:354
1715#, java-format
1716msgid "GPS end: {0}"
1717msgstr "GPS Ende: {0}"
1718
1719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:356
1720#, java-format
1721msgid "current delta: {0}s"
1722msgstr "Momentaner Unterschied {0}s"
1723
1724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:357
1725msgid "timezone difference: "
1726msgstr "Zeitzonen Unterschied: "
1727
1728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:381
1729#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:202
1730msgid "image"
1731msgid_plural "images"
1732msgstr[0] "Bild"
1733msgstr[1] "Bilder"
1734
1735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:381
1736#, java-format
1737msgid "{0} within the track."
1738msgstr "{0} innerhalb der GPS-Spur."
1739
1740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:422
1741msgid "Sync clock"
1742msgstr "Uhrzeit Synchronisieren"
1743
1744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:479
1745#, java-format
1746msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
1747msgstr "Das Datum in der Datei \"{0}\" kann nicht verarbeitet werden."
1748
1749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:483
1750#, java-format
1751msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
1752msgstr "Es gibt keine EXIF Zeitinformationen in der Datei \"{0}\""
1753
1754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:487
1755msgid "Image"
1756msgstr "Bild"
1757
1758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:489
1759msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1760msgstr "Datum eingeben (mm/tt/jjjj HH:MM:SS)"
1761
1762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:492
1763msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
1764msgstr "Zeitzone des GPS Geräts (Unterschied zum Foto)"
1765
1766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:500
1767msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
1768msgstr "Zeit mit GPS Gerät synchronisieren"
1769
1770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:516
1771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:518
1772msgid "Time entered could not be parsed."
1773msgstr "Die eingegebene Zeit ist nicht maschinenlesbar."
1774
1775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:144
1776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149
1777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
1778msgid "background"
1779msgstr "Hintergrund"
1780
1781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:148
1782msgid "outside downloaded area"
1783msgstr "außerhalb des heruntergeladenen Bereichs"
1784
1785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:222
1786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:150
1787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
1788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
1789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90
1790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
1791msgid "node"
1792msgid_plural "nodes"
1793msgstr[0] "Knotenpunkt"
1794msgstr[1] "Knotenpunkte"
1795
1796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:223
1797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151
1798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
1799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
1800msgid "way"
1801msgid_plural "ways"
1802msgstr[0] "Weg"
1803msgstr[1] "Wege"
1804
1805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:344
1806#, java-format
1807msgid "{0} consists of:"
1808msgstr "{0} besteht aus:"
1809
1810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:348
1811#, java-format
1812msgid " ({0} deleted.)"
1813msgstr " ({0} gelöscht.)"
1814
1815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:440
1816msgid "Convert to GPX layer"
1817msgstr "Zur GPX-Ebene konvertieren"
1818
1819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:33
1820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:158
1821msgid "scale"
1822msgstr "Skala"
1823
1824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
1825msgid "JOSM - Java OpenStreetMap Editor"
1826msgstr "JOSM - Java OpenStreetMap-Editor"
1827
1828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
1829#, java-format
1830msgid "Version {0}"
1831msgstr "Version {0}"
1832
1833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
1834msgid "Initializing"
1835msgstr "Initialisiere"
1836
1837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
1838msgid "Could not read bookmarks."
1839msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen."
1840
1841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
1842msgid "Could not write bookmark."
1843msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben."
1844
1845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
1846msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
1847msgstr "Die geographische Länge der Mausposition."
1848
1849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
1850msgid "The name of the object at the mouse pointer."
1851msgstr "Der Objektname an der Mausposition."
1852
1853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
1854msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
1855msgstr "Die geographische Breite der Mausposition."
1856
1857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
1858msgid "The angle between the previous and the current way segment."
1859msgstr "Der Winkel zwischen vorherigem und aktuellem Wegabschnitt."
1860
1861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
1862msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
1863msgstr "Die (Kompass-)Richtung des zu zeichnenden Wegabschnitt."
1864
1865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
1866msgid "The length of the new way segment being drawn."
1867msgstr "Die Länge des neu zu zeichnenden Wegabschnittes."
1868
1869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:159
1870msgid "(no object)"
1871msgstr "(kein Objekt)"
1872
1873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:51
1874msgid "Color"
1875msgstr "Farbe"
1876
1877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:52
1878#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
1879#: presets.java:48 presets.java:84 presets.java:123 presets.java:159
1880#: presets.java:178 presets.java:195 presets.java:210 presets.java:228
1881#: presets.java:249 presets.java:282 presets.java:328 presets.java:346
1882#: presets.java:362 presets.java:384 presets.java:403 presets.java:422
1883#: presets.java:438 presets.java:459 presets.java:480 presets.java:501
1884#: presets.java:522 presets.java:543 presets.java:564 presets.java:585
1885#: presets.java:615 presets.java:636 presets.java:648 presets.java:660
1886#: presets.java:672 presets.java:684 presets.java:696 presets.java:706
1887#: presets.java:726 presets.java:757 presets.java:782 presets.java:792
1888#: presets.java:983 presets.java:1029 presets.java:1037 presets.java:1045
1889#: presets.java:1053 presets.java:1066 presets.java:1075 presets.java:1082
1890#: presets.java:1091 presets.java:1104 presets.java:1111 presets.java:1121
1891#: presets.java:1127 presets.java:1133 presets.java:1196 presets.java:1241
1892#: presets.java:1246 presets.java:1251 presets.java:1256 presets.java:1266
1893#: presets.java:1273 presets.java:1281 presets.java:1288 presets.java:1295
1894#: presets.java:1302 presets.java:1309 presets.java:1318 presets.java:1324
1895#: presets.java:1330 presets.java:1342 presets.java:1353 presets.java:1363
1896#: presets.java:1382 presets.java:1395 presets.java:1405 presets.java:1423
1897#: presets.java:1431 presets.java:1449 presets.java:1456 presets.java:1462
1898#: presets.java:1468 presets.java:1474 presets.java:1480 presets.java:1487
1899#: presets.java:1493 presets.java:1503 presets.java:1510 presets.java:1517
1900#: presets.java:1523 presets.java:1529 presets.java:1535 presets.java:1543
1901#: presets.java:1550 presets.java:1556 presets.java:1562 presets.java:1568
1902#: presets.java:1575 presets.java:1581 presets.java:1589 presets.java:1596
1903#: presets.java:1606 presets.java:1612 presets.java:1618 presets.java:1624
1904#: presets.java:1630 presets.java:1636 presets.java:1642 presets.java:1648
1905#: presets.java:1656 presets.java:1662 presets.java:1668 presets.java:1674
1906#: presets.java:1680 presets.java:1686 presets.java:1692 presets.java:1701
1907#: presets.java:1711 presets.java:1721 presets.java:1731 presets.java:1741
1908#: presets.java:1747 presets.java:1755 presets.java:1762 presets.java:1769
1909#: presets.java:1776 presets.java:1783 presets.java:1790 presets.java:1797
1910#: presets.java:1804 presets.java:1811 presets.java:1818 presets.java:1825
1911#: presets.java:1832 presets.java:1839 presets.java:1846 presets.java:1853
1912#: presets.java:1860 presets.java:1867 presets.java:1877 presets.java:1884
1913#: presets.java:1891 presets.java:1898 presets.java:1905 presets.java:1912
1914#: presets.java:1919 presets.java:1926 presets.java:1933 presets.java:1940
1915#: presets.java:1947 presets.java:1954 presets.java:1961 presets.java:1968
1916#: presets.java:1975 presets.java:1982 presets.java:1989 presets.java:2005
1917#: presets.java:2011 presets.java:2017 presets.java:2023 presets.java:2029
1918#: presets.java:2035 presets.java:2041 presets.java:2047 presets.java:2055
1919#: presets.java:2061 presets.java:2067 presets.java:2073 presets.java:2081
1920#: presets.java:2087 presets.java:2093 presets.java:2099 presets.java:2105
1921#: presets.java:2138 presets.java:2144 presets.java:2150 presets.java:2162
1922#: presets.java:2168 presets.java:2174 presets.java:2180 presets.java:2186
1923#: presets.java:2192 presets.java:2198 presets.java:2204 presets.java:2210
1924#: presets.java:2216 presets.java:2222 presets.java:2228 presets.java:2287
1925#: presets.java:2293 presets.java:2308 presets.java:2314 presets.java:2320
1926#: presets.java:2341 presets.java:2347 presets.java:2353 presets.java:2359
1927#: presets.java:2365 presets.java:2371 presets.java:2377 presets.java:2385
1928#: presets.java:2392 presets.java:2407 presets.java:2413 presets.java:2420
1929#: presets.java:2426 presets.java:2442 presets.java:2454 presets.java:2461
1930#: presets.java:2468 presets.java:2475 presets.java:2482 presets.java:2489
1931#: presets.java:2496 presets.java:2503 presets.java:2510 presets.java:2517
1932#: presets.java:2524 presets.java:2531 presets.java:2541 presets.java:2548
1933#: presets.java:2555 presets.java:2562 presets.java:2569 presets.java:2577
1934#: presets.java:2586 presets.java:2593 presets.java:2600 presets.java:2607
1935#: presets.java:2614 presets.java:2621 presets.java:2628 presets.java:2635
1936#: presets.java:2643 presets.java:2650 presets.java:2657 presets.java:2664
1937#: presets.java:2671 presets.java:2678 presets.java:2685 presets.java:2692
1938#: presets.java:2699 presets.java:2706 presets.java:2713 presets.java:2722
1939#: presets.java:2729 presets.java:2736 presets.java:2744 presets.java:2750
1940#: presets.java:2756 presets.java:2765 presets.java:2771 presets.java:2778
1941#: presets.java:2785 presets.java:2792 presets.java:2798 presets.java:2804
1942#: presets.java:2810 presets.java:2816 presets.java:2822 presets.java:2829
1943#: presets.java:2835 presets.java:2841 presets.java:2847 presets.java:2853
1944#: presets.java:2859
1945msgid "Name"
1946msgstr "Name"
1947
1948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:123
1949msgid "Choose"
1950msgstr "Wähle"
1951
1952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:127
1953msgid "Please select a color."
1954msgstr "Bitte eine Farbe wählen."
1955
1956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:132
1957#, java-format
1958msgid "Choose a color for {0}"
1959msgstr "Eine Farbe für {0} auswählen"
1960
1961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:137
1962msgid "Colors used by different objects in JOSM."
1963msgstr "Farben die durch verschieden Objekte in JOSM benutzt werden."
1964
1965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:139
1966msgid "Colors"
1967msgstr "Farben"
1968
1969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
1970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
1971msgid "incomplete way"
1972msgstr "Unvollständiger Weg"
1973
1974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:153
1975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
1976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
1977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:82
1978msgid "relation"
1979msgid_plural "relations"
1980msgstr[0] "Relation"
1981msgstr[1] "Relationen"
1982
1983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:154
1984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:89
1985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81
1986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
1987msgid "selected"
1988msgstr "Ausgewählt"
1989
1990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
1991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
1992msgid "conflict"
1993msgstr "Konflikt"
1994
1995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:159
1996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:88
1997msgid "inactive"
1998msgstr "Inaktiv"
1999
2000#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
2001msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
2002msgstr "Die Basis-URL des OSM Servers (REST API)"
2003
2004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
2005msgid "Login name (email) to the OSM account."
2006msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM Server."
2007
2008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
2009msgid ""
2010"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
2011msgstr ""
2012"Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert "
2013"werden soll."
2014
2015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
2016msgid "Base Server URL"
2017msgstr "Server Basis-URL"
2018
2019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
2020msgid "OSM username (email)"
2021msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
2022
2023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
2024msgid "OSM password"
2025msgstr "OSM Passwort"
2026
2027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
2028msgid ""
2029"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
2030"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
2031"url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
2032msgstr ""
2033"<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
2034"gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
2035"übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
2036
2037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:43
2038msgid "Enable built-in defaults"
2039msgstr "Voreinstellungen laden"
2040
2041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:54
2042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:68
2043msgid "Tagging preset source"
2044msgstr "Voreinstellungs-Quelle"
2045
2046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90
2047msgid ""
2048"The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://"
2049"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
2050msgstr ""
2051"Die Quellen (URL oder Dateiname) für Vorlagendateien. Siehe http://josm."
2052"openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets für Hilfe."
2053
2054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
2055msgid "Add a new tagging preset source to the list."
2056msgstr "Eine neue Voreinstellungsquelle zu der Liste hinzufügen."
2057
2058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:92
2059#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
2060msgid "Delete the selected source from the list."
2061msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
2062
2063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:95
2064msgid "Tagging Presets"
2065msgstr "Tagging Vorlagen"
2066
2067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:98
2068msgid "Tagging preset sources"
2069msgstr "Voreinstellungs-Quellen"
2070
2071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
2072msgid "Keep backup files"
2073msgstr "Backupdateien erstellen"
2074
2075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
2076msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
2077msgstr "Beim Speichern, behalte eine Sicherheitskopie endend auf ~"
2078
2079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:109
2080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:203
2081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:162
2082#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142
2083msgid "Plugins"
2084msgstr "Plugins"
2085
2086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:109
2087msgid "Configure available plugins."
2088msgstr "Bearbeite verfügbare Plugins."
2089
2090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:114
2091msgid "Download List"
2092msgstr "Liste laden"
2093
2094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:120
2095#, java-format
2096msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
2097msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
2098msgstr[0] "Plugin Informationen von {0} Seite geladen"
2099msgstr[1] "Plugin Informationen von {0} Seiten geladen"
2100
2101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:123
2102msgid "No plugin information found."
2103msgstr "Keine Plugin Informationen gefunden."
2104
2105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:129
2106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:220
2107#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
2108msgid "Update"
2109msgstr "Update"
2110
2111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:138
2112msgid "Configure Sites ..."
2113msgstr "Seiten Konfigurieren ...."
2114
2115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:151
2116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:160
2117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:171
2118msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
2119msgstr "Bitte entwerde site-josm.xml oder Wiki Seiten hinzufügen."
2120
2121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:168
2122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:178
2123msgid "Please select an entry."
2124msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag."
2125
2126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:185
2127msgid "Configure Plugin Sites"
2128msgstr "Plugin Seiten bearbeiten"
2129
2130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:214
2131msgid "All installed plugins are up to date."
2132msgstr "Alle installierten Plugins sind aktuell."
2133
2134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:219
2135#, java-format
2136msgid ""
2137"Update the following plugins:\n"
2138"\n"
2139"{0}"
2140msgstr ""
2141"Folgende Plugins aktualisieren:\n"
2142"\n"
2143"{0}"
2144
2145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:250
2146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:259
2147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:106
2148#: presets.java:301 presets.java:302 presets.java:303 presets.java:304
2149#: presets.java:305 presets.java:306 presets.java:307 presets.java:308
2150#: presets.java:309 presets.java:310 presets.java:311 presets.java:487
2151#: presets.java:488 presets.java:489 presets.java:508 presets.java:509
2152#: presets.java:510 presets.java:529 presets.java:530 presets.java:531
2153#: presets.java:550 presets.java:551 presets.java:552 presets.java:571
2154#: presets.java:572 presets.java:573 presets.java:592 presets.java:593
2155#: presets.java:594 presets.java:1275
2156msgid "unknown"
2157msgstr "unbekannt"
2158
2159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:265
2160#, java-format
2161msgid "{0}: Version {1}{2}"
2162msgstr "{0}: Version {1}{2}"
2163
2164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:268
2165msgid "Plugin bundled with JOSM"
2166msgstr "Plugin mit JOSM verbunden"
2167
2168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:269
2169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:157
2170msgid "no description available"
2171msgstr "keine Beschreibung verfügbar"
2172
2173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:284
2174#, java-format
2175msgid ""
2176"Plugin archive already available. Do you want to download current version by "
2177"deleting existing archive?\n"
2178"\n"
2179"{0}"
2180msgstr ""
2181"Das Plugin Archiv ist bereits vorhanden. Wollen Sie das Archiv löschen und "
2182"danach erneut herunterladen?\n"
2183"\n"
2184"{0}"
2185
2186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:285
2187msgid "Plugin already exists"
2188msgstr "Das Plugin existiert bereits"
2189
2190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:288
2191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:293
2192#, java-format
2193msgid "Error deleting plugin file: {0}"
2194msgstr "Fehler beim Löschen des Plugins: {0}"
2195
2196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:336
2197#, java-format
2198msgid "Error reading plugin information file: {0}"
2199msgstr "Fehler beim lesen der Plugin-Informationsdatei: {0}"
2200
2201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:364
2202#, java-format
2203msgid ""
2204"Download the following plugins?\n"
2205"\n"
2206"{0}"
2207msgstr ""
2208"Die folgenden Plugins herunterladen?\n"
2209"\n"
2210"{0}"
2211
2212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:365
2213msgid "Download missing plugins"
2214msgstr "Fehlende Plugins holen"
2215
2216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:49
2217msgid "Default (Auto determined)"
2218msgstr "Standard (Automatisch)"
2219
2220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:55
2221msgid "Language"
2222msgstr "Sprache"
2223
2224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:58
2225msgid "Look and Feel"
2226msgstr "Verhalten und Aussehen"
2227
2228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
2229msgid "Enable proxy server"
2230msgstr "Proxy-Server nutzen"
2231
2232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
2233msgid "Anonymous"
2234msgstr "Anonym"
2235
2236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
2237msgid "Proxy Settings"
2238msgstr "Proxy-Einstellungen"
2239
2240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
2241msgid "Proxy server host"
2242msgstr "Proxyserver-Hostname"
2243
2244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
2245msgid "Proxy server port"
2246msgstr "Proxyserver-Port"
2247
2248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
2249msgid "Proxy server username"
2250msgstr "Proxyserver-Nutzername"
2251
2252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
2253msgid "Proxy server password"
2254msgstr "Proxyserver-Passwort"
2255
2256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
2257msgid "Display the Audio menu."
2258msgstr "Zeigt das Audio-Menü an."
2259
2260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
2261msgid "Label audio (and image and web) markers."
2262msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) benennen."
2263
2264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
2265msgid "Display live audio trace."
2266msgstr "Live-Tonspur anzeigen."
2267
2268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
2269msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
2270msgstr "Nicht Audio-Marken beim Einlesen von GPX erzeugen."
2271
2272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
2273msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
2274msgstr "Explizite Wegpunkte mit gültigen Zeitstempeln."
2275
2276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
2277msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
2278msgstr "Explizite Wegpunkte mit Zeitschätzung aus GPS-Position."
2279
2280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
2281msgid "Named trackpoints."
2282msgstr "Benannte GPS-Punkte"
2283
2284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
2285msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
2286msgstr ""
2287"GPS-Spuranfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)."
2288
2289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
2290msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
2291msgstr "Den Audio-Eintrag im Hauptmenü anzeigen oder verstecken."
2292
2293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
2294msgid ""
2295"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
2296"the audio currently playing was recorded."
2297msgstr ""
2298"Durch ein sich bewegendes Symbol anzeigen, an welcher Stelle der "
2299"synchronisierten GPS-Spur der gerade gehörte Ton aufgenommen wurde."
2300
2301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
2302msgid ""
2303"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
2304"button icons."
2305msgstr ""
2306"Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften."
2307
2308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
2309msgid ""
2310"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
2311"layer."
2312msgstr ""
2313"Markenebene automatisch aus Wegpunkten erzeugen, wenn eine GPX-Ebene "
2314"geöffnet wird."
2315
2316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
2317msgid "When importing audio, make markers from..."
2318msgstr "Beim Importieren von Audio, erzeuge Marken aus..."
2319
2320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
2321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
2322msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
2323msgstr "Importiertes Audio an allen Wegpunkten in der GPX-Ebene anbringen."
2324
2325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
2326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
2327msgid ""
2328"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
2329"waypoints) with names or descriptions."
2330msgstr ""
2331"Automatisch Audio-Marken aus GPS-Punkten mit Namen oder Beschreibungen "
2332"erzeugen (anstatt explizit aus Wegpunkten)."
2333
2334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
2335msgid ""
2336"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
2337"pressed"
2338msgstr ""
2339"Die Anzahl Sekunden, die bei entsprechendem Tastendruck vorwärts oder zurück "
2340"gesprungen werden soll"
2341
2342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
2343msgid "Forward/back time (seconds)"
2344msgstr "Schrittweite vorwärts/zurück (s)"
2345
2346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
2347msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
2348msgstr ""
2349"Der Faktor um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird"
2350
2351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
2352msgid "Fast forward multiplier"
2353msgstr "Beschleunigungsfaktor"
2354
2355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
2356msgid ""
2357"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
2358"audio track position requested"
2359msgstr ""
2360"Die Wiedergabe startet so viele Sekunden vor der angegebenen Position "
2361"(negative Werte für später)"
2362
2363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
2364msgid "Lead-in time (seconds)"
2365msgstr "Ton-Vorlauf (s)"
2366
2367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
2368msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
2369msgstr ""
2370"Das Verhältnis zwischen der Laufzeit der Sprachaufzeichnung und der wirklich "
2371"vergangenen Zeit"
2372
2373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
2374msgid "Voice recorder calibration"
2375msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung"
2376
2377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2378msgid "Display Settings"
2379msgstr "Anzeige-Einstellungen"
2380
2381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2382msgid ""
2383"Various settings that influence the visual representation of the whole "
2384"program."
2385msgstr ""
2386"Diverse Optionen, die die visuelle Repräsentation des Programms beeinflussen."
2387
2388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
2389msgid "Connection Settings"
2390msgstr "Verbindungseinstellungen"
2391
2392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
2393msgid "Connection Settings for the OSM server."
2394msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server."
2395
2396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:44
2397msgid "Map Settings"
2398msgstr "Karten-Einstellungen"
2399
2400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:44
2401msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
2402msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
2403
2404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:45
2405msgid "Audio Settings"
2406msgstr "Audio-Einstellungen"
2407
2408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:45
2409msgid "Settings for the audio player and audio markers."
2410msgstr "Einstellungen für den Audio-Player und Audio-Marken."
2411
2412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:103
2413msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
2414msgstr "Einige Einstellungen werden erst nach einem Neustart von JOSM wirksam."
2415
2416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:19
2417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
2418msgid "Draw lines between raw gps points."
2419msgstr "Zeichne Linien zwischen rohen GPS-Punkten."
2420
2421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21
2422msgid "Force lines if no segments imported."
2423msgstr "Erzwingt Linien, wenn keine Abschnitte importiert werden."
2424
2425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:22
2426msgid "Draw large GPS points."
2427msgstr "Zeichne große GPS-Punkte."
2428
2429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:23
2430msgid "Color tracks by velocity."
2431msgstr "GPS-Spuren nach Geschwindigkeit einfärben."
2432
2433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24
2434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
2435msgid "Draw Direction Arrows"
2436msgstr "Zeichne Richtungspfeile"
2437
2438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26
2439msgid "Fast drawing (looks uglier)"
2440msgstr "Schnelles Zeichnen (schlechtere Qualität)"
2441
2442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
2443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:108
2444msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
2445msgstr "Nur interessante Richtungspfeile (z.B. bei Einbahnstraßen)."
2446
2447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
2448msgid "Draw segment order numbers"
2449msgstr "Ordnungsnummer des Abschnitts anzeigen"
2450
2451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
2452msgid "Draw boundaries of downloaded data"
2453msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten"
2454
2455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2456msgid "Draw virtual nodes in select mode"
2457msgstr "Zeichne virtuelle Knoten im Auswahlmodus"
2458
2459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
2460msgid "Draw inactive layers in other color"
2461msgstr "Zeichne inaktive Ebenen in anderer Farbe"
2462
2463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
2464msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
2465msgstr "Glätten der Kartengrafik (Anti-Aliasing)"
2466
2467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
2468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:139
2469msgid "Show splash screen at startup"
2470msgstr "Zeige Startbildschirm"
2471
2472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48
2473msgid ""
2474"If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
2475"way."
2476msgstr ""
2477"Wenn Ihr GPS Gerät zu wenig Linien zeichnet, sollte diese Option gewählt "
2478"werden um die Linien entlang des Weges zu vervollständigen."
2479
2480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:53
2481msgid ""
2482"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
2483msgstr ""
2484"Maximallänge zum Linienzeichnen (in Meter). Für alle Linien auf -1 setzen."
2485
2486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:55
2487msgid "Maximum length (meters)"
2488msgstr "Maximallänge (Meter)"
2489
2490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:59
2491msgid ""
2492"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
2493msgstr ""
2494"Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
2495"Informationen enthalten."
2496
2497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:70
2498msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
2499msgstr "Zeichne Richtunspfeile für Linien zwischen GPS-Punkten."
2500
2501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:76
2502msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
2503msgstr ""
2504"Zeichne Richtungspfeile mittels Tabellenzugriffen anstatt komplexer "
2505"Mathematik."
2506
2507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:83
2508msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
2509msgstr "Farbton einer GPS-Spur abhängig von der Geschwindigkeit wählen."
2510
2511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:89
2512msgid "Draw larger dots for the GPS points."
2513msgstr "Zeichnet größere Punkte für GPS-Punkte."
2514
2515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:103
2516msgid "Draw direction hints for way segments."
2517msgstr "Zeichne Richtungspfeile für Abschnitte."
2518
2519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:114
2520msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
2521msgstr "Zeige die Ordnungsnummer für alle Abschnitte innerhalb des Weges."
2522
2523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:119
2524msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
2525msgstr ""
2526"Anti-Aliasing in der kartenanzeige nutzen, um ein gefälligeres Aussehen zu "
2527"erreichen."
2528
2529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:124
2530msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
2531msgstr "Grenze des vom OSM Server geladenen Bereichs anzeigen."
2532
2533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:129
2534msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
2535msgstr ""
2536"Zeichne im Auswahlmodus virtuelle Knoten, um das Ändern von Wegen zu "
2537"vereinfachen."
2538
2539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:134
2540msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
2541msgstr "Zeichne inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe."
2542
2543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
2544msgid "Separator"
2545msgstr "Trenner"
2546
2547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154
2548msgid "Toolbar"
2549msgstr "Werkzeugleiste"
2550
2551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158
2552msgid "Available"
2553msgstr "Verfügbar"
2554
2555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
2556msgid "Toolbar customization"
2557msgstr "Werkzeugleistenanpassung"
2558
2559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:200
2560msgid "Customize the elements on the toolbar."
2561msgstr "Die Elemente auf der Werkzeugleiste anpassen."
2562
2563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:47
2564msgid "Map Projection"
2565msgstr "Projektionsmethode"
2566
2567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
2568msgid "Projection method"
2569msgstr "Projektionsmethode"
2570
2571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:52
2572msgid "Display coordinates as"
2573msgstr "Koordinaten anzeigen als"
2574
2575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
2576msgid "Shortcut Preferences"
2577msgstr "Tastaturkürzel-Einstellungen"
2578
2579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
2580msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
2581msgstr "Tastaturkürzel manuell anpassen."
2582
2583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:38
2584msgid "Action"
2585msgstr "Aktion"
2586
2587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:38
2588msgid "Shortcut"
2589msgstr "Tastaturkürzel"
2590
2591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
2592msgid "Advanced Preferences"
2593msgstr "Erweiterte Einstellungen"
2594
2595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
2596msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
2597msgstr "Setzt Einstellungseinträge direkt. Bitte vorsichtig benutzen!"
2598
2599#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
2600msgid "Current value is default."
2601msgstr "Aktueller Wert ist Standard."
2602
2603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
2604#, java-format
2605msgid "Default value is ''{0}''."
2606msgstr "Standardwert ist ''{0}''."
2607
2608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
2609msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
2610msgstr ""
2611"Standardwert momentan unbekannt (Einstellung wurde noch nicht benutzt)."
2612
2613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
2614msgid "Enter a new key/value pair"
2615msgstr "Füge ein neues Schlüssel/Wert Paar hinzu."
2616
2617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:158
2618#, java-format
2619msgid "New value for {0}"
2620msgstr "Neuer Wert für {0}"
2621
2622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
2623msgid "disabled"
2624msgstr "ausgeschaltet"
2625
2626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
2627msgid "no modifier"
2628msgstr "Keine Steuertaste"
2629
2630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
2631msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
2632msgstr "<h1><a name=\"top\">Tastaturkürzel</a></h1>"
2633
2634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
2635msgid ""
2636"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
2637"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
2638msgstr ""
2639"<p>Beachten Sie, dass Tastaturkürzel beim Start von JOSM zugewiesen werden. "
2640"Sie müssen JOSM <b>neu starten</b> um Ihre Änderungen zu aktivieren.</p>"
2641
2642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
2643msgid ""
2644"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
2645"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
2646"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
2647"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
2648"</p>"
2649msgstr ""
2650"<p>Weiterhin werden die Tastaturkürzel aktiviert, wenn die Aktion das erste "
2651"Mal einem Menu oder Schaltknopf zugewiesen wird. Einige Änderungen können "
2652"also auch ohne Neustart aktiviert werden --- aber auch ohne Erkennung von "
2653"Konflikten. Dies ist ein weiterer Grund JOSM <b>neuzustarten</b> nachdem "
2654"hier Änderungen durchgeführt wurden. </p>"
2655
2656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
2657msgid ""
2658"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
2659"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
2660"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
2661"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
2662"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
2663"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
2664"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
2665"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
2666"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
2667"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
2668msgstr ""
2669"<p>Sie werden feststellen, dass die Tastenauswahl auf der nächsten Seite "
2670"alle Java bekannten Tastaturen enthält und nicht nur die Tasten Ihrer "
2671"Tastatur. Bitte nutzen Sie nur Tasten, die auf Ihrer Tastatur verfügbar "
2672"sind. Falls Ihre Tastatur keine 'Copy'-Taste hat (PC-Tastaturen haben diese "
2673"nicht, aber Sun-Tastaturen), nutzen Sie sie nicht. Außerdem gibt es "
2674"'Tasten', welche auf der Tastatur Abkürzungen entsprechen (z.B. ':'/"
2675"Doppelpunkt). Bitte nutzen Sie diese nicht, sondern die Basistaste ('.'/"
2676"Punkt auf der deutschen Tastatur, ...). Falls Sie dies nicht tun, kann es "
2677"Konflikte geben, da JOSM nicht erkennt, dass Strg+Umschalt+. und Strg+: das "
2678"gleiche ist...</p>"
2679
2680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
2681msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
2682msgstr "<p>Danke für Ihr Verständnis</p>"
2683
2684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
2685msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
2686msgstr "<h1>Steuertastengruppen</h1>"
2687
2688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
2689msgid ""
2690"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
2691"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
2692"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
2693"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
2694"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
2695msgstr ""
2696"<p>Die letzte Seite zeigt die Steuertasten, welche JOSM automatisch an "
2697"Tastenkürzel vergibt. Für jeden der vier Typen gibt es drei Alternativen. "
2698"JOSM probiert im Falle eines Konflikts diese Alternativen in der gegebenen "
2699"Reihenfolge aus. Falls alle Alternativen fehlschlagen wird eine zufälliges "
2700"Tastenkürzel zugewiesen.</p>"
2701
2702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
2703msgid ""
2704"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
2705"</p>"
2706msgstr ""
2707"<p>Das Pseudo-Tastaturkürzel 'disabled' deaktiviert Tastaturkürzel.</p>"
2708
2709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
2710msgid "Read First"
2711msgstr "Zuerst lesen"
2712
2713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
2714msgid "Use default"
2715msgstr "Voreinstellungen nutzen"
2716
2717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
2718msgid "Disable"
2719msgstr "Ausschalten"
2720
2721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
2722msgid "Key:"
2723msgstr "Taste:"
2724
2725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
2726msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
2727msgstr "Achtung: Nur echte Tasten nutzen!"
2728
2729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
2730msgid "Keyboard Shortcuts"
2731msgstr "Tastaturkürzel"
2732
2733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
2734msgid "Edit Shortcuts"
2735msgstr "Bearbeitungskürzel"
2736
2737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
2738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
2739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
2740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
2741msgid "Primary modifier:"
2742msgstr "Primäre Steuertasten:"
2743
2744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
2745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
2746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
2747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
2748msgid "Secondary modifier:"
2749msgstr "Sekundäre Steuertasten:"
2750
2751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
2752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
2753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
2754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
2755msgid "Tertiary modifier:"
2756msgstr "Tertiäre Steuertasten:"
2757
2758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
2759msgid "Menu Shortcuts"
2760msgstr "Menükürzel"
2761
2762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
2763msgid "Hotkey Shortcuts"
2764msgstr "Hotkey-Kürzel"
2765
2766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
2767msgid "Subwindow Shortcuts"
2768msgstr "Unterfensterkürzel"
2769
2770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
2771msgid "Modifier Groups"
2772msgstr "Steuertastengruppen"
2773
2774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:170
2775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:213
2776msgid "Java OpenStreetMap - Editor"
2777msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
2778
2779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:250
2780msgid "layer not in list."
2781msgstr "Ebene nicht in der Liste."
2782
2783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104
2784msgid "Java OpenStreetMap Editor"
2785msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
2786
2787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105
2788msgid "usage"
2789msgstr "Benutzung"
2790
2791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:107
2792msgid "options"
2793msgstr "Optionen"
2794
2795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108
2796msgid "Show this help"
2797msgstr "Zeige diese Hilfe"
2798
2799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:109
2800msgid "Standard unix geometry argument"
2801msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
2802
2803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110
2804msgid "Download the bounding box"
2805msgstr "Lade die Bounding Box"
2806
2807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111
2808msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
2809msgstr "Lade den Ort an der URL (mit lat=x&lon=y&zomm=z)"
2810
2811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112
2812msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
2813msgstr "Datei öffnen (als Roh-GPS, wenn .gpx)"
2814
2815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:113
2816msgid "Download the bounding box as raw gps"
2817msgstr "Lade die Bounding Box als Roh-GPS"
2818
2819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:114
2820msgid "Select with the given search"
2821msgstr "Auswählen mit der angegebenen Suche"
2822
2823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:115
2824msgid "Don't launch in fullscreen mode"
2825msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
2826
2827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:116
2828msgid "Reset the preferences to default"
2829msgstr "Die Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen"
2830
2831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:117
2832msgid "Set the language."
2833msgstr "Die Sprache einstellen."
2834
2835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118
2836msgid "examples"
2837msgstr "Beispiele"
2838
2839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124
2840msgid ""
2841"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
2842"some data before --selection"
2843msgstr ""
2844"Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, wie sie angegeben werden. "
2845"Stellen Sie also sicher, das Daten existieren, bevor der Parameter --"
2846"selection verwendet wird."
2847
2848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:126
2849msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
2850msgstr "Anstatt --download<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
2851
2852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:199
2853msgid "Activating updated plugins"
2854msgstr "Aktivieren der aktualisierten Plugins"
2855
2856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:202
2857msgid ""
2858"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
2859"overwrite the existing ones."
2860msgstr ""
2861"Activating updated plugins fehlgeschlagen. Prüfen Sie, ob JOSM das recht hat "
2862"die exitierenden Plugins zu überschreiben."
2863
2864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:207
2865msgid "Loading early plugins"
2866msgstr "Zeitige Plugins laden"
2867
2868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:210
2869msgid "Setting defaults"
2870msgstr "Voreinstellungen setzen"
2871
2872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:212
2873msgid "Creating main GUI"
2874msgstr "Graphische Oberfläche erstellen"
2875
2876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:216
2877msgid "Loading plugins"
2878msgstr "Plugins laden"
2879
2880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
2881#, java-format
2882msgid "{0} object has conflicts:"
2883msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
2884msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:"
2885msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:"
2886
2887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
2888msgid "my version:"
2889msgstr "meine Version:"
2890
2891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
2892msgid "their version:"
2893msgstr "deren Version:"
2894
2895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
2896msgid "resolved version:"
2897msgstr "neue Version:"
2898
2899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
2900msgid "Error while parsing"
2901msgstr "Fehler beim Parsen"
2902
2903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
2904msgid "File not found"
2905msgstr "Datei nicht gefunden"
2906
2907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
2908#, java-format
2909msgid "An error occured in plugin {0}"
2910msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten."
2911
2912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:42
2913msgid "Update Plugins"
2914msgstr "Plugins aktualisieren"
2915
2916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52
2917#, java-format
2918msgid ""
2919"There were problems with the following plugins:\n"
2920"\n"
2921" {0}"
2922msgstr ""
2923"Es gab Probleme mit den folgenden Plugins:\n"
2924"\n"
2925" {0}"
2926
2927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:54
2928#, java-format
2929msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
2930msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
2931msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
2932msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
2933
2934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:136
2935#, java-format
2936msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
2937msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden"
2938
2939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:143
2940#, java-format
2941msgid ""
2942"The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
2943msgstr ""
2944"Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch "
2945"heruntergeladen werden."
2946
2947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
2948msgid "RemoveRelationMember"
2949msgstr "EntferneRelationsElement"
2950
2951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
2952msgid "Rotate"
2953msgstr "Drehen"
2954
2955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
2956msgid "Sequence"
2957msgstr "Abfolge"
2958
2959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
2960msgid "Move"
2961msgstr "Verschiebe"
2962
2963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
2964msgid "Change"
2965msgstr "Ändere"
2966
2967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:91
2968#, java-format
2969msgid "Remove \"{0}\" for"
2970msgstr "Entferne \"{0}\" für"
2971
2972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:91
2973#, java-format
2974msgid "Set {0}={1} for"
2975msgstr "Setze {0}={1} für"
2976
2977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
2978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
2979#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
2980#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
2981msgid "object"
2982msgid_plural "objects"
2983msgstr[0] "Objekt"
2984msgstr[1] "Objekte"
2985
2986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
2987#, java-format
2988msgid "Delete {1} {0}"
2989msgstr "Lösche {1} {0}"
2990
2991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
2992#, java-format
2993msgid "Delete {0} {1}"
2994msgstr "Lösche {0} {1}"
2995
2996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
2997#, java-format
2998msgid ""
2999"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
3000"Delete from relation?"
3001msgstr ""
3002"Selektion \"{0}\" wird mit Rolle {2} in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
3003"Aus Relation löschen?"
3004
3005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
3006#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
3007msgid "Conflicting relation"
3008msgstr "Konflikt mit Relation"
3009
3010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
3011#, java-format
3012msgid ""
3013"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
3014"Delete from relation?"
3015msgstr ""
3016"Selektion \"{0}\" wird in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
3017"Aus Relation löschen?"
3018
3019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
3020msgid "Split way segment"
3021msgstr "Wegabschnitt aufspalten"
3022
3023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
3024msgid ""
3025"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
3026"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
3027"use them.<br>Do you really want to delete?"
3028msgstr ""
3029"Sie sind dabei Knoten außerhalb des heruntergeladenen Bereichs zu löschen."
3030"<br>Das kann zu Problemen führen, wenn andere Objekete (die Sie nicht sehen) "
3031"diese nutzen.<br>Wollen Sie die Knoten wirklich löschen?"
3032
3033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
3034#, java-format
3035msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
3036msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten"
3037
3038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
3039msgid "deleted"
3040msgstr "gelöscht"
3041
3042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3043msgid "true"
3044msgstr "wahr"
3045
3046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3047msgid "false"
3048msgstr "falsch"
3049
3050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
3051msgid "position"
3052msgstr "Position"
3053
3054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
3055msgid "different"
3056msgstr "verschieden"
3057
3058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
3059msgid "Decimal Degrees"
3060msgstr "Dezimalgrad"
3061
3062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
3063msgid "Degrees Minutes Seconds"
3064msgstr "Grad Minuten Sekunden"
3065
3066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3067msgid "S"
3068msgstr "S"
3069
3070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3071msgid "N"
3072msgstr "N"
3073
3074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3075msgid "W"
3076msgstr "W"
3077
3078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3079msgid "E"
3080msgstr "O"
3081
3082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
3083#, java-format
3084msgid ""
3085"The projection \"{0}\" is designed for\n"
3086"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
3087"Use another projection system if you are not using\n"
3088"a french WMS server.\n"
3089"Do not upload any data after this message."
3090msgstr ""
3091"Die Projektion \"{0}\" ist nur für\n"
3092"Breiten zwischen 46.1° und 57 °.\n"
3093"Nutzen Sie ein anderes Projektionssystem, falls\n"
3094"Sie keinen französischen WMS-Server nutzen.\n"
3095"Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch."
3096
3097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
3098msgid ""
3099"IMPORTANT : data positionned far away from\n"
3100"the current Lambert zone limits.\n"
3101"Do not upload any data after this message.\n"
3102"Undo your last action, Save your work \n"
3103"and Start a new layer on the new zone."
3104msgstr ""
3105"WICHTIG: Einige Daten sind sehr weit von den\n"
3106"aktuellen Lambert-Zonengrenzen entfernt.\n"
3107"Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch.\n"
3108"Machen Sie die letzte Aktion rückgängig, speichern Sie\n"
3109"die Daten und starten Sie eine neue Ebene mit der neuen Zone."
3110
3111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
3112msgid "Lambert Zone (France)"
3113msgstr "Lambert-Zone (Frankreich)"
3114
3115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
3116msgid "EPSG:4326"
3117msgstr "EPSG:4326"
3118
3119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:33
3120msgid "Mercator"
3121msgstr "Merkator"
3122
3123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
3124#, java-format
3125msgid "Preferences stored on {0}"
3126msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert"
3127
3128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
3129#, java-format
3130msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
3131msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}"
3132
3133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
3134msgid "Could not load preferences from server."
3135msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
3136
3137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:359
3138msgid "untagged"
3139msgstr "Ohne Schlüssel"
3140
3141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:360
3142msgid "text"
3143msgstr "Text"
3144
3145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
3146msgid "untagged way"
3147msgstr "Weg ohne Schlüssel"
3148
3149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
3150#, java-format
3151msgid " [id: {0}]"
3152msgstr " [ID: {0}]"
3153
3154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102
3155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
3156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
3157msgid "incomplete"
3158msgstr "unvollständig"
3159
3160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108
3161msgid "highway"
3162msgstr "Straße"
3163
3164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109
3165msgid "railway"
3166msgstr "Eisenbahn"
3167
3168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110
3169msgid "waterway"
3170msgstr "Gewässer"
3171
3172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111
3173msgid "landuse"
3174msgstr "Landfläche"
3175
3176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115
3177#, java-format
3178msgid " ({0} node)"
3179msgid_plural " ({0} nodes)"
3180msgstr[0] " {0} Knotenpunkt"
3181msgstr[1] " {0} Knotenpunkte"
3182
3183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
3184#, java-format
3185msgid "{0} member"
3186msgid_plural "{0} members"
3187msgstr[0] "{0} Element"
3188msgstr[1] "{0} Elemente"
3189
3190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
3191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3192msgid "Duplicate"
3193msgstr "Verdoppeln"
3194
3195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21
3196msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
3197msgstr "Verdoppelt die Selektion durch Kopieren und sofortiges Einfügen."
3198
3199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
3201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
3202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
3203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
3204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
3205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
3206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
3207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
3208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
3209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
3210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
3211#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
3212#, java-format
3213msgid "Edit: {0}"
3214msgstr "Bearbeiten: {0}"
3215
3216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
3217msgid "JOSM Online Help"
3218msgstr "JOSM-Onlinhilfe"
3219
3220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
3221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
3222msgid "Open in Browser"
3223msgstr "Im Browser öffnen"
3224
3225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
3226msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
3227msgstr "Kann nur die Hilfe Seiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten."
3228
3229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
3230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
3231#, java-format
3232msgid "Error while loading page {0}"
3233msgstr "Fehler beim laden der Seite {0}"
3234
3235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
3237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
3238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
3239#, java-format
3240msgid "View: {0}"
3241msgstr "Anzeige: {0}"
3242
3243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
3244msgid "Delete selected objects."
3245msgstr "Lösche ausgewählte Objekte."
3246
3247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
3248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
3249msgid "Rename layer"
3250msgstr "Ebene umbennen"
3251
3252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
3253msgid "Also rename the file"
3254msgstr "Die Datei mit umbennen"
3255
3256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
3257#, java-format
3258msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
3259msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbennen."
3260
3261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21
3262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:22
3263msgid "OSM History Information"
3264msgstr "OSM-Änderungsgeschichte"
3265
3266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21
3267msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
3268msgstr "Zeige Geschichte der OSM Wege oder Knoten."
3269
3270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
3273msgid "Align Nodes in Line"
3274msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen."
3275
3276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3277msgid "Move the selected nodes onto a line."
3278msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, das sie in einer Linie liegen. "
3279
3280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
3285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
3286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
3287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
3288#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
3289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
3290#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
3291#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
3292#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
3293#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
3294#, java-format
3295msgid "Tool: {0}"
3296msgstr "Werkzeug: {0}"
3297
3298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
3299msgid "Please select at least three nodes."
3300msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen."
3301
3302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
3303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:76
3304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:192
3305msgid "UNKNOWN"
3306msgstr "UNBEKANNT"
3307
3308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3309msgid "About"
3310msgstr "Über"
3311
3312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3313msgid "Display the about screen."
3314msgstr "Über dieses Programm"
3315
3316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
3317#, java-format
3318msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
3319msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
3320
3321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:122
3322#, java-format
3323msgid "last change at {0}"
3324msgstr "Letzte Änderung am {0}"
3325
3326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:123
3327#, java-format
3328msgid "Java Version {0}"
3329msgstr "Java Version {0}"
3330
3331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
3332msgid "Homepage"
3333msgstr "Webseite"
3334
3335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
3336msgid "Bug Reports"
3337msgstr "Fehler melden:"
3338
3339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
3340msgid "News about JOSM"
3341msgstr "Neues über JOSM"
3342
3343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
3344msgid "Readme"
3345msgstr "Bitte lesen"
3346
3347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:134
3348msgid "Revision"
3349msgstr "Version"
3350
3351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
3352msgid "Contribution"
3353msgstr "Mitwirkung"
3354
3355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:166
3356msgid "About JOSM..."
3357msgstr "Über JOSM..."
3358
3359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:203
3360msgid "File could not be found."
3361msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
3362
3363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3365msgid "Combine Way"
3366msgstr "Weg verbinden"
3367
3368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3369msgid "Combine several ways into one."
3370msgstr "Verbindet mehrere Wege zu einem."
3371
3372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
3373msgid "Please select at least two ways to combine."
3374msgstr "Bitte wählen sie mindestens zwei Wege zum Verbinden."
3375
3376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
3377msgid ""
3378"The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
3379"combine them?"
3380msgstr ""
3381"Die Ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen "
3382"sie wirklich verbunden werden?"
3383
3384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
3385msgid "Combine ways with different memberships?"
3386msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?"
3387
3388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
3389msgid ""
3390"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
3391"reverse some of them?"
3392msgstr ""
3393"Die Wege können nicht in ihrer momentanen Richtung verbunden werden. Möchten "
3394"Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?"
3395
3396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
3397msgid "Change directions?"
3398msgstr "Richtung ändern?"
3399
3400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
3401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
3402msgid "Enter values for all conflicts."
3403msgstr "Werte für alle Konflikte eingeben."
3404
3405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
3406#, java-format
3407msgid "Combine {0} ways"
3408msgstr "Verbinde {0} Wege"
3409
3410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
3411msgid "All the ways were empty"
3412msgstr "Alle Wege sind leer"
3413
3414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
3415msgid ""
3416"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
3417"nodes)"
3418msgstr ""
3419"Kann Wege nicht verbinden (Sie können nicht in eine eindeutige Reihenfolge "
3420"gebracht werden)"
3421
3422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3423msgid "Preferences ..."
3424msgstr "Einstellungen..."
3425
3426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3427msgid "Open a preferences page for global settings."
3428msgstr "Seite für allgemeine Einstellungen öffnen."
3429
3430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
3431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
3432msgid "Preferences"
3433msgstr "Einstellungen"
3434
3435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
3436msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)"
3437msgstr "OSM-Server-Dateien (*.osm *.xml)"
3438
3439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
3440#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
3441msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
3442msgstr "GPX-Dateien (*.gpx *.gpx.gz)"
3443
3444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
3445msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)"
3446msgstr "NMEA-0183-Dateien (*.nmea *.txt)"
3447
3448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
3449msgid ""
3450"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
3451"tracks."
3452msgstr ""
3453"Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine GPS-Spuren, welche "
3454"unter der GPL stehen, hochladen."
3455
3456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
3458msgid "Export to GPX ..."
3459msgstr "Als GPX exportieren ..."
3460
3461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3462msgid "Export the data to GPX file."
3463msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
3464
3465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
3466msgid "Nothing to export. Get some data first."
3467msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
3468
3469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
3470msgid "gps track description"
3471msgstr "Beschreibung der GPS-Spur"
3472
3473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
3474msgid "Add author information"
3475msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
3476
3477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
3478msgid "Real name"
3479msgstr "Voller Name"
3480
3481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
3482msgid "Email"
3483msgstr "E-Mail"
3484
3485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
3486msgid "Copyright (URL)"
3487msgstr "Copyright (URL)"
3488
3489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
3490msgid "Predefined"
3491msgstr "Vordefiniert"
3492
3493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
3494msgid "Copyright year"
3495msgstr "Jahr des Copyrights"
3496
3497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
3498msgid "Keywords"
3499msgstr "Schlüsselwörter"
3500
3501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
3502msgid "Export options"
3503msgstr "Export-Einstellungen"
3504
3505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
3506#, java-format
3507msgid "Error while exporting {0}"
3508msgstr "Fehler beim exportieren von {0}"
3509
3510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
3511msgid "Choose a predefined license"
3512msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz"
3513
3514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3516msgid "Save as ..."
3517msgstr "Speichern unter ..."
3518
3519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3520msgid "Save the current data to a new file."
3521msgstr "Speichere die aktuellen Daten in eine neue Datei."
3522
3523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
3525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
3526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
3527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
3528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
3529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
3530#, java-format
3531msgid "File: {0}"
3532msgstr "Datei: {0}"
3533
3534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3536msgid "Split Way"
3537msgstr "Weg aufspalten"
3538
3539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3540msgid "Split a way at the selected node."
3541msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten."
3542
3543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
3544msgid "The current selection cannot be used for splitting."
3545msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten genutzt werden."
3546
3547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
3548msgid "The selected node is no inner part of any way."
3549msgid_plural "The selected nodes are no inner part of any way."
3550msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist kein innenliegender Teil eines Weges."
3551msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges."
3552
3553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:124
3554msgid ""
3555"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
3556"way also."
3557msgstr ""
3558"Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen benutzt. Bitte "
3559"auch den Weg auswählen."
3560
3561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:132
3562msgid "The selected nodes do not share the same way."
3563msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg. "
3564
3565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:145
3566msgid "The selected way does not contain the selected node."
3567msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
3568msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt."
3569msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte."
3570
3571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:212
3572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:223
3573msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
3574msgstr ""
3575"Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg "
3576"trennen zu können."
3577
3578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:225
3579msgid ""
3580"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
3581"middle of the way.)"
3582msgstr ""
3583"Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Es hilft Punkte in der "
3584"Mitte des Weges zu wählen)"
3585
3586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:285
3587msgid ""
3588"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
3589"You should verify this and correct it when necessary."
3590msgstr ""
3591"Eine rollenbasierte Relations-Mitgliedschaft wurde in alle neuen Wege "
3592"kopiert.\n"
3593"Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren."
3594
3595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:290
3596#, java-format
3597msgid "Split way {0} into {1} parts"
3598msgstr "Teile Weg {0} in {1} Teile"
3599
3600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
3601msgid "data"
3602msgstr "Daten"
3603
3604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
3605msgid "layer"
3606msgstr "Ebene"
3607
3608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25
3609msgid "selection"
3610msgstr "Auswahl"
3611
3612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
3613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49
3614#, java-format
3615msgid "Zoom to {0}"
3616msgstr "Zoom zu {0}"
3617
3618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48
3619#, java-format
3620msgid "Zoom the view to {0}."
3621msgstr "Zoom die Ansicht zu {0}"
3622
3623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
3624msgid "Nothing selected to zoom to."
3625msgstr "Nichts ausgewählt zu dem gezoomt werden kann."
3626
3627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77
3628msgid "No conflicts to zoom to"
3629msgstr "Keine Konflikte zu denen gezoomt werden kann"
3630
3631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
3632msgid "Create a new map."
3633msgstr "Eine neue Karte erstellen."
3634
3635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
3636msgid "unnamed"
3637msgstr "unbenannt"
3638
3639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
3640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
3642msgid "Reverse ways"
3643msgstr "Richtung des Weges drehen"
3644
3645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
3646msgid "Reverse the direction of all selected ways."
3647msgstr "Dreht die Richtung aller gewählter Wege um."
3648
3649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
3650msgid "Please select at least one way."
3651msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen."
3652
3653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
3654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
3655msgid "Upload to OSM ..."
3656msgstr "Zum OSM-Server hochladen ..."
3657
3658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
3659msgid "Upload all changes to the OSM server."
3660msgstr "Alle Änderungen zum OSM Server hochladen."
3661
3662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
3663msgid "Objects to add:"
3664msgstr "Neue Objekte:"
3665
3666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
3667msgid "Objects to modify:"
3668msgstr "Geänderte Objekte:"
3669
3670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
3671msgid "Objects to delete:"
3672msgstr "Zu löschende Objekte:"
3673
3674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
3675msgid "Upload these changes?"
3676msgstr "Diese Änderungen hochladen?"
3677
3678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
3679msgid "Nothing to upload. Get some data first."
3680msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hochladen."
3681
3682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
3683msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
3684msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen."
3685
3686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
3687msgid "No changes to upload."
3688msgstr "Keine Änderungen zum Hochladen vorhanden."
3689
3690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
3691msgid "Uploading data"
3692msgstr "Sende Daten"
3693
3694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
3695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
3696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:106
3697msgid "Paste"
3698msgstr "Einfügen"
3699
3700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
3701msgid "Paste contents of paste buffer."
3702msgstr "Füge den Inhalt der Zwischenablage ein."
3703
3704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
3705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
3706msgid "Open ..."
3707msgstr "Öffnen..."
3708
3709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
3710msgid "Open a file."
3711msgstr "Datei öffnen."
3712
3713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:67
3714#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:61
3715#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:65
3716#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
3717#, java-format
3718msgid "Error while parsing {0}"
3719msgstr "Fehler beim parsen {0}"
3720
3721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:70
3722#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:69
3723#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
3724#, java-format
3725msgid "Could not read \"{0}\""
3726msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen"
3727
3728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:83
3729#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:105
3730#, java-format
3731msgid "Unknown file extension: {0}"
3732msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
3733
3734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:111
3735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:130
3736#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:120
3737#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:84
3738#, java-format
3739msgid "Markers from {0}"
3740msgstr "Wegpunkte von {0}"
3741
3742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
3743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
3744msgid "Save"
3745msgstr "Speichern"
3746
3747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
3748msgid "Save the current data."
3749msgstr "Speichere die aktuellen Daten."
3750
3751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
3752msgid "Load Selection"
3753msgstr "Lade Auswahl"
3754
3755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
3756#, java-format
3757msgid "Contact {0}..."
3758msgstr "Verbinde zu {0} ..."
3759
3760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
3761msgid "Downloading..."
3762msgstr "Lade Daten ..."
3763
3764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
3765#, java-format
3766msgid "Could not read from url: \"{0}\""
3767msgstr "Konnte nicht von URL \"{0}\" lesen"
3768
3769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
3770#, java-format
3771msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
3772msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht parsen."
3773
3774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
3775msgid "Search ..."
3776msgstr "Suche ..."
3777
3778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
3779#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
3780msgid "Search..."
3781msgstr "Suche..."
3782
3783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
3784#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
3785#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
3786msgid "No data loaded."
3787msgstr "Keine Daten geladen"
3788
3789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
3790msgid "Please enter a search string."
3791msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben."
3792
3793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
3794msgid ""
3795"<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in "
3796"any key or name.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key "
3797"or name.</li><li><b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name.</li><li><b>-"
3798"name:Bak</b> - not 'Bak' in the name.</li><li><b>foot:</b> - key=foot set to "
3799"any value.</li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> - type of the "
3800"object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - "
3801"all objects changed by user</li><li><b>id:</b>... - object with given ID</"
3802"li><li><b>nodes:</b>... - object with given number of nodes</"
3803"li><li><b>modified</b> - all changed objects</li><li><b>selected</b> - all "
3804"selected objects</li><li><b>incomplete</b> - all incomplete objects</"
3805"li><li>Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or</li><li>Use <b>"
3806"\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)</li><li>Use <b>(</b> and "
3807"<b>)</b> to group expressions</li></ul></html>"
3808msgstr ""
3809"<html>Volltextsuche:<ul> <li><b>Berliner Straße</b> - 'Berliner' und "
3810"'Straße' in einem Schlüssel oder Namen.</li> <li><b>\"Berliner Straße\"</b> "
3811"- 'Berliner Straße' in einem Schlüssel oder Namen.</li> <li><b>name:Ber</b> "
3812"- 'Ber' irgendwo im Namen.</li> <li><b>-name:Ber</b> - kein 'Ber' im Namen.</"
3813"li> <li><b>foot:</b> - Schlüssel=foot mit beliebigem Wert.</li> "
3814"<li>Spezialsuchen:</li> <li><b>type:</b> - Type des Objektes (<b>node</b>, "
3815"<b>way</b>, <b>relation</b>)</li> <li><b>user:</b>... - Alle von diesem "
3816"Nutzer geänderten Objekte</li> <li><b>id:</b>... - Objekt mit gegebener ID</"
3817"li> <li><b>nodes:</b>... - Objekte mit gegebener Knotenanzahl</li> "
3818"<li><b>modified</b> - Alle geänderten Objekte</li><li><b>selected</b> - Alle "
3819"ausgewählten Objekte</li><li><b>incomplete</b> - Alle unvollständigen "
3820"Objekte</li> <li>Nutzung von <b>|</b> oder <b>OR</b> zum Kombinieren mittels "
3821"logischem Oder.</li> <li>Nutzung von <b>\"</b> zum Zusammenfassen (z.B. "
3822"falls ein Schlüssel einen : enthält).</li> <li>Nutzung von <b>(</b> und <b>)"
3823"</b> zumGruppieren von Ausdrücken.</li> </ul></html>"
3824
3825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:74
3826msgid "replace selection"
3827msgstr "Auswahl ersetzen"
3828
3829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:75
3830msgid "add to selection"
3831msgstr "zur Auswahl hinzufügen"
3832
3833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:76
3834msgid "remove from selection"
3835msgstr "aus der Auswahl entfernen"
3836
3837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
3838msgid "case sensitive"
3839msgstr "Groß/Kleinschreibung unterscheiden"
3840
3841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:159
3842#, java-format
3843msgid "No match found for ''{0}''"
3844msgstr "Nichts gefunden für Suche ''{0}''"
3845
3846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:161
3847#, java-format
3848msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
3849msgstr "Nichts zur Auswahl hinzugefügt durch Suche nach ''{0}''"
3850
3851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:163
3852#, java-format
3853msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
3854msgstr "Nichts aus der Auswahl entfernt durch Suche ''{0}''"
3855
3856#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:167
3857#, java-format
3858msgid "Found {0} matches"
3859msgstr "{0} Treffer gefunden"
3860
3861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187
3862msgid "CI"
3863msgstr "CI"
3864
3865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187
3866msgid "CS"
3867msgstr "CS"
3868
3869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:218
3870msgid "Missing arguments for or."
3871msgstr "Fehlendes Argument für 'OR'."
3872
3873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:229
3874msgid "Missing argument for not."
3875msgstr "Fehlendes Argument für 'NICHT'."
3876
3877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:240
3878msgid "Expected closing parenthesis."
3879msgstr "Erwarte schließende Klammer."
3880
3881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
3882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
3883msgid "Join node to way"
3884msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen"
3885
3886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
3887msgid "Join a node into the nearest way segments"
3888msgstr "Fügt einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg ein."
3889
3890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
3891msgid "Join Node and Line"
3892msgstr "Vereinige Punkt und Linie"
3893
3894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
3895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
3896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
3897msgid "Align Nodes in Circle"
3898msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen"
3899
3900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
3901msgid "Move the selected nodes into a circle."
3902msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in einen Kreis."
3903
3904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
3905msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
3906msgstr "Einige der Knoten sind (fast) in einer Linie"
3907
3908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
3909msgid "Please select at least four nodes."
3910msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
3911
3912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:73
3913msgid ""
3914"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
3915"a bug."
3916msgstr ""
3917"Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for "
3918"no layer.\""
3919
3920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:77
3921msgid "No document open so nothing to save."
3922msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
3923
3924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
3925msgid "The document contains no data. Save anyway?"
3926msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
3927
3928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
3929msgid "Empty document"
3930msgstr "Leeres Dokument"
3931
3932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89
3933msgid ""
3934"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
3935"if you rejected all. Continue?"
3936msgstr ""
3937"Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
3938"Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
3939
3940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89
3941msgid "Conflicts"
3942msgstr "Konflikte"
3943
3944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97
3945msgid "Save GPX file"
3946msgstr "GPX-Datei speichern"
3947
3948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97
3949msgid "Save OSM file"
3950msgstr "OSM-Datei speichern"
3951
3952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:124
3953msgid "Could not back up file."
3954msgstr "Kann kein Backup der Datei erstellen."
3955
3956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162
3957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:204
3958msgid "Unknown file extension."
3959msgstr "Dateiendung unbekannt."
3960
3961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:168
3962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:209
3963msgid "An error occurred while saving."
3964msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
3965
3966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:178
3967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:219
3968msgid "An error occurred while restoring backup file."
3969msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten."
3970
3971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
3972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
3973msgid "Redo"
3974msgstr "Wiederherstellen"
3975
3976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
3977msgid "Redo the last undone action."
3978msgstr "Stelle die letzte Änderung wieder her."
3979
3980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43
3981msgid "Delete Mode"
3982msgstr "Löschmodus"
3983
3984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
3985msgid "Delete nodes or ways."
3986msgstr "Lösche Knotenpunkte oder Wege."
3987
3988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46
3989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
3990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
3991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89
3992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
3993#, java-format
3994msgid "Mode: {0}"
3995msgstr "Modus: {0}"
3996
3997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129
3998msgid ""
3999"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
4000"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
4001msgstr ""
4002"Anklicken: löschen Umschalt: Lösche Wegabschnitt. Alt: unbenutze "
4003"Knotenpunkte nicht löschen. Strg: Lösche verweisende Objekte."
4004
4005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
4006msgid ""
4007"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
4008"+release to synchronize audio at that point."
4009msgstr ""
4010"Abspielposition in der Nähe einer GPS-Spur ablegen, um Audio abzuspielen. "
4011"Zusätzliches Drücken von SHIFT sychronisiert Audio an diesem Punkt."
4012
4013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
4014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76
4015msgid "Extrude"
4016msgstr "Ausweiten"
4017
4018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75
4019msgid "Create areas"
4020msgstr "Gebiete erstellen"
4021
4022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:244
4023msgid "Extrude Way"
4024msgstr "Weg ausweiten"
4025
4026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:257
4027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:389
4028msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
4029msgstr "Maustaste loslassen um Objekte im Rechteck auszuwählen."
4030
4031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:259
4032msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
4033msgstr ""
4034"Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen."
4035
4036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:261
4037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:393
4038msgid "Release the mouse button to stop rotating."
4039msgstr "Um das Drehen zu stoppen, Maustaste loslassen."
4040
4041#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:263
4042msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
4043msgstr "Einen Wegabschnitt bewegen, um ein Rechteck zu erstellen."
4044
4045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
4046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
4047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
4048msgid "Draw"
4049msgstr "Zeichne"
4050
4051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75
4052msgid "Draw nodes"
4053msgstr "Setze Knotenpunkt"
4054
4055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
4056msgid "Mode: Draw Focus"
4057msgstr "Modus: Zeichne (Fokus)"
4058
4059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:191
4060msgid "Cannot add a node outside of the world."
4061msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
4062
4063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316
4064msgid "Add node"
4065msgstr "Knotenpunkt hinzufügen"
4066
4067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318
4068msgid "Add node into way"
4069msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen"
4070
4071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:323
4072msgid "Connect existing way to node"
4073msgstr "Verbinde existierenden Weg zum Knotenpunkt"
4074
4075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:325
4076msgid "Add a new node to an existing way"
4077msgstr "Fügt einen Knotenpunkt in einen bestehenden Weg ein"
4078
4079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:327
4080msgid "Add node into way and connect"
4081msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen und verbinden"
4082
4083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:617
4084msgid "Click to create a new way to the existing node."
4085msgstr ""
4086"Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen."
4087
4088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:619
4089msgid "Click to make a connection to the existing node."
4090msgstr "Klicken, um eine Verbindung zum existierenden Knotenpunkt zu erzeugen."
4091
4092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:622
4093msgid "Click to insert a node and create a new way."
4094msgstr ""
4095"Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen."
4096
4097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:624
4098msgid "Click to insert a new node and make a connection."
4099msgstr ""
4100"Klicken, um einen neuen Knotenpunkt einzufügen und eine Verbindung zu "
4101"erstellen."
4102
4103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:628
4104msgid "Click to insert a new node."
4105msgstr "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt zu erzeugen."
4106
4107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88
4108msgid "Select, move and rotate objects"
4109msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen"
4110
4111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:183
4112msgid "Add and move a virtual new node to way"
4113msgstr "Virtuellen Knoten zu Weg hinzufügen und bewegen"
4114
4115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:213
4116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
4117msgid "Cannot move objects outside of the world."
4118msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
4119
4120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:391
4121msgid ""
4122"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
4123msgstr ""
4124"Um die Bewegung zu stoppen, Maustaste loslassen. Strg: mit dem nächsten "
4125"Punkt vereinigen."
4126
4127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:395
4128msgid ""
4129"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
4130"Ctrl to rotate selected; or change selection"
4131msgstr ""
4132"Ziehen: Objekte verschieben. Umschalt: Auswahl hinzufügen. Strg: Auswahl "
4133"entfernen. Umschalt-Strg: drehen oder Auswahl ändern."
4134
4135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4137msgid "Zoom"
4138msgstr "Zoom"
4139
4140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4141msgid "Zoom and move map"
4142msgstr "Zoomen und Karte verschieben"
4143
4144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
4145msgid ""
4146"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up,left,down,right; "
4147"move zoom with right button"
4148msgstr ""
4149"Zoomen mit ziehen oder Ctrl+. oder Ctrl+,; Verschieben mit Ctrl+hoch,links,"
4150"runter,rechts; Zoom verschieben mit rechter Maus"
4151
4152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
4154#: surveyor.java:68
4155msgid "Exit"
4156msgstr "Beenden"
4157
4158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4159msgid "Exit the application."
4160msgstr "Beende das Programm."
4161
4162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
4164msgid "Merge Nodes"
4165msgstr "Knotenpunkte vereinigen"
4166
4167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4168msgid "Merge nodes into the oldest one."
4169msgstr "Mehrere Knotenpunkte zum ältesten vereinigen."
4170
4171#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
4172msgid "Please select at least two nodes to merge."
4173msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen."
4174
4175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
4176msgid ""
4177"The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
4178"to merge them?"
4179msgstr ""
4180"Die gewählten Punkte gehören unterschiedliche Relationen an. Sollen Sie "
4181"wirklich vereint werden?"
4182
4183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
4184msgid "Merge nodes with different memberships?"
4185msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?"
4186
4187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
4188msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
4189msgstr ""
4190"Kann Punkte nicht vereinigen: Müsste einen Weg löschen der aber noch benutzt "
4191"wird."
4192
4193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
4194#, java-format
4195msgid "Merge {0} nodes"
4196msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen"
4197
4198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
4199msgid "Orthogonalize shape"
4200msgstr "Form rechtwinklig machen"
4201
4202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
4203msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270deg"
4204msgstr "Knoten so verschieben, dass alle Winkel 90 oder 270 Grad sind"
4205
4206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
4207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
4208msgid "Orthogonalize"
4209msgstr "Rechtwinklig machen"
4210
4211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
4212msgid "Only two nodes allowed"
4213msgstr "Nur zwei Knoten erlaubt"
4214
4215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
4216msgid "Selection must consist only of ways."
4217msgstr "Auswahl darf nur aus Wegen bestehen."
4218
4219#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
4220msgid "Please select closed way(s) of at least four nodes."
4221msgstr ""
4222"Bitte geschlossene(n) Weg(e) mit mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
4223
4224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
4225msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
4226msgstr ""
4227"Bitte Wege mit nahezu rechten Winkeln zum rechtwinklig machen auswählen."
4228
4229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
4230msgid ""
4231"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
4232"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
4233"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
4234msgstr ""
4235"<html>Sie nutzen die EPSG:4326-Projektion. Diese kann beim Erzeugen<br>von "
4236"rechten Winkeln zu unerwarteten Resultaten führen.<br>Ändern Sie Ihre "
4237"Projektion zum Ausschalten dieser Warnung.<br>Wollen Sie fortfahren?"
4238
4239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
4240msgid "Only one node selected"
4241msgstr "Nur ein Knoten ausgewählt"
4242
4243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
4245msgid "Toggle GPX Lines"
4246msgstr "GPX-Spuren umschalten"
4247
4248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4249#, java-format
4250msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
4251msgstr "Globale Einstellung \"{0}\" umschalten."
4252
4253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
4255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
4256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
4257msgid "Unselect All"
4258msgstr "Nichts auswählen"
4259
4260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4261msgid "Unselect all objects."
4262msgstr "Keine Objekte auswählen."
4263
4264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
4265msgid "Unselect All (Focus)"
4266msgstr "Nichts auswählen (Fokus)"
4267
4268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
4269msgid "Unselect All (Escape)"
4270msgstr "Nichts auswählen (Escape)"
4271
4272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
4274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
4275msgid "Create Circle"
4276msgstr "Kreis erstellen"
4277
4278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4279msgid "Create a circle from three selected nodes."
4280msgstr "Eine Kreis mittels drei ausgewählter Knoten erstellen."
4281
4282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
4283msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
4284msgstr ""
4285"Bitte genau drei Knoten oder einen Weg mit drei Knotenpunkten auswählen."
4286
4287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
4288msgid "Those nodes are not in a circle."
4289msgstr "Diese Knoten sind nicht in einem Kreis"
4290
4291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
4293msgid "Open Location..."
4294msgstr "Öffnen Adresse..."
4295
4296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4297msgid "Open a URL."
4298msgstr "Öffne eine URL."
4299
4300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
4301msgid "Separate Layer"
4302msgstr "Separate Ebene"
4303
4304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
4305msgid "Download Location"
4306msgstr "Adresse herunterladen"
4307
4308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
4310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
4311msgid "Add Node"
4312msgstr "Knotenpunkt hinzufügen"
4313
4314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4315msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
4316msgstr "Knoten durch Eingabe vonLänge und Breite hinzufügen."
4317
4318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
4319msgid "Enter the coordinates for the new node."
4320msgstr "Koordinaten des neuen Knotens eingeben."
4321
4322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
4323msgid "Use decimal degrees."
4324msgstr "Nutzen Sie Dezimalgrad."
4325
4326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
4327msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
4328msgstr "Negative Werte für die westlichen oder südliche Hemisphere."
4329
4330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
4331#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
4332#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
4333msgid "Latitude"
4334msgstr "(geogr.) Breite"
4335
4336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
4337#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
4338#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
4339msgid "Longitude"
4340msgstr "(geogr.) Länge"
4341
4342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
4343msgid "up"
4344msgstr "hoch"
4345
4346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
4347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
4348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
4349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
4350#, java-format
4351msgid "Move objects {0}"
4352msgstr "Verschiebe Objekte {0}"
4353
4354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
4355msgid "down"
4356msgstr "runter"
4357
4358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
4359msgid "left"
4360msgstr "links"
4361
4362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
4363msgid "right"
4364msgstr "rechts"
4365
4366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
4367#, java-format
4368msgid "Move {0}"
4369msgstr "Verschiebe {0}"
4370
4371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
4372#, java-format
4373msgid "Moves Objects {0}"
4374msgstr "Verschiebt Objekte {0}"
4375
4376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:51
4377#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
4378msgid "File exists. Overwrite?"
4379msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
4380
4381#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:51
4382#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:329
4383msgid "Overwrite"
4384msgstr "Überschreiben"
4385
4386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
4387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
4388msgid "Copy"
4389msgstr "Kopieren"
4390
4391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
4392msgid "Copy selected objects to paste buffer."
4393msgstr "Kopiere gewählte Objekte in die Zwischenablage."
4394
4395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49
4396msgid "Please select something to copy."
4397msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen."
4398
4399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
4401msgid "UnGlue Ways"
4402msgstr "Wege trennen"
4403
4404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4405msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
4406msgstr "Duplizieren von Knoten, welche von mehreren Wegen genutzt werden."
4407
4408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
4409msgid "This node is not glued to anything else."
4410msgstr "Dieser Knoten ist mit nichts verbunden."
4411
4412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
4413msgid "None of these nodes is glued to anything else."
4414msgstr "Keiner dieser Knoten ist mit anderen Elementen verbunden."
4415
4416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
4417msgid "None of this way's nodes is glued to anything else."
4418msgstr "Keiner der Knoten dieses Weges ist mit anderen Elementen verbunden."
4419
4420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
4421msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
4422msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Auftailen genutzt werden."
4423
4424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
4425msgid "Select either:"
4426msgstr "Bitte wählen:"
4427
4428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
4429msgid "* One node that is used by more than one way, or"
4430msgstr "* Ein Knoten der von mehr als einem Weg genutzt wird, oder"
4431
4432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
4433msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
4434msgstr ""
4435"* Ein Knoten der von mehr als einem Weg genutzt wird und einen dieser Wege, "
4436"oder"
4437
4438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
4439msgid ""
4440"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
4441msgstr ""
4442"* Einen Weg der einen oder mehr Knoten hat, die von mehr als einem Weg "
4443"genutzt werden, oder"
4444
4445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
4446msgid ""
4447"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
4448msgstr ""
4449"* Einen Weg und einen oder mehr Knoten, die von mehr als einem Weg genutzt "
4450"werden."
4451
4452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
4453msgid ""
4454"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
4455"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
4456"their\n"
4457"own copy and all nodes will be selected."
4458msgstr ""
4459"Notiz: Wenn ein Weg gewählt wird, erhält dieser Weg Kopien\n"
4460" der getrennten Knoten und die neuen Knoten werden ausgewählt.\n"
4461"Ansonsten erhält jeder Weg eine eigene Kopie\n"
4462"und alle Knoten werden gewählt."
4463
4464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
4465#, java-format
4466msgid "Dupe into {0} nodes"
4467msgstr "Teile in {0} Knoten"
4468
4469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
4470#, java-format
4471msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
4472msgstr "Teile {0} Knoten in {1} Knoten"
4473
4474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
4475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
4476msgid "Back"
4477msgstr "Zurück"
4478
4479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20
4480msgid "Jump back."
4481msgstr "Springe zurück."
4482
4483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21
4484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
4486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
4487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
4488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
4489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
4490#, java-format
4491msgid "Audio: {0}"
4492msgstr "Audio: {0}"
4493
4494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
4495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4496msgid "Previous Marker"
4497msgstr "Vorherige Marke"
4498
4499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
4500msgid "Play previous marker."
4501msgstr "Die vorherige Marke abspielen."
4502
4503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
4504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
4505msgid "Slower"
4506msgstr "Langsamer"
4507
4508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
4509msgid "Slower Forward"
4510msgstr "Langsamer abspielen"
4511
4512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
4513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
4514msgid "Next Marker"
4515msgstr "Nächste Marke"
4516
4517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
4518msgid "Play next marker."
4519msgstr "Die nächste Marke abspielen."
4520
4521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
4522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21
4523msgid "Forward"
4524msgstr "Vorwärts"
4525
4526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20
4527msgid "Jump forward"
4528msgstr "Springe vor."
4529
4530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
4531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
4532msgid "Play/pause"
4533msgstr "Abspielen / Pause"
4534
4535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
4536msgid "Play/pause audio."
4537msgstr "Ton abspielen / anhalten"
4538
4539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
4540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
4541msgid "Faster"
4542msgstr "Schneller"
4543
4544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
4545msgid "Faster Forward"
4546msgstr "Schneller abspielen"
4547
4548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
4549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
4550msgid "Select All"
4551msgstr "Alles auswählen"
4552
4553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
4554msgid ""
4555"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
4556"objects too."
4557msgstr ""
4558"Wählt alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene. Dies wählt auch "
4559"unvöllständige Objekte aus."
4560
4561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
4562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
4563msgid "Undo"
4564msgstr "Rückgängig"
4565
4566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
4567msgid "Undo the last action."
4568msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
4569
4570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
4571msgid "Downloading data"
4572msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
4573
4574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
4575msgid "No data imported."
4576msgstr "Keine Daten importiert."
4577
4578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
4579msgid "Data Layer"
4580msgstr "Datenebene"
4581
4582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
4583msgid "OpenStreetMap data"
4584msgstr "OpenStreetMap Daten"
4585
4586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
4587msgid "Downloading GPS data"
4588msgstr "Hole GPS-Daten"
4589
4590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
4591msgid "Raw GPS data"
4592msgstr "Rohe GPS-Daten"
4593
4594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
4595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
4596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
4597msgid "Paste Tags"
4598msgstr "Tags Einfügen"
4599
4600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
4601msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
4602msgstr "Tags aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen."
4603
4604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
4605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
4606msgid "Download from OSM ..."
4607msgstr "Von OSM-Server herunterladen ..."
4608
4609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
4610msgid "Download map data from the OSM server."
4611msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden."
4612
4613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
4614msgid "Download"
4615msgstr "Daten herunterladen"
4616
4617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
4618msgid "Please select at least one task to download"
4619msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum Herunterladen"
4620
4621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
4622msgid "Old key"
4623msgstr "Alter Schlüssel"
4624
4625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
4626msgid "Old value"
4627msgstr "Alter Wert"
4628
4629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
4630msgid "New key"
4631msgstr "Neuer Schlüssel"
4632
4633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
4634msgid "New value"
4635msgstr "Neuer Wert"
4636
4637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
4638msgid "Apply selected changes"
4639msgstr "Ausgewählte Änderungen anbringen"
4640
4641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
4642msgid "Don't apply changes"
4643msgstr "Änderungen nicht anbringen"
4644
4645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
4646msgid "Please select which property changes you want to apply."
4647msgstr "Bitte wählen Sie welche Objekteeigenschaften geändert werden sollen."
4648
4649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
4650msgid "Properties of "
4651msgstr "Eigenschaften von "
4652
4653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
4654msgid "Roles in relations referring to"
4655msgstr "Rollen in Relationen beziehen sich auf"
4656
4657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
4658msgid "Automatic tag correction"
4659msgstr "Automatische Schlüsselkorrektur"
4660
4661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
4662msgid ""
4663"When reverting this way, following changes to properties of the way and its "
4664"nodes are suggested in order to maintain data consistency."
4665msgstr ""
4666"Für das Umdrehen des Weges werden zum Erhalt der Datenintegrität folgende "
4667"Eigenschaftsänderungen am Weg und seinen Knoten vorgeschlagen."
4668
4669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
4670msgid "Apply?"
4671msgstr "Anwenden?"
4672
4673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
4674msgid "Relation"
4675msgstr "Relation"
4676
4677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
4678msgid "Old role"
4679msgstr "Alter Rolle"
4680
4681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
4682msgid "New role"
4683msgstr "Neue Rolle"
4684
4685#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
4686#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
4687msgid "Duplicate Way"
4688msgstr "Weg duplizieren"
4689
4690#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
4691msgid "Duplicate selected ways."
4692msgstr "Ausgewählte Wege duplizieren."
4693
4694#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
4695msgid "Can't duplicate unnordered way."
4696msgstr "Kann einen ungeordneten Weg nicht duplizieren."
4697
4698#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
4699msgid "You must select at least one way."
4700msgstr "Bitte mindestens einen Weg auswählen."
4701
4702#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
4703msgid "Create duplicate way"
4704msgstr "Weg duplizieren"
4705
4706#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
4707msgid "Can not draw outside of the world."
4708msgstr "Kann nicht außerhalb der Welt zeichnen."
4709
4710#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
4711#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
4712msgid "Measured values"
4713msgstr "Gemessene Werte"
4714
4715#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
4716msgid "Open the measurement window."
4717msgstr "Fenster mit den Messungen öffnen."
4718
4719#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
4720msgid "Reset"
4721msgstr "Zurücksetzen"
4722
4723#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
4724msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
4725msgstr "Aktuelle Messungen zurücksetzen und Messweg löschen."
4726
4727#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
4728msgid "Path Length"
4729msgstr "Weglänge"
4730
4731#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
4732msgid "Selection Length"
4733msgstr "Auswahllänge"
4734
4735#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
4736msgid "Selection Area"
4737msgstr "Auswahlfläche"
4738
4739#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
4740msgid "Angle"
4741msgstr "Winkel"
4742
4743#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
4744msgid "Angle between two selected Nodes"
4745msgstr "Winkel zwischen zwei gewählten Knoten"
4746
4747#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
4748msgid "measurement mode"
4749msgstr "Messmodus"
4750
4751#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
4752msgid "Measurements"
4753msgstr "Messungen"
4754
4755#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
4756msgid "Layer to make measurements"
4757msgstr "Ebene für Messungen"
4758
4759#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
4760#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
4761msgid "Import path from GPX layer"
4762msgstr "Weg aus GPX-Ebene importieren"
4763
4764#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
4765msgid "Drop existing path"
4766msgstr "Existierenden Weg verwerfen"
4767
4768#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
4769msgid "No GPX data layer found."
4770msgstr "Keine GPX-Datenebene gefunden."
4771
4772#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
4773msgid "Tagging Preset Tester"
4774msgstr "Tester für Tagging-Presets"
4775
4776#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
4777msgid ""
4778"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
4779msgstr ""
4780"Öffne das Testtool für Tagging-Vorlagen, um eine Vorschau auf die Vorlagen "
4781"zu erhalten."
4782
4783#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28
4784msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
4785msgstr ""
4786"Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen."
4787
4788#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
4789msgid "Open Visible ..."
4790msgstr "Öffne sichtbares ..."
4791
4792#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
4793msgid "Open only files that are visible in current view."
4794msgstr "Öffne nur Dateien, die in der aktuellen Ansicht sichtbar sind."
4795
4796#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:52
4797msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
4798msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!"
4799
4800#: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:57
4801#, java-format
4802msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
4803msgstr "Datenfehler: Breite \"{0}\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
4804
4805#: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:61
4806#, java-format
4807msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
4808msgstr "Datenfehler: Länge \\\"{0}\\\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
4809
4810#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35
4811msgid "Open waypoints file"
4812msgstr "Datei mit Wegpunkten öffnen"
4813
4814#: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35
4815msgid "Open a waypoints file."
4816msgstr "Eine Datei mit Wegpunkten öffnen."
4817
4818#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
4819msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
4820msgstr "Die Fernsteuerung soll Daten vom API herunterladen."
4821
4822#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
4823#, java-format
4824msgid "Request details: {0}"
4825msgstr "Die Details der Anfrage: {0}"
4826
4827#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
4828#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
4829msgid "Do you want to allow this?"
4830msgstr "Soll dies erlaubt werden?"
4831
4832#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
4833#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
4834msgid "Confirm Remote Control action"
4835msgstr "Fernsteueraktion bestätigen"
4836
4837#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
4838msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
4839msgstr "Die Fernsteuerung soll Daten von folgender URL herunterladen:"
4840
4841#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
4842msgid "load data from API"
4843msgstr "Daten vom API herunterladen"
4844
4845#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
4846msgid "change the selection"
4847msgstr "Auswahl ändern"
4848
4849#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
4850msgid "change the viewport"
4851msgstr "Ansicht wechseln"
4852
4853#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28
4854msgid "confirm all Remote Control actions manually"
4855msgstr "Alle Fernsteueraktionen manuell bestätigen"
4856
4857#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
4858msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
4859msgstr ""
4860"Ein Plugin, welche es anderen Programmen erlaubt JOSM zu kontrollieren."
4861
4862#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
4863#, java-format
4864msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
4865msgstr "Version {0}<br>Letzte Änderung am {1}"
4866
4867#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
4868msgid "Remote Control"
4869msgstr "Fernbedienung"
4870
4871#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
4872msgid "Settings for the Remote Control plugin."
4873msgstr "Einstellungen für das Fernbedienungsplugin."
4874
4875#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37
4876msgid ""
4877"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
4878"port is not variable because it is referenced by external applications "
4879"talking to the plugin."
4880msgstr ""
4881"Das Fernbedienungsplugin lauscht am Port 8111 des lokalen Rechners "
4882"(localhost). Dieser Port ist nicht konfigurierbar, weil er von externen "
4883"Anwendungen adressiert werden muss, welche das Plugin nutzen."
4884
4885#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
4886msgid "Permitted actions"
4887msgstr "Erlaubte Aktionen"
4888
4889#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
4890msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
4891msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
4892
4893#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
4894msgid "Please enter a search string"
4895msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben"
4896
4897#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
4898msgid "Cannot read place search results from server"
4899msgstr "Kann die Ergebnisse der Ortssuche nicht vom Server laden"
4900
4901#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
4902msgid "Enter a place name to search for:"
4903msgstr "Bitte einen Ortsnamen eingeben, nach dem gesucht werden soll:"
4904
4905#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218 presets.java:2449
4906msgid "Places"
4907msgstr "Orte"
4908
4909#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
4910#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242 presets.java:1549
4911#: presets.java:1756 presets.java:1763 presets.java:1770 presets.java:1777
4912#: presets.java:1784 presets.java:1791 presets.java:1798 presets.java:1805
4913#: presets.java:1812 presets.java:1819 presets.java:1826 presets.java:1833
4914#: presets.java:1840 presets.java:1847 presets.java:1854 presets.java:1861
4915#: presets.java:1868 presets.java:1878 presets.java:1885 presets.java:1892
4916#: presets.java:1899 presets.java:1906 presets.java:1913 presets.java:1920
4917#: presets.java:1927 presets.java:1934 presets.java:1941 presets.java:1948
4918#: presets.java:1955 presets.java:1962 presets.java:1969 presets.java:1976
4919#: presets.java:1983 presets.java:1990
4920msgid "type"
4921msgstr "Typ"
4922
4923#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
4924#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
4925msgid "near"
4926msgstr "bei"
4927
4928#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
4929#: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
4930msgid "zoom"
4931msgstr "Zoom"
4932
4933#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94
4934msgid ""
4935"Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
4936"move mouse. Select: Click."
4937msgstr ""
4938"Zoom: Mausrad oder Doppelklick. Karte bewegen: Rechte Maustaste halten und "
4939"Maus bewegen. Auswahl: Klick."
4940
4941#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97
4942msgid "Slippy map"
4943msgstr "Schnelle Karte"
4944
4945#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
4946msgid "Direction index '{0}' not found"
4947msgstr "Richtungsindex '{0}' nicht gefunden"
4948
4949#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
4950msgid "The starting location was not within the bbox"
4951msgstr "Das Startgebiet ist nicht innerhalb der Begrenzung"
4952
4953#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
4954msgid "Looking for shoreline..."
4955msgstr "Suche nach Küstenlinie..."
4956
4957#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
4958#, java-format
4959msgid "{0} nodes so far..."
4960msgstr "Bis jetzt {0} Knoten..."
4961
4962#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
4963msgid "Lake Walker."
4964msgstr "Lake Walker."
4965
4966#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
4967#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
4968msgid "Lake Walker"
4969msgstr "Lake Walker"
4970
4971#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
4972#, java-format
4973msgid "Error creating cache directory: {0}"
4974msgstr "Fehler beim Erstellen des Speichers: {0}"
4975
4976#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
4977msgid "Tracing"
4978msgstr "Abzeichnen"
4979
4980#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
4981msgid "checking cache..."
4982msgstr "prüfe Speicher..."
4983
4984#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
4985msgid "Running vertex reduction..."
4986msgstr "Knotenpunktreduktion durchführen..."
4987
4988#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
4989msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
4990msgstr "Douglas-Peucker-Näherung durchführen..."
4991
4992#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
4993msgid "Removing duplicate nodes..."
4994msgstr "Doppelte Knoten entfernen..."
4995
4996#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
4997#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:129
4998msgid "Lakewalker trace"
4999msgstr "Lake Walker Spur"
5000
5001#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
5002msgid "Downloading image tile..."
5003msgstr "Lade Bildkachel herunter..."
5004
5005#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
5006msgid "Could not acquire image"
5007msgstr "Kann Bild nicht laden"
5008
5009#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36
5010msgid "Maximum number of segments per way"
5011msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten je Weg"
5012
5013#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38
5014msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
5015msgstr "Maximale Anzahl von Knoten in der Anfangs-Spur"
5016
5017#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
5018msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
5019msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255)"
5020
5021#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
5022msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
5023msgstr "Genauigkeit beim Vereinfachen von Linien (Grad)"
5024
5025#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
5026msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
5027msgstr "Auflösung der Landsat-Kacheln (Pixel pro Grad)"
5028
5029#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
5030msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
5031msgstr "Größe der Landsat-Kacheln (Pixel)"
5032
5033#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
5034msgid "Shift all traces to east (degrees)"
5035msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Osten (Grad)"
5036
5037#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
5038msgid "Shift all traces to north (degrees)"
5039msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Nord (Grad)"
5040
5041#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
5042msgid "Direction to search for land"
5043msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll"
5044
5045#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
5046msgid "Tag ways as"
5047msgstr "Bezeichne Wege als"
5048
5049#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
5050msgid "WMS Layer"
5051msgstr "WMS-Ebene"
5052
5053#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
5054msgid "Maximum cache size (MB)"
5055msgstr "Maximale Speichergröße (MB)"
5056
5057#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
5058msgid "Maximum cache age (days)"
5059msgstr "Maximales Speicheralter (Tage)"
5060
5061#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
5062msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
5063msgstr ""
5064"Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250."
5065
5066#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
5067msgid ""
5068"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
5069"lines). Default 50000."
5070msgstr ""
5071"Maximale Anzahl Knoten, die generiert werden soll, ohne auszusteigen (bevor "
5072"Linien vereinfacht werden). Standardwert ist 50.000."
5073
5074#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65
5075msgid ""
5076"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
5077"in the range 0-255. Default 90."
5078msgstr ""
5079"Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
5080"Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 90."
5081
5082#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
5083msgid ""
5084"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
5085"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
5086msgstr ""
5087"Genauigkeit der Douglas-Peucker Linien-Vereinfachung, gemessen in Grad."
5088"<br>Kleinere Werte ergeben genauere Linien, aber mehr Knoten. Standard ist "
5089"0.0003."
5090
5091#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67
5092msgid ""
5093"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
5094msgstr ""
5095"Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist "
5096"4.000."
5097
5098#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
5099msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
5100msgstr "Größe der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixeln. Standard ist 2.000."
5101
5102#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
5103msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
5104msgstr "Verschiebe alle Punkte in Ostrichtung (Grad). Standard ist 0."
5105
5106#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
5107msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
5108msgstr "Verschiebe alle Punkte in Nordrichtung (Grad). Standard ist 0."
5109
5110#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
5111msgid "Direction to search for land. Default east."
5112msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll. Standardmäßig Ost."
5113
5114#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
5115msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
5116msgstr ""
5117"Bezeichne Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts. Standard ist "
5118"Wasser."
5119
5120#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
5121msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
5122msgstr "Zum Abzeichnen genutzte WMS-Ebene. Standard ist IR1."
5123
5124#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
5125msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
5126msgstr ""
5127"Maximale Größe des des Speicherverzeichnisses in bytes. Standard ist 300MB"
5128
5129#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
5130msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
5131msgstr ""
5132"Maximales Dateialter von gespeicherten Dateien in Tagen. Standard ist 100"
5133
5134#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
5135msgid "An plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
5136msgstr "Ein Plugin um Wasserflächen auf Landsat-Bildern zu kennzeichnen."
5137
5138#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
5139msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
5140msgstr "Einstellungen für das LakeWalker-Plugin"
5141
5142#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
5143msgid "OpenLayers"
5144msgstr "OpenLayers"
5145
5146#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5147#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
5148msgid "Validation"
5149msgstr "Prüfung"
5150
5151#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5152msgid "Performs the data validation"
5153msgstr "Datenprüfung ausführen"
5154
5155#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5156#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
5157#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
5158#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
5159msgid "Validation errors"
5160msgstr "Ergebnisse der Datenprüfung"
5161
5162#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5163msgid "Open the validation window."
5164msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen."
5165
5166#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
5167msgid "Zoom to problem"
5168msgstr "Zoom auf Problem"
5169
5170#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
5171msgid "Validate"
5172msgstr "Prüfen"
5173
5174#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
5175msgid "Validate either current selection or complete dataset."
5176msgstr "Prüfen der aktuellen Auswahl oder des kompletten Datensatzes."
5177
5178#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5179msgid "Fix"
5180msgstr "Repariere"
5181
5182#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5183msgid "Fix the selected errors."
5184msgstr "Korrigiere die Fehler in den Daten."
5185
5186#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
5187msgid "Ignore"
5188msgstr "Ignoriere"
5189
5190#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
5191msgid "Ignore the selected errors next time."
5192msgstr "Ignoriere die Fehler beim nächsten Mal."
5193
5194#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5195msgid "Whole group"
5196msgstr "Komplette Gruppe"
5197
5198#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5199msgid "Single elements"
5200msgstr "Einzelne Elemente"
5201
5202#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5203msgid "Nothing"
5204msgstr "Nichts"
5205
5206#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
5207msgid "Ignore whole group or individual elements?"
5208msgstr "Ignorieren der ganzen Gruppe oder der einzelnen Elemente?"
5209
5210#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
5211msgid "Ignoring elements"
5212msgstr "Elemente ignorieren"
5213
5214#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:161
5215msgid "Grid"
5216msgstr "Gitter"
5217
5218#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:275
5219#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:279
5220#, java-format
5221msgid ""
5222"Error initializing test {0}:\n"
5223" {1}"
5224msgstr "Fehler beim Initialisieren von Test {0}: \"{1}\""
5225
5226#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
5227#, java-format
5228msgid "{0}, ..."
5229msgstr "{0}, ..."
5230
5231#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5232msgid "Errors"
5233msgstr "Fehler"
5234
5235#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5236msgid "validation error"
5237msgstr "Datenprüfung: Fehler"
5238
5239#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5240msgid "Warnings"
5241msgstr "Warnungen"
5242
5243#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5244msgid "validation warning"
5245msgstr "Datenprüfung: Warnung"
5246
5247#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5248msgid "Other"
5249msgstr "Andere"
5250
5251#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5252msgid "validation other"
5253msgstr "Datenprüfung: Andere"
5254
5255#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
5256msgid "Use ignore list."
5257msgstr "Ignorierliste nutzen."
5258
5259#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:70
5260msgid "Use the use ignore list to suppress warnings."
5261msgstr "Nutzung der Ignorierliste zum Unterdrücken von Warnungen."
5262
5263#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
5264msgid "Use error layer."
5265msgstr "Fehlerebene nutzen."
5266
5267#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:74
5268msgid "Use the error layer to display problematic elements."
5269msgstr "Nutze die Fehlerebene, um problematische Elemente anzuzeigen."
5270
5271#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
5272msgid "On demand"
5273msgstr "Anfrage"
5274
5275#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:80
5276msgid "On upload"
5277msgstr "Hochladen"
5278
5279#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:92
5280msgid ""
5281"A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
5282"programs."
5283msgstr ""
5284"Ein OSM-Datenprüfer, der auf häufige Fehler der Benutzer und Editoren prüft."
5285
5286#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:94
5287#, java-format
5288msgid "Version {0} - Last change at {1}"
5289msgstr "Version {0} - Letzte Änderung am {1}"
5290
5291#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:95
5292msgid "Data validator"
5293msgstr "Datenprüfungs-Plugin"
5294
5295#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
5296msgid "No validation errors"
5297msgstr "Keine Fehler gefunden"
5298
5299#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:50
5300msgid "Untagged, empty, and one node ways."
5301msgstr "Leere Wege, 1-Knoten-Wege und Wege ohne Informationen."
5302
5303#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:51
5304msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
5305msgstr ""
5306"Dieser Test sucht leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und "
5307"Wege ohne Zusatzinformationen."
5308
5309#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:76
5310msgid "Unnamed ways"
5311msgstr "Unbenannte Wege"
5312
5313#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83
5314msgid "Untagged ways"
5315msgstr "Wege ohne Zusatzinformationen"
5316
5317#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:88
5318msgid "Empty ways"
5319msgstr "Leere Wege"
5320
5321#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:92
5322msgid "One node ways"
5323msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen"
5324
5325#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
5326#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
5327msgid "Self-intersecting ways"
5328msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden"
5329
5330#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
5331msgid ""
5332"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
5333msgstr "Dieser Test sucht nach Wegen, die einine Knoten mehrfach enthalten."
5334
5335#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
5336msgid "Crossing ways."
5337msgstr "Überschneidende Wege."
5338
5339#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
5340msgid ""
5341"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
5342"layer, but are not connected by a node."
5343msgstr ""
5344"Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Einsenbahnlinien oder Wasserwege sich in "
5345"der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind"
5346
5347#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
5348msgid "Crossing ways"
5349msgstr "Überschneidende Wege"
5350
5351#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
5352msgid "Duplicated way nodes."
5353msgstr "Knoten doppelt im Weg."
5354
5355#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
5356msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
5357msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten"
5358
5359#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
5360msgid "Duplicated way nodes"
5361msgstr "Knoten doppelt im Weg"
5362
5363#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
5364#, java-format
5365msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
5366msgstr "Ersetze \"{0}\" mit \"{1}\" für"
5367
5368#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
5369msgid "Coastlines."
5370msgstr "Küsten."
5371
5372#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
5373msgid "This test checks that coastlines are correct."
5374msgstr "Dieser Test überprüft ob die Küsten korrekt sind."
5375
5376#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
5377msgid "Unordered coastline"
5378msgstr "Ungeordnete Küsten"
5379
5380#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
5381msgid "Unclosed Ways."
5382msgstr "Nicht geschlossene Wege."
5383
5384#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
5385msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
5386msgstr "Testen ob zu schließende Wege korrekt geschlossen sind."
5387
5388#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
5389#, java-format
5390msgid "natural type {0}"
5391msgstr "Naturflächentyp {0}"
5392
5393#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
5394#, java-format
5395msgid "landuse type {0}"
5396msgstr "Landnutzungstyp {0}"
5397
5398#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
5399#, java-format
5400msgid "amenities type {0}"
5401msgstr "Einrichtungstyp {0}"
5402
5403#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
5404#, java-format
5405msgid "sport type {0}"
5406msgstr "Sportart {0}"
5407
5408#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
5409#, java-format
5410msgid "tourism type {0}"
5411msgstr "Tourismustyp {0}"
5412
5413#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
5414#, java-format
5415msgid "shop type {0}"
5416msgstr "Geschäftstyp {0}"
5417
5418#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
5419#, java-format
5420msgid "leisure type {0}"
5421msgstr "Erholungstyp {0}"
5422
5423#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
5424#, java-format
5425msgid "waterway type {0}"
5426msgstr "Wasserstraßentyp {0}"
5427
5428#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
5429msgid "building"
5430msgstr "Gebäude"
5431
5432#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
5433msgid "area"
5434msgstr "Fläche"
5435
5436#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
5437msgid "Unclosed way"
5438msgstr "Nicht geschlossener Weg"
5439
5440#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
5441msgid "Overlapping ways."
5442msgstr "Wege überlappen sich."
5443
5444#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
5445msgid ""
5446"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
5447"than one way."
5448msgstr ""
5449"Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
5450"als einem Weg verwendet wird."
5451
5452#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
5453msgid "Overlapping areas"
5454msgstr "Überlappende Flächen"
5455
5456#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
5457msgid "Overlapping highways (with area)"
5458msgstr "Überlappende Straßen (mit Fläche)"
5459
5460#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
5461msgid "Overlapping railways (with area)"
5462msgstr "Überlappende Schienen (mit Fläche)"
5463
5464#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
5465msgid "Overlapping ways (with area)"
5466msgstr "Überlappende Wege (mit Fläche)"
5467
5468#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
5469msgid "Overlapping highways"
5470msgstr "Überlappende Straßen"
5471
5472#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
5473msgid "Overlapping railways"
5474msgstr "Überlappende Schienen"
5475
5476#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
5477msgid "Overlapping ways"
5478msgstr "Überlappende Wege"
5479
5480#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
5481msgid "Wrongly Ordered Ways."
5482msgstr "Falsch geordnete Wege."
5483
5484#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
5485msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
5486msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten."
5487
5488#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
5489msgid "Reversed coastline: land not on left side"
5490msgstr "Verdrehte Küstenlinie: Land nicht auf der linken Seite"
5491
5492#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
5493msgid "Reversed water: land not on left side"
5494msgstr "Verdrehtes Wasser: Land nicht auf der linken Seite"
5495
5496#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
5497msgid "Reversed land: land not on left side"
5498msgstr "Verdrehtes Land: Land nicht auf der linken Seite"
5499
5500#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
5501msgid "Unconnected ways."
5502msgstr "Unverbundene Wege."
5503
5504#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
5505msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
5506msgstr ""
5507"Dieser Test prüft, ob ein Weg einen Endpunkt in der Nähe eines anderen Weges "
5508"hat."
5509
5510#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
5511msgid "Way end node near other highway"
5512msgstr "Wegende nahe anderer Straße"
5513
5514#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
5515msgid "Way end node near other way"
5516msgstr "Wegende nahe anderem Weg"
5517
5518#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
5519msgid "Way node near other way"
5520msgstr "Wegpunkt nahe anderem Weg"
5521
5522#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
5523msgid "Connected way end node near other way"
5524msgstr "Verbundenes Wegende nahe anderem Weg"
5525
5526#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
5527msgid "Similar named ways."
5528msgstr "Ähnlich benannte Wege."
5529
5530#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
5531msgid ""
5532"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
5533msgstr ""
5534"Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen "
5535"könnte."
5536
5537#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
5538msgid "Similar named ways"
5539msgstr "Ähnlich benannte Wege"
5540
5541#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
5542#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
5543msgid "Nodes with same name"
5544msgstr "Knoten mit demselben Namen"
5545
5546#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
5547msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
5548msgstr ""
5549"Dieser Test findet Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate "
5550"hinweisen)."
5551
5552#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
5553msgid "Untagged nodes."
5554msgstr "Knoten ohne Zusatzinformationen."
5555
5556#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
5557msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
5558msgstr ""
5559"Dieser Test prüft auf ungetaggte Knoten, die nicht Teil eines Weges sind."
5560
5561#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
5562msgid "Untagged and unconnected nodes"
5563msgstr "Knoten ohne Zusatzinformation oder ohne Verbindung"
5564
5565#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:134
5566msgid "Properties checker :"
5567msgstr "Eigenschaftsprüfer:"
5568
5569#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:135
5570msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
5571msgstr "Dieses Plugin prüft auf Fehler in Schlüsseln und Werten"
5572
5573#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:211
5574#, java-format
5575msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
5576msgstr "Ungültige Schlüsselprüferzeile - {0}: {1}"
5577
5578#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:224
5579#, java-format
5580msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
5581msgstr "Ungülte Rechtschreibprüferzeile: {0}"
5582
5583#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:235
5584#, java-format
5585msgid ""
5586"Could not access data file(s):\n"
5587"{0}"
5588msgstr ""
5589"Konnte auf die Datendatei(en) nicht zugreifen:\n"
5590"{0}"
5591
5592#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:300
5593msgid "Illegal tag/value combinations"
5594msgstr "Ungültige Schlüssel/Wert-Kombinationen"
5595
5596#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:311
5597#, java-format
5598msgid "Key ''{0}'' invalid."
5599msgstr "Schlüssel \"{0}\" ungültig."
5600
5601#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:316
5602msgid "Tags with empty values"
5603msgstr "Tags mit leerem Wert"
5604
5605#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:322
5606msgid "Invalid property key"
5607msgstr "Ungültiger Schlüssel"
5608
5609#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:328
5610msgid "Invalid white space in property key"
5611msgstr "Ungültiger Leerraum in Schlüssel"
5612
5613#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:334
5614msgid "Property values start or end with white space"
5615msgstr "Werte beginnen oder enden mit Leerraum"
5616
5617#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
5618msgid "Property values contain HTML entity"
5619msgstr "Werte enthalten HTML-Entität"
5620
5621#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:349
5622#, java-format
5623msgid "Key ''{0}'' unknown."
5624msgstr "Schlüssel \"{0}\" unbekannt."
5625
5626#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:350
5627msgid "Unknown property values"
5628msgstr "Unbekannte Werte"
5629
5630#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:360
5631msgid "FIXMES"
5632msgstr "Korrekturnotiz"
5633
5634#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:402
5635msgid "Check property keys."
5636msgstr "Schlüssel prüfen."
5637
5638#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:403
5639msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
5640msgstr "Überprüft Schlüssel auf Gültigkeit durch Abgleich mit einer Liste."
5641
5642#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:410
5643msgid "Use complex property checker."
5644msgstr "Nutze komplexen Eigenschaftsprüfer."
5645
5646#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:411
5647msgid "Validate property values and tags using complex rules."
5648msgstr ""
5649"Prüft die Gültigkeit von Werten und Schlüsseln anhand von komplexen Regeln."
5650
5651#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
5652#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:450
5653#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:460
5654msgid "TagChecker source"
5655msgstr "Schlüsselprüferdatenquellen"
5656
5657#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:481
5658msgid ""
5659"The sources (url or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
5660"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
5661msgstr ""
5662"Die Datenquellen (URL oder Dateiname) für die Schreib- (siehe http://wiki."
5663"openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) oder Schlüsselprüfung."
5664
5665#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:482
5666msgid "Add a new source to the list."
5667msgstr "Eine neue Quelle zur Liste hinzufügen."
5668
5669#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:483
5670msgid "Edit the selected source."
5671msgstr "Ausgewählte Quelle bearbeiten."
5672
5673#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:486
5674msgid "Data sources"
5675msgstr "Datenquellen"
5676
5677#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:506
5678msgid "Check property values."
5679msgstr "Werte überprüfen."
5680
5681#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:507
5682msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
5683msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten anhand von Presets."
5684
5685#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
5686msgid "Check for FIXMES."
5687msgstr "Prüfe auf Korrekturnotizen"
5688
5689#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:515
5690msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
5691msgstr ""
5692"Sucht nach Knoten oder Wegen, die im Wert eines Schlüssels Korrekturnotizen "
5693"(fixme) stehen haben."
5694
5695#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:522
5696msgid "Use default data file."
5697msgstr "Standarddatendatei nutzen."
5698
5699#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:523
5700msgid "Use the default data file (recommended)."
5701msgstr "Nutzung der Standarddatendatei (empfohlen)."
5702
5703#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:526
5704msgid "Use default spellcheck file."
5705msgstr "Standarddatei für Schreibprüfung nutzen."
5706
5707#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:527
5708msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
5709msgstr "Nutzung der Standarddatei für die Schreibfehlerprüfung (empfohlen)."
5710
5711#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:618
5712msgid "Fix properties"
5713msgstr "Eigenschaften korrigieren"
5714
5715#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:727
5716msgid "Could not find element type"
5717msgstr "Konnte Elementtyp nicht finden"
5718
5719#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:744
5720msgid "Could not find warning level"
5721msgstr "Konnte Warnlevel nicht finden"
5722
5723#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:753
5724#, java-format
5725msgid "Illegal expression ''{0}''"
5726msgstr "Ungültiger Ausdruck \"{0}\""
5727
5728#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:757
5729#, java-format
5730msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
5731msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck \"{0}\""
5732
5733#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
5734msgid "Duplicated nodes."
5735msgstr "Doppelte Knoten."
5736
5737#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
5738msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
5739msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle."
5740
5741#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
5742msgid "Duplicated nodes"
5743msgstr "Doppelte Knoten"
5744
5745#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
5746msgid "Data with errors. Upload anyway?"
5747msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?"
5748
5749#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
5750msgid "LiveGPS layer"
5751msgstr "Live GPS-Ebene"
5752
5753#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
5754#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
5755#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
5756msgid "Capture GPS Track"
5757msgstr "GPS-Spur aufzeichnen"
5758
5759#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
5760msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
5761msgstr ""
5762"Zum gpsd-Prozess verbinden und die aktuelle Position in der LiveGPS-Ebene "
5763"anzeigen."
5764
5765#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
5766#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
5767msgid "Center Once"
5768msgstr "Einmalig zentrieren"
5769
5770#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
5771msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
5772msgstr "Die LiveGPS-Ebene auf die aktuelle Position zentrieren."
5773
5774#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
5775msgid "Auto-Center"
5776msgstr "Automatisch zentrieren"
5777
5778#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
5779msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
5780msgstr "Die LiveGPS-Ebene kontinuierlich auf die aktuelle Position zentrieren."
5781
5782#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
5783msgid "LiveGPS"
5784msgstr "Live GPS"
5785
5786#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
5787#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
5788msgid "Connecting"
5789msgstr "Verbinde"
5790
5791#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
5792msgid "Connected"
5793msgstr "Verbunden"
5794
5795#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
5796#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
5797msgid "Not connected"
5798msgstr "Nicht verbunden"
5799
5800#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
5801msgid "Connection Failed"
5802msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
5803
5804#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
5805#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
5806msgid "Live GPS"
5807msgstr "Live GPS"
5808
5809#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
5810msgid "Show GPS data."
5811msgstr "GPS-Daten anzeigen"
5812
5813#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
5814msgid "Status"
5815msgstr "Status"
5816
5817#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
5818msgid "Way Info"
5819msgstr "Weginfo"
5820
5821#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
5822msgid "Speed"
5823msgstr "Geschwindigkeit"
5824
5825#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
5826msgid "Course"
5827msgstr "Richtung"
5828
5829#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
5830#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
5831msgid "Surveyor ..."
5832msgstr "Vermessung ..."
5833
5834#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
5835msgid "Open surveyor tool."
5836msgstr "Vermessungswerkzeug öffnen."
5837
5838#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
5839msgid "Surveyor"
5840msgstr "Vermessung"
5841
5842#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
5843#, java-format
5844msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
5845msgstr "Konnte Vermessungsdefinition nicht lesen: {0}"
5846
5847#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
5848#, java-format
5849msgid "Error parsing {0}: {1}"
5850msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}"
5851
5852#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
5853msgid "start"
5854msgstr "Anfang"
5855
5856#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
5857msgid "end"
5858msgstr "Ende"
5859
5860#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
5861#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
5862msgid "AutoSave LiveData"
5863msgstr "Live-Daten automatisch speichern"
5864
5865#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
5866msgid "Save captured data to file every minute."
5867msgstr "Speichere die aufgezeichneten Daten jede Minute."
5868
5869#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
5870#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
5871#, fuzzy
5872msgid "Way: "
5873msgstr "Wege"
5874
5875#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
5876msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
5877msgstr "Doppelte Belegung für Taste '{0}' - Taste wird ignoriert!"
5878
5879#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
5880#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
5881#, java-format
5882msgid "Error while exporting {0}: {1}"
5883msgstr "Fehler beim exportieren von {0}: {1}"
5884
5885#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
5886msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
5887msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin!"
5888
5889#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
5890msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
5891msgstr "LiveGPS-Plugin nicht gefunden, bitte installieren und aktivieren."
5892
5893#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:62
5894msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
5895msgstr "Das Surveyor-Plugin ist im Moment deaktiviert"
5896
5897#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:63
5898msgid "SurveyorPlugin"
5899msgstr "Surveyor-(Vermessungs-)Plugin"
5900
5901#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:78
5902#, fuzzy
5903msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
5904msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin!"
5905
5906#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
5907msgid "Slippy Map"
5908msgstr "Schnelle Karte"
5909
5910#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
5911msgid "Load Tile"
5912msgstr "Lade Kachel"
5913
5914#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
5915msgid "Show Tile Status"
5916msgstr "Zeige Kachelstatus"
5917
5918#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
5919msgid "Request Update"
5920msgstr "Aktualisieren"
5921
5922#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
5923msgid "Load All Tiles"
5924msgstr "Alle Kacheln laden"
5925
5926#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
5927msgid "image not loaded"
5928msgstr "Bild nicht geladen"
5929
5930#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
5931msgid "error loading metadata"
5932msgstr "Fehler beim Laden der Metadaten"
5933
5934#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
5935#, java-format
5936msgid "requested: {0}"
5937msgstr "Angefordert: {0}"
5938
5939#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
5940msgid "error requesting update"
5941msgstr "Fehler beim Update"
5942
5943#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
5944msgid "Tile Sources"
5945msgstr "Quellen der Kacheln"
5946
5947#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
5948msgid "Position only"
5949msgstr "Nur Position"
5950
5951#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
5952msgid "Position, Time, Date, Speed"
5953msgstr "Position, Zeit, Datum, Geschwindigkeit"
5954
5955#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
5956msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
5957msgstr "Position, Zeit, Datum, Geschwindigkeit, Höhe"
5958
5959#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
5960msgid "A By Time"
5961msgstr "A Nach Zeit"
5962
5963#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
5964msgid "A By Distance"
5965msgstr "A Nach Distanz"
5966
5967#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
5968msgid "B By Time"
5969msgstr "B Nach Zeit"
5970
5971#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
5972msgid "B By Distance"
5973msgstr "B Nach Distanz"
5974
5975#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
5976msgid "C By Time"
5977msgstr "C Nach Zeit"
5978
5979#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
5980msgid "C By Distance"
5981msgstr "C Nach Distanz"
5982
5983#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
5984msgid "Data Logging Format"
5985msgstr "Datenaufzeichnungsformat"
5986
5987#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
5988msgid "Disable data logging if speed falls below"
5989msgstr "Aufzeichnung ausschalten bei Geschwindigkeit unter"
5990
5991#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
5992msgid "Disable data logging if distance falls below"
5993msgstr "Aufzeichnung ausschalten bei Distanz unter"
5994
5995#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
5996msgid "Unknown logFormat"
5997msgstr "Unbekanntes Aufzeichnungsformat"
5998
5999#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
6000msgid "Port:"
6001msgstr "Schnittstelle:"
6002
6003#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
6004msgid "Refresh"
6005msgstr "Aktualisieren"
6006
6007#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
6008msgid "refresh the port list"
6009msgstr "Schnittstellenliste aktualisieren."
6010
6011#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
6012msgid "Configure"
6013msgstr "Einstellen"
6014
6015#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
6016msgid "Configure Device"
6017msgstr "Gerät einstellen"
6018
6019#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
6020msgid "Connection Error."
6021msgstr "Verbindungsfehler."
6022
6023#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
6024msgid "configure the connected DG100"
6025msgstr "Einstellen des angeschlossenen DG100"
6026
6027#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
6028msgid "delete data after import"
6029msgstr "Daten nach Import löschen"
6030
6031#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:47
6032msgid "Importing data from device."
6033msgstr "Importiere Daten vom Gerät."
6034
6035#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:53
6036msgid "Importing data from DG100..."
6037msgstr "Importiere Daten vom DG100..."
6038
6039#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:67
6040msgid "Error deleting data."
6041msgstr "Fehler beim Löschen der Daten."
6042
6043#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:73
6044#, java-format
6045msgid "imported data from {0}"
6046msgstr "Importiere Daten von {0}"
6047
6048#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:76
6049msgid "No data found on device."
6050msgstr "Keine Daten im Gerät gefunden."
6051
6052#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:81
6053msgid "Connection failed."
6054msgstr "Verbindung fehlgeschlagen."
6055
6056#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:100
6057msgid ""
6058"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
6059"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
6060"plugin/"
6061msgstr ""
6062"Kann die rxtxSerial-Bibliothek nicht laden. Falls Sie Hilfe bei der "
6063"Installation brauchen, versuchen Sie die GlobalSat-Internetseite http://www."
6064"raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/"
6065
6066#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:110
6067msgid "Globalsat Import"
6068msgstr "Globalsat-Import"
6069
6070#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:110
6071msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPXLayer."
6072msgstr "Importiere Daten vom Globalsat-Datenlogger DG100 in eine GPS-Ebene."
6073
6074#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:115
6075msgid "Import"
6076msgstr "Importieren"
6077
6078#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:32
6079msgid "Simplify Way"
6080msgstr "Vereinfache Weg"
6081
6082#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:32
6083msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
6084msgstr "Lösche unnötige Knotenpunkte eines Weges."
6085
6086#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:63
6087msgid ""
6088"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.This "
6089"can lead to nodes beeing deleted accidentially.\n"
6090"Are you really sure to continue?"
6091msgstr ""
6092"Die ausgewählten Wege haben Knoten außerhalb des heruntergeladenen "
6093"Datenbereichs. Das kann zu unabsichtlich gelöschten Knoten führen.\n"
6094"Sind Sie sich sicher, dass Sie fortfahren wollen?"
6095
6096#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:66
6097msgid "Please abort if you are not sure"
6098msgstr "Bitte abbrechen, falls Sie nicht sicher sind"
6099
6100#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:81
6101msgid "Please select at least one way to simplify."
6102msgstr "Bitte mindestens einen Weg zum Vereinfachen auswählen."
6103
6104#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:86
6105#, java-format
6106msgid ""
6107"The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify them all?"
6108msgid_plural ""
6109"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
6110msgstr[0] ""
6111"Diese Auswahl enthält {0} Weg. Sind Sie sich, dass alle vereinfacht werden "
6112"sollen?"
6113msgstr[1] ""
6114"Diese Auswahl enthält {0} Wege. Sind Sie sich, dass alle vereinfacht werden "
6115"sollen?"
6116
6117#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:89
6118msgid "Are you sure?"
6119msgstr "Sind Sie sicher?"
6120
6121#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:135
6122#, java-format
6123msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
6124msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
6125msgstr[0] "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)"
6126msgstr[1] "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)"
6127
6128#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
6129msgid "No image"
6130msgstr "Kein Bild"
6131
6132#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
6133#, java-format
6134msgid "Loading {0}"
6135msgstr "Lade {0} herunter"
6136
6137#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
6138#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
6139#, java-format
6140msgid "Error on file {0}"
6141msgstr "Fehler bei Datei {0}"
6142
6143#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:34
6144msgid "Open images with AgPifoJ"
6145msgstr "Öffne Bilder mit AgPifoJ"
6146
6147#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:36
6148msgid "Load set of images as a new layer."
6149msgstr "Lade einen Satz Bilder als neue Ebene."
6150
6151#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:91
6152msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
6153msgstr "Extrahiere GPS-Positionen aus EXIF-Daten"
6154
6155#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
6156msgid "Read photos..."
6157msgstr "Lese Photos..."
6158
6159#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:184
6160msgid "Correlate to GPX"
6161msgstr "Korreliere mit GPX"
6162
6163#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:203
6164#, java-format
6165msgid "{0} were found to be gps tagged."
6166msgstr "{0} wurden als GPS-markiert erkannt."
6167
6168#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47
6169msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
6170msgstr "AgPifoJ - Georeferenzierte Bilder"
6171
6172#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47
6173msgid "Display geotagged photos"
6174msgstr "Zeige Georeferenzierte Bilder an"
6175
6176#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:69
6177msgid "Previous"
6178msgstr "Vorheriges"
6179
6180#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:77
6181msgid "Remove photo from layer"
6182msgstr "Entferne Photo aus Ebene"
6183
6184#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:85
6185msgid "Next"
6186msgstr "Nächstes"
6187
6188#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:93
6189msgid "Center view"
6190msgstr "Anzeige zentrieren"
6191
6192#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:101
6193msgid "Zoom best fit and 1:1"
6194msgstr "Zoome passend und 1:1"
6195
6196#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:164
6197msgid ""
6198"\n"
6199"Altitude: "
6200msgstr ""
6201"\n"
6202" Höhe: "
6203
6204#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:167
6205msgid " km/h"
6206msgstr "km/h"
6207
6208#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
6209#, java-format
6210msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
6211msgstr "Datei {0} ist unter dem Namen \"{1}\" schon geladen"
6212
6213#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
6214msgid ""
6215"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
6216"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
6217"on the photo and select a timezone<hr></html>"
6218msgstr ""
6219"<html>Nehmen Sie ein Foto des GPS-Empfängers in einem Moment auf, in dem er "
6220"die Zeit anzeigt. <br>Diese Foto hier anzeigen.<br>Und dann erfassen Sie die "
6221"Zeit auf dem Foto und wählen eine Zeitzone<hr></html>"
6222
6223#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
6224msgid "Photo time (from exif):"
6225msgstr "Fotozeit (aus EXIF):"
6226
6227#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
6228msgid "Gps time (read from the above photo): "
6229msgstr "GPS-Zeit (aus obigem Photo): "
6230
6231#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
6232msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
6233msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
6234
6235#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
6236msgid "I'm in the timezone of: "
6237msgstr "Ich bin in der Zeitzone von: "
6238
6239#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
6240#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:364
6241msgid "No date"
6242msgstr "Kein Datum"
6243
6244#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
6245msgid "Open an other photo"
6246msgstr "Öffne ein anderes Photo"
6247
6248#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:376
6249msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
6250msgstr "Zeit von Foto und GPS-Empfänger synchronisieren"
6251
6252#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:387
6253msgid ""
6254"Error while parsing the date.\n"
6255"Please use the requested format"
6256msgstr ""
6257"Fehler beim Lesen des Datums.\n"
6258"Bitte nutzen Sie das geforderte Format"
6259
6260#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:389
6261msgid "Invalid date"
6262msgstr "Ungültiges Datum"
6263
6264#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:432
6265msgid "<No GPX track loaded yet>"
6266msgstr "<Bisher keine GPS-Daten geladen>"
6267
6268#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:438
6269msgid "GPX track: "
6270msgstr "GPS-Spur: "
6271
6272#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:443
6273msgid "Open an other GPXtrace"
6274msgstr "Eine andere GPS-Spur laden"
6275
6276#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:459
6277msgid "Timezone: "
6278msgstr "Zeitzone: "
6279
6280#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:481
6281msgid "Offset:"
6282msgstr "Offset: "
6283
6284#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:493
6285msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
6286msgstr ""
6287"<html>Ich kann ein Bild meines GPS-Empfängers machen.<br>Ist das hilfreich?</"
6288"html>"
6289
6290#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
6291msgid "Update position for: "
6292msgstr "Position aktualisieren für: "
6293
6294#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:519
6295msgid "All images"
6296msgstr "Alle Bilder"
6297
6298#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:529
6299msgid "Images with no exif position"
6300msgstr "Bilder ohne EXIF-Position"
6301
6302#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:539
6303msgid "Not yet tagged images"
6304msgstr "Ungetaggte Bilder"
6305
6306#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
6307msgid "Correlate images with GPX track"
6308msgstr "Bilder mit GPS-Spur korrelieren"
6309
6310#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
6311msgid "You should select a GPX track"
6312msgstr "Wählen Sie eine GPS-Spur"
6313
6314#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:567
6315msgid "No selected GPX track"
6316msgstr "Keine GPS-Spur gewählt"
6317
6318#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:574
6319#, java-format
6320msgid ""
6321"Error while parsing timezone.\n"
6322"Expected format: {0}"
6323msgstr ""
6324"Fehler beim Parsen der Zeitzone.\n"
6325"Erwartetes Format: {0}"
6326
6327#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:575
6328msgid "Invalid timezone"
6329msgstr "Ungültige Zeitzone"
6330
6331#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:583
6332#, java-format
6333msgid ""
6334"Error while parsing offset.\n"
6335"Expected format: {0}"
6336msgstr ""
6337"Fehler beim Parsen des Offsets.\n"
6338"Erwartetes Format: {0}"
6339
6340#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:584
6341msgid "Invalid offset"
6342msgstr "Ungültiger Offset"
6343
6344#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:645
6345#, java-format
6346msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
6347msgstr "{0} Treffer für {1} in GPS-Spur {2} gefunden"
6348
6349#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:646
6350msgid "GPX Track loaded"
6351msgstr "GPS-Spur geladen"
6352
6353#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
6354msgid "Upload Traces"
6355msgstr "GPS-Spuren hochladen"
6356
6357#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
6358msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
6359msgstr "GPS-Spuren zu openstreetmap.org hochladen"
6360
6361#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:273
6362msgid "No GpxLayer selected. Cannot upload a trace."
6363msgstr "Keine GPX-Ebene gewählt. Kann GPS-Spur nicht hochladen."
6364
6365#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
6366msgid "Use"
6367msgstr "Nutze"
6368
6369#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
6370msgid "Please select a scheme to use."
6371msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema benutzt werden soll."
6372
6373#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82
6374msgid "Color Scheme"
6375msgstr "Farbschema"
6376
6377#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:97
6378msgid "Please select the scheme to delete."
6379msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll."
6380
6381#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
6382msgid "Use the selected scheme from the list."
6383msgstr "Das in der Liste gewählte Schema benutzen."
6384
6385#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
6386msgid "Use the current colors as a new color scheme."
6387msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern."
6388
6389#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
6390msgid "Delete the selected scheme from the list."
6391msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen."
6392
6393#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
6394msgid "Color Schemes"
6395msgstr "Farbschemata"
6396
6397#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
6398msgid "Version"
6399msgstr "Version"
6400
6401#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88
6402msgid "Add Site"
6403msgstr "Site hinzufügen"
6404
6405#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91
6406msgid "Update Site Url"
6407msgstr "Url für Update Site"
6408
6409#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
6410msgid "Invalid Url"
6411msgstr "Ungültige Url"
6412
6413#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
6414msgid "Delete Site(s)"
6415msgstr "Site(s) löschen"
6416
6417#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
6418msgid "Please select the site to delete."
6419msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Site."
6420
6421#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124
6422msgid "Check Site(s)"
6423msgstr "Site(s) prüfen"
6424
6425#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128
6426msgid "Please select the site(s) to check for updates."
6427msgstr ""
6428"Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Updates gesucht werden soll."
6429
6430#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
6431msgid "Add a new plugin site."
6432msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen."
6433
6434#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
6435msgid "Delete the selected site(s) from the list."
6436msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen."
6437
6438#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154
6439msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
6440msgstr "Die ausgewählte(n) Quellen auf Updates oder neue Plugins prüfen."
6441
6442#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156
6443msgid "Update Sites"
6444msgstr "Sites aktualisieren"
6445
6446#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
6447msgid "Install"
6448msgstr "Installieren"
6449
6450#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:87
6451msgid ""
6452"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
6453"the preferences."
6454msgstr ""
6455"Firefox wurde nicht gefunden. Bitte stellen Sie in den Karten-Einstellungen "
6456"den Pfad zu Firefox ein."
6457
6458#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:136
6459msgid "osmarender options"
6460msgstr "Einstellungen für Osmarender"
6461
6462#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:137
6463msgid "Firefox executable"
6464msgstr "Firefox-Programm"
6465
6466#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
6467msgid "Rectified Image ..."
6468msgstr "Berichtigtes Bild ..."
6469
6470#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
6471msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifer WMS"
6472msgstr "Berichtigtes Bild von Metacartas-WMS-Kartenkorrektur herunterladen"
6473
6474#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
6475msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
6476msgstr "Metacarta-Kartenkorrektur Bildnummer"
6477
6478#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
6479#, java-format
6480msgid "rectifier id={0}"
6481msgstr "Korrekturnummer={0}"
6482
6483#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
6484msgid "WMS"
6485msgstr "WMS"
6486
6487#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
6488#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
6489msgid "Blank Layer"
6490msgstr "Leere Ebene"
6491
6492#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
6493msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
6494msgstr "Eine leere WMS-Ebene öffnen, um Daten aus einer Datei zu laden"
6495
6496#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
6497msgid "WMS Plugin Preferences"
6498msgstr "Einstellungen für WMS Plugin"
6499
6500#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
6501msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
6502msgstr "Liste der WMS-Server ändern, die im WMS Plugin-Menü angezeigt werden"
6503
6504#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
6505#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
6506msgid "Menu Name"
6507msgstr "Menüname"
6508
6509#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
6510#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:71
6511msgid "WMS URL"
6512msgstr "WMS-URL"
6513
6514#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
6515msgid "Menu Name (Default)"
6516msgstr "Menüname (Standard)"
6517
6518#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
6519msgid "WMS URL (Default)"
6520msgstr "WMS-URL (Standard)"
6521
6522#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73
6523msgid "Enter a menu name and WMS URL"
6524msgstr "Bitte einen Bezeichner und einen WMS-URL eingeben"
6525
6526#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95
6527msgid "Copy Default"
6528msgstr "Standard kopieren"
6529
6530#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101
6531msgid "Please select the row to copy."
6532msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum Kopieren."
6533
6534#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
6535#, java-format
6536msgid "Download WMS tile from {0}"
6537msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei {0}"
6538
6539#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
6540msgid "Automatic downloading"
6541msgstr "Automatisches Laden"
6542
6543#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
6544#, java-format
6545msgid "WMS layer ({0}), automaticaly downloading in zoom {1}"
6546msgstr "WMS-Lader ({0}): Automatisches Laden mit Zoom {1}"
6547
6548#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:112
6549#, java-format
6550msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
6551msgstr "WMS-Lader ({0}): Laden mit Zoom {1}"
6552
6553#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:164
6554msgid ""
6555"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
6556msgstr ""
6557"Das angeforderte Gebiet ist zu groß. Zoomen Sie ein wenig oder ändern Sie "
6558"die Auflösung"
6559
6560#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:220
6561msgid "Download visible tiles"
6562msgstr "Sichtbare Kacheln laden"
6563
6564#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:229
6565msgid "Change resolution"
6566msgstr "Auflösung ändern"
6567
6568#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241
6569msgid "Save WMS layer to file"
6570msgstr "Speichere WMS-Ebene in Datei"
6571
6572#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
6573msgid "Load WMS layer from file"
6574msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei"
6575
6576#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280
6577#, java-format
6578msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
6579msgstr "WMS-Datei-Version nicht unterstützt; gefunden {0}, erwartet {1}"
6580
6581#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
6582msgid "File Format Error"
6583msgstr "Dateiformatfehler"
6584
6585#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301
6586msgid "Error loading file"
6587msgstr "Fehler beim Laden der Datei"
6588
6589#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
6590msgid "Exception occurred"
6591msgstr "Fehler"
6592
6593#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
6594msgid "Adjust WMS"
6595msgstr "WMS justieren"
6596
6597#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
6598msgid "Adjust the position of the WMS layer"
6599msgstr "Die Position der WMS-Ebene anpassen"
6600
6601#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
6602msgid "help"
6603msgstr "Hilfe"
6604
6605#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
6606msgid "Help / About"
6607msgstr "Hilfe / Über"
6608
6609#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
6610msgid ""
6611"You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
6612"these will then show up in the WMS menu.\n"
6613"\n"
6614"You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
6615"following schema:\n"
6616"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
6617"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
6618"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
6619"\n"
6620"Full WMS URL input format example (landsat)\n"
6621"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
6622"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
6623"format=image/jpeg \n"
6624"\n"
6625"For Metacartas Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you only "
6626"need to input the relevant 'id'.\n"
6627"To add a Metacarta Map Rectifer menu item, manually create the url like in "
6628"this example,replacing 73 with your image id: \n"
6629"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
6630"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
6631" \n"
6632"Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
6633"use."
6634msgstr ""
6635"Sie können WMS-Einträge in den WMSPlugin-Einstellungen hinzufügen, ändern "
6636"und löschen - Diese werden dann im WMS-Menü angezeigt. \n"
6637"\n"
6638"Sie können dies in den erweiterten Einstellungen auch manuell nach folgendem "
6639"Schema erledigen:\n"
6640"wmsplugin.url.1.name=LandSat\n"
6641"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
6642"wmsplugin.url.2.name=NPE-Karten ...\n"
6643"\n"
6644"Die komplette LandSat-WMS-URL aus dem Beispiel ist:\n"
6645"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
6646"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
6647"format=image/jpeg \n"
6648"\n"
6649"Für die Metacarta-Kartenkorrektur http://labs.metacarta.com/rectifier/ , "
6650"muss nur die relevant ID eingegeben werden.\n"
6651"Um einen Metacarta-Kartenkorrektur-Menueintrag anzulegen, erstellen sie "
6652"manuell eine URL wie in folgendem Beispiel(und ersetzen die 73 durch Ihre "
6653"Bild-ID): \n"
6654"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
6655"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
6656"\n"
6657"Achtung: Stellen Sie sicher, dass die Bilder urheberrechtlicht unbedenklich "
6658"sind. Im Zweifel verzichten Sie auf die Nutzung."
6659
6660#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
6661msgid "WMS Plugin Help"
6662msgstr "Hilfe für WMS Plugin"
6663
6664#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
6665msgid "Grid origin location"
6666msgstr "Gitterursprung"
6667
6668#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
6669msgid "Grid rotation"
6670msgstr "Gitterdrehung"
6671
6672#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
6673msgid "World"
6674msgstr "Welt"
6675
6676#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
6677msgid "Grid layout"
6678msgstr "Rasterebene"
6679
6680#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
6681msgid "Grid layer:"
6682msgstr "Raster Ebene:"
6683
6684#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
6685msgid "Navigator"
6686msgstr "Navigator"
6687
6688#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
6689msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
6690msgstr ""
6691"Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste."
6692
6693#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
6694#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
6695msgid "Navigation"
6696msgstr "Navigation"
6697
6698#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
6699msgid "Reset Graph"
6700msgstr "Graphen zurücksetzen"
6701
6702#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
6703msgid "Navigate"
6704msgstr "Navigieren"
6705
6706#: surveyor.java:6
6707#, fuzzy
6708msgid "Tunnel Start"
6709msgstr "Tunnel"
6710
6711#: surveyor.java:12 presets.java:53 presets.java:70 presets.java:89
6712#: presets.java:107 presets.java:128 presets.java:145 presets.java:164
6713#: presets.java:182 presets.java:197 presets.java:215 presets.java:233
6714#: presets.java:251 presets.java:284 presets.java:330 presets.java:339
6715#: presets.java:364 presets.java:386 presets.java:405 presets.java:424
6716#: presets.java:443 presets.java:461 presets.java:481 presets.java:502
6717#: presets.java:523 presets.java:544 presets.java:565 presets.java:586
6718#: presets.java:617 presets.java:1198
6719msgid "Bridge"
6720msgstr "Brücke"
6721
6722#: surveyor.java:16
6723#, fuzzy
6724msgid "Village/City"
6725msgstr "Dorf"
6726
6727#: surveyor.java:24 presets.java:1270 presets.java:1315
6728msgid "Parking"
6729msgstr "Parken"
6730
6731#: surveyor.java:29
6732#, fuzzy
6733msgid "One Way"
6734msgstr "Einbahn"
6735
6736#: surveyor.java:33
6737msgid "Church"
6738msgstr ""
6739
6740#: surveyor.java:38
6741#, fuzzy
6742msgid "Fuel Station"
6743msgstr "Feuerwache"
6744
6745#: surveyor.java:43 presets.java:1446
6746msgid "Hotel"
6747msgstr "Hotel"
6748
6749#: surveyor.java:47 presets.java:1500
6750msgid "Restaurant"
6751msgstr "Restaurant"
6752
6753#: surveyor.java:52
6754#, fuzzy
6755msgid "Shopping"
6756msgstr "Schießen"
6757
6758#: surveyor.java:56
6759#, fuzzy
6760msgid "WC"
6761msgstr "W"
6762
6763#: surveyor.java:60
6764#, fuzzy
6765msgid "Camping"
6766msgstr "Campingplatz"
6767
6768#: surveyor.java:72 presets.java:40
6769msgid "Motorway"
6770msgstr "Autobahn"
6771
6772#: surveyor.java:76 presets.java:115
6773msgid "Primary"
6774msgstr "Bundesstraße"
6775
6776#: surveyor.java:80 presets.java:151
6777msgid "Secondary"
6778msgstr "Landesstraße"
6779
6780#: surveyor.java:84 presets.java:188
6781msgid "Unclassified"
6782msgstr "Ohne Klassifikation"
6783
6784#: surveyor.java:88 presets.java:206
6785msgid "Residential"
6786msgstr "Ortsstraße"
6787
6788#: surveyor.java:93 surveyor.java:97
6789#, fuzzy
6790msgid "Test"
6791msgstr "Zurücksetzen"
6792
6793#: presets.java:39
6794msgid "Streets"
6795msgstr "Straßen"
6796
6797#: presets.java:41
6798msgid "Edit a Motorway"
6799msgstr "Autobahn bearbeiten"
6800
6801#: presets.java:44 presets.java:80 presets.java:99 presets.java:119
6802#: presets.java:155 presets.java:174 presets.java:1435
6803msgid "Reference"
6804msgstr "Referenz"
6805
6806#: presets.java:46 presets.java:64 presets.java:82 presets.java:101
6807#: presets.java:121 presets.java:139 presets.java:157 presets.java:176
6808#: presets.java:193 presets.java:212 presets.java:230 presets.java:247
6809#: presets.java:267 presets.java:280 presets.java:326 presets.java:344
6810#: presets.java:360 presets.java:382 presets.java:401 presets.java:420
6811#: presets.java:440 presets.java:457 presets.java:478 presets.java:499
6812#: presets.java:520 presets.java:541 presets.java:562 presets.java:583
6813#: presets.java:613 presets.java:634 presets.java:646 presets.java:658
6814#: presets.java:670 presets.java:682 presets.java:694 presets.java:713
6815#: presets.java:724 presets.java:780 presets.java:790 presets.java:981
6816#: presets.java:1064 presets.java:1194 presets.java:1340 presets.java:1351
6817#: presets.java:1361 presets.java:1380 presets.java:1393 presets.java:1403
6818#: presets.java:1433 presets.java:2117
6819msgid "Optional Attributes:"
6820msgstr "Optionale Attribute:"
6821
6822#: presets.java:49 presets.java:66 presets.java:85 presets.java:103
6823#: presets.java:124 presets.java:141 presets.java:160 presets.java:179
6824#: presets.java:201 presets.java:219 presets.java:237 presets.java:255
6825#: presets.java:288 presets.java:334 presets.java:347 presets.java:368
6826#: presets.java:390 presets.java:409 presets.java:428 presets.java:447
6827#: presets.java:465 presets.java:486 presets.java:507 presets.java:528
6828#: presets.java:549 presets.java:570 presets.java:591 presets.java:621
6829#: presets.java:1030 presets.java:1038 presets.java:1046 presets.java:1054
6830#: presets.java:1202
6831msgid "Layer"
6832msgstr "Ebene"
6833
6834#: presets.java:50 presets.java:67 presets.java:86 presets.java:104
6835#: presets.java:125 presets.java:142 presets.java:161 presets.java:335
6836msgid "Lanes"
6837msgstr "Spuren"
6838
6839#: presets.java:51 presets.java:68 presets.java:87 presets.java:105
6840#: presets.java:126 presets.java:143 presets.java:162 presets.java:180
6841#: presets.java:202 presets.java:257 presets.java:289 presets.java:312
6842#: presets.java:348 presets.java:371 presets.java:392 presets.java:411
6843#: presets.java:430 presets.java:467 presets.java:623 presets.java:1204
6844msgid "Max. speed (km/h)"
6845msgstr "Höchstgeschwindigkeit (km/h)"
6846
6847#: presets.java:52 presets.java:69 presets.java:88 presets.java:106
6848#: presets.java:127 presets.java:144 presets.java:163 presets.java:181
6849#: presets.java:196 presets.java:214 presets.java:232 presets.java:250
6850#: presets.java:269 presets.java:283 presets.java:298 presets.java:329
6851#: presets.java:363 presets.java:385 presets.java:404 presets.java:423
6852#: presets.java:442 presets.java:460 presets.java:616 presets.java:1197
6853msgid "Oneway"
6854msgstr "Einbahn"
6855
6856#: presets.java:54 presets.java:71 presets.java:90 presets.java:108
6857#: presets.java:129 presets.java:146 presets.java:165 presets.java:183
6858#: presets.java:198 presets.java:216 presets.java:234 presets.java:252
6859#: presets.java:285 presets.java:331 presets.java:365 presets.java:387
6860#: presets.java:406 presets.java:425 presets.java:444 presets.java:462
6861#: presets.java:482 presets.java:503 presets.java:524 presets.java:545
6862#: presets.java:566 presets.java:587 presets.java:618 presets.java:1199
6863msgid "Tunnel"
6864msgstr "Tunnel"
6865
6866#: presets.java:55 presets.java:72 presets.java:91 presets.java:109
6867#: presets.java:130 presets.java:147 presets.java:166 presets.java:184
6868#: presets.java:199 presets.java:217 presets.java:235 presets.java:253
6869#: presets.java:286 presets.java:332 presets.java:366 presets.java:388
6870#: presets.java:407 presets.java:426 presets.java:445 presets.java:463
6871#: presets.java:483 presets.java:504 presets.java:525 presets.java:546
6872#: presets.java:567 presets.java:588 presets.java:619 presets.java:1200
6873msgid "Cutting"
6874msgstr "Senke"
6875
6876#: presets.java:56 presets.java:73 presets.java:92 presets.java:110
6877#: presets.java:131 presets.java:148 presets.java:167 presets.java:185
6878#: presets.java:200 presets.java:218 presets.java:236 presets.java:254
6879#: presets.java:287 presets.java:333 presets.java:367 presets.java:389
6880#: presets.java:408 presets.java:427 presets.java:446 presets.java:464
6881#: presets.java:484 presets.java:505 presets.java:526 presets.java:547
6882#: presets.java:568 presets.java:589 presets.java:620 presets.java:1201
6883msgid "Embankment"
6884msgstr "Damm"
6885
6886#: presets.java:59
6887msgid "Motorway Link"
6888msgstr "Autobahnanschluß"
6889
6890#: presets.java:60
6891msgid "Edit a Motorway Link"
6892msgstr "Autobahnanschluß bearbeiten"
6893
6894#: presets.java:76
6895msgid "Trunk"
6896msgstr "Schnellstraße"
6897
6898#: presets.java:77
6899msgid "Edit a Trunk"
6900msgstr "Schnellstraße bearbeiten"
6901
6902#: presets.java:95
6903msgid "Trunk Link"
6904msgstr "Schnellstraßenanschluß"
6905
6906#: presets.java:96
6907msgid "Edit a Trunk Link"
6908msgstr "Schnellstraßenanschluß bearbeiten"
6909
6910#: presets.java:116
6911msgid "Edit a Primary Road"
6912msgstr "Bundesstraße bearbeiten"
6913
6914#: presets.java:134
6915msgid "Primary Link"
6916msgstr "Bundesstraßenanschluß"
6917
6918#: presets.java:135
6919msgid "Edit a Primary Link"
6920msgstr "Bundesstraßenanschluß bearbeiten"
6921
6922#: presets.java:152
6923msgid "Edit a Secondary Road"
6924msgstr "Landesstraße bearbeiten"
6925
6926#: presets.java:170
6927msgid "Tertiary"
6928msgstr "Kreisstraße"
6929
6930#: presets.java:171
6931msgid "Edit a Tertiary Road"
6932msgstr "Kreisstraße bearbeiten"
6933
6934#: presets.java:189
6935msgid "Edit a Unclassified Road"
6936msgstr "Straße ohne Klassifikation bearbeiten"
6937
6938#: presets.java:203 presets.java:221 presets.java:239 presets.java:258
6939#: presets.java:290 presets.java:336 presets.java:350 presets.java:372
6940#: presets.java:393 presets.java:412 presets.java:431 presets.java:449
6941#: presets.java:468 presets.java:490 presets.java:511 presets.java:532
6942#: presets.java:553 presets.java:574 presets.java:595 presets.java:624
6943#: presets.java:637 presets.java:649 presets.java:661 presets.java:673
6944#: presets.java:685 presets.java:697 presets.java:1205 presets.java:1371
6945#: presets.java:1414
6946msgid "Width (metres)"
6947msgstr "Breite (Meter)"
6948
6949#: presets.java:207
6950msgid "Edit a Residential Street"
6951msgstr "Ortsstraße bearbeiten"
6952
6953#: presets.java:220 presets.java:238 presets.java:256 presets.java:270
6954#: presets.java:369 presets.java:391 presets.java:410 presets.java:429
6955#: presets.java:448 presets.java:466 presets.java:485 presets.java:506
6956#: presets.java:527 presets.java:548 presets.java:569 presets.java:590
6957#: presets.java:622 presets.java:1203
6958msgid "Surface"
6959msgstr "Oberfläche"
6960
6961#: presets.java:220 presets.java:238 presets.java:256 presets.java:270
6962#: presets.java:369 presets.java:391 presets.java:410 presets.java:429
6963#: presets.java:448 presets.java:466 presets.java:485 presets.java:506
6964#: presets.java:527 presets.java:548 presets.java:569 presets.java:590
6965#: presets.java:622 presets.java:1203
6966msgid "paved"
6967msgstr "geteert"
6968
6969#: presets.java:220 presets.java:238 presets.java:256 presets.java:270
6970#: presets.java:369 presets.java:391 presets.java:410 presets.java:429
6971#: presets.java:448 presets.java:466 presets.java:622 presets.java:1203
6972msgid "unpaved"
6973msgstr "unbefestigt"
6974
6975#: presets.java:220 presets.java:238 presets.java:256 presets.java:270
6976#: presets.java:369 presets.java:391 presets.java:410 presets.java:429
6977#: presets.java:448 presets.java:466 presets.java:485 presets.java:506
6978#: presets.java:527 presets.java:548 presets.java:569 presets.java:590
6979#: presets.java:622 presets.java:1203
6980msgid "cobblestone"
6981msgstr "gepflastert"
6982
6983#: presets.java:224
6984msgid "Living Street"
6985msgstr "Spielstraße"
6986
6987#: presets.java:225
6988msgid "Edit a Living Street"
6989msgstr "Spielstraße bearbeiten"
6990
6991#: presets.java:242
6992msgid "Service"
6993msgstr "Zufahrtstraße"
6994
6995#: presets.java:243
6996msgid "Edit a Serviceway"
6997msgstr "Zufahrtstraße bearbeiten"
6998
6999#: presets.java:261
7000msgid "Parking Aisle"
7001msgstr "Parkplatzweg"
7002
7003#: presets.java:262
7004msgid "Edit a Parking Aisle"
7005msgstr "Parkplatzweg bearbeiten"
7006
7007#: presets.java:275
7008msgid "Road (Unknown Type)"
7009msgstr "Unbekannter Straßentyp"
7010
7011#: presets.java:276
7012msgid "Edit a Road of unknown type"
7013msgstr "Straße mit unbekanntem Typ bearbeiten"
7014
7015#: presets.java:296
7016msgid "Road Restrictions"
7017msgstr "Straßeneinschränkungen"
7018
7019#: presets.java:297
7020msgid "Edit Road Restrictions"
7021msgstr "Straßeneinschränkungen bearbeiten"
7022
7023#: presets.java:299
7024msgid "Toll"
7025msgstr "Maut"
7026
7027#: presets.java:300
7028msgid "No exit (cul-de-sac)"
7029msgstr "Kein Ausgang (Sackgasse)"
7030
7031#: presets.java:301 presets.java:487 presets.java:508 presets.java:529
7032#: presets.java:550 presets.java:571 presets.java:592
7033msgid "Access"
7034msgstr "Zugang"
7035
7036#: presets.java:301 presets.java:302 presets.java:303 presets.java:304
7037#: presets.java:305 presets.java:306 presets.java:307 presets.java:308
7038#: presets.java:309 presets.java:310 presets.java:311 presets.java:487
7039#: presets.java:488 presets.java:489 presets.java:508 presets.java:509
7040#: presets.java:510 presets.java:529 presets.java:530 presets.java:531
7041#: presets.java:550 presets.java:551 presets.java:552 presets.java:571
7042#: presets.java:572 presets.java:573 presets.java:592 presets.java:593
7043#: presets.java:594 presets.java:606 presets.java:607 presets.java:608
7044#: presets.java:609 presets.java:610 presets.java:611 presets.java:1275
7045#: presets.java:2239 presets.java:2419
7046msgid "yes"
7047msgstr "ja"
7048
7049#: presets.java:301 presets.java:302 presets.java:303 presets.java:304
7050#: presets.java:305 presets.java:306 presets.java:307 presets.java:308
7051#: presets.java:309 presets.java:310 presets.java:311 presets.java:487
7052#: presets.java:488 presets.java:489 presets.java:508 presets.java:509
7053#: presets.java:510 presets.java:529 presets.java:530 presets.java:531
7054#: presets.java:550 presets.java:551 presets.java:552 presets.java:571
7055#: presets.java:572 presets.java:573 presets.java:592 presets.java:593
7056#: presets.java:594
7057msgid "private"
7058msgstr "Privat"
7059
7060#: presets.java:301 presets.java:302 presets.java:303 presets.java:304
7061#: presets.java:305 presets.java:306 presets.java:307 presets.java:308
7062#: presets.java:309 presets.java:310 presets.java:311 presets.java:487
7063#: presets.java:488 presets.java:489 presets.java:508 presets.java:509
7064#: presets.java:510 presets.java:529 presets.java:530 presets.java:531
7065#: presets.java:550 presets.java:551 presets.java:552 presets.java:571
7066#: presets.java:572 presets.java:573 presets.java:592 presets.java:593
7067#: presets.java:594 presets.java:606 presets.java:607 presets.java:608
7068#: presets.java:609 presets.java:610 presets.java:611
7069msgid "designated"
7070msgstr "Nutzungsart beschildert"
7071
7072#: presets.java:301 presets.java:302 presets.java:303 presets.java:304
7073#: presets.java:305 presets.java:306 presets.java:307 presets.java:308
7074#: presets.java:309 presets.java:310 presets.java:311 presets.java:487
7075#: presets.java:488 presets.java:489 presets.java:508 presets.java:509
7076#: presets.java:510 presets.java:529 presets.java:530 presets.java:531
7077#: presets.java:550 presets.java:551 presets.java:552 presets.java:571
7078#: presets.java:572 presets.java:573 presets.java:592 presets.java:593
7079#: presets.java:594
7080msgid "destination"
7081msgstr "Anlieger"
7082
7083#: presets.java:301 presets.java:302 presets.java:303 presets.java:304
7084#: presets.java:305 presets.java:306 presets.java:307 presets.java:308
7085#: presets.java:309 presets.java:310 presets.java:311 presets.java:487
7086#: presets.java:488 presets.java:489 presets.java:508 presets.java:509
7087#: presets.java:510 presets.java:529 presets.java:530 presets.java:531
7088#: presets.java:550 presets.java:551 presets.java:552 presets.java:571
7089#: presets.java:572 presets.java:573 presets.java:592 presets.java:593
7090#: presets.java:594
7091msgid "permissive"
7092msgstr "privat gestattet"
7093
7094#: presets.java:301 presets.java:305 presets.java:308 presets.java:487
7095#: presets.java:488 presets.java:489 presets.java:508 presets.java:509
7096#: presets.java:510 presets.java:529 presets.java:530 presets.java:531
7097#: presets.java:550 presets.java:551 presets.java:552 presets.java:571
7098#: presets.java:572 presets.java:573 presets.java:592 presets.java:593
7099#: presets.java:594
7100msgid "agricultural"
7101msgstr "Agrar & Forst"
7102
7103#: presets.java:301 presets.java:302 presets.java:303 presets.java:304
7104#: presets.java:305 presets.java:306 presets.java:307 presets.java:308
7105#: presets.java:309 presets.java:310 presets.java:311 presets.java:487
7106#: presets.java:488 presets.java:489 presets.java:508 presets.java:509
7107#: presets.java:510 presets.java:529 presets.java:530 presets.java:531
7108#: presets.java:550 presets.java:551 presets.java:552 presets.java:571
7109#: presets.java:572 presets.java:573 presets.java:592 presets.java:593
7110#: presets.java:594 presets.java:606 presets.java:607 presets.java:608
7111#: presets.java:609 presets.java:610 presets.java:611 presets.java:1275
7112#: presets.java:2239 presets.java:2419
7113msgid "no"
7114msgstr "nein"
7115
7116#: presets.java:302 presets.java:609 presets.java:808 presets.java:818
7117#: presets.java:828 presets.java:841 presets.java:853 presets.java:870
7118#: presets.java:882 presets.java:907 presets.java:920 presets.java:933
7119#: presets.java:946 presets.java:994 presets.java:1009 presets.java:1314
7120#: presets.java:1384
7121msgid "Bicycle"
7122msgstr "Fahrrad"
7123
7124#: presets.java:303 presets.java:611 presets.java:807 presets.java:817
7125#: presets.java:827 presets.java:840 presets.java:852 presets.java:869
7126#: presets.java:881 presets.java:906 presets.java:919 presets.java:932
7127#: presets.java:945 presets.java:993 presets.java:1008
7128msgid "Foot"
7129msgstr "Zu Fuß"
7130
7131#: presets.java:304
7132msgid "Goods"
7133msgstr "Waren"
7134
7135#: presets.java:305
7136msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
7137msgstr "Schwerlast (hgv)"
7138
7139#: presets.java:306 presets.java:608 presets.java:829 presets.java:842
7140#: presets.java:854 presets.java:883 presets.java:894 presets.java:908
7141#: presets.java:921 presets.java:934 presets.java:947 presets.java:995
7142#: presets.java:1010
7143msgid "Horse"
7144msgstr "Pferd"
7145
7146#: presets.java:307 presets.java:488 presets.java:509 presets.java:530
7147#: presets.java:551 presets.java:572 presets.java:593 presets.java:830
7148#: presets.java:843 presets.java:855 presets.java:871 presets.java:884
7149#: presets.java:895 presets.java:909 presets.java:922 presets.java:935
7150#: presets.java:948 presets.java:996 presets.java:1011
7151msgid "Motorcycle"
7152msgstr "Motorrad"
7153
7154#: presets.java:308 presets.java:489 presets.java:510 presets.java:531
7155#: presets.java:552 presets.java:573 presets.java:594 presets.java:606
7156#: presets.java:831 presets.java:856 presets.java:872 presets.java:885
7157#: presets.java:896 presets.java:910 presets.java:923 presets.java:936
7158#: presets.java:949 presets.java:997 presets.java:1012
7159msgid "Motorcar"
7160msgstr "Automobil"
7161
7162#: presets.java:309
7163msgid "Public Service Vehicles (psv)"
7164msgstr "Öffentlicher Service (psv)"
7165
7166#: presets.java:310
7167msgid "Motorboat"
7168msgstr "Motorboot"
7169
7170#: presets.java:311
7171msgid "Boat"
7172msgstr "Boot"
7173
7174#: presets.java:313
7175msgid "Min. speed (km/h)"
7176msgstr "Min. Geschwindigkeit (km/h)"
7177
7178#: presets.java:314 presets.java:349
7179msgid "Max. weight (tonnes)"
7180msgstr "Max. Gewicht (Tonnen)"
7181
7182#: presets.java:315
7183msgid "Max. Height (metres)"
7184msgstr "Max. Höhe (Meter)"
7185
7186#: presets.java:316
7187msgid "Max. Width (metres)"
7188msgstr "Max. Breite (Meter)"
7189
7190#: presets.java:317
7191msgid "Max. Length (metres)"
7192msgstr "Max. Länge (Meter)"
7193
7194#: presets.java:320
7195msgid "Roundabout"
7196msgstr "Kreisverkehr"
7197
7198#: presets.java:321
7199msgid "Edit a Junction"
7200msgstr "Kreuzung bearbeiten"
7201
7202#: presets.java:324 presets.java:605 presets.java:1274 presets.java:2161
7203#: presets.java:2636 presets.java:2757 presets.java:2823
7204msgid "Type"
7205msgstr "Typ"
7206
7207#: presets.java:324
7208msgid "motorway"
7209msgstr "Autobahn"
7210
7211#: presets.java:324
7212msgid "motorway_link"
7213msgstr "Autobahnanschluß"
7214
7215#: presets.java:324
7216msgid "trunk"
7217msgstr "Schnellstraße"
7218
7219#: presets.java:324
7220msgid "trunk_link"
7221msgstr "Schnellstraßenanschluß"
7222
7223#: presets.java:324
7224msgid "primary"
7225msgstr "Bundesstraße"
7226
7227#: presets.java:324
7228msgid "primary_link"
7229msgstr "Bundesstraßenanschluß"
7230
7231#: presets.java:324
7232msgid "secondary"
7233msgstr "Landesstraße"
7234
7235#: presets.java:324
7236msgid "tertiary"
7237msgstr "Kreisstraße"
7238
7239#: presets.java:324
7240msgid "unclassified"
7241msgstr "Ohne Klassifikation"
7242
7243#: presets.java:324
7244msgid "residential"
7245msgstr "Ortsstraße"
7246
7247#: presets.java:324
7248msgid "living_street"
7249msgstr "Spielstraße"
7250
7251#: presets.java:324
7252msgid "service"
7253msgstr "Service"
7254
7255#: presets.java:324
7256msgid "bus_guideway"
7257msgstr "Spurbus"
7258
7259#: presets.java:324
7260msgid "construction"
7261msgstr "Baustelle"
7262
7263#: presets.java:340
7264msgid "Edit a Bridge"
7265msgstr "Brücke bearbeiten"
7266
7267#: presets.java:354
7268msgid "Ways"
7269msgstr "Wege"
7270
7271#: presets.java:355
7272msgid "Construction"
7273msgstr "Baustelle"
7274
7275#: presets.java:356
7276msgid "Edit a highway under construction"
7277msgstr "Eine im Bau befindliche Straße bearbeiten"
7278
7279#: presets.java:370
7280msgid "Junction"
7281msgstr "Kreuzung"
7282
7283#: presets.java:370
7284msgid "roundabout"
7285msgstr "Kreisverkehr"
7286
7287#: presets.java:377
7288msgid "Bridleway"
7289msgstr "Reitweg"
7290
7291#: presets.java:378
7292msgid "Edit a Bridleway"
7293msgstr "Reitweg bearbeiten"
7294
7295#: presets.java:396
7296msgid "Cycleway"
7297msgstr "Fahrradweg"
7298
7299#: presets.java:397
7300msgid "Edit a Cycleway"
7301msgstr "Fahrradweg bearbeiten"
7302
7303#: presets.java:415
7304msgid "Footway"
7305msgstr "Fußweg"
7306
7307#: presets.java:416
7308msgid "Edit a Footway"
7309msgstr "Fußweg bearbeiten"
7310
7311#: presets.java:434
7312msgid "Pedestrian"
7313msgstr "Fußgängerzone"
7314
7315#: presets.java:435
7316msgid "Edit a Pedestrian Street"
7317msgstr "Fußgängerzone bearbeiten"
7318
7319#: presets.java:452
7320msgid "Steps"
7321msgstr "Treppe"
7322
7323#: presets.java:453
7324msgid "Edit a flight of Steps"
7325msgstr "Treppe bearbeiten"
7326
7327#: presets.java:473
7328msgid "Track"
7329msgstr "Feldweg"
7330
7331#: presets.java:474
7332msgid "Edit a Track"
7333msgstr "Feld- oder Waldweg bearbeiten"
7334
7335#: presets.java:485 presets.java:506 presets.java:527 presets.java:548
7336#: presets.java:569 presets.java:590
7337msgid "gravel"
7338msgstr "Schotter"
7339
7340#: presets.java:485 presets.java:506 presets.java:527 presets.java:548
7341#: presets.java:569 presets.java:590
7342msgid "ground"
7343msgstr "Erde"
7344
7345#: presets.java:485 presets.java:506 presets.java:527 presets.java:548
7346#: presets.java:569 presets.java:590
7347msgid "grass"
7348msgstr "Gras"
7349
7350#: presets.java:485 presets.java:506 presets.java:527 presets.java:548
7351#: presets.java:569 presets.java:590
7352msgid "sand"
7353msgstr "Sand"
7354
7355#: presets.java:493
7356msgid "Track Grade 1"
7357msgstr "Feldweg Grad 1 (asphaltiert)"
7358
7359#: presets.java:494
7360msgid "Edit a Track of grade 1"
7361msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 1 (asphaltiert) bearbeiten"
7362
7363#: presets.java:514
7364msgid "Track Grade 2"
7365msgstr "Feldweg Grad 2 (Schotter)"
7366
7367#: presets.java:515
7368msgid "Edit a Track of grade 2"
7369msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 2 (Schotter) bearbeiten"
7370
7371#: presets.java:535
7372msgid "Track Grade 3"
7373msgstr "Feldweg Grad 3 (befestigt)"
7374
7375#: presets.java:536
7376msgid "Edit a Track of grade 3"
7377msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 3 (befestigt) bearbeiten"
7378
7379#: presets.java:556
7380msgid "Track Grade 4"
7381msgstr "Feldweg Grad 4 (wenig befestigt)"
7382
7383#: presets.java:557
7384msgid "Edit a Track of grade 4"
7385msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 4 (wenig befestigt) bearbeiten"
7386
7387#: presets.java:577
7388msgid "Track Grade 5"
7389msgstr "Feldweg Grad 5 (unbefestigt)"
7390
7391#: presets.java:578
7392msgid "Edit a Track of grade 5"
7393msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 5 (unbefestigt) bearbeiten"
7394
7395#: presets.java:600
7396msgid "Path"
7397msgstr "Pfad"
7398
7399#: presets.java:601
7400msgid "Edit Path"
7401msgstr "Pfad bearbeiten"
7402
7403#: presets.java:607
7404msgid "Snowmobile"
7405msgstr "Schneemobil"
7406
7407#: presets.java:610
7408msgid "Ski"
7409msgstr "Ski"
7410
7411#: presets.java:628
7412msgid "Hiking"
7413msgstr "Wanderweg"
7414
7415#: presets.java:629
7416msgid "Edit Hiking"
7417msgstr "Wanderweg bearbeiten"
7418
7419#: presets.java:640
7420msgid "Mountain Hiking"
7421msgstr "Bergwanderweg"
7422
7423#: presets.java:641
7424msgid "Edit Mountain Hiking"
7425msgstr "Bergwanderweg bearbeiten"
7426
7427#: presets.java:652
7428msgid "Demanding Mountain Hiking"
7429msgstr "Anspruchsvoller Bergwanderweg"
7430
7431#: presets.java:653
7432msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
7433msgstr "Anspruchsvollen Bergwanderweg bearbeiten"
7434
7435#: presets.java:664
7436msgid "Alpine Hiking"
7437msgstr "Alpines Wandern"
7438
7439#: presets.java:665
7440msgid "Edit Alpine Hiking"
7441msgstr "Alpinen Wanderweg bearbeiten"
7442
7443#: presets.java:676
7444msgid "Demanding alpine hiking"
7445msgstr "Anspruchsvoller alpiner Wanderweg"
7446
7447#: presets.java:677
7448msgid "Edit Demanding alpine hiking"
7449msgstr "Anspruchsvollen alpinen Wanderweg bearbeiten"
7450
7451#: presets.java:688
7452msgid "Difficult alpine hiking"
7453msgstr "Schwerer alpiner Wanderweg"
7454
7455#: presets.java:689
7456msgid "Edit Difficult alpine hiking"
7457msgstr "Schweren alpinen Wanderweg bearbeiten"
7458
7459#: presets.java:701
7460msgid "Waypoints"
7461msgstr "Wegpunkte"
7462
7463#: presets.java:702
7464msgid "Motorway Junction"
7465msgstr "Autobahnkreuz"
7466
7467#: presets.java:703
7468msgid "Edit Motorway Junction"
7469msgstr "Autobahnkreuz bearbeiten"
7470
7471#: presets.java:707
7472msgid "Number"
7473msgstr "Nummer"
7474
7475#: presets.java:710
7476msgid "Highway Exit"
7477msgstr "Ausfahrt"
7478
7479#: presets.java:711
7480msgid "Edit an Exit"
7481msgstr "Ausfahrt bearbeiten"
7482
7483#: presets.java:715
7484msgid "Exit Number"
7485msgstr "Nummer der Ausfahrt"
7486
7487#: presets.java:716
7488msgid "Exit Name"
7489msgstr "Name der Ausfahrt"
7490
7491#: presets.java:719
7492msgid "Services"
7493msgstr "Rastplatz / Autohof"
7494
7495#: presets.java:720
7496msgid "Edit Service Station"
7497msgstr "Dienstleistungsbetrieb bearbeiten"
7498
7499#: presets.java:727 presets.java:984 presets.java:1267 presets.java:1282
7500#: presets.java:1289 presets.java:1296 presets.java:1303 presets.java:1310
7501#: presets.java:2237 presets.java:2245 presets.java:2251 presets.java:2299
7502#: presets.java:2327
7503msgid "Operator"
7504msgstr "Betreiber"
7505
7506#: presets.java:732
7507msgid "Traffic Signal"
7508msgstr "Ampel"
7509
7510#: presets.java:736
7511msgid "Stop"
7512msgstr "Stopp-Schild"
7513
7514#: presets.java:740
7515msgid "Zebra crossing"
7516msgstr "Zebrastreifen"
7517
7518#: presets.java:744
7519msgid "Mini Roundabout"
7520msgstr "Kleiner Kreisverkehr"
7521
7522#: presets.java:748
7523msgid "Turning Circle"
7524msgstr "Wendestelle"
7525
7526#: presets.java:752
7527msgid "City Limit"
7528msgstr "Orteingangsschild"
7529
7530#: presets.java:753
7531msgid "Edit a city limit sign"
7532msgstr "Orteingangsschild bearbeiten"
7533
7534#: presets.java:758
7535msgid "Second Name"
7536msgstr "Zweiter Name"
7537
7538#: presets.java:761
7539msgid "Signpost"
7540msgstr "Wegweiser"
7541
7542#: presets.java:765
7543msgid "Speed Camera"
7544msgstr "Geschwindigkeitsüberwachung"
7545
7546#: presets.java:769
7547msgid "Emergency Phone"
7548msgstr "Notfalltelefon"
7549
7550#: presets.java:775
7551msgid "Ford"
7552msgstr "Furt"
7553
7554#: presets.java:776
7555msgid "Edit Ford"
7556msgstr "Furt bearbeiten"
7557
7558#: presets.java:785
7559msgid "Mountain Pass"
7560msgstr "Gebirgspass"
7561
7562#: presets.java:786
7563msgid "Edit Mountain Pass"
7564msgstr "Gebirgspass bearbeiten"
7565
7566#: presets.java:793 presets.java:1481 presets.java:2772 presets.java:2779
7567#: presets.java:2786
7568msgid "Elevation"
7569msgstr "Höhe"
7570
7571#: presets.java:799
7572msgid "Barriers"
7573msgstr "Barrieren"
7574
7575#: presets.java:801
7576msgid "Stile"
7577msgstr "Zauntreppe"
7578
7579#: presets.java:802
7580msgid "Edit a Stile"
7581msgstr "Zauntreppe bearbeiten"
7582
7583#: presets.java:805 presets.java:815 presets.java:825 presets.java:838
7584#: presets.java:850 presets.java:867 presets.java:879 presets.java:892
7585#: presets.java:904 presets.java:917 presets.java:930 presets.java:943
7586#: presets.java:991 presets.java:1006
7587msgid "Allowed traffic:"
7588msgstr "Erlaubter Verkehr:"
7589
7590#: presets.java:811
7591msgid "Kissing Gate"
7592msgstr "Personengatter"
7593
7594#: presets.java:812
7595msgid "Edit a Kissing Gate"
7596msgstr "Personengatter bearbeiten"
7597
7598#: presets.java:821
7599msgid "Hampshire Gate"
7600msgstr "Drahtgatter"
7601
7602#: presets.java:822
7603msgid "Edit a Hampshire Gate"
7604msgstr "Drahtgatter bearbeiten"
7605
7606#: presets.java:834
7607msgid "Bollard"
7608msgstr "Poller"
7609
7610#: presets.java:835
7611msgid "Edit a bollard"
7612msgstr "Poller bearbeiten"
7613
7614#: presets.java:846
7615msgid "Drawbridge"
7616msgstr "Zugbrücke"
7617
7618#: presets.java:847
7619msgid "Edit a Drawbridge"
7620msgstr "Zugbrücke bearbeiten"
7621
7622#: presets.java:859
7623msgid "Bus Trap"
7624msgstr "Busschleuse"
7625
7626#: presets.java:863
7627msgid "Cattle Grid"
7628msgstr "Viehgitter"
7629
7630#: presets.java:864
7631msgid "Edit a Cattle Grid"
7632msgstr "Viehgitter bearbeiten"
7633
7634#: presets.java:875
7635msgid "Spikes"
7636msgstr "Spikes/Dornen"
7637
7638#: presets.java:876
7639msgid "Edit a Spikes"
7640msgstr "Spikes/Dornen bearbeiten"
7641
7642#: presets.java:888
7643msgid "Porticullis"
7644msgstr "Fallgatter"
7645
7646#: presets.java:889
7647msgid "Edit a Porticullis"
7648msgstr "Fallgatter bearbeiten"
7649
7650#: presets.java:900
7651msgid "Gate"
7652msgstr "Gatter / Tor"
7653
7654#: presets.java:901
7655msgid "Edit a Gate"
7656msgstr "Gatter bearbeiten"
7657
7658#: presets.java:913
7659msgid "Lift Gate"
7660msgstr "Schlagbaum"
7661
7662#: presets.java:914
7663msgid "Edit a Lift Gate"
7664msgstr "Schlagbaum bearbeiten"
7665
7666#: presets.java:926
7667msgid "Sally Port"
7668msgstr "Durchgangsschleuse"
7669
7670#: presets.java:927
7671msgid "Edit a Sally Port"
7672msgstr "Durchgangsschleuse bearbeiten"
7673
7674#: presets.java:939
7675msgid "Bump Gate"
7676msgstr "Fahrzeuggatter"
7677
7678#: presets.java:940
7679msgid "Edit a Bump Gate"
7680msgstr "Fahrzeuggatter bearbeiten"
7681
7682#: presets.java:952
7683msgid "Hedge"
7684msgstr "Hecke"
7685
7686#: presets.java:956
7687msgid "Fence"
7688msgstr "Zaun"
7689
7690#: presets.java:960
7691msgid "Block"
7692msgstr "Steinblock"
7693
7694#: presets.java:964
7695msgid "Wall"
7696msgstr "Mauer"
7697
7698#: presets.java:968
7699msgid "City Wall"
7700msgstr "Stadtmauer"
7701
7702#: presets.java:972
7703msgid "Retaining Wall"
7704msgstr "Stützmauer"
7705
7706#: presets.java:976
7707msgid "Toll Booth"
7708msgstr "Mautstation"
7709
7710#: presets.java:977
7711msgid "Edit Toll Booth"
7712msgstr "Mautstation bearbeiten"
7713
7714#: presets.java:987
7715msgid "Border Control"
7716msgstr "Grenzkontolle"
7717
7718#: presets.java:988
7719msgid "Edit a Border Control"
7720msgstr "Grenzkontrolle bearbeiten"
7721
7722#: presets.java:1002
7723msgid "Entrance"
7724msgstr "Eingang"
7725
7726#: presets.java:1003
7727msgid "Edit a Entrance"
7728msgstr "Eingang bearbeiten"
7729
7730#: presets.java:1024
7731msgid "Waterway"
7732msgstr "Gewässer"
7733
7734#: presets.java:1025
7735msgid "River"
7736msgstr "Fluß"
7737
7738#: presets.java:1026
7739msgid "Edit a River"
7740msgstr "Fluß bearbeiten"
7741
7742#: presets.java:1033
7743msgid "Canal"
7744msgstr "Kanal"
7745
7746#: presets.java:1034
7747msgid "Edit a Canal"
7748msgstr "Kanal bearbeiten"
7749
7750#: presets.java:1041
7751msgid "Drain"
7752msgstr "Abwassergraben"
7753
7754#: presets.java:1042
7755msgid "Edit a Drain"
7756msgstr "Abwassergraben bearbeiten"
7757
7758#: presets.java:1049
7759msgid "Stream"
7760msgstr "Bach"
7761
7762#: presets.java:1050
7763msgid "Edit a Stream"
7764msgstr "Bach bearbeiten"
7765
7766#: presets.java:1059
7767msgid "Ferry Route"
7768msgstr "Fährroute"
7769
7770#: presets.java:1060
7771msgid "Edit a Ferry"
7772msgstr "Fährroute bearbeiten"
7773
7774#: presets.java:1071
7775msgid "Boatyard"
7776msgstr "Bootswerft"
7777
7778#: presets.java:1072
7779msgid "Edit a Boatyard"
7780msgstr "Bootswerft bearbeiten"
7781
7782#: presets.java:1078
7783msgid "Dock"
7784msgstr "Dock"
7785
7786#: presets.java:1079
7787msgid "Edit a Dock"
7788msgstr "Dock bearbeiten"
7789
7790#: presets.java:1087
7791msgid "Dam"
7792msgstr "Damm"
7793
7794#: presets.java:1088
7795msgid "Edit a Dam"
7796msgstr "Damm bearbeiten"
7797
7798#: presets.java:1095
7799msgid "Waterway Point"
7800msgstr "Gewässerpunkte"
7801
7802#: presets.java:1096
7803msgid "Lock Gate"
7804msgstr "Schleusentor"
7805
7806#: presets.java:1100
7807msgid "Weir"
7808msgstr "Wehr"
7809
7810#: presets.java:1101
7811msgid "Edit a Weir"
7812msgstr "Wehr bearbeiten"
7813
7814#: presets.java:1107
7815msgid "Waterfall"
7816msgstr "Wasserfall"
7817
7818#: presets.java:1108
7819msgid "Edit a Waterfall"
7820msgstr "Wasserfall bearbeiten"
7821
7822#: presets.java:1114
7823msgid "Turning Point"
7824msgstr "Wendepunkt"
7825
7826#: presets.java:1118
7827msgid "Marina"
7828msgstr "Jachthafen"
7829
7830#: presets.java:1119
7831msgid "Edit Marina"
7832msgstr "Jachthafen bearbeiten"
7833
7834#: presets.java:1124
7835msgid "Ferry Terminal"
7836msgstr "Fährstelle"
7837
7838#: presets.java:1125
7839msgid "Edit Ferry Terminal"
7840msgstr "Fährstelle bearbeiten"
7841
7842#: presets.java:1130
7843msgid "Slipway"
7844msgstr "Bootshebeanlage"
7845
7846#: presets.java:1131
7847msgid "Edit Slipway"
7848msgstr "Bootshebeanlage bearbeiten"
7849
7850#: presets.java:1139
7851msgid "Railway"
7852msgstr "Eisenbahn"
7853
7854#: presets.java:1140
7855msgid "Rail"
7856msgstr "Eisenbahn"
7857
7858#: presets.java:1141
7859msgid "Edit a Rail"
7860msgstr "Eisenbahn bearbeiten"
7861
7862#: presets.java:1144 presets.java:1151 presets.java:1158 presets.java:1165
7863#: presets.java:1172 presets.java:1179 presets.java:1186 presets.java:1214
7864msgid "Optional Types"
7865msgstr "Optionale Typen"
7866
7867#: presets.java:1144 presets.java:1151 presets.java:1158 presets.java:1165
7868#: presets.java:1172 presets.java:1179 presets.java:1186 presets.java:1214
7869msgid "yard"
7870msgstr "Rangiergleis"
7871
7872#: presets.java:1144 presets.java:1151 presets.java:1158 presets.java:1165
7873#: presets.java:1172 presets.java:1179 presets.java:1186 presets.java:1214
7874msgid "siding"
7875msgstr "Abstellgleis"
7876
7877#: presets.java:1144 presets.java:1151 presets.java:1158 presets.java:1165
7878#: presets.java:1172 presets.java:1179 presets.java:1186 presets.java:1214
7879msgid "spur"
7880msgstr "Firmenanschlußgleis"
7881
7882#: presets.java:1147
7883msgid "Narrow Gauge Rail"
7884msgstr "Schmalspurbahn"
7885
7886#: presets.java:1148
7887msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
7888msgstr "Schmalspurbahn bearbeiten"
7889
7890#: presets.java:1154
7891msgid "Monorail"
7892msgstr "Einschienenbahn"
7893
7894#: presets.java:1155
7895msgid "Edit a Monorail"
7896msgstr "Einschienenbahn bearbeiten"
7897
7898#: presets.java:1161
7899msgid "Preserved"
7900msgstr "Museumsbahn"
7901
7902#: presets.java:1162
7903msgid "Edit a Preserved Railway"
7904msgstr "Museumsbahn bearbeiten"
7905
7906#: presets.java:1168
7907msgid "Light Rail"
7908msgstr "S-Bahn"
7909
7910#: presets.java:1169
7911msgid "Edit a Light Rail"
7912msgstr "S-Bahn bearbeiten"
7913
7914#: presets.java:1175
7915msgid "Subway"
7916msgstr "U-Bahn"
7917
7918#: presets.java:1176
7919msgid "Edit a Subway"
7920msgstr "U-Bahn bearbeiten"
7921
7922#: presets.java:1182
7923msgid "Tram"
7924msgstr "Straßenbahn"
7925
7926#: presets.java:1183
7927msgid "Edit a Tram"
7928msgstr "Straßenbahn bearbeiten"
7929
7930#: presets.java:1189
7931msgid "Bus Guideway"
7932msgstr "Spurbus"
7933
7934#: presets.java:1190
7935msgid "Edit a Bus Guideway"
7936msgstr "Spurbusstrecke bearbeiten"
7937
7938#: presets.java:1210
7939msgid "Disused Rail"
7940msgstr "Stillgelegte Strecke"
7941
7942#: presets.java:1211
7943msgid "Edit a Disused Railway"
7944msgstr "Stillgelegte Strecke bearbeiten"
7945
7946#: presets.java:1217
7947msgid "Abandoned Rail"
7948msgstr "Strecke abgebaut"
7949
7950#: presets.java:1223
7951msgid "Level Crossing"
7952msgstr "Bahnübergang"
7953
7954#: presets.java:1227
7955msgid "Crossing"
7956msgstr "(Fuß-)Übergang"
7957
7958#: presets.java:1231
7959msgid "Turntable"
7960msgstr "Drehscheibe"
7961
7962#: presets.java:1237
7963msgid "Aerialway"
7964msgstr "Seilbahnen"
7965
7966#: presets.java:1238
7967msgid "Chair Lift"
7968msgstr "Sessellift"
7969
7970#: presets.java:1239
7971msgid "Edit a Chair Lift"
7972msgstr "Sessellift bearbeiten"
7973
7974#: presets.java:1243
7975msgid "Drag Lift"
7976msgstr "Schlepplift"
7977
7978#: presets.java:1244
7979msgid "Edit a Drag Lift"
7980msgstr "Schlepplift bearbeiten"
7981
7982#: presets.java:1248
7983msgid "Cable Car"
7984msgstr "Gondelbahn"
7985
7986#: presets.java:1249
7987msgid "Edit a Cable Car"
7988msgstr "Gondelbahn bearbeiten"
7989
7990#: presets.java:1253 presets.java:1335
7991msgid "Station"
7992msgstr "Station"
7993
7994#: presets.java:1254
7995msgid "Edit a Station"
7996msgstr "Station bearbeiten"
7997
7998#: presets.java:1262
7999msgid "Car"
8000msgstr "Auto"
8001
8002#: presets.java:1263
8003msgid "Fuel"
8004msgstr "Tankstelle"
8005
8006#: presets.java:1264
8007msgid "Edit Fuel"
8008msgstr "Tankstelle bearbeiten"
8009
8010#: presets.java:1271
8011msgid "Edit Parking"
8012msgstr "Parken bearbeiten"
8013
8014#: presets.java:1274
8015msgid "surface"
8016msgstr "ebenerdig"
8017
8018#: presets.java:1274
8019msgid "multi-storey"
8020msgstr "Parkhaus"
8021
8022#: presets.java:1274
8023msgid "underground"
8024msgstr "Tiefgarage"
8025
8026#: presets.java:1274
8027msgid "park_and_ride"
8028msgstr "Park&Ride"
8029
8030#: presets.java:1275
8031msgid "Spaces for Disabled"
8032msgstr "Behindertenparkplätze"
8033
8034#: presets.java:1278
8035msgid "Wash"
8036msgstr "Autowäsche"
8037
8038#: presets.java:1279
8039msgid "Edit Car Wash"
8040msgstr "Autowäsche bearbeiten"
8041
8042#: presets.java:1285 presets.java:1327
8043msgid "Shop"
8044msgstr "Geschäft"
8045
8046#: presets.java:1286
8047msgid "Edit Car Shop"
8048msgstr "Autohaus bearbeiten"
8049
8050#: presets.java:1292
8051msgid "Repair"
8052msgstr "Werkstatt"
8053
8054#: presets.java:1293
8055msgid "Edit Car Repair"
8056msgstr "Autowerkstatt bearbeiten"
8057
8058#: presets.java:1299 presets.java:1321
8059msgid "Rental"
8060msgstr "Vermietung"
8061
8062#: presets.java:1300
8063msgid "Edit Car Rental"
8064msgstr "Autovermietung bearbeiten"
8065
8066#: presets.java:1306
8067msgid "Sharing"
8068msgstr "Tauschen"
8069
8070#: presets.java:1307
8071msgid "Edit Car Sharing"
8072msgstr "Autotausch (Car Sharing) bearbeiten"
8073
8074#: presets.java:1316
8075msgid "Edit Bicycle Parking"
8076msgstr "Fahrradparkplatz bearbeiten"
8077
8078#: presets.java:1322
8079msgid "Edit Bicycle Rental"
8080msgstr "Fahrradleihstelle bearbeiten"
8081
8082#: presets.java:1328
8083msgid "Edit Bicycle Shop"
8084msgstr "Fahrradladen bearbeiten"
8085
8086#: presets.java:1334
8087msgid "Public Transport"
8088msgstr "Öffentliche Verkehrsmittel"
8089
8090#: presets.java:1336
8091msgid "Edit Station"
8092msgstr "Bahnhof bearbeiten"
8093
8094#: presets.java:1343
8095msgid "UIC-Reference"
8096msgstr "UIC-Referenz"
8097
8098#: presets.java:1346
8099msgid "Railway Halt"
8100msgstr "Eisenbahnhaltepunkt"
8101
8102#: presets.java:1347
8103msgid "Edit Halt"
8104msgstr "Haltepunkt bearbeiten"
8105
8106#: presets.java:1356
8107msgid "Tram Stop"
8108msgstr "Straßenbahnhaltestelle"
8109
8110#: presets.java:1357
8111msgid "Edit Tram Stop"
8112msgstr "Straßenbahnhaltestelle bearbeiten"
8113
8114#: presets.java:1366
8115msgid "Railway Platform"
8116msgstr "Bahnsteig"
8117
8118#: presets.java:1367
8119msgid "Edit a railway platform"
8120msgstr "Bahnsteig bearbeiten"
8121
8122#: presets.java:1370 presets.java:1413
8123msgid "Reference (track number)"
8124msgstr "Referenznummer (Steig)"
8125
8126#: presets.java:1372 presets.java:1415
8127msgid "Area"
8128msgstr "Fläche"
8129
8130#: presets.java:1375
8131msgid "Subway Entrance"
8132msgstr "U-Bahn-Eingang"
8133
8134#: presets.java:1376
8135msgid "Edit Subway Entrance"
8136msgstr "U-Bahn-Eingang bearbeiten"
8137
8138#: presets.java:1383
8139msgid "Wheelchair"
8140msgstr "Rollstuhl"
8141
8142#: presets.java:1389
8143msgid "Bus Station"
8144msgstr "Busbahnhof"
8145
8146#: presets.java:1390
8147msgid "Edit a Bus Station"
8148msgstr "Busbahnhof bearbeiten"
8149
8150#: presets.java:1398
8151msgid "Bus Stop"
8152msgstr "Bushaltestelle"
8153
8154#: presets.java:1399
8155msgid "Edit Bus Stop"
8156msgstr "Bushaltestelle bearbeiten"
8157
8158#: presets.java:1409
8159msgid "Bus Platform"
8160msgstr "Bussteig"
8161
8162#: presets.java:1410
8163msgid "Edit a bus platform"
8164msgstr "Bussteig bearbeiten"
8165
8166#: presets.java:1420
8167msgid "Taxi"
8168msgstr "Taxi"
8169
8170#: presets.java:1421
8171msgid "Edit a Taxi station"
8172msgstr "Taxihaltepunkt bearbeiten"
8173
8174#: presets.java:1428
8175msgid "Airport"
8176msgstr "Flughafen"
8177
8178#: presets.java:1429
8179msgid "Edit an airport"
8180msgstr "Flughafen bearbeiten"
8181
8182#: presets.java:1436
8183msgid "IATA"
8184msgstr "IATA"
8185
8186#: presets.java:1437
8187msgid "ICAO"
8188msgstr "ICAO"
8189
8190#: presets.java:1445
8191msgid "Accomodation"
8192msgstr "Unterkunft"
8193
8194#: presets.java:1447
8195msgid "Edit Hotel"
8196msgstr "Hotel bearbeiten"
8197
8198#: presets.java:1450
8199msgid "Stars"
8200msgstr "Sterne"
8201
8202#: presets.java:1453
8203msgid "Motel"
8204msgstr "Motel"
8205
8206#: presets.java:1454
8207msgid "Edit Motel"
8208msgstr "Motel bearbeiten"
8209
8210#: presets.java:1459
8211msgid "Guest House"
8212msgstr "Gasthof (Bed & Breakfast)"
8213
8214#: presets.java:1460
8215msgid "Edit Guest House"
8216msgstr "Gasthof bearbeiten"
8217
8218#: presets.java:1465
8219msgid "Chalet"
8220msgstr "Ferienhaus"
8221
8222#: presets.java:1466
8223msgid "Edit Chalet"
8224msgstr "Ferienhaus bearbeiten"
8225
8226#: presets.java:1471
8227msgid "Hostel"
8228msgstr "Jugendherberge"
8229
8230#: presets.java:1472
8231msgid "Edit Hostel"
8232msgstr "Jugendherberge bearbeiten"
8233
8234#: presets.java:1477
8235msgid "Alpine Hut"
8236msgstr "Alpenhütte"
8237
8238#: presets.java:1478
8239msgid "Edit Alpine Hut"
8240msgstr "Alpenhütte bearbeiten"
8241
8242#: presets.java:1484
8243msgid "Caravan Site"
8244msgstr "Wohnwagenstellplätze"
8245
8246#: presets.java:1485
8247msgid "Edit Caravan Site"
8248msgstr "Wohnwagenstellplätze bearbeiten"
8249
8250#: presets.java:1490
8251msgid "Camping Site"
8252msgstr "Campingplatz"
8253
8254#: presets.java:1491
8255msgid "Edit Camping Site"
8256msgstr "Campingplatz bearbeiten"
8257
8258#: presets.java:1499
8259msgid "Food+Drinks"
8260msgstr "Essen & Trinken"
8261
8262#: presets.java:1501
8263msgid "Edit Restaurant"
8264msgstr "Restaurant bearbeiten"
8265
8266#: presets.java:1504 presets.java:1511
8267msgid "Cuisine"
8268msgstr "Küche"
8269
8270#: presets.java:1504 presets.java:1511
8271msgid "italian"
8272msgstr "italienisch"
8273
8274#: presets.java:1504 presets.java:1511
8275msgid "chinese"
8276msgstr "chinesisch"
8277
8278#: presets.java:1504 presets.java:1511
8279msgid "pizza"
8280msgstr "Pizza"
8281
8282#: presets.java:1504 presets.java:1511
8283msgid "burger"
8284msgstr "Hamburger"
8285
8286#: presets.java:1504 presets.java:1511
8287msgid "greek"
8288msgstr "grischisch"
8289
8290#: presets.java:1504 presets.java:1511
8291msgid "german"
8292msgstr "deutsch"
8293
8294#: presets.java:1504 presets.java:1511
8295msgid "indian"
8296msgstr "indisch"
8297
8298#: presets.java:1504 presets.java:1511
8299msgid "regional"
8300msgstr "regional"
8301
8302#: presets.java:1504 presets.java:1511
8303msgid "kebap"
8304msgstr "Döner"
8305
8306#: presets.java:1504 presets.java:1511
8307msgid "turkish"
8308msgstr "türkisch"
8309
8310#: presets.java:1504 presets.java:1511
8311msgid "asian"
8312msgstr "asiatisch"
8313
8314#: presets.java:1504 presets.java:1511
8315msgid "thai"
8316msgstr "thailändisch"
8317
8318#: presets.java:1504 presets.java:1511
8319msgid "mexican"
8320msgstr "maxikanisch"
8321
8322#: presets.java:1504 presets.java:1511
8323msgid "japanese"
8324msgstr "japanisch"
8325
8326#: presets.java:1507
8327msgid "Fast Food"
8328msgstr "Imbiss (Fast Food)"
8329
8330#: presets.java:1508
8331msgid "Edit Fast Food Restaurant"
8332msgstr "Imbiss (Fast Food-Restaurant) bearbeiten"
8333
8334#: presets.java:1514
8335msgid "Cafe"
8336msgstr "Cafe"
8337
8338#: presets.java:1515
8339msgid "Edit Cafe"
8340msgstr "Cafe bearbeiten"
8341
8342#: presets.java:1520
8343msgid "Pub"
8344msgstr "Kneipe"
8345
8346#: presets.java:1521
8347msgid "Edit Pub"
8348msgstr "Kneipe bearbeiten"
8349
8350#: presets.java:1526
8351msgid "Biergarten"
8352msgstr "Biergarten"
8353
8354#: presets.java:1527
8355msgid "Edit Biergarten"
8356msgstr "Biergarten bearbeiten"
8357
8358#: presets.java:1532
8359msgid "Nightclub"
8360msgstr "Nachtclub"
8361
8362#: presets.java:1533
8363msgid "Edit Nightclub"
8364msgstr "Nachtclub bearbeiten"
8365
8366#: presets.java:1539
8367msgid "Tourism"
8368msgstr "Tourismus"
8369
8370#: presets.java:1540
8371msgid "Attraction"
8372msgstr "Attraktion"
8373
8374#: presets.java:1541
8375msgid "Edit Attraction"
8376msgstr "Attraktion bearbeiten"
8377
8378#: presets.java:1546
8379msgid "Information point"
8380msgstr "Information"
8381
8382#: presets.java:1547
8383msgid "Edit Information Point"
8384msgstr "Information bearbeiten"
8385
8386#: presets.java:1549
8387msgid "office"
8388msgstr "Informationsbüro"
8389
8390#: presets.java:1549
8391msgid "map"
8392msgstr "Karte"
8393
8394#: presets.java:1549
8395msgid "citymap"
8396msgstr "Stadtplan"
8397
8398#: presets.java:1549
8399msgid "hikingmap"
8400msgstr "Wanderkarte"
8401
8402#: presets.java:1549
8403msgid "bicyclemap"
8404msgstr "Fahrradkarte"
8405
8406#: presets.java:1549
8407msgid "board"
8408msgstr "Infotafel"
8409
8410#: presets.java:1549
8411msgid "history"
8412msgstr "Geschichte"
8413
8414#: presets.java:1549
8415msgid "nature"
8416msgstr "Natur"
8417
8418#: presets.java:1549
8419msgid "wildlife"
8420msgstr "Wildtiere"
8421
8422#: presets.java:1549
8423msgid "guidepost"
8424msgstr "Wegweiser"
8425
8426#: presets.java:1553
8427msgid "Museum"
8428msgstr "Museum"
8429
8430#: presets.java:1554
8431msgid "Edit Museum"
8432msgstr "Museum bearbeiten"
8433
8434#: presets.java:1559
8435msgid "Zoo"
8436msgstr "Zoo"
8437
8438#: presets.java:1560
8439msgid "Edit Zoo"
8440msgstr "Zoo bearbeiten"
8441
8442#: presets.java:1565
8443msgid "Viewpoint"
8444msgstr "Aussichtspunkt"
8445
8446#: presets.java:1566
8447msgid "Edit Viewpoint"
8448msgstr "Aussichtspunkt bearbeiten"
8449
8450#: presets.java:1569
8451msgid "Look-Out Tower"
8452msgstr "Aussichtsturm"
8453
8454#: presets.java:1572
8455msgid "Theme Park"
8456msgstr "Themenpark"
8457
8458#: presets.java:1573
8459msgid "Edit Theme Park"
8460msgstr "Themenpark bearbeiten"
8461
8462#: presets.java:1578
8463msgid "Artwork"
8464msgstr "Kunstausstellung"
8465
8466#: presets.java:1579
8467msgid "Edit Artwork"
8468msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
8469
8470#: presets.java:1586 presets.java:2278
8471msgid "Shelter"
8472msgstr "Schutzraum"
8473
8474#: presets.java:1587
8475msgid "Edit Shelter"
8476msgstr "Schutzraum bearbeiten"
8477
8478#: presets.java:1590 presets.java:1597
8479msgid "Fireplace"
8480msgstr "Feuerstelle"
8481
8482#: presets.java:1593
8483msgid "Picnic Site"
8484msgstr "Picknickplatz"
8485
8486#: presets.java:1594
8487msgid "Edit Picnic Site"
8488msgstr "Picknickplatz bearbeiten"
8489
8490#: presets.java:1602
8491msgid "Historic Places"
8492msgstr "Historische Stätten"
8493
8494#: presets.java:1603
8495msgid "Castle"
8496msgstr "Burg / Schloß"
8497
8498#: presets.java:1604
8499msgid "Edit Castle"
8500msgstr "Burg / Schloß bearbeiten"
8501
8502#: presets.java:1609
8503msgid "Ruins"
8504msgstr "Ruinen"
8505
8506#: presets.java:1610
8507msgid "Edit Ruins"
8508msgstr "Ruinen bearbeiten"
8509
8510#: presets.java:1615
8511msgid "Archaeological Site"
8512msgstr "Ausgrabungsstelle"
8513
8514#: presets.java:1616
8515msgid "Edit Archaeological Site"
8516msgstr "Ausgrabungsstelle bearbeiten"
8517
8518#: presets.java:1621
8519msgid "Monument"
8520msgstr "Baudenkmal"
8521
8522#: presets.java:1622
8523msgid "Edit Monument"
8524msgstr "Baudenkmal bearbeiten"
8525
8526#: presets.java:1627
8527msgid "Memorial"
8528msgstr "Gedenkstätte"
8529
8530#: presets.java:1628
8531msgid "Edit Memorial"
8532msgstr "Gedenkstätte bearbeiten"
8533
8534#: presets.java:1633
8535msgid "Battlefield"
8536msgstr "Schlachtfeld"
8537
8538#: presets.java:1634
8539msgid "Edit Battlefield"
8540msgstr "Schlachtfeld bearbeiten"
8541
8542#: presets.java:1639
8543msgid "Wayside Cross"
8544msgstr "Wegkreuz"
8545
8546#: presets.java:1640
8547msgid "Edit a Wayside Cross"
8548msgstr "Wegkreuz bearbeiten"
8549
8550#: presets.java:1645
8551msgid "Wayside Shrine"
8552msgstr "Bildstock"
8553
8554#: presets.java:1646
8555msgid "Edit a Wayside Shrine"
8556msgstr "Bildstock bearbeiten"
8557
8558#: presets.java:1652
8559msgid "Leisure"
8560msgstr "Freizeit"
8561
8562#: presets.java:1653
8563msgid "Water Park"
8564msgstr "Schwimmbad"
8565
8566#: presets.java:1654
8567msgid "Edit Water Park"
8568msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
8569
8570#: presets.java:1659
8571msgid "Playground"
8572msgstr "Spielplatz"
8573
8574#: presets.java:1660
8575msgid "Edit Playground"
8576msgstr "Spielplatz bearbeiten"
8577
8578#: presets.java:1665
8579msgid "Fishing"
8580msgstr "Angeln"
8581
8582#: presets.java:1666
8583msgid "Edit Fishing"
8584msgstr "Angelplatz bearbeiten"
8585
8586#: presets.java:1671
8587msgid "Nature Reserve"
8588msgstr "Naturdenkmal & Reservat"
8589
8590#: presets.java:1672
8591msgid "Edit Nature Reserve"
8592msgstr "Naturdenkmal oder Reservat bearbeiten"
8593
8594#: presets.java:1677
8595msgid "Park"
8596msgstr "Park"
8597
8598#: presets.java:1678
8599msgid "Edit Park"
8600msgstr "Park bearbeiten"
8601
8602#: presets.java:1683
8603msgid "Garden"
8604msgstr "Garten"
8605
8606#: presets.java:1684
8607msgid "Edit Garden"
8608msgstr "Garten bearbeiten"
8609
8610#: presets.java:1689
8611msgid "Common"
8612msgstr "Öffentlicher Bereich"
8613
8614#: presets.java:1690
8615msgid "Edit Common"
8616msgstr "Öffentlichen Bereich bearbeiten"
8617
8618#: presets.java:1697
8619msgid "Sport Facilities"
8620msgstr "Sporteinrichtungen"
8621
8622#: presets.java:1698
8623msgid "Stadium"
8624msgstr "Stadion"
8625
8626#: presets.java:1699
8627msgid "Edit Stadium"
8628msgstr "Stadion bearbeiten"
8629
8630#: presets.java:1703 presets.java:1713 presets.java:1723 presets.java:1733
8631msgid "select sport:"
8632msgstr "Sportart wählen:"
8633
8634#: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735
8635msgid "sport"
8636msgstr "Sport"
8637
8638#: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735
8639msgid "multi"
8640msgstr "Mehrfachnutzung"
8641
8642#: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735
8643msgid "archery"
8644msgstr "Bogenschießen"
8645
8646#: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735
8647msgid "athletics"
8648msgstr "Leichtathletik"
8649
8650#: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735
8651msgid "australian_football"
8652msgstr "Australian Football"
8653
8654#: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735
8655msgid "baseball"
8656msgstr "Baseball"
8657
8658#: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735
8659msgid "basketball"
8660msgstr "Baskettball"
8661
8662#: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735
8663msgid "boules"
8664msgstr "Boule"
8665
8666#: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735
8667msgid "bowls"
8668msgstr "Bowls"
8669
8670#: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735
8671msgid "canoe"
8672msgstr "Kanu"
8673
8674#: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735
8675msgid "climbing"
8676msgstr "Klettern"
8677
8678#: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735
8679msgid "cricket"
8680msgstr "Kricket"
8681
8682#: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735
8683msgid "cricket_nets"
8684msgstr "Kricketnetze"
8685
8686#: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735
8687msgid "croquet"
8688msgstr "Krocket"
8689
8690#: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735
8691msgid "cycling"
8692msgstr "Fahrradfahren"
8693
8694#: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735
8695msgid "dog_racing"
8696msgstr "Hunderennen"
8697
8698#: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735
8699msgid "equestrian"
8700msgstr "Reiten"
8701
8702#: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735
8703msgid "football"
8704msgstr "American Football"
8705
8706#: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735
8707msgid "golf"
8708msgstr "Golf"
8709
8710#: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735
8711msgid "gymnastics"
8712msgstr "Gymnastik"
8713
8714#: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735
8715msgid "hockey"
8716msgstr "Hockey"
8717
8718#: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735
8719msgid "horse_racing"
8720msgstr "Pferderennen"
8721
8722#: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735
8723msgid "motor"
8724msgstr "Motorsport"
8725
8726#: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735
8727msgid "pelota"
8728msgstr "Pelota"
8729
8730#: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735
8731msgid "racquet"
8732msgstr "Schlagball (Racquet)"
8733
8734#: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735
8735msgid "rugby"
8736msgstr "Rugby"
8737
8738#: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735
8739msgid "shooting"
8740msgstr "Schießen"
8741
8742#: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735
8743msgid "skateboard"
8744msgstr "Skateboard"
8745
8746#: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735
8747msgid "skating"
8748msgstr "Eislaufen"
8749
8750#: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735
8751msgid "skiing"
8752msgstr "Skifahren"
8753
8754#: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735
8755msgid "soccer"
8756msgstr "Fußball"
8757
8758#: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735
8759msgid "swimming"
8760msgstr "Schwimmen"
8761
8762#: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735
8763msgid "table_tennis"
8764msgstr "Tischtennis"
8765
8766#: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735
8767msgid "tennis"
8768msgstr "Tennis"
8769
8770#: presets.java:1708
8771msgid "Sports Centre"
8772msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter"
8773
8774#: presets.java:1709
8775msgid "Edit Sports Centre"
8776msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter bearbeiten"
8777
8778#: presets.java:1718
8779msgid "Pitch"
8780msgstr "Spielfeld"
8781
8782#: presets.java:1719
8783msgid "Edit Pitch"
8784msgstr "Spielfeld bearbeiten"
8785
8786#: presets.java:1728
8787msgid "Racetrack"
8788msgstr "Rennbahn"
8789
8790#: presets.java:1729
8791msgid "Edit Racetrack"
8792msgstr "Rennbahn bearbeiten"
8793
8794#: presets.java:1738
8795msgid "Golf Course"
8796msgstr "Golfanlage"
8797
8798#: presets.java:1739
8799msgid "Edit Golf Course"
8800msgstr "Golfanlage bearbeiten"
8801
8802#: presets.java:1744
8803msgid "Miniature Golf"
8804msgstr "Minigolf"
8805
8806#: presets.java:1745
8807msgid "Edit Miniature Golf"
8808msgstr "Minigolfplatz bearbeiten"
8809
8810#: presets.java:1751
8811msgid "Sport"
8812msgstr "Sport"
8813
8814#: presets.java:1752
8815msgid "Multi"
8816msgstr "Mehrfachnutzung"
8817
8818#: presets.java:1753
8819msgid "Edit Multi"
8820msgstr "Mehrfach genutzten Sportplatz bearbeiten"
8821
8822#: presets.java:1756 presets.java:1763 presets.java:1770 presets.java:1777
8823#: presets.java:1784 presets.java:1791 presets.java:1798 presets.java:1805
8824#: presets.java:1812 presets.java:1819 presets.java:1826 presets.java:1833
8825#: presets.java:1840 presets.java:1847 presets.java:1854 presets.java:1861
8826#: presets.java:1868 presets.java:1878 presets.java:1885 presets.java:1892
8827#: presets.java:1899 presets.java:1906 presets.java:1913 presets.java:1920
8828#: presets.java:1927 presets.java:1934 presets.java:1941 presets.java:1948
8829#: presets.java:1955 presets.java:1962 presets.java:1969 presets.java:1976
8830#: presets.java:1983 presets.java:1990
8831msgid "pitch"
8832msgstr "Spielfeld"
8833
8834#: presets.java:1756 presets.java:1763 presets.java:1770 presets.java:1777
8835#: presets.java:1784 presets.java:1791 presets.java:1798 presets.java:1805
8836#: presets.java:1812 presets.java:1819 presets.java:1826 presets.java:1833
8837#: presets.java:1840 presets.java:1847 presets.java:1854 presets.java:1861
8838#: presets.java:1868 presets.java:1878 presets.java:1885 presets.java:1892
8839#: presets.java:1899 presets.java:1906 presets.java:1913 presets.java:1920
8840#: presets.java:1927 presets.java:1934 presets.java:1941 presets.java:1948
8841#: presets.java:1955 presets.java:1962 presets.java:1969 presets.java:1976
8842#: presets.java:1983 presets.java:1990
8843msgid "sports_centre"
8844msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter"
8845
8846#: presets.java:1756 presets.java:1763 presets.java:1770 presets.java:1777
8847#: presets.java:1784 presets.java:1791 presets.java:1798 presets.java:1805
8848#: presets.java:1812 presets.java:1819 presets.java:1826 presets.java:1833
8849#: presets.java:1840 presets.java:1847 presets.java:1854 presets.java:1861
8850#: presets.java:1868 presets.java:1878 presets.java:1885 presets.java:1892
8851#: presets.java:1899 presets.java:1906 presets.java:1913 presets.java:1920
8852#: presets.java:1927 presets.java:1934 presets.java:1941 presets.java:1948
8853#: presets.java:1955 presets.java:1962 presets.java:1969 presets.java:1976
8854#: presets.java:1983 presets.java:1990
8855msgid "stadium"
8856msgstr "Stadion"
8857
8858#: presets.java:1759
8859msgid "10pin"
8860msgstr "Bowling"
8861
8862#: presets.java:1760
8863msgid "Edit 10pin"
8864msgstr "Bowlinghalle bearbeiten"
8865
8866#: presets.java:1766
8867msgid "Athletics"
8868msgstr "Leichtathletik"
8869
8870#: presets.java:1767
8871msgid "Edit Athletics"
8872msgstr "Leichtathletikfeld bearbeiten"
8873
8874#: presets.java:1773
8875msgid "Archery"
8876msgstr "Bogenschießen"
8877
8878#: presets.java:1774
8879msgid "Edit Archery"
8880msgstr "Bogenschießplatz bearbeiten"
8881
8882#: presets.java:1780
8883msgid "Climbing"
8884msgstr "Klettern"
8885
8886#: presets.java:1781
8887msgid "Edit Climbing"
8888msgstr "Kletterbereich bearbeiten"
8889
8890#: presets.java:1787
8891msgid "Canoeing"
8892msgstr "Kanufahren"
8893
8894#: presets.java:1788
8895msgid "Edit Canoeing"
8896msgstr "Kanufahrtstrecke bearbeiten"
8897
8898#: presets.java:1794
8899msgid "Cycling"
8900msgstr "Radfahren"
8901
8902#: presets.java:1795
8903msgid "Edit Cycling"
8904msgstr "Radsporthalle oder -kurs bearbeiten"
8905
8906#: presets.java:1801
8907msgid "Dog Racing"
8908msgstr "Hundeschule"
8909
8910#: presets.java:1802
8911msgid "Edit Dog Racing"
8912msgstr "Trainingsplatz für Hunde bearbeiten"
8913
8914#: presets.java:1808
8915msgid "Equestrian"
8916msgstr "Reitplatz"
8917
8918#: presets.java:1809
8919msgid "Edit Equestrian"
8920msgstr "Reitplatz bearbeiten"
8921
8922#: presets.java:1815
8923msgid "Horse Racing"
8924msgstr "Pferderennen"
8925
8926#: presets.java:1816
8927msgid "Edit Horse Racing"
8928msgstr "Pferderennplatz bearbeiten"
8929
8930#: presets.java:1822
8931msgid "Gymnastics"
8932msgstr "Gymnastik"
8933
8934#: presets.java:1823
8935msgid "Edit Gymnastics"
8936msgstr "Gymnastikbereich bearbeiten"
8937
8938#: presets.java:1829
8939msgid "Motor Sports"
8940msgstr "Motorsport"
8941
8942#: presets.java:1830
8943msgid "Edit Motor Sports"
8944msgstr "Motorsportplatz bearbeiten"
8945
8946#: presets.java:1836
8947msgid "Skating"
8948msgstr "Eislaufen"
8949
8950#: presets.java:1837
8951msgid "Edit Skating"
8952msgstr "Eislaufbahn bearbeiten"
8953
8954#: presets.java:1843
8955msgid "Skateboard"
8956msgstr "Skateboard"
8957
8958#: presets.java:1844
8959msgid "Edit Skateboard"
8960msgstr "Skateboardplatz bearbeiten"
8961
8962#: presets.java:1850
8963msgid "Swimming"
8964msgstr "Schwimmen"
8965
8966#: presets.java:1851
8967msgid "Edit Swimming"
8968msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
8969
8970#: presets.java:1857
8971msgid "Skiing"
8972msgstr "Skifahren"
8973
8974#: presets.java:1858
8975msgid "Edit Skiing"
8976msgstr "Skipiste bearbeiten"
8977
8978#: presets.java:1864
8979msgid "Shooting"
8980msgstr "Schießen"
8981
8982#: presets.java:1865
8983msgid "Edit Shooting"
8984msgstr "Schießbahn bearbeiten"
8985
8986#: presets.java:1873
8987msgid "Sport (Ball)"
8988msgstr "Ballsport"
8989
8990#: presets.java:1874
8991msgid "Soccer"
8992msgstr "Fußball"
8993
8994#: presets.java:1875
8995msgid "Edit Soccer"
8996msgstr "Fußballplatz bearbeiten"
8997
8998#: presets.java:1881
8999msgid "Football"
9000msgstr "American Football"
9001
9002#: presets.java:1882
9003msgid "Edit Football"
9004msgstr "American Football-Platz bearbeiten"
9005
9006#: presets.java:1888
9007msgid "Australian Football"
9008msgstr "Australian Football"
9009
9010#: presets.java:1889
9011msgid "Edit Australian Football"
9012msgstr "Australian Foootball-Platz bearbeiten"
9013
9014#: presets.java:1895
9015msgid "Baseball"
9016msgstr "Baseball"
9017
9018#: presets.java:1896
9019msgid "Edit Baseball"
9020msgstr "Baseballplatz bearbeiten"
9021
9022#: presets.java:1902
9023msgid "Basketball"
9024msgstr "Baskettball"
9025
9026#: presets.java:1903
9027msgid "Edit Basketball"
9028msgstr "Baskettballplatz bearbeiten"
9029
9030#: presets.java:1909
9031msgid "Golf"
9032msgstr "Golfplatz"
9033
9034#: presets.java:1910
9035msgid "Edit Golf"
9036msgstr "Golfplatz bearbeiten"
9037
9038#: presets.java:1913
9039msgid "golf_course"
9040msgstr "Golfanlage"
9041
9042#: presets.java:1916
9043msgid "Boule"
9044msgstr "Boule"
9045
9046#: presets.java:1917
9047msgid "Edit Boule"
9048msgstr "Boule-Spielbereich bearbeiten"
9049
9050#: presets.java:1923
9051msgid "Bowls"
9052msgstr "Bowls"
9053
9054#: presets.java:1924
9055msgid "Edit Bowls"
9056msgstr "Bowls-Spielfeld bearbeiten"
9057
9058#: presets.java:1930
9059msgid "Cricket"
9060msgstr "Kricket"
9061
9062#: presets.java:1931
9063msgid "Edit Cricket"
9064msgstr "Kricketspielfeld bearbeiten"
9065
9066#: presets.java:1937
9067msgid "Cricket Nets"
9068msgstr "Kricketnetze"
9069
9070#: presets.java:1938
9071msgid "Edit Cricket Nets"
9072msgstr "Kricketnetze bearbeiten"
9073
9074#: presets.java:1944
9075msgid "Croquet"
9076msgstr "Krocket"
9077
9078#: presets.java:1945
9079msgid "Edit Croquet"
9080msgstr "Krocketspielfeld bearbeiten"
9081
9082#: presets.java:1951
9083msgid "Hockey"
9084msgstr "Hockey"
9085
9086#: presets.java:1952
9087msgid "Edit Hockey"
9088msgstr "Hockeyplatz bearbeiten"
9089
9090#: presets.java:1958
9091msgid "Pelota"
9092msgstr "Pelota"
9093
9094#: presets.java:1959
9095msgid "Edit Pelota"
9096msgstr "Pelotaplatz bearbeiten"
9097
9098#: presets.java:1965
9099msgid "Racquet"
9100msgstr "Schlagball (Racquet)"
9101
9102#: presets.java:1966
9103msgid "Edit Racquet"
9104msgstr "Schlagball (Racquet)-Platz Bearbeiten"
9105
9106#: presets.java:1972
9107msgid "Rugby"
9108msgstr "Rugby"
9109
9110#: presets.java:1973
9111msgid "Edit Rugby"
9112msgstr "Rugbyplatz bearbeiten"
9113
9114#: presets.java:1979
9115msgid "Table Tennis"
9116msgstr "Tischtennis"
9117
9118#: presets.java:1980
9119msgid "Edit Table Tennis"
9120msgstr "Tischtennisplatz bearbeiten"
9121
9122#: presets.java:1986
9123msgid "Tennis"
9124msgstr "Tennis"
9125
9126#: presets.java:1987
9127msgid "Edit Tennis"
9128msgstr "Tennisplatz bearbeiten"
9129
9130#: presets.java:1997
9131msgid "Buildings"
9132msgstr "Gebäude"
9133
9134#: presets.java:1998
9135msgid "Building"
9136msgstr "Gebäude"
9137
9138#: presets.java:2002
9139msgid "Public Building"
9140msgstr "Öffentliches Gebäude"
9141
9142#: presets.java:2003
9143msgid "Edit Public Building"
9144msgstr "Öffentliches Gebäuden bearbeiten"
9145
9146#: presets.java:2008
9147msgid "Town hall"
9148msgstr "Rathaus"
9149
9150#: presets.java:2009
9151msgid "Edit Town hall"
9152msgstr "Rathaus bearbeiten"
9153
9154#: presets.java:2014
9155msgid "Embassy"
9156msgstr "Botschaft"
9157
9158#: presets.java:2015
9159msgid "Edit Embassy"
9160msgstr "Botschaft bearbeiten"
9161
9162#: presets.java:2020
9163msgid "Courthouse"
9164msgstr "Gericht"
9165
9166#: presets.java:2021
9167msgid "Edit Courthouse"
9168msgstr "Gericht bearbeiten"
9169
9170#: presets.java:2026
9171msgid "Prison"
9172msgstr "Gefängnis"
9173
9174#: presets.java:2027
9175msgid "Edit Prison"
9176msgstr "Gefängnis bearbeiten"
9177
9178#: presets.java:2032
9179msgid "Police"
9180msgstr "Polizei"
9181
9182#: presets.java:2033
9183msgid "Edit Police"
9184msgstr "Polizei bearbeiten"
9185
9186#: presets.java:2038
9187msgid "Fire Station"
9188msgstr "Feuerwache"
9189
9190#: presets.java:2039
9191msgid "Edit Fire Station"
9192msgstr "Feuerwache bearbeiten"
9193
9194#: presets.java:2044
9195msgid "Post Office"
9196msgstr "Post"
9197
9198#: presets.java:2045
9199msgid "Edit Post Office"
9200msgstr "Post bearbeiten"
9201
9202#: presets.java:2052
9203msgid "Kindergarten"
9204msgstr "Kindergarten"
9205
9206#: presets.java:2053
9207msgid "Edit Kindergarten"
9208msgstr "Kindergarten bearbeiten"
9209
9210#: presets.java:2058
9211msgid "School"
9212msgstr "Schule"
9213
9214#: presets.java:2059
9215msgid "Edit School"
9216msgstr "Schule bearbeiten"
9217
9218#: presets.java:2064
9219msgid "University"
9220msgstr "Universität"
9221
9222#: presets.java:2065
9223msgid "Edit University"
9224msgstr "Universität bearbeiten"
9225
9226#: presets.java:2070
9227msgid "College"
9228msgstr "College"
9229
9230#: presets.java:2071
9231msgid "Edit College"
9232msgstr "College bearbeiten"
9233
9234#: presets.java:2078
9235msgid "Cinema"
9236msgstr "Kino"
9237
9238#: presets.java:2079
9239msgid "Edit Cinema"
9240msgstr "Kino bearbeiten"
9241
9242#: presets.java:2084
9243msgid "Library"
9244msgstr "Bibliothek"
9245
9246#: presets.java:2085
9247msgid "Edit Library"
9248msgstr "Bibliothek bearbeiten"
9249
9250#: presets.java:2090
9251msgid "Arts Centre"
9252msgstr "Kunstausstellungsgebäude"
9253
9254#: presets.java:2091
9255msgid "Edit Arts Centre"
9256msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
9257
9258#: presets.java:2096
9259msgid "Theatre"
9260msgstr "Theater"
9261
9262#: presets.java:2097
9263msgid "Edit Theatre"
9264msgstr "Theater bearbeiten"
9265
9266#: presets.java:2102
9267msgid "Place of Worship"
9268msgstr "Kirche"
9269
9270#: presets.java:2103
9271msgid "Edit Place of Worship"
9272msgstr "Kirche bearbeiten"
9273
9274#: presets.java:2106 presets.java:2578 presets.java:2714
9275msgid "Religion"
9276msgstr "Religion"
9277
9278#: presets.java:2106 presets.java:2578 presets.java:2714
9279msgid "bahai"
9280msgstr "bahaiistisch"
9281
9282#: presets.java:2106 presets.java:2578 presets.java:2714
9283msgid "buddhist"
9284msgstr "buddistisch"
9285
9286#: presets.java:2106 presets.java:2578 presets.java:2714
9287msgid "christian"
9288msgstr "christlich"
9289
9290#: presets.java:2106 presets.java:2578 presets.java:2714
9291msgid "hindu"
9292msgstr "hinduistisch"
9293
9294#: presets.java:2106 presets.java:2578 presets.java:2714
9295msgid "jain"
9296msgstr "jainistisch"
9297
9298#: presets.java:2106 presets.java:2578 presets.java:2714
9299msgid "jewish"
9300msgstr "jüdisch"
9301
9302#: presets.java:2106 presets.java:2578 presets.java:2714
9303msgid "muslim"
9304msgstr "moslemisch"
9305
9306#: presets.java:2106 presets.java:2578 presets.java:2714
9307msgid "sikh"
9308msgstr "sikhistisch"
9309
9310#: presets.java:2106 presets.java:2578 presets.java:2714
9311msgid "spiritualist"
9312msgstr "spiritistisch"
9313
9314#: presets.java:2106 presets.java:2578 presets.java:2714
9315msgid "taoist"
9316msgstr "taoistisch"
9317
9318#: presets.java:2106 presets.java:2578 presets.java:2714
9319msgid "unitarianist"
9320msgstr "unitarisch"
9321
9322#: presets.java:2106 presets.java:2578 presets.java:2714
9323msgid "zoroastrian"
9324msgstr "zoroastrisch"
9325
9326#: presets.java:2107 presets.java:2579 presets.java:2715
9327msgid "Denomination"
9328msgstr "Konfession"
9329
9330#: presets.java:2107 presets.java:2579 presets.java:2715
9331msgid "anglican"
9332msgstr "anglikanisch"
9333
9334#: presets.java:2107 presets.java:2579 presets.java:2715
9335msgid "baptist"
9336msgstr "baptistisch"
9337
9338#: presets.java:2107 presets.java:2579 presets.java:2715
9339msgid "catholic"
9340msgstr "katholisch"
9341
9342#: presets.java:2107 presets.java:2579 presets.java:2715
9343msgid "evangelical"
9344msgstr "evangelikal"
9345
9346#: presets.java:2107 presets.java:2579 presets.java:2715
9347msgid "jehovahs_witness"
9348msgstr "Zeugen Jehovas"
9349
9350#: presets.java:2107 presets.java:2579 presets.java:2715
9351msgid "lutheran"
9352msgstr "lutherisch"
9353
9354#: presets.java:2107 presets.java:2579 presets.java:2715
9355msgid "methodist"
9356msgstr "methodistisch"
9357
9358#: presets.java:2107 presets.java:2579 presets.java:2715
9359msgid "mormon"
9360msgstr "mormonisch"
9361
9362#: presets.java:2107 presets.java:2579 presets.java:2715
9363msgid "orthodox"
9364msgstr "orthodox"
9365
9366#: presets.java:2107 presets.java:2579 presets.java:2715
9367msgid "pentecostal"
9368msgstr "Pfingstgemeinde"
9369
9370#: presets.java:2107 presets.java:2579 presets.java:2715
9371msgid "presbyterian"
9372msgstr "presbyterianisch"
9373
9374#: presets.java:2107 presets.java:2579 presets.java:2715
9375msgid "protestant"
9376msgstr "protestantisch"
9377
9378#: presets.java:2107 presets.java:2579 presets.java:2715
9379msgid "quaker"
9380msgstr "Quäker"
9381
9382#: presets.java:2107 presets.java:2579 presets.java:2715
9383msgid "shia"
9384msgstr "schiitisch"
9385
9386#: presets.java:2107 presets.java:2579 presets.java:2715
9387msgid "sunni"
9388msgstr "sunnitisch"
9389
9390#: presets.java:2112
9391msgid "Addresses"
9392msgstr "Adressen"
9393
9394#: presets.java:2113
9395msgid "Edit address information"
9396msgstr "Adressinformationen bearbeiten"
9397
9398#: presets.java:2115
9399msgid "House number"
9400msgstr "Hausnummer"
9401
9402#: presets.java:2119
9403msgid "House name"
9404msgstr "Hausname"
9405
9406#: presets.java:2120
9407msgid "Street name"
9408msgstr "Straßenname"
9409
9410#: presets.java:2121
9411msgid "City name"
9412msgstr "Stadtname"
9413
9414#: presets.java:2122
9415msgid "Post code"
9416msgstr "Postleitzahl"
9417
9418#: presets.java:2123
9419msgid "Country code"
9420msgstr "Länderkennung"
9421
9422#: presets.java:2126
9423msgid "Address Interpolation"
9424msgstr "Adressinterpolation"
9425
9426#: presets.java:2127
9427msgid "Edit address interpolation"
9428msgstr "Adressinterpolation bearbeiten"
9429
9430#: presets.java:2129
9431msgid "Numbering scheme"
9432msgstr "Nummernschema"
9433
9434#: presets.java:2129
9435msgid "odd"
9436msgstr "ungerade"
9437
9438#: presets.java:2129
9439msgid "even"
9440msgstr "gerade"
9441
9442#: presets.java:2129
9443msgid "all"
9444msgstr "alle"
9445
9446#: presets.java:2134
9447msgid "Man Made"
9448msgstr "Zivilisationsbauten"
9449
9450#: presets.java:2135
9451msgid "Works"
9452msgstr "Fabrik"
9453
9454#: presets.java:2136
9455msgid "Edit Works"
9456msgstr "Fabrik bearbeiten"
9457
9458#: presets.java:2141
9459msgid "Tower"
9460msgstr "Turm"
9461
9462#: presets.java:2142
9463msgid "Edit Tower"
9464msgstr "Turm bearbeiten"
9465
9466#: presets.java:2147
9467msgid "Water Tower"
9468msgstr "Wasserturm"
9469
9470#: presets.java:2148
9471msgid "Edit Water Tower"
9472msgstr "Wasserturm bearbeiten"
9473
9474#: presets.java:2153
9475msgid "Power Tower"
9476msgstr "Strommast"
9477
9478#: presets.java:2154
9479msgid "Edit Power Tower"
9480msgstr "Strommast bearbeiten"
9481
9482#: presets.java:2158
9483msgid "Power Generator"
9484msgstr "Stromgenerator"
9485
9486#: presets.java:2159
9487msgid "Edit Power Generator"
9488msgstr "Stromgenerator bearbeiten"
9489
9490#: presets.java:2161
9491msgid "wind"
9492msgstr "Wind"
9493
9494#: presets.java:2161
9495msgid "hydro"
9496msgstr "Wasser"
9497
9498#: presets.java:2161
9499msgid "fossil"
9500msgstr "Fossil"
9501
9502#: presets.java:2161
9503msgid "nuclear"
9504msgstr "Nuklear"
9505
9506#: presets.java:2161
9507msgid "coal"
9508msgstr "Kohle"
9509
9510#: presets.java:2161
9511msgid "photovoltaic"
9512msgstr "Photovoltaik"
9513
9514#: presets.java:2161
9515msgid "gas"
9516msgstr "Gas"
9517
9518#: presets.java:2165
9519msgid "Gasometer"
9520msgstr "Gasometer"
9521
9522#: presets.java:2166
9523msgid "Edit Gasometer"
9524msgstr "Gasometer bearbeiten"
9525
9526#: presets.java:2171
9527msgid "Covered Reservoir"
9528msgstr "Überdecktes Speicherbassin"
9529
9530#: presets.java:2172
9531msgid "Edit Covered Reservoir"
9532msgstr "Überdecktes Speicherbassin bearbeite"
9533
9534#: presets.java:2177
9535msgid "Lighthouse"
9536msgstr "Leuchtturm"
9537
9538#: presets.java:2178
9539msgid "Edit Lighthouse"
9540msgstr "Leuchtturm bearbeiten"
9541
9542#: presets.java:2183
9543msgid "Windmill"
9544msgstr "Windmühle"
9545
9546#: presets.java:2184
9547msgid "Edit Windmill"
9548msgstr "Windmühle bearbeiten"
9549
9550#: presets.java:2189
9551msgid "Pier"
9552msgstr "Anlegestelle (Pier)"
9553
9554#: presets.java:2190
9555msgid "Edit Pier"
9556msgstr "Anlegestelle (Pier) bearbeiten"
9557
9558#: presets.java:2195
9559msgid "Pipeline"
9560msgstr "Pipeline"
9561
9562#: presets.java:2196
9563msgid "Edit Pipeline"
9564msgstr "Pipeline bearbeiten"
9565
9566#: presets.java:2201
9567msgid "Wastewater Plant"
9568msgstr "Kläranlage"
9569
9570#: presets.java:2202
9571msgid "Edit Wastewater Plant"
9572msgstr "Kläranlage bearbeiten"
9573
9574#: presets.java:2207
9575msgid "Crane"
9576msgstr "Stationärer Kran"
9577
9578#: presets.java:2208
9579msgid "Edit Crane"
9580msgstr "Stationären Kran bearbeiten"
9581
9582#: presets.java:2213
9583msgid "Beacon"
9584msgstr "Bake"
9585
9586#: presets.java:2214
9587msgid "Edit Beacon"
9588msgstr "Bake bearbeiten"
9589
9590#: presets.java:2219
9591msgid "Survey Point"
9592msgstr "Vermessungspunkt"
9593
9594#: presets.java:2220
9595msgid "Edit Survey Point"
9596msgstr "Vermessungspunkt bearbeiten"
9597
9598#: presets.java:2225
9599msgid "Surveillance"
9600msgstr "Überwachungskamera"
9601
9602#: presets.java:2226
9603msgid "Edit Surveillance Camera"
9604msgstr "Überwachungskamera bearbeiten"
9605
9606#: presets.java:2233
9607msgid "Amenities"
9608msgstr "Einrichtungen"
9609
9610#: presets.java:2235
9611msgid "Toilets"
9612msgstr "Toiletten"
9613
9614#: presets.java:2238 presets.java:2328
9615msgid "Reference number"
9616msgstr "Referenznummer"
9617
9618#: presets.java:2239
9619msgid "Charge"
9620msgstr "Benutzungsgebühr"
9621
9622#: presets.java:2240 presets.java:2329
9623msgid "Note"
9624msgstr "Kommentar"
9625
9626#: presets.java:2243
9627msgid "Post Box"
9628msgstr "Briefkasten"
9629
9630#: presets.java:2248
9631msgid "Telephone"
9632msgstr "Telefon"
9633
9634#: presets.java:2249
9635msgid "Edit a Telephone"
9636msgstr "Telefon bearbeiten"
9637
9638#: presets.java:2252 presets.java:2330
9639msgid "Coins"
9640msgstr "Münzen"
9641
9642#: presets.java:2253 presets.java:2331
9643msgid "Notes"
9644msgstr "Scheine"
9645
9646#: presets.java:2254 presets.java:2332
9647msgid "Electronic purses and Charge cards"
9648msgstr "Geld- oder Prepaidkarten"
9649
9650#: presets.java:2255 presets.java:2333
9651msgid "Debit cards"
9652msgstr "Konto- oder EC-Karten"
9653
9654#: presets.java:2256 presets.java:2334
9655msgid "Credit cards"
9656msgstr "Kreditkarten"
9657
9658#: presets.java:2257
9659msgid "Telephone cards"
9660msgstr "Telefonkarten"
9661
9662#: presets.java:2260
9663msgid "Recycling"
9664msgstr "Recyclingstelle & -container"
9665
9666#: presets.java:2261
9667msgid "Edit a Recycling station"
9668msgstr "Recyclingstelle oder -container bearbeiten"
9669
9670#: presets.java:2263
9671msgid "Batteries"
9672msgstr "Batterien"
9673
9674#: presets.java:2264
9675msgid "Cans"
9676msgstr "Dosen"
9677
9678#: presets.java:2265
9679msgid "Clothes"
9680msgstr "Kleidung"
9681
9682#: presets.java:2266
9683msgid "Glass"
9684msgstr "Glas"
9685
9686#: presets.java:2267
9687msgid "Paper"
9688msgstr "Papier"
9689
9690#: presets.java:2268
9691msgid "Scrap Metal"
9692msgstr "Altmetall"
9693
9694#: presets.java:2271
9695msgid "Bench"
9696msgstr "Bank"
9697
9698#: presets.java:2275
9699msgid "Hunting Stand"
9700msgstr "Jagdanstand"
9701
9702#: presets.java:2276
9703msgid "Edit a Hunting Stand"
9704msgstr "Jagdanstand bearbeiten"
9705
9706#: presets.java:2279
9707msgid "Hide"
9708msgstr "Versteck"
9709
9710#: presets.java:2280
9711msgid "Lock"
9712msgstr "Schloß"
9713
9714#: presets.java:2281 presets.java:2758
9715msgid "Height"
9716msgstr "Höhe"
9717
9718#: presets.java:2281
9719msgid "low"
9720msgstr "niedrig"
9721
9722#: presets.java:2281
9723msgid "half"
9724msgstr "halb"
9725
9726#: presets.java:2281
9727msgid "full"
9728msgstr "voll"
9729
9730#: presets.java:2284
9731msgid "Fountain"
9732msgstr "Springbrunnen"
9733
9734#: presets.java:2285
9735msgid "Edit a Fountain"
9736msgstr "Springbrunnen bearbeiten"
9737
9738#: presets.java:2290
9739msgid "Drinking Water"
9740msgstr "Trinkwasser"
9741
9742#: presets.java:2291
9743msgid "Edit Drinking Water"
9744msgstr "Trinkwasserabgabe bearbeiten"
9745
9746#: presets.java:2296
9747msgid "Baby Hatch"
9748msgstr "Babyklappe"
9749
9750#: presets.java:2297
9751msgid "Edit a Baby Hatch"
9752msgstr "Babyklappe bearbeiten"
9753
9754#: presets.java:2300
9755msgid "Opening Hours"
9756msgstr "Öffnungszeiten"
9757
9758#: presets.java:2304
9759msgid "Shops"
9760msgstr "Geschäfte"
9761
9762#: presets.java:2305
9763msgid "Supermarket"
9764msgstr "Supermarkt"
9765
9766#: presets.java:2306
9767msgid "Edit Supermarket"
9768msgstr "Supermarkt bearbeiten"
9769
9770#: presets.java:2311
9771msgid "Convenience Store"
9772msgstr "Tante-Emma-Laden"
9773
9774#: presets.java:2312
9775msgid "Edit Convenience Store"
9776msgstr "Tante-Emma-Laden bearbeiten"
9777
9778#: presets.java:2317
9779msgid "Kiosk"
9780msgstr "Kiosk"
9781
9782#: presets.java:2318
9783msgid "Edit Kiosk"
9784msgstr "Kiosk bearbeiten"
9785
9786#: presets.java:2323
9787msgid "Vending machine"
9788msgstr "Automat"
9789
9790#: presets.java:2324
9791msgid "Edit a Vending_machine"
9792msgstr "Automaten bearbeiten"
9793
9794#: presets.java:2326
9795msgid "Vending products"
9796msgstr "Automatenprodukte"
9797
9798#: presets.java:2326
9799msgid "public_transport_tickets"
9800msgstr "Fahrscheine"
9801
9802#: presets.java:2326
9803msgid "public_transport_plans"
9804msgstr "Pläne des öffentlichen Nahverkehrs"
9805
9806#: presets.java:2326
9807msgid "parking_tickets"
9808msgstr "Parkscheine"
9809
9810#: presets.java:2326
9811msgid "food"
9812msgstr "Essen"
9813
9814#: presets.java:2326
9815msgid "drinks"
9816msgstr "Getränke"
9817
9818#: presets.java:2326
9819msgid "sweets"
9820msgstr "Süßigkeiten"
9821
9822#: presets.java:2326
9823msgid "cigarettes"
9824msgstr "Zigaretten"
9825
9826#: presets.java:2326
9827msgid "photos"
9828msgstr "Fotos"
9829
9830#: presets.java:2326
9831msgid "animal_food"
9832msgstr "Tiernahrung"
9833
9834#: presets.java:2326
9835msgid "news_papers"
9836msgstr "Zeitungen"
9837
9838#: presets.java:2326
9839msgid "toys"
9840msgstr "Spielzeug"
9841
9842#: presets.java:2326
9843msgid "stamps"
9844msgstr "Briefmarken"
9845
9846#: presets.java:2326
9847msgid "SIM-cards"
9848msgstr "SIM-Karten"
9849
9850#: presets.java:2326
9851msgid "telephone_vouchers"
9852msgstr "Telefonkarten"
9853
9854#: presets.java:2326
9855msgid "vouchers"
9856msgstr "Karten/Belege"
9857
9858#: presets.java:2326
9859msgid "condoms"
9860msgstr "Kondome"
9861
9862#: presets.java:2326
9863msgid "tampons"
9864msgstr "Tampons"
9865
9866#: presets.java:2326
9867msgid "excrement_bags"
9868msgstr "Hundekot-Tüten"
9869
9870#: presets.java:2335
9871msgid "Account or loyalty cards"
9872msgstr "Kundenkarten"
9873
9874#: presets.java:2338
9875msgid "Butcher"
9876msgstr "Fleischer"
9877
9878#: presets.java:2339
9879msgid "Edit Butcher"
9880msgstr "Fleischer bearbeiten"
9881
9882#: presets.java:2344
9883msgid "Baker"
9884msgstr "Bäcker"
9885
9886#: presets.java:2345
9887msgid "Edit Baker"
9888msgstr "Bäcker bearbeiten"
9889
9890#: presets.java:2350
9891msgid "Do-it-yourself-store"
9892msgstr "Heimwerker"
9893
9894#: presets.java:2351
9895msgid "Edit Do-it-yourself-store"
9896msgstr "Geschäft für Heimwerker bearbeiten"
9897
9898#: presets.java:2356
9899msgid "Hairdresser"
9900msgstr "Frisör"
9901
9902#: presets.java:2357
9903msgid "Edit Hairdresser"
9904msgstr "Frisör bearbeiten"
9905
9906#: presets.java:2362
9907msgid "Dry Cleaning"
9908msgstr "Chemische Reinigung"
9909
9910#: presets.java:2363
9911msgid "Edit Dry Cleaning"
9912msgstr "Chemische Reinigung bearbeiten"
9913
9914#: presets.java:2368
9915msgid "Laundry"
9916msgstr "Waschsalon"
9917
9918#: presets.java:2369
9919msgid "Edit Laundry"
9920msgstr "Waschsalon bearbeiten"
9921
9922#: presets.java:2374
9923msgid "Outdoor"
9924msgstr "Camping (Outdoor)"
9925
9926#: presets.java:2375
9927msgid "Edit Outdoor Shop"
9928msgstr "Laden für Camping- (Outdoor-)bedarf bearbeiten"
9929
9930#: presets.java:2381
9931msgid "Cash"
9932msgstr "Geld"
9933
9934#: presets.java:2382
9935msgid "Bank"
9936msgstr "Bank"
9937
9938#: presets.java:2383
9939msgid "Edit Bank"
9940msgstr "Bank bearbeiten"
9941
9942#: presets.java:2386 presets.java:2395
9943msgid "Automated Teller Machine"
9944msgstr "Geldautomat"
9945
9946#: presets.java:2389
9947msgid "Money Exchange"
9948msgstr "Wechselstube"
9949
9950#: presets.java:2390
9951msgid "Edit Money Exchange"
9952msgstr "Wechselstube bearbeiten"
9953
9954#: presets.java:2396
9955msgid "Edit Automated Teller Machine"
9956msgstr "Geldautomat bearbeiten"
9957
9958#: presets.java:2398
9959msgid "Provider"
9960msgstr "Anbieter"
9961
9962#: presets.java:2403
9963msgid "Health"
9964msgstr "Gesundheit"
9965
9966#: presets.java:2404
9967msgid "Doctors"
9968msgstr "Arzt"
9969
9970#: presets.java:2405
9971msgid "Edit Doctors"
9972msgstr "Arzt bearbeiten"
9973
9974#: presets.java:2410
9975msgid "Dentist"
9976msgstr "Zahnarzt"
9977
9978#: presets.java:2411
9979msgid "Edit Dentist"
9980msgstr "Zahnarzt bearbeiten"
9981
9982#: presets.java:2416
9983msgid "Pharmacy"
9984msgstr "Apotheke"
9985
9986#: presets.java:2417
9987msgid "Edit Pharmacy"
9988msgstr "Apotheke bearbeiten"
9989
9990#: presets.java:2419
9991msgid "Dispensing"
9992msgstr "Rezepteinlösung"
9993
9994#: presets.java:2423
9995msgid "Hospital"
9996msgstr "Krankenhaus"
9997
9998#: presets.java:2424
9999msgid "Edit Hospital"
10000msgstr "Krankenhaus bearbeiten"
10001
10002#: presets.java:2429
10003msgid "Emergency Access Point"
10004msgstr "Notfallrettungspunkt"
10005
10006#: presets.java:2430
10007msgid "Edit Emergency Access Point"
10008msgstr "Notfallrettungspunkt bearbeiten"
10009
10010#: presets.java:2433
10011msgid "Point Number"
10012msgstr "Punktnummer"
10013
10014#: presets.java:2434
10015msgid "Phone Number"
10016msgstr "Telefonnummer"
10017
10018#: presets.java:2435
10019msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
10020msgstr "(Internationale Nummer nutzen, z.B. +12-345-67890)"
10021
10022#: presets.java:2439
10023msgid "Veterinary"
10024msgstr "Tierarzt"
10025
10026#: presets.java:2440
10027msgid "Edit Veterinary"
10028msgstr "Tierarzt bearbeiten"
10029
10030#: presets.java:2450
10031msgid "Continent"
10032msgstr "Kontinent"
10033
10034#: presets.java:2451
10035msgid "Edit a Continent"
10036msgstr "Kontinent bearbeiten"
10037
10038#: presets.java:2457
10039msgid "Country"
10040msgstr "Staat"
10041
10042#: presets.java:2458
10043msgid "Edit Country"
10044msgstr "Staat bearbeiten"
10045
10046#: presets.java:2464
10047msgid "State"
10048msgstr "Bundesland"
10049
10050#: presets.java:2465
10051msgid "Edit State"
10052msgstr "Bundesland bearbeiten"
10053
10054#: presets.java:2471
10055msgid "Region"
10056msgstr "Region"
10057
10058#: presets.java:2472
10059msgid "Edit Region"
10060msgstr "Region bearbeiten"
10061
10062#: presets.java:2478
10063msgid "County"
10064msgstr "Landkreis"
10065
10066#: presets.java:2479
10067msgid "Edit County"
10068msgstr "Landkreis bearbeiten"
10069
10070#: presets.java:2485
10071msgid "City"
10072msgstr "Großstadt"
10073
10074#: presets.java:2486
10075msgid "Edit City"
10076msgstr "Großstadt bearbeiten"
10077
10078#: presets.java:2492
10079msgid "Town"
10080msgstr "Stadt"
10081
10082#: presets.java:2493
10083msgid "Edit Town"
10084msgstr "Stadt bearbeiten"
10085
10086#: presets.java:2499
10087msgid "Suburb"
10088msgstr "Stadteil"
10089
10090#: presets.java:2500
10091msgid "Edit Suburb"
10092msgstr "Stadtteil bearbeiten"
10093
10094#: presets.java:2506
10095msgid "Village"
10096msgstr "Dorf"
10097
10098#: presets.java:2507
10099msgid "Edit Village"
10100msgstr "Dorf bearbeiten"
10101
10102#: presets.java:2513
10103msgid "Hamlet"
10104msgstr "Weiler"
10105
10106#: presets.java:2514
10107msgid "Edit Hamlet"
10108msgstr "Weiler bearbeiten"
10109
10110#: presets.java:2520
10111msgid "Locality"
10112msgstr "Unbewohnter Ort"
10113
10114#: presets.java:2521
10115msgid "Edit Locality"
10116msgstr "Unbewohnten Ort bearbeiten"
10117
10118#: presets.java:2527
10119msgid "Island"
10120msgstr "Insel"
10121
10122#: presets.java:2528
10123msgid "Edit Island"
10124msgstr "Insel bearbeiten"
10125
10126#: presets.java:2536
10127msgid "Boundaries"
10128msgstr "Grenzen"
10129
10130#: presets.java:2537
10131msgid "National"
10132msgstr "Staat"
10133
10134#: presets.java:2538
10135msgid "Edit National Boundary"
10136msgstr "Staatsgrenze bearbeiten"
10137
10138#: presets.java:2544
10139msgid "Administrative"
10140msgstr "Innerstaatlich"
10141
10142#: presets.java:2545
10143msgid "Edit Administrative Boundary"
10144msgstr "Innerstaatliche Grenze bearbeiten"
10145
10146#: presets.java:2551
10147msgid "Civil"
10148msgstr "Zivil"
10149
10150#: presets.java:2552
10151msgid "Edit Civil Boundary"
10152msgstr "Zivilrechtliche Grenze bearbeiten"
10153
10154#: presets.java:2558
10155msgid "political"
10156msgstr "Politisch"
10157
10158#: presets.java:2559
10159msgid "Edit Political Boundary"
10160msgstr "Politische Grenze bearbeiten"
10161
10162#: presets.java:2565
10163msgid "National_park"
10164msgstr "Nationalpark"
10165
10166#: presets.java:2566
10167msgid "Edit National Park Boundary"
10168msgstr "Nationalparkgrenze bearbeiten"
10169
10170#: presets.java:2573
10171msgid "Land use"
10172msgstr "Landnutzung"
10173
10174#: presets.java:2574
10175msgid "Graveyard"
10176msgstr "Kleiner Friedhof"
10177
10178#: presets.java:2575
10179msgid "Edit Graveyard"
10180msgstr "Kleinen Friedhof bearbeiten"
10181
10182#: presets.java:2582
10183msgid "Farmyard"
10184msgstr "Bauernhof"
10185
10186#: presets.java:2583
10187msgid "Edit Farmyard Landuse"
10188msgstr "Bauernhof bearbeiten"
10189
10190#: presets.java:2589
10191msgid "Farmland"
10192msgstr "Acker"
10193
10194#: presets.java:2590
10195msgid "Edit Farmland Landuse"
10196msgstr "Ackerfläche bearbeiten"
10197
10198#: presets.java:2596
10199msgid "Vineyard"
10200msgstr "Weinberg"
10201
10202#: presets.java:2597
10203msgid "Edit Vineyard Landuse"
10204msgstr "Weinberg bearbeiten"
10205
10206#: presets.java:2603
10207msgid "Quarry"
10208msgstr "Steinbruch"
10209
10210#: presets.java:2604
10211msgid "Edit Quarry Landuse"
10212msgstr "Steinbruch bearbeiten"
10213
10214#: presets.java:2610
10215msgid "Landfill"
10216msgstr "Deponie"
10217
10218#: presets.java:2611
10219msgid "Edit Landfill Landuse"
10220msgstr "Deponie bearbeiten"
10221
10222#: presets.java:2617
10223msgid "Basin"
10224msgstr "Wasserbecken"
10225
10226#: presets.java:2618
10227msgid "Edit Basin Landuse"
10228msgstr "Wasserbecken bearbeiten"
10229
10230#: presets.java:2624
10231msgid "Reservoir"
10232msgstr "Speicherbecken"
10233
10234#: presets.java:2625
10235msgid "Edit Reservoir Landuse"
10236msgstr "Speicherbecken bearbeiten"
10237
10238#: presets.java:2631
10239msgid "Forest"
10240msgstr "Forst"
10241
10242#: presets.java:2632
10243msgid "Edit Forest Landuse"
10244msgstr "Forst bearbeiten"
10245
10246#: presets.java:2636 presets.java:2823
10247msgid "coniferous"
10248msgstr "Nadelwald"
10249
10250#: presets.java:2636 presets.java:2823
10251msgid "deciduous"
10252msgstr "Laubwald"
10253
10254#: presets.java:2636 presets.java:2823
10255msgid "mixed"
10256msgstr "Mischwald"
10257
10258#: presets.java:2639
10259msgid "Allotments"
10260msgstr "Schrebergärten"
10261
10262#: presets.java:2640
10263msgid "Edit Allotments Landuse"
10264msgstr "Schrebergärten bearbeiten"
10265
10266#: presets.java:2646
10267msgid "Residential area"
10268msgstr "Wohngebiet"
10269
10270#: presets.java:2647
10271msgid "Edit Residential Landuse"
10272msgstr "Wohngebiet bearbeiten"
10273
10274#: presets.java:2653
10275msgid "Retail"
10276msgstr "Einkaufsbereich"
10277
10278#: presets.java:2654
10279msgid "Edit Retail Landuse"
10280msgstr "Einkaufsbereich bearbeiten"
10281
10282#: presets.java:2660
10283msgid "Commercial"
10284msgstr "Gewerbegebiet"
10285
10286#: presets.java:2661
10287msgid "Edit Commercial Landuse"
10288msgstr "Gewerbegebiet bearbeiten"
10289
10290#: presets.java:2667
10291msgid "Industrial"
10292msgstr "Industrie"
10293
10294#: presets.java:2668
10295msgid "Edit Industrial Landuse"
10296msgstr "Industriegebiet bearbeiten"
10297
10298#: presets.java:2674
10299msgid "Brownfield"
10300msgstr "Baulücke"
10301
10302#: presets.java:2675
10303msgid "Edit Brownfield Landuse"
10304msgstr "Baulücke bearbeiten"
10305
10306#: presets.java:2681
10307msgid "Greenfield"
10308msgstr "Bauland"
10309
10310#: presets.java:2682
10311msgid "Edit Greenfield Landuse"
10312msgstr "Bauland bearbeiten"
10313
10314#: presets.java:2688
10315msgid "Railway land"
10316msgstr "Eisenbahngelände"
10317
10318#: presets.java:2689
10319msgid "Edit Railway Landuse"
10320msgstr "Eisenbahngelände bearbeiten"
10321
10322#: presets.java:2695
10323msgid "Construction area"
10324msgstr "Baustellengebiet"
10325
10326#: presets.java:2696
10327msgid "Edit Construction Landuse"
10328msgstr "Baustelle bearbeiten"
10329
10330#: presets.java:2702
10331msgid "Military"
10332msgstr "Militärgebiet"
10333
10334#: presets.java:2703
10335msgid "Edit Military Landuse"
10336msgstr "Militärgebiet bearbeiten"
10337
10338#: presets.java:2709
10339msgid "Cemetery"
10340msgstr "Friedhof"
10341
10342#: presets.java:2710
10343msgid "Edit Cemetery Landuse"
10344msgstr "Friedhof bearbeiten"
10345
10346#: presets.java:2718
10347msgid "Village Green"
10348msgstr "Dorfanger"
10349
10350#: presets.java:2719
10351msgid "Edit Village Green Landuse"
10352msgstr "Dorfanger bearbeiten"
10353
10354#: presets.java:2725
10355msgid "Grass"
10356msgstr "Gras"
10357
10358#: presets.java:2726
10359msgid "Edit Grass Landuse"
10360msgstr "Grasfläche bearbeiten"
10361
10362#: presets.java:2732
10363msgid "Recreation Ground"
10364msgstr "Erholungsgebiet"
10365
10366#: presets.java:2733
10367msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
10368msgstr "Erholungsgebiet bearbeiten"
10369
10370#: presets.java:2740
10371msgid "Natural"
10372msgstr "Natur"
10373
10374#: presets.java:2741
10375msgid "Water"
10376msgstr "Wasser"
10377
10378#: presets.java:2742
10379msgid "Edit Water"
10380msgstr "Wasserfläche bearbeiten"
10381
10382#: presets.java:2747
10383msgid "Land"
10384msgstr "Land"
10385
10386#: presets.java:2748
10387msgid "Edit Land"
10388msgstr "Landfläche bearbeiten"
10389
10390#: presets.java:2753
10391msgid "Tree"
10392msgstr "Baum"
10393
10394#: presets.java:2754
10395msgid "Edit a Tree"
10396msgstr "Baum bearbeiten"
10397
10398#: presets.java:2759
10399msgid "Botanical Name"
10400msgstr "Botanischer Namee"
10401
10402#: presets.java:2762
10403msgid "Spring"
10404msgstr "Quelle"
10405
10406#: presets.java:2763
10407msgid "Edit a Spring"
10408msgstr "Quelle bearbeiten"
10409
10410#: presets.java:2768
10411msgid "Peak"
10412msgstr "Berg"
10413
10414#: presets.java:2769
10415msgid "Edit Peak"
10416msgstr "Bergspitze bearbeiten"
10417
10418#: presets.java:2775
10419msgid "Glacier"
10420msgstr "Gletscher"
10421
10422#: presets.java:2776
10423msgid "Edit Glacier"
10424msgstr "Gletscher bearbeiten"
10425
10426#: presets.java:2782
10427msgid "Volcano"
10428msgstr "Vulkan"
10429
10430#: presets.java:2783
10431msgid "Edit Volcano"
10432msgstr "Vulkan bearbeiten"
10433
10434#: presets.java:2789
10435msgid "Cliff"
10436msgstr "Klippe"
10437
10438#: presets.java:2790
10439msgid "Edit Cliff"
10440msgstr "Klippe bearbeiten"
10441
10442#: presets.java:2795
10443msgid "Scree"
10444msgstr "Geröll"
10445
10446#: presets.java:2796
10447msgid "Edit Scree"
10448msgstr "Geröll bearbeiten"
10449
10450#: presets.java:2801
10451msgid "Scrub"
10452msgstr "Buschland"
10453
10454#: presets.java:2802
10455msgid "Edit Scrub"
10456msgstr "Buschland bearbeiten"
10457
10458#: presets.java:2807
10459msgid "Fell"
10460msgstr "Gebirge"
10461
10462#: presets.java:2808
10463msgid "Edit Fell"
10464msgstr "Gebirge bearbeiten"
10465
10466#: presets.java:2813
10467msgid "Heath"
10468msgstr "Heide"
10469
10470#: presets.java:2814
10471msgid "Edit Heath"
10472msgstr "Neide bearbeiten"
10473
10474#: presets.java:2819
10475msgid "Wood"
10476msgstr "Wald"
10477
10478#: presets.java:2820
10479msgid "Edit Wood"
10480msgstr "Wald bearbeiten"
10481
10482#: presets.java:2826
10483msgid "Marsh"
10484msgstr "Marsch & Sumpf"
10485
10486#: presets.java:2827
10487msgid "Edit Marsh"
10488msgstr "Sumpfige Landschaft bearbeiten"
10489
10490#: presets.java:2832
10491msgid "Coastline"
10492msgstr "Küstenlinie"
10493
10494#: presets.java:2833
10495msgid "Edit Coastline"
10496msgstr "Küstenlinie bearbeiten"
10497
10498#: presets.java:2838
10499msgid "Mud"
10500msgstr "Schlick & Moor"
10501
10502#: presets.java:2839
10503msgid "Edit Mud"
10504msgstr "Schlickiges Gebiet bearbeiten"
10505
10506#: presets.java:2844
10507msgid "Beach"
10508msgstr "Strand"
10509
10510#: presets.java:2845
10511msgid "Edit Beach"
10512msgstr "Strand bearbeiten"
10513
10514#: presets.java:2850
10515msgid "Bay"
10516msgstr "Meeresbucht"
10517
10518#: presets.java:2851
10519msgid "Edit Bay"
10520msgstr "Meeresbucht bearbeiten"
10521
10522#: presets.java:2856
10523msgid "Cave Entrance"
10524msgstr "Höhleneingang"
10525
10526#: presets.java:2857
10527msgid "Edit Cave Entrance"
10528msgstr "Höhleneingang bearbeiten"
10529
10530#: validator.java:38
10531msgid "oneway tag on a node"
10532msgstr "Einbahnschlüssel auf einem Knoten"
10533
10534#: validator.java:39
10535msgid "bridge tag on a node"
10536msgstr "Brückenschlüssel auf einem Knoten"
10537
10538#: validator.java:40 validator.java:41 validator.java:42 validator.java:43
10539#: validator.java:44
10540msgid "wrong highway tag on a node"
10541msgstr "Falscher Straßenschlüssel auf einem Knoten"
10542
10543#: validator.java:45 validator.java:46
10544msgid "highway without a reference"
10545msgstr "Straße ohne Referenznummer"
10546
10547#: validator.java:47
10548msgid "temporary highway type"
10549msgstr "Temporärer Straßentyp"
10550
10551#: validator.java:48
10552msgid "misspelled key name"
10553msgstr "Falschgeschriebener Schlüssel: name"
10554
10555#: validator.java:50
10556msgid "cycleway with tag bicycle"
10557msgstr "Radweg mit Rad-Einschränkung"
10558
10559#: validator.java:51
10560msgid "footway with tag foot"
10561msgstr "Fußweg mit Fußgänger-Einschränkung"
10562
10563#: validator.java:54
10564msgid "seperate cycleway as lane on a cycleway"
10565msgstr "Radweg als Spur eines Radweges"
10566
10567#: validator.java:55
10568msgid "barrier used on a way"
10569msgstr "Barriere auf einen Weg"
10570
10571#: validator.java:58
10572msgid "maxspeed used for footway"
10573msgstr "Höchstgeschwindigkeit auf einem Fußweg"
10574
10575#: validator.java:60
10576msgid "layer tag with + sign"
10577msgstr "Ebene mit Zeichen +"
10578
10579#: validator.java:62
10580msgid "street name contains ss"
10581msgstr "Straßenname enthält ss"
10582
10583#: validator.java:63
10584msgid "abbreviated street name"
10585msgstr "Abgekürzter Straßenname"
10586
10587#: wms.java:5
10588msgid "Landsat"
10589msgstr "LandSat"
10590
10591#: wms.java:6
10592msgid "Open Aerial Map"
10593msgstr "OpenAerial-Karte"
10594
10595#: wms.java:8
10596msgid "NPE Maps"
10597msgstr "NPE-Karten"
10598
10599#: wms.java:13
10600msgid "YAHOO (GNOME)"
10601msgstr "Yahoo (GNOME)"
10602
10603#: wms.java:14
10604msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
10605msgstr "Yahoo (GNOME/NetPBM)"
10606
10607#: wms.java:15
10608msgid "YAHOO (WebKit)"
10609msgstr "Yahoo (WebKit)"
10610
10611#: wms.java:16
10612msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
10613msgstr "Yahoo (WebKit GTK)"
10614
10615#: wms.java:18
10616msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
10617msgstr "Oberpfalz Geofabrik.de"
10618
10619#: wms.java:19
10620msgid "Strassen NRW Geofabrik.de"
10621msgstr "Straßen NRW Geofabrik.de"
10622
10623#: specialmessages.java:6
10624msgid ""
10625"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
10626"area, or use planet.osm"
10627msgstr ""
10628"Sie haben zu viele Knoten angefordert (Limit ist 50.000). Entweder Sie "
10629"fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet.osm."
10630
10631#: specialmessages.java:7
10632msgid "Database offline for maintenance"
10633msgstr "Datenbank wird gewartet"
10634
10635#: specialmessages.java:8
10636msgid ""
10637"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
10638"request a smaller area, or use planet.osm"
10639msgstr ""
10640"Die maximale Downloadgröße ist 0.25 Grad und Ihre Anfrage war zu groß. "
10641"Entweder Sie fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet."
10642"osm."
10643
10644#: specialmessages.java:9
10645msgid "could not get audio input stream from input URL"
10646msgstr "Konnte aus Eingabe-Datei keine Audiodaten lesen."
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.