| 1 | # Czech translation for josm
|
|---|
| 2 | # Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
|
|---|
| 3 | # This file is distributed under the same license as the josm package.
|
|---|
| 4 | # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
|
|---|
| 5 | #
|
|---|
| 6 | msgid ""
|
|---|
| 7 | msgstr ""
|
|---|
| 8 | "Project-Id-Version: josm\n"
|
|---|
| 9 | "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|---|
| 10 | "POT-Creation-Date: 2009-02-14 14:02+0100\n"
|
|---|
| 11 | "PO-Revision-Date: 2009-02-14 09:06+0000\n"
|
|---|
| 12 | "Last-Translator: vrabcak <t.tichy@post.cz>\n"
|
|---|
| 13 | "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
|
|---|
| 14 | "MIME-Version: 1.0\n"
|
|---|
| 15 | "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|---|
| 16 | "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|---|
| 17 | "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|---|
| 18 | "X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-14 12:57+0000\n"
|
|---|
| 19 | "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
|
|---|
| 20 |
|
|---|
| 21 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
|
|---|
| 22 | #, java-format
|
|---|
| 23 | msgid ""
|
|---|
| 24 | "Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
|
|---|
| 25 | "because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
|
|---|
| 26 | "\n"
|
|---|
| 27 | msgstr ""
|
|---|
| 28 | "Nastavení klávesové zkratky ''{0}'' pro akci ''{1}'' ({2}) selhalo,\n"
|
|---|
| 29 | "protože tato zkratka se již používá pro akci ''{3}'' ({4}).\n"
|
|---|
| 30 | "\n"
|
|---|
| 31 |
|
|---|
| 32 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453
|
|---|
| 33 | msgid ""
|
|---|
| 34 | "This action will have no shortcut.\n"
|
|---|
| 35 | "\n"
|
|---|
| 36 | msgstr ""
|
|---|
| 37 | "Tato akce nebude mít klávesovou zkratku.\n"
|
|---|
| 38 | "\n"
|
|---|
| 39 |
|
|---|
| 40 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:455
|
|---|
| 41 | #, java-format
|
|---|
| 42 | msgid ""
|
|---|
| 43 | "Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
|
|---|
| 44 | "\n"
|
|---|
| 45 | msgstr ""
|
|---|
| 46 | "Používám místo toho zkratku ''{0}''.\n"
|
|---|
| 47 | "\n"
|
|---|
| 48 |
|
|---|
| 49 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457
|
|---|
| 50 | msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
|
|---|
| 51 | msgstr "(Tip: Klávesové zkratky lze změnit v nastavení.)"
|
|---|
| 52 |
|
|---|
| 53 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
|
|---|
| 54 | msgid "Do not show again"
|
|---|
| 55 | msgstr "Znovu nezobrazovat"
|
|---|
| 56 |
|
|---|
| 57 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
|
|---|
| 58 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:306
|
|---|
| 59 | msgid "Information"
|
|---|
| 60 | msgstr "Informace"
|
|---|
| 61 |
|
|---|
| 62 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
|
|---|
| 63 | msgid "Do nothing"
|
|---|
| 64 | msgstr "Nedělat nic"
|
|---|
| 65 |
|
|---|
| 66 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
|
|---|
| 67 | msgid "Report Bug"
|
|---|
| 68 | msgstr "Nahlásit chybu"
|
|---|
| 69 |
|
|---|
| 70 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:60
|
|---|
| 71 | msgid ""
|
|---|
| 72 | "An unexpected exception occurred.\n"
|
|---|
| 73 | "\n"
|
|---|
| 74 | "This is always a coding error. If you are running the latest\n"
|
|---|
| 75 | "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
|
|---|
| 76 | msgstr ""
|
|---|
| 77 | "Vyskytla se neošetřená vyjímka.\n"
|
|---|
| 78 | "\n"
|
|---|
| 79 | "Chybou je kód programu. Pokud provozujete testovací\n"
|
|---|
| 80 | "verzi JOSM, prosím editovaný přiložte soubor k nahlášení chyby."
|
|---|
| 81 |
|
|---|
| 82 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
|
|---|
| 83 | msgid "Unexpected Exception"
|
|---|
| 84 | msgstr "Neočekávaná výjimka"
|
|---|
| 85 |
|
|---|
| 86 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:76
|
|---|
| 87 | #, java-format
|
|---|
| 88 | msgid "Please report a ticket at {0}"
|
|---|
| 89 | msgstr "Prosíme oznamte chybu na {0}"
|
|---|
| 90 |
|
|---|
| 91 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77
|
|---|
| 92 | msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
|
|---|
| 93 | msgstr "Popište (detailně) kroky, které vedly k chybě."
|
|---|
| 94 |
|
|---|
| 95 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:78
|
|---|
| 96 | msgid ""
|
|---|
| 97 | "Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting "
|
|---|
| 98 | "a bug."
|
|---|
| 99 | msgstr ""
|
|---|
| 100 | "Zkuste aktualizovat na nejnovější verzi tohoto pluginu před hlášením chyby."
|
|---|
| 101 |
|
|---|
| 102 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:79
|
|---|
| 103 | msgid "Be sure to include the following information:"
|
|---|
| 104 | msgstr "Prosíme, připojte následující informace:"
|
|---|
| 105 |
|
|---|
| 106 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
|
|---|
| 107 | msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
|
|---|
| 108 | msgstr "(Text již byl zkopírován do schránky.)"
|
|---|
| 109 |
|
|---|
| 110 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
|
|---|
| 111 | msgid "This is after the end of the recording"
|
|---|
| 112 | msgstr "Toto je až za koncem nahrávky"
|
|---|
| 113 |
|
|---|
| 114 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
|
|---|
| 115 | msgid "Error playing sound"
|
|---|
| 116 | msgstr "Chyba přehrávání zvuku"
|
|---|
| 117 |
|
|---|
| 118 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
|
|---|
| 119 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
|
|---|
| 120 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
|
|---|
| 121 | msgid "Contacting OSM Server..."
|
|---|
| 122 | msgstr "Kontaktuji OSM server..."
|
|---|
| 123 |
|
|---|
| 124 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
|
|---|
| 125 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
|
|---|
| 126 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
|
|---|
| 127 | msgid "Downloading OSM data..."
|
|---|
| 128 | msgstr "Stahuji OSM data..."
|
|---|
| 129 |
|
|---|
| 130 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
|
|---|
| 131 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
|
|---|
| 132 | msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
|
|---|
| 133 | msgstr "NullPointerException, pravděpodobně chybí některé tagy."
|
|---|
| 134 |
|
|---|
| 135 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
|
|---|
| 136 | msgid "Preparing data..."
|
|---|
| 137 | msgstr "Připravuji data..."
|
|---|
| 138 |
|
|---|
| 139 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
|
|---|
| 140 | msgid "Error during parse."
|
|---|
| 141 | msgstr "Chyba během parsování"
|
|---|
| 142 |
|
|---|
| 143 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
|
|---|
| 144 | msgid ""
|
|---|
| 145 | "Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
|
|---|
| 146 | msgstr ""
|
|---|
| 147 | "Nemohu se připojit k OSM serveru. Prosím zkontrolujte si připojení k "
|
|---|
| 148 | "internetu."
|
|---|
| 149 |
|
|---|
| 150 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
|
|---|
| 151 | msgid ""
|
|---|
| 152 | "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
|
|---|
| 153 | "some time."
|
|---|
| 154 | msgstr ""
|
|---|
| 155 | "Server vrátil vnitřní chybu. Zkuste to za chvíli znovu nebo zkuste zmenšit "
|
|---|
| 156 | "oblast."
|
|---|
| 157 |
|
|---|
| 158 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
|
|---|
| 159 | #, java-format
|
|---|
| 160 | msgid "Downloading points {0} to {1}..."
|
|---|
| 161 | msgstr "Stahuji body {0} až {1}..."
|
|---|
| 162 |
|
|---|
| 163 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
|
|---|
| 164 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
|
|---|
| 165 | msgid "Unknown version"
|
|---|
| 166 | msgstr "Neznámá verze"
|
|---|
| 167 |
|
|---|
| 168 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
|
|---|
| 169 | msgid "Found <nd> element in non-way."
|
|---|
| 170 | msgstr "Nalezen element <nd> mimo cestu."
|
|---|
| 171 |
|
|---|
| 172 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
|
|---|
| 173 | msgid "<nd> has zero ref"
|
|---|
| 174 | msgstr "<nd> má nulový ref"
|
|---|
| 175 |
|
|---|
| 176 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
|
|---|
| 177 | msgid "Found <member> element in non-relation."
|
|---|
| 178 | msgstr "Nalezen <member> tag mimo relaci."
|
|---|
| 179 |
|
|---|
| 180 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
|
|---|
| 181 | msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
|
|---|
| 182 | msgstr "Nekompletní <member> specifikace s ref=0"
|
|---|
| 183 |
|
|---|
| 184 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
|
|---|
| 185 | msgid "Illegal object with id=0"
|
|---|
| 186 | msgstr "Neplatný objekt s id=0"
|
|---|
| 187 |
|
|---|
| 188 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
|
|---|
| 189 | #, java-format
|
|---|
| 190 | msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
|
|---|
| 191 | msgstr "Chybí povinný atribut \"{0}\"."
|
|---|
| 192 |
|
|---|
| 193 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
|
|---|
| 194 | #, java-format
|
|---|
| 195 | msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
|
|---|
| 196 | msgstr ""
|
|---|
| 197 |
|
|---|
| 198 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
|
|---|
| 199 | msgid "Prepare OSM data..."
|
|---|
| 200 | msgstr "Připravuji OSM data..."
|
|---|
| 201 |
|
|---|
| 202 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:518
|
|---|
| 203 | msgid "Ill-formed node id"
|
|---|
| 204 | msgstr ""
|
|---|
| 205 |
|
|---|
| 206 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
|
|---|
| 207 | msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
|
|---|
| 208 | msgstr "Chyba parsování: Chybná struktura GPX dokumentu"
|
|---|
| 209 |
|
|---|
| 210 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
|
|---|
| 211 | msgid "Contacting Server..."
|
|---|
| 212 | msgstr "Kontaktuji server..."
|
|---|
| 213 |
|
|---|
| 214 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
|
|---|
| 215 | msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
|
|---|
| 216 | msgstr ""
|
|---|
| 217 |
|
|---|
| 218 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
|
|---|
| 219 | msgid "Commit comment"
|
|---|
| 220 | msgstr "Poslat komentář"
|
|---|
| 221 |
|
|---|
| 222 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
|
|---|
| 223 | #, java-format
|
|---|
| 224 | msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
|
|---|
| 225 | msgstr ""
|
|---|
| 226 |
|
|---|
| 227 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
|
|---|
| 228 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
|
|---|
| 229 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
|
|---|
| 230 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:114
|
|---|
| 231 | #, java-format
|
|---|
| 232 | msgid "An error occurred: {0}"
|
|---|
| 233 | msgstr "Stala se chyba : {0}"
|
|---|
| 234 |
|
|---|
| 235 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
|
|---|
| 236 | msgid "Opening changeset..."
|
|---|
| 237 | msgstr ""
|
|---|
| 238 |
|
|---|
| 239 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
|
|---|
| 240 | msgid "Server does not support changesets"
|
|---|
| 241 | msgstr ""
|
|---|
| 242 |
|
|---|
| 243 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:246
|
|---|
| 244 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:347
|
|---|
| 245 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:428
|
|---|
| 246 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:609
|
|---|
| 247 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
|
|---|
| 248 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
|
|---|
| 249 | msgid "Unknown host"
|
|---|
| 250 | msgstr "Neznámé jméno počítače"
|
|---|
| 251 |
|
|---|
| 252 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:284
|
|---|
| 253 | msgid "Preparing..."
|
|---|
| 254 | msgstr "Připravuji..."
|
|---|
| 255 |
|
|---|
| 256 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:294
|
|---|
| 257 | msgid "Uploading..."
|
|---|
| 258 | msgstr "Nahrávám..."
|
|---|
| 259 |
|
|---|
| 260 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:377
|
|---|
| 261 | msgid "Closing changeset..."
|
|---|
| 262 | msgstr ""
|
|---|
| 263 |
|
|---|
| 264 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:652
|
|---|
| 265 | msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
|
|---|
| 266 | msgstr "Přenos přerušen kvůli chybě (čekám 5 sekund):"
|
|---|
| 267 |
|
|---|
| 268 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
|
|---|
| 269 | msgid "Incorrect password or username."
|
|---|
| 270 | msgstr "Nesprávné heslo nebo uživatelské jméno"
|
|---|
| 271 |
|
|---|
| 272 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
|
|---|
| 273 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
|
|---|
| 274 | msgid "Username"
|
|---|
| 275 | msgstr "Jméno uživatele"
|
|---|
| 276 |
|
|---|
| 277 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
|
|---|
| 278 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
|
|---|
| 279 | msgid "Password"
|
|---|
| 280 | msgstr "Heslo"
|
|---|
| 281 |
|
|---|
| 282 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
|
|---|
| 283 | msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
|
|---|
| 284 | msgstr "Upozornění: heslo je posíláno nezašifrované."
|
|---|
| 285 |
|
|---|
| 286 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
|
|---|
| 287 | msgid "Save user and password (unencrypted)"
|
|---|
| 288 | msgstr "Uložit uživatelské jméno a heslo (nezašifrované)"
|
|---|
| 289 |
|
|---|
| 290 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:93
|
|---|
| 291 | msgid "Enter Password"
|
|---|
| 292 | msgstr "Zadejte heslo"
|
|---|
| 293 |
|
|---|
| 294 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:95
|
|---|
| 295 | #, fuzzy
|
|---|
| 296 | msgid "Login"
|
|---|
| 297 | msgstr "bod"
|
|---|
| 298 |
|
|---|
| 299 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:95
|
|---|
| 300 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348
|
|---|
| 301 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:30
|
|---|
| 302 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:555
|
|---|
| 303 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:81
|
|---|
| 304 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
|
|---|
| 305 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
|
|---|
| 306 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
|
|---|
| 307 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:157
|
|---|
| 308 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:265
|
|---|
| 309 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:84
|
|---|
| 310 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:109
|
|---|
| 311 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
|
|---|
| 312 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
|
|---|
| 313 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:168
|
|---|
| 314 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:115
|
|---|
| 315 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:144
|
|---|
| 316 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:198
|
|---|
| 317 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:117
|
|---|
| 318 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:104
|
|---|
| 319 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
|
|---|
| 320 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
|
|---|
| 321 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
|
|---|
| 322 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:151
|
|---|
| 323 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:197
|
|---|
| 324 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:65
|
|---|
| 325 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:50
|
|---|
| 326 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
|
|---|
| 327 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:105
|
|---|
| 328 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:125
|
|---|
| 329 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:316
|
|---|
| 330 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:110
|
|---|
| 331 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
|
|---|
| 332 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
|
|---|
| 333 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
|
|---|
| 334 | msgid "Cancel"
|
|---|
| 335 | msgstr "Zrušit"
|
|---|
| 336 |
|
|---|
| 337 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:132
|
|---|
| 338 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:373
|
|---|
| 339 | msgid "Aborting..."
|
|---|
| 340 | msgstr "Přerušuji..."
|
|---|
| 341 |
|
|---|
| 342 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:186
|
|---|
| 343 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
|
|---|
| 344 | msgid "Creating main GUI"
|
|---|
| 345 | msgstr "Vytvářím hlavní grafické rozhraní ( GUI )"
|
|---|
| 346 |
|
|---|
| 347 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:195
|
|---|
| 348 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:140
|
|---|
| 349 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:271
|
|---|
| 350 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
|
|---|
| 351 | msgid "Help"
|
|---|
| 352 | msgstr "Nápověda"
|
|---|
| 353 |
|
|---|
| 354 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:258
|
|---|
| 355 | msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
|
|---|
| 356 | msgstr "Nelze načíst proijekci z nastavení. Používám EPSG:4326"
|
|---|
| 357 |
|
|---|
| 358 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:345
|
|---|
| 359 | msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
|
|---|
| 360 | msgstr ""
|
|---|
| 361 |
|
|---|
| 362 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:346
|
|---|
| 363 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
|
|---|
| 364 | msgid "Unsaved Changes"
|
|---|
| 365 | msgstr "Neuložené změny"
|
|---|
| 366 |
|
|---|
| 367 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:347
|
|---|
| 368 | msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
|
|---|
| 369 | msgstr "Jsou zde neuložené změny. Zahodit změny a pokračovat?"
|
|---|
| 370 |
|
|---|
| 371 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348
|
|---|
| 372 | msgid "Save and Exit"
|
|---|
| 373 | msgstr "Uložit a ukončit"
|
|---|
| 374 |
|
|---|
| 375 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348
|
|---|
| 376 | msgid "Discard and Exit"
|
|---|
| 377 | msgstr "Neuložit změny a ukončit"
|
|---|
| 378 |
|
|---|
| 379 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:374
|
|---|
| 380 | #, java-format
|
|---|
| 381 | msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
|
|---|
| 382 | msgstr "Ignoruji zkomolenou URL: \"{0}\""
|
|---|
| 383 |
|
|---|
| 384 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:387
|
|---|
| 385 | #, java-format
|
|---|
| 386 | msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
|
|---|
| 387 | msgstr "Ignoruji poškozený soubor z URL: \"{0}\""
|
|---|
| 388 |
|
|---|
| 389 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113
|
|---|
| 390 | msgid "min lat"
|
|---|
| 391 | msgstr "min šíř."
|
|---|
| 392 |
|
|---|
| 393 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
|
|---|
| 394 | msgid "min lon"
|
|---|
| 395 | msgstr "min dél."
|
|---|
| 396 |
|
|---|
| 397 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:117
|
|---|
| 398 | msgid "max lat"
|
|---|
| 399 | msgstr "max šíř."
|
|---|
| 400 |
|
|---|
| 401 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:119
|
|---|
| 402 | msgid "max lon"
|
|---|
| 403 | msgstr "max dél."
|
|---|
| 404 |
|
|---|
| 405 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
|
|---|
| 406 | msgid ""
|
|---|
| 407 | "URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
|
|---|
| 408 | "area)"
|
|---|
| 409 | msgstr "URL z www.openstreetmap.org (adresu můžete vložit do pole níže)"
|
|---|
| 410 |
|
|---|
| 411 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:134
|
|---|
| 412 | msgid "Bounding Box"
|
|---|
| 413 | msgstr "Ohraničující box"
|
|---|
| 414 |
|
|---|
| 415 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
|
|---|
| 416 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
|
|---|
| 417 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:41
|
|---|
| 418 | msgid "Search..."
|
|---|
| 419 | msgstr "Hledat..."
|
|---|
| 420 |
|
|---|
| 421 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
|
|---|
| 422 | msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
|
|---|
| 423 | msgstr ""
|
|---|
| 424 |
|
|---|
| 425 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:168
|
|---|
| 426 | msgid "Please enter a search string"
|
|---|
| 427 | msgstr "Prosím, zadejte hledaný řetězec"
|
|---|
| 428 |
|
|---|
| 429 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:186
|
|---|
| 430 | msgid "Cannot read place search results from server"
|
|---|
| 431 | msgstr "Nemohu načíst výsledky hledání ze serveru"
|
|---|
| 432 |
|
|---|
| 433 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:206
|
|---|
| 434 | msgid "Enter a place name to search for:"
|
|---|
| 435 | msgstr "Zadej jméno místa které chceš najít:"
|
|---|
| 436 |
|
|---|
| 437 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:218
|
|---|
| 438 | #: trans_presets.java:2553
|
|---|
| 439 | msgid "Places"
|
|---|
| 440 | msgstr "Místa"
|
|---|
| 441 |
|
|---|
| 442 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
|
|---|
| 443 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
|
|---|
| 444 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
|
|---|
| 445 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
|
|---|
| 446 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
|
|---|
| 447 | msgid "name"
|
|---|
| 448 | msgstr "jméno"
|
|---|
| 449 |
|
|---|
| 450 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:236
|
|---|
| 451 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:242
|
|---|
| 452 | #: trans_presets.java:1626 trans_presets.java:1794 trans_presets.java:1800
|
|---|
| 453 | #: trans_presets.java:1806 trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1818
|
|---|
| 454 | #: trans_presets.java:1824 trans_presets.java:1830 trans_presets.java:1836
|
|---|
| 455 | #: trans_presets.java:1842 trans_presets.java:1848 trans_presets.java:1854
|
|---|
| 456 | #: trans_presets.java:1860 trans_presets.java:1866 trans_presets.java:1872
|
|---|
| 457 | #: trans_presets.java:1878 trans_presets.java:1887 trans_presets.java:1894
|
|---|
| 458 | #: trans_presets.java:1902 trans_presets.java:1908 trans_presets.java:1914
|
|---|
| 459 | #: trans_presets.java:1920 trans_presets.java:1926 trans_presets.java:1932
|
|---|
| 460 | #: trans_presets.java:1938 trans_presets.java:1944 trans_presets.java:1950
|
|---|
| 461 | #: trans_presets.java:1956 trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1968
|
|---|
| 462 | #: trans_presets.java:1974 trans_presets.java:1980 trans_presets.java:1986
|
|---|
| 463 | #: trans_presets.java:1992 trans_presets.java:1998
|
|---|
| 464 | msgid "type"
|
|---|
| 465 | msgstr "typ"
|
|---|
| 466 |
|
|---|
| 467 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:237
|
|---|
| 468 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:243
|
|---|
| 469 | msgid "near"
|
|---|
| 470 | msgstr "poblíž"
|
|---|
| 471 |
|
|---|
| 472 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:238
|
|---|
| 473 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:244
|
|---|
| 474 | msgid "zoom"
|
|---|
| 475 | msgstr "Zvětšení"
|
|---|
| 476 |
|
|---|
| 477 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:110
|
|---|
| 478 | msgid ""
|
|---|
| 479 | "Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
|
|---|
| 480 | "move mouse. Select: Click."
|
|---|
| 481 | msgstr ""
|
|---|
| 482 |
|
|---|
| 483 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/SlippyMapChooser.java:113
|
|---|
| 484 | msgid "Slippy map"
|
|---|
| 485 | msgstr "Aktuální mapa"
|
|---|
| 486 |
|
|---|
| 487 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
|
|---|
| 488 | msgid "Bookmarks"
|
|---|
| 489 | msgstr "Záložky"
|
|---|
| 490 |
|
|---|
| 491 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
|
|---|
| 492 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:596
|
|---|
| 493 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
|
|---|
| 494 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
|
|---|
| 495 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
|
|---|
| 496 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
|
|---|
| 497 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
|
|---|
| 498 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
|
|---|
| 499 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
|
|---|
| 500 | msgid "Add"
|
|---|
| 501 | msgstr "Přidat"
|
|---|
| 502 |
|
|---|
| 503 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
|
|---|
| 504 | msgid "Please enter the desired coordinates first."
|
|---|
| 505 | msgstr "Prosím zadejte nejdříve pozadovanou pozici"
|
|---|
| 506 |
|
|---|
| 507 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
|
|---|
| 508 | msgid "Please enter a name for the location."
|
|---|
| 509 | msgstr "Prosím zadejte jméno umístění"
|
|---|
| 510 |
|
|---|
| 511 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
|
|---|
| 512 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:370
|
|---|
| 513 | msgid "Remove"
|
|---|
| 514 | msgstr "Odstranit"
|
|---|
| 515 |
|
|---|
| 516 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
|
|---|
| 517 | msgid "Select a bookmark first."
|
|---|
| 518 | msgstr "Nejdříve zvolte záložku"
|
|---|
| 519 |
|
|---|
| 520 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
|
|---|
| 521 | msgid "zoom level"
|
|---|
| 522 | msgstr "Úroveň zvětšení"
|
|---|
| 523 |
|
|---|
| 524 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
|
|---|
| 525 | msgid "x from"
|
|---|
| 526 | msgstr "x z"
|
|---|
| 527 |
|
|---|
| 528 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
|
|---|
| 529 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
|
|---|
| 530 | msgid "to"
|
|---|
| 531 | msgstr "až"
|
|---|
| 532 |
|
|---|
| 533 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
|
|---|
| 534 | msgid "y from"
|
|---|
| 535 | msgstr "y z"
|
|---|
| 536 |
|
|---|
| 537 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
|
|---|
| 538 | msgid "Tile Numbers"
|
|---|
| 539 | msgstr "Čísla dlaždic"
|
|---|
| 540 |
|
|---|
| 541 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
|
|---|
| 542 | msgid "Data Sources and Types"
|
|---|
| 543 | msgstr "Zdroje a typy dat"
|
|---|
| 544 |
|
|---|
| 545 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:143
|
|---|
| 546 | msgid "Download as new layer"
|
|---|
| 547 | msgstr "Uložit jako novou vrstvu"
|
|---|
| 548 |
|
|---|
| 549 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:146
|
|---|
| 550 | msgid "Download Area"
|
|---|
| 551 | msgstr "Stáhnout plochu"
|
|---|
| 552 |
|
|---|
| 553 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:195
|
|---|
| 554 | msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
|
|---|
| 555 | msgstr "Stahovaná plocha je moc velká, server zřejmě odmítne váš požadavek"
|
|---|
| 556 |
|
|---|
| 557 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:198
|
|---|
| 558 | msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
|
|---|
| 559 | msgstr "Stahovaná plocha je v pořádku, velikost akceptována serverem"
|
|---|
| 560 |
|
|---|
| 561 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
|
|---|
| 562 | msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
|
|---|
| 563 | msgstr "Můžete použít kolečko myši nebo Ctrl+Šipky ke zvětšení či posunu"
|
|---|
| 564 |
|
|---|
| 565 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:104
|
|---|
| 566 | msgid "Map"
|
|---|
| 567 | msgstr "Přehledová mapa"
|
|---|
| 568 |
|
|---|
| 569 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
|
|---|
| 570 | msgid "false: the property is explicitly switched off"
|
|---|
| 571 | msgstr ""
|
|---|
| 572 |
|
|---|
| 573 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
|
|---|
| 574 | msgid "true: the property is explicitly switched on"
|
|---|
| 575 | msgstr ""
|
|---|
| 576 |
|
|---|
| 577 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
|
|---|
| 578 | msgid ""
|
|---|
| 579 | "partial: different selected objects have different values, do not change"
|
|---|
| 580 | msgstr ""
|
|---|
| 581 |
|
|---|
| 582 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
|
|---|
| 583 | msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
|
|---|
| 584 | msgstr ""
|
|---|
| 585 |
|
|---|
| 586 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
|
|---|
| 587 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
|
|---|
| 588 | msgid "Upload Preferences"
|
|---|
| 589 | msgstr "Nahrát nastavení"
|
|---|
| 590 |
|
|---|
| 591 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
|
|---|
| 592 | msgid "Upload the current preferences to the server"
|
|---|
| 593 | msgstr "Nahrát současné nastavení na server"
|
|---|
| 594 |
|
|---|
| 595 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
|
|---|
| 596 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
|
|---|
| 597 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
|
|---|
| 598 | msgid "string"
|
|---|
| 599 | msgstr "řetězec"
|
|---|
| 600 |
|
|---|
| 601 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
|
|---|
| 602 | msgid "Name of the user."
|
|---|
| 603 | msgstr "Jméno uživatele."
|
|---|
| 604 |
|
|---|
| 605 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
|
|---|
| 606 | msgid "OSM Password."
|
|---|
| 607 | msgstr "Heslo OSM."
|
|---|
| 608 |
|
|---|
| 609 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
|
|---|
| 610 | msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
|
|---|
| 611 | msgstr "Změnit velkost appletu (formát: ŠÍŘKAxVÝŠKA)"
|
|---|
| 612 |
|
|---|
| 613 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
|
|---|
| 614 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
|
|---|
| 615 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
|
|---|
| 616 | msgid "string;string;..."
|
|---|
| 617 | msgstr "řetězec;řetězec;..."
|
|---|
| 618 |
|
|---|
| 619 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
|
|---|
| 620 | msgid ""
|
|---|
| 621 | "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
|
|---|
| 622 | "filename"
|
|---|
| 623 | msgstr ""
|
|---|
| 624 |
|
|---|
| 625 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
|
|---|
| 626 | msgid ""
|
|---|
| 627 | "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
|
|---|
| 628 | "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
|
|---|
| 629 | msgstr ""
|
|---|
| 630 |
|
|---|
| 631 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
|
|---|
| 632 | msgid ""
|
|---|
| 633 | "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
|
|---|
| 634 | "URL which returns osm-xml"
|
|---|
| 635 | msgstr ""
|
|---|
| 636 |
|
|---|
| 637 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
|
|---|
| 638 | msgid "any"
|
|---|
| 639 | msgstr ""
|
|---|
| 640 |
|
|---|
| 641 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
|
|---|
| 642 | msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
|
|---|
| 643 | msgstr ""
|
|---|
| 644 |
|
|---|
| 645 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:109
|
|---|
| 646 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:186
|
|---|
| 647 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:198
|
|---|
| 648 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
|
|---|
| 649 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:157
|
|---|
| 650 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
|
|---|
| 651 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
|
|---|
| 652 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
|
|---|
| 653 | msgid "Java OpenStreetMap Editor"
|
|---|
| 654 | msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
|
|---|
| 655 |
|
|---|
| 656 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:111
|
|---|
| 657 | msgid "Message of the day not available"
|
|---|
| 658 | msgstr "Zprávu dne není možné zobrazit"
|
|---|
| 659 |
|
|---|
| 660 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:200
|
|---|
| 661 | msgid "Downloading \"Message of the day\""
|
|---|
| 662 | msgstr "Stahuji zprávu dne"
|
|---|
| 663 |
|
|---|
| 664 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
|
|---|
| 665 | msgid "Move right"
|
|---|
| 666 | msgstr "Posunout doprava"
|
|---|
| 667 |
|
|---|
| 668 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
|
|---|
| 669 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
|
|---|
| 670 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
|
|---|
| 671 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
|
|---|
| 672 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
|
|---|
| 673 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
|
|---|
| 674 | #, java-format
|
|---|
| 675 | msgid "Map: {0}"
|
|---|
| 676 | msgstr "Mapa: {0}"
|
|---|
| 677 |
|
|---|
| 678 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
|
|---|
| 679 | msgid "Move left"
|
|---|
| 680 | msgstr "Posunout doleva"
|
|---|
| 681 |
|
|---|
| 682 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
|
|---|
| 683 | msgid "Move up"
|
|---|
| 684 | msgstr "Posunout nahoru"
|
|---|
| 685 |
|
|---|
| 686 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
|
|---|
| 687 | msgid "Move down"
|
|---|
| 688 | msgstr "Posunout dolů"
|
|---|
| 689 |
|
|---|
| 690 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
|
|---|
| 691 | msgid "Zoom in"
|
|---|
| 692 | msgstr "Přiblížit"
|
|---|
| 693 |
|
|---|
| 694 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
|
|---|
| 695 | msgid "Zoom out"
|
|---|
| 696 | msgstr "Oddálit"
|
|---|
| 697 |
|
|---|
| 698 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:98
|
|---|
| 699 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:174
|
|---|
| 700 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:228
|
|---|
| 701 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467
|
|---|
| 702 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:508
|
|---|
| 703 | msgid "<different>"
|
|---|
| 704 | msgstr "<různé>"
|
|---|
| 705 |
|
|---|
| 706 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:383
|
|---|
| 707 | msgid "More information about this feature"
|
|---|
| 708 | msgstr "Více informací o tomto přednastavení"
|
|---|
| 709 |
|
|---|
| 710 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
|
|---|
| 711 | msgid "Optional Attributes:"
|
|---|
| 712 | msgstr "Volitelné atributy:"
|
|---|
| 713 |
|
|---|
| 714 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
|
|---|
| 715 | #, java-format
|
|---|
| 716 | msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
|
|---|
| 717 | msgstr "Použít přednastavení \"{0}\" ze skupiny \"{1}\""
|
|---|
| 718 |
|
|---|
| 719 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
|
|---|
| 720 | #, java-format
|
|---|
| 721 | msgid "Use preset ''{0}''"
|
|---|
| 722 | msgstr "Použít přednastavení \"{0}\""
|
|---|
| 723 |
|
|---|
| 724 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470
|
|---|
| 725 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
|
|---|
| 726 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
|
|---|
| 727 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
|
|---|
| 728 | msgid "way"
|
|---|
| 729 | msgid_plural "ways"
|
|---|
| 730 | msgstr[0] "cesta"
|
|---|
| 731 | msgstr[1] "cesty"
|
|---|
| 732 | msgstr[2] "cestami"
|
|---|
| 733 |
|
|---|
| 734 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470
|
|---|
| 735 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
|
|---|
| 736 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
|
|---|
| 737 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
|
|---|
| 738 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
|
|---|
| 739 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
|
|---|
| 740 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
|
|---|
| 741 | msgid "node"
|
|---|
| 742 | msgid_plural "nodes"
|
|---|
| 743 | msgstr[0] "uzel"
|
|---|
| 744 | msgstr[1] "uzly"
|
|---|
| 745 | msgstr[2] "uzly"
|
|---|
| 746 |
|
|---|
| 747 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470
|
|---|
| 748 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
|
|---|
| 749 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
|
|---|
| 750 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
|
|---|
| 751 | msgid "relation"
|
|---|
| 752 | msgid_plural "relations"
|
|---|
| 753 | msgstr[0] "relace"
|
|---|
| 754 | msgstr[1] "relace"
|
|---|
| 755 | msgstr[2] "relace"
|
|---|
| 756 |
|
|---|
| 757 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470
|
|---|
| 758 | msgid "closedway"
|
|---|
| 759 | msgstr ""
|
|---|
| 760 |
|
|---|
| 761 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:475
|
|---|
| 762 | #, java-format
|
|---|
| 763 | msgid "Unknown type: {0}"
|
|---|
| 764 | msgstr ""
|
|---|
| 765 |
|
|---|
| 766 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:552
|
|---|
| 767 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:50
|
|---|
| 768 | #, java-format
|
|---|
| 769 | msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
|
|---|
| 770 | msgstr ""
|
|---|
| 771 |
|
|---|
| 772 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:555
|
|---|
| 773 | #, java-format
|
|---|
| 774 | msgid "Error parsing {0}: "
|
|---|
| 775 | msgstr "Chyba parsování {0}: "
|
|---|
| 776 |
|
|---|
| 777 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:572
|
|---|
| 778 | #, java-format
|
|---|
| 779 | msgid "Elements of type {0} are supported."
|
|---|
| 780 | msgstr ""
|
|---|
| 781 |
|
|---|
| 782 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:607
|
|---|
| 783 | #, java-format
|
|---|
| 784 | msgid "Change {0} object"
|
|---|
| 785 | msgid_plural "Change {0} objects"
|
|---|
| 786 | msgstr[0] "Změnit {0} objekt"
|
|---|
| 787 | msgstr[1] "Změnit {0} objekty"
|
|---|
| 788 | msgstr[2] "Změnit {0} objektů"
|
|---|
| 789 |
|
|---|
| 790 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:609
|
|---|
| 791 | msgid "Nothing selected!"
|
|---|
| 792 | msgstr "Nic není zvoleno!"
|
|---|
| 793 |
|
|---|
| 794 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:660
|
|---|
| 795 | msgid "Change Properties"
|
|---|
| 796 | msgstr "Změnit vlastnosti"
|
|---|
| 797 |
|
|---|
| 798 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:25
|
|---|
| 799 | #, java-format
|
|---|
| 800 | msgid "Preset group ''{0}''"
|
|---|
| 801 | msgstr ""
|
|---|
| 802 |
|
|---|
| 803 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
|
|---|
| 804 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:107
|
|---|
| 805 | msgid "File"
|
|---|
| 806 | msgstr "Soubor"
|
|---|
| 807 |
|
|---|
| 808 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:135
|
|---|
| 809 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:602
|
|---|
| 810 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
|
|---|
| 811 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:64
|
|---|
| 812 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
|
|---|
| 813 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
|
|---|
| 814 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
|
|---|
| 815 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
|
|---|
| 816 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
|
|---|
| 817 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
|
|---|
| 818 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
|
|---|
| 819 | msgid "Edit"
|
|---|
| 820 | msgstr "Upravit"
|
|---|
| 821 |
|
|---|
| 822 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:136
|
|---|
| 823 | msgid "View"
|
|---|
| 824 | msgstr "Zobrazit"
|
|---|
| 825 |
|
|---|
| 826 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137
|
|---|
| 827 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
|
|---|
| 828 | msgid "Tools"
|
|---|
| 829 | msgstr "Nástroje"
|
|---|
| 830 |
|
|---|
| 831 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
|
|---|
| 832 | msgid "Audio"
|
|---|
| 833 | msgstr "Zvuk"
|
|---|
| 834 |
|
|---|
| 835 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:139
|
|---|
| 836 | msgid "Presets"
|
|---|
| 837 | msgstr "Předvolby"
|
|---|
| 838 |
|
|---|
| 839 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:166
|
|---|
| 840 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
|
|---|
| 841 | #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
|
|---|
| 842 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
|
|---|
| 843 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
|
|---|
| 844 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
|
|---|
| 845 | #, java-format
|
|---|
| 846 | msgid "Menu: {0}"
|
|---|
| 847 | msgstr "Menu: {0}"
|
|---|
| 848 |
|
|---|
| 849 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:206
|
|---|
| 850 | msgid "Wireframe View"
|
|---|
| 851 | msgstr "Drátový model"
|
|---|
| 852 |
|
|---|
| 853 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:208
|
|---|
| 854 | msgid "Toggle Wireframe view"
|
|---|
| 855 | msgstr "Přepnout drátový model"
|
|---|
| 856 |
|
|---|
| 857 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:28
|
|---|
| 858 | msgid "Contacting the OSM server..."
|
|---|
| 859 | msgstr "Kontaktuji OSM server..."
|
|---|
| 860 |
|
|---|
| 861 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:133
|
|---|
| 862 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:305
|
|---|
| 863 | #, java-format
|
|---|
| 864 | msgid "This will change up to {0} object."
|
|---|
| 865 | msgid_plural "This will change up to {0} objects."
|
|---|
| 866 | msgstr[0] "Toto změní až {0} objekt."
|
|---|
| 867 | msgstr[1] "Toto změní až {0} objekty."
|
|---|
| 868 | msgstr[2] "Toto změní až {0} objektů."
|
|---|
| 869 |
|
|---|
| 870 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:133
|
|---|
| 871 | msgid "An empty value deletes the key."
|
|---|
| 872 | msgstr "Prázdná hodnota smaže klíč"
|
|---|
| 873 |
|
|---|
| 874 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:148
|
|---|
| 875 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:452
|
|---|
| 876 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:265
|
|---|
| 877 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
|
|---|
| 878 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
|
|---|
| 879 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
|
|---|
| 880 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
|
|---|
| 881 | msgid "Key"
|
|---|
| 882 | msgstr "Klíč"
|
|---|
| 883 |
|
|---|
| 884 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:177
|
|---|
| 885 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:452
|
|---|
| 886 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:265
|
|---|
| 887 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
|
|---|
| 888 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
|
|---|
| 889 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
|
|---|
| 890 | msgid "Value"
|
|---|
| 891 | msgstr "Hodnota"
|
|---|
| 892 |
|
|---|
| 893 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:188
|
|---|
| 894 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:328
|
|---|
| 895 | msgid "Change values?"
|
|---|
| 896 | msgstr "Změnit hodnoty ?"
|
|---|
| 897 |
|
|---|
| 898 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:252
|
|---|
| 899 | #, java-format
|
|---|
| 900 | msgid "Change properties of up to {0} object"
|
|---|
| 901 | msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
|
|---|
| 902 | msgstr[0] "Změnit vlastnosti až {0} objektu."
|
|---|
| 903 | msgstr[1] "Změnit vlastnosti až {0} objektů."
|
|---|
| 904 | msgstr[2] "Změnit vlastnosti až {0} objektů."
|
|---|
| 905 |
|
|---|
| 906 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:305
|
|---|
| 907 | msgid "Please select a key"
|
|---|
| 908 | msgstr "Prosím zvolte klíč"
|
|---|
| 909 |
|
|---|
| 910 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:316
|
|---|
| 911 | msgid "Please select a value"
|
|---|
| 912 | msgstr "Vyberte prosím hodnotu"
|
|---|
| 913 |
|
|---|
| 914 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:441
|
|---|
| 915 | msgid "Please select the objects you want to change properties for."
|
|---|
| 916 | msgstr ""
|
|---|
| 917 |
|
|---|
| 918 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
|
|---|
| 919 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:448
|
|---|
| 920 | msgid "Properties/Memberships"
|
|---|
| 921 | msgstr ""
|
|---|
| 922 |
|
|---|
| 923 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
|
|---|
| 924 | msgid "Properties for selected objects."
|
|---|
| 925 | msgstr "Vlastnosti pro zvolené objekty"
|
|---|
| 926 |
|
|---|
| 927 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:448
|
|---|
| 928 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
|
|---|
| 929 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
|
|---|
| 930 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:165
|
|---|
| 931 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
|
|---|
| 932 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
|
|---|
| 933 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
|
|---|
| 934 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
|
|---|
| 935 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
|
|---|
| 936 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
|
|---|
| 937 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
|
|---|
| 938 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
|
|---|
| 939 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
|
|---|
| 940 | #, java-format
|
|---|
| 941 | msgid "Toggle: {0}"
|
|---|
| 942 | msgstr "Přepnout: {0}"
|
|---|
| 943 |
|
|---|
| 944 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:482
|
|---|
| 945 | msgid "Member Of"
|
|---|
| 946 | msgstr "Člen"
|
|---|
| 947 |
|
|---|
| 948 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:482
|
|---|
| 949 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:288
|
|---|
| 950 | msgid "Role"
|
|---|
| 951 | msgstr "Role"
|
|---|
| 952 |
|
|---|
| 953 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:553
|
|---|
| 954 | msgid "Change relation"
|
|---|
| 955 | msgstr "Změnit relaci"
|
|---|
| 956 |
|
|---|
| 957 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:554
|
|---|
| 958 | #, java-format
|
|---|
| 959 | msgid "Really delete selection from relation {0}?"
|
|---|
| 960 | msgstr "Opravdu smazat výběr z relace {0}?"
|
|---|
| 961 |
|
|---|
| 962 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:555
|
|---|
| 963 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
|
|---|
| 964 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:168
|
|---|
| 965 | #, fuzzy
|
|---|
| 966 | msgid "Delete from relation"
|
|---|
| 967 | msgstr "Zvolit tuto relaci"
|
|---|
| 968 |
|
|---|
| 969 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:594
|
|---|
| 970 | msgid "Add Properties"
|
|---|
| 971 | msgstr "Přidat vlastnosti"
|
|---|
| 972 |
|
|---|
| 973 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:597
|
|---|
| 974 | msgid "Add a new key/value pair to all objects"
|
|---|
| 975 | msgstr "Přidat nový pár klíč/hodnota ke všem objektům"
|
|---|
| 976 |
|
|---|
| 977 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:600
|
|---|
| 978 | msgid "Edit Properties"
|
|---|
| 979 | msgstr "Upravit vlastnosti"
|
|---|
| 980 |
|
|---|
| 981 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:603
|
|---|
| 982 | msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
|
|---|
| 983 | msgstr "Změnit hodnotu zvoleného klíče pro všechny objekty"
|
|---|
| 984 |
|
|---|
| 985 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:606
|
|---|
| 986 | msgid "Delete Properties"
|
|---|
| 987 | msgstr "Smazat vlastnosti"
|
|---|
| 988 |
|
|---|
| 989 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:608
|
|---|
| 990 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
|
|---|
| 991 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
|
|---|
| 992 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:77
|
|---|
| 993 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
|
|---|
| 994 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
|
|---|
| 995 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:293
|
|---|
| 996 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
|
|---|
| 997 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
|
|---|
| 998 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:48
|
|---|
| 999 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
|
|---|
| 1000 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
|
|---|
| 1001 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
|
|---|
| 1002 | msgid "Delete"
|
|---|
| 1003 | msgstr "Smazat"
|
|---|
| 1004 |
|
|---|
| 1005 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609
|
|---|
| 1006 | msgid "Delete the selected key in all objects"
|
|---|
| 1007 | msgstr "Smaže zvolený klíč ve všech objektech"
|
|---|
| 1008 |
|
|---|
| 1009 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:699
|
|---|
| 1010 | #, java-format
|
|---|
| 1011 | msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
|
|---|
| 1012 | msgstr ""
|
|---|
| 1013 |
|
|---|
| 1014 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:702
|
|---|
| 1015 | msgid "Properties / Memberships"
|
|---|
| 1016 | msgstr ""
|
|---|
| 1017 |
|
|---|
| 1018 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
|
|---|
| 1019 | msgid "Create new relation"
|
|---|
| 1020 | msgstr "Vytvořit novou relaci"
|
|---|
| 1021 |
|
|---|
| 1022 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
|
|---|
| 1023 | msgid "Edit new relation"
|
|---|
| 1024 | msgstr "Upravit novou relaci"
|
|---|
| 1025 |
|
|---|
| 1026 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:207
|
|---|
| 1027 | #, java-format
|
|---|
| 1028 | msgid "Edit relation #{0}"
|
|---|
| 1029 | msgstr "Upravit relaci #{0}"
|
|---|
| 1030 |
|
|---|
| 1031 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:288
|
|---|
| 1032 | msgid "Occupied By"
|
|---|
| 1033 | msgstr "Obsazeno"
|
|---|
| 1034 |
|
|---|
| 1035 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:325
|
|---|
| 1036 | msgid "Tags (empty value deletes tag)"
|
|---|
| 1037 | msgstr "Tagy (prázdná hodnota vymaže tag)"
|
|---|
| 1038 |
|
|---|
| 1039 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:327
|
|---|
| 1040 | msgid "Members"
|
|---|
| 1041 | msgstr "Členové"
|
|---|
| 1042 |
|
|---|
| 1043 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:332
|
|---|
| 1044 | msgid "Move the currently selected members up"
|
|---|
| 1045 | msgstr "Přidat všechny zvolené objekty mezi členy"
|
|---|
| 1046 |
|
|---|
| 1047 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:338
|
|---|
| 1048 | msgid "Move the currently selected members down"
|
|---|
| 1049 | msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek dolů."
|
|---|
| 1050 |
|
|---|
| 1051 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:356
|
|---|
| 1052 | msgid "Add Selected"
|
|---|
| 1053 | msgstr "Přidat vybrané"
|
|---|
| 1054 |
|
|---|
| 1055 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
|
|---|
| 1056 | msgid "Add all currently selected objects as members"
|
|---|
| 1057 | msgstr "Přidat všechny zvolené objekty mezi členy"
|
|---|
| 1058 |
|
|---|
| 1059 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:363
|
|---|
| 1060 | msgid "Remove Selected"
|
|---|
| 1061 | msgstr "Odebrat označené"
|
|---|
| 1062 |
|
|---|
| 1063 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
|
|---|
| 1064 | msgid "Remove all currently selected objects from relation"
|
|---|
| 1065 | msgstr "Odebere všechny označené objekty z relace"
|
|---|
| 1066 |
|
|---|
| 1067 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:371
|
|---|
| 1068 | msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
|
|---|
| 1069 | msgstr ""
|
|---|
| 1070 |
|
|---|
| 1071 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:405
|
|---|
| 1072 | msgid "Download Members"
|
|---|
| 1073 | msgstr "Stáhnout členy"
|
|---|
| 1074 |
|
|---|
| 1075 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:406
|
|---|
| 1076 | msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
|
|---|
| 1077 | msgstr "Stáhnout všechny nekompletní cesty a uzly v relaci"
|
|---|
| 1078 |
|
|---|
| 1079 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:415
|
|---|
| 1080 | msgid "Basic"
|
|---|
| 1081 | msgstr ""
|
|---|
| 1082 |
|
|---|
| 1083 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:457
|
|---|
| 1084 | #, java-format
|
|---|
| 1085 | msgid "Members: {0}"
|
|---|
| 1086 | msgstr "Členové: {0}"
|
|---|
| 1087 |
|
|---|
| 1088 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:587
|
|---|
| 1089 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
|
|---|
| 1090 | msgid "There were conflicts during import."
|
|---|
| 1091 | msgstr "Vznikly konflikty během importu"
|
|---|
| 1092 |
|
|---|
| 1093 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:595
|
|---|
| 1094 | msgid "Error parsing server response."
|
|---|
| 1095 | msgstr "Chyba parsování odezvy serveru"
|
|---|
| 1096 |
|
|---|
| 1097 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:596
|
|---|
| 1098 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:600
|
|---|
| 1099 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:143
|
|---|
| 1100 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
|
|---|
| 1101 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
|
|---|
| 1102 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:115
|
|---|
| 1103 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
|
|---|
| 1104 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
|
|---|
| 1105 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:28
|
|---|
| 1106 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:28
|
|---|
| 1107 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:337
|
|---|
| 1108 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:119
|
|---|
| 1109 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
|
|---|
| 1110 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:345
|
|---|
| 1111 | msgid "Error"
|
|---|
| 1112 | msgstr "Chyba"
|
|---|
| 1113 |
|
|---|
| 1114 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:599
|
|---|
| 1115 | msgid "Cannot connect to server."
|
|---|
| 1116 | msgstr "Nemohu se připojit na server."
|
|---|
| 1117 |
|
|---|
| 1118 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
|
|---|
| 1119 | msgid "Click Reload to refresh list"
|
|---|
| 1120 | msgstr "Klikněte na obnovit pro aktualizaci seznamu"
|
|---|
| 1121 |
|
|---|
| 1122 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
|
|---|
| 1123 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
|
|---|
| 1124 | msgid "History"
|
|---|
| 1125 | msgstr "Historie"
|
|---|
| 1126 |
|
|---|
| 1127 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
|
|---|
| 1128 | msgid "Display the history of all selected items."
|
|---|
| 1129 | msgstr "Zobrazit historii všech zobrazených objektů"
|
|---|
| 1130 |
|
|---|
| 1131 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
|
|---|
| 1132 | msgid "Object"
|
|---|
| 1133 | msgstr "Objekt"
|
|---|
| 1134 |
|
|---|
| 1135 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
|
|---|
| 1136 | msgid "Date"
|
|---|
| 1137 | msgstr "Datum"
|
|---|
| 1138 |
|
|---|
| 1139 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
|
|---|
| 1140 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
|
|---|
| 1141 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
|
|---|
| 1142 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
|
|---|
| 1143 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:95
|
|---|
| 1144 | msgid "Reload"
|
|---|
| 1145 | msgstr "Znovu načíst"
|
|---|
| 1146 |
|
|---|
| 1147 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
|
|---|
| 1148 | msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
|
|---|
| 1149 | msgstr "Znovu nahrát vybrané objekty a obnovit seznam."
|
|---|
| 1150 |
|
|---|
| 1151 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
|
|---|
| 1152 | msgid "Revert"
|
|---|
| 1153 | msgstr "Vrátit zpět"
|
|---|
| 1154 |
|
|---|
| 1155 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
|
|---|
| 1156 | msgid ""
|
|---|
| 1157 | "Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
|
|---|
| 1158 | "in the history list."
|
|---|
| 1159 | msgstr ""
|
|---|
| 1160 | "Vrátit stav všech vybraných objektů na verzi vybranou ze seznamu historie."
|
|---|
| 1161 |
|
|---|
| 1162 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
|
|---|
| 1163 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
|
|---|
| 1164 | msgid "Not implemented yet."
|
|---|
| 1165 | msgstr "Zatím neimplementováno."
|
|---|
| 1166 |
|
|---|
| 1167 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
|
|---|
| 1168 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
|
|---|
| 1169 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
|
|---|
| 1170 | msgid "Authors"
|
|---|
| 1171 | msgstr "Autoři"
|
|---|
| 1172 |
|
|---|
| 1173 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
|
|---|
| 1174 | msgid "Open a list of people working on the selected objects."
|
|---|
| 1175 | msgstr "Otevřít seznam lidí, kteří pracuji na zvoleném objektu"
|
|---|
| 1176 |
|
|---|
| 1177 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
|
|---|
| 1178 | msgid "Author"
|
|---|
| 1179 | msgstr "Autor"
|
|---|
| 1180 |
|
|---|
| 1181 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
|
|---|
| 1182 | msgid "# Objects"
|
|---|
| 1183 | msgstr "# Objekty"
|
|---|
| 1184 |
|
|---|
| 1185 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
|
|---|
| 1186 | #, java-format
|
|---|
| 1187 | msgid "Authors: {0}"
|
|---|
| 1188 | msgstr "Autoři: {0}"
|
|---|
| 1189 |
|
|---|
| 1190 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
|
|---|
| 1191 | msgid "Undock the panel"
|
|---|
| 1192 | msgstr "Vytrhnout panel"
|
|---|
| 1193 |
|
|---|
| 1194 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
|
|---|
| 1195 | msgid ""
|
|---|
| 1196 | "Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
|
|---|
| 1197 | msgstr "Zavřít tento panel. Můžete jej znovu otevřít tlačítky v levém menu."
|
|---|
| 1198 |
|
|---|
| 1199 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
|
|---|
| 1200 | msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
|
|---|
| 1201 | msgstr "Minimalizovat nebo maximalizovat obsah panelu"
|
|---|
| 1202 |
|
|---|
| 1203 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
|
|---|
| 1204 | msgid "Delete the selected layer."
|
|---|
| 1205 | msgstr "Smazat označenou vrstvu."
|
|---|
| 1206 |
|
|---|
| 1207 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
|
|---|
| 1208 | msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
|
|---|
| 1209 | msgstr "Jsou zde neuložené změny. Přesto smazat vrstvu?"
|
|---|
| 1210 |
|
|---|
| 1211 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:81
|
|---|
| 1212 | #, fuzzy
|
|---|
| 1213 | msgid "Delete Layer"
|
|---|
| 1214 | msgstr "Vrstva dat"
|
|---|
| 1215 |
|
|---|
| 1216 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:86
|
|---|
| 1217 | msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
|
|---|
| 1218 | msgstr "Opravdu chcete smazat celou vrstvu?"
|
|---|
| 1219 |
|
|---|
| 1220 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:103
|
|---|
| 1221 | msgid "Show/Hide"
|
|---|
| 1222 | msgstr "Zobrazit/Skrýt"
|
|---|
| 1223 |
|
|---|
| 1224 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:104
|
|---|
| 1225 | msgid "Toggle visible state of the selected layer."
|
|---|
| 1226 | msgstr "Přepnout viditelnost zvolené vrstvy."
|
|---|
| 1227 |
|
|---|
| 1228 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:123
|
|---|
| 1229 | msgid "Show/Hide Text/Icons"
|
|---|
| 1230 | msgstr "Zobrazit/Skrýt Text/Ikony"
|
|---|
| 1231 |
|
|---|
| 1232 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:124
|
|---|
| 1233 | msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
|
|---|
| 1234 | msgstr ""
|
|---|
| 1235 |
|
|---|
| 1236 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:164
|
|---|
| 1237 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:165
|
|---|
| 1238 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:294
|
|---|
| 1239 | msgid "Layers"
|
|---|
| 1240 | msgstr "Vrstvy"
|
|---|
| 1241 |
|
|---|
| 1242 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:164
|
|---|
| 1243 | msgid "Open a list of all loaded layers."
|
|---|
| 1244 | msgstr "Otevřít seznam všech nahraných vrstev."
|
|---|
| 1245 |
|
|---|
| 1246 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
|
|---|
| 1247 | msgid "Move the selected layer one row up."
|
|---|
| 1248 | msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek nahoru."
|
|---|
| 1249 |
|
|---|
| 1250 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:253
|
|---|
| 1251 | msgid "Move the selected layer one row down."
|
|---|
| 1252 | msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek dolů."
|
|---|
| 1253 |
|
|---|
| 1254 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:259
|
|---|
| 1255 | msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
|
|---|
| 1256 | msgstr "Spojit vrstvy pod označenou"
|
|---|
| 1257 |
|
|---|
| 1258 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:292
|
|---|
| 1259 | #, java-format
|
|---|
| 1260 | msgid "Layers: {0}"
|
|---|
| 1261 | msgstr "Vrstvy: {0}"
|
|---|
| 1262 |
|
|---|
| 1263 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
|
|---|
| 1264 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
|
|---|
| 1265 | msgid "Current Selection"
|
|---|
| 1266 | msgstr "Současný výběr"
|
|---|
| 1267 |
|
|---|
| 1268 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
|
|---|
| 1269 | msgid "Open a selection list window."
|
|---|
| 1270 | msgstr ""
|
|---|
| 1271 |
|
|---|
| 1272 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
|
|---|
| 1273 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
|
|---|
| 1274 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:90
|
|---|
| 1275 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:91
|
|---|
| 1276 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
|
|---|
| 1277 | msgid "Select"
|
|---|
| 1278 | msgstr "Vybrat"
|
|---|
| 1279 |
|
|---|
| 1280 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
|
|---|
| 1281 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
|
|---|
| 1282 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
|
|---|
| 1283 | msgid ""
|
|---|
| 1284 | "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
|
|---|
| 1285 | msgstr ""
|
|---|
| 1286 |
|
|---|
| 1287 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
|
|---|
| 1288 | msgid "Zoom to selected element(s)"
|
|---|
| 1289 | msgstr "Přiblížit na zvolené prvky"
|
|---|
| 1290 |
|
|---|
| 1291 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
|
|---|
| 1292 | msgid "Refresh the selection list."
|
|---|
| 1293 | msgstr "Obnovit výběr"
|
|---|
| 1294 |
|
|---|
| 1295 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
|
|---|
| 1296 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:106
|
|---|
| 1297 | msgid "Search"
|
|---|
| 1298 | msgstr "Hledat"
|
|---|
| 1299 |
|
|---|
| 1300 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
|
|---|
| 1301 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
|
|---|
| 1302 | msgid "Search for objects."
|
|---|
| 1303 | msgstr "Hledat objekty."
|
|---|
| 1304 |
|
|---|
| 1305 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
|
|---|
| 1306 | msgid "Zoom to selection"
|
|---|
| 1307 | msgstr "Přiblížit na výběr"
|
|---|
| 1308 |
|
|---|
| 1309 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
|
|---|
| 1310 | #, java-format
|
|---|
| 1311 | msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
|
|---|
| 1312 | msgstr "Výběr: Rel.:{0} / Cest:{1} / Uzlů:{2}"
|
|---|
| 1313 |
|
|---|
| 1314 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
|
|---|
| 1315 | msgid "Selection"
|
|---|
| 1316 | msgstr "Výběr"
|
|---|
| 1317 |
|
|---|
| 1318 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
|
|---|
| 1319 | #, java-format
|
|---|
| 1320 | msgid "{0} way"
|
|---|
| 1321 | msgid_plural "{0} ways"
|
|---|
| 1322 | msgstr[0] "{0} cesta"
|
|---|
| 1323 | msgstr[1] "{0} cesty"
|
|---|
| 1324 | msgstr[2] "{0} cest"
|
|---|
| 1325 |
|
|---|
| 1326 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
|
|---|
| 1327 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
|
|---|
| 1328 | #, java-format
|
|---|
| 1329 | msgid "{0} node"
|
|---|
| 1330 | msgid_plural "{0} nodes"
|
|---|
| 1331 | msgstr[0] "{0} uzel"
|
|---|
| 1332 | msgstr[1] "{0} uzly"
|
|---|
| 1333 | msgstr[2] "{0} uzlů"
|
|---|
| 1334 |
|
|---|
| 1335 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
|
|---|
| 1336 | #, java-format
|
|---|
| 1337 | msgid "{0} relation"
|
|---|
| 1338 | msgid_plural "{0} relations"
|
|---|
| 1339 | msgstr[0] "{0} relace"
|
|---|
| 1340 | msgstr[1] "{0} relace"
|
|---|
| 1341 | msgstr[2] "{0} relací"
|
|---|
| 1342 |
|
|---|
| 1343 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
|
|---|
| 1344 | #, java-format
|
|---|
| 1345 | msgid "Selection: {0}"
|
|---|
| 1346 | msgstr "Výběr: {0}"
|
|---|
| 1347 |
|
|---|
| 1348 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
|
|---|
| 1349 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
|
|---|
| 1350 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
|
|---|
| 1351 | #: trans_presets.java:2903
|
|---|
| 1352 | msgid "Relations"
|
|---|
| 1353 | msgstr "Relace"
|
|---|
| 1354 |
|
|---|
| 1355 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
|
|---|
| 1356 | msgid "Open a list of all relations."
|
|---|
| 1357 | msgstr "Otevřít seznam všech relací"
|
|---|
| 1358 |
|
|---|
| 1359 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
|
|---|
| 1360 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
|
|---|
| 1361 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
|
|---|
| 1362 | msgid "New"
|
|---|
| 1363 | msgstr "Nový"
|
|---|
| 1364 |
|
|---|
| 1365 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
|
|---|
| 1366 | msgid "Create a new relation"
|
|---|
| 1367 | msgstr "Vytvořit novou relaci"
|
|---|
| 1368 |
|
|---|
| 1369 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
|
|---|
| 1370 | msgid "Open an editor for the selected relation"
|
|---|
| 1371 | msgstr "Otevřít editor pro zvolenou relaci"
|
|---|
| 1372 |
|
|---|
| 1373 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
|
|---|
| 1374 | msgid "Delete the selected relation"
|
|---|
| 1375 | msgstr "Smazat vybrané relace"
|
|---|
| 1376 |
|
|---|
| 1377 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
|
|---|
| 1378 | #, java-format
|
|---|
| 1379 | msgid "Relations: {0}"
|
|---|
| 1380 | msgstr "Relace: {0}"
|
|---|
| 1381 |
|
|---|
| 1382 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
|
|---|
| 1383 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
|
|---|
| 1384 | #: trans_surveyor.java:64
|
|---|
| 1385 | msgid "Info"
|
|---|
| 1386 | msgstr "Informace"
|
|---|
| 1387 |
|
|---|
| 1388 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
|
|---|
| 1389 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
|
|---|
| 1390 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
|
|---|
| 1391 | msgid "Command Stack"
|
|---|
| 1392 | msgstr "Zásobník příkazů"
|
|---|
| 1393 |
|
|---|
| 1394 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
|
|---|
| 1395 | msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
|
|---|
| 1396 | msgstr "Otevřít historii příkazů"
|
|---|
| 1397 |
|
|---|
| 1398 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
|
|---|
| 1399 | #, java-format
|
|---|
| 1400 | msgid "Command Stack: {0}"
|
|---|
| 1401 | msgstr "Zásobník příkazů: {0}"
|
|---|
| 1402 |
|
|---|
| 1403 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
|
|---|
| 1404 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
|
|---|
| 1405 | msgid "Conflict"
|
|---|
| 1406 | msgstr "Konflikt"
|
|---|
| 1407 |
|
|---|
| 1408 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
|
|---|
| 1409 | msgid "Merging conflicts."
|
|---|
| 1410 | msgstr "Spojení konfliktů"
|
|---|
| 1411 |
|
|---|
| 1412 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
|
|---|
| 1413 | msgid "Resolve"
|
|---|
| 1414 | msgstr "Vyřešit"
|
|---|
| 1415 |
|
|---|
| 1416 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
|
|---|
| 1417 | msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
|
|---|
| 1418 | msgstr ""
|
|---|
| 1419 |
|
|---|
| 1420 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
|
|---|
| 1421 | msgid "Please select something from the conflict list."
|
|---|
| 1422 | msgstr "Zvolte něco ze seznamu konfliktů"
|
|---|
| 1423 |
|
|---|
| 1424 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
|
|---|
| 1425 | msgid "Resolve Conflicts"
|
|---|
| 1426 | msgstr "Vyřešit konflikty"
|
|---|
| 1427 |
|
|---|
| 1428 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
|
|---|
| 1429 | #, java-format
|
|---|
| 1430 | msgid "Conflicts: {0}"
|
|---|
| 1431 | msgstr "Konflikty: {0}"
|
|---|
| 1432 |
|
|---|
| 1433 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
|
|---|
| 1434 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89
|
|---|
| 1435 | msgid "Conflicts"
|
|---|
| 1436 | msgstr "Konflikty"
|
|---|
| 1437 |
|
|---|
| 1438 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
|
|---|
| 1439 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
|
|---|
| 1440 | msgid "conflict"
|
|---|
| 1441 | msgstr "konflikt"
|
|---|
| 1442 |
|
|---|
| 1443 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
|
|---|
| 1444 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
|
|---|
| 1445 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
|
|---|
| 1446 | msgid "background"
|
|---|
| 1447 | msgstr "pozadí"
|
|---|
| 1448 |
|
|---|
| 1449 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
|
|---|
| 1450 | msgid "gps marker"
|
|---|
| 1451 | msgstr "gps značka"
|
|---|
| 1452 |
|
|---|
| 1453 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172
|
|---|
| 1454 | msgid "marker"
|
|---|
| 1455 | msgid_plural "markers"
|
|---|
| 1456 | msgstr[0] "značka"
|
|---|
| 1457 | msgstr[1] "značky"
|
|---|
| 1458 | msgstr[2] "značky"
|
|---|
| 1459 |
|
|---|
| 1460 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190
|
|---|
| 1461 | #, java-format
|
|---|
| 1462 | msgid "{0} consists of {1} marker"
|
|---|
| 1463 | msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
|
|---|
| 1464 | msgstr[0] ""
|
|---|
| 1465 | msgstr[1] ""
|
|---|
| 1466 |
|
|---|
| 1467 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
|
|---|
| 1468 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
|
|---|
| 1469 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
|
|---|
| 1470 | msgid "Customize Color"
|
|---|
| 1471 | msgstr "Přizpůsobit barvu"
|
|---|
| 1472 |
|
|---|
| 1473 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
|
|---|
| 1474 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
|
|---|
| 1475 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
|
|---|
| 1476 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
|
|---|
| 1477 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
|
|---|
| 1478 | msgid "OK"
|
|---|
| 1479 | msgstr "OK"
|
|---|
| 1480 |
|
|---|
| 1481 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
|
|---|
| 1482 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
|
|---|
| 1483 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
|
|---|
| 1484 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
|
|---|
| 1485 | msgid "Default"
|
|---|
| 1486 | msgstr "Výchozí"
|
|---|
| 1487 |
|
|---|
| 1488 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
|
|---|
| 1489 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
|
|---|
| 1490 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
|
|---|
| 1491 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
|
|---|
| 1492 | msgid "Choose a color"
|
|---|
| 1493 | msgstr "Zvolit barvu"
|
|---|
| 1494 |
|
|---|
| 1495 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
|
|---|
| 1496 | msgid "Synchronize Audio"
|
|---|
| 1497 | msgstr "Synchronizovat audio"
|
|---|
| 1498 |
|
|---|
| 1499 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
|
|---|
| 1500 | msgid ""
|
|---|
| 1501 | "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
|
|---|
| 1502 | msgstr ""
|
|---|
| 1503 |
|
|---|
| 1504 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
|
|---|
| 1505 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
|
|---|
| 1506 | #, java-format
|
|---|
| 1507 | msgid "Audio synchronized at point {0}."
|
|---|
| 1508 | msgstr "Zvuk zesynchronizován na bodu {0}."
|
|---|
| 1509 |
|
|---|
| 1510 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
|
|---|
| 1511 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
|
|---|
| 1512 | msgid "Unable to synchronize in layer being played."
|
|---|
| 1513 | msgstr "Není možno synchronizovat v již přehrávané vrstvě"
|
|---|
| 1514 |
|
|---|
| 1515 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
|
|---|
| 1516 | msgid "Make Audio Marker at Play Head"
|
|---|
| 1517 | msgstr ""
|
|---|
| 1518 |
|
|---|
| 1519 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:238
|
|---|
| 1520 | msgid ""
|
|---|
| 1521 | "You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
|
|---|
| 1522 | "marker."
|
|---|
| 1523 | msgstr ""
|
|---|
| 1524 |
|
|---|
| 1525 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:310
|
|---|
| 1526 | msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
|
|---|
| 1527 | msgstr ""
|
|---|
| 1528 |
|
|---|
| 1529 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
|
|---|
| 1530 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
|
|---|
| 1531 | msgid "desc"
|
|---|
| 1532 | msgstr "popis"
|
|---|
| 1533 |
|
|---|
| 1534 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
|
|---|
| 1535 | msgid "symbol"
|
|---|
| 1536 | msgstr "symbol"
|
|---|
| 1537 |
|
|---|
| 1538 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
|
|---|
| 1539 | msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
|
|---|
| 1540 | msgstr ""
|
|---|
| 1541 |
|
|---|
| 1542 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
|
|---|
| 1543 | msgid "(URL was: "
|
|---|
| 1544 | msgstr "(URL bylo: "
|
|---|
| 1545 |
|
|---|
| 1546 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
|
|---|
| 1547 | msgid "Error displaying URL"
|
|---|
| 1548 | msgstr "Chyba při zobrazování URL"
|
|---|
| 1549 |
|
|---|
| 1550 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
|
|---|
| 1551 | msgid ""
|
|---|
| 1552 | "You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
|
|---|
| 1553 | "track you were playing."
|
|---|
| 1554 | msgstr ""
|
|---|
| 1555 |
|
|---|
| 1556 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
|
|---|
| 1557 | msgid ""
|
|---|
| 1558 | "You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
|
|---|
| 1559 | "point where you want to synchronize."
|
|---|
| 1560 | msgstr ""
|
|---|
| 1561 |
|
|---|
| 1562 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
|
|---|
| 1563 | msgid "Unable to create new audio marker."
|
|---|
| 1564 | msgstr "Není možné vztvořit novou zvukovou značku"
|
|---|
| 1565 |
|
|---|
| 1566 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
|
|---|
| 1567 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
|
|---|
| 1568 | msgid "Convert to data layer"
|
|---|
| 1569 | msgstr "Převést do datové vrstvy"
|
|---|
| 1570 |
|
|---|
| 1571 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
|
|---|
| 1572 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
|
|---|
| 1573 | msgid ""
|
|---|
| 1574 | "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
|
|---|
| 1575 | "<br>If you want to upload traces, look here:"
|
|---|
| 1576 | msgstr ""
|
|---|
| 1577 |
|
|---|
| 1578 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
|
|---|
| 1579 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
|
|---|
| 1580 | msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
|
|---|
| 1581 | msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
|
|---|
| 1582 |
|
|---|
| 1583 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
|
|---|
| 1584 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
|
|---|
| 1585 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
|
|---|
| 1586 | #, java-format
|
|---|
| 1587 | msgid "Converted from: {0}"
|
|---|
| 1588 | msgstr "Převedeno z: {0}"
|
|---|
| 1589 |
|
|---|
| 1590 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
|
|---|
| 1591 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
|
|---|
| 1592 | msgid "Upload this trace..."
|
|---|
| 1593 | msgstr ""
|
|---|
| 1594 |
|
|---|
| 1595 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
|
|---|
| 1596 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
|
|---|
| 1597 | msgid ""
|
|---|
| 1598 | "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
|
|---|
| 1599 | "care and check if it works as expected.</html>"
|
|---|
| 1600 | msgstr ""
|
|---|
| 1601 | "<html>Tato funkce byla přidána nedávno. Prosíme,<br>používejte opatrně a "
|
|---|
| 1602 | "ujistěte se, že se chová tak, jak očekáváte.</html>"
|
|---|
| 1603 |
|
|---|
| 1604 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
|
|---|
| 1605 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
|
|---|
| 1606 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
|
|---|
| 1607 | msgid "Upload track filtered by JOSM"
|
|---|
| 1608 | msgstr "Nahrát trasu filtrovanou JOSM"
|
|---|
| 1609 |
|
|---|
| 1610 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
|
|---|
| 1611 | #, java-format
|
|---|
| 1612 | msgid "Upload raw file: {0}"
|
|---|
| 1613 | msgstr "Nahrát soubor {0} se surovými daty"
|
|---|
| 1614 |
|
|---|
| 1615 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
|
|---|
| 1616 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
|
|---|
| 1617 | msgid "Upload raw file: "
|
|---|
| 1618 | msgstr "Nahrát soubor surových dat: "
|
|---|
| 1619 |
|
|---|
| 1620 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
|
|---|
| 1621 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
|
|---|
| 1622 | msgid "Description:"
|
|---|
| 1623 | msgstr "Popis:"
|
|---|
| 1624 |
|
|---|
| 1625 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
|
|---|
| 1626 | msgid "Tags:"
|
|---|
| 1627 | msgstr "Značky:"
|
|---|
| 1628 |
|
|---|
| 1629 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
|
|---|
| 1630 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
|
|---|
| 1631 | msgid "GPX-Upload"
|
|---|
| 1632 | msgstr "Nahrání GPX"
|
|---|
| 1633 |
|
|---|
| 1634 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
|
|---|
| 1635 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
|
|---|
| 1636 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
|
|---|
| 1637 | msgid "gps point"
|
|---|
| 1638 | msgstr "gps bod"
|
|---|
| 1639 |
|
|---|
| 1640 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
|
|---|
| 1641 | #: trans_presets.java:1794 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1806
|
|---|
| 1642 | #: trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1818 trans_presets.java:1824
|
|---|
| 1643 | #: trans_presets.java:1830 trans_presets.java:1836 trans_presets.java:1842
|
|---|
| 1644 | #: trans_presets.java:1848 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1860
|
|---|
| 1645 | #: trans_presets.java:1866 trans_presets.java:1872 trans_presets.java:1878
|
|---|
| 1646 | #: trans_presets.java:1887 trans_presets.java:1894 trans_presets.java:1902
|
|---|
| 1647 | #: trans_presets.java:1908 trans_presets.java:1914 trans_presets.java:1920
|
|---|
| 1648 | #: trans_presets.java:1926 trans_presets.java:1932 trans_presets.java:1938
|
|---|
| 1649 | #: trans_presets.java:1944 trans_presets.java:1950 trans_presets.java:1956
|
|---|
| 1650 | #: trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1968 trans_presets.java:1974
|
|---|
| 1651 | #: trans_presets.java:1980 trans_presets.java:1986 trans_presets.java:1992
|
|---|
| 1652 | #: trans_presets.java:1998
|
|---|
| 1653 | msgid "track"
|
|---|
| 1654 | msgid_plural "tracks"
|
|---|
| 1655 | msgstr[0] "stopa"
|
|---|
| 1656 | msgstr[1] "stopy"
|
|---|
| 1657 | msgstr[2] "stopy"
|
|---|
| 1658 |
|
|---|
| 1659 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
|
|---|
| 1660 | msgid "point"
|
|---|
| 1661 | msgid_plural "points"
|
|---|
| 1662 | msgstr[0] "bod"
|
|---|
| 1663 | msgstr[1] "body"
|
|---|
| 1664 | msgstr[2] "body"
|
|---|
| 1665 |
|
|---|
| 1666 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
|
|---|
| 1667 | #, java-format
|
|---|
| 1668 | msgid "a track with {0} point"
|
|---|
| 1669 | msgid_plural "a track with {0} points"
|
|---|
| 1670 | msgstr[0] "stopa s {0} bodem"
|
|---|
| 1671 | msgstr[1] "stopy s {0} body"
|
|---|
| 1672 | msgstr[2] "stopy s {0} body"
|
|---|
| 1673 |
|
|---|
| 1674 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
|
|---|
| 1675 | #, java-format
|
|---|
| 1676 | msgid "{0} consists of {1} track"
|
|---|
| 1677 | msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
|
|---|
| 1678 | msgstr[0] ""
|
|---|
| 1679 | msgstr[1] ""
|
|---|
| 1680 |
|
|---|
| 1681 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
|
|---|
| 1682 | #, java-format
|
|---|
| 1683 | msgid "{0} point"
|
|---|
| 1684 | msgid_plural "{0} points"
|
|---|
| 1685 | msgstr[0] "{0} bod"
|
|---|
| 1686 | msgstr[1] "{0} bodů"
|
|---|
| 1687 | msgstr[2] "{0} bodů"
|
|---|
| 1688 |
|
|---|
| 1689 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
|
|---|
| 1690 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
|
|---|
| 1691 | msgid "Customize line drawing"
|
|---|
| 1692 | msgstr "Přizpůsobit kreslení linií"
|
|---|
| 1693 |
|
|---|
| 1694 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
|
|---|
| 1695 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
|
|---|
| 1696 | msgid "Use global settings."
|
|---|
| 1697 | msgstr "Použít globální nastavení."
|
|---|
| 1698 |
|
|---|
| 1699 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
|
|---|
| 1700 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
|
|---|
| 1701 | msgid "Draw lines between points for this layer."
|
|---|
| 1702 | msgstr "Kreslit spojnice mezi body v této vrstvě"
|
|---|
| 1703 |
|
|---|
| 1704 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
|
|---|
| 1705 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
|
|---|
| 1706 | msgid "Do not draw lines between points for this layer."
|
|---|
| 1707 | msgstr "Nereslit spojnice mezi body v této vrstvě"
|
|---|
| 1708 |
|
|---|
| 1709 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
|
|---|
| 1710 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
|
|---|
| 1711 | msgid "Select line drawing options"
|
|---|
| 1712 | msgstr ""
|
|---|
| 1713 |
|
|---|
| 1714 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
|
|---|
| 1715 | msgid "Markers From Named Points"
|
|---|
| 1716 | msgstr ""
|
|---|
| 1717 |
|
|---|
| 1718 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
|
|---|
| 1719 | #, java-format
|
|---|
| 1720 | msgid "Named Trackpoints from {0}"
|
|---|
| 1721 | msgstr ""
|
|---|
| 1722 |
|
|---|
| 1723 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
|
|---|
| 1724 | msgid "Import Audio"
|
|---|
| 1725 | msgstr "Importovat zvuk"
|
|---|
| 1726 |
|
|---|
| 1727 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
|
|---|
| 1728 | msgid "Wave Audio files (*.wav)"
|
|---|
| 1729 | msgstr "Wave Audiosoubory (*.wav)"
|
|---|
| 1730 |
|
|---|
| 1731 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
|
|---|
| 1732 | msgid "Import images"
|
|---|
| 1733 | msgstr "Importovat obrázky"
|
|---|
| 1734 |
|
|---|
| 1735 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
|
|---|
| 1736 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
|
|---|
| 1737 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
|
|---|
| 1738 | msgid "JPEG images (*.jpg)"
|
|---|
| 1739 | msgstr "JPEG obrázky (*.jpg)"
|
|---|
| 1740 |
|
|---|
| 1741 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
|
|---|
| 1742 | #, java-format
|
|---|
| 1743 | msgid "{0} track, "
|
|---|
| 1744 | msgid_plural "{0} tracks, "
|
|---|
| 1745 | msgstr[0] "{0} cesta, "
|
|---|
| 1746 | msgstr[1] "{0} cesty, "
|
|---|
| 1747 | msgstr[2] "{0} cesty, "
|
|---|
| 1748 |
|
|---|
| 1749 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
|
|---|
| 1750 | #, java-format
|
|---|
| 1751 | msgid "{0} route, "
|
|---|
| 1752 | msgid_plural "{0} routes, "
|
|---|
| 1753 | msgstr[0] "{0} trasa, "
|
|---|
| 1754 | msgstr[1] "{0} trasy, "
|
|---|
| 1755 | msgstr[2] "{0} trasy, "
|
|---|
| 1756 |
|
|---|
| 1757 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
|
|---|
| 1758 | #, java-format
|
|---|
| 1759 | msgid "{0} waypoint"
|
|---|
| 1760 | msgid_plural "{0} waypoints"
|
|---|
| 1761 | msgstr[0] ""
|
|---|
| 1762 | msgstr[1] ""
|
|---|
| 1763 |
|
|---|
| 1764 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
|
|---|
| 1765 | #, java-format
|
|---|
| 1766 | msgid "Name: {0}"
|
|---|
| 1767 | msgstr "Jméno: {0}"
|
|---|
| 1768 |
|
|---|
| 1769 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
|
|---|
| 1770 | #, java-format
|
|---|
| 1771 | msgid "Description: {0}"
|
|---|
| 1772 | msgstr "Popis: {0}"
|
|---|
| 1773 |
|
|---|
| 1774 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
|
|---|
| 1775 | msgid "Timespan: "
|
|---|
| 1776 | msgstr "Časové rozpětí: "
|
|---|
| 1777 |
|
|---|
| 1778 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
|
|---|
| 1779 | msgid "Length: "
|
|---|
| 1780 | msgstr "Délka: "
|
|---|
| 1781 |
|
|---|
| 1782 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
|
|---|
| 1783 | msgid "Tags (keywords in GPX):"
|
|---|
| 1784 | msgstr "Značky (klíčová slova v GPX souboru)"
|
|---|
| 1785 |
|
|---|
| 1786 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
|
|---|
| 1787 | msgid "time"
|
|---|
| 1788 | msgstr "čas"
|
|---|
| 1789 |
|
|---|
| 1790 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
|
|---|
| 1791 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
|
|---|
| 1792 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
|
|---|
| 1793 | msgid "Download from OSM along this track"
|
|---|
| 1794 | msgstr ""
|
|---|
| 1795 |
|
|---|
| 1796 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
|
|---|
| 1797 | msgid "Download everything within:"
|
|---|
| 1798 | msgstr ""
|
|---|
| 1799 |
|
|---|
| 1800 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
|
|---|
| 1801 | #, java-format
|
|---|
| 1802 | msgid "{0} meters"
|
|---|
| 1803 | msgstr "{0} metrů"
|
|---|
| 1804 |
|
|---|
| 1805 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
|
|---|
| 1806 | msgid "Maximum area per request:"
|
|---|
| 1807 | msgstr "Maximální plocha na požadavek:"
|
|---|
| 1808 |
|
|---|
| 1809 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
|
|---|
| 1810 | #, java-format
|
|---|
| 1811 | msgid "{0} sq km"
|
|---|
| 1812 | msgstr "{0} čtverečních km"
|
|---|
| 1813 |
|
|---|
| 1814 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
|
|---|
| 1815 | #, java-format
|
|---|
| 1816 | msgid ""
|
|---|
| 1817 | "<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
|
|---|
| 1818 | "wish<br>to continue?</html>"
|
|---|
| 1819 | msgstr ""
|
|---|
| 1820 | "<html>Tato akce bude potřebovat<br>{0} samostatných stažení dat.<br>Chcete "
|
|---|
| 1821 | "pokračovat?</html>"
|
|---|
| 1822 |
|
|---|
| 1823 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
|
|---|
| 1824 | #, java-format
|
|---|
| 1825 | msgid "Audio markers from {0}"
|
|---|
| 1826 | msgstr "Audio značky z {0}"
|
|---|
| 1827 |
|
|---|
| 1828 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
|
|---|
| 1829 | msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
|
|---|
| 1830 | msgstr ""
|
|---|
| 1831 |
|
|---|
| 1832 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
|
|---|
| 1833 | msgid ""
|
|---|
| 1834 | "Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
|
|---|
| 1835 | "omitted."
|
|---|
| 1836 | msgstr ""
|
|---|
| 1837 |
|
|---|
| 1838 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
|
|---|
| 1839 | msgid ""
|
|---|
| 1840 | "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
|
|---|
| 1841 | "time were omitted."
|
|---|
| 1842 | msgstr ""
|
|---|
| 1843 |
|
|---|
| 1844 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
|
|---|
| 1845 | #, java-format
|
|---|
| 1846 | msgid "Images for {0}"
|
|---|
| 1847 | msgstr "Obrázky pro {0}"
|
|---|
| 1848 |
|
|---|
| 1849 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:103
|
|---|
| 1850 | msgid "Read GPX..."
|
|---|
| 1851 | msgstr "Číst GPX..."
|
|---|
| 1852 |
|
|---|
| 1853 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:112
|
|---|
| 1854 | #, java-format
|
|---|
| 1855 | msgid "No time for point {0} x {1}"
|
|---|
| 1856 | msgstr "Žádný čas pro bod {0} x {1}"
|
|---|
| 1857 |
|
|---|
| 1858 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:117
|
|---|
| 1859 | #, java-format
|
|---|
| 1860 | msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
|
|---|
| 1861 | msgstr "Nelze přečíst čas \"{0}\" z bodu {1} x {2}"
|
|---|
| 1862 |
|
|---|
| 1863 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
|
|---|
| 1864 | msgid "No images with readable timestamps found."
|
|---|
| 1865 | msgstr ""
|
|---|
| 1866 |
|
|---|
| 1867 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:136
|
|---|
| 1868 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:130
|
|---|
| 1869 | #, java-format
|
|---|
| 1870 | msgid "Reading {0}..."
|
|---|
| 1871 | msgstr "Čtu {0}..."
|
|---|
| 1872 |
|
|---|
| 1873 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:203
|
|---|
| 1874 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:234
|
|---|
| 1875 | msgid "Geotagged Images"
|
|---|
| 1876 | msgstr "Obrázky s GPS souřadnicemi"
|
|---|
| 1877 |
|
|---|
| 1878 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:356
|
|---|
| 1879 | #, java-format
|
|---|
| 1880 | msgid "GPS start: {0}"
|
|---|
| 1881 | msgstr "Start GPS: {0}"
|
|---|
| 1882 |
|
|---|
| 1883 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:357
|
|---|
| 1884 | #, java-format
|
|---|
| 1885 | msgid "GPS end: {0}"
|
|---|
| 1886 | msgstr "Konec GPS: {0}"
|
|---|
| 1887 |
|
|---|
| 1888 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:359
|
|---|
| 1889 | #, java-format
|
|---|
| 1890 | msgid "current delta: {0}s"
|
|---|
| 1891 | msgstr "nynější odchylka: {0}s"
|
|---|
| 1892 |
|
|---|
| 1893 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:360
|
|---|
| 1894 | msgid "timezone difference: "
|
|---|
| 1895 | msgstr "rozdíl časových pásem: "
|
|---|
| 1896 |
|
|---|
| 1897 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
|
|---|
| 1898 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:272
|
|---|
| 1899 | msgid "image"
|
|---|
| 1900 | msgid_plural "images"
|
|---|
| 1901 | msgstr[0] "obrázek"
|
|---|
| 1902 | msgstr[1] "obrázky"
|
|---|
| 1903 | msgstr[2] "obrázky"
|
|---|
| 1904 |
|
|---|
| 1905 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
|
|---|
| 1906 | #, java-format
|
|---|
| 1907 | msgid "{0} within the track."
|
|---|
| 1908 | msgstr ""
|
|---|
| 1909 |
|
|---|
| 1910 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:425
|
|---|
| 1911 | msgid "Sync clock"
|
|---|
| 1912 | msgstr "Synchronizovat hodiny"
|
|---|
| 1913 |
|
|---|
| 1914 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:482
|
|---|
| 1915 | #, java-format
|
|---|
| 1916 | msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
|
|---|
| 1917 | msgstr "Data v souboru \"{0}\" nemohla být parsována."
|
|---|
| 1918 |
|
|---|
| 1919 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:486
|
|---|
| 1920 | #, java-format
|
|---|
| 1921 | msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
|
|---|
| 1922 | msgstr "V souboru \"{0}\" není časová značka EXIF"
|
|---|
| 1923 |
|
|---|
| 1924 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:490
|
|---|
| 1925 | msgid "Image"
|
|---|
| 1926 | msgstr "Obrázek"
|
|---|
| 1927 |
|
|---|
| 1928 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:492
|
|---|
| 1929 | msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
|
|---|
| 1930 | msgstr "Zadejte datum ve tvaru (mm/dd/rrrr HH:MM:SS)"
|
|---|
| 1931 |
|
|---|
| 1932 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:495
|
|---|
| 1933 | msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
|
|---|
| 1934 | msgstr ""
|
|---|
| 1935 |
|
|---|
| 1936 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:503
|
|---|
| 1937 | msgid "Synchronize Time with GPS Unit"
|
|---|
| 1938 | msgstr ""
|
|---|
| 1939 |
|
|---|
| 1940 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:519
|
|---|
| 1941 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:521
|
|---|
| 1942 | msgid "Time entered could not be parsed."
|
|---|
| 1943 | msgstr "Zadaný čas nemůže být rozparsován"
|
|---|
| 1944 |
|
|---|
| 1945 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
|
|---|
| 1946 | msgid "outside downloaded area"
|
|---|
| 1947 | msgstr ""
|
|---|
| 1948 |
|
|---|
| 1949 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
|
|---|
| 1950 | #, java-format
|
|---|
| 1951 | msgid "{0} consists of:"
|
|---|
| 1952 | msgstr "{0} se skládá z:"
|
|---|
| 1953 |
|
|---|
| 1954 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
|
|---|
| 1955 | #, java-format
|
|---|
| 1956 | msgid " ({0} deleted.)"
|
|---|
| 1957 | msgstr " ({0} smazáno.)"
|
|---|
| 1958 |
|
|---|
| 1959 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
|
|---|
| 1960 | msgid "Convert to GPX layer"
|
|---|
| 1961 | msgstr "Převédst do GPX vrstvy"
|
|---|
| 1962 |
|
|---|
| 1963 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
|
|---|
| 1964 | msgid "scale"
|
|---|
| 1965 | msgstr "měřítko"
|
|---|
| 1966 |
|
|---|
| 1967 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
|
|---|
| 1968 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
|
|---|
| 1969 | #, java-format
|
|---|
| 1970 | msgid "Version {0}"
|
|---|
| 1971 | msgstr "Verze {0}"
|
|---|
| 1972 |
|
|---|
| 1973 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
|
|---|
| 1974 | msgid "Initializing"
|
|---|
| 1975 | msgstr "Inicializace"
|
|---|
| 1976 |
|
|---|
| 1977 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
|
|---|
| 1978 | msgid "Could not read bookmarks."
|
|---|
| 1979 | msgstr "Nemohu přečíst záložky."
|
|---|
| 1980 |
|
|---|
| 1981 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
|
|---|
| 1982 | msgid "Could not write bookmark."
|
|---|
| 1983 | msgstr "Nemohu zapsat do záložek."
|
|---|
| 1984 |
|
|---|
| 1985 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
|
|---|
| 1986 | msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
|
|---|
| 1987 | msgstr "Zeměpisná délka na místě kurzoru myši."
|
|---|
| 1988 |
|
|---|
| 1989 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
|
|---|
| 1990 | msgid "The name of the object at the mouse pointer."
|
|---|
| 1991 | msgstr "Jméno objektu na místě kurzoru myši."
|
|---|
| 1992 |
|
|---|
| 1993 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
|
|---|
| 1994 | msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
|
|---|
| 1995 | msgstr "Zeměpisná šířka na místě kurzoru myši."
|
|---|
| 1996 |
|
|---|
| 1997 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
|
|---|
| 1998 | msgid "The angle between the previous and the current way segment."
|
|---|
| 1999 | msgstr "Úhel mezi předchozím a současným úsekem cesty."
|
|---|
| 2000 |
|
|---|
| 2001 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
|
|---|
| 2002 | msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
|
|---|
| 2003 | msgstr ""
|
|---|
| 2004 |
|
|---|
| 2005 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101
|
|---|
| 2006 | msgid "The length of the new way segment being drawn."
|
|---|
| 2007 | msgstr "Délka nového nakresleného segmentu trasy."
|
|---|
| 2008 |
|
|---|
| 2009 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:161
|
|---|
| 2010 | msgid "(no object)"
|
|---|
| 2011 | msgstr "(žádný objekt)"
|
|---|
| 2012 |
|
|---|
| 2013 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
|
|---|
| 2014 | msgid "Color"
|
|---|
| 2015 | msgstr "Barva"
|
|---|
| 2016 |
|
|---|
| 2017 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:63
|
|---|
| 2018 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
|
|---|
| 2019 | #: trans_presets.java:55 trans_presets.java:91 trans_presets.java:129
|
|---|
| 2020 | #: trans_presets.java:164 trans_presets.java:184 trans_presets.java:202
|
|---|
| 2021 | #: trans_presets.java:219 trans_presets.java:237 trans_presets.java:257
|
|---|
| 2022 | #: trans_presets.java:290 trans_presets.java:335 trans_presets.java:355
|
|---|
| 2023 | #: trans_presets.java:370 trans_presets.java:387 trans_presets.java:407
|
|---|
| 2024 | #: trans_presets.java:427 trans_presets.java:446 trans_presets.java:464
|
|---|
| 2025 | #: trans_presets.java:484 trans_presets.java:504 trans_presets.java:525
|
|---|
| 2026 | #: trans_presets.java:546 trans_presets.java:567 trans_presets.java:588
|
|---|
| 2027 | #: trans_presets.java:609 trans_presets.java:638 trans_presets.java:659
|
|---|
| 2028 | #: trans_presets.java:672 trans_presets.java:685 trans_presets.java:698
|
|---|
| 2029 | #: trans_presets.java:711 trans_presets.java:724 trans_presets.java:735
|
|---|
| 2030 | #: trans_presets.java:744 trans_presets.java:791 trans_presets.java:809
|
|---|
| 2031 | #: trans_presets.java:818 trans_presets.java:993 trans_presets.java:1029
|
|---|
| 2032 | #: trans_presets.java:1037 trans_presets.java:1045 trans_presets.java:1053
|
|---|
| 2033 | #: trans_presets.java:1063 trans_presets.java:1071 trans_presets.java:1076
|
|---|
| 2034 | #: trans_presets.java:1083 trans_presets.java:1090 trans_presets.java:1095
|
|---|
| 2035 | #: trans_presets.java:1103 trans_presets.java:1112 trans_presets.java:1118
|
|---|
| 2036 | #: trans_presets.java:1124 trans_presets.java:1129 trans_presets.java:1135
|
|---|
| 2037 | #: trans_presets.java:1141 trans_presets.java:1150 trans_presets.java:1159
|
|---|
| 2038 | #: trans_presets.java:1166 trans_presets.java:1174 trans_presets.java:1187
|
|---|
| 2039 | #: trans_presets.java:1193 trans_presets.java:1202 trans_presets.java:1208
|
|---|
| 2040 | #: trans_presets.java:1214 trans_presets.java:1222 trans_presets.java:1277
|
|---|
| 2041 | #: trans_presets.java:1324 trans_presets.java:1330 trans_presets.java:1336
|
|---|
| 2042 | #: trans_presets.java:1341 trans_presets.java:1352 trans_presets.java:1360
|
|---|
| 2043 | #: trans_presets.java:1369 trans_presets.java:1376 trans_presets.java:1382
|
|---|
| 2044 | #: trans_presets.java:1390 trans_presets.java:1397 trans_presets.java:1406
|
|---|
| 2045 | #: trans_presets.java:1414 trans_presets.java:1421 trans_presets.java:1432
|
|---|
| 2046 | #: trans_presets.java:1442 trans_presets.java:1452 trans_presets.java:1472
|
|---|
| 2047 | #: trans_presets.java:1484 trans_presets.java:1495 trans_presets.java:1511
|
|---|
| 2048 | #: trans_presets.java:1518 trans_presets.java:1533 trans_presets.java:1540
|
|---|
| 2049 | #: trans_presets.java:1545 trans_presets.java:1551 trans_presets.java:1557
|
|---|
| 2050 | #: trans_presets.java:1562 trans_presets.java:1568 trans_presets.java:1574
|
|---|
| 2051 | #: trans_presets.java:1582 trans_presets.java:1589 trans_presets.java:1596
|
|---|
| 2052 | #: trans_presets.java:1602 trans_presets.java:1607 trans_presets.java:1613
|
|---|
| 2053 | #: trans_presets.java:1620 trans_presets.java:1627 trans_presets.java:1633
|
|---|
| 2054 | #: trans_presets.java:1640 trans_presets.java:1646 trans_presets.java:1652
|
|---|
| 2055 | #: trans_presets.java:1658 trans_presets.java:1664 trans_presets.java:1670
|
|---|
| 2056 | #: trans_presets.java:1680 trans_presets.java:1685 trans_presets.java:1692
|
|---|
| 2057 | #: trans_presets.java:1697 trans_presets.java:1703 trans_presets.java:1709
|
|---|
| 2058 | #: trans_presets.java:1714 trans_presets.java:1719 trans_presets.java:1726
|
|---|
| 2059 | #: trans_presets.java:1732 trans_presets.java:1737 trans_presets.java:1745
|
|---|
| 2060 | #: trans_presets.java:1754 trans_presets.java:1763 trans_presets.java:1772
|
|---|
| 2061 | #: trans_presets.java:1781 trans_presets.java:1786 trans_presets.java:1793
|
|---|
| 2062 | #: trans_presets.java:1799 trans_presets.java:1805 trans_presets.java:1811
|
|---|
| 2063 | #: trans_presets.java:1817 trans_presets.java:1823 trans_presets.java:1829
|
|---|
| 2064 | #: trans_presets.java:1835 trans_presets.java:1841 trans_presets.java:1847
|
|---|
| 2065 | #: trans_presets.java:1853 trans_presets.java:1859 trans_presets.java:1865
|
|---|
| 2066 | #: trans_presets.java:1871 trans_presets.java:1877 trans_presets.java:1884
|
|---|
| 2067 | #: trans_presets.java:1893 trans_presets.java:1901 trans_presets.java:1907
|
|---|
| 2068 | #: trans_presets.java:1913 trans_presets.java:1919 trans_presets.java:1925
|
|---|
| 2069 | #: trans_presets.java:1931 trans_presets.java:1937 trans_presets.java:1943
|
|---|
| 2070 | #: trans_presets.java:1949 trans_presets.java:1955 trans_presets.java:1961
|
|---|
| 2071 | #: trans_presets.java:1967 trans_presets.java:1973 trans_presets.java:1979
|
|---|
| 2072 | #: trans_presets.java:1985 trans_presets.java:1991 trans_presets.java:1997
|
|---|
| 2073 | #: trans_presets.java:2010 trans_presets.java:2016 trans_presets.java:2022
|
|---|
| 2074 | #: trans_presets.java:2029 trans_presets.java:2036 trans_presets.java:2044
|
|---|
| 2075 | #: trans_presets.java:2051 trans_presets.java:2057 trans_presets.java:2063
|
|---|
| 2076 | #: trans_presets.java:2069 trans_presets.java:2075 trans_presets.java:2081
|
|---|
| 2077 | #: trans_presets.java:2089 trans_presets.java:2096 trans_presets.java:2102
|
|---|
| 2078 | #: trans_presets.java:2109 trans_presets.java:2117 trans_presets.java:2148
|
|---|
| 2079 | #: trans_presets.java:2153 trans_presets.java:2158 trans_presets.java:2163
|
|---|
| 2080 | #: trans_presets.java:2169 trans_presets.java:2175 trans_presets.java:2181
|
|---|
| 2081 | #: trans_presets.java:2189 trans_presets.java:2195 trans_presets.java:2201
|
|---|
| 2082 | #: trans_presets.java:2207 trans_presets.java:2213 trans_presets.java:2223
|
|---|
| 2083 | #: trans_presets.java:2316 trans_presets.java:2323 trans_presets.java:2337
|
|---|
| 2084 | #: trans_presets.java:2343 trans_presets.java:2349 trans_presets.java:2370
|
|---|
| 2085 | #: trans_presets.java:2376 trans_presets.java:2382 trans_presets.java:2387
|
|---|
| 2086 | #: trans_presets.java:2392 trans_presets.java:2397 trans_presets.java:2402
|
|---|
| 2087 | #: trans_presets.java:2407 trans_presets.java:2412 trans_presets.java:2418
|
|---|
| 2088 | #: trans_presets.java:2424 trans_presets.java:2430 trans_presets.java:2435
|
|---|
| 2089 | #: trans_presets.java:2440 trans_presets.java:2445 trans_presets.java:2450
|
|---|
| 2090 | #: trans_presets.java:2455 trans_presets.java:2461 trans_presets.java:2467
|
|---|
| 2091 | #: trans_presets.java:2473 trans_presets.java:2478 trans_presets.java:2483
|
|---|
| 2092 | #: trans_presets.java:2492 trans_presets.java:2499 trans_presets.java:2513
|
|---|
| 2093 | #: trans_presets.java:2518 trans_presets.java:2525 trans_presets.java:2531
|
|---|
| 2094 | #: trans_presets.java:2549 trans_presets.java:2558 trans_presets.java:2564
|
|---|
| 2095 | #: trans_presets.java:2570 trans_presets.java:2576 trans_presets.java:2582
|
|---|
| 2096 | #: trans_presets.java:2588 trans_presets.java:2595 trans_presets.java:2602
|
|---|
| 2097 | #: trans_presets.java:2608 trans_presets.java:2614 trans_presets.java:2621
|
|---|
| 2098 | #: trans_presets.java:2628 trans_presets.java:2635 trans_presets.java:2641
|
|---|
| 2099 | #: trans_presets.java:2648 trans_presets.java:2655 trans_presets.java:2664
|
|---|
| 2100 | #: trans_presets.java:2670 trans_presets.java:2676 trans_presets.java:2682
|
|---|
| 2101 | #: trans_presets.java:2688 trans_presets.java:2697 trans_presets.java:2707
|
|---|
| 2102 | #: trans_presets.java:2716 trans_presets.java:2722 trans_presets.java:2730
|
|---|
| 2103 | #: trans_presets.java:2736 trans_presets.java:2742 trans_presets.java:2748
|
|---|
| 2104 | #: trans_presets.java:2754 trans_presets.java:2759 trans_presets.java:2765
|
|---|
| 2105 | #: trans_presets.java:2772 trans_presets.java:2778 trans_presets.java:2783
|
|---|
| 2106 | #: trans_presets.java:2790 trans_presets.java:2797 trans_presets.java:2803
|
|---|
| 2107 | #: trans_presets.java:2812 trans_presets.java:2820 trans_presets.java:2826
|
|---|
| 2108 | #: trans_presets.java:2832 trans_presets.java:2839 trans_presets.java:2846
|
|---|
| 2109 | #: trans_presets.java:2852 trans_presets.java:2858 trans_presets.java:2864
|
|---|
| 2110 | #: trans_presets.java:2870 trans_presets.java:2876 trans_presets.java:2882
|
|---|
| 2111 | #: trans_presets.java:2887 trans_presets.java:2893 trans_presets.java:2899
|
|---|
| 2112 | #: trans_presets.java:2911 trans_presets.java:2925
|
|---|
| 2113 | msgid "Name"
|
|---|
| 2114 | msgstr "Název"
|
|---|
| 2115 |
|
|---|
| 2116 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:118
|
|---|
| 2117 | #, java-format
|
|---|
| 2118 | msgid "Paint style {0}: {1}"
|
|---|
| 2119 | msgstr ""
|
|---|
| 2120 |
|
|---|
| 2121 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
|
|---|
| 2122 | msgid "Choose"
|
|---|
| 2123 | msgstr "Vybrat"
|
|---|
| 2124 |
|
|---|
| 2125 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
|
|---|
| 2126 | msgid "Please select a color."
|
|---|
| 2127 | msgstr "Zvolte barvu."
|
|---|
| 2128 |
|
|---|
| 2129 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
|
|---|
| 2130 | #, java-format
|
|---|
| 2131 | msgid "Choose a color for {0}"
|
|---|
| 2132 | msgstr "Zvolte barvu pro {0}"
|
|---|
| 2133 |
|
|---|
| 2134 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162
|
|---|
| 2135 | msgid "Colors used by different objects in JOSM."
|
|---|
| 2136 | msgstr "Barvy použité různými objekty v JOSM."
|
|---|
| 2137 |
|
|---|
| 2138 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:171
|
|---|
| 2139 | msgid "Colors"
|
|---|
| 2140 | msgstr "Barvy"
|
|---|
| 2141 |
|
|---|
| 2142 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
|
|---|
| 2143 | msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
|
|---|
| 2144 | msgstr ""
|
|---|
| 2145 |
|
|---|
| 2146 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
|
|---|
| 2147 | msgid "Login name (email) to the OSM account."
|
|---|
| 2148 | msgstr "Přihlašovací jméno (email) k OSM účtu."
|
|---|
| 2149 |
|
|---|
| 2150 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
|
|---|
| 2151 | msgid ""
|
|---|
| 2152 | "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
|
|---|
| 2153 | msgstr ""
|
|---|
| 2154 | "Přihlašovací heslo k OSM účtu. Nechte prázdné, pokud nechcete heslo ukládat."
|
|---|
| 2155 |
|
|---|
| 2156 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
|
|---|
| 2157 | msgid "Base Server URL"
|
|---|
| 2158 | msgstr ""
|
|---|
| 2159 |
|
|---|
| 2160 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
|
|---|
| 2161 | msgid "OSM username (email)"
|
|---|
| 2162 | msgstr "OSM uživatelské jméno (email)"
|
|---|
| 2163 |
|
|---|
| 2164 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
|
|---|
| 2165 | msgid "OSM password"
|
|---|
| 2166 | msgstr "OSM heslo"
|
|---|
| 2167 |
|
|---|
| 2168 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
|
|---|
| 2169 | msgid ""
|
|---|
| 2170 | "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
|
|---|
| 2171 | "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
|
|---|
| 2172 | "URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
|
|---|
| 2173 | msgstr ""
|
|---|
| 2174 |
|
|---|
| 2175 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:45
|
|---|
| 2176 | #, fuzzy
|
|---|
| 2177 | msgid "Sort presets menu"
|
|---|
| 2178 | msgstr "Jméno ulice"
|
|---|
| 2179 |
|
|---|
| 2180 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:47
|
|---|
| 2181 | msgid "Enable built-in defaults"
|
|---|
| 2182 | msgstr "Povolit vestavěné výchozí hodnoty"
|
|---|
| 2183 |
|
|---|
| 2184 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:58
|
|---|
| 2185 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:70
|
|---|
| 2186 | msgid "Tagging preset source"
|
|---|
| 2187 | msgstr ""
|
|---|
| 2188 |
|
|---|
| 2189 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:68
|
|---|
| 2190 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
|
|---|
| 2191 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
|
|---|
| 2192 | msgid "Please select the row to edit."
|
|---|
| 2193 | msgstr "Zvolte řádek k editaci"
|
|---|
| 2194 |
|
|---|
| 2195 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:81
|
|---|
| 2196 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
|
|---|
| 2197 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
|
|---|
| 2198 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
|
|---|
| 2199 | msgid "Please select the row to delete."
|
|---|
| 2200 | msgstr "Zvolte řádek k vymazání"
|
|---|
| 2201 |
|
|---|
| 2202 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:89
|
|---|
| 2203 | msgid ""
|
|---|
| 2204 | "The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
|
|---|
| 2205 | "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
|
|---|
| 2206 | msgstr ""
|
|---|
| 2207 |
|
|---|
| 2208 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90
|
|---|
| 2209 | msgid "Add a new tagging preset source to the list."
|
|---|
| 2210 | msgstr ""
|
|---|
| 2211 |
|
|---|
| 2212 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
|
|---|
| 2213 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
|
|---|
| 2214 | msgid "Delete the selected source from the list."
|
|---|
| 2215 | msgstr ""
|
|---|
| 2216 |
|
|---|
| 2217 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
|
|---|
| 2218 | msgid "Tagging Presets"
|
|---|
| 2219 | msgstr ""
|
|---|
| 2220 |
|
|---|
| 2221 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:98
|
|---|
| 2222 | msgid "Tagging preset sources"
|
|---|
| 2223 | msgstr ""
|
|---|
| 2224 |
|
|---|
| 2225 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
|
|---|
| 2226 | msgid "Keep backup files"
|
|---|
| 2227 | msgstr "Zanechávat záložní soubory"
|
|---|
| 2228 |
|
|---|
| 2229 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
|
|---|
| 2230 | msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
|
|---|
| 2231 | msgstr "Při ukládání zanechávat záložní soubory končící znakem ~"
|
|---|
| 2232 |
|
|---|
| 2233 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
|
|---|
| 2234 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:200
|
|---|
| 2235 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
|
|---|
| 2236 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
|
|---|
| 2237 | msgid "Plugins"
|
|---|
| 2238 | msgstr "Pluginy"
|
|---|
| 2239 |
|
|---|
| 2240 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
|
|---|
| 2241 | msgid "Configure available plugins."
|
|---|
| 2242 | msgstr "Nastavení dostupných pluginů."
|
|---|
| 2243 |
|
|---|
| 2244 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
|
|---|
| 2245 | msgid "Download List"
|
|---|
| 2246 | msgstr "Stáhnout seznam"
|
|---|
| 2247 |
|
|---|
| 2248 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
|
|---|
| 2249 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:82
|
|---|
| 2250 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
|
|---|
| 2251 | msgid "Update"
|
|---|
| 2252 | msgstr "Aktualizovat"
|
|---|
| 2253 |
|
|---|
| 2254 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
|
|---|
| 2255 | msgid "Configure Sites..."
|
|---|
| 2256 | msgstr "Konfigurovat zařízení..."
|
|---|
| 2257 |
|
|---|
| 2258 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
|
|---|
| 2259 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
|
|---|
| 2260 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
|
|---|
| 2261 | msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
|
|---|
| 2262 | msgstr ""
|
|---|
| 2263 |
|
|---|
| 2264 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
|
|---|
| 2265 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
|
|---|
| 2266 | msgid "Please select an entry."
|
|---|
| 2267 | msgstr ""
|
|---|
| 2268 |
|
|---|
| 2269 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
|
|---|
| 2270 | msgid "Configure Plugin Sites"
|
|---|
| 2271 | msgstr ""
|
|---|
| 2272 |
|
|---|
| 2273 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
|
|---|
| 2274 | msgid "Default (Auto determined)"
|
|---|
| 2275 | msgstr ""
|
|---|
| 2276 |
|
|---|
| 2277 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
|
|---|
| 2278 | msgid "Language"
|
|---|
| 2279 | msgstr "Jazyk"
|
|---|
| 2280 |
|
|---|
| 2281 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
|
|---|
| 2282 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
|
|---|
| 2283 | msgid "Show splash screen at startup"
|
|---|
| 2284 | msgstr "Zobrazovat při startu úvodní obrazovku"
|
|---|
| 2285 |
|
|---|
| 2286 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
|
|---|
| 2287 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
|
|---|
| 2288 | msgid "Show object ID in selection lists"
|
|---|
| 2289 | msgstr "Zobrazovat ID objektů v seznamech"
|
|---|
| 2290 |
|
|---|
| 2291 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
|
|---|
| 2292 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
|
|---|
| 2293 | msgid "Draw rubber-band helper line"
|
|---|
| 2294 | msgstr ""
|
|---|
| 2295 |
|
|---|
| 2296 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
|
|---|
| 2297 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
|
|---|
| 2298 | msgid "Look and Feel"
|
|---|
| 2299 | msgstr "Vzhled a chování"
|
|---|
| 2300 |
|
|---|
| 2301 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
|
|---|
| 2302 | msgid "Enable proxy server"
|
|---|
| 2303 | msgstr "Používat proxy server"
|
|---|
| 2304 |
|
|---|
| 2305 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
|
|---|
| 2306 | msgid "Anonymous"
|
|---|
| 2307 | msgstr "Anonymní"
|
|---|
| 2308 |
|
|---|
| 2309 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
|
|---|
| 2310 | msgid "Proxy Settings"
|
|---|
| 2311 | msgstr "Nastavení proxy"
|
|---|
| 2312 |
|
|---|
| 2313 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
|
|---|
| 2314 | msgid "Proxy server host"
|
|---|
| 2315 | msgstr "Adresa proxy serveru"
|
|---|
| 2316 |
|
|---|
| 2317 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
|
|---|
| 2318 | msgid "Proxy server port"
|
|---|
| 2319 | msgstr "Port proxy serveru"
|
|---|
| 2320 |
|
|---|
| 2321 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
|
|---|
| 2322 | msgid "Proxy server username"
|
|---|
| 2323 | msgstr "Uživatelské jméno pro proxy"
|
|---|
| 2324 |
|
|---|
| 2325 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
|
|---|
| 2326 | msgid "Proxy server password"
|
|---|
| 2327 | msgstr "Heslo pro proxy"
|
|---|
| 2328 |
|
|---|
| 2329 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
|
|---|
| 2330 | msgid "Display the Audio menu."
|
|---|
| 2331 | msgstr ""
|
|---|
| 2332 |
|
|---|
| 2333 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
|
|---|
| 2334 | msgid "Label audio (and image and web) markers."
|
|---|
| 2335 | msgstr ""
|
|---|
| 2336 |
|
|---|
| 2337 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
|
|---|
| 2338 | msgid "Display live audio trace."
|
|---|
| 2339 | msgstr ""
|
|---|
| 2340 |
|
|---|
| 2341 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
|
|---|
| 2342 | msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
|
|---|
| 2343 | msgstr ""
|
|---|
| 2344 |
|
|---|
| 2345 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
|
|---|
| 2346 | msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
|
|---|
| 2347 | msgstr ""
|
|---|
| 2348 |
|
|---|
| 2349 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
|
|---|
| 2350 | msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
|
|---|
| 2351 | msgstr ""
|
|---|
| 2352 |
|
|---|
| 2353 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
|
|---|
| 2354 | msgid "Named trackpoints."
|
|---|
| 2355 | msgstr "Pojmenované trasové body"
|
|---|
| 2356 |
|
|---|
| 2357 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
|
|---|
| 2358 | msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
|
|---|
| 2359 | msgstr ""
|
|---|
| 2360 |
|
|---|
| 2361 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
|
|---|
| 2362 | msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
|
|---|
| 2363 | msgstr "Zobrazit nebo skrýt menu Zvuk v menu hlavní nabídky."
|
|---|
| 2364 |
|
|---|
| 2365 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
|
|---|
| 2366 | msgid ""
|
|---|
| 2367 | "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
|
|---|
| 2368 | "the audio currently playing was recorded."
|
|---|
| 2369 | msgstr ""
|
|---|
| 2370 |
|
|---|
| 2371 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
|
|---|
| 2372 | msgid ""
|
|---|
| 2373 | "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
|
|---|
| 2374 | "button icons."
|
|---|
| 2375 | msgstr ""
|
|---|
| 2376 |
|
|---|
| 2377 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
|
|---|
| 2378 | msgid ""
|
|---|
| 2379 | "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
|
|---|
| 2380 | "layer."
|
|---|
| 2381 | msgstr ""
|
|---|
| 2382 |
|
|---|
| 2383 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
|
|---|
| 2384 | msgid "When importing audio, make markers from..."
|
|---|
| 2385 | msgstr "Při importu zvuku udělat značky z..."
|
|---|
| 2386 |
|
|---|
| 2387 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
|
|---|
| 2388 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
|
|---|
| 2389 | msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
|
|---|
| 2390 | msgstr "Při importu zvuku použít záznam na značky v GPX vrstvě"
|
|---|
| 2391 |
|
|---|
| 2392 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
|
|---|
| 2393 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
|
|---|
| 2394 | msgid ""
|
|---|
| 2395 | "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
|
|---|
| 2396 | "waypoints) with names or descriptions."
|
|---|
| 2397 | msgstr ""
|
|---|
| 2398 |
|
|---|
| 2399 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
|
|---|
| 2400 | msgid ""
|
|---|
| 2401 | "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
|
|---|
| 2402 | "pressed"
|
|---|
| 2403 | msgstr ""
|
|---|
| 2404 |
|
|---|
| 2405 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
|
|---|
| 2406 | msgid "Forward/back time (seconds)"
|
|---|
| 2407 | msgstr "Skok dopředu/vzad (vteřiny)"
|
|---|
| 2408 |
|
|---|
| 2409 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
|
|---|
| 2410 | msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
|
|---|
| 2411 | msgstr ""
|
|---|
| 2412 |
|
|---|
| 2413 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
|
|---|
| 2414 | msgid "Fast forward multiplier"
|
|---|
| 2415 | msgstr ""
|
|---|
| 2416 |
|
|---|
| 2417 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
|
|---|
| 2418 | msgid ""
|
|---|
| 2419 | "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
|
|---|
| 2420 | "audio track position requested"
|
|---|
| 2421 | msgstr ""
|
|---|
| 2422 |
|
|---|
| 2423 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
|
|---|
| 2424 | msgid "Lead-in time (seconds)"
|
|---|
| 2425 | msgstr ""
|
|---|
| 2426 |
|
|---|
| 2427 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
|
|---|
| 2428 | msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
|
|---|
| 2429 | msgstr ""
|
|---|
| 2430 |
|
|---|
| 2431 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
|
|---|
| 2432 | msgid "Voice recorder calibration"
|
|---|
| 2433 | msgstr ""
|
|---|
| 2434 |
|
|---|
| 2435 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
|
|---|
| 2436 | msgid "Display Settings"
|
|---|
| 2437 | msgstr "Nastavení zobrazení"
|
|---|
| 2438 |
|
|---|
| 2439 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
|
|---|
| 2440 | msgid ""
|
|---|
| 2441 | "Various settings that influence the visual representation of the whole "
|
|---|
| 2442 | "program."
|
|---|
| 2443 | msgstr "Různá nastavení ovlivňující vzhled celého programu."
|
|---|
| 2444 |
|
|---|
| 2445 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
|
|---|
| 2446 | msgid "Connection Settings"
|
|---|
| 2447 | msgstr "Nastavení připojení"
|
|---|
| 2448 |
|
|---|
| 2449 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
|
|---|
| 2450 | msgid "Connection Settings for the OSM server."
|
|---|
| 2451 | msgstr "Nastavení připojení pro OSM server."
|
|---|
| 2452 |
|
|---|
| 2453 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
|
|---|
| 2454 | msgid "Map Settings"
|
|---|
| 2455 | msgstr "Nastavení mapy"
|
|---|
| 2456 |
|
|---|
| 2457 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
|
|---|
| 2458 | msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
|
|---|
| 2459 | msgstr "Nastavení projekce mapy a interpretace dat."
|
|---|
| 2460 |
|
|---|
| 2461 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
|
|---|
| 2462 | msgid "Audio Settings"
|
|---|
| 2463 | msgstr "Nastavení zvuku"
|
|---|
| 2464 |
|
|---|
| 2465 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
|
|---|
| 2466 | msgid "Settings for the audio player and audio markers."
|
|---|
| 2467 | msgstr ""
|
|---|
| 2468 |
|
|---|
| 2469 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
|
|---|
| 2470 | msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
|
|---|
| 2471 | msgstr "Některá nastavení se projeví až po restartování JOSM."
|
|---|
| 2472 |
|
|---|
| 2473 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
|
|---|
| 2474 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
|
|---|
| 2475 | msgid "Draw lines between raw gps points."
|
|---|
| 2476 | msgstr "Vykreslovat spojnice mezi GPS body"
|
|---|
| 2477 |
|
|---|
| 2478 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
|
|---|
| 2479 | msgid "Force lines if no segments imported."
|
|---|
| 2480 | msgstr ""
|
|---|
| 2481 |
|
|---|
| 2482 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
|
|---|
| 2483 | msgid "Draw large GPS points."
|
|---|
| 2484 | msgstr "Kreslit větší GPS body"
|
|---|
| 2485 |
|
|---|
| 2486 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
|
|---|
| 2487 | msgid "Color tracks by velocity."
|
|---|
| 2488 | msgstr "Obarvit trasy podle rychlostí"
|
|---|
| 2489 |
|
|---|
| 2490 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
|
|---|
| 2491 | #: trans_presets.java:1345
|
|---|
| 2492 | msgid "Car"
|
|---|
| 2493 | msgstr ""
|
|---|
| 2494 |
|
|---|
| 2495 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
|
|---|
| 2496 | #: trans_presets.java:308 trans_presets.java:634 trans_presets.java:832
|
|---|
| 2497 | #: trans_presets.java:841 trans_presets.java:850 trans_presets.java:863
|
|---|
| 2498 | #: trans_presets.java:874 trans_presets.java:890 trans_presets.java:901
|
|---|
| 2499 | #: trans_presets.java:924 trans_presets.java:936 trans_presets.java:948
|
|---|
| 2500 | #: trans_presets.java:960 trans_presets.java:1004 trans_presets.java:1017
|
|---|
| 2501 | #: trans_presets.java:1401 trans_presets.java:1474
|
|---|
| 2502 | msgid "Bicycle"
|
|---|
| 2503 | msgstr "Cyklisté"
|
|---|
| 2504 |
|
|---|
| 2505 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
|
|---|
| 2506 | #: trans_presets.java:309 trans_presets.java:636 trans_presets.java:831
|
|---|
| 2507 | #: trans_presets.java:840 trans_presets.java:849 trans_presets.java:862
|
|---|
| 2508 | #: trans_presets.java:873 trans_presets.java:889 trans_presets.java:900
|
|---|
| 2509 | #: trans_presets.java:923 trans_presets.java:935 trans_presets.java:947
|
|---|
| 2510 | #: trans_presets.java:959 trans_presets.java:1003 trans_presets.java:1016
|
|---|
| 2511 | msgid "Foot"
|
|---|
| 2512 | msgstr "Pěší"
|
|---|
| 2513 |
|
|---|
| 2514 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
|
|---|
| 2515 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
|
|---|
| 2516 | msgid "Draw Direction Arrows"
|
|---|
| 2517 | msgstr "Kreslit šipky ve směru jízdy"
|
|---|
| 2518 |
|
|---|
| 2519 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
|
|---|
| 2520 | msgid "Fast drawing (looks uglier)"
|
|---|
| 2521 | msgstr "Rychlé vykreslování (vypadá ošklivě)"
|
|---|
| 2522 |
|
|---|
| 2523 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
|
|---|
| 2524 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
|
|---|
| 2525 | msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
|
|---|
| 2526 | msgstr "Jen zajímavé směry (např. jednosměrka)"
|
|---|
| 2527 |
|
|---|
| 2528 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
|
|---|
| 2529 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
|
|---|
| 2530 | msgid "Only on the head of a way."
|
|---|
| 2531 | msgstr ""
|
|---|
| 2532 |
|
|---|
| 2533 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
|
|---|
| 2534 | msgid "Draw segment order numbers"
|
|---|
| 2535 | msgstr "Vykreslit segmenty s pořadovými čísly"
|
|---|
| 2536 |
|
|---|
| 2537 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
|
|---|
| 2538 | msgid "Draw boundaries of downloaded data"
|
|---|
| 2539 | msgstr "Vykreslit ohraničující box stažených dat"
|
|---|
| 2540 |
|
|---|
| 2541 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
|
|---|
| 2542 | msgid "Draw virtual nodes in select mode"
|
|---|
| 2543 | msgstr "Vykreslovat virtuální uzly v modu výběru"
|
|---|
| 2544 |
|
|---|
| 2545 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
|
|---|
| 2546 | msgid "Draw inactive layers in other color"
|
|---|
| 2547 | msgstr "Vykreslovat neaktivní vrstvy v jiných barvách"
|
|---|
| 2548 |
|
|---|
| 2549 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
|
|---|
| 2550 | msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
|
|---|
| 2551 | msgstr "Vyhlazené mapy (antialiasing)"
|
|---|
| 2552 |
|
|---|
| 2553 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
|
|---|
| 2554 | msgid ""
|
|---|
| 2555 | "If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
|
|---|
| 2556 | "way."
|
|---|
| 2557 | msgstr ""
|
|---|
| 2558 |
|
|---|
| 2559 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
|
|---|
| 2560 | msgid ""
|
|---|
| 2561 | "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
|
|---|
| 2562 | msgstr ""
|
|---|
| 2563 | "Maximální délka (v metrech) pro vykreslování linií. Nastavte na '-1' pro "
|
|---|
| 2564 | "kreslení všech linií."
|
|---|
| 2565 |
|
|---|
| 2566 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
|
|---|
| 2567 | msgid "Maximum length (meters)"
|
|---|
| 2568 | msgstr "Maximální délka (metrů)"
|
|---|
| 2569 |
|
|---|
| 2570 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
|
|---|
| 2571 | msgid ""
|
|---|
| 2572 | "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
|
|---|
| 2573 | msgstr ""
|
|---|
| 2574 |
|
|---|
| 2575 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
|
|---|
| 2576 | msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
|
|---|
| 2577 | msgstr ""
|
|---|
| 2578 |
|
|---|
| 2579 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
|
|---|
| 2580 | msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
|
|---|
| 2581 | msgstr ""
|
|---|
| 2582 |
|
|---|
| 2583 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
|
|---|
| 2584 | msgid ""
|
|---|
| 2585 | "Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
|
|---|
| 2586 | "one."
|
|---|
| 2587 | msgstr ""
|
|---|
| 2588 |
|
|---|
| 2589 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
|
|---|
| 2590 | msgid "Minimum distance (pixels)"
|
|---|
| 2591 | msgstr "Minimální vzdálenost (pixelů)"
|
|---|
| 2592 |
|
|---|
| 2593 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
|
|---|
| 2594 | msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
|
|---|
| 2595 | msgstr ""
|
|---|
| 2596 |
|
|---|
| 2597 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
|
|---|
| 2598 | msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
|
|---|
| 2599 | msgstr ""
|
|---|
| 2600 |
|
|---|
| 2601 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
|
|---|
| 2602 | msgid "Draw larger dots for the GPS points."
|
|---|
| 2603 | msgstr "Zobrazovat větší tečky pro GPS body."
|
|---|
| 2604 |
|
|---|
| 2605 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
|
|---|
| 2606 | msgid "GPS Points"
|
|---|
| 2607 | msgstr "GPS body"
|
|---|
| 2608 |
|
|---|
| 2609 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
|
|---|
| 2610 | msgid "Draw direction hints for way segments."
|
|---|
| 2611 | msgstr ""
|
|---|
| 2612 |
|
|---|
| 2613 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
|
|---|
| 2614 | msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
|
|---|
| 2615 | msgstr ""
|
|---|
| 2616 |
|
|---|
| 2617 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
|
|---|
| 2618 | msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
|
|---|
| 2619 | msgstr "Aplikovat vyhlazování (antialiasing) v mapě pro jemnější zobrazení."
|
|---|
| 2620 |
|
|---|
| 2621 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
|
|---|
| 2622 | msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
|
|---|
| 2623 | msgstr "Zobrazovat hranice dat stažených ze serveru."
|
|---|
| 2624 |
|
|---|
| 2625 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
|
|---|
| 2626 | msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
|
|---|
| 2627 | msgstr ""
|
|---|
| 2628 |
|
|---|
| 2629 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
|
|---|
| 2630 | msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
|
|---|
| 2631 | msgstr "Zobrazovat neaktivní vrstvy dat jinou barvou."
|
|---|
| 2632 |
|
|---|
| 2633 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
|
|---|
| 2634 | msgid "OSM Data"
|
|---|
| 2635 | msgstr ""
|
|---|
| 2636 |
|
|---|
| 2637 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:130
|
|---|
| 2638 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:152
|
|---|
| 2639 | msgid "Separator"
|
|---|
| 2640 | msgstr "Oddělovač"
|
|---|
| 2641 |
|
|---|
| 2642 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:300
|
|---|
| 2643 | msgid "Toolbar"
|
|---|
| 2644 | msgstr ""
|
|---|
| 2645 |
|
|---|
| 2646 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:304
|
|---|
| 2647 | msgid "Available"
|
|---|
| 2648 | msgstr ""
|
|---|
| 2649 |
|
|---|
| 2650 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
|
|---|
| 2651 | msgid "Toolbar customization"
|
|---|
| 2652 | msgstr ""
|
|---|
| 2653 |
|
|---|
| 2654 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:344
|
|---|
| 2655 | msgid "Customize the elements on the toolbar."
|
|---|
| 2656 | msgstr ""
|
|---|
| 2657 |
|
|---|
| 2658 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
|
|---|
| 2659 | msgid "Map Projection"
|
|---|
| 2660 | msgstr "Projekce mapy"
|
|---|
| 2661 |
|
|---|
| 2662 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
|
|---|
| 2663 | msgid "Projection method"
|
|---|
| 2664 | msgstr "Metoda projekce"
|
|---|
| 2665 |
|
|---|
| 2666 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
|
|---|
| 2667 | msgid "Display coordinates as"
|
|---|
| 2668 | msgstr "Zobrazovat souřadnice jako"
|
|---|
| 2669 |
|
|---|
| 2670 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
|
|---|
| 2671 | msgid "Shortcut Preferences"
|
|---|
| 2672 | msgstr "Nastavení klávesových zkratek"
|
|---|
| 2673 |
|
|---|
| 2674 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
|
|---|
| 2675 | msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
|
|---|
| 2676 | msgstr ""
|
|---|
| 2677 |
|
|---|
| 2678 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
|
|---|
| 2679 | msgid "Action"
|
|---|
| 2680 | msgstr "Akce"
|
|---|
| 2681 |
|
|---|
| 2682 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
|
|---|
| 2683 | msgid "Shortcut"
|
|---|
| 2684 | msgstr "Klávesová zkratka"
|
|---|
| 2685 |
|
|---|
| 2686 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
|
|---|
| 2687 | msgid "Advanced Preferences"
|
|---|
| 2688 | msgstr "Pokročilé volby"
|
|---|
| 2689 |
|
|---|
| 2690 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
|
|---|
| 2691 | msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
|
|---|
| 2692 | msgstr "Ruční nastavení. Používejte s opatrností!"
|
|---|
| 2693 |
|
|---|
| 2694 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
|
|---|
| 2695 | msgid "Current value is default."
|
|---|
| 2696 | msgstr "Nynějsí hodnota je výchozí"
|
|---|
| 2697 |
|
|---|
| 2698 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
|
|---|
| 2699 | #, java-format
|
|---|
| 2700 | msgid "Default value is ''{0}''."
|
|---|
| 2701 | msgstr "Výchozí hodnota je''{0}''."
|
|---|
| 2702 |
|
|---|
| 2703 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
|
|---|
| 2704 | msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
|
|---|
| 2705 | msgstr "Výchozí hodnota není známa ( ještě nebyla definována )"
|
|---|
| 2706 |
|
|---|
| 2707 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
|
|---|
| 2708 | msgid "Enter a new key/value pair"
|
|---|
| 2709 | msgstr "Zadejte novou dvojici klíč/hodnota"
|
|---|
| 2710 |
|
|---|
| 2711 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
|
|---|
| 2712 | #, java-format
|
|---|
| 2713 | msgid "New value for {0}"
|
|---|
| 2714 | msgstr "Nová hodnota pro {0}"
|
|---|
| 2715 |
|
|---|
| 2716 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
|
|---|
| 2717 | msgid "disabled"
|
|---|
| 2718 | msgstr ""
|
|---|
| 2719 |
|
|---|
| 2720 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
|
|---|
| 2721 | msgid "no modifier"
|
|---|
| 2722 | msgstr ""
|
|---|
| 2723 |
|
|---|
| 2724 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
|
|---|
| 2725 | msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
|
|---|
| 2726 | msgstr "<h1><a name=\"top\">Klávesové zkratky</a></h1>"
|
|---|
| 2727 |
|
|---|
| 2728 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
|
|---|
| 2729 | msgid ""
|
|---|
| 2730 | "<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
|
|---|
| 2731 | "started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
|
|---|
| 2732 | msgstr ""
|
|---|
| 2733 |
|
|---|
| 2734 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
|
|---|
| 2735 | msgid ""
|
|---|
| 2736 | "<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
|
|---|
| 2737 | "a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
|
|---|
| 2738 | "become active even without restart --- but also without collistion handling. "
|
|---|
| 2739 | "This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
|
|---|
| 2740 | "</p>"
|
|---|
| 2741 | msgstr ""
|
|---|
| 2742 |
|
|---|
| 2743 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
|
|---|
| 2744 | msgid ""
|
|---|
| 2745 | "<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
|
|---|
| 2746 | "keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
|
|---|
| 2747 | "keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
|
|---|
| 2748 | "correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
|
|---|
| 2749 | "key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
|
|---|
| 2750 | "there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
|
|---|
| 2751 | "(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
|
|---|
| 2752 | "Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
|
|---|
| 2753 | "doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
|
|---|
| 2754 | "Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
|
|---|
| 2755 | msgstr ""
|
|---|
| 2756 |
|
|---|
| 2757 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
|
|---|
| 2758 | msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
|
|---|
| 2759 | msgstr ""
|
|---|
| 2760 |
|
|---|
| 2761 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
|
|---|
| 2762 | msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
|
|---|
| 2763 | msgstr "<h1>Skupiny modifikátorů</h1>"
|
|---|
| 2764 |
|
|---|
| 2765 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
|
|---|
| 2766 | msgid ""
|
|---|
| 2767 | "<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
|
|---|
| 2768 | "shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
|
|---|
| 2769 | "alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
|
|---|
| 2770 | "managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
|
|---|
| 2771 | "already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
|
|---|
| 2772 | msgstr ""
|
|---|
| 2773 |
|
|---|
| 2774 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
|
|---|
| 2775 | msgid ""
|
|---|
| 2776 | "<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
|
|---|
| 2777 | "</p>"
|
|---|
| 2778 | msgstr ""
|
|---|
| 2779 |
|
|---|
| 2780 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
|
|---|
| 2781 | msgid "Read First"
|
|---|
| 2782 | msgstr ""
|
|---|
| 2783 |
|
|---|
| 2784 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
|
|---|
| 2785 | msgid "Use default"
|
|---|
| 2786 | msgstr "Použít výchozí"
|
|---|
| 2787 |
|
|---|
| 2788 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
|
|---|
| 2789 | msgid "Disable"
|
|---|
| 2790 | msgstr ""
|
|---|
| 2791 |
|
|---|
| 2792 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
|
|---|
| 2793 | msgid "Key:"
|
|---|
| 2794 | msgstr "Klávesa:"
|
|---|
| 2795 |
|
|---|
| 2796 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
|
|---|
| 2797 | msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
|
|---|
| 2798 | msgstr "Upozornění: Používejte pouze skutečné klávesy!"
|
|---|
| 2799 |
|
|---|
| 2800 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
|
|---|
| 2801 | msgid "Keyboard Shortcuts"
|
|---|
| 2802 | msgstr "Klávesové zkratky"
|
|---|
| 2803 |
|
|---|
| 2804 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
|
|---|
| 2805 | msgid "Edit Shortcuts"
|
|---|
| 2806 | msgstr "Upravit zkratky"
|
|---|
| 2807 |
|
|---|
| 2808 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
|
|---|
| 2809 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
|
|---|
| 2810 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
|
|---|
| 2811 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
|
|---|
| 2812 | msgid "Primary modifier:"
|
|---|
| 2813 | msgstr "Primární modifikátor:"
|
|---|
| 2814 |
|
|---|
| 2815 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
|
|---|
| 2816 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
|
|---|
| 2817 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
|
|---|
| 2818 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
|
|---|
| 2819 | msgid "Secondary modifier:"
|
|---|
| 2820 | msgstr "Druhý modifikátor:"
|
|---|
| 2821 |
|
|---|
| 2822 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
|
|---|
| 2823 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
|
|---|
| 2824 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
|
|---|
| 2825 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
|
|---|
| 2826 | msgid "Tertiary modifier:"
|
|---|
| 2827 | msgstr "Třetí modifikátor:"
|
|---|
| 2828 |
|
|---|
| 2829 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
|
|---|
| 2830 | msgid "Menu Shortcuts"
|
|---|
| 2831 | msgstr ""
|
|---|
| 2832 |
|
|---|
| 2833 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
|
|---|
| 2834 | msgid "Hotkey Shortcuts"
|
|---|
| 2835 | msgstr ""
|
|---|
| 2836 |
|
|---|
| 2837 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
|
|---|
| 2838 | msgid "Subwindow Shortcuts"
|
|---|
| 2839 | msgstr ""
|
|---|
| 2840 |
|
|---|
| 2841 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
|
|---|
| 2842 | msgid "Modifier Groups"
|
|---|
| 2843 | msgstr "Skupiny modifikátorů"
|
|---|
| 2844 |
|
|---|
| 2845 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:231
|
|---|
| 2846 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:245
|
|---|
| 2847 | msgid "layer not in list."
|
|---|
| 2848 | msgstr "vrstva není v seznamu"
|
|---|
| 2849 |
|
|---|
| 2850 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
|
|---|
| 2851 | #, java-format
|
|---|
| 2852 | msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
|
|---|
| 2853 | msgstr ""
|
|---|
| 2854 |
|
|---|
| 2855 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
|
|---|
| 2856 | msgid "usage"
|
|---|
| 2857 | msgstr "použití"
|
|---|
| 2858 |
|
|---|
| 2859 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
|
|---|
| 2860 | msgid "options"
|
|---|
| 2861 | msgstr "Možnosti"
|
|---|
| 2862 |
|
|---|
| 2863 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
|
|---|
| 2864 | msgid "Show this help"
|
|---|
| 2865 | msgstr "Zobrazí tuto nápovědu"
|
|---|
| 2866 |
|
|---|
| 2867 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
|
|---|
| 2868 | msgid "Standard unix geometry argument"
|
|---|
| 2869 | msgstr ""
|
|---|
| 2870 |
|
|---|
| 2871 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
|
|---|
| 2872 | msgid "Download the bounding box"
|
|---|
| 2873 | msgstr "Stáhnout ohraničující box"
|
|---|
| 2874 |
|
|---|
| 2875 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
|
|---|
| 2876 | msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
|
|---|
| 2877 | msgstr ""
|
|---|
| 2878 |
|
|---|
| 2879 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
|
|---|
| 2880 | msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
|
|---|
| 2881 | msgstr ""
|
|---|
| 2882 |
|
|---|
| 2883 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
|
|---|
| 2884 | msgid "Download the bounding box as raw gps"
|
|---|
| 2885 | msgstr ""
|
|---|
| 2886 |
|
|---|
| 2887 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
|
|---|
| 2888 | msgid "Select with the given search"
|
|---|
| 2889 | msgstr ""
|
|---|
| 2890 |
|
|---|
| 2891 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
|
|---|
| 2892 | msgid "Don't launch in fullscreen mode"
|
|---|
| 2893 | msgstr "Nespouštět v celoobrazovkovém režimu"
|
|---|
| 2894 |
|
|---|
| 2895 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
|
|---|
| 2896 | msgid "Reset the preferences to default"
|
|---|
| 2897 | msgstr "Nastavit výchozí hodnoty"
|
|---|
| 2898 |
|
|---|
| 2899 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
|
|---|
| 2900 | msgid "Set the language."
|
|---|
| 2901 | msgstr "Nastavit jazyk."
|
|---|
| 2902 |
|
|---|
| 2903 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
|
|---|
| 2904 | msgid "examples"
|
|---|
| 2905 | msgstr "příklady"
|
|---|
| 2906 |
|
|---|
| 2907 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
|
|---|
| 2908 | msgid ""
|
|---|
| 2909 | "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
|
|---|
| 2910 | "some data before --selection"
|
|---|
| 2911 | msgstr ""
|
|---|
| 2912 |
|
|---|
| 2913 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
|
|---|
| 2914 | msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
|
|---|
| 2915 | msgstr "Namísto --download=<bbox> můžete zadat osm://<bbox>\n"
|
|---|
| 2916 |
|
|---|
| 2917 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
|
|---|
| 2918 | msgid "Activating updated plugins"
|
|---|
| 2919 | msgstr "Aktivuji aktualizované pluginy"
|
|---|
| 2920 |
|
|---|
| 2921 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
|
|---|
| 2922 | msgid "Loading early plugins"
|
|---|
| 2923 | msgstr "Načítám dřívější pluginy"
|
|---|
| 2924 |
|
|---|
| 2925 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
|
|---|
| 2926 | msgid "Setting defaults"
|
|---|
| 2927 | msgstr "Nastavuji výchozí hodnoty"
|
|---|
| 2928 |
|
|---|
| 2929 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
|
|---|
| 2930 | msgid "Loading plugins"
|
|---|
| 2931 | msgstr "Načítám pluginy"
|
|---|
| 2932 |
|
|---|
| 2933 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
|
|---|
| 2934 | #, java-format
|
|---|
| 2935 | msgid "{0} object has conflicts:"
|
|---|
| 2936 | msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
|
|---|
| 2937 | msgstr[0] "{0} objekt je v konfliktu:"
|
|---|
| 2938 | msgstr[1] "{0} objekty mají konflikty:"
|
|---|
| 2939 | msgstr[2] "{0} objektů má konflikty:"
|
|---|
| 2940 |
|
|---|
| 2941 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
|
|---|
| 2942 | msgid "my version:"
|
|---|
| 2943 | msgstr "moje verze:"
|
|---|
| 2944 |
|
|---|
| 2945 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
|
|---|
| 2946 | msgid "their version:"
|
|---|
| 2947 | msgstr "verze na serveru:"
|
|---|
| 2948 |
|
|---|
| 2949 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
|
|---|
| 2950 | msgid "resolved version:"
|
|---|
| 2951 | msgstr "finální verze:"
|
|---|
| 2952 |
|
|---|
| 2953 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
|
|---|
| 2954 | msgid "Error while parsing"
|
|---|
| 2955 | msgstr "Chyba při parsování"
|
|---|
| 2956 |
|
|---|
| 2957 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
|
|---|
| 2958 | msgid "File not found"
|
|---|
| 2959 | msgstr "Soubor nebyl nalezen"
|
|---|
| 2960 |
|
|---|
| 2961 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
|
|---|
| 2962 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:156
|
|---|
| 2963 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:164
|
|---|
| 2964 | #: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
|
|---|
| 2965 | #: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
|
|---|
| 2966 | #: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
|
|---|
| 2967 | #: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:511
|
|---|
| 2968 | #: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:532
|
|---|
| 2969 | #: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:553
|
|---|
| 2970 | #: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:574
|
|---|
| 2971 | #: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:595
|
|---|
| 2972 | #: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:616
|
|---|
| 2973 | #: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:753
|
|---|
| 2974 | #: trans_presets.java:768 trans_presets.java:1308 trans_presets.java:1363
|
|---|
| 2975 | msgid "unknown"
|
|---|
| 2976 | msgstr ""
|
|---|
| 2977 |
|
|---|
| 2978 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:66
|
|---|
| 2979 | #, java-format
|
|---|
| 2980 | msgid ""
|
|---|
| 2981 | "Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
|
|---|
| 2982 | "required."
|
|---|
| 2983 | msgstr ""
|
|---|
| 2984 | "Upozornění - bylo vyžádáno nahrání pluginu {0}. Tento plugin už není "
|
|---|
| 2985 | "potřebný."
|
|---|
| 2986 |
|
|---|
| 2987 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:87
|
|---|
| 2988 | #, java-format
|
|---|
| 2989 | msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
|
|---|
| 2990 | msgstr "Následující plugin vyžaduje aktulizaci JOSM: {0}."
|
|---|
| 2991 |
|
|---|
| 2992 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:102
|
|---|
| 2993 | #, java-format
|
|---|
| 2994 | msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
|
|---|
| 2995 | msgstr ""
|
|---|
| 2996 |
|
|---|
| 2997 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:111
|
|---|
| 2998 | #, java-format
|
|---|
| 2999 | msgid "Plugin not found: {0}."
|
|---|
| 3000 | msgstr "Následující plugin nenalezen:{0}."
|
|---|
| 3001 |
|
|---|
| 3002 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:125
|
|---|
| 3003 | #, java-format
|
|---|
| 3004 | msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
|
|---|
| 3005 | msgstr "Pluginy byly naposledy aktualizovány před {0} dny."
|
|---|
| 3006 |
|
|---|
| 3007 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:127
|
|---|
| 3008 | msgid ""
|
|---|
| 3009 | "(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
|
|---|
| 3010 | "setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
|
|---|
| 3011 | msgstr ""
|
|---|
| 3012 |
|
|---|
| 3013 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:155
|
|---|
| 3014 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:157
|
|---|
| 3015 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
|
|---|
| 3016 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:265
|
|---|
| 3017 | msgid "Disable plugin"
|
|---|
| 3018 | msgstr "Zakázat plugin"
|
|---|
| 3019 |
|
|---|
| 3020 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:156
|
|---|
| 3021 | #, java-format
|
|---|
| 3022 | msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
|
|---|
| 3023 | msgstr "Nemohu nahrát plugin {0}. Odstranit z nastavení?"
|
|---|
| 3024 |
|
|---|
| 3025 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:199
|
|---|
| 3026 | msgid ""
|
|---|
| 3027 | "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
|
|---|
| 3028 | "overwrite the existing ones."
|
|---|
| 3029 | msgstr ""
|
|---|
| 3030 | "Aktivace aktualizovaných pluginů selhala. Zkontrolujte, zda máte práva k "
|
|---|
| 3031 | "jejich přepsání."
|
|---|
| 3032 |
|
|---|
| 3033 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
|
|---|
| 3034 | #, java-format
|
|---|
| 3035 | msgid ""
|
|---|
| 3036 | "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
|
|---|
| 3037 | msgstr ""
|
|---|
| 3038 | "Nastala neočekávaná výjimka, která by mohla pocházet z pluginu ''{0}''."
|
|---|
| 3039 |
|
|---|
| 3040 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:259
|
|---|
| 3041 | #, java-format
|
|---|
| 3042 | msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
|
|---|
| 3043 | msgstr "Dle informací z pluginu je autor {0}."
|
|---|
| 3044 |
|
|---|
| 3045 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:262
|
|---|
| 3046 | msgid ""
|
|---|
| 3047 | "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
|
|---|
| 3048 | msgstr ""
|
|---|
| 3049 | "Zkuste aktualizovat na nejnovější verzi tohoto pluginu, než ohlásíte chybu."
|
|---|
| 3050 |
|
|---|
| 3051 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:264
|
|---|
| 3052 | msgid "Should the plugin be disabled?"
|
|---|
| 3053 | msgstr "Chcete plugin zakázat ?"
|
|---|
| 3054 |
|
|---|
| 3055 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:278
|
|---|
| 3056 | msgid ""
|
|---|
| 3057 | "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
|
|---|
| 3058 | "unload the plugin."
|
|---|
| 3059 | msgstr ""
|
|---|
| 3060 | "Plugin byl odstraněn z konfigurace. Restartujte JOSM k jeho odstranění z "
|
|---|
| 3061 | "programu."
|
|---|
| 3062 |
|
|---|
| 3063 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:281
|
|---|
| 3064 | msgid ""
|
|---|
| 3065 | "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
|
|---|
| 3066 | "about the problem."
|
|---|
| 3067 | msgstr ""
|
|---|
| 3068 | "Plugin nebylo možné odstranit. Prosíme informujte o tomto problému vývojáře "
|
|---|
| 3069 | "JOSM."
|
|---|
| 3070 |
|
|---|
| 3071 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:322
|
|---|
| 3072 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:183
|
|---|
| 3073 | msgid "no description available"
|
|---|
| 3074 | msgstr "není zádný popis"
|
|---|
| 3075 |
|
|---|
| 3076 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
|
|---|
| 3077 | #, java-format
|
|---|
| 3078 | msgid "An error occurred in plugin {0}"
|
|---|
| 3079 | msgstr "Nastala chyba v pluginu {0}"
|
|---|
| 3080 |
|
|---|
| 3081 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
|
|---|
| 3082 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:84
|
|---|
| 3083 | msgid "Update Plugins"
|
|---|
| 3084 | msgstr "Aktualizuj pluginy"
|
|---|
| 3085 |
|
|---|
| 3086 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
|
|---|
| 3087 | #, java-format
|
|---|
| 3088 | msgid ""
|
|---|
| 3089 | "There were problems with the following plugins:\n"
|
|---|
| 3090 | "\n"
|
|---|
| 3091 | " {0}"
|
|---|
| 3092 | msgstr ""
|
|---|
| 3093 | "Nastaly problémy s následujícími pluginy:\n"
|
|---|
| 3094 | "\n"
|
|---|
| 3095 | " {0}"
|
|---|
| 3096 |
|
|---|
| 3097 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
|
|---|
| 3098 | #, java-format
|
|---|
| 3099 | msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
|
|---|
| 3100 | msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
|
|---|
| 3101 | msgstr[0] "{0} plugin úspěšně aktualizován. Prosím, restartujte JOSM."
|
|---|
| 3102 | msgstr[1] "{0} pluginy úspěšně aktualizovány. Prosím, restartujte JOSM."
|
|---|
| 3103 | msgstr[2] "{0} pluginů úspěšně aktualizováno. Prosím, restartujte JOSM."
|
|---|
| 3104 |
|
|---|
| 3105 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
|
|---|
| 3106 | #, java-format
|
|---|
| 3107 | msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
|
|---|
| 3108 | msgstr "Nemohu stáhnout plugin: {0} z {1}"
|
|---|
| 3109 |
|
|---|
| 3110 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
|
|---|
| 3111 | #, java-format
|
|---|
| 3112 | msgid ""
|
|---|
| 3113 | "The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
|
|---|
| 3114 | msgstr ""
|
|---|
| 3115 | "Plugin {0} se zdá být poškozen nebo jej není možné automaticky stáhnout."
|
|---|
| 3116 |
|
|---|
| 3117 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:54
|
|---|
| 3118 | #, java-format
|
|---|
| 3119 | msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
|
|---|
| 3120 | msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
|
|---|
| 3121 | msgstr[0] ""
|
|---|
| 3122 | msgstr[1] ""
|
|---|
| 3123 |
|
|---|
| 3124 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:57
|
|---|
| 3125 | msgid "No plugin information found."
|
|---|
| 3126 | msgstr "Nenalezeny informace o pluginu"
|
|---|
| 3127 |
|
|---|
| 3128 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:78
|
|---|
| 3129 | msgid "All installed plugins are up to date."
|
|---|
| 3130 | msgstr "Všechny nainstalované pluginy jsou aktuální."
|
|---|
| 3131 |
|
|---|
| 3132 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:83
|
|---|
| 3133 | #, java-format
|
|---|
| 3134 | msgid ""
|
|---|
| 3135 | "Update the following plugins:\n"
|
|---|
| 3136 | "\n"
|
|---|
| 3137 | "{0}"
|
|---|
| 3138 | msgstr ""
|
|---|
| 3139 | "Byly aktualizovány následující pluginy:\n"
|
|---|
| 3140 | "\n"
|
|---|
| 3141 | "{0}"
|
|---|
| 3142 |
|
|---|
| 3143 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:107
|
|---|
| 3144 | msgid "Download missing plugins"
|
|---|
| 3145 | msgstr "Stáhnout chybějící pluginy"
|
|---|
| 3146 |
|
|---|
| 3147 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:108
|
|---|
| 3148 | #, java-format
|
|---|
| 3149 | msgid ""
|
|---|
| 3150 | "Download the following plugins?\n"
|
|---|
| 3151 | "\n"
|
|---|
| 3152 | "{0}"
|
|---|
| 3153 | msgstr ""
|
|---|
| 3154 | "Stáhnout následující pluginy?\n"
|
|---|
| 3155 | "\n"
|
|---|
| 3156 | "{0}"
|
|---|
| 3157 |
|
|---|
| 3158 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:109
|
|---|
| 3159 | #, fuzzy
|
|---|
| 3160 | msgid "Download Plugins"
|
|---|
| 3161 | msgstr "Stáhnout seznam"
|
|---|
| 3162 |
|
|---|
| 3163 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:170
|
|---|
| 3164 | #, java-format
|
|---|
| 3165 | msgid "{0}: Version {1}{2}"
|
|---|
| 3166 | msgstr "{0}: Verze {1}{2}"
|
|---|
| 3167 |
|
|---|
| 3168 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
|
|---|
| 3169 | msgid "Plugin bundled with JOSM"
|
|---|
| 3170 | msgstr "Plugin zahrnut v JOSM"
|
|---|
| 3171 |
|
|---|
| 3172 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:210
|
|---|
| 3173 | msgid "Plugin already exists"
|
|---|
| 3174 | msgstr "Plugin již existuje"
|
|---|
| 3175 |
|
|---|
| 3176 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:211
|
|---|
| 3177 | #, java-format
|
|---|
| 3178 | msgid ""
|
|---|
| 3179 | "Plugin archive already available. Do you want to download the current "
|
|---|
| 3180 | "version by deleting existing archive?\n"
|
|---|
| 3181 | "\n"
|
|---|
| 3182 | "{0}"
|
|---|
| 3183 | msgstr ""
|
|---|
| 3184 |
|
|---|
| 3185 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
|
|---|
| 3186 | #, fuzzy
|
|---|
| 3187 | msgid "Delete and Download"
|
|---|
| 3188 | msgstr "Smaž body nebo cesty"
|
|---|
| 3189 |
|
|---|
| 3190 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:219
|
|---|
| 3191 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:224
|
|---|
| 3192 | #, java-format
|
|---|
| 3193 | msgid "Error deleting plugin file: {0}"
|
|---|
| 3194 | msgstr "Chyba při mazání souboru pluginu: {0}"
|
|---|
| 3195 |
|
|---|
| 3196 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:283
|
|---|
| 3197 | #, java-format
|
|---|
| 3198 | msgid "Error reading plugin information file: {0}"
|
|---|
| 3199 | msgstr "Chyba čtení souboru informací o pluginu: {0}"
|
|---|
| 3200 |
|
|---|
| 3201 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
|
|---|
| 3202 | msgid "RemoveRelationMember"
|
|---|
| 3203 | msgstr "Odstranit Relační člen"
|
|---|
| 3204 |
|
|---|
| 3205 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
|
|---|
| 3206 | msgid "Rotate"
|
|---|
| 3207 | msgstr "Otočit"
|
|---|
| 3208 |
|
|---|
| 3209 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
|
|---|
| 3210 | msgid "Sequence"
|
|---|
| 3211 | msgstr "Sekvence"
|
|---|
| 3212 |
|
|---|
| 3213 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
|
|---|
| 3214 | msgid "Move"
|
|---|
| 3215 | msgstr "Přesunout"
|
|---|
| 3216 |
|
|---|
| 3217 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
|
|---|
| 3218 | msgid "Change"
|
|---|
| 3219 | msgstr "Změnit"
|
|---|
| 3220 |
|
|---|
| 3221 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
|
|---|
| 3222 | #, java-format
|
|---|
| 3223 | msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
|
|---|
| 3224 | msgstr "Odstraněno \"{0}\" pro {1} ''{2}''"
|
|---|
| 3225 |
|
|---|
| 3226 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
|
|---|
| 3227 | #, java-format
|
|---|
| 3228 | msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''"
|
|---|
| 3229 | msgstr "Nastaveno {0}={1} pro {2} ''{3}''"
|
|---|
| 3230 |
|
|---|
| 3231 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
|
|---|
| 3232 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
|
|---|
| 3233 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:94
|
|---|
| 3234 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
|
|---|
| 3235 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
|
|---|
| 3236 | msgid "object"
|
|---|
| 3237 | msgid_plural "objects"
|
|---|
| 3238 | msgstr[0] "objekt"
|
|---|
| 3239 | msgstr[1] "objekty"
|
|---|
| 3240 | msgstr[2] "objekty"
|
|---|
| 3241 |
|
|---|
| 3242 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
|
|---|
| 3243 | #, java-format
|
|---|
| 3244 | msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
|
|---|
| 3245 | msgstr "Odstraněno \"{0}\" pro {1} {2}"
|
|---|
| 3246 |
|
|---|
| 3247 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
|
|---|
| 3248 | #, java-format
|
|---|
| 3249 | msgid "Set {0}={1} for {2} {3}"
|
|---|
| 3250 | msgstr "Nastaveno {0}={1} pro {2} {3}"
|
|---|
| 3251 |
|
|---|
| 3252 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:81
|
|---|
| 3253 | #, java-format
|
|---|
| 3254 | msgid "Delete {1} {0}"
|
|---|
| 3255 | msgstr "Smazat {1} {0}"
|
|---|
| 3256 |
|
|---|
| 3257 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:97
|
|---|
| 3258 | #, java-format
|
|---|
| 3259 | msgid "Delete {0} {1}"
|
|---|
| 3260 | msgstr "Smazat {0} {1}"
|
|---|
| 3261 |
|
|---|
| 3262 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
|
|---|
| 3263 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:165
|
|---|
| 3264 | msgid "Conflicting relation"
|
|---|
| 3265 | msgstr "Konfliktní relace"
|
|---|
| 3266 |
|
|---|
| 3267 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:159
|
|---|
| 3268 | #, java-format
|
|---|
| 3269 | msgid ""
|
|---|
| 3270 | "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
|
|---|
| 3271 | "Delete from relation?"
|
|---|
| 3272 | msgstr ""
|
|---|
| 3273 | "Výběr \"{0}\" je používán v relaci \"{1}\" s rolí {2}.\n"
|
|---|
| 3274 | "Smazat z relace?"
|
|---|
| 3275 |
|
|---|
| 3276 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:166
|
|---|
| 3277 | #, java-format
|
|---|
| 3278 | msgid ""
|
|---|
| 3279 | "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
|
|---|
| 3280 | "Delete from relation?"
|
|---|
| 3281 | msgstr ""
|
|---|
| 3282 | "Výběr \"{0}\" je používán v relaci \"{1}\".\n"
|
|---|
| 3283 | "Smazat z relace?"
|
|---|
| 3284 |
|
|---|
| 3285 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:330
|
|---|
| 3286 | msgid "Split way segment"
|
|---|
| 3287 | msgstr "Rozdělit segment cesty"
|
|---|
| 3288 |
|
|---|
| 3289 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:349
|
|---|
| 3290 | msgid ""
|
|---|
| 3291 | "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
|
|---|
| 3292 | "<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
|
|---|
| 3293 | "use them.<br>Do you really want to delete?"
|
|---|
| 3294 | msgstr ""
|
|---|
| 3295 | "Chystáte se smazat uzly mimo oblast, jež jste stáhli.<br>To může způsobit "
|
|---|
| 3296 | "problémy, protože jiné objekty (které nevidíte) je mohou používat."
|
|---|
| 3297 | "<br>Opravdu je chcete smazat?"
|
|---|
| 3298 |
|
|---|
| 3299 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
|
|---|
| 3300 | #, java-format
|
|---|
| 3301 | msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
|
|---|
| 3302 | msgstr "Vyřešit {0} konfliktů v {1} objektech"
|
|---|
| 3303 |
|
|---|
| 3304 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
|
|---|
| 3305 | msgid "deleted"
|
|---|
| 3306 | msgstr "smazáno"
|
|---|
| 3307 |
|
|---|
| 3308 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
|
|---|
| 3309 | msgid "true"
|
|---|
| 3310 | msgstr "pravda"
|
|---|
| 3311 |
|
|---|
| 3312 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
|
|---|
| 3313 | msgid "false"
|
|---|
| 3314 | msgstr "nepravda"
|
|---|
| 3315 |
|
|---|
| 3316 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
|
|---|
| 3317 | msgid "position"
|
|---|
| 3318 | msgstr "pozice"
|
|---|
| 3319 |
|
|---|
| 3320 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
|
|---|
| 3321 | msgid "different"
|
|---|
| 3322 | msgstr "různé"
|
|---|
| 3323 |
|
|---|
| 3324 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
|
|---|
| 3325 | #, java-format
|
|---|
| 3326 | msgid "Malformed config file at lines {0}"
|
|---|
| 3327 | msgstr ""
|
|---|
| 3328 |
|
|---|
| 3329 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
|
|---|
| 3330 | #, java-format
|
|---|
| 3331 | msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
|
|---|
| 3332 | msgstr "Nelze otevřít adresář s nastavením: {0}"
|
|---|
| 3333 |
|
|---|
| 3334 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
|
|---|
| 3335 | #, java-format
|
|---|
| 3336 | msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
|
|---|
| 3337 | msgstr "Soubor s nastavením má chyby. Vytvářím zálohu starého do {0}."
|
|---|
| 3338 |
|
|---|
| 3339 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
|
|---|
| 3340 | msgid "Decimal Degrees"
|
|---|
| 3341 | msgstr "Desetinné stupně"
|
|---|
| 3342 |
|
|---|
| 3343 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
|
|---|
| 3344 | msgid "Degrees Minutes Seconds"
|
|---|
| 3345 | msgstr "Stupně minuty sekundy"
|
|---|
| 3346 |
|
|---|
| 3347 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
|
|---|
| 3348 | msgid "S"
|
|---|
| 3349 | msgstr "J"
|
|---|
| 3350 |
|
|---|
| 3351 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
|
|---|
| 3352 | msgid "N"
|
|---|
| 3353 | msgstr "S"
|
|---|
| 3354 |
|
|---|
| 3355 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
|
|---|
| 3356 | msgid "W"
|
|---|
| 3357 | msgstr "Z"
|
|---|
| 3358 |
|
|---|
| 3359 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
|
|---|
| 3360 | msgid "E"
|
|---|
| 3361 | msgstr "V"
|
|---|
| 3362 |
|
|---|
| 3363 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
|
|---|
| 3364 | #, java-format
|
|---|
| 3365 | msgid ""
|
|---|
| 3366 | "The projection \"{0}\" is designed for\n"
|
|---|
| 3367 | "latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
|
|---|
| 3368 | "Use another projection system if you are not using\n"
|
|---|
| 3369 | "a French WMS server.\n"
|
|---|
| 3370 | "Do not upload any data after this message."
|
|---|
| 3371 | msgstr ""
|
|---|
| 3372 | "Projekce \"{0}\" je navržena pouze\n"
|
|---|
| 3373 | "pro zeměpisné šířky mezi 46.1° a 57°.\n"
|
|---|
| 3374 | "Použijte jiný projekční systém, pokud nepoužíváte\n"
|
|---|
| 3375 | "francouzský WMS server.\n"
|
|---|
| 3376 | "Nenáhrávejte žádná data po zobrazení této hlášky!"
|
|---|
| 3377 |
|
|---|
| 3378 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
|
|---|
| 3379 | msgid ""
|
|---|
| 3380 | "IMPORTANT : data positioned far away from\n"
|
|---|
| 3381 | "the current Lambert zone limits.\n"
|
|---|
| 3382 | "Do not upload any data after this message.\n"
|
|---|
| 3383 | "Undo your last action, save your work\n"
|
|---|
| 3384 | "and start a new layer on the new zone."
|
|---|
| 3385 | msgstr ""
|
|---|
| 3386 |
|
|---|
| 3387 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
|
|---|
| 3388 | msgid "Lambert Zone (France)"
|
|---|
| 3389 | msgstr "Lambertova zóna (Francie)"
|
|---|
| 3390 |
|
|---|
| 3391 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
|
|---|
| 3392 | msgid "EPSG:4326"
|
|---|
| 3393 | msgstr "EPSG:4326"
|
|---|
| 3394 |
|
|---|
| 3395 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
|
|---|
| 3396 | msgid "Lambert Zone (Estonia)"
|
|---|
| 3397 | msgstr ""
|
|---|
| 3398 |
|
|---|
| 3399 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
|
|---|
| 3400 | msgid "Mercator"
|
|---|
| 3401 | msgstr "Mercatorova projekce"
|
|---|
| 3402 |
|
|---|
| 3403 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
|
|---|
| 3404 | #, java-format
|
|---|
| 3405 | msgid "Preferences stored on {0}"
|
|---|
| 3406 | msgstr "Předvolby uloženy na {0}"
|
|---|
| 3407 |
|
|---|
| 3408 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
|
|---|
| 3409 | #, java-format
|
|---|
| 3410 | msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
|
|---|
| 3411 | msgstr "Nemohu nahrát předvolby. Důvod: {0}"
|
|---|
| 3412 |
|
|---|
| 3413 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
|
|---|
| 3414 | msgid "Could not load preferences from server."
|
|---|
| 3415 | msgstr "Nemohu nahrát předvolby ze serveru."
|
|---|
| 3416 |
|
|---|
| 3417 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
|
|---|
| 3418 | msgid "Area style way is not closed."
|
|---|
| 3419 | msgstr ""
|
|---|
| 3420 |
|
|---|
| 3421 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
|
|---|
| 3422 | #, java-format
|
|---|
| 3423 | msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
|
|---|
| 3424 | msgstr "Cesta v multipolygonu ''{0}'' není uzavřena."
|
|---|
| 3425 |
|
|---|
| 3426 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
|
|---|
| 3427 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
|
|---|
| 3428 | msgid "Empty member in relation."
|
|---|
| 3429 | msgstr "Prázdný člen v relaci."
|
|---|
| 3430 |
|
|---|
| 3431 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
|
|---|
| 3432 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
|
|---|
| 3433 | #, java-format
|
|---|
| 3434 | msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
|
|---|
| 3435 | msgstr ""
|
|---|
| 3436 |
|
|---|
| 3437 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
|
|---|
| 3438 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
|
|---|
| 3439 | #, java-format
|
|---|
| 3440 | msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
|
|---|
| 3441 | msgstr "Cesta ''{0}'' s méně, než dvěmi body."
|
|---|
| 3442 |
|
|---|
| 3443 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
|
|---|
| 3444 | msgid "More than one \"from\" way found."
|
|---|
| 3445 | msgstr "Nalezena více než jedna \"from\" cesta."
|
|---|
| 3446 |
|
|---|
| 3447 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
|
|---|
| 3448 | msgid "More than one \"to\" way found."
|
|---|
| 3449 | msgstr "Nalezeno více cílových \"to\" cest."
|
|---|
| 3450 |
|
|---|
| 3451 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
|
|---|
| 3452 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
|
|---|
| 3453 | #, java-format
|
|---|
| 3454 | msgid "Unknown role ''{0}''."
|
|---|
| 3455 | msgstr "Neznámá role ''{0}''."
|
|---|
| 3456 |
|
|---|
| 3457 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
|
|---|
| 3458 | #, java-format
|
|---|
| 3459 | msgid "Unknown member type for ''{0}''."
|
|---|
| 3460 | msgstr ""
|
|---|
| 3461 |
|
|---|
| 3462 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
|
|---|
| 3463 | msgid "No \"from\" way found."
|
|---|
| 3464 | msgstr "Nenazezena příchozí cesta \"from\"."
|
|---|
| 3465 |
|
|---|
| 3466 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
|
|---|
| 3467 | msgid "No \"to\" way found."
|
|---|
| 3468 | msgstr "Nenalezena odchozí cesta \"to\"."
|
|---|
| 3469 |
|
|---|
| 3470 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
|
|---|
| 3471 | msgid "No \"via\" node found."
|
|---|
| 3472 | msgstr "Nenalezen \"via\" uzel."
|
|---|
| 3473 |
|
|---|
| 3474 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
|
|---|
| 3475 | msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
|
|---|
| 3476 | msgstr "Cesta \"from\" nezačíná, ani nekončí v uzlu \"via\"."
|
|---|
| 3477 |
|
|---|
| 3478 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
|
|---|
| 3479 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
|
|---|
| 3480 | #, java-format
|
|---|
| 3481 | msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
|
|---|
| 3482 | msgstr "Cesta \"{0}\" musí obsahovat alespoň dva uzly."
|
|---|
| 3483 |
|
|---|
| 3484 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
|
|---|
| 3485 | #, java-format
|
|---|
| 3486 | msgid "Style for restriction {0} not found."
|
|---|
| 3487 | msgstr "Styl pro omezení {0} nenalezen."
|
|---|
| 3488 |
|
|---|
| 3489 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
|
|---|
| 3490 | #, java-format
|
|---|
| 3491 | msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
|
|---|
| 3492 | msgstr ""
|
|---|
| 3493 |
|
|---|
| 3494 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
|
|---|
| 3495 | #, java-format
|
|---|
| 3496 | msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
|
|---|
| 3497 | msgstr "Ne-cesta ''{0}'' v multipolygonu."
|
|---|
| 3498 |
|
|---|
| 3499 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
|
|---|
| 3500 | #, java-format
|
|---|
| 3501 | msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
|
|---|
| 3502 | msgstr "Multipolygon ''{0}'' nemá žádnou vnější cestu."
|
|---|
| 3503 |
|
|---|
| 3504 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
|
|---|
| 3505 | #, java-format
|
|---|
| 3506 | msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
|
|---|
| 3507 | msgstr "Cesty ''{0}'' a ''{1}'' se protínají."
|
|---|
| 3508 |
|
|---|
| 3509 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
|
|---|
| 3510 | #, java-format
|
|---|
| 3511 | msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
|
|---|
| 3512 | msgstr "Vnitřní cesta ''{0}'' je venku."
|
|---|
| 3513 |
|
|---|
| 3514 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
|
|---|
| 3515 | #, java-format
|
|---|
| 3516 | msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
|
|---|
| 3517 | msgstr ""
|
|---|
| 3518 |
|
|---|
| 3519 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
|
|---|
| 3520 | #, java-format
|
|---|
| 3521 | msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
|
|---|
| 3522 | msgstr "Styl pro vnější cestu ''{0}'' nesedí."
|
|---|
| 3523 |
|
|---|
| 3524 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
|
|---|
| 3525 | msgid "untagged"
|
|---|
| 3526 | msgstr "nepopsaný"
|
|---|
| 3527 |
|
|---|
| 3528 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
|
|---|
| 3529 | msgid "text"
|
|---|
| 3530 | msgstr "text"
|
|---|
| 3531 |
|
|---|
| 3532 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
|
|---|
| 3533 | msgid "inactive"
|
|---|
| 3534 | msgstr "neaktivní"
|
|---|
| 3535 |
|
|---|
| 3536 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
|
|---|
| 3537 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:83
|
|---|
| 3538 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:97
|
|---|
| 3539 | msgid "selected"
|
|---|
| 3540 | msgstr "vybráno"
|
|---|
| 3541 |
|
|---|
| 3542 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
|
|---|
| 3543 | msgid "untagged way"
|
|---|
| 3544 | msgstr "nepopsaná cesta"
|
|---|
| 3545 |
|
|---|
| 3546 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
|
|---|
| 3547 | msgid "incomplete way"
|
|---|
| 3548 | msgstr "nekompletní cesta"
|
|---|
| 3549 |
|
|---|
| 3550 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
|
|---|
| 3551 | #, java-format
|
|---|
| 3552 | msgid " [id: {0}]"
|
|---|
| 3553 | msgstr " [id: {0}]"
|
|---|
| 3554 |
|
|---|
| 3555 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
|
|---|
| 3556 | #, java-format
|
|---|
| 3557 | msgid "Error: {0}"
|
|---|
| 3558 | msgstr "Chyba: {0}"
|
|---|
| 3559 |
|
|---|
| 3560 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
|
|---|
| 3561 | #, java-format
|
|---|
| 3562 | msgid "Warning: {0}"
|
|---|
| 3563 | msgstr "Varování: {0}"
|
|---|
| 3564 |
|
|---|
| 3565 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
|
|---|
| 3566 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
|
|---|
| 3567 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
|
|---|
| 3568 | msgid "incomplete"
|
|---|
| 3569 | msgstr "nekompletní"
|
|---|
| 3570 |
|
|---|
| 3571 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
|
|---|
| 3572 | msgid "highway"
|
|---|
| 3573 | msgstr "silnice"
|
|---|
| 3574 |
|
|---|
| 3575 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
|
|---|
| 3576 | msgid "railway"
|
|---|
| 3577 | msgstr "železnice"
|
|---|
| 3578 |
|
|---|
| 3579 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
|
|---|
| 3580 | msgid "waterway"
|
|---|
| 3581 | msgstr "vodní tok"
|
|---|
| 3582 |
|
|---|
| 3583 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
|
|---|
| 3584 | msgid "landuse"
|
|---|
| 3585 | msgstr ""
|
|---|
| 3586 |
|
|---|
| 3587 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
|
|---|
| 3588 | #, java-format
|
|---|
| 3589 | msgid "{0} member"
|
|---|
| 3590 | msgid_plural "{0} members"
|
|---|
| 3591 | msgstr[0] "{0} člen"
|
|---|
| 3592 | msgstr[1] "{0} členů"
|
|---|
| 3593 | msgstr[2] "{0} členů"
|
|---|
| 3594 |
|
|---|
| 3595 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
|
|---|
| 3596 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
|
|---|
| 3597 | msgid "Duplicate"
|
|---|
| 3598 | msgstr "Duplikovat"
|
|---|
| 3599 |
|
|---|
| 3600 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23
|
|---|
| 3601 | msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
|
|---|
| 3602 | msgstr "Duplikovat výběr kopírováním a vložením."
|
|---|
| 3603 |
|
|---|
| 3604 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
|
|---|
| 3605 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
|
|---|
| 3606 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
|
|---|
| 3607 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
|
|---|
| 3608 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
|
|---|
| 3609 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
|
|---|
| 3610 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
|
|---|
| 3611 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
|
|---|
| 3612 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
|
|---|
| 3613 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
|
|---|
| 3614 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
|
|---|
| 3615 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
|
|---|
| 3616 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
|
|---|
| 3617 | #, java-format
|
|---|
| 3618 | msgid "Edit: {0}"
|
|---|
| 3619 | msgstr "Úpravy: {0}"
|
|---|
| 3620 |
|
|---|
| 3621 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
|
|---|
| 3622 | msgid "JOSM Online Help"
|
|---|
| 3623 | msgstr "JOSM Online Nápověda"
|
|---|
| 3624 |
|
|---|
| 3625 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
|
|---|
| 3626 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
|
|---|
| 3627 | msgid "Open in Browser"
|
|---|
| 3628 | msgstr "Otevřít v prohlížeči"
|
|---|
| 3629 |
|
|---|
| 3630 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
|
|---|
| 3631 | msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
|
|---|
| 3632 | msgstr "Nápovědu můžete upravovat pouze z online nápovědy JOSM"
|
|---|
| 3633 |
|
|---|
| 3634 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
|
|---|
| 3635 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
|
|---|
| 3636 | #, java-format
|
|---|
| 3637 | msgid "Error while loading page {0}"
|
|---|
| 3638 | msgstr "Chyba při načítání stránky {0}"
|
|---|
| 3639 |
|
|---|
| 3640 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
|
|---|
| 3641 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
|
|---|
| 3642 | msgid "Zoom Out"
|
|---|
| 3643 | msgstr ""
|
|---|
| 3644 |
|
|---|
| 3645 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
|
|---|
| 3646 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
|
|---|
| 3647 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
|
|---|
| 3648 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
|
|---|
| 3649 | #, java-format
|
|---|
| 3650 | msgid "View: {0}"
|
|---|
| 3651 | msgstr "Zobrazení: {0}"
|
|---|
| 3652 |
|
|---|
| 3653 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
|
|---|
| 3654 | msgid "Delete selected objects."
|
|---|
| 3655 | msgstr "Smazat označené objekty"
|
|---|
| 3656 |
|
|---|
| 3657 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
|
|---|
| 3658 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
|
|---|
| 3659 | msgid "Rename layer"
|
|---|
| 3660 | msgstr "Přejmenovat vrstvu"
|
|---|
| 3661 |
|
|---|
| 3662 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
|
|---|
| 3663 | msgid "Also rename the file"
|
|---|
| 3664 | msgstr "Také přejmenovat soubor"
|
|---|
| 3665 |
|
|---|
| 3666 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
|
|---|
| 3667 | #, java-format
|
|---|
| 3668 | msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
|
|---|
| 3669 | msgstr "Nemohu přejmenovat soubor \"{0}."
|
|---|
| 3670 |
|
|---|
| 3671 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
|
|---|
| 3672 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
|
|---|
| 3673 | msgid "History of Element"
|
|---|
| 3674 | msgstr "Historie prvku"
|
|---|
| 3675 |
|
|---|
| 3676 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
|
|---|
| 3677 | msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
|
|---|
| 3678 | msgstr "Zobraz informace o historii cest a bodů v OSM"
|
|---|
| 3679 |
|
|---|
| 3680 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
|
|---|
| 3681 | msgid "Please select at least one node, way or relation."
|
|---|
| 3682 | msgstr "Vyberte alespoň jeden uzel, cestu, nebo relaci."
|
|---|
| 3683 |
|
|---|
| 3684 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
|
|---|
| 3685 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
|
|---|
| 3686 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
|
|---|
| 3687 | msgid "Align Nodes in Line"
|
|---|
| 3688 | msgstr "Seřadit uzly do přímky"
|
|---|
| 3689 |
|
|---|
| 3690 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
|
|---|
| 3691 | msgid "Move the selected nodes in to a line."
|
|---|
| 3692 | msgstr "Přesunout označené uzly na přímku"
|
|---|
| 3693 |
|
|---|
| 3694 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
|
|---|
| 3695 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
|
|---|
| 3696 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54
|
|---|
| 3697 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
|
|---|
| 3698 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
|
|---|
| 3699 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
|
|---|
| 3700 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
|
|---|
| 3701 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:57
|
|---|
| 3702 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
|
|---|
| 3703 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
|
|---|
| 3704 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
|
|---|
| 3705 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
|
|---|
| 3706 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:47
|
|---|
| 3707 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
|
|---|
| 3708 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
|
|---|
| 3709 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
|
|---|
| 3710 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
|
|---|
| 3711 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
|
|---|
| 3712 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:113
|
|---|
| 3713 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
|
|---|
| 3714 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
|
|---|
| 3715 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
|
|---|
| 3716 | #, java-format
|
|---|
| 3717 | msgid "Tool: {0}"
|
|---|
| 3718 | msgstr "Nástroj: {0}"
|
|---|
| 3719 |
|
|---|
| 3720 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
|
|---|
| 3721 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:58
|
|---|
| 3722 | msgid "Please select at least three nodes."
|
|---|
| 3723 | msgstr "Vyberte minimálně 3 uzly"
|
|---|
| 3724 |
|
|---|
| 3725 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:30
|
|---|
| 3726 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
|
|---|
| 3727 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:124
|
|---|
| 3728 | msgid "Distribute Nodes"
|
|---|
| 3729 | msgstr ""
|
|---|
| 3730 |
|
|---|
| 3731 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:30
|
|---|
| 3732 | msgid "Distribute the selected nodes to equal distances along a line."
|
|---|
| 3733 | msgstr ""
|
|---|
| 3734 |
|
|---|
| 3735 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
|
|---|
| 3736 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
|
|---|
| 3737 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
|
|---|
| 3738 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
|
|---|
| 3739 | msgid "UNKNOWN"
|
|---|
| 3740 | msgstr ""
|
|---|
| 3741 |
|
|---|
| 3742 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
|
|---|
| 3743 | msgid "About"
|
|---|
| 3744 | msgstr "O aplikaci"
|
|---|
| 3745 |
|
|---|
| 3746 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
|
|---|
| 3747 | msgid "Display the about screen."
|
|---|
| 3748 | msgstr "Zobrazit obrazovku \"O Aplikaci\""
|
|---|
| 3749 |
|
|---|
| 3750 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
|
|---|
| 3751 | #, java-format
|
|---|
| 3752 | msgid "Last change at {0}"
|
|---|
| 3753 | msgstr "Poslední změna v {0}"
|
|---|
| 3754 |
|
|---|
| 3755 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
|
|---|
| 3756 | #, java-format
|
|---|
| 3757 | msgid "Java Version {0}"
|
|---|
| 3758 | msgstr "Verze Java: {0}"
|
|---|
| 3759 |
|
|---|
| 3760 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
|
|---|
| 3761 | msgid "Homepage"
|
|---|
| 3762 | msgstr "Domovská stránka"
|
|---|
| 3763 |
|
|---|
| 3764 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
|
|---|
| 3765 | msgid "Bug Reports"
|
|---|
| 3766 | msgstr "Nahlášení chyby"
|
|---|
| 3767 |
|
|---|
| 3768 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
|
|---|
| 3769 | msgid "News about JOSM"
|
|---|
| 3770 | msgstr "Novinky v JOSM"
|
|---|
| 3771 |
|
|---|
| 3772 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
|
|---|
| 3773 | msgid "Readme"
|
|---|
| 3774 | msgstr "Readme"
|
|---|
| 3775 |
|
|---|
| 3776 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
|
|---|
| 3777 | msgid "Revision"
|
|---|
| 3778 | msgstr "Revize"
|
|---|
| 3779 |
|
|---|
| 3780 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
|
|---|
| 3781 | msgid "Contribution"
|
|---|
| 3782 | msgstr "Příspěvek"
|
|---|
| 3783 |
|
|---|
| 3784 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
|
|---|
| 3785 | msgid "About JOSM..."
|
|---|
| 3786 | msgstr "O JOSM"
|
|---|
| 3787 |
|
|---|
| 3788 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
|
|---|
| 3789 | msgid "File could not be found."
|
|---|
| 3790 | msgstr "Soubor nebyl nalezen"
|
|---|
| 3791 |
|
|---|
| 3792 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
|
|---|
| 3793 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54
|
|---|
| 3794 | msgid "Combine Way"
|
|---|
| 3795 | msgstr "Spojit cesty"
|
|---|
| 3796 |
|
|---|
| 3797 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
|
|---|
| 3798 | msgid "Combine several ways into one."
|
|---|
| 3799 | msgstr "Spojit více cest do jedné"
|
|---|
| 3800 |
|
|---|
| 3801 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:67
|
|---|
| 3802 | msgid "Please select at least two ways to combine."
|
|---|
| 3803 | msgstr "Prosím zvolte minimálně dvě cesty ke spojení"
|
|---|
| 3804 |
|
|---|
| 3805 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:112
|
|---|
| 3806 | msgid "Combine ways with different memberships?"
|
|---|
| 3807 | msgstr "Spojit cesty patřící do jiné relace?"
|
|---|
| 3808 |
|
|---|
| 3809 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
|
|---|
| 3810 | msgid ""
|
|---|
| 3811 | "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
|
|---|
| 3812 | "combine them?"
|
|---|
| 3813 | msgstr "Vybrané cesty patří do jiné relace. Opravdu je chcete spojit?"
|
|---|
| 3814 |
|
|---|
| 3815 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:115
|
|---|
| 3816 | #, fuzzy
|
|---|
| 3817 | msgid "Combine Anyway"
|
|---|
| 3818 | msgstr "Spojit cesty"
|
|---|
| 3819 |
|
|---|
| 3820 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:141
|
|---|
| 3821 | msgid "Change directions?"
|
|---|
| 3822 | msgstr "Změnit směr ?"
|
|---|
| 3823 |
|
|---|
| 3824 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:142
|
|---|
| 3825 | msgid ""
|
|---|
| 3826 | "The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
|
|---|
| 3827 | "reverse some of them?"
|
|---|
| 3828 | msgstr ""
|
|---|
| 3829 | "Cesty nemohou být spojeny kvůli rozdílné orientaci. Chcete sjednotit jejich "
|
|---|
| 3830 | "orientaci?"
|
|---|
| 3831 |
|
|---|
| 3832 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:144
|
|---|
| 3833 | msgid "Reverse and Combine"
|
|---|
| 3834 | msgstr ""
|
|---|
| 3835 |
|
|---|
| 3836 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:196
|
|---|
| 3837 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:195
|
|---|
| 3838 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:123
|
|---|
| 3839 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:314
|
|---|
| 3840 | msgid "Enter values for all conflicts."
|
|---|
| 3841 | msgstr "Zadej hodnoty pro všechny konflikty"
|
|---|
| 3842 |
|
|---|
| 3843 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:198
|
|---|
| 3844 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:197
|
|---|
| 3845 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:316
|
|---|
| 3846 | #, fuzzy
|
|---|
| 3847 | msgid "Solve Conflicts"
|
|---|
| 3848 | msgstr "Vyřešit konflikty"
|
|---|
| 3849 |
|
|---|
| 3850 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:231
|
|---|
| 3851 | #, java-format
|
|---|
| 3852 | msgid "Combine {0} ways"
|
|---|
| 3853 | msgstr "Kombinovat {0} cesty"
|
|---|
| 3854 |
|
|---|
| 3855 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:256
|
|---|
| 3856 | msgid "All the ways were empty"
|
|---|
| 3857 | msgstr "Všechny cesty byli prázdné"
|
|---|
| 3858 |
|
|---|
| 3859 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:285
|
|---|
| 3860 | msgid ""
|
|---|
| 3861 | "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
|
|---|
| 3862 | "nodes)"
|
|---|
| 3863 | msgstr "Nemohu spojit cesty (Nemohou být spojeny do jednoho řetězce bodů)"
|
|---|
| 3864 |
|
|---|
| 3865 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
|
|---|
| 3866 | msgid "Preferences..."
|
|---|
| 3867 | msgstr "Nastavení..."
|
|---|
| 3868 |
|
|---|
| 3869 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
|
|---|
| 3870 | msgid "Open a preferences page for global settings."
|
|---|
| 3871 | msgstr "Otevřít globální nastaveni"
|
|---|
| 3872 |
|
|---|
| 3873 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
|
|---|
| 3874 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
|
|---|
| 3875 | msgid "Preferences"
|
|---|
| 3876 | msgstr "Předvolby"
|
|---|
| 3877 |
|
|---|
| 3878 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
|
|---|
| 3879 | msgid "OSM Server Files"
|
|---|
| 3880 | msgstr ""
|
|---|
| 3881 |
|
|---|
| 3882 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
|
|---|
| 3883 | msgid "GPX Files"
|
|---|
| 3884 | msgstr ""
|
|---|
| 3885 |
|
|---|
| 3886 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
|
|---|
| 3887 | msgid "NMEA-0183 Files"
|
|---|
| 3888 | msgstr ""
|
|---|
| 3889 |
|
|---|
| 3890 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:43
|
|---|
| 3891 | msgid ""
|
|---|
| 3892 | "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
|
|---|
| 3893 | "tracks."
|
|---|
| 3894 | msgstr ""
|
|---|
| 3895 | "Poznámka: GPL není kompatibilní s licencí OSM. Nestahujte prosím cesti "
|
|---|
| 3896 | "licencované pod GPL."
|
|---|
| 3897 |
|
|---|
| 3898 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
|
|---|
| 3899 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:49
|
|---|
| 3900 | msgid "Export to GPX..."
|
|---|
| 3901 | msgstr "Exportovat do GPX..."
|
|---|
| 3902 |
|
|---|
| 3903 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
|
|---|
| 3904 | msgid "Export the data to GPX file."
|
|---|
| 3905 | msgstr "Exportovat data do GPX souboru."
|
|---|
| 3906 |
|
|---|
| 3907 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:55
|
|---|
| 3908 | msgid "Nothing to export. Get some data first."
|
|---|
| 3909 | msgstr "Nic nevyexportováno. Nejdříve stáhněte data."
|
|---|
| 3910 |
|
|---|
| 3911 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:79
|
|---|
| 3912 | msgid "gps track description"
|
|---|
| 3913 | msgstr "popis gps trasy"
|
|---|
| 3914 |
|
|---|
| 3915 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:85
|
|---|
| 3916 | msgid "Add author information"
|
|---|
| 3917 | msgstr "Přidat informace autora"
|
|---|
| 3918 |
|
|---|
| 3919 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:88
|
|---|
| 3920 | msgid "Real name"
|
|---|
| 3921 | msgstr "Skutečné jméno"
|
|---|
| 3922 |
|
|---|
| 3923 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:92
|
|---|
| 3924 | msgid "Email"
|
|---|
| 3925 | msgstr "E-mail"
|
|---|
| 3926 |
|
|---|
| 3927 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:96
|
|---|
| 3928 | msgid "Copyright (URL)"
|
|---|
| 3929 | msgstr "Copyright (URL)"
|
|---|
| 3930 |
|
|---|
| 3931 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:100
|
|---|
| 3932 | msgid "Predefined"
|
|---|
| 3933 | msgstr "Předdefinováno"
|
|---|
| 3934 |
|
|---|
| 3935 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:102
|
|---|
| 3936 | msgid "Copyright year"
|
|---|
| 3937 | msgstr "Copyright"
|
|---|
| 3938 |
|
|---|
| 3939 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:110
|
|---|
| 3940 | msgid "Keywords"
|
|---|
| 3941 | msgstr "Klíčová slova"
|
|---|
| 3942 |
|
|---|
| 3943 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:115
|
|---|
| 3944 | msgid "Export options"
|
|---|
| 3945 | msgstr "Nastavení Exportu"
|
|---|
| 3946 |
|
|---|
| 3947 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:117
|
|---|
| 3948 | msgid "Export and Save"
|
|---|
| 3949 | msgstr ""
|
|---|
| 3950 |
|
|---|
| 3951 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:143
|
|---|
| 3952 | #, java-format
|
|---|
| 3953 | msgid ""
|
|---|
| 3954 | "Error while exporting {0}:\n"
|
|---|
| 3955 | "{1}"
|
|---|
| 3956 | msgstr ""
|
|---|
| 3957 | "Chyba při exportu {0}:\n"
|
|---|
| 3958 | "{1}"
|
|---|
| 3959 |
|
|---|
| 3960 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:197
|
|---|
| 3961 | msgid "Choose a predefined license"
|
|---|
| 3962 | msgstr "Zvolte předdefinovanou licenci"
|
|---|
| 3963 |
|
|---|
| 3964 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
|
|---|
| 3965 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
|
|---|
| 3966 | msgid "Save As..."
|
|---|
| 3967 | msgstr "Uložit jako..."
|
|---|
| 3968 |
|
|---|
| 3969 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
|
|---|
| 3970 | msgid "Save the current data to a new file."
|
|---|
| 3971 | msgstr "Uložit aktuální data do nového souboru"
|
|---|
| 3972 |
|
|---|
| 3973 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
|
|---|
| 3974 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
|
|---|
| 3975 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:64
|
|---|
| 3976 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
|
|---|
| 3977 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
|
|---|
| 3978 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:50
|
|---|
| 3979 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
|
|---|
| 3980 | #, java-format
|
|---|
| 3981 | msgid "File: {0}"
|
|---|
| 3982 | msgstr "Soubor: {0}"
|
|---|
| 3983 |
|
|---|
| 3984 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
|
|---|
| 3985 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
|
|---|
| 3986 | msgid "Split Way"
|
|---|
| 3987 | msgstr "Rozdělit cestu"
|
|---|
| 3988 |
|
|---|
| 3989 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
|
|---|
| 3990 | msgid "Split a way at the selected node."
|
|---|
| 3991 | msgstr "Rozdělit cestu zvoleným uzlem"
|
|---|
| 3992 |
|
|---|
| 3993 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
|
|---|
| 3994 | msgid "The current selection cannot be used for splitting."
|
|---|
| 3995 | msgstr "Tento výběr nemůže být použit k rozdělení."
|
|---|
| 3996 |
|
|---|
| 3997 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
|
|---|
| 3998 | msgid "The selected node is not in the middle of any way."
|
|---|
| 3999 | msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
|
|---|
| 4000 | msgstr[0] ""
|
|---|
| 4001 | msgstr[1] ""
|
|---|
| 4002 |
|
|---|
| 4003 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
|
|---|
| 4004 | msgid ""
|
|---|
| 4005 | "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
|
|---|
| 4006 | "way also."
|
|---|
| 4007 | msgstr ""
|
|---|
| 4008 | "Existuje více cest využívajících tento uzel(y). Vyberte také jednu cestu."
|
|---|
| 4009 |
|
|---|
| 4010 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
|
|---|
| 4011 | msgid "The selected nodes do not share the same way."
|
|---|
| 4012 | msgstr "Zvolené uzly nesdílejí stejnou cestu."
|
|---|
| 4013 |
|
|---|
| 4014 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
|
|---|
| 4015 | msgid "The selected way does not contain the selected node."
|
|---|
| 4016 | msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
|
|---|
| 4017 | msgstr[0] "Označená cesta neobsahuje vybraný uzel."
|
|---|
| 4018 | msgstr[1] "Označené cesty neobsahují vybraný uzel."
|
|---|
| 4019 | msgstr[2] "Označené cesty neobsahují vybrané uzly."
|
|---|
| 4020 |
|
|---|
| 4021 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
|
|---|
| 4022 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
|
|---|
| 4023 | msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
|
|---|
| 4024 | msgstr "Musíte zvolit dva nebo více uzlů pro rozdělění kruhové cesty."
|
|---|
| 4025 |
|
|---|
| 4026 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
|
|---|
| 4027 | msgid ""
|
|---|
| 4028 | "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
|
|---|
| 4029 | "middle of the way.)"
|
|---|
| 4030 | msgstr ""
|
|---|
| 4031 | "Cesta nemůže být rozdělena ve zvolených bodech. (Tip: Zvolte body uprostřed "
|
|---|
| 4032 | "cesty.)"
|
|---|
| 4033 |
|
|---|
| 4034 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
|
|---|
| 4035 | msgid ""
|
|---|
| 4036 | "A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
|
|---|
| 4037 | "You should verify this and correct it when necessary."
|
|---|
| 4038 | msgstr ""
|
|---|
| 4039 |
|
|---|
| 4040 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
|
|---|
| 4041 | #, java-format
|
|---|
| 4042 | msgid "Split way {0} into {1} parts"
|
|---|
| 4043 | msgstr "Rozdělit cestu {0} do {1} částí"
|
|---|
| 4044 |
|
|---|
| 4045 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
|
|---|
| 4046 | msgid "data"
|
|---|
| 4047 | msgstr "data"
|
|---|
| 4048 |
|
|---|
| 4049 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
|
|---|
| 4050 | msgid "layer"
|
|---|
| 4051 | msgstr "vrstva"
|
|---|
| 4052 |
|
|---|
| 4053 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
|
|---|
| 4054 | msgid "selection"
|
|---|
| 4055 | msgstr "výběr"
|
|---|
| 4056 |
|
|---|
| 4057 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
|
|---|
| 4058 | msgid "download"
|
|---|
| 4059 | msgstr ""
|
|---|
| 4060 |
|
|---|
| 4061 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
|
|---|
| 4062 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
|
|---|
| 4063 | #, java-format
|
|---|
| 4064 | msgid "Zoom to {0}"
|
|---|
| 4065 | msgstr "Zvětšit na {0}"
|
|---|
| 4066 |
|
|---|
| 4067 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
|
|---|
| 4068 | #, java-format
|
|---|
| 4069 | msgid "Zoom the view to {0}."
|
|---|
| 4070 | msgstr "Zvětšit pohled na {0}"
|
|---|
| 4071 |
|
|---|
| 4072 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
|
|---|
| 4073 | msgid "Nothing selected to zoom to."
|
|---|
| 4074 | msgstr "Není zvoleno nic co by se mohlo přiblížit"
|
|---|
| 4075 |
|
|---|
| 4076 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
|
|---|
| 4077 | msgid "No conflicts to zoom to"
|
|---|
| 4078 | msgstr "Není žádný konflikt co by se mohl přiblížit"
|
|---|
| 4079 |
|
|---|
| 4080 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
|
|---|
| 4081 | msgid "Create a new map."
|
|---|
| 4082 | msgstr "Vytvořit novou mapu"
|
|---|
| 4083 |
|
|---|
| 4084 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
|
|---|
| 4085 | msgid "unnamed"
|
|---|
| 4086 | msgstr "nepojmenováno"
|
|---|
| 4087 |
|
|---|
| 4088 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
|
|---|
| 4089 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
|
|---|
| 4090 | msgid "Reverse Ways"
|
|---|
| 4091 | msgstr "Otočit cesty"
|
|---|
| 4092 |
|
|---|
| 4093 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
|
|---|
| 4094 | msgid "Reverse the direction of all selected ways."
|
|---|
| 4095 | msgstr "Otočit směr všech zvolených cest"
|
|---|
| 4096 |
|
|---|
| 4097 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
|
|---|
| 4098 | msgid "Please select at least one way."
|
|---|
| 4099 | msgstr "Zvolte minimálně jednu cestu."
|
|---|
| 4100 |
|
|---|
| 4101 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
|
|---|
| 4102 | msgid "Reverse ways"
|
|---|
| 4103 | msgstr "Otočit cesty"
|
|---|
| 4104 |
|
|---|
| 4105 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
|
|---|
| 4106 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:64
|
|---|
| 4107 | msgid "Upload to OSM..."
|
|---|
| 4108 | msgstr "Nahrát do OSM..."
|
|---|
| 4109 |
|
|---|
| 4110 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
|
|---|
| 4111 | msgid "Upload all changes to the OSM server."
|
|---|
| 4112 | msgstr "Nahrát všechy změny na OSM server."
|
|---|
| 4113 |
|
|---|
| 4114 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:78
|
|---|
| 4115 | msgid "Objects to add:"
|
|---|
| 4116 | msgstr "Objekty k přidání:"
|
|---|
| 4117 |
|
|---|
| 4118 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:86
|
|---|
| 4119 | msgid "Objects to modify:"
|
|---|
| 4120 | msgstr "Objekty ke změnění:"
|
|---|
| 4121 |
|
|---|
| 4122 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:94
|
|---|
| 4123 | msgid "Objects to delete:"
|
|---|
| 4124 | msgstr "Objekty ke smazání:"
|
|---|
| 4125 |
|
|---|
| 4126 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:102
|
|---|
| 4127 | msgid "Upload these changes?"
|
|---|
| 4128 | msgstr "Nahrát tyto úpravy?"
|
|---|
| 4129 |
|
|---|
| 4130 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:104
|
|---|
| 4131 | #, fuzzy
|
|---|
| 4132 | msgid "Upload Changes"
|
|---|
| 4133 | msgstr "Neuložené změny"
|
|---|
| 4134 |
|
|---|
| 4135 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:112
|
|---|
| 4136 | msgid "Nothing to upload. Get some data first."
|
|---|
| 4137 | msgstr "Není nic k nahrání. Nejprve musíte mít nějaká data."
|
|---|
| 4138 |
|
|---|
| 4139 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:117
|
|---|
| 4140 | msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
|
|---|
| 4141 | msgstr "Jsou zde nevyřešené konflikty. Musíte je nejprve vyřešit."
|
|---|
| 4142 |
|
|---|
| 4143 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:138
|
|---|
| 4144 | msgid "No changes to upload."
|
|---|
| 4145 | msgstr "Žádné změny k nahrání."
|
|---|
| 4146 |
|
|---|
| 4147 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:154
|
|---|
| 4148 | msgid "Uploading data"
|
|---|
| 4149 | msgstr "Nahrávám data"
|
|---|
| 4150 |
|
|---|
| 4151 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
|
|---|
| 4152 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
|
|---|
| 4153 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:112
|
|---|
| 4154 | msgid "Paste"
|
|---|
| 4155 | msgstr "Vložit"
|
|---|
| 4156 |
|
|---|
| 4157 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
|
|---|
| 4158 | msgid "Paste contents of paste buffer."
|
|---|
| 4159 | msgstr "Vložit ze schránky"
|
|---|
| 4160 |
|
|---|
| 4161 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
|
|---|
| 4162 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
|
|---|
| 4163 | msgid "Open..."
|
|---|
| 4164 | msgstr "Otevřít..."
|
|---|
| 4165 |
|
|---|
| 4166 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
|
|---|
| 4167 | msgid "Open a file."
|
|---|
| 4168 | msgstr "Otevřít soubor."
|
|---|
| 4169 |
|
|---|
| 4170 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
|
|---|
| 4171 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
|
|---|
| 4172 | #, java-format
|
|---|
| 4173 | msgid "Error while parsing {0}"
|
|---|
| 4174 | msgstr "Chyba při parsování {0}"
|
|---|
| 4175 |
|
|---|
| 4176 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
|
|---|
| 4177 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
|
|---|
| 4178 | #, java-format
|
|---|
| 4179 | msgid "Could not read \"{0}\""
|
|---|
| 4180 | msgstr "Nemůžu číst \"{0}\""
|
|---|
| 4181 |
|
|---|
| 4182 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
|
|---|
| 4183 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
|
|---|
| 4184 | #, java-format
|
|---|
| 4185 | msgid "Unknown file extension: {0}"
|
|---|
| 4186 | msgstr "Neznámá koncovka souboru: {0}"
|
|---|
| 4187 |
|
|---|
| 4188 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
|
|---|
| 4189 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
|
|---|
| 4190 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
|
|---|
| 4191 | #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
|
|---|
| 4192 | #, java-format
|
|---|
| 4193 | msgid "Markers from {0}"
|
|---|
| 4194 | msgstr "Značky z {0}"
|
|---|
| 4195 |
|
|---|
| 4196 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
|
|---|
| 4197 | msgid "Coordinates imported: "
|
|---|
| 4198 | msgstr "Importované souřadnice: "
|
|---|
| 4199 |
|
|---|
| 4200 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
|
|---|
| 4201 | msgid "Malformed sentences: "
|
|---|
| 4202 | msgstr ""
|
|---|
| 4203 |
|
|---|
| 4204 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
|
|---|
| 4205 | msgid "Checksum errors: "
|
|---|
| 4206 | msgstr "Chyby v kontrolním součtu: "
|
|---|
| 4207 |
|
|---|
| 4208 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
|
|---|
| 4209 | msgid "Unknown sentences: "
|
|---|
| 4210 | msgstr ""
|
|---|
| 4211 |
|
|---|
| 4212 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
|
|---|
| 4213 | msgid "Zero coordinates: "
|
|---|
| 4214 | msgstr "Nulové souřadnice: "
|
|---|
| 4215 |
|
|---|
| 4216 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
|
|---|
| 4217 | msgid "NMEA import success"
|
|---|
| 4218 | msgstr "NMEA import úspěšný"
|
|---|
| 4219 |
|
|---|
| 4220 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
|
|---|
| 4221 | msgid "NMEA import faliure!"
|
|---|
| 4222 | msgstr "NMEA import selhal!"
|
|---|
| 4223 |
|
|---|
| 4224 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
|
|---|
| 4225 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
|
|---|
| 4226 | msgid "Save"
|
|---|
| 4227 | msgstr "Uložit"
|
|---|
| 4228 |
|
|---|
| 4229 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
|
|---|
| 4230 | msgid "Save the current data."
|
|---|
| 4231 | msgstr "Uložit aktuální data."
|
|---|
| 4232 |
|
|---|
| 4233 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
|
|---|
| 4234 | msgid "Load Selection"
|
|---|
| 4235 | msgstr "Nahrát výběr"
|
|---|
| 4236 |
|
|---|
| 4237 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
|
|---|
| 4238 | #, java-format
|
|---|
| 4239 | msgid "Contact {0}..."
|
|---|
| 4240 | msgstr "Kontakt {0}..."
|
|---|
| 4241 |
|
|---|
| 4242 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
|
|---|
| 4243 | msgid "Downloading..."
|
|---|
| 4244 | msgstr "Stahuji..."
|
|---|
| 4245 |
|
|---|
| 4246 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
|
|---|
| 4247 | #, java-format
|
|---|
| 4248 | msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
|
|---|
| 4249 | msgstr "Nemohu číst z URL:\"{0}\""
|
|---|
| 4250 |
|
|---|
| 4251 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
|
|---|
| 4252 | #, java-format
|
|---|
| 4253 | msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
|
|---|
| 4254 | msgstr "Chyba parsování v URL:\"{0}\""
|
|---|
| 4255 |
|
|---|
| 4256 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:46
|
|---|
| 4257 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
|
|---|
| 4258 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
|
|---|
| 4259 | msgid "No data loaded."
|
|---|
| 4260 | msgstr "Nebyla načtena žádná data."
|
|---|
| 4261 |
|
|---|
| 4262 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:56
|
|---|
| 4263 | msgid "Please enter a search string."
|
|---|
| 4264 | msgstr "Zadjte hledaný řetězec."
|
|---|
| 4265 |
|
|---|
| 4266 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:60
|
|---|
| 4267 | msgid "replace selection"
|
|---|
| 4268 | msgstr "nahradit označené"
|
|---|
| 4269 |
|
|---|
| 4270 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:61
|
|---|
| 4271 | msgid "add to selection"
|
|---|
| 4272 | msgstr "přidat k výběru"
|
|---|
| 4273 |
|
|---|
| 4274 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:62
|
|---|
| 4275 | msgid "remove from selection"
|
|---|
| 4276 | msgstr "odebrat z výběru"
|
|---|
| 4277 |
|
|---|
| 4278 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:68
|
|---|
| 4279 | msgid "case sensitive"
|
|---|
| 4280 | msgstr "velikost písmen rozhoduje"
|
|---|
| 4281 |
|
|---|
| 4282 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:69
|
|---|
| 4283 | msgid "regular expression"
|
|---|
| 4284 | msgstr "regulární výraz"
|
|---|
| 4285 |
|
|---|
| 4286 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
|
|---|
| 4287 | msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
|
|---|
| 4288 | msgstr ""
|
|---|
| 4289 | "<b>Baker Street</b> - 'Baker' a 'Street' v jakémkoliv klíči nebo jménu."
|
|---|
| 4290 |
|
|---|
| 4291 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
|
|---|
| 4292 | msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
|
|---|
| 4293 | msgstr ""
|
|---|
| 4294 | "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' v jakémkoliv klíči nebo jménu."
|
|---|
| 4295 |
|
|---|
| 4296 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
|
|---|
| 4297 | msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
|
|---|
| 4298 | msgstr "<b>name:Bak</b> - 'Bak' kdekoliv ve jménu."
|
|---|
| 4299 |
|
|---|
| 4300 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
|
|---|
| 4301 | msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
|
|---|
| 4302 | msgstr "<b>-name:Bak</b> - neobsahuje 'Bak' ve jménu."
|
|---|
| 4303 |
|
|---|
| 4304 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
|
|---|
| 4305 | msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
|
|---|
| 4306 | msgstr "<b>foot:</b> - klíč 'foot' nastavený na jakoukoliv hodnotu."
|
|---|
| 4307 |
|
|---|
| 4308 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
|
|---|
| 4309 | msgid "<u>Special targets:</u>"
|
|---|
| 4310 | msgstr "<u>Speciální cíle:</u>"
|
|---|
| 4311 |
|
|---|
| 4312 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
|
|---|
| 4313 | msgid ""
|
|---|
| 4314 | "<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
|
|---|
| 4315 | msgstr "<b>type:</b> - typ objektu (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
|
|---|
| 4316 |
|
|---|
| 4317 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
|
|---|
| 4318 | msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
|
|---|
| 4319 | msgstr "<b>user:</b>... - všechny objekty změněné uživatelem"
|
|---|
| 4320 |
|
|---|
| 4321 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
|
|---|
| 4322 | msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
|
|---|
| 4323 | msgstr "<b>id:</b>... - objekt s daným ID"
|
|---|
| 4324 |
|
|---|
| 4325 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
|
|---|
| 4326 | msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
|
|---|
| 4327 | msgstr "<b>nodes:</b>... - objekt s daným počtem uzlů"
|
|---|
| 4328 |
|
|---|
| 4329 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
|
|---|
| 4330 | msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
|
|---|
| 4331 | msgstr "<b>modified</b> - všechny změněné objekty"
|
|---|
| 4332 |
|
|---|
| 4333 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
|
|---|
| 4334 | msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
|
|---|
| 4335 | msgstr "<b>selected</b> - všechny vybrané objekty"
|
|---|
| 4336 |
|
|---|
| 4337 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
|
|---|
| 4338 | msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
|
|---|
| 4339 | msgstr "<b>incomplete</b> - všechny nekompletní objekty"
|
|---|
| 4340 |
|
|---|
| 4341 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:95
|
|---|
| 4342 | msgid "<b>untagged</b> - all untagged objects"
|
|---|
| 4343 | msgstr ""
|
|---|
| 4344 |
|
|---|
| 4345 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:96
|
|---|
| 4346 | msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
|
|---|
| 4347 | msgstr "Použijte <b>|</b> nebo <b>OR</b> ke kombinaci s logickým \"nebo\""
|
|---|
| 4348 |
|
|---|
| 4349 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:97
|
|---|
| 4350 | msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
|
|---|
| 4351 | msgstr ""
|
|---|
| 4352 | "Použijte <b>\"</b> jako uvozovky (například pokud klíč obsahuje dvojtečku)"
|
|---|
| 4353 |
|
|---|
| 4354 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:98
|
|---|
| 4355 | msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
|
|---|
| 4356 | msgstr "Použijte <b>(</b> a <b>)</b> k seskupení výrazů"
|
|---|
| 4357 |
|
|---|
| 4358 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:108
|
|---|
| 4359 | #, fuzzy
|
|---|
| 4360 | msgid "Start Search"
|
|---|
| 4361 | msgstr "Hledat"
|
|---|
| 4362 |
|
|---|
| 4363 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:170
|
|---|
| 4364 | #, java-format
|
|---|
| 4365 | msgid "No match found for ''{0}''"
|
|---|
| 4366 | msgstr "Nebyly nalezeny záznamy pro \"{0}\""
|
|---|
| 4367 |
|
|---|
| 4368 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:172
|
|---|
| 4369 | #, java-format
|
|---|
| 4370 | msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
|
|---|
| 4371 | msgstr "Nic nebylo přidáno výběrem hledáním \"{0}\""
|
|---|
| 4372 |
|
|---|
| 4373 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:174
|
|---|
| 4374 | #, java-format
|
|---|
| 4375 | msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
|
|---|
| 4376 | msgstr "Nic nebylo odstraněno výběrem hledáním \"{0}\""
|
|---|
| 4377 |
|
|---|
| 4378 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:178
|
|---|
| 4379 | #, java-format
|
|---|
| 4380 | msgid "Found {0} matches"
|
|---|
| 4381 | msgstr "Nalezeno {0} odpovídajích výrazů"
|
|---|
| 4382 |
|
|---|
| 4383 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
|
|---|
| 4384 | msgid "CI"
|
|---|
| 4385 | msgstr "CI"
|
|---|
| 4386 |
|
|---|
| 4387 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
|
|---|
| 4388 | msgid "CS"
|
|---|
| 4389 | msgstr "CS"
|
|---|
| 4390 |
|
|---|
| 4391 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:201
|
|---|
| 4392 | msgid "RX"
|
|---|
| 4393 | msgstr ""
|
|---|
| 4394 |
|
|---|
| 4395 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
|
|---|
| 4396 | #, java-format
|
|---|
| 4397 | msgid ""
|
|---|
| 4398 | "The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
|
|---|
| 4399 | "\n"
|
|---|
| 4400 | "{2}"
|
|---|
| 4401 | msgstr ""
|
|---|
| 4402 | "Regulární výraz \"{0}\" má chybu na pozici {1}, celá chyba:\n"
|
|---|
| 4403 | "\n"
|
|---|
| 4404 | "{2}"
|
|---|
| 4405 |
|
|---|
| 4406 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:360
|
|---|
| 4407 | msgid "Missing arguments for or."
|
|---|
| 4408 | msgstr "Chybějící argument pro \"NEBO\""
|
|---|
| 4409 |
|
|---|
| 4410 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:371
|
|---|
| 4411 | msgid "Missing argument for not."
|
|---|
| 4412 | msgstr "Chybějící argument pro \"NOT\""
|
|---|
| 4413 |
|
|---|
| 4414 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:382
|
|---|
| 4415 | msgid "Expected closing parenthesis."
|
|---|
| 4416 | msgstr "Očekávám uzavírací závorku."
|
|---|
| 4417 |
|
|---|
| 4418 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
|
|---|
| 4419 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
|
|---|
| 4420 | msgid "Join Node to Way"
|
|---|
| 4421 | msgstr "Připojit uzel k cestě"
|
|---|
| 4422 |
|
|---|
| 4423 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
|
|---|
| 4424 | msgid "Join a node into the nearest way segments"
|
|---|
| 4425 | msgstr "Napoj bod na nejbližší část cesty"
|
|---|
| 4426 |
|
|---|
| 4427 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
|
|---|
| 4428 | msgid "Join Node and Line"
|
|---|
| 4429 | msgstr "Spoj uzly a linie"
|
|---|
| 4430 |
|
|---|
| 4431 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
|
|---|
| 4432 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
|
|---|
| 4433 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
|
|---|
| 4434 | msgid "Align Nodes in Circle"
|
|---|
| 4435 | msgstr "Seřadit uzly do kruhu"
|
|---|
| 4436 |
|
|---|
| 4437 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
|
|---|
| 4438 | msgid "Move the selected nodes into a circle."
|
|---|
| 4439 | msgstr "Přesunout označené uzly do kruhu"
|
|---|
| 4440 |
|
|---|
| 4441 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
|
|---|
| 4442 | msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
|
|---|
| 4443 | msgstr "Některé z uzlů jsou (skoro) v přímce"
|
|---|
| 4444 |
|
|---|
| 4445 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
|
|---|
| 4446 | msgid "Please select at least four nodes."
|
|---|
| 4447 | msgstr "Vyberte minimálně 4 uzly"
|
|---|
| 4448 |
|
|---|
| 4449 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:73
|
|---|
| 4450 | msgid ""
|
|---|
| 4451 | "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
|
|---|
| 4452 | "a bug."
|
|---|
| 4453 | msgstr ""
|
|---|
| 4454 |
|
|---|
| 4455 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:77
|
|---|
| 4456 | msgid "No document open so nothing to save."
|
|---|
| 4457 | msgstr "Není otevřený žádný dokument, není co uložit."
|
|---|
| 4458 |
|
|---|
| 4459 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
|
|---|
| 4460 | msgid "Empty document"
|
|---|
| 4461 | msgstr "Prázdný dokument"
|
|---|
| 4462 |
|
|---|
| 4463 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
|
|---|
| 4464 | #, fuzzy
|
|---|
| 4465 | msgid "The document contains no data."
|
|---|
| 4466 | msgstr "Dokument neobsahuje žádná data. Stále uložit ?"
|
|---|
| 4467 |
|
|---|
| 4468 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81
|
|---|
| 4469 | #, fuzzy
|
|---|
| 4470 | msgid "Save anyway"
|
|---|
| 4471 | msgstr "lanovka"
|
|---|
| 4472 |
|
|---|
| 4473 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90
|
|---|
| 4474 | msgid ""
|
|---|
| 4475 | "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
|
|---|
| 4476 | "if you rejected all. Continue?"
|
|---|
| 4477 | msgstr ""
|
|---|
| 4478 |
|
|---|
| 4479 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:91
|
|---|
| 4480 | #, fuzzy
|
|---|
| 4481 | msgid "Reject Conflicts and Save"
|
|---|
| 4482 | msgstr "Vyřešit konflikty"
|
|---|
| 4483 |
|
|---|
| 4484 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:100
|
|---|
| 4485 | msgid "Save GPX file"
|
|---|
| 4486 | msgstr "Uložit GPX soubor"
|
|---|
| 4487 |
|
|---|
| 4488 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:100
|
|---|
| 4489 | msgid "Save OSM file"
|
|---|
| 4490 | msgstr "Uložit OSM soubor"
|
|---|
| 4491 |
|
|---|
| 4492 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:127
|
|---|
| 4493 | msgid "Could not back up file."
|
|---|
| 4494 | msgstr "Nemohu zálohovat soubor."
|
|---|
| 4495 |
|
|---|
| 4496 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:165
|
|---|
| 4497 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:207
|
|---|
| 4498 | msgid "Unknown file extension."
|
|---|
| 4499 | msgstr "Neznámá přípona souboru."
|
|---|
| 4500 |
|
|---|
| 4501 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:171
|
|---|
| 4502 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:212
|
|---|
| 4503 | msgid "An error occurred while saving."
|
|---|
| 4504 | msgstr "Během ukládání došlo k chybě."
|
|---|
| 4505 |
|
|---|
| 4506 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:181
|
|---|
| 4507 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:222
|
|---|
| 4508 | msgid "An error occurred while restoring backup file."
|
|---|
| 4509 | msgstr "Během obnovení zálohy došlo k chybě."
|
|---|
| 4510 |
|
|---|
| 4511 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
|
|---|
| 4512 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
|
|---|
| 4513 | msgid "Redo"
|
|---|
| 4514 | msgstr "Zrušit vrácení"
|
|---|
| 4515 |
|
|---|
| 4516 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
|
|---|
| 4517 | msgid "Redo the last undone action."
|
|---|
| 4518 | msgstr "Vrátit zpět poslední vrácenou akci"
|
|---|
| 4519 |
|
|---|
| 4520 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
|
|---|
| 4521 | msgid "Delete Mode"
|
|---|
| 4522 | msgstr "Režim mazání"
|
|---|
| 4523 |
|
|---|
| 4524 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:47
|
|---|
| 4525 | msgid "Delete nodes or ways."
|
|---|
| 4526 | msgstr "Smaž body nebo cesty"
|
|---|
| 4527 |
|
|---|
| 4528 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:48
|
|---|
| 4529 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78
|
|---|
| 4530 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:79
|
|---|
| 4531 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:91
|
|---|
| 4532 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
|
|---|
| 4533 | #, java-format
|
|---|
| 4534 | msgid "Mode: {0}"
|
|---|
| 4535 | msgstr ""
|
|---|
| 4536 |
|
|---|
| 4537 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:131
|
|---|
| 4538 | msgid ""
|
|---|
| 4539 | "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
|
|---|
| 4540 | "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
|
|---|
| 4541 | msgstr ""
|
|---|
| 4542 | "Klikni pro smazání. Shift: smaže segment cesty. Alt: nemaže nepoužité uzly, "
|
|---|
| 4543 | "když mažete trasu. CTRL: smazat referenční objekty."
|
|---|
| 4544 |
|
|---|
| 4545 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
|
|---|
| 4546 | msgid ""
|
|---|
| 4547 | "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
|
|---|
| 4548 | "+release to synchronize audio at that point."
|
|---|
| 4549 | msgstr ""
|
|---|
| 4550 |
|
|---|
| 4551 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:77
|
|---|
| 4552 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78
|
|---|
| 4553 | msgid "Extrude"
|
|---|
| 4554 | msgstr "Vytlačit"
|
|---|
| 4555 |
|
|---|
| 4556 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:77
|
|---|
| 4557 | msgid "Create areas"
|
|---|
| 4558 | msgstr "Vytvořit plochy"
|
|---|
| 4559 |
|
|---|
| 4560 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:239
|
|---|
| 4561 | msgid "Extrude Way"
|
|---|
| 4562 | msgstr ""
|
|---|
| 4563 |
|
|---|
| 4564 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
|
|---|
| 4565 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
|
|---|
| 4566 | msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
|
|---|
| 4567 | msgstr "Pusť myší tlačítko k vybrání obejktů v obdélníku"
|
|---|
| 4568 |
|
|---|
| 4569 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
|
|---|
| 4570 | msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
|
|---|
| 4571 | msgstr "Nakresli obdélník požadované velikosti a pak pusť myší tlačítko."
|
|---|
| 4572 |
|
|---|
| 4573 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
|
|---|
| 4574 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:396
|
|---|
| 4575 | msgid "Release the mouse button to stop rotating."
|
|---|
| 4576 | msgstr "Pusť myší tlačítko k zastavení otaáčení"
|
|---|
| 4577 |
|
|---|
| 4578 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:258
|
|---|
| 4579 | msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
|
|---|
| 4580 | msgstr ""
|
|---|
| 4581 |
|
|---|
| 4582 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:78
|
|---|
| 4583 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:79
|
|---|
| 4584 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
|
|---|
| 4585 | msgid "Draw"
|
|---|
| 4586 | msgstr "Kreslit"
|
|---|
| 4587 |
|
|---|
| 4588 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:78
|
|---|
| 4589 | msgid "Draw nodes"
|
|---|
| 4590 | msgstr "Kreslit uzly"
|
|---|
| 4591 |
|
|---|
| 4592 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
|
|---|
| 4593 | msgid "Mode: Draw Focus"
|
|---|
| 4594 | msgstr ""
|
|---|
| 4595 |
|
|---|
| 4596 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:199
|
|---|
| 4597 | msgid "Cannot add a node outside of the world."
|
|---|
| 4598 | msgstr "Nemůžu přidat uzel ležící mimo Zemi."
|
|---|
| 4599 |
|
|---|
| 4600 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:381
|
|---|
| 4601 | msgid "Add node"
|
|---|
| 4602 | msgstr "Přidat uzel"
|
|---|
| 4603 |
|
|---|
| 4604 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:383
|
|---|
| 4605 | msgid "Add node into way"
|
|---|
| 4606 | msgstr "Přidat uzel do cesty"
|
|---|
| 4607 |
|
|---|
| 4608 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:388
|
|---|
| 4609 | msgid "Connect existing way to node"
|
|---|
| 4610 | msgstr "Spojit existující cestu do uzlu"
|
|---|
| 4611 |
|
|---|
| 4612 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:390
|
|---|
| 4613 | msgid "Add a new node to an existing way"
|
|---|
| 4614 | msgstr "Přidat nový uzel do již existující cesty"
|
|---|
| 4615 |
|
|---|
| 4616 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:392
|
|---|
| 4617 | msgid "Add node into way and connect"
|
|---|
| 4618 | msgstr "Přidat uzel do cesty a spojit"
|
|---|
| 4619 |
|
|---|
| 4620 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:682
|
|---|
| 4621 | msgid "Click to create a new way to the existing node."
|
|---|
| 4622 | msgstr "Klikni pro vytvoření nové cesty do existujícího uzlu"
|
|---|
| 4623 |
|
|---|
| 4624 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:684
|
|---|
| 4625 | msgid "Click to make a connection to the existing node."
|
|---|
| 4626 | msgstr "Vytvoř spojení do existujícího uzlu"
|
|---|
| 4627 |
|
|---|
| 4628 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:687
|
|---|
| 4629 | msgid "Click to insert a node and create a new way."
|
|---|
| 4630 | msgstr "Klikni k vložení uzlu a vytvoření nové cesty."
|
|---|
| 4631 |
|
|---|
| 4632 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:689
|
|---|
| 4633 | msgid "Click to insert a new node and make a connection."
|
|---|
| 4634 | msgstr "Vlož nový uzel a vytvoř nové spojení"
|
|---|
| 4635 |
|
|---|
| 4636 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:693
|
|---|
| 4637 | msgid "Click to insert a new node."
|
|---|
| 4638 | msgstr "Klikni pro vložení nového uzlu."
|
|---|
| 4639 |
|
|---|
| 4640 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:90
|
|---|
| 4641 | msgid "Select, move and rotate objects"
|
|---|
| 4642 | msgstr "Zvol, posuň a otáčej objekty"
|
|---|
| 4643 |
|
|---|
| 4644 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:184
|
|---|
| 4645 | msgid "Add and move a virtual new node to way"
|
|---|
| 4646 | msgstr "Přidat a posunout nový virtuální uzel do cesty"
|
|---|
| 4647 |
|
|---|
| 4648 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:216
|
|---|
| 4649 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
|
|---|
| 4650 | msgid "Cannot move objects outside of the world."
|
|---|
| 4651 | msgstr "Nemohu přesouvat objekty mimo svět."
|
|---|
| 4652 |
|
|---|
| 4653 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
|
|---|
| 4654 | msgid ""
|
|---|
| 4655 | "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
|
|---|
| 4656 | msgstr ""
|
|---|
| 4657 |
|
|---|
| 4658 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:398
|
|---|
| 4659 | msgid ""
|
|---|
| 4660 | "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
|
|---|
| 4661 | "Ctrl to rotate selected; or change selection"
|
|---|
| 4662 | msgstr ""
|
|---|
| 4663 |
|
|---|
| 4664 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
|
|---|
| 4665 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
|
|---|
| 4666 | msgid "Zoom"
|
|---|
| 4667 | msgstr "Zvětšení"
|
|---|
| 4668 |
|
|---|
| 4669 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
|
|---|
| 4670 | msgid "Zoom and move map"
|
|---|
| 4671 | msgstr "Přiblížení a pohyb mapy"
|
|---|
| 4672 |
|
|---|
| 4673 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
|
|---|
| 4674 | msgid ""
|
|---|
| 4675 | "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
|
|---|
| 4676 | "move zoom with right button"
|
|---|
| 4677 | msgstr ""
|
|---|
| 4678 | "Přibližování pomocí tažení nebo CTRL+. nebo CTRL+,; pohyb s CTRL+šipka "
|
|---|
| 4679 | "nahoru dolu doleva doprava; pohyb se zoomem možno též pravým tlačítkem myši"
|
|---|
| 4680 |
|
|---|
| 4681 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
|
|---|
| 4682 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
|
|---|
| 4683 | #: trans_surveyor.java:68
|
|---|
| 4684 | msgid "Exit"
|
|---|
| 4685 | msgstr "Konec"
|
|---|
| 4686 |
|
|---|
| 4687 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
|
|---|
| 4688 | msgid "Exit the application."
|
|---|
| 4689 | msgstr "Ukončit JOSM"
|
|---|
| 4690 |
|
|---|
| 4691 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
|
|---|
| 4692 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:57
|
|---|
| 4693 | msgid "Merge Nodes"
|
|---|
| 4694 | msgstr "Spojit uzly"
|
|---|
| 4695 |
|
|---|
| 4696 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
|
|---|
| 4697 | msgid "Merge nodes into the oldest one."
|
|---|
| 4698 | msgstr "Spoj uzly do nejstaršího"
|
|---|
| 4699 |
|
|---|
| 4700 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:73
|
|---|
| 4701 | msgid "Please select at least two nodes to merge."
|
|---|
| 4702 | msgstr "Zvolte minimálně dva uzly ke spojení"
|
|---|
| 4703 |
|
|---|
| 4704 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:148
|
|---|
| 4705 | msgid "Merge nodes with different memberships?"
|
|---|
| 4706 | msgstr "Spojit uzly s různými relačními členy ?"
|
|---|
| 4707 |
|
|---|
| 4708 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
|
|---|
| 4709 | msgid ""
|
|---|
| 4710 | "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
|
|---|
| 4711 | "to merge them?"
|
|---|
| 4712 | msgstr "Zvolené uzly mají rozdílné relační členy. Stále je chcete spojit ?"
|
|---|
| 4713 |
|
|---|
| 4714 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:151
|
|---|
| 4715 | msgid "Merge Anyway"
|
|---|
| 4716 | msgstr ""
|
|---|
| 4717 |
|
|---|
| 4718 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:239
|
|---|
| 4719 | msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
|
|---|
| 4720 | msgstr "Nemohu spojit uzly: Smazala by se tak cesta, která je stále používána."
|
|---|
| 4721 |
|
|---|
| 4722 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:277
|
|---|
| 4723 | #, java-format
|
|---|
| 4724 | msgid "Merge {0} nodes"
|
|---|
| 4725 | msgstr "Spojit {0} uzly"
|
|---|
| 4726 |
|
|---|
| 4727 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
|
|---|
| 4728 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
|
|---|
| 4729 | msgid "Orthogonalize Shape"
|
|---|
| 4730 | msgstr "Ortogonalizovat tvar"
|
|---|
| 4731 |
|
|---|
| 4732 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
|
|---|
| 4733 | msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
|
|---|
| 4734 | msgstr "Posunout uzly tak, že všechny úhly jsou 90 nebo 270 stupňů"
|
|---|
| 4735 |
|
|---|
| 4736 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
|
|---|
| 4737 | msgid "Only two nodes allowed"
|
|---|
| 4738 | msgstr "Povoleny pouze dva uzly"
|
|---|
| 4739 |
|
|---|
| 4740 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
|
|---|
| 4741 | msgid "Selection must consist only of ways."
|
|---|
| 4742 | msgstr "Výběr se musí skládat pouze z cest"
|
|---|
| 4743 |
|
|---|
| 4744 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
|
|---|
| 4745 | msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
|
|---|
| 4746 | msgstr "Vyberte jednu nebo více uzavřených cest s alespoň čtyřmi uzly."
|
|---|
| 4747 |
|
|---|
| 4748 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
|
|---|
| 4749 | msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
|
|---|
| 4750 | msgstr "Vyberte cesty s téměř pravými úhly pro ortogonalizaci."
|
|---|
| 4751 |
|
|---|
| 4752 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
|
|---|
| 4753 | msgid ""
|
|---|
| 4754 | "<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
|
|---|
| 4755 | "undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
|
|---|
| 4756 | "projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
|
|---|
| 4757 | msgstr ""
|
|---|
| 4758 |
|
|---|
| 4759 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
|
|---|
| 4760 | msgid "Only one node selected"
|
|---|
| 4761 | msgstr "Vybrán pouze jeden uzel"
|
|---|
| 4762 |
|
|---|
| 4763 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
|
|---|
| 4764 | msgid "Orthogonalize"
|
|---|
| 4765 | msgstr "Ortogonalizovat"
|
|---|
| 4766 |
|
|---|
| 4767 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
|
|---|
| 4768 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
|
|---|
| 4769 | msgid "Toggle GPX Lines"
|
|---|
| 4770 | msgstr "Vypnout/Zapnout GPX linie"
|
|---|
| 4771 |
|
|---|
| 4772 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
|
|---|
| 4773 | #, java-format
|
|---|
| 4774 | msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
|
|---|
| 4775 | msgstr ""
|
|---|
| 4776 |
|
|---|
| 4777 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
|
|---|
| 4778 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
|
|---|
| 4779 | msgid "Zoom In"
|
|---|
| 4780 | msgstr ""
|
|---|
| 4781 |
|
|---|
| 4782 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
|
|---|
| 4783 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
|
|---|
| 4784 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
|
|---|
| 4785 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
|
|---|
| 4786 | msgid "Unselect All"
|
|---|
| 4787 | msgstr "Odznačit vše"
|
|---|
| 4788 |
|
|---|
| 4789 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
|
|---|
| 4790 | msgid "Unselect all objects."
|
|---|
| 4791 | msgstr "Odznačit všechny objekty"
|
|---|
| 4792 |
|
|---|
| 4793 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
|
|---|
| 4794 | msgid "Unselect All (Focus)"
|
|---|
| 4795 | msgstr ""
|
|---|
| 4796 |
|
|---|
| 4797 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
|
|---|
| 4798 | msgid "Unselect All (Escape)"
|
|---|
| 4799 | msgstr ""
|
|---|
| 4800 |
|
|---|
| 4801 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
|
|---|
| 4802 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
|
|---|
| 4803 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
|
|---|
| 4804 | msgid "Create Circle"
|
|---|
| 4805 | msgstr "Vytvořit kruh"
|
|---|
| 4806 |
|
|---|
| 4807 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
|
|---|
| 4808 | msgid "Create a circle from three selected nodes."
|
|---|
| 4809 | msgstr "Vytvořit kruh ze tří uzlů"
|
|---|
| 4810 |
|
|---|
| 4811 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
|
|---|
| 4812 | msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
|
|---|
| 4813 | msgstr "Prosím vyberte přesně tři body, nebo jednu o třech bodech."
|
|---|
| 4814 |
|
|---|
| 4815 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
|
|---|
| 4816 | msgid "Those nodes are not in a circle."
|
|---|
| 4817 | msgstr "Tyto uzly nejsou v kruhu"
|
|---|
| 4818 |
|
|---|
| 4819 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
|
|---|
| 4820 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:50
|
|---|
| 4821 | msgid "Open Location..."
|
|---|
| 4822 | msgstr "Otevřít z umístění..."
|
|---|
| 4823 |
|
|---|
| 4824 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
|
|---|
| 4825 | msgid "Open an URL."
|
|---|
| 4826 | msgstr "Otevřít soubor."
|
|---|
| 4827 |
|
|---|
| 4828 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:55
|
|---|
| 4829 | msgid "Separate Layer"
|
|---|
| 4830 | msgstr ""
|
|---|
| 4831 |
|
|---|
| 4832 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:58
|
|---|
| 4833 | msgid "Enter URL to download:"
|
|---|
| 4834 | msgstr ""
|
|---|
| 4835 |
|
|---|
| 4836 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:63
|
|---|
| 4837 | msgid "Download Location"
|
|---|
| 4838 | msgstr ""
|
|---|
| 4839 |
|
|---|
| 4840 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:65
|
|---|
| 4841 | #, fuzzy
|
|---|
| 4842 | msgid "Download URL"
|
|---|
| 4843 | msgstr "Stáhnout"
|
|---|
| 4844 |
|
|---|
| 4845 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
|
|---|
| 4846 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
|
|---|
| 4847 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
|
|---|
| 4848 | msgid "Add Node..."
|
|---|
| 4849 | msgstr ""
|
|---|
| 4850 |
|
|---|
| 4851 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
|
|---|
| 4852 | msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
|
|---|
| 4853 | msgstr "Přidat uzel zadáním zeměpisné šířky a délky."
|
|---|
| 4854 |
|
|---|
| 4855 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
|
|---|
| 4856 | msgid "Enter the coordinates for the new node."
|
|---|
| 4857 | msgstr "Zadejte souřadnice nového uzlu."
|
|---|
| 4858 |
|
|---|
| 4859 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
|
|---|
| 4860 | msgid "Use decimal degrees."
|
|---|
| 4861 | msgstr "Použijte desetinné stupně."
|
|---|
| 4862 |
|
|---|
| 4863 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
|
|---|
| 4864 | msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
|
|---|
| 4865 | msgstr "Záporné hodnoty znamenají západní, resp. jižní polokouli."
|
|---|
| 4866 |
|
|---|
| 4867 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
|
|---|
| 4868 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
|
|---|
| 4869 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:93
|
|---|
| 4870 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
|
|---|
| 4871 | msgid "Latitude"
|
|---|
| 4872 | msgstr "Zeměpisná šířka"
|
|---|
| 4873 |
|
|---|
| 4874 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
|
|---|
| 4875 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
|
|---|
| 4876 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:96
|
|---|
| 4877 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
|
|---|
| 4878 | msgid "Longitude"
|
|---|
| 4879 | msgstr "Zeměpisná délka"
|
|---|
| 4880 |
|
|---|
| 4881 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
|
|---|
| 4882 | msgid "up"
|
|---|
| 4883 | msgstr "nahoru"
|
|---|
| 4884 |
|
|---|
| 4885 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
|
|---|
| 4886 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
|
|---|
| 4887 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
|
|---|
| 4888 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
|
|---|
| 4889 | #, java-format
|
|---|
| 4890 | msgid "Move objects {0}"
|
|---|
| 4891 | msgstr "Přesunout objekty {0}"
|
|---|
| 4892 |
|
|---|
| 4893 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
|
|---|
| 4894 | msgid "down"
|
|---|
| 4895 | msgstr "dolů"
|
|---|
| 4896 |
|
|---|
| 4897 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
|
|---|
| 4898 | msgid "left"
|
|---|
| 4899 | msgstr "vlevo"
|
|---|
| 4900 |
|
|---|
| 4901 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
|
|---|
| 4902 | msgid "right"
|
|---|
| 4903 | msgstr "vpravo"
|
|---|
| 4904 |
|
|---|
| 4905 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
|
|---|
| 4906 | #, java-format
|
|---|
| 4907 | msgid "Move {0}"
|
|---|
| 4908 | msgstr "Přesunout {0}"
|
|---|
| 4909 |
|
|---|
| 4910 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
|
|---|
| 4911 | #, java-format
|
|---|
| 4912 | msgid "Moves Objects {0}"
|
|---|
| 4913 | msgstr "Přesunutí objektů {0}"
|
|---|
| 4914 |
|
|---|
| 4915 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:48
|
|---|
| 4916 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:50
|
|---|
| 4917 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:365
|
|---|
| 4918 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:372
|
|---|
| 4919 | msgid "Overwrite"
|
|---|
| 4920 | msgstr "Přepsat"
|
|---|
| 4921 |
|
|---|
| 4922 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:49
|
|---|
| 4923 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:365
|
|---|
| 4924 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:372
|
|---|
| 4925 | msgid "File exists. Overwrite?"
|
|---|
| 4926 | msgstr "Soubor již existuje. Chcete jej přepsat ?"
|
|---|
| 4927 |
|
|---|
| 4928 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
|
|---|
| 4929 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
|
|---|
| 4930 | msgid "Copy"
|
|---|
| 4931 | msgstr "Kopírovat"
|
|---|
| 4932 |
|
|---|
| 4933 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
|
|---|
| 4934 | msgid "Copy selected objects to paste buffer."
|
|---|
| 4935 | msgstr "Vybrat označené objekty pro vložení."
|
|---|
| 4936 |
|
|---|
| 4937 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:125
|
|---|
| 4938 | msgid "Please select something to copy."
|
|---|
| 4939 | msgstr "Prosím zvol něco ke kopírování"
|
|---|
| 4940 |
|
|---|
| 4941 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
|
|---|
| 4942 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
|
|---|
| 4943 | msgid "UnGlue Ways"
|
|---|
| 4944 | msgstr "Rozpojit cesty"
|
|---|
| 4945 |
|
|---|
| 4946 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
|
|---|
| 4947 | msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
|
|---|
| 4948 | msgstr "Zduplikovat uzly používané více cestami."
|
|---|
| 4949 |
|
|---|
| 4950 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
|
|---|
| 4951 | msgid "This node is not glued to anything else."
|
|---|
| 4952 | msgstr "Tento uzel není přilepen k ničemu jinému."
|
|---|
| 4953 |
|
|---|
| 4954 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
|
|---|
| 4955 | msgid "None of these nodes are glued to anything else."
|
|---|
| 4956 | msgstr "Žádný z těchto uzlů není připojen na něco jiného."
|
|---|
| 4957 |
|
|---|
| 4958 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
|
|---|
| 4959 | msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
|
|---|
| 4960 | msgstr "Žádný z uzlů v této cestě není připojen na něco jiného."
|
|---|
| 4961 |
|
|---|
| 4962 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
|
|---|
| 4963 | msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
|
|---|
| 4964 | msgstr "Tento výběr nelze použít pro oddělení uzlů"
|
|---|
| 4965 |
|
|---|
| 4966 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
|
|---|
| 4967 | msgid "Select either:"
|
|---|
| 4968 | msgstr "Vyberte buď:"
|
|---|
| 4969 |
|
|---|
| 4970 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
|
|---|
| 4971 | msgid "* One node that is used by more than one way, or"
|
|---|
| 4972 | msgstr "* Jeden uzel používaný více než jednou cestou, nebo"
|
|---|
| 4973 |
|
|---|
| 4974 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
|
|---|
| 4975 | msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
|
|---|
| 4976 | msgstr ""
|
|---|
| 4977 | "* Jeden uzel používaný více než jednou cestou a jednu z těchto cest, nebo"
|
|---|
| 4978 |
|
|---|
| 4979 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
|
|---|
| 4980 | msgid ""
|
|---|
| 4981 | "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
|
|---|
| 4982 | msgstr ""
|
|---|
| 4983 | "* Jednu cestu s jedním, nebo více uzly používanými ve více než jedné cestě, "
|
|---|
| 4984 | "nebo"
|
|---|
| 4985 |
|
|---|
| 4986 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
|
|---|
| 4987 | msgid ""
|
|---|
| 4988 | "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
|
|---|
| 4989 | msgstr ""
|
|---|
| 4990 | "* Jednu cestu a jeden nebo více jejích uzlů používaných ve více než jedné "
|
|---|
| 4991 | "cestě."
|
|---|
| 4992 |
|
|---|
| 4993 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
|
|---|
| 4994 | msgid ""
|
|---|
| 4995 | "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
|
|---|
| 4996 | "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
|
|---|
| 4997 | "their\n"
|
|---|
| 4998 | "own copy and all nodes will be selected."
|
|---|
| 4999 | msgstr ""
|
|---|
| 5000 | "Poznámka: Pokud je vybrána cesta, dostane čerstvé kopie odlepených\n"
|
|---|
| 5001 | "uzlů a tyto nové uzly budou vybrány. Jinak všechny cesty dostanou\n"
|
|---|
| 5002 | "své vlastní kopie a všechny uzly budou vybrány."
|
|---|
| 5003 |
|
|---|
| 5004 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
|
|---|
| 5005 | #, java-format
|
|---|
| 5006 | msgid "Dupe into {0} nodes"
|
|---|
| 5007 | msgstr "Duplikovat do {0} uzlů"
|
|---|
| 5008 |
|
|---|
| 5009 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
|
|---|
| 5010 | #, java-format
|
|---|
| 5011 | msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
|
|---|
| 5012 | msgstr "Duplikovat uzly {0} do {1} uzlů"
|
|---|
| 5013 |
|
|---|
| 5014 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
|
|---|
| 5015 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
|
|---|
| 5016 | msgid "Back"
|
|---|
| 5017 | msgstr "Zpět"
|
|---|
| 5018 |
|
|---|
| 5019 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
|
|---|
| 5020 | msgid "Jump back."
|
|---|
| 5021 | msgstr "Skok zpět."
|
|---|
| 5022 |
|
|---|
| 5023 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
|
|---|
| 5024 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
|
|---|
| 5025 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
|
|---|
| 5026 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
|
|---|
| 5027 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
|
|---|
| 5028 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
|
|---|
| 5029 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
|
|---|
| 5030 | #, java-format
|
|---|
| 5031 | msgid "Audio: {0}"
|
|---|
| 5032 | msgstr ""
|
|---|
| 5033 |
|
|---|
| 5034 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
|
|---|
| 5035 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
|
|---|
| 5036 | msgid "Previous Marker"
|
|---|
| 5037 | msgstr "Předchozí značka"
|
|---|
| 5038 |
|
|---|
| 5039 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
|
|---|
| 5040 | msgid "Play previous marker."
|
|---|
| 5041 | msgstr "Přehrát předchozí značku"
|
|---|
| 5042 |
|
|---|
| 5043 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
|
|---|
| 5044 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
|
|---|
| 5045 | msgid "Slower"
|
|---|
| 5046 | msgstr "Pomaleji"
|
|---|
| 5047 |
|
|---|
| 5048 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
|
|---|
| 5049 | msgid "Slower Forward"
|
|---|
| 5050 | msgstr "Zpomalené přehrávání"
|
|---|
| 5051 |
|
|---|
| 5052 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
|
|---|
| 5053 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
|
|---|
| 5054 | msgid "Next Marker"
|
|---|
| 5055 | msgstr "Další značka"
|
|---|
| 5056 |
|
|---|
| 5057 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
|
|---|
| 5058 | msgid "Play next marker."
|
|---|
| 5059 | msgstr "Přehraj další značku"
|
|---|
| 5060 |
|
|---|
| 5061 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
|
|---|
| 5062 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
|
|---|
| 5063 | msgid "Forward"
|
|---|
| 5064 | msgstr "Vpřed"
|
|---|
| 5065 |
|
|---|
| 5066 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
|
|---|
| 5067 | msgid "Jump forward"
|
|---|
| 5068 | msgstr "Skok vpřed"
|
|---|
| 5069 |
|
|---|
| 5070 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
|
|---|
| 5071 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
|
|---|
| 5072 | msgid "Play/Pause"
|
|---|
| 5073 | msgstr ""
|
|---|
| 5074 |
|
|---|
| 5075 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
|
|---|
| 5076 | msgid "Play/pause audio."
|
|---|
| 5077 | msgstr "Přehrát/Pauza audio"
|
|---|
| 5078 |
|
|---|
| 5079 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
|
|---|
| 5080 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
|
|---|
| 5081 | msgid "Faster"
|
|---|
| 5082 | msgstr "Rychleji"
|
|---|
| 5083 |
|
|---|
| 5084 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
|
|---|
| 5085 | msgid "Faster Forward"
|
|---|
| 5086 | msgstr "Rychle vpřed"
|
|---|
| 5087 |
|
|---|
| 5088 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
|
|---|
| 5089 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
|
|---|
| 5090 | msgid "Select All"
|
|---|
| 5091 | msgstr "Vybrat vše"
|
|---|
| 5092 |
|
|---|
| 5093 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
|
|---|
| 5094 | msgid ""
|
|---|
| 5095 | "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
|
|---|
| 5096 | "objects too."
|
|---|
| 5097 | msgstr ""
|
|---|
| 5098 |
|
|---|
| 5099 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
|
|---|
| 5100 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
|
|---|
| 5101 | msgid "Undo"
|
|---|
| 5102 | msgstr "Zpět"
|
|---|
| 5103 |
|
|---|
| 5104 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
|
|---|
| 5105 | msgid "Undo the last action."
|
|---|
| 5106 | msgstr "Vrátit poslední akci."
|
|---|
| 5107 |
|
|---|
| 5108 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
|
|---|
| 5109 | msgid "No Shortcut"
|
|---|
| 5110 | msgstr ""
|
|---|
| 5111 |
|
|---|
| 5112 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
|
|---|
| 5113 | msgid "Downloading data"
|
|---|
| 5114 | msgstr "Stahuji data"
|
|---|
| 5115 |
|
|---|
| 5116 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
|
|---|
| 5117 | msgid "No data imported."
|
|---|
| 5118 | msgstr "Nic nebylo importováno"
|
|---|
| 5119 |
|
|---|
| 5120 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
|
|---|
| 5121 | msgid "Data Layer"
|
|---|
| 5122 | msgstr "Vrstva dat"
|
|---|
| 5123 |
|
|---|
| 5124 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
|
|---|
| 5125 | msgid "OpenStreetMap data"
|
|---|
| 5126 | msgstr "OpenStreetMap data"
|
|---|
| 5127 |
|
|---|
| 5128 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
|
|---|
| 5129 | msgid "Downloading GPS data"
|
|---|
| 5130 | msgstr "Stahuji GPS data"
|
|---|
| 5131 |
|
|---|
| 5132 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:43
|
|---|
| 5133 | #, fuzzy
|
|---|
| 5134 | msgid "Downloaded GPX Data"
|
|---|
| 5135 | msgstr "Stahuji GPS data"
|
|---|
| 5136 |
|
|---|
| 5137 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:71
|
|---|
| 5138 | msgid "Raw GPS data"
|
|---|
| 5139 | msgstr "Surová GPS data"
|
|---|
| 5140 |
|
|---|
| 5141 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
|
|---|
| 5142 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
|
|---|
| 5143 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
|
|---|
| 5144 | msgid "Paste Tags"
|
|---|
| 5145 | msgstr "Vložit Popisky"
|
|---|
| 5146 |
|
|---|
| 5147 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
|
|---|
| 5148 | msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
|
|---|
| 5149 | msgstr "Použít popisky objektu ve schránce na všechny zvolené objekty."
|
|---|
| 5150 |
|
|---|
| 5151 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
|
|---|
| 5152 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
|
|---|
| 5153 | msgid "Download from OSM..."
|
|---|
| 5154 | msgstr "Stáhnout z OSM..."
|
|---|
| 5155 |
|
|---|
| 5156 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
|
|---|
| 5157 | msgid "Download map data from the OSM server."
|
|---|
| 5158 | msgstr "Stáhnout data z OSM serveru"
|
|---|
| 5159 |
|
|---|
| 5160 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
|
|---|
| 5161 | msgid "Download"
|
|---|
| 5162 | msgstr "Stáhnout"
|
|---|
| 5163 |
|
|---|
| 5164 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
|
|---|
| 5165 | msgid "Please select at least one task to download"
|
|---|
| 5166 | msgstr "Prosím zvol aspoň jeden úkol ke stažení"
|
|---|
| 5167 |
|
|---|
| 5168 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
|
|---|
| 5169 | msgid "Old key"
|
|---|
| 5170 | msgstr "Starý klíč"
|
|---|
| 5171 |
|
|---|
| 5172 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
|
|---|
| 5173 | msgid "Old value"
|
|---|
| 5174 | msgstr "Stará hodnota"
|
|---|
| 5175 |
|
|---|
| 5176 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
|
|---|
| 5177 | msgid "New key"
|
|---|
| 5178 | msgstr "Nový klíč"
|
|---|
| 5179 |
|
|---|
| 5180 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
|
|---|
| 5181 | msgid "New value"
|
|---|
| 5182 | msgstr "Nová hodnota"
|
|---|
| 5183 |
|
|---|
| 5184 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
|
|---|
| 5185 | msgid "Apply selected changes"
|
|---|
| 5186 | msgstr "Použít zvolené změny"
|
|---|
| 5187 |
|
|---|
| 5188 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
|
|---|
| 5189 | msgid "Don't apply changes"
|
|---|
| 5190 | msgstr "Neprovádět změny"
|
|---|
| 5191 |
|
|---|
| 5192 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
|
|---|
| 5193 | msgid "Please select which property changes you want to apply."
|
|---|
| 5194 | msgstr ""
|
|---|
| 5195 |
|
|---|
| 5196 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
|
|---|
| 5197 | msgid "Properties of "
|
|---|
| 5198 | msgstr "Vlastnosti "
|
|---|
| 5199 |
|
|---|
| 5200 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
|
|---|
| 5201 | msgid "Roles in relations referring to"
|
|---|
| 5202 | msgstr ""
|
|---|
| 5203 |
|
|---|
| 5204 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
|
|---|
| 5205 | msgid "Automatic tag correction"
|
|---|
| 5206 | msgstr "Automatická korekce popisků"
|
|---|
| 5207 |
|
|---|
| 5208 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
|
|---|
| 5209 | msgid ""
|
|---|
| 5210 | "When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
|
|---|
| 5211 | "its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
|
|---|
| 5212 | msgstr ""
|
|---|
| 5213 |
|
|---|
| 5214 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
|
|---|
| 5215 | msgid "Apply?"
|
|---|
| 5216 | msgstr "Použít ?"
|
|---|
| 5217 |
|
|---|
| 5218 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
|
|---|
| 5219 | msgid "Relation"
|
|---|
| 5220 | msgstr "Vztah"
|
|---|
| 5221 |
|
|---|
| 5222 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
|
|---|
| 5223 | msgid "Old role"
|
|---|
| 5224 | msgstr "Stará role"
|
|---|
| 5225 |
|
|---|
| 5226 | #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
|
|---|
| 5227 | msgid "New role"
|
|---|
| 5228 | msgstr "Nová role"
|
|---|
| 5229 |
|
|---|
| 5230 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
|
|---|
| 5231 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
|
|---|
| 5232 | msgid "Duplicate Way"
|
|---|
| 5233 | msgstr "Zduplikovat cestu"
|
|---|
| 5234 |
|
|---|
| 5235 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
|
|---|
| 5236 | msgid "Duplicate selected ways."
|
|---|
| 5237 | msgstr "Zduplikovat zvolené cesty"
|
|---|
| 5238 |
|
|---|
| 5239 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
|
|---|
| 5240 | msgid "Can't duplicate unordered way."
|
|---|
| 5241 | msgstr "Vytvořit duplikát cesty"
|
|---|
| 5242 |
|
|---|
| 5243 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
|
|---|
| 5244 | msgid "You must select at least one way."
|
|---|
| 5245 | msgstr "Musíte vybrat alespoň jednu cestu."
|
|---|
| 5246 |
|
|---|
| 5247 | #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
|
|---|
| 5248 | msgid "Create duplicate way"
|
|---|
| 5249 | msgstr "Vytvořit duplikát cesty"
|
|---|
| 5250 |
|
|---|
| 5251 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
|
|---|
| 5252 | msgid "Can not draw outside of the world."
|
|---|
| 5253 | msgstr "Nelze kreslit mimo svět."
|
|---|
| 5254 |
|
|---|
| 5255 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
|
|---|
| 5256 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
|
|---|
| 5257 | msgid "Measured values"
|
|---|
| 5258 | msgstr "Naměřené hodnoty"
|
|---|
| 5259 |
|
|---|
| 5260 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
|
|---|
| 5261 | msgid "Open the measurement window."
|
|---|
| 5262 | msgstr ""
|
|---|
| 5263 |
|
|---|
| 5264 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
|
|---|
| 5265 | msgid "Reset"
|
|---|
| 5266 | msgstr ""
|
|---|
| 5267 |
|
|---|
| 5268 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
|
|---|
| 5269 | msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
|
|---|
| 5270 | msgstr ""
|
|---|
| 5271 |
|
|---|
| 5272 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
|
|---|
| 5273 | msgid "Path Length"
|
|---|
| 5274 | msgstr "Délka cesty"
|
|---|
| 5275 |
|
|---|
| 5276 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
|
|---|
| 5277 | msgid "Selection Length"
|
|---|
| 5278 | msgstr "Délka výběru"
|
|---|
| 5279 |
|
|---|
| 5280 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
|
|---|
| 5281 | msgid "Selection Area"
|
|---|
| 5282 | msgstr "Plocha výběru"
|
|---|
| 5283 |
|
|---|
| 5284 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
|
|---|
| 5285 | msgid "Angle"
|
|---|
| 5286 | msgstr "Úhel"
|
|---|
| 5287 |
|
|---|
| 5288 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
|
|---|
| 5289 | msgid "Angle between two selected Nodes"
|
|---|
| 5290 | msgstr "Úhel mezi dvěmi zvolenými uzly"
|
|---|
| 5291 |
|
|---|
| 5292 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
|
|---|
| 5293 | msgid "measurement mode"
|
|---|
| 5294 | msgstr "režim měření"
|
|---|
| 5295 |
|
|---|
| 5296 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
|
|---|
| 5297 | msgid "Measurements"
|
|---|
| 5298 | msgstr "Měření"
|
|---|
| 5299 |
|
|---|
| 5300 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
|
|---|
| 5301 | msgid "Layer to make measurements"
|
|---|
| 5302 | msgstr "Vrstva pro prováděná měření"
|
|---|
| 5303 |
|
|---|
| 5304 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
|
|---|
| 5305 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
|
|---|
| 5306 | msgid "Import path from GPX layer"
|
|---|
| 5307 | msgstr "Importovat cestu z GPX vrstvy"
|
|---|
| 5308 |
|
|---|
| 5309 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
|
|---|
| 5310 | msgid "Drop existing path"
|
|---|
| 5311 | msgstr "Zahodit existující cestu"
|
|---|
| 5312 |
|
|---|
| 5313 | #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
|
|---|
| 5314 | msgid "No GPX data layer found."
|
|---|
| 5315 | msgstr ""
|
|---|
| 5316 |
|
|---|
| 5317 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:53
|
|---|
| 5318 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
|
|---|
| 5319 | #, java-format
|
|---|
| 5320 | msgid "Error parsing {0}: {1}"
|
|---|
| 5321 | msgstr ""
|
|---|
| 5322 |
|
|---|
| 5323 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:80
|
|---|
| 5324 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
|
|---|
| 5325 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
|
|---|
| 5326 | msgid "Tagging Preset Tester"
|
|---|
| 5327 | msgstr ""
|
|---|
| 5328 |
|
|---|
| 5329 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
|
|---|
| 5330 | msgid ""
|
|---|
| 5331 | "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
|
|---|
| 5332 | msgstr ""
|
|---|
| 5333 |
|
|---|
| 5334 | #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
|
|---|
| 5335 | msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
|
|---|
| 5336 | msgstr ""
|
|---|
| 5337 |
|
|---|
| 5338 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
|
|---|
| 5339 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
|
|---|
| 5340 | msgid "Open Visible..."
|
|---|
| 5341 | msgstr ""
|
|---|
| 5342 |
|
|---|
| 5343 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
|
|---|
| 5344 | msgid "Open only files that are visible in current view."
|
|---|
| 5345 | msgstr ""
|
|---|
| 5346 |
|
|---|
| 5347 | #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
|
|---|
| 5348 | msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
|
|---|
| 5349 | msgstr ""
|
|---|
| 5350 |
|
|---|
| 5351 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
|
|---|
| 5352 | msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
|
|---|
| 5353 | msgstr "Zobrazuje chyby z OpenStreetBugs"
|
|---|
| 5354 |
|
|---|
| 5355 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
|
|---|
| 5356 | msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
|
|---|
| 5357 | msgstr ""
|
|---|
| 5358 |
|
|---|
| 5359 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
|
|---|
| 5360 | msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
|
|---|
| 5361 | msgstr "Nelze vytvořit novou chybu. Výsledek: {0}"
|
|---|
| 5362 |
|
|---|
| 5363 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
|
|---|
| 5364 | msgid "Mark as done"
|
|---|
| 5365 | msgstr "Označit jako hotové"
|
|---|
| 5366 |
|
|---|
| 5367 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
|
|---|
| 5368 | msgid "Really mark this issue as ''done''?"
|
|---|
| 5369 | msgstr "Opravdu označit tento problém jako \"hotový\"?"
|
|---|
| 5370 |
|
|---|
| 5371 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
|
|---|
| 5372 | msgid "Really close?"
|
|---|
| 5373 | msgstr "Opravdu uzavřít?"
|
|---|
| 5374 |
|
|---|
| 5375 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
|
|---|
| 5376 | msgid "New issue"
|
|---|
| 5377 | msgstr "Nový problém"
|
|---|
| 5378 |
|
|---|
| 5379 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:97
|
|---|
| 5380 | msgid "Describe the problem precisely"
|
|---|
| 5381 | msgstr "Podrobně popište problém"
|
|---|
| 5382 |
|
|---|
| 5383 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
|
|---|
| 5384 | msgid "Create issue"
|
|---|
| 5385 | msgstr "Vytvořit problém"
|
|---|
| 5386 |
|
|---|
| 5387 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:46
|
|---|
| 5388 | msgid "Add a comment"
|
|---|
| 5389 | msgstr "Přidat komentář"
|
|---|
| 5390 |
|
|---|
| 5391 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:51
|
|---|
| 5392 | msgid "Enter your comment"
|
|---|
| 5393 | msgstr "Zadejte váš komentář"
|
|---|
| 5394 |
|
|---|
| 5395 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OsbAction.java:92
|
|---|
| 5396 | msgid "Please enter a user name"
|
|---|
| 5397 | msgstr "Zadejte uživatelské jméno"
|
|---|
| 5398 |
|
|---|
| 5399 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
|
|---|
| 5400 | msgid "Unknown issue state"
|
|---|
| 5401 | msgstr "Neznámý stav problému"
|
|---|
| 5402 |
|
|---|
| 5403 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
|
|---|
| 5404 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
|
|---|
| 5405 | msgid "Open OpenStreetBugs"
|
|---|
| 5406 | msgstr "Otevřít OpenStreetBugs"
|
|---|
| 5407 |
|
|---|
| 5408 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
|
|---|
| 5409 | msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
|
|---|
| 5410 | msgstr "Otevře okno OpenStreetBugs a aktivuje automatické stahování"
|
|---|
| 5411 |
|
|---|
| 5412 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
|
|---|
| 5413 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
|
|---|
| 5414 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
|
|---|
| 5415 | msgid "Refresh"
|
|---|
| 5416 | msgstr "Obnovit"
|
|---|
| 5417 |
|
|---|
| 5418 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
|
|---|
| 5419 | msgid ""
|
|---|
| 5420 | "The visible area is either too small or too big to download data from "
|
|---|
| 5421 | "OpenStreetBugs"
|
|---|
| 5422 | msgstr ""
|
|---|
| 5423 | "Viditelný výsek je buď příliš malý, nebo příliš velký pro stahování dat z "
|
|---|
| 5424 | "OpenStreetBugs"
|
|---|
| 5425 |
|
|---|
| 5426 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
|
|---|
| 5427 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
|
|---|
| 5428 | msgid "Warning"
|
|---|
| 5429 | msgstr "Varování"
|
|---|
| 5430 |
|
|---|
| 5431 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
|
|---|
| 5432 | msgid ""
|
|---|
| 5433 | "<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
|
|---|
| 5434 | "upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
|
|---|
| 5435 | msgstr ""
|
|---|
| 5436 |
|
|---|
| 5437 | #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
|
|---|
| 5438 | msgid "OpenStreetBugs download loop"
|
|---|
| 5439 | msgstr ""
|
|---|
| 5440 |
|
|---|
| 5441 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
|
|---|
| 5442 | msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
|
|---|
| 5443 | msgstr ""
|
|---|
| 5444 |
|
|---|
| 5445 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
|
|---|
| 5446 | #, java-format
|
|---|
| 5447 | msgid "Request details: {0}"
|
|---|
| 5448 | msgstr "Detaily požadavku: {0}"
|
|---|
| 5449 |
|
|---|
| 5450 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
|
|---|
| 5451 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
|
|---|
| 5452 | msgid "Do you want to allow this?"
|
|---|
| 5453 | msgstr "Chcete toto povolit?"
|
|---|
| 5454 |
|
|---|
| 5455 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
|
|---|
| 5456 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
|
|---|
| 5457 | msgid "Confirm Remote Control action"
|
|---|
| 5458 | msgstr ""
|
|---|
| 5459 |
|
|---|
| 5460 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
|
|---|
| 5461 | msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
|
|---|
| 5462 | msgstr ""
|
|---|
| 5463 |
|
|---|
| 5464 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
|
|---|
| 5465 | msgid "load data from API"
|
|---|
| 5466 | msgstr ""
|
|---|
| 5467 |
|
|---|
| 5468 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
|
|---|
| 5469 | msgid "change the selection"
|
|---|
| 5470 | msgstr ""
|
|---|
| 5471 |
|
|---|
| 5472 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
|
|---|
| 5473 | msgid "change the viewport"
|
|---|
| 5474 | msgstr ""
|
|---|
| 5475 |
|
|---|
| 5476 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
|
|---|
| 5477 | msgid "confirm all Remote Control actions manually"
|
|---|
| 5478 | msgstr ""
|
|---|
| 5479 |
|
|---|
| 5480 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
|
|---|
| 5481 | msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
|
|---|
| 5482 | msgstr "Plugin umožňující ovládání JOSM z jiných aplikací."
|
|---|
| 5483 |
|
|---|
| 5484 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
|
|---|
| 5485 | msgid "Remote Control"
|
|---|
| 5486 | msgstr "Dálkové ovládání"
|
|---|
| 5487 |
|
|---|
| 5488 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
|
|---|
| 5489 | msgid "Settings for the Remote Control plugin."
|
|---|
| 5490 | msgstr "Nastavení pro plugin \"Remote Control\""
|
|---|
| 5491 |
|
|---|
| 5492 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
|
|---|
| 5493 | msgid ""
|
|---|
| 5494 | "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
|
|---|
| 5495 | "port is not variable because it is referenced by external applications "
|
|---|
| 5496 | "talking to the plugin."
|
|---|
| 5497 | msgstr ""
|
|---|
| 5498 | "Plugin \"Remote Control\" naslouchá vždy na portu 8111 localhostu. Číslo "
|
|---|
| 5499 | "portu nelze změnit, protože s užitím tohoto čísla počítají vnější aplikace "
|
|---|
| 5500 | "využívající tento plugin."
|
|---|
| 5501 |
|
|---|
| 5502 | #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
|
|---|
| 5503 | msgid "Permitted actions"
|
|---|
| 5504 | msgstr "Povolené akce"
|
|---|
| 5505 |
|
|---|
| 5506 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:43
|
|---|
| 5507 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:47
|
|---|
| 5508 | msgid "Terrace a building"
|
|---|
| 5509 | msgstr ""
|
|---|
| 5510 |
|
|---|
| 5511 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:45
|
|---|
| 5512 | msgid "Creates individual buildings from a long building."
|
|---|
| 5513 | msgstr ""
|
|---|
| 5514 |
|
|---|
| 5515 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:72
|
|---|
| 5516 | msgid "How many buildings are in the terrace?"
|
|---|
| 5517 | msgstr ""
|
|---|
| 5518 |
|
|---|
| 5519 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:91
|
|---|
| 5520 | msgid "Select a single, closed way of four nodes."
|
|---|
| 5521 | msgstr ""
|
|---|
| 5522 |
|
|---|
| 5523 | #: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:155
|
|---|
| 5524 | msgid "Terrace"
|
|---|
| 5525 | msgstr ""
|
|---|
| 5526 |
|
|---|
| 5527 | #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
|
|---|
| 5528 | #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
|
|---|
| 5529 | msgid "Import TCX File..."
|
|---|
| 5530 | msgstr "Importovat TCX soubor..."
|
|---|
| 5531 |
|
|---|
| 5532 | #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
|
|---|
| 5533 | msgid "Import TCX file as GPS track"
|
|---|
| 5534 | msgstr "Importovat TCX soubor jako GPS trasu"
|
|---|
| 5535 |
|
|---|
| 5536 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
|
|---|
| 5537 | msgid "Direction index '{0}' not found"
|
|---|
| 5538 | msgstr ""
|
|---|
| 5539 |
|
|---|
| 5540 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
|
|---|
| 5541 | msgid "The starting location was not within the bbox"
|
|---|
| 5542 | msgstr ""
|
|---|
| 5543 |
|
|---|
| 5544 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
|
|---|
| 5545 | msgid "Looking for shoreline..."
|
|---|
| 5546 | msgstr "Hledám pobřeží..."
|
|---|
| 5547 |
|
|---|
| 5548 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
|
|---|
| 5549 | #, java-format
|
|---|
| 5550 | msgid "{0} nodes so far..."
|
|---|
| 5551 | msgstr "Zatím {0} uzlů..."
|
|---|
| 5552 |
|
|---|
| 5553 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
|
|---|
| 5554 | msgid "Lake Walker."
|
|---|
| 5555 | msgstr ""
|
|---|
| 5556 |
|
|---|
| 5557 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
|
|---|
| 5558 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
|
|---|
| 5559 | msgid "Lake Walker"
|
|---|
| 5560 | msgstr ""
|
|---|
| 5561 |
|
|---|
| 5562 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
|
|---|
| 5563 | #, java-format
|
|---|
| 5564 | msgid "Error creating cache directory: {0}"
|
|---|
| 5565 | msgstr "Chyba při vytváření cache adresáře: {0}"
|
|---|
| 5566 |
|
|---|
| 5567 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
|
|---|
| 5568 | msgid "Tracing"
|
|---|
| 5569 | msgstr ""
|
|---|
| 5570 |
|
|---|
| 5571 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
|
|---|
| 5572 | msgid "checking cache..."
|
|---|
| 5573 | msgstr "kontroluji cache..."
|
|---|
| 5574 |
|
|---|
| 5575 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
|
|---|
| 5576 | msgid "Running vertex reduction..."
|
|---|
| 5577 | msgstr ""
|
|---|
| 5578 |
|
|---|
| 5579 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
|
|---|
| 5580 | msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
|
|---|
| 5581 | msgstr ""
|
|---|
| 5582 |
|
|---|
| 5583 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
|
|---|
| 5584 | msgid "Removing duplicate nodes..."
|
|---|
| 5585 | msgstr "Odstraňuji duplicitní uzly..."
|
|---|
| 5586 |
|
|---|
| 5587 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
|
|---|
| 5588 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
|
|---|
| 5589 | msgid "Lakewalker trace"
|
|---|
| 5590 | msgstr ""
|
|---|
| 5591 |
|
|---|
| 5592 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
|
|---|
| 5593 | msgid "Downloading image tile..."
|
|---|
| 5594 | msgstr ""
|
|---|
| 5595 |
|
|---|
| 5596 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
|
|---|
| 5597 | msgid "Could not acquire image"
|
|---|
| 5598 | msgstr ""
|
|---|
| 5599 |
|
|---|
| 5600 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
|
|---|
| 5601 | msgid "east"
|
|---|
| 5602 | msgstr "východ"
|
|---|
| 5603 |
|
|---|
| 5604 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
|
|---|
| 5605 | msgid "northeast"
|
|---|
| 5606 | msgstr "severovýchod"
|
|---|
| 5607 |
|
|---|
| 5608 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
|
|---|
| 5609 | msgid "north"
|
|---|
| 5610 | msgstr "sever"
|
|---|
| 5611 |
|
|---|
| 5612 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
|
|---|
| 5613 | msgid "northwest"
|
|---|
| 5614 | msgstr "severozápad"
|
|---|
| 5615 |
|
|---|
| 5616 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
|
|---|
| 5617 | msgid "west"
|
|---|
| 5618 | msgstr "západ"
|
|---|
| 5619 |
|
|---|
| 5620 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
|
|---|
| 5621 | msgid "southwest"
|
|---|
| 5622 | msgstr "jihozápad"
|
|---|
| 5623 |
|
|---|
| 5624 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
|
|---|
| 5625 | msgid "south"
|
|---|
| 5626 | msgstr "jih"
|
|---|
| 5627 |
|
|---|
| 5628 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
|
|---|
| 5629 | msgid "southeast"
|
|---|
| 5630 | msgstr "jihovýchod"
|
|---|
| 5631 |
|
|---|
| 5632 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
|
|---|
| 5633 | #: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
|
|---|
| 5634 | #: trans_style.java:2996 trans_style.java:3004
|
|---|
| 5635 | msgid "water"
|
|---|
| 5636 | msgstr "voda"
|
|---|
| 5637 |
|
|---|
| 5638 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
|
|---|
| 5639 | msgid "coastline"
|
|---|
| 5640 | msgstr "pobřeží"
|
|---|
| 5641 |
|
|---|
| 5642 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
|
|---|
| 5643 | msgid "land"
|
|---|
| 5644 | msgstr "země"
|
|---|
| 5645 |
|
|---|
| 5646 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
|
|---|
| 5647 | msgid "none"
|
|---|
| 5648 | msgstr ""
|
|---|
| 5649 |
|
|---|
| 5650 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
|
|---|
| 5651 | msgid "Maximum number of segments per way"
|
|---|
| 5652 | msgstr "Maximální počet úseků na cestu"
|
|---|
| 5653 |
|
|---|
| 5654 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
|
|---|
| 5655 | msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
|
|---|
| 5656 | msgstr "Maximální počet uzlů v prvotním trasování"
|
|---|
| 5657 |
|
|---|
| 5658 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
|
|---|
| 5659 | msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
|
|---|
| 5660 | msgstr "Maximální hodnota šedé braná jako voda (0-255)"
|
|---|
| 5661 |
|
|---|
| 5662 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
|
|---|
| 5663 | msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
|
|---|
| 5664 | msgstr "Přesnost zjednodušování čar (stupňů)"
|
|---|
| 5665 |
|
|---|
| 5666 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
|
|---|
| 5667 | msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
|
|---|
| 5668 | msgstr ""
|
|---|
| 5669 |
|
|---|
| 5670 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
|
|---|
| 5671 | msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
|
|---|
| 5672 | msgstr ""
|
|---|
| 5673 |
|
|---|
| 5674 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
|
|---|
| 5675 | msgid "Shift all traces to east (degrees)"
|
|---|
| 5676 | msgstr ""
|
|---|
| 5677 |
|
|---|
| 5678 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
|
|---|
| 5679 | msgid "Shift all traces to north (degrees)"
|
|---|
| 5680 | msgstr ""
|
|---|
| 5681 |
|
|---|
| 5682 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
|
|---|
| 5683 | msgid "Direction to search for land"
|
|---|
| 5684 | msgstr "Směr hledání země"
|
|---|
| 5685 |
|
|---|
| 5686 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
|
|---|
| 5687 | msgid "Tag ways as"
|
|---|
| 5688 | msgstr ""
|
|---|
| 5689 |
|
|---|
| 5690 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
|
|---|
| 5691 | msgid "WMS Layer"
|
|---|
| 5692 | msgstr "WMS vrstva"
|
|---|
| 5693 |
|
|---|
| 5694 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
|
|---|
| 5695 | msgid "Maximum cache size (MB)"
|
|---|
| 5696 | msgstr "Maximální velikost cache (MB)"
|
|---|
| 5697 |
|
|---|
| 5698 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
|
|---|
| 5699 | msgid "Maximum cache age (days)"
|
|---|
| 5700 | msgstr "Maximální stáří cache (dnů)"
|
|---|
| 5701 |
|
|---|
| 5702 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
|
|---|
| 5703 | msgid "Source text"
|
|---|
| 5704 | msgstr ""
|
|---|
| 5705 |
|
|---|
| 5706 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
|
|---|
| 5707 | msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
|
|---|
| 5708 | msgstr "Maximální počet úseků v každé vygenerované cestě. Výchozí hodnota 250."
|
|---|
| 5709 |
|
|---|
| 5710 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
|
|---|
| 5711 | msgid ""
|
|---|
| 5712 | "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
|
|---|
| 5713 | "lines). Default 50000."
|
|---|
| 5714 | msgstr ""
|
|---|
| 5715 |
|
|---|
| 5716 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
|
|---|
| 5717 | msgid ""
|
|---|
| 5718 | "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
|
|---|
| 5719 | "in the range 0-255. Default 90."
|
|---|
| 5720 | msgstr ""
|
|---|
| 5721 |
|
|---|
| 5722 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
|
|---|
| 5723 | msgid ""
|
|---|
| 5724 | "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
|
|---|
| 5725 | "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
|
|---|
| 5726 | msgstr ""
|
|---|
| 5727 |
|
|---|
| 5728 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
|
|---|
| 5729 | msgid ""
|
|---|
| 5730 | "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
|
|---|
| 5731 | msgstr ""
|
|---|
| 5732 |
|
|---|
| 5733 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
|
|---|
| 5734 | msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
|
|---|
| 5735 | msgstr ""
|
|---|
| 5736 |
|
|---|
| 5737 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
|
|---|
| 5738 | msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
|
|---|
| 5739 | msgstr ""
|
|---|
| 5740 |
|
|---|
| 5741 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
|
|---|
| 5742 | msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
|
|---|
| 5743 | msgstr ""
|
|---|
| 5744 |
|
|---|
| 5745 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
|
|---|
| 5746 | msgid "Direction to search for land. Default east."
|
|---|
| 5747 | msgstr ""
|
|---|
| 5748 |
|
|---|
| 5749 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
|
|---|
| 5750 | msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
|
|---|
| 5751 | msgstr ""
|
|---|
| 5752 |
|
|---|
| 5753 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
|
|---|
| 5754 | msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
|
|---|
| 5755 | msgstr ""
|
|---|
| 5756 |
|
|---|
| 5757 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
|
|---|
| 5758 | msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
|
|---|
| 5759 | msgstr ""
|
|---|
| 5760 | "Maximální velikost jednotlivých adresářů s cache v bajtech. Výchozí hodnota "
|
|---|
| 5761 | "je 300MB"
|
|---|
| 5762 |
|
|---|
| 5763 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
|
|---|
| 5764 | msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
|
|---|
| 5765 | msgstr ""
|
|---|
| 5766 | "Maximální stáří jednotlivých souborů v cache ve dnech. Výchozí hodnota je 100"
|
|---|
| 5767 |
|
|---|
| 5768 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
|
|---|
| 5769 | msgid "Data source text. Default is Landsat."
|
|---|
| 5770 | msgstr ""
|
|---|
| 5771 |
|
|---|
| 5772 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
|
|---|
| 5773 | msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
|
|---|
| 5774 | msgstr "Plugin pro trasování vodních ploch z fotografií Landsat."
|
|---|
| 5775 |
|
|---|
| 5776 | #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
|
|---|
| 5777 | msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
|
|---|
| 5778 | msgstr "Nastavení pluginu Lakewalker"
|
|---|
| 5779 |
|
|---|
| 5780 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
|
|---|
| 5781 | msgid "Normal"
|
|---|
| 5782 | msgstr ""
|
|---|
| 5783 |
|
|---|
| 5784 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
|
|---|
| 5785 | msgid "Rotate 90"
|
|---|
| 5786 | msgstr "Otočit o 90°"
|
|---|
| 5787 |
|
|---|
| 5788 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
|
|---|
| 5789 | msgid "Rotate 180"
|
|---|
| 5790 | msgstr "Otočit o 180°"
|
|---|
| 5791 |
|
|---|
| 5792 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
|
|---|
| 5793 | msgid "Rotate 270"
|
|---|
| 5794 | msgstr "Otočit o 270°"
|
|---|
| 5795 |
|
|---|
| 5796 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
|
|---|
| 5797 | msgid "Imported Images"
|
|---|
| 5798 | msgstr "Importované obrázky"
|
|---|
| 5799 |
|
|---|
| 5800 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
|
|---|
| 5801 | msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
|
|---|
| 5802 | msgstr "Obrázky (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
|
|---|
| 5803 |
|
|---|
| 5804 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
|
|---|
| 5805 | msgid "Open images with ImageWayPoint"
|
|---|
| 5806 | msgstr ""
|
|---|
| 5807 |
|
|---|
| 5808 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
|
|---|
| 5809 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
|
|---|
| 5810 | msgid "Load set of images as a new layer."
|
|---|
| 5811 | msgstr ""
|
|---|
| 5812 |
|
|---|
| 5813 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
|
|---|
| 5814 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
|
|---|
| 5815 | msgid "Previous"
|
|---|
| 5816 | msgstr "Předchozí"
|
|---|
| 5817 |
|
|---|
| 5818 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
|
|---|
| 5819 | msgid "Previous image"
|
|---|
| 5820 | msgstr "Předchozí obrázek"
|
|---|
| 5821 |
|
|---|
| 5822 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
|
|---|
| 5823 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
|
|---|
| 5824 | msgid "Next"
|
|---|
| 5825 | msgstr "Další"
|
|---|
| 5826 |
|
|---|
| 5827 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
|
|---|
| 5828 | msgid "Next image"
|
|---|
| 5829 | msgstr "Další obrázek"
|
|---|
| 5830 |
|
|---|
| 5831 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
|
|---|
| 5832 | msgid "Rotate left"
|
|---|
| 5833 | msgstr "Otočit vlevo"
|
|---|
| 5834 |
|
|---|
| 5835 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
|
|---|
| 5836 | msgid "Rotate image left"
|
|---|
| 5837 | msgstr "Otočit obrázek vlevo"
|
|---|
| 5838 |
|
|---|
| 5839 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
|
|---|
| 5840 | msgid "Rotate right"
|
|---|
| 5841 | msgstr "Otočit vpravo"
|
|---|
| 5842 |
|
|---|
| 5843 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
|
|---|
| 5844 | msgid "Rotate image right"
|
|---|
| 5845 | msgstr "Otočit obrázek vpravo"
|
|---|
| 5846 |
|
|---|
| 5847 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
|
|---|
| 5848 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
|
|---|
| 5849 | msgid "WayPoint Image"
|
|---|
| 5850 | msgstr ""
|
|---|
| 5851 |
|
|---|
| 5852 | #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
|
|---|
| 5853 | msgid "Display non-geotagged photos"
|
|---|
| 5854 | msgstr ""
|
|---|
| 5855 |
|
|---|
| 5856 | #: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
|
|---|
| 5857 | msgid "OpenLayers"
|
|---|
| 5858 | msgstr ""
|
|---|
| 5859 |
|
|---|
| 5860 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
|
|---|
| 5861 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
|
|---|
| 5862 | msgid "Validation"
|
|---|
| 5863 | msgstr "Kontrola"
|
|---|
| 5864 |
|
|---|
| 5865 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
|
|---|
| 5866 | msgid "Performs the data validation"
|
|---|
| 5867 | msgstr "Provede kontrolu dat"
|
|---|
| 5868 |
|
|---|
| 5869 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
|
|---|
| 5870 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
|
|---|
| 5871 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
|
|---|
| 5872 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
|
|---|
| 5873 | msgid "Validation errors"
|
|---|
| 5874 | msgstr ""
|
|---|
| 5875 |
|
|---|
| 5876 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
|
|---|
| 5877 | msgid "Open the validation window."
|
|---|
| 5878 | msgstr ""
|
|---|
| 5879 |
|
|---|
| 5880 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
|
|---|
| 5881 | msgid "Zoom to problem"
|
|---|
| 5882 | msgstr ""
|
|---|
| 5883 |
|
|---|
| 5884 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
|
|---|
| 5885 | msgid "Validate"
|
|---|
| 5886 | msgstr "Ověřit"
|
|---|
| 5887 |
|
|---|
| 5888 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
|
|---|
| 5889 | msgid "Validate either current selection or complete dataset."
|
|---|
| 5890 | msgstr "Ověřit buď aktuální výběr, nebo kompletní data."
|
|---|
| 5891 |
|
|---|
| 5892 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
|
|---|
| 5893 | msgid "Fix"
|
|---|
| 5894 | msgstr "Opravit"
|
|---|
| 5895 |
|
|---|
| 5896 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
|
|---|
| 5897 | msgid "Fix the selected errors."
|
|---|
| 5898 | msgstr "Opravit vybrané chyby"
|
|---|
| 5899 |
|
|---|
| 5900 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
|
|---|
| 5901 | msgid "Ignore"
|
|---|
| 5902 | msgstr "Ignorovat"
|
|---|
| 5903 |
|
|---|
| 5904 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
|
|---|
| 5905 | msgid "Ignore the selected errors next time."
|
|---|
| 5906 | msgstr "Ignorovat zvolené chyby pro příště."
|
|---|
| 5907 |
|
|---|
| 5908 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
|
|---|
| 5909 | msgid "Whole group"
|
|---|
| 5910 | msgstr "Celá skupina"
|
|---|
| 5911 |
|
|---|
| 5912 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
|
|---|
| 5913 | msgid "Single elements"
|
|---|
| 5914 | msgstr "Jednotlivé prvky"
|
|---|
| 5915 |
|
|---|
| 5916 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
|
|---|
| 5917 | msgid "Nothing"
|
|---|
| 5918 | msgstr "Nic"
|
|---|
| 5919 |
|
|---|
| 5920 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
|
|---|
| 5921 | msgid "Ignore whole group or individual elements?"
|
|---|
| 5922 | msgstr "Ignorovat celou skupinu, nebo jednotlivé prvky?"
|
|---|
| 5923 |
|
|---|
| 5924 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
|
|---|
| 5925 | msgid "Ignoring elements"
|
|---|
| 5926 | msgstr ""
|
|---|
| 5927 |
|
|---|
| 5928 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
|
|---|
| 5929 | msgid "Grid"
|
|---|
| 5930 | msgstr "Mřížka"
|
|---|
| 5931 |
|
|---|
| 5932 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
|
|---|
| 5933 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
|
|---|
| 5934 | #, java-format
|
|---|
| 5935 | msgid ""
|
|---|
| 5936 | "Error initializing test {0}:\n"
|
|---|
| 5937 | " {1}"
|
|---|
| 5938 | msgstr ""
|
|---|
| 5939 | "Chyba při inicializaci testu {0}:\n"
|
|---|
| 5940 | " {1}"
|
|---|
| 5941 |
|
|---|
| 5942 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
|
|---|
| 5943 | #, java-format
|
|---|
| 5944 | msgid "{0}, ..."
|
|---|
| 5945 | msgstr "{0}, ..."
|
|---|
| 5946 |
|
|---|
| 5947 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
|
|---|
| 5948 | msgid "Errors"
|
|---|
| 5949 | msgstr "Chyby"
|
|---|
| 5950 |
|
|---|
| 5951 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
|
|---|
| 5952 | msgid "validation error"
|
|---|
| 5953 | msgstr "chyba validace"
|
|---|
| 5954 |
|
|---|
| 5955 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
|
|---|
| 5956 | msgid "Warnings"
|
|---|
| 5957 | msgstr "Varování"
|
|---|
| 5958 |
|
|---|
| 5959 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
|
|---|
| 5960 | msgid "validation warning"
|
|---|
| 5961 | msgstr "varování validace"
|
|---|
| 5962 |
|
|---|
| 5963 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
|
|---|
| 5964 | msgid "Other"
|
|---|
| 5965 | msgstr "Ostatní"
|
|---|
| 5966 |
|
|---|
| 5967 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
|
|---|
| 5968 | msgid "validation other"
|
|---|
| 5969 | msgstr "ostatní validace"
|
|---|
| 5970 |
|
|---|
| 5971 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
|
|---|
| 5972 | msgid "Use ignore list."
|
|---|
| 5973 | msgstr ""
|
|---|
| 5974 |
|
|---|
| 5975 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
|
|---|
| 5976 | msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
|
|---|
| 5977 | msgstr ""
|
|---|
| 5978 |
|
|---|
| 5979 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
|
|---|
| 5980 | msgid "Use error layer."
|
|---|
| 5981 | msgstr "Použít vrstvu s chybami"
|
|---|
| 5982 |
|
|---|
| 5983 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
|
|---|
| 5984 | msgid "Use the error layer to display problematic elements."
|
|---|
| 5985 | msgstr "Použít vrstvu s chybami pro zobrazení problematických elementů."
|
|---|
| 5986 |
|
|---|
| 5987 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
|
|---|
| 5988 | msgid "On demand"
|
|---|
| 5989 | msgstr "Na požádání"
|
|---|
| 5990 |
|
|---|
| 5991 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
|
|---|
| 5992 | msgid "On upload"
|
|---|
| 5993 | msgstr "Při nahrávání"
|
|---|
| 5994 |
|
|---|
| 5995 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
|
|---|
| 5996 | msgid ""
|
|---|
| 5997 | "An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
|
|---|
| 5998 | "programs."
|
|---|
| 5999 | msgstr "Kontrolor OSM dat, hledající běžné chyby udělané uživateli a programy."
|
|---|
| 6000 |
|
|---|
| 6001 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
|
|---|
| 6002 | msgid "Data validator"
|
|---|
| 6003 | msgstr "Kontrola dat"
|
|---|
| 6004 |
|
|---|
| 6005 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
|
|---|
| 6006 | msgid "No validation errors"
|
|---|
| 6007 | msgstr ""
|
|---|
| 6008 |
|
|---|
| 6009 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
|
|---|
| 6010 | msgid "Untagged, empty and one node ways."
|
|---|
| 6011 | msgstr "Neotagované, prázdné a jednouzlové cesty."
|
|---|
| 6012 |
|
|---|
| 6013 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
|
|---|
| 6014 | msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
|
|---|
| 6015 | msgstr "Tento test hledá neotagované, prázdné a jednouzlové cesty."
|
|---|
| 6016 |
|
|---|
| 6017 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
|
|---|
| 6018 | msgid "Unnamed ways"
|
|---|
| 6019 | msgstr "Nepojmenované cesty"
|
|---|
| 6020 |
|
|---|
| 6021 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
|
|---|
| 6022 | msgid "Untagged ways"
|
|---|
| 6023 | msgstr "Neotagované cesty"
|
|---|
| 6024 |
|
|---|
| 6025 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
|
|---|
| 6026 | msgid "Empty ways"
|
|---|
| 6027 | msgstr "Prázdné cesty"
|
|---|
| 6028 |
|
|---|
| 6029 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
|
|---|
| 6030 | msgid "One node ways"
|
|---|
| 6031 | msgstr "Cesty s jediným uzlem"
|
|---|
| 6032 |
|
|---|
| 6033 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
|
|---|
| 6034 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
|
|---|
| 6035 | msgid "Self-intersecting ways"
|
|---|
| 6036 | msgstr "Cesty protínající seba sama"
|
|---|
| 6037 |
|
|---|
| 6038 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
|
|---|
| 6039 | msgid ""
|
|---|
| 6040 | "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
|
|---|
| 6041 | msgstr ""
|
|---|
| 6042 | "Tento test kontroluje cesty, jestli neobsahují některý uzel více než jednou."
|
|---|
| 6043 |
|
|---|
| 6044 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
|
|---|
| 6045 | msgid "Crossing ways."
|
|---|
| 6046 | msgstr "Křížící se cesty"
|
|---|
| 6047 |
|
|---|
| 6048 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
|
|---|
| 6049 | msgid ""
|
|---|
| 6050 | "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
|
|---|
| 6051 | "layer, but are not connected by a node."
|
|---|
| 6052 | msgstr ""
|
|---|
| 6053 | "Tento test kontroluje na přítomnost silnic, železnic a vodních cest, které "
|
|---|
| 6054 | "se kříží ve stejné vrstvě, ale nejsou spojeny společným uzlem."
|
|---|
| 6055 |
|
|---|
| 6056 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
|
|---|
| 6057 | msgid "Crossing ways"
|
|---|
| 6058 | msgstr "Zkřížené cesty"
|
|---|
| 6059 |
|
|---|
| 6060 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
|
|---|
| 6061 | msgid "Duplicated way nodes."
|
|---|
| 6062 | msgstr "Duplikované uzly v cestě."
|
|---|
| 6063 |
|
|---|
| 6064 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
|
|---|
| 6065 | msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
|
|---|
| 6066 | msgstr "Zkontroluje cesty jestli neobsahují identické uzly za sebou."
|
|---|
| 6067 |
|
|---|
| 6068 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
|
|---|
| 6069 | msgid "Duplicated way nodes"
|
|---|
| 6070 | msgstr "Duplicitní uzly v cestě"
|
|---|
| 6071 |
|
|---|
| 6072 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
|
|---|
| 6073 | #, java-format
|
|---|
| 6074 | msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
|
|---|
| 6075 | msgstr "Zaměňte \"{0}\" za \"{1}\" pro"
|
|---|
| 6076 |
|
|---|
| 6077 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
|
|---|
| 6078 | msgid "Coastlines."
|
|---|
| 6079 | msgstr "Linie pobřeží."
|
|---|
| 6080 |
|
|---|
| 6081 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
|
|---|
| 6082 | msgid "This test checks that coastlines are correct."
|
|---|
| 6083 | msgstr "Tento test kontroluje správnost linií pobřeží."
|
|---|
| 6084 |
|
|---|
| 6085 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
|
|---|
| 6086 | msgid "Unordered coastline"
|
|---|
| 6087 | msgstr "Neuspořádané pobřeží"
|
|---|
| 6088 |
|
|---|
| 6089 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
|
|---|
| 6090 | msgid "Unclosed Ways."
|
|---|
| 6091 | msgstr "Neuzavřené cesty."
|
|---|
| 6092 |
|
|---|
| 6093 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
|
|---|
| 6094 | msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
|
|---|
| 6095 | msgstr ""
|
|---|
| 6096 | "Tento test kontroluje cesty, které by měly být uzavřené, jestli jsou "
|
|---|
| 6097 | "skutečně uzavřené."
|
|---|
| 6098 |
|
|---|
| 6099 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
|
|---|
| 6100 | #, java-format
|
|---|
| 6101 | msgid "natural type {0}"
|
|---|
| 6102 | msgstr ""
|
|---|
| 6103 |
|
|---|
| 6104 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
|
|---|
| 6105 | #, java-format
|
|---|
| 6106 | msgid "landuse type {0}"
|
|---|
| 6107 | msgstr ""
|
|---|
| 6108 |
|
|---|
| 6109 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
|
|---|
| 6110 | #, java-format
|
|---|
| 6111 | msgid "amenities type {0}"
|
|---|
| 6112 | msgstr ""
|
|---|
| 6113 |
|
|---|
| 6114 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
|
|---|
| 6115 | #, java-format
|
|---|
| 6116 | msgid "sport type {0}"
|
|---|
| 6117 | msgstr "sport typ {0}"
|
|---|
| 6118 |
|
|---|
| 6119 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
|
|---|
| 6120 | #, java-format
|
|---|
| 6121 | msgid "tourism type {0}"
|
|---|
| 6122 | msgstr "turistické typ {0}"
|
|---|
| 6123 |
|
|---|
| 6124 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
|
|---|
| 6125 | #, java-format
|
|---|
| 6126 | msgid "shop type {0}"
|
|---|
| 6127 | msgstr "obchod typ {0}"
|
|---|
| 6128 |
|
|---|
| 6129 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
|
|---|
| 6130 | #, java-format
|
|---|
| 6131 | msgid "leisure type {0}"
|
|---|
| 6132 | msgstr ""
|
|---|
| 6133 |
|
|---|
| 6134 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
|
|---|
| 6135 | #, java-format
|
|---|
| 6136 | msgid "waterway type {0}"
|
|---|
| 6137 | msgstr "vodní cesty typ {0}"
|
|---|
| 6138 |
|
|---|
| 6139 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
|
|---|
| 6140 | #: trans_style.java:3716 trans_style.java:3723 trans_style.java:3730
|
|---|
| 6141 | #: trans_style.java:3737 trans_style.java:3744
|
|---|
| 6142 | msgid "building"
|
|---|
| 6143 | msgstr "budova"
|
|---|
| 6144 |
|
|---|
| 6145 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
|
|---|
| 6146 | #: trans_style.java:3751
|
|---|
| 6147 | msgid "area"
|
|---|
| 6148 | msgstr "oblast"
|
|---|
| 6149 |
|
|---|
| 6150 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:118
|
|---|
| 6151 | msgid "Unclosed way"
|
|---|
| 6152 | msgstr "Neuzavřená cesta"
|
|---|
| 6153 |
|
|---|
| 6154 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
|
|---|
| 6155 | msgid "Overlapping ways."
|
|---|
| 6156 | msgstr "Překrývající se cesty"
|
|---|
| 6157 |
|
|---|
| 6158 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
|
|---|
| 6159 | msgid ""
|
|---|
| 6160 | "This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
|
|---|
| 6161 | "than one way."
|
|---|
| 6162 | msgstr ""
|
|---|
| 6163 | "Tento test kontroluje, jestli spojnice mezi dvěmi uzly není používána více, "
|
|---|
| 6164 | "jak jednou cestou."
|
|---|
| 6165 |
|
|---|
| 6166 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
|
|---|
| 6167 | msgid "Overlapping areas"
|
|---|
| 6168 | msgstr "Překrývající se plochy"
|
|---|
| 6169 |
|
|---|
| 6170 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
|
|---|
| 6171 | msgid "Overlapping highways (with area)"
|
|---|
| 6172 | msgstr "Překrývající se silnice (s plochou)"
|
|---|
| 6173 |
|
|---|
| 6174 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
|
|---|
| 6175 | msgid "Overlapping railways (with area)"
|
|---|
| 6176 | msgstr "Překrývající se železnice (s plochou)"
|
|---|
| 6177 |
|
|---|
| 6178 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
|
|---|
| 6179 | msgid "Overlapping ways (with area)"
|
|---|
| 6180 | msgstr "Překrývající se cesta (s plochou)"
|
|---|
| 6181 |
|
|---|
| 6182 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
|
|---|
| 6183 | msgid "Overlapping highways"
|
|---|
| 6184 | msgstr "Překrývající se silnice"
|
|---|
| 6185 |
|
|---|
| 6186 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
|
|---|
| 6187 | msgid "Overlapping railways"
|
|---|
| 6188 | msgstr "Překrývající se železnice"
|
|---|
| 6189 |
|
|---|
| 6190 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
|
|---|
| 6191 | msgid "Overlapping ways"
|
|---|
| 6192 | msgstr "Překrývající se cesty"
|
|---|
| 6193 |
|
|---|
| 6194 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
|
|---|
| 6195 | msgid "Wrongly Ordered Ways."
|
|---|
| 6196 | msgstr "Špatně uspořádané cesty"
|
|---|
| 6197 |
|
|---|
| 6198 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
|
|---|
| 6199 | msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
|
|---|
| 6200 | msgstr "Tento test kontroluje směr vodních, zemních a pobřežních linií."
|
|---|
| 6201 |
|
|---|
| 6202 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
|
|---|
| 6203 | msgid "Reversed coastline: land not on left side"
|
|---|
| 6204 | msgstr "Obrácené pobřeží: země není na levé straně"
|
|---|
| 6205 |
|
|---|
| 6206 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
|
|---|
| 6207 | msgid "Reversed water: land not on left side"
|
|---|
| 6208 | msgstr "Obrácená vodní cesta: země není na levé straně"
|
|---|
| 6209 |
|
|---|
| 6210 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
|
|---|
| 6211 | msgid "Reversed land: land not on left side"
|
|---|
| 6212 | msgstr "Obrácená země: země není na levé straně"
|
|---|
| 6213 |
|
|---|
| 6214 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
|
|---|
| 6215 | msgid "Unconnected ways."
|
|---|
| 6216 | msgstr "Nespojené cesty."
|
|---|
| 6217 |
|
|---|
| 6218 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
|
|---|
| 6219 | msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
|
|---|
| 6220 | msgstr "Tento test kontroluje na blízkost koncových uzlů cest k jiným cestám"
|
|---|
| 6221 |
|
|---|
| 6222 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
|
|---|
| 6223 | msgid "Way end node near other highway"
|
|---|
| 6224 | msgstr "Koncový uzel cesty poblíž jiné silnice"
|
|---|
| 6225 |
|
|---|
| 6226 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
|
|---|
| 6227 | msgid "Way end node near other way"
|
|---|
| 6228 | msgstr "Koncový uzel cesty poblíž jiné cesty"
|
|---|
| 6229 |
|
|---|
| 6230 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
|
|---|
| 6231 | msgid "Way node near other way"
|
|---|
| 6232 | msgstr "Uzel cesty poblíž jiné cesty"
|
|---|
| 6233 |
|
|---|
| 6234 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
|
|---|
| 6235 | msgid "Connected way end node near other way"
|
|---|
| 6236 | msgstr "Spojený koncový uzel cest poblíž jiné cesty"
|
|---|
| 6237 |
|
|---|
| 6238 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
|
|---|
| 6239 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
|
|---|
| 6240 | msgid "Similarly named ways"
|
|---|
| 6241 | msgstr "Cesty s podobnými jmény"
|
|---|
| 6242 |
|
|---|
| 6243 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
|
|---|
| 6244 | msgid ""
|
|---|
| 6245 | "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
|
|---|
| 6246 | msgstr "Tento test kontroluje cesty na podobnost jmen, kdy může jít o překlep."
|
|---|
| 6247 |
|
|---|
| 6248 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
|
|---|
| 6249 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
|
|---|
| 6250 | msgid "Nodes with same name"
|
|---|
| 6251 | msgstr "Uzly se stejným jménem"
|
|---|
| 6252 |
|
|---|
| 6253 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
|
|---|
| 6254 | msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
|
|---|
| 6255 | msgstr ""
|
|---|
| 6256 | "Tento test kontroluje, jestli nemají uzly stejné jméno (mohou být duplikáty)."
|
|---|
| 6257 |
|
|---|
| 6258 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
|
|---|
| 6259 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
|
|---|
| 6260 | msgid "Untagged and unconnected nodes"
|
|---|
| 6261 | msgstr "Neotagované a nespojené uzly."
|
|---|
| 6262 |
|
|---|
| 6263 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
|
|---|
| 6264 | msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
|
|---|
| 6265 | msgstr "Tento test hledá neotagované uzly, které nejsou součástí žádné cesty."
|
|---|
| 6266 |
|
|---|
| 6267 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
|
|---|
| 6268 | msgid "Properties checker :"
|
|---|
| 6269 | msgstr "Kontrola vlastností :"
|
|---|
| 6270 |
|
|---|
| 6271 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
|
|---|
| 6272 | msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
|
|---|
| 6273 | msgstr "Tento plugin kontroluje chyby klíčů a jejich hodnot."
|
|---|
| 6274 |
|
|---|
| 6275 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
|
|---|
| 6276 | #, java-format
|
|---|
| 6277 | msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
|
|---|
| 6278 | msgstr ""
|
|---|
| 6279 |
|
|---|
| 6280 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
|
|---|
| 6281 | #, java-format
|
|---|
| 6282 | msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
|
|---|
| 6283 | msgstr ""
|
|---|
| 6284 |
|
|---|
| 6285 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
|
|---|
| 6286 | #, java-format
|
|---|
| 6287 | msgid ""
|
|---|
| 6288 | "Could not access data file(s):\n"
|
|---|
| 6289 | "{0}"
|
|---|
| 6290 | msgstr ""
|
|---|
| 6291 | "Nelze otevřít soubor(y):\n"
|
|---|
| 6292 | "{0}"
|
|---|
| 6293 |
|
|---|
| 6294 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
|
|---|
| 6295 | msgid "Illegal tag/value combinations"
|
|---|
| 6296 | msgstr "Neplatná kombinace klíče/hodnoty"
|
|---|
| 6297 |
|
|---|
| 6298 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
|
|---|
| 6299 | msgid "Painting problem"
|
|---|
| 6300 | msgstr "Problém s vykreslováním"
|
|---|
| 6301 |
|
|---|
| 6302 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
|
|---|
| 6303 | #, java-format
|
|---|
| 6304 | msgid "Key ''{0}'' invalid."
|
|---|
| 6305 | msgstr "Klíč ''{0}'' je neplatný."
|
|---|
| 6306 |
|
|---|
| 6307 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
|
|---|
| 6308 | msgid "Tags with empty values"
|
|---|
| 6309 | msgstr "Klíče s prázdnými hodnotami"
|
|---|
| 6310 |
|
|---|
| 6311 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
|
|---|
| 6312 | msgid "Invalid property key"
|
|---|
| 6313 | msgstr "Neplatné klíče vlastností"
|
|---|
| 6314 |
|
|---|
| 6315 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
|
|---|
| 6316 | msgid "Invalid white space in property key"
|
|---|
| 6317 | msgstr "Neplatná mezera v klíči vlastnosti"
|
|---|
| 6318 |
|
|---|
| 6319 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
|
|---|
| 6320 | msgid "Property values start or end with white space"
|
|---|
| 6321 | msgstr "Hodnota začíná nebo končí mezerou"
|
|---|
| 6322 |
|
|---|
| 6323 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
|
|---|
| 6324 | msgid "Property values contain HTML entity"
|
|---|
| 6325 | msgstr "Hodnota obsahuje HTML entitu"
|
|---|
| 6326 |
|
|---|
| 6327 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
|
|---|
| 6328 | #, java-format
|
|---|
| 6329 | msgid "Key ''{0}'' unknown."
|
|---|
| 6330 | msgstr "Klíč ''{0}'' je neznámý."
|
|---|
| 6331 |
|
|---|
| 6332 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
|
|---|
| 6333 | msgid "Unknown property values"
|
|---|
| 6334 | msgstr "Neznámé hodnoty vlastností"
|
|---|
| 6335 |
|
|---|
| 6336 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
|
|---|
| 6337 | msgid "FIXMES"
|
|---|
| 6338 | msgstr ""
|
|---|
| 6339 |
|
|---|
| 6340 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
|
|---|
| 6341 | msgid "Check property keys."
|
|---|
| 6342 | msgstr "Kontrola klíčů vlastností."
|
|---|
| 6343 |
|
|---|
| 6344 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
|
|---|
| 6345 | msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
|
|---|
| 6346 | msgstr "Kontroluje platnost klíčů vlastností proti seznamu slov."
|
|---|
| 6347 |
|
|---|
| 6348 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
|
|---|
| 6349 | msgid "Use complex property checker."
|
|---|
| 6350 | msgstr "Použít komplexní kontrolu vlastností"
|
|---|
| 6351 |
|
|---|
| 6352 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
|
|---|
| 6353 | msgid "Validate property values and tags using complex rules."
|
|---|
| 6354 | msgstr "Kontroluje platnost hodnot a tagů pomocí komplexních pravidel."
|
|---|
| 6355 |
|
|---|
| 6356 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
|
|---|
| 6357 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
|
|---|
| 6358 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
|
|---|
| 6359 | msgid "TagChecker source"
|
|---|
| 6360 | msgstr ""
|
|---|
| 6361 |
|
|---|
| 6362 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
|
|---|
| 6363 | msgid ""
|
|---|
| 6364 | "The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
|
|---|
| 6365 | "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
|
|---|
| 6366 | msgstr ""
|
|---|
| 6367 |
|
|---|
| 6368 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
|
|---|
| 6369 | msgid "Add a new source to the list."
|
|---|
| 6370 | msgstr "Přidat nový zdroj do seznamu."
|
|---|
| 6371 |
|
|---|
| 6372 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
|
|---|
| 6373 | msgid "Edit the selected source."
|
|---|
| 6374 | msgstr "Upravit zvolený zdroj."
|
|---|
| 6375 |
|
|---|
| 6376 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
|
|---|
| 6377 | msgid "Data sources"
|
|---|
| 6378 | msgstr "Zdroje dat"
|
|---|
| 6379 |
|
|---|
| 6380 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
|
|---|
| 6381 | msgid "Check property values."
|
|---|
| 6382 | msgstr "Kontrola hodnot vlastností."
|
|---|
| 6383 |
|
|---|
| 6384 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
|
|---|
| 6385 | msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
|
|---|
| 6386 | msgstr "Kontroluje platnost hodnot vlastností proti přednastaveným hodnotám."
|
|---|
| 6387 |
|
|---|
| 6388 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
|
|---|
| 6389 | msgid "Check for FIXMES."
|
|---|
| 6390 | msgstr ""
|
|---|
| 6391 |
|
|---|
| 6392 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
|
|---|
| 6393 | msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
|
|---|
| 6394 | msgstr ""
|
|---|
| 6395 |
|
|---|
| 6396 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
|
|---|
| 6397 | msgid "Check for paint notes."
|
|---|
| 6398 | msgstr ""
|
|---|
| 6399 |
|
|---|
| 6400 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
|
|---|
| 6401 | msgid "Check if map painting found data errors."
|
|---|
| 6402 | msgstr ""
|
|---|
| 6403 |
|
|---|
| 6404 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
|
|---|
| 6405 | msgid "Use default data file."
|
|---|
| 6406 | msgstr ""
|
|---|
| 6407 |
|
|---|
| 6408 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
|
|---|
| 6409 | msgid "Use the default data file (recommended)."
|
|---|
| 6410 | msgstr ""
|
|---|
| 6411 |
|
|---|
| 6412 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
|
|---|
| 6413 | msgid "Use default spellcheck file."
|
|---|
| 6414 | msgstr ""
|
|---|
| 6415 |
|
|---|
| 6416 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
|
|---|
| 6417 | msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
|
|---|
| 6418 | msgstr ""
|
|---|
| 6419 |
|
|---|
| 6420 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
|
|---|
| 6421 | msgid "Fix properties"
|
|---|
| 6422 | msgstr ""
|
|---|
| 6423 |
|
|---|
| 6424 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
|
|---|
| 6425 | msgid "Could not find element type"
|
|---|
| 6426 | msgstr ""
|
|---|
| 6427 |
|
|---|
| 6428 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
|
|---|
| 6429 | msgid "Could not find warning level"
|
|---|
| 6430 | msgstr ""
|
|---|
| 6431 |
|
|---|
| 6432 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
|
|---|
| 6433 | #, java-format
|
|---|
| 6434 | msgid "Illegal expression ''{0}''"
|
|---|
| 6435 | msgstr "Neplatný výraz ''{0}''"
|
|---|
| 6436 |
|
|---|
| 6437 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
|
|---|
| 6438 | #, java-format
|
|---|
| 6439 | msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
|
|---|
| 6440 | msgstr "Neplatný regulární výraz ''{0}''"
|
|---|
| 6441 |
|
|---|
| 6442 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
|
|---|
| 6443 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
|
|---|
| 6444 | msgid "Duplicated nodes"
|
|---|
| 6445 | msgstr "Duplicitní uzly"
|
|---|
| 6446 |
|
|---|
| 6447 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
|
|---|
| 6448 | msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
|
|---|
| 6449 | msgstr "Tento test kontroluje, jestli dva body nejsou na přesně stejné pozici."
|
|---|
| 6450 |
|
|---|
| 6451 | #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
|
|---|
| 6452 | msgid "Data with errors. Upload anyway?"
|
|---|
| 6453 | msgstr "Data mají chyby. Přesto nahrát?"
|
|---|
| 6454 |
|
|---|
| 6455 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
|
|---|
| 6456 | msgid "LiveGPS layer"
|
|---|
| 6457 | msgstr ""
|
|---|
| 6458 |
|
|---|
| 6459 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
|
|---|
| 6460 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
|
|---|
| 6461 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
|
|---|
| 6462 | msgid "Capture GPS Track"
|
|---|
| 6463 | msgstr ""
|
|---|
| 6464 |
|
|---|
| 6465 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
|
|---|
| 6466 | msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
|
|---|
| 6467 | msgstr ""
|
|---|
| 6468 |
|
|---|
| 6469 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
|
|---|
| 6470 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
|
|---|
| 6471 | msgid "Center Once"
|
|---|
| 6472 | msgstr ""
|
|---|
| 6473 |
|
|---|
| 6474 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
|
|---|
| 6475 | msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
|
|---|
| 6476 | msgstr ""
|
|---|
| 6477 |
|
|---|
| 6478 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
|
|---|
| 6479 | msgid "Auto-Center"
|
|---|
| 6480 | msgstr ""
|
|---|
| 6481 |
|
|---|
| 6482 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
|
|---|
| 6483 | msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
|
|---|
| 6484 | msgstr ""
|
|---|
| 6485 |
|
|---|
| 6486 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
|
|---|
| 6487 | msgid "LiveGPS"
|
|---|
| 6488 | msgstr ""
|
|---|
| 6489 |
|
|---|
| 6490 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
|
|---|
| 6491 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
|
|---|
| 6492 | msgid "Connecting"
|
|---|
| 6493 | msgstr "Navazuji spojení"
|
|---|
| 6494 |
|
|---|
| 6495 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
|
|---|
| 6496 | msgid "Connected"
|
|---|
| 6497 | msgstr "Připojeno"
|
|---|
| 6498 |
|
|---|
| 6499 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
|
|---|
| 6500 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
|
|---|
| 6501 | msgid "Not connected"
|
|---|
| 6502 | msgstr "Nepřipojeno"
|
|---|
| 6503 |
|
|---|
| 6504 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
|
|---|
| 6505 | msgid "Connection Failed"
|
|---|
| 6506 | msgstr "Připojení selhalo"
|
|---|
| 6507 |
|
|---|
| 6508 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
|
|---|
| 6509 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
|
|---|
| 6510 | msgid "Live GPS"
|
|---|
| 6511 | msgstr ""
|
|---|
| 6512 |
|
|---|
| 6513 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
|
|---|
| 6514 | msgid "Show GPS data."
|
|---|
| 6515 | msgstr ""
|
|---|
| 6516 |
|
|---|
| 6517 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
|
|---|
| 6518 | msgid "Status"
|
|---|
| 6519 | msgstr "Stav"
|
|---|
| 6520 |
|
|---|
| 6521 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
|
|---|
| 6522 | msgid "Way Info"
|
|---|
| 6523 | msgstr ""
|
|---|
| 6524 |
|
|---|
| 6525 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
|
|---|
| 6526 | msgid "Speed"
|
|---|
| 6527 | msgstr "Rychlost"
|
|---|
| 6528 |
|
|---|
| 6529 | #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
|
|---|
| 6530 | msgid "Course"
|
|---|
| 6531 | msgstr ""
|
|---|
| 6532 |
|
|---|
| 6533 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
|
|---|
| 6534 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
|
|---|
| 6535 | msgid "Surveyor..."
|
|---|
| 6536 | msgstr ""
|
|---|
| 6537 |
|
|---|
| 6538 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
|
|---|
| 6539 | msgid "Open surveyor tool."
|
|---|
| 6540 | msgstr ""
|
|---|
| 6541 |
|
|---|
| 6542 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
|
|---|
| 6543 | msgid "Surveyor"
|
|---|
| 6544 | msgstr ""
|
|---|
| 6545 |
|
|---|
| 6546 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
|
|---|
| 6547 | #, java-format
|
|---|
| 6548 | msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
|
|---|
| 6549 | msgstr ""
|
|---|
| 6550 |
|
|---|
| 6551 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
|
|---|
| 6552 | msgid "start"
|
|---|
| 6553 | msgstr ""
|
|---|
| 6554 |
|
|---|
| 6555 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
|
|---|
| 6556 | msgid "end"
|
|---|
| 6557 | msgstr ""
|
|---|
| 6558 |
|
|---|
| 6559 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
|
|---|
| 6560 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
|
|---|
| 6561 | msgid "AutoSave LiveData"
|
|---|
| 6562 | msgstr ""
|
|---|
| 6563 |
|
|---|
| 6564 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
|
|---|
| 6565 | msgid "Save captured data to file every minute."
|
|---|
| 6566 | msgstr ""
|
|---|
| 6567 |
|
|---|
| 6568 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
|
|---|
| 6569 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
|
|---|
| 6570 | msgid "Way: "
|
|---|
| 6571 | msgstr "Cesta: "
|
|---|
| 6572 |
|
|---|
| 6573 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
|
|---|
| 6574 | msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
|
|---|
| 6575 | msgstr ""
|
|---|
| 6576 |
|
|---|
| 6577 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
|
|---|
| 6578 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
|
|---|
| 6579 | #, java-format
|
|---|
| 6580 | msgid "Error while exporting {0}: {1}"
|
|---|
| 6581 | msgstr "Chyba při exportu {0}: {1}"
|
|---|
| 6582 |
|
|---|
| 6583 | #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
|
|---|
| 6584 | msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
|
|---|
| 6585 | msgstr ""
|
|---|
| 6586 | "Plugin SurveyorPlugin potřebuje ke své činnosti plugin LiveGpsPlugin, který "
|
|---|
| 6587 | "nebyl nalezen!"
|
|---|
| 6588 |
|
|---|
| 6589 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:61
|
|---|
| 6590 | msgid "Slippy Map"
|
|---|
| 6591 | msgstr "Aktuální mapa"
|
|---|
| 6592 |
|
|---|
| 6593 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:67
|
|---|
| 6594 | msgid "Load Tile"
|
|---|
| 6595 | msgstr ""
|
|---|
| 6596 |
|
|---|
| 6597 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:80
|
|---|
| 6598 | msgid "Show Tile Status"
|
|---|
| 6599 | msgstr ""
|
|---|
| 6600 |
|
|---|
| 6601 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:93
|
|---|
| 6602 | msgid "Request Update"
|
|---|
| 6603 | msgstr ""
|
|---|
| 6604 |
|
|---|
| 6605 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:106
|
|---|
| 6606 | msgid "Load All Tiles"
|
|---|
| 6607 | msgstr ""
|
|---|
| 6608 |
|
|---|
| 6609 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:117
|
|---|
| 6610 | msgid "Increase zoom"
|
|---|
| 6611 | msgstr ""
|
|---|
| 6612 |
|
|---|
| 6613 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:127
|
|---|
| 6614 | msgid "Decrease zoom"
|
|---|
| 6615 | msgstr ""
|
|---|
| 6616 |
|
|---|
| 6617 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:395
|
|---|
| 6618 | msgid "image not loaded"
|
|---|
| 6619 | msgstr ""
|
|---|
| 6620 |
|
|---|
| 6621 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:76
|
|---|
| 6622 | msgid "error loading metadata"
|
|---|
| 6623 | msgstr ""
|
|---|
| 6624 |
|
|---|
| 6625 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:90
|
|---|
| 6626 | #, java-format
|
|---|
| 6627 | msgid "requested: {0}"
|
|---|
| 6628 | msgstr ""
|
|---|
| 6629 |
|
|---|
| 6630 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:94
|
|---|
| 6631 | msgid "error requesting update"
|
|---|
| 6632 | msgstr ""
|
|---|
| 6633 |
|
|---|
| 6634 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:28
|
|---|
| 6635 | #, fuzzy
|
|---|
| 6636 | msgid "autozoom"
|
|---|
| 6637 | msgstr "Zvětšení"
|
|---|
| 6638 |
|
|---|
| 6639 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:29
|
|---|
| 6640 | msgid "autoload tiles"
|
|---|
| 6641 | msgstr ""
|
|---|
| 6642 |
|
|---|
| 6643 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:35
|
|---|
| 6644 | #, fuzzy
|
|---|
| 6645 | msgid "SlippyMap"
|
|---|
| 6646 | msgstr "Aktuální mapa"
|
|---|
| 6647 |
|
|---|
| 6648 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:35
|
|---|
| 6649 | #, fuzzy
|
|---|
| 6650 | msgid "Settings for the SlippyMap plugin."
|
|---|
| 6651 | msgstr "Nastavení pro plugin \"Remote Control\""
|
|---|
| 6652 |
|
|---|
| 6653 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:43
|
|---|
| 6654 | msgid "Tile Sources"
|
|---|
| 6655 | msgstr ""
|
|---|
| 6656 |
|
|---|
| 6657 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:48
|
|---|
| 6658 | msgid "Auto zoom: "
|
|---|
| 6659 | msgstr ""
|
|---|
| 6660 |
|
|---|
| 6661 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:53
|
|---|
| 6662 | #, fuzzy
|
|---|
| 6663 | msgid "Autoload Tiles: "
|
|---|
| 6664 | msgstr "Nahrát soubor surových dat: "
|
|---|
| 6665 |
|
|---|
| 6666 | #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:58
|
|---|
| 6667 | #, fuzzy
|
|---|
| 6668 | msgid "Max zoom lvl: "
|
|---|
| 6669 | msgstr "Úroveň zvětšení"
|
|---|
| 6670 |
|
|---|
| 6671 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
|
|---|
| 6672 | msgid "Position only"
|
|---|
| 6673 | msgstr ""
|
|---|
| 6674 |
|
|---|
| 6675 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
|
|---|
| 6676 | msgid "Position, Time, Date, Speed"
|
|---|
| 6677 | msgstr "Pozice, Čas, Datum, Rychlost"
|
|---|
| 6678 |
|
|---|
| 6679 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
|
|---|
| 6680 | msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
|
|---|
| 6681 | msgstr "Pozice, Čas, Datum, Rychlost, Výška"
|
|---|
| 6682 |
|
|---|
| 6683 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
|
|---|
| 6684 | msgid "A By Time"
|
|---|
| 6685 | msgstr ""
|
|---|
| 6686 |
|
|---|
| 6687 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
|
|---|
| 6688 | msgid "A By Distance"
|
|---|
| 6689 | msgstr ""
|
|---|
| 6690 |
|
|---|
| 6691 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
|
|---|
| 6692 | msgid "B By Time"
|
|---|
| 6693 | msgstr ""
|
|---|
| 6694 |
|
|---|
| 6695 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
|
|---|
| 6696 | msgid "B By Distance"
|
|---|
| 6697 | msgstr ""
|
|---|
| 6698 |
|
|---|
| 6699 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
|
|---|
| 6700 | msgid "C By Time"
|
|---|
| 6701 | msgstr ""
|
|---|
| 6702 |
|
|---|
| 6703 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
|
|---|
| 6704 | msgid "C By Distance"
|
|---|
| 6705 | msgstr ""
|
|---|
| 6706 |
|
|---|
| 6707 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
|
|---|
| 6708 | msgid "Data Logging Format"
|
|---|
| 6709 | msgstr ""
|
|---|
| 6710 |
|
|---|
| 6711 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
|
|---|
| 6712 | msgid "Disable data logging if speed falls below"
|
|---|
| 6713 | msgstr ""
|
|---|
| 6714 |
|
|---|
| 6715 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
|
|---|
| 6716 | msgid "Disable data logging if distance falls below"
|
|---|
| 6717 | msgstr ""
|
|---|
| 6718 |
|
|---|
| 6719 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
|
|---|
| 6720 | msgid "Unknown logFormat"
|
|---|
| 6721 | msgstr ""
|
|---|
| 6722 |
|
|---|
| 6723 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
|
|---|
| 6724 | msgid "Port:"
|
|---|
| 6725 | msgstr ""
|
|---|
| 6726 |
|
|---|
| 6727 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
|
|---|
| 6728 | msgid "refresh the port list"
|
|---|
| 6729 | msgstr ""
|
|---|
| 6730 |
|
|---|
| 6731 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
|
|---|
| 6732 | msgid "Configure"
|
|---|
| 6733 | msgstr ""
|
|---|
| 6734 |
|
|---|
| 6735 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
|
|---|
| 6736 | msgid "Configure Device"
|
|---|
| 6737 | msgstr "Konfigurovat zařízení"
|
|---|
| 6738 |
|
|---|
| 6739 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
|
|---|
| 6740 | msgid "Connection Error."
|
|---|
| 6741 | msgstr "Chyba při připojování."
|
|---|
| 6742 |
|
|---|
| 6743 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
|
|---|
| 6744 | msgid "configure the connected DG100"
|
|---|
| 6745 | msgstr ""
|
|---|
| 6746 |
|
|---|
| 6747 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
|
|---|
| 6748 | msgid "delete data after import"
|
|---|
| 6749 | msgstr "smazat data po importu"
|
|---|
| 6750 |
|
|---|
| 6751 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
|
|---|
| 6752 | msgid "Importing data from device."
|
|---|
| 6753 | msgstr "Importovat data ze zařízení."
|
|---|
| 6754 |
|
|---|
| 6755 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
|
|---|
| 6756 | msgid "Importing data from DG100..."
|
|---|
| 6757 | msgstr "Importuji data z DG100..."
|
|---|
| 6758 |
|
|---|
| 6759 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
|
|---|
| 6760 | msgid "Error deleting data."
|
|---|
| 6761 | msgstr "Chyb při mazání dat."
|
|---|
| 6762 |
|
|---|
| 6763 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
|
|---|
| 6764 | #, java-format
|
|---|
| 6765 | msgid "imported data from {0}"
|
|---|
| 6766 | msgstr "importovaná data z {0}"
|
|---|
| 6767 |
|
|---|
| 6768 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
|
|---|
| 6769 | msgid "No data found on device."
|
|---|
| 6770 | msgstr "Nenalezena žádná data na zařízení."
|
|---|
| 6771 |
|
|---|
| 6772 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
|
|---|
| 6773 | msgid "Connection failed."
|
|---|
| 6774 | msgstr "Spojení selhalo."
|
|---|
| 6775 |
|
|---|
| 6776 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
|
|---|
| 6777 | msgid ""
|
|---|
| 6778 | "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
|
|---|
| 6779 | "Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
|
|---|
| 6780 | "plugin/"
|
|---|
| 6781 | msgstr ""
|
|---|
| 6782 |
|
|---|
| 6783 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
|
|---|
| 6784 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
|
|---|
| 6785 | msgid "Globalsat Import"
|
|---|
| 6786 | msgstr ""
|
|---|
| 6787 |
|
|---|
| 6788 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
|
|---|
| 6789 | msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
|
|---|
| 6790 | msgstr ""
|
|---|
| 6791 |
|
|---|
| 6792 | #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
|
|---|
| 6793 | msgid "Import"
|
|---|
| 6794 | msgstr ""
|
|---|
| 6795 |
|
|---|
| 6796 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
|
|---|
| 6797 | msgid "Change location"
|
|---|
| 6798 | msgstr ""
|
|---|
| 6799 |
|
|---|
| 6800 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
|
|---|
| 6801 | msgid "Set a new location for the next request"
|
|---|
| 6802 | msgstr ""
|
|---|
| 6803 |
|
|---|
| 6804 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
|
|---|
| 6805 | msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
|
|---|
| 6806 | msgstr ""
|
|---|
| 6807 |
|
|---|
| 6808 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
|
|---|
| 6809 | msgid "Add a new layer"
|
|---|
| 6810 | msgstr ""
|
|---|
| 6811 |
|
|---|
| 6812 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
|
|---|
| 6813 | msgid "Location"
|
|---|
| 6814 | msgstr ""
|
|---|
| 6815 |
|
|---|
| 6816 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
|
|---|
| 6817 | msgid ""
|
|---|
| 6818 | "<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
|
|---|
| 6819 | "known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
|
|---|
| 6820 | msgstr ""
|
|---|
| 6821 |
|
|---|
| 6822 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
|
|---|
| 6823 | msgid "Add new layer"
|
|---|
| 6824 | msgstr ""
|
|---|
| 6825 |
|
|---|
| 6826 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:40
|
|---|
| 6827 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:45
|
|---|
| 6828 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
|
|---|
| 6829 | #, java-format
|
|---|
| 6830 | msgid "Downloading {0}"
|
|---|
| 6831 | msgstr ""
|
|---|
| 6832 |
|
|---|
| 6833 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:48
|
|---|
| 6834 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:53
|
|---|
| 6835 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
|
|---|
| 6836 | msgid "Contacting WMS Server..."
|
|---|
| 6837 | msgstr ""
|
|---|
| 6838 |
|
|---|
| 6839 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:132
|
|---|
| 6840 | msgid "Create buildings"
|
|---|
| 6841 | msgstr ""
|
|---|
| 6842 |
|
|---|
| 6843 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:185
|
|---|
| 6844 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
|
|---|
| 6845 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:159
|
|---|
| 6846 | msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
|
|---|
| 6847 | msgstr ""
|
|---|
| 6848 |
|
|---|
| 6849 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:78
|
|---|
| 6850 | msgid "Auto-tag source added:"
|
|---|
| 6851 | msgstr ""
|
|---|
| 6852 |
|
|---|
| 6853 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:83
|
|---|
| 6854 | msgid "Add \"source=...\" to elements?"
|
|---|
| 6855 | msgstr ""
|
|---|
| 6856 |
|
|---|
| 6857 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
|
|---|
| 6858 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
|
|---|
| 6859 | msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
|
|---|
| 6860 | msgstr ""
|
|---|
| 6861 |
|
|---|
| 6862 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
|
|---|
| 6863 | #, java-format
|
|---|
| 6864 | msgid "Cadastre: {0}"
|
|---|
| 6865 | msgstr ""
|
|---|
| 6866 |
|
|---|
| 6867 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:108
|
|---|
| 6868 | msgid ""
|
|---|
| 6869 | "To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
|
|---|
| 6870 | "the JOSM projection to Lambert and restart"
|
|---|
| 6871 | msgstr ""
|
|---|
| 6872 |
|
|---|
| 6873 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:132
|
|---|
| 6874 | msgid "Cadastre"
|
|---|
| 6875 | msgstr ""
|
|---|
| 6876 |
|
|---|
| 6877 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:143
|
|---|
| 6878 | msgid "Auto sourcing"
|
|---|
| 6879 | msgstr ""
|
|---|
| 6880 |
|
|---|
| 6881 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:20
|
|---|
| 6882 | msgid "Extract building footprints"
|
|---|
| 6883 | msgstr ""
|
|---|
| 6884 |
|
|---|
| 6885 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:28
|
|---|
| 6886 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:28
|
|---|
| 6887 | msgid "Only on vectorized layers"
|
|---|
| 6888 | msgstr ""
|
|---|
| 6889 |
|
|---|
| 6890 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:20
|
|---|
| 6891 | msgid "Extract commune boundary"
|
|---|
| 6892 | msgstr ""
|
|---|
| 6893 |
|
|---|
| 6894 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
|
|---|
| 6895 | msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
|
|---|
| 6896 | msgstr ""
|
|---|
| 6897 |
|
|---|
| 6898 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
|
|---|
| 6899 | msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
|
|---|
| 6900 | msgstr ""
|
|---|
| 6901 |
|
|---|
| 6902 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
|
|---|
| 6903 | msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
|
|---|
| 6904 | msgstr ""
|
|---|
| 6905 |
|
|---|
| 6906 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
|
|---|
| 6907 | msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
|
|---|
| 6908 | msgstr ""
|
|---|
| 6909 |
|
|---|
| 6910 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:65
|
|---|
| 6911 | #, java-format
|
|---|
| 6912 | msgid ""
|
|---|
| 6913 | "Town/city {0} not found or not available in WMS.\n"
|
|---|
| 6914 | "Please check its availibility on www.cadastre.gouv.fr"
|
|---|
| 6915 | msgstr ""
|
|---|
| 6916 |
|
|---|
| 6917 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:283
|
|---|
| 6918 | msgid "Choose from..."
|
|---|
| 6919 | msgstr ""
|
|---|
| 6920 |
|
|---|
| 6921 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:292
|
|---|
| 6922 | msgid "Select commune"
|
|---|
| 6923 | msgstr ""
|
|---|
| 6924 |
|
|---|
| 6925 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:306
|
|---|
| 6926 | msgid "Select Tableau d'Assemblage"
|
|---|
| 6927 | msgstr ""
|
|---|
| 6928 |
|
|---|
| 6929 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
|
|---|
| 6930 | msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
|
|---|
| 6931 | msgstr ""
|
|---|
| 6932 |
|
|---|
| 6933 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
|
|---|
| 6934 | msgid "Zone"
|
|---|
| 6935 | msgstr ""
|
|---|
| 6936 |
|
|---|
| 6937 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
|
|---|
| 6938 | msgid "Lambert zone"
|
|---|
| 6939 | msgstr ""
|
|---|
| 6940 |
|
|---|
| 6941 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
|
|---|
| 6942 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
|
|---|
| 6943 | #, java-format
|
|---|
| 6944 | msgid "Download WMS tile from {0}"
|
|---|
| 6945 | msgstr "Stahovat WMS dlaždice z {0}"
|
|---|
| 6946 |
|
|---|
| 6947 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:43
|
|---|
| 6948 | msgid ""
|
|---|
| 6949 | "More than one WMS layer present.\n"
|
|---|
| 6950 | "Select one of them first, then retry."
|
|---|
| 6951 | msgstr ""
|
|---|
| 6952 |
|
|---|
| 6953 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
|
|---|
| 6954 | msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
|
|---|
| 6955 | msgstr ""
|
|---|
| 6956 |
|
|---|
| 6957 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/SimplifyWay.java:59
|
|---|
| 6958 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
|
|---|
| 6959 | #, java-format
|
|---|
| 6960 | msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
|
|---|
| 6961 | msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
|
|---|
| 6962 | msgstr[0] "Zjednodušení cesty (odstranění {0} uzlu)"
|
|---|
| 6963 | msgstr[1] "Zjednodušení cesty (odstranění {0} uzlů)"
|
|---|
| 6964 | msgstr[2] "Zjednodušení cesty (odstranění {0} uzlů)"
|
|---|
| 6965 |
|
|---|
| 6966 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:59
|
|---|
| 6967 | msgid "Extract SVG ViewBox..."
|
|---|
| 6968 | msgstr ""
|
|---|
| 6969 |
|
|---|
| 6970 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:63
|
|---|
| 6971 | msgid "Extract best fitting boundary..."
|
|---|
| 6972 | msgstr ""
|
|---|
| 6973 |
|
|---|
| 6974 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:120
|
|---|
| 6975 | msgid "Create boundary"
|
|---|
| 6976 | msgstr ""
|
|---|
| 6977 |
|
|---|
| 6978 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:81
|
|---|
| 6979 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:149
|
|---|
| 6980 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:68
|
|---|
| 6981 | msgid "Blank Layer"
|
|---|
| 6982 | msgstr "Prázdná vrstva"
|
|---|
| 6983 |
|
|---|
| 6984 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:182
|
|---|
| 6985 | #, java-format
|
|---|
| 6986 | msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
|
|---|
| 6987 | msgstr ""
|
|---|
| 6988 |
|
|---|
| 6989 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:184
|
|---|
| 6990 | msgid "Is not vectorized."
|
|---|
| 6991 | msgstr ""
|
|---|
| 6992 |
|
|---|
| 6993 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:185
|
|---|
| 6994 | #, java-format
|
|---|
| 6995 | msgid "Raster center: {0}"
|
|---|
| 6996 | msgstr ""
|
|---|
| 6997 |
|
|---|
| 6998 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:187
|
|---|
| 6999 | msgid "Is vectorized."
|
|---|
| 7000 | msgstr ""
|
|---|
| 7001 |
|
|---|
| 7002 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:188
|
|---|
| 7003 | #, java-format
|
|---|
| 7004 | msgid "Commune bbox: {0}"
|
|---|
| 7005 | msgstr ""
|
|---|
| 7006 |
|
|---|
| 7007 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:283
|
|---|
| 7008 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:284
|
|---|
| 7009 | msgid "Save WMS layer to file"
|
|---|
| 7010 | msgstr "Uložit WMS vrstvu do souboru"
|
|---|
| 7011 |
|
|---|
| 7012 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:309
|
|---|
| 7013 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:311
|
|---|
| 7014 | msgid "Load WMS layer from file"
|
|---|
| 7015 | msgstr "Nahrát WMS vrstvu ze souboru"
|
|---|
| 7016 |
|
|---|
| 7017 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:322
|
|---|
| 7018 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:323
|
|---|
| 7019 | #, java-format
|
|---|
| 7020 | msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
|
|---|
| 7021 | msgstr "Nepodporovaná verze WMS souboru; nalezeno {0}, očekáváno {1}"
|
|---|
| 7022 |
|
|---|
| 7023 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:323
|
|---|
| 7024 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:324
|
|---|
| 7025 | msgid "File Format Error"
|
|---|
| 7026 | msgstr "Chyba formátu souboru"
|
|---|
| 7027 |
|
|---|
| 7028 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:337
|
|---|
| 7029 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:119
|
|---|
| 7030 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:344
|
|---|
| 7031 | msgid "Error loading file"
|
|---|
| 7032 | msgstr "Chyba při nahrávání souboru"
|
|---|
| 7033 |
|
|---|
| 7034 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:526
|
|---|
| 7035 | #, java-format
|
|---|
| 7036 | msgid ""
|
|---|
| 7037 | "Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
|
|---|
| 7038 | "Create a new one."
|
|---|
| 7039 | msgstr ""
|
|---|
| 7040 |
|
|---|
| 7041 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:527
|
|---|
| 7042 | msgid "Cache Format Error"
|
|---|
| 7043 | msgstr ""
|
|---|
| 7044 |
|
|---|
| 7045 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:542
|
|---|
| 7046 | #, java-format
|
|---|
| 7047 | msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}"
|
|---|
| 7048 | msgstr ""
|
|---|
| 7049 |
|
|---|
| 7050 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:544
|
|---|
| 7051 | msgid "Cache Lambert Zone Error"
|
|---|
| 7052 | msgstr ""
|
|---|
| 7053 |
|
|---|
| 7054 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
|
|---|
| 7055 | msgid "Replace original background by JOSM background color."
|
|---|
| 7056 | msgstr ""
|
|---|
| 7057 |
|
|---|
| 7058 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
|
|---|
| 7059 | msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
|
|---|
| 7060 | msgstr ""
|
|---|
| 7061 |
|
|---|
| 7062 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
|
|---|
| 7063 | msgid "Set background transparent."
|
|---|
| 7064 | msgstr ""
|
|---|
| 7065 |
|
|---|
| 7066 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
|
|---|
| 7067 | msgid "Draw boundaries of downloaded data."
|
|---|
| 7068 | msgstr ""
|
|---|
| 7069 |
|
|---|
| 7070 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
|
|---|
| 7071 | msgid "Enable automatic caching."
|
|---|
| 7072 | msgstr ""
|
|---|
| 7073 |
|
|---|
| 7074 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
|
|---|
| 7075 | msgid "Max. cache size (in MB)"
|
|---|
| 7076 | msgstr ""
|
|---|
| 7077 |
|
|---|
| 7078 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
|
|---|
| 7079 | msgid ""
|
|---|
| 7080 | "A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
|
|---|
| 7081 | "fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
|
|---|
| 7082 | "<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
|
|---|
| 7083 | "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
|
|---|
| 7084 | "CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
|
|---|
| 7085 | "by this plugin."
|
|---|
| 7086 | msgstr ""
|
|---|
| 7087 |
|
|---|
| 7088 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
|
|---|
| 7089 | msgid "French cadastre WMS"
|
|---|
| 7090 | msgstr ""
|
|---|
| 7091 |
|
|---|
| 7092 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
|
|---|
| 7093 | msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
|
|---|
| 7094 | msgstr ""
|
|---|
| 7095 |
|
|---|
| 7096 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
|
|---|
| 7097 | msgid "Source"
|
|---|
| 7098 | msgstr ""
|
|---|
| 7099 |
|
|---|
| 7100 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
|
|---|
| 7101 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
|
|---|
| 7102 | msgid ""
|
|---|
| 7103 | "Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
|
|---|
| 7104 | "preferences."
|
|---|
| 7105 | msgstr ""
|
|---|
| 7106 |
|
|---|
| 7107 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
|
|---|
| 7108 | msgid ""
|
|---|
| 7109 | "Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
|
|---|
| 7110 | msgstr ""
|
|---|
| 7111 |
|
|---|
| 7112 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
|
|---|
| 7113 | msgid "Allows multiple layers stacking"
|
|---|
| 7114 | msgstr ""
|
|---|
| 7115 |
|
|---|
| 7116 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
|
|---|
| 7117 | msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
|
|---|
| 7118 | msgstr ""
|
|---|
| 7119 |
|
|---|
| 7120 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
|
|---|
| 7121 | msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
|
|---|
| 7122 | msgstr ""
|
|---|
| 7123 |
|
|---|
| 7124 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
|
|---|
| 7125 | msgid "Image grab multiplier:"
|
|---|
| 7126 | msgstr ""
|
|---|
| 7127 |
|
|---|
| 7128 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
|
|---|
| 7129 | msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
|
|---|
| 7130 | msgstr ""
|
|---|
| 7131 |
|
|---|
| 7132 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
|
|---|
| 7133 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
|
|---|
| 7134 | msgid "Adjust WMS"
|
|---|
| 7135 | msgstr ""
|
|---|
| 7136 |
|
|---|
| 7137 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
|
|---|
| 7138 | msgid "Adjust the position of the WMS layer"
|
|---|
| 7139 | msgstr "Upravit pozici WMS vrstvy"
|
|---|
| 7140 |
|
|---|
| 7141 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
|
|---|
| 7142 | msgid "Reset cookie"
|
|---|
| 7143 | msgstr ""
|
|---|
| 7144 |
|
|---|
| 7145 | #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
|
|---|
| 7146 | msgid "Get a new cookie (session timeout)"
|
|---|
| 7147 | msgstr ""
|
|---|
| 7148 |
|
|---|
| 7149 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
|
|---|
| 7150 | msgid "Jump To Position"
|
|---|
| 7151 | msgstr ""
|
|---|
| 7152 |
|
|---|
| 7153 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
|
|---|
| 7154 | msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
|
|---|
| 7155 | msgstr ""
|
|---|
| 7156 |
|
|---|
| 7157 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:65
|
|---|
| 7158 | msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
|
|---|
| 7159 | msgstr ""
|
|---|
| 7160 |
|
|---|
| 7161 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:67
|
|---|
| 7162 | msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
|
|---|
| 7163 | msgstr ""
|
|---|
| 7164 |
|
|---|
| 7165 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:99
|
|---|
| 7166 | msgid "Zoom (in metres)"
|
|---|
| 7167 | msgstr ""
|
|---|
| 7168 |
|
|---|
| 7169 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:102
|
|---|
| 7170 | msgid "URL"
|
|---|
| 7171 | msgstr ""
|
|---|
| 7172 |
|
|---|
| 7173 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:105
|
|---|
| 7174 | msgid "Jump there"
|
|---|
| 7175 | msgstr ""
|
|---|
| 7176 |
|
|---|
| 7177 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:112
|
|---|
| 7178 | msgid "Jump to Position"
|
|---|
| 7179 | msgstr ""
|
|---|
| 7180 |
|
|---|
| 7181 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:124
|
|---|
| 7182 | msgid "Could not parse Latitude, Longitude or Zoom. Please check."
|
|---|
| 7183 | msgstr ""
|
|---|
| 7184 |
|
|---|
| 7185 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:124
|
|---|
| 7186 | msgid "Unable to parse Lon/Lat"
|
|---|
| 7187 | msgstr ""
|
|---|
| 7188 |
|
|---|
| 7189 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:113
|
|---|
| 7190 | #, fuzzy
|
|---|
| 7191 | msgid "Join overlapping Areas"
|
|---|
| 7192 | msgstr "Překrývající se plochy"
|
|---|
| 7193 |
|
|---|
| 7194 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:113
|
|---|
| 7195 | msgid "Joins areas that overlap each other"
|
|---|
| 7196 | msgstr ""
|
|---|
| 7197 |
|
|---|
| 7198 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:124
|
|---|
| 7199 | msgid "THIS IS EXPERIMENTAL. Save your work and verify before uploading."
|
|---|
| 7200 | msgstr ""
|
|---|
| 7201 |
|
|---|
| 7202 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:125
|
|---|
| 7203 | #, fuzzy
|
|---|
| 7204 | msgid "Continue anyway"
|
|---|
| 7205 | msgstr "Kontinent"
|
|---|
| 7206 |
|
|---|
| 7207 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:147
|
|---|
| 7208 | msgid "Only up to two areas can be joined at the moment."
|
|---|
| 7209 | msgstr ""
|
|---|
| 7210 |
|
|---|
| 7211 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:152
|
|---|
| 7212 | #, java-format
|
|---|
| 7213 | msgid "\"{0}\" is not closed and therefore can't be joined."
|
|---|
| 7214 | msgstr ""
|
|---|
| 7215 |
|
|---|
| 7216 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:169
|
|---|
| 7217 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
|
|---|
| 7218 | msgid ""
|
|---|
| 7219 | "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
|
|---|
| 7220 | "This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
|
|---|
| 7221 | "Are you really sure to continue?"
|
|---|
| 7222 | msgstr ""
|
|---|
| 7223 |
|
|---|
| 7224 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:172
|
|---|
| 7225 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
|
|---|
| 7226 | msgid "Please abort if you are not sure"
|
|---|
| 7227 | msgstr ""
|
|---|
| 7228 |
|
|---|
| 7229 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:186
|
|---|
| 7230 | #, fuzzy
|
|---|
| 7231 | msgid "Please select at least one closed way the should be joined."
|
|---|
| 7232 | msgstr "Vyberte alespoň jeden uzel, cestu, nebo relaci."
|
|---|
| 7233 |
|
|---|
| 7234 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:194
|
|---|
| 7235 | msgid "No intersections found. Nothing was changed."
|
|---|
| 7236 | msgstr ""
|
|---|
| 7237 |
|
|---|
| 7238 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JoinAreasAction.java:254
|
|---|
| 7239 | msgid ""
|
|---|
| 7240 | "Some of the ways were part of relations that have been modified. Please "
|
|---|
| 7241 | "verify no errors have been introduced."
|
|---|
| 7242 | msgstr ""
|
|---|
| 7243 |
|
|---|
| 7244 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
|
|---|
| 7245 | msgid "Simplify Way"
|
|---|
| 7246 | msgstr "Zjednodušit cestu"
|
|---|
| 7247 |
|
|---|
| 7248 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
|
|---|
| 7249 | msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
|
|---|
| 7250 | msgstr ""
|
|---|
| 7251 |
|
|---|
| 7252 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
|
|---|
| 7253 | msgid "Please select at least one way to simplify."
|
|---|
| 7254 | msgstr "Vyberte alespoň jednu cestu k zjednodušení."
|
|---|
| 7255 |
|
|---|
| 7256 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
|
|---|
| 7257 | #, java-format
|
|---|
| 7258 | msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
|
|---|
| 7259 | msgid_plural ""
|
|---|
| 7260 | "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
|
|---|
| 7261 | msgstr[0] "Výběr obsahuje {0} cestu. Opravdu ji chcete zjednodušit?"
|
|---|
| 7262 | msgstr[1] "Výběr obsahuje {0} cesty. Opravdu je chcete všechny zjednodušit?"
|
|---|
| 7263 | msgstr[2] "Výběr obsahuje {0} cest. Opravdu je chcete všechny zjednodušit?"
|
|---|
| 7264 |
|
|---|
| 7265 | #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
|
|---|
| 7266 | msgid "Are you sure?"
|
|---|
| 7267 | msgstr "Jste si jist?"
|
|---|
| 7268 |
|
|---|
| 7269 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
|
|---|
| 7270 | msgid "No image"
|
|---|
| 7271 | msgstr ""
|
|---|
| 7272 |
|
|---|
| 7273 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
|
|---|
| 7274 | #, java-format
|
|---|
| 7275 | msgid "Loading {0}"
|
|---|
| 7276 | msgstr "Nahrávám {0}"
|
|---|
| 7277 |
|
|---|
| 7278 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
|
|---|
| 7279 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
|
|---|
| 7280 | #, java-format
|
|---|
| 7281 | msgid "Error on file {0}"
|
|---|
| 7282 | msgstr "Chyba v souboru {0}"
|
|---|
| 7283 |
|
|---|
| 7284 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
|
|---|
| 7285 | msgid "Open images with AgPifoJ..."
|
|---|
| 7286 | msgstr ""
|
|---|
| 7287 |
|
|---|
| 7288 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
|
|---|
| 7289 | msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
|
|---|
| 7290 | msgstr ""
|
|---|
| 7291 |
|
|---|
| 7292 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
|
|---|
| 7293 | msgid "Starting directory scan"
|
|---|
| 7294 | msgstr ""
|
|---|
| 7295 |
|
|---|
| 7296 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
|
|---|
| 7297 | msgid "One of the selected files was null !!!"
|
|---|
| 7298 | msgstr ""
|
|---|
| 7299 |
|
|---|
| 7300 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
|
|---|
| 7301 | msgid "Read photos..."
|
|---|
| 7302 | msgstr ""
|
|---|
| 7303 |
|
|---|
| 7304 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
|
|---|
| 7305 | #, java-format
|
|---|
| 7306 | msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
|
|---|
| 7307 | msgstr ""
|
|---|
| 7308 |
|
|---|
| 7309 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
|
|---|
| 7310 | #, java-format
|
|---|
| 7311 | msgid "Scanning directory {0}"
|
|---|
| 7312 | msgstr "Prohledávám adresář {0}"
|
|---|
| 7313 |
|
|---|
| 7314 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
|
|---|
| 7315 | #, java-format
|
|---|
| 7316 | msgid "Found null file in directory {0}\n"
|
|---|
| 7317 | msgstr "Nalezen nulový soubor v adresáři {0}\n"
|
|---|
| 7318 |
|
|---|
| 7319 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
|
|---|
| 7320 | #, java-format
|
|---|
| 7321 | msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
|
|---|
| 7322 | msgstr "Chyba při získávání souborů z adresáře {0}\n"
|
|---|
| 7323 |
|
|---|
| 7324 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
|
|---|
| 7325 | msgid "Correlate to GPX"
|
|---|
| 7326 | msgstr ""
|
|---|
| 7327 |
|
|---|
| 7328 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
|
|---|
| 7329 | #, java-format
|
|---|
| 7330 | msgid "{0} were found to be gps tagged."
|
|---|
| 7331 | msgstr ""
|
|---|
| 7332 |
|
|---|
| 7333 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
|
|---|
| 7334 | msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
|
|---|
| 7335 | msgstr ""
|
|---|
| 7336 |
|
|---|
| 7337 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
|
|---|
| 7338 | msgid "Display geotagged photos"
|
|---|
| 7339 | msgstr ""
|
|---|
| 7340 |
|
|---|
| 7341 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
|
|---|
| 7342 | msgid "Remove photo from layer"
|
|---|
| 7343 | msgstr ""
|
|---|
| 7344 |
|
|---|
| 7345 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
|
|---|
| 7346 | msgid "Center view"
|
|---|
| 7347 | msgstr ""
|
|---|
| 7348 |
|
|---|
| 7349 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
|
|---|
| 7350 | msgid "Zoom best fit and 1:1"
|
|---|
| 7351 | msgstr ""
|
|---|
| 7352 |
|
|---|
| 7353 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
|
|---|
| 7354 | #, java-format
|
|---|
| 7355 | msgid ""
|
|---|
| 7356 | "\n"
|
|---|
| 7357 | "Altitude: {0} m"
|
|---|
| 7358 | msgstr ""
|
|---|
| 7359 | "\n"
|
|---|
| 7360 | "Výška: {0} m"
|
|---|
| 7361 |
|
|---|
| 7362 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
|
|---|
| 7363 | #, java-format
|
|---|
| 7364 | msgid ""
|
|---|
| 7365 | "\n"
|
|---|
| 7366 | "{0} km/h"
|
|---|
| 7367 | msgstr ""
|
|---|
| 7368 | "\n"
|
|---|
| 7369 | "{0} km/h"
|
|---|
| 7370 |
|
|---|
| 7371 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
|
|---|
| 7372 | msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
|
|---|
| 7373 | msgstr "Soubory GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
|
|---|
| 7374 |
|
|---|
| 7375 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
|
|---|
| 7376 | #, java-format
|
|---|
| 7377 | msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
|
|---|
| 7378 | msgstr ""
|
|---|
| 7379 |
|
|---|
| 7380 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
|
|---|
| 7381 | msgid ""
|
|---|
| 7382 | "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
|
|---|
| 7383 | "<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
|
|---|
| 7384 | "on the photo and select a timezone<hr></html>"
|
|---|
| 7385 | msgstr ""
|
|---|
| 7386 |
|
|---|
| 7387 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
|
|---|
| 7388 | msgid "Photo time (from exif):"
|
|---|
| 7389 | msgstr "Čas fotografie (z exif):"
|
|---|
| 7390 |
|
|---|
| 7391 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
|
|---|
| 7392 | msgid "Gps time (read from the above photo): "
|
|---|
| 7393 | msgstr ""
|
|---|
| 7394 |
|
|---|
| 7395 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
|
|---|
| 7396 | msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
|
|---|
| 7397 | msgstr " [dd/mm/rrrr hh:mm:ss]"
|
|---|
| 7398 |
|
|---|
| 7399 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
|
|---|
| 7400 | msgid "I'm in the timezone of: "
|
|---|
| 7401 | msgstr ""
|
|---|
| 7402 |
|
|---|
| 7403 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
|
|---|
| 7404 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
|
|---|
| 7405 | msgid "No date"
|
|---|
| 7406 | msgstr ""
|
|---|
| 7407 |
|
|---|
| 7408 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
|
|---|
| 7409 | msgid "Open an other photo"
|
|---|
| 7410 | msgstr ""
|
|---|
| 7411 |
|
|---|
| 7412 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
|
|---|
| 7413 | msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
|
|---|
| 7414 | msgstr ""
|
|---|
| 7415 |
|
|---|
| 7416 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
|
|---|
| 7417 | msgid ""
|
|---|
| 7418 | "Error while parsing the date.\n"
|
|---|
| 7419 | "Please use the requested format"
|
|---|
| 7420 | msgstr ""
|
|---|
| 7421 |
|
|---|
| 7422 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
|
|---|
| 7423 | msgid "Invalid date"
|
|---|
| 7424 | msgstr "Neplatné datum"
|
|---|
| 7425 |
|
|---|
| 7426 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
|
|---|
| 7427 | msgid "<No GPX track loaded yet>"
|
|---|
| 7428 | msgstr ""
|
|---|
| 7429 |
|
|---|
| 7430 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
|
|---|
| 7431 | msgid "GPX track: "
|
|---|
| 7432 | msgstr "GPX trasa: "
|
|---|
| 7433 |
|
|---|
| 7434 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
|
|---|
| 7435 | msgid "Open another GPX trace"
|
|---|
| 7436 | msgstr "Otevřít jinou GPX trasu"
|
|---|
| 7437 |
|
|---|
| 7438 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
|
|---|
| 7439 | msgid "Timezone: "
|
|---|
| 7440 | msgstr ""
|
|---|
| 7441 |
|
|---|
| 7442 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
|
|---|
| 7443 | msgid "Offset:"
|
|---|
| 7444 | msgstr ""
|
|---|
| 7445 |
|
|---|
| 7446 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
|
|---|
| 7447 | msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
|
|---|
| 7448 | msgstr "<html>Mohu vyfotit můj GPS přijímač.<br>Může to pomoci?</html>"
|
|---|
| 7449 |
|
|---|
| 7450 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
|
|---|
| 7451 | msgid "Update position for: "
|
|---|
| 7452 | msgstr "Aktualizovat pozici pro: "
|
|---|
| 7453 |
|
|---|
| 7454 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
|
|---|
| 7455 | msgid "All images"
|
|---|
| 7456 | msgstr "Všechny obrázky"
|
|---|
| 7457 |
|
|---|
| 7458 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
|
|---|
| 7459 | msgid "Images with no exif position"
|
|---|
| 7460 | msgstr "Obrázky bez exif pozice"
|
|---|
| 7461 |
|
|---|
| 7462 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
|
|---|
| 7463 | msgid "Not yet tagged images"
|
|---|
| 7464 | msgstr ""
|
|---|
| 7465 |
|
|---|
| 7466 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
|
|---|
| 7467 | msgid "Correlate images with GPX track"
|
|---|
| 7468 | msgstr ""
|
|---|
| 7469 |
|
|---|
| 7470 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
|
|---|
| 7471 | msgid "You should select a GPX track"
|
|---|
| 7472 | msgstr ""
|
|---|
| 7473 |
|
|---|
| 7474 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
|
|---|
| 7475 | msgid "No selected GPX track"
|
|---|
| 7476 | msgstr ""
|
|---|
| 7477 |
|
|---|
| 7478 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
|
|---|
| 7479 | #, java-format
|
|---|
| 7480 | msgid ""
|
|---|
| 7481 | "Error while parsing timezone.\n"
|
|---|
| 7482 | "Expected format: {0}"
|
|---|
| 7483 | msgstr ""
|
|---|
| 7484 |
|
|---|
| 7485 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
|
|---|
| 7486 | msgid "Invalid timezone"
|
|---|
| 7487 | msgstr ""
|
|---|
| 7488 |
|
|---|
| 7489 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
|
|---|
| 7490 | #, java-format
|
|---|
| 7491 | msgid ""
|
|---|
| 7492 | "Error while parsing offset.\n"
|
|---|
| 7493 | "Expected format: {0}"
|
|---|
| 7494 | msgstr ""
|
|---|
| 7495 |
|
|---|
| 7496 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
|
|---|
| 7497 | msgid "Invalid offset"
|
|---|
| 7498 | msgstr ""
|
|---|
| 7499 |
|
|---|
| 7500 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
|
|---|
| 7501 | #, java-format
|
|---|
| 7502 | msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
|
|---|
| 7503 | msgstr ""
|
|---|
| 7504 |
|
|---|
| 7505 | #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
|
|---|
| 7506 | msgid "GPX Track loaded"
|
|---|
| 7507 | msgstr "Nahrána GPX trasa"
|
|---|
| 7508 |
|
|---|
| 7509 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
|
|---|
| 7510 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
|
|---|
| 7511 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:79
|
|---|
| 7512 | msgid "Upload Traces"
|
|---|
| 7513 | msgstr ""
|
|---|
| 7514 |
|
|---|
| 7515 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
|
|---|
| 7516 | msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
|
|---|
| 7517 | msgstr ""
|
|---|
| 7518 |
|
|---|
| 7519 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:103
|
|---|
| 7520 | msgid "Upload GPX track"
|
|---|
| 7521 | msgstr ""
|
|---|
| 7522 |
|
|---|
| 7523 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:117
|
|---|
| 7524 | msgid "Public"
|
|---|
| 7525 | msgstr ""
|
|---|
| 7526 |
|
|---|
| 7527 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:118
|
|---|
| 7528 | msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
|
|---|
| 7529 | msgstr ""
|
|---|
| 7530 |
|
|---|
| 7531 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:120
|
|---|
| 7532 | msgid "Description"
|
|---|
| 7533 | msgstr ""
|
|---|
| 7534 |
|
|---|
| 7535 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:123
|
|---|
| 7536 | msgid "Tags"
|
|---|
| 7537 | msgstr ""
|
|---|
| 7538 |
|
|---|
| 7539 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:182
|
|---|
| 7540 | msgid "Connecting..."
|
|---|
| 7541 | msgstr ""
|
|---|
| 7542 |
|
|---|
| 7543 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:203
|
|---|
| 7544 | msgid "Uploading GPX track..."
|
|---|
| 7545 | msgstr ""
|
|---|
| 7546 |
|
|---|
| 7547 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:214
|
|---|
| 7548 | msgid "GPX upload was successful"
|
|---|
| 7549 | msgstr ""
|
|---|
| 7550 |
|
|---|
| 7551 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:227
|
|---|
| 7552 | msgid "Error while uploading"
|
|---|
| 7553 | msgstr ""
|
|---|
| 7554 |
|
|---|
| 7555 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:235
|
|---|
| 7556 | msgid "No description provided. Please provide some description."
|
|---|
| 7557 | msgstr ""
|
|---|
| 7558 |
|
|---|
| 7559 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:238
|
|---|
| 7560 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:252
|
|---|
| 7561 | msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
|
|---|
| 7562 | msgstr ""
|
|---|
| 7563 |
|
|---|
| 7564 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:241
|
|---|
| 7565 | msgid "No username provided."
|
|---|
| 7566 | msgstr ""
|
|---|
| 7567 |
|
|---|
| 7568 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:244
|
|---|
| 7569 | msgid "No password provided."
|
|---|
| 7570 | msgstr ""
|
|---|
| 7571 |
|
|---|
| 7572 | #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:261
|
|---|
| 7573 | msgid "Uploading GPX Track"
|
|---|
| 7574 | msgstr ""
|
|---|
| 7575 |
|
|---|
| 7576 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
|
|---|
| 7577 | msgid "Use"
|
|---|
| 7578 | msgstr ""
|
|---|
| 7579 |
|
|---|
| 7580 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
|
|---|
| 7581 | msgid "Please select a scheme to use."
|
|---|
| 7582 | msgstr "Vyberte schéma k použití."
|
|---|
| 7583 |
|
|---|
| 7584 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
|
|---|
| 7585 | msgid "Color Scheme"
|
|---|
| 7586 | msgstr "Schéma barev"
|
|---|
| 7587 |
|
|---|
| 7588 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
|
|---|
| 7589 | msgid "Please select the scheme to delete."
|
|---|
| 7590 | msgstr "Vyberte schéma ke smazání."
|
|---|
| 7591 |
|
|---|
| 7592 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
|
|---|
| 7593 | msgid "Use the selected scheme from the list."
|
|---|
| 7594 | msgstr "Použít vybrané schéma ze seznamu."
|
|---|
| 7595 |
|
|---|
| 7596 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
|
|---|
| 7597 | msgid "Use the current colors as a new color scheme."
|
|---|
| 7598 | msgstr "Použít současné bervy jako nové barevné schéma."
|
|---|
| 7599 |
|
|---|
| 7600 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
|
|---|
| 7601 | msgid "Delete the selected scheme from the list."
|
|---|
| 7602 | msgstr "Smazat vybrané schéma ze seznamu."
|
|---|
| 7603 |
|
|---|
| 7604 | #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
|
|---|
| 7605 | msgid "Color Schemes"
|
|---|
| 7606 | msgstr "Schémata barev"
|
|---|
| 7607 |
|
|---|
| 7608 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
|
|---|
| 7609 | msgid "User"
|
|---|
| 7610 | msgstr "Uživatel"
|
|---|
| 7611 |
|
|---|
| 7612 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:74
|
|---|
| 7613 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
|
|---|
| 7614 | msgid "Show Author Panel"
|
|---|
| 7615 | msgstr ""
|
|---|
| 7616 |
|
|---|
| 7617 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
|
|---|
| 7618 | msgid "Open User Page"
|
|---|
| 7619 | msgstr "Otevřít stránku uživatele"
|
|---|
| 7620 |
|
|---|
| 7621 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
|
|---|
| 7622 | msgid "Open User Page in browser"
|
|---|
| 7623 | msgstr "Otevřít stránku uživatele v prohlížeči"
|
|---|
| 7624 |
|
|---|
| 7625 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:109
|
|---|
| 7626 | msgid "Select User's Data"
|
|---|
| 7627 | msgstr "Vybrat data uživatele"
|
|---|
| 7628 |
|
|---|
| 7629 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:110
|
|---|
| 7630 | msgid "Replaces Selection with Users data"
|
|---|
| 7631 | msgstr ""
|
|---|
| 7632 |
|
|---|
| 7633 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
|
|---|
| 7634 | msgid "Please select some data"
|
|---|
| 7635 | msgstr ""
|
|---|
| 7636 |
|
|---|
| 7637 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:149
|
|---|
| 7638 | msgid "Please choose a user using the author panel"
|
|---|
| 7639 | msgstr ""
|
|---|
| 7640 |
|
|---|
| 7641 | #: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:162
|
|---|
| 7642 | msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
|
|---|
| 7643 | msgstr "Sorry, nefunguje s anonymními uživateli."
|
|---|
| 7644 |
|
|---|
| 7645 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
|
|---|
| 7646 | msgid "Version"
|
|---|
| 7647 | msgstr "Verze"
|
|---|
| 7648 |
|
|---|
| 7649 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
|
|---|
| 7650 | msgid "Add Site"
|
|---|
| 7651 | msgstr "Přidat stránku"
|
|---|
| 7652 |
|
|---|
| 7653 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
|
|---|
| 7654 | msgid "Update Site URL"
|
|---|
| 7655 | msgstr ""
|
|---|
| 7656 |
|
|---|
| 7657 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
|
|---|
| 7658 | msgid "Invalid URL"
|
|---|
| 7659 | msgstr "Neplatné datum"
|
|---|
| 7660 |
|
|---|
| 7661 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
|
|---|
| 7662 | msgid "Delete Site(s)"
|
|---|
| 7663 | msgstr "Smazat stránku(stránky)"
|
|---|
| 7664 |
|
|---|
| 7665 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
|
|---|
| 7666 | msgid "Please select the site to delete."
|
|---|
| 7667 | msgstr "Vyberte stránku pro smazání."
|
|---|
| 7668 |
|
|---|
| 7669 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
|
|---|
| 7670 | msgid "Check Site(s)"
|
|---|
| 7671 | msgstr "Kontrolovat stránku(stránky)"
|
|---|
| 7672 |
|
|---|
| 7673 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
|
|---|
| 7674 | msgid "Please select the site(s) to check for updates."
|
|---|
| 7675 | msgstr "Vyberte stránku(stránky) pro kontrolu na aktualizace."
|
|---|
| 7676 |
|
|---|
| 7677 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
|
|---|
| 7678 | msgid "Add a new plugin site."
|
|---|
| 7679 | msgstr "Přidat novou stránku s pluginy."
|
|---|
| 7680 |
|
|---|
| 7681 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
|
|---|
| 7682 | msgid "Delete the selected site(s) from the list."
|
|---|
| 7683 | msgstr "Smazat zvolenou stránku(stránky) ze seznamu."
|
|---|
| 7684 |
|
|---|
| 7685 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
|
|---|
| 7686 | msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
|
|---|
| 7687 | msgstr "Kontrolovat zvolenou stránku(stránky) pro nové pluginy a aktualizace."
|
|---|
| 7688 |
|
|---|
| 7689 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
|
|---|
| 7690 | msgid "Update Sites"
|
|---|
| 7691 | msgstr ""
|
|---|
| 7692 |
|
|---|
| 7693 | #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
|
|---|
| 7694 | msgid "Install"
|
|---|
| 7695 | msgstr "Nainstalovat"
|
|---|
| 7696 |
|
|---|
| 7697 | #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
|
|---|
| 7698 | msgid "Osmarender"
|
|---|
| 7699 | msgstr "Osmarender"
|
|---|
| 7700 |
|
|---|
| 7701 | #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
|
|---|
| 7702 | msgid ""
|
|---|
| 7703 | "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
|
|---|
| 7704 | "the preferences."
|
|---|
| 7705 | msgstr ""
|
|---|
| 7706 |
|
|---|
| 7707 | #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
|
|---|
| 7708 | msgid "osmarender options"
|
|---|
| 7709 | msgstr "nastavení osmarenderu"
|
|---|
| 7710 |
|
|---|
| 7711 | #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
|
|---|
| 7712 | msgid "Firefox executable"
|
|---|
| 7713 | msgstr "Spustitelný soubor Firefoxu"
|
|---|
| 7714 |
|
|---|
| 7715 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
|
|---|
| 7716 | msgid "Rectified Image..."
|
|---|
| 7717 | msgstr ""
|
|---|
| 7718 |
|
|---|
| 7719 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
|
|---|
| 7720 | msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
|
|---|
| 7721 | msgstr ""
|
|---|
| 7722 |
|
|---|
| 7723 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
|
|---|
| 7724 | msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
|
|---|
| 7725 | msgstr ""
|
|---|
| 7726 |
|
|---|
| 7727 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
|
|---|
| 7728 | #, java-format
|
|---|
| 7729 | msgid "rectifier id={0}"
|
|---|
| 7730 | msgstr ""
|
|---|
| 7731 |
|
|---|
| 7732 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:102
|
|---|
| 7733 | #, java-format
|
|---|
| 7734 | msgid ""
|
|---|
| 7735 | "The projection ''{0}'' in URL and current projection ''{1}'' mismatch.\n"
|
|---|
| 7736 | "This may lead to wrong coordinates."
|
|---|
| 7737 | msgstr ""
|
|---|
| 7738 |
|
|---|
| 7739 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:133
|
|---|
| 7740 | msgid "WMS"
|
|---|
| 7741 | msgstr "WMS"
|
|---|
| 7742 |
|
|---|
| 7743 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:149
|
|---|
| 7744 | msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
|
|---|
| 7745 | msgstr ""
|
|---|
| 7746 |
|
|---|
| 7747 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
|
|---|
| 7748 | msgid "WMS Plugin Preferences"
|
|---|
| 7749 | msgstr "Nastavení pluginu WMS Plugin"
|
|---|
| 7750 |
|
|---|
| 7751 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
|
|---|
| 7752 | msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
|
|---|
| 7753 | msgstr ""
|
|---|
| 7754 |
|
|---|
| 7755 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
|
|---|
| 7756 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
|
|---|
| 7757 | msgid "Menu Name"
|
|---|
| 7758 | msgstr "Jméno v menu"
|
|---|
| 7759 |
|
|---|
| 7760 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
|
|---|
| 7761 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:71
|
|---|
| 7762 | msgid "WMS URL"
|
|---|
| 7763 | msgstr "WMS URL"
|
|---|
| 7764 |
|
|---|
| 7765 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
|
|---|
| 7766 | msgid "Menu Name (Default)"
|
|---|
| 7767 | msgstr "Jméno v menu (výchozí)"
|
|---|
| 7768 |
|
|---|
| 7769 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
|
|---|
| 7770 | msgid "WMS URL (Default)"
|
|---|
| 7771 | msgstr "WMS URL (výchozí)"
|
|---|
| 7772 |
|
|---|
| 7773 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73
|
|---|
| 7774 | msgid "Enter a menu name and WMS URL"
|
|---|
| 7775 | msgstr "Zadejte jméno v menu a WMS URL"
|
|---|
| 7776 |
|
|---|
| 7777 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95
|
|---|
| 7778 | msgid "Copy Default"
|
|---|
| 7779 | msgstr "Zkopírovat výchozí"
|
|---|
| 7780 |
|
|---|
| 7781 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101
|
|---|
| 7782 | msgid "Please select the row to copy."
|
|---|
| 7783 | msgstr "Vyberte řádek ke zkopírování."
|
|---|
| 7784 |
|
|---|
| 7785 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:60
|
|---|
| 7786 | msgid "Automatic downloading"
|
|---|
| 7787 | msgstr "Automatické stahování"
|
|---|
| 7788 |
|
|---|
| 7789 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110
|
|---|
| 7790 | #, java-format
|
|---|
| 7791 | msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
|
|---|
| 7792 | msgstr ""
|
|---|
| 7793 |
|
|---|
| 7794 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:112
|
|---|
| 7795 | #, java-format
|
|---|
| 7796 | msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
|
|---|
| 7797 | msgstr ""
|
|---|
| 7798 |
|
|---|
| 7799 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:164
|
|---|
| 7800 | msgid ""
|
|---|
| 7801 | "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
|
|---|
| 7802 | msgstr ""
|
|---|
| 7803 |
|
|---|
| 7804 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:225
|
|---|
| 7805 | msgid "Download visible tiles"
|
|---|
| 7806 | msgstr ""
|
|---|
| 7807 |
|
|---|
| 7808 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:234
|
|---|
| 7809 | msgid "Change resolution"
|
|---|
| 7810 | msgstr ""
|
|---|
| 7811 |
|
|---|
| 7812 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:246
|
|---|
| 7813 | msgid "Reload erroneous tiles"
|
|---|
| 7814 | msgstr ""
|
|---|
| 7815 |
|
|---|
| 7816 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:264
|
|---|
| 7817 | msgid "Alpha channel"
|
|---|
| 7818 | msgstr ""
|
|---|
| 7819 |
|
|---|
| 7820 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
|
|---|
| 7821 | msgid "Exception occurred"
|
|---|
| 7822 | msgstr ""
|
|---|
| 7823 |
|
|---|
| 7824 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
|
|---|
| 7825 | msgid "Adjust the position of the selected WMS layer"
|
|---|
| 7826 | msgstr ""
|
|---|
| 7827 |
|
|---|
| 7828 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
|
|---|
| 7829 | msgid "help"
|
|---|
| 7830 | msgstr "nápověda"
|
|---|
| 7831 |
|
|---|
| 7832 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
|
|---|
| 7833 | msgid "Help / About"
|
|---|
| 7834 | msgstr ""
|
|---|
| 7835 |
|
|---|
| 7836 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
|
|---|
| 7837 | msgid ""
|
|---|
| 7838 | "You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
|
|---|
| 7839 | "these will then show up in the WMS menu.\n"
|
|---|
| 7840 | "\n"
|
|---|
| 7841 | "You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
|
|---|
| 7842 | "following schema:\n"
|
|---|
| 7843 | "wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
|
|---|
| 7844 | "wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
|
|---|
| 7845 | "wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
|
|---|
| 7846 | "\n"
|
|---|
| 7847 | "Full WMS URL input format example (landsat)\n"
|
|---|
| 7848 | "http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
|
|---|
| 7849 | "layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
|
|---|
| 7850 | "format=image/jpeg \n"
|
|---|
| 7851 | "\n"
|
|---|
| 7852 | "For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you "
|
|---|
| 7853 | "only need to input the relevant 'id'.\n"
|
|---|
| 7854 | "To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like in "
|
|---|
| 7855 | "this example,replacing 73 with your image id: \n"
|
|---|
| 7856 | "http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
|
|---|
| 7857 | "&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
|
|---|
| 7858 | " \n"
|
|---|
| 7859 | "Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
|
|---|
| 7860 | "use."
|
|---|
| 7861 | msgstr ""
|
|---|
| 7862 |
|
|---|
| 7863 | #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
|
|---|
| 7864 | msgid "WMS Plugin Help"
|
|---|
| 7865 | msgstr "Nápověda pluginu WMS Plugin"
|
|---|
| 7866 |
|
|---|
| 7867 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
|
|---|
| 7868 | msgid "Grid origin location"
|
|---|
| 7869 | msgstr ""
|
|---|
| 7870 |
|
|---|
| 7871 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
|
|---|
| 7872 | msgid "Grid rotation"
|
|---|
| 7873 | msgstr ""
|
|---|
| 7874 |
|
|---|
| 7875 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
|
|---|
| 7876 | msgid "World"
|
|---|
| 7877 | msgstr ""
|
|---|
| 7878 |
|
|---|
| 7879 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
|
|---|
| 7880 | msgid "Grid layout"
|
|---|
| 7881 | msgstr "Rozvržení mřížky"
|
|---|
| 7882 |
|
|---|
| 7883 | #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
|
|---|
| 7884 | msgid "Grid layer:"
|
|---|
| 7885 | msgstr ""
|
|---|
| 7886 |
|
|---|
| 7887 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
|
|---|
| 7888 | msgid "Navigator"
|
|---|
| 7889 | msgstr ""
|
|---|
| 7890 |
|
|---|
| 7891 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
|
|---|
| 7892 | msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
|
|---|
| 7893 | msgstr ""
|
|---|
| 7894 |
|
|---|
| 7895 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
|
|---|
| 7896 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
|
|---|
| 7897 | msgid "Navigation"
|
|---|
| 7898 | msgstr ""
|
|---|
| 7899 |
|
|---|
| 7900 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
|
|---|
| 7901 | msgid "Reset Graph"
|
|---|
| 7902 | msgstr ""
|
|---|
| 7903 |
|
|---|
| 7904 | #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
|
|---|
| 7905 | msgid "Navigate"
|
|---|
| 7906 | msgstr ""
|
|---|
| 7907 |
|
|---|
| 7908 | #: trans_style.java:49
|
|---|
| 7909 | msgid "standard"
|
|---|
| 7910 | msgstr "standardní"
|
|---|
| 7911 |
|
|---|
| 7912 | #: trans_style.java:105 trans_style.java:119 trans_style.java:126
|
|---|
| 7913 | #: trans_style.java:133 trans_style.java:140
|
|---|
| 7914 | msgid "bridge"
|
|---|
| 7915 | msgstr "most"
|
|---|
| 7916 |
|
|---|
| 7917 | #: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
|
|---|
| 7918 | #: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2149
|
|---|
| 7919 | #: trans_style.java:3796 trans_style.java:3805 trans_style.java:3814
|
|---|
| 7920 | #: trans_style.java:3823 trans_style.java:3832 trans_style.java:3841
|
|---|
| 7921 | #: trans_style.java:3850 trans_style.java:3851 trans_style.java:3860
|
|---|
| 7922 | #: trans_style.java:3869
|
|---|
| 7923 | msgid "deprecated"
|
|---|
| 7924 | msgstr "zastaralý"
|
|---|
| 7925 |
|
|---|
| 7926 | #: trans_style.java:178 trans_presets.java:307 trans_presets.java:308
|
|---|
| 7927 | #: trans_presets.java:309 trans_presets.java:310 trans_presets.java:311
|
|---|
| 7928 | #: trans_presets.java:312 trans_presets.java:313 trans_presets.java:314
|
|---|
| 7929 | #: trans_presets.java:315 trans_presets.java:316 trans_presets.java:317
|
|---|
| 7930 | #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:513
|
|---|
| 7931 | #: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:534
|
|---|
| 7932 | #: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:555
|
|---|
| 7933 | #: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:576
|
|---|
| 7934 | #: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:597
|
|---|
| 7935 | #: trans_presets.java:616 trans_presets.java:617 trans_presets.java:618
|
|---|
| 7936 | msgid "permissive"
|
|---|
| 7937 | msgstr ""
|
|---|
| 7938 |
|
|---|
| 7939 | #: trans_style.java:185 trans_presets.java:307 trans_presets.java:308
|
|---|
| 7940 | #: trans_presets.java:309 trans_presets.java:310 trans_presets.java:311
|
|---|
| 7941 | #: trans_presets.java:312 trans_presets.java:313 trans_presets.java:314
|
|---|
| 7942 | #: trans_presets.java:315 trans_presets.java:316 trans_presets.java:317
|
|---|
| 7943 | #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:513
|
|---|
| 7944 | #: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:534
|
|---|
| 7945 | #: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:555
|
|---|
| 7946 | #: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:576
|
|---|
| 7947 | #: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:597
|
|---|
| 7948 | #: trans_presets.java:616 trans_presets.java:617 trans_presets.java:618
|
|---|
| 7949 | msgid "private"
|
|---|
| 7950 | msgstr "soukromý"
|
|---|
| 7951 |
|
|---|
| 7952 | #: trans_style.java:192 trans_presets.java:307 trans_presets.java:308
|
|---|
| 7953 | #: trans_presets.java:309 trans_presets.java:310 trans_presets.java:311
|
|---|
| 7954 | #: trans_presets.java:312 trans_presets.java:313 trans_presets.java:314
|
|---|
| 7955 | #: trans_presets.java:315 trans_presets.java:316 trans_presets.java:317
|
|---|
| 7956 | #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:513
|
|---|
| 7957 | #: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:534
|
|---|
| 7958 | #: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:555
|
|---|
| 7959 | #: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:576
|
|---|
| 7960 | #: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:597
|
|---|
| 7961 | #: trans_presets.java:616 trans_presets.java:617 trans_presets.java:618
|
|---|
| 7962 | msgid "destination"
|
|---|
| 7963 | msgstr ""
|
|---|
| 7964 |
|
|---|
| 7965 | #: trans_style.java:206 trans_style.java:553 trans_style.java:743
|
|---|
| 7966 | #: trans_style.java:751 trans_style.java:759 trans_style.java:767
|
|---|
| 7967 | #: trans_style.java:775
|
|---|
| 7968 | msgid "bicycle"
|
|---|
| 7969 | msgstr "bicykl"
|
|---|
| 7970 |
|
|---|
| 7971 | #: trans_style.java:220 trans_style.java:561 trans_style.java:569
|
|---|
| 7972 | #: trans_style.java:577 trans_style.java:585
|
|---|
| 7973 | msgid "foot"
|
|---|
| 7974 | msgstr "pěší"
|
|---|
| 7975 |
|
|---|
| 7976 | #: trans_style.java:248 trans_style.java:545
|
|---|
| 7977 | msgid "horse"
|
|---|
| 7978 | msgstr "koňská"
|
|---|
| 7979 |
|
|---|
| 7980 | #: trans_style.java:417 trans_style.java:425 trans_presets.java:333
|
|---|
| 7981 | msgid "motorway"
|
|---|
| 7982 | msgstr "dálnice"
|
|---|
| 7983 |
|
|---|
| 7984 | #: trans_style.java:433 trans_style.java:441 trans_presets.java:333
|
|---|
| 7985 | msgid "trunk"
|
|---|
| 7986 | msgstr "silnice pro motorová vozidla"
|
|---|
| 7987 |
|
|---|
| 7988 | #: trans_style.java:449 trans_style.java:457 trans_presets.java:333
|
|---|
| 7989 | msgid "primary"
|
|---|
| 7990 | msgstr "silnice první třídy"
|
|---|
| 7991 |
|
|---|
| 7992 | #: trans_style.java:465 trans_style.java:473 trans_presets.java:333
|
|---|
| 7993 | msgid "secondary"
|
|---|
| 7994 | msgstr "silnice druhé třídy"
|
|---|
| 7995 |
|
|---|
| 7996 | #: trans_style.java:481 trans_presets.java:333
|
|---|
| 7997 | msgid "tertiary"
|
|---|
| 7998 | msgstr "silnice třetí třídy"
|
|---|
| 7999 |
|
|---|
| 8000 | #: trans_style.java:489 trans_style.java:505 trans_style.java:521
|
|---|
| 8001 | #: trans_style.java:529
|
|---|
| 8002 | msgid "street"
|
|---|
| 8003 | msgstr "ulice"
|
|---|
| 8004 |
|
|---|
| 8005 | #: trans_style.java:513 trans_style.java:785 trans_style.java:793
|
|---|
| 8006 | #: trans_style.java:801 trans_style.java:809 trans_style.java:817
|
|---|
| 8007 | msgid "highway_track"
|
|---|
| 8008 | msgstr "dálnice"
|
|---|
| 8009 |
|
|---|
| 8010 | #: trans_style.java:537 trans_presets.java:333
|
|---|
| 8011 | msgid "service"
|
|---|
| 8012 | msgstr ""
|
|---|
| 8013 |
|
|---|
| 8014 | #: trans_style.java:593 trans_style.java:1074 trans_style.java:1082
|
|---|
| 8015 | #: trans_style.java:1091
|
|---|
| 8016 | msgid "otherrail"
|
|---|
| 8017 | msgstr ""
|
|---|
| 8018 |
|
|---|
| 8019 | #: trans_style.java:678 trans_style.java:992
|
|---|
| 8020 | msgid "viaduct"
|
|---|
| 8021 | msgstr "viadukt"
|
|---|
| 8022 |
|
|---|
| 8023 | #: trans_style.java:714
|
|---|
| 8024 | msgid "turningcircle"
|
|---|
| 8025 | msgstr ""
|
|---|
| 8026 |
|
|---|
| 8027 | #: trans_style.java:722 trans_style.java:2822 trans_style.java:2823
|
|---|
| 8028 | #: trans_presets.java:333
|
|---|
| 8029 | msgid "construction"
|
|---|
| 8030 | msgstr "konstrukce"
|
|---|
| 8031 |
|
|---|
| 8032 | #: trans_style.java:732 trans_presets.java:395
|
|---|
| 8033 | msgid "roundabout"
|
|---|
| 8034 | msgstr "kruhový objezd"
|
|---|
| 8035 |
|
|---|
| 8036 | #: trans_style.java:835 trans_style.java:836
|
|---|
| 8037 | msgid "riverbank"
|
|---|
| 8038 | msgstr "říční břeh"
|
|---|
| 8039 |
|
|---|
| 8040 | #: trans_style.java:852
|
|---|
| 8041 | msgid "stream"
|
|---|
| 8042 | msgstr "potok"
|
|---|
| 8043 |
|
|---|
| 8044 | #: trans_style.java:868
|
|---|
| 8045 | msgid "dock"
|
|---|
| 8046 | msgstr ""
|
|---|
| 8047 |
|
|---|
| 8048 | #: trans_style.java:890
|
|---|
| 8049 | msgid "aqueduct"
|
|---|
| 8050 | msgstr ""
|
|---|
| 8051 |
|
|---|
| 8052 | #: trans_style.java:927 trans_style.java:935 trans_style.java:944
|
|---|
| 8053 | #: trans_style.java:1323 trans_style.java:1330 trans_style.java:1339
|
|---|
| 8054 | #: trans_style.java:1347 trans_style.java:1371 trans_style.java:1379
|
|---|
| 8055 | #: trans_style.java:1387 trans_style.java:1395 trans_style.java:1402
|
|---|
| 8056 | #: trans_style.java:1411 trans_style.java:1419 trans_style.java:1427
|
|---|
| 8057 | #: trans_style.java:1435
|
|---|
| 8058 | msgid "manmade"
|
|---|
| 8059 | msgstr ""
|
|---|
| 8060 |
|
|---|
| 8061 | #: trans_style.java:954 trans_style.java:969 trans_style.java:984
|
|---|
| 8062 | #: trans_style.java:1000 trans_style.java:1008
|
|---|
| 8063 | msgid "railwaypoint"
|
|---|
| 8064 | msgstr ""
|
|---|
| 8065 |
|
|---|
| 8066 | #: trans_style.java:1016 trans_style.java:1025 trans_style.java:1034
|
|---|
| 8067 | msgid "rail"
|
|---|
| 8068 | msgstr "železnice"
|
|---|
| 8069 |
|
|---|
| 8070 | #: trans_style.java:1026
|
|---|
| 8071 | msgid "railover"
|
|---|
| 8072 | msgstr ""
|
|---|
| 8073 |
|
|---|
| 8074 | #: trans_style.java:1042
|
|---|
| 8075 | msgid "subway"
|
|---|
| 8076 | msgstr "metro"
|
|---|
| 8077 |
|
|---|
| 8078 | #: trans_style.java:1050 trans_style.java:1058 trans_style.java:1066
|
|---|
| 8079 | msgid "oldrail"
|
|---|
| 8080 | msgstr ""
|
|---|
| 8081 |
|
|---|
| 8082 | #: trans_style.java:1121 trans_style.java:1122 trans_style.java:1154
|
|---|
| 8083 | msgid "aeroway"
|
|---|
| 8084 | msgstr ""
|
|---|
| 8085 |
|
|---|
| 8086 | #: trans_style.java:1130
|
|---|
| 8087 | msgid "terminal"
|
|---|
| 8088 | msgstr "terminál"
|
|---|
| 8089 |
|
|---|
| 8090 | #: trans_style.java:1138 trans_style.java:1146
|
|---|
| 8091 | msgid "aeroway_dark"
|
|---|
| 8092 | msgstr ""
|
|---|
| 8093 |
|
|---|
| 8094 | #: trans_style.java:1162
|
|---|
| 8095 | msgid "aeroway_light"
|
|---|
| 8096 | msgstr ""
|
|---|
| 8097 |
|
|---|
| 8098 | #: trans_style.java:1172 trans_style.java:1180 trans_style.java:1188
|
|---|
| 8099 | #: trans_style.java:1196 trans_style.java:1204
|
|---|
| 8100 | msgid "aerialway"
|
|---|
| 8101 | msgstr "lanovka"
|
|---|
| 8102 |
|
|---|
| 8103 | #: trans_style.java:1214
|
|---|
| 8104 | msgid "piste_easy"
|
|---|
| 8105 | msgstr "lehká sjezdovka"
|
|---|
| 8106 |
|
|---|
| 8107 | #: trans_style.java:1222
|
|---|
| 8108 | msgid "piste_intermediate"
|
|---|
| 8109 | msgstr "střední sjezdovka"
|
|---|
| 8110 |
|
|---|
| 8111 | #: trans_style.java:1230
|
|---|
| 8112 | msgid "piste_advanced"
|
|---|
| 8113 | msgstr "těžká sjezdovka"
|
|---|
| 8114 |
|
|---|
| 8115 | #: trans_style.java:1238
|
|---|
| 8116 | msgid "piste_freeride"
|
|---|
| 8117 | msgstr ""
|
|---|
| 8118 |
|
|---|
| 8119 | #: trans_style.java:1246
|
|---|
| 8120 | msgid "piste_novice"
|
|---|
| 8121 | msgstr "sjezdovka pro začátečníky"
|
|---|
| 8122 |
|
|---|
| 8123 | #: trans_style.java:1257 trans_style.java:1264 trans_style.java:1273
|
|---|
| 8124 | #: trans_style.java:1281 trans_style.java:1289 trans_style.java:1297
|
|---|
| 8125 | #: trans_style.java:1305 trans_style.java:1313
|
|---|
| 8126 | msgid "power"
|
|---|
| 8127 | msgstr ""
|
|---|
| 8128 |
|
|---|
| 8129 | #: trans_style.java:1354
|
|---|
| 8130 | msgid "pier"
|
|---|
| 8131 | msgstr ""
|
|---|
| 8132 |
|
|---|
| 8133 | #: trans_style.java:1362
|
|---|
| 8134 | msgid "pipeline"
|
|---|
| 8135 | msgstr ""
|
|---|
| 8136 |
|
|---|
| 8137 | #: trans_style.java:1445 trans_style.java:1453 trans_style.java:1461
|
|---|
| 8138 | #: trans_style.java:1469 trans_style.java:1477 trans_style.java:1485
|
|---|
| 8139 | #: trans_style.java:1501 trans_style.java:1509 trans_style.java:1517
|
|---|
| 8140 | #: trans_style.java:1525 trans_style.java:1533 trans_style.java:1541
|
|---|
| 8141 | #: trans_style.java:1549 trans_style.java:1557 trans_style.java:1565
|
|---|
| 8142 | msgid "leisure"
|
|---|
| 8143 | msgstr ""
|
|---|
| 8144 |
|
|---|
| 8145 | #: trans_style.java:1493
|
|---|
| 8146 | msgid "marina"
|
|---|
| 8147 | msgstr ""
|
|---|
| 8148 |
|
|---|
| 8149 | #: trans_style.java:1575 trans_style.java:1583 trans_style.java:1591
|
|---|
| 8150 | #: trans_style.java:1599 trans_style.java:1607 trans_style.java:1615
|
|---|
| 8151 | #: trans_style.java:1623 trans_style.java:1631
|
|---|
| 8152 | msgid "amenity"
|
|---|
| 8153 | msgstr ""
|
|---|
| 8154 |
|
|---|
| 8155 | #: trans_style.java:1639 trans_style.java:1647 trans_style.java:1655
|
|---|
| 8156 | #: trans_style.java:1663 trans_style.java:1671 trans_style.java:1679
|
|---|
| 8157 | #: trans_style.java:1687 trans_style.java:1695 trans_style.java:1702
|
|---|
| 8158 | #: trans_style.java:1711 trans_style.java:1719
|
|---|
| 8159 | msgid "amenity_traffic"
|
|---|
| 8160 | msgstr ""
|
|---|
| 8161 |
|
|---|
| 8162 | #: trans_style.java:1727 trans_style.java:1735 trans_style.java:1743
|
|---|
| 8163 | #: trans_style.java:1751 trans_style.java:1759 trans_style.java:1767
|
|---|
| 8164 | #: trans_style.java:1775 trans_style.java:1783 trans_style.java:1877
|
|---|
| 8165 | #: trans_style.java:1885 trans_style.java:1892 trans_style.java:1901
|
|---|
| 8166 | #: trans_style.java:1909 trans_style.java:1917 trans_style.java:1925
|
|---|
| 8167 | #: trans_style.java:1933 trans_style.java:1941 trans_style.java:1949
|
|---|
| 8168 | #: trans_style.java:2004 trans_style.java:2012 trans_style.java:2020
|
|---|
| 8169 | #: trans_style.java:2029 trans_style.java:2037 trans_style.java:2044
|
|---|
| 8170 | #: trans_style.java:2052 trans_style.java:2060 trans_style.java:2068
|
|---|
| 8171 | #: trans_style.java:2076 trans_style.java:2084 trans_style.java:2092
|
|---|
| 8172 | #: trans_style.java:2100 trans_style.java:2108 trans_style.java:2116
|
|---|
| 8173 | #: trans_style.java:2124 trans_style.java:2133 trans_style.java:2141
|
|---|
| 8174 | msgid "amenity_light"
|
|---|
| 8175 | msgstr ""
|
|---|
| 8176 |
|
|---|
| 8177 | #: trans_style.java:1791 trans_style.java:1799 trans_style.java:2908
|
|---|
| 8178 | msgid "light_water"
|
|---|
| 8179 | msgstr ""
|
|---|
| 8180 |
|
|---|
| 8181 | #: trans_style.java:1956 trans_style.java:1964 trans_style.java:1972
|
|---|
| 8182 | #: trans_style.java:1980 trans_style.java:1988 trans_style.java:1996
|
|---|
| 8183 | msgid "health"
|
|---|
| 8184 | msgstr "zdravotnictví"
|
|---|
| 8185 |
|
|---|
| 8186 | #: trans_style.java:2159 trans_style.java:2167 trans_style.java:2175
|
|---|
| 8187 | #: trans_style.java:2183 trans_style.java:2191 trans_style.java:2199
|
|---|
| 8188 | #: trans_style.java:2207 trans_style.java:2215 trans_style.java:2223
|
|---|
| 8189 | #: trans_style.java:2231 trans_style.java:2239 trans_style.java:2247
|
|---|
| 8190 | #: trans_style.java:2255 trans_style.java:2263 trans_style.java:2271
|
|---|
| 8191 | #: trans_style.java:2279 trans_style.java:2287 trans_style.java:2295
|
|---|
| 8192 | #: trans_style.java:2303 trans_style.java:2311 trans_style.java:2319
|
|---|
| 8193 | #: trans_style.java:2327 trans_style.java:2335 trans_style.java:2343
|
|---|
| 8194 | #: trans_style.java:2351 trans_style.java:2359 trans_style.java:2367
|
|---|
| 8195 | #: trans_style.java:2375 trans_style.java:2383 trans_style.java:2391
|
|---|
| 8196 | #: trans_style.java:2399 trans_style.java:2407 trans_style.java:2415
|
|---|
| 8197 | #: trans_style.java:2423 trans_style.java:2431 trans_style.java:2439
|
|---|
| 8198 | #: trans_style.java:2447 trans_style.java:2455 trans_style.java:2463
|
|---|
| 8199 | #: trans_style.java:2472
|
|---|
| 8200 | msgid "shop"
|
|---|
| 8201 | msgstr "obchod"
|
|---|
| 8202 |
|
|---|
| 8203 | #: trans_style.java:2482 trans_style.java:2546 trans_style.java:2554
|
|---|
| 8204 | #: trans_style.java:2562 trans_style.java:2570 trans_style.java:2578
|
|---|
| 8205 | #: trans_style.java:2586 trans_style.java:2594
|
|---|
| 8206 | msgid "tourism"
|
|---|
| 8207 | msgstr "turistika"
|
|---|
| 8208 |
|
|---|
| 8209 | #: trans_style.java:2490 trans_style.java:2498 trans_style.java:2506
|
|---|
| 8210 | #: trans_style.java:2514 trans_style.java:2522 trans_style.java:2530
|
|---|
| 8211 | #: trans_style.java:2538
|
|---|
| 8212 | msgid "hotel"
|
|---|
| 8213 | msgstr "hotel"
|
|---|
| 8214 |
|
|---|
| 8215 | #: trans_style.java:2604 trans_style.java:2612 trans_style.java:2620
|
|---|
| 8216 | #: trans_style.java:2628 trans_style.java:2636 trans_style.java:2644
|
|---|
| 8217 | #: trans_style.java:2652 trans_style.java:2660
|
|---|
| 8218 | msgid "historic"
|
|---|
| 8219 | msgstr ""
|
|---|
| 8220 |
|
|---|
| 8221 | #: trans_style.java:2669 trans_style.java:2677 trans_style.java:2685
|
|---|
| 8222 | #: trans_style.java:2693 trans_style.java:2741 trans_style.java:2749
|
|---|
| 8223 | #: trans_style.java:2847 trans_style.java:2855
|
|---|
| 8224 | msgid "green"
|
|---|
| 8225 | msgstr ""
|
|---|
| 8226 |
|
|---|
| 8227 | #: trans_style.java:2701
|
|---|
| 8228 | msgid "quarry"
|
|---|
| 8229 | msgstr "lom"
|
|---|
| 8230 |
|
|---|
| 8231 | #: trans_style.java:2709
|
|---|
| 8232 | msgid "landfill"
|
|---|
| 8233 | msgstr ""
|
|---|
| 8234 |
|
|---|
| 8235 | #: trans_style.java:2717 trans_style.java:2725
|
|---|
| 8236 | msgid "basin"
|
|---|
| 8237 | msgstr ""
|
|---|
| 8238 |
|
|---|
| 8239 | #: trans_style.java:2733
|
|---|
| 8240 | msgid "forest"
|
|---|
| 8241 | msgstr "les"
|
|---|
| 8242 |
|
|---|
| 8243 | #: trans_style.java:2757 trans_presets.java:333
|
|---|
| 8244 | msgid "residential"
|
|---|
| 8245 | msgstr ""
|
|---|
| 8246 |
|
|---|
| 8247 | #: trans_style.java:2765
|
|---|
| 8248 | msgid "farmyard"
|
|---|
| 8249 | msgstr ""
|
|---|
| 8250 |
|
|---|
| 8251 | #: trans_style.java:2774 trans_style.java:2782
|
|---|
| 8252 | msgid "retail"
|
|---|
| 8253 | msgstr ""
|
|---|
| 8254 |
|
|---|
| 8255 | #: trans_style.java:2790
|
|---|
| 8256 | msgid "industrial"
|
|---|
| 8257 | msgstr ""
|
|---|
| 8258 |
|
|---|
| 8259 | #: trans_style.java:2798
|
|---|
| 8260 | msgid "brownfield"
|
|---|
| 8261 | msgstr ""
|
|---|
| 8262 |
|
|---|
| 8263 | #: trans_style.java:2806
|
|---|
| 8264 | msgid "greenfield"
|
|---|
| 8265 | msgstr ""
|
|---|
| 8266 |
|
|---|
| 8267 | #: trans_style.java:2814
|
|---|
| 8268 | msgid "railland"
|
|---|
| 8269 | msgstr ""
|
|---|
| 8270 |
|
|---|
| 8271 | #: trans_style.java:2831 trans_style.java:2866 trans_style.java:2874
|
|---|
| 8272 | #: trans_style.java:2882 trans_style.java:2890 trans_style.java:2898
|
|---|
| 8273 | msgid "military"
|
|---|
| 8274 | msgstr ""
|
|---|
| 8275 |
|
|---|
| 8276 | #: trans_style.java:2839
|
|---|
| 8277 | msgid "cemetery"
|
|---|
| 8278 | msgstr ""
|
|---|
| 8279 |
|
|---|
| 8280 | #: trans_style.java:2915
|
|---|
| 8281 | msgid "peak"
|
|---|
| 8282 | msgstr "vrchol"
|
|---|
| 8283 |
|
|---|
| 8284 | #: trans_style.java:2924
|
|---|
| 8285 | msgid "glacier"
|
|---|
| 8286 | msgstr "ledovec"
|
|---|
| 8287 |
|
|---|
| 8288 | #: trans_style.java:2932
|
|---|
| 8289 | msgid "volcano"
|
|---|
| 8290 | msgstr "sopka"
|
|---|
| 8291 |
|
|---|
| 8292 | #: trans_style.java:2940 trans_style.java:2948 trans_style.java:2964
|
|---|
| 8293 | #: trans_style.java:3028 trans_style.java:3036 trans_style.java:3044
|
|---|
| 8294 | msgid "natural"
|
|---|
| 8295 | msgstr ""
|
|---|
| 8296 |
|
|---|
| 8297 | #: trans_style.java:2956
|
|---|
| 8298 | msgid "scrub"
|
|---|
| 8299 | msgstr ""
|
|---|
| 8300 |
|
|---|
| 8301 | #: trans_style.java:2972
|
|---|
| 8302 | msgid "heath"
|
|---|
| 8303 | msgstr ""
|
|---|
| 8304 |
|
|---|
| 8305 | #: trans_style.java:2980
|
|---|
| 8306 | msgid "wood"
|
|---|
| 8307 | msgstr ""
|
|---|
| 8308 |
|
|---|
| 8309 | #: trans_style.java:2988 trans_presets.java:1113
|
|---|
| 8310 | msgid "marsh"
|
|---|
| 8311 | msgstr ""
|
|---|
| 8312 |
|
|---|
| 8313 | #: trans_style.java:3012
|
|---|
| 8314 | msgid "mud"
|
|---|
| 8315 | msgstr ""
|
|---|
| 8316 |
|
|---|
| 8317 | #: trans_style.java:3020
|
|---|
| 8318 | msgid "beach"
|
|---|
| 8319 | msgstr "pláž"
|
|---|
| 8320 |
|
|---|
| 8321 | #: trans_style.java:3060 trans_style.java:3068 trans_style.java:3076
|
|---|
| 8322 | #: trans_style.java:3084 trans_style.java:3092 trans_style.java:3100
|
|---|
| 8323 | #: trans_style.java:3108 trans_style.java:3116
|
|---|
| 8324 | msgid "route"
|
|---|
| 8325 | msgstr ""
|
|---|
| 8326 |
|
|---|
| 8327 | #: trans_style.java:3126 trans_style.java:3134 trans_style.java:3142
|
|---|
| 8328 | #: trans_style.java:3150 trans_style.java:3158
|
|---|
| 8329 | msgid "boundary"
|
|---|
| 8330 | msgstr "hranice"
|
|---|
| 8331 |
|
|---|
| 8332 | #: trans_style.java:3168 trans_style.java:3176 trans_style.java:3184
|
|---|
| 8333 | #: trans_style.java:3192 trans_style.java:3200 trans_style.java:3208
|
|---|
| 8334 | #: trans_style.java:3216 trans_style.java:3224 trans_style.java:3232
|
|---|
| 8335 | #: trans_style.java:3240 trans_style.java:3248 trans_style.java:3256
|
|---|
| 8336 | #: trans_style.java:3264 trans_style.java:3272 trans_style.java:3280
|
|---|
| 8337 | #: trans_style.java:3288 trans_style.java:3296 trans_style.java:3304
|
|---|
| 8338 | #: trans_style.java:3312 trans_style.java:3320 trans_style.java:3328
|
|---|
| 8339 | #: trans_style.java:3336 trans_style.java:3344 trans_style.java:3352
|
|---|
| 8340 | #: trans_style.java:3360 trans_style.java:3368 trans_style.java:3376
|
|---|
| 8341 | #: trans_style.java:3384 trans_style.java:3392 trans_style.java:3400
|
|---|
| 8342 | #: trans_style.java:3408 trans_style.java:3416 trans_style.java:3424
|
|---|
| 8343 | #: trans_style.java:3432 trans_style.java:3440 trans_style.java:3448
|
|---|
| 8344 | #: trans_style.java:3456 trans_style.java:3464 trans_style.java:3472
|
|---|
| 8345 | #: trans_style.java:3480 trans_style.java:3488 trans_style.java:3496
|
|---|
| 8346 | #: trans_style.java:3504 trans_style.java:3512 trans_presets.java:1749
|
|---|
| 8347 | #: trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767 trans_presets.java:1776
|
|---|
| 8348 | msgid "sport"
|
|---|
| 8349 | msgstr "sport"
|
|---|
| 8350 |
|
|---|
| 8351 | #: trans_style.java:3573 trans_style.java:3581 trans_style.java:3589
|
|---|
| 8352 | #: trans_style.java:3597 trans_style.java:3605 trans_style.java:3613
|
|---|
| 8353 | #: trans_style.java:3621 trans_style.java:3629 trans_style.java:3637
|
|---|
| 8354 | #: trans_style.java:3645 trans_style.java:3653 trans_style.java:3661
|
|---|
| 8355 | msgid "place"
|
|---|
| 8356 | msgstr "místo"
|
|---|
| 8357 |
|
|---|
| 8358 | #: trans_style.java:3772 trans_style.java:3779 trans_style.java:3786
|
|---|
| 8359 | msgid "address"
|
|---|
| 8360 | msgstr "adresa"
|
|---|
| 8361 |
|
|---|
| 8362 | #: trans_wms.java:5
|
|---|
| 8363 | msgid "Landsat"
|
|---|
| 8364 | msgstr "Landsat"
|
|---|
| 8365 |
|
|---|
| 8366 | #: trans_wms.java:6
|
|---|
| 8367 | msgid "Open Aerial Map"
|
|---|
| 8368 | msgstr "Open Aerial Map"
|
|---|
| 8369 |
|
|---|
| 8370 | #: trans_wms.java:8
|
|---|
| 8371 | msgid "NPE Maps"
|
|---|
| 8372 | msgstr "NPE Mapy"
|
|---|
| 8373 |
|
|---|
| 8374 | #: trans_wms.java:9
|
|---|
| 8375 | msgid "NPE Maps (Tim)"
|
|---|
| 8376 | msgstr ""
|
|---|
| 8377 |
|
|---|
| 8378 | #: trans_wms.java:14
|
|---|
| 8379 | msgid "YAHOO (GNOME)"
|
|---|
| 8380 | msgstr "YAHOO (GNOME)"
|
|---|
| 8381 |
|
|---|
| 8382 | #: trans_wms.java:15
|
|---|
| 8383 | msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
|
|---|
| 8384 | msgstr "YAHOO (GNOME oprava)"
|
|---|
| 8385 |
|
|---|
| 8386 | #: trans_wms.java:16
|
|---|
| 8387 | msgid "YAHOO (WebKit)"
|
|---|
| 8388 | msgstr "YAHOO (WebKit)"
|
|---|
| 8389 |
|
|---|
| 8390 | #: trans_wms.java:17
|
|---|
| 8391 | msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
|
|---|
| 8392 | msgstr "YAHOO (WebKit GTK)"
|
|---|
| 8393 |
|
|---|
| 8394 | #: trans_wms.java:19
|
|---|
| 8395 | msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
|
|---|
| 8396 | msgstr "Oberpfalz Geofabrik.de"
|
|---|
| 8397 |
|
|---|
| 8398 | #: trans_wms.java:20
|
|---|
| 8399 | msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
|
|---|
| 8400 | msgstr "Ulice NRW Geofabrik.de"
|
|---|
| 8401 |
|
|---|
| 8402 | #: trans_validator.java:38
|
|---|
| 8403 | msgid "oneway tag on a node"
|
|---|
| 8404 | msgstr "tag jednosměrky (oneway) na uzlu"
|
|---|
| 8405 |
|
|---|
| 8406 | #: trans_validator.java:39
|
|---|
| 8407 | msgid "bridge tag on a node"
|
|---|
| 8408 | msgstr "tag mostu (bridge) na uzlu"
|
|---|
| 8409 |
|
|---|
| 8410 | #: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
|
|---|
| 8411 | #: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
|
|---|
| 8412 | msgid "wrong highway tag on a node"
|
|---|
| 8413 | msgstr "špatný silniční (highway) tag na uzlu"
|
|---|
| 8414 |
|
|---|
| 8415 | #: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
|
|---|
| 8416 | msgid "highway without a reference"
|
|---|
| 8417 | msgstr "silnice bez reference"
|
|---|
| 8418 |
|
|---|
| 8419 | #: trans_validator.java:48
|
|---|
| 8420 | msgid "temporary highway type"
|
|---|
| 8421 | msgstr "dočasný typ silnice"
|
|---|
| 8422 |
|
|---|
| 8423 | #: trans_validator.java:49
|
|---|
| 8424 | msgid "misspelled key name"
|
|---|
| 8425 | msgstr "překlep ve jménu klíče"
|
|---|
| 8426 |
|
|---|
| 8427 | #: trans_validator.java:51
|
|---|
| 8428 | msgid "cycleway with tag bicycle"
|
|---|
| 8429 | msgstr ""
|
|---|
| 8430 |
|
|---|
| 8431 | #: trans_validator.java:52
|
|---|
| 8432 | msgid "footway with tag foot"
|
|---|
| 8433 | msgstr ""
|
|---|
| 8434 |
|
|---|
| 8435 | #: trans_validator.java:55
|
|---|
| 8436 | msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
|
|---|
| 8437 | msgstr ""
|
|---|
| 8438 |
|
|---|
| 8439 | #: trans_validator.java:56
|
|---|
| 8440 | msgid "barrier used on a way"
|
|---|
| 8441 | msgstr ""
|
|---|
| 8442 |
|
|---|
| 8443 | #: trans_validator.java:59
|
|---|
| 8444 | msgid "maxspeed used for footway"
|
|---|
| 8445 | msgstr ""
|
|---|
| 8446 |
|
|---|
| 8447 | #: trans_validator.java:61
|
|---|
| 8448 | msgid "layer tag with + sign"
|
|---|
| 8449 | msgstr ""
|
|---|
| 8450 |
|
|---|
| 8451 | #: trans_validator.java:63
|
|---|
| 8452 | msgid "street name contains ss"
|
|---|
| 8453 | msgstr "jméno ulice obsahuje ss"
|
|---|
| 8454 |
|
|---|
| 8455 | #: trans_validator.java:64
|
|---|
| 8456 | msgid "abbreviated street name"
|
|---|
| 8457 | msgstr "zkrácené jméno ulice"
|
|---|
| 8458 |
|
|---|
| 8459 | #: trans_validator.java:66
|
|---|
| 8460 | msgid "relation without type"
|
|---|
| 8461 | msgstr "relace bez typu"
|
|---|
| 8462 |
|
|---|
| 8463 | #: trans_validator.java:68
|
|---|
| 8464 | msgid "restaurant without name"
|
|---|
| 8465 | msgstr "restaurace bez jména"
|
|---|
| 8466 |
|
|---|
| 8467 | #: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
|
|---|
| 8468 | msgid "unusual tag combination"
|
|---|
| 8469 | msgstr "neobvyklá kombinace tagů"
|
|---|
| 8470 |
|
|---|
| 8471 | #: trans_surveyor.java:6
|
|---|
| 8472 | msgid "Tunnel Start"
|
|---|
| 8473 | msgstr "Začátek tunelu"
|
|---|
| 8474 |
|
|---|
| 8475 | #: trans_surveyor.java:12 trans_presets.java:60 trans_presets.java:77
|
|---|
| 8476 | #: trans_presets.java:96 trans_presets.java:114 trans_presets.java:134
|
|---|
| 8477 | #: trans_presets.java:149 trans_presets.java:169 trans_presets.java:188
|
|---|
| 8478 | #: trans_presets.java:204 trans_presets.java:222 trans_presets.java:240
|
|---|
| 8479 | #: trans_presets.java:259 trans_presets.java:292 trans_presets.java:337
|
|---|
| 8480 | #: trans_presets.java:346 trans_presets.java:389 trans_presets.java:409
|
|---|
| 8481 | #: trans_presets.java:429 trans_presets.java:448 trans_presets.java:467
|
|---|
| 8482 | #: trans_presets.java:486 trans_presets.java:505 trans_presets.java:526
|
|---|
| 8483 | #: trans_presets.java:547 trans_presets.java:568 trans_presets.java:589
|
|---|
| 8484 | #: trans_presets.java:610 trans_presets.java:640 trans_presets.java:1279
|
|---|
| 8485 | msgid "Bridge"
|
|---|
| 8486 | msgstr "Most"
|
|---|
| 8487 |
|
|---|
| 8488 | #: trans_surveyor.java:16
|
|---|
| 8489 | msgid "Village/City"
|
|---|
| 8490 | msgstr "Vesnice/Město"
|
|---|
| 8491 |
|
|---|
| 8492 | #: trans_surveyor.java:24 trans_presets.java:1355 trans_presets.java:1402
|
|---|
| 8493 | msgid "Parking"
|
|---|
| 8494 | msgstr "Parkoviště"
|
|---|
| 8495 |
|
|---|
| 8496 | #: trans_surveyor.java:29
|
|---|
| 8497 | msgid "One Way"
|
|---|
| 8498 | msgstr "Jednosměrka"
|
|---|
| 8499 |
|
|---|
| 8500 | #: trans_surveyor.java:33
|
|---|
| 8501 | msgid "Church"
|
|---|
| 8502 | msgstr "Kostel"
|
|---|
| 8503 |
|
|---|
| 8504 | #: trans_surveyor.java:38
|
|---|
| 8505 | msgid "Fuel Station"
|
|---|
| 8506 | msgstr "Čerpací stanice"
|
|---|
| 8507 |
|
|---|
| 8508 | #: trans_surveyor.java:43 trans_presets.java:1528
|
|---|
| 8509 | msgid "Hotel"
|
|---|
| 8510 | msgstr "Hotel"
|
|---|
| 8511 |
|
|---|
| 8512 | #: trans_surveyor.java:47 trans_presets.java:1578
|
|---|
| 8513 | msgid "Restaurant"
|
|---|
| 8514 | msgstr "Restaurace"
|
|---|
| 8515 |
|
|---|
| 8516 | #: trans_surveyor.java:52
|
|---|
| 8517 | msgid "Shopping"
|
|---|
| 8518 | msgstr "Nakupování"
|
|---|
| 8519 |
|
|---|
| 8520 | #: trans_surveyor.java:56
|
|---|
| 8521 | msgid "WC"
|
|---|
| 8522 | msgstr "WC"
|
|---|
| 8523 |
|
|---|
| 8524 | #: trans_surveyor.java:60
|
|---|
| 8525 | msgid "Camping"
|
|---|
| 8526 | msgstr "Tábořiště"
|
|---|
| 8527 |
|
|---|
| 8528 | #: trans_surveyor.java:72 trans_presets.java:47
|
|---|
| 8529 | msgid "Motorway"
|
|---|
| 8530 | msgstr "Dálnice"
|
|---|
| 8531 |
|
|---|
| 8532 | #: trans_surveyor.java:76 trans_presets.java:121
|
|---|
| 8533 | msgid "Primary"
|
|---|
| 8534 | msgstr "Silnice 1. třídy"
|
|---|
| 8535 |
|
|---|
| 8536 | #: trans_surveyor.java:80 trans_presets.java:155
|
|---|
| 8537 | msgid "Secondary"
|
|---|
| 8538 | msgstr "Silnice 2. třídy"
|
|---|
| 8539 |
|
|---|
| 8540 | #: trans_surveyor.java:84 trans_presets.java:194
|
|---|
| 8541 | msgid "Unclassified"
|
|---|
| 8542 | msgstr "Místní silnice"
|
|---|
| 8543 |
|
|---|
| 8544 | #: trans_surveyor.java:88 trans_presets.java:213
|
|---|
| 8545 | msgid "Residential"
|
|---|
| 8546 | msgstr "Ulice"
|
|---|
| 8547 |
|
|---|
| 8548 | #: trans_surveyor.java:93 trans_surveyor.java:97
|
|---|
| 8549 | msgid "Test"
|
|---|
| 8550 | msgstr ""
|
|---|
| 8551 |
|
|---|
| 8552 | #: specialmessages.java:6
|
|---|
| 8553 | msgid ""
|
|---|
| 8554 | "You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
|
|---|
| 8555 | "area, or use planet.osm"
|
|---|
| 8556 | msgstr ""
|
|---|
| 8557 | "Vyžádali jste si příliš mnoho uzlů (limit je 50 000). Vyžádejte si menší "
|
|---|
| 8558 | "plochu, nebo použijte planet.osm"
|
|---|
| 8559 |
|
|---|
| 8560 | #: specialmessages.java:7
|
|---|
| 8561 | msgid "Database offline for maintenance"
|
|---|
| 8562 | msgstr "Databáze je mimo provoz kvůli údržbě"
|
|---|
| 8563 |
|
|---|
| 8564 | #: specialmessages.java:8
|
|---|
| 8565 | msgid ""
|
|---|
| 8566 | "The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
|
|---|
| 8567 | "request a smaller area, or use planet.osm"
|
|---|
| 8568 | msgstr ""
|
|---|
| 8569 |
|
|---|
| 8570 | #: specialmessages.java:9
|
|---|
| 8571 | msgid "could not get audio input stream from input URL"
|
|---|
| 8572 | msgstr ""
|
|---|
| 8573 |
|
|---|
| 8574 | #: trans_presets.java:46
|
|---|
| 8575 | msgid "Streets"
|
|---|
| 8576 | msgstr "Ulice"
|
|---|
| 8577 |
|
|---|
| 8578 | #: trans_presets.java:50
|
|---|
| 8579 | msgid "Edit a Motorway"
|
|---|
| 8580 | msgstr "Upravit dálnici"
|
|---|
| 8581 |
|
|---|
| 8582 | #: trans_presets.java:53 trans_presets.java:89 trans_presets.java:108
|
|---|
| 8583 | #: trans_presets.java:127 trans_presets.java:162 trans_presets.java:182
|
|---|
| 8584 | #: trans_presets.java:1520
|
|---|
| 8585 | msgid "Reference"
|
|---|
| 8586 | msgstr ""
|
|---|
| 8587 |
|
|---|
| 8588 | #: trans_presets.java:56 trans_presets.java:73 trans_presets.java:92
|
|---|
| 8589 | #: trans_presets.java:110 trans_presets.java:130 trans_presets.java:145
|
|---|
| 8590 | #: trans_presets.java:165 trans_presets.java:185 trans_presets.java:208
|
|---|
| 8591 | #: trans_presets.java:226 trans_presets.java:244 trans_presets.java:263
|
|---|
| 8592 | #: trans_presets.java:296 trans_presets.java:341 trans_presets.java:356
|
|---|
| 8593 | #: trans_presets.java:371 trans_presets.java:393 trans_presets.java:413
|
|---|
| 8594 | #: trans_presets.java:433 trans_presets.java:452 trans_presets.java:471
|
|---|
| 8595 | #: trans_presets.java:490 trans_presets.java:510 trans_presets.java:531
|
|---|
| 8596 | #: trans_presets.java:552 trans_presets.java:573 trans_presets.java:594
|
|---|
| 8597 | #: trans_presets.java:615 trans_presets.java:644 trans_presets.java:1038
|
|---|
| 8598 | #: trans_presets.java:1046 trans_presets.java:1054 trans_presets.java:1064
|
|---|
| 8599 | #: trans_presets.java:1283
|
|---|
| 8600 | msgid "Layer"
|
|---|
| 8601 | msgstr "Vrstva"
|
|---|
| 8602 |
|
|---|
| 8603 | #: trans_presets.java:57 trans_presets.java:74 trans_presets.java:93
|
|---|
| 8604 | #: trans_presets.java:111 trans_presets.java:131 trans_presets.java:146
|
|---|
| 8605 | #: trans_presets.java:166 trans_presets.java:342
|
|---|
| 8606 | msgid "Lanes"
|
|---|
| 8607 | msgstr "Jízdních pruhů"
|
|---|
| 8608 |
|
|---|
| 8609 | #: trans_presets.java:58 trans_presets.java:75 trans_presets.java:94
|
|---|
| 8610 | #: trans_presets.java:112 trans_presets.java:132 trans_presets.java:147
|
|---|
| 8611 | #: trans_presets.java:167 trans_presets.java:186 trans_presets.java:209
|
|---|
| 8612 | #: trans_presets.java:265 trans_presets.java:297 trans_presets.java:318
|
|---|
| 8613 | #: trans_presets.java:357 trans_presets.java:372 trans_presets.java:396
|
|---|
| 8614 | #: trans_presets.java:415 trans_presets.java:435 trans_presets.java:454
|
|---|
| 8615 | #: trans_presets.java:492 trans_presets.java:646 trans_presets.java:1285
|
|---|
| 8616 | msgid "Max. speed (km/h)"
|
|---|
| 8617 | msgstr "Max. rychlost (km/h)"
|
|---|
| 8618 |
|
|---|
| 8619 | #: trans_presets.java:59 trans_presets.java:76 trans_presets.java:95
|
|---|
| 8620 | #: trans_presets.java:113 trans_presets.java:133 trans_presets.java:148
|
|---|
| 8621 | #: trans_presets.java:168 trans_presets.java:187 trans_presets.java:203
|
|---|
| 8622 | #: trans_presets.java:221 trans_presets.java:239 trans_presets.java:258
|
|---|
| 8623 | #: trans_presets.java:278 trans_presets.java:291 trans_presets.java:304
|
|---|
| 8624 | #: trans_presets.java:336 trans_presets.java:388 trans_presets.java:408
|
|---|
| 8625 | #: trans_presets.java:428 trans_presets.java:447 trans_presets.java:466
|
|---|
| 8626 | #: trans_presets.java:485 trans_presets.java:639 trans_presets.java:1278
|
|---|
| 8627 | msgid "Oneway"
|
|---|
| 8628 | msgstr "Jednosměrka"
|
|---|
| 8629 |
|
|---|
| 8630 | #: trans_presets.java:61 trans_presets.java:78 trans_presets.java:97
|
|---|
| 8631 | #: trans_presets.java:115 trans_presets.java:135 trans_presets.java:150
|
|---|
| 8632 | #: trans_presets.java:170 trans_presets.java:189 trans_presets.java:205
|
|---|
| 8633 | #: trans_presets.java:223 trans_presets.java:241 trans_presets.java:260
|
|---|
| 8634 | #: trans_presets.java:293 trans_presets.java:338 trans_presets.java:362
|
|---|
| 8635 | #: trans_presets.java:390 trans_presets.java:410 trans_presets.java:430
|
|---|
| 8636 | #: trans_presets.java:449 trans_presets.java:468 trans_presets.java:487
|
|---|
| 8637 | #: trans_presets.java:506 trans_presets.java:527 trans_presets.java:548
|
|---|
| 8638 | #: trans_presets.java:569 trans_presets.java:590 trans_presets.java:611
|
|---|
| 8639 | #: trans_presets.java:641 trans_presets.java:1280
|
|---|
| 8640 | msgid "Tunnel"
|
|---|
| 8641 | msgstr "Tunel"
|
|---|
| 8642 |
|
|---|
| 8643 | #: trans_presets.java:62 trans_presets.java:79 trans_presets.java:98
|
|---|
| 8644 | #: trans_presets.java:116 trans_presets.java:136 trans_presets.java:151
|
|---|
| 8645 | #: trans_presets.java:171 trans_presets.java:190 trans_presets.java:206
|
|---|
| 8646 | #: trans_presets.java:224 trans_presets.java:242 trans_presets.java:261
|
|---|
| 8647 | #: trans_presets.java:294 trans_presets.java:339 trans_presets.java:391
|
|---|
| 8648 | #: trans_presets.java:411 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
|
|---|
| 8649 | #: trans_presets.java:469 trans_presets.java:488 trans_presets.java:507
|
|---|
| 8650 | #: trans_presets.java:528 trans_presets.java:549 trans_presets.java:570
|
|---|
| 8651 | #: trans_presets.java:591 trans_presets.java:612 trans_presets.java:642
|
|---|
| 8652 | #: trans_presets.java:1281
|
|---|
| 8653 | msgid "Cutting"
|
|---|
| 8654 | msgstr "Zářez"
|
|---|
| 8655 |
|
|---|
| 8656 | #: trans_presets.java:63 trans_presets.java:80 trans_presets.java:99
|
|---|
| 8657 | #: trans_presets.java:117 trans_presets.java:137 trans_presets.java:152
|
|---|
| 8658 | #: trans_presets.java:172 trans_presets.java:191 trans_presets.java:207
|
|---|
| 8659 | #: trans_presets.java:225 trans_presets.java:243 trans_presets.java:262
|
|---|
| 8660 | #: trans_presets.java:295 trans_presets.java:340 trans_presets.java:392
|
|---|
| 8661 | #: trans_presets.java:412 trans_presets.java:432 trans_presets.java:451
|
|---|
| 8662 | #: trans_presets.java:470 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
|
|---|
| 8663 | #: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
|
|---|
| 8664 | #: trans_presets.java:592 trans_presets.java:613 trans_presets.java:643
|
|---|
| 8665 | #: trans_presets.java:1282
|
|---|
| 8666 | msgid "Embankment"
|
|---|
| 8667 | msgstr "Násep"
|
|---|
| 8668 |
|
|---|
| 8669 | #: trans_presets.java:66
|
|---|
| 8670 | msgid "Motorway Link"
|
|---|
| 8671 | msgstr "Dálniční spojka"
|
|---|
| 8672 |
|
|---|
| 8673 | #: trans_presets.java:69
|
|---|
| 8674 | msgid "Edit a Motorway Link"
|
|---|
| 8675 | msgstr "Upravit dálniční spojku"
|
|---|
| 8676 |
|
|---|
| 8677 | #: trans_presets.java:83
|
|---|
| 8678 | msgid "Trunk"
|
|---|
| 8679 | msgstr "Silnice pro motorová vozidla"
|
|---|
| 8680 |
|
|---|
| 8681 | #: trans_presets.java:86
|
|---|
| 8682 | msgid "Edit a Trunk"
|
|---|
| 8683 | msgstr "Editace silnice pro motorová vozidla"
|
|---|
| 8684 |
|
|---|
| 8685 | #: trans_presets.java:102
|
|---|
| 8686 | msgid "Trunk Link"
|
|---|
| 8687 | msgstr "Nájezd silnice pro motorová vozidla"
|
|---|
| 8688 |
|
|---|
| 8689 | #: trans_presets.java:105
|
|---|
| 8690 | msgid "Edit a Trunk Link"
|
|---|
| 8691 | msgstr "Editace nájezdu silnice pro motorová vozidla"
|
|---|
| 8692 |
|
|---|
| 8693 | #: trans_presets.java:124
|
|---|
| 8694 | msgid "Edit a Primary Road"
|
|---|
| 8695 | msgstr "Upravit silnici 1. třídy"
|
|---|
| 8696 |
|
|---|
| 8697 | #: trans_presets.java:140
|
|---|
| 8698 | msgid "Primary Link"
|
|---|
| 8699 | msgstr "Spojka silnice 1. třídy"
|
|---|
| 8700 |
|
|---|
| 8701 | #: trans_presets.java:141
|
|---|
| 8702 | msgid "Edit a Primary Link"
|
|---|
| 8703 | msgstr "Upravit spojku silnice 1. třídy"
|
|---|
| 8704 |
|
|---|
| 8705 | #: trans_presets.java:159
|
|---|
| 8706 | msgid "Edit a Secondary Road"
|
|---|
| 8707 | msgstr "Upravit silnici 2. třídy"
|
|---|
| 8708 |
|
|---|
| 8709 | #: trans_presets.java:175
|
|---|
| 8710 | msgid "Tertiary"
|
|---|
| 8711 | msgstr "Silnice 3. třídy"
|
|---|
| 8712 |
|
|---|
| 8713 | #: trans_presets.java:179
|
|---|
| 8714 | msgid "Edit a Tertiary Road"
|
|---|
| 8715 | msgstr "Upravit silnici 3. třídy"
|
|---|
| 8716 |
|
|---|
| 8717 | #: trans_presets.java:198
|
|---|
| 8718 | msgid "Edit a Unclassified Road"
|
|---|
| 8719 | msgstr "Upravit místní silnici"
|
|---|
| 8720 |
|
|---|
| 8721 | #: trans_presets.java:210 trans_presets.java:228 trans_presets.java:246
|
|---|
| 8722 | #: trans_presets.java:266 trans_presets.java:298 trans_presets.java:343
|
|---|
| 8723 | #: trans_presets.java:359 trans_presets.java:373 trans_presets.java:397
|
|---|
| 8724 | #: trans_presets.java:416 trans_presets.java:436 trans_presets.java:455
|
|---|
| 8725 | #: trans_presets.java:473 trans_presets.java:493 trans_presets.java:514
|
|---|
| 8726 | #: trans_presets.java:535 trans_presets.java:556 trans_presets.java:577
|
|---|
| 8727 | #: trans_presets.java:598 trans_presets.java:619 trans_presets.java:647
|
|---|
| 8728 | #: trans_presets.java:660 trans_presets.java:673 trans_presets.java:686
|
|---|
| 8729 | #: trans_presets.java:699 trans_presets.java:712 trans_presets.java:725
|
|---|
| 8730 | #: trans_presets.java:1286 trans_presets.java:1462 trans_presets.java:1503
|
|---|
| 8731 | msgid "Width (meters)"
|
|---|
| 8732 | msgstr ""
|
|---|
| 8733 |
|
|---|
| 8734 | #: trans_presets.java:216
|
|---|
| 8735 | msgid "Edit a Residential Street"
|
|---|
| 8736 | msgstr "Editace ulice"
|
|---|
| 8737 |
|
|---|
| 8738 | #: trans_presets.java:227 trans_presets.java:245 trans_presets.java:264
|
|---|
| 8739 | #: trans_presets.java:279 trans_presets.java:394 trans_presets.java:414
|
|---|
| 8740 | #: trans_presets.java:434 trans_presets.java:453 trans_presets.java:472
|
|---|
| 8741 | #: trans_presets.java:491 trans_presets.java:509 trans_presets.java:530
|
|---|
| 8742 | #: trans_presets.java:551 trans_presets.java:572 trans_presets.java:593
|
|---|
| 8743 | #: trans_presets.java:614 trans_presets.java:645 trans_presets.java:1284
|
|---|
| 8744 | msgid "Surface"
|
|---|
| 8745 | msgstr "Povrch"
|
|---|
| 8746 |
|
|---|
| 8747 | #: trans_presets.java:227 trans_presets.java:245 trans_presets.java:264
|
|---|
| 8748 | #: trans_presets.java:279 trans_presets.java:394 trans_presets.java:414
|
|---|
| 8749 | #: trans_presets.java:434 trans_presets.java:453 trans_presets.java:472
|
|---|
| 8750 | #: trans_presets.java:491 trans_presets.java:509 trans_presets.java:530
|
|---|
| 8751 | #: trans_presets.java:551 trans_presets.java:572 trans_presets.java:593
|
|---|
| 8752 | #: trans_presets.java:614 trans_presets.java:645 trans_presets.java:1284
|
|---|
| 8753 | msgid "paved"
|
|---|
| 8754 | msgstr "zpevněný"
|
|---|
| 8755 |
|
|---|
| 8756 | #: trans_presets.java:227 trans_presets.java:245 trans_presets.java:264
|
|---|
| 8757 | #: trans_presets.java:279 trans_presets.java:394 trans_presets.java:414
|
|---|
| 8758 | #: trans_presets.java:434 trans_presets.java:453 trans_presets.java:472
|
|---|
| 8759 | #: trans_presets.java:491 trans_presets.java:645 trans_presets.java:1284
|
|---|
| 8760 | msgid "unpaved"
|
|---|
| 8761 | msgstr "nezpevněný"
|
|---|
| 8762 |
|
|---|
| 8763 | #: trans_presets.java:227 trans_presets.java:245 trans_presets.java:264
|
|---|
| 8764 | #: trans_presets.java:279 trans_presets.java:394 trans_presets.java:414
|
|---|
| 8765 | #: trans_presets.java:434 trans_presets.java:453 trans_presets.java:472
|
|---|
| 8766 | #: trans_presets.java:491 trans_presets.java:509 trans_presets.java:530
|
|---|
| 8767 | #: trans_presets.java:551 trans_presets.java:572 trans_presets.java:593
|
|---|
| 8768 | #: trans_presets.java:614 trans_presets.java:645 trans_presets.java:1284
|
|---|
| 8769 | msgid "cobblestone"
|
|---|
| 8770 | msgstr "dlažební kostky"
|
|---|
| 8771 |
|
|---|
| 8772 | #: trans_presets.java:231
|
|---|
| 8773 | msgid "Living Street"
|
|---|
| 8774 | msgstr "Obytná zóna"
|
|---|
| 8775 |
|
|---|
| 8776 | #: trans_presets.java:234
|
|---|
| 8777 | msgid "Edit a Living Street"
|
|---|
| 8778 | msgstr "Editace obytné zóny"
|
|---|
| 8779 |
|
|---|
| 8780 | #: trans_presets.java:249
|
|---|
| 8781 | msgid "Service"
|
|---|
| 8782 | msgstr "Účelová komunikace"
|
|---|
| 8783 |
|
|---|
| 8784 | #: trans_presets.java:252
|
|---|
| 8785 | msgid "Edit a Serviceway"
|
|---|
| 8786 | msgstr "Editace účelové komunikace"
|
|---|
| 8787 |
|
|---|
| 8788 | #: trans_presets.java:256
|
|---|
| 8789 | msgid "Serviceway type"
|
|---|
| 8790 | msgstr ""
|
|---|
| 8791 |
|
|---|
| 8792 | #: trans_presets.java:256
|
|---|
| 8793 | msgid "alley"
|
|---|
| 8794 | msgstr ""
|
|---|
| 8795 |
|
|---|
| 8796 | #: trans_presets.java:256
|
|---|
| 8797 | msgid "driveway"
|
|---|
| 8798 | msgstr ""
|
|---|
| 8799 |
|
|---|
| 8800 | #: trans_presets.java:256
|
|---|
| 8801 | msgid "parking_aisle"
|
|---|
| 8802 | msgstr ""
|
|---|
| 8803 |
|
|---|
| 8804 | #: trans_presets.java:269
|
|---|
| 8805 | msgid "Parking Aisle"
|
|---|
| 8806 | msgstr ""
|
|---|
| 8807 |
|
|---|
| 8808 | #: trans_presets.java:273
|
|---|
| 8809 | msgid "Edit a Parking Aisle"
|
|---|
| 8810 | msgstr ""
|
|---|
| 8811 |
|
|---|
| 8812 | #: trans_presets.java:283
|
|---|
| 8813 | msgid "Road (Unknown Type)"
|
|---|
| 8814 | msgstr "Cesta (neznámý typ)"
|
|---|
| 8815 |
|
|---|
| 8816 | #: trans_presets.java:286
|
|---|
| 8817 | msgid "Edit a Road of unknown type"
|
|---|
| 8818 | msgstr "Upravit cestu neznámého typu"
|
|---|
| 8819 |
|
|---|
| 8820 | #: trans_presets.java:302
|
|---|
| 8821 | msgid "Road Restrictions"
|
|---|
| 8822 | msgstr "Silniční omezení"
|
|---|
| 8823 |
|
|---|
| 8824 | #: trans_presets.java:303
|
|---|
| 8825 | msgid "Edit Road Restrictions"
|
|---|
| 8826 | msgstr "Upravit silniční omezení"
|
|---|
| 8827 |
|
|---|
| 8828 | #: trans_presets.java:305
|
|---|
| 8829 | msgid "Toll"
|
|---|
| 8830 | msgstr ""
|
|---|
| 8831 |
|
|---|
| 8832 | #: trans_presets.java:306
|
|---|
| 8833 | msgid "No exit (cul-de-sac)"
|
|---|
| 8834 | msgstr ""
|
|---|
| 8835 |
|
|---|
| 8836 | #: trans_presets.java:307 trans_presets.java:511 trans_presets.java:532
|
|---|
| 8837 | #: trans_presets.java:553 trans_presets.java:574 trans_presets.java:595
|
|---|
| 8838 | #: trans_presets.java:616
|
|---|
| 8839 | msgid "Access"
|
|---|
| 8840 | msgstr "Přístup"
|
|---|
| 8841 |
|
|---|
| 8842 | #: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
|
|---|
| 8843 | #: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
|
|---|
| 8844 | #: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
|
|---|
| 8845 | #: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:511
|
|---|
| 8846 | #: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:532
|
|---|
| 8847 | #: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:553
|
|---|
| 8848 | #: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:574
|
|---|
| 8849 | #: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:595
|
|---|
| 8850 | #: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:616
|
|---|
| 8851 | #: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:631
|
|---|
| 8852 | #: trans_presets.java:632 trans_presets.java:633 trans_presets.java:634
|
|---|
| 8853 | #: trans_presets.java:635 trans_presets.java:636 trans_presets.java:1363
|
|---|
| 8854 | #: trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2524
|
|---|
| 8855 | msgid "yes"
|
|---|
| 8856 | msgstr "ano"
|
|---|
| 8857 |
|
|---|
| 8858 | #: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
|
|---|
| 8859 | #: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
|
|---|
| 8860 | #: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
|
|---|
| 8861 | #: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:511
|
|---|
| 8862 | #: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:532
|
|---|
| 8863 | #: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:553
|
|---|
| 8864 | #: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:574
|
|---|
| 8865 | #: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:595
|
|---|
| 8866 | #: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:616
|
|---|
| 8867 | #: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:631
|
|---|
| 8868 | #: trans_presets.java:632 trans_presets.java:633 trans_presets.java:634
|
|---|
| 8869 | #: trans_presets.java:635 trans_presets.java:636
|
|---|
| 8870 | msgid "designated"
|
|---|
| 8871 | msgstr ""
|
|---|
| 8872 |
|
|---|
| 8873 | #: trans_presets.java:307 trans_presets.java:311 trans_presets.java:314
|
|---|
| 8874 | #: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:513
|
|---|
| 8875 | #: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:534
|
|---|
| 8876 | #: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:555
|
|---|
| 8877 | #: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:576
|
|---|
| 8878 | #: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:597
|
|---|
| 8879 | #: trans_presets.java:616 trans_presets.java:617 trans_presets.java:618
|
|---|
| 8880 | msgid "agricultural"
|
|---|
| 8881 | msgstr ""
|
|---|
| 8882 |
|
|---|
| 8883 | #: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
|
|---|
| 8884 | #: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
|
|---|
| 8885 | #: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
|
|---|
| 8886 | #: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:511
|
|---|
| 8887 | #: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:532
|
|---|
| 8888 | #: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:553
|
|---|
| 8889 | #: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:574
|
|---|
| 8890 | #: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:595
|
|---|
| 8891 | #: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:616
|
|---|
| 8892 | #: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:631
|
|---|
| 8893 | #: trans_presets.java:632 trans_presets.java:633 trans_presets.java:634
|
|---|
| 8894 | #: trans_presets.java:635 trans_presets.java:636 trans_presets.java:753
|
|---|
| 8895 | #: trans_presets.java:768 trans_presets.java:1308 trans_presets.java:1363
|
|---|
| 8896 | #: trans_presets.java:2266 trans_presets.java:2524
|
|---|
| 8897 | msgid "no"
|
|---|
| 8898 | msgstr "ne"
|
|---|
| 8899 |
|
|---|
| 8900 | #: trans_presets.java:310
|
|---|
| 8901 | msgid "Goods"
|
|---|
| 8902 | msgstr ""
|
|---|
| 8903 |
|
|---|
| 8904 | #: trans_presets.java:311
|
|---|
| 8905 | msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
|
|---|
| 8906 | msgstr "Nákladní vozidlo"
|
|---|
| 8907 |
|
|---|
| 8908 | #: trans_presets.java:312 trans_presets.java:633 trans_presets.java:851
|
|---|
| 8909 | #: trans_presets.java:864 trans_presets.java:875 trans_presets.java:902
|
|---|
| 8910 | #: trans_presets.java:912 trans_presets.java:925 trans_presets.java:937
|
|---|
| 8911 | #: trans_presets.java:949 trans_presets.java:961 trans_presets.java:1005
|
|---|
| 8912 | #: trans_presets.java:1018
|
|---|
| 8913 | msgid "Horse"
|
|---|
| 8914 | msgstr "Kůň"
|
|---|
| 8915 |
|
|---|
| 8916 | #: trans_presets.java:313 trans_presets.java:512 trans_presets.java:533
|
|---|
| 8917 | #: trans_presets.java:554 trans_presets.java:575 trans_presets.java:596
|
|---|
| 8918 | #: trans_presets.java:617 trans_presets.java:852 trans_presets.java:865
|
|---|
| 8919 | #: trans_presets.java:876 trans_presets.java:891 trans_presets.java:903
|
|---|
| 8920 | #: trans_presets.java:913 trans_presets.java:926 trans_presets.java:938
|
|---|
| 8921 | #: trans_presets.java:950 trans_presets.java:962 trans_presets.java:1006
|
|---|
| 8922 | #: trans_presets.java:1019
|
|---|
| 8923 | msgid "Motorcycle"
|
|---|
| 8924 | msgstr "Motocykl"
|
|---|
| 8925 |
|
|---|
| 8926 | #: trans_presets.java:314 trans_presets.java:513 trans_presets.java:534
|
|---|
| 8927 | #: trans_presets.java:555 trans_presets.java:576 trans_presets.java:597
|
|---|
| 8928 | #: trans_presets.java:618 trans_presets.java:631 trans_presets.java:853
|
|---|
| 8929 | #: trans_presets.java:877 trans_presets.java:892 trans_presets.java:904
|
|---|
| 8930 | #: trans_presets.java:914 trans_presets.java:927 trans_presets.java:939
|
|---|
| 8931 | #: trans_presets.java:951 trans_presets.java:963 trans_presets.java:1007
|
|---|
| 8932 | #: trans_presets.java:1020
|
|---|
| 8933 | msgid "Motorcar"
|
|---|
| 8934 | msgstr "Motorové vozidlo"
|
|---|
| 8935 |
|
|---|
| 8936 | #: trans_presets.java:315
|
|---|
| 8937 | msgid "Public Service Vehicles (psv)"
|
|---|
| 8938 | msgstr ""
|
|---|
| 8939 |
|
|---|
| 8940 | #: trans_presets.java:316
|
|---|
| 8941 | msgid "Motorboat"
|
|---|
| 8942 | msgstr "Motorová loď"
|
|---|
| 8943 |
|
|---|
| 8944 | #: trans_presets.java:317
|
|---|
| 8945 | msgid "Boat"
|
|---|
| 8946 | msgstr "Loď"
|
|---|
| 8947 |
|
|---|
| 8948 | #: trans_presets.java:319
|
|---|
| 8949 | msgid "Min. speed (km/h)"
|
|---|
| 8950 | msgstr "Min. rychlost (km/h)"
|
|---|
| 8951 |
|
|---|
| 8952 | #: trans_presets.java:320 trans_presets.java:358
|
|---|
| 8953 | msgid "Max. weight (tonnes)"
|
|---|
| 8954 | msgstr "Max. hmotnost (tun)"
|
|---|
| 8955 |
|
|---|
| 8956 | #: trans_presets.java:321
|
|---|
| 8957 | msgid "Max. Height (meters)"
|
|---|
| 8958 | msgstr ""
|
|---|
| 8959 |
|
|---|
| 8960 | #: trans_presets.java:322
|
|---|
| 8961 | msgid "Max. Width (meters)"
|
|---|
| 8962 | msgstr ""
|
|---|
| 8963 |
|
|---|
| 8964 | #: trans_presets.java:323
|
|---|
| 8965 | msgid "Max. Length (meters)"
|
|---|
| 8966 | msgstr ""
|
|---|
| 8967 |
|
|---|
| 8968 | #: trans_presets.java:325
|
|---|
| 8969 | msgid "Roundabout"
|
|---|
| 8970 | msgstr "Kruhový objezd"
|
|---|
| 8971 |
|
|---|
| 8972 | #: trans_presets.java:330
|
|---|
| 8973 | msgid "Edit a Junction"
|
|---|
| 8974 | msgstr ""
|
|---|
| 8975 |
|
|---|
| 8976 | #: trans_presets.java:333 trans_presets.java:630 trans_presets.java:768
|
|---|
| 8977 | #: trans_presets.java:1113 trans_presets.java:1362 trans_presets.java:2222
|
|---|
| 8978 | #: trans_presets.java:2698 trans_presets.java:2708 trans_presets.java:2717
|
|---|
| 8979 | msgid "Type"
|
|---|
| 8980 | msgstr "Typ"
|
|---|
| 8981 |
|
|---|
| 8982 | #: trans_presets.java:333
|
|---|
| 8983 | msgid "motorway_link"
|
|---|
| 8984 | msgstr "dálniční spojka"
|
|---|
| 8985 |
|
|---|
| 8986 | #: trans_presets.java:333
|
|---|
| 8987 | msgid "trunk_link"
|
|---|
| 8988 | msgstr "spojka silnice pro motorová vozidla"
|
|---|
| 8989 |
|
|---|
| 8990 | #: trans_presets.java:333
|
|---|
| 8991 | msgid "primary_link"
|
|---|
| 8992 | msgstr "spojka silnice první třídy"
|
|---|
| 8993 |
|
|---|
| 8994 | #: trans_presets.java:333
|
|---|
| 8995 | msgid "unclassified"
|
|---|
| 8996 | msgstr "silnice bez klasifikace"
|
|---|
| 8997 |
|
|---|
| 8998 | #: trans_presets.java:333
|
|---|
| 8999 | msgid "living_street"
|
|---|
| 9000 | msgstr ""
|
|---|
| 9001 |
|
|---|
| 9002 | #: trans_presets.java:333
|
|---|
| 9003 | msgid "bus_guideway"
|
|---|
| 9004 | msgstr ""
|
|---|
| 9005 |
|
|---|
| 9006 | #: trans_presets.java:351
|
|---|
| 9007 | msgid "Edit a Bridge"
|
|---|
| 9008 | msgstr "Edituj most"
|
|---|
| 9009 |
|
|---|
| 9010 | #: trans_presets.java:363
|
|---|
| 9011 | msgid "Edit a Tunnel"
|
|---|
| 9012 | msgstr ""
|
|---|
| 9013 |
|
|---|
| 9014 | #: trans_presets.java:377
|
|---|
| 9015 | msgid "Ways"
|
|---|
| 9016 | msgstr ""
|
|---|
| 9017 |
|
|---|
| 9018 | #: trans_presets.java:378
|
|---|
| 9019 | msgid "Construction"
|
|---|
| 9020 | msgstr "Stavba"
|
|---|
| 9021 |
|
|---|
| 9022 | #: trans_presets.java:379
|
|---|
| 9023 | msgid "Edit a highway under construction"
|
|---|
| 9024 | msgstr "Upravit silnici ve stavbě"
|
|---|
| 9025 |
|
|---|
| 9026 | #: trans_presets.java:395
|
|---|
| 9027 | msgid "Junction"
|
|---|
| 9028 | msgstr "Križovatka"
|
|---|
| 9029 |
|
|---|
| 9030 | #: trans_presets.java:401
|
|---|
| 9031 | msgid "Bridleway"
|
|---|
| 9032 | msgstr ""
|
|---|
| 9033 |
|
|---|
| 9034 | #: trans_presets.java:403
|
|---|
| 9035 | msgid "Edit a Bridleway"
|
|---|
| 9036 | msgstr ""
|
|---|
| 9037 |
|
|---|
| 9038 | #: trans_presets.java:419
|
|---|
| 9039 | msgid "Cycleway"
|
|---|
| 9040 | msgstr "Cyklostezka"
|
|---|
| 9041 |
|
|---|
| 9042 | #: trans_presets.java:423
|
|---|
| 9043 | msgid "Edit a Cycleway"
|
|---|
| 9044 | msgstr "Upravit cyklostezku"
|
|---|
| 9045 |
|
|---|
| 9046 | #: trans_presets.java:439
|
|---|
| 9047 | msgid "Footway"
|
|---|
| 9048 | msgstr "Chodník, stezka"
|
|---|
| 9049 |
|
|---|
| 9050 | #: trans_presets.java:442
|
|---|
| 9051 | msgid "Edit a Footway"
|
|---|
| 9052 | msgstr "Editace chodníku nebo stezky"
|
|---|
| 9053 |
|
|---|
| 9054 | #: trans_presets.java:458
|
|---|
| 9055 | msgid "Pedestrian"
|
|---|
| 9056 | msgstr "Pěší zóna"
|
|---|
| 9057 |
|
|---|
| 9058 | #: trans_presets.java:461
|
|---|
| 9059 | msgid "Edit a Pedestrian Street"
|
|---|
| 9060 | msgstr "Editace pěší zóny"
|
|---|
| 9061 |
|
|---|
| 9062 | #: trans_presets.java:476
|
|---|
| 9063 | msgid "Steps"
|
|---|
| 9064 | msgstr "Schody"
|
|---|
| 9065 |
|
|---|
| 9066 | #: trans_presets.java:480
|
|---|
| 9067 | msgid "Edit a flight of Steps"
|
|---|
| 9068 | msgstr "Upravit schody"
|
|---|
| 9069 |
|
|---|
| 9070 | #: trans_presets.java:497
|
|---|
| 9071 | msgid "Track"
|
|---|
| 9072 | msgstr ""
|
|---|
| 9073 |
|
|---|
| 9074 | #: trans_presets.java:500
|
|---|
| 9075 | msgid "Edit a Track"
|
|---|
| 9076 | msgstr ""
|
|---|
| 9077 |
|
|---|
| 9078 | #: trans_presets.java:509 trans_presets.java:530 trans_presets.java:551
|
|---|
| 9079 | #: trans_presets.java:572 trans_presets.java:593 trans_presets.java:614
|
|---|
| 9080 | msgid "gravel"
|
|---|
| 9081 | msgstr ""
|
|---|
| 9082 |
|
|---|
| 9083 | #: trans_presets.java:509 trans_presets.java:530 trans_presets.java:551
|
|---|
| 9084 | #: trans_presets.java:572 trans_presets.java:593 trans_presets.java:614
|
|---|
| 9085 | msgid "ground"
|
|---|
| 9086 | msgstr ""
|
|---|
| 9087 |
|
|---|
| 9088 | #: trans_presets.java:509 trans_presets.java:530 trans_presets.java:551
|
|---|
| 9089 | #: trans_presets.java:572 trans_presets.java:593 trans_presets.java:614
|
|---|
| 9090 | msgid "grass"
|
|---|
| 9091 | msgstr ""
|
|---|
| 9092 |
|
|---|
| 9093 | #: trans_presets.java:509 trans_presets.java:530 trans_presets.java:551
|
|---|
| 9094 | #: trans_presets.java:572 trans_presets.java:593 trans_presets.java:614
|
|---|
| 9095 | msgid "sand"
|
|---|
| 9096 | msgstr ""
|
|---|
| 9097 |
|
|---|
| 9098 | #: trans_presets.java:517
|
|---|
| 9099 | msgid "Track Grade 1"
|
|---|
| 9100 | msgstr ""
|
|---|
| 9101 |
|
|---|
| 9102 | #: trans_presets.java:520
|
|---|
| 9103 | msgid "Edit a Track of grade 1"
|
|---|
| 9104 | msgstr ""
|
|---|
| 9105 |
|
|---|
| 9106 | #: trans_presets.java:538
|
|---|
| 9107 | msgid "Track Grade 2"
|
|---|
| 9108 | msgstr ""
|
|---|
| 9109 |
|
|---|
| 9110 | #: trans_presets.java:541
|
|---|
| 9111 | msgid "Edit a Track of grade 2"
|
|---|
| 9112 | msgstr ""
|
|---|
| 9113 |
|
|---|
| 9114 | #: trans_presets.java:559
|
|---|
| 9115 | msgid "Track Grade 3"
|
|---|
| 9116 | msgstr ""
|
|---|
| 9117 |
|
|---|
| 9118 | #: trans_presets.java:562
|
|---|
| 9119 | msgid "Edit a Track of grade 3"
|
|---|
| 9120 | msgstr ""
|
|---|
| 9121 |
|
|---|
| 9122 | #: trans_presets.java:580
|
|---|
| 9123 | msgid "Track Grade 4"
|
|---|
| 9124 | msgstr ""
|
|---|
| 9125 |
|
|---|
| 9126 | #: trans_presets.java:583
|
|---|
| 9127 | msgid "Edit a Track of grade 4"
|
|---|
| 9128 | msgstr ""
|
|---|
| 9129 |
|
|---|
| 9130 | #: trans_presets.java:601
|
|---|
| 9131 | msgid "Track Grade 5"
|
|---|
| 9132 | msgstr ""
|
|---|
| 9133 |
|
|---|
| 9134 | #: trans_presets.java:604
|
|---|
| 9135 | msgid "Edit a Track of grade 5"
|
|---|
| 9136 | msgstr ""
|
|---|
| 9137 |
|
|---|
| 9138 | #: trans_presets.java:623
|
|---|
| 9139 | msgid "Path"
|
|---|
| 9140 | msgstr "cesta"
|
|---|
| 9141 |
|
|---|
| 9142 | #: trans_presets.java:626
|
|---|
| 9143 | msgid "Edit Path"
|
|---|
| 9144 | msgstr ""
|
|---|
| 9145 |
|
|---|
| 9146 | #: trans_presets.java:632
|
|---|
| 9147 | msgid "Snowmobile"
|
|---|
| 9148 | msgstr ""
|
|---|
| 9149 |
|
|---|
| 9150 | #: trans_presets.java:635
|
|---|
| 9151 | msgid "Ski"
|
|---|
| 9152 | msgstr ""
|
|---|
| 9153 |
|
|---|
| 9154 | #: trans_presets.java:650
|
|---|
| 9155 | msgid "Hiking"
|
|---|
| 9156 | msgstr ""
|
|---|
| 9157 |
|
|---|
| 9158 | #: trans_presets.java:654
|
|---|
| 9159 | msgid "Edit Hiking"
|
|---|
| 9160 | msgstr ""
|
|---|
| 9161 |
|
|---|
| 9162 | #: trans_presets.java:663
|
|---|
| 9163 | msgid "Mountain Hiking"
|
|---|
| 9164 | msgstr ""
|
|---|
| 9165 |
|
|---|
| 9166 | #: trans_presets.java:667
|
|---|
| 9167 | msgid "Edit Mountain Hiking"
|
|---|
| 9168 | msgstr ""
|
|---|
| 9169 |
|
|---|
| 9170 | #: trans_presets.java:676
|
|---|
| 9171 | msgid "Demanding Mountain Hiking"
|
|---|
| 9172 | msgstr ""
|
|---|
| 9173 |
|
|---|
| 9174 | #: trans_presets.java:680
|
|---|
| 9175 | msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
|
|---|
| 9176 | msgstr ""
|
|---|
| 9177 |
|
|---|
| 9178 | #: trans_presets.java:689
|
|---|
| 9179 | msgid "Alpine Hiking"
|
|---|
| 9180 | msgstr ""
|
|---|
| 9181 |
|
|---|
| 9182 | #: trans_presets.java:693
|
|---|
| 9183 | msgid "Edit Alpine Hiking"
|
|---|
| 9184 | msgstr ""
|
|---|
| 9185 |
|
|---|
| 9186 | #: trans_presets.java:702
|
|---|
| 9187 | msgid "Demanding alpine hiking"
|
|---|
| 9188 | msgstr ""
|
|---|
| 9189 |
|
|---|
| 9190 | #: trans_presets.java:706
|
|---|
| 9191 | msgid "Edit Demanding alpine hiking"
|
|---|
| 9192 | msgstr ""
|
|---|
| 9193 |
|
|---|
| 9194 | #: trans_presets.java:715
|
|---|
| 9195 | msgid "Difficult alpine hiking"
|
|---|
| 9196 | msgstr ""
|
|---|
| 9197 |
|
|---|
| 9198 | #: trans_presets.java:719
|
|---|
| 9199 | msgid "Edit Difficult alpine hiking"
|
|---|
| 9200 | msgstr ""
|
|---|
| 9201 |
|
|---|
| 9202 | #: trans_presets.java:729
|
|---|
| 9203 | msgid "Waypoints"
|
|---|
| 9204 | msgstr "Silniční body"
|
|---|
| 9205 |
|
|---|
| 9206 | #: trans_presets.java:730
|
|---|
| 9207 | msgid "Motorway Junction"
|
|---|
| 9208 | msgstr "Křižovatka dálnic"
|
|---|
| 9209 |
|
|---|
| 9210 | #: trans_presets.java:732
|
|---|
| 9211 | msgid "Edit Motorway Junction"
|
|---|
| 9212 | msgstr "Upravit křižovatku dálnic"
|
|---|
| 9213 |
|
|---|
| 9214 | #: trans_presets.java:736
|
|---|
| 9215 | msgid "Number"
|
|---|
| 9216 | msgstr ""
|
|---|
| 9217 |
|
|---|
| 9218 | #: trans_presets.java:738
|
|---|
| 9219 | msgid "Services"
|
|---|
| 9220 | msgstr ""
|
|---|
| 9221 |
|
|---|
| 9222 | #: trans_presets.java:740
|
|---|
| 9223 | msgid "Edit Service Station"
|
|---|
| 9224 | msgstr ""
|
|---|
| 9225 |
|
|---|
| 9226 | #: trans_presets.java:745 trans_presets.java:994 trans_presets.java:1353
|
|---|
| 9227 | #: trans_presets.java:1370 trans_presets.java:1377 trans_presets.java:1383
|
|---|
| 9228 | #: trans_presets.java:1391 trans_presets.java:1398 trans_presets.java:2230
|
|---|
| 9229 | #: trans_presets.java:2237 trans_presets.java:2253 trans_presets.java:2264
|
|---|
| 9230 | #: trans_presets.java:2272 trans_presets.java:2279 trans_presets.java:2329
|
|---|
| 9231 | #: trans_presets.java:2356 trans_presets.java:2505
|
|---|
| 9232 | msgid "Operator"
|
|---|
| 9233 | msgstr "Operátor"
|
|---|
| 9234 |
|
|---|
| 9235 | #: trans_presets.java:749
|
|---|
| 9236 | msgid "Traffic Signal"
|
|---|
| 9237 | msgstr "Semafory"
|
|---|
| 9238 |
|
|---|
| 9239 | #: trans_presets.java:753
|
|---|
| 9240 | msgid "Pedestrian crossing type"
|
|---|
| 9241 | msgstr ""
|
|---|
| 9242 |
|
|---|
| 9243 | #: trans_presets.java:753 trans_presets.java:768 trans_presets.java:1308
|
|---|
| 9244 | msgid "uncontrolled"
|
|---|
| 9245 | msgstr ""
|
|---|
| 9246 |
|
|---|
| 9247 | #: trans_presets.java:753 trans_presets.java:768 trans_presets.java:1308
|
|---|
| 9248 | msgid "traffic_signals"
|
|---|
| 9249 | msgstr ""
|
|---|
| 9250 |
|
|---|
| 9251 | #: trans_presets.java:753 trans_presets.java:768 trans_presets.java:1308
|
|---|
| 9252 | msgid "island"
|
|---|
| 9253 | msgstr "ostrov"
|
|---|
| 9254 |
|
|---|
| 9255 | #: trans_presets.java:753 trans_presets.java:768 trans_presets.java:1308
|
|---|
| 9256 | msgid "unmarked"
|
|---|
| 9257 | msgstr ""
|
|---|
| 9258 |
|
|---|
| 9259 | #: trans_presets.java:754 trans_presets.java:770 trans_presets.java:1309
|
|---|
| 9260 | msgid "Cross on horseback"
|
|---|
| 9261 | msgstr ""
|
|---|
| 9262 |
|
|---|
| 9263 | #: trans_presets.java:755 trans_presets.java:769 trans_presets.java:1310
|
|---|
| 9264 | msgid "Cross by bicycle"
|
|---|
| 9265 | msgstr ""
|
|---|
| 9266 |
|
|---|
| 9267 | #: trans_presets.java:756 trans_presets.java:771 trans_presets.java:1311
|
|---|
| 9268 | msgid "Crossing attendant"
|
|---|
| 9269 | msgstr ""
|
|---|
| 9270 |
|
|---|
| 9271 | #: trans_presets.java:757
|
|---|
| 9272 | msgid "Crossing type name (UK)"
|
|---|
| 9273 | msgstr ""
|
|---|
| 9274 |
|
|---|
| 9275 | #: trans_presets.java:757 trans_presets.java:772
|
|---|
| 9276 | msgid "zebra"
|
|---|
| 9277 | msgstr ""
|
|---|
| 9278 |
|
|---|
| 9279 | #: trans_presets.java:757 trans_presets.java:772
|
|---|
| 9280 | msgid "pelican"
|
|---|
| 9281 | msgstr ""
|
|---|
| 9282 |
|
|---|
| 9283 | #: trans_presets.java:757 trans_presets.java:772
|
|---|
| 9284 | msgid "toucan"
|
|---|
| 9285 | msgstr ""
|
|---|
| 9286 |
|
|---|
| 9287 | #: trans_presets.java:757 trans_presets.java:772
|
|---|
| 9288 | msgid "puffin"
|
|---|
| 9289 | msgstr ""
|
|---|
| 9290 |
|
|---|
| 9291 | #: trans_presets.java:757 trans_presets.java:772
|
|---|
| 9292 | msgid "pegasus"
|
|---|
| 9293 | msgstr ""
|
|---|
| 9294 |
|
|---|
| 9295 | #: trans_presets.java:757 trans_presets.java:772
|
|---|
| 9296 | msgid "tiger"
|
|---|
| 9297 | msgstr ""
|
|---|
| 9298 |
|
|---|
| 9299 | #: trans_presets.java:760
|
|---|
| 9300 | msgid "Stop"
|
|---|
| 9301 | msgstr ""
|
|---|
| 9302 |
|
|---|
| 9303 | #: trans_presets.java:763
|
|---|
| 9304 | msgid "Pedestrian Crossing"
|
|---|
| 9305 | msgstr ""
|
|---|
| 9306 |
|
|---|
| 9307 | #: trans_presets.java:766
|
|---|
| 9308 | msgid "Edit a crossing"
|
|---|
| 9309 | msgstr "Upravit přechod"
|
|---|
| 9310 |
|
|---|
| 9311 | #: trans_presets.java:772
|
|---|
| 9312 | msgid "Type name (UK)"
|
|---|
| 9313 | msgstr ""
|
|---|
| 9314 |
|
|---|
| 9315 | #: trans_presets.java:774
|
|---|
| 9316 | msgid "Mini-roundabout"
|
|---|
| 9317 | msgstr ""
|
|---|
| 9318 |
|
|---|
| 9319 | #: trans_presets.java:779
|
|---|
| 9320 | msgid "Direction"
|
|---|
| 9321 | msgstr ""
|
|---|
| 9322 |
|
|---|
| 9323 | #: trans_presets.java:779
|
|---|
| 9324 | msgid "clockwise"
|
|---|
| 9325 | msgstr ""
|
|---|
| 9326 |
|
|---|
| 9327 | #: trans_presets.java:781
|
|---|
| 9328 | msgid "Turning Circle"
|
|---|
| 9329 | msgstr ""
|
|---|
| 9330 |
|
|---|
| 9331 | #: trans_presets.java:786
|
|---|
| 9332 | msgid "City Limit"
|
|---|
| 9333 | msgstr "Hranice města/obce"
|
|---|
| 9334 |
|
|---|
| 9335 | #: trans_presets.java:787
|
|---|
| 9336 | msgid "Edit a city limit sign"
|
|---|
| 9337 | msgstr "Upravit značku hranice města/obce"
|
|---|
| 9338 |
|
|---|
| 9339 | #: trans_presets.java:792
|
|---|
| 9340 | msgid "Second Name"
|
|---|
| 9341 | msgstr "Druhé jméno"
|
|---|
| 9342 |
|
|---|
| 9343 | #: trans_presets.java:794
|
|---|
| 9344 | msgid "Signpost"
|
|---|
| 9345 | msgstr "Ukazatel"
|
|---|
| 9346 |
|
|---|
| 9347 | #: trans_presets.java:797
|
|---|
| 9348 | msgid "Speed Camera"
|
|---|
| 9349 | msgstr ""
|
|---|
| 9350 |
|
|---|
| 9351 | #: trans_presets.java:800
|
|---|
| 9352 | msgid "Emergency Phone"
|
|---|
| 9353 | msgstr "Nouzový telefon"
|
|---|
| 9354 |
|
|---|
| 9355 | #: trans_presets.java:804
|
|---|
| 9356 | msgid "Ford"
|
|---|
| 9357 | msgstr "Brod"
|
|---|
| 9358 |
|
|---|
| 9359 | #: trans_presets.java:805
|
|---|
| 9360 | msgid "Edit Ford"
|
|---|
| 9361 | msgstr "Upravit brod"
|
|---|
| 9362 |
|
|---|
| 9363 | #: trans_presets.java:812
|
|---|
| 9364 | msgid "Mountain Pass"
|
|---|
| 9365 | msgstr "Horský průsmyk"
|
|---|
| 9366 |
|
|---|
| 9367 | #: trans_presets.java:814
|
|---|
| 9368 | msgid "Edit Mountain Pass"
|
|---|
| 9369 | msgstr "Upravit horský průsmyk"
|
|---|
| 9370 |
|
|---|
| 9371 | #: trans_presets.java:819 trans_presets.java:1563 trans_presets.java:2642
|
|---|
| 9372 | #: trans_presets.java:2649 trans_presets.java:2656
|
|---|
| 9373 | msgid "Elevation"
|
|---|
| 9374 | msgstr ""
|
|---|
| 9375 |
|
|---|
| 9376 | #: trans_presets.java:823
|
|---|
| 9377 | msgid "Barriers"
|
|---|
| 9378 | msgstr "Bariéry"
|
|---|
| 9379 |
|
|---|
| 9380 | #: trans_presets.java:824
|
|---|
| 9381 | msgid "Stile"
|
|---|
| 9382 | msgstr ""
|
|---|
| 9383 |
|
|---|
| 9384 | #: trans_presets.java:826
|
|---|
| 9385 | msgid "Edit a Stile"
|
|---|
| 9386 | msgstr ""
|
|---|
| 9387 |
|
|---|
| 9388 | #: trans_presets.java:829 trans_presets.java:838 trans_presets.java:847
|
|---|
| 9389 | #: trans_presets.java:860 trans_presets.java:871 trans_presets.java:887
|
|---|
| 9390 | #: trans_presets.java:898 trans_presets.java:910 trans_presets.java:921
|
|---|
| 9391 | #: trans_presets.java:933 trans_presets.java:945 trans_presets.java:957
|
|---|
| 9392 | #: trans_presets.java:1001 trans_presets.java:1014
|
|---|
| 9393 | msgid "Allowed traffic:"
|
|---|
| 9394 | msgstr "Povolený provoz:"
|
|---|
| 9395 |
|
|---|
| 9396 | #: trans_presets.java:834
|
|---|
| 9397 | msgid "Kissing Gate"
|
|---|
| 9398 | msgstr ""
|
|---|
| 9399 |
|
|---|
| 9400 | #: trans_presets.java:835
|
|---|
| 9401 | msgid "Edit a Kissing Gate"
|
|---|
| 9402 | msgstr ""
|
|---|
| 9403 |
|
|---|
| 9404 | #: trans_presets.java:843
|
|---|
| 9405 | msgid "Hampshire Gate"
|
|---|
| 9406 | msgstr ""
|
|---|
| 9407 |
|
|---|
| 9408 | #: trans_presets.java:844
|
|---|
| 9409 | msgid "Edit a Hampshire Gate"
|
|---|
| 9410 | msgstr ""
|
|---|
| 9411 |
|
|---|
| 9412 | #: trans_presets.java:855
|
|---|
| 9413 | msgid "Bollard"
|
|---|
| 9414 | msgstr "Sloupek"
|
|---|
| 9415 |
|
|---|
| 9416 | #: trans_presets.java:857
|
|---|
| 9417 | msgid "Edit a bollard"
|
|---|
| 9418 | msgstr "Upravit sloupek"
|
|---|
| 9419 |
|
|---|
| 9420 | #: trans_presets.java:867
|
|---|
| 9421 | msgid "Drawbridge"
|
|---|
| 9422 | msgstr "Padací most"
|
|---|
| 9423 |
|
|---|
| 9424 | #: trans_presets.java:868
|
|---|
| 9425 | msgid "Edit a Drawbridge"
|
|---|
| 9426 | msgstr "Upravit padací most"
|
|---|
| 9427 |
|
|---|
| 9428 | #: trans_presets.java:879
|
|---|
| 9429 | msgid "Bus Trap"
|
|---|
| 9430 | msgstr ""
|
|---|
| 9431 |
|
|---|
| 9432 | #: trans_presets.java:882
|
|---|
| 9433 | msgid "Cattle Grid"
|
|---|
| 9434 | msgstr ""
|
|---|
| 9435 |
|
|---|
| 9436 | #: trans_presets.java:884
|
|---|
| 9437 | msgid "Edit a Cattle Grid"
|
|---|
| 9438 | msgstr ""
|
|---|
| 9439 |
|
|---|
| 9440 | #: trans_presets.java:894
|
|---|
| 9441 | msgid "Spikes"
|
|---|
| 9442 | msgstr ""
|
|---|
| 9443 |
|
|---|
| 9444 | #: trans_presets.java:895
|
|---|
| 9445 | msgid "Edit Spikes"
|
|---|
| 9446 | msgstr ""
|
|---|
| 9447 |
|
|---|
| 9448 | #: trans_presets.java:906
|
|---|
| 9449 | msgid "Portcullis"
|
|---|
| 9450 | msgstr ""
|
|---|
| 9451 |
|
|---|
| 9452 | #: trans_presets.java:907
|
|---|
| 9453 | msgid "Edit a Portcullis"
|
|---|
| 9454 | msgstr "Upravit zkratky"
|
|---|
| 9455 |
|
|---|
| 9456 | #: trans_presets.java:916
|
|---|
| 9457 | msgid "Gate"
|
|---|
| 9458 | msgstr "Brána"
|
|---|
| 9459 |
|
|---|
| 9460 | #: trans_presets.java:918
|
|---|
| 9461 | msgid "Edit a Gate"
|
|---|
| 9462 | msgstr ""
|
|---|
| 9463 |
|
|---|
| 9464 | #: trans_presets.java:929
|
|---|
| 9465 | msgid "Lift Gate"
|
|---|
| 9466 | msgstr "Závora"
|
|---|
| 9467 |
|
|---|
| 9468 | #: trans_presets.java:930
|
|---|
| 9469 | msgid "Edit a Lift Gate"
|
|---|
| 9470 | msgstr "Editace závory"
|
|---|
| 9471 |
|
|---|
| 9472 | #: trans_presets.java:941
|
|---|
| 9473 | msgid "Sally Port"
|
|---|
| 9474 | msgstr ""
|
|---|
| 9475 |
|
|---|
| 9476 | #: trans_presets.java:942
|
|---|
| 9477 | msgid "Edit a Sally Port"
|
|---|
| 9478 | msgstr ""
|
|---|
| 9479 |
|
|---|
| 9480 | #: trans_presets.java:953
|
|---|
| 9481 | msgid "Bump Gate"
|
|---|
| 9482 | msgstr ""
|
|---|
| 9483 |
|
|---|
| 9484 | #: trans_presets.java:954
|
|---|
| 9485 | msgid "Edit a Bump Gate"
|
|---|
| 9486 | msgstr ""
|
|---|
| 9487 |
|
|---|
| 9488 | #: trans_presets.java:965
|
|---|
| 9489 | msgid "Hedge"
|
|---|
| 9490 | msgstr ""
|
|---|
| 9491 |
|
|---|
| 9492 | #: trans_presets.java:969
|
|---|
| 9493 | msgid "Fence"
|
|---|
| 9494 | msgstr "Plot"
|
|---|
| 9495 |
|
|---|
| 9496 | #: trans_presets.java:973
|
|---|
| 9497 | msgid "Block"
|
|---|
| 9498 | msgstr ""
|
|---|
| 9499 |
|
|---|
| 9500 | #: trans_presets.java:976
|
|---|
| 9501 | msgid "Wall"
|
|---|
| 9502 | msgstr ""
|
|---|
| 9503 |
|
|---|
| 9504 | #: trans_presets.java:979
|
|---|
| 9505 | msgid "City Wall"
|
|---|
| 9506 | msgstr "Městské hradby"
|
|---|
| 9507 |
|
|---|
| 9508 | #: trans_presets.java:983
|
|---|
| 9509 | msgid "Retaining Wall"
|
|---|
| 9510 | msgstr ""
|
|---|
| 9511 |
|
|---|
| 9512 | #: trans_presets.java:987
|
|---|
| 9513 | msgid "Toll Booth"
|
|---|
| 9514 | msgstr "Mýtná budka"
|
|---|
| 9515 |
|
|---|
| 9516 | #: trans_presets.java:989
|
|---|
| 9517 | msgid "Edit Toll Booth"
|
|---|
| 9518 | msgstr "Upravit mýtnou budku"
|
|---|
| 9519 |
|
|---|
| 9520 | #: trans_presets.java:997
|
|---|
| 9521 | msgid "Border Control"
|
|---|
| 9522 | msgstr "Hraniční kontrola"
|
|---|
| 9523 |
|
|---|
| 9524 | #: trans_presets.java:998
|
|---|
| 9525 | msgid "Edit a Border Control"
|
|---|
| 9526 | msgstr "Upravit hraniční kontrolu"
|
|---|
| 9527 |
|
|---|
| 9528 | #: trans_presets.java:1010
|
|---|
| 9529 | msgid "Entrance"
|
|---|
| 9530 | msgstr "Vstup"
|
|---|
| 9531 |
|
|---|
| 9532 | #: trans_presets.java:1011
|
|---|
| 9533 | msgid "Edit a Entrance"
|
|---|
| 9534 | msgstr "Upravit vstup"
|
|---|
| 9535 |
|
|---|
| 9536 | #: trans_presets.java:1024 trans_presets.java:1067
|
|---|
| 9537 | msgid "Water"
|
|---|
| 9538 | msgstr "Vodní plocha"
|
|---|
| 9539 |
|
|---|
| 9540 | #: trans_presets.java:1025
|
|---|
| 9541 | msgid "Spring"
|
|---|
| 9542 | msgstr "Pramen"
|
|---|
| 9543 |
|
|---|
| 9544 | #: trans_presets.java:1027
|
|---|
| 9545 | msgid "Edit a Spring"
|
|---|
| 9546 | msgstr "Upravit pramen"
|
|---|
| 9547 |
|
|---|
| 9548 | #: trans_presets.java:1032
|
|---|
| 9549 | msgid "Drain"
|
|---|
| 9550 | msgstr ""
|
|---|
| 9551 |
|
|---|
| 9552 | #: trans_presets.java:1034
|
|---|
| 9553 | msgid "Edit a Drain"
|
|---|
| 9554 | msgstr ""
|
|---|
| 9555 |
|
|---|
| 9556 | #: trans_presets.java:1040
|
|---|
| 9557 | msgid "Stream"
|
|---|
| 9558 | msgstr "Potok"
|
|---|
| 9559 |
|
|---|
| 9560 | #: trans_presets.java:1042
|
|---|
| 9561 | msgid "Edit a Stream"
|
|---|
| 9562 | msgstr "Upravit potok"
|
|---|
| 9563 |
|
|---|
| 9564 | #: trans_presets.java:1048
|
|---|
| 9565 | msgid "Canal"
|
|---|
| 9566 | msgstr "Plavební kanál"
|
|---|
| 9567 |
|
|---|
| 9568 | #: trans_presets.java:1050
|
|---|
| 9569 | msgid "Edit a Canal"
|
|---|
| 9570 | msgstr "Editace plavebního kanálu"
|
|---|
| 9571 |
|
|---|
| 9572 | #: trans_presets.java:1056
|
|---|
| 9573 | msgid "River"
|
|---|
| 9574 | msgstr "Řeka"
|
|---|
| 9575 |
|
|---|
| 9576 | #: trans_presets.java:1060
|
|---|
| 9577 | msgid "Edit a River"
|
|---|
| 9578 | msgstr "Upravit řeku"
|
|---|
| 9579 |
|
|---|
| 9580 | #: trans_presets.java:1069
|
|---|
| 9581 | msgid "Edit Water"
|
|---|
| 9582 | msgstr "Upravit vodní plochu"
|
|---|
| 9583 |
|
|---|
| 9584 | #: trans_presets.java:1073
|
|---|
| 9585 | msgid "Land"
|
|---|
| 9586 | msgstr "Země (souš)"
|
|---|
| 9587 |
|
|---|
| 9588 | #: trans_presets.java:1074
|
|---|
| 9589 | msgid "Edit Land"
|
|---|
| 9590 | msgstr "Upravit plochu země"
|
|---|
| 9591 |
|
|---|
| 9592 | #: trans_presets.java:1079
|
|---|
| 9593 | msgid "Basin"
|
|---|
| 9594 | msgstr "Vodní nádrž"
|
|---|
| 9595 |
|
|---|
| 9596 | #: trans_presets.java:1080
|
|---|
| 9597 | msgid "Edit Basin Landuse"
|
|---|
| 9598 | msgstr "Upravit vodní nádrž"
|
|---|
| 9599 |
|
|---|
| 9600 | #: trans_presets.java:1085
|
|---|
| 9601 | msgid "Reservoir"
|
|---|
| 9602 | msgstr ""
|
|---|
| 9603 |
|
|---|
| 9604 | #: trans_presets.java:1087
|
|---|
| 9605 | msgid "Edit Reservoir Landuse"
|
|---|
| 9606 | msgstr ""
|
|---|
| 9607 |
|
|---|
| 9608 | #: trans_presets.java:1092
|
|---|
| 9609 | msgid "Covered Reservoir"
|
|---|
| 9610 | msgstr ""
|
|---|
| 9611 |
|
|---|
| 9612 | #: trans_presets.java:1093
|
|---|
| 9613 | msgid "Edit Covered Reservoir"
|
|---|
| 9614 | msgstr ""
|
|---|
| 9615 |
|
|---|
| 9616 | #: trans_presets.java:1098
|
|---|
| 9617 | msgid "Riverbank"
|
|---|
| 9618 | msgstr "Břeh řeky"
|
|---|
| 9619 |
|
|---|
| 9620 | #: trans_presets.java:1101
|
|---|
| 9621 | msgid "Edit a riverbank"
|
|---|
| 9622 | msgstr "Upravit břeh řeky"
|
|---|
| 9623 |
|
|---|
| 9624 | #: trans_presets.java:1105
|
|---|
| 9625 | msgid "Wetland"
|
|---|
| 9626 | msgstr ""
|
|---|
| 9627 |
|
|---|
| 9628 | #: trans_presets.java:1110
|
|---|
| 9629 | msgid "Edit Wetland"
|
|---|
| 9630 | msgstr ""
|
|---|
| 9631 |
|
|---|
| 9632 | #: trans_presets.java:1113
|
|---|
| 9633 | msgid "swamp"
|
|---|
| 9634 | msgstr ""
|
|---|
| 9635 |
|
|---|
| 9636 | #: trans_presets.java:1113
|
|---|
| 9637 | msgid "bog"
|
|---|
| 9638 | msgstr ""
|
|---|
| 9639 |
|
|---|
| 9640 | #: trans_presets.java:1113
|
|---|
| 9641 | msgid "reedbed"
|
|---|
| 9642 | msgstr ""
|
|---|
| 9643 |
|
|---|
| 9644 | #: trans_presets.java:1113
|
|---|
| 9645 | msgid "saltmarsh"
|
|---|
| 9646 | msgstr ""
|
|---|
| 9647 |
|
|---|
| 9648 | #: trans_presets.java:1113
|
|---|
| 9649 | msgid "tidalflat"
|
|---|
| 9650 | msgstr ""
|
|---|
| 9651 |
|
|---|
| 9652 | #: trans_presets.java:1113
|
|---|
| 9653 | msgid "mangrove"
|
|---|
| 9654 | msgstr ""
|
|---|
| 9655 |
|
|---|
| 9656 | #: trans_presets.java:1115
|
|---|
| 9657 | msgid "Mud"
|
|---|
| 9658 | msgstr ""
|
|---|
| 9659 |
|
|---|
| 9660 | #: trans_presets.java:1116
|
|---|
| 9661 | msgid "Edit Mud"
|
|---|
| 9662 | msgstr ""
|
|---|
| 9663 |
|
|---|
| 9664 | #: trans_presets.java:1120
|
|---|
| 9665 | msgid "Beach"
|
|---|
| 9666 | msgstr "Pláž"
|
|---|
| 9667 |
|
|---|
| 9668 | #: trans_presets.java:1122
|
|---|
| 9669 | msgid "Edit Beach"
|
|---|
| 9670 | msgstr "Upravit pláž"
|
|---|
| 9671 |
|
|---|
| 9672 | #: trans_presets.java:1126
|
|---|
| 9673 | msgid "Bay"
|
|---|
| 9674 | msgstr "Zátoka"
|
|---|
| 9675 |
|
|---|
| 9676 | #: trans_presets.java:1127
|
|---|
| 9677 | msgid "Edit Bay"
|
|---|
| 9678 | msgstr "Upravit zátoku"
|
|---|
| 9679 |
|
|---|
| 9680 | #: trans_presets.java:1131
|
|---|
| 9681 | msgid "Cliff"
|
|---|
| 9682 | msgstr "Útes"
|
|---|
| 9683 |
|
|---|
| 9684 | #: trans_presets.java:1133
|
|---|
| 9685 | msgid "Edit Cliff"
|
|---|
| 9686 | msgstr "Upravit útes"
|
|---|
| 9687 |
|
|---|
| 9688 | #: trans_presets.java:1137
|
|---|
| 9689 | msgid "Coastline"
|
|---|
| 9690 | msgstr "Linie pobřeží"
|
|---|
| 9691 |
|
|---|
| 9692 | #: trans_presets.java:1139
|
|---|
| 9693 | msgid "Edit Coastline"
|
|---|
| 9694 | msgstr "Upravit linii pobřeží"
|
|---|
| 9695 |
|
|---|
| 9696 | #: trans_presets.java:1144
|
|---|
| 9697 | msgid "Ferry Route"
|
|---|
| 9698 | msgstr "Přívoz"
|
|---|
| 9699 |
|
|---|
| 9700 | #: trans_presets.java:1146
|
|---|
| 9701 | msgid "Edit a Ferry"
|
|---|
| 9702 | msgstr "Editace přívozu"
|
|---|
| 9703 |
|
|---|
| 9704 | #: trans_presets.java:1154
|
|---|
| 9705 | msgid "Boatyard"
|
|---|
| 9706 | msgstr ""
|
|---|
| 9707 |
|
|---|
| 9708 | #: trans_presets.java:1156
|
|---|
| 9709 | msgid "Edit a Boatyard"
|
|---|
| 9710 | msgstr ""
|
|---|
| 9711 |
|
|---|
| 9712 | #: trans_presets.java:1161
|
|---|
| 9713 | msgid "Dock"
|
|---|
| 9714 | msgstr "Dok"
|
|---|
| 9715 |
|
|---|
| 9716 | #: trans_presets.java:1163
|
|---|
| 9717 | msgid "Edit a Dock"
|
|---|
| 9718 | msgstr "Upravit dok"
|
|---|
| 9719 |
|
|---|
| 9720 | #: trans_presets.java:1169
|
|---|
| 9721 | msgid "Dam"
|
|---|
| 9722 | msgstr "Přehrada"
|
|---|
| 9723 |
|
|---|
| 9724 | #: trans_presets.java:1171
|
|---|
| 9725 | msgid "Edit a Dam"
|
|---|
| 9726 | msgstr "Upravit přehradu"
|
|---|
| 9727 |
|
|---|
| 9728 | #: trans_presets.java:1177
|
|---|
| 9729 | msgid "Waterway Point"
|
|---|
| 9730 | msgstr "Vodní objekty"
|
|---|
| 9731 |
|
|---|
| 9732 | #: trans_presets.java:1178
|
|---|
| 9733 | msgid "Lock Gate"
|
|---|
| 9734 | msgstr ""
|
|---|
| 9735 |
|
|---|
| 9736 | #: trans_presets.java:1182
|
|---|
| 9737 | msgid "Weir"
|
|---|
| 9738 | msgstr "Jez"
|
|---|
| 9739 |
|
|---|
| 9740 | #: trans_presets.java:1184
|
|---|
| 9741 | msgid "Edit a Weir"
|
|---|
| 9742 | msgstr "Editace jezu"
|
|---|
| 9743 |
|
|---|
| 9744 | #: trans_presets.java:1189
|
|---|
| 9745 | msgid "Waterfall"
|
|---|
| 9746 | msgstr "Vodopád"
|
|---|
| 9747 |
|
|---|
| 9748 | #: trans_presets.java:1190
|
|---|
| 9749 | msgid "Edit a Waterfall"
|
|---|
| 9750 | msgstr "Upravit vodopád"
|
|---|
| 9751 |
|
|---|
| 9752 | #: trans_presets.java:1195
|
|---|
| 9753 | msgid "Turning Point"
|
|---|
| 9754 | msgstr ""
|
|---|
| 9755 |
|
|---|
| 9756 | #: trans_presets.java:1199
|
|---|
| 9757 | msgid "Marina"
|
|---|
| 9758 | msgstr ""
|
|---|
| 9759 |
|
|---|
| 9760 | #: trans_presets.java:1200
|
|---|
| 9761 | msgid "Edit Marina"
|
|---|
| 9762 | msgstr ""
|
|---|
| 9763 |
|
|---|
| 9764 | #: trans_presets.java:1204
|
|---|
| 9765 | msgid "Pier"
|
|---|
| 9766 | msgstr "Molo"
|
|---|
| 9767 |
|
|---|
| 9768 | #: trans_presets.java:1206
|
|---|
| 9769 | msgid "Edit Pier"
|
|---|
| 9770 | msgstr "Editace mola"
|
|---|
| 9771 |
|
|---|
| 9772 | #: trans_presets.java:1210
|
|---|
| 9773 | msgid "Ferry Terminal"
|
|---|
| 9774 | msgstr "Přístaviště přívozu"
|
|---|
| 9775 |
|
|---|
| 9776 | #: trans_presets.java:1212
|
|---|
| 9777 | msgid "Edit Ferry Terminal"
|
|---|
| 9778 | msgstr "Editace přístaviště přivozu"
|
|---|
| 9779 |
|
|---|
| 9780 | #: trans_presets.java:1216
|
|---|
| 9781 | msgid "Slipway"
|
|---|
| 9782 | msgstr ""
|
|---|
| 9783 |
|
|---|
| 9784 | #: trans_presets.java:1220
|
|---|
| 9785 | msgid "Edit Slipway"
|
|---|
| 9786 | msgstr ""
|
|---|
| 9787 |
|
|---|
| 9788 | #: trans_presets.java:1226
|
|---|
| 9789 | msgid "Railway"
|
|---|
| 9790 | msgstr "Železnice"
|
|---|
| 9791 |
|
|---|
| 9792 | #: trans_presets.java:1227
|
|---|
| 9793 | msgid "Rail"
|
|---|
| 9794 | msgstr "Železnice"
|
|---|
| 9795 |
|
|---|
| 9796 | #: trans_presets.java:1229
|
|---|
| 9797 | msgid "Edit a Rail"
|
|---|
| 9798 | msgstr "Upravit železnici"
|
|---|
| 9799 |
|
|---|
| 9800 | #: trans_presets.java:1232 trans_presets.java:1238 trans_presets.java:1245
|
|---|
| 9801 | #: trans_presets.java:1251 trans_presets.java:1257 trans_presets.java:1263
|
|---|
| 9802 | #: trans_presets.java:1269 trans_presets.java:1294
|
|---|
| 9803 | msgid "Optional Types"
|
|---|
| 9804 | msgstr "Volitelné typy"
|
|---|
| 9805 |
|
|---|
| 9806 | #: trans_presets.java:1232 trans_presets.java:1238 trans_presets.java:1245
|
|---|
| 9807 | #: trans_presets.java:1251 trans_presets.java:1257 trans_presets.java:1263
|
|---|
| 9808 | #: trans_presets.java:1269 trans_presets.java:1294
|
|---|
| 9809 | msgid "yard"
|
|---|
| 9810 | msgstr ""
|
|---|
| 9811 |
|
|---|
| 9812 | #: trans_presets.java:1232 trans_presets.java:1238 trans_presets.java:1245
|
|---|
| 9813 | #: trans_presets.java:1251 trans_presets.java:1257 trans_presets.java:1263
|
|---|
| 9814 | #: trans_presets.java:1269 trans_presets.java:1294
|
|---|
| 9815 | msgid "siding"
|
|---|
| 9816 | msgstr ""
|
|---|
| 9817 |
|
|---|
| 9818 | #: trans_presets.java:1232 trans_presets.java:1238 trans_presets.java:1245
|
|---|
| 9819 | #: trans_presets.java:1251 trans_presets.java:1257 trans_presets.java:1263
|
|---|
| 9820 | #: trans_presets.java:1269 trans_presets.java:1294
|
|---|
| 9821 | msgid "spur"
|
|---|
| 9822 | msgstr ""
|
|---|
| 9823 |
|
|---|
| 9824 | #: trans_presets.java:1234
|
|---|
| 9825 | msgid "Narrow Gauge Rail"
|
|---|
| 9826 | msgstr "Úzkorozchodná železnice"
|
|---|
| 9827 |
|
|---|
| 9828 | #: trans_presets.java:1235
|
|---|
| 9829 | msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
|
|---|
| 9830 | msgstr "Upravit úzkorozchodnou železnici"
|
|---|
| 9831 |
|
|---|
| 9832 | #: trans_presets.java:1240
|
|---|
| 9833 | msgid "Monorail"
|
|---|
| 9834 | msgstr "Monorail"
|
|---|
| 9835 |
|
|---|
| 9836 | #: trans_presets.java:1242
|
|---|
| 9837 | msgid "Edit a Monorail"
|
|---|
| 9838 | msgstr "Upravit monorail"
|
|---|
| 9839 |
|
|---|
| 9840 | #: trans_presets.java:1247
|
|---|
| 9841 | msgid "Preserved"
|
|---|
| 9842 | msgstr ""
|
|---|
| 9843 |
|
|---|
| 9844 | #: trans_presets.java:1248
|
|---|
| 9845 | msgid "Edit a Preserved Railway"
|
|---|
| 9846 | msgstr ""
|
|---|
| 9847 |
|
|---|
| 9848 | #: trans_presets.java:1253
|
|---|
| 9849 | msgid "Light Rail"
|
|---|
| 9850 | msgstr ""
|
|---|
| 9851 |
|
|---|
| 9852 | #: trans_presets.java:1254
|
|---|
| 9853 | msgid "Edit a Light Rail"
|
|---|
| 9854 | msgstr ""
|
|---|
| 9855 |
|
|---|
| 9856 | #: trans_presets.java:1259
|
|---|
| 9857 | msgid "Subway"
|
|---|
| 9858 | msgstr "Metro"
|
|---|
| 9859 |
|
|---|
| 9860 | #: trans_presets.java:1260
|
|---|
| 9861 | msgid "Edit a Subway"
|
|---|
| 9862 | msgstr "Upravit metro"
|
|---|
| 9863 |
|
|---|
| 9864 | #: trans_presets.java:1265
|
|---|
| 9865 | msgid "Tram"
|
|---|
| 9866 | msgstr "Tramvaj"
|
|---|
| 9867 |
|
|---|
| 9868 | #: trans_presets.java:1266
|
|---|
| 9869 | msgid "Edit a Tram"
|
|---|
| 9870 | msgstr "Upravit tramvaj"
|
|---|
| 9871 |
|
|---|
| 9872 | #: trans_presets.java:1271
|
|---|
| 9873 | msgid "Bus Guideway"
|
|---|
| 9874 | msgstr ""
|
|---|
| 9875 |
|
|---|
| 9876 | #: trans_presets.java:1273
|
|---|
| 9877 | msgid "Edit a Bus Guideway"
|
|---|
| 9878 | msgstr ""
|
|---|
| 9879 |
|
|---|
| 9880 | #: trans_presets.java:1290
|
|---|
| 9881 | msgid "Disused Rail"
|
|---|
| 9882 | msgstr "Nepoužívaná železnice"
|
|---|
| 9883 |
|
|---|
| 9884 | #: trans_presets.java:1291
|
|---|
| 9885 | msgid "Edit a Disused Railway"
|
|---|
| 9886 | msgstr "Upravit nepoužívanou železnici"
|
|---|
| 9887 |
|
|---|
| 9888 | #: trans_presets.java:1296
|
|---|
| 9889 | msgid "Abandoned Rail"
|
|---|
| 9890 | msgstr "Opuštěná železnice"
|
|---|
| 9891 |
|
|---|
| 9892 | #: trans_presets.java:1300
|
|---|
| 9893 | msgid "Level Crossing"
|
|---|
| 9894 | msgstr "železniční přejezd"
|
|---|
| 9895 |
|
|---|
| 9896 | #: trans_presets.java:1304
|
|---|
| 9897 | msgid "Crossing"
|
|---|
| 9898 | msgstr ""
|
|---|
| 9899 |
|
|---|
| 9900 | #: trans_presets.java:1308
|
|---|
| 9901 | msgid "Crossing type"
|
|---|
| 9902 | msgstr ""
|
|---|
| 9903 |
|
|---|
| 9904 | #: trans_presets.java:1314
|
|---|
| 9905 | msgid "Turntable"
|
|---|
| 9906 | msgstr "Točna"
|
|---|
| 9907 |
|
|---|
| 9908 | #: trans_presets.java:1319
|
|---|
| 9909 | msgid "Aerialway"
|
|---|
| 9910 | msgstr "Lanovky"
|
|---|
| 9911 |
|
|---|
| 9912 | #: trans_presets.java:1320
|
|---|
| 9913 | msgid "Chair Lift"
|
|---|
| 9914 | msgstr "Sedačková lanovka"
|
|---|
| 9915 |
|
|---|
| 9916 | #: trans_presets.java:1322
|
|---|
| 9917 | msgid "Edit a Chair Lift"
|
|---|
| 9918 | msgstr "Upravit sedačkovou lanovku"
|
|---|
| 9919 |
|
|---|
| 9920 | #: trans_presets.java:1326
|
|---|
| 9921 | msgid "Drag Lift"
|
|---|
| 9922 | msgstr "Lyžařský vlek"
|
|---|
| 9923 |
|
|---|
| 9924 | #: trans_presets.java:1328
|
|---|
| 9925 | msgid "Edit a Drag Lift"
|
|---|
| 9926 | msgstr "Upravit lyžařský vlek"
|
|---|
| 9927 |
|
|---|
| 9928 | #: trans_presets.java:1332
|
|---|
| 9929 | msgid "Cable Car"
|
|---|
| 9930 | msgstr "Kabinková lanovka"
|
|---|
| 9931 |
|
|---|
| 9932 | #: trans_presets.java:1334
|
|---|
| 9933 | msgid "Edit a Cable Car"
|
|---|
| 9934 | msgstr "Upravit kabinkovou lanovku"
|
|---|
| 9935 |
|
|---|
| 9936 | #: trans_presets.java:1338 trans_presets.java:1425
|
|---|
| 9937 | msgid "Station"
|
|---|
| 9938 | msgstr ""
|
|---|
| 9939 |
|
|---|
| 9940 | #: trans_presets.java:1339
|
|---|
| 9941 | msgid "Edit a Station"
|
|---|
| 9942 | msgstr ""
|
|---|
| 9943 |
|
|---|
| 9944 | #: trans_presets.java:1346
|
|---|
| 9945 | msgid "Fuel"
|
|---|
| 9946 | msgstr "Čerpací stanice"
|
|---|
| 9947 |
|
|---|
| 9948 | #: trans_presets.java:1350
|
|---|
| 9949 | msgid "Edit Fuel"
|
|---|
| 9950 | msgstr "Upravit čerpací stanici"
|
|---|
| 9951 |
|
|---|
| 9952 | #: trans_presets.java:1358
|
|---|
| 9953 | msgid "Edit Parking"
|
|---|
| 9954 | msgstr "Upravit parkoviště"
|
|---|
| 9955 |
|
|---|
| 9956 | #: trans_presets.java:1361 trans_presets.java:1407
|
|---|
| 9957 | msgid "Capacity"
|
|---|
| 9958 | msgstr "Kapacita"
|
|---|
| 9959 |
|
|---|
| 9960 | #: trans_presets.java:1362
|
|---|
| 9961 | msgid "surface"
|
|---|
| 9962 | msgstr ""
|
|---|
| 9963 |
|
|---|
| 9964 | #: trans_presets.java:1362
|
|---|
| 9965 | msgid "multi-storey"
|
|---|
| 9966 | msgstr ""
|
|---|
| 9967 |
|
|---|
| 9968 | #: trans_presets.java:1362
|
|---|
| 9969 | msgid "underground"
|
|---|
| 9970 | msgstr ""
|
|---|
| 9971 |
|
|---|
| 9972 | #: trans_presets.java:1362
|
|---|
| 9973 | msgid "park_and_ride"
|
|---|
| 9974 | msgstr ""
|
|---|
| 9975 |
|
|---|
| 9976 | #: trans_presets.java:1363
|
|---|
| 9977 | msgid "Spaces for Disabled"
|
|---|
| 9978 | msgstr "Místa pro vozíčkáře"
|
|---|
| 9979 |
|
|---|
| 9980 | #: trans_presets.java:1364
|
|---|
| 9981 | msgid "Fee"
|
|---|
| 9982 | msgstr "Poplatek"
|
|---|
| 9983 |
|
|---|
| 9984 | #: trans_presets.java:1366
|
|---|
| 9985 | msgid "Wash"
|
|---|
| 9986 | msgstr "Myčka"
|
|---|
| 9987 |
|
|---|
| 9988 | #: trans_presets.java:1367
|
|---|
| 9989 | msgid "Edit Car Wash"
|
|---|
| 9990 | msgstr "Upravit myčku aut"
|
|---|
| 9991 |
|
|---|
| 9992 | #: trans_presets.java:1372 trans_presets.java:1416
|
|---|
| 9993 | msgid "Shop"
|
|---|
| 9994 | msgstr "Obchod"
|
|---|
| 9995 |
|
|---|
| 9996 | #: trans_presets.java:1374
|
|---|
| 9997 | msgid "Edit Car Shop"
|
|---|
| 9998 | msgstr "Upravit obchod s auty"
|
|---|
| 9999 |
|
|---|
| 10000 | #: trans_presets.java:1379
|
|---|
| 10001 | msgid "Repair"
|
|---|
| 10002 | msgstr "Opravna"
|
|---|
| 10003 |
|
|---|
| 10004 | #: trans_presets.java:1380
|
|---|
| 10005 | msgid "Edit Car Repair"
|
|---|
| 10006 | msgstr "Upravit autoopravnu"
|
|---|
| 10007 |
|
|---|
| 10008 | #: trans_presets.java:1385 trans_presets.java:1409
|
|---|
| 10009 | msgid "Rental"
|
|---|
| 10010 | msgstr "Půjčovna"
|
|---|
| 10011 |
|
|---|
| 10012 | #: trans_presets.java:1388
|
|---|
| 10013 | msgid "Edit Car Rental"
|
|---|
| 10014 | msgstr "Upravit půjčovnu aut"
|
|---|
| 10015 |
|
|---|
| 10016 | #: trans_presets.java:1393
|
|---|
| 10017 | msgid "Sharing"
|
|---|
| 10018 | msgstr "Sdílení"
|
|---|
| 10019 |
|
|---|
| 10020 | #: trans_presets.java:1395
|
|---|
| 10021 | msgid "Edit Car Sharing"
|
|---|
| 10022 | msgstr "̈́Upravit sdílení aut"
|
|---|
| 10023 |
|
|---|
| 10024 | #: trans_presets.java:1404
|
|---|
| 10025 | msgid "Edit Bicycle Parking"
|
|---|
| 10026 | msgstr "Upravit parkoviště pro kola."
|
|---|
| 10027 |
|
|---|
| 10028 | #: trans_presets.java:1412
|
|---|
| 10029 | msgid "Edit Bicycle Rental"
|
|---|
| 10030 | msgstr "Upravit půjčovnu kol"
|
|---|
| 10031 |
|
|---|
| 10032 | #: trans_presets.java:1419
|
|---|
| 10033 | msgid "Edit Bicycle Shop"
|
|---|
| 10034 | msgstr "Upravit prodejnu kol"
|
|---|
| 10035 |
|
|---|
| 10036 | #: trans_presets.java:1424
|
|---|
| 10037 | msgid "Public Transport"
|
|---|
| 10038 | msgstr "Hromadná doprava"
|
|---|
| 10039 |
|
|---|
| 10040 | #: trans_presets.java:1428
|
|---|
| 10041 | msgid "Edit Station"
|
|---|
| 10042 | msgstr ""
|
|---|
| 10043 |
|
|---|
| 10044 | #: trans_presets.java:1433
|
|---|
| 10045 | msgid "UIC-Reference"
|
|---|
| 10046 | msgstr ""
|
|---|
| 10047 |
|
|---|
| 10048 | #: trans_presets.java:1436
|
|---|
| 10049 | msgid "Railway Halt"
|
|---|
| 10050 | msgstr "Železniční zastávka"
|
|---|
| 10051 |
|
|---|
| 10052 | #: trans_presets.java:1438
|
|---|
| 10053 | msgid "Edit Halt"
|
|---|
| 10054 | msgstr "Upravit železniční zastávku"
|
|---|
| 10055 |
|
|---|
| 10056 | #: trans_presets.java:1445
|
|---|
| 10057 | msgid "Tram Stop"
|
|---|
| 10058 | msgstr "Tramvajová zastávka"
|
|---|
| 10059 |
|
|---|
| 10060 | #: trans_presets.java:1448
|
|---|
| 10061 | msgid "Edit Tram Stop"
|
|---|
| 10062 | msgstr "Upravit tramvajovou zastávku"
|
|---|
| 10063 |
|
|---|
| 10064 | #: trans_presets.java:1455
|
|---|
| 10065 | msgid "Railway Platform"
|
|---|
| 10066 | msgstr "Železniční nástupiště"
|
|---|
| 10067 |
|
|---|
| 10068 | #: trans_presets.java:1458
|
|---|
| 10069 | msgid "Edit a railway platform"
|
|---|
| 10070 | msgstr "Upravit železniční nástupiště"
|
|---|
| 10071 |
|
|---|
| 10072 | #: trans_presets.java:1461 trans_presets.java:1502
|
|---|
| 10073 | msgid "Reference (track number)"
|
|---|
| 10074 | msgstr ""
|
|---|
| 10075 |
|
|---|
| 10076 | #: trans_presets.java:1463 trans_presets.java:1504
|
|---|
| 10077 | msgid "Area"
|
|---|
| 10078 | msgstr ""
|
|---|
| 10079 |
|
|---|
| 10080 | #: trans_presets.java:1465
|
|---|
| 10081 | msgid "Subway Entrance"
|
|---|
| 10082 | msgstr "Vchod do metra"
|
|---|
| 10083 |
|
|---|
| 10084 | #: trans_presets.java:1468
|
|---|
| 10085 | msgid "Edit Subway Entrance"
|
|---|
| 10086 | msgstr "Upravit vchod do metra"
|
|---|
| 10087 |
|
|---|
| 10088 | #: trans_presets.java:1473
|
|---|
| 10089 | msgid "Wheelchair"
|
|---|
| 10090 | msgstr ""
|
|---|
| 10091 |
|
|---|
| 10092 | #: trans_presets.java:1478
|
|---|
| 10093 | msgid "Bus Station"
|
|---|
| 10094 | msgstr "Autobusové nádraží"
|
|---|
| 10095 |
|
|---|
| 10096 | #: trans_presets.java:1481
|
|---|
| 10097 | msgid "Edit a Bus Station"
|
|---|
| 10098 | msgstr "Upravit autobusové nádraží"
|
|---|
| 10099 |
|
|---|
| 10100 | #: trans_presets.java:1487
|
|---|
| 10101 | msgid "Bus Stop"
|
|---|
| 10102 | msgstr "Zastávka autobusu"
|
|---|
| 10103 |
|
|---|
| 10104 | #: trans_presets.java:1491
|
|---|
| 10105 | msgid "Edit Bus Stop"
|
|---|
| 10106 | msgstr "Upravit zastávku autobusu"
|
|---|
| 10107 |
|
|---|
| 10108 | #: trans_presets.java:1498
|
|---|
| 10109 | msgid "Bus Platform"
|
|---|
| 10110 | msgstr "Nástupiště autobusu"
|
|---|
| 10111 |
|
|---|
| 10112 | #: trans_presets.java:1499
|
|---|
| 10113 | msgid "Edit a bus platform"
|
|---|
| 10114 | msgstr "Upravit nástupiště autobusu"
|
|---|
| 10115 |
|
|---|
| 10116 | #: trans_presets.java:1507
|
|---|
| 10117 | msgid "Taxi"
|
|---|
| 10118 | msgstr ""
|
|---|
| 10119 |
|
|---|
| 10120 | #: trans_presets.java:1509
|
|---|
| 10121 | msgid "Edit a Taxi station"
|
|---|
| 10122 | msgstr ""
|
|---|
| 10123 |
|
|---|
| 10124 | #: trans_presets.java:1514
|
|---|
| 10125 | msgid "Airport"
|
|---|
| 10126 | msgstr "Letiště"
|
|---|
| 10127 |
|
|---|
| 10128 | #: trans_presets.java:1516
|
|---|
| 10129 | msgid "Edit an airport"
|
|---|
| 10130 | msgstr "Upravit letiště"
|
|---|
| 10131 |
|
|---|
| 10132 | #: trans_presets.java:1521
|
|---|
| 10133 | msgid "IATA"
|
|---|
| 10134 | msgstr "IATA"
|
|---|
| 10135 |
|
|---|
| 10136 | #: trans_presets.java:1522
|
|---|
| 10137 | msgid "ICAO"
|
|---|
| 10138 | msgstr "ICAO"
|
|---|
| 10139 |
|
|---|
| 10140 | #: trans_presets.java:1527
|
|---|
| 10141 | msgid "Accomodation"
|
|---|
| 10142 | msgstr "Ubytování"
|
|---|
| 10143 |
|
|---|
| 10144 | #: trans_presets.java:1531
|
|---|
| 10145 | msgid "Edit Hotel"
|
|---|
| 10146 | msgstr "Upravit hotel"
|
|---|
| 10147 |
|
|---|
| 10148 | #: trans_presets.java:1534
|
|---|
| 10149 | msgid "Stars"
|
|---|
| 10150 | msgstr ""
|
|---|
| 10151 |
|
|---|
| 10152 | #: trans_presets.java:1536
|
|---|
| 10153 | msgid "Motel"
|
|---|
| 10154 | msgstr "Motel"
|
|---|
| 10155 |
|
|---|
| 10156 | #: trans_presets.java:1538
|
|---|
| 10157 | msgid "Edit Motel"
|
|---|
| 10158 | msgstr "Upravit motel"
|
|---|
| 10159 |
|
|---|
| 10160 | #: trans_presets.java:1542
|
|---|
| 10161 | msgid "Guest House"
|
|---|
| 10162 | msgstr "Penzion"
|
|---|
| 10163 |
|
|---|
| 10164 | #: trans_presets.java:1543
|
|---|
| 10165 | msgid "Edit Guest House"
|
|---|
| 10166 | msgstr ""
|
|---|
| 10167 |
|
|---|
| 10168 | #: trans_presets.java:1547
|
|---|
| 10169 | msgid "Chalet"
|
|---|
| 10170 | msgstr ""
|
|---|
| 10171 |
|
|---|
| 10172 | #: trans_presets.java:1549
|
|---|
| 10173 | msgid "Edit Chalet"
|
|---|
| 10174 | msgstr ""
|
|---|
| 10175 |
|
|---|
| 10176 | #: trans_presets.java:1553
|
|---|
| 10177 | msgid "Hostel"
|
|---|
| 10178 | msgstr ""
|
|---|
| 10179 |
|
|---|
| 10180 | #: trans_presets.java:1555
|
|---|
| 10181 | msgid "Edit Hostel"
|
|---|
| 10182 | msgstr ""
|
|---|
| 10183 |
|
|---|
| 10184 | #: trans_presets.java:1559
|
|---|
| 10185 | msgid "Alpine Hut"
|
|---|
| 10186 | msgstr ""
|
|---|
| 10187 |
|
|---|
| 10188 | #: trans_presets.java:1560
|
|---|
| 10189 | msgid "Edit Alpine Hut"
|
|---|
| 10190 | msgstr ""
|
|---|
| 10191 |
|
|---|
| 10192 | #: trans_presets.java:1565
|
|---|
| 10193 | msgid "Caravan Site"
|
|---|
| 10194 | msgstr ""
|
|---|
| 10195 |
|
|---|
| 10196 | #: trans_presets.java:1566
|
|---|
| 10197 | msgid "Edit Caravan Site"
|
|---|
| 10198 | msgstr ""
|
|---|
| 10199 |
|
|---|
| 10200 | #: trans_presets.java:1570
|
|---|
| 10201 | msgid "Camping Site"
|
|---|
| 10202 | msgstr "Tábořiště"
|
|---|
| 10203 |
|
|---|
| 10204 | #: trans_presets.java:1572
|
|---|
| 10205 | msgid "Edit Camping Site"
|
|---|
| 10206 | msgstr "Upravit tábořiště"
|
|---|
| 10207 |
|
|---|
| 10208 | #: trans_presets.java:1577
|
|---|
| 10209 | msgid "Food+Drinks"
|
|---|
| 10210 | msgstr "Jídlo a pití"
|
|---|
| 10211 |
|
|---|
| 10212 | #: trans_presets.java:1580
|
|---|
| 10213 | msgid "Edit Restaurant"
|
|---|
| 10214 | msgstr "Upravit restauraci"
|
|---|
| 10215 |
|
|---|
| 10216 | #: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
|
|---|
| 10217 | msgid "Cuisine"
|
|---|
| 10218 | msgstr "Kuchyně"
|
|---|
| 10219 |
|
|---|
| 10220 | #: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
|
|---|
| 10221 | msgid "italian"
|
|---|
| 10222 | msgstr "italská"
|
|---|
| 10223 |
|
|---|
| 10224 | #: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
|
|---|
| 10225 | msgid "chinese"
|
|---|
| 10226 | msgstr "čínská"
|
|---|
| 10227 |
|
|---|
| 10228 | #: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
|
|---|
| 10229 | msgid "pizza"
|
|---|
| 10230 | msgstr "pizza"
|
|---|
| 10231 |
|
|---|
| 10232 | #: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
|
|---|
| 10233 | msgid "burger"
|
|---|
| 10234 | msgstr "hamburger"
|
|---|
| 10235 |
|
|---|
| 10236 | #: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
|
|---|
| 10237 | msgid "greek"
|
|---|
| 10238 | msgstr "řecká"
|
|---|
| 10239 |
|
|---|
| 10240 | #: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
|
|---|
| 10241 | msgid "german"
|
|---|
| 10242 | msgstr "německá"
|
|---|
| 10243 |
|
|---|
| 10244 | #: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
|
|---|
| 10245 | msgid "indian"
|
|---|
| 10246 | msgstr "indická"
|
|---|
| 10247 |
|
|---|
| 10248 | #: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
|
|---|
| 10249 | msgid "regional"
|
|---|
| 10250 | msgstr "místní"
|
|---|
| 10251 |
|
|---|
| 10252 | #: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
|
|---|
| 10253 | msgid "kebab"
|
|---|
| 10254 | msgstr ""
|
|---|
| 10255 |
|
|---|
| 10256 | #: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
|
|---|
| 10257 | msgid "turkish"
|
|---|
| 10258 | msgstr "turecká"
|
|---|
| 10259 |
|
|---|
| 10260 | #: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
|
|---|
| 10261 | msgid "asian"
|
|---|
| 10262 | msgstr "asijská"
|
|---|
| 10263 |
|
|---|
| 10264 | #: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
|
|---|
| 10265 | msgid "thai"
|
|---|
| 10266 | msgstr "thajská"
|
|---|
| 10267 |
|
|---|
| 10268 | #: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
|
|---|
| 10269 | msgid "mexican"
|
|---|
| 10270 | msgstr "mexická"
|
|---|
| 10271 |
|
|---|
| 10272 | #: trans_presets.java:1583 trans_presets.java:1590
|
|---|
| 10273 | msgid "japanese"
|
|---|
| 10274 | msgstr "japonská"
|
|---|
| 10275 |
|
|---|
| 10276 | #: trans_presets.java:1585
|
|---|
| 10277 | msgid "Fast Food"
|
|---|
| 10278 | msgstr "Občerstvení"
|
|---|
| 10279 |
|
|---|
| 10280 | #: trans_presets.java:1587
|
|---|
| 10281 | msgid "Edit Fast Food Restaurant"
|
|---|
| 10282 | msgstr "Editace občerstvení"
|
|---|
| 10283 |
|
|---|
| 10284 | #: trans_presets.java:1592
|
|---|
| 10285 | msgid "Cafe"
|
|---|
| 10286 | msgstr "Kavárna"
|
|---|
| 10287 |
|
|---|
| 10288 | #: trans_presets.java:1594
|
|---|
| 10289 | msgid "Edit Cafe"
|
|---|
| 10290 | msgstr "Upravit kavárnu"
|
|---|
| 10291 |
|
|---|
| 10292 | #: trans_presets.java:1598
|
|---|
| 10293 | msgid "Pub"
|
|---|
| 10294 | msgstr "Hospoda"
|
|---|
| 10295 |
|
|---|
| 10296 | #: trans_presets.java:1600
|
|---|
| 10297 | msgid "Edit Pub"
|
|---|
| 10298 | msgstr "Upravit hospodu"
|
|---|
| 10299 |
|
|---|
| 10300 | #: trans_presets.java:1604
|
|---|
| 10301 | msgid "Biergarten"
|
|---|
| 10302 | msgstr ""
|
|---|
| 10303 |
|
|---|
| 10304 | #: trans_presets.java:1605
|
|---|
| 10305 | msgid "Edit Biergarten"
|
|---|
| 10306 | msgstr ""
|
|---|
| 10307 |
|
|---|
| 10308 | #: trans_presets.java:1609
|
|---|
| 10309 | msgid "Nightclub"
|
|---|
| 10310 | msgstr "Noční klub"
|
|---|
| 10311 |
|
|---|
| 10312 | #: trans_presets.java:1611
|
|---|
| 10313 | msgid "Edit Nightclub"
|
|---|
| 10314 | msgstr "Upravit noční klub"
|
|---|
| 10315 |
|
|---|
| 10316 | #: trans_presets.java:1616
|
|---|
| 10317 | msgid "Tourism"
|
|---|
| 10318 | msgstr "Turistika"
|
|---|
| 10319 |
|
|---|
| 10320 | #: trans_presets.java:1617
|
|---|
| 10321 | msgid "Attraction"
|
|---|
| 10322 | msgstr "Atrakce"
|
|---|
| 10323 |
|
|---|
| 10324 | #: trans_presets.java:1618
|
|---|
| 10325 | msgid "Edit Attraction"
|
|---|
| 10326 | msgstr "Upravit atrakci"
|
|---|
| 10327 |
|
|---|
| 10328 | #: trans_presets.java:1622
|
|---|
| 10329 | msgid "Information point"
|
|---|
| 10330 | msgstr "Informační bod."
|
|---|
| 10331 |
|
|---|
| 10332 | #: trans_presets.java:1624
|
|---|
| 10333 | msgid "Edit Information Point"
|
|---|
| 10334 | msgstr ""
|
|---|
| 10335 |
|
|---|
| 10336 | #: trans_presets.java:1626
|
|---|
| 10337 | msgid "office"
|
|---|
| 10338 | msgstr ""
|
|---|
| 10339 |
|
|---|
| 10340 | #: trans_presets.java:1626
|
|---|
| 10341 | msgid "map"
|
|---|
| 10342 | msgstr ""
|
|---|
| 10343 |
|
|---|
| 10344 | #: trans_presets.java:1626
|
|---|
| 10345 | msgid "citymap"
|
|---|
| 10346 | msgstr ""
|
|---|
| 10347 |
|
|---|
| 10348 | #: trans_presets.java:1626
|
|---|
| 10349 | msgid "hikingmap"
|
|---|
| 10350 | msgstr ""
|
|---|
| 10351 |
|
|---|
| 10352 | #: trans_presets.java:1626
|
|---|
| 10353 | msgid "bicyclemap"
|
|---|
| 10354 | msgstr ""
|
|---|
| 10355 |
|
|---|
| 10356 | #: trans_presets.java:1626
|
|---|
| 10357 | msgid "board"
|
|---|
| 10358 | msgstr ""
|
|---|
| 10359 |
|
|---|
| 10360 | #: trans_presets.java:1626
|
|---|
| 10361 | msgid "history"
|
|---|
| 10362 | msgstr ""
|
|---|
| 10363 |
|
|---|
| 10364 | #: trans_presets.java:1626
|
|---|
| 10365 | msgid "nature"
|
|---|
| 10366 | msgstr ""
|
|---|
| 10367 |
|
|---|
| 10368 | #: trans_presets.java:1626
|
|---|
| 10369 | msgid "wildlife"
|
|---|
| 10370 | msgstr ""
|
|---|
| 10371 |
|
|---|
| 10372 | #: trans_presets.java:1626
|
|---|
| 10373 | msgid "guidepost"
|
|---|
| 10374 | msgstr ""
|
|---|
| 10375 |
|
|---|
| 10376 | #: trans_presets.java:1629
|
|---|
| 10377 | msgid "Museum"
|
|---|
| 10378 | msgstr "Muzeum"
|
|---|
| 10379 |
|
|---|
| 10380 | #: trans_presets.java:1631
|
|---|
| 10381 | msgid "Edit Museum"
|
|---|
| 10382 | msgstr "Upravit muzeum"
|
|---|
| 10383 |
|
|---|
| 10384 | #: trans_presets.java:1635
|
|---|
| 10385 | msgid "Zoo"
|
|---|
| 10386 | msgstr "Zoo"
|
|---|
| 10387 |
|
|---|
| 10388 | #: trans_presets.java:1638
|
|---|
| 10389 | msgid "Edit Zoo"
|
|---|
| 10390 | msgstr "Upravit zoo"
|
|---|
| 10391 |
|
|---|
| 10392 | #: trans_presets.java:1642
|
|---|
| 10393 | msgid "Viewpoint"
|
|---|
| 10394 | msgstr "Vyhlídka"
|
|---|
| 10395 |
|
|---|
| 10396 | #: trans_presets.java:1644
|
|---|
| 10397 | msgid "Edit Viewpoint"
|
|---|
| 10398 | msgstr "Upravit vyhlídku"
|
|---|
| 10399 |
|
|---|
| 10400 | #: trans_presets.java:1647
|
|---|
| 10401 | msgid "Look-Out Tower"
|
|---|
| 10402 | msgstr "Vyhlídková věž"
|
|---|
| 10403 |
|
|---|
| 10404 | #: trans_presets.java:1649
|
|---|
| 10405 | msgid "Theme Park"
|
|---|
| 10406 | msgstr "Zábavní park"
|
|---|
| 10407 |
|
|---|
| 10408 | #: trans_presets.java:1650
|
|---|
| 10409 | msgid "Edit Theme Park"
|
|---|
| 10410 | msgstr ""
|
|---|
| 10411 |
|
|---|
| 10412 | #: trans_presets.java:1654
|
|---|
| 10413 | msgid "Artwork"
|
|---|
| 10414 | msgstr ""
|
|---|
| 10415 |
|
|---|
| 10416 | #: trans_presets.java:1656
|
|---|
| 10417 | msgid "Edit Artwork"
|
|---|
| 10418 | msgstr ""
|
|---|
| 10419 |
|
|---|
| 10420 | #: trans_presets.java:1661 trans_presets.java:2306
|
|---|
| 10421 | msgid "Shelter"
|
|---|
| 10422 | msgstr "Přístřešek"
|
|---|
| 10423 |
|
|---|
| 10424 | #: trans_presets.java:1662
|
|---|
| 10425 | msgid "Edit Shelter"
|
|---|
| 10426 | msgstr "Upravit přístřešek"
|
|---|
| 10427 |
|
|---|
| 10428 | #: trans_presets.java:1665 trans_presets.java:1671
|
|---|
| 10429 | msgid "Fireplace"
|
|---|
| 10430 | msgstr "Ohniště"
|
|---|
| 10431 |
|
|---|
| 10432 | #: trans_presets.java:1667
|
|---|
| 10433 | msgid "Picnic Site"
|
|---|
| 10434 | msgstr ""
|
|---|
| 10435 |
|
|---|
| 10436 | #: trans_presets.java:1668
|
|---|
| 10437 | msgid "Edit Picnic Site"
|
|---|
| 10438 | msgstr ""
|
|---|
| 10439 |
|
|---|
| 10440 | #: trans_presets.java:1674
|
|---|
| 10441 | msgid "Historic Places"
|
|---|
| 10442 | msgstr "Historická místa"
|
|---|
| 10443 |
|
|---|
| 10444 | #: trans_presets.java:1675
|
|---|
| 10445 | msgid "Castle"
|
|---|
| 10446 | msgstr "Zámek"
|
|---|
| 10447 |
|
|---|
| 10448 | #: trans_presets.java:1678
|
|---|
| 10449 | msgid "Edit Castle"
|
|---|
| 10450 | msgstr "Upravit zámek"
|
|---|
| 10451 |
|
|---|
| 10452 | #: trans_presets.java:1682
|
|---|
| 10453 | msgid "Ruins"
|
|---|
| 10454 | msgstr "Ruiny"
|
|---|
| 10455 |
|
|---|
| 10456 | #: trans_presets.java:1683
|
|---|
| 10457 | msgid "Edit Ruins"
|
|---|
| 10458 | msgstr "Upravit ruiny"
|
|---|
| 10459 |
|
|---|
| 10460 | #: trans_presets.java:1687
|
|---|
| 10461 | msgid "Archaeological Site"
|
|---|
| 10462 | msgstr "Archeologické naleziště"
|
|---|
| 10463 |
|
|---|
| 10464 | #: trans_presets.java:1690
|
|---|
| 10465 | msgid "Edit Archaeological Site"
|
|---|
| 10466 | msgstr "Upravit archeologické naleziště"
|
|---|
| 10467 |
|
|---|
| 10468 | #: trans_presets.java:1694
|
|---|
| 10469 | msgid "Monument"
|
|---|
| 10470 | msgstr "Monument"
|
|---|
| 10471 |
|
|---|
| 10472 | #: trans_presets.java:1695
|
|---|
| 10473 | msgid "Edit Monument"
|
|---|
| 10474 | msgstr "Upravit monument"
|
|---|
| 10475 |
|
|---|
| 10476 | #: trans_presets.java:1699
|
|---|
| 10477 | msgid "Memorial"
|
|---|
| 10478 | msgstr "Památník"
|
|---|
| 10479 |
|
|---|
| 10480 | #: trans_presets.java:1701
|
|---|
| 10481 | msgid "Edit Memorial"
|
|---|
| 10482 | msgstr "Upravit památník"
|
|---|
| 10483 |
|
|---|
| 10484 | #: trans_presets.java:1705
|
|---|
| 10485 | msgid "Battlefield"
|
|---|
| 10486 | msgstr "Bojiště"
|
|---|
| 10487 |
|
|---|
| 10488 | #: trans_presets.java:1707
|
|---|
| 10489 | msgid "Edit Battlefield"
|
|---|
| 10490 | msgstr "Upravit bojiště"
|
|---|
| 10491 |
|
|---|
| 10492 | #: trans_presets.java:1711
|
|---|
| 10493 | msgid "Wayside Cross"
|
|---|
| 10494 | msgstr "Kříž"
|
|---|
| 10495 |
|
|---|
| 10496 | #: trans_presets.java:1712
|
|---|
| 10497 | msgid "Edit a Wayside Cross"
|
|---|
| 10498 | msgstr ""
|
|---|
| 10499 |
|
|---|
| 10500 | #: trans_presets.java:1716
|
|---|
| 10501 | msgid "Wayside Shrine"
|
|---|
| 10502 | msgstr "Boží muka"
|
|---|
| 10503 |
|
|---|
| 10504 | #: trans_presets.java:1717
|
|---|
| 10505 | msgid "Edit a Wayside Shrine"
|
|---|
| 10506 | msgstr ""
|
|---|
| 10507 |
|
|---|
| 10508 | #: trans_presets.java:1722
|
|---|
| 10509 | msgid "Leisure"
|
|---|
| 10510 | msgstr "Volný čas"
|
|---|
| 10511 |
|
|---|
| 10512 | #: trans_presets.java:1723
|
|---|
| 10513 | msgid "Water Park"
|
|---|
| 10514 | msgstr "Akvapark"
|
|---|
| 10515 |
|
|---|
| 10516 | #: trans_presets.java:1724
|
|---|
| 10517 | msgid "Edit Water Park"
|
|---|
| 10518 | msgstr ""
|
|---|
| 10519 |
|
|---|
| 10520 | #: trans_presets.java:1728
|
|---|
| 10521 | msgid "Playground"
|
|---|
| 10522 | msgstr "Hřiště"
|
|---|
| 10523 |
|
|---|
| 10524 | #: trans_presets.java:1730
|
|---|
| 10525 | msgid "Edit Playground"
|
|---|
| 10526 | msgstr "Upravit hřiště"
|
|---|
| 10527 |
|
|---|
| 10528 | #: trans_presets.java:1734
|
|---|
| 10529 | msgid "Fishing"
|
|---|
| 10530 | msgstr "Rybaření"
|
|---|
| 10531 |
|
|---|
| 10532 | #: trans_presets.java:1735
|
|---|
| 10533 | msgid "Edit Fishing"
|
|---|
| 10534 | msgstr "Upravit rybaření"
|
|---|
| 10535 |
|
|---|
| 10536 | #: trans_presets.java:1741
|
|---|
| 10537 | msgid "Sport Facilities"
|
|---|
| 10538 | msgstr "Sportovní zařízení"
|
|---|
| 10539 |
|
|---|
| 10540 | #: trans_presets.java:1742
|
|---|
| 10541 | msgid "Stadium"
|
|---|
| 10542 | msgstr "Stadion"
|
|---|
| 10543 |
|
|---|
| 10544 | #: trans_presets.java:1743
|
|---|
| 10545 | msgid "Edit Stadium"
|
|---|
| 10546 | msgstr "Upravit stadion"
|
|---|
| 10547 |
|
|---|
| 10548 | #: trans_presets.java:1747 trans_presets.java:1756 trans_presets.java:1765
|
|---|
| 10549 | #: trans_presets.java:1774
|
|---|
| 10550 | msgid "select sport:"
|
|---|
| 10551 | msgstr "vyberte sport:"
|
|---|
| 10552 |
|
|---|
| 10553 | #: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
|
|---|
| 10554 | #: trans_presets.java:1776
|
|---|
| 10555 | msgid "multi"
|
|---|
| 10556 | msgstr ""
|
|---|
| 10557 |
|
|---|
| 10558 | #: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
|
|---|
| 10559 | #: trans_presets.java:1776
|
|---|
| 10560 | msgid "archery"
|
|---|
| 10561 | msgstr "lukostřelba"
|
|---|
| 10562 |
|
|---|
| 10563 | #: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
|
|---|
| 10564 | #: trans_presets.java:1776
|
|---|
| 10565 | msgid "athletics"
|
|---|
| 10566 | msgstr "atletika"
|
|---|
| 10567 |
|
|---|
| 10568 | #: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
|
|---|
| 10569 | #: trans_presets.java:1776
|
|---|
| 10570 | msgid "australian_football"
|
|---|
| 10571 | msgstr ""
|
|---|
| 10572 |
|
|---|
| 10573 | #: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
|
|---|
| 10574 | #: trans_presets.java:1776
|
|---|
| 10575 | msgid "baseball"
|
|---|
| 10576 | msgstr "baseball"
|
|---|
| 10577 |
|
|---|
| 10578 | #: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
|
|---|
| 10579 | #: trans_presets.java:1776
|
|---|
| 10580 | msgid "basketball"
|
|---|
| 10581 | msgstr "basketbal"
|
|---|
| 10582 |
|
|---|
| 10583 | #: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
|
|---|
| 10584 | #: trans_presets.java:1776
|
|---|
| 10585 | msgid "boules"
|
|---|
| 10586 | msgstr ""
|
|---|
| 10587 |
|
|---|
| 10588 | #: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
|
|---|
| 10589 | #: trans_presets.java:1776
|
|---|
| 10590 | msgid "bowls"
|
|---|
| 10591 | msgstr ""
|
|---|
| 10592 |
|
|---|
| 10593 | #: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
|
|---|
| 10594 | #: trans_presets.java:1776
|
|---|
| 10595 | msgid "canoe"
|
|---|
| 10596 | msgstr ""
|
|---|
| 10597 |
|
|---|
| 10598 | #: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
|
|---|
| 10599 | #: trans_presets.java:1776
|
|---|
| 10600 | msgid "climbing"
|
|---|
| 10601 | msgstr ""
|
|---|
| 10602 |
|
|---|
| 10603 | #: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
|
|---|
| 10604 | #: trans_presets.java:1776
|
|---|
| 10605 | msgid "cricket"
|
|---|
| 10606 | msgstr ""
|
|---|
| 10607 |
|
|---|
| 10608 | #: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
|
|---|
| 10609 | #: trans_presets.java:1776
|
|---|
| 10610 | msgid "cricket_nets"
|
|---|
| 10611 | msgstr ""
|
|---|
| 10612 |
|
|---|
| 10613 | #: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
|
|---|
| 10614 | #: trans_presets.java:1776
|
|---|
| 10615 | msgid "croquet"
|
|---|
| 10616 | msgstr ""
|
|---|
| 10617 |
|
|---|
| 10618 | #: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
|
|---|
| 10619 | #: trans_presets.java:1776
|
|---|
| 10620 | msgid "cycling"
|
|---|
| 10621 | msgstr ""
|
|---|
| 10622 |
|
|---|
| 10623 | #: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
|
|---|
| 10624 | #: trans_presets.java:1776
|
|---|
| 10625 | msgid "dog_racing"
|
|---|
| 10626 | msgstr ""
|
|---|
| 10627 |
|
|---|
| 10628 | #: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
|
|---|
| 10629 | #: trans_presets.java:1776
|
|---|
| 10630 | msgid "equestrian"
|
|---|
| 10631 | msgstr ""
|
|---|
| 10632 |
|
|---|
| 10633 | #: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
|
|---|
| 10634 | #: trans_presets.java:1776
|
|---|
| 10635 | msgid "football"
|
|---|
| 10636 | msgstr ""
|
|---|
| 10637 |
|
|---|
| 10638 | #: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
|
|---|
| 10639 | #: trans_presets.java:1776
|
|---|
| 10640 | msgid "golf"
|
|---|
| 10641 | msgstr "golf"
|
|---|
| 10642 |
|
|---|
| 10643 | #: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
|
|---|
| 10644 | #: trans_presets.java:1776
|
|---|
| 10645 | msgid "gymnastics"
|
|---|
| 10646 | msgstr "gymnastika"
|
|---|
| 10647 |
|
|---|
| 10648 | #: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
|
|---|
| 10649 | #: trans_presets.java:1776
|
|---|
| 10650 | msgid "hockey"
|
|---|
| 10651 | msgstr "hokej"
|
|---|
| 10652 |
|
|---|
| 10653 | #: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
|
|---|
| 10654 | #: trans_presets.java:1776
|
|---|
| 10655 | msgid "horse_racing"
|
|---|
| 10656 | msgstr ""
|
|---|
| 10657 |
|
|---|
| 10658 | #: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
|
|---|
| 10659 | #: trans_presets.java:1776
|
|---|
| 10660 | msgid "motor"
|
|---|
| 10661 | msgstr ""
|
|---|
| 10662 |
|
|---|
| 10663 | #: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
|
|---|
| 10664 | #: trans_presets.java:1776
|
|---|
| 10665 | msgid "pelota"
|
|---|
| 10666 | msgstr ""
|
|---|
| 10667 |
|
|---|
| 10668 | #: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
|
|---|
| 10669 | #: trans_presets.java:1776
|
|---|
| 10670 | msgid "racquet"
|
|---|
| 10671 | msgstr ""
|
|---|
| 10672 |
|
|---|
| 10673 | #: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
|
|---|
| 10674 | #: trans_presets.java:1776
|
|---|
| 10675 | msgid "rugby"
|
|---|
| 10676 | msgstr "ragby"
|
|---|
| 10677 |
|
|---|
| 10678 | #: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
|
|---|
| 10679 | #: trans_presets.java:1776
|
|---|
| 10680 | msgid "shooting"
|
|---|
| 10681 | msgstr "střelba"
|
|---|
| 10682 |
|
|---|
| 10683 | #: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
|
|---|
| 10684 | #: trans_presets.java:1776
|
|---|
| 10685 | msgid "skateboard"
|
|---|
| 10686 | msgstr "skateboard"
|
|---|
| 10687 |
|
|---|
| 10688 | #: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
|
|---|
| 10689 | #: trans_presets.java:1776
|
|---|
| 10690 | msgid "skating"
|
|---|
| 10691 | msgstr ""
|
|---|
| 10692 |
|
|---|
| 10693 | #: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
|
|---|
| 10694 | #: trans_presets.java:1776
|
|---|
| 10695 | msgid "skiing"
|
|---|
| 10696 | msgstr "lyžování"
|
|---|
| 10697 |
|
|---|
| 10698 | #: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
|
|---|
| 10699 | #: trans_presets.java:1776
|
|---|
| 10700 | msgid "soccer"
|
|---|
| 10701 | msgstr "fotbal"
|
|---|
| 10702 |
|
|---|
| 10703 | #: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
|
|---|
| 10704 | #: trans_presets.java:1776
|
|---|
| 10705 | msgid "swimming"
|
|---|
| 10706 | msgstr "plavání"
|
|---|
| 10707 |
|
|---|
| 10708 | #: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
|
|---|
| 10709 | #: trans_presets.java:1776
|
|---|
| 10710 | msgid "table_tennis"
|
|---|
| 10711 | msgstr "stolní tenis"
|
|---|
| 10712 |
|
|---|
| 10713 | #: trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1758 trans_presets.java:1767
|
|---|
| 10714 | #: trans_presets.java:1776
|
|---|
| 10715 | msgid "tennis"
|
|---|
| 10716 | msgstr "tenis"
|
|---|
| 10717 |
|
|---|
| 10718 | #: trans_presets.java:1751
|
|---|
| 10719 | msgid "Sports Centre"
|
|---|
| 10720 | msgstr "Sportovní centrum"
|
|---|
| 10721 |
|
|---|
| 10722 | #: trans_presets.java:1752
|
|---|
| 10723 | msgid "Edit Sports Centre"
|
|---|
| 10724 | msgstr "Upravit sportovní centrum"
|
|---|
| 10725 |
|
|---|
| 10726 | #: trans_presets.java:1760
|
|---|
| 10727 | msgid "Pitch"
|
|---|
| 10728 | msgstr ""
|
|---|
| 10729 |
|
|---|
| 10730 | #: trans_presets.java:1761
|
|---|
| 10731 | msgid "Edit Pitch"
|
|---|
| 10732 | msgstr ""
|
|---|
| 10733 |
|
|---|
| 10734 | #: trans_presets.java:1769
|
|---|
| 10735 | msgid "Racetrack"
|
|---|
| 10736 | msgstr "Závodní trať"
|
|---|
| 10737 |
|
|---|
| 10738 | #: trans_presets.java:1770
|
|---|
| 10739 | msgid "Edit Racetrack"
|
|---|
| 10740 | msgstr "Upravit závodní trať"
|
|---|
| 10741 |
|
|---|
| 10742 | #: trans_presets.java:1778
|
|---|
| 10743 | msgid "Golf Course"
|
|---|
| 10744 | msgstr "Golfové hřiště"
|
|---|
| 10745 |
|
|---|
| 10746 | #: trans_presets.java:1779
|
|---|
| 10747 | msgid "Edit Golf Course"
|
|---|
| 10748 | msgstr "Upravit golfové hřiště"
|
|---|
| 10749 |
|
|---|
| 10750 | #: trans_presets.java:1783
|
|---|
| 10751 | msgid "Miniature Golf"
|
|---|
| 10752 | msgstr "Minigolf"
|
|---|
| 10753 |
|
|---|
| 10754 | #: trans_presets.java:1784
|
|---|
| 10755 | msgid "Edit Miniature Golf"
|
|---|
| 10756 | msgstr "Upravit minigolf"
|
|---|
| 10757 |
|
|---|
| 10758 | #: trans_presets.java:1789
|
|---|
| 10759 | msgid "Sport"
|
|---|
| 10760 | msgstr "Sport"
|
|---|
| 10761 |
|
|---|
| 10762 | #: trans_presets.java:1790
|
|---|
| 10763 | msgid "Multi"
|
|---|
| 10764 | msgstr ""
|
|---|
| 10765 |
|
|---|
| 10766 | #: trans_presets.java:1791
|
|---|
| 10767 | msgid "Edit Multi"
|
|---|
| 10768 | msgstr ""
|
|---|
| 10769 |
|
|---|
| 10770 | #: trans_presets.java:1794 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1806
|
|---|
| 10771 | #: trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1818 trans_presets.java:1824
|
|---|
| 10772 | #: trans_presets.java:1830 trans_presets.java:1836 trans_presets.java:1842
|
|---|
| 10773 | #: trans_presets.java:1848 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1860
|
|---|
| 10774 | #: trans_presets.java:1866 trans_presets.java:1872 trans_presets.java:1878
|
|---|
| 10775 | #: trans_presets.java:1887 trans_presets.java:1894 trans_presets.java:1902
|
|---|
| 10776 | #: trans_presets.java:1908 trans_presets.java:1914 trans_presets.java:1920
|
|---|
| 10777 | #: trans_presets.java:1926 trans_presets.java:1932 trans_presets.java:1938
|
|---|
| 10778 | #: trans_presets.java:1944 trans_presets.java:1950 trans_presets.java:1956
|
|---|
| 10779 | #: trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1968 trans_presets.java:1974
|
|---|
| 10780 | #: trans_presets.java:1980 trans_presets.java:1986 trans_presets.java:1992
|
|---|
| 10781 | #: trans_presets.java:1998
|
|---|
| 10782 | msgid "pitch"
|
|---|
| 10783 | msgstr ""
|
|---|
| 10784 |
|
|---|
| 10785 | #: trans_presets.java:1794 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1806
|
|---|
| 10786 | #: trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1818 trans_presets.java:1824
|
|---|
| 10787 | #: trans_presets.java:1830 trans_presets.java:1836 trans_presets.java:1842
|
|---|
| 10788 | #: trans_presets.java:1848 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1860
|
|---|
| 10789 | #: trans_presets.java:1866 trans_presets.java:1872 trans_presets.java:1878
|
|---|
| 10790 | #: trans_presets.java:1887 trans_presets.java:1894 trans_presets.java:1902
|
|---|
| 10791 | #: trans_presets.java:1908 trans_presets.java:1914 trans_presets.java:1920
|
|---|
| 10792 | #: trans_presets.java:1926 trans_presets.java:1932 trans_presets.java:1938
|
|---|
| 10793 | #: trans_presets.java:1944 trans_presets.java:1950 trans_presets.java:1956
|
|---|
| 10794 | #: trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1968 trans_presets.java:1974
|
|---|
| 10795 | #: trans_presets.java:1980 trans_presets.java:1986 trans_presets.java:1992
|
|---|
| 10796 | #: trans_presets.java:1998
|
|---|
| 10797 | msgid "sports_centre"
|
|---|
| 10798 | msgstr "sportovní centrum"
|
|---|
| 10799 |
|
|---|
| 10800 | #: trans_presets.java:1794 trans_presets.java:1800 trans_presets.java:1806
|
|---|
| 10801 | #: trans_presets.java:1812 trans_presets.java:1818 trans_presets.java:1824
|
|---|
| 10802 | #: trans_presets.java:1830 trans_presets.java:1836 trans_presets.java:1842
|
|---|
| 10803 | #: trans_presets.java:1848 trans_presets.java:1854 trans_presets.java:1860
|
|---|
| 10804 | #: trans_presets.java:1866 trans_presets.java:1872 trans_presets.java:1878
|
|---|
| 10805 | #: trans_presets.java:1887 trans_presets.java:1894 trans_presets.java:1902
|
|---|
| 10806 | #: trans_presets.java:1908 trans_presets.java:1914 trans_presets.java:1920
|
|---|
| 10807 | #: trans_presets.java:1926 trans_presets.java:1932 trans_presets.java:1938
|
|---|
| 10808 | #: trans_presets.java:1944 trans_presets.java:1950 trans_presets.java:1956
|
|---|
| 10809 | #: trans_presets.java:1962 trans_presets.java:1968 trans_presets.java:1974
|
|---|
| 10810 | #: trans_presets.java:1980 trans_presets.java:1986 trans_presets.java:1992
|
|---|
| 10811 | #: trans_presets.java:1998
|
|---|
| 10812 | msgid "stadium"
|
|---|
| 10813 | msgstr "stadion"
|
|---|
| 10814 |
|
|---|
| 10815 | #: trans_presets.java:1796
|
|---|
| 10816 | msgid "10pin"
|
|---|
| 10817 | msgstr "Bowling"
|
|---|
| 10818 |
|
|---|
| 10819 | #: trans_presets.java:1797
|
|---|
| 10820 | msgid "Edit 10pin"
|
|---|
| 10821 | msgstr ""
|
|---|
| 10822 |
|
|---|
| 10823 | #: trans_presets.java:1802
|
|---|
| 10824 | msgid "Athletics"
|
|---|
| 10825 | msgstr "Atletika"
|
|---|
| 10826 |
|
|---|
| 10827 | #: trans_presets.java:1803
|
|---|
| 10828 | msgid "Edit Athletics"
|
|---|
| 10829 | msgstr "Upravit atletiku"
|
|---|
| 10830 |
|
|---|
| 10831 | #: trans_presets.java:1808
|
|---|
| 10832 | msgid "Archery"
|
|---|
| 10833 | msgstr "Lukostřelba"
|
|---|
| 10834 |
|
|---|
| 10835 | #: trans_presets.java:1809
|
|---|
| 10836 | msgid "Edit Archery"
|
|---|
| 10837 | msgstr "Upravit lukostřelbu"
|
|---|
| 10838 |
|
|---|
| 10839 | #: trans_presets.java:1814
|
|---|
| 10840 | msgid "Climbing"
|
|---|
| 10841 | msgstr ""
|
|---|
| 10842 |
|
|---|
| 10843 | #: trans_presets.java:1815
|
|---|
| 10844 | msgid "Edit Climbing"
|
|---|
| 10845 | msgstr ""
|
|---|
| 10846 |
|
|---|
| 10847 | #: trans_presets.java:1820
|
|---|
| 10848 | msgid "Canoeing"
|
|---|
| 10849 | msgstr ""
|
|---|
| 10850 |
|
|---|
| 10851 | #: trans_presets.java:1821
|
|---|
| 10852 | msgid "Edit Canoeing"
|
|---|
| 10853 | msgstr ""
|
|---|
| 10854 |
|
|---|
| 10855 | #: trans_presets.java:1826
|
|---|
| 10856 | msgid "Cycling"
|
|---|
| 10857 | msgstr ""
|
|---|
| 10858 |
|
|---|
| 10859 | #: trans_presets.java:1827
|
|---|
| 10860 | msgid "Edit Cycling"
|
|---|
| 10861 | msgstr ""
|
|---|
| 10862 |
|
|---|
| 10863 | #: trans_presets.java:1832
|
|---|
| 10864 | msgid "Dog Racing"
|
|---|
| 10865 | msgstr "Závody psů"
|
|---|
| 10866 |
|
|---|
| 10867 | #: trans_presets.java:1833
|
|---|
| 10868 | msgid "Edit Dog Racing"
|
|---|
| 10869 | msgstr "Upravit závody psů"
|
|---|
| 10870 |
|
|---|
| 10871 | #: trans_presets.java:1838
|
|---|
| 10872 | msgid "Equestrian"
|
|---|
| 10873 | msgstr ""
|
|---|
| 10874 |
|
|---|
| 10875 | #: trans_presets.java:1839
|
|---|
| 10876 | msgid "Edit Equestrian"
|
|---|
| 10877 | msgstr ""
|
|---|
| 10878 |
|
|---|
| 10879 | #: trans_presets.java:1844
|
|---|
| 10880 | msgid "Horse Racing"
|
|---|
| 10881 | msgstr "Dostihy"
|
|---|
| 10882 |
|
|---|
| 10883 | #: trans_presets.java:1845
|
|---|
| 10884 | msgid "Edit Horse Racing"
|
|---|
| 10885 | msgstr "Upravit dostihy"
|
|---|
| 10886 |
|
|---|
| 10887 | #: trans_presets.java:1850
|
|---|
| 10888 | msgid "Gymnastics"
|
|---|
| 10889 | msgstr "Gymnastika"
|
|---|
| 10890 |
|
|---|
| 10891 | #: trans_presets.java:1851
|
|---|
| 10892 | msgid "Edit Gymnastics"
|
|---|
| 10893 | msgstr "Upravit gymnastiku"
|
|---|
| 10894 |
|
|---|
| 10895 | #: trans_presets.java:1856
|
|---|
| 10896 | msgid "Motor Sports"
|
|---|
| 10897 | msgstr ""
|
|---|
| 10898 |
|
|---|
| 10899 | #: trans_presets.java:1857
|
|---|
| 10900 | msgid "Edit Motor Sports"
|
|---|
| 10901 | msgstr ""
|
|---|
| 10902 |
|
|---|
| 10903 | #: trans_presets.java:1862
|
|---|
| 10904 | msgid "Skating"
|
|---|
| 10905 | msgstr ""
|
|---|
| 10906 |
|
|---|
| 10907 | #: trans_presets.java:1863
|
|---|
| 10908 | msgid "Edit Skating"
|
|---|
| 10909 | msgstr ""
|
|---|
| 10910 |
|
|---|
| 10911 | #: trans_presets.java:1868
|
|---|
| 10912 | msgid "Skateboard"
|
|---|
| 10913 | msgstr ""
|
|---|
| 10914 |
|
|---|
| 10915 | #: trans_presets.java:1869
|
|---|
| 10916 | msgid "Edit Skateboard"
|
|---|
| 10917 | msgstr ""
|
|---|
| 10918 |
|
|---|
| 10919 | #: trans_presets.java:1874
|
|---|
| 10920 | msgid "Swimming"
|
|---|
| 10921 | msgstr "Plavání"
|
|---|
| 10922 |
|
|---|
| 10923 | #: trans_presets.java:1875
|
|---|
| 10924 | msgid "Edit Swimming"
|
|---|
| 10925 | msgstr "Upravit plavání"
|
|---|
| 10926 |
|
|---|
| 10927 | #: trans_presets.java:1880
|
|---|
| 10928 | msgid "Skiing"
|
|---|
| 10929 | msgstr "Lyžování"
|
|---|
| 10930 |
|
|---|
| 10931 | #: trans_presets.java:1882
|
|---|
| 10932 | msgid "Edit Skiing"
|
|---|
| 10933 | msgstr "Upravit lyžování"
|
|---|
| 10934 |
|
|---|
| 10935 | #: trans_presets.java:1885
|
|---|
| 10936 | msgid "Piste type"
|
|---|
| 10937 | msgstr ""
|
|---|
| 10938 |
|
|---|
| 10939 | #: trans_presets.java:1885
|
|---|
| 10940 | msgid "downhill"
|
|---|
| 10941 | msgstr ""
|
|---|
| 10942 |
|
|---|
| 10943 | #: trans_presets.java:1885
|
|---|
| 10944 | msgid "nordic"
|
|---|
| 10945 | msgstr ""
|
|---|
| 10946 |
|
|---|
| 10947 | #: trans_presets.java:1885
|
|---|
| 10948 | msgid "snow_park"
|
|---|
| 10949 | msgstr ""
|
|---|
| 10950 |
|
|---|
| 10951 | #: trans_presets.java:1886
|
|---|
| 10952 | msgid "Difficulty"
|
|---|
| 10953 | msgstr ""
|
|---|
| 10954 |
|
|---|
| 10955 | #: trans_presets.java:1886
|
|---|
| 10956 | msgid "novice"
|
|---|
| 10957 | msgstr ""
|
|---|
| 10958 |
|
|---|
| 10959 | #: trans_presets.java:1886
|
|---|
| 10960 | msgid "easy"
|
|---|
| 10961 | msgstr ""
|
|---|
| 10962 |
|
|---|
| 10963 | #: trans_presets.java:1886
|
|---|
| 10964 | msgid "intermedia"
|
|---|
| 10965 | msgstr ""
|
|---|
| 10966 |
|
|---|
| 10967 | #: trans_presets.java:1886
|
|---|
| 10968 | msgid "advance"
|
|---|
| 10969 | msgstr ""
|
|---|
| 10970 |
|
|---|
| 10971 | #: trans_presets.java:1886
|
|---|
| 10972 | msgid "expert"
|
|---|
| 10973 | msgstr ""
|
|---|
| 10974 |
|
|---|
| 10975 | #: trans_presets.java:1886
|
|---|
| 10976 | msgid "freeride"
|
|---|
| 10977 | msgstr ""
|
|---|
| 10978 |
|
|---|
| 10979 | #: trans_presets.java:1889
|
|---|
| 10980 | msgid "Shooting"
|
|---|
| 10981 | msgstr "Střelba"
|
|---|
| 10982 |
|
|---|
| 10983 | #: trans_presets.java:1891
|
|---|
| 10984 | msgid "Edit Shooting"
|
|---|
| 10985 | msgstr "Upravit střelbu"
|
|---|
| 10986 |
|
|---|
| 10987 | #: trans_presets.java:1897
|
|---|
| 10988 | msgid "Sport (Ball)"
|
|---|
| 10989 | msgstr "Sport (míčové hry)"
|
|---|
| 10990 |
|
|---|
| 10991 | #: trans_presets.java:1898
|
|---|
| 10992 | msgid "Soccer"
|
|---|
| 10993 | msgstr "Fotbal"
|
|---|
| 10994 |
|
|---|
| 10995 | #: trans_presets.java:1899
|
|---|
| 10996 | msgid "Edit Soccer"
|
|---|
| 10997 | msgstr "Upravit fotbal"
|
|---|
| 10998 |
|
|---|
| 10999 | #: trans_presets.java:1904
|
|---|
| 11000 | msgid "Football"
|
|---|
| 11001 | msgstr ""
|
|---|
| 11002 |
|
|---|
| 11003 | #: trans_presets.java:1905
|
|---|
| 11004 | msgid "Edit Football"
|
|---|
| 11005 | msgstr ""
|
|---|
| 11006 |
|
|---|
| 11007 | #: trans_presets.java:1910
|
|---|
| 11008 | msgid "Australian Football"
|
|---|
| 11009 | msgstr ""
|
|---|
| 11010 |
|
|---|
| 11011 | #: trans_presets.java:1911
|
|---|
| 11012 | msgid "Edit Australian Football"
|
|---|
| 11013 | msgstr ""
|
|---|
| 11014 |
|
|---|
| 11015 | #: trans_presets.java:1916
|
|---|
| 11016 | msgid "Baseball"
|
|---|
| 11017 | msgstr "Baseball"
|
|---|
| 11018 |
|
|---|
| 11019 | #: trans_presets.java:1917
|
|---|
| 11020 | msgid "Edit Baseball"
|
|---|
| 11021 | msgstr "Upravit baseball"
|
|---|
| 11022 |
|
|---|
| 11023 | #: trans_presets.java:1922
|
|---|
| 11024 | msgid "Basketball"
|
|---|
| 11025 | msgstr "Basketbal"
|
|---|
| 11026 |
|
|---|
| 11027 | #: trans_presets.java:1923
|
|---|
| 11028 | msgid "Edit Basketball"
|
|---|
| 11029 | msgstr "Upravit basketbal"
|
|---|
| 11030 |
|
|---|
| 11031 | #: trans_presets.java:1928
|
|---|
| 11032 | msgid "Golf"
|
|---|
| 11033 | msgstr "Golf"
|
|---|
| 11034 |
|
|---|
| 11035 | #: trans_presets.java:1929
|
|---|
| 11036 | msgid "Edit Golf"
|
|---|
| 11037 | msgstr "Upravit Golf"
|
|---|
| 11038 |
|
|---|
| 11039 | #: trans_presets.java:1932
|
|---|
| 11040 | msgid "golf_course"
|
|---|
| 11041 | msgstr ""
|
|---|
| 11042 |
|
|---|
| 11043 | #: trans_presets.java:1934
|
|---|
| 11044 | msgid "Boule"
|
|---|
| 11045 | msgstr ""
|
|---|
| 11046 |
|
|---|
| 11047 | #: trans_presets.java:1935
|
|---|
| 11048 | msgid "Edit Boule"
|
|---|
| 11049 | msgstr ""
|
|---|
| 11050 |
|
|---|
| 11051 | #: trans_presets.java:1940
|
|---|
| 11052 | msgid "Bowls"
|
|---|
| 11053 | msgstr ""
|
|---|
| 11054 |
|
|---|
| 11055 | #: trans_presets.java:1941
|
|---|
| 11056 | msgid "Edit Bowls"
|
|---|
| 11057 | msgstr ""
|
|---|
| 11058 |
|
|---|
| 11059 | #: trans_presets.java:1946
|
|---|
| 11060 | msgid "Cricket"
|
|---|
| 11061 | msgstr ""
|
|---|
| 11062 |
|
|---|
| 11063 | #: trans_presets.java:1947
|
|---|
| 11064 | msgid "Edit Cricket"
|
|---|
| 11065 | msgstr ""
|
|---|
| 11066 |
|
|---|
| 11067 | #: trans_presets.java:1952
|
|---|
| 11068 | msgid "Cricket Nets"
|
|---|
| 11069 | msgstr ""
|
|---|
| 11070 |
|
|---|
| 11071 | #: trans_presets.java:1953
|
|---|
| 11072 | msgid "Edit Cricket Nets"
|
|---|
| 11073 | msgstr ""
|
|---|
| 11074 |
|
|---|
| 11075 | #: trans_presets.java:1958
|
|---|
| 11076 | msgid "Croquet"
|
|---|
| 11077 | msgstr ""
|
|---|
| 11078 |
|
|---|
| 11079 | #: trans_presets.java:1959
|
|---|
| 11080 | msgid "Edit Croquet"
|
|---|
| 11081 | msgstr ""
|
|---|
| 11082 |
|
|---|
| 11083 | #: trans_presets.java:1964
|
|---|
| 11084 | msgid "Hockey"
|
|---|
| 11085 | msgstr "Hokej"
|
|---|
| 11086 |
|
|---|
| 11087 | #: trans_presets.java:1965
|
|---|
| 11088 | msgid "Edit Hockey"
|
|---|
| 11089 | msgstr "Upravit hokej"
|
|---|
| 11090 |
|
|---|
| 11091 | #: trans_presets.java:1970
|
|---|
| 11092 | msgid "Pelota"
|
|---|
| 11093 | msgstr ""
|
|---|
| 11094 |
|
|---|
| 11095 | #: trans_presets.java:1971
|
|---|
| 11096 | msgid "Edit Pelota"
|
|---|
| 11097 | msgstr ""
|
|---|
| 11098 |
|
|---|
| 11099 | #: trans_presets.java:1976
|
|---|
| 11100 | msgid "Racquet"
|
|---|
| 11101 | msgstr ""
|
|---|
| 11102 |
|
|---|
| 11103 | #: trans_presets.java:1977
|
|---|
| 11104 | msgid "Edit Racquet"
|
|---|
| 11105 | msgstr ""
|
|---|
| 11106 |
|
|---|
| 11107 | #: trans_presets.java:1982
|
|---|
| 11108 | msgid "Rugby"
|
|---|
| 11109 | msgstr "Ragby"
|
|---|
| 11110 |
|
|---|
| 11111 | #: trans_presets.java:1983
|
|---|
| 11112 | msgid "Edit Rugby"
|
|---|
| 11113 | msgstr "Upravit ragby"
|
|---|
| 11114 |
|
|---|
| 11115 | #: trans_presets.java:1988
|
|---|
| 11116 | msgid "Table Tennis"
|
|---|
| 11117 | msgstr "Stolní tenis (ping-pong)"
|
|---|
| 11118 |
|
|---|
| 11119 | #: trans_presets.java:1989
|
|---|
| 11120 | msgid "Edit Table Tennis"
|
|---|
| 11121 | msgstr "Upravit stolní tenis (ping-pong)"
|
|---|
| 11122 |
|
|---|
| 11123 | #: trans_presets.java:1994
|
|---|
| 11124 | msgid "Tennis"
|
|---|
| 11125 | msgstr "Tenis"
|
|---|
| 11126 |
|
|---|
| 11127 | #: trans_presets.java:1995
|
|---|
| 11128 | msgid "Edit Tennis"
|
|---|
| 11129 | msgstr "Upravit tenis"
|
|---|
| 11130 |
|
|---|
| 11131 | #: trans_presets.java:2002
|
|---|
| 11132 | msgid "Buildings"
|
|---|
| 11133 | msgstr "Budovy"
|
|---|
| 11134 |
|
|---|
| 11135 | #: trans_presets.java:2003
|
|---|
| 11136 | msgid "Building"
|
|---|
| 11137 | msgstr "Budova"
|
|---|
| 11138 |
|
|---|
| 11139 | #: trans_presets.java:2006
|
|---|
| 11140 | msgid "Public Building"
|
|---|
| 11141 | msgstr "Veřejná budova"
|
|---|
| 11142 |
|
|---|
| 11143 | #: trans_presets.java:2008
|
|---|
| 11144 | msgid "Edit Public Building"
|
|---|
| 11145 | msgstr "Editace veřejné budovy"
|
|---|
| 11146 |
|
|---|
| 11147 | #: trans_presets.java:2012
|
|---|
| 11148 | msgid "Town hall"
|
|---|
| 11149 | msgstr "Radnice"
|
|---|
| 11150 |
|
|---|
| 11151 | #: trans_presets.java:2014
|
|---|
| 11152 | msgid "Edit Town hall"
|
|---|
| 11153 | msgstr "Upravit radnici"
|
|---|
| 11154 |
|
|---|
| 11155 | #: trans_presets.java:2018
|
|---|
| 11156 | msgid "Embassy"
|
|---|
| 11157 | msgstr "Ambasáda"
|
|---|
| 11158 |
|
|---|
| 11159 | #: trans_presets.java:2020
|
|---|
| 11160 | msgid "Edit Embassy"
|
|---|
| 11161 | msgstr "Upravit ambasádu"
|
|---|
| 11162 |
|
|---|
| 11163 | #: trans_presets.java:2024
|
|---|
| 11164 | msgid "Courthouse"
|
|---|
| 11165 | msgstr "Soud"
|
|---|
| 11166 |
|
|---|
| 11167 | #: trans_presets.java:2027
|
|---|
| 11168 | msgid "Edit Courthouse"
|
|---|
| 11169 | msgstr "Upravit soud"
|
|---|
| 11170 |
|
|---|
| 11171 | #: trans_presets.java:2031
|
|---|
| 11172 | msgid "Prison"
|
|---|
| 11173 | msgstr "Vězení"
|
|---|
| 11174 |
|
|---|
| 11175 | #: trans_presets.java:2034
|
|---|
| 11176 | msgid "Edit Prison"
|
|---|
| 11177 | msgstr "Upravit vězení"
|
|---|
| 11178 |
|
|---|
| 11179 | #: trans_presets.java:2038
|
|---|
| 11180 | msgid "Police"
|
|---|
| 11181 | msgstr "Policie"
|
|---|
| 11182 |
|
|---|
| 11183 | #: trans_presets.java:2042
|
|---|
| 11184 | msgid "Edit Police"
|
|---|
| 11185 | msgstr "Upravit policii"
|
|---|
| 11186 |
|
|---|
| 11187 | #: trans_presets.java:2046
|
|---|
| 11188 | msgid "Fire Station"
|
|---|
| 11189 | msgstr "Hasičská stanice"
|
|---|
| 11190 |
|
|---|
| 11191 | #: trans_presets.java:2049
|
|---|
| 11192 | msgid "Edit Fire Station"
|
|---|
| 11193 | msgstr "Upravit hasičskou stanici"
|
|---|
| 11194 |
|
|---|
| 11195 | #: trans_presets.java:2053
|
|---|
| 11196 | msgid "Post Office"
|
|---|
| 11197 | msgstr "Pošta"
|
|---|
| 11198 |
|
|---|
| 11199 | #: trans_presets.java:2055
|
|---|
| 11200 | msgid "Edit Post Office"
|
|---|
| 11201 | msgstr "Upravit poštu"
|
|---|
| 11202 |
|
|---|
| 11203 | #: trans_presets.java:2060
|
|---|
| 11204 | msgid "Kindergarten"
|
|---|
| 11205 | msgstr "Mateřská škola"
|
|---|
| 11206 |
|
|---|
| 11207 | #: trans_presets.java:2061
|
|---|
| 11208 | msgid "Edit Kindergarten"
|
|---|
| 11209 | msgstr "Upravit mateřskou školu"
|
|---|
| 11210 |
|
|---|
| 11211 | #: trans_presets.java:2065
|
|---|
| 11212 | msgid "School"
|
|---|
| 11213 | msgstr "Škola"
|
|---|
| 11214 |
|
|---|
| 11215 | #: trans_presets.java:2067
|
|---|
| 11216 | msgid "Edit School"
|
|---|
| 11217 | msgstr "Upravit školu"
|
|---|
| 11218 |
|
|---|
| 11219 | #: trans_presets.java:2071
|
|---|
| 11220 | msgid "University"
|
|---|
| 11221 | msgstr "Vysoká škola"
|
|---|
| 11222 |
|
|---|
| 11223 | #: trans_presets.java:2073
|
|---|
| 11224 | msgid "Edit University"
|
|---|
| 11225 | msgstr "Upravit vysokou školu"
|
|---|
| 11226 |
|
|---|
| 11227 | #: trans_presets.java:2077
|
|---|
| 11228 | msgid "College"
|
|---|
| 11229 | msgstr "Střední škola"
|
|---|
| 11230 |
|
|---|
| 11231 | #: trans_presets.java:2079
|
|---|
| 11232 | msgid "Edit College"
|
|---|
| 11233 | msgstr "Upravit střední školu"
|
|---|
| 11234 |
|
|---|
| 11235 | #: trans_presets.java:2084
|
|---|
| 11236 | msgid "Cinema"
|
|---|
| 11237 | msgstr "Kino"
|
|---|
| 11238 |
|
|---|
| 11239 | #: trans_presets.java:2087
|
|---|
| 11240 | msgid "Edit Cinema"
|
|---|
| 11241 | msgstr "Upravit kino"
|
|---|
| 11242 |
|
|---|
| 11243 | #: trans_presets.java:2091
|
|---|
| 11244 | msgid "Library"
|
|---|
| 11245 | msgstr "Knihovna"
|
|---|
| 11246 |
|
|---|
| 11247 | #: trans_presets.java:2094
|
|---|
| 11248 | msgid "Edit Library"
|
|---|
| 11249 | msgstr "Upravit knihovnu"
|
|---|
| 11250 |
|
|---|
| 11251 | #: trans_presets.java:2098
|
|---|
| 11252 | msgid "Arts Centre"
|
|---|
| 11253 | msgstr ""
|
|---|
| 11254 |
|
|---|
| 11255 | #: trans_presets.java:2100
|
|---|
| 11256 | msgid "Edit Arts Centre"
|
|---|
| 11257 | msgstr ""
|
|---|
| 11258 |
|
|---|
| 11259 | #: trans_presets.java:2104
|
|---|
| 11260 | msgid "Theatre"
|
|---|
| 11261 | msgstr "Divadlo"
|
|---|
| 11262 |
|
|---|
| 11263 | #: trans_presets.java:2107
|
|---|
| 11264 | msgid "Edit Theatre"
|
|---|
| 11265 | msgstr "Upravit divadlo"
|
|---|
| 11266 |
|
|---|
| 11267 | #: trans_presets.java:2111
|
|---|
| 11268 | msgid "Place of Worship"
|
|---|
| 11269 | msgstr "Chrám(kostel, kaple, synagoga, mešita...)"
|
|---|
| 11270 |
|
|---|
| 11271 | #: trans_presets.java:2115
|
|---|
| 11272 | msgid "Edit Place of Worship"
|
|---|
| 11273 | msgstr "Editace chrámu"
|
|---|
| 11274 |
|
|---|
| 11275 | #: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2804 trans_presets.java:2813
|
|---|
| 11276 | msgid "Religion"
|
|---|
| 11277 | msgstr "Náboženství"
|
|---|
| 11278 |
|
|---|
| 11279 | #: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2804 trans_presets.java:2813
|
|---|
| 11280 | msgid "bahai"
|
|---|
| 11281 | msgstr ""
|
|---|
| 11282 |
|
|---|
| 11283 | #: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2804 trans_presets.java:2813
|
|---|
| 11284 | msgid "buddhist"
|
|---|
| 11285 | msgstr "budhistické"
|
|---|
| 11286 |
|
|---|
| 11287 | #: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2804 trans_presets.java:2813
|
|---|
| 11288 | msgid "christian"
|
|---|
| 11289 | msgstr "křesťanské"
|
|---|
| 11290 |
|
|---|
| 11291 | #: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2804 trans_presets.java:2813
|
|---|
| 11292 | msgid "hindu"
|
|---|
| 11293 | msgstr ""
|
|---|
| 11294 |
|
|---|
| 11295 | #: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2804 trans_presets.java:2813
|
|---|
| 11296 | msgid "jain"
|
|---|
| 11297 | msgstr ""
|
|---|
| 11298 |
|
|---|
| 11299 | #: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2804 trans_presets.java:2813
|
|---|
| 11300 | msgid "jewish"
|
|---|
| 11301 | msgstr "židovské"
|
|---|
| 11302 |
|
|---|
| 11303 | #: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2804 trans_presets.java:2813
|
|---|
| 11304 | msgid "muslim"
|
|---|
| 11305 | msgstr ""
|
|---|
| 11306 |
|
|---|
| 11307 | #: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2804 trans_presets.java:2813
|
|---|
| 11308 | msgid "sikh"
|
|---|
| 11309 | msgstr ""
|
|---|
| 11310 |
|
|---|
| 11311 | #: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2804 trans_presets.java:2813
|
|---|
| 11312 | msgid "spiritualist"
|
|---|
| 11313 | msgstr ""
|
|---|
| 11314 |
|
|---|
| 11315 | #: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2804 trans_presets.java:2813
|
|---|
| 11316 | msgid "taoist"
|
|---|
| 11317 | msgstr ""
|
|---|
| 11318 |
|
|---|
| 11319 | #: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2804 trans_presets.java:2813
|
|---|
| 11320 | msgid "unitarianist"
|
|---|
| 11321 | msgstr ""
|
|---|
| 11322 |
|
|---|
| 11323 | #: trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2804 trans_presets.java:2813
|
|---|
| 11324 | msgid "zoroastrian"
|
|---|
| 11325 | msgstr ""
|
|---|
| 11326 |
|
|---|
| 11327 | #: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
|
|---|
| 11328 | msgid "Denomination"
|
|---|
| 11329 | msgstr "Vyznání"
|
|---|
| 11330 |
|
|---|
| 11331 | #: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
|
|---|
| 11332 | msgid "anglican"
|
|---|
| 11333 | msgstr "anglikánské"
|
|---|
| 11334 |
|
|---|
| 11335 | #: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
|
|---|
| 11336 | msgid "baptist"
|
|---|
| 11337 | msgstr ""
|
|---|
| 11338 |
|
|---|
| 11339 | #: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
|
|---|
| 11340 | msgid "catholic"
|
|---|
| 11341 | msgstr "katolické"
|
|---|
| 11342 |
|
|---|
| 11343 | #: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
|
|---|
| 11344 | msgid "evangelical"
|
|---|
| 11345 | msgstr "evangelické"
|
|---|
| 11346 |
|
|---|
| 11347 | #: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
|
|---|
| 11348 | msgid "jehovahs_witness"
|
|---|
| 11349 | msgstr "svědkové Jehovovi"
|
|---|
| 11350 |
|
|---|
| 11351 | #: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
|
|---|
| 11352 | msgid "lutheran"
|
|---|
| 11353 | msgstr "luteránské"
|
|---|
| 11354 |
|
|---|
| 11355 | #: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
|
|---|
| 11356 | msgid "methodist"
|
|---|
| 11357 | msgstr ""
|
|---|
| 11358 |
|
|---|
| 11359 | #: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
|
|---|
| 11360 | msgid "mormon"
|
|---|
| 11361 | msgstr ""
|
|---|
| 11362 |
|
|---|
| 11363 | #: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
|
|---|
| 11364 | msgid "orthodox"
|
|---|
| 11365 | msgstr "ortodoxní"
|
|---|
| 11366 |
|
|---|
| 11367 | #: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
|
|---|
| 11368 | msgid "pentecostal"
|
|---|
| 11369 | msgstr ""
|
|---|
| 11370 |
|
|---|
| 11371 | #: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
|
|---|
| 11372 | msgid "presbyterian"
|
|---|
| 11373 | msgstr ""
|
|---|
| 11374 |
|
|---|
| 11375 | #: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
|
|---|
| 11376 | msgid "protestant"
|
|---|
| 11377 | msgstr "protestantské"
|
|---|
| 11378 |
|
|---|
| 11379 | #: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
|
|---|
| 11380 | msgid "quaker"
|
|---|
| 11381 | msgstr ""
|
|---|
| 11382 |
|
|---|
| 11383 | #: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
|
|---|
| 11384 | msgid "shia"
|
|---|
| 11385 | msgstr ""
|
|---|
| 11386 |
|
|---|
| 11387 | #: trans_presets.java:2119 trans_presets.java:2805 trans_presets.java:2814
|
|---|
| 11388 | msgid "sunni"
|
|---|
| 11389 | msgstr ""
|
|---|
| 11390 |
|
|---|
| 11391 | #: trans_presets.java:2122
|
|---|
| 11392 | msgid "Addresses"
|
|---|
| 11393 | msgstr "Adresy"
|
|---|
| 11394 |
|
|---|
| 11395 | #: trans_presets.java:2125
|
|---|
| 11396 | msgid "Edit address information"
|
|---|
| 11397 | msgstr "Upravit informace o adrese"
|
|---|
| 11398 |
|
|---|
| 11399 | #: trans_presets.java:2127
|
|---|
| 11400 | msgid "House number"
|
|---|
| 11401 | msgstr "Číslo domu"
|
|---|
| 11402 |
|
|---|
| 11403 | #: trans_presets.java:2129
|
|---|
| 11404 | msgid "House name"
|
|---|
| 11405 | msgstr "Jméno domu"
|
|---|
| 11406 |
|
|---|
| 11407 | #: trans_presets.java:2130
|
|---|
| 11408 | msgid "Street name"
|
|---|
| 11409 | msgstr "Jméno ulice"
|
|---|
| 11410 |
|
|---|
| 11411 | #: trans_presets.java:2131
|
|---|
| 11412 | msgid "City name"
|
|---|
| 11413 | msgstr "Jméno města"
|
|---|
| 11414 |
|
|---|
| 11415 | #: trans_presets.java:2132
|
|---|
| 11416 | msgid "Post code"
|
|---|
| 11417 | msgstr "Poštovní směrovací číslo"
|
|---|
| 11418 |
|
|---|
| 11419 | #: trans_presets.java:2133
|
|---|
| 11420 | msgid "Country code"
|
|---|
| 11421 | msgstr "Kód země"
|
|---|
| 11422 |
|
|---|
| 11423 | #: trans_presets.java:2136
|
|---|
| 11424 | msgid "Address Interpolation"
|
|---|
| 11425 | msgstr "Interpolace adres"
|
|---|
| 11426 |
|
|---|
| 11427 | #: trans_presets.java:2139
|
|---|
| 11428 | msgid "Edit address interpolation"
|
|---|
| 11429 | msgstr "Upravit interpolaci adres"
|
|---|
| 11430 |
|
|---|
| 11431 | #: trans_presets.java:2141
|
|---|
| 11432 | msgid "Numbering scheme"
|
|---|
| 11433 | msgstr "Schéma číslování"
|
|---|
| 11434 |
|
|---|
| 11435 | #: trans_presets.java:2141
|
|---|
| 11436 | msgid "odd"
|
|---|
| 11437 | msgstr "liché"
|
|---|
| 11438 |
|
|---|
| 11439 | #: trans_presets.java:2141
|
|---|
| 11440 | msgid "even"
|
|---|
| 11441 | msgstr "sudé"
|
|---|
| 11442 |
|
|---|
| 11443 | #: trans_presets.java:2141
|
|---|
| 11444 | msgid "all"
|
|---|
| 11445 | msgstr "všechny"
|
|---|
| 11446 |
|
|---|
| 11447 | #: trans_presets.java:2144
|
|---|
| 11448 | msgid "Man Made"
|
|---|
| 11449 | msgstr "Konstrukce"
|
|---|
| 11450 |
|
|---|
| 11451 | #: trans_presets.java:2145
|
|---|
| 11452 | msgid "Works"
|
|---|
| 11453 | msgstr "Továrna"
|
|---|
| 11454 |
|
|---|
| 11455 | #: trans_presets.java:2146
|
|---|
| 11456 | msgid "Edit Works"
|
|---|
| 11457 | msgstr "Editace továrny"
|
|---|
| 11458 |
|
|---|
| 11459 | #: trans_presets.java:2150
|
|---|
| 11460 | msgid "Tower"
|
|---|
| 11461 | msgstr "Věž"
|
|---|
| 11462 |
|
|---|
| 11463 | #: trans_presets.java:2151
|
|---|
| 11464 | msgid "Edit Tower"
|
|---|
| 11465 | msgstr "Upravit věž"
|
|---|
| 11466 |
|
|---|
| 11467 | #: trans_presets.java:2155
|
|---|
| 11468 | msgid "Water Tower"
|
|---|
| 11469 | msgstr "Vodojem"
|
|---|
| 11470 |
|
|---|
| 11471 | #: trans_presets.java:2156
|
|---|
| 11472 | msgid "Edit Water Tower"
|
|---|
| 11473 | msgstr "Upravit vodojem"
|
|---|
| 11474 |
|
|---|
| 11475 | #: trans_presets.java:2160
|
|---|
| 11476 | msgid "Gasometer"
|
|---|
| 11477 | msgstr "Plynojem"
|
|---|
| 11478 |
|
|---|
| 11479 | #: trans_presets.java:2161
|
|---|
| 11480 | msgid "Edit Gasometer"
|
|---|
| 11481 | msgstr "Editace plynojemu"
|
|---|
| 11482 |
|
|---|
| 11483 | #: trans_presets.java:2165
|
|---|
| 11484 | msgid "Lighthouse"
|
|---|
| 11485 | msgstr "Maják"
|
|---|
| 11486 |
|
|---|
| 11487 | #: trans_presets.java:2167
|
|---|
| 11488 | msgid "Edit Lighthouse"
|
|---|
| 11489 | msgstr "Upravit maják"
|
|---|
| 11490 |
|
|---|
| 11491 | #: trans_presets.java:2171
|
|---|
| 11492 | msgid "Windmill"
|
|---|
| 11493 | msgstr "Větrný mlýn"
|
|---|
| 11494 |
|
|---|
| 11495 | #: trans_presets.java:2173
|
|---|
| 11496 | msgid "Edit Windmill"
|
|---|
| 11497 | msgstr "Upravit větrný mlýn"
|
|---|
| 11498 |
|
|---|
| 11499 | #: trans_presets.java:2177
|
|---|
| 11500 | msgid "Pipeline"
|
|---|
| 11501 | msgstr "Potrubí"
|
|---|
| 11502 |
|
|---|
| 11503 | #: trans_presets.java:2179
|
|---|
| 11504 | msgid "Edit Pipeline"
|
|---|
| 11505 | msgstr "Upravit potrubí"
|
|---|
| 11506 |
|
|---|
| 11507 | #: trans_presets.java:2183
|
|---|
| 11508 | msgid "Wastewater Plant"
|
|---|
| 11509 | msgstr "Čistička odpadních vod"
|
|---|
| 11510 |
|
|---|
| 11511 | #: trans_presets.java:2187
|
|---|
| 11512 | msgid "Edit Wastewater Plant"
|
|---|
| 11513 | msgstr "Upravit čističku odpadních vod"
|
|---|
| 11514 |
|
|---|
| 11515 | #: trans_presets.java:2191
|
|---|
| 11516 | msgid "Crane"
|
|---|
| 11517 | msgstr "Jeřáb"
|
|---|
| 11518 |
|
|---|
| 11519 | #: trans_presets.java:2193
|
|---|
| 11520 | msgid "Edit Crane"
|
|---|
| 11521 | msgstr "Upravit jeřáb"
|
|---|
| 11522 |
|
|---|
| 11523 | #: trans_presets.java:2197
|
|---|
| 11524 | msgid "Beacon"
|
|---|
| 11525 | msgstr ""
|
|---|
| 11526 |
|
|---|
| 11527 | #: trans_presets.java:2199
|
|---|
| 11528 | msgid "Edit Beacon"
|
|---|
| 11529 | msgstr ""
|
|---|
| 11530 |
|
|---|
| 11531 | #: trans_presets.java:2203
|
|---|
| 11532 | msgid "Survey Point"
|
|---|
| 11533 | msgstr ""
|
|---|
| 11534 |
|
|---|
| 11535 | #: trans_presets.java:2205
|
|---|
| 11536 | msgid "Edit Survey Point"
|
|---|
| 11537 | msgstr ""
|
|---|
| 11538 |
|
|---|
| 11539 | #: trans_presets.java:2209
|
|---|
| 11540 | msgid "Surveillance"
|
|---|
| 11541 | msgstr "Sledovací kamera"
|
|---|
| 11542 |
|
|---|
| 11543 | #: trans_presets.java:2211
|
|---|
| 11544 | msgid "Edit Surveillance Camera"
|
|---|
| 11545 | msgstr "Upravit sledovací kameru"
|
|---|
| 11546 |
|
|---|
| 11547 | #: trans_presets.java:2216
|
|---|
| 11548 | msgid "Power Generator"
|
|---|
| 11549 | msgstr "Elektrárna"
|
|---|
| 11550 |
|
|---|
| 11551 | #: trans_presets.java:2220
|
|---|
| 11552 | msgid "Edit Power Generator"
|
|---|
| 11553 | msgstr "Upravit elektrárnu"
|
|---|
| 11554 |
|
|---|
| 11555 | #: trans_presets.java:2222
|
|---|
| 11556 | msgid "wind"
|
|---|
| 11557 | msgstr "větrná"
|
|---|
| 11558 |
|
|---|
| 11559 | #: trans_presets.java:2222
|
|---|
| 11560 | msgid "hydro"
|
|---|
| 11561 | msgstr "vodní"
|
|---|
| 11562 |
|
|---|
| 11563 | #: trans_presets.java:2222
|
|---|
| 11564 | msgid "fossil"
|
|---|
| 11565 | msgstr "fosilní paliva"
|
|---|
| 11566 |
|
|---|
| 11567 | #: trans_presets.java:2222
|
|---|
| 11568 | msgid "nuclear"
|
|---|
| 11569 | msgstr "jaderná"
|
|---|
| 11570 |
|
|---|
| 11571 | #: trans_presets.java:2222
|
|---|
| 11572 | msgid "coal"
|
|---|
| 11573 | msgstr "uhelná"
|
|---|
| 11574 |
|
|---|
| 11575 | #: trans_presets.java:2222
|
|---|
| 11576 | msgid "photovoltaic"
|
|---|
| 11577 | msgstr "sluneční"
|
|---|
| 11578 |
|
|---|
| 11579 | #: trans_presets.java:2222
|
|---|
| 11580 | msgid "gas"
|
|---|
| 11581 | msgstr "plynová"
|
|---|
| 11582 |
|
|---|
| 11583 | #: trans_presets.java:2225
|
|---|
| 11584 | msgid "Power Station"
|
|---|
| 11585 | msgstr "Rozvodna"
|
|---|
| 11586 |
|
|---|
| 11587 | #: trans_presets.java:2228
|
|---|
| 11588 | msgid "Edit power station"
|
|---|
| 11589 | msgstr "Editace rozvodny"
|
|---|
| 11590 |
|
|---|
| 11591 | #: trans_presets.java:2232
|
|---|
| 11592 | msgid "Power Sub Station"
|
|---|
| 11593 | msgstr "Trafostanice"
|
|---|
| 11594 |
|
|---|
| 11595 | #: trans_presets.java:2235
|
|---|
| 11596 | msgid "Edit power sub station"
|
|---|
| 11597 | msgstr "Editace trafostanice"
|
|---|
| 11598 |
|
|---|
| 11599 | #: trans_presets.java:2238 trans_presets.java:2254
|
|---|
| 11600 | msgid "Line reference"
|
|---|
| 11601 | msgstr ""
|
|---|
| 11602 |
|
|---|
| 11603 | #: trans_presets.java:2240
|
|---|
| 11604 | msgid "Power Tower"
|
|---|
| 11605 | msgstr "Stožár elektrického vedení"
|
|---|
| 11606 |
|
|---|
| 11607 | #: trans_presets.java:2245
|
|---|
| 11608 | msgid "Edit Power Tower"
|
|---|
| 11609 | msgstr "Upravit stožár elektrického vedení"
|
|---|
| 11610 |
|
|---|
| 11611 | #: trans_presets.java:2248
|
|---|
| 11612 | msgid "Power Line"
|
|---|
| 11613 | msgstr "Dráty elektrického vedení"
|
|---|
| 11614 |
|
|---|
| 11615 | #: trans_presets.java:2251
|
|---|
| 11616 | msgid "Edit power line"
|
|---|
| 11617 | msgstr "Upravit dráty elektrického vedení"
|
|---|
| 11618 |
|
|---|
| 11619 | #: trans_presets.java:2255
|
|---|
| 11620 | msgid "Voltage"
|
|---|
| 11621 | msgstr "Napětí"
|
|---|
| 11622 |
|
|---|
| 11623 | #: trans_presets.java:2256
|
|---|
| 11624 | msgid "Amount of Wires"
|
|---|
| 11625 | msgstr "Počet drátů"
|
|---|
| 11626 |
|
|---|
| 11627 | #: trans_presets.java:2259
|
|---|
| 11628 | msgid "Amenities"
|
|---|
| 11629 | msgstr "Občanská vybavenost"
|
|---|
| 11630 |
|
|---|
| 11631 | #: trans_presets.java:2260
|
|---|
| 11632 | msgid "Toilets"
|
|---|
| 11633 | msgstr "Záchody"
|
|---|
| 11634 |
|
|---|
| 11635 | #: trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2357
|
|---|
| 11636 | msgid "Reference number"
|
|---|
| 11637 | msgstr ""
|
|---|
| 11638 |
|
|---|
| 11639 | #: trans_presets.java:2266
|
|---|
| 11640 | msgid "Charge"
|
|---|
| 11641 | msgstr ""
|
|---|
| 11642 |
|
|---|
| 11643 | #: trans_presets.java:2267 trans_presets.java:2358
|
|---|
| 11644 | msgid "Note"
|
|---|
| 11645 | msgstr "Poznámka"
|
|---|
| 11646 |
|
|---|
| 11647 | #: trans_presets.java:2269
|
|---|
| 11648 | msgid "Post Box"
|
|---|
| 11649 | msgstr "Poštovní schránka"
|
|---|
| 11650 |
|
|---|
| 11651 | #: trans_presets.java:2274
|
|---|
| 11652 | msgid "Telephone"
|
|---|
| 11653 | msgstr "Telefon"
|
|---|
| 11654 |
|
|---|
| 11655 | #: trans_presets.java:2277
|
|---|
| 11656 | msgid "Edit a Telephone"
|
|---|
| 11657 | msgstr "Upravit telefon"
|
|---|
| 11658 |
|
|---|
| 11659 | #: trans_presets.java:2280 trans_presets.java:2359
|
|---|
| 11660 | msgid "Coins"
|
|---|
| 11661 | msgstr "Mince"
|
|---|
| 11662 |
|
|---|
| 11663 | #: trans_presets.java:2281 trans_presets.java:2360
|
|---|
| 11664 | msgid "Notes"
|
|---|
| 11665 | msgstr "Bankovky"
|
|---|
| 11666 |
|
|---|
| 11667 | #: trans_presets.java:2282 trans_presets.java:2361
|
|---|
| 11668 | msgid "Electronic purses and Charge cards"
|
|---|
| 11669 | msgstr ""
|
|---|
| 11670 |
|
|---|
| 11671 | #: trans_presets.java:2283 trans_presets.java:2362
|
|---|
| 11672 | msgid "Debit cards"
|
|---|
| 11673 | msgstr "Debetní karty"
|
|---|
| 11674 |
|
|---|
| 11675 | #: trans_presets.java:2284 trans_presets.java:2363
|
|---|
| 11676 | msgid "Credit cards"
|
|---|
| 11677 | msgstr "Kreditní karty"
|
|---|
| 11678 |
|
|---|
| 11679 | #: trans_presets.java:2285
|
|---|
| 11680 | msgid "Telephone cards"
|
|---|
| 11681 | msgstr "Telefonní karty"
|
|---|
| 11682 |
|
|---|
| 11683 | #: trans_presets.java:2287
|
|---|
| 11684 | msgid "Recycling"
|
|---|
| 11685 | msgstr ""
|
|---|
| 11686 |
|
|---|
| 11687 | #: trans_presets.java:2290
|
|---|
| 11688 | msgid "Edit a Recycling station"
|
|---|
| 11689 | msgstr ""
|
|---|
| 11690 |
|
|---|
| 11691 | #: trans_presets.java:2292
|
|---|
| 11692 | msgid "Batteries"
|
|---|
| 11693 | msgstr "Baterie"
|
|---|
| 11694 |
|
|---|
| 11695 | #: trans_presets.java:2293
|
|---|
| 11696 | msgid "Cans"
|
|---|
| 11697 | msgstr "Plechovky"
|
|---|
| 11698 |
|
|---|
| 11699 | #: trans_presets.java:2294
|
|---|
| 11700 | msgid "Clothes"
|
|---|
| 11701 | msgstr "Oblečení"
|
|---|
| 11702 |
|
|---|
| 11703 | #: trans_presets.java:2295
|
|---|
| 11704 | msgid "Glass"
|
|---|
| 11705 | msgstr "Sklo"
|
|---|
| 11706 |
|
|---|
| 11707 | #: trans_presets.java:2296
|
|---|
| 11708 | msgid "Paper"
|
|---|
| 11709 | msgstr "Papír"
|
|---|
| 11710 |
|
|---|
| 11711 | #: trans_presets.java:2297
|
|---|
| 11712 | msgid "Scrap Metal"
|
|---|
| 11713 | msgstr "Kovový šrot"
|
|---|
| 11714 |
|
|---|
| 11715 | #: trans_presets.java:2299
|
|---|
| 11716 | msgid "Bench"
|
|---|
| 11717 | msgstr "Lavička"
|
|---|
| 11718 |
|
|---|
| 11719 | #: trans_presets.java:2303
|
|---|
| 11720 | msgid "Hunting Stand"
|
|---|
| 11721 | msgstr "Posed"
|
|---|
| 11722 |
|
|---|
| 11723 | #: trans_presets.java:2304
|
|---|
| 11724 | msgid "Edit a Hunting Stand"
|
|---|
| 11725 | msgstr "Upravit posed"
|
|---|
| 11726 |
|
|---|
| 11727 | #: trans_presets.java:2307
|
|---|
| 11728 | msgid "Hide"
|
|---|
| 11729 | msgstr ""
|
|---|
| 11730 |
|
|---|
| 11731 | #: trans_presets.java:2308
|
|---|
| 11732 | msgid "Lock"
|
|---|
| 11733 | msgstr ""
|
|---|
| 11734 |
|
|---|
| 11735 | #: trans_presets.java:2309 trans_presets.java:2699
|
|---|
| 11736 | msgid "Height"
|
|---|
| 11737 | msgstr "Výška"
|
|---|
| 11738 |
|
|---|
| 11739 | #: trans_presets.java:2309
|
|---|
| 11740 | msgid "low"
|
|---|
| 11741 | msgstr ""
|
|---|
| 11742 |
|
|---|
| 11743 | #: trans_presets.java:2309
|
|---|
| 11744 | msgid "half"
|
|---|
| 11745 | msgstr ""
|
|---|
| 11746 |
|
|---|
| 11747 | #: trans_presets.java:2309
|
|---|
| 11748 | msgid "full"
|
|---|
| 11749 | msgstr ""
|
|---|
| 11750 |
|
|---|
| 11751 | #: trans_presets.java:2311
|
|---|
| 11752 | msgid "Fountain"
|
|---|
| 11753 | msgstr "Fontána"
|
|---|
| 11754 |
|
|---|
| 11755 | #: trans_presets.java:2314
|
|---|
| 11756 | msgid "Edit a Fountain"
|
|---|
| 11757 | msgstr "Upravit fontánu"
|
|---|
| 11758 |
|
|---|
| 11759 | #: trans_presets.java:2318
|
|---|
| 11760 | msgid "Drinking Water"
|
|---|
| 11761 | msgstr "Pitná voda"
|
|---|
| 11762 |
|
|---|
| 11763 | #: trans_presets.java:2321
|
|---|
| 11764 | msgid "Edit Drinking Water"
|
|---|
| 11765 | msgstr "Upravit pitnou vodu"
|
|---|
| 11766 |
|
|---|
| 11767 | #: trans_presets.java:2325
|
|---|
| 11768 | msgid "Baby Hatch"
|
|---|
| 11769 | msgstr "Babybox"
|
|---|
| 11770 |
|
|---|
| 11771 | #: trans_presets.java:2327
|
|---|
| 11772 | msgid "Edit a Baby Hatch"
|
|---|
| 11773 | msgstr ""
|
|---|
| 11774 |
|
|---|
| 11775 | #: trans_presets.java:2330
|
|---|
| 11776 | msgid "Opening Hours"
|
|---|
| 11777 | msgstr "Otevírací doba"
|
|---|
| 11778 |
|
|---|
| 11779 | #: trans_presets.java:2333
|
|---|
| 11780 | msgid "Shops"
|
|---|
| 11781 | msgstr "Obchody"
|
|---|
| 11782 |
|
|---|
| 11783 | #: trans_presets.java:2334
|
|---|
| 11784 | msgid "Supermarket"
|
|---|
| 11785 | msgstr "Supermarket"
|
|---|
| 11786 |
|
|---|
| 11787 | #: trans_presets.java:2335
|
|---|
| 11788 | msgid "Edit Supermarket"
|
|---|
| 11789 | msgstr "Upravit supermarket"
|
|---|
| 11790 |
|
|---|
| 11791 | #: trans_presets.java:2339
|
|---|
| 11792 | msgid "Convenience Store"
|
|---|
| 11793 | msgstr ""
|
|---|
| 11794 |
|
|---|
| 11795 | #: trans_presets.java:2341
|
|---|
| 11796 | msgid "Edit Convenience Store"
|
|---|
| 11797 | msgstr ""
|
|---|
| 11798 |
|
|---|
| 11799 | #: trans_presets.java:2345
|
|---|
| 11800 | msgid "Kiosk"
|
|---|
| 11801 | msgstr "Kiosek"
|
|---|
| 11802 |
|
|---|
| 11803 | #: trans_presets.java:2347
|
|---|
| 11804 | msgid "Edit Kiosk"
|
|---|
| 11805 | msgstr "Upravit kiosek"
|
|---|
| 11806 |
|
|---|
| 11807 | #: trans_presets.java:2351
|
|---|
| 11808 | msgid "Vending machine"
|
|---|
| 11809 | msgstr ""
|
|---|
| 11810 |
|
|---|
| 11811 | #: trans_presets.java:2353
|
|---|
| 11812 | msgid "Edit a Vending_machine"
|
|---|
| 11813 | msgstr ""
|
|---|
| 11814 |
|
|---|
| 11815 | #: trans_presets.java:2355
|
|---|
| 11816 | msgid "Vending products"
|
|---|
| 11817 | msgstr ""
|
|---|
| 11818 |
|
|---|
| 11819 | #: trans_presets.java:2355
|
|---|
| 11820 | msgid "public_transport_tickets"
|
|---|
| 11821 | msgstr "lístky městské hromadné dopravy"
|
|---|
| 11822 |
|
|---|
| 11823 | #: trans_presets.java:2355
|
|---|
| 11824 | msgid "public_transport_plans"
|
|---|
| 11825 | msgstr "plány městské hromadné dopravy"
|
|---|
| 11826 |
|
|---|
| 11827 | #: trans_presets.java:2355
|
|---|
| 11828 | msgid "parking_tickets"
|
|---|
| 11829 | msgstr "parkovací lístky"
|
|---|
| 11830 |
|
|---|
| 11831 | #: trans_presets.java:2355
|
|---|
| 11832 | msgid "food"
|
|---|
| 11833 | msgstr "jídlo"
|
|---|
| 11834 |
|
|---|
| 11835 | #: trans_presets.java:2355
|
|---|
| 11836 | msgid "drinks"
|
|---|
| 11837 | msgstr "pití"
|
|---|
| 11838 |
|
|---|
| 11839 | #: trans_presets.java:2355
|
|---|
| 11840 | msgid "sweets"
|
|---|
| 11841 | msgstr "sladkosti"
|
|---|
| 11842 |
|
|---|
| 11843 | #: trans_presets.java:2355
|
|---|
| 11844 | msgid "cigarettes"
|
|---|
| 11845 | msgstr "cigarety"
|
|---|
| 11846 |
|
|---|
| 11847 | #: trans_presets.java:2355
|
|---|
| 11848 | msgid "photos"
|
|---|
| 11849 | msgstr "fotografie"
|
|---|
| 11850 |
|
|---|
| 11851 | #: trans_presets.java:2355
|
|---|
| 11852 | msgid "animal_food"
|
|---|
| 11853 | msgstr "krmivo pro zvířata"
|
|---|
| 11854 |
|
|---|
| 11855 | #: trans_presets.java:2355
|
|---|
| 11856 | msgid "news_papers"
|
|---|
| 11857 | msgstr "noviny"
|
|---|
| 11858 |
|
|---|
| 11859 | #: trans_presets.java:2355
|
|---|
| 11860 | msgid "toys"
|
|---|
| 11861 | msgstr "hračky"
|
|---|
| 11862 |
|
|---|
| 11863 | #: trans_presets.java:2355
|
|---|
| 11864 | msgid "stamps"
|
|---|
| 11865 | msgstr "známky"
|
|---|
| 11866 |
|
|---|
| 11867 | #: trans_presets.java:2355
|
|---|
| 11868 | msgid "SIM-cards"
|
|---|
| 11869 | msgstr "SIM-karty"
|
|---|
| 11870 |
|
|---|
| 11871 | #: trans_presets.java:2355
|
|---|
| 11872 | msgid "telephone_vouchers"
|
|---|
| 11873 | msgstr ""
|
|---|
| 11874 |
|
|---|
| 11875 | #: trans_presets.java:2355
|
|---|
| 11876 | msgid "vouchers"
|
|---|
| 11877 | msgstr "poukazy"
|
|---|
| 11878 |
|
|---|
| 11879 | #: trans_presets.java:2355
|
|---|
| 11880 | msgid "condoms"
|
|---|
| 11881 | msgstr "kondomy"
|
|---|
| 11882 |
|
|---|
| 11883 | #: trans_presets.java:2355
|
|---|
| 11884 | msgid "tampons"
|
|---|
| 11885 | msgstr "tampóny"
|
|---|
| 11886 |
|
|---|
| 11887 | #: trans_presets.java:2355
|
|---|
| 11888 | msgid "excrement_bags"
|
|---|
| 11889 | msgstr "sáčky na výkaly"
|
|---|
| 11890 |
|
|---|
| 11891 | #: trans_presets.java:2364
|
|---|
| 11892 | msgid "Account or loyalty cards"
|
|---|
| 11893 | msgstr ""
|
|---|
| 11894 |
|
|---|
| 11895 | #: trans_presets.java:2366
|
|---|
| 11896 | msgid "Butcher"
|
|---|
| 11897 | msgstr "Řeznictví"
|
|---|
| 11898 |
|
|---|
| 11899 | #: trans_presets.java:2368
|
|---|
| 11900 | msgid "Edit Butcher"
|
|---|
| 11901 | msgstr "Upravit řeznictví"
|
|---|
| 11902 |
|
|---|
| 11903 | #: trans_presets.java:2372
|
|---|
| 11904 | msgid "Baker"
|
|---|
| 11905 | msgstr "Pekařství"
|
|---|
| 11906 |
|
|---|
| 11907 | #: trans_presets.java:2374
|
|---|
| 11908 | msgid "Edit Baker"
|
|---|
| 11909 | msgstr "Upravit pekařství"
|
|---|
| 11910 |
|
|---|
| 11911 | #: trans_presets.java:2378
|
|---|
| 11912 | msgid "Florist"
|
|---|
| 11913 | msgstr ""
|
|---|
| 11914 |
|
|---|
| 11915 | #: trans_presets.java:2380
|
|---|
| 11916 | msgid "Edit Florist"
|
|---|
| 11917 | msgstr ""
|
|---|
| 11918 |
|
|---|
| 11919 | #: trans_presets.java:2384
|
|---|
| 11920 | msgid "Organic"
|
|---|
| 11921 | msgstr ""
|
|---|
| 11922 |
|
|---|
| 11923 | #: trans_presets.java:2385
|
|---|
| 11924 | msgid "Edit Organic Shop"
|
|---|
| 11925 | msgstr ""
|
|---|
| 11926 |
|
|---|
| 11927 | #: trans_presets.java:2389
|
|---|
| 11928 | msgid "Beverages"
|
|---|
| 11929 | msgstr ""
|
|---|
| 11930 |
|
|---|
| 11931 | #: trans_presets.java:2390
|
|---|
| 11932 | msgid "Edit Beverages Shop"
|
|---|
| 11933 | msgstr ""
|
|---|
| 11934 |
|
|---|
| 11935 | #: trans_presets.java:2394
|
|---|
| 11936 | msgid "Computer"
|
|---|
| 11937 | msgstr ""
|
|---|
| 11938 |
|
|---|
| 11939 | #: trans_presets.java:2395
|
|---|
| 11940 | msgid "Edit Computer Shop"
|
|---|
| 11941 | msgstr ""
|
|---|
| 11942 |
|
|---|
| 11943 | #: trans_presets.java:2399
|
|---|
| 11944 | msgid "Electronics"
|
|---|
| 11945 | msgstr ""
|
|---|
| 11946 |
|
|---|
| 11947 | #: trans_presets.java:2400
|
|---|
| 11948 | msgid "Edit Electronics Shop"
|
|---|
| 11949 | msgstr ""
|
|---|
| 11950 |
|
|---|
| 11951 | #: trans_presets.java:2404
|
|---|
| 11952 | msgid "Hifi"
|
|---|
| 11953 | msgstr ""
|
|---|
| 11954 |
|
|---|
| 11955 | #: trans_presets.java:2405
|
|---|
| 11956 | msgid "Edit Hifi Shop"
|
|---|
| 11957 | msgstr ""
|
|---|
| 11958 |
|
|---|
| 11959 | #: trans_presets.java:2409
|
|---|
| 11960 | msgid "Furniture"
|
|---|
| 11961 | msgstr "Nábytek"
|
|---|
| 11962 |
|
|---|
| 11963 | #: trans_presets.java:2410
|
|---|
| 11964 | msgid "Edit Furniture Shop"
|
|---|
| 11965 | msgstr "Editace obchodu nábytkem"
|
|---|
| 11966 |
|
|---|
| 11967 | #: trans_presets.java:2414
|
|---|
| 11968 | msgid "Garden Centre"
|
|---|
| 11969 | msgstr ""
|
|---|
| 11970 |
|
|---|
| 11971 | #: trans_presets.java:2416
|
|---|
| 11972 | msgid "Edit Garden Centre"
|
|---|
| 11973 | msgstr ""
|
|---|
| 11974 |
|
|---|
| 11975 | #: trans_presets.java:2420
|
|---|
| 11976 | msgid "Hardware"
|
|---|
| 11977 | msgstr ""
|
|---|
| 11978 |
|
|---|
| 11979 | #: trans_presets.java:2422
|
|---|
| 11980 | msgid "Edit Hardware Store"
|
|---|
| 11981 | msgstr ""
|
|---|
| 11982 |
|
|---|
| 11983 | #: trans_presets.java:2426
|
|---|
| 11984 | msgid "Do-it-yourself-store"
|
|---|
| 11985 | msgstr ""
|
|---|
| 11986 |
|
|---|
| 11987 | #: trans_presets.java:2428
|
|---|
| 11988 | msgid "Edit Do-it-yourself-store"
|
|---|
| 11989 | msgstr ""
|
|---|
| 11990 |
|
|---|
| 11991 | #: trans_presets.java:2432
|
|---|
| 11992 | msgid "Stationery"
|
|---|
| 11993 | msgstr ""
|
|---|
| 11994 |
|
|---|
| 11995 | #: trans_presets.java:2433
|
|---|
| 11996 | msgid "Edit Stationery Shop"
|
|---|
| 11997 | msgstr ""
|
|---|
| 11998 |
|
|---|
| 11999 | #: trans_presets.java:2437
|
|---|
| 12000 | msgid "Hairdresser"
|
|---|
| 12001 | msgstr ""
|
|---|
| 12002 |
|
|---|
| 12003 | #: trans_presets.java:2438
|
|---|
| 12004 | msgid "Edit Hairdresser"
|
|---|
| 12005 | msgstr ""
|
|---|
| 12006 |
|
|---|
| 12007 | #: trans_presets.java:2442
|
|---|
| 12008 | msgid "Shoes"
|
|---|
| 12009 | msgstr "Obuv"
|
|---|
| 12010 |
|
|---|
| 12011 | #: trans_presets.java:2443
|
|---|
| 12012 | msgid "Edit Shoe Shop"
|
|---|
| 12013 | msgstr ""
|
|---|
| 12014 |
|
|---|
| 12015 | #: trans_presets.java:2447
|
|---|
| 12016 | msgid "Toys"
|
|---|
| 12017 | msgstr ""
|
|---|
| 12018 |
|
|---|
| 12019 | #: trans_presets.java:2448
|
|---|
| 12020 | msgid "Edit Toy Shop"
|
|---|
| 12021 | msgstr ""
|
|---|
| 12022 |
|
|---|
| 12023 | #: trans_presets.java:2452
|
|---|
| 12024 | msgid "Video"
|
|---|
| 12025 | msgstr ""
|
|---|
| 12026 |
|
|---|
| 12027 | #: trans_presets.java:2453
|
|---|
| 12028 | msgid "Edit Video Shop"
|
|---|
| 12029 | msgstr ""
|
|---|
| 12030 |
|
|---|
| 12031 | #: trans_presets.java:2457
|
|---|
| 12032 | msgid "Dry Cleaning"
|
|---|
| 12033 | msgstr ""
|
|---|
| 12034 |
|
|---|
| 12035 | #: trans_presets.java:2459
|
|---|
| 12036 | msgid "Edit Dry Cleaning"
|
|---|
| 12037 | msgstr ""
|
|---|
| 12038 |
|
|---|
| 12039 | #: trans_presets.java:2463
|
|---|
| 12040 | msgid "Laundry"
|
|---|
| 12041 | msgstr ""
|
|---|
| 12042 |
|
|---|
| 12043 | #: trans_presets.java:2465
|
|---|
| 12044 | msgid "Edit Laundry"
|
|---|
| 12045 | msgstr ""
|
|---|
| 12046 |
|
|---|
| 12047 | #: trans_presets.java:2469
|
|---|
| 12048 | msgid "Outdoor"
|
|---|
| 12049 | msgstr ""
|
|---|
| 12050 |
|
|---|
| 12051 | #: trans_presets.java:2471
|
|---|
| 12052 | msgid "Edit Outdoor Shop"
|
|---|
| 12053 | msgstr ""
|
|---|
| 12054 |
|
|---|
| 12055 | #: trans_presets.java:2475
|
|---|
| 12056 | msgid "sports"
|
|---|
| 12057 | msgstr ""
|
|---|
| 12058 |
|
|---|
| 12059 | #: trans_presets.java:2476
|
|---|
| 12060 | msgid "Edit Sports Shop"
|
|---|
| 12061 | msgstr ""
|
|---|
| 12062 |
|
|---|
| 12063 | #: trans_presets.java:2480
|
|---|
| 12064 | msgid "optician"
|
|---|
| 12065 | msgstr ""
|
|---|
| 12066 |
|
|---|
| 12067 | #: trans_presets.java:2481
|
|---|
| 12068 | msgid "Edit Optician"
|
|---|
| 12069 | msgstr ""
|
|---|
| 12070 |
|
|---|
| 12071 | #: trans_presets.java:2487
|
|---|
| 12072 | msgid "Cash"
|
|---|
| 12073 | msgstr "Finance"
|
|---|
| 12074 |
|
|---|
| 12075 | #: trans_presets.java:2488
|
|---|
| 12076 | msgid "Bank"
|
|---|
| 12077 | msgstr "Banka"
|
|---|
| 12078 |
|
|---|
| 12079 | #: trans_presets.java:2490
|
|---|
| 12080 | msgid "Edit Bank"
|
|---|
| 12081 | msgstr "Upravit banku"
|
|---|
| 12082 |
|
|---|
| 12083 | #: trans_presets.java:2493 trans_presets.java:2501
|
|---|
| 12084 | msgid "Automated Teller Machine"
|
|---|
| 12085 | msgstr "Bankomat"
|
|---|
| 12086 |
|
|---|
| 12087 | #: trans_presets.java:2495
|
|---|
| 12088 | msgid "Money Exchange"
|
|---|
| 12089 | msgstr "Směnárna"
|
|---|
| 12090 |
|
|---|
| 12091 | #: trans_presets.java:2497
|
|---|
| 12092 | msgid "Edit Money Exchange"
|
|---|
| 12093 | msgstr "Editace směnárny"
|
|---|
| 12094 |
|
|---|
| 12095 | #: trans_presets.java:2503
|
|---|
| 12096 | msgid "Edit Automated Teller Machine"
|
|---|
| 12097 | msgstr "Upravit bankomat"
|
|---|
| 12098 |
|
|---|
| 12099 | #: trans_presets.java:2508
|
|---|
| 12100 | msgid "Health"
|
|---|
| 12101 | msgstr "Zdraví"
|
|---|
| 12102 |
|
|---|
| 12103 | #: trans_presets.java:2509
|
|---|
| 12104 | msgid "Doctors"
|
|---|
| 12105 | msgstr ""
|
|---|
| 12106 |
|
|---|
| 12107 | #: trans_presets.java:2511
|
|---|
| 12108 | msgid "Edit Doctors"
|
|---|
| 12109 | msgstr ""
|
|---|
| 12110 |
|
|---|
| 12111 | #: trans_presets.java:2515
|
|---|
| 12112 | msgid "Dentist"
|
|---|
| 12113 | msgstr "Zubař"
|
|---|
| 12114 |
|
|---|
| 12115 | #: trans_presets.java:2516
|
|---|
| 12116 | msgid "Edit Dentist"
|
|---|
| 12117 | msgstr "Upravit zubařskou ordinaci"
|
|---|
| 12118 |
|
|---|
| 12119 | #: trans_presets.java:2520
|
|---|
| 12120 | msgid "Pharmacy"
|
|---|
| 12121 | msgstr "Lékárna"
|
|---|
| 12122 |
|
|---|
| 12123 | #: trans_presets.java:2522
|
|---|
| 12124 | msgid "Edit Pharmacy"
|
|---|
| 12125 | msgstr "Upravit lékárnu"
|
|---|
| 12126 |
|
|---|
| 12127 | #: trans_presets.java:2524
|
|---|
| 12128 | msgid "Dispensing"
|
|---|
| 12129 | msgstr ""
|
|---|
| 12130 |
|
|---|
| 12131 | #: trans_presets.java:2527
|
|---|
| 12132 | msgid "Hospital"
|
|---|
| 12133 | msgstr "Nemocnice"
|
|---|
| 12134 |
|
|---|
| 12135 | #: trans_presets.java:2529
|
|---|
| 12136 | msgid "Edit Hospital"
|
|---|
| 12137 | msgstr "Upravit nemocnici"
|
|---|
| 12138 |
|
|---|
| 12139 | #: trans_presets.java:2533
|
|---|
| 12140 | msgid "Emergency Access Point"
|
|---|
| 12141 | msgstr ""
|
|---|
| 12142 |
|
|---|
| 12143 | #: trans_presets.java:2536
|
|---|
| 12144 | msgid "Edit Emergency Access Point"
|
|---|
| 12145 | msgstr ""
|
|---|
| 12146 |
|
|---|
| 12147 | #: trans_presets.java:2539
|
|---|
| 12148 | msgid "Point Number"
|
|---|
| 12149 | msgstr ""
|
|---|
| 12150 |
|
|---|
| 12151 | #: trans_presets.java:2540
|
|---|
| 12152 | msgid "Phone Number"
|
|---|
| 12153 | msgstr "Telefonní číslo"
|
|---|
| 12154 |
|
|---|
| 12155 | #: trans_presets.java:2541
|
|---|
| 12156 | msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
|
|---|
| 12157 | msgstr ""
|
|---|
| 12158 |
|
|---|
| 12159 | #: trans_presets.java:2544
|
|---|
| 12160 | msgid "Veterinary"
|
|---|
| 12161 | msgstr "Veterinář"
|
|---|
| 12162 |
|
|---|
| 12163 | #: trans_presets.java:2547
|
|---|
| 12164 | msgid "Edit Veterinary"
|
|---|
| 12165 | msgstr "Upravit veterinární ordinaci"
|
|---|
| 12166 |
|
|---|
| 12167 | #: trans_presets.java:2554
|
|---|
| 12168 | msgid "Continent"
|
|---|
| 12169 | msgstr "Kontinent"
|
|---|
| 12170 |
|
|---|
| 12171 | #: trans_presets.java:2555
|
|---|
| 12172 | msgid "Edit a Continent"
|
|---|
| 12173 | msgstr "Upravit kontinent"
|
|---|
| 12174 |
|
|---|
| 12175 | #: trans_presets.java:2560
|
|---|
| 12176 | msgid "Country"
|
|---|
| 12177 | msgstr "Země"
|
|---|
| 12178 |
|
|---|
| 12179 | #: trans_presets.java:2561
|
|---|
| 12180 | msgid "Edit Country"
|
|---|
| 12181 | msgstr "Upravit zemi"
|
|---|
| 12182 |
|
|---|
| 12183 | #: trans_presets.java:2566
|
|---|
| 12184 | msgid "State"
|
|---|
| 12185 | msgstr "Stát"
|
|---|
| 12186 |
|
|---|
| 12187 | #: trans_presets.java:2567
|
|---|
| 12188 | msgid "Edit State"
|
|---|
| 12189 | msgstr "Upravit stát"
|
|---|
| 12190 |
|
|---|
| 12191 | #: trans_presets.java:2572
|
|---|
| 12192 | msgid "Region"
|
|---|
| 12193 | msgstr "Oblast"
|
|---|
| 12194 |
|
|---|
| 12195 | #: trans_presets.java:2573
|
|---|
| 12196 | msgid "Edit Region"
|
|---|
| 12197 | msgstr "Upravit oblast"
|
|---|
| 12198 |
|
|---|
| 12199 | #: trans_presets.java:2578
|
|---|
| 12200 | msgid "County"
|
|---|
| 12201 | msgstr ""
|
|---|
| 12202 |
|
|---|
| 12203 | #: trans_presets.java:2579
|
|---|
| 12204 | msgid "Edit County"
|
|---|
| 12205 | msgstr ""
|
|---|
| 12206 |
|
|---|
| 12207 | #: trans_presets.java:2584
|
|---|
| 12208 | msgid "City"
|
|---|
| 12209 | msgstr "Velkoměsto"
|
|---|
| 12210 |
|
|---|
| 12211 | #: trans_presets.java:2585
|
|---|
| 12212 | msgid "Edit City"
|
|---|
| 12213 | msgstr "Editace velkoměsta"
|
|---|
| 12214 |
|
|---|
| 12215 | #: trans_presets.java:2590
|
|---|
| 12216 | msgid "Town"
|
|---|
| 12217 | msgstr "Město"
|
|---|
| 12218 |
|
|---|
| 12219 | #: trans_presets.java:2592
|
|---|
| 12220 | msgid "Edit Town"
|
|---|
| 12221 | msgstr "Editace města"
|
|---|
| 12222 |
|
|---|
| 12223 | #: trans_presets.java:2597
|
|---|
| 12224 | msgid "Suburb"
|
|---|
| 12225 | msgstr "Čtvrť"
|
|---|
| 12226 |
|
|---|
| 12227 | #: trans_presets.java:2599
|
|---|
| 12228 | msgid "Edit Suburb"
|
|---|
| 12229 | msgstr "Upravit čtvrť"
|
|---|
| 12230 |
|
|---|
| 12231 | #: trans_presets.java:2604
|
|---|
| 12232 | msgid "Village"
|
|---|
| 12233 | msgstr "Obec"
|
|---|
| 12234 |
|
|---|
| 12235 | #: trans_presets.java:2605
|
|---|
| 12236 | msgid "Edit Village"
|
|---|
| 12237 | msgstr "Editace obce"
|
|---|
| 12238 |
|
|---|
| 12239 | #: trans_presets.java:2610
|
|---|
| 12240 | msgid "Hamlet"
|
|---|
| 12241 | msgstr "Samota"
|
|---|
| 12242 |
|
|---|
| 12243 | #: trans_presets.java:2611
|
|---|
| 12244 | msgid "Edit Hamlet"
|
|---|
| 12245 | msgstr "Editace samoty"
|
|---|
| 12246 |
|
|---|
| 12247 | #: trans_presets.java:2616
|
|---|
| 12248 | msgid "Locality"
|
|---|
| 12249 | msgstr ""
|
|---|
| 12250 |
|
|---|
| 12251 | #: trans_presets.java:2618
|
|---|
| 12252 | msgid "Edit Locality"
|
|---|
| 12253 | msgstr ""
|
|---|
| 12254 |
|
|---|
| 12255 | #: trans_presets.java:2623
|
|---|
| 12256 | msgid "Island"
|
|---|
| 12257 | msgstr "Ostrov"
|
|---|
| 12258 |
|
|---|
| 12259 | #: trans_presets.java:2625
|
|---|
| 12260 | msgid "Edit Island"
|
|---|
| 12261 | msgstr "Upravit ostrov"
|
|---|
| 12262 |
|
|---|
| 12263 | #: trans_presets.java:2631
|
|---|
| 12264 | msgid "Cave Entrance"
|
|---|
| 12265 | msgstr "Vstup do jeskyně"
|
|---|
| 12266 |
|
|---|
| 12267 | #: trans_presets.java:2633
|
|---|
| 12268 | msgid "Edit Cave Entrance"
|
|---|
| 12269 | msgstr "Upravit vstup do jeskyně"
|
|---|
| 12270 |
|
|---|
| 12271 | #: trans_presets.java:2637
|
|---|
| 12272 | msgid "Peak"
|
|---|
| 12273 | msgstr "Vrchol"
|
|---|
| 12274 |
|
|---|
| 12275 | #: trans_presets.java:2639
|
|---|
| 12276 | msgid "Edit Peak"
|
|---|
| 12277 | msgstr "Upravit vrchol"
|
|---|
| 12278 |
|
|---|
| 12279 | #: trans_presets.java:2644
|
|---|
| 12280 | msgid "Glacier"
|
|---|
| 12281 | msgstr "Ledovec"
|
|---|
| 12282 |
|
|---|
| 12283 | #: trans_presets.java:2646
|
|---|
| 12284 | msgid "Edit Glacier"
|
|---|
| 12285 | msgstr "Upravit ledovec"
|
|---|
| 12286 |
|
|---|
| 12287 | #: trans_presets.java:2651
|
|---|
| 12288 | msgid "Volcano"
|
|---|
| 12289 | msgstr "Sopka"
|
|---|
| 12290 |
|
|---|
| 12291 | #: trans_presets.java:2653
|
|---|
| 12292 | msgid "Edit Volcano"
|
|---|
| 12293 | msgstr "Upravit sopku"
|
|---|
| 12294 |
|
|---|
| 12295 | #: trans_presets.java:2659
|
|---|
| 12296 | msgid "Boundaries"
|
|---|
| 12297 | msgstr "Hranice"
|
|---|
| 12298 |
|
|---|
| 12299 | #: trans_presets.java:2660
|
|---|
| 12300 | msgid "National"
|
|---|
| 12301 | msgstr "Národní"
|
|---|
| 12302 |
|
|---|
| 12303 | #: trans_presets.java:2661
|
|---|
| 12304 | msgid "Edit National Boundary"
|
|---|
| 12305 | msgstr "Upravit národní hranici"
|
|---|
| 12306 |
|
|---|
| 12307 | #: trans_presets.java:2666
|
|---|
| 12308 | msgid "Administrative"
|
|---|
| 12309 | msgstr "Administrativní"
|
|---|
| 12310 |
|
|---|
| 12311 | #: trans_presets.java:2667
|
|---|
| 12312 | msgid "Edit Administrative Boundary"
|
|---|
| 12313 | msgstr "Upravit administrativní hranici"
|
|---|
| 12314 |
|
|---|
| 12315 | #: trans_presets.java:2672
|
|---|
| 12316 | msgid "Civil"
|
|---|
| 12317 | msgstr ""
|
|---|
| 12318 |
|
|---|
| 12319 | #: trans_presets.java:2673
|
|---|
| 12320 | msgid "Edit Civil Boundary"
|
|---|
| 12321 | msgstr ""
|
|---|
| 12322 |
|
|---|
| 12323 | #: trans_presets.java:2678
|
|---|
| 12324 | msgid "political"
|
|---|
| 12325 | msgstr ""
|
|---|
| 12326 |
|
|---|
| 12327 | #: trans_presets.java:2679
|
|---|
| 12328 | msgid "Edit Political Boundary"
|
|---|
| 12329 | msgstr ""
|
|---|
| 12330 |
|
|---|
| 12331 | #: trans_presets.java:2684
|
|---|
| 12332 | msgid "National_park"
|
|---|
| 12333 | msgstr "Národní park"
|
|---|
| 12334 |
|
|---|
| 12335 | #: trans_presets.java:2685
|
|---|
| 12336 | msgid "Edit National Park Boundary"
|
|---|
| 12337 | msgstr "Upravit hranice národního parku"
|
|---|
| 12338 |
|
|---|
| 12339 | #: trans_presets.java:2691
|
|---|
| 12340 | msgid "Land use"
|
|---|
| 12341 | msgstr ""
|
|---|
| 12342 |
|
|---|
| 12343 | #: trans_presets.java:2692
|
|---|
| 12344 | msgid "Tree"
|
|---|
| 12345 | msgstr "Strom"
|
|---|
| 12346 |
|
|---|
| 12347 | #: trans_presets.java:2695
|
|---|
| 12348 | msgid "Edit a Tree"
|
|---|
| 12349 | msgstr "Upravit strom"
|
|---|
| 12350 |
|
|---|
| 12351 | #: trans_presets.java:2700
|
|---|
| 12352 | msgid "Botanical Name"
|
|---|
| 12353 | msgstr "Botanické jméno"
|
|---|
| 12354 |
|
|---|
| 12355 | #: trans_presets.java:2702
|
|---|
| 12356 | msgid "Wood"
|
|---|
| 12357 | msgstr ""
|
|---|
| 12358 |
|
|---|
| 12359 | #: trans_presets.java:2705
|
|---|
| 12360 | msgid "Edit Wood"
|
|---|
| 12361 | msgstr ""
|
|---|
| 12362 |
|
|---|
| 12363 | #: trans_presets.java:2708 trans_presets.java:2717
|
|---|
| 12364 | msgid "coniferous"
|
|---|
| 12365 | msgstr "jehličnatý"
|
|---|
| 12366 |
|
|---|
| 12367 | #: trans_presets.java:2708 trans_presets.java:2717
|
|---|
| 12368 | msgid "deciduous"
|
|---|
| 12369 | msgstr "listnatý"
|
|---|
| 12370 |
|
|---|
| 12371 | #: trans_presets.java:2708 trans_presets.java:2717
|
|---|
| 12372 | msgid "mixed"
|
|---|
| 12373 | msgstr "smíšený"
|
|---|
| 12374 |
|
|---|
| 12375 | #: trans_presets.java:2710
|
|---|
| 12376 | msgid "Forest"
|
|---|
| 12377 | msgstr "Les"
|
|---|
| 12378 |
|
|---|
| 12379 | #: trans_presets.java:2713
|
|---|
| 12380 | msgid "Edit Forest Landuse"
|
|---|
| 12381 | msgstr "Upravit lesní plochu"
|
|---|
| 12382 |
|
|---|
| 12383 | #: trans_presets.java:2719
|
|---|
| 12384 | msgid "Nature Reserve"
|
|---|
| 12385 | msgstr ""
|
|---|
| 12386 |
|
|---|
| 12387 | #: trans_presets.java:2720
|
|---|
| 12388 | msgid "Edit Nature Reserve"
|
|---|
| 12389 | msgstr ""
|
|---|
| 12390 |
|
|---|
| 12391 | #: trans_presets.java:2724
|
|---|
| 12392 | msgid "Farmyard"
|
|---|
| 12393 | msgstr ""
|
|---|
| 12394 |
|
|---|
| 12395 | #: trans_presets.java:2727
|
|---|
| 12396 | msgid "Edit Farmyard Landuse"
|
|---|
| 12397 | msgstr ""
|
|---|
| 12398 |
|
|---|
| 12399 | #: trans_presets.java:2732
|
|---|
| 12400 | msgid "Farmland"
|
|---|
| 12401 | msgstr ""
|
|---|
| 12402 |
|
|---|
| 12403 | #: trans_presets.java:2733
|
|---|
| 12404 | msgid "Edit Farmland Landuse"
|
|---|
| 12405 | msgstr ""
|
|---|
| 12406 |
|
|---|
| 12407 | #: trans_presets.java:2738
|
|---|
| 12408 | msgid "Meadow"
|
|---|
| 12409 | msgstr ""
|
|---|
| 12410 |
|
|---|
| 12411 | #: trans_presets.java:2739
|
|---|
| 12412 | msgid "Edit Meadow Landuse"
|
|---|
| 12413 | msgstr ""
|
|---|
| 12414 |
|
|---|
| 12415 | #: trans_presets.java:2744
|
|---|
| 12416 | msgid "Vineyard"
|
|---|
| 12417 | msgstr "Vinice"
|
|---|
| 12418 |
|
|---|
| 12419 | #: trans_presets.java:2745
|
|---|
| 12420 | msgid "Edit Vineyard Landuse"
|
|---|
| 12421 | msgstr "Upravit vinici"
|
|---|
| 12422 |
|
|---|
| 12423 | #: trans_presets.java:2750
|
|---|
| 12424 | msgid "Allotments"
|
|---|
| 12425 | msgstr ""
|
|---|
| 12426 |
|
|---|
| 12427 | #: trans_presets.java:2751
|
|---|
| 12428 | msgid "Edit Allotments Landuse"
|
|---|
| 12429 | msgstr ""
|
|---|
| 12430 |
|
|---|
| 12431 | #: trans_presets.java:2756
|
|---|
| 12432 | msgid "Garden"
|
|---|
| 12433 | msgstr "Zahrada"
|
|---|
| 12434 |
|
|---|
| 12435 | #: trans_presets.java:2757
|
|---|
| 12436 | msgid "Edit Garden"
|
|---|
| 12437 | msgstr "Upravit zahradu"
|
|---|
| 12438 |
|
|---|
| 12439 | #: trans_presets.java:2761
|
|---|
| 12440 | msgid "Grass"
|
|---|
| 12441 | msgstr "Tráva"
|
|---|
| 12442 |
|
|---|
| 12443 | #: trans_presets.java:2762
|
|---|
| 12444 | msgid "Edit Grass Landuse"
|
|---|
| 12445 | msgstr "Upravit travnatou plochu"
|
|---|
| 12446 |
|
|---|
| 12447 | #: trans_presets.java:2767
|
|---|
| 12448 | msgid "Village Green"
|
|---|
| 12449 | msgstr ""
|
|---|
| 12450 |
|
|---|
| 12451 | #: trans_presets.java:2769
|
|---|
| 12452 | msgid "Edit Village Green Landuse"
|
|---|
| 12453 | msgstr ""
|
|---|
| 12454 |
|
|---|
| 12455 | #: trans_presets.java:2774
|
|---|
| 12456 | msgid "Common"
|
|---|
| 12457 | msgstr ""
|
|---|
| 12458 |
|
|---|
| 12459 | #: trans_presets.java:2776
|
|---|
| 12460 | msgid "Edit Common"
|
|---|
| 12461 | msgstr ""
|
|---|
| 12462 |
|
|---|
| 12463 | #: trans_presets.java:2780
|
|---|
| 12464 | msgid "Park"
|
|---|
| 12465 | msgstr "Park"
|
|---|
| 12466 |
|
|---|
| 12467 | #: trans_presets.java:2781
|
|---|
| 12468 | msgid "Edit Park"
|
|---|
| 12469 | msgstr "Upravit park"
|
|---|
| 12470 |
|
|---|
| 12471 | #: trans_presets.java:2785
|
|---|
| 12472 | msgid "Recreation Ground"
|
|---|
| 12473 | msgstr ""
|
|---|
| 12474 |
|
|---|
| 12475 | #: trans_presets.java:2787
|
|---|
| 12476 | msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
|
|---|
| 12477 | msgstr ""
|
|---|
| 12478 |
|
|---|
| 12479 | #: trans_presets.java:2793
|
|---|
| 12480 | msgid "Residential area"
|
|---|
| 12481 | msgstr "Rezidenční čtvrť"
|
|---|
| 12482 |
|
|---|
| 12483 | #: trans_presets.java:2794
|
|---|
| 12484 | msgid "Edit Residential Landuse"
|
|---|
| 12485 | msgstr ""
|
|---|
| 12486 |
|
|---|
| 12487 | #: trans_presets.java:2799
|
|---|
| 12488 | msgid "Graveyard"
|
|---|
| 12489 | msgstr "Hřbitov"
|
|---|
| 12490 |
|
|---|
| 12491 | #: trans_presets.java:2801
|
|---|
| 12492 | msgid "Edit Graveyard"
|
|---|
| 12493 | msgstr "Upravit hřbitov"
|
|---|
| 12494 |
|
|---|
| 12495 | #: trans_presets.java:2807
|
|---|
| 12496 | msgid "Cemetery"
|
|---|
| 12497 | msgstr ""
|
|---|
| 12498 |
|
|---|
| 12499 | #: trans_presets.java:2809
|
|---|
| 12500 | msgid "Edit Cemetery Landuse"
|
|---|
| 12501 | msgstr ""
|
|---|
| 12502 |
|
|---|
| 12503 | #: trans_presets.java:2816
|
|---|
| 12504 | msgid "Retail"
|
|---|
| 12505 | msgstr ""
|
|---|
| 12506 |
|
|---|
| 12507 | #: trans_presets.java:2817
|
|---|
| 12508 | msgid "Edit Retail Landuse"
|
|---|
| 12509 | msgstr ""
|
|---|
| 12510 |
|
|---|
| 12511 | #: trans_presets.java:2822
|
|---|
| 12512 | msgid "Commercial"
|
|---|
| 12513 | msgstr ""
|
|---|
| 12514 |
|
|---|
| 12515 | #: trans_presets.java:2823
|
|---|
| 12516 | msgid "Edit Commercial Landuse"
|
|---|
| 12517 | msgstr ""
|
|---|
| 12518 |
|
|---|
| 12519 | #: trans_presets.java:2828
|
|---|
| 12520 | msgid "Industrial"
|
|---|
| 12521 | msgstr "Průmysl"
|
|---|
| 12522 |
|
|---|
| 12523 | #: trans_presets.java:2829
|
|---|
| 12524 | msgid "Edit Industrial Landuse"
|
|---|
| 12525 | msgstr "Upravit průmyslovou plochu"
|
|---|
| 12526 |
|
|---|
| 12527 | #: trans_presets.java:2834
|
|---|
| 12528 | msgid "Railway land"
|
|---|
| 12529 | msgstr ""
|
|---|
| 12530 |
|
|---|
| 12531 | #: trans_presets.java:2836
|
|---|
| 12532 | msgid "Edit Railway Landuse"
|
|---|
| 12533 | msgstr ""
|
|---|
| 12534 |
|
|---|
| 12535 | #: trans_presets.java:2842
|
|---|
| 12536 | msgid "Brownfield"
|
|---|
| 12537 | msgstr ""
|
|---|
| 12538 |
|
|---|
| 12539 | #: trans_presets.java:2843
|
|---|
| 12540 | msgid "Edit Brownfield Landuse"
|
|---|
| 12541 | msgstr ""
|
|---|
| 12542 |
|
|---|
| 12543 | #: trans_presets.java:2848
|
|---|
| 12544 | msgid "Greenfield"
|
|---|
| 12545 | msgstr ""
|
|---|
| 12546 |
|
|---|
| 12547 | #: trans_presets.java:2849
|
|---|
| 12548 | msgid "Edit Greenfield Landuse"
|
|---|
| 12549 | msgstr ""
|
|---|
| 12550 |
|
|---|
| 12551 | #: trans_presets.java:2854
|
|---|
| 12552 | msgid "Construction area"
|
|---|
| 12553 | msgstr "Výstavba"
|
|---|
| 12554 |
|
|---|
| 12555 | #: trans_presets.java:2855
|
|---|
| 12556 | msgid "Edit Construction Landuse"
|
|---|
| 12557 | msgstr ""
|
|---|
| 12558 |
|
|---|
| 12559 | #: trans_presets.java:2860
|
|---|
| 12560 | msgid "Landfill"
|
|---|
| 12561 | msgstr ""
|
|---|
| 12562 |
|
|---|
| 12563 | #: trans_presets.java:2861
|
|---|
| 12564 | msgid "Edit Landfill Landuse"
|
|---|
| 12565 | msgstr ""
|
|---|
| 12566 |
|
|---|
| 12567 | #: trans_presets.java:2866
|
|---|
| 12568 | msgid "Quarry"
|
|---|
| 12569 | msgstr "Lom"
|
|---|
| 12570 |
|
|---|
| 12571 | #: trans_presets.java:2867
|
|---|
| 12572 | msgid "Edit Quarry Landuse"
|
|---|
| 12573 | msgstr "Upravit lom"
|
|---|
| 12574 |
|
|---|
| 12575 | #: trans_presets.java:2872
|
|---|
| 12576 | msgid "Military"
|
|---|
| 12577 | msgstr ""
|
|---|
| 12578 |
|
|---|
| 12579 | #: trans_presets.java:2873
|
|---|
| 12580 | msgid "Edit Military Landuse"
|
|---|
| 12581 | msgstr ""
|
|---|
| 12582 |
|
|---|
| 12583 | #: trans_presets.java:2879
|
|---|
| 12584 | msgid "Scree"
|
|---|
| 12585 | msgstr ""
|
|---|
| 12586 |
|
|---|
| 12587 | #: trans_presets.java:2880
|
|---|
| 12588 | msgid "Edit Scree"
|
|---|
| 12589 | msgstr ""
|
|---|
| 12590 |
|
|---|
| 12591 | #: trans_presets.java:2884
|
|---|
| 12592 | msgid "Scrub"
|
|---|
| 12593 | msgstr ""
|
|---|
| 12594 |
|
|---|
| 12595 | #: trans_presets.java:2885
|
|---|
| 12596 | msgid "Edit Scrub"
|
|---|
| 12597 | msgstr ""
|
|---|
| 12598 |
|
|---|
| 12599 | #: trans_presets.java:2889
|
|---|
| 12600 | msgid "Fell"
|
|---|
| 12601 | msgstr ""
|
|---|
| 12602 |
|
|---|
| 12603 | #: trans_presets.java:2891
|
|---|
| 12604 | msgid "Edit Fell"
|
|---|
| 12605 | msgstr ""
|
|---|
| 12606 |
|
|---|
| 12607 | #: trans_presets.java:2895
|
|---|
| 12608 | msgid "Heath"
|
|---|
| 12609 | msgstr ""
|
|---|
| 12610 |
|
|---|
| 12611 | #: trans_presets.java:2897
|
|---|
| 12612 | msgid "Edit Heath"
|
|---|
| 12613 | msgstr ""
|
|---|
| 12614 |
|
|---|
| 12615 | #: trans_presets.java:2904
|
|---|
| 12616 | msgid "Multipolygon"
|
|---|
| 12617 | msgstr ""
|
|---|
| 12618 |
|
|---|
| 12619 | #: trans_presets.java:2908
|
|---|
| 12620 | msgid "Edit a Multipolygon"
|
|---|
| 12621 | msgstr ""
|
|---|
| 12622 |
|
|---|
| 12623 | #: trans_presets.java:2914
|
|---|
| 12624 | msgid "outer segment"
|
|---|
| 12625 | msgstr ""
|
|---|
| 12626 |
|
|---|
| 12627 | #: trans_presets.java:2915
|
|---|
| 12628 | msgid "inner segment"
|
|---|
| 12629 | msgstr ""
|
|---|
| 12630 |
|
|---|
| 12631 | #: trans_presets.java:2918
|
|---|
| 12632 | msgid "Turn restriction"
|
|---|
| 12633 | msgstr ""
|
|---|
| 12634 |
|
|---|
| 12635 | #: trans_presets.java:2921
|
|---|
| 12636 | msgid "Edit a Turn Restriction"
|
|---|
| 12637 | msgstr ""
|
|---|
| 12638 |
|
|---|
| 12639 | #: trans_presets.java:2923
|
|---|
| 12640 | msgid "Restriction"
|
|---|
| 12641 | msgstr ""
|
|---|
| 12642 |
|
|---|
| 12643 | #: trans_presets.java:2923
|
|---|
| 12644 | msgid "no_left_turn"
|
|---|
| 12645 | msgstr ""
|
|---|
| 12646 |
|
|---|
| 12647 | #: trans_presets.java:2923
|
|---|
| 12648 | msgid "no_right_turn"
|
|---|
| 12649 | msgstr ""
|
|---|
| 12650 |
|
|---|
| 12651 | #: trans_presets.java:2923
|
|---|
| 12652 | msgid "no_straight_on"
|
|---|
| 12653 | msgstr ""
|
|---|
| 12654 |
|
|---|
| 12655 | #: trans_presets.java:2923
|
|---|
| 12656 | msgid "no_u_turn"
|
|---|
| 12657 | msgstr ""
|
|---|
| 12658 |
|
|---|
| 12659 | #: trans_presets.java:2923
|
|---|
| 12660 | msgid "only_right_turn"
|
|---|
| 12661 | msgstr ""
|
|---|
| 12662 |
|
|---|
| 12663 | #: trans_presets.java:2923
|
|---|
| 12664 | msgid "only_left_turn"
|
|---|
| 12665 | msgstr ""
|
|---|
| 12666 |
|
|---|
| 12667 | #: trans_presets.java:2923
|
|---|
| 12668 | msgid "only_straight_on"
|
|---|
| 12669 | msgstr ""
|
|---|
| 12670 |
|
|---|
| 12671 | #: trans_presets.java:2928
|
|---|
| 12672 | msgid "from way"
|
|---|
| 12673 | msgstr ""
|
|---|
| 12674 |
|
|---|
| 12675 | #: trans_presets.java:2929
|
|---|
| 12676 | msgid "via node or way"
|
|---|
| 12677 | msgstr ""
|
|---|
| 12678 |
|
|---|
| 12679 | #: trans_presets.java:2930
|
|---|
| 12680 | msgid "to way"
|
|---|
| 12681 | msgstr ""
|
|---|
| 12682 |
|
|---|
| 12683 | #~ msgid "Highway Exit"
|
|---|
| 12684 | #~ msgstr "Výjezd z dálnice"
|
|---|
| 12685 |
|
|---|
| 12686 | #~ msgid "OSM History Information"
|
|---|
| 12687 | #~ msgstr "Historické informace OSM"
|
|---|
| 12688 |
|
|---|
| 12689 | #~ msgid "Please select objects for which you want to change properties."
|
|---|
| 12690 | #~ msgstr "Zvolte objekty, u kterých chcete změnit vlastnosti"
|
|---|
| 12691 |
|
|---|
| 12692 | #~ msgid "Unknown type"
|
|---|
| 12693 | #~ msgstr "Neznámý typ"
|
|---|
| 12694 |
|
|---|
| 12695 | #~ msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
|
|---|
| 12696 | #~ msgstr "NullPointerException, pravděpodobně chybí některé tagy."
|
|---|
| 12697 |
|
|---|
| 12698 | #~ msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
|
|---|
| 12699 | #~ msgstr "Nahrávání {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} zbývá)..."
|
|---|
| 12700 |
|
|---|
| 12701 | #~ msgid "Waterway"
|
|---|
| 12702 | #~ msgstr "Vodní cesta"
|
|---|
| 12703 |
|
|---|
| 12704 | #~ msgid "Provider"
|
|---|
| 12705 | #~ msgstr "Poskytovatel"
|
|---|
| 12706 |
|
|---|
| 12707 | #~ msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
|
|---|
| 12708 | #~ msgstr "Verze: {0}<br>Poslední změna v {1}"
|
|---|
| 12709 |
|
|---|
| 12710 | #~ msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
|
|---|
| 12711 | #~ msgstr "Plugin SurveyorPlugin vyžaduje plugin LiveGpsPlugin !"
|
|---|
| 12712 |
|
|---|
| 12713 | #~ msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
|
|---|
| 12714 | #~ msgstr "LiveGpsPlugin nenalezen, nainstalujte jej a zapněte."
|
|---|
| 12715 |
|
|---|
| 12716 | #~ msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
|
|---|
| 12717 | #~ msgstr "SurveyorPlugin je momentálně vypnutý"
|
|---|
| 12718 |
|
|---|
| 12719 | #~ msgid "SurveyorPlugin"
|
|---|
| 12720 | #~ msgstr "SurveyorPlugin"
|
|---|
| 12721 |
|
|---|
| 12722 | #~ msgid "Version {0} - Last change at {1}"
|
|---|
| 12723 | #~ msgstr "Verze {0} - poslední změna v {1}"
|
|---|
| 12724 |
|
|---|
| 12725 | #~ msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
|
|---|
| 12726 | #~ msgstr "Chyba dat: zeměpisná šířka \"{0}\" je mimo rozsah."
|
|---|
| 12727 |
|
|---|
| 12728 | #~ msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
|
|---|
| 12729 | #~ msgstr "Chyba dat: zeměpisná délka \"{0}\" je mimo rozsah."
|
|---|
| 12730 |
|
|---|
| 12731 | #~ msgid "Add Node"
|
|---|
| 12732 | #~ msgstr "Přidat uzel"
|
|---|
| 12733 |
|
|---|
| 12734 | #~ msgid "NoName"
|
|---|
| 12735 | #~ msgstr "BezJména"
|
|---|
| 12736 |
|
|---|
| 12737 | #~ msgid "Download \"Message of the day\""
|
|---|
| 12738 | #~ msgstr "Stahuji \"Zprávu dne\""
|
|---|
| 12739 |
|
|---|
| 12740 | #~ msgid "bus"
|
|---|
| 12741 | #~ msgstr "autobus"
|
|---|