source: osm/applications/editors/josm/i18n/po/cs.po@ 13725

Last change on this file since 13725 was 13725, checked in by stoecker, 17 years ago

updated translations

File size: 397.1 KB
Line 
1# Czech translation for josm
2# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3# This file is distributed under the same license as the josm package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: josm\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2009-02-14 14:02+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-02-14 09:06+0000\n"
12"Last-Translator: vrabcak <t.tichy@post.cz>\n"
13"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-14 12:57+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
22#, java-format
23msgid ""
24"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
25"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
26"\n"
27msgstr ""
28"Nastavení klávesové zkratky ''{0}'' pro akci ''{1}'' ({2}) selhalo,\n"
29"protože tato zkratka se již používá pro akci ''{3}'' ({4}).\n"
30"\n"
31
32#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453
33msgid ""
34"This action will have no shortcut.\n"
35"\n"
36msgstr ""
37"Tato akce nebude mít klávesovou zkratku.\n"
38"\n"
39
40#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:455
41#, java-format
42msgid ""
43"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
44"\n"
45msgstr ""
46"Používám místo toho zkratku ''{0}''.\n"
47"\n"
48
49#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457
50msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
51msgstr "(Tip: Klávesové zkratky lze změnit v nastavení.)"
52
53#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
54msgid "Do not show again"
55msgstr "Znovu nezobrazovat"
56
57#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
58#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:306
59msgid "Information"
60msgstr "Informace"
61
62#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
63msgid "Do nothing"
64msgstr "Nedělat nic"
65
66#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
67msgid "Report Bug"
68msgstr "Nahlásit chybu"
69
70#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:60
71msgid ""
72"An unexpected exception occurred.\n"
73"\n"
74"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
75"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
76msgstr ""
77"Vyskytla se neošetřená vyjímka.\n"
78"\n"
79"Chybou je kód programu. Pokud provozujete testovací\n"
80"verzi JOSM, prosím editovaný přiložte soubor k nahlášení chyby."
81
82#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
83msgid "Unexpected Exception"
84msgstr "Neočekávaná výjimka"
85
86#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:76
87#, java-format
88msgid "Please report a ticket at {0}"
89msgstr "Prosíme oznamte chybu na {0}"
90
91#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77
92msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
93msgstr "Popište (detailně) kroky, které vedly k chybě."
94
95#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:78
96msgid ""
97"Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting "
98"a bug."
99msgstr ""
100"Zkuste aktualizovat na nejnovější verzi tohoto pluginu před hlášením chyby."
101
102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:79
103msgid "Be sure to include the following information:"
104msgstr "Prosíme, připojte následující informace:"
105
106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
107msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
108msgstr "(Text již byl zkopírován do schránky.)"
109
110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
111msgid "This is after the end of the recording"
112msgstr "Toto je až za koncem nahrávky"
113
114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
115msgid "Error playing sound"
116msgstr "Chyba přehrávání zvuku"
117
118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
121msgid "Contacting OSM Server..."
122msgstr "Kontaktuji OSM server..."
123
124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
127msgid "Downloading OSM data..."
128msgstr "Stahuji OSM data..."
129
130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
132msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
133msgstr "NullPointerException, pravděpodobně chybí některé tagy."
134
135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
136msgid "Preparing data..."
137msgstr "Připravuji data..."
138
139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
140msgid "Error during parse."
141msgstr "Chyba během parsování"
142
143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
144msgid ""
145"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
146msgstr ""
147"Nemohu se připojit k OSM serveru. Prosím zkontrolujte si připojení k "
148"internetu."
149
150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
151msgid ""
152"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
153"some time."
154msgstr ""
155"Server vrátil vnitřní chybu. Zkuste to za chvíli znovu nebo zkuste zmenšit "
156"oblast."
157
158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
159#, java-format
160msgid "Downloading points {0} to {1}..."
161msgstr "Stahuji body {0} až {1}..."
162
163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
165msgid "Unknown version"
166msgstr "Neznámá verze"
167
168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
169msgid "Found <nd> element in non-way."
170msgstr "Nalezen element <nd> mimo cestu."
171
172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
173msgid "<nd> has zero ref"
174msgstr "<nd> má nulový ref"
175
176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
177msgid "Found <member> element in non-relation."
178msgstr "Nalezen <member> tag mimo relaci."
179
180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
181msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
182msgstr "Nekompletní <member> specifikace s ref=0"
183
184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
185msgid "Illegal object with id=0"
186msgstr "Neplatný objekt s id=0"
187
188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
189#, java-format
190msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
191msgstr "Chybí povinný atribut \"{0}\"."
192
193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
194#, java-format
195msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
196msgstr ""
197
198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
199msgid "Prepare OSM data..."
200msgstr "Připravuji OSM data..."
201
202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:518
203msgid "Ill-formed node id"
204msgstr ""
205
206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
207msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
208msgstr "Chyba parsování: Chybná struktura GPX dokumentu"
209
210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
211msgid "Contacting Server..."
212msgstr "Kontaktuji server..."
213
214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
215msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
216msgstr ""
217
218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
219msgid "Commit comment"
220msgstr "Poslat komentář"
221
222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
223#, java-format
224msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
225msgstr ""
226
227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
228#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
229#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
230#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:114
231#, java-format
232msgid "An error occurred: {0}"
233msgstr "Stala se chyba : {0}"
234
235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
236msgid "Opening changeset..."
237msgstr ""
238
239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
240msgid "Server does not support changesets"
241msgstr ""
242
243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:246
244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:347
245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:428
246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:609
247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
249msgid "Unknown host"
250msgstr "Neznámé jméno počítače"
251
252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:284
253msgid "Preparing..."
254msgstr "Připravuji..."
255
256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:294
257msgid "Uploading..."
258msgstr "Nahrávám..."
259
260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:377
261msgid "Closing changeset..."
262msgstr ""
263
264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:652
265msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
266msgstr "Přenos přerušen kvůli chybě (čekám 5 sekund):"
267
268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
269msgid "Incorrect password or username."
270msgstr "Nesprávné heslo nebo uživatelské jméno"
271
272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
274msgid "Username"
275msgstr "Jméno uživatele"
276
277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
279msgid "Password"
280msgstr "Heslo"
281
282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
283msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
284msgstr "Upozornění: heslo je posíláno nezašifrované."
285
286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
287msgid "Save user and password (unencrypted)"
288msgstr "Uložit uživatelské jméno a heslo (nezašifrované)"
289
290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:93
291msgid "Enter Password"
292msgstr "Zadejte heslo"
293
294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:95
295#, fuzzy
296msgid "Login"
297msgstr "bod"
298
299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:95
300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348
301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:30
302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:555
303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:81
304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:157
308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:265
309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:84
310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:109
311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:168
314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:115
315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:144
316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:198
317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:117
318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:104
319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:151
323#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:197
324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:65
325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:50
326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
327#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:105
328#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:125
329#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:316
330#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:110
331#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
332#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
333#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
334msgid "Cancel"
335msgstr "Zrušit"
336
337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:132
338#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:373
339msgid "Aborting..."
340msgstr "Přerušuji..."
341
342#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:186
343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
344msgid "Creating main GUI"
345msgstr "Vytvářím hlavní grafické rozhraní ( GUI )"
346
347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:195
348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:140
349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:271
350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
351msgid "Help"
352msgstr "Nápověda"
353
354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:258
355msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
356msgstr "Nelze načíst proijekci z nastavení. Používám EPSG:4326"
357
358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:345
359msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
360msgstr ""
361
362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:346
363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
364msgid "Unsaved Changes"
365msgstr "Neuložené změny"
366
367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:347
368msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
369msgstr "Jsou zde neuložené změny. Zahodit změny a pokračovat?"
370
371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348
372msgid "Save and Exit"
373msgstr "Uložit a ukončit"
374
375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348
376msgid "Discard and Exit"
377msgstr "Neuložit změny a ukončit"
378
379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:374
380#, java-format
381msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
382msgstr "Ignoruji zkomolenou URL: \"{0}\""
383
384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:387
385#, java-format
386msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
387msgstr "Ignoruji poškozený soubor z URL: \"{0}\""
388
389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113
390msgid "min lat"
391msgstr "min šíř."
392
393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
394msgid "min lon"
395msgstr "min dél."
396
397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:117
398msgid "max lat"
399msgstr "max šíř."
400
401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:119
402msgid "max lon"
403msgstr "max dél."
404
405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
406msgid ""
407"URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
408"area)"
409msgstr "URL z www.openstreetmap.org (adresu můžete vložit do pole níže)"
410
411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:134
412msgid "Bounding Box"
413msgstr "Ohraničující box"
414
415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:41
418msgid "Search..."
419msgstr "Hledat..."
420
421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
422msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
423msgstr ""
424
425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:168
426msgid "Please enter a search string"
427msgstr "Prosím, zadejte hledaný řetězec"
428
429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:186
430msgid "Cannot read place search results from server"
431msgstr "Nemohu načíst výsledky hledání ze serveru"
432
433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:206
434msgid "Enter a place name to search for:"
435msgstr "Zadej jméno místa které chceš najít:"
436
437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:218
438#: trans_presets.java:2553
439msgid "Places"
440msgstr "Místa"
441
442#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
447msgid "name"
448msgstr "jméno"
449
450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:236
451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:242
452#: trans_presets.java:1626 trans_presets.java:1794 trans_presets.java:1800
453#: trans_presets.java:1806 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1818
454#: trans_presets.java:1824 trans_presets.java:1830 trans_presets.java:1836
455#: trans_presets.java:1842 trans_presets.java:1848 trans_presets.java:1854
456#: trans_presets.java:1860 trans_presets.java:1866 trans_presets.java:1872
457#: trans_presets.java:1878 trans_presets.java:1887 trans_presets.java:1894
458#: trans_presets.java:1902 trans_presets.java:1908 trans_presets.java:1914
459#: trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1926 trans_presets.java:1932
460#: trans_presets.java:1938 trans_presets.java:1944 trans_presets.java:1950
461#: trans_presets.java:1956 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1968
462#: trans_presets.java:1974 trans_presets.java:1980 trans_presets.java:1986
463#: trans_presets.java:1992 trans_presets.java:1998
464msgid "type"
465msgstr "typ"
466
467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:237
468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:243
469msgid "near"
470msgstr "poblíž"
471
472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:238
473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:244
474msgid "zoom"
475msgstr "Zvětšení"
476
477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:110
478msgid ""
479"Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
480"move mouse. Select: Click."
481msgstr ""
482
483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:113
484msgid "Slippy map"
485msgstr "Aktuální mapa"
486
487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
488msgid "Bookmarks"
489msgstr "Záložky"
490
491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:596
493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
497#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
498#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
499#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
500msgid "Add"
501msgstr "Přidat"
502
503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
504msgid "Please enter the desired coordinates first."
505msgstr "Prosím zadejte nejdříve pozadovanou pozici"
506
507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
508msgid "Please enter a name for the location."
509msgstr "Prosím zadejte jméno umístění"
510
511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:370
513msgid "Remove"
514msgstr "Odstranit"
515
516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
517msgid "Select a bookmark first."
518msgstr "Nejdříve zvolte záložku"
519
520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
521msgid "zoom level"
522msgstr "Úroveň zvětšení"
523
524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
525msgid "x from"
526msgstr "x z"
527
528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
530msgid "to"
531msgstr "až"
532
533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
534msgid "y from"
535msgstr "y z"
536
537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
538msgid "Tile Numbers"
539msgstr "Čísla dlaždic"
540
541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
542msgid "Data Sources and Types"
543msgstr "Zdroje a typy dat"
544
545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:143
546msgid "Download as new layer"
547msgstr "Uložit jako novou vrstvu"
548
549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:146
550msgid "Download Area"
551msgstr "Stáhnout plochu"
552
553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:195
554msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
555msgstr "Stahovaná plocha je moc velká, server zřejmě odmítne váš požadavek"
556
557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:198
558msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
559msgstr "Stahovaná plocha je v pořádku, velikost akceptována serverem"
560
561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
562msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
563msgstr "Můžete použít kolečko myši nebo Ctrl+Šipky ke zvětšení či posunu"
564
565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:104
566msgid "Map"
567msgstr "Přehledová mapa"
568
569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
570msgid "false: the property is explicitly switched off"
571msgstr ""
572
573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
574msgid "true: the property is explicitly switched on"
575msgstr ""
576
577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
578msgid ""
579"partial: different selected objects have different values, do not change"
580msgstr ""
581
582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
583msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
584msgstr ""
585
586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
588msgid "Upload Preferences"
589msgstr "Nahrát nastavení"
590
591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
592msgid "Upload the current preferences to the server"
593msgstr "Nahrát současné nastavení na server"
594
595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
598msgid "string"
599msgstr "řetězec"
600
601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
602msgid "Name of the user."
603msgstr "Jméno uživatele."
604
605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
606msgid "OSM Password."
607msgstr "Heslo OSM."
608
609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
610msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
611msgstr "Změnit velkost appletu (formát: ŠÍŘKAxVÝŠKA)"
612
613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
616msgid "string;string;..."
617msgstr "řetězec;řetězec;..."
618
619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
620msgid ""
621"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
622"filename"
623msgstr ""
624
625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
626msgid ""
627"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
628"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
629msgstr ""
630
631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
632msgid ""
633"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
634"URL which returns osm-xml"
635msgstr ""
636
637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
638msgid "any"
639msgstr ""
640
641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
642msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
643msgstr ""
644
645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:109
646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:186
647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:198
648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:157
650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
653msgid "Java OpenStreetMap Editor"
654msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
655
656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:111
657msgid "Message of the day not available"
658msgstr "Zprávu dne není možné zobrazit"
659
660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:200
661msgid "Downloading \"Message of the day\""
662msgstr "Stahuji zprávu dne"
663
664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
665msgid "Move right"
666msgstr "Posunout doprava"
667
668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
674#, java-format
675msgid "Map: {0}"
676msgstr "Mapa: {0}"
677
678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
679msgid "Move left"
680msgstr "Posunout doleva"
681
682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
683msgid "Move up"
684msgstr "Posunout nahoru"
685
686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
687msgid "Move down"
688msgstr "Posunout dolů"
689
690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
691msgid "Zoom in"
692msgstr "Přiblížit"
693
694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
695msgid "Zoom out"
696msgstr "Oddálit"
697
698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:98
699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:174
700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:228
701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467
702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:508
703msgid "<different>"
704msgstr "<různé>"
705
706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:383
707msgid "More information about this feature"
708msgstr "Více informací o tomto přednastavení"
709
710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
711msgid "Optional Attributes:"
712msgstr "Volitelné atributy:"
713
714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
715#, java-format
716msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
717msgstr "Použít přednastavení \"{0}\" ze skupiny \"{1}\""
718
719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
720#, java-format
721msgid "Use preset ''{0}''"
722msgstr "Použít přednastavení \"{0}\""
723
724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470
725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
728msgid "way"
729msgid_plural "ways"
730msgstr[0] "cesta"
731msgstr[1] "cesty"
732msgstr[2] "cestami"
733
734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470
735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
741msgid "node"
742msgid_plural "nodes"
743msgstr[0] "uzel"
744msgstr[1] "uzly"
745msgstr[2] "uzly"
746
747#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470
748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
751msgid "relation"
752msgid_plural "relations"
753msgstr[0] "relace"
754msgstr[1] "relace"
755msgstr[2] "relace"
756
757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470
758msgid "closedway"
759msgstr ""
760
761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:475
762#, java-format
763msgid "Unknown type: {0}"
764msgstr ""
765
766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:552
767#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:50
768#, java-format
769msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
770msgstr ""
771
772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:555
773#, java-format
774msgid "Error parsing {0}: "
775msgstr "Chyba parsování {0}: "
776
777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:572
778#, java-format
779msgid "Elements of type {0} are supported."
780msgstr ""
781
782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:607
783#, java-format
784msgid "Change {0} object"
785msgid_plural "Change {0} objects"
786msgstr[0] "Změnit {0} objekt"
787msgstr[1] "Změnit {0} objekty"
788msgstr[2] "Změnit {0} objektů"
789
790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:609
791msgid "Nothing selected!"
792msgstr "Nic není zvoleno!"
793
794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:660
795msgid "Change Properties"
796msgstr "Změnit vlastnosti"
797
798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:25
799#, java-format
800msgid "Preset group ''{0}''"
801msgstr ""
802
803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
804#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:107
805msgid "File"
806msgstr "Soubor"
807
808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:135
809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:602
810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:64
812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
816#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
817#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
818#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
819msgid "Edit"
820msgstr "Upravit"
821
822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:136
823msgid "View"
824msgstr "Zobrazit"
825
826#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137
827#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
828msgid "Tools"
829msgstr "Nástroje"
830
831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
832msgid "Audio"
833msgstr "Zvuk"
834
835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:139
836msgid "Presets"
837msgstr "Předvolby"
838
839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:166
840#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
841#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
842#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
843#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
844#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
845#, java-format
846msgid "Menu: {0}"
847msgstr "Menu: {0}"
848
849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:206
850msgid "Wireframe View"
851msgstr "Drátový model"
852
853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:208
854msgid "Toggle Wireframe view"
855msgstr "Přepnout drátový model"
856
857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:28
858msgid "Contacting the OSM server..."
859msgstr "Kontaktuji OSM server..."
860
861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:133
862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:305
863#, java-format
864msgid "This will change up to {0} object."
865msgid_plural "This will change up to {0} objects."
866msgstr[0] "Toto změní až {0} objekt."
867msgstr[1] "Toto změní až {0} objekty."
868msgstr[2] "Toto změní až {0} objektů."
869
870#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:133
871msgid "An empty value deletes the key."
872msgstr "Prázdná hodnota smaže klíč"
873
874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:148
875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:452
876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:265
877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
881msgid "Key"
882msgstr "Klíč"
883
884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:177
885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:452
886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:265
887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
890msgid "Value"
891msgstr "Hodnota"
892
893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:188
894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:328
895msgid "Change values?"
896msgstr "Změnit hodnoty ?"
897
898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:252
899#, java-format
900msgid "Change properties of up to {0} object"
901msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
902msgstr[0] "Změnit vlastnosti až {0} objektu."
903msgstr[1] "Změnit vlastnosti až {0} objektů."
904msgstr[2] "Změnit vlastnosti až {0} objektů."
905
906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:305
907msgid "Please select a key"
908msgstr "Prosím zvolte klíč"
909
910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:316
911msgid "Please select a value"
912msgstr "Vyberte prosím hodnotu"
913
914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:441
915msgid "Please select the objects you want to change properties for."
916msgstr ""
917
918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:448
920msgid "Properties/Memberships"
921msgstr ""
922
923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
924msgid "Properties for selected objects."
925msgstr "Vlastnosti pro zvolené objekty"
926
927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:448
928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:165
931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
935#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
936#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
937#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
938#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
939#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
940#, java-format
941msgid "Toggle: {0}"
942msgstr "Přepnout: {0}"
943
944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:482
945msgid "Member Of"
946msgstr "Člen"
947
948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:482
949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:288
950msgid "Role"
951msgstr "Role"
952
953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:553
954msgid "Change relation"
955msgstr "Změnit relaci"
956
957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:554
958#, java-format
959msgid "Really delete selection from relation {0}?"
960msgstr "Opravdu smazat výběr z relace {0}?"
961
962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:555
963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:168
965#, fuzzy
966msgid "Delete from relation"
967msgstr "Zvolit tuto relaci"
968
969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:594
970msgid "Add Properties"
971msgstr "Přidat vlastnosti"
972
973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:597
974msgid "Add a new key/value pair to all objects"
975msgstr "Přidat nový pár klíč/hodnota ke všem objektům"
976
977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:600
978msgid "Edit Properties"
979msgstr "Upravit vlastnosti"
980
981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:603
982msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
983msgstr "Změnit hodnotu zvoleného klíče pro všechny objekty"
984
985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:606
986msgid "Delete Properties"
987msgstr "Smazat vlastnosti"
988
989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:608
990#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
991#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:77
993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
994#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
995#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:293
996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
998#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:48
999#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
1000#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
1001#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
1002msgid "Delete"
1003msgstr "Smazat"
1004
1005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609
1006msgid "Delete the selected key in all objects"
1007msgstr "Smaže zvolený klíč ve všech objektech"
1008
1009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:699
1010#, java-format
1011msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
1012msgstr ""
1013
1014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:702
1015msgid "Properties / Memberships"
1016msgstr ""
1017
1018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
1019msgid "Create new relation"
1020msgstr "Vytvořit novou relaci"
1021
1022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
1023msgid "Edit new relation"
1024msgstr "Upravit novou relaci"
1025
1026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:207
1027#, java-format
1028msgid "Edit relation #{0}"
1029msgstr "Upravit relaci #{0}"
1030
1031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:288
1032msgid "Occupied By"
1033msgstr "Obsazeno"
1034
1035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:325
1036msgid "Tags (empty value deletes tag)"
1037msgstr "Tagy (prázdná hodnota vymaže tag)"
1038
1039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:327
1040msgid "Members"
1041msgstr "Členové"
1042
1043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:332
1044msgid "Move the currently selected members up"
1045msgstr "Přidat všechny zvolené objekty mezi členy"
1046
1047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:338
1048msgid "Move the currently selected members down"
1049msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek dolů."
1050
1051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:356
1052msgid "Add Selected"
1053msgstr "Přidat vybrané"
1054
1055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
1056msgid "Add all currently selected objects as members"
1057msgstr "Přidat všechny zvolené objekty mezi členy"
1058
1059#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:363
1060msgid "Remove Selected"
1061msgstr "Odebrat označené"
1062
1063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
1064msgid "Remove all currently selected objects from relation"
1065msgstr "Odebere všechny označené objekty z relace"
1066
1067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:371
1068msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
1069msgstr ""
1070
1071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:405
1072msgid "Download Members"
1073msgstr "Stáhnout členy"
1074
1075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:406
1076msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
1077msgstr "Stáhnout všechny nekompletní cesty a uzly v relaci"
1078
1079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:415
1080msgid "Basic"
1081msgstr ""
1082
1083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:457
1084#, java-format
1085msgid "Members: {0}"
1086msgstr "Členové: {0}"
1087
1088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:587
1089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
1090msgid "There were conflicts during import."
1091msgstr "Vznikly konflikty během importu"
1092
1093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:595
1094msgid "Error parsing server response."
1095msgstr "Chyba parsování odezvy serveru"
1096
1097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:596
1098#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:600
1099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:143
1100#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
1101#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
1102#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:115
1103#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
1104#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
1105#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:28
1106#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:28
1107#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:337
1108#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:119
1109#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
1110#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:345
1111msgid "Error"
1112msgstr "Chyba"
1113
1114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:599
1115msgid "Cannot connect to server."
1116msgstr "Nemohu se připojit na server."
1117
1118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
1119msgid "Click Reload to refresh list"
1120msgstr "Klikněte na obnovit pro aktualizaci seznamu"
1121
1122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
1124msgid "History"
1125msgstr "Historie"
1126
1127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1128msgid "Display the history of all selected items."
1129msgstr "Zobrazit historii všech zobrazených objektů"
1130
1131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1132msgid "Object"
1133msgstr "Objekt"
1134
1135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1136msgid "Date"
1137msgstr "Datum"
1138
1139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
1142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
1143#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:95
1144msgid "Reload"
1145msgstr "Znovu načíst"
1146
1147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1148msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
1149msgstr "Znovu nahrát vybrané objekty a obnovit seznam."
1150
1151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
1152msgid "Revert"
1153msgstr "Vrátit zpět"
1154
1155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
1156msgid ""
1157"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
1158"in the history list."
1159msgstr ""
1160"Vrátit stav všech vybraných objektů na verzi vybranou ze seznamu historie."
1161
1162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
1163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
1164msgid "Not implemented yet."
1165msgstr "Zatím neimplementováno."
1166
1167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
1169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
1170msgid "Authors"
1171msgstr "Autoři"
1172
1173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1174msgid "Open a list of people working on the selected objects."
1175msgstr "Otevřít seznam lidí, kteří pracuji na zvoleném objektu"
1176
1177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1178msgid "Author"
1179msgstr "Autor"
1180
1181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1182msgid "# Objects"
1183msgstr "# Objekty"
1184
1185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
1186#, java-format
1187msgid "Authors: {0}"
1188msgstr "Autoři: {0}"
1189
1190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
1191msgid "Undock the panel"
1192msgstr "Vytrhnout panel"
1193
1194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
1195msgid ""
1196"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
1197msgstr "Zavřít tento panel. Můžete jej znovu otevřít tlačítky v levém menu."
1198
1199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
1200msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
1201msgstr "Minimalizovat nebo maximalizovat obsah panelu"
1202
1203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
1204msgid "Delete the selected layer."
1205msgstr "Smazat označenou vrstvu."
1206
1207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
1208msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
1209msgstr "Jsou zde neuložené změny. Přesto smazat vrstvu?"
1210
1211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:81
1212#, fuzzy
1213msgid "Delete Layer"
1214msgstr "Vrstva dat"
1215
1216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:86
1217msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
1218msgstr "Opravdu chcete smazat celou vrstvu?"
1219
1220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:103
1221msgid "Show/Hide"
1222msgstr "Zobrazit/Skrýt"
1223
1224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:104
1225msgid "Toggle visible state of the selected layer."
1226msgstr "Přepnout viditelnost zvolené vrstvy."
1227
1228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:123
1229msgid "Show/Hide Text/Icons"
1230msgstr "Zobrazit/Skrýt Text/Ikony"
1231
1232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:124
1233msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
1234msgstr ""
1235
1236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:164
1237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:165
1238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:294
1239msgid "Layers"
1240msgstr "Vrstvy"
1241
1242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:164
1243msgid "Open a list of all loaded layers."
1244msgstr "Otevřít seznam všech nahraných vrstev."
1245
1246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
1247msgid "Move the selected layer one row up."
1248msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek nahoru."
1249
1250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:253
1251msgid "Move the selected layer one row down."
1252msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek dolů."
1253
1254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:259
1255msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
1256msgstr "Spojit vrstvy pod označenou"
1257
1258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:292
1259#, java-format
1260msgid "Layers: {0}"
1261msgstr "Vrstvy: {0}"
1262
1263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
1265msgid "Current Selection"
1266msgstr "Současný výběr"
1267
1268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1269msgid "Open a selection list window."
1270msgstr ""
1271
1272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
1273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
1274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:90
1275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:91
1276#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
1277msgid "Select"
1278msgstr "Vybrat"
1279
1280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
1281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
1282#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
1283msgid ""
1284"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
1285msgstr ""
1286
1287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
1288msgid "Zoom to selected element(s)"
1289msgstr "Přiblížit na zvolené prvky"
1290
1291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1292msgid "Refresh the selection list."
1293msgstr "Obnovit výběr"
1294
1295#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:106
1297msgid "Search"
1298msgstr "Hledat"
1299
1300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
1302msgid "Search for objects."
1303msgstr "Hledat objekty."
1304
1305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
1306msgid "Zoom to selection"
1307msgstr "Přiblížit na výběr"
1308
1309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
1310#, java-format
1311msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
1312msgstr "Výběr: Rel.:{0} / Cest:{1} / Uzlů:{2}"
1313
1314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
1315msgid "Selection"
1316msgstr "Výběr"
1317
1318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
1319#, java-format
1320msgid "{0} way"
1321msgid_plural "{0} ways"
1322msgstr[0] "{0} cesta"
1323msgstr[1] "{0} cesty"
1324msgstr[2] "{0} cest"
1325
1326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
1327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
1328#, java-format
1329msgid "{0} node"
1330msgid_plural "{0} nodes"
1331msgstr[0] "{0} uzel"
1332msgstr[1] "{0} uzly"
1333msgstr[2] "{0} uzlů"
1334
1335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
1336#, java-format
1337msgid "{0} relation"
1338msgid_plural "{0} relations"
1339msgstr[0] "{0} relace"
1340msgstr[1] "{0} relace"
1341msgstr[2] "{0} relací"
1342
1343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
1344#, java-format
1345msgid "Selection: {0}"
1346msgstr "Výběr: {0}"
1347
1348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
1349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
1350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
1351#: trans_presets.java:2903
1352msgid "Relations"
1353msgstr "Relace"
1354
1355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
1356msgid "Open a list of all relations."
1357msgstr "Otevřít seznam všech relací"
1358
1359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
1360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
1361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1362msgid "New"
1363msgstr "Nový"
1364
1365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
1366msgid "Create a new relation"
1367msgstr "Vytvořit novou relaci"
1368
1369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
1370msgid "Open an editor for the selected relation"
1371msgstr "Otevřít editor pro zvolenou relaci"
1372
1373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
1374msgid "Delete the selected relation"
1375msgstr "Smazat vybrané relace"
1376
1377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
1378#, java-format
1379msgid "Relations: {0}"
1380msgstr "Relace: {0}"
1381
1382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
1383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
1384#: trans_surveyor.java:64
1385msgid "Info"
1386msgstr "Informace"
1387
1388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
1390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
1391msgid "Command Stack"
1392msgstr "Zásobník příkazů"
1393
1394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1395msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
1396msgstr "Otevřít historii příkazů"
1397
1398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
1399#, java-format
1400msgid "Command Stack: {0}"
1401msgstr "Zásobník příkazů: {0}"
1402
1403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
1405msgid "Conflict"
1406msgstr "Konflikt"
1407
1408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1409msgid "Merging conflicts."
1410msgstr "Spojení konfliktů"
1411
1412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
1413msgid "Resolve"
1414msgstr "Vyřešit"
1415
1416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
1417msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
1418msgstr ""
1419
1420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
1421msgid "Please select something from the conflict list."
1422msgstr "Zvolte něco ze seznamu konfliktů"
1423
1424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
1425msgid "Resolve Conflicts"
1426msgstr "Vyřešit konflikty"
1427
1428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
1429#, java-format
1430msgid "Conflicts: {0}"
1431msgstr "Konflikty: {0}"
1432
1433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
1434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89
1435msgid "Conflicts"
1436msgstr "Konflikty"
1437
1438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
1439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
1440msgid "conflict"
1441msgstr "konflikt"
1442
1443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
1444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
1445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
1446msgid "background"
1447msgstr "pozadí"
1448
1449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
1450msgid "gps marker"
1451msgstr "gps značka"
1452
1453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172
1454msgid "marker"
1455msgid_plural "markers"
1456msgstr[0] "značka"
1457msgstr[1] "značky"
1458msgstr[2] "značky"
1459
1460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190
1461#, java-format
1462msgid "{0} consists of {1} marker"
1463msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
1464msgstr[0] ""
1465msgstr[1] ""
1466
1467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
1468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
1469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
1470msgid "Customize Color"
1471msgstr "Přizpůsobit barvu"
1472
1473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
1474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
1476#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1477#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
1478msgid "OK"
1479msgstr "OK"
1480
1481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
1482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
1484#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1485msgid "Default"
1486msgstr "Výchozí"
1487
1488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
1489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
1490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
1491#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
1492msgid "Choose a color"
1493msgstr "Zvolit barvu"
1494
1495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
1496msgid "Synchronize Audio"
1497msgstr "Synchronizovat audio"
1498
1499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
1500msgid ""
1501"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
1502msgstr ""
1503
1504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
1505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
1506#, java-format
1507msgid "Audio synchronized at point {0}."
1508msgstr "Zvuk zesynchronizován na bodu {0}."
1509
1510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
1511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
1512msgid "Unable to synchronize in layer being played."
1513msgstr "Není možno synchronizovat v již přehrávané vrstvě"
1514
1515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
1516msgid "Make Audio Marker at Play Head"
1517msgstr ""
1518
1519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:238
1520msgid ""
1521"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
1522"marker."
1523msgstr ""
1524
1525#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:310
1526msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
1527msgstr ""
1528
1529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
1530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
1531msgid "desc"
1532msgstr "popis"
1533
1534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
1535msgid "symbol"
1536msgstr "symbol"
1537
1538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
1539msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
1540msgstr ""
1541
1542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
1543msgid "(URL was: "
1544msgstr "(URL bylo: "
1545
1546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
1547msgid "Error displaying URL"
1548msgstr "Chyba při zobrazování URL"
1549
1550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
1551msgid ""
1552"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
1553"track you were playing."
1554msgstr ""
1555
1556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
1557msgid ""
1558"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
1559"point where you want to synchronize."
1560msgstr ""
1561
1562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
1563msgid "Unable to create new audio marker."
1564msgstr "Není možné vztvořit novou zvukovou značku"
1565
1566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
1567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
1568msgid "Convert to data layer"
1569msgstr "Převést do datové vrstvy"
1570
1571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
1572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
1573msgid ""
1574"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
1575"<br>If you want to upload traces, look here:"
1576msgstr ""
1577
1578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
1579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
1580msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
1581msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
1582
1583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
1584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
1585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
1586#, java-format
1587msgid "Converted from: {0}"
1588msgstr "Převedeno z: {0}"
1589
1590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
1591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
1592msgid "Upload this trace..."
1593msgstr ""
1594
1595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
1596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
1597msgid ""
1598"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
1599"care and check if it works as expected.</html>"
1600msgstr ""
1601"<html>Tato funkce byla přidána nedávno. Prosíme,<br>používejte opatrně a "
1602"ujistěte se, že se chová tak, jak očekáváte.</html>"
1603
1604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
1605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
1606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
1607msgid "Upload track filtered by JOSM"
1608msgstr "Nahrát trasu filtrovanou JOSM"
1609
1610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
1611#, java-format
1612msgid "Upload raw file: {0}"
1613msgstr "Nahrát soubor {0} se surovými daty"
1614
1615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
1616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
1617msgid "Upload raw file: "
1618msgstr "Nahrát soubor surových dat: "
1619
1620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
1621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
1622msgid "Description:"
1623msgstr "Popis:"
1624
1625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
1626msgid "Tags:"
1627msgstr "Značky:"
1628
1629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
1630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
1631msgid "GPX-Upload"
1632msgstr "Nahrání GPX"
1633
1634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
1635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
1636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
1637msgid "gps point"
1638msgstr "gps bod"
1639
1640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
1641#: trans_presets.java:1794 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1806
1642#: trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1818 trans_presets.java:1824
1643#: trans_presets.java:1830 trans_presets.java:1836 trans_presets.java:1842
1644#: trans_presets.java:1848 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1860
1645#: trans_presets.java:1866 trans_presets.java:1872 trans_presets.java:1878
1646#: trans_presets.java:1887 trans_presets.java:1894 trans_presets.java:1902
1647#: trans_presets.java:1908 trans_presets.java:1914 trans_presets.java:1920
1648#: trans_presets.java:1926 trans_presets.java:1932 trans_presets.java:1938
1649#: trans_presets.java:1944 trans_presets.java:1950 trans_presets.java:1956
1650#: trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1968 trans_presets.java:1974
1651#: trans_presets.java:1980 trans_presets.java:1986 trans_presets.java:1992
1652#: trans_presets.java:1998
1653msgid "track"
1654msgid_plural "tracks"
1655msgstr[0] "stopa"
1656msgstr[1] "stopy"
1657msgstr[2] "stopy"
1658
1659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
1660msgid "point"
1661msgid_plural "points"
1662msgstr[0] "bod"
1663msgstr[1] "body"
1664msgstr[2] "body"
1665
1666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
1667#, java-format
1668msgid "a track with {0} point"
1669msgid_plural "a track with {0} points"
1670msgstr[0] "stopa s {0} bodem"
1671msgstr[1] "stopy s {0} body"
1672msgstr[2] "stopy s {0} body"
1673
1674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1675#, java-format
1676msgid "{0} consists of {1} track"
1677msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
1678msgstr[0] ""
1679msgstr[1] ""
1680
1681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1682#, java-format
1683msgid "{0} point"
1684msgid_plural "{0} points"
1685msgstr[0] "{0} bod"
1686msgstr[1] "{0} bodů"
1687msgstr[2] "{0} bodů"
1688
1689#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
1690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
1691msgid "Customize line drawing"
1692msgstr "Přizpůsobit kreslení linií"
1693
1694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
1695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
1696msgid "Use global settings."
1697msgstr "Použít globální nastavení."
1698
1699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
1700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
1701msgid "Draw lines between points for this layer."
1702msgstr "Kreslit spojnice mezi body v této vrstvě"
1703
1704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
1705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
1706msgid "Do not draw lines between points for this layer."
1707msgstr "Nereslit spojnice mezi body v této vrstvě"
1708
1709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
1710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
1711msgid "Select line drawing options"
1712msgstr ""
1713
1714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
1715msgid "Markers From Named Points"
1716msgstr ""
1717
1718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
1719#, java-format
1720msgid "Named Trackpoints from {0}"
1721msgstr ""
1722
1723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
1724msgid "Import Audio"
1725msgstr "Importovat zvuk"
1726
1727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
1728msgid "Wave Audio files (*.wav)"
1729msgstr "Wave Audiosoubory (*.wav)"
1730
1731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
1732msgid "Import images"
1733msgstr "Importovat obrázky"
1734
1735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
1736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
1737#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
1738msgid "JPEG images (*.jpg)"
1739msgstr "JPEG obrázky (*.jpg)"
1740
1741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
1742#, java-format
1743msgid "{0} track, "
1744msgid_plural "{0} tracks, "
1745msgstr[0] "{0} cesta, "
1746msgstr[1] "{0} cesty, "
1747msgstr[2] "{0} cesty, "
1748
1749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
1750#, java-format
1751msgid "{0} route, "
1752msgid_plural "{0} routes, "
1753msgstr[0] "{0} trasa, "
1754msgstr[1] "{0} trasy, "
1755msgstr[2] "{0} trasy, "
1756
1757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
1758#, java-format
1759msgid "{0} waypoint"
1760msgid_plural "{0} waypoints"
1761msgstr[0] ""
1762msgstr[1] ""
1763
1764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
1765#, java-format
1766msgid "Name: {0}"
1767msgstr "Jméno: {0}"
1768
1769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
1770#, java-format
1771msgid "Description: {0}"
1772msgstr "Popis: {0}"
1773
1774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
1775msgid "Timespan: "
1776msgstr "Časové rozpětí: "
1777
1778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
1779msgid "Length: "
1780msgstr "Délka: "
1781
1782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
1783msgid "Tags (keywords in GPX):"
1784msgstr "Značky (klíčová slova v GPX souboru)"
1785
1786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
1787msgid "time"
1788msgstr "čas"
1789
1790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
1791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
1792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
1793msgid "Download from OSM along this track"
1794msgstr ""
1795
1796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
1797msgid "Download everything within:"
1798msgstr ""
1799
1800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
1801#, java-format
1802msgid "{0} meters"
1803msgstr "{0} metrů"
1804
1805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
1806msgid "Maximum area per request:"
1807msgstr "Maximální plocha na požadavek:"
1808
1809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
1810#, java-format
1811msgid "{0} sq km"
1812msgstr "{0} čtverečních km"
1813
1814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
1815#, java-format
1816msgid ""
1817"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
1818"wish<br>to continue?</html>"
1819msgstr ""
1820"<html>Tato akce bude potřebovat<br>{0} samostatných stažení dat.<br>Chcete "
1821"pokračovat?</html>"
1822
1823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
1824#, java-format
1825msgid "Audio markers from {0}"
1826msgstr "Audio značky z {0}"
1827
1828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
1829msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
1830msgstr ""
1831
1832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
1833msgid ""
1834"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
1835"omitted."
1836msgstr ""
1837
1838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
1839msgid ""
1840"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
1841"time were omitted."
1842msgstr ""
1843
1844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
1845#, java-format
1846msgid "Images for {0}"
1847msgstr "Obrázky pro {0}"
1848
1849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:103
1850msgid "Read GPX..."
1851msgstr "Číst GPX..."
1852
1853#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:112
1854#, java-format
1855msgid "No time for point {0} x {1}"
1856msgstr "Žádný čas pro bod {0} x {1}"
1857
1858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:117
1859#, java-format
1860msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
1861msgstr "Nelze přečíst čas \"{0}\" z bodu {1} x {2}"
1862
1863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
1864msgid "No images with readable timestamps found."
1865msgstr ""
1866
1867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:136
1868#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:130
1869#, java-format
1870msgid "Reading {0}..."
1871msgstr "Čtu {0}..."
1872
1873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:203
1874#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:234
1875msgid "Geotagged Images"
1876msgstr "Obrázky s GPS souřadnicemi"
1877
1878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:356
1879#, java-format
1880msgid "GPS start: {0}"
1881msgstr "Start GPS: {0}"
1882
1883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:357
1884#, java-format
1885msgid "GPS end: {0}"
1886msgstr "Konec GPS: {0}"
1887
1888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:359
1889#, java-format
1890msgid "current delta: {0}s"
1891msgstr "nynější odchylka: {0}s"
1892
1893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:360
1894msgid "timezone difference: "
1895msgstr "rozdíl časových pásem: "
1896
1897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
1898#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:272
1899msgid "image"
1900msgid_plural "images"
1901msgstr[0] "obrázek"
1902msgstr[1] "obrázky"
1903msgstr[2] "obrázky"
1904
1905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
1906#, java-format
1907msgid "{0} within the track."
1908msgstr ""
1909
1910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:425
1911msgid "Sync clock"
1912msgstr "Synchronizovat hodiny"
1913
1914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:482
1915#, java-format
1916msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
1917msgstr "Data v souboru \"{0}\" nemohla být parsována."
1918
1919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:486
1920#, java-format
1921msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
1922msgstr "V souboru \"{0}\" není časová značka EXIF"
1923
1924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:490
1925msgid "Image"
1926msgstr "Obrázek"
1927
1928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:492
1929msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1930msgstr "Zadejte datum ve tvaru (mm/dd/rrrr HH:MM:SS)"
1931
1932#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:495
1933msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
1934msgstr ""
1935
1936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:503
1937msgid "Synchronize Time with GPS Unit"
1938msgstr ""
1939
1940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:519
1941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:521
1942msgid "Time entered could not be parsed."
1943msgstr "Zadaný čas nemůže být rozparsován"
1944
1945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
1946msgid "outside downloaded area"
1947msgstr ""
1948
1949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
1950#, java-format
1951msgid "{0} consists of:"
1952msgstr "{0} se skládá z:"
1953
1954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
1955#, java-format
1956msgid " ({0} deleted.)"
1957msgstr " ({0} smazáno.)"
1958
1959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
1960msgid "Convert to GPX layer"
1961msgstr "Převédst do GPX vrstvy"
1962
1963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
1964msgid "scale"
1965msgstr "měřítko"
1966
1967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
1968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
1969#, java-format
1970msgid "Version {0}"
1971msgstr "Verze {0}"
1972
1973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
1974msgid "Initializing"
1975msgstr "Inicializace"
1976
1977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
1978msgid "Could not read bookmarks."
1979msgstr "Nemohu přečíst záložky."
1980
1981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
1982msgid "Could not write bookmark."
1983msgstr "Nemohu zapsat do záložek."
1984
1985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
1986msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
1987msgstr "Zeměpisná délka na místě kurzoru myši."
1988
1989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
1990msgid "The name of the object at the mouse pointer."
1991msgstr "Jméno objektu na místě kurzoru myši."
1992
1993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
1994msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
1995msgstr "Zeměpisná šířka na místě kurzoru myši."
1996
1997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
1998msgid "The angle between the previous and the current way segment."
1999msgstr "Úhel mezi předchozím a současným úsekem cesty."
2000
2001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
2002msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
2003msgstr ""
2004
2005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101
2006msgid "The length of the new way segment being drawn."
2007msgstr "Délka nového nakresleného segmentu trasy."
2008
2009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:161
2010msgid "(no object)"
2011msgstr "(žádný objekt)"
2012
2013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
2014msgid "Color"
2015msgstr "Barva"
2016
2017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:63
2018#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
2019#: trans_presets.java:55 trans_presets.java:91 trans_presets.java:129
2020#: trans_presets.java:164 trans_presets.java:184 trans_presets.java:202
2021#: trans_presets.java:219 trans_presets.java:237 trans_presets.java:257
2022#: trans_presets.java:290 trans_presets.java:335 trans_presets.java:355
2023#: trans_presets.java:370 trans_presets.java:387 trans_presets.java:407
2024#: trans_presets.java:427 trans_presets.java:446 trans_presets.java:464
2025#: trans_presets.java:484 trans_presets.java:504 trans_presets.java:525
2026#: trans_presets.java:546 trans_presets.java:567 trans_presets.java:588
2027#: trans_presets.java:609 trans_presets.java:638 trans_presets.java:659
2028#: trans_presets.java:672 trans_presets.java:685 trans_presets.java:698
2029#: trans_presets.java:711 trans_presets.java:724 trans_presets.java:735
2030#: trans_presets.java:744 trans_presets.java:791 trans_presets.java:809
2031#: trans_presets.java:818 trans_presets.java:993 trans_presets.java:1029
2032#: trans_presets.java:1037 trans_presets.java:1045 trans_presets.java:1053
2033#: trans_presets.java:1063 trans_presets.java:1071 trans_presets.java:1076
2034#: trans_presets.java:1083 trans_presets.java:1090 trans_presets.java:1095
2035#: trans_presets.java:1103 trans_presets.java:1112 trans_presets.java:1118
2036#: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1129 trans_presets.java:1135
2037#: trans_presets.java:1141 trans_presets.java:1150 trans_presets.java:1159
2038#: trans_presets.java:1166 trans_presets.java:1174 trans_presets.java:1187
2039#: trans_presets.java:1193 trans_presets.java:1202 trans_presets.java:1208
2040#: trans_presets.java:1214 trans_presets.java:1222 trans_presets.java:1277
2041#: trans_presets.java:1324 trans_presets.java:1330 trans_presets.java:1336
2042#: trans_presets.java:1341 trans_presets.java:1352 trans_presets.java:1360
2043#: trans_presets.java:1369 trans_presets.java:1376 trans_presets.java:1382
2044#: trans_presets.java:1390 trans_presets.java:1397 trans_presets.java:1406
2045#: trans_presets.java:1414 trans_presets.java:1421 trans_presets.java:1432
2046#: trans_presets.java:1442 trans_presets.java:1452 trans_presets.java:1472
2047#: trans_presets.java:1484 trans_presets.java:1495 trans_presets.java:1511
2048#: trans_presets.java:1518 trans_presets.java:1533 trans_presets.java:1540
2049#: trans_presets.java:1545 trans_presets.java:1551 trans_presets.java:1557
2050#: trans_presets.java:1562 trans_presets.java:1568 trans_presets.java:1574
2051#: trans_presets.java:1582 trans_presets.java:1589 trans_presets.java:1596
2052#: trans_presets.java:1602 trans_presets.java:1607 trans_presets.java:1613
2053#: trans_presets.java:1620 trans_presets.java:1627 trans_presets.java:1633
2054#: trans_presets.java:1640 trans_presets.java:1646 trans_presets.java:1652
2055#: trans_presets.java:1658 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1670
2056#: trans_presets.java:1680 trans_presets.java:1685 trans_presets.java:1692
2057#: trans_presets.java:1697 trans_presets.java:1703 trans_presets.java:1709
2058#: trans_presets.java:1714 trans_presets.java:1719 trans_presets.java:1726
2059#: trans_presets.java:1732 trans_presets.java:1737 trans_presets.java:1745
2060#: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
2061#: trans_presets.java:1781 trans_presets.java:1786 trans_presets.java:1793
2062#: trans_presets.java:1799 trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1811
2063#: trans_presets.java:1817 trans_presets.java:1823 trans_presets.java:1829
2064#: trans_presets.java:1835 trans_presets.java:1841 trans_presets.java:1847
2065#: trans_presets.java:1853 trans_presets.java:1859 trans_presets.java:1865
2066#: trans_presets.java:1871 trans_presets.java:1877 trans_presets.java:1884
2067#: trans_presets.java:1893 trans_presets.java:1901 trans_presets.java:1907
2068#: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1919 trans_presets.java:1925
2069#: trans_presets.java:1931 trans_presets.java:1937 trans_presets.java:1943
2070#: trans_presets.java:1949 trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1961
2071#: trans_presets.java:1967 trans_presets.java:1973 trans_presets.java:1979
2072#: trans_presets.java:1985 trans_presets.java:1991 trans_presets.java:1997
2073#: trans_presets.java:2010 trans_presets.java:2016 trans_presets.java:2022
2074#: trans_presets.java:2029 trans_presets.java:2036 trans_presets.java:2044
2075#: trans_presets.java:2051 trans_presets.java:2057 trans_presets.java:2063
2076#: trans_presets.java:2069 trans_presets.java:2075 trans_presets.java:2081
2077#: trans_presets.java:2089 trans_presets.java:2096 trans_presets.java:2102
2078#: trans_presets.java:2109 trans_presets.java:2117 trans_presets.java:2148
2079#: trans_presets.java:2153 trans_presets.java:2158 trans_presets.java:2163
2080#: trans_presets.java:2169 trans_presets.java:2175 trans_presets.java:2181
2081#: trans_presets.java:2189 trans_presets.java:2195 trans_presets.java:2201
2082#: trans_presets.java:2207 trans_presets.java:2213 trans_presets.java:2223
2083#: trans_presets.java:2316 trans_presets.java:2323 trans_presets.java:2337
2084#: trans_presets.java:2343 trans_presets.java:2349 trans_presets.java:2370
2085#: trans_presets.java:2376 trans_presets.java:2382 trans_presets.java:2387
2086#: trans_presets.java:2392 trans_presets.java:2397 trans_presets.java:2402
2087#: trans_presets.java:2407 trans_presets.java:2412 trans_presets.java:2418
2088#: trans_presets.java:2424 trans_presets.java:2430 trans_presets.java:2435
2089#: trans_presets.java:2440 trans_presets.java:2445 trans_presets.java:2450
2090#: trans_presets.java:2455 trans_presets.java:2461 trans_presets.java:2467
2091#: trans_presets.java:2473 trans_presets.java:2478 trans_presets.java:2483
2092#: trans_presets.java:2492 trans_presets.java:2499 trans_presets.java:2513
2093#: trans_presets.java:2518 trans_presets.java:2525 trans_presets.java:2531
2094#: trans_presets.java:2549 trans_presets.java:2558 trans_presets.java:2564
2095#: trans_presets.java:2570 trans_presets.java:2576 trans_presets.java:2582
2096#: trans_presets.java:2588 trans_presets.java:2595 trans_presets.java:2602
2097#: trans_presets.java:2608 trans_presets.java:2614 trans_presets.java:2621
2098#: trans_presets.java:2628 trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2641
2099#: trans_presets.java:2648 trans_presets.java:2655 trans_presets.java:2664
2100#: trans_presets.java:2670 trans_presets.java:2676 trans_presets.java:2682
2101#: trans_presets.java:2688 trans_presets.java:2697 trans_presets.java:2707
2102#: trans_presets.java:2716 trans_presets.java:2722 trans_presets.java:2730
2103#: trans_presets.java:2736 trans_presets.java:2742 trans_presets.java:2748
2104#: trans_presets.java:2754 trans_presets.java:2759 trans_presets.java:2765
2105#: trans_presets.java:2772 trans_presets.java:2778 trans_presets.java:2783
2106#: trans_presets.java:2790 trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803
2107#: trans_presets.java:2812 trans_presets.java:2820 trans_presets.java:2826
2108#: trans_presets.java:2832 trans_presets.java:2839 trans_presets.java:2846
2109#: trans_presets.java:2852 trans_presets.java:2858 trans_presets.java:2864
2110#: trans_presets.java:2870 trans_presets.java:2876 trans_presets.java:2882
2111#: trans_presets.java:2887 trans_presets.java:2893 trans_presets.java:2899
2112#: trans_presets.java:2911 trans_presets.java:2925
2113msgid "Name"
2114msgstr "Název"
2115
2116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:118
2117#, java-format
2118msgid "Paint style {0}: {1}"
2119msgstr ""
2120
2121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
2122msgid "Choose"
2123msgstr "Vybrat"
2124
2125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
2126msgid "Please select a color."
2127msgstr "Zvolte barvu."
2128
2129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
2130#, java-format
2131msgid "Choose a color for {0}"
2132msgstr "Zvolte barvu pro {0}"
2133
2134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162
2135msgid "Colors used by different objects in JOSM."
2136msgstr "Barvy použité různými objekty v JOSM."
2137
2138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:171
2139msgid "Colors"
2140msgstr "Barvy"
2141
2142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
2143msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
2144msgstr ""
2145
2146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
2147msgid "Login name (email) to the OSM account."
2148msgstr "Přihlašovací jméno (email) k OSM účtu."
2149
2150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
2151msgid ""
2152"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
2153msgstr ""
2154"Přihlašovací heslo k OSM účtu. Nechte prázdné, pokud nechcete heslo ukládat."
2155
2156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
2157msgid "Base Server URL"
2158msgstr ""
2159
2160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
2161msgid "OSM username (email)"
2162msgstr "OSM uživatelské jméno (email)"
2163
2164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
2165msgid "OSM password"
2166msgstr "OSM heslo"
2167
2168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
2169msgid ""
2170"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
2171"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
2172"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
2173msgstr ""
2174
2175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:45
2176#, fuzzy
2177msgid "Sort presets menu"
2178msgstr "Jméno ulice"
2179
2180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:47
2181msgid "Enable built-in defaults"
2182msgstr "Povolit vestavěné výchozí hodnoty"
2183
2184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:58
2185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:70
2186msgid "Tagging preset source"
2187msgstr ""
2188
2189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:68
2190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
2191#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
2192msgid "Please select the row to edit."
2193msgstr "Zvolte řádek k editaci"
2194
2195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:81
2196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
2197#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
2198#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
2199msgid "Please select the row to delete."
2200msgstr "Zvolte řádek k vymazání"
2201
2202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:89
2203msgid ""
2204"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
2205"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
2206msgstr ""
2207
2208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90
2209msgid "Add a new tagging preset source to the list."
2210msgstr ""
2211
2212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
2213#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
2214msgid "Delete the selected source from the list."
2215msgstr ""
2216
2217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
2218msgid "Tagging Presets"
2219msgstr ""
2220
2221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:98
2222msgid "Tagging preset sources"
2223msgstr ""
2224
2225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
2226msgid "Keep backup files"
2227msgstr "Zanechávat záložní soubory"
2228
2229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
2230msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
2231msgstr "Při ukládání zanechávat záložní soubory končící znakem ~"
2232
2233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
2234#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:200
2235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
2236#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
2237msgid "Plugins"
2238msgstr "Pluginy"
2239
2240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
2241msgid "Configure available plugins."
2242msgstr "Nastavení dostupných pluginů."
2243
2244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
2245msgid "Download List"
2246msgstr "Stáhnout seznam"
2247
2248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
2249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:82
2250#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
2251msgid "Update"
2252msgstr "Aktualizovat"
2253
2254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
2255msgid "Configure Sites..."
2256msgstr "Konfigurovat zařízení..."
2257
2258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
2259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
2260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
2261msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
2262msgstr ""
2263
2264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
2265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
2266msgid "Please select an entry."
2267msgstr ""
2268
2269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
2270msgid "Configure Plugin Sites"
2271msgstr ""
2272
2273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
2274msgid "Default (Auto determined)"
2275msgstr ""
2276
2277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
2278msgid "Language"
2279msgstr "Jazyk"
2280
2281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
2282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
2283msgid "Show splash screen at startup"
2284msgstr "Zobrazovat při startu úvodní obrazovku"
2285
2286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
2287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
2288msgid "Show object ID in selection lists"
2289msgstr "Zobrazovat ID objektů v seznamech"
2290
2291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
2292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
2293msgid "Draw rubber-band helper line"
2294msgstr ""
2295
2296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
2297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
2298msgid "Look and Feel"
2299msgstr "Vzhled a chování"
2300
2301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
2302msgid "Enable proxy server"
2303msgstr "Používat proxy server"
2304
2305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
2306msgid "Anonymous"
2307msgstr "Anonymní"
2308
2309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
2310msgid "Proxy Settings"
2311msgstr "Nastavení proxy"
2312
2313#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
2314msgid "Proxy server host"
2315msgstr "Adresa proxy serveru"
2316
2317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
2318msgid "Proxy server port"
2319msgstr "Port proxy serveru"
2320
2321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
2322msgid "Proxy server username"
2323msgstr "Uživatelské jméno pro proxy"
2324
2325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
2326msgid "Proxy server password"
2327msgstr "Heslo pro proxy"
2328
2329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
2330msgid "Display the Audio menu."
2331msgstr ""
2332
2333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
2334msgid "Label audio (and image and web) markers."
2335msgstr ""
2336
2337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
2338msgid "Display live audio trace."
2339msgstr ""
2340
2341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
2342msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
2343msgstr ""
2344
2345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
2346msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
2347msgstr ""
2348
2349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
2350msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
2351msgstr ""
2352
2353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
2354msgid "Named trackpoints."
2355msgstr "Pojmenované trasové body"
2356
2357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
2358msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
2359msgstr ""
2360
2361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
2362msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
2363msgstr "Zobrazit nebo skrýt menu Zvuk v menu hlavní nabídky."
2364
2365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
2366msgid ""
2367"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
2368"the audio currently playing was recorded."
2369msgstr ""
2370
2371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
2372msgid ""
2373"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
2374"button icons."
2375msgstr ""
2376
2377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
2378msgid ""
2379"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
2380"layer."
2381msgstr ""
2382
2383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
2384msgid "When importing audio, make markers from..."
2385msgstr "Při importu zvuku udělat značky z..."
2386
2387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
2388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
2389msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
2390msgstr "Při importu zvuku použít záznam na značky v GPX vrstvě"
2391
2392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
2393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
2394msgid ""
2395"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
2396"waypoints) with names or descriptions."
2397msgstr ""
2398
2399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
2400msgid ""
2401"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
2402"pressed"
2403msgstr ""
2404
2405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
2406msgid "Forward/back time (seconds)"
2407msgstr "Skok dopředu/vzad (vteřiny)"
2408
2409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
2410msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
2411msgstr ""
2412
2413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
2414msgid "Fast forward multiplier"
2415msgstr ""
2416
2417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
2418msgid ""
2419"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
2420"audio track position requested"
2421msgstr ""
2422
2423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
2424msgid "Lead-in time (seconds)"
2425msgstr ""
2426
2427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
2428msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
2429msgstr ""
2430
2431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
2432msgid "Voice recorder calibration"
2433msgstr ""
2434
2435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2436msgid "Display Settings"
2437msgstr "Nastavení zobrazení"
2438
2439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2440msgid ""
2441"Various settings that influence the visual representation of the whole "
2442"program."
2443msgstr "Různá nastavení ovlivňující vzhled celého programu."
2444
2445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2446msgid "Connection Settings"
2447msgstr "Nastavení připojení"
2448
2449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2450msgid "Connection Settings for the OSM server."
2451msgstr "Nastavení připojení pro OSM server."
2452
2453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2454msgid "Map Settings"
2455msgstr "Nastavení mapy"
2456
2457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2458msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
2459msgstr "Nastavení projekce mapy a interpretace dat."
2460
2461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
2462msgid "Audio Settings"
2463msgstr "Nastavení zvuku"
2464
2465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
2466msgid "Settings for the audio player and audio markers."
2467msgstr ""
2468
2469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
2470msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
2471msgstr "Některá nastavení se projeví až po restartování JOSM."
2472
2473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
2474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
2475msgid "Draw lines between raw gps points."
2476msgstr "Vykreslovat spojnice mezi GPS body"
2477
2478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
2479msgid "Force lines if no segments imported."
2480msgstr ""
2481
2482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
2483msgid "Draw large GPS points."
2484msgstr "Kreslit větší GPS body"
2485
2486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
2487msgid "Color tracks by velocity."
2488msgstr "Obarvit trasy podle rychlostí"
2489
2490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2491#: trans_presets.java:1345
2492msgid "Car"
2493msgstr ""
2494
2495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2496#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:634 trans_presets.java:832
2497#: trans_presets.java:841 trans_presets.java:850 trans_presets.java:863
2498#: trans_presets.java:874 trans_presets.java:890 trans_presets.java:901
2499#: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:948
2500#: trans_presets.java:960 trans_presets.java:1004 trans_presets.java:1017
2501#: trans_presets.java:1401 trans_presets.java:1474
2502msgid "Bicycle"
2503msgstr "Cyklisté"
2504
2505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2506#: trans_presets.java:309 trans_presets.java:636 trans_presets.java:831
2507#: trans_presets.java:840 trans_presets.java:849 trans_presets.java:862
2508#: trans_presets.java:873 trans_presets.java:889 trans_presets.java:900
2509#: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:947
2510#: trans_presets.java:959 trans_presets.java:1003 trans_presets.java:1016
2511msgid "Foot"
2512msgstr "Pěší"
2513
2514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
2515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
2516msgid "Draw Direction Arrows"
2517msgstr "Kreslit šipky ve směru jízdy"
2518
2519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
2520msgid "Fast drawing (looks uglier)"
2521msgstr "Rychlé vykreslování (vypadá ošklivě)"
2522
2523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
2524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
2525msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
2526msgstr "Jen zajímavé směry (např. jednosměrka)"
2527
2528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
2529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
2530msgid "Only on the head of a way."
2531msgstr ""
2532
2533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
2534msgid "Draw segment order numbers"
2535msgstr "Vykreslit segmenty s pořadovými čísly"
2536
2537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
2538msgid "Draw boundaries of downloaded data"
2539msgstr "Vykreslit ohraničující box stažených dat"
2540
2541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
2542msgid "Draw virtual nodes in select mode"
2543msgstr "Vykreslovat virtuální uzly v modu výběru"
2544
2545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
2546msgid "Draw inactive layers in other color"
2547msgstr "Vykreslovat neaktivní vrstvy v jiných barvách"
2548
2549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
2550msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
2551msgstr "Vyhlazené mapy (antialiasing)"
2552
2553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
2554msgid ""
2555"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
2556"way."
2557msgstr ""
2558
2559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
2560msgid ""
2561"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
2562msgstr ""
2563"Maximální délka (v metrech) pro vykreslování linií. Nastavte na '-1' pro "
2564"kreslení všech linií."
2565
2566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
2567msgid "Maximum length (meters)"
2568msgstr "Maximální délka (metrů)"
2569
2570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
2571msgid ""
2572"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
2573msgstr ""
2574
2575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
2576msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
2577msgstr ""
2578
2579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
2580msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
2581msgstr ""
2582
2583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
2584msgid ""
2585"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
2586"one."
2587msgstr ""
2588
2589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
2590msgid "Minimum distance (pixels)"
2591msgstr "Minimální vzdálenost (pixelů)"
2592
2593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
2594msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
2595msgstr ""
2596
2597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
2598msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
2599msgstr ""
2600
2601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
2602msgid "Draw larger dots for the GPS points."
2603msgstr "Zobrazovat větší tečky pro GPS body."
2604
2605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
2606msgid "GPS Points"
2607msgstr "GPS body"
2608
2609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
2610msgid "Draw direction hints for way segments."
2611msgstr ""
2612
2613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
2614msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
2615msgstr ""
2616
2617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
2618msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
2619msgstr "Aplikovat vyhlazování (antialiasing) v mapě pro jemnější zobrazení."
2620
2621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
2622msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
2623msgstr "Zobrazovat hranice dat stažených ze serveru."
2624
2625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
2626msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
2627msgstr ""
2628
2629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
2630msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
2631msgstr "Zobrazovat neaktivní vrstvy dat jinou barvou."
2632
2633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
2634msgid "OSM Data"
2635msgstr ""
2636
2637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:130
2638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:152
2639msgid "Separator"
2640msgstr "Oddělovač"
2641
2642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:300
2643msgid "Toolbar"
2644msgstr ""
2645
2646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:304
2647msgid "Available"
2648msgstr ""
2649
2650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
2651msgid "Toolbar customization"
2652msgstr ""
2653
2654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:344
2655msgid "Customize the elements on the toolbar."
2656msgstr ""
2657
2658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
2659msgid "Map Projection"
2660msgstr "Projekce mapy"
2661
2662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
2663msgid "Projection method"
2664msgstr "Metoda projekce"
2665
2666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
2667msgid "Display coordinates as"
2668msgstr "Zobrazovat souřadnice jako"
2669
2670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
2671msgid "Shortcut Preferences"
2672msgstr "Nastavení klávesových zkratek"
2673
2674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
2675msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
2676msgstr ""
2677
2678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2679msgid "Action"
2680msgstr "Akce"
2681
2682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2683msgid "Shortcut"
2684msgstr "Klávesová zkratka"
2685
2686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
2687msgid "Advanced Preferences"
2688msgstr "Pokročilé volby"
2689
2690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
2691msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
2692msgstr "Ruční nastavení. Používejte s opatrností!"
2693
2694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
2695msgid "Current value is default."
2696msgstr "Nynějsí hodnota je výchozí"
2697
2698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
2699#, java-format
2700msgid "Default value is ''{0}''."
2701msgstr "Výchozí hodnota je''{0}''."
2702
2703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
2704msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
2705msgstr "Výchozí hodnota není známa ( ještě nebyla definována )"
2706
2707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
2708msgid "Enter a new key/value pair"
2709msgstr "Zadejte novou dvojici klíč/hodnota"
2710
2711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
2712#, java-format
2713msgid "New value for {0}"
2714msgstr "Nová hodnota pro {0}"
2715
2716#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
2717msgid "disabled"
2718msgstr ""
2719
2720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
2721msgid "no modifier"
2722msgstr ""
2723
2724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
2725msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
2726msgstr "<h1><a name=\"top\">Klávesové zkratky</a></h1>"
2727
2728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
2729msgid ""
2730"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
2731"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
2732msgstr ""
2733
2734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
2735msgid ""
2736"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
2737"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
2738"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
2739"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
2740"</p>"
2741msgstr ""
2742
2743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
2744msgid ""
2745"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
2746"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
2747"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
2748"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
2749"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
2750"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
2751"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
2752"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
2753"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
2754"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
2755msgstr ""
2756
2757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
2758msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
2759msgstr ""
2760
2761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
2762msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
2763msgstr "<h1>Skupiny modifikátorů</h1>"
2764
2765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
2766msgid ""
2767"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
2768"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
2769"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
2770"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
2771"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
2772msgstr ""
2773
2774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
2775msgid ""
2776"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
2777"</p>"
2778msgstr ""
2779
2780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
2781msgid "Read First"
2782msgstr ""
2783
2784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
2785msgid "Use default"
2786msgstr "Použít výchozí"
2787
2788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
2789msgid "Disable"
2790msgstr ""
2791
2792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
2793msgid "Key:"
2794msgstr "Klávesa:"
2795
2796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
2797msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
2798msgstr "Upozornění: Používejte pouze skutečné klávesy!"
2799
2800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
2801msgid "Keyboard Shortcuts"
2802msgstr "Klávesové zkratky"
2803
2804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
2805msgid "Edit Shortcuts"
2806msgstr "Upravit zkratky"
2807
2808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
2809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
2810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
2811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
2812msgid "Primary modifier:"
2813msgstr "Primární modifikátor:"
2814
2815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
2816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
2817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
2818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
2819msgid "Secondary modifier:"
2820msgstr "Druhý modifikátor:"
2821
2822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
2823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
2824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
2825#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
2826msgid "Tertiary modifier:"
2827msgstr "Třetí modifikátor:"
2828
2829#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
2830msgid "Menu Shortcuts"
2831msgstr ""
2832
2833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
2834msgid "Hotkey Shortcuts"
2835msgstr ""
2836
2837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
2838msgid "Subwindow Shortcuts"
2839msgstr ""
2840
2841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
2842msgid "Modifier Groups"
2843msgstr "Skupiny modifikátorů"
2844
2845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:231
2846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:245
2847msgid "layer not in list."
2848msgstr "vrstva není v seznamu"
2849
2850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
2851#, java-format
2852msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
2853msgstr ""
2854
2855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
2856msgid "usage"
2857msgstr "použití"
2858
2859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
2860msgid "options"
2861msgstr "Možnosti"
2862
2863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
2864msgid "Show this help"
2865msgstr "Zobrazí tuto nápovědu"
2866
2867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
2868msgid "Standard unix geometry argument"
2869msgstr ""
2870
2871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
2872msgid "Download the bounding box"
2873msgstr "Stáhnout ohraničující box"
2874
2875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
2876msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
2877msgstr ""
2878
2879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
2880msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
2881msgstr ""
2882
2883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
2884msgid "Download the bounding box as raw gps"
2885msgstr ""
2886
2887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
2888msgid "Select with the given search"
2889msgstr ""
2890
2891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
2892msgid "Don't launch in fullscreen mode"
2893msgstr "Nespouštět v celoobrazovkovém režimu"
2894
2895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
2896msgid "Reset the preferences to default"
2897msgstr "Nastavit výchozí hodnoty"
2898
2899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
2900msgid "Set the language."
2901msgstr "Nastavit jazyk."
2902
2903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
2904msgid "examples"
2905msgstr "příklady"
2906
2907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
2908msgid ""
2909"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
2910"some data before --selection"
2911msgstr ""
2912
2913#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
2914msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
2915msgstr "Namísto --download=<bbox> můžete zadat osm://<bbox>\n"
2916
2917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
2918msgid "Activating updated plugins"
2919msgstr "Aktivuji aktualizované pluginy"
2920
2921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
2922msgid "Loading early plugins"
2923msgstr "Načítám dřívější pluginy"
2924
2925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
2926msgid "Setting defaults"
2927msgstr "Nastavuji výchozí hodnoty"
2928
2929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
2930msgid "Loading plugins"
2931msgstr "Načítám pluginy"
2932
2933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
2934#, java-format
2935msgid "{0} object has conflicts:"
2936msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
2937msgstr[0] "{0} objekt je v konfliktu:"
2938msgstr[1] "{0} objekty mají konflikty:"
2939msgstr[2] "{0} objektů má konflikty:"
2940
2941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
2942msgid "my version:"
2943msgstr "moje verze:"
2944
2945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
2946msgid "their version:"
2947msgstr "verze na serveru:"
2948
2949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
2950msgid "resolved version:"
2951msgstr "finální verze:"
2952
2953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
2954msgid "Error while parsing"
2955msgstr "Chyba při parsování"
2956
2957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
2958msgid "File not found"
2959msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2960
2961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
2962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:156
2963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:164
2964#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
2965#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
2966#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
2967#: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:511
2968#: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:532
2969#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:553
2970#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:574
2971#: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:595
2972#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:616
2973#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:753
2974#: trans_presets.java:768 trans_presets.java:1308 trans_presets.java:1363
2975msgid "unknown"
2976msgstr ""
2977
2978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:66
2979#, java-format
2980msgid ""
2981"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
2982"required."
2983msgstr ""
2984"Upozornění - bylo vyžádáno nahrání pluginu {0}. Tento plugin už není "
2985"potřebný."
2986
2987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:87
2988#, java-format
2989msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
2990msgstr "Následující plugin vyžaduje aktulizaci JOSM: {0}."
2991
2992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:102
2993#, java-format
2994msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
2995msgstr ""
2996
2997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:111
2998#, java-format
2999msgid "Plugin not found: {0}."
3000msgstr "Následující plugin nenalezen:{0}."
3001
3002#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:125
3003#, java-format
3004msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
3005msgstr "Pluginy byly naposledy aktualizovány před {0} dny."
3006
3007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:127
3008msgid ""
3009"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
3010"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
3011msgstr ""
3012
3013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:155
3014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:157
3015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
3016#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:265
3017msgid "Disable plugin"
3018msgstr "Zakázat plugin"
3019
3020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:156
3021#, java-format
3022msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
3023msgstr "Nemohu nahrát plugin {0}. Odstranit z nastavení?"
3024
3025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:199
3026msgid ""
3027"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
3028"overwrite the existing ones."
3029msgstr ""
3030"Aktivace aktualizovaných pluginů selhala. Zkontrolujte, zda máte práva k "
3031"jejich přepsání."
3032
3033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
3034#, java-format
3035msgid ""
3036"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
3037msgstr ""
3038"Nastala neočekávaná výjimka, která by mohla pocházet z pluginu ''{0}''."
3039
3040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:259
3041#, java-format
3042msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
3043msgstr "Dle informací z pluginu je autor {0}."
3044
3045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:262
3046msgid ""
3047"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
3048msgstr ""
3049"Zkuste aktualizovat na nejnovější verzi tohoto pluginu, než ohlásíte chybu."
3050
3051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:264
3052msgid "Should the plugin be disabled?"
3053msgstr "Chcete plugin zakázat ?"
3054
3055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:278
3056msgid ""
3057"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
3058"unload the plugin."
3059msgstr ""
3060"Plugin byl odstraněn z konfigurace. Restartujte JOSM k jeho odstranění z "
3061"programu."
3062
3063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:281
3064msgid ""
3065"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
3066"about the problem."
3067msgstr ""
3068"Plugin nebylo možné odstranit. Prosíme informujte o tomto problému vývojáře "
3069"JOSM."
3070
3071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:322
3072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:183
3073msgid "no description available"
3074msgstr "není zádný popis"
3075
3076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
3077#, java-format
3078msgid "An error occurred in plugin {0}"
3079msgstr "Nastala chyba v pluginu {0}"
3080
3081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
3082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:84
3083msgid "Update Plugins"
3084msgstr "Aktualizuj pluginy"
3085
3086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
3087#, java-format
3088msgid ""
3089"There were problems with the following plugins:\n"
3090"\n"
3091" {0}"
3092msgstr ""
3093"Nastaly problémy s následujícími pluginy:\n"
3094"\n"
3095" {0}"
3096
3097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
3098#, java-format
3099msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
3100msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
3101msgstr[0] "{0} plugin úspěšně aktualizován. Prosím, restartujte JOSM."
3102msgstr[1] "{0} pluginy úspěšně aktualizovány. Prosím, restartujte JOSM."
3103msgstr[2] "{0} pluginů úspěšně aktualizováno. Prosím, restartujte JOSM."
3104
3105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
3106#, java-format
3107msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
3108msgstr "Nemohu stáhnout plugin: {0} z {1}"
3109
3110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
3111#, java-format
3112msgid ""
3113"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
3114msgstr ""
3115"Plugin {0} se zdá být poškozen nebo jej není možné automaticky stáhnout."
3116
3117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:54
3118#, java-format
3119msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
3120msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
3121msgstr[0] ""
3122msgstr[1] ""
3123
3124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:57
3125msgid "No plugin information found."
3126msgstr "Nenalezeny informace o pluginu"
3127
3128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:78
3129msgid "All installed plugins are up to date."
3130msgstr "Všechny nainstalované pluginy jsou aktuální."
3131
3132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:83
3133#, java-format
3134msgid ""
3135"Update the following plugins:\n"
3136"\n"
3137"{0}"
3138msgstr ""
3139"Byly aktualizovány následující pluginy:\n"
3140"\n"
3141"{0}"
3142
3143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:107
3144msgid "Download missing plugins"
3145msgstr "Stáhnout chybějící pluginy"
3146
3147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:108
3148#, java-format
3149msgid ""
3150"Download the following plugins?\n"
3151"\n"
3152"{0}"
3153msgstr ""
3154"Stáhnout následující pluginy?\n"
3155"\n"
3156"{0}"
3157
3158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:109
3159#, fuzzy
3160msgid "Download Plugins"
3161msgstr "Stáhnout seznam"
3162
3163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:170
3164#, java-format
3165msgid "{0}: Version {1}{2}"
3166msgstr "{0}: Verze {1}{2}"
3167
3168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
3169msgid "Plugin bundled with JOSM"
3170msgstr "Plugin zahrnut v JOSM"
3171
3172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:210
3173msgid "Plugin already exists"
3174msgstr "Plugin již existuje"
3175
3176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:211
3177#, java-format
3178msgid ""
3179"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
3180"version by deleting existing archive?\n"
3181"\n"
3182"{0}"
3183msgstr ""
3184
3185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
3186#, fuzzy
3187msgid "Delete and Download"
3188msgstr "Smaž body nebo cesty"
3189
3190#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:219
3191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:224
3192#, java-format
3193msgid "Error deleting plugin file: {0}"
3194msgstr "Chyba při mazání souboru pluginu: {0}"
3195
3196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:283
3197#, java-format
3198msgid "Error reading plugin information file: {0}"
3199msgstr "Chyba čtení souboru informací o pluginu: {0}"
3200
3201#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
3202msgid "RemoveRelationMember"
3203msgstr "Odstranit Relační člen"
3204
3205#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
3206msgid "Rotate"
3207msgstr "Otočit"
3208
3209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
3210msgid "Sequence"
3211msgstr "Sekvence"
3212
3213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
3214msgid "Move"
3215msgstr "Přesunout"
3216
3217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
3218msgid "Change"
3219msgstr "Změnit"
3220
3221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
3222#, java-format
3223msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
3224msgstr "Odstraněno \"{0}\" pro {1} ''{2}''"
3225
3226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
3227#, java-format
3228msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''"
3229msgstr "Nastaveno {0}={1} pro {2} ''{3}''"
3230
3231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:94
3234#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
3235#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
3236msgid "object"
3237msgid_plural "objects"
3238msgstr[0] "objekt"
3239msgstr[1] "objekty"
3240msgstr[2] "objekty"
3241
3242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3243#, java-format
3244msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
3245msgstr "Odstraněno \"{0}\" pro {1} {2}"
3246
3247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3248#, java-format
3249msgid "Set {0}={1} for {2} {3}"
3250msgstr "Nastaveno {0}={1} pro {2} {3}"
3251
3252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:81
3253#, java-format
3254msgid "Delete {1} {0}"
3255msgstr "Smazat {1} {0}"
3256
3257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:97
3258#, java-format
3259msgid "Delete {0} {1}"
3260msgstr "Smazat {0} {1}"
3261
3262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
3263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:165
3264msgid "Conflicting relation"
3265msgstr "Konfliktní relace"
3266
3267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:159
3268#, java-format
3269msgid ""
3270"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
3271"Delete from relation?"
3272msgstr ""
3273"Výběr \"{0}\" je používán v relaci \"{1}\" s rolí {2}.\n"
3274"Smazat z relace?"
3275
3276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:166
3277#, java-format
3278msgid ""
3279"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
3280"Delete from relation?"
3281msgstr ""
3282"Výběr \"{0}\" je používán v relaci \"{1}\".\n"
3283"Smazat z relace?"
3284
3285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:330
3286msgid "Split way segment"
3287msgstr "Rozdělit segment cesty"
3288
3289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:349
3290msgid ""
3291"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
3292"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
3293"use them.<br>Do you really want to delete?"
3294msgstr ""
3295"Chystáte se smazat uzly mimo oblast, jež jste stáhli.<br>To může způsobit "
3296"problémy, protože jiné objekty (které nevidíte) je mohou používat."
3297"<br>Opravdu je chcete smazat?"
3298
3299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
3300#, java-format
3301msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
3302msgstr "Vyřešit {0} konfliktů v {1} objektech"
3303
3304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
3305msgid "deleted"
3306msgstr "smazáno"
3307
3308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3309msgid "true"
3310msgstr "pravda"
3311
3312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3313msgid "false"
3314msgstr "nepravda"
3315
3316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
3317msgid "position"
3318msgstr "pozice"
3319
3320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
3321msgid "different"
3322msgstr "různé"
3323
3324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
3325#, java-format
3326msgid "Malformed config file at lines {0}"
3327msgstr ""
3328
3329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
3330#, java-format
3331msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
3332msgstr "Nelze otevřít adresář s nastavením: {0}"
3333
3334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
3335#, java-format
3336msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
3337msgstr "Soubor s nastavením má chyby. Vytvářím zálohu starého do {0}."
3338
3339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
3340msgid "Decimal Degrees"
3341msgstr "Desetinné stupně"
3342
3343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
3344msgid "Degrees Minutes Seconds"
3345msgstr "Stupně minuty sekundy"
3346
3347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3348msgid "S"
3349msgstr "J"
3350
3351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3352msgid "N"
3353msgstr "S"
3354
3355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3356msgid "W"
3357msgstr "Z"
3358
3359#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3360msgid "E"
3361msgstr "V"
3362
3363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
3364#, java-format
3365msgid ""
3366"The projection \"{0}\" is designed for\n"
3367"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
3368"Use another projection system if you are not using\n"
3369"a French WMS server.\n"
3370"Do not upload any data after this message."
3371msgstr ""
3372"Projekce \"{0}\" je navržena pouze\n"
3373"pro zeměpisné šířky mezi 46.1° a 57°.\n"
3374"Použijte jiný projekční systém, pokud nepoužíváte\n"
3375"francouzský WMS server.\n"
3376"Nenáhrávejte žádná data po zobrazení této hlášky!"
3377
3378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
3379msgid ""
3380"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
3381"the current Lambert zone limits.\n"
3382"Do not upload any data after this message.\n"
3383"Undo your last action, save your work\n"
3384"and start a new layer on the new zone."
3385msgstr ""
3386
3387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
3388msgid "Lambert Zone (France)"
3389msgstr "Lambertova zóna (Francie)"
3390
3391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
3392msgid "EPSG:4326"
3393msgstr "EPSG:4326"
3394
3395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
3396msgid "Lambert Zone (Estonia)"
3397msgstr ""
3398
3399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
3400msgid "Mercator"
3401msgstr "Mercatorova projekce"
3402
3403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
3404#, java-format
3405msgid "Preferences stored on {0}"
3406msgstr "Předvolby uloženy na {0}"
3407
3408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
3409#, java-format
3410msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
3411msgstr "Nemohu nahrát předvolby. Důvod: {0}"
3412
3413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
3414msgid "Could not load preferences from server."
3415msgstr "Nemohu nahrát předvolby ze serveru."
3416
3417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
3418msgid "Area style way is not closed."
3419msgstr ""
3420
3421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
3422#, java-format
3423msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
3424msgstr "Cesta v multipolygonu ''{0}'' není uzavřena."
3425
3426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
3427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
3428msgid "Empty member in relation."
3429msgstr "Prázdný člen v relaci."
3430
3431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
3432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
3433#, java-format
3434msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
3435msgstr ""
3436
3437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
3438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
3439#, java-format
3440msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
3441msgstr "Cesta ''{0}'' s méně, než dvěmi body."
3442
3443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
3444msgid "More than one \"from\" way found."
3445msgstr "Nalezena více než jedna \"from\" cesta."
3446
3447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
3448msgid "More than one \"to\" way found."
3449msgstr "Nalezeno více cílových \"to\" cest."
3450
3451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
3452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
3453#, java-format
3454msgid "Unknown role ''{0}''."
3455msgstr "Neznámá role ''{0}''."
3456
3457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
3458#, java-format
3459msgid "Unknown member type for ''{0}''."
3460msgstr ""
3461
3462#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
3463msgid "No \"from\" way found."
3464msgstr "Nenazezena příchozí cesta \"from\"."
3465
3466#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
3467msgid "No \"to\" way found."
3468msgstr "Nenalezena odchozí cesta \"to\"."
3469
3470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
3471msgid "No \"via\" node found."
3472msgstr "Nenalezen \"via\" uzel."
3473
3474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
3475msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
3476msgstr "Cesta \"from\" nezačíná, ani nekončí v uzlu \"via\"."
3477
3478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
3479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
3480#, java-format
3481msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
3482msgstr "Cesta \"{0}\" musí obsahovat alespoň dva uzly."
3483
3484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
3485#, java-format
3486msgid "Style for restriction {0} not found."
3487msgstr "Styl pro omezení {0} nenalezen."
3488
3489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
3490#, java-format
3491msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
3492msgstr ""
3493
3494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
3495#, java-format
3496msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
3497msgstr "Ne-cesta ''{0}'' v multipolygonu."
3498
3499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
3500#, java-format
3501msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
3502msgstr "Multipolygon ''{0}'' nemá žádnou vnější cestu."
3503
3504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
3505#, java-format
3506msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
3507msgstr "Cesty ''{0}'' a ''{1}'' se protínají."
3508
3509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
3510#, java-format
3511msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
3512msgstr "Vnitřní cesta ''{0}'' je venku."
3513
3514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
3515#, java-format
3516msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
3517msgstr ""
3518
3519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
3520#, java-format
3521msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
3522msgstr "Styl pro vnější cestu ''{0}'' nesedí."
3523
3524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
3525msgid "untagged"
3526msgstr "nepopsaný"
3527
3528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
3529msgid "text"
3530msgstr "text"
3531
3532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
3533msgid "inactive"
3534msgstr "neaktivní"
3535
3536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
3537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:83
3538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:97
3539msgid "selected"
3540msgstr "vybráno"
3541
3542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
3543msgid "untagged way"
3544msgstr "nepopsaná cesta"
3545
3546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
3547msgid "incomplete way"
3548msgstr "nekompletní cesta"
3549
3550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
3551#, java-format
3552msgid " [id: {0}]"
3553msgstr " [id: {0}]"
3554
3555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
3556#, java-format
3557msgid "Error: {0}"
3558msgstr "Chyba: {0}"
3559
3560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
3561#, java-format
3562msgid "Warning: {0}"
3563msgstr "Varování: {0}"
3564
3565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
3566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
3567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
3568msgid "incomplete"
3569msgstr "nekompletní"
3570
3571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
3572msgid "highway"
3573msgstr "silnice"
3574
3575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
3576msgid "railway"
3577msgstr "železnice"
3578
3579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
3580msgid "waterway"
3581msgstr "vodní tok"
3582
3583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
3584msgid "landuse"
3585msgstr ""
3586
3587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
3588#, java-format
3589msgid "{0} member"
3590msgid_plural "{0} members"
3591msgstr[0] "{0} člen"
3592msgstr[1] "{0} členů"
3593msgstr[2] "{0} členů"
3594
3595#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
3597msgid "Duplicate"
3598msgstr "Duplikovat"
3599
3600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23
3601msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
3602msgstr "Duplikovat výběr kopírováním a vložením."
3603
3604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
3605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
3606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
3607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
3608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
3609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
3610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
3611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
3612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
3613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
3614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
3615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
3616#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
3617#, java-format
3618msgid "Edit: {0}"
3619msgstr "Úpravy: {0}"
3620
3621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
3622msgid "JOSM Online Help"
3623msgstr "JOSM Online Nápověda"
3624
3625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
3626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
3627msgid "Open in Browser"
3628msgstr "Otevřít v prohlížeči"
3629
3630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
3631msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
3632msgstr "Nápovědu můžete upravovat pouze z online nápovědy JOSM"
3633
3634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
3635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
3636#, java-format
3637msgid "Error while loading page {0}"
3638msgstr "Chyba při načítání stránky {0}"
3639
3640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
3641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3642msgid "Zoom Out"
3643msgstr ""
3644
3645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
3647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
3648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
3649#, java-format
3650msgid "View: {0}"
3651msgstr "Zobrazení: {0}"
3652
3653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
3654msgid "Delete selected objects."
3655msgstr "Smazat označené objekty"
3656
3657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
3658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
3659msgid "Rename layer"
3660msgstr "Přejmenovat vrstvu"
3661
3662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
3663msgid "Also rename the file"
3664msgstr "Také přejmenovat soubor"
3665
3666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
3667#, java-format
3668msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
3669msgstr "Nemohu přejmenovat soubor \"{0}."
3670
3671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
3672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
3673msgid "History of Element"
3674msgstr "Historie prvku"
3675
3676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
3677msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
3678msgstr "Zobraz informace o historii cest a bodů v OSM"
3679
3680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
3681msgid "Please select at least one node, way or relation."
3682msgstr "Vyberte alespoň jeden uzel, cestu, nebo relaci."
3683
3684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
3687msgid "Align Nodes in Line"
3688msgstr "Seřadit uzly do přímky"
3689
3690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3691msgid "Move the selected nodes in to a line."
3692msgstr "Přesunout označené uzly na přímku"
3693
3694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
3696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54
3697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
3700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
3701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:57
3702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
3703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
3704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
3705#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
3706#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:47
3707#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
3708#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
3709#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
3710#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
3711#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
3712#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:113
3713#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
3714#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
3715#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
3716#, java-format
3717msgid "Tool: {0}"
3718msgstr "Nástroj: {0}"
3719
3720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
3721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:58
3722msgid "Please select at least three nodes."
3723msgstr "Vyberte minimálně 3 uzly"
3724
3725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:30
3726#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
3727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:124
3728msgid "Distribute Nodes"
3729msgstr ""
3730
3731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:30
3732msgid "Distribute the selected nodes to equal distances along a line."
3733msgstr ""
3734
3735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
3736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
3737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
3738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
3739msgid "UNKNOWN"
3740msgstr ""
3741
3742#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3743msgid "About"
3744msgstr "O aplikaci"
3745
3746#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3747msgid "Display the about screen."
3748msgstr "Zobrazit obrazovku \"O Aplikaci\""
3749
3750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
3751#, java-format
3752msgid "Last change at {0}"
3753msgstr "Poslední změna v {0}"
3754
3755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
3756#, java-format
3757msgid "Java Version {0}"
3758msgstr "Verze Java: {0}"
3759
3760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
3761msgid "Homepage"
3762msgstr "Domovská stránka"
3763
3764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
3765msgid "Bug Reports"
3766msgstr "Nahlášení chyby"
3767
3768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
3769msgid "News about JOSM"
3770msgstr "Novinky v JOSM"
3771
3772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
3773msgid "Readme"
3774msgstr "Readme"
3775
3776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
3777msgid "Revision"
3778msgstr "Revize"
3779
3780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
3781msgid "Contribution"
3782msgstr "Příspěvek"
3783
3784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
3785msgid "About JOSM..."
3786msgstr "O JOSM"
3787
3788#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
3789msgid "File could not be found."
3790msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3791
3792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54
3794msgid "Combine Way"
3795msgstr "Spojit cesty"
3796
3797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3798msgid "Combine several ways into one."
3799msgstr "Spojit více cest do jedné"
3800
3801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:67
3802msgid "Please select at least two ways to combine."
3803msgstr "Prosím zvolte minimálně dvě cesty ke spojení"
3804
3805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:112
3806msgid "Combine ways with different memberships?"
3807msgstr "Spojit cesty patřící do jiné relace?"
3808
3809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
3810msgid ""
3811"The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
3812"combine them?"
3813msgstr "Vybrané cesty patří do jiné relace. Opravdu je chcete spojit?"
3814
3815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:115
3816#, fuzzy
3817msgid "Combine Anyway"
3818msgstr "Spojit cesty"
3819
3820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:141
3821msgid "Change directions?"
3822msgstr "Změnit směr ?"
3823
3824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:142
3825msgid ""
3826"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
3827"reverse some of them?"
3828msgstr ""
3829"Cesty nemohou být spojeny kvůli rozdílné orientaci. Chcete sjednotit jejich "
3830"orientaci?"
3831
3832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:144
3833msgid "Reverse and Combine"
3834msgstr ""
3835
3836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:196
3837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:195
3838#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:123
3839#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:314
3840msgid "Enter values for all conflicts."
3841msgstr "Zadej hodnoty pro všechny konflikty"
3842
3843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:198
3844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:197
3845#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:316
3846#, fuzzy
3847msgid "Solve Conflicts"
3848msgstr "Vyřešit konflikty"
3849
3850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:231
3851#, java-format
3852msgid "Combine {0} ways"
3853msgstr "Kombinovat {0} cesty"
3854
3855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:256
3856msgid "All the ways were empty"
3857msgstr "Všechny cesty byli prázdné"
3858
3859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:285
3860msgid ""
3861"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
3862"nodes)"
3863msgstr "Nemohu spojit cesty (Nemohou být spojeny do jednoho řetězce bodů)"
3864
3865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3866msgid "Preferences..."
3867msgstr "Nastavení..."
3868
3869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3870msgid "Open a preferences page for global settings."
3871msgstr "Otevřít globální nastaveni"
3872
3873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
3874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
3875msgid "Preferences"
3876msgstr "Předvolby"
3877
3878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
3879msgid "OSM Server Files"
3880msgstr ""
3881
3882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
3883msgid "GPX Files"
3884msgstr ""
3885
3886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
3887msgid "NMEA-0183 Files"
3888msgstr ""
3889
3890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:43
3891msgid ""
3892"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
3893"tracks."
3894msgstr ""
3895"Poznámka: GPL není kompatibilní s licencí OSM. Nestahujte prosím cesti "
3896"licencované pod GPL."
3897
3898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
3899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:49
3900msgid "Export to GPX..."
3901msgstr "Exportovat do GPX..."
3902
3903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
3904msgid "Export the data to GPX file."
3905msgstr "Exportovat data do GPX souboru."
3906
3907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:55
3908msgid "Nothing to export. Get some data first."
3909msgstr "Nic nevyexportováno. Nejdříve stáhněte data."
3910
3911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:79
3912msgid "gps track description"
3913msgstr "popis gps trasy"
3914
3915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:85
3916msgid "Add author information"
3917msgstr "Přidat informace autora"
3918
3919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:88
3920msgid "Real name"
3921msgstr "Skutečné jméno"
3922
3923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:92
3924msgid "Email"
3925msgstr "E-mail"
3926
3927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:96
3928msgid "Copyright (URL)"
3929msgstr "Copyright (URL)"
3930
3931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:100
3932msgid "Predefined"
3933msgstr "Předdefinováno"
3934
3935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:102
3936msgid "Copyright year"
3937msgstr "Copyright"
3938
3939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:110
3940msgid "Keywords"
3941msgstr "Klíčová slova"
3942
3943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:115
3944msgid "Export options"
3945msgstr "Nastavení Exportu"
3946
3947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:117
3948msgid "Export and Save"
3949msgstr ""
3950
3951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:143
3952#, java-format
3953msgid ""
3954"Error while exporting {0}:\n"
3955"{1}"
3956msgstr ""
3957"Chyba při exportu {0}:\n"
3958"{1}"
3959
3960#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:197
3961msgid "Choose a predefined license"
3962msgstr "Zvolte předdefinovanou licenci"
3963
3964#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3966msgid "Save As..."
3967msgstr "Uložit jako..."
3968
3969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3970msgid "Save the current data to a new file."
3971msgstr "Uložit aktuální data do nového souboru"
3972
3973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
3975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:64
3976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
3977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
3978#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:50
3979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
3980#, java-format
3981msgid "File: {0}"
3982msgstr "Soubor: {0}"
3983
3984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3986msgid "Split Way"
3987msgstr "Rozdělit cestu"
3988
3989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3990msgid "Split a way at the selected node."
3991msgstr "Rozdělit cestu zvoleným uzlem"
3992
3993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
3994msgid "The current selection cannot be used for splitting."
3995msgstr "Tento výběr nemůže být použit k rozdělení."
3996
3997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
3998msgid "The selected node is not in the middle of any way."
3999msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
4000msgstr[0] ""
4001msgstr[1] ""
4002
4003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
4004msgid ""
4005"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
4006"way also."
4007msgstr ""
4008"Existuje více cest využívajících tento uzel(y). Vyberte také jednu cestu."
4009
4010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
4011msgid "The selected nodes do not share the same way."
4012msgstr "Zvolené uzly nesdílejí stejnou cestu."
4013
4014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
4015msgid "The selected way does not contain the selected node."
4016msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
4017msgstr[0] "Označená cesta neobsahuje vybraný uzel."
4018msgstr[1] "Označené cesty neobsahují vybraný uzel."
4019msgstr[2] "Označené cesty neobsahují vybrané uzly."
4020
4021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
4022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
4023msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
4024msgstr "Musíte zvolit dva nebo více uzlů pro rozdělění kruhové cesty."
4025
4026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
4027msgid ""
4028"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
4029"middle of the way.)"
4030msgstr ""
4031"Cesta nemůže být rozdělena ve zvolených bodech. (Tip: Zvolte body uprostřed "
4032"cesty.)"
4033
4034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
4035msgid ""
4036"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
4037"You should verify this and correct it when necessary."
4038msgstr ""
4039
4040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
4041#, java-format
4042msgid "Split way {0} into {1} parts"
4043msgstr "Rozdělit cestu {0} do {1} částí"
4044
4045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4046msgid "data"
4047msgstr "data"
4048
4049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4050msgid "layer"
4051msgstr "vrstva"
4052
4053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4054msgid "selection"
4055msgstr "výběr"
4056
4057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
4058msgid "download"
4059msgstr ""
4060
4061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
4062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
4063#, java-format
4064msgid "Zoom to {0}"
4065msgstr "Zvětšit na {0}"
4066
4067#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
4068#, java-format
4069msgid "Zoom the view to {0}."
4070msgstr "Zvětšit pohled na {0}"
4071
4072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
4073msgid "Nothing selected to zoom to."
4074msgstr "Není zvoleno nic co by se mohlo přiblížit"
4075
4076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
4077msgid "No conflicts to zoom to"
4078msgstr "Není žádný konflikt co by se mohl přiblížit"
4079
4080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
4081msgid "Create a new map."
4082msgstr "Vytvořit novou mapu"
4083
4084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
4085msgid "unnamed"
4086msgstr "nepojmenováno"
4087
4088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
4089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
4090msgid "Reverse Ways"
4091msgstr "Otočit cesty"
4092
4093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
4094msgid "Reverse the direction of all selected ways."
4095msgstr "Otočit směr všech zvolených cest"
4096
4097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
4098msgid "Please select at least one way."
4099msgstr "Zvolte minimálně jednu cestu."
4100
4101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
4102msgid "Reverse ways"
4103msgstr "Otočit cesty"
4104
4105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
4106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:64
4107msgid "Upload to OSM..."
4108msgstr "Nahrát do OSM..."
4109
4110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
4111msgid "Upload all changes to the OSM server."
4112msgstr "Nahrát všechy změny na OSM server."
4113
4114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:78
4115msgid "Objects to add:"
4116msgstr "Objekty k přidání:"
4117
4118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:86
4119msgid "Objects to modify:"
4120msgstr "Objekty ke změnění:"
4121
4122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:94
4123msgid "Objects to delete:"
4124msgstr "Objekty ke smazání:"
4125
4126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:102
4127msgid "Upload these changes?"
4128msgstr "Nahrát tyto úpravy?"
4129
4130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:104
4131#, fuzzy
4132msgid "Upload Changes"
4133msgstr "Neuložené změny"
4134
4135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:112
4136msgid "Nothing to upload. Get some data first."
4137msgstr "Není nic k nahrání. Nejprve musíte mít nějaká data."
4138
4139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:117
4140msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
4141msgstr "Jsou zde nevyřešené konflikty. Musíte je nejprve vyřešit."
4142
4143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:138
4144msgid "No changes to upload."
4145msgstr "Žádné změny k nahrání."
4146
4147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:154
4148msgid "Uploading data"
4149msgstr "Nahrávám data"
4150
4151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
4152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
4153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:112
4154msgid "Paste"
4155msgstr "Vložit"
4156
4157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
4158msgid "Paste contents of paste buffer."
4159msgstr "Vložit ze schránky"
4160
4161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
4162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
4163msgid "Open..."
4164msgstr "Otevřít..."
4165
4166#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
4167msgid "Open a file."
4168msgstr "Otevřít soubor."
4169
4170#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
4171#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
4172#, java-format
4173msgid "Error while parsing {0}"
4174msgstr "Chyba při parsování {0}"
4175
4176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
4177#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
4178#, java-format
4179msgid "Could not read \"{0}\""
4180msgstr "Nemůžu číst \"{0}\""
4181
4182#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
4183#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
4184#, java-format
4185msgid "Unknown file extension: {0}"
4186msgstr "Neznámá koncovka souboru: {0}"
4187
4188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
4189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
4190#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
4191#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
4192#, java-format
4193msgid "Markers from {0}"
4194msgstr "Značky z {0}"
4195
4196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
4197msgid "Coordinates imported: "
4198msgstr "Importované souřadnice: "
4199
4200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
4201msgid "Malformed sentences: "
4202msgstr ""
4203
4204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
4205msgid "Checksum errors: "
4206msgstr "Chyby v kontrolním součtu: "
4207
4208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
4209msgid "Unknown sentences: "
4210msgstr ""
4211
4212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
4213msgid "Zero coordinates: "
4214msgstr "Nulové souřadnice: "
4215
4216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
4217msgid "NMEA import success"
4218msgstr "NMEA import úspěšný"
4219
4220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
4221msgid "NMEA import faliure!"
4222msgstr "NMEA import selhal!"
4223
4224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
4225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
4226msgid "Save"
4227msgstr "Uložit"
4228
4229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
4230msgid "Save the current data."
4231msgstr "Uložit aktuální data."
4232
4233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
4234msgid "Load Selection"
4235msgstr "Nahrát výběr"
4236
4237#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
4238#, java-format
4239msgid "Contact {0}..."
4240msgstr "Kontakt {0}..."
4241
4242#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
4243msgid "Downloading..."
4244msgstr "Stahuji..."
4245
4246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
4247#, java-format
4248msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
4249msgstr "Nemohu číst z URL:\"{0}\""
4250
4251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
4252#, java-format
4253msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
4254msgstr "Chyba parsování v URL:\"{0}\""
4255
4256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:46
4257#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
4258#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
4259msgid "No data loaded."
4260msgstr "Nebyla načtena žádná data."
4261
4262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:56
4263msgid "Please enter a search string."
4264msgstr "Zadjte hledaný řetězec."
4265
4266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:60
4267msgid "replace selection"
4268msgstr "nahradit označené"
4269
4270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:61
4271msgid "add to selection"
4272msgstr "přidat k výběru"
4273
4274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:62
4275msgid "remove from selection"
4276msgstr "odebrat z výběru"
4277
4278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:68
4279msgid "case sensitive"
4280msgstr "velikost písmen rozhoduje"
4281
4282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:69
4283msgid "regular expression"
4284msgstr "regulární výraz"
4285
4286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
4287msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
4288msgstr ""
4289"<b>Baker Street</b> - 'Baker' a 'Street' v jakémkoliv klíči nebo jménu."
4290
4291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
4292msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
4293msgstr ""
4294"<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' v jakémkoliv klíči nebo jménu."
4295
4296#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
4297msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
4298msgstr "<b>name:Bak</b> - 'Bak' kdekoliv ve jménu."
4299
4300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
4301msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
4302msgstr "<b>-name:Bak</b> - neobsahuje 'Bak' ve jménu."
4303
4304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
4305msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
4306msgstr "<b>foot:</b> - klíč 'foot' nastavený na jakoukoliv hodnotu."
4307
4308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
4309msgid "<u>Special targets:</u>"
4310msgstr "<u>Speciální cíle:</u>"
4311
4312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
4313msgid ""
4314"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
4315msgstr "<b>type:</b> - typ objektu (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
4316
4317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
4318msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
4319msgstr "<b>user:</b>... - všechny objekty změněné uživatelem"
4320
4321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
4322msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
4323msgstr "<b>id:</b>... - objekt s daným ID"
4324
4325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
4326msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
4327msgstr "<b>nodes:</b>... - objekt s daným počtem uzlů"
4328
4329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
4330msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
4331msgstr "<b>modified</b> - všechny změněné objekty"
4332
4333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
4334msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
4335msgstr "<b>selected</b> - všechny vybrané objekty"
4336
4337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
4338msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
4339msgstr "<b>incomplete</b> - všechny nekompletní objekty"
4340
4341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:95
4342msgid "<b>untagged</b> - all untagged objects"
4343msgstr ""
4344
4345#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:96
4346msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
4347msgstr "Použijte <b>|</b> nebo <b>OR</b> ke kombinaci s logickým \"nebo\""
4348
4349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:97
4350msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
4351msgstr ""
4352"Použijte <b>\"</b> jako uvozovky (například pokud klíč obsahuje dvojtečku)"
4353
4354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:98
4355msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
4356msgstr "Použijte <b>(</b> a <b>)</b> k seskupení výrazů"
4357
4358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
4359#, fuzzy
4360msgid "Start Search"
4361msgstr "Hledat"
4362
4363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:170
4364#, java-format
4365msgid "No match found for ''{0}''"
4366msgstr "Nebyly nalezeny záznamy pro \"{0}\""
4367
4368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:172
4369#, java-format
4370msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
4371msgstr "Nic nebylo přidáno výběrem hledáním \"{0}\""
4372
4373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:174
4374#, java-format
4375msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
4376msgstr "Nic nebylo odstraněno výběrem hledáním \"{0}\""
4377
4378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:178
4379#, java-format
4380msgid "Found {0} matches"
4381msgstr "Nalezeno {0} odpovídajích výrazů"
4382
4383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
4384msgid "CI"
4385msgstr "CI"
4386
4387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
4388msgid "CS"
4389msgstr "CS"
4390
4391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:201
4392msgid "RX"
4393msgstr ""
4394
4395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
4396#, java-format
4397msgid ""
4398"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
4399"\n"
4400"{2}"
4401msgstr ""
4402"Regulární výraz \"{0}\" má chybu na pozici {1}, celá chyba:\n"
4403"\n"
4404"{2}"
4405
4406#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:360
4407msgid "Missing arguments for or."
4408msgstr "Chybějící argument pro \"NEBO\""
4409
4410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:371
4411msgid "Missing argument for not."
4412msgstr "Chybějící argument pro \"NOT\""
4413
4414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:382
4415msgid "Expected closing parenthesis."
4416msgstr "Očekávám uzavírací závorku."
4417
4418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
4419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
4420msgid "Join Node to Way"
4421msgstr "Připojit uzel k cestě"
4422
4423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
4424msgid "Join a node into the nearest way segments"
4425msgstr "Napoj bod na nejbližší část cesty"
4426
4427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
4428msgid "Join Node and Line"
4429msgstr "Spoj uzly a linie"
4430
4431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
4433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
4434msgid "Align Nodes in Circle"
4435msgstr "Seřadit uzly do kruhu"
4436
4437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4438msgid "Move the selected nodes into a circle."
4439msgstr "Přesunout označené uzly do kruhu"
4440
4441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
4442msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
4443msgstr "Některé z uzlů jsou (skoro) v přímce"
4444
4445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
4446msgid "Please select at least four nodes."
4447msgstr "Vyberte minimálně 4 uzly"
4448
4449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:73
4450msgid ""
4451"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
4452"a bug."
4453msgstr ""
4454
4455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:77
4456msgid "No document open so nothing to save."
4457msgstr "Není otevřený žádný dokument, není co uložit."
4458
4459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
4460msgid "Empty document"
4461msgstr "Prázdný dokument"
4462
4463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
4464#, fuzzy
4465msgid "The document contains no data."
4466msgstr "Dokument neobsahuje žádná data. Stále uložit ?"
4467
4468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
4469#, fuzzy
4470msgid "Save anyway"
4471msgstr "lanovka"
4472
4473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90
4474msgid ""
4475"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
4476"if you rejected all. Continue?"
4477msgstr ""
4478
4479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
4480#, fuzzy
4481msgid "Reject Conflicts and Save"
4482msgstr "Vyřešit konflikty"
4483
4484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:100
4485msgid "Save GPX file"
4486msgstr "Uložit GPX soubor"
4487
4488#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:100
4489msgid "Save OSM file"
4490msgstr "Uložit OSM soubor"
4491
4492#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:127
4493msgid "Could not back up file."
4494msgstr "Nemohu zálohovat soubor."
4495
4496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:165
4497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:207
4498msgid "Unknown file extension."
4499msgstr "Neznámá přípona souboru."
4500
4501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:171
4502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:212
4503msgid "An error occurred while saving."
4504msgstr "Během ukládání došlo k chybě."
4505
4506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:181
4507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:222
4508msgid "An error occurred while restoring backup file."
4509msgstr "Během obnovení zálohy došlo k chybě."
4510
4511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
4513msgid "Redo"
4514msgstr "Zrušit vrácení"
4515
4516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4517msgid "Redo the last undone action."
4518msgstr "Vrátit zpět poslední vrácenou akci"
4519
4520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
4521msgid "Delete Mode"
4522msgstr "Režim mazání"
4523
4524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:47
4525msgid "Delete nodes or ways."
4526msgstr "Smaž body nebo cesty"
4527
4528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:48
4529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78
4530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:79
4531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:91
4532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4533#, java-format
4534msgid "Mode: {0}"
4535msgstr ""
4536
4537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:131
4538msgid ""
4539"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
4540"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
4541msgstr ""
4542"Klikni pro smazání. Shift: smaže segment cesty. Alt: nemaže nepoužité uzly, "
4543"když mažete trasu. CTRL: smazat referenční objekty."
4544
4545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
4546msgid ""
4547"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
4548"+release to synchronize audio at that point."
4549msgstr ""
4550
4551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:77
4552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78
4553msgid "Extrude"
4554msgstr "Vytlačit"
4555
4556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:77
4557msgid "Create areas"
4558msgstr "Vytvořit plochy"
4559
4560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:239
4561msgid "Extrude Way"
4562msgstr ""
4563
4564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
4565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
4566msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
4567msgstr "Pusť myší tlačítko k vybrání obejktů v obdélníku"
4568
4569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
4570msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
4571msgstr "Nakresli obdélník požadované velikosti a pak pusť myší tlačítko."
4572
4573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
4574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:396
4575msgid "Release the mouse button to stop rotating."
4576msgstr "Pusť myší tlačítko k zastavení otaáčení"
4577
4578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:258
4579msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
4580msgstr ""
4581
4582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:78
4583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:79
4584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
4585msgid "Draw"
4586msgstr "Kreslit"
4587
4588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:78
4589msgid "Draw nodes"
4590msgstr "Kreslit uzly"
4591
4592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
4593msgid "Mode: Draw Focus"
4594msgstr ""
4595
4596#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:199
4597msgid "Cannot add a node outside of the world."
4598msgstr "Nemůžu přidat uzel ležící mimo Zemi."
4599
4600#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:381
4601msgid "Add node"
4602msgstr "Přidat uzel"
4603
4604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:383
4605msgid "Add node into way"
4606msgstr "Přidat uzel do cesty"
4607
4608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:388
4609msgid "Connect existing way to node"
4610msgstr "Spojit existující cestu do uzlu"
4611
4612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:390
4613msgid "Add a new node to an existing way"
4614msgstr "Přidat nový uzel do již existující cesty"
4615
4616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:392
4617msgid "Add node into way and connect"
4618msgstr "Přidat uzel do cesty a spojit"
4619
4620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:682
4621msgid "Click to create a new way to the existing node."
4622msgstr "Klikni pro vytvoření nové cesty do existujícího uzlu"
4623
4624#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:684
4625msgid "Click to make a connection to the existing node."
4626msgstr "Vytvoř spojení do existujícího uzlu"
4627
4628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:687
4629msgid "Click to insert a node and create a new way."
4630msgstr "Klikni k vložení uzlu a vytvoření nové cesty."
4631
4632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:689
4633msgid "Click to insert a new node and make a connection."
4634msgstr "Vlož nový uzel a vytvoř nové spojení"
4635
4636#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:693
4637msgid "Click to insert a new node."
4638msgstr "Klikni pro vložení nového uzlu."
4639
4640#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:90
4641msgid "Select, move and rotate objects"
4642msgstr "Zvol, posuň a otáčej objekty"
4643
4644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:184
4645msgid "Add and move a virtual new node to way"
4646msgstr "Přidat a posunout nový virtuální uzel do cesty"
4647
4648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:216
4649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
4650msgid "Cannot move objects outside of the world."
4651msgstr "Nemohu přesouvat objekty mimo svět."
4652
4653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
4654msgid ""
4655"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
4656msgstr ""
4657
4658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:398
4659msgid ""
4660"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
4661"Ctrl to rotate selected; or change selection"
4662msgstr ""
4663
4664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4666msgid "Zoom"
4667msgstr "Zvětšení"
4668
4669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4670msgid "Zoom and move map"
4671msgstr "Přiblížení a pohyb mapy"
4672
4673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
4674msgid ""
4675"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
4676"move zoom with right button"
4677msgstr ""
4678"Přibližování pomocí tažení nebo CTRL+. nebo CTRL+,; pohyb s CTRL+šipka "
4679"nahoru dolu doleva doprava; pohyb se zoomem možno též pravým tlačítkem myši"
4680
4681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
4683#: trans_surveyor.java:68
4684msgid "Exit"
4685msgstr "Konec"
4686
4687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4688msgid "Exit the application."
4689msgstr "Ukončit JOSM"
4690
4691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
4692#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:57
4693msgid "Merge Nodes"
4694msgstr "Spojit uzly"
4695
4696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
4697msgid "Merge nodes into the oldest one."
4698msgstr "Spoj uzly do nejstaršího"
4699
4700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:73
4701msgid "Please select at least two nodes to merge."
4702msgstr "Zvolte minimálně dva uzly ke spojení"
4703
4704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:148
4705msgid "Merge nodes with different memberships?"
4706msgstr "Spojit uzly s různými relačními členy ?"
4707
4708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
4709msgid ""
4710"The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
4711"to merge them?"
4712msgstr "Zvolené uzly mají rozdílné relační členy. Stále je chcete spojit ?"
4713
4714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:151
4715msgid "Merge Anyway"
4716msgstr ""
4717
4718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:239
4719msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
4720msgstr "Nemohu spojit uzly: Smazala by se tak cesta, která je stále používána."
4721
4722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:277
4723#, java-format
4724msgid "Merge {0} nodes"
4725msgstr "Spojit {0} uzly"
4726
4727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
4728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
4729msgid "Orthogonalize Shape"
4730msgstr "Ortogonalizovat tvar"
4731
4732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
4733msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
4734msgstr "Posunout uzly tak, že všechny úhly jsou 90 nebo 270 stupňů"
4735
4736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
4737msgid "Only two nodes allowed"
4738msgstr "Povoleny pouze dva uzly"
4739
4740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
4741msgid "Selection must consist only of ways."
4742msgstr "Výběr se musí skládat pouze z cest"
4743
4744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
4745msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
4746msgstr "Vyberte jednu nebo více uzavřených cest s alespoň čtyřmi uzly."
4747
4748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
4749msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
4750msgstr "Vyberte cesty s téměř pravými úhly pro ortogonalizaci."
4751
4752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
4753msgid ""
4754"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
4755"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
4756"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
4757msgstr ""
4758
4759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
4760msgid "Only one node selected"
4761msgstr "Vybrán pouze jeden uzel"
4762
4763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
4764msgid "Orthogonalize"
4765msgstr "Ortogonalizovat"
4766
4767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
4769msgid "Toggle GPX Lines"
4770msgstr "Vypnout/Zapnout GPX linie"
4771
4772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4773#, java-format
4774msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
4775msgstr ""
4776
4777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
4778#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
4779msgid "Zoom In"
4780msgstr ""
4781
4782#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
4784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
4785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
4786msgid "Unselect All"
4787msgstr "Odznačit vše"
4788
4789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4790msgid "Unselect all objects."
4791msgstr "Odznačit všechny objekty"
4792
4793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
4794msgid "Unselect All (Focus)"
4795msgstr ""
4796
4797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
4798msgid "Unselect All (Escape)"
4799msgstr ""
4800
4801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
4803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
4804msgid "Create Circle"
4805msgstr "Vytvořit kruh"
4806
4807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4808msgid "Create a circle from three selected nodes."
4809msgstr "Vytvořit kruh ze tří uzlů"
4810
4811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
4812msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
4813msgstr "Prosím vyberte přesně tři body, nebo jednu o třech bodech."
4814
4815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
4816msgid "Those nodes are not in a circle."
4817msgstr "Tyto uzly nejsou v kruhu"
4818
4819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
4820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:50
4821msgid "Open Location..."
4822msgstr "Otevřít z umístění..."
4823
4824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
4825msgid "Open an URL."
4826msgstr "Otevřít soubor."
4827
4828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:55
4829msgid "Separate Layer"
4830msgstr ""
4831
4832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:58
4833msgid "Enter URL to download:"
4834msgstr ""
4835
4836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:63
4837msgid "Download Location"
4838msgstr ""
4839
4840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:65
4841#, fuzzy
4842msgid "Download URL"
4843msgstr "Stáhnout"
4844
4845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
4847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
4848msgid "Add Node..."
4849msgstr ""
4850
4851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4852msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
4853msgstr "Přidat uzel zadáním zeměpisné šířky a délky."
4854
4855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
4856msgid "Enter the coordinates for the new node."
4857msgstr "Zadejte souřadnice nového uzlu."
4858
4859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
4860msgid "Use decimal degrees."
4861msgstr "Použijte desetinné stupně."
4862
4863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
4864msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
4865msgstr "Záporné hodnoty znamenají západní, resp. jižní polokouli."
4866
4867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
4868#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
4869#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:93
4870#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
4871msgid "Latitude"
4872msgstr "Zeměpisná šířka"
4873
4874#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
4875#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
4876#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:96
4877#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
4878msgid "Longitude"
4879msgstr "Zeměpisná délka"
4880
4881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
4882msgid "up"
4883msgstr "nahoru"
4884
4885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
4886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
4887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
4888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
4889#, java-format
4890msgid "Move objects {0}"
4891msgstr "Přesunout objekty {0}"
4892
4893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
4894msgid "down"
4895msgstr "dolů"
4896
4897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
4898msgid "left"
4899msgstr "vlevo"
4900
4901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
4902msgid "right"
4903msgstr "vpravo"
4904
4905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
4906#, java-format
4907msgid "Move {0}"
4908msgstr "Přesunout {0}"
4909
4910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
4911#, java-format
4912msgid "Moves Objects {0}"
4913msgstr "Přesunutí objektů {0}"
4914
4915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:48
4916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:50
4917#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:365
4918#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:372
4919msgid "Overwrite"
4920msgstr "Přepsat"
4921
4922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:49
4923#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:365
4924#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:372
4925msgid "File exists. Overwrite?"
4926msgstr "Soubor již existuje. Chcete jej přepsat ?"
4927
4928#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
4929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
4930msgid "Copy"
4931msgstr "Kopírovat"
4932
4933#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
4934msgid "Copy selected objects to paste buffer."
4935msgstr "Vybrat označené objekty pro vložení."
4936
4937#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:125
4938msgid "Please select something to copy."
4939msgstr "Prosím zvol něco ke kopírování"
4940
4941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
4943msgid "UnGlue Ways"
4944msgstr "Rozpojit cesty"
4945
4946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4947msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
4948msgstr "Zduplikovat uzly používané více cestami."
4949
4950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
4951msgid "This node is not glued to anything else."
4952msgstr "Tento uzel není přilepen k ničemu jinému."
4953
4954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
4955msgid "None of these nodes are glued to anything else."
4956msgstr "Žádný z těchto uzlů není připojen na něco jiného."
4957
4958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
4959msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
4960msgstr "Žádný z uzlů v této cestě není připojen na něco jiného."
4961
4962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
4963msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
4964msgstr "Tento výběr nelze použít pro oddělení uzlů"
4965
4966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
4967msgid "Select either:"
4968msgstr "Vyberte buď:"
4969
4970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
4971msgid "* One node that is used by more than one way, or"
4972msgstr "* Jeden uzel používaný více než jednou cestou, nebo"
4973
4974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
4975msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
4976msgstr ""
4977"* Jeden uzel používaný více než jednou cestou a jednu z těchto cest, nebo"
4978
4979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
4980msgid ""
4981"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
4982msgstr ""
4983"* Jednu cestu s jedním, nebo více uzly používanými ve více než jedné cestě, "
4984"nebo"
4985
4986#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
4987msgid ""
4988"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
4989msgstr ""
4990"* Jednu cestu a jeden nebo více jejích uzlů používaných ve více než jedné "
4991"cestě."
4992
4993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
4994msgid ""
4995"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
4996"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
4997"their\n"
4998"own copy and all nodes will be selected."
4999msgstr ""
5000"Poznámka: Pokud je vybrána cesta, dostane čerstvé kopie odlepených\n"
5001"uzlů a tyto nové uzly budou vybrány. Jinak všechny cesty dostanou\n"
5002"své vlastní kopie a všechny uzly budou vybrány."
5003
5004#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
5005#, java-format
5006msgid "Dupe into {0} nodes"
5007msgstr "Duplikovat do {0} uzlů"
5008
5009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
5010#, java-format
5011msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
5012msgstr "Duplikovat uzly {0} do {1} uzlů"
5013
5014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
5015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
5016msgid "Back"
5017msgstr "Zpět"
5018
5019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
5020msgid "Jump back."
5021msgstr "Skok zpět."
5022
5023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
5024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
5025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
5026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
5027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
5028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
5029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
5030#, java-format
5031msgid "Audio: {0}"
5032msgstr ""
5033
5034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
5035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
5036msgid "Previous Marker"
5037msgstr "Předchozí značka"
5038
5039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
5040msgid "Play previous marker."
5041msgstr "Přehrát předchozí značku"
5042
5043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
5044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
5045msgid "Slower"
5046msgstr "Pomaleji"
5047
5048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
5049msgid "Slower Forward"
5050msgstr "Zpomalené přehrávání"
5051
5052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
5053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
5054msgid "Next Marker"
5055msgstr "Další značka"
5056
5057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
5058msgid "Play next marker."
5059msgstr "Přehraj další značku"
5060
5061#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
5062#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
5063msgid "Forward"
5064msgstr "Vpřed"
5065
5066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
5067msgid "Jump forward"
5068msgstr "Skok vpřed"
5069
5070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
5071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
5072msgid "Play/Pause"
5073msgstr ""
5074
5075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
5076msgid "Play/pause audio."
5077msgstr "Přehrát/Pauza audio"
5078
5079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
5080#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
5081msgid "Faster"
5082msgstr "Rychleji"
5083
5084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
5085msgid "Faster Forward"
5086msgstr "Rychle vpřed"
5087
5088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
5089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
5090msgid "Select All"
5091msgstr "Vybrat vše"
5092
5093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
5094msgid ""
5095"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
5096"objects too."
5097msgstr ""
5098
5099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
5100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
5101msgid "Undo"
5102msgstr "Zpět"
5103
5104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
5105msgid "Undo the last action."
5106msgstr "Vrátit poslední akci."
5107
5108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
5109msgid "No Shortcut"
5110msgstr ""
5111
5112#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
5113msgid "Downloading data"
5114msgstr "Stahuji data"
5115
5116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
5117msgid "No data imported."
5118msgstr "Nic nebylo importováno"
5119
5120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
5121msgid "Data Layer"
5122msgstr "Vrstva dat"
5123
5124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
5125msgid "OpenStreetMap data"
5126msgstr "OpenStreetMap data"
5127
5128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
5129msgid "Downloading GPS data"
5130msgstr "Stahuji GPS data"
5131
5132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:43
5133#, fuzzy
5134msgid "Downloaded GPX Data"
5135msgstr "Stahuji GPS data"
5136
5137#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:71
5138msgid "Raw GPS data"
5139msgstr "Surová GPS data"
5140
5141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
5142#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
5143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
5144msgid "Paste Tags"
5145msgstr "Vložit Popisky"
5146
5147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
5148msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
5149msgstr "Použít popisky objektu ve schránce na všechny zvolené objekty."
5150
5151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
5152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
5153msgid "Download from OSM..."
5154msgstr "Stáhnout z OSM..."
5155
5156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
5157msgid "Download map data from the OSM server."
5158msgstr "Stáhnout data z OSM serveru"
5159
5160#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
5161msgid "Download"
5162msgstr "Stáhnout"
5163
5164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
5165msgid "Please select at least one task to download"
5166msgstr "Prosím zvol aspoň jeden úkol ke stažení"
5167
5168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
5169msgid "Old key"
5170msgstr "Starý klíč"
5171
5172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
5173msgid "Old value"
5174msgstr "Stará hodnota"
5175
5176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
5177msgid "New key"
5178msgstr "Nový klíč"
5179
5180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
5181msgid "New value"
5182msgstr "Nová hodnota"
5183
5184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
5185msgid "Apply selected changes"
5186msgstr "Použít zvolené změny"
5187
5188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
5189msgid "Don't apply changes"
5190msgstr "Neprovádět změny"
5191
5192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
5193msgid "Please select which property changes you want to apply."
5194msgstr ""
5195
5196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
5197msgid "Properties of "
5198msgstr "Vlastnosti "
5199
5200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
5201msgid "Roles in relations referring to"
5202msgstr ""
5203
5204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
5205msgid "Automatic tag correction"
5206msgstr "Automatická korekce popisků"
5207
5208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
5209msgid ""
5210"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
5211"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
5212msgstr ""
5213
5214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
5215msgid "Apply?"
5216msgstr "Použít ?"
5217
5218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
5219msgid "Relation"
5220msgstr "Vztah"
5221
5222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
5223msgid "Old role"
5224msgstr "Stará role"
5225
5226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
5227msgid "New role"
5228msgstr "Nová role"
5229
5230#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
5231#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
5232msgid "Duplicate Way"
5233msgstr "Zduplikovat cestu"
5234
5235#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
5236msgid "Duplicate selected ways."
5237msgstr "Zduplikovat zvolené cesty"
5238
5239#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
5240msgid "Can't duplicate unordered way."
5241msgstr "Vytvořit duplikát cesty"
5242
5243#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
5244msgid "You must select at least one way."
5245msgstr "Musíte vybrat alespoň jednu cestu."
5246
5247#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
5248msgid "Create duplicate way"
5249msgstr "Vytvořit duplikát cesty"
5250
5251#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
5252msgid "Can not draw outside of the world."
5253msgstr "Nelze kreslit mimo svět."
5254
5255#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5256#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
5257msgid "Measured values"
5258msgstr "Naměřené hodnoty"
5259
5260#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5261msgid "Open the measurement window."
5262msgstr ""
5263
5264#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
5265msgid "Reset"
5266msgstr ""
5267
5268#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
5269msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
5270msgstr ""
5271
5272#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
5273msgid "Path Length"
5274msgstr "Délka cesty"
5275
5276#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
5277msgid "Selection Length"
5278msgstr "Délka výběru"
5279
5280#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
5281msgid "Selection Area"
5282msgstr "Plocha výběru"
5283
5284#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
5285msgid "Angle"
5286msgstr "Úhel"
5287
5288#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
5289msgid "Angle between two selected Nodes"
5290msgstr "Úhel mezi dvěmi zvolenými uzly"
5291
5292#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
5293msgid "measurement mode"
5294msgstr "režim měření"
5295
5296#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
5297msgid "Measurements"
5298msgstr "Měření"
5299
5300#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
5301msgid "Layer to make measurements"
5302msgstr "Vrstva pro prováděná měření"
5303
5304#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
5305#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
5306msgid "Import path from GPX layer"
5307msgstr "Importovat cestu z GPX vrstvy"
5308
5309#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
5310msgid "Drop existing path"
5311msgstr "Zahodit existující cestu"
5312
5313#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
5314msgid "No GPX data layer found."
5315msgstr ""
5316
5317#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:53
5318#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
5319#, java-format
5320msgid "Error parsing {0}: {1}"
5321msgstr ""
5322
5323#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:80
5324#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
5325#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
5326msgid "Tagging Preset Tester"
5327msgstr ""
5328
5329#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
5330msgid ""
5331"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
5332msgstr ""
5333
5334#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
5335msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
5336msgstr ""
5337
5338#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
5339#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
5340msgid "Open Visible..."
5341msgstr ""
5342
5343#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
5344msgid "Open only files that are visible in current view."
5345msgstr ""
5346
5347#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
5348msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
5349msgstr ""
5350
5351#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
5352msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
5353msgstr "Zobrazuje chyby z OpenStreetBugs"
5354
5355#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
5356msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
5357msgstr ""
5358
5359#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
5360msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
5361msgstr "Nelze vytvořit novou chybu. Výsledek: {0}"
5362
5363#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
5364msgid "Mark as done"
5365msgstr "Označit jako hotové"
5366
5367#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
5368msgid "Really mark this issue as ''done''?"
5369msgstr "Opravdu označit tento problém jako \"hotový\"?"
5370
5371#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
5372msgid "Really close?"
5373msgstr "Opravdu uzavřít?"
5374
5375#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
5376msgid "New issue"
5377msgstr "Nový problém"
5378
5379#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:97
5380msgid "Describe the problem precisely"
5381msgstr "Podrobně popište problém"
5382
5383#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
5384msgid "Create issue"
5385msgstr "Vytvořit problém"
5386
5387#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:46
5388msgid "Add a comment"
5389msgstr "Přidat komentář"
5390
5391#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:51
5392msgid "Enter your comment"
5393msgstr "Zadejte váš komentář"
5394
5395#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OsbAction.java:92
5396msgid "Please enter a user name"
5397msgstr "Zadejte uživatelské jméno"
5398
5399#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
5400msgid "Unknown issue state"
5401msgstr "Neznámý stav problému"
5402
5403#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
5404#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
5405msgid "Open OpenStreetBugs"
5406msgstr "Otevřít OpenStreetBugs"
5407
5408#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
5409msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
5410msgstr "Otevře okno OpenStreetBugs a aktivuje automatické stahování"
5411
5412#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
5413#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
5414#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
5415msgid "Refresh"
5416msgstr "Obnovit"
5417
5418#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
5419msgid ""
5420"The visible area is either too small or too big to download data from "
5421"OpenStreetBugs"
5422msgstr ""
5423"Viditelný výsek je buď příliš malý, nebo příliš velký pro stahování dat z "
5424"OpenStreetBugs"
5425
5426#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
5427#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
5428msgid "Warning"
5429msgstr "Varování"
5430
5431#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
5432msgid ""
5433"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
5434"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
5435msgstr ""
5436
5437#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
5438msgid "OpenStreetBugs download loop"
5439msgstr ""
5440
5441#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
5442msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
5443msgstr ""
5444
5445#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5446#, java-format
5447msgid "Request details: {0}"
5448msgstr "Detaily požadavku: {0}"
5449
5450#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5451#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
5452msgid "Do you want to allow this?"
5453msgstr "Chcete toto povolit?"
5454
5455#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
5456#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
5457msgid "Confirm Remote Control action"
5458msgstr ""
5459
5460#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
5461msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
5462msgstr ""
5463
5464#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
5465msgid "load data from API"
5466msgstr ""
5467
5468#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
5469msgid "change the selection"
5470msgstr ""
5471
5472#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
5473msgid "change the viewport"
5474msgstr ""
5475
5476#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
5477msgid "confirm all Remote Control actions manually"
5478msgstr ""
5479
5480#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
5481msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
5482msgstr "Plugin umožňující ovládání JOSM z jiných aplikací."
5483
5484#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
5485msgid "Remote Control"
5486msgstr "Dálkové ovládání"
5487
5488#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
5489msgid "Settings for the Remote Control plugin."
5490msgstr "Nastavení pro plugin \"Remote Control\""
5491
5492#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
5493msgid ""
5494"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
5495"port is not variable because it is referenced by external applications "
5496"talking to the plugin."
5497msgstr ""
5498"Plugin \"Remote Control\" naslouchá vždy na portu 8111 localhostu. Číslo "
5499"portu nelze změnit, protože s užitím tohoto čísla počítají vnější aplikace "
5500"využívající tento plugin."
5501
5502#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
5503msgid "Permitted actions"
5504msgstr "Povolené akce"
5505
5506#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:43
5507#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:47
5508msgid "Terrace a building"
5509msgstr ""
5510
5511#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:45
5512msgid "Creates individual buildings from a long building."
5513msgstr ""
5514
5515#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:72
5516msgid "How many buildings are in the terrace?"
5517msgstr ""
5518
5519#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:91
5520msgid "Select a single, closed way of four nodes."
5521msgstr ""
5522
5523#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:155
5524msgid "Terrace"
5525msgstr ""
5526
5527#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5528#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
5529msgid "Import TCX File..."
5530msgstr "Importovat TCX soubor..."
5531
5532#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5533msgid "Import TCX file as GPS track"
5534msgstr "Importovat TCX soubor jako GPS trasu"
5535
5536#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
5537msgid "Direction index '{0}' not found"
5538msgstr ""
5539
5540#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
5541msgid "The starting location was not within the bbox"
5542msgstr ""
5543
5544#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
5545msgid "Looking for shoreline..."
5546msgstr "Hledám pobřeží..."
5547
5548#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
5549#, java-format
5550msgid "{0} nodes so far..."
5551msgstr "Zatím {0} uzlů..."
5552
5553#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
5554msgid "Lake Walker."
5555msgstr ""
5556
5557#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
5558#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
5559msgid "Lake Walker"
5560msgstr ""
5561
5562#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
5563#, java-format
5564msgid "Error creating cache directory: {0}"
5565msgstr "Chyba při vytváření cache adresáře: {0}"
5566
5567#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
5568msgid "Tracing"
5569msgstr ""
5570
5571#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
5572msgid "checking cache..."
5573msgstr "kontroluji cache..."
5574
5575#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
5576msgid "Running vertex reduction..."
5577msgstr ""
5578
5579#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
5580msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
5581msgstr ""
5582
5583#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
5584msgid "Removing duplicate nodes..."
5585msgstr "Odstraňuji duplicitní uzly..."
5586
5587#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
5588#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
5589msgid "Lakewalker trace"
5590msgstr ""
5591
5592#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
5593msgid "Downloading image tile..."
5594msgstr ""
5595
5596#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
5597msgid "Could not acquire image"
5598msgstr ""
5599
5600#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5601msgid "east"
5602msgstr "východ"
5603
5604#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5605msgid "northeast"
5606msgstr "severovýchod"
5607
5608#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5609msgid "north"
5610msgstr "sever"
5611
5612#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5613msgid "northwest"
5614msgstr "severozápad"
5615
5616#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5617msgid "west"
5618msgstr "západ"
5619
5620#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5621msgid "southwest"
5622msgstr "jihozápad"
5623
5624#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5625msgid "south"
5626msgstr "jih"
5627
5628#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5629msgid "southeast"
5630msgstr "jihovýchod"
5631
5632#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5633#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
5634#: trans_style.java:2996 trans_style.java:3004
5635msgid "water"
5636msgstr "voda"
5637
5638#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5639msgid "coastline"
5640msgstr "pobřeží"
5641
5642#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5643msgid "land"
5644msgstr "země"
5645
5646#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5647msgid "none"
5648msgstr ""
5649
5650#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
5651msgid "Maximum number of segments per way"
5652msgstr "Maximální počet úseků na cestu"
5653
5654#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
5655msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
5656msgstr "Maximální počet uzlů v prvotním trasování"
5657
5658#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
5659msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
5660msgstr "Maximální hodnota šedé braná jako voda (0-255)"
5661
5662#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
5663msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
5664msgstr "Přesnost zjednodušování čar (stupňů)"
5665
5666#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
5667msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
5668msgstr ""
5669
5670#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
5671msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
5672msgstr ""
5673
5674#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
5675msgid "Shift all traces to east (degrees)"
5676msgstr ""
5677
5678#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
5679msgid "Shift all traces to north (degrees)"
5680msgstr ""
5681
5682#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
5683msgid "Direction to search for land"
5684msgstr "Směr hledání země"
5685
5686#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
5687msgid "Tag ways as"
5688msgstr ""
5689
5690#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
5691msgid "WMS Layer"
5692msgstr "WMS vrstva"
5693
5694#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
5695msgid "Maximum cache size (MB)"
5696msgstr "Maximální velikost cache (MB)"
5697
5698#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
5699msgid "Maximum cache age (days)"
5700msgstr "Maximální stáří cache (dnů)"
5701
5702#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
5703msgid "Source text"
5704msgstr ""
5705
5706#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
5707msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
5708msgstr "Maximální počet úseků v každé vygenerované cestě. Výchozí hodnota 250."
5709
5710#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
5711msgid ""
5712"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
5713"lines). Default 50000."
5714msgstr ""
5715
5716#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
5717msgid ""
5718"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
5719"in the range 0-255. Default 90."
5720msgstr ""
5721
5722#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
5723msgid ""
5724"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
5725"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
5726msgstr ""
5727
5728#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
5729msgid ""
5730"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
5731msgstr ""
5732
5733#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
5734msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
5735msgstr ""
5736
5737#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
5738msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
5739msgstr ""
5740
5741#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
5742msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
5743msgstr ""
5744
5745#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
5746msgid "Direction to search for land. Default east."
5747msgstr ""
5748
5749#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
5750msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
5751msgstr ""
5752
5753#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
5754msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
5755msgstr ""
5756
5757#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
5758msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
5759msgstr ""
5760"Maximální velikost jednotlivých adresářů s cache v bajtech. Výchozí hodnota "
5761"je 300MB"
5762
5763#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
5764msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
5765msgstr ""
5766"Maximální stáří jednotlivých souborů v cache ve dnech. Výchozí hodnota je 100"
5767
5768#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
5769msgid "Data source text. Default is Landsat."
5770msgstr ""
5771
5772#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
5773msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
5774msgstr "Plugin pro trasování vodních ploch z fotografií Landsat."
5775
5776#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
5777msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
5778msgstr "Nastavení pluginu Lakewalker"
5779
5780#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
5781msgid "Normal"
5782msgstr ""
5783
5784#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
5785msgid "Rotate 90"
5786msgstr "Otočit o 90°"
5787
5788#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
5789msgid "Rotate 180"
5790msgstr "Otočit o 180°"
5791
5792#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
5793msgid "Rotate 270"
5794msgstr "Otočit o 270°"
5795
5796#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
5797msgid "Imported Images"
5798msgstr "Importované obrázky"
5799
5800#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
5801msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5802msgstr "Obrázky (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5803
5804#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
5805msgid "Open images with ImageWayPoint"
5806msgstr ""
5807
5808#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
5809#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
5810msgid "Load set of images as a new layer."
5811msgstr ""
5812
5813#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
5814#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
5815msgid "Previous"
5816msgstr "Předchozí"
5817
5818#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
5819msgid "Previous image"
5820msgstr "Předchozí obrázek"
5821
5822#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5823#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
5824msgid "Next"
5825msgstr "Další"
5826
5827#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5828msgid "Next image"
5829msgstr "Další obrázek"
5830
5831#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
5832msgid "Rotate left"
5833msgstr "Otočit vlevo"
5834
5835#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
5836msgid "Rotate image left"
5837msgstr "Otočit obrázek vlevo"
5838
5839#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
5840msgid "Rotate right"
5841msgstr "Otočit vpravo"
5842
5843#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
5844msgid "Rotate image right"
5845msgstr "Otočit obrázek vpravo"
5846
5847#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
5848#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
5849msgid "WayPoint Image"
5850msgstr ""
5851
5852#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
5853msgid "Display non-geotagged photos"
5854msgstr ""
5855
5856#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
5857msgid "OpenLayers"
5858msgstr ""
5859
5860#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5861#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
5862msgid "Validation"
5863msgstr "Kontrola"
5864
5865#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5866msgid "Performs the data validation"
5867msgstr "Provede kontrolu dat"
5868
5869#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5870#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
5871#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
5872#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
5873msgid "Validation errors"
5874msgstr ""
5875
5876#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5877msgid "Open the validation window."
5878msgstr ""
5879
5880#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
5881msgid "Zoom to problem"
5882msgstr ""
5883
5884#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
5885msgid "Validate"
5886msgstr "Ověřit"
5887
5888#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
5889msgid "Validate either current selection or complete dataset."
5890msgstr "Ověřit buď aktuální výběr, nebo kompletní data."
5891
5892#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5893msgid "Fix"
5894msgstr "Opravit"
5895
5896#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5897msgid "Fix the selected errors."
5898msgstr "Opravit vybrané chyby"
5899
5900#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
5901msgid "Ignore"
5902msgstr "Ignorovat"
5903
5904#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
5905msgid "Ignore the selected errors next time."
5906msgstr "Ignorovat zvolené chyby pro příště."
5907
5908#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5909msgid "Whole group"
5910msgstr "Celá skupina"
5911
5912#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5913msgid "Single elements"
5914msgstr "Jednotlivé prvky"
5915
5916#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5917msgid "Nothing"
5918msgstr "Nic"
5919
5920#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
5921msgid "Ignore whole group or individual elements?"
5922msgstr "Ignorovat celou skupinu, nebo jednotlivé prvky?"
5923
5924#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
5925msgid "Ignoring elements"
5926msgstr ""
5927
5928#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
5929msgid "Grid"
5930msgstr "Mřížka"
5931
5932#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
5933#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
5934#, java-format
5935msgid ""
5936"Error initializing test {0}:\n"
5937" {1}"
5938msgstr ""
5939"Chyba při inicializaci testu {0}:\n"
5940" {1}"
5941
5942#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
5943#, java-format
5944msgid "{0}, ..."
5945msgstr "{0}, ..."
5946
5947#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5948msgid "Errors"
5949msgstr "Chyby"
5950
5951#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5952msgid "validation error"
5953msgstr "chyba validace"
5954
5955#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5956msgid "Warnings"
5957msgstr "Varování"
5958
5959#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5960msgid "validation warning"
5961msgstr "varování validace"
5962
5963#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5964msgid "Other"
5965msgstr "Ostatní"
5966
5967#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5968msgid "validation other"
5969msgstr "ostatní validace"
5970
5971#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
5972msgid "Use ignore list."
5973msgstr ""
5974
5975#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
5976msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
5977msgstr ""
5978
5979#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
5980msgid "Use error layer."
5981msgstr "Použít vrstvu s chybami"
5982
5983#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
5984msgid "Use the error layer to display problematic elements."
5985msgstr "Použít vrstvu s chybami pro zobrazení problematických elementů."
5986
5987#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
5988msgid "On demand"
5989msgstr "Na požádání"
5990
5991#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
5992msgid "On upload"
5993msgstr "Při nahrávání"
5994
5995#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
5996msgid ""
5997"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
5998"programs."
5999msgstr "Kontrolor OSM dat, hledající běžné chyby udělané uživateli a programy."
6000
6001#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
6002msgid "Data validator"
6003msgstr "Kontrola dat"
6004
6005#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
6006msgid "No validation errors"
6007msgstr ""
6008
6009#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
6010msgid "Untagged, empty and one node ways."
6011msgstr "Neotagované, prázdné a jednouzlové cesty."
6012
6013#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
6014msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
6015msgstr "Tento test hledá neotagované, prázdné a jednouzlové cesty."
6016
6017#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
6018msgid "Unnamed ways"
6019msgstr "Nepojmenované cesty"
6020
6021#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
6022msgid "Untagged ways"
6023msgstr "Neotagované cesty"
6024
6025#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
6026msgid "Empty ways"
6027msgstr "Prázdné cesty"
6028
6029#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
6030msgid "One node ways"
6031msgstr "Cesty s jediným uzlem"
6032
6033#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
6034#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
6035msgid "Self-intersecting ways"
6036msgstr "Cesty protínající seba sama"
6037
6038#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
6039msgid ""
6040"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
6041msgstr ""
6042"Tento test kontroluje cesty, jestli neobsahují některý uzel více než jednou."
6043
6044#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
6045msgid "Crossing ways."
6046msgstr "Křížící se cesty"
6047
6048#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
6049msgid ""
6050"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
6051"layer, but are not connected by a node."
6052msgstr ""
6053"Tento test kontroluje na přítomnost silnic, železnic a vodních cest, které "
6054"se kříží ve stejné vrstvě, ale nejsou spojeny společným uzlem."
6055
6056#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
6057msgid "Crossing ways"
6058msgstr "Zkřížené cesty"
6059
6060#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
6061msgid "Duplicated way nodes."
6062msgstr "Duplikované uzly v cestě."
6063
6064#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
6065msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
6066msgstr "Zkontroluje cesty jestli neobsahují identické uzly za sebou."
6067
6068#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
6069msgid "Duplicated way nodes"
6070msgstr "Duplicitní uzly v cestě"
6071
6072#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
6073#, java-format
6074msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
6075msgstr "Zaměňte \"{0}\" za \"{1}\" pro"
6076
6077#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
6078msgid "Coastlines."
6079msgstr "Linie pobřeží."
6080
6081#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
6082msgid "This test checks that coastlines are correct."
6083msgstr "Tento test kontroluje správnost linií pobřeží."
6084
6085#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
6086msgid "Unordered coastline"
6087msgstr "Neuspořádané pobřeží"
6088
6089#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
6090msgid "Unclosed Ways."
6091msgstr "Neuzavřené cesty."
6092
6093#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
6094msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
6095msgstr ""
6096"Tento test kontroluje cesty, které by měly být uzavřené, jestli jsou "
6097"skutečně uzavřené."
6098
6099#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
6100#, java-format
6101msgid "natural type {0}"
6102msgstr ""
6103
6104#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
6105#, java-format
6106msgid "landuse type {0}"
6107msgstr ""
6108
6109#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
6110#, java-format
6111msgid "amenities type {0}"
6112msgstr ""
6113
6114#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
6115#, java-format
6116msgid "sport type {0}"
6117msgstr "sport typ {0}"
6118
6119#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
6120#, java-format
6121msgid "tourism type {0}"
6122msgstr "turistické typ {0}"
6123
6124#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
6125#, java-format
6126msgid "shop type {0}"
6127msgstr "obchod typ {0}"
6128
6129#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
6130#, java-format
6131msgid "leisure type {0}"
6132msgstr ""
6133
6134#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
6135#, java-format
6136msgid "waterway type {0}"
6137msgstr "vodní cesty typ {0}"
6138
6139#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
6140#: trans_style.java:3716 trans_style.java:3723 trans_style.java:3730
6141#: trans_style.java:3737 trans_style.java:3744
6142msgid "building"
6143msgstr "budova"
6144
6145#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
6146#: trans_style.java:3751
6147msgid "area"
6148msgstr "oblast"
6149
6150#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:118
6151msgid "Unclosed way"
6152msgstr "Neuzavřená cesta"
6153
6154#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
6155msgid "Overlapping ways."
6156msgstr "Překrývající se cesty"
6157
6158#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
6159msgid ""
6160"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
6161"than one way."
6162msgstr ""
6163"Tento test kontroluje, jestli spojnice mezi dvěmi uzly není používána více, "
6164"jak jednou cestou."
6165
6166#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
6167msgid "Overlapping areas"
6168msgstr "Překrývající se plochy"
6169
6170#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
6171msgid "Overlapping highways (with area)"
6172msgstr "Překrývající se silnice (s plochou)"
6173
6174#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
6175msgid "Overlapping railways (with area)"
6176msgstr "Překrývající se železnice (s plochou)"
6177
6178#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
6179msgid "Overlapping ways (with area)"
6180msgstr "Překrývající se cesta (s plochou)"
6181
6182#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
6183msgid "Overlapping highways"
6184msgstr "Překrývající se silnice"
6185
6186#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
6187msgid "Overlapping railways"
6188msgstr "Překrývající se železnice"
6189
6190#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
6191msgid "Overlapping ways"
6192msgstr "Překrývající se cesty"
6193
6194#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
6195msgid "Wrongly Ordered Ways."
6196msgstr "Špatně uspořádané cesty"
6197
6198#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
6199msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
6200msgstr "Tento test kontroluje směr vodních, zemních a pobřežních linií."
6201
6202#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
6203msgid "Reversed coastline: land not on left side"
6204msgstr "Obrácené pobřeží: země není na levé straně"
6205
6206#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
6207msgid "Reversed water: land not on left side"
6208msgstr "Obrácená vodní cesta: země není na levé straně"
6209
6210#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
6211msgid "Reversed land: land not on left side"
6212msgstr "Obrácená země: země není na levé straně"
6213
6214#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
6215msgid "Unconnected ways."
6216msgstr "Nespojené cesty."
6217
6218#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
6219msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
6220msgstr "Tento test kontroluje na blízkost koncových uzlů cest k jiným cestám"
6221
6222#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
6223msgid "Way end node near other highway"
6224msgstr "Koncový uzel cesty poblíž jiné silnice"
6225
6226#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
6227msgid "Way end node near other way"
6228msgstr "Koncový uzel cesty poblíž jiné cesty"
6229
6230#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
6231msgid "Way node near other way"
6232msgstr "Uzel cesty poblíž jiné cesty"
6233
6234#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
6235msgid "Connected way end node near other way"
6236msgstr "Spojený koncový uzel cest poblíž jiné cesty"
6237
6238#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
6239#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
6240msgid "Similarly named ways"
6241msgstr "Cesty s podobnými jmény"
6242
6243#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
6244msgid ""
6245"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
6246msgstr "Tento test kontroluje cesty na podobnost jmen, kdy může jít o překlep."
6247
6248#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
6249#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
6250msgid "Nodes with same name"
6251msgstr "Uzly se stejným jménem"
6252
6253#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
6254msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
6255msgstr ""
6256"Tento test kontroluje, jestli nemají uzly stejné jméno (mohou být duplikáty)."
6257
6258#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
6259#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
6260msgid "Untagged and unconnected nodes"
6261msgstr "Neotagované a nespojené uzly."
6262
6263#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
6264msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
6265msgstr "Tento test hledá neotagované uzly, které nejsou součástí žádné cesty."
6266
6267#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
6268msgid "Properties checker :"
6269msgstr "Kontrola vlastností :"
6270
6271#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
6272msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
6273msgstr "Tento plugin kontroluje chyby klíčů a jejich hodnot."
6274
6275#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
6276#, java-format
6277msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
6278msgstr ""
6279
6280#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
6281#, java-format
6282msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
6283msgstr ""
6284
6285#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
6286#, java-format
6287msgid ""
6288"Could not access data file(s):\n"
6289"{0}"
6290msgstr ""
6291"Nelze otevřít soubor(y):\n"
6292"{0}"
6293
6294#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
6295msgid "Illegal tag/value combinations"
6296msgstr "Neplatná kombinace klíče/hodnoty"
6297
6298#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
6299msgid "Painting problem"
6300msgstr "Problém s vykreslováním"
6301
6302#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
6303#, java-format
6304msgid "Key ''{0}'' invalid."
6305msgstr "Klíč ''{0}'' je neplatný."
6306
6307#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
6308msgid "Tags with empty values"
6309msgstr "Klíče s prázdnými hodnotami"
6310
6311#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
6312msgid "Invalid property key"
6313msgstr "Neplatné klíče vlastností"
6314
6315#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
6316msgid "Invalid white space in property key"
6317msgstr "Neplatná mezera v klíči vlastnosti"
6318
6319#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
6320msgid "Property values start or end with white space"
6321msgstr "Hodnota začíná nebo končí mezerou"
6322
6323#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
6324msgid "Property values contain HTML entity"
6325msgstr "Hodnota obsahuje HTML entitu"
6326
6327#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
6328#, java-format
6329msgid "Key ''{0}'' unknown."
6330msgstr "Klíč ''{0}'' je neznámý."
6331
6332#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
6333msgid "Unknown property values"
6334msgstr "Neznámé hodnoty vlastností"
6335
6336#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
6337msgid "FIXMES"
6338msgstr ""
6339
6340#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
6341msgid "Check property keys."
6342msgstr "Kontrola klíčů vlastností."
6343
6344#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
6345msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
6346msgstr "Kontroluje platnost klíčů vlastností proti seznamu slov."
6347
6348#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
6349msgid "Use complex property checker."
6350msgstr "Použít komplexní kontrolu vlastností"
6351
6352#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
6353msgid "Validate property values and tags using complex rules."
6354msgstr "Kontroluje platnost hodnot a tagů pomocí komplexních pravidel."
6355
6356#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
6357#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
6358#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
6359msgid "TagChecker source"
6360msgstr ""
6361
6362#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
6363msgid ""
6364"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
6365"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
6366msgstr ""
6367
6368#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
6369msgid "Add a new source to the list."
6370msgstr "Přidat nový zdroj do seznamu."
6371
6372#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
6373msgid "Edit the selected source."
6374msgstr "Upravit zvolený zdroj."
6375
6376#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
6377msgid "Data sources"
6378msgstr "Zdroje dat"
6379
6380#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
6381msgid "Check property values."
6382msgstr "Kontrola hodnot vlastností."
6383
6384#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
6385msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
6386msgstr "Kontroluje platnost hodnot vlastností proti přednastaveným hodnotám."
6387
6388#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
6389msgid "Check for FIXMES."
6390msgstr ""
6391
6392#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
6393msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
6394msgstr ""
6395
6396#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
6397msgid "Check for paint notes."
6398msgstr ""
6399
6400#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
6401msgid "Check if map painting found data errors."
6402msgstr ""
6403
6404#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
6405msgid "Use default data file."
6406msgstr ""
6407
6408#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
6409msgid "Use the default data file (recommended)."
6410msgstr ""
6411
6412#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
6413msgid "Use default spellcheck file."
6414msgstr ""
6415
6416#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
6417msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
6418msgstr ""
6419
6420#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
6421msgid "Fix properties"
6422msgstr ""
6423
6424#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
6425msgid "Could not find element type"
6426msgstr ""
6427
6428#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
6429msgid "Could not find warning level"
6430msgstr ""
6431
6432#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
6433#, java-format
6434msgid "Illegal expression ''{0}''"
6435msgstr "Neplatný výraz ''{0}''"
6436
6437#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
6438#, java-format
6439msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
6440msgstr "Neplatný regulární výraz ''{0}''"
6441
6442#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
6443#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
6444msgid "Duplicated nodes"
6445msgstr "Duplicitní uzly"
6446
6447#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
6448msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
6449msgstr "Tento test kontroluje, jestli dva body nejsou na přesně stejné pozici."
6450
6451#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
6452msgid "Data with errors. Upload anyway?"
6453msgstr "Data mají chyby. Přesto nahrát?"
6454
6455#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
6456msgid "LiveGPS layer"
6457msgstr ""
6458
6459#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6460#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
6461#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
6462msgid "Capture GPS Track"
6463msgstr ""
6464
6465#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6466msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
6467msgstr ""
6468
6469#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6470#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
6471msgid "Center Once"
6472msgstr ""
6473
6474#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6475msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
6476msgstr ""
6477
6478#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6479msgid "Auto-Center"
6480msgstr ""
6481
6482#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6483msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
6484msgstr ""
6485
6486#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
6487msgid "LiveGPS"
6488msgstr ""
6489
6490#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
6491#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
6492msgid "Connecting"
6493msgstr "Navazuji spojení"
6494
6495#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
6496msgid "Connected"
6497msgstr "Připojeno"
6498
6499#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
6500#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
6501msgid "Not connected"
6502msgstr "Nepřipojeno"
6503
6504#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
6505msgid "Connection Failed"
6506msgstr "Připojení selhalo"
6507
6508#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6509#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
6510msgid "Live GPS"
6511msgstr ""
6512
6513#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6514msgid "Show GPS data."
6515msgstr ""
6516
6517#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
6518msgid "Status"
6519msgstr "Stav"
6520
6521#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
6522msgid "Way Info"
6523msgstr ""
6524
6525#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
6526msgid "Speed"
6527msgstr "Rychlost"
6528
6529#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
6530msgid "Course"
6531msgstr ""
6532
6533#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6534#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
6535msgid "Surveyor..."
6536msgstr ""
6537
6538#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6539msgid "Open surveyor tool."
6540msgstr ""
6541
6542#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
6543msgid "Surveyor"
6544msgstr ""
6545
6546#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
6547#, java-format
6548msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
6549msgstr ""
6550
6551#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
6552msgid "start"
6553msgstr ""
6554
6555#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
6556msgid "end"
6557msgstr ""
6558
6559#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6560#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
6561msgid "AutoSave LiveData"
6562msgstr ""
6563
6564#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6565msgid "Save captured data to file every minute."
6566msgstr ""
6567
6568#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
6569#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
6570msgid "Way: "
6571msgstr "Cesta: "
6572
6573#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
6574msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
6575msgstr ""
6576
6577#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
6578#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
6579#, java-format
6580msgid "Error while exporting {0}: {1}"
6581msgstr "Chyba při exportu {0}: {1}"
6582
6583#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
6584msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
6585msgstr ""
6586"Plugin SurveyorPlugin potřebuje ke své činnosti plugin LiveGpsPlugin, který "
6587"nebyl nalezen!"
6588
6589#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:61
6590msgid "Slippy Map"
6591msgstr "Aktuální mapa"
6592
6593#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:67
6594msgid "Load Tile"
6595msgstr ""
6596
6597#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:80
6598msgid "Show Tile Status"
6599msgstr ""
6600
6601#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:93
6602msgid "Request Update"
6603msgstr ""
6604
6605#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:106
6606msgid "Load All Tiles"
6607msgstr ""
6608
6609#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:117
6610msgid "Increase zoom"
6611msgstr ""
6612
6613#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:127
6614msgid "Decrease zoom"
6615msgstr ""
6616
6617#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:395
6618msgid "image not loaded"
6619msgstr ""
6620
6621#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:76
6622msgid "error loading metadata"
6623msgstr ""
6624
6625#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:90
6626#, java-format
6627msgid "requested: {0}"
6628msgstr ""
6629
6630#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:94
6631msgid "error requesting update"
6632msgstr ""
6633
6634#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:28
6635#, fuzzy
6636msgid "autozoom"
6637msgstr "Zvětšení"
6638
6639#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:29
6640msgid "autoload tiles"
6641msgstr ""
6642
6643#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:35
6644#, fuzzy
6645msgid "SlippyMap"
6646msgstr "Aktuální mapa"
6647
6648#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:35
6649#, fuzzy
6650msgid "Settings for the SlippyMap plugin."
6651msgstr "Nastavení pro plugin \"Remote Control\""
6652
6653#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:43
6654msgid "Tile Sources"
6655msgstr ""
6656
6657#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:48
6658msgid "Auto zoom: "
6659msgstr ""
6660
6661#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:53
6662#, fuzzy
6663msgid "Autoload Tiles: "
6664msgstr "Nahrát soubor surových dat: "
6665
6666#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:58
6667#, fuzzy
6668msgid "Max zoom lvl: "
6669msgstr "Úroveň zvětšení"
6670
6671#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
6672msgid "Position only"
6673msgstr ""
6674
6675#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
6676msgid "Position, Time, Date, Speed"
6677msgstr "Pozice, Čas, Datum, Rychlost"
6678
6679#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
6680msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
6681msgstr "Pozice, Čas, Datum, Rychlost, Výška"
6682
6683#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
6684msgid "A By Time"
6685msgstr ""
6686
6687#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
6688msgid "A By Distance"
6689msgstr ""
6690
6691#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
6692msgid "B By Time"
6693msgstr ""
6694
6695#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
6696msgid "B By Distance"
6697msgstr ""
6698
6699#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
6700msgid "C By Time"
6701msgstr ""
6702
6703#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
6704msgid "C By Distance"
6705msgstr ""
6706
6707#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
6708msgid "Data Logging Format"
6709msgstr ""
6710
6711#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
6712msgid "Disable data logging if speed falls below"
6713msgstr ""
6714
6715#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
6716msgid "Disable data logging if distance falls below"
6717msgstr ""
6718
6719#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
6720msgid "Unknown logFormat"
6721msgstr ""
6722
6723#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
6724msgid "Port:"
6725msgstr ""
6726
6727#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
6728msgid "refresh the port list"
6729msgstr ""
6730
6731#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
6732msgid "Configure"
6733msgstr ""
6734
6735#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
6736msgid "Configure Device"
6737msgstr "Konfigurovat zařízení"
6738
6739#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
6740msgid "Connection Error."
6741msgstr "Chyba při připojování."
6742
6743#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
6744msgid "configure the connected DG100"
6745msgstr ""
6746
6747#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
6748msgid "delete data after import"
6749msgstr "smazat data po importu"
6750
6751#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
6752msgid "Importing data from device."
6753msgstr "Importovat data ze zařízení."
6754
6755#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
6756msgid "Importing data from DG100..."
6757msgstr "Importuji data z DG100..."
6758
6759#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
6760msgid "Error deleting data."
6761msgstr "Chyb při mazání dat."
6762
6763#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
6764#, java-format
6765msgid "imported data from {0}"
6766msgstr "importovaná data z {0}"
6767
6768#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
6769msgid "No data found on device."
6770msgstr "Nenalezena žádná data na zařízení."
6771
6772#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
6773msgid "Connection failed."
6774msgstr "Spojení selhalo."
6775
6776#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
6777msgid ""
6778"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
6779"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
6780"plugin/"
6781msgstr ""
6782
6783#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
6784#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
6785msgid "Globalsat Import"
6786msgstr ""
6787
6788#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
6789msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
6790msgstr ""
6791
6792#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
6793msgid "Import"
6794msgstr ""
6795
6796#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
6797msgid "Change location"
6798msgstr ""
6799
6800#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
6801msgid "Set a new location for the next request"
6802msgstr ""
6803
6804#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
6805msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
6806msgstr ""
6807
6808#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
6809msgid "Add a new layer"
6810msgstr ""
6811
6812#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
6813msgid "Location"
6814msgstr ""
6815
6816#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
6817msgid ""
6818"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
6819"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
6820msgstr ""
6821
6822#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
6823msgid "Add new layer"
6824msgstr ""
6825
6826#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:40
6827#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:45
6828#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
6829#, java-format
6830msgid "Downloading {0}"
6831msgstr ""
6832
6833#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:48
6834#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:53
6835#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
6836msgid "Contacting WMS Server..."
6837msgstr ""
6838
6839#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:132
6840msgid "Create buildings"
6841msgstr ""
6842
6843#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:185
6844#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
6845#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:159
6846msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
6847msgstr ""
6848
6849#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:78
6850msgid "Auto-tag source added:"
6851msgstr ""
6852
6853#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:83
6854msgid "Add \"source=...\" to elements?"
6855msgstr ""
6856
6857#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
6858#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
6859msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
6860msgstr ""
6861
6862#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
6863#, java-format
6864msgid "Cadastre: {0}"
6865msgstr ""
6866
6867#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:108
6868msgid ""
6869"To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
6870"the JOSM projection to Lambert and restart"
6871msgstr ""
6872
6873#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:132
6874msgid "Cadastre"
6875msgstr ""
6876
6877#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:143
6878msgid "Auto sourcing"
6879msgstr ""
6880
6881#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:20
6882msgid "Extract building footprints"
6883msgstr ""
6884
6885#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:28
6886#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:28
6887msgid "Only on vectorized layers"
6888msgstr ""
6889
6890#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:20
6891msgid "Extract commune boundary"
6892msgstr ""
6893
6894#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
6895msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
6896msgstr ""
6897
6898#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
6899msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
6900msgstr ""
6901
6902#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
6903msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
6904msgstr ""
6905
6906#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
6907msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
6908msgstr ""
6909
6910#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:65
6911#, java-format
6912msgid ""
6913"Town/city {0} not found or not available in WMS.\n"
6914"Please check its availibility on www.cadastre.gouv.fr"
6915msgstr ""
6916
6917#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:283
6918msgid "Choose from..."
6919msgstr ""
6920
6921#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:292
6922msgid "Select commune"
6923msgstr ""
6924
6925#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:306
6926msgid "Select Tableau d'Assemblage"
6927msgstr ""
6928
6929#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
6930msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
6931msgstr ""
6932
6933#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
6934msgid "Zone"
6935msgstr ""
6936
6937#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
6938msgid "Lambert zone"
6939msgstr ""
6940
6941#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
6942#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
6943#, java-format
6944msgid "Download WMS tile from {0}"
6945msgstr "Stahovat WMS dlaždice z {0}"
6946
6947#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:43
6948msgid ""
6949"More than one WMS layer present.\n"
6950"Select one of them first, then retry."
6951msgstr ""
6952
6953#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
6954msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
6955msgstr ""
6956
6957#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/SimplifyWay.java:59
6958#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
6959#, java-format
6960msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
6961msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
6962msgstr[0] "Zjednodušení cesty (odstranění {0} uzlu)"
6963msgstr[1] "Zjednodušení cesty (odstranění {0} uzlů)"
6964msgstr[2] "Zjednodušení cesty (odstranění {0} uzlů)"
6965
6966#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:59
6967msgid "Extract SVG ViewBox..."
6968msgstr ""
6969
6970#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:63
6971msgid "Extract best fitting boundary..."
6972msgstr ""
6973
6974#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:120
6975msgid "Create boundary"
6976msgstr ""
6977
6978#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:81
6979#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:149
6980#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:68
6981msgid "Blank Layer"
6982msgstr "Prázdná vrstva"
6983
6984#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:182
6985#, java-format
6986msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
6987msgstr ""
6988
6989#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:184
6990msgid "Is not vectorized."
6991msgstr ""
6992
6993#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:185
6994#, java-format
6995msgid "Raster center: {0}"
6996msgstr ""
6997
6998#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:187
6999msgid "Is vectorized."
7000msgstr ""
7001
7002#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:188
7003#, java-format
7004msgid "Commune bbox: {0}"
7005msgstr ""
7006
7007#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:283
7008#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:284
7009msgid "Save WMS layer to file"
7010msgstr "Uložit WMS vrstvu do souboru"
7011
7012#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:309
7013#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:311
7014msgid "Load WMS layer from file"
7015msgstr "Nahrát WMS vrstvu ze souboru"
7016
7017#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:322
7018#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:323
7019#, java-format
7020msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
7021msgstr "Nepodporovaná verze WMS souboru; nalezeno {0}, očekáváno {1}"
7022
7023#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:323
7024#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:324
7025msgid "File Format Error"
7026msgstr "Chyba formátu souboru"
7027
7028#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:337
7029#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:119
7030#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:344
7031msgid "Error loading file"
7032msgstr "Chyba při nahrávání souboru"
7033
7034#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:526
7035#, java-format
7036msgid ""
7037"Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
7038"Create a new one."
7039msgstr ""
7040
7041#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:527
7042msgid "Cache Format Error"
7043msgstr ""
7044
7045#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:542
7046#, java-format
7047msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}"
7048msgstr ""
7049
7050#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:544
7051msgid "Cache Lambert Zone Error"
7052msgstr ""
7053
7054#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
7055msgid "Replace original background by JOSM background color."
7056msgstr ""
7057
7058#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
7059msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
7060msgstr ""
7061
7062#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
7063msgid "Set background transparent."
7064msgstr ""
7065
7066#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
7067msgid "Draw boundaries of downloaded data."
7068msgstr ""
7069
7070#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
7071msgid "Enable automatic caching."
7072msgstr ""
7073
7074#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
7075msgid "Max. cache size (in MB)"
7076msgstr ""
7077
7078#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
7079msgid ""
7080"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
7081"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
7082"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
7083"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
7084"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
7085"by this plugin."
7086msgstr ""
7087
7088#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
7089msgid "French cadastre WMS"
7090msgstr ""
7091
7092#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
7093msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
7094msgstr ""
7095
7096#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
7097msgid "Source"
7098msgstr ""
7099
7100#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
7101#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
7102msgid ""
7103"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
7104"preferences."
7105msgstr ""
7106
7107#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
7108msgid ""
7109"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
7110msgstr ""
7111
7112#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
7113msgid "Allows multiple layers stacking"
7114msgstr ""
7115
7116#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
7117msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
7118msgstr ""
7119
7120#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
7121msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
7122msgstr ""
7123
7124#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
7125msgid "Image grab multiplier:"
7126msgstr ""
7127
7128#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
7129msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
7130msgstr ""
7131
7132#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
7133#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
7134msgid "Adjust WMS"
7135msgstr ""
7136
7137#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
7138msgid "Adjust the position of the WMS layer"
7139msgstr "Upravit pozici WMS vrstvy"
7140
7141#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
7142msgid "Reset cookie"
7143msgstr ""
7144
7145#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
7146msgid "Get a new cookie (session timeout)"
7147msgstr ""
7148
7149#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
7150msgid "Jump To Position"
7151msgstr ""
7152
7153#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
7154msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
7155msgstr ""
7156
7157#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:65
7158msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
7159msgstr ""
7160
7161#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:67
7162msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
7163msgstr ""
7164
7165#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:99
7166msgid "Zoom (in metres)"
7167msgstr ""
7168
7169#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:102
7170msgid "URL"
7171msgstr ""
7172
7173#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:105
7174msgid "Jump there"
7175msgstr ""
7176
7177#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:112
7178msgid "Jump to Position"
7179msgstr ""
7180
7181#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:124
7182msgid "Could not parse Latitude, Longitude or Zoom. Please check."
7183msgstr ""
7184
7185#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:124
7186msgid "Unable to parse Lon/Lat"
7187msgstr ""
7188
7189#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:113
7190#, fuzzy
7191msgid "Join overlapping Areas"
7192msgstr "Překrývající se plochy"
7193
7194#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:113
7195msgid "Joins areas that overlap each other"
7196msgstr ""
7197
7198#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:124
7199msgid "THIS IS EXPERIMENTAL. Save your work and verify before uploading."
7200msgstr ""
7201
7202#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:125
7203#, fuzzy
7204msgid "Continue anyway"
7205msgstr "Kontinent"
7206
7207#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:147
7208msgid "Only up to two areas can be joined at the moment."
7209msgstr ""
7210
7211#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:152
7212#, java-format
7213msgid "\"{0}\" is not closed and therefore can't be joined."
7214msgstr ""
7215
7216#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:169
7217#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
7218msgid ""
7219"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
7220"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
7221"Are you really sure to continue?"
7222msgstr ""
7223
7224#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:172
7225#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
7226msgid "Please abort if you are not sure"
7227msgstr ""
7228
7229#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:186
7230#, fuzzy
7231msgid "Please select at least one closed way the should be joined."
7232msgstr "Vyberte alespoň jeden uzel, cestu, nebo relaci."
7233
7234#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:194
7235msgid "No intersections found. Nothing was changed."
7236msgstr ""
7237
7238#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:254
7239msgid ""
7240"Some of the ways were part of relations that have been modified. Please "
7241"verify no errors have been introduced."
7242msgstr ""
7243
7244#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
7245msgid "Simplify Way"
7246msgstr "Zjednodušit cestu"
7247
7248#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
7249msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
7250msgstr ""
7251
7252#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
7253msgid "Please select at least one way to simplify."
7254msgstr "Vyberte alespoň jednu cestu k zjednodušení."
7255
7256#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
7257#, java-format
7258msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
7259msgid_plural ""
7260"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
7261msgstr[0] "Výběr obsahuje {0} cestu. Opravdu ji chcete zjednodušit?"
7262msgstr[1] "Výběr obsahuje {0} cesty. Opravdu je chcete všechny zjednodušit?"
7263msgstr[2] "Výběr obsahuje {0} cest. Opravdu je chcete všechny zjednodušit?"
7264
7265#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
7266msgid "Are you sure?"
7267msgstr "Jste si jist?"
7268
7269#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
7270msgid "No image"
7271msgstr ""
7272
7273#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
7274#, java-format
7275msgid "Loading {0}"
7276msgstr "Nahrávám {0}"
7277
7278#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
7279#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
7280#, java-format
7281msgid "Error on file {0}"
7282msgstr "Chyba v souboru {0}"
7283
7284#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
7285msgid "Open images with AgPifoJ..."
7286msgstr ""
7287
7288#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
7289msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
7290msgstr ""
7291
7292#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
7293msgid "Starting directory scan"
7294msgstr ""
7295
7296#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
7297msgid "One of the selected files was null !!!"
7298msgstr ""
7299
7300#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
7301msgid "Read photos..."
7302msgstr ""
7303
7304#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
7305#, java-format
7306msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
7307msgstr ""
7308
7309#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
7310#, java-format
7311msgid "Scanning directory {0}"
7312msgstr "Prohledávám adresář {0}"
7313
7314#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
7315#, java-format
7316msgid "Found null file in directory {0}\n"
7317msgstr "Nalezen nulový soubor v adresáři {0}\n"
7318
7319#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
7320#, java-format
7321msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
7322msgstr "Chyba při získávání souborů z adresáře {0}\n"
7323
7324#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
7325msgid "Correlate to GPX"
7326msgstr ""
7327
7328#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
7329#, java-format
7330msgid "{0} were found to be gps tagged."
7331msgstr ""
7332
7333#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
7334msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
7335msgstr ""
7336
7337#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
7338msgid "Display geotagged photos"
7339msgstr ""
7340
7341#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
7342msgid "Remove photo from layer"
7343msgstr ""
7344
7345#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
7346msgid "Center view"
7347msgstr ""
7348
7349#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
7350msgid "Zoom best fit and 1:1"
7351msgstr ""
7352
7353#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
7354#, java-format
7355msgid ""
7356"\n"
7357"Altitude: {0} m"
7358msgstr ""
7359"\n"
7360"Výška: {0} m"
7361
7362#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
7363#, java-format
7364msgid ""
7365"\n"
7366"{0} km/h"
7367msgstr ""
7368"\n"
7369"{0} km/h"
7370
7371#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
7372msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
7373msgstr "Soubory GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
7374
7375#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
7376#, java-format
7377msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
7378msgstr ""
7379
7380#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
7381msgid ""
7382"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
7383"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
7384"on the photo and select a timezone<hr></html>"
7385msgstr ""
7386
7387#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
7388msgid "Photo time (from exif):"
7389msgstr "Čas fotografie (z exif):"
7390
7391#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
7392msgid "Gps time (read from the above photo): "
7393msgstr ""
7394
7395#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
7396msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
7397msgstr " [dd/mm/rrrr hh:mm:ss]"
7398
7399#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
7400msgid "I'm in the timezone of: "
7401msgstr ""
7402
7403#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
7404#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
7405msgid "No date"
7406msgstr ""
7407
7408#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
7409msgid "Open an other photo"
7410msgstr ""
7411
7412#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
7413msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
7414msgstr ""
7415
7416#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
7417msgid ""
7418"Error while parsing the date.\n"
7419"Please use the requested format"
7420msgstr ""
7421
7422#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
7423msgid "Invalid date"
7424msgstr "Neplatné datum"
7425
7426#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
7427msgid "<No GPX track loaded yet>"
7428msgstr ""
7429
7430#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
7431msgid "GPX track: "
7432msgstr "GPX trasa: "
7433
7434#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
7435msgid "Open another GPX trace"
7436msgstr "Otevřít jinou GPX trasu"
7437
7438#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
7439msgid "Timezone: "
7440msgstr ""
7441
7442#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
7443msgid "Offset:"
7444msgstr ""
7445
7446#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
7447msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
7448msgstr "<html>Mohu vyfotit můj GPS přijímač.<br>Může to pomoci?</html>"
7449
7450#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
7451msgid "Update position for: "
7452msgstr "Aktualizovat pozici pro: "
7453
7454#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
7455msgid "All images"
7456msgstr "Všechny obrázky"
7457
7458#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
7459msgid "Images with no exif position"
7460msgstr "Obrázky bez exif pozice"
7461
7462#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
7463msgid "Not yet tagged images"
7464msgstr ""
7465
7466#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
7467msgid "Correlate images with GPX track"
7468msgstr ""
7469
7470#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
7471msgid "You should select a GPX track"
7472msgstr ""
7473
7474#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
7475msgid "No selected GPX track"
7476msgstr ""
7477
7478#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
7479#, java-format
7480msgid ""
7481"Error while parsing timezone.\n"
7482"Expected format: {0}"
7483msgstr ""
7484
7485#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
7486msgid "Invalid timezone"
7487msgstr ""
7488
7489#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
7490#, java-format
7491msgid ""
7492"Error while parsing offset.\n"
7493"Expected format: {0}"
7494msgstr ""
7495
7496#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
7497msgid "Invalid offset"
7498msgstr ""
7499
7500#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
7501#, java-format
7502msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
7503msgstr ""
7504
7505#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
7506msgid "GPX Track loaded"
7507msgstr "Nahrána GPX trasa"
7508
7509#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
7510#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
7511#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:79
7512msgid "Upload Traces"
7513msgstr ""
7514
7515#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
7516msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
7517msgstr ""
7518
7519#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:103
7520msgid "Upload GPX track"
7521msgstr ""
7522
7523#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:117
7524msgid "Public"
7525msgstr ""
7526
7527#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:118
7528msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
7529msgstr ""
7530
7531#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:120
7532msgid "Description"
7533msgstr ""
7534
7535#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:123
7536msgid "Tags"
7537msgstr ""
7538
7539#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:182
7540msgid "Connecting..."
7541msgstr ""
7542
7543#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:203
7544msgid "Uploading GPX track..."
7545msgstr ""
7546
7547#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:214
7548msgid "GPX upload was successful"
7549msgstr ""
7550
7551#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:227
7552msgid "Error while uploading"
7553msgstr ""
7554
7555#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:235
7556msgid "No description provided. Please provide some description."
7557msgstr ""
7558
7559#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:238
7560#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:252
7561msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
7562msgstr ""
7563
7564#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:241
7565msgid "No username provided."
7566msgstr ""
7567
7568#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:244
7569msgid "No password provided."
7570msgstr ""
7571
7572#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:261
7573msgid "Uploading GPX Track"
7574msgstr ""
7575
7576#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
7577msgid "Use"
7578msgstr ""
7579
7580#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
7581msgid "Please select a scheme to use."
7582msgstr "Vyberte schéma k použití."
7583
7584#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
7585msgid "Color Scheme"
7586msgstr "Schéma barev"
7587
7588#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
7589msgid "Please select the scheme to delete."
7590msgstr "Vyberte schéma ke smazání."
7591
7592#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
7593msgid "Use the selected scheme from the list."
7594msgstr "Použít vybrané schéma ze seznamu."
7595
7596#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
7597msgid "Use the current colors as a new color scheme."
7598msgstr "Použít současné bervy jako nové barevné schéma."
7599
7600#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
7601msgid "Delete the selected scheme from the list."
7602msgstr "Smazat vybrané schéma ze seznamu."
7603
7604#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
7605msgid "Color Schemes"
7606msgstr "Schémata barev"
7607
7608#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
7609msgid "User"
7610msgstr "Uživatel"
7611
7612#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:74
7613#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
7614msgid "Show Author Panel"
7615msgstr ""
7616
7617#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
7618msgid "Open User Page"
7619msgstr "Otevřít stránku uživatele"
7620
7621#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
7622msgid "Open User Page in browser"
7623msgstr "Otevřít stránku uživatele v prohlížeči"
7624
7625#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:109
7626msgid "Select User's Data"
7627msgstr "Vybrat data uživatele"
7628
7629#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:110
7630msgid "Replaces Selection with Users data"
7631msgstr ""
7632
7633#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
7634msgid "Please select some data"
7635msgstr ""
7636
7637#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:149
7638msgid "Please choose a user using the author panel"
7639msgstr ""
7640
7641#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:162
7642msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
7643msgstr "Sorry, nefunguje s anonymními uživateli."
7644
7645#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
7646msgid "Version"
7647msgstr "Verze"
7648
7649#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
7650msgid "Add Site"
7651msgstr "Přidat stránku"
7652
7653#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
7654msgid "Update Site URL"
7655msgstr ""
7656
7657#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
7658msgid "Invalid URL"
7659msgstr "Neplatné datum"
7660
7661#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
7662msgid "Delete Site(s)"
7663msgstr "Smazat stránku(stránky)"
7664
7665#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
7666msgid "Please select the site to delete."
7667msgstr "Vyberte stránku pro smazání."
7668
7669#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
7670msgid "Check Site(s)"
7671msgstr "Kontrolovat stránku(stránky)"
7672
7673#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
7674msgid "Please select the site(s) to check for updates."
7675msgstr "Vyberte stránku(stránky) pro kontrolu na aktualizace."
7676
7677#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
7678msgid "Add a new plugin site."
7679msgstr "Přidat novou stránku s pluginy."
7680
7681#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
7682msgid "Delete the selected site(s) from the list."
7683msgstr "Smazat zvolenou stránku(stránky) ze seznamu."
7684
7685#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
7686msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
7687msgstr "Kontrolovat zvolenou stránku(stránky) pro nové pluginy a aktualizace."
7688
7689#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
7690msgid "Update Sites"
7691msgstr ""
7692
7693#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
7694msgid "Install"
7695msgstr "Nainstalovat"
7696
7697#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
7698msgid "Osmarender"
7699msgstr "Osmarender"
7700
7701#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
7702msgid ""
7703"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
7704"the preferences."
7705msgstr ""
7706
7707#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
7708msgid "osmarender options"
7709msgstr "nastavení osmarenderu"
7710
7711#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
7712msgid "Firefox executable"
7713msgstr "Spustitelný soubor Firefoxu"
7714
7715#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
7716msgid "Rectified Image..."
7717msgstr ""
7718
7719#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
7720msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
7721msgstr ""
7722
7723#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
7724msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
7725msgstr ""
7726
7727#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
7728#, java-format
7729msgid "rectifier id={0}"
7730msgstr ""
7731
7732#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:102
7733#, java-format
7734msgid ""
7735"The projection ''{0}'' in URL and current projection ''{1}'' mismatch.\n"
7736"This may lead to wrong coordinates."
7737msgstr ""
7738
7739#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:133
7740msgid "WMS"
7741msgstr "WMS"
7742
7743#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:149
7744msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
7745msgstr ""
7746
7747#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
7748msgid "WMS Plugin Preferences"
7749msgstr "Nastavení pluginu WMS Plugin"
7750
7751#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
7752msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
7753msgstr ""
7754
7755#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
7756#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
7757msgid "Menu Name"
7758msgstr "Jméno v menu"
7759
7760#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
7761#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:71
7762msgid "WMS URL"
7763msgstr "WMS URL"
7764
7765#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
7766msgid "Menu Name (Default)"
7767msgstr "Jméno v menu (výchozí)"
7768
7769#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
7770msgid "WMS URL (Default)"
7771msgstr "WMS URL (výchozí)"
7772
7773#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73
7774msgid "Enter a menu name and WMS URL"
7775msgstr "Zadejte jméno v menu a WMS URL"
7776
7777#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95
7778msgid "Copy Default"
7779msgstr "Zkopírovat výchozí"
7780
7781#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101
7782msgid "Please select the row to copy."
7783msgstr "Vyberte řádek ke zkopírování."
7784
7785#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:60
7786msgid "Automatic downloading"
7787msgstr "Automatické stahování"
7788
7789#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
7790#, java-format
7791msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
7792msgstr ""
7793
7794#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:112
7795#, java-format
7796msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
7797msgstr ""
7798
7799#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:164
7800msgid ""
7801"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
7802msgstr ""
7803
7804#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:225
7805msgid "Download visible tiles"
7806msgstr ""
7807
7808#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:234
7809msgid "Change resolution"
7810msgstr ""
7811
7812#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:246
7813msgid "Reload erroneous tiles"
7814msgstr ""
7815
7816#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:264
7817msgid "Alpha channel"
7818msgstr ""
7819
7820#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
7821msgid "Exception occurred"
7822msgstr ""
7823
7824#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
7825msgid "Adjust the position of the selected WMS layer"
7826msgstr ""
7827
7828#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
7829msgid "help"
7830msgstr "nápověda"
7831
7832#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
7833msgid "Help / About"
7834msgstr ""
7835
7836#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
7837msgid ""
7838"You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
7839"these will then show up in the WMS menu.\n"
7840"\n"
7841"You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
7842"following schema:\n"
7843"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
7844"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
7845"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
7846"\n"
7847"Full WMS URL input format example (landsat)\n"
7848"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
7849"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
7850"format=image/jpeg \n"
7851"\n"
7852"For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you "
7853"only need to input the relevant 'id'.\n"
7854"To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like in "
7855"this example,replacing 73 with your image id: \n"
7856"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
7857"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
7858" \n"
7859"Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
7860"use."
7861msgstr ""
7862
7863#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
7864msgid "WMS Plugin Help"
7865msgstr "Nápověda pluginu WMS Plugin"
7866
7867#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
7868msgid "Grid origin location"
7869msgstr ""
7870
7871#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
7872msgid "Grid rotation"
7873msgstr ""
7874
7875#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
7876msgid "World"
7877msgstr ""
7878
7879#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
7880msgid "Grid layout"
7881msgstr "Rozvržení mřížky"
7882
7883#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
7884msgid "Grid layer:"
7885msgstr ""
7886
7887#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
7888msgid "Navigator"
7889msgstr ""
7890
7891#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
7892msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
7893msgstr ""
7894
7895#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
7896#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
7897msgid "Navigation"
7898msgstr ""
7899
7900#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
7901msgid "Reset Graph"
7902msgstr ""
7903
7904#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
7905msgid "Navigate"
7906msgstr ""
7907
7908#: trans_style.java:49
7909msgid "standard"
7910msgstr "standardní"
7911
7912#: trans_style.java:105 trans_style.java:119 trans_style.java:126
7913#: trans_style.java:133 trans_style.java:140
7914msgid "bridge"
7915msgstr "most"
7916
7917#: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
7918#: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2149
7919#: trans_style.java:3796 trans_style.java:3805 trans_style.java:3814
7920#: trans_style.java:3823 trans_style.java:3832 trans_style.java:3841
7921#: trans_style.java:3850 trans_style.java:3851 trans_style.java:3860
7922#: trans_style.java:3869
7923msgid "deprecated"
7924msgstr "zastaralý"
7925
7926#: trans_style.java:178 trans_presets.java:307 trans_presets.java:308
7927#: trans_presets.java:309 trans_presets.java:310 trans_presets.java:311
7928#: trans_presets.java:312 trans_presets.java:313 trans_presets.java:314
7929#: trans_presets.java:315 trans_presets.java:316 trans_presets.java:317
7930#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:513
7931#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:534
7932#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:555
7933#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:576
7934#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:597
7935#: trans_presets.java:616 trans_presets.java:617 trans_presets.java:618
7936msgid "permissive"
7937msgstr ""
7938
7939#: trans_style.java:185 trans_presets.java:307 trans_presets.java:308
7940#: trans_presets.java:309 trans_presets.java:310 trans_presets.java:311
7941#: trans_presets.java:312 trans_presets.java:313 trans_presets.java:314
7942#: trans_presets.java:315 trans_presets.java:316 trans_presets.java:317
7943#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:513
7944#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:534
7945#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:555
7946#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:576
7947#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:597
7948#: trans_presets.java:616 trans_presets.java:617 trans_presets.java:618
7949msgid "private"
7950msgstr "soukromý"
7951
7952#: trans_style.java:192 trans_presets.java:307 trans_presets.java:308
7953#: trans_presets.java:309 trans_presets.java:310 trans_presets.java:311
7954#: trans_presets.java:312 trans_presets.java:313 trans_presets.java:314
7955#: trans_presets.java:315 trans_presets.java:316 trans_presets.java:317
7956#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:513
7957#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:534
7958#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:555
7959#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:576
7960#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:597
7961#: trans_presets.java:616 trans_presets.java:617 trans_presets.java:618
7962msgid "destination"
7963msgstr ""
7964
7965#: trans_style.java:206 trans_style.java:553 trans_style.java:743
7966#: trans_style.java:751 trans_style.java:759 trans_style.java:767
7967#: trans_style.java:775
7968msgid "bicycle"
7969msgstr "bicykl"
7970
7971#: trans_style.java:220 trans_style.java:561 trans_style.java:569
7972#: trans_style.java:577 trans_style.java:585
7973msgid "foot"
7974msgstr "pěší"
7975
7976#: trans_style.java:248 trans_style.java:545
7977msgid "horse"
7978msgstr "koňská"
7979
7980#: trans_style.java:417 trans_style.java:425 trans_presets.java:333
7981msgid "motorway"
7982msgstr "dálnice"
7983
7984#: trans_style.java:433 trans_style.java:441 trans_presets.java:333
7985msgid "trunk"
7986msgstr "silnice pro motorová vozidla"
7987
7988#: trans_style.java:449 trans_style.java:457 trans_presets.java:333
7989msgid "primary"
7990msgstr "silnice první třídy"
7991
7992#: trans_style.java:465 trans_style.java:473 trans_presets.java:333
7993msgid "secondary"
7994msgstr "silnice druhé třídy"
7995
7996#: trans_style.java:481 trans_presets.java:333
7997msgid "tertiary"
7998msgstr "silnice třetí třídy"
7999
8000#: trans_style.java:489 trans_style.java:505 trans_style.java:521
8001#: trans_style.java:529
8002msgid "street"
8003msgstr "ulice"
8004
8005#: trans_style.java:513 trans_style.java:785 trans_style.java:793
8006#: trans_style.java:801 trans_style.java:809 trans_style.java:817
8007msgid "highway_track"
8008msgstr "dálnice"
8009
8010#: trans_style.java:537 trans_presets.java:333
8011msgid "service"
8012msgstr ""
8013
8014#: trans_style.java:593 trans_style.java:1074 trans_style.java:1082
8015#: trans_style.java:1091
8016msgid "otherrail"
8017msgstr ""
8018
8019#: trans_style.java:678 trans_style.java:992
8020msgid "viaduct"
8021msgstr "viadukt"
8022
8023#: trans_style.java:714
8024msgid "turningcircle"
8025msgstr ""
8026
8027#: trans_style.java:722 trans_style.java:2822 trans_style.java:2823
8028#: trans_presets.java:333
8029msgid "construction"
8030msgstr "konstrukce"
8031
8032#: trans_style.java:732 trans_presets.java:395
8033msgid "roundabout"
8034msgstr "kruhový objezd"
8035
8036#: trans_style.java:835 trans_style.java:836
8037msgid "riverbank"
8038msgstr "říční břeh"
8039
8040#: trans_style.java:852
8041msgid "stream"
8042msgstr "potok"
8043
8044#: trans_style.java:868
8045msgid "dock"
8046msgstr ""
8047
8048#: trans_style.java:890
8049msgid "aqueduct"
8050msgstr ""
8051
8052#: trans_style.java:927 trans_style.java:935 trans_style.java:944
8053#: trans_style.java:1323 trans_style.java:1330 trans_style.java:1339
8054#: trans_style.java:1347 trans_style.java:1371 trans_style.java:1379
8055#: trans_style.java:1387 trans_style.java:1395 trans_style.java:1402
8056#: trans_style.java:1411 trans_style.java:1419 trans_style.java:1427
8057#: trans_style.java:1435
8058msgid "manmade"
8059msgstr ""
8060
8061#: trans_style.java:954 trans_style.java:969 trans_style.java:984
8062#: trans_style.java:1000 trans_style.java:1008
8063msgid "railwaypoint"
8064msgstr ""
8065
8066#: trans_style.java:1016 trans_style.java:1025 trans_style.java:1034
8067msgid "rail"
8068msgstr "železnice"
8069
8070#: trans_style.java:1026
8071msgid "railover"
8072msgstr ""
8073
8074#: trans_style.java:1042
8075msgid "subway"
8076msgstr "metro"
8077
8078#: trans_style.java:1050 trans_style.java:1058 trans_style.java:1066
8079msgid "oldrail"
8080msgstr ""
8081
8082#: trans_style.java:1121 trans_style.java:1122 trans_style.java:1154
8083msgid "aeroway"
8084msgstr ""
8085
8086#: trans_style.java:1130
8087msgid "terminal"
8088msgstr "terminál"
8089
8090#: trans_style.java:1138 trans_style.java:1146
8091msgid "aeroway_dark"
8092msgstr ""
8093
8094#: trans_style.java:1162
8095msgid "aeroway_light"
8096msgstr ""
8097
8098#: trans_style.java:1172 trans_style.java:1180 trans_style.java:1188
8099#: trans_style.java:1196 trans_style.java:1204
8100msgid "aerialway"
8101msgstr "lanovka"
8102
8103#: trans_style.java:1214
8104msgid "piste_easy"
8105msgstr "lehká sjezdovka"
8106
8107#: trans_style.java:1222
8108msgid "piste_intermediate"
8109msgstr "střední sjezdovka"
8110
8111#: trans_style.java:1230
8112msgid "piste_advanced"
8113msgstr "těžká sjezdovka"
8114
8115#: trans_style.java:1238
8116msgid "piste_freeride"
8117msgstr ""
8118
8119#: trans_style.java:1246
8120msgid "piste_novice"
8121msgstr "sjezdovka pro začátečníky"
8122
8123#: trans_style.java:1257 trans_style.java:1264 trans_style.java:1273
8124#: trans_style.java:1281 trans_style.java:1289 trans_style.java:1297
8125#: trans_style.java:1305 trans_style.java:1313
8126msgid "power"
8127msgstr ""
8128
8129#: trans_style.java:1354
8130msgid "pier"
8131msgstr ""
8132
8133#: trans_style.java:1362
8134msgid "pipeline"
8135msgstr ""
8136
8137#: trans_style.java:1445 trans_style.java:1453 trans_style.java:1461
8138#: trans_style.java:1469 trans_style.java:1477 trans_style.java:1485
8139#: trans_style.java:1501 trans_style.java:1509 trans_style.java:1517
8140#: trans_style.java:1525 trans_style.java:1533 trans_style.java:1541
8141#: trans_style.java:1549 trans_style.java:1557 trans_style.java:1565
8142msgid "leisure"
8143msgstr ""
8144
8145#: trans_style.java:1493
8146msgid "marina"
8147msgstr ""
8148
8149#: trans_style.java:1575 trans_style.java:1583 trans_style.java:1591
8150#: trans_style.java:1599 trans_style.java:1607 trans_style.java:1615
8151#: trans_style.java:1623 trans_style.java:1631
8152msgid "amenity"
8153msgstr ""
8154
8155#: trans_style.java:1639 trans_style.java:1647 trans_style.java:1655
8156#: trans_style.java:1663 trans_style.java:1671 trans_style.java:1679
8157#: trans_style.java:1687 trans_style.java:1695 trans_style.java:1702
8158#: trans_style.java:1711 trans_style.java:1719
8159msgid "amenity_traffic"
8160msgstr ""
8161
8162#: trans_style.java:1727 trans_style.java:1735 trans_style.java:1743
8163#: trans_style.java:1751 trans_style.java:1759 trans_style.java:1767
8164#: trans_style.java:1775 trans_style.java:1783 trans_style.java:1877
8165#: trans_style.java:1885 trans_style.java:1892 trans_style.java:1901
8166#: trans_style.java:1909 trans_style.java:1917 trans_style.java:1925
8167#: trans_style.java:1933 trans_style.java:1941 trans_style.java:1949
8168#: trans_style.java:2004 trans_style.java:2012 trans_style.java:2020
8169#: trans_style.java:2029 trans_style.java:2037 trans_style.java:2044
8170#: trans_style.java:2052 trans_style.java:2060 trans_style.java:2068
8171#: trans_style.java:2076 trans_style.java:2084 trans_style.java:2092
8172#: trans_style.java:2100 trans_style.java:2108 trans_style.java:2116
8173#: trans_style.java:2124 trans_style.java:2133 trans_style.java:2141
8174msgid "amenity_light"
8175msgstr ""
8176
8177#: trans_style.java:1791 trans_style.java:1799 trans_style.java:2908
8178msgid "light_water"
8179msgstr ""
8180
8181#: trans_style.java:1956 trans_style.java:1964 trans_style.java:1972
8182#: trans_style.java:1980 trans_style.java:1988 trans_style.java:1996
8183msgid "health"
8184msgstr "zdravotnictví"
8185
8186#: trans_style.java:2159 trans_style.java:2167 trans_style.java:2175
8187#: trans_style.java:2183 trans_style.java:2191 trans_style.java:2199
8188#: trans_style.java:2207 trans_style.java:2215 trans_style.java:2223
8189#: trans_style.java:2231 trans_style.java:2239 trans_style.java:2247
8190#: trans_style.java:2255 trans_style.java:2263 trans_style.java:2271
8191#: trans_style.java:2279 trans_style.java:2287 trans_style.java:2295
8192#: trans_style.java:2303 trans_style.java:2311 trans_style.java:2319
8193#: trans_style.java:2327 trans_style.java:2335 trans_style.java:2343
8194#: trans_style.java:2351 trans_style.java:2359 trans_style.java:2367
8195#: trans_style.java:2375 trans_style.java:2383 trans_style.java:2391
8196#: trans_style.java:2399 trans_style.java:2407 trans_style.java:2415
8197#: trans_style.java:2423 trans_style.java:2431 trans_style.java:2439
8198#: trans_style.java:2447 trans_style.java:2455 trans_style.java:2463
8199#: trans_style.java:2472
8200msgid "shop"
8201msgstr "obchod"
8202
8203#: trans_style.java:2482 trans_style.java:2546 trans_style.java:2554
8204#: trans_style.java:2562 trans_style.java:2570 trans_style.java:2578
8205#: trans_style.java:2586 trans_style.java:2594
8206msgid "tourism"
8207msgstr "turistika"
8208
8209#: trans_style.java:2490 trans_style.java:2498 trans_style.java:2506
8210#: trans_style.java:2514 trans_style.java:2522 trans_style.java:2530
8211#: trans_style.java:2538
8212msgid "hotel"
8213msgstr "hotel"
8214
8215#: trans_style.java:2604 trans_style.java:2612 trans_style.java:2620
8216#: trans_style.java:2628 trans_style.java:2636 trans_style.java:2644
8217#: trans_style.java:2652 trans_style.java:2660
8218msgid "historic"
8219msgstr ""
8220
8221#: trans_style.java:2669 trans_style.java:2677 trans_style.java:2685
8222#: trans_style.java:2693 trans_style.java:2741 trans_style.java:2749
8223#: trans_style.java:2847 trans_style.java:2855
8224msgid "green"
8225msgstr ""
8226
8227#: trans_style.java:2701
8228msgid "quarry"
8229msgstr "lom"
8230
8231#: trans_style.java:2709
8232msgid "landfill"
8233msgstr ""
8234
8235#: trans_style.java:2717 trans_style.java:2725
8236msgid "basin"
8237msgstr ""
8238
8239#: trans_style.java:2733
8240msgid "forest"
8241msgstr "les"
8242
8243#: trans_style.java:2757 trans_presets.java:333
8244msgid "residential"
8245msgstr ""
8246
8247#: trans_style.java:2765
8248msgid "farmyard"
8249msgstr ""
8250
8251#: trans_style.java:2774 trans_style.java:2782
8252msgid "retail"
8253msgstr ""
8254
8255#: trans_style.java:2790
8256msgid "industrial"
8257msgstr ""
8258
8259#: trans_style.java:2798
8260msgid "brownfield"
8261msgstr ""
8262
8263#: trans_style.java:2806
8264msgid "greenfield"
8265msgstr ""
8266
8267#: trans_style.java:2814
8268msgid "railland"
8269msgstr ""
8270
8271#: trans_style.java:2831 trans_style.java:2866 trans_style.java:2874
8272#: trans_style.java:2882 trans_style.java:2890 trans_style.java:2898
8273msgid "military"
8274msgstr ""
8275
8276#: trans_style.java:2839
8277msgid "cemetery"
8278msgstr ""
8279
8280#: trans_style.java:2915
8281msgid "peak"
8282msgstr "vrchol"
8283
8284#: trans_style.java:2924
8285msgid "glacier"
8286msgstr "ledovec"
8287
8288#: trans_style.java:2932
8289msgid "volcano"
8290msgstr "sopka"
8291
8292#: trans_style.java:2940 trans_style.java:2948 trans_style.java:2964
8293#: trans_style.java:3028 trans_style.java:3036 trans_style.java:3044
8294msgid "natural"
8295msgstr ""
8296
8297#: trans_style.java:2956
8298msgid "scrub"
8299msgstr ""
8300
8301#: trans_style.java:2972
8302msgid "heath"
8303msgstr ""
8304
8305#: trans_style.java:2980
8306msgid "wood"
8307msgstr ""
8308
8309#: trans_style.java:2988 trans_presets.java:1113
8310msgid "marsh"
8311msgstr ""
8312
8313#: trans_style.java:3012
8314msgid "mud"
8315msgstr ""
8316
8317#: trans_style.java:3020
8318msgid "beach"
8319msgstr "pláž"
8320
8321#: trans_style.java:3060 trans_style.java:3068 trans_style.java:3076
8322#: trans_style.java:3084 trans_style.java:3092 trans_style.java:3100
8323#: trans_style.java:3108 trans_style.java:3116
8324msgid "route"
8325msgstr ""
8326
8327#: trans_style.java:3126 trans_style.java:3134 trans_style.java:3142
8328#: trans_style.java:3150 trans_style.java:3158
8329msgid "boundary"
8330msgstr "hranice"
8331
8332#: trans_style.java:3168 trans_style.java:3176 trans_style.java:3184
8333#: trans_style.java:3192 trans_style.java:3200 trans_style.java:3208
8334#: trans_style.java:3216 trans_style.java:3224 trans_style.java:3232
8335#: trans_style.java:3240 trans_style.java:3248 trans_style.java:3256
8336#: trans_style.java:3264 trans_style.java:3272 trans_style.java:3280
8337#: trans_style.java:3288 trans_style.java:3296 trans_style.java:3304
8338#: trans_style.java:3312 trans_style.java:3320 trans_style.java:3328
8339#: trans_style.java:3336 trans_style.java:3344 trans_style.java:3352
8340#: trans_style.java:3360 trans_style.java:3368 trans_style.java:3376
8341#: trans_style.java:3384 trans_style.java:3392 trans_style.java:3400
8342#: trans_style.java:3408 trans_style.java:3416 trans_style.java:3424
8343#: trans_style.java:3432 trans_style.java:3440 trans_style.java:3448
8344#: trans_style.java:3456 trans_style.java:3464 trans_style.java:3472
8345#: trans_style.java:3480 trans_style.java:3488 trans_style.java:3496
8346#: trans_style.java:3504 trans_style.java:3512 trans_presets.java:1749
8347#: trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767 trans_presets.java:1776
8348msgid "sport"
8349msgstr "sport"
8350
8351#: trans_style.java:3573 trans_style.java:3581 trans_style.java:3589
8352#: trans_style.java:3597 trans_style.java:3605 trans_style.java:3613
8353#: trans_style.java:3621 trans_style.java:3629 trans_style.java:3637
8354#: trans_style.java:3645 trans_style.java:3653 trans_style.java:3661
8355msgid "place"
8356msgstr "místo"
8357
8358#: trans_style.java:3772 trans_style.java:3779 trans_style.java:3786
8359msgid "address"
8360msgstr "adresa"
8361
8362#: trans_wms.java:5
8363msgid "Landsat"
8364msgstr "Landsat"
8365
8366#: trans_wms.java:6
8367msgid "Open Aerial Map"
8368msgstr "Open Aerial Map"
8369
8370#: trans_wms.java:8
8371msgid "NPE Maps"
8372msgstr "NPE Mapy"
8373
8374#: trans_wms.java:9
8375msgid "NPE Maps (Tim)"
8376msgstr ""
8377
8378#: trans_wms.java:14
8379msgid "YAHOO (GNOME)"
8380msgstr "YAHOO (GNOME)"
8381
8382#: trans_wms.java:15
8383msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
8384msgstr "YAHOO (GNOME oprava)"
8385
8386#: trans_wms.java:16
8387msgid "YAHOO (WebKit)"
8388msgstr "YAHOO (WebKit)"
8389
8390#: trans_wms.java:17
8391msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
8392msgstr "YAHOO (WebKit GTK)"
8393
8394#: trans_wms.java:19
8395msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
8396msgstr "Oberpfalz Geofabrik.de"
8397
8398#: trans_wms.java:20
8399msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
8400msgstr "Ulice NRW Geofabrik.de"
8401
8402#: trans_validator.java:38
8403msgid "oneway tag on a node"
8404msgstr "tag jednosměrky (oneway) na uzlu"
8405
8406#: trans_validator.java:39
8407msgid "bridge tag on a node"
8408msgstr "tag mostu (bridge) na uzlu"
8409
8410#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
8411#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
8412msgid "wrong highway tag on a node"
8413msgstr "špatný silniční (highway) tag na uzlu"
8414
8415#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
8416msgid "highway without a reference"
8417msgstr "silnice bez reference"
8418
8419#: trans_validator.java:48
8420msgid "temporary highway type"
8421msgstr "dočasný typ silnice"
8422
8423#: trans_validator.java:49
8424msgid "misspelled key name"
8425msgstr "překlep ve jménu klíče"
8426
8427#: trans_validator.java:51
8428msgid "cycleway with tag bicycle"
8429msgstr ""
8430
8431#: trans_validator.java:52
8432msgid "footway with tag foot"
8433msgstr ""
8434
8435#: trans_validator.java:55
8436msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
8437msgstr ""
8438
8439#: trans_validator.java:56
8440msgid "barrier used on a way"
8441msgstr ""
8442
8443#: trans_validator.java:59
8444msgid "maxspeed used for footway"
8445msgstr ""
8446
8447#: trans_validator.java:61
8448msgid "layer tag with + sign"
8449msgstr ""
8450
8451#: trans_validator.java:63
8452msgid "street name contains ss"
8453msgstr "jméno ulice obsahuje ss"
8454
8455#: trans_validator.java:64
8456msgid "abbreviated street name"
8457msgstr "zkrácené jméno ulice"
8458
8459#: trans_validator.java:66
8460msgid "relation without type"
8461msgstr "relace bez typu"
8462
8463#: trans_validator.java:68
8464msgid "restaurant without name"
8465msgstr "restaurace bez jména"
8466
8467#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
8468msgid "unusual tag combination"
8469msgstr "neobvyklá kombinace tagů"
8470
8471#: trans_surveyor.java:6
8472msgid "Tunnel Start"
8473msgstr "Začátek tunelu"
8474
8475#: trans_surveyor.java:12 trans_presets.java:60 trans_presets.java:77
8476#: trans_presets.java:96 trans_presets.java:114 trans_presets.java:134
8477#: trans_presets.java:149 trans_presets.java:169 trans_presets.java:188
8478#: trans_presets.java:204 trans_presets.java:222 trans_presets.java:240
8479#: trans_presets.java:259 trans_presets.java:292 trans_presets.java:337
8480#: trans_presets.java:346 trans_presets.java:389 trans_presets.java:409
8481#: trans_presets.java:429 trans_presets.java:448 trans_presets.java:467
8482#: trans_presets.java:486 trans_presets.java:505 trans_presets.java:526
8483#: trans_presets.java:547 trans_presets.java:568 trans_presets.java:589
8484#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:640 trans_presets.java:1279
8485msgid "Bridge"
8486msgstr "Most"
8487
8488#: trans_surveyor.java:16
8489msgid "Village/City"
8490msgstr "Vesnice/Město"
8491
8492#: trans_surveyor.java:24 trans_presets.java:1355 trans_presets.java:1402
8493msgid "Parking"
8494msgstr "Parkoviště"
8495
8496#: trans_surveyor.java:29
8497msgid "One Way"
8498msgstr "Jednosměrka"
8499
8500#: trans_surveyor.java:33
8501msgid "Church"
8502msgstr "Kostel"
8503
8504#: trans_surveyor.java:38
8505msgid "Fuel Station"
8506msgstr "Čerpací stanice"
8507
8508#: trans_surveyor.java:43 trans_presets.java:1528
8509msgid "Hotel"
8510msgstr "Hotel"
8511
8512#: trans_surveyor.java:47 trans_presets.java:1578
8513msgid "Restaurant"
8514msgstr "Restaurace"
8515
8516#: trans_surveyor.java:52
8517msgid "Shopping"
8518msgstr "Nakupování"
8519
8520#: trans_surveyor.java:56
8521msgid "WC"
8522msgstr "WC"
8523
8524#: trans_surveyor.java:60
8525msgid "Camping"
8526msgstr "Tábořiště"
8527
8528#: trans_surveyor.java:72 trans_presets.java:47
8529msgid "Motorway"
8530msgstr "Dálnice"
8531
8532#: trans_surveyor.java:76 trans_presets.java:121
8533msgid "Primary"
8534msgstr "Silnice 1. třídy"
8535
8536#: trans_surveyor.java:80 trans_presets.java:155
8537msgid "Secondary"
8538msgstr "Silnice 2. třídy"
8539
8540#: trans_surveyor.java:84 trans_presets.java:194
8541msgid "Unclassified"
8542msgstr "Místní silnice"
8543
8544#: trans_surveyor.java:88 trans_presets.java:213
8545msgid "Residential"
8546msgstr "Ulice"
8547
8548#: trans_surveyor.java:93 trans_surveyor.java:97
8549msgid "Test"
8550msgstr ""
8551
8552#: specialmessages.java:6
8553msgid ""
8554"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
8555"area, or use planet.osm"
8556msgstr ""
8557"Vyžádali jste si příliš mnoho uzlů (limit je 50 000). Vyžádejte si menší "
8558"plochu, nebo použijte planet.osm"
8559
8560#: specialmessages.java:7
8561msgid "Database offline for maintenance"
8562msgstr "Databáze je mimo provoz kvůli údržbě"
8563
8564#: specialmessages.java:8
8565msgid ""
8566"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
8567"request a smaller area, or use planet.osm"
8568msgstr ""
8569
8570#: specialmessages.java:9
8571msgid "could not get audio input stream from input URL"
8572msgstr ""
8573
8574#: trans_presets.java:46
8575msgid "Streets"
8576msgstr "Ulice"
8577
8578#: trans_presets.java:50
8579msgid "Edit a Motorway"
8580msgstr "Upravit dálnici"
8581
8582#: trans_presets.java:53 trans_presets.java:89 trans_presets.java:108
8583#: trans_presets.java:127 trans_presets.java:162 trans_presets.java:182
8584#: trans_presets.java:1520
8585msgid "Reference"
8586msgstr ""
8587
8588#: trans_presets.java:56 trans_presets.java:73 trans_presets.java:92
8589#: trans_presets.java:110 trans_presets.java:130 trans_presets.java:145
8590#: trans_presets.java:165 trans_presets.java:185 trans_presets.java:208
8591#: trans_presets.java:226 trans_presets.java:244 trans_presets.java:263
8592#: trans_presets.java:296 trans_presets.java:341 trans_presets.java:356
8593#: trans_presets.java:371 trans_presets.java:393 trans_presets.java:413
8594#: trans_presets.java:433 trans_presets.java:452 trans_presets.java:471
8595#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:510 trans_presets.java:531
8596#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:573 trans_presets.java:594
8597#: trans_presets.java:615 trans_presets.java:644 trans_presets.java:1038
8598#: trans_presets.java:1046 trans_presets.java:1054 trans_presets.java:1064
8599#: trans_presets.java:1283
8600msgid "Layer"
8601msgstr "Vrstva"
8602
8603#: trans_presets.java:57 trans_presets.java:74 trans_presets.java:93
8604#: trans_presets.java:111 trans_presets.java:131 trans_presets.java:146
8605#: trans_presets.java:166 trans_presets.java:342
8606msgid "Lanes"
8607msgstr "Jízdních pruhů"
8608
8609#: trans_presets.java:58 trans_presets.java:75 trans_presets.java:94
8610#: trans_presets.java:112 trans_presets.java:132 trans_presets.java:147
8611#: trans_presets.java:167 trans_presets.java:186 trans_presets.java:209
8612#: trans_presets.java:265 trans_presets.java:297 trans_presets.java:318
8613#: trans_presets.java:357 trans_presets.java:372 trans_presets.java:396
8614#: trans_presets.java:415 trans_presets.java:435 trans_presets.java:454
8615#: trans_presets.java:492 trans_presets.java:646 trans_presets.java:1285
8616msgid "Max. speed (km/h)"
8617msgstr "Max. rychlost (km/h)"
8618
8619#: trans_presets.java:59 trans_presets.java:76 trans_presets.java:95
8620#: trans_presets.java:113 trans_presets.java:133 trans_presets.java:148
8621#: trans_presets.java:168 trans_presets.java:187 trans_presets.java:203
8622#: trans_presets.java:221 trans_presets.java:239 trans_presets.java:258
8623#: trans_presets.java:278 trans_presets.java:291 trans_presets.java:304
8624#: trans_presets.java:336 trans_presets.java:388 trans_presets.java:408
8625#: trans_presets.java:428 trans_presets.java:447 trans_presets.java:466
8626#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:639 trans_presets.java:1278
8627msgid "Oneway"
8628msgstr "Jednosměrka"
8629
8630#: trans_presets.java:61 trans_presets.java:78 trans_presets.java:97
8631#: trans_presets.java:115 trans_presets.java:135 trans_presets.java:150
8632#: trans_presets.java:170 trans_presets.java:189 trans_presets.java:205
8633#: trans_presets.java:223 trans_presets.java:241 trans_presets.java:260
8634#: trans_presets.java:293 trans_presets.java:338 trans_presets.java:362
8635#: trans_presets.java:390 trans_presets.java:410 trans_presets.java:430
8636#: trans_presets.java:449 trans_presets.java:468 trans_presets.java:487
8637#: trans_presets.java:506 trans_presets.java:527 trans_presets.java:548
8638#: trans_presets.java:569 trans_presets.java:590 trans_presets.java:611
8639#: trans_presets.java:641 trans_presets.java:1280
8640msgid "Tunnel"
8641msgstr "Tunel"
8642
8643#: trans_presets.java:62 trans_presets.java:79 trans_presets.java:98
8644#: trans_presets.java:116 trans_presets.java:136 trans_presets.java:151
8645#: trans_presets.java:171 trans_presets.java:190 trans_presets.java:206
8646#: trans_presets.java:224 trans_presets.java:242 trans_presets.java:261
8647#: trans_presets.java:294 trans_presets.java:339 trans_presets.java:391
8648#: trans_presets.java:411 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
8649#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:488 trans_presets.java:507
8650#: trans_presets.java:528 trans_presets.java:549 trans_presets.java:570
8651#: trans_presets.java:591 trans_presets.java:612 trans_presets.java:642
8652#: trans_presets.java:1281
8653msgid "Cutting"
8654msgstr "Zářez"
8655
8656#: trans_presets.java:63 trans_presets.java:80 trans_presets.java:99
8657#: trans_presets.java:117 trans_presets.java:137 trans_presets.java:152
8658#: trans_presets.java:172 trans_presets.java:191 trans_presets.java:207
8659#: trans_presets.java:225 trans_presets.java:243 trans_presets.java:262
8660#: trans_presets.java:295 trans_presets.java:340 trans_presets.java:392
8661#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:432 trans_presets.java:451
8662#: trans_presets.java:470 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
8663#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
8664#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:613 trans_presets.java:643
8665#: trans_presets.java:1282
8666msgid "Embankment"
8667msgstr "Násep"
8668
8669#: trans_presets.java:66
8670msgid "Motorway Link"
8671msgstr "Dálniční spojka"
8672
8673#: trans_presets.java:69
8674msgid "Edit a Motorway Link"
8675msgstr "Upravit dálniční spojku"
8676
8677#: trans_presets.java:83
8678msgid "Trunk"
8679msgstr "Silnice pro motorová vozidla"
8680
8681#: trans_presets.java:86
8682msgid "Edit a Trunk"
8683msgstr "Editace silnice pro motorová vozidla"
8684
8685#: trans_presets.java:102
8686msgid "Trunk Link"
8687msgstr "Nájezd silnice pro motorová vozidla"
8688
8689#: trans_presets.java:105
8690msgid "Edit a Trunk Link"
8691msgstr "Editace nájezdu silnice pro motorová vozidla"
8692
8693#: trans_presets.java:124
8694msgid "Edit a Primary Road"
8695msgstr "Upravit silnici 1. třídy"
8696
8697#: trans_presets.java:140
8698msgid "Primary Link"
8699msgstr "Spojka silnice 1. třídy"
8700
8701#: trans_presets.java:141
8702msgid "Edit a Primary Link"
8703msgstr "Upravit spojku silnice 1. třídy"
8704
8705#: trans_presets.java:159
8706msgid "Edit a Secondary Road"
8707msgstr "Upravit silnici 2. třídy"
8708
8709#: trans_presets.java:175
8710msgid "Tertiary"
8711msgstr "Silnice 3. třídy"
8712
8713#: trans_presets.java:179
8714msgid "Edit a Tertiary Road"
8715msgstr "Upravit silnici 3. třídy"
8716
8717#: trans_presets.java:198
8718msgid "Edit a Unclassified Road"
8719msgstr "Upravit místní silnici"
8720
8721#: trans_presets.java:210 trans_presets.java:228 trans_presets.java:246
8722#: trans_presets.java:266 trans_presets.java:298 trans_presets.java:343
8723#: trans_presets.java:359 trans_presets.java:373 trans_presets.java:397
8724#: trans_presets.java:416 trans_presets.java:436 trans_presets.java:455
8725#: trans_presets.java:473 trans_presets.java:493 trans_presets.java:514
8726#: trans_presets.java:535 trans_presets.java:556 trans_presets.java:577
8727#: trans_presets.java:598 trans_presets.java:619 trans_presets.java:647
8728#: trans_presets.java:660 trans_presets.java:673 trans_presets.java:686
8729#: trans_presets.java:699 trans_presets.java:712 trans_presets.java:725
8730#: trans_presets.java:1286 trans_presets.java:1462 trans_presets.java:1503
8731msgid "Width (meters)"
8732msgstr ""
8733
8734#: trans_presets.java:216
8735msgid "Edit a Residential Street"
8736msgstr "Editace ulice"
8737
8738#: trans_presets.java:227 trans_presets.java:245 trans_presets.java:264
8739#: trans_presets.java:279 trans_presets.java:394 trans_presets.java:414
8740#: trans_presets.java:434 trans_presets.java:453 trans_presets.java:472
8741#: trans_presets.java:491 trans_presets.java:509 trans_presets.java:530
8742#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:572 trans_presets.java:593
8743#: trans_presets.java:614 trans_presets.java:645 trans_presets.java:1284
8744msgid "Surface"
8745msgstr "Povrch"
8746
8747#: trans_presets.java:227 trans_presets.java:245 trans_presets.java:264
8748#: trans_presets.java:279 trans_presets.java:394 trans_presets.java:414
8749#: trans_presets.java:434 trans_presets.java:453 trans_presets.java:472
8750#: trans_presets.java:491 trans_presets.java:509 trans_presets.java:530
8751#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:572 trans_presets.java:593
8752#: trans_presets.java:614 trans_presets.java:645 trans_presets.java:1284
8753msgid "paved"
8754msgstr "zpevněný"
8755
8756#: trans_presets.java:227 trans_presets.java:245 trans_presets.java:264
8757#: trans_presets.java:279 trans_presets.java:394 trans_presets.java:414
8758#: trans_presets.java:434 trans_presets.java:453 trans_presets.java:472
8759#: trans_presets.java:491 trans_presets.java:645 trans_presets.java:1284
8760msgid "unpaved"
8761msgstr "nezpevněný"
8762
8763#: trans_presets.java:227 trans_presets.java:245 trans_presets.java:264
8764#: trans_presets.java:279 trans_presets.java:394 trans_presets.java:414
8765#: trans_presets.java:434 trans_presets.java:453 trans_presets.java:472
8766#: trans_presets.java:491 trans_presets.java:509 trans_presets.java:530
8767#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:572 trans_presets.java:593
8768#: trans_presets.java:614 trans_presets.java:645 trans_presets.java:1284
8769msgid "cobblestone"
8770msgstr "dlažební kostky"
8771
8772#: trans_presets.java:231
8773msgid "Living Street"
8774msgstr "Obytná zóna"
8775
8776#: trans_presets.java:234
8777msgid "Edit a Living Street"
8778msgstr "Editace obytné zóny"
8779
8780#: trans_presets.java:249
8781msgid "Service"
8782msgstr "Účelová komunikace"
8783
8784#: trans_presets.java:252
8785msgid "Edit a Serviceway"
8786msgstr "Editace účelové komunikace"
8787
8788#: trans_presets.java:256
8789msgid "Serviceway type"
8790msgstr ""
8791
8792#: trans_presets.java:256
8793msgid "alley"
8794msgstr ""
8795
8796#: trans_presets.java:256
8797msgid "driveway"
8798msgstr ""
8799
8800#: trans_presets.java:256
8801msgid "parking_aisle"
8802msgstr ""
8803
8804#: trans_presets.java:269
8805msgid "Parking Aisle"
8806msgstr ""
8807
8808#: trans_presets.java:273
8809msgid "Edit a Parking Aisle"
8810msgstr ""
8811
8812#: trans_presets.java:283
8813msgid "Road (Unknown Type)"
8814msgstr "Cesta (neznámý typ)"
8815
8816#: trans_presets.java:286
8817msgid "Edit a Road of unknown type"
8818msgstr "Upravit cestu neznámého typu"
8819
8820#: trans_presets.java:302
8821msgid "Road Restrictions"
8822msgstr "Silniční omezení"
8823
8824#: trans_presets.java:303
8825msgid "Edit Road Restrictions"
8826msgstr "Upravit silniční omezení"
8827
8828#: trans_presets.java:305
8829msgid "Toll"
8830msgstr ""
8831
8832#: trans_presets.java:306
8833msgid "No exit (cul-de-sac)"
8834msgstr ""
8835
8836#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:511 trans_presets.java:532
8837#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:574 trans_presets.java:595
8838#: trans_presets.java:616
8839msgid "Access"
8840msgstr "Přístup"
8841
8842#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
8843#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
8844#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
8845#: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:511
8846#: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:532
8847#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:553
8848#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:574
8849#: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:595
8850#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:616
8851#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:631
8852#: trans_presets.java:632 trans_presets.java:633 trans_presets.java:634
8853#: trans_presets.java:635 trans_presets.java:636 trans_presets.java:1363
8854#: trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2524
8855msgid "yes"
8856msgstr "ano"
8857
8858#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
8859#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
8860#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
8861#: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:511
8862#: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:532
8863#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:553
8864#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:574
8865#: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:595
8866#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:616
8867#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:631
8868#: trans_presets.java:632 trans_presets.java:633 trans_presets.java:634
8869#: trans_presets.java:635 trans_presets.java:636
8870msgid "designated"
8871msgstr ""
8872
8873#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:311 trans_presets.java:314
8874#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:513
8875#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:534
8876#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:555
8877#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:576
8878#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:597
8879#: trans_presets.java:616 trans_presets.java:617 trans_presets.java:618
8880msgid "agricultural"
8881msgstr ""
8882
8883#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
8884#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
8885#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
8886#: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:511
8887#: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:532
8888#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:553
8889#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:574
8890#: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:595
8891#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:616
8892#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:631
8893#: trans_presets.java:632 trans_presets.java:633 trans_presets.java:634
8894#: trans_presets.java:635 trans_presets.java:636 trans_presets.java:753
8895#: trans_presets.java:768 trans_presets.java:1308 trans_presets.java:1363
8896#: trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2524
8897msgid "no"
8898msgstr "ne"
8899
8900#: trans_presets.java:310
8901msgid "Goods"
8902msgstr ""
8903
8904#: trans_presets.java:311
8905msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
8906msgstr "Nákladní vozidlo"
8907
8908#: trans_presets.java:312 trans_presets.java:633 trans_presets.java:851
8909#: trans_presets.java:864 trans_presets.java:875 trans_presets.java:902
8910#: trans_presets.java:912 trans_presets.java:925 trans_presets.java:937
8911#: trans_presets.java:949 trans_presets.java:961 trans_presets.java:1005
8912#: trans_presets.java:1018
8913msgid "Horse"
8914msgstr "Kůň"
8915
8916#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:512 trans_presets.java:533
8917#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:575 trans_presets.java:596
8918#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:852 trans_presets.java:865
8919#: trans_presets.java:876 trans_presets.java:891 trans_presets.java:903
8920#: trans_presets.java:913 trans_presets.java:926 trans_presets.java:938
8921#: trans_presets.java:950 trans_presets.java:962 trans_presets.java:1006
8922#: trans_presets.java:1019
8923msgid "Motorcycle"
8924msgstr "Motocykl"
8925
8926#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:513 trans_presets.java:534
8927#: trans_presets.java:555 trans_presets.java:576 trans_presets.java:597
8928#: trans_presets.java:618 trans_presets.java:631 trans_presets.java:853
8929#: trans_presets.java:877 trans_presets.java:892 trans_presets.java:904
8930#: trans_presets.java:914 trans_presets.java:927 trans_presets.java:939
8931#: trans_presets.java:951 trans_presets.java:963 trans_presets.java:1007
8932#: trans_presets.java:1020
8933msgid "Motorcar"
8934msgstr "Motorové vozidlo"
8935
8936#: trans_presets.java:315
8937msgid "Public Service Vehicles (psv)"
8938msgstr ""
8939
8940#: trans_presets.java:316
8941msgid "Motorboat"
8942msgstr "Motorová loď"
8943
8944#: trans_presets.java:317
8945msgid "Boat"
8946msgstr "Loď"
8947
8948#: trans_presets.java:319
8949msgid "Min. speed (km/h)"
8950msgstr "Min. rychlost (km/h)"
8951
8952#: trans_presets.java:320 trans_presets.java:358
8953msgid "Max. weight (tonnes)"
8954msgstr "Max. hmotnost (tun)"
8955
8956#: trans_presets.java:321
8957msgid "Max. Height (meters)"
8958msgstr ""
8959
8960#: trans_presets.java:322
8961msgid "Max. Width (meters)"
8962msgstr ""
8963
8964#: trans_presets.java:323
8965msgid "Max. Length (meters)"
8966msgstr ""
8967
8968#: trans_presets.java:325
8969msgid "Roundabout"
8970msgstr "Kruhový objezd"
8971
8972#: trans_presets.java:330
8973msgid "Edit a Junction"
8974msgstr ""
8975
8976#: trans_presets.java:333 trans_presets.java:630 trans_presets.java:768
8977#: trans_presets.java:1113 trans_presets.java:1362 trans_presets.java:2222
8978#: trans_presets.java:2698 trans_presets.java:2708 trans_presets.java:2717
8979msgid "Type"
8980msgstr "Typ"
8981
8982#: trans_presets.java:333
8983msgid "motorway_link"
8984msgstr "dálniční spojka"
8985
8986#: trans_presets.java:333
8987msgid "trunk_link"
8988msgstr "spojka silnice pro motorová vozidla"
8989
8990#: trans_presets.java:333
8991msgid "primary_link"
8992msgstr "spojka silnice první třídy"
8993
8994#: trans_presets.java:333
8995msgid "unclassified"
8996msgstr "silnice bez klasifikace"
8997
8998#: trans_presets.java:333
8999msgid "living_street"
9000msgstr ""
9001
9002#: trans_presets.java:333
9003msgid "bus_guideway"
9004msgstr ""
9005
9006#: trans_presets.java:351
9007msgid "Edit a Bridge"
9008msgstr "Edituj most"
9009
9010#: trans_presets.java:363
9011msgid "Edit a Tunnel"
9012msgstr ""
9013
9014#: trans_presets.java:377
9015msgid "Ways"
9016msgstr ""
9017
9018#: trans_presets.java:378
9019msgid "Construction"
9020msgstr "Stavba"
9021
9022#: trans_presets.java:379
9023msgid "Edit a highway under construction"
9024msgstr "Upravit silnici ve stavbě"
9025
9026#: trans_presets.java:395
9027msgid "Junction"
9028msgstr "Križovatka"
9029
9030#: trans_presets.java:401
9031msgid "Bridleway"
9032msgstr ""
9033
9034#: trans_presets.java:403
9035msgid "Edit a Bridleway"
9036msgstr ""
9037
9038#: trans_presets.java:419
9039msgid "Cycleway"
9040msgstr "Cyklostezka"
9041
9042#: trans_presets.java:423
9043msgid "Edit a Cycleway"
9044msgstr "Upravit cyklostezku"
9045
9046#: trans_presets.java:439
9047msgid "Footway"
9048msgstr "Chodník, stezka"
9049
9050#: trans_presets.java:442
9051msgid "Edit a Footway"
9052msgstr "Editace chodníku nebo stezky"
9053
9054#: trans_presets.java:458
9055msgid "Pedestrian"
9056msgstr "Pěší zóna"
9057
9058#: trans_presets.java:461
9059msgid "Edit a Pedestrian Street"
9060msgstr "Editace pěší zóny"
9061
9062#: trans_presets.java:476
9063msgid "Steps"
9064msgstr "Schody"
9065
9066#: trans_presets.java:480
9067msgid "Edit a flight of Steps"
9068msgstr "Upravit schody"
9069
9070#: trans_presets.java:497
9071msgid "Track"
9072msgstr ""
9073
9074#: trans_presets.java:500
9075msgid "Edit a Track"
9076msgstr ""
9077
9078#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:530 trans_presets.java:551
9079#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:593 trans_presets.java:614
9080msgid "gravel"
9081msgstr ""
9082
9083#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:530 trans_presets.java:551
9084#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:593 trans_presets.java:614
9085msgid "ground"
9086msgstr ""
9087
9088#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:530 trans_presets.java:551
9089#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:593 trans_presets.java:614
9090msgid "grass"
9091msgstr ""
9092
9093#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:530 trans_presets.java:551
9094#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:593 trans_presets.java:614
9095msgid "sand"
9096msgstr ""
9097
9098#: trans_presets.java:517
9099msgid "Track Grade 1"
9100msgstr ""
9101
9102#: trans_presets.java:520
9103msgid "Edit a Track of grade 1"
9104msgstr ""
9105
9106#: trans_presets.java:538
9107msgid "Track Grade 2"
9108msgstr ""
9109
9110#: trans_presets.java:541
9111msgid "Edit a Track of grade 2"
9112msgstr ""
9113
9114#: trans_presets.java:559
9115msgid "Track Grade 3"
9116msgstr ""
9117
9118#: trans_presets.java:562
9119msgid "Edit a Track of grade 3"
9120msgstr ""
9121
9122#: trans_presets.java:580
9123msgid "Track Grade 4"
9124msgstr ""
9125
9126#: trans_presets.java:583
9127msgid "Edit a Track of grade 4"
9128msgstr ""
9129
9130#: trans_presets.java:601
9131msgid "Track Grade 5"
9132msgstr ""
9133
9134#: trans_presets.java:604
9135msgid "Edit a Track of grade 5"
9136msgstr ""
9137
9138#: trans_presets.java:623
9139msgid "Path"
9140msgstr "cesta"
9141
9142#: trans_presets.java:626
9143msgid "Edit Path"
9144msgstr ""
9145
9146#: trans_presets.java:632
9147msgid "Snowmobile"
9148msgstr ""
9149
9150#: trans_presets.java:635
9151msgid "Ski"
9152msgstr ""
9153
9154#: trans_presets.java:650
9155msgid "Hiking"
9156msgstr ""
9157
9158#: trans_presets.java:654
9159msgid "Edit Hiking"
9160msgstr ""
9161
9162#: trans_presets.java:663
9163msgid "Mountain Hiking"
9164msgstr ""
9165
9166#: trans_presets.java:667
9167msgid "Edit Mountain Hiking"
9168msgstr ""
9169
9170#: trans_presets.java:676
9171msgid "Demanding Mountain Hiking"
9172msgstr ""
9173
9174#: trans_presets.java:680
9175msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
9176msgstr ""
9177
9178#: trans_presets.java:689
9179msgid "Alpine Hiking"
9180msgstr ""
9181
9182#: trans_presets.java:693
9183msgid "Edit Alpine Hiking"
9184msgstr ""
9185
9186#: trans_presets.java:702
9187msgid "Demanding alpine hiking"
9188msgstr ""
9189
9190#: trans_presets.java:706
9191msgid "Edit Demanding alpine hiking"
9192msgstr ""
9193
9194#: trans_presets.java:715
9195msgid "Difficult alpine hiking"
9196msgstr ""
9197
9198#: trans_presets.java:719
9199msgid "Edit Difficult alpine hiking"
9200msgstr ""
9201
9202#: trans_presets.java:729
9203msgid "Waypoints"
9204msgstr "Silniční body"
9205
9206#: trans_presets.java:730
9207msgid "Motorway Junction"
9208msgstr "Křižovatka dálnic"
9209
9210#: trans_presets.java:732
9211msgid "Edit Motorway Junction"
9212msgstr "Upravit křižovatku dálnic"
9213
9214#: trans_presets.java:736
9215msgid "Number"
9216msgstr ""
9217
9218#: trans_presets.java:738
9219msgid "Services"
9220msgstr ""
9221
9222#: trans_presets.java:740
9223msgid "Edit Service Station"
9224msgstr ""
9225
9226#: trans_presets.java:745 trans_presets.java:994 trans_presets.java:1353
9227#: trans_presets.java:1370 trans_presets.java:1377 trans_presets.java:1383
9228#: trans_presets.java:1391 trans_presets.java:1398 trans_presets.java:2230
9229#: trans_presets.java:2237 trans_presets.java:2253 trans_presets.java:2264
9230#: trans_presets.java:2272 trans_presets.java:2279 trans_presets.java:2329
9231#: trans_presets.java:2356 trans_presets.java:2505
9232msgid "Operator"
9233msgstr "Operátor"
9234
9235#: trans_presets.java:749
9236msgid "Traffic Signal"
9237msgstr "Semafory"
9238
9239#: trans_presets.java:753
9240msgid "Pedestrian crossing type"
9241msgstr ""
9242
9243#: trans_presets.java:753 trans_presets.java:768 trans_presets.java:1308
9244msgid "uncontrolled"
9245msgstr ""
9246
9247#: trans_presets.java:753 trans_presets.java:768 trans_presets.java:1308
9248msgid "traffic_signals"
9249msgstr ""
9250
9251#: trans_presets.java:753 trans_presets.java:768 trans_presets.java:1308
9252msgid "island"
9253msgstr "ostrov"
9254
9255#: trans_presets.java:753 trans_presets.java:768 trans_presets.java:1308
9256msgid "unmarked"
9257msgstr ""
9258
9259#: trans_presets.java:754 trans_presets.java:770 trans_presets.java:1309
9260msgid "Cross on horseback"
9261msgstr ""
9262
9263#: trans_presets.java:755 trans_presets.java:769 trans_presets.java:1310
9264msgid "Cross by bicycle"
9265msgstr ""
9266
9267#: trans_presets.java:756 trans_presets.java:771 trans_presets.java:1311
9268msgid "Crossing attendant"
9269msgstr ""
9270
9271#: trans_presets.java:757
9272msgid "Crossing type name (UK)"
9273msgstr ""
9274
9275#: trans_presets.java:757 trans_presets.java:772
9276msgid "zebra"
9277msgstr ""
9278
9279#: trans_presets.java:757 trans_presets.java:772
9280msgid "pelican"
9281msgstr ""
9282
9283#: trans_presets.java:757 trans_presets.java:772
9284msgid "toucan"
9285msgstr ""
9286
9287#: trans_presets.java:757 trans_presets.java:772
9288msgid "puffin"
9289msgstr ""
9290
9291#: trans_presets.java:757 trans_presets.java:772
9292msgid "pegasus"
9293msgstr ""
9294
9295#: trans_presets.java:757 trans_presets.java:772
9296msgid "tiger"
9297msgstr ""
9298
9299#: trans_presets.java:760
9300msgid "Stop"
9301msgstr ""
9302
9303#: trans_presets.java:763
9304msgid "Pedestrian Crossing"
9305msgstr ""
9306
9307#: trans_presets.java:766
9308msgid "Edit a crossing"
9309msgstr "Upravit přechod"
9310
9311#: trans_presets.java:772
9312msgid "Type name (UK)"
9313msgstr ""
9314
9315#: trans_presets.java:774
9316msgid "Mini-roundabout"
9317msgstr ""
9318
9319#: trans_presets.java:779
9320msgid "Direction"
9321msgstr ""
9322
9323#: trans_presets.java:779
9324msgid "clockwise"
9325msgstr ""
9326
9327#: trans_presets.java:781
9328msgid "Turning Circle"
9329msgstr ""
9330
9331#: trans_presets.java:786
9332msgid "City Limit"
9333msgstr "Hranice města/obce"
9334
9335#: trans_presets.java:787
9336msgid "Edit a city limit sign"
9337msgstr "Upravit značku hranice města/obce"
9338
9339#: trans_presets.java:792
9340msgid "Second Name"
9341msgstr "Druhé jméno"
9342
9343#: trans_presets.java:794
9344msgid "Signpost"
9345msgstr "Ukazatel"
9346
9347#: trans_presets.java:797
9348msgid "Speed Camera"
9349msgstr ""
9350
9351#: trans_presets.java:800
9352msgid "Emergency Phone"
9353msgstr "Nouzový telefon"
9354
9355#: trans_presets.java:804
9356msgid "Ford"
9357msgstr "Brod"
9358
9359#: trans_presets.java:805
9360msgid "Edit Ford"
9361msgstr "Upravit brod"
9362
9363#: trans_presets.java:812
9364msgid "Mountain Pass"
9365msgstr "Horský průsmyk"
9366
9367#: trans_presets.java:814
9368msgid "Edit Mountain Pass"
9369msgstr "Upravit horský průsmyk"
9370
9371#: trans_presets.java:819 trans_presets.java:1563 trans_presets.java:2642
9372#: trans_presets.java:2649 trans_presets.java:2656
9373msgid "Elevation"
9374msgstr ""
9375
9376#: trans_presets.java:823
9377msgid "Barriers"
9378msgstr "Bariéry"
9379
9380#: trans_presets.java:824
9381msgid "Stile"
9382msgstr ""
9383
9384#: trans_presets.java:826
9385msgid "Edit a Stile"
9386msgstr ""
9387
9388#: trans_presets.java:829 trans_presets.java:838 trans_presets.java:847
9389#: trans_presets.java:860 trans_presets.java:871 trans_presets.java:887
9390#: trans_presets.java:898 trans_presets.java:910 trans_presets.java:921
9391#: trans_presets.java:933 trans_presets.java:945 trans_presets.java:957
9392#: trans_presets.java:1001 trans_presets.java:1014
9393msgid "Allowed traffic:"
9394msgstr "Povolený provoz:"
9395
9396#: trans_presets.java:834
9397msgid "Kissing Gate"
9398msgstr ""
9399
9400#: trans_presets.java:835
9401msgid "Edit a Kissing Gate"
9402msgstr ""
9403
9404#: trans_presets.java:843
9405msgid "Hampshire Gate"
9406msgstr ""
9407
9408#: trans_presets.java:844
9409msgid "Edit a Hampshire Gate"
9410msgstr ""
9411
9412#: trans_presets.java:855
9413msgid "Bollard"
9414msgstr "Sloupek"
9415
9416#: trans_presets.java:857
9417msgid "Edit a bollard"
9418msgstr "Upravit sloupek"
9419
9420#: trans_presets.java:867
9421msgid "Drawbridge"
9422msgstr "Padací most"
9423
9424#: trans_presets.java:868
9425msgid "Edit a Drawbridge"
9426msgstr "Upravit padací most"
9427
9428#: trans_presets.java:879
9429msgid "Bus Trap"
9430msgstr ""
9431
9432#: trans_presets.java:882
9433msgid "Cattle Grid"
9434msgstr ""
9435
9436#: trans_presets.java:884
9437msgid "Edit a Cattle Grid"
9438msgstr ""
9439
9440#: trans_presets.java:894
9441msgid "Spikes"
9442msgstr ""
9443
9444#: trans_presets.java:895
9445msgid "Edit Spikes"
9446msgstr ""
9447
9448#: trans_presets.java:906
9449msgid "Portcullis"
9450msgstr ""
9451
9452#: trans_presets.java:907
9453msgid "Edit a Portcullis"
9454msgstr "Upravit zkratky"
9455
9456#: trans_presets.java:916
9457msgid "Gate"
9458msgstr "Brána"
9459
9460#: trans_presets.java:918
9461msgid "Edit a Gate"
9462msgstr ""
9463
9464#: trans_presets.java:929
9465msgid "Lift Gate"
9466msgstr "Závora"
9467
9468#: trans_presets.java:930
9469msgid "Edit a Lift Gate"
9470msgstr "Editace závory"
9471
9472#: trans_presets.java:941
9473msgid "Sally Port"
9474msgstr ""
9475
9476#: trans_presets.java:942
9477msgid "Edit a Sally Port"
9478msgstr ""
9479
9480#: trans_presets.java:953
9481msgid "Bump Gate"
9482msgstr ""
9483
9484#: trans_presets.java:954
9485msgid "Edit a Bump Gate"
9486msgstr ""
9487
9488#: trans_presets.java:965
9489msgid "Hedge"
9490msgstr ""
9491
9492#: trans_presets.java:969
9493msgid "Fence"
9494msgstr "Plot"
9495
9496#: trans_presets.java:973
9497msgid "Block"
9498msgstr ""
9499
9500#: trans_presets.java:976
9501msgid "Wall"
9502msgstr ""
9503
9504#: trans_presets.java:979
9505msgid "City Wall"
9506msgstr "Městské hradby"
9507
9508#: trans_presets.java:983
9509msgid "Retaining Wall"
9510msgstr ""
9511
9512#: trans_presets.java:987
9513msgid "Toll Booth"
9514msgstr "Mýtná budka"
9515
9516#: trans_presets.java:989
9517msgid "Edit Toll Booth"
9518msgstr "Upravit mýtnou budku"
9519
9520#: trans_presets.java:997
9521msgid "Border Control"
9522msgstr "Hraniční kontrola"
9523
9524#: trans_presets.java:998
9525msgid "Edit a Border Control"
9526msgstr "Upravit hraniční kontrolu"
9527
9528#: trans_presets.java:1010
9529msgid "Entrance"
9530msgstr "Vstup"
9531
9532#: trans_presets.java:1011
9533msgid "Edit a Entrance"
9534msgstr "Upravit vstup"
9535
9536#: trans_presets.java:1024 trans_presets.java:1067
9537msgid "Water"
9538msgstr "Vodní plocha"
9539
9540#: trans_presets.java:1025
9541msgid "Spring"
9542msgstr "Pramen"
9543
9544#: trans_presets.java:1027
9545msgid "Edit a Spring"
9546msgstr "Upravit pramen"
9547
9548#: trans_presets.java:1032
9549msgid "Drain"
9550msgstr ""
9551
9552#: trans_presets.java:1034
9553msgid "Edit a Drain"
9554msgstr ""
9555
9556#: trans_presets.java:1040
9557msgid "Stream"
9558msgstr "Potok"
9559
9560#: trans_presets.java:1042
9561msgid "Edit a Stream"
9562msgstr "Upravit potok"
9563
9564#: trans_presets.java:1048
9565msgid "Canal"
9566msgstr "Plavební kanál"
9567
9568#: trans_presets.java:1050
9569msgid "Edit a Canal"
9570msgstr "Editace plavebního kanálu"
9571
9572#: trans_presets.java:1056
9573msgid "River"
9574msgstr "Řeka"
9575
9576#: trans_presets.java:1060
9577msgid "Edit a River"
9578msgstr "Upravit řeku"
9579
9580#: trans_presets.java:1069
9581msgid "Edit Water"
9582msgstr "Upravit vodní plochu"
9583
9584#: trans_presets.java:1073
9585msgid "Land"
9586msgstr "Země (souš)"
9587
9588#: trans_presets.java:1074
9589msgid "Edit Land"
9590msgstr "Upravit plochu země"
9591
9592#: trans_presets.java:1079
9593msgid "Basin"
9594msgstr "Vodní nádrž"
9595
9596#: trans_presets.java:1080
9597msgid "Edit Basin Landuse"
9598msgstr "Upravit vodní nádrž"
9599
9600#: trans_presets.java:1085
9601msgid "Reservoir"
9602msgstr ""
9603
9604#: trans_presets.java:1087
9605msgid "Edit Reservoir Landuse"
9606msgstr ""
9607
9608#: trans_presets.java:1092
9609msgid "Covered Reservoir"
9610msgstr ""
9611
9612#: trans_presets.java:1093
9613msgid "Edit Covered Reservoir"
9614msgstr ""
9615
9616#: trans_presets.java:1098
9617msgid "Riverbank"
9618msgstr "Břeh řeky"
9619
9620#: trans_presets.java:1101
9621msgid "Edit a riverbank"
9622msgstr "Upravit břeh řeky"
9623
9624#: trans_presets.java:1105
9625msgid "Wetland"
9626msgstr ""
9627
9628#: trans_presets.java:1110
9629msgid "Edit Wetland"
9630msgstr ""
9631
9632#: trans_presets.java:1113
9633msgid "swamp"
9634msgstr ""
9635
9636#: trans_presets.java:1113
9637msgid "bog"
9638msgstr ""
9639
9640#: trans_presets.java:1113
9641msgid "reedbed"
9642msgstr ""
9643
9644#: trans_presets.java:1113
9645msgid "saltmarsh"
9646msgstr ""
9647
9648#: trans_presets.java:1113
9649msgid "tidalflat"
9650msgstr ""
9651
9652#: trans_presets.java:1113
9653msgid "mangrove"
9654msgstr ""
9655
9656#: trans_presets.java:1115
9657msgid "Mud"
9658msgstr ""
9659
9660#: trans_presets.java:1116
9661msgid "Edit Mud"
9662msgstr ""
9663
9664#: trans_presets.java:1120
9665msgid "Beach"
9666msgstr "Pláž"
9667
9668#: trans_presets.java:1122
9669msgid "Edit Beach"
9670msgstr "Upravit pláž"
9671
9672#: trans_presets.java:1126
9673msgid "Bay"
9674msgstr "Zátoka"
9675
9676#: trans_presets.java:1127
9677msgid "Edit Bay"
9678msgstr "Upravit zátoku"
9679
9680#: trans_presets.java:1131
9681msgid "Cliff"
9682msgstr "Útes"
9683
9684#: trans_presets.java:1133
9685msgid "Edit Cliff"
9686msgstr "Upravit útes"
9687
9688#: trans_presets.java:1137
9689msgid "Coastline"
9690msgstr "Linie pobřeží"
9691
9692#: trans_presets.java:1139
9693msgid "Edit Coastline"
9694msgstr "Upravit linii pobřeží"
9695
9696#: trans_presets.java:1144
9697msgid "Ferry Route"
9698msgstr "Přívoz"
9699
9700#: trans_presets.java:1146
9701msgid "Edit a Ferry"
9702msgstr "Editace přívozu"
9703
9704#: trans_presets.java:1154
9705msgid "Boatyard"
9706msgstr ""
9707
9708#: trans_presets.java:1156
9709msgid "Edit a Boatyard"
9710msgstr ""
9711
9712#: trans_presets.java:1161
9713msgid "Dock"
9714msgstr "Dok"
9715
9716#: trans_presets.java:1163
9717msgid "Edit a Dock"
9718msgstr "Upravit dok"
9719
9720#: trans_presets.java:1169
9721msgid "Dam"
9722msgstr "Přehrada"
9723
9724#: trans_presets.java:1171
9725msgid "Edit a Dam"
9726msgstr "Upravit přehradu"
9727
9728#: trans_presets.java:1177
9729msgid "Waterway Point"
9730msgstr "Vodní objekty"
9731
9732#: trans_presets.java:1178
9733msgid "Lock Gate"
9734msgstr ""
9735
9736#: trans_presets.java:1182
9737msgid "Weir"
9738msgstr "Jez"
9739
9740#: trans_presets.java:1184
9741msgid "Edit a Weir"
9742msgstr "Editace jezu"
9743
9744#: trans_presets.java:1189
9745msgid "Waterfall"
9746msgstr "Vodopád"
9747
9748#: trans_presets.java:1190
9749msgid "Edit a Waterfall"
9750msgstr "Upravit vodopád"
9751
9752#: trans_presets.java:1195
9753msgid "Turning Point"
9754msgstr ""
9755
9756#: trans_presets.java:1199
9757msgid "Marina"
9758msgstr ""
9759
9760#: trans_presets.java:1200
9761msgid "Edit Marina"
9762msgstr ""
9763
9764#: trans_presets.java:1204
9765msgid "Pier"
9766msgstr "Molo"
9767
9768#: trans_presets.java:1206
9769msgid "Edit Pier"
9770msgstr "Editace mola"
9771
9772#: trans_presets.java:1210
9773msgid "Ferry Terminal"
9774msgstr "Přístaviště přívozu"
9775
9776#: trans_presets.java:1212
9777msgid "Edit Ferry Terminal"
9778msgstr "Editace přístaviště přivozu"
9779
9780#: trans_presets.java:1216
9781msgid "Slipway"
9782msgstr ""
9783
9784#: trans_presets.java:1220
9785msgid "Edit Slipway"
9786msgstr ""
9787
9788#: trans_presets.java:1226
9789msgid "Railway"
9790msgstr "Železnice"
9791
9792#: trans_presets.java:1227
9793msgid "Rail"
9794msgstr "Železnice"
9795
9796#: trans_presets.java:1229
9797msgid "Edit a Rail"
9798msgstr "Upravit železnici"
9799
9800#: trans_presets.java:1232 trans_presets.java:1238 trans_presets.java:1245
9801#: trans_presets.java:1251 trans_presets.java:1257 trans_presets.java:1263
9802#: trans_presets.java:1269 trans_presets.java:1294
9803msgid "Optional Types"
9804msgstr "Volitelné typy"
9805
9806#: trans_presets.java:1232 trans_presets.java:1238 trans_presets.java:1245
9807#: trans_presets.java:1251 trans_presets.java:1257 trans_presets.java:1263
9808#: trans_presets.java:1269 trans_presets.java:1294
9809msgid "yard"
9810msgstr ""
9811
9812#: trans_presets.java:1232 trans_presets.java:1238 trans_presets.java:1245
9813#: trans_presets.java:1251 trans_presets.java:1257 trans_presets.java:1263
9814#: trans_presets.java:1269 trans_presets.java:1294
9815msgid "siding"
9816msgstr ""
9817
9818#: trans_presets.java:1232 trans_presets.java:1238 trans_presets.java:1245
9819#: trans_presets.java:1251 trans_presets.java:1257 trans_presets.java:1263
9820#: trans_presets.java:1269 trans_presets.java:1294
9821msgid "spur"
9822msgstr ""
9823
9824#: trans_presets.java:1234
9825msgid "Narrow Gauge Rail"
9826msgstr "Úzkorozchodná železnice"
9827
9828#: trans_presets.java:1235
9829msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
9830msgstr "Upravit úzkorozchodnou železnici"
9831
9832#: trans_presets.java:1240
9833msgid "Monorail"
9834msgstr "Monorail"
9835
9836#: trans_presets.java:1242
9837msgid "Edit a Monorail"
9838msgstr "Upravit monorail"
9839
9840#: trans_presets.java:1247
9841msgid "Preserved"
9842msgstr ""
9843
9844#: trans_presets.java:1248
9845msgid "Edit a Preserved Railway"
9846msgstr ""
9847
9848#: trans_presets.java:1253
9849msgid "Light Rail"
9850msgstr ""
9851
9852#: trans_presets.java:1254
9853msgid "Edit a Light Rail"
9854msgstr ""
9855
9856#: trans_presets.java:1259
9857msgid "Subway"
9858msgstr "Metro"
9859
9860#: trans_presets.java:1260
9861msgid "Edit a Subway"
9862msgstr "Upravit metro"
9863
9864#: trans_presets.java:1265
9865msgid "Tram"
9866msgstr "Tramvaj"
9867
9868#: trans_presets.java:1266
9869msgid "Edit a Tram"
9870msgstr "Upravit tramvaj"
9871
9872#: trans_presets.java:1271
9873msgid "Bus Guideway"
9874msgstr ""
9875
9876#: trans_presets.java:1273
9877msgid "Edit a Bus Guideway"
9878msgstr ""
9879
9880#: trans_presets.java:1290
9881msgid "Disused Rail"
9882msgstr "Nepoužívaná železnice"
9883
9884#: trans_presets.java:1291
9885msgid "Edit a Disused Railway"
9886msgstr "Upravit nepoužívanou železnici"
9887
9888#: trans_presets.java:1296
9889msgid "Abandoned Rail"
9890msgstr "Opuštěná železnice"
9891
9892#: trans_presets.java:1300
9893msgid "Level Crossing"
9894msgstr "železniční přejezd"
9895
9896#: trans_presets.java:1304
9897msgid "Crossing"
9898msgstr ""
9899
9900#: trans_presets.java:1308
9901msgid "Crossing type"
9902msgstr ""
9903
9904#: trans_presets.java:1314
9905msgid "Turntable"
9906msgstr "Točna"
9907
9908#: trans_presets.java:1319
9909msgid "Aerialway"
9910msgstr "Lanovky"
9911
9912#: trans_presets.java:1320
9913msgid "Chair Lift"
9914msgstr "Sedačková lanovka"
9915
9916#: trans_presets.java:1322
9917msgid "Edit a Chair Lift"
9918msgstr "Upravit sedačkovou lanovku"
9919
9920#: trans_presets.java:1326
9921msgid "Drag Lift"
9922msgstr "Lyžařský vlek"
9923
9924#: trans_presets.java:1328
9925msgid "Edit a Drag Lift"
9926msgstr "Upravit lyžařský vlek"
9927
9928#: trans_presets.java:1332
9929msgid "Cable Car"
9930msgstr "Kabinková lanovka"
9931
9932#: trans_presets.java:1334
9933msgid "Edit a Cable Car"
9934msgstr "Upravit kabinkovou lanovku"
9935
9936#: trans_presets.java:1338 trans_presets.java:1425
9937msgid "Station"
9938msgstr ""
9939
9940#: trans_presets.java:1339
9941msgid "Edit a Station"
9942msgstr ""
9943
9944#: trans_presets.java:1346
9945msgid "Fuel"
9946msgstr "Čerpací stanice"
9947
9948#: trans_presets.java:1350
9949msgid "Edit Fuel"
9950msgstr "Upravit čerpací stanici"
9951
9952#: trans_presets.java:1358
9953msgid "Edit Parking"
9954msgstr "Upravit parkoviště"
9955
9956#: trans_presets.java:1361 trans_presets.java:1407
9957msgid "Capacity"
9958msgstr "Kapacita"
9959
9960#: trans_presets.java:1362
9961msgid "surface"
9962msgstr ""
9963
9964#: trans_presets.java:1362
9965msgid "multi-storey"
9966msgstr ""
9967
9968#: trans_presets.java:1362
9969msgid "underground"
9970msgstr ""
9971
9972#: trans_presets.java:1362
9973msgid "park_and_ride"
9974msgstr ""
9975
9976#: trans_presets.java:1363
9977msgid "Spaces for Disabled"
9978msgstr "Místa pro vozíčkáře"
9979
9980#: trans_presets.java:1364
9981msgid "Fee"
9982msgstr "Poplatek"
9983
9984#: trans_presets.java:1366
9985msgid "Wash"
9986msgstr "Myčka"
9987
9988#: trans_presets.java:1367
9989msgid "Edit Car Wash"
9990msgstr "Upravit myčku aut"
9991
9992#: trans_presets.java:1372 trans_presets.java:1416
9993msgid "Shop"
9994msgstr "Obchod"
9995
9996#: trans_presets.java:1374
9997msgid "Edit Car Shop"
9998msgstr "Upravit obchod s auty"
9999
10000#: trans_presets.java:1379
10001msgid "Repair"
10002msgstr "Opravna"
10003
10004#: trans_presets.java:1380
10005msgid "Edit Car Repair"
10006msgstr "Upravit autoopravnu"
10007
10008#: trans_presets.java:1385 trans_presets.java:1409
10009msgid "Rental"
10010msgstr "Půjčovna"
10011
10012#: trans_presets.java:1388
10013msgid "Edit Car Rental"
10014msgstr "Upravit půjčovnu aut"
10015
10016#: trans_presets.java:1393
10017msgid "Sharing"
10018msgstr "Sdílení"
10019
10020#: trans_presets.java:1395
10021msgid "Edit Car Sharing"
10022msgstr "̈́Upravit sdílení aut"
10023
10024#: trans_presets.java:1404
10025msgid "Edit Bicycle Parking"
10026msgstr "Upravit parkoviště pro kola."
10027
10028#: trans_presets.java:1412
10029msgid "Edit Bicycle Rental"
10030msgstr "Upravit půjčovnu kol"
10031
10032#: trans_presets.java:1419
10033msgid "Edit Bicycle Shop"
10034msgstr "Upravit prodejnu kol"
10035
10036#: trans_presets.java:1424
10037msgid "Public Transport"
10038msgstr "Hromadná doprava"
10039
10040#: trans_presets.java:1428
10041msgid "Edit Station"
10042msgstr ""
10043
10044#: trans_presets.java:1433
10045msgid "UIC-Reference"
10046msgstr ""
10047
10048#: trans_presets.java:1436
10049msgid "Railway Halt"
10050msgstr "Železniční zastávka"
10051
10052#: trans_presets.java:1438
10053msgid "Edit Halt"
10054msgstr "Upravit železniční zastávku"
10055
10056#: trans_presets.java:1445
10057msgid "Tram Stop"
10058msgstr "Tramvajová zastávka"
10059
10060#: trans_presets.java:1448
10061msgid "Edit Tram Stop"
10062msgstr "Upravit tramvajovou zastávku"
10063
10064#: trans_presets.java:1455
10065msgid "Railway Platform"
10066msgstr "Železniční nástupiště"
10067
10068#: trans_presets.java:1458
10069msgid "Edit a railway platform"
10070msgstr "Upravit železniční nástupiště"
10071
10072#: trans_presets.java:1461 trans_presets.java:1502
10073msgid "Reference (track number)"
10074msgstr ""
10075
10076#: trans_presets.java:1463 trans_presets.java:1504
10077msgid "Area"
10078msgstr ""
10079
10080#: trans_presets.java:1465
10081msgid "Subway Entrance"
10082msgstr "Vchod do metra"
10083
10084#: trans_presets.java:1468
10085msgid "Edit Subway Entrance"
10086msgstr "Upravit vchod do metra"
10087
10088#: trans_presets.java:1473
10089msgid "Wheelchair"
10090msgstr ""
10091
10092#: trans_presets.java:1478
10093msgid "Bus Station"
10094msgstr "Autobusové nádraží"
10095
10096#: trans_presets.java:1481
10097msgid "Edit a Bus Station"
10098msgstr "Upravit autobusové nádraží"
10099
10100#: trans_presets.java:1487
10101msgid "Bus Stop"
10102msgstr "Zastávka autobusu"
10103
10104#: trans_presets.java:1491
10105msgid "Edit Bus Stop"
10106msgstr "Upravit zastávku autobusu"
10107
10108#: trans_presets.java:1498
10109msgid "Bus Platform"
10110msgstr "Nástupiště autobusu"
10111
10112#: trans_presets.java:1499
10113msgid "Edit a bus platform"
10114msgstr "Upravit nástupiště autobusu"
10115
10116#: trans_presets.java:1507
10117msgid "Taxi"
10118msgstr ""
10119
10120#: trans_presets.java:1509
10121msgid "Edit a Taxi station"
10122msgstr ""
10123
10124#: trans_presets.java:1514
10125msgid "Airport"
10126msgstr "Letiště"
10127
10128#: trans_presets.java:1516
10129msgid "Edit an airport"
10130msgstr "Upravit letiště"
10131
10132#: trans_presets.java:1521
10133msgid "IATA"
10134msgstr "IATA"
10135
10136#: trans_presets.java:1522
10137msgid "ICAO"
10138msgstr "ICAO"
10139
10140#: trans_presets.java:1527
10141msgid "Accomodation"
10142msgstr "Ubytování"
10143
10144#: trans_presets.java:1531
10145msgid "Edit Hotel"
10146msgstr "Upravit hotel"
10147
10148#: trans_presets.java:1534
10149msgid "Stars"
10150msgstr ""
10151
10152#: trans_presets.java:1536
10153msgid "Motel"
10154msgstr "Motel"
10155
10156#: trans_presets.java:1538
10157msgid "Edit Motel"
10158msgstr "Upravit motel"
10159
10160#: trans_presets.java:1542
10161msgid "Guest House"
10162msgstr "Penzion"
10163
10164#: trans_presets.java:1543
10165msgid "Edit Guest House"
10166msgstr ""
10167
10168#: trans_presets.java:1547
10169msgid "Chalet"
10170msgstr ""
10171
10172#: trans_presets.java:1549
10173msgid "Edit Chalet"
10174msgstr ""
10175
10176#: trans_presets.java:1553
10177msgid "Hostel"
10178msgstr ""
10179
10180#: trans_presets.java:1555
10181msgid "Edit Hostel"
10182msgstr ""
10183
10184#: trans_presets.java:1559
10185msgid "Alpine Hut"
10186msgstr ""
10187
10188#: trans_presets.java:1560
10189msgid "Edit Alpine Hut"
10190msgstr ""
10191
10192#: trans_presets.java:1565
10193msgid "Caravan Site"
10194msgstr ""
10195
10196#: trans_presets.java:1566
10197msgid "Edit Caravan Site"
10198msgstr ""
10199
10200#: trans_presets.java:1570
10201msgid "Camping Site"
10202msgstr "Tábořiště"
10203
10204#: trans_presets.java:1572
10205msgid "Edit Camping Site"
10206msgstr "Upravit tábořiště"
10207
10208#: trans_presets.java:1577
10209msgid "Food+Drinks"
10210msgstr "Jídlo a pití"
10211
10212#: trans_presets.java:1580
10213msgid "Edit Restaurant"
10214msgstr "Upravit restauraci"
10215
10216#: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
10217msgid "Cuisine"
10218msgstr "Kuchyně"
10219
10220#: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
10221msgid "italian"
10222msgstr "italská"
10223
10224#: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
10225msgid "chinese"
10226msgstr "čínská"
10227
10228#: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
10229msgid "pizza"
10230msgstr "pizza"
10231
10232#: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
10233msgid "burger"
10234msgstr "hamburger"
10235
10236#: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
10237msgid "greek"
10238msgstr "řecká"
10239
10240#: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
10241msgid "german"
10242msgstr "německá"
10243
10244#: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
10245msgid "indian"
10246msgstr "indická"
10247
10248#: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
10249msgid "regional"
10250msgstr "místní"
10251
10252#: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
10253msgid "kebab"
10254msgstr ""
10255
10256#: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
10257msgid "turkish"
10258msgstr "turecká"
10259
10260#: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
10261msgid "asian"
10262msgstr "asijská"
10263
10264#: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
10265msgid "thai"
10266msgstr "thajská"
10267
10268#: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
10269msgid "mexican"
10270msgstr "mexická"
10271
10272#: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
10273msgid "japanese"
10274msgstr "japonská"
10275
10276#: trans_presets.java:1585
10277msgid "Fast Food"
10278msgstr "Občerstvení"
10279
10280#: trans_presets.java:1587
10281msgid "Edit Fast Food Restaurant"
10282msgstr "Editace občerstvení"
10283
10284#: trans_presets.java:1592
10285msgid "Cafe"
10286msgstr "Kavárna"
10287
10288#: trans_presets.java:1594
10289msgid "Edit Cafe"
10290msgstr "Upravit kavárnu"
10291
10292#: trans_presets.java:1598
10293msgid "Pub"
10294msgstr "Hospoda"
10295
10296#: trans_presets.java:1600
10297msgid "Edit Pub"
10298msgstr "Upravit hospodu"
10299
10300#: trans_presets.java:1604
10301msgid "Biergarten"
10302msgstr ""
10303
10304#: trans_presets.java:1605
10305msgid "Edit Biergarten"
10306msgstr ""
10307
10308#: trans_presets.java:1609
10309msgid "Nightclub"
10310msgstr "Noční klub"
10311
10312#: trans_presets.java:1611
10313msgid "Edit Nightclub"
10314msgstr "Upravit noční klub"
10315
10316#: trans_presets.java:1616
10317msgid "Tourism"
10318msgstr "Turistika"
10319
10320#: trans_presets.java:1617
10321msgid "Attraction"
10322msgstr "Atrakce"
10323
10324#: trans_presets.java:1618
10325msgid "Edit Attraction"
10326msgstr "Upravit atrakci"
10327
10328#: trans_presets.java:1622
10329msgid "Information point"
10330msgstr "Informační bod."
10331
10332#: trans_presets.java:1624
10333msgid "Edit Information Point"
10334msgstr ""
10335
10336#: trans_presets.java:1626
10337msgid "office"
10338msgstr ""
10339
10340#: trans_presets.java:1626
10341msgid "map"
10342msgstr ""
10343
10344#: trans_presets.java:1626
10345msgid "citymap"
10346msgstr ""
10347
10348#: trans_presets.java:1626
10349msgid "hikingmap"
10350msgstr ""
10351
10352#: trans_presets.java:1626
10353msgid "bicyclemap"
10354msgstr ""
10355
10356#: trans_presets.java:1626
10357msgid "board"
10358msgstr ""
10359
10360#: trans_presets.java:1626
10361msgid "history"
10362msgstr ""
10363
10364#: trans_presets.java:1626
10365msgid "nature"
10366msgstr ""
10367
10368#: trans_presets.java:1626
10369msgid "wildlife"
10370msgstr ""
10371
10372#: trans_presets.java:1626
10373msgid "guidepost"
10374msgstr ""
10375
10376#: trans_presets.java:1629
10377msgid "Museum"
10378msgstr "Muzeum"
10379
10380#: trans_presets.java:1631
10381msgid "Edit Museum"
10382msgstr "Upravit muzeum"
10383
10384#: trans_presets.java:1635
10385msgid "Zoo"
10386msgstr "Zoo"
10387
10388#: trans_presets.java:1638
10389msgid "Edit Zoo"
10390msgstr "Upravit zoo"
10391
10392#: trans_presets.java:1642
10393msgid "Viewpoint"
10394msgstr "Vyhlídka"
10395
10396#: trans_presets.java:1644
10397msgid "Edit Viewpoint"
10398msgstr "Upravit vyhlídku"
10399
10400#: trans_presets.java:1647
10401msgid "Look-Out Tower"
10402msgstr "Vyhlídková věž"
10403
10404#: trans_presets.java:1649
10405msgid "Theme Park"
10406msgstr "Zábavní park"
10407
10408#: trans_presets.java:1650
10409msgid "Edit Theme Park"
10410msgstr ""
10411
10412#: trans_presets.java:1654
10413msgid "Artwork"
10414msgstr ""
10415
10416#: trans_presets.java:1656
10417msgid "Edit Artwork"
10418msgstr ""
10419
10420#: trans_presets.java:1661 trans_presets.java:2306
10421msgid "Shelter"
10422msgstr "Přístřešek"
10423
10424#: trans_presets.java:1662
10425msgid "Edit Shelter"
10426msgstr "Upravit přístřešek"
10427
10428#: trans_presets.java:1665 trans_presets.java:1671
10429msgid "Fireplace"
10430msgstr "Ohniště"
10431
10432#: trans_presets.java:1667
10433msgid "Picnic Site"
10434msgstr ""
10435
10436#: trans_presets.java:1668
10437msgid "Edit Picnic Site"
10438msgstr ""
10439
10440#: trans_presets.java:1674
10441msgid "Historic Places"
10442msgstr "Historická místa"
10443
10444#: trans_presets.java:1675
10445msgid "Castle"
10446msgstr "Zámek"
10447
10448#: trans_presets.java:1678
10449msgid "Edit Castle"
10450msgstr "Upravit zámek"
10451
10452#: trans_presets.java:1682
10453msgid "Ruins"
10454msgstr "Ruiny"
10455
10456#: trans_presets.java:1683
10457msgid "Edit Ruins"
10458msgstr "Upravit ruiny"
10459
10460#: trans_presets.java:1687
10461msgid "Archaeological Site"
10462msgstr "Archeologické naleziště"
10463
10464#: trans_presets.java:1690
10465msgid "Edit Archaeological Site"
10466msgstr "Upravit archeologické naleziště"
10467
10468#: trans_presets.java:1694
10469msgid "Monument"
10470msgstr "Monument"
10471
10472#: trans_presets.java:1695
10473msgid "Edit Monument"
10474msgstr "Upravit monument"
10475
10476#: trans_presets.java:1699
10477msgid "Memorial"
10478msgstr "Památník"
10479
10480#: trans_presets.java:1701
10481msgid "Edit Memorial"
10482msgstr "Upravit památník"
10483
10484#: trans_presets.java:1705
10485msgid "Battlefield"
10486msgstr "Bojiště"
10487
10488#: trans_presets.java:1707
10489msgid "Edit Battlefield"
10490msgstr "Upravit bojiště"
10491
10492#: trans_presets.java:1711
10493msgid "Wayside Cross"
10494msgstr "Kříž"
10495
10496#: trans_presets.java:1712
10497msgid "Edit a Wayside Cross"
10498msgstr ""
10499
10500#: trans_presets.java:1716
10501msgid "Wayside Shrine"
10502msgstr "Boží muka"
10503
10504#: trans_presets.java:1717
10505msgid "Edit a Wayside Shrine"
10506msgstr ""
10507
10508#: trans_presets.java:1722
10509msgid "Leisure"
10510msgstr "Volný čas"
10511
10512#: trans_presets.java:1723
10513msgid "Water Park"
10514msgstr "Akvapark"
10515
10516#: trans_presets.java:1724
10517msgid "Edit Water Park"
10518msgstr ""
10519
10520#: trans_presets.java:1728
10521msgid "Playground"
10522msgstr "Hřiště"
10523
10524#: trans_presets.java:1730
10525msgid "Edit Playground"
10526msgstr "Upravit hřiště"
10527
10528#: trans_presets.java:1734
10529msgid "Fishing"
10530msgstr "Rybaření"
10531
10532#: trans_presets.java:1735
10533msgid "Edit Fishing"
10534msgstr "Upravit rybaření"
10535
10536#: trans_presets.java:1741
10537msgid "Sport Facilities"
10538msgstr "Sportovní zařízení"
10539
10540#: trans_presets.java:1742
10541msgid "Stadium"
10542msgstr "Stadion"
10543
10544#: trans_presets.java:1743
10545msgid "Edit Stadium"
10546msgstr "Upravit stadion"
10547
10548#: trans_presets.java:1747 trans_presets.java:1756 trans_presets.java:1765
10549#: trans_presets.java:1774
10550msgid "select sport:"
10551msgstr "vyberte sport:"
10552
10553#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10554#: trans_presets.java:1776
10555msgid "multi"
10556msgstr ""
10557
10558#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10559#: trans_presets.java:1776
10560msgid "archery"
10561msgstr "lukostřelba"
10562
10563#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10564#: trans_presets.java:1776
10565msgid "athletics"
10566msgstr "atletika"
10567
10568#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10569#: trans_presets.java:1776
10570msgid "australian_football"
10571msgstr ""
10572
10573#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10574#: trans_presets.java:1776
10575msgid "baseball"
10576msgstr "baseball"
10577
10578#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10579#: trans_presets.java:1776
10580msgid "basketball"
10581msgstr "basketbal"
10582
10583#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10584#: trans_presets.java:1776
10585msgid "boules"
10586msgstr ""
10587
10588#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10589#: trans_presets.java:1776
10590msgid "bowls"
10591msgstr ""
10592
10593#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10594#: trans_presets.java:1776
10595msgid "canoe"
10596msgstr ""
10597
10598#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10599#: trans_presets.java:1776
10600msgid "climbing"
10601msgstr ""
10602
10603#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10604#: trans_presets.java:1776
10605msgid "cricket"
10606msgstr ""
10607
10608#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10609#: trans_presets.java:1776
10610msgid "cricket_nets"
10611msgstr ""
10612
10613#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10614#: trans_presets.java:1776
10615msgid "croquet"
10616msgstr ""
10617
10618#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10619#: trans_presets.java:1776
10620msgid "cycling"
10621msgstr ""
10622
10623#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10624#: trans_presets.java:1776
10625msgid "dog_racing"
10626msgstr ""
10627
10628#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10629#: trans_presets.java:1776
10630msgid "equestrian"
10631msgstr ""
10632
10633#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10634#: trans_presets.java:1776
10635msgid "football"
10636msgstr ""
10637
10638#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10639#: trans_presets.java:1776
10640msgid "golf"
10641msgstr "golf"
10642
10643#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10644#: trans_presets.java:1776
10645msgid "gymnastics"
10646msgstr "gymnastika"
10647
10648#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10649#: trans_presets.java:1776
10650msgid "hockey"
10651msgstr "hokej"
10652
10653#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10654#: trans_presets.java:1776
10655msgid "horse_racing"
10656msgstr ""
10657
10658#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10659#: trans_presets.java:1776
10660msgid "motor"
10661msgstr ""
10662
10663#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10664#: trans_presets.java:1776
10665msgid "pelota"
10666msgstr ""
10667
10668#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10669#: trans_presets.java:1776
10670msgid "racquet"
10671msgstr ""
10672
10673#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10674#: trans_presets.java:1776
10675msgid "rugby"
10676msgstr "ragby"
10677
10678#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10679#: trans_presets.java:1776
10680msgid "shooting"
10681msgstr "střelba"
10682
10683#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10684#: trans_presets.java:1776
10685msgid "skateboard"
10686msgstr "skateboard"
10687
10688#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10689#: trans_presets.java:1776
10690msgid "skating"
10691msgstr ""
10692
10693#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10694#: trans_presets.java:1776
10695msgid "skiing"
10696msgstr "lyžování"
10697
10698#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10699#: trans_presets.java:1776
10700msgid "soccer"
10701msgstr "fotbal"
10702
10703#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10704#: trans_presets.java:1776
10705msgid "swimming"
10706msgstr "plavání"
10707
10708#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10709#: trans_presets.java:1776
10710msgid "table_tennis"
10711msgstr "stolní tenis"
10712
10713#: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
10714#: trans_presets.java:1776
10715msgid "tennis"
10716msgstr "tenis"
10717
10718#: trans_presets.java:1751
10719msgid "Sports Centre"
10720msgstr "Sportovní centrum"
10721
10722#: trans_presets.java:1752
10723msgid "Edit Sports Centre"
10724msgstr "Upravit sportovní centrum"
10725
10726#: trans_presets.java:1760
10727msgid "Pitch"
10728msgstr ""
10729
10730#: trans_presets.java:1761
10731msgid "Edit Pitch"
10732msgstr ""
10733
10734#: trans_presets.java:1769
10735msgid "Racetrack"
10736msgstr "Závodní trať"
10737
10738#: trans_presets.java:1770
10739msgid "Edit Racetrack"
10740msgstr "Upravit závodní trať"
10741
10742#: trans_presets.java:1778
10743msgid "Golf Course"
10744msgstr "Golfové hřiště"
10745
10746#: trans_presets.java:1779
10747msgid "Edit Golf Course"
10748msgstr "Upravit golfové hřiště"
10749
10750#: trans_presets.java:1783
10751msgid "Miniature Golf"
10752msgstr "Minigolf"
10753
10754#: trans_presets.java:1784
10755msgid "Edit Miniature Golf"
10756msgstr "Upravit minigolf"
10757
10758#: trans_presets.java:1789
10759msgid "Sport"
10760msgstr "Sport"
10761
10762#: trans_presets.java:1790
10763msgid "Multi"
10764msgstr ""
10765
10766#: trans_presets.java:1791
10767msgid "Edit Multi"
10768msgstr ""
10769
10770#: trans_presets.java:1794 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1806
10771#: trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1818 trans_presets.java:1824
10772#: trans_presets.java:1830 trans_presets.java:1836 trans_presets.java:1842
10773#: trans_presets.java:1848 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1860
10774#: trans_presets.java:1866 trans_presets.java:1872 trans_presets.java:1878
10775#: trans_presets.java:1887 trans_presets.java:1894 trans_presets.java:1902
10776#: trans_presets.java:1908 trans_presets.java:1914 trans_presets.java:1920
10777#: trans_presets.java:1926 trans_presets.java:1932 trans_presets.java:1938
10778#: trans_presets.java:1944 trans_presets.java:1950 trans_presets.java:1956
10779#: trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1968 trans_presets.java:1974
10780#: trans_presets.java:1980 trans_presets.java:1986 trans_presets.java:1992
10781#: trans_presets.java:1998
10782msgid "pitch"
10783msgstr ""
10784
10785#: trans_presets.java:1794 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1806
10786#: trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1818 trans_presets.java:1824
10787#: trans_presets.java:1830 trans_presets.java:1836 trans_presets.java:1842
10788#: trans_presets.java:1848 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1860
10789#: trans_presets.java:1866 trans_presets.java:1872 trans_presets.java:1878
10790#: trans_presets.java:1887 trans_presets.java:1894 trans_presets.java:1902
10791#: trans_presets.java:1908 trans_presets.java:1914 trans_presets.java:1920
10792#: trans_presets.java:1926 trans_presets.java:1932 trans_presets.java:1938
10793#: trans_presets.java:1944 trans_presets.java:1950 trans_presets.java:1956
10794#: trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1968 trans_presets.java:1974
10795#: trans_presets.java:1980 trans_presets.java:1986 trans_presets.java:1992
10796#: trans_presets.java:1998
10797msgid "sports_centre"
10798msgstr "sportovní centrum"
10799
10800#: trans_presets.java:1794 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1806
10801#: trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1818 trans_presets.java:1824
10802#: trans_presets.java:1830 trans_presets.java:1836 trans_presets.java:1842
10803#: trans_presets.java:1848 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1860
10804#: trans_presets.java:1866 trans_presets.java:1872 trans_presets.java:1878
10805#: trans_presets.java:1887 trans_presets.java:1894 trans_presets.java:1902
10806#: trans_presets.java:1908 trans_presets.java:1914 trans_presets.java:1920
10807#: trans_presets.java:1926 trans_presets.java:1932 trans_presets.java:1938
10808#: trans_presets.java:1944 trans_presets.java:1950 trans_presets.java:1956
10809#: trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1968 trans_presets.java:1974
10810#: trans_presets.java:1980 trans_presets.java:1986 trans_presets.java:1992
10811#: trans_presets.java:1998
10812msgid "stadium"
10813msgstr "stadion"
10814
10815#: trans_presets.java:1796
10816msgid "10pin"
10817msgstr "Bowling"
10818
10819#: trans_presets.java:1797
10820msgid "Edit 10pin"
10821msgstr ""
10822
10823#: trans_presets.java:1802
10824msgid "Athletics"
10825msgstr "Atletika"
10826
10827#: trans_presets.java:1803
10828msgid "Edit Athletics"
10829msgstr "Upravit atletiku"
10830
10831#: trans_presets.java:1808
10832msgid "Archery"
10833msgstr "Lukostřelba"
10834
10835#: trans_presets.java:1809
10836msgid "Edit Archery"
10837msgstr "Upravit lukostřelbu"
10838
10839#: trans_presets.java:1814
10840msgid "Climbing"
10841msgstr ""
10842
10843#: trans_presets.java:1815
10844msgid "Edit Climbing"
10845msgstr ""
10846
10847#: trans_presets.java:1820
10848msgid "Canoeing"
10849msgstr ""
10850
10851#: trans_presets.java:1821
10852msgid "Edit Canoeing"
10853msgstr ""
10854
10855#: trans_presets.java:1826
10856msgid "Cycling"
10857msgstr ""
10858
10859#: trans_presets.java:1827
10860msgid "Edit Cycling"
10861msgstr ""
10862
10863#: trans_presets.java:1832
10864msgid "Dog Racing"
10865msgstr "Závody psů"
10866
10867#: trans_presets.java:1833
10868msgid "Edit Dog Racing"
10869msgstr "Upravit závody psů"
10870
10871#: trans_presets.java:1838
10872msgid "Equestrian"
10873msgstr ""
10874
10875#: trans_presets.java:1839
10876msgid "Edit Equestrian"
10877msgstr ""
10878
10879#: trans_presets.java:1844
10880msgid "Horse Racing"
10881msgstr "Dostihy"
10882
10883#: trans_presets.java:1845
10884msgid "Edit Horse Racing"
10885msgstr "Upravit dostihy"
10886
10887#: trans_presets.java:1850
10888msgid "Gymnastics"
10889msgstr "Gymnastika"
10890
10891#: trans_presets.java:1851
10892msgid "Edit Gymnastics"
10893msgstr "Upravit gymnastiku"
10894
10895#: trans_presets.java:1856
10896msgid "Motor Sports"
10897msgstr ""
10898
10899#: trans_presets.java:1857
10900msgid "Edit Motor Sports"
10901msgstr ""
10902
10903#: trans_presets.java:1862
10904msgid "Skating"
10905msgstr ""
10906
10907#: trans_presets.java:1863
10908msgid "Edit Skating"
10909msgstr ""
10910
10911#: trans_presets.java:1868
10912msgid "Skateboard"
10913msgstr ""
10914
10915#: trans_presets.java:1869
10916msgid "Edit Skateboard"
10917msgstr ""
10918
10919#: trans_presets.java:1874
10920msgid "Swimming"
10921msgstr "Plavání"
10922
10923#: trans_presets.java:1875
10924msgid "Edit Swimming"
10925msgstr "Upravit plavání"
10926
10927#: trans_presets.java:1880
10928msgid "Skiing"
10929msgstr "Lyžování"
10930
10931#: trans_presets.java:1882
10932msgid "Edit Skiing"
10933msgstr "Upravit lyžování"
10934
10935#: trans_presets.java:1885
10936msgid "Piste type"
10937msgstr ""
10938
10939#: trans_presets.java:1885
10940msgid "downhill"
10941msgstr ""
10942
10943#: trans_presets.java:1885
10944msgid "nordic"
10945msgstr ""
10946
10947#: trans_presets.java:1885
10948msgid "snow_park"
10949msgstr ""
10950
10951#: trans_presets.java:1886
10952msgid "Difficulty"
10953msgstr ""
10954
10955#: trans_presets.java:1886
10956msgid "novice"
10957msgstr ""
10958
10959#: trans_presets.java:1886
10960msgid "easy"
10961msgstr ""
10962
10963#: trans_presets.java:1886
10964msgid "intermedia"
10965msgstr ""
10966
10967#: trans_presets.java:1886
10968msgid "advance"
10969msgstr ""
10970
10971#: trans_presets.java:1886
10972msgid "expert"
10973msgstr ""
10974
10975#: trans_presets.java:1886
10976msgid "freeride"
10977msgstr ""
10978
10979#: trans_presets.java:1889
10980msgid "Shooting"
10981msgstr "Střelba"
10982
10983#: trans_presets.java:1891
10984msgid "Edit Shooting"
10985msgstr "Upravit střelbu"
10986
10987#: trans_presets.java:1897
10988msgid "Sport (Ball)"
10989msgstr "Sport (míčové hry)"
10990
10991#: trans_presets.java:1898
10992msgid "Soccer"
10993msgstr "Fotbal"
10994
10995#: trans_presets.java:1899
10996msgid "Edit Soccer"
10997msgstr "Upravit fotbal"
10998
10999#: trans_presets.java:1904
11000msgid "Football"
11001msgstr ""
11002
11003#: trans_presets.java:1905
11004msgid "Edit Football"
11005msgstr ""
11006
11007#: trans_presets.java:1910
11008msgid "Australian Football"
11009msgstr ""
11010
11011#: trans_presets.java:1911
11012msgid "Edit Australian Football"
11013msgstr ""
11014
11015#: trans_presets.java:1916
11016msgid "Baseball"
11017msgstr "Baseball"
11018
11019#: trans_presets.java:1917
11020msgid "Edit Baseball"
11021msgstr "Upravit baseball"
11022
11023#: trans_presets.java:1922
11024msgid "Basketball"
11025msgstr "Basketbal"
11026
11027#: trans_presets.java:1923
11028msgid "Edit Basketball"
11029msgstr "Upravit basketbal"
11030
11031#: trans_presets.java:1928
11032msgid "Golf"
11033msgstr "Golf"
11034
11035#: trans_presets.java:1929
11036msgid "Edit Golf"
11037msgstr "Upravit Golf"
11038
11039#: trans_presets.java:1932
11040msgid "golf_course"
11041msgstr ""
11042
11043#: trans_presets.java:1934
11044msgid "Boule"
11045msgstr ""
11046
11047#: trans_presets.java:1935
11048msgid "Edit Boule"
11049msgstr ""
11050
11051#: trans_presets.java:1940
11052msgid "Bowls"
11053msgstr ""
11054
11055#: trans_presets.java:1941
11056msgid "Edit Bowls"
11057msgstr ""
11058
11059#: trans_presets.java:1946
11060msgid "Cricket"
11061msgstr ""
11062
11063#: trans_presets.java:1947
11064msgid "Edit Cricket"
11065msgstr ""
11066
11067#: trans_presets.java:1952
11068msgid "Cricket Nets"
11069msgstr ""
11070
11071#: trans_presets.java:1953
11072msgid "Edit Cricket Nets"
11073msgstr ""
11074
11075#: trans_presets.java:1958
11076msgid "Croquet"
11077msgstr ""
11078
11079#: trans_presets.java:1959
11080msgid "Edit Croquet"
11081msgstr ""
11082
11083#: trans_presets.java:1964
11084msgid "Hockey"
11085msgstr "Hokej"
11086
11087#: trans_presets.java:1965
11088msgid "Edit Hockey"
11089msgstr "Upravit hokej"
11090
11091#: trans_presets.java:1970
11092msgid "Pelota"
11093msgstr ""
11094
11095#: trans_presets.java:1971
11096msgid "Edit Pelota"
11097msgstr ""
11098
11099#: trans_presets.java:1976
11100msgid "Racquet"
11101msgstr ""
11102
11103#: trans_presets.java:1977
11104msgid "Edit Racquet"
11105msgstr ""
11106
11107#: trans_presets.java:1982
11108msgid "Rugby"
11109msgstr "Ragby"
11110
11111#: trans_presets.java:1983
11112msgid "Edit Rugby"
11113msgstr "Upravit ragby"
11114
11115#: trans_presets.java:1988
11116msgid "Table Tennis"
11117msgstr "Stolní tenis (ping-pong)"
11118
11119#: trans_presets.java:1989
11120msgid "Edit Table Tennis"
11121msgstr "Upravit stolní tenis (ping-pong)"
11122
11123#: trans_presets.java:1994
11124msgid "Tennis"
11125msgstr "Tenis"
11126
11127#: trans_presets.java:1995
11128msgid "Edit Tennis"
11129msgstr "Upravit tenis"
11130
11131#: trans_presets.java:2002
11132msgid "Buildings"
11133msgstr "Budovy"
11134
11135#: trans_presets.java:2003
11136msgid "Building"
11137msgstr "Budova"
11138
11139#: trans_presets.java:2006
11140msgid "Public Building"
11141msgstr "Veřejná budova"
11142
11143#: trans_presets.java:2008
11144msgid "Edit Public Building"
11145msgstr "Editace veřejné budovy"
11146
11147#: trans_presets.java:2012
11148msgid "Town hall"
11149msgstr "Radnice"
11150
11151#: trans_presets.java:2014
11152msgid "Edit Town hall"
11153msgstr "Upravit radnici"
11154
11155#: trans_presets.java:2018
11156msgid "Embassy"
11157msgstr "Ambasáda"
11158
11159#: trans_presets.java:2020
11160msgid "Edit Embassy"
11161msgstr "Upravit ambasádu"
11162
11163#: trans_presets.java:2024
11164msgid "Courthouse"
11165msgstr "Soud"
11166
11167#: trans_presets.java:2027
11168msgid "Edit Courthouse"
11169msgstr "Upravit soud"
11170
11171#: trans_presets.java:2031
11172msgid "Prison"
11173msgstr "Vězení"
11174
11175#: trans_presets.java:2034
11176msgid "Edit Prison"
11177msgstr "Upravit vězení"
11178
11179#: trans_presets.java:2038
11180msgid "Police"
11181msgstr "Policie"
11182
11183#: trans_presets.java:2042
11184msgid "Edit Police"
11185msgstr "Upravit policii"
11186
11187#: trans_presets.java:2046
11188msgid "Fire Station"
11189msgstr "Hasičská stanice"
11190
11191#: trans_presets.java:2049
11192msgid "Edit Fire Station"
11193msgstr "Upravit hasičskou stanici"
11194
11195#: trans_presets.java:2053
11196msgid "Post Office"
11197msgstr "Pošta"
11198
11199#: trans_presets.java:2055
11200msgid "Edit Post Office"
11201msgstr "Upravit poštu"
11202
11203#: trans_presets.java:2060
11204msgid "Kindergarten"
11205msgstr "Mateřská škola"
11206
11207#: trans_presets.java:2061
11208msgid "Edit Kindergarten"
11209msgstr "Upravit mateřskou školu"
11210
11211#: trans_presets.java:2065
11212msgid "School"
11213msgstr "Škola"
11214
11215#: trans_presets.java:2067
11216msgid "Edit School"
11217msgstr "Upravit školu"
11218
11219#: trans_presets.java:2071
11220msgid "University"
11221msgstr "Vysoká škola"
11222
11223#: trans_presets.java:2073
11224msgid "Edit University"
11225msgstr "Upravit vysokou školu"
11226
11227#: trans_presets.java:2077
11228msgid "College"
11229msgstr "Střední škola"
11230
11231#: trans_presets.java:2079
11232msgid "Edit College"
11233msgstr "Upravit střední školu"
11234
11235#: trans_presets.java:2084
11236msgid "Cinema"
11237msgstr "Kino"
11238
11239#: trans_presets.java:2087
11240msgid "Edit Cinema"
11241msgstr "Upravit kino"
11242
11243#: trans_presets.java:2091
11244msgid "Library"
11245msgstr "Knihovna"
11246
11247#: trans_presets.java:2094
11248msgid "Edit Library"
11249msgstr "Upravit knihovnu"
11250
11251#: trans_presets.java:2098
11252msgid "Arts Centre"
11253msgstr ""
11254
11255#: trans_presets.java:2100
11256msgid "Edit Arts Centre"
11257msgstr ""
11258
11259#: trans_presets.java:2104
11260msgid "Theatre"
11261msgstr "Divadlo"
11262
11263#: trans_presets.java:2107
11264msgid "Edit Theatre"
11265msgstr "Upravit divadlo"
11266
11267#: trans_presets.java:2111
11268msgid "Place of Worship"
11269msgstr "Chrám(kostel, kaple, synagoga, mešita...)"
11270
11271#: trans_presets.java:2115
11272msgid "Edit Place of Worship"
11273msgstr "Editace chrámu"
11274
11275#: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2804 trans_presets.java:2813
11276msgid "Religion"
11277msgstr "Náboženství"
11278
11279#: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2804 trans_presets.java:2813
11280msgid "bahai"
11281msgstr ""
11282
11283#: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2804 trans_presets.java:2813
11284msgid "buddhist"
11285msgstr "budhistické"
11286
11287#: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2804 trans_presets.java:2813
11288msgid "christian"
11289msgstr "křesťanské"
11290
11291#: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2804 trans_presets.java:2813
11292msgid "hindu"
11293msgstr ""
11294
11295#: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2804 trans_presets.java:2813
11296msgid "jain"
11297msgstr ""
11298
11299#: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2804 trans_presets.java:2813
11300msgid "jewish"
11301msgstr "židovské"
11302
11303#: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2804 trans_presets.java:2813
11304msgid "muslim"
11305msgstr ""
11306
11307#: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2804 trans_presets.java:2813
11308msgid "sikh"
11309msgstr ""
11310
11311#: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2804 trans_presets.java:2813
11312msgid "spiritualist"
11313msgstr ""
11314
11315#: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2804 trans_presets.java:2813
11316msgid "taoist"
11317msgstr ""
11318
11319#: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2804 trans_presets.java:2813
11320msgid "unitarianist"
11321msgstr ""
11322
11323#: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2804 trans_presets.java:2813
11324msgid "zoroastrian"
11325msgstr ""
11326
11327#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11328msgid "Denomination"
11329msgstr "Vyznání"
11330
11331#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11332msgid "anglican"
11333msgstr "anglikánské"
11334
11335#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11336msgid "baptist"
11337msgstr ""
11338
11339#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11340msgid "catholic"
11341msgstr "katolické"
11342
11343#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11344msgid "evangelical"
11345msgstr "evangelické"
11346
11347#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11348msgid "jehovahs_witness"
11349msgstr "svědkové Jehovovi"
11350
11351#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11352msgid "lutheran"
11353msgstr "luteránské"
11354
11355#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11356msgid "methodist"
11357msgstr ""
11358
11359#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11360msgid "mormon"
11361msgstr ""
11362
11363#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11364msgid "orthodox"
11365msgstr "ortodoxní"
11366
11367#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11368msgid "pentecostal"
11369msgstr ""
11370
11371#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11372msgid "presbyterian"
11373msgstr ""
11374
11375#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11376msgid "protestant"
11377msgstr "protestantské"
11378
11379#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11380msgid "quaker"
11381msgstr ""
11382
11383#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11384msgid "shia"
11385msgstr ""
11386
11387#: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
11388msgid "sunni"
11389msgstr ""
11390
11391#: trans_presets.java:2122
11392msgid "Addresses"
11393msgstr "Adresy"
11394
11395#: trans_presets.java:2125
11396msgid "Edit address information"
11397msgstr "Upravit informace o adrese"
11398
11399#: trans_presets.java:2127
11400msgid "House number"
11401msgstr "Číslo domu"
11402
11403#: trans_presets.java:2129
11404msgid "House name"
11405msgstr "Jméno domu"
11406
11407#: trans_presets.java:2130
11408msgid "Street name"
11409msgstr "Jméno ulice"
11410
11411#: trans_presets.java:2131
11412msgid "City name"
11413msgstr "Jméno města"
11414
11415#: trans_presets.java:2132
11416msgid "Post code"
11417msgstr "Poštovní směrovací číslo"
11418
11419#: trans_presets.java:2133
11420msgid "Country code"
11421msgstr "Kód země"
11422
11423#: trans_presets.java:2136
11424msgid "Address Interpolation"
11425msgstr "Interpolace adres"
11426
11427#: trans_presets.java:2139
11428msgid "Edit address interpolation"
11429msgstr "Upravit interpolaci adres"
11430
11431#: trans_presets.java:2141
11432msgid "Numbering scheme"
11433msgstr "Schéma číslování"
11434
11435#: trans_presets.java:2141
11436msgid "odd"
11437msgstr "liché"
11438
11439#: trans_presets.java:2141
11440msgid "even"
11441msgstr "sudé"
11442
11443#: trans_presets.java:2141
11444msgid "all"
11445msgstr "všechny"
11446
11447#: trans_presets.java:2144
11448msgid "Man Made"
11449msgstr "Konstrukce"
11450
11451#: trans_presets.java:2145
11452msgid "Works"
11453msgstr "Továrna"
11454
11455#: trans_presets.java:2146
11456msgid "Edit Works"
11457msgstr "Editace továrny"
11458
11459#: trans_presets.java:2150
11460msgid "Tower"
11461msgstr "Věž"
11462
11463#: trans_presets.java:2151
11464msgid "Edit Tower"
11465msgstr "Upravit věž"
11466
11467#: trans_presets.java:2155
11468msgid "Water Tower"
11469msgstr "Vodojem"
11470
11471#: trans_presets.java:2156
11472msgid "Edit Water Tower"
11473msgstr "Upravit vodojem"
11474
11475#: trans_presets.java:2160
11476msgid "Gasometer"
11477msgstr "Plynojem"
11478
11479#: trans_presets.java:2161
11480msgid "Edit Gasometer"
11481msgstr "Editace plynojemu"
11482
11483#: trans_presets.java:2165
11484msgid "Lighthouse"
11485msgstr "Maják"
11486
11487#: trans_presets.java:2167
11488msgid "Edit Lighthouse"
11489msgstr "Upravit maják"
11490
11491#: trans_presets.java:2171
11492msgid "Windmill"
11493msgstr "Větrný mlýn"
11494
11495#: trans_presets.java:2173
11496msgid "Edit Windmill"
11497msgstr "Upravit větrný mlýn"
11498
11499#: trans_presets.java:2177
11500msgid "Pipeline"
11501msgstr "Potrubí"
11502
11503#: trans_presets.java:2179
11504msgid "Edit Pipeline"
11505msgstr "Upravit potrubí"
11506
11507#: trans_presets.java:2183
11508msgid "Wastewater Plant"
11509msgstr "Čistička odpadních vod"
11510
11511#: trans_presets.java:2187
11512msgid "Edit Wastewater Plant"
11513msgstr "Upravit čističku odpadních vod"
11514
11515#: trans_presets.java:2191
11516msgid "Crane"
11517msgstr "Jeřáb"
11518
11519#: trans_presets.java:2193
11520msgid "Edit Crane"
11521msgstr "Upravit jeřáb"
11522
11523#: trans_presets.java:2197
11524msgid "Beacon"
11525msgstr ""
11526
11527#: trans_presets.java:2199
11528msgid "Edit Beacon"
11529msgstr ""
11530
11531#: trans_presets.java:2203
11532msgid "Survey Point"
11533msgstr ""
11534
11535#: trans_presets.java:2205
11536msgid "Edit Survey Point"
11537msgstr ""
11538
11539#: trans_presets.java:2209
11540msgid "Surveillance"
11541msgstr "Sledovací kamera"
11542
11543#: trans_presets.java:2211
11544msgid "Edit Surveillance Camera"
11545msgstr "Upravit sledovací kameru"
11546
11547#: trans_presets.java:2216
11548msgid "Power Generator"
11549msgstr "Elektrárna"
11550
11551#: trans_presets.java:2220
11552msgid "Edit Power Generator"
11553msgstr "Upravit elektrárnu"
11554
11555#: trans_presets.java:2222
11556msgid "wind"
11557msgstr "větrná"
11558
11559#: trans_presets.java:2222
11560msgid "hydro"
11561msgstr "vodní"
11562
11563#: trans_presets.java:2222
11564msgid "fossil"
11565msgstr "fosilní paliva"
11566
11567#: trans_presets.java:2222
11568msgid "nuclear"
11569msgstr "jaderná"
11570
11571#: trans_presets.java:2222
11572msgid "coal"
11573msgstr "uhelná"
11574
11575#: trans_presets.java:2222
11576msgid "photovoltaic"
11577msgstr "sluneční"
11578
11579#: trans_presets.java:2222
11580msgid "gas"
11581msgstr "plynová"
11582
11583#: trans_presets.java:2225
11584msgid "Power Station"
11585msgstr "Rozvodna"
11586
11587#: trans_presets.java:2228
11588msgid "Edit power station"
11589msgstr "Editace rozvodny"
11590
11591#: trans_presets.java:2232
11592msgid "Power Sub Station"
11593msgstr "Trafostanice"
11594
11595#: trans_presets.java:2235
11596msgid "Edit power sub station"
11597msgstr "Editace trafostanice"
11598
11599#: trans_presets.java:2238 trans_presets.java:2254
11600msgid "Line reference"
11601msgstr ""
11602
11603#: trans_presets.java:2240
11604msgid "Power Tower"
11605msgstr "Stožár elektrického vedení"
11606
11607#: trans_presets.java:2245
11608msgid "Edit Power Tower"
11609msgstr "Upravit stožár elektrického vedení"
11610
11611#: trans_presets.java:2248
11612msgid "Power Line"
11613msgstr "Dráty elektrického vedení"
11614
11615#: trans_presets.java:2251
11616msgid "Edit power line"
11617msgstr "Upravit dráty elektrického vedení"
11618
11619#: trans_presets.java:2255
11620msgid "Voltage"
11621msgstr "Napětí"
11622
11623#: trans_presets.java:2256
11624msgid "Amount of Wires"
11625msgstr "Počet drátů"
11626
11627#: trans_presets.java:2259
11628msgid "Amenities"
11629msgstr "Občanská vybavenost"
11630
11631#: trans_presets.java:2260
11632msgid "Toilets"
11633msgstr "Záchody"
11634
11635#: trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2357
11636msgid "Reference number"
11637msgstr ""
11638
11639#: trans_presets.java:2266
11640msgid "Charge"
11641msgstr ""
11642
11643#: trans_presets.java:2267 trans_presets.java:2358
11644msgid "Note"
11645msgstr "Poznámka"
11646
11647#: trans_presets.java:2269
11648msgid "Post Box"
11649msgstr "Poštovní schránka"
11650
11651#: trans_presets.java:2274
11652msgid "Telephone"
11653msgstr "Telefon"
11654
11655#: trans_presets.java:2277
11656msgid "Edit a Telephone"
11657msgstr "Upravit telefon"
11658
11659#: trans_presets.java:2280 trans_presets.java:2359
11660msgid "Coins"
11661msgstr "Mince"
11662
11663#: trans_presets.java:2281 trans_presets.java:2360
11664msgid "Notes"
11665msgstr "Bankovky"
11666
11667#: trans_presets.java:2282 trans_presets.java:2361
11668msgid "Electronic purses and Charge cards"
11669msgstr ""
11670
11671#: trans_presets.java:2283 trans_presets.java:2362
11672msgid "Debit cards"
11673msgstr "Debetní karty"
11674
11675#: trans_presets.java:2284 trans_presets.java:2363
11676msgid "Credit cards"
11677msgstr "Kreditní karty"
11678
11679#: trans_presets.java:2285
11680msgid "Telephone cards"
11681msgstr "Telefonní karty"
11682
11683#: trans_presets.java:2287
11684msgid "Recycling"
11685msgstr ""
11686
11687#: trans_presets.java:2290
11688msgid "Edit a Recycling station"
11689msgstr ""
11690
11691#: trans_presets.java:2292
11692msgid "Batteries"
11693msgstr "Baterie"
11694
11695#: trans_presets.java:2293
11696msgid "Cans"
11697msgstr "Plechovky"
11698
11699#: trans_presets.java:2294
11700msgid "Clothes"
11701msgstr "Oblečení"
11702
11703#: trans_presets.java:2295
11704msgid "Glass"
11705msgstr "Sklo"
11706
11707#: trans_presets.java:2296
11708msgid "Paper"
11709msgstr "Papír"
11710
11711#: trans_presets.java:2297
11712msgid "Scrap Metal"
11713msgstr "Kovový šrot"
11714
11715#: trans_presets.java:2299
11716msgid "Bench"
11717msgstr "Lavička"
11718
11719#: trans_presets.java:2303
11720msgid "Hunting Stand"
11721msgstr "Posed"
11722
11723#: trans_presets.java:2304
11724msgid "Edit a Hunting Stand"
11725msgstr "Upravit posed"
11726
11727#: trans_presets.java:2307
11728msgid "Hide"
11729msgstr ""
11730
11731#: trans_presets.java:2308
11732msgid "Lock"
11733msgstr ""
11734
11735#: trans_presets.java:2309 trans_presets.java:2699
11736msgid "Height"
11737msgstr "Výška"
11738
11739#: trans_presets.java:2309
11740msgid "low"
11741msgstr ""
11742
11743#: trans_presets.java:2309
11744msgid "half"
11745msgstr ""
11746
11747#: trans_presets.java:2309
11748msgid "full"
11749msgstr ""
11750
11751#: trans_presets.java:2311
11752msgid "Fountain"
11753msgstr "Fontána"
11754
11755#: trans_presets.java:2314
11756msgid "Edit a Fountain"
11757msgstr "Upravit fontánu"
11758
11759#: trans_presets.java:2318
11760msgid "Drinking Water"
11761msgstr "Pitná voda"
11762
11763#: trans_presets.java:2321
11764msgid "Edit Drinking Water"
11765msgstr "Upravit pitnou vodu"
11766
11767#: trans_presets.java:2325
11768msgid "Baby Hatch"
11769msgstr "Babybox"
11770
11771#: trans_presets.java:2327
11772msgid "Edit a Baby Hatch"
11773msgstr ""
11774
11775#: trans_presets.java:2330
11776msgid "Opening Hours"
11777msgstr "Otevírací doba"
11778
11779#: trans_presets.java:2333
11780msgid "Shops"
11781msgstr "Obchody"
11782
11783#: trans_presets.java:2334
11784msgid "Supermarket"
11785msgstr "Supermarket"
11786
11787#: trans_presets.java:2335
11788msgid "Edit Supermarket"
11789msgstr "Upravit supermarket"
11790
11791#: trans_presets.java:2339
11792msgid "Convenience Store"
11793msgstr ""
11794
11795#: trans_presets.java:2341
11796msgid "Edit Convenience Store"
11797msgstr ""
11798
11799#: trans_presets.java:2345
11800msgid "Kiosk"
11801msgstr "Kiosek"
11802
11803#: trans_presets.java:2347
11804msgid "Edit Kiosk"
11805msgstr "Upravit kiosek"
11806
11807#: trans_presets.java:2351
11808msgid "Vending machine"
11809msgstr ""
11810
11811#: trans_presets.java:2353
11812msgid "Edit a Vending_machine"
11813msgstr ""
11814
11815#: trans_presets.java:2355
11816msgid "Vending products"
11817msgstr ""
11818
11819#: trans_presets.java:2355
11820msgid "public_transport_tickets"
11821msgstr "lístky městské hromadné dopravy"
11822
11823#: trans_presets.java:2355
11824msgid "public_transport_plans"
11825msgstr "plány městské hromadné dopravy"
11826
11827#: trans_presets.java:2355
11828msgid "parking_tickets"
11829msgstr "parkovací lístky"
11830
11831#: trans_presets.java:2355
11832msgid "food"
11833msgstr "jídlo"
11834
11835#: trans_presets.java:2355
11836msgid "drinks"
11837msgstr "pití"
11838
11839#: trans_presets.java:2355
11840msgid "sweets"
11841msgstr "sladkosti"
11842
11843#: trans_presets.java:2355
11844msgid "cigarettes"
11845msgstr "cigarety"
11846
11847#: trans_presets.java:2355
11848msgid "photos"
11849msgstr "fotografie"
11850
11851#: trans_presets.java:2355
11852msgid "animal_food"
11853msgstr "krmivo pro zvířata"
11854
11855#: trans_presets.java:2355
11856msgid "news_papers"
11857msgstr "noviny"
11858
11859#: trans_presets.java:2355
11860msgid "toys"
11861msgstr "hračky"
11862
11863#: trans_presets.java:2355
11864msgid "stamps"
11865msgstr "známky"
11866
11867#: trans_presets.java:2355
11868msgid "SIM-cards"
11869msgstr "SIM-karty"
11870
11871#: trans_presets.java:2355
11872msgid "telephone_vouchers"
11873msgstr ""
11874
11875#: trans_presets.java:2355
11876msgid "vouchers"
11877msgstr "poukazy"
11878
11879#: trans_presets.java:2355
11880msgid "condoms"
11881msgstr "kondomy"
11882
11883#: trans_presets.java:2355
11884msgid "tampons"
11885msgstr "tampóny"
11886
11887#: trans_presets.java:2355
11888msgid "excrement_bags"
11889msgstr "sáčky na výkaly"
11890
11891#: trans_presets.java:2364
11892msgid "Account or loyalty cards"
11893msgstr ""
11894
11895#: trans_presets.java:2366
11896msgid "Butcher"
11897msgstr "Řeznictví"
11898
11899#: trans_presets.java:2368
11900msgid "Edit Butcher"
11901msgstr "Upravit řeznictví"
11902
11903#: trans_presets.java:2372
11904msgid "Baker"
11905msgstr "Pekařství"
11906
11907#: trans_presets.java:2374
11908msgid "Edit Baker"
11909msgstr "Upravit pekařství"
11910
11911#: trans_presets.java:2378
11912msgid "Florist"
11913msgstr ""
11914
11915#: trans_presets.java:2380
11916msgid "Edit Florist"
11917msgstr ""
11918
11919#: trans_presets.java:2384
11920msgid "Organic"
11921msgstr ""
11922
11923#: trans_presets.java:2385
11924msgid "Edit Organic Shop"
11925msgstr ""
11926
11927#: trans_presets.java:2389
11928msgid "Beverages"
11929msgstr ""
11930
11931#: trans_presets.java:2390
11932msgid "Edit Beverages Shop"
11933msgstr ""
11934
11935#: trans_presets.java:2394
11936msgid "Computer"
11937msgstr ""
11938
11939#: trans_presets.java:2395
11940msgid "Edit Computer Shop"
11941msgstr ""
11942
11943#: trans_presets.java:2399
11944msgid "Electronics"
11945msgstr ""
11946
11947#: trans_presets.java:2400
11948msgid "Edit Electronics Shop"
11949msgstr ""
11950
11951#: trans_presets.java:2404
11952msgid "Hifi"
11953msgstr ""
11954
11955#: trans_presets.java:2405
11956msgid "Edit Hifi Shop"
11957msgstr ""
11958
11959#: trans_presets.java:2409
11960msgid "Furniture"
11961msgstr "Nábytek"
11962
11963#: trans_presets.java:2410
11964msgid "Edit Furniture Shop"
11965msgstr "Editace obchodu nábytkem"
11966
11967#: trans_presets.java:2414
11968msgid "Garden Centre"
11969msgstr ""
11970
11971#: trans_presets.java:2416
11972msgid "Edit Garden Centre"
11973msgstr ""
11974
11975#: trans_presets.java:2420
11976msgid "Hardware"
11977msgstr ""
11978
11979#: trans_presets.java:2422
11980msgid "Edit Hardware Store"
11981msgstr ""
11982
11983#: trans_presets.java:2426
11984msgid "Do-it-yourself-store"
11985msgstr ""
11986
11987#: trans_presets.java:2428
11988msgid "Edit Do-it-yourself-store"
11989msgstr ""
11990
11991#: trans_presets.java:2432
11992msgid "Stationery"
11993msgstr ""
11994
11995#: trans_presets.java:2433
11996msgid "Edit Stationery Shop"
11997msgstr ""
11998
11999#: trans_presets.java:2437
12000msgid "Hairdresser"
12001msgstr ""
12002
12003#: trans_presets.java:2438
12004msgid "Edit Hairdresser"
12005msgstr ""
12006
12007#: trans_presets.java:2442
12008msgid "Shoes"
12009msgstr "Obuv"
12010
12011#: trans_presets.java:2443
12012msgid "Edit Shoe Shop"
12013msgstr ""
12014
12015#: trans_presets.java:2447
12016msgid "Toys"
12017msgstr ""
12018
12019#: trans_presets.java:2448
12020msgid "Edit Toy Shop"
12021msgstr ""
12022
12023#: trans_presets.java:2452
12024msgid "Video"
12025msgstr ""
12026
12027#: trans_presets.java:2453
12028msgid "Edit Video Shop"
12029msgstr ""
12030
12031#: trans_presets.java:2457
12032msgid "Dry Cleaning"
12033msgstr ""
12034
12035#: trans_presets.java:2459
12036msgid "Edit Dry Cleaning"
12037msgstr ""
12038
12039#: trans_presets.java:2463
12040msgid "Laundry"
12041msgstr ""
12042
12043#: trans_presets.java:2465
12044msgid "Edit Laundry"
12045msgstr ""
12046
12047#: trans_presets.java:2469
12048msgid "Outdoor"
12049msgstr ""
12050
12051#: trans_presets.java:2471
12052msgid "Edit Outdoor Shop"
12053msgstr ""
12054
12055#: trans_presets.java:2475
12056msgid "sports"
12057msgstr ""
12058
12059#: trans_presets.java:2476
12060msgid "Edit Sports Shop"
12061msgstr ""
12062
12063#: trans_presets.java:2480
12064msgid "optician"
12065msgstr ""
12066
12067#: trans_presets.java:2481
12068msgid "Edit Optician"
12069msgstr ""
12070
12071#: trans_presets.java:2487
12072msgid "Cash"
12073msgstr "Finance"
12074
12075#: trans_presets.java:2488
12076msgid "Bank"
12077msgstr "Banka"
12078
12079#: trans_presets.java:2490
12080msgid "Edit Bank"
12081msgstr "Upravit banku"
12082
12083#: trans_presets.java:2493 trans_presets.java:2501
12084msgid "Automated Teller Machine"
12085msgstr "Bankomat"
12086
12087#: trans_presets.java:2495
12088msgid "Money Exchange"
12089msgstr "Směnárna"
12090
12091#: trans_presets.java:2497
12092msgid "Edit Money Exchange"
12093msgstr "Editace směnárny"
12094
12095#: trans_presets.java:2503
12096msgid "Edit Automated Teller Machine"
12097msgstr "Upravit bankomat"
12098
12099#: trans_presets.java:2508
12100msgid "Health"
12101msgstr "Zdraví"
12102
12103#: trans_presets.java:2509
12104msgid "Doctors"
12105msgstr ""
12106
12107#: trans_presets.java:2511
12108msgid "Edit Doctors"
12109msgstr ""
12110
12111#: trans_presets.java:2515
12112msgid "Dentist"
12113msgstr "Zubař"
12114
12115#: trans_presets.java:2516
12116msgid "Edit Dentist"
12117msgstr "Upravit zubařskou ordinaci"
12118
12119#: trans_presets.java:2520
12120msgid "Pharmacy"
12121msgstr "Lékárna"
12122
12123#: trans_presets.java:2522
12124msgid "Edit Pharmacy"
12125msgstr "Upravit lékárnu"
12126
12127#: trans_presets.java:2524
12128msgid "Dispensing"
12129msgstr ""
12130
12131#: trans_presets.java:2527
12132msgid "Hospital"
12133msgstr "Nemocnice"
12134
12135#: trans_presets.java:2529
12136msgid "Edit Hospital"
12137msgstr "Upravit nemocnici"
12138
12139#: trans_presets.java:2533
12140msgid "Emergency Access Point"
12141msgstr ""
12142
12143#: trans_presets.java:2536
12144msgid "Edit Emergency Access Point"
12145msgstr ""
12146
12147#: trans_presets.java:2539
12148msgid "Point Number"
12149msgstr ""
12150
12151#: trans_presets.java:2540
12152msgid "Phone Number"
12153msgstr "Telefonní číslo"
12154
12155#: trans_presets.java:2541
12156msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
12157msgstr ""
12158
12159#: trans_presets.java:2544
12160msgid "Veterinary"
12161msgstr "Veterinář"
12162
12163#: trans_presets.java:2547
12164msgid "Edit Veterinary"
12165msgstr "Upravit veterinární ordinaci"
12166
12167#: trans_presets.java:2554
12168msgid "Continent"
12169msgstr "Kontinent"
12170
12171#: trans_presets.java:2555
12172msgid "Edit a Continent"
12173msgstr "Upravit kontinent"
12174
12175#: trans_presets.java:2560
12176msgid "Country"
12177msgstr "Země"
12178
12179#: trans_presets.java:2561
12180msgid "Edit Country"
12181msgstr "Upravit zemi"
12182
12183#: trans_presets.java:2566
12184msgid "State"
12185msgstr "Stát"
12186
12187#: trans_presets.java:2567
12188msgid "Edit State"
12189msgstr "Upravit stát"
12190
12191#: trans_presets.java:2572
12192msgid "Region"
12193msgstr "Oblast"
12194
12195#: trans_presets.java:2573
12196msgid "Edit Region"
12197msgstr "Upravit oblast"
12198
12199#: trans_presets.java:2578
12200msgid "County"
12201msgstr ""
12202
12203#: trans_presets.java:2579
12204msgid "Edit County"
12205msgstr ""
12206
12207#: trans_presets.java:2584
12208msgid "City"
12209msgstr "Velkoměsto"
12210
12211#: trans_presets.java:2585
12212msgid "Edit City"
12213msgstr "Editace velkoměsta"
12214
12215#: trans_presets.java:2590
12216msgid "Town"
12217msgstr "Město"
12218
12219#: trans_presets.java:2592
12220msgid "Edit Town"
12221msgstr "Editace města"
12222
12223#: trans_presets.java:2597
12224msgid "Suburb"
12225msgstr "Čtvrť"
12226
12227#: trans_presets.java:2599
12228msgid "Edit Suburb"
12229msgstr "Upravit čtvrť"
12230
12231#: trans_presets.java:2604
12232msgid "Village"
12233msgstr "Obec"
12234
12235#: trans_presets.java:2605
12236msgid "Edit Village"
12237msgstr "Editace obce"
12238
12239#: trans_presets.java:2610
12240msgid "Hamlet"
12241msgstr "Samota"
12242
12243#: trans_presets.java:2611
12244msgid "Edit Hamlet"
12245msgstr "Editace samoty"
12246
12247#: trans_presets.java:2616
12248msgid "Locality"
12249msgstr ""
12250
12251#: trans_presets.java:2618
12252msgid "Edit Locality"
12253msgstr ""
12254
12255#: trans_presets.java:2623
12256msgid "Island"
12257msgstr "Ostrov"
12258
12259#: trans_presets.java:2625
12260msgid "Edit Island"
12261msgstr "Upravit ostrov"
12262
12263#: trans_presets.java:2631
12264msgid "Cave Entrance"
12265msgstr "Vstup do jeskyně"
12266
12267#: trans_presets.java:2633
12268msgid "Edit Cave Entrance"
12269msgstr "Upravit vstup do jeskyně"
12270
12271#: trans_presets.java:2637
12272msgid "Peak"
12273msgstr "Vrchol"
12274
12275#: trans_presets.java:2639
12276msgid "Edit Peak"
12277msgstr "Upravit vrchol"
12278
12279#: trans_presets.java:2644
12280msgid "Glacier"
12281msgstr "Ledovec"
12282
12283#: trans_presets.java:2646
12284msgid "Edit Glacier"
12285msgstr "Upravit ledovec"
12286
12287#: trans_presets.java:2651
12288msgid "Volcano"
12289msgstr "Sopka"
12290
12291#: trans_presets.java:2653
12292msgid "Edit Volcano"
12293msgstr "Upravit sopku"
12294
12295#: trans_presets.java:2659
12296msgid "Boundaries"
12297msgstr "Hranice"
12298
12299#: trans_presets.java:2660
12300msgid "National"
12301msgstr "Národní"
12302
12303#: trans_presets.java:2661
12304msgid "Edit National Boundary"
12305msgstr "Upravit národní hranici"
12306
12307#: trans_presets.java:2666
12308msgid "Administrative"
12309msgstr "Administrativní"
12310
12311#: trans_presets.java:2667
12312msgid "Edit Administrative Boundary"
12313msgstr "Upravit administrativní hranici"
12314
12315#: trans_presets.java:2672
12316msgid "Civil"
12317msgstr ""
12318
12319#: trans_presets.java:2673
12320msgid "Edit Civil Boundary"
12321msgstr ""
12322
12323#: trans_presets.java:2678
12324msgid "political"
12325msgstr ""
12326
12327#: trans_presets.java:2679
12328msgid "Edit Political Boundary"
12329msgstr ""
12330
12331#: trans_presets.java:2684
12332msgid "National_park"
12333msgstr "Národní park"
12334
12335#: trans_presets.java:2685
12336msgid "Edit National Park Boundary"
12337msgstr "Upravit hranice národního parku"
12338
12339#: trans_presets.java:2691
12340msgid "Land use"
12341msgstr ""
12342
12343#: trans_presets.java:2692
12344msgid "Tree"
12345msgstr "Strom"
12346
12347#: trans_presets.java:2695
12348msgid "Edit a Tree"
12349msgstr "Upravit strom"
12350
12351#: trans_presets.java:2700
12352msgid "Botanical Name"
12353msgstr "Botanické jméno"
12354
12355#: trans_presets.java:2702
12356msgid "Wood"
12357msgstr ""
12358
12359#: trans_presets.java:2705
12360msgid "Edit Wood"
12361msgstr ""
12362
12363#: trans_presets.java:2708 trans_presets.java:2717
12364msgid "coniferous"
12365msgstr "jehličnatý"
12366
12367#: trans_presets.java:2708 trans_presets.java:2717
12368msgid "deciduous"
12369msgstr "listnatý"
12370
12371#: trans_presets.java:2708 trans_presets.java:2717
12372msgid "mixed"
12373msgstr "smíšený"
12374
12375#: trans_presets.java:2710
12376msgid "Forest"
12377msgstr "Les"
12378
12379#: trans_presets.java:2713
12380msgid "Edit Forest Landuse"
12381msgstr "Upravit lesní plochu"
12382
12383#: trans_presets.java:2719
12384msgid "Nature Reserve"
12385msgstr ""
12386
12387#: trans_presets.java:2720
12388msgid "Edit Nature Reserve"
12389msgstr ""
12390
12391#: trans_presets.java:2724
12392msgid "Farmyard"
12393msgstr ""
12394
12395#: trans_presets.java:2727
12396msgid "Edit Farmyard Landuse"
12397msgstr ""
12398
12399#: trans_presets.java:2732
12400msgid "Farmland"
12401msgstr ""
12402
12403#: trans_presets.java:2733
12404msgid "Edit Farmland Landuse"
12405msgstr ""
12406
12407#: trans_presets.java:2738
12408msgid "Meadow"
12409msgstr ""
12410
12411#: trans_presets.java:2739
12412msgid "Edit Meadow Landuse"
12413msgstr ""
12414
12415#: trans_presets.java:2744
12416msgid "Vineyard"
12417msgstr "Vinice"
12418
12419#: trans_presets.java:2745
12420msgid "Edit Vineyard Landuse"
12421msgstr "Upravit vinici"
12422
12423#: trans_presets.java:2750
12424msgid "Allotments"
12425msgstr ""
12426
12427#: trans_presets.java:2751
12428msgid "Edit Allotments Landuse"
12429msgstr ""
12430
12431#: trans_presets.java:2756
12432msgid "Garden"
12433msgstr "Zahrada"
12434
12435#: trans_presets.java:2757
12436msgid "Edit Garden"
12437msgstr "Upravit zahradu"
12438
12439#: trans_presets.java:2761
12440msgid "Grass"
12441msgstr "Tráva"
12442
12443#: trans_presets.java:2762
12444msgid "Edit Grass Landuse"
12445msgstr "Upravit travnatou plochu"
12446
12447#: trans_presets.java:2767
12448msgid "Village Green"
12449msgstr ""
12450
12451#: trans_presets.java:2769
12452msgid "Edit Village Green Landuse"
12453msgstr ""
12454
12455#: trans_presets.java:2774
12456msgid "Common"
12457msgstr ""
12458
12459#: trans_presets.java:2776
12460msgid "Edit Common"
12461msgstr ""
12462
12463#: trans_presets.java:2780
12464msgid "Park"
12465msgstr "Park"
12466
12467#: trans_presets.java:2781
12468msgid "Edit Park"
12469msgstr "Upravit park"
12470
12471#: trans_presets.java:2785
12472msgid "Recreation Ground"
12473msgstr ""
12474
12475#: trans_presets.java:2787
12476msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
12477msgstr ""
12478
12479#: trans_presets.java:2793
12480msgid "Residential area"
12481msgstr "Rezidenční čtvrť"
12482
12483#: trans_presets.java:2794
12484msgid "Edit Residential Landuse"
12485msgstr ""
12486
12487#: trans_presets.java:2799
12488msgid "Graveyard"
12489msgstr "Hřbitov"
12490
12491#: trans_presets.java:2801
12492msgid "Edit Graveyard"
12493msgstr "Upravit hřbitov"
12494
12495#: trans_presets.java:2807
12496msgid "Cemetery"
12497msgstr ""
12498
12499#: trans_presets.java:2809
12500msgid "Edit Cemetery Landuse"
12501msgstr ""
12502
12503#: trans_presets.java:2816
12504msgid "Retail"
12505msgstr ""
12506
12507#: trans_presets.java:2817
12508msgid "Edit Retail Landuse"
12509msgstr ""
12510
12511#: trans_presets.java:2822
12512msgid "Commercial"
12513msgstr ""
12514
12515#: trans_presets.java:2823
12516msgid "Edit Commercial Landuse"
12517msgstr ""
12518
12519#: trans_presets.java:2828
12520msgid "Industrial"
12521msgstr "Průmysl"
12522
12523#: trans_presets.java:2829
12524msgid "Edit Industrial Landuse"
12525msgstr "Upravit průmyslovou plochu"
12526
12527#: trans_presets.java:2834
12528msgid "Railway land"
12529msgstr ""
12530
12531#: trans_presets.java:2836
12532msgid "Edit Railway Landuse"
12533msgstr ""
12534
12535#: trans_presets.java:2842
12536msgid "Brownfield"
12537msgstr ""
12538
12539#: trans_presets.java:2843
12540msgid "Edit Brownfield Landuse"
12541msgstr ""
12542
12543#: trans_presets.java:2848
12544msgid "Greenfield"
12545msgstr ""
12546
12547#: trans_presets.java:2849
12548msgid "Edit Greenfield Landuse"
12549msgstr ""
12550
12551#: trans_presets.java:2854
12552msgid "Construction area"
12553msgstr "Výstavba"
12554
12555#: trans_presets.java:2855
12556msgid "Edit Construction Landuse"
12557msgstr ""
12558
12559#: trans_presets.java:2860
12560msgid "Landfill"
12561msgstr ""
12562
12563#: trans_presets.java:2861
12564msgid "Edit Landfill Landuse"
12565msgstr ""
12566
12567#: trans_presets.java:2866
12568msgid "Quarry"
12569msgstr "Lom"
12570
12571#: trans_presets.java:2867
12572msgid "Edit Quarry Landuse"
12573msgstr "Upravit lom"
12574
12575#: trans_presets.java:2872
12576msgid "Military"
12577msgstr ""
12578
12579#: trans_presets.java:2873
12580msgid "Edit Military Landuse"
12581msgstr ""
12582
12583#: trans_presets.java:2879
12584msgid "Scree"
12585msgstr ""
12586
12587#: trans_presets.java:2880
12588msgid "Edit Scree"
12589msgstr ""
12590
12591#: trans_presets.java:2884
12592msgid "Scrub"
12593msgstr ""
12594
12595#: trans_presets.java:2885
12596msgid "Edit Scrub"
12597msgstr ""
12598
12599#: trans_presets.java:2889
12600msgid "Fell"
12601msgstr ""
12602
12603#: trans_presets.java:2891
12604msgid "Edit Fell"
12605msgstr ""
12606
12607#: trans_presets.java:2895
12608msgid "Heath"
12609msgstr ""
12610
12611#: trans_presets.java:2897
12612msgid "Edit Heath"
12613msgstr ""
12614
12615#: trans_presets.java:2904
12616msgid "Multipolygon"
12617msgstr ""
12618
12619#: trans_presets.java:2908
12620msgid "Edit a Multipolygon"
12621msgstr ""
12622
12623#: trans_presets.java:2914
12624msgid "outer segment"
12625msgstr ""
12626
12627#: trans_presets.java:2915
12628msgid "inner segment"
12629msgstr ""
12630
12631#: trans_presets.java:2918
12632msgid "Turn restriction"
12633msgstr ""
12634
12635#: trans_presets.java:2921
12636msgid "Edit a Turn Restriction"
12637msgstr ""
12638
12639#: trans_presets.java:2923
12640msgid "Restriction"
12641msgstr ""
12642
12643#: trans_presets.java:2923
12644msgid "no_left_turn"
12645msgstr ""
12646
12647#: trans_presets.java:2923
12648msgid "no_right_turn"
12649msgstr ""
12650
12651#: trans_presets.java:2923
12652msgid "no_straight_on"
12653msgstr ""
12654
12655#: trans_presets.java:2923
12656msgid "no_u_turn"
12657msgstr ""
12658
12659#: trans_presets.java:2923
12660msgid "only_right_turn"
12661msgstr ""
12662
12663#: trans_presets.java:2923
12664msgid "only_left_turn"
12665msgstr ""
12666
12667#: trans_presets.java:2923
12668msgid "only_straight_on"
12669msgstr ""
12670
12671#: trans_presets.java:2928
12672msgid "from way"
12673msgstr ""
12674
12675#: trans_presets.java:2929
12676msgid "via node or way"
12677msgstr ""
12678
12679#: trans_presets.java:2930
12680msgid "to way"
12681msgstr ""
12682
12683#~ msgid "Highway Exit"
12684#~ msgstr "Výjezd z dálnice"
12685
12686#~ msgid "OSM History Information"
12687#~ msgstr "Historické informace OSM"
12688
12689#~ msgid "Please select objects for which you want to change properties."
12690#~ msgstr "Zvolte objekty, u kterých chcete změnit vlastnosti"
12691
12692#~ msgid "Unknown type"
12693#~ msgstr "Neznámý typ"
12694
12695#~ msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
12696#~ msgstr "NullPointerException, pravděpodobně chybí některé tagy."
12697
12698#~ msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
12699#~ msgstr "Nahrávání {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} zbývá)..."
12700
12701#~ msgid "Waterway"
12702#~ msgstr "Vodní cesta"
12703
12704#~ msgid "Provider"
12705#~ msgstr "Poskytovatel"
12706
12707#~ msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
12708#~ msgstr "Verze: {0}<br>Poslední změna v {1}"
12709
12710#~ msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
12711#~ msgstr "Plugin SurveyorPlugin vyžaduje plugin LiveGpsPlugin !"
12712
12713#~ msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
12714#~ msgstr "LiveGpsPlugin nenalezen, nainstalujte jej a zapněte."
12715
12716#~ msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
12717#~ msgstr "SurveyorPlugin je momentálně vypnutý"
12718
12719#~ msgid "SurveyorPlugin"
12720#~ msgstr "SurveyorPlugin"
12721
12722#~ msgid "Version {0} - Last change at {1}"
12723#~ msgstr "Verze {0} - poslední změna v {1}"
12724
12725#~ msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
12726#~ msgstr "Chyba dat: zeměpisná šířka \"{0}\" je mimo rozsah."
12727
12728#~ msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
12729#~ msgstr "Chyba dat: zeměpisná délka \"{0}\" je mimo rozsah."
12730
12731#~ msgid "Add Node"
12732#~ msgstr "Přidat uzel"
12733
12734#~ msgid "NoName"
12735#~ msgstr "BezJména"
12736
12737#~ msgid "Download \"Message of the day\""
12738#~ msgstr "Stahuji \"Zprávu dne\""
12739
12740#~ msgid "bus"
12741#~ msgstr "autobus"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.