source: osm/applications/editors/josm/i18n/po/cs.po@ 13619

Last change on this file since 13619 was 13619, checked in by stoecker, 16 years ago

updated, added ja

File size: 389.2 KB
Line 
1# Czech translation for josm
2# Copyright (c) 2008 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2008
3# This file is distributed under the same license as the josm package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2008.
5#
6msgid ""
7msgstr ""
8"Project-Id-Version: josm\n"
9"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10"POT-Creation-Date: 2009-02-08 22:41+0100\n"
11"PO-Revision-Date: 2009-02-08 19:50+0000\n"
12"Last-Translator: fatbozz <Unknown>\n"
13"Language-Team: Czech <cs@li.org>\n"
14"MIME-Version: 1.0\n"
15"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
18"X-Launchpad-Export-Date: 2009-02-08 21:36+0000\n"
19"X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
20
21#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:448
22#, java-format
23msgid ""
24"Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n"
25"because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n"
26"\n"
27msgstr ""
28"Nastavení klávesové zkratky ''{0}'' pro akci ''{1}'' ({2}) selhalo,\n"
29"protože tato zkratka se již používá pro akci ''{3}'' ({4}).\n"
30"\n"
31
32#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453
33msgid ""
34"This action will have no shortcut.\n"
35"\n"
36msgstr ""
37"Tato akce nebude mít klávesovou zkratku.\n"
38"\n"
39
40#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:455
41#, java-format
42msgid ""
43"Using the shortcut ''{0}'' instead.\n"
44"\n"
45msgstr ""
46"Používám místo toho zkratku ''{0}''.\n"
47"\n"
48
49#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:457
50msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
51msgstr "(Tip: Klávesové zkratky lze změnit v nastavení.)"
52
53#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
54msgid "Do not show again"
55msgstr "Znovu nezobrazovat"
56
57#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
58#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:297
59msgid "Information"
60msgstr "Informace"
61
62#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
63msgid "Do nothing"
64msgstr "Nedělat nic"
65
66#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:59
67msgid "Report Bug"
68msgstr "Nahlásit chybu"
69
70#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:60
71msgid ""
72"An unexpected exception occurred.\n"
73"\n"
74"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
75"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
76msgstr ""
77"Vyskytla se neošetřená vyjímka.\n"
78"\n"
79"Chybou je kód programu. Pokud provozujete testovací\n"
80"verzi JOSM, prosím editovaný přiložte soubor k nahlášení chyby."
81
82#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63
83msgid "Unexpected Exception"
84msgstr "Neočekávaná výjimka"
85
86#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:76
87#, java-format
88msgid "Please report a ticket at {0}"
89msgstr "Prosíme oznamte chybu na {0}"
90
91#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:77
92msgid "Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!"
93msgstr "Popište (detailně) kroky, které vedly k chybě."
94
95#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:78
96msgid ""
97"Try updating to the newest version of JOSM and all plugins before reporting "
98"a bug."
99msgstr ""
100"Zkuste aktualizovat na nejnovější verzi tohoto pluginu před hlášením chyby."
101
102#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:79
103msgid "Be sure to include the following information:"
104msgstr "Prosíme, připojte následující informace:"
105
106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84
107msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
108msgstr "(Text již byl zkopírován do schránky.)"
109
110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:289
111msgid "This is after the end of the recording"
112msgstr "Toto je až za koncem nahrávky"
113
114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:329
115msgid "Error playing sound"
116msgstr "Chyba přehrávání zvuku"
117
118#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40
119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43
120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94
121msgid "Contacting OSM Server..."
122msgstr "Kontaktuji OSM server..."
123
124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51
125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:100
126#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:32
127msgid "Downloading OSM data..."
128msgstr "Stahuji OSM data..."
129
130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72
131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:267
132msgid "NullPointerException, possibly some missing tags."
133msgstr "NullPointerException, pravděpodobně chybí některé tagy."
134
135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99
136msgid "Preparing data..."
137msgstr "Připravuji data..."
138
139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
140msgid "Error during parse."
141msgstr "Chyba během parsování"
142
143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:62
144msgid ""
145"Couldn't connect to the osm server. Please check your internet connection."
146msgstr ""
147"Nemohu se připojit k OSM serveru. Prosím zkontrolujte si připojení k "
148"internetu."
149
150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:69
151msgid ""
152"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
153"some time."
154msgstr ""
155"Server vrátil vnitřní chybu. Zkuste to za chvíli znovu nebo zkuste zmenšit "
156"oblast."
157
158#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50
159#, java-format
160msgid "Downloading points {0} to {1}..."
161msgstr "Stahuji body {0} až {1}..."
162
163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:166
164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:168
165msgid "Unknown version"
166msgstr "Neznámá verze"
167
168#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:227
169msgid "Found <nd> element in non-way."
170msgstr "Nalezen element <nd> mimo cestu."
171
172#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:230
173msgid "<nd> has zero ref"
174msgstr "<nd> má nulový ref"
175
176#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:244
177msgid "Found <member> element in non-relation."
178msgstr "Nalezen <member> tag mimo relaci."
179
180#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:252
181msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
182msgstr "Nekompletní <member> specifikace s ref=0"
183
184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
185msgid "Illegal object with id=0"
186msgstr "Neplatný objekt s id=0"
187
188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:352
189#, java-format
190msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
191msgstr "Chybí povinný atribut \"{0}\"."
192
193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:377
194#, java-format
195msgid "Skipping a way because it includes a node that doesn''t exist: {0}\n"
196msgstr ""
197
198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:504
199msgid "Prepare OSM data..."
200msgstr "Připravuji OSM data..."
201
202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:518
203msgid "Ill-formed node id"
204msgstr ""
205
206#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
207msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
208msgstr "Chyba parsování: Chybná struktura GPX dokumentu"
209
210#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27
211msgid "Contacting Server..."
212msgstr "Kontaktuji server..."
213
214#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117
215msgid "Provide a brief comment for the changes you are uploading:"
216msgstr ""
217
218#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:118
219msgid "Commit comment"
220msgstr "Poslat komentář"
221
222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:148
223#, java-format
224msgid "{0}% ({1}/{2}), {3} left. Uploading {4}: {5} (id: {6})"
225msgstr ""
226
227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:164
228#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:69
229#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:64
230#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:114
231#, java-format
232msgid "An error occurred: {0}"
233msgstr "Stala se chyba : {0}"
234
235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:192
236msgid "Opening changeset..."
237msgstr ""
238
239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:226
240msgid "Server does not support changesets"
241msgstr ""
242
243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:248
244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:350
245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:432
246#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:600
247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184
248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
249msgid "Unknown host"
250msgstr "Neznámé jméno počítače"
251
252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:286
253msgid "Preparing..."
254msgstr "Připravuji..."
255
256#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:296
257msgid "Uploading..."
258msgstr "Nahrávám..."
259
260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:380
261msgid "Closing changeset..."
262msgstr ""
263
264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:643
265msgid "Transfer aborted due to error (will wait for 5 seconds):"
266msgstr "Přenos přerušen kvůli chybě (čekám 5 sekund):"
267
268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
269msgid "Incorrect password or username."
270msgstr "Nesprávné heslo nebo uživatelské jméno"
271
272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85
274msgid "Username"
275msgstr "Jméno uživatele"
276
277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88
279msgid "Password"
280msgstr "Heslo"
281
282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
283msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
284msgstr "Upozornění: heslo je posíláno nezašifrované."
285
286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
287msgid "Save user and password (unencrypted)"
288msgstr "Uložit uživatelské jméno a heslo (nezašifrované)"
289
290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
291msgid "Enter Password"
292msgstr "Zadejte heslo"
293
294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
295#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:373
296msgid "Aborting..."
297msgstr "Přerušuji..."
298
299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:186
300#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:169
301msgid "Creating main GUI"
302msgstr "Vytvářím hlavní grafické rozhraní ( GUI )"
303
304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:195
305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:140
306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:271
307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56
308msgid "Help"
309msgstr "Nápověda"
310
311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:258
312msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4326"
313msgstr "Nelze načíst proijekci z nastavení. Používám EPSG:4326"
314
315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:345
316msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
317msgstr ""
318
319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:346
320#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
321msgid "Unsaved Changes"
322msgstr "Neuložené změny"
323
324#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:347
325msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
326msgstr "Jsou zde neuložené změny. Zahodit změny a pokračovat?"
327
328#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348
329msgid "Save and Exit"
330msgstr "Uložit a ukončit"
331
332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348
333msgid "Discard and Exit"
334msgstr "Neuložit změny a ukončit"
335
336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:348
337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:30
338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
340#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
341#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:41
342#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:105
343#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:105
344#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
345#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
346#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
347msgid "Cancel"
348msgstr "Zrušit"
349
350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:374
351#, java-format
352msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
353msgstr "Ignoruji zkomolenou URL: \"{0}\""
354
355#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:387
356#, java-format
357msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
358msgstr "Ignoruji poškozený soubor z URL: \"{0}\""
359
360#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:113
361msgid "min lat"
362msgstr "min šíř."
363
364#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115
365msgid "min lon"
366msgstr "min dél."
367
368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:117
369msgid "max lat"
370msgstr "max šíř."
371
372#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:119
373msgid "max lon"
374msgstr "max dél."
375
376#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122
377msgid ""
378"URL from www.openstreetmap.org (you can paste an URL here to download the "
379"area)"
380msgstr "URL z www.openstreetmap.org (adresu můžete vložit do pole níže)"
381
382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:134
383msgid "Bounding Box"
384msgstr "Ohraničující box"
385
386#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:45
387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
389msgid "Search..."
390msgstr "Hledat..."
391
392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:120
393msgid "Null pointer exception, possibly some missing tags."
394msgstr ""
395
396#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:168
397msgid "Please enter a search string"
398msgstr "Prosím, zadejte hledaný řetězec"
399
400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:186
401msgid "Cannot read place search results from server"
402msgstr "Nemohu načíst výsledky hledání ze serveru"
403
404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:206
405msgid "Enter a place name to search for:"
406msgstr "Zadej jméno místa které chceš najít:"
407
408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:218
409#: trans_presets.java:2502
410msgid "Places"
411msgstr "Místa"
412
413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:235
414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:241
415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974
417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036
418msgid "name"
419msgstr "jméno"
420
421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:236
422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:242
423#: trans_presets.java:1549 trans_presets.java:1738 trans_presets.java:1744
424#: trans_presets.java:1750 trans_presets.java:1756 trans_presets.java:1762
425#: trans_presets.java:1768 trans_presets.java:1774 trans_presets.java:1780
426#: trans_presets.java:1786 trans_presets.java:1792 trans_presets.java:1798
427#: trans_presets.java:1804 trans_presets.java:1810 trans_presets.java:1816
428#: trans_presets.java:1822 trans_presets.java:1831 trans_presets.java:1838
429#: trans_presets.java:1846 trans_presets.java:1852 trans_presets.java:1858
430#: trans_presets.java:1864 trans_presets.java:1870 trans_presets.java:1876
431#: trans_presets.java:1882 trans_presets.java:1888 trans_presets.java:1894
432#: trans_presets.java:1900 trans_presets.java:1906 trans_presets.java:1912
433#: trans_presets.java:1918 trans_presets.java:1924 trans_presets.java:1930
434#: trans_presets.java:1936 trans_presets.java:1942
435msgid "type"
436msgstr "typ"
437
438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:237
439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:243
440msgid "near"
441msgstr "poblíž"
442
443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:238
444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/PlaceSelection.java:244
445msgid "zoom"
446msgstr "Zvětšení"
447
448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
449msgid "Bookmarks"
450msgstr "Záložky"
451
452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:589
454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:89
457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
458#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455
459#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78
460#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:61
461msgid "Add"
462msgstr "Přidat"
463
464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
465msgid "Please enter the desired coordinates first."
466msgstr "Prosím zadejte nejdříve pozadovanou pozici"
467
468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
469msgid "Please enter a name for the location."
470msgstr "Prosím zadejte jméno umístění"
471
472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:370
474msgid "Remove"
475msgstr "Odstranit"
476
477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
478msgid "Select a bookmark first."
479msgstr "Nejdříve zvolte záložku"
480
481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38
482msgid "zoom level"
483msgstr "Úroveň zvětšení"
484
485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39
486msgid "x from"
487msgstr "x z"
488
489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41
490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46
491msgid "to"
492msgstr "až"
493
494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44
495msgid "y from"
496msgstr "y z"
497
498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84
499msgid "Tile Numbers"
500msgstr "Čísla dlaždic"
501
502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:93
503msgid "Data Sources and Types"
504msgstr "Zdroje a typy dat"
505
506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:142
507msgid "Download as new layer"
508msgstr "Uložit jako novou vrstvu"
509
510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:145
511msgid "Download Area"
512msgstr "Stáhnout plochu"
513
514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:194
515msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
516msgstr "Stahovaná plocha je moc velká, server zřejmě odmítne váš požadavek"
517
518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:197
519msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
520msgstr "Stahovaná plocha je v pořádku, velikost akceptována serverem"
521
522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:103
523msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
524msgstr "Můžete použít kolečko myši nebo Ctrl+Šipky ke zvětšení či posunu"
525
526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:104
527msgid "Map"
528msgstr "Mapa"
529
530#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
531msgid "false: the property is explicitly switched off"
532msgstr ""
533
534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
535msgid "true: the property is explicitly switched on"
536msgstr ""
537
538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
539msgid ""
540"partial: different selected objects have different values, do not change"
541msgstr ""
542
543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
544msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
545msgstr ""
546
547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38
549msgid "Upload Preferences"
550msgstr "Nahrát nastavení"
551
552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37
553msgid "Upload the current preferences to the server"
554msgstr "Nahrát současné nastavení na server"
555
556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
559msgid "string"
560msgstr "řetězec"
561
562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
563msgid "Name of the user."
564msgstr "Jméno uživatele."
565
566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
567msgid "OSM Password."
568msgstr "Heslo OSM."
569
570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
571msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
572msgstr "Změnit velkost appletu (formát: ŠÍŘKAxVÝŠKA)"
573
574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
577msgid "string;string;..."
578msgstr "řetězec;řetězec;..."
579
580#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
581msgid ""
582"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
583"filename"
584msgstr ""
585
586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
587msgid ""
588"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an URL containing "
589"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
590msgstr ""
591
592#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59
593msgid ""
594"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
595"URL which returns osm-xml"
596msgstr ""
597
598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
599msgid "any"
600msgstr ""
601
602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60
603msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
604msgstr ""
605
606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:109
607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:186
608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:198
609#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67
610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:157
611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134
612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170
613#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121
614msgid "Java OpenStreetMap Editor"
615msgstr "Java OpenStreetMap Editor"
616
617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:111
618msgid "Message of the day not available"
619msgstr "Zprávu dne není možné zobrazit"
620
621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:200
622msgid "Downloading \"Message of the day\""
623msgstr "Stahuji zprávu dne"
624
625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
626msgid "Move right"
627msgstr "Posunout doprava"
628
629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84
630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
635#, java-format
636msgid "Map: {0}"
637msgstr "Mapa: {0}"
638
639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89
640msgid "Move left"
641msgstr "Posunout doleva"
642
643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94
644msgid "Move up"
645msgstr "Posunout nahoru"
646
647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99
648msgid "Move down"
649msgstr "Posunout dolů"
650
651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104
652msgid "Zoom in"
653msgstr "Přiblížit"
654
655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109
656msgid "Zoom out"
657msgstr "Oddálit"
658
659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:98
660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:173
661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:227
662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:466
663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:507
664msgid "<different>"
665msgstr "<různé>"
666
667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:383
668msgid "More information about this feature"
669msgstr "Více informací o tomto přednastavení"
670
671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:393
672msgid "Optional Attributes:"
673msgstr "Volitelné atributy:"
674
675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:437
676#, java-format
677msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
678msgstr "Použít přednastavení \"{0}\" ze skupiny \"{1}\""
679
680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:438
681#, java-format
682msgid "Use preset ''{0}''"
683msgstr "Použít přednastavení \"{0}\""
684
685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470
686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:216
687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
688#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
689msgid "way"
690msgid_plural "ways"
691msgstr[0] "cesta"
692msgstr[1] "cesty"
693msgstr[2] "cestami"
694
695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470
696#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:215
697#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
700#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:93
702msgid "node"
703msgid_plural "nodes"
704msgstr[0] "uzel"
705msgstr[1] "uzly"
706msgstr[2] "uzly"
707
708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470
709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:81
712msgid "relation"
713msgid_plural "relations"
714msgstr[0] "relace"
715msgstr[1] "relace"
716msgstr[2] "relace"
717
718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470
719msgid "closedway"
720msgstr ""
721
722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:475
723#, java-format
724msgid "Unknown type: {0}"
725msgstr ""
726
727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:552
728#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:50
729#, java-format
730msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
731msgstr ""
732
733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:555
734#, java-format
735msgid "Error parsing {0}: "
736msgstr "Chyba parsování {0}: "
737
738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:572
739#, java-format
740msgid "Elements of type {0} are supported."
741msgstr ""
742
743#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:607
744#, java-format
745msgid "Change {0} object"
746msgid_plural "Change {0} objects"
747msgstr[0] "Změnit {0} objekt"
748msgstr[1] "Změnit {0} objekty"
749msgstr[2] "Změnit {0} objektů"
750
751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:609
752msgid "Nothing selected!"
753msgstr "Nic není zvoleno!"
754
755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:660
756msgid "Change Properties"
757msgstr "Změnit vlastnosti"
758
759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
760#, java-format
761msgid "Preset group ''{0}''"
762msgstr ""
763
764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134
765#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:107
766msgid "File"
767msgstr "Soubor"
768
769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:135
770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:595
771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:61
773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87
774#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:107
775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
776#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106
777#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465
778#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43
779#: ../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49
780msgid "Edit"
781msgstr "Upravit"
782
783#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:136
784msgid "View"
785msgstr "Zobrazit"
786
787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137
788#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
789msgid "Tools"
790msgstr "Nástroje"
791
792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:138
793msgid "Audio"
794msgstr "Zvuk"
795
796#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:139
797msgid "Presets"
798msgstr "Předvolby"
799
800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:166
801#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
802#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
803#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
804#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
805#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
806#, java-format
807msgid "Menu: {0}"
808msgstr "Menu: {0}"
809
810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:206
811msgid "Wireframe View"
812msgstr "Drátový model"
813
814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:208
815msgid "Toggle Wireframe view"
816msgstr "Přepnout drátový model"
817
818#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:28
819msgid "Contacting the OSM server..."
820msgstr "Kontaktuji OSM server..."
821
822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:132
823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:304
824#, java-format
825msgid "This will change up to {0} object."
826msgid_plural "This will change up to {0} objects."
827msgstr[0] "Toto změní až {0} objekt."
828msgstr[1] "Toto změní až {0} objekty."
829msgstr[2] "Toto změní až {0} objektů."
830
831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:132
832msgid "An empty value deletes the key."
833msgstr "Prázdná hodnota smaže klíč"
834
835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:147
836#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451
837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:265
838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:66
840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:95
841#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
842msgid "Key"
843msgstr "Klíč"
844
845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:176
846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451
847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:265
848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41
849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
851msgid "Value"
852msgstr "Hodnota"
853
854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:187
855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:327
856msgid "Change values?"
857msgstr "Změnit hodnoty ?"
858
859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:251
860#, java-format
861msgid "Change properties of up to {0} object"
862msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
863msgstr[0] "Změnit vlastnosti až {0} objektu."
864msgstr[1] "Změnit vlastnosti až {0} objektů."
865msgstr[2] "Změnit vlastnosti až {0} objektů."
866
867#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:304
868msgid "Please select a key"
869msgstr "Prosím zvolte klíč"
870
871#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:315
872msgid "Please select a value"
873msgstr "Vyberte prosím hodnotu"
874
875#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:440
876msgid "Please select the objects you want to change properties for."
877msgstr ""
878
879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
880#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
881msgid "Properties/Memberships"
882msgstr ""
883
884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:446
885msgid "Properties for selected objects."
886msgstr "Vlastnosti pro zvolené objekty"
887
888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:447
889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
896#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
897#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
898#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
899#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
900#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
901#, java-format
902msgid "Toggle: {0}"
903msgstr "Přepnout: {0}"
904
905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:481
906msgid "Member Of"
907msgstr "Člen"
908
909#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:481
910#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:288
911msgid "Role"
912msgstr "Role"
913
914#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:550
915#, java-format
916msgid "Really delete selection from relation {0}?"
917msgstr "Opravdu smazat výběr z relace {0}?"
918
919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:551
920msgid "Change relation"
921msgstr "Změnit relaci"
922
923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:587
924msgid "Add Properties"
925msgstr "Přidat vlastnosti"
926
927#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:590
928msgid "Add a new key/value pair to all objects"
929msgstr "Přidat nový pár klíč/hodnota ke všem objektům"
930
931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:593
932msgid "Edit Properties"
933msgstr "Upravit vlastnosti"
934
935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:596
936msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
937msgstr "Změnit hodnotu zvoleného klíče pro všechny objekty"
938
939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:599
940msgid "Delete Properties"
941msgstr "Smazat vlastnosti"
942
943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:601
944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:74
947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:97
948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115
949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:286
950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:48
953#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:496
954#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:91
955#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
956msgid "Delete"
957msgstr "Smazat"
958
959#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:602
960msgid "Delete the selected key in all objects"
961msgstr "Smaže zvolený klíč ve všech objektech"
962
963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:692
964#, java-format
965msgid "Properties: {0} / Memberships: {1}"
966msgstr ""
967
968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:695
969msgid "Properties / Memberships"
970msgstr ""
971
972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205
973msgid "Create new relation"
974msgstr "Vytvořit novou relaci"
975
976#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:206
977msgid "Edit new relation"
978msgstr "Upravit novou relaci"
979
980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:207
981#, java-format
982msgid "Edit relation #{0}"
983msgstr "Upravit relaci #{0}"
984
985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:288
986msgid "Occupied By"
987msgstr "Obsazeno"
988
989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:325
990msgid "Tags (empty value deletes tag)"
991msgstr "Tagy (prázdná hodnota vymaže tag)"
992
993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:327
994msgid "Members"
995msgstr "Členové"
996
997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:332
998msgid "Move the currently selected members up"
999msgstr "Přidat všechny zvolené objekty mezi členy"
1000
1001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:338
1002msgid "Move the currently selected members down"
1003msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek dolů."
1004
1005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:356
1006msgid "Add Selected"
1007msgstr "Přidat vybrané"
1008
1009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:357
1010msgid "Add all currently selected objects as members"
1011msgstr "Přidat všechny zvolené objekty mezi členy"
1012
1013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:363
1014msgid "Remove Selected"
1015msgstr "Odebrat označené"
1016
1017#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:364
1018msgid "Remove all currently selected objects from relation"
1019msgstr "Odebere všechny označené objekty z relace"
1020
1021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:371
1022msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
1023msgstr ""
1024
1025#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:405
1026msgid "Download Members"
1027msgstr "Stáhnout členy"
1028
1029#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:406
1030msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
1031msgstr "Stáhnout všechny nekompletní cesty a uzly v relaci"
1032
1033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:415
1034msgid "Basic"
1035msgstr ""
1036
1037#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:457
1038#, java-format
1039msgid "Members: {0}"
1040msgstr "Členové: {0}"
1041
1042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:587
1043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:251
1044msgid "There were conflicts during import."
1045msgstr "Vznikly konflikty během importu"
1046
1047#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:595
1048msgid "Error parsing server response."
1049msgstr "Chyba parsování odezvy serveru"
1050
1051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:596
1052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:600
1053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
1054#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/EditAction.java:70
1055#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/CloseAction.java:65
1056#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:115
1057#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
1058#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
1059#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:28
1060#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:28
1061#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:337
1062#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:119
1063#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
1064#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:303
1065msgid "Error"
1066msgstr "Chyba"
1067
1068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:599
1069msgid "Cannot connect to server."
1070msgstr "Nemohu se připojit na server."
1071
1072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87
1073msgid "Click Reload to refresh list"
1074msgstr "Klikněte na obnovit pro aktualizaci seznamu"
1075
1076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91
1078msgid "History"
1079msgstr "Historie"
1080
1081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90
1082msgid "Display the history of all selected items."
1083msgstr "Zobrazit historii všech zobrazených objektů"
1084
1085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1086msgid "Object"
1087msgstr "Objekt"
1088
1089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:102
1090msgid "Date"
1091msgstr "Datum"
1092
1093#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87
1096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112
1097#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:95
1098msgid "Reload"
1099msgstr "Znovu načíst"
1100
1101#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:128
1102msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
1103msgstr "Znovu nahrát vybrané objekty a obnovit seznam."
1104
1105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
1106msgid "Revert"
1107msgstr "Vrátit zpět"
1108
1109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135
1110msgid ""
1111"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
1112"in the history list."
1113msgstr ""
1114"Vrátit stav všech vybraných objektů na verzi vybranou ze seznamu historie."
1115
1116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:137
1117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180
1118msgid "Not implemented yet."
1119msgstr "Zatím neimplementováno."
1120
1121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54
1123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:115
1124msgid "Authors"
1125msgstr "Autoři"
1126
1127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53
1128msgid "Open a list of people working on the selected objects."
1129msgstr "Otevřít seznam lidí, kteří pracuji na zvoleném objektu"
1130
1131#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1132msgid "Author"
1133msgstr "Autor"
1134
1135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56
1136msgid "# Objects"
1137msgstr "# Objekty"
1138
1139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:113
1140#, java-format
1141msgid "Authors: {0}"
1142msgstr "Autoři: {0}"
1143
1144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:159
1145msgid "Undock the panel"
1146msgstr "Vytrhnout panel"
1147
1148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:208
1149msgid ""
1150"Close this panel. You can reopen it with the buttons in the left toolbar."
1151msgstr "Zavřít tento panel. Můžete jej znovu otevřít tlačítky v levém menu."
1152
1153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ToggleDialog.java:220
1154msgid "Click to minimize/maximize the panel content"
1155msgstr "Minimalizovat nebo maximalizovat obsah panelu"
1156
1157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65
1158msgid "Delete the selected layer."
1159msgstr "Smazat označenou vrstvu."
1160
1161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
1162msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
1163msgstr "Jsou zde neuložené změny. Přesto smazat vrstvu?"
1164
1165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83
1166msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
1167msgstr "Opravdu chcete smazat celou vrstvu?"
1168
1169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
1170msgid "Show/Hide"
1171msgstr "Zobrazit/Skrýt"
1172
1173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101
1174msgid "Toggle visible state of the selected layer."
1175msgstr "Přepnout viditelnost zvolené vrstvy."
1176
1177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
1178msgid "Show/Hide Text/Icons"
1179msgstr "Zobrazit/Skrýt Text/Ikony"
1180
1181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121
1182msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
1183msgstr ""
1184
1185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162
1187#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:291
1188msgid "Layers"
1189msgstr "Vrstvy"
1190
1191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161
1192msgid "Open a list of all loaded layers."
1193msgstr "Otevřít seznam všech nahraných vrstev."
1194
1195#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
1196msgid "Move the selected layer one row up."
1197msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek nahoru."
1198
1199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
1200msgid "Move the selected layer one row down."
1201msgstr "Přesunout zvolenou vrstvu o řádek dolů."
1202
1203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
1204msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
1205msgstr "Spojit vrstvy pod označenou"
1206
1207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:289
1208#, java-format
1209msgid "Layers: {0}"
1210msgstr "Vrstvy: {0}"
1211
1212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:82
1214msgid "Current Selection"
1215msgstr "Současný výběr"
1216
1217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:81
1218msgid "Open a selection list window."
1219msgstr ""
1220
1221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:111
1222#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
1223#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:90
1224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:91
1225#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96
1226msgid "Select"
1227msgstr "Vybrat"
1228
1229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:112
1230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75
1231#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97
1232msgid ""
1233"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
1234msgstr ""
1235
1236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:127
1237msgid "Zoom to selected element(s)"
1238msgstr "Přiblížit na zvolené prvky"
1239
1240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:134
1241msgid "Refresh the selection list."
1242msgstr "Obnovit výběr"
1243
1244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:109
1246msgid "Search"
1247msgstr "Hledat"
1248
1249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:141
1250#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39
1251msgid "Search for objects."
1252msgstr "Hledat objekty."
1253
1254#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153
1255msgid "Zoom to selection"
1256msgstr "Přiblížit na výběr"
1257
1258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:278
1259#, java-format
1260msgid "Sel.: Rel.:{0} / Ways:{1} / Nodes:{2}"
1261msgstr "Výběr: Rel.:{0} / Cest:{1} / Uzlů:{2}"
1262
1263#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:280
1264msgid "Selection"
1265msgstr "Výběr"
1266
1267#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:320
1268#, java-format
1269msgid "{0} way"
1270msgid_plural "{0} ways"
1271msgstr[0] "{0} cesta"
1272msgstr[1] "{0} cesty"
1273msgstr[2] "{0} cest"
1274
1275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:323
1276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:126
1277#, java-format
1278msgid "{0} node"
1279msgid_plural "{0} nodes"
1280msgstr[0] "{0} uzel"
1281msgstr[1] "{0} uzly"
1282msgstr[2] "{0} uzlů"
1283
1284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:326
1285#, java-format
1286msgid "{0} relation"
1287msgid_plural "{0} relations"
1288msgstr[0] "{0} relace"
1289msgstr[1] "{0} relace"
1290msgstr[2] "{0} relací"
1291
1292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:327
1293#, java-format
1294msgid "Selection: {0}"
1295msgstr "Výběr: {0}"
1296
1297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
1298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:61
1299#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:120
1300#: trans_presets.java:2905
1301msgid "Relations"
1302msgstr "Relace"
1303
1304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:60
1305msgid "Open a list of all relations."
1306msgstr "Otevřít seznam všech relací"
1307
1308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
1309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
1310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
1311msgid "New"
1312msgstr "Nový"
1313
1314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:75
1315msgid "Create a new relation"
1316msgstr "Vytvořit novou relaci"
1317
1318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:82
1319msgid "Open an editor for the selected relation"
1320msgstr "Otevřít editor pro zvolenou relaci"
1321
1322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90
1323msgid "Delete the selected relation"
1324msgstr "Smazat vybrané relace"
1325
1326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:118
1327#, java-format
1328msgid "Relations: {0}"
1329msgstr "Relace: {0}"
1330
1331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
1332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:138
1333#: trans_surveyor.java:64
1334msgid "Info"
1335msgstr "Informace"
1336
1337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1338#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31
1339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:65
1340msgid "Command Stack"
1341msgstr "Zásobník příkazů"
1342
1343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30
1344msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
1345msgstr "Otevřít historii příkazů"
1346
1347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:63
1348#, java-format
1349msgid "Command Stack: {0}"
1350msgstr "Zásobník příkazů: {0}"
1351
1352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55
1354msgid "Conflict"
1355msgstr "Konflikt"
1356
1357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
1358msgid "Merging conflicts."
1359msgstr "Spojení konfliktů"
1360
1361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
1362msgid "Resolve"
1363msgstr "Vyřešit"
1364
1365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68
1366msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
1367msgstr ""
1368
1369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105
1370msgid "Please select something from the conflict list."
1371msgstr "Zvolte něco ze seznamu konfliktů"
1372
1373#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114
1374msgid "Resolve Conflicts"
1375msgstr "Vyřešit konflikty"
1376
1377#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:134
1378#, java-format
1379msgid "Conflicts: {0}"
1380msgstr "Konflikty: {0}"
1381
1382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:136
1383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:88
1384msgid "Conflicts"
1385msgstr "Konflikty"
1386
1387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:147
1388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
1389msgid "conflict"
1390msgstr "konflikt"
1391
1392#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:155
1393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:137
1394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:98
1395msgid "background"
1396msgstr "pozadí"
1397
1398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:151
1399msgid "gps marker"
1400msgstr "gps značka"
1401
1402#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:172
1403msgid "marker"
1404msgid_plural "markers"
1405msgstr[0] "značka"
1406msgstr[1] "značky"
1407msgstr[2] "značky"
1408
1409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:190
1410#, java-format
1411msgid "{0} consists of {1} marker"
1412msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
1413msgstr[0] ""
1414msgstr[1] ""
1415
1416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:194
1417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:321
1418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:146
1419msgid "Customize Color"
1420msgstr "Přizpůsobit barvu"
1421
1422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
1423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
1425#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1426#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
1427msgid "OK"
1428msgstr "OK"
1429
1430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:199
1431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
1432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:151
1433#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:162
1434msgid "Default"
1435msgstr "Výchozí"
1436
1437#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:200
1438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
1439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:152
1440#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:163
1441msgid "Choose a color"
1442msgstr "Zvolit barvu"
1443
1444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216
1445msgid "Synchronize Audio"
1446msgstr "Synchronizovat audio"
1447
1448#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221
1449msgid ""
1450"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
1451msgstr ""
1452
1453#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:226
1454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
1455#, java-format
1456msgid "Audio synchronized at point {0}."
1457msgstr "Zvuk zesynchronizován na bodu {0}."
1458
1459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228
1460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
1461msgid "Unable to synchronize in layer being played."
1462msgstr "Není možno synchronizovat v již přehrávané vrstvě"
1463
1464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233
1465msgid "Make Audio Marker at Play Head"
1466msgstr ""
1467
1468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:238
1469msgid ""
1470"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
1471"marker."
1472msgstr ""
1473
1474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:310
1475msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
1476msgstr ""
1477
1478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
1479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038
1480msgid "desc"
1481msgstr "popis"
1482
1483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
1484msgid "symbol"
1485msgstr "symbol"
1486
1487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
1488msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
1489msgstr ""
1490
1491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
1492msgid "(URL was: "
1493msgstr "(URL bylo: "
1494
1495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
1496msgid "Error displaying URL"
1497msgstr "Chyba při zobrazování URL"
1498
1499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
1500msgid ""
1501"You need to drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
1502"track you were playing."
1503msgstr ""
1504
1505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
1506msgid ""
1507"You need to SHIFT-drag the play head onto an audio marker or onto the track "
1508"point where you want to synchronize."
1509msgstr ""
1510
1511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
1512msgid "Unable to create new audio marker."
1513msgstr "Není možné vztvořit novou zvukovou značku"
1514
1515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66
1516#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:721
1517msgid "Convert to data layer"
1518msgstr "Převést do datové vrstvy"
1519
1520#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70
1521#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725
1522msgid ""
1523"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
1524"<br>If you want to upload traces, look here:"
1525msgstr ""
1526
1527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
1528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:726
1529msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
1530msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
1531
1532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84
1533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:747
1534#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:448
1535#, java-format
1536msgid "Converted from: {0}"
1537msgstr "Převedeno z: {0}"
1538
1539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91
1540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:612
1541msgid "Upload this trace..."
1542msgstr ""
1543
1544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95
1545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:616
1546msgid ""
1547"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
1548"care and check if it works as expected.</html>"
1549msgstr ""
1550"<html>Tato funkce byla přidána nedávno. Prosíme,<br>používejte opatrně a "
1551"ujistěte se, že se chová tak, jak očekáváte.</html>"
1552
1553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102
1554#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107
1555#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626
1556msgid "Upload track filtered by JOSM"
1557msgstr "Nahrát trasu filtrovanou JOSM"
1558
1559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
1560#, java-format
1561msgid "Upload raw file: {0}"
1562msgstr "Nahrát soubor {0} se surovými daty"
1563
1564#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
1565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:627
1566msgid "Upload raw file: "
1567msgstr "Nahrát soubor surových dat: "
1568
1569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121
1570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:640
1571msgid "Description:"
1572msgstr "Popis:"
1573
1574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123
1575msgid "Tags:"
1576msgstr "Značky:"
1577
1578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129
1579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:648
1580msgid "GPX-Upload"
1581msgstr "Nahrání GPX"
1582
1583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229
1584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:324
1585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:113
1586msgid "gps point"
1587msgstr "gps bod"
1588
1589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:258
1590#: trans_presets.java:1738 trans_presets.java:1744 trans_presets.java:1750
1591#: trans_presets.java:1756 trans_presets.java:1762 trans_presets.java:1768
1592#: trans_presets.java:1774 trans_presets.java:1780 trans_presets.java:1786
1593#: trans_presets.java:1792 trans_presets.java:1798 trans_presets.java:1804
1594#: trans_presets.java:1810 trans_presets.java:1816 trans_presets.java:1822
1595#: trans_presets.java:1831 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1846
1596#: trans_presets.java:1852 trans_presets.java:1858 trans_presets.java:1864
1597#: trans_presets.java:1870 trans_presets.java:1876 trans_presets.java:1882
1598#: trans_presets.java:1888 trans_presets.java:1894 trans_presets.java:1900
1599#: trans_presets.java:1906 trans_presets.java:1912 trans_presets.java:1918
1600#: trans_presets.java:1924 trans_presets.java:1930 trans_presets.java:1936
1601#: trans_presets.java:1942
1602msgid "track"
1603msgid_plural "tracks"
1604msgstr[0] "stopa"
1605msgstr[1] "stopy"
1606msgstr[2] "stopy"
1607
1608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
1609msgid "point"
1610msgid_plural "points"
1611msgstr[0] "bod"
1612msgstr[1] "body"
1613msgstr[2] "body"
1614
1615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:284
1616#, java-format
1617msgid "a track with {0} point"
1618msgid_plural "a track with {0} points"
1619msgstr[0] "stopa s {0} bodem"
1620msgstr[1] "stopy s {0} body"
1621msgstr[2] "stopy s {0} body"
1622
1623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1624#, java-format
1625msgid "{0} consists of {1} track"
1626msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
1627msgstr[0] ""
1628msgstr[1] ""
1629
1630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:288
1631#, java-format
1632msgid "{0} point"
1633msgid_plural "{0} points"
1634msgstr[0] "{0} bod"
1635msgstr[1] "{0} bodů"
1636msgstr[2] "{0} bodů"
1637
1638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:292
1639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:117
1640msgid "Customize line drawing"
1641msgstr "Přizpůsobit kreslení linií"
1642
1643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:296
1644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:121
1645msgid "Use global settings."
1646msgstr "Použít globální nastavení."
1647
1648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
1649#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122
1650msgid "Draw lines between points for this layer."
1651msgstr "Kreslit spojnice mezi body v této vrstvě"
1652
1653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
1654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
1655msgid "Do not draw lines between points for this layer."
1656msgstr "Nereslit spojnice mezi body v této vrstvě"
1657
1658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:310
1659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:135
1660msgid "Select line drawing options"
1661msgstr ""
1662
1663#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:168
1664msgid "Markers From Named Points"
1665msgstr ""
1666
1667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:179
1668#, java-format
1669msgid "Named Trackpoints from {0}"
1670msgstr ""
1671
1672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:186
1673msgid "Import Audio"
1674msgstr "Importovat zvuk"
1675
1676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:199
1677msgid "Wave Audio files (*.wav)"
1678msgstr "Wave Audiosoubory (*.wav)"
1679
1680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220
1681msgid "Import images"
1682msgstr "Importovat obrázky"
1683
1684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:233
1685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:436
1686#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:39
1687msgid "JPEG images (*.jpg)"
1688msgstr "JPEG obrázky (*.jpg)"
1689
1690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291
1691#, java-format
1692msgid "{0} track, "
1693msgid_plural "{0} tracks, "
1694msgstr[0] "{0} cesta, "
1695msgstr[1] "{0} cesty, "
1696msgstr[2] "{0} cesty, "
1697
1698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:292
1699#, java-format
1700msgid "{0} route, "
1701msgid_plural "{0} routes, "
1702msgstr[0] "{0} trasa, "
1703msgstr[1] "{0} trasy, "
1704msgstr[2] "{0} trasy, "
1705
1706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:293
1707#, java-format
1708msgid "{0} waypoint"
1709msgid_plural "{0} waypoints"
1710msgstr[0] ""
1711msgstr[1] ""
1712
1713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:297
1714#, java-format
1715msgid "Name: {0}"
1716msgstr "Jméno: {0}"
1717
1718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:300
1719#, java-format
1720msgid "Description: {0}"
1721msgstr "Popis: {0}"
1722
1723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:324
1724msgid "Timespan: "
1725msgstr "Časové rozpětí: "
1726
1727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:331
1728msgid "Length: "
1729msgstr "Délka: "
1730
1731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:642
1732msgid "Tags (keywords in GPX):"
1733msgstr "Značky (klíčová slova v GPX souboru)"
1734
1735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:735
1736msgid "time"
1737msgstr "čas"
1738
1739#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:759
1740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:780
1741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
1742msgid "Download from OSM along this track"
1743msgstr ""
1744
1745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:766
1746msgid "Download everything within:"
1747msgstr ""
1748
1749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
1750#, java-format
1751msgid "{0} meters"
1752msgstr "{0} metrů"
1753
1754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:772
1755msgid "Maximum area per request:"
1756msgstr "Maximální plocha na požadavek:"
1757
1758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:775
1759#, java-format
1760msgid "{0} sq km"
1761msgstr "{0} čtverečních km"
1762
1763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867
1764#, java-format
1765msgid ""
1766"<html>This action will require {0} individual<br>download requests. Do you "
1767"wish<br>to continue?</html>"
1768msgstr ""
1769"<html>Tato akce bude potřebovat<br>{0} samostatných stažení dat.<br>Chcete "
1770"pokračovat?</html>"
1771
1772#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924
1773#, java-format
1774msgid "Audio markers from {0}"
1775msgstr "Audio značky z {0}"
1776
1777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947
1778msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
1779msgstr ""
1780
1781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049
1782msgid ""
1783"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
1784"omitted."
1785msgstr ""
1786
1787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053
1788msgid ""
1789"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
1790"time were omitted."
1791msgstr ""
1792
1793#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:98
1794#, java-format
1795msgid "Images for {0}"
1796msgstr "Obrázky pro {0}"
1797
1798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:103
1799msgid "Read GPX..."
1800msgstr "Číst GPX..."
1801
1802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:112
1803#, java-format
1804msgid "No time for point {0} x {1}"
1805msgstr "Žádný čas pro bod {0} x {1}"
1806
1807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:117
1808#, java-format
1809msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
1810msgstr "Nelze přečíst čas \"{0}\" z bodu {1} x {2}"
1811
1812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125
1813msgid "No images with readable timestamps found."
1814msgstr ""
1815
1816#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:136
1817#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:130
1818#, java-format
1819msgid "Reading {0}..."
1820msgstr "Čtu {0}..."
1821
1822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:203
1823#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:234
1824msgid "Geotagged Images"
1825msgstr "Obrázky s GPS souřadnicemi"
1826
1827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:356
1828#, java-format
1829msgid "GPS start: {0}"
1830msgstr "Start GPS: {0}"
1831
1832#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:357
1833#, java-format
1834msgid "GPS end: {0}"
1835msgstr "Konec GPS: {0}"
1836
1837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:359
1838#, java-format
1839msgid "current delta: {0}s"
1840msgstr "nynější odchylka: {0}s"
1841
1842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:360
1843msgid "timezone difference: "
1844msgstr "rozdíl časových pásem: "
1845
1846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
1847#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:272
1848msgid "image"
1849msgid_plural "images"
1850msgstr[0] "obrázek"
1851msgstr[1] "obrázky"
1852msgstr[2] "obrázky"
1853
1854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:384
1855#, java-format
1856msgid "{0} within the track."
1857msgstr ""
1858
1859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:425
1860msgid "Sync clock"
1861msgstr "Synchronizovat hodiny"
1862
1863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:482
1864#, java-format
1865msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
1866msgstr "Data v souboru \"{0}\" nemohla být parsována."
1867
1868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:486
1869#, java-format
1870msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
1871msgstr "V souboru \"{0}\" není časová značka EXIF"
1872
1873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:490
1874msgid "Image"
1875msgstr "Obrázek"
1876
1877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:492
1878msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
1879msgstr "Zadejte datum ve tvaru (mm/dd/rrrr HH:MM:SS)"
1880
1881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:495
1882msgid "GPS unit timezone (difference to photo)"
1883msgstr ""
1884
1885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:503
1886msgid "Synchronize Time with GPS Unit"
1887msgstr ""
1888
1889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:519
1890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:521
1891msgid "Time entered could not be parsed."
1892msgstr "Zadaný čas nemůže být rozparsován"
1893
1894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:141
1895msgid "outside downloaded area"
1896msgstr ""
1897
1898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:349
1899#, java-format
1900msgid "{0} consists of:"
1901msgstr "{0} se skládá z:"
1902
1903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:353
1904#, java-format
1905msgid " ({0} deleted.)"
1906msgstr " ({0} smazáno.)"
1907
1908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:445
1909msgid "Convert to GPX layer"
1910msgstr "Převédst do GPX vrstvy"
1911
1912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:47
1913msgid "scale"
1914msgstr "měřítko"
1915
1916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75
1917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125
1918#, java-format
1919msgid "Version {0}"
1920msgstr "Verze {0}"
1921
1922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94
1923msgid "Initializing"
1924msgstr "Inicializace"
1925
1926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
1927msgid "Could not read bookmarks."
1928msgstr "Nemohu přečíst záložky."
1929
1930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
1931msgid "Could not write bookmark."
1932msgstr "Nemohu zapsat do záložek."
1933
1934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:95
1935msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
1936msgstr "Zeměpisná délka na místě kurzoru myši."
1937
1938#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
1939msgid "The name of the object at the mouse pointer."
1940msgstr "Jméno objektu na místě kurzoru myši."
1941
1942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
1943msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
1944msgstr "Zeměpisná šířka na místě kurzoru myši."
1945
1946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
1947msgid "The angle between the previous and the current way segment."
1948msgstr "Úhel mezi předchozím a současným úsekem cesty."
1949
1950#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:100
1951msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
1952msgstr ""
1953
1954#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:101
1955msgid "The length of the new way segment being drawn."
1956msgstr "Délka nového nakresleného segmentu trasy."
1957
1958#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:161
1959msgid "(no object)"
1960msgstr "(žádný objekt)"
1961
1962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:62
1963msgid "Color"
1964msgstr "Barva"
1965
1966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:63
1967#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
1968#: trans_presets.java:55 trans_presets.java:91 trans_presets.java:129
1969#: trans_presets.java:164 trans_presets.java:184 trans_presets.java:202
1970#: trans_presets.java:219 trans_presets.java:237 trans_presets.java:257
1971#: trans_presets.java:290 trans_presets.java:335 trans_presets.java:355
1972#: trans_presets.java:370 trans_presets.java:387 trans_presets.java:407
1973#: trans_presets.java:427 trans_presets.java:446 trans_presets.java:464
1974#: trans_presets.java:484 trans_presets.java:504 trans_presets.java:525
1975#: trans_presets.java:546 trans_presets.java:567 trans_presets.java:588
1976#: trans_presets.java:609 trans_presets.java:638 trans_presets.java:659
1977#: trans_presets.java:672 trans_presets.java:685 trans_presets.java:698
1978#: trans_presets.java:711 trans_presets.java:724 trans_presets.java:735
1979#: trans_presets.java:751 trans_presets.java:798 trans_presets.java:816
1980#: trans_presets.java:825 trans_presets.java:1000 trans_presets.java:1039
1981#: trans_presets.java:1047 trans_presets.java:1055 trans_presets.java:1063
1982#: trans_presets.java:1073 trans_presets.java:1082 trans_presets.java:1089
1983#: trans_presets.java:1097 trans_presets.java:1110 trans_presets.java:1116
1984#: trans_presets.java:1125 trans_presets.java:1131 trans_presets.java:1137
1985#: trans_presets.java:1145 trans_presets.java:1200 trans_presets.java:1247
1986#: trans_presets.java:1253 trans_presets.java:1259 trans_presets.java:1264
1987#: trans_presets.java:1275 trans_presets.java:1283 trans_presets.java:1292
1988#: trans_presets.java:1299 trans_presets.java:1305 trans_presets.java:1313
1989#: trans_presets.java:1320 trans_presets.java:1329 trans_presets.java:1337
1990#: trans_presets.java:1344 trans_presets.java:1355 trans_presets.java:1365
1991#: trans_presets.java:1375 trans_presets.java:1395 trans_presets.java:1407
1992#: trans_presets.java:1418 trans_presets.java:1434 trans_presets.java:1441
1993#: trans_presets.java:1456 trans_presets.java:1463 trans_presets.java:1468
1994#: trans_presets.java:1474 trans_presets.java:1480 trans_presets.java:1485
1995#: trans_presets.java:1491 trans_presets.java:1497 trans_presets.java:1505
1996#: trans_presets.java:1512 trans_presets.java:1519 trans_presets.java:1525
1997#: trans_presets.java:1530 trans_presets.java:1536 trans_presets.java:1543
1998#: trans_presets.java:1550 trans_presets.java:1556 trans_presets.java:1563
1999#: trans_presets.java:1569 trans_presets.java:1575 trans_presets.java:1581
2000#: trans_presets.java:1587 trans_presets.java:1593 trans_presets.java:1603
2001#: trans_presets.java:1608 trans_presets.java:1615 trans_presets.java:1620
2002#: trans_presets.java:1626 trans_presets.java:1632 trans_presets.java:1637
2003#: trans_presets.java:1642 trans_presets.java:1649 trans_presets.java:1655
2004#: trans_presets.java:1660 trans_presets.java:1665 trans_presets.java:1670
2005#: trans_presets.java:1675 trans_presets.java:1681 trans_presets.java:1689
2006#: trans_presets.java:1698 trans_presets.java:1707 trans_presets.java:1716
2007#: trans_presets.java:1725 trans_presets.java:1730 trans_presets.java:1737
2008#: trans_presets.java:1743 trans_presets.java:1749 trans_presets.java:1755
2009#: trans_presets.java:1761 trans_presets.java:1767 trans_presets.java:1773
2010#: trans_presets.java:1779 trans_presets.java:1785 trans_presets.java:1791
2011#: trans_presets.java:1797 trans_presets.java:1803 trans_presets.java:1809
2012#: trans_presets.java:1815 trans_presets.java:1821 trans_presets.java:1828
2013#: trans_presets.java:1837 trans_presets.java:1845 trans_presets.java:1851
2014#: trans_presets.java:1857 trans_presets.java:1863 trans_presets.java:1869
2015#: trans_presets.java:1875 trans_presets.java:1881 trans_presets.java:1887
2016#: trans_presets.java:1893 trans_presets.java:1899 trans_presets.java:1905
2017#: trans_presets.java:1911 trans_presets.java:1917 trans_presets.java:1923
2018#: trans_presets.java:1929 trans_presets.java:1935 trans_presets.java:1941
2019#: trans_presets.java:1954 trans_presets.java:1960 trans_presets.java:1966
2020#: trans_presets.java:1973 trans_presets.java:1980 trans_presets.java:1988
2021#: trans_presets.java:1995 trans_presets.java:2001 trans_presets.java:2007
2022#: trans_presets.java:2013 trans_presets.java:2019 trans_presets.java:2025
2023#: trans_presets.java:2033 trans_presets.java:2040 trans_presets.java:2046
2024#: trans_presets.java:2053 trans_presets.java:2061 trans_presets.java:2092
2025#: trans_presets.java:2097 trans_presets.java:2102 trans_presets.java:2107
2026#: trans_presets.java:2112 trans_presets.java:2118 trans_presets.java:2124
2027#: trans_presets.java:2130 trans_presets.java:2138 trans_presets.java:2144
2028#: trans_presets.java:2150 trans_presets.java:2156 trans_presets.java:2162
2029#: trans_presets.java:2172 trans_presets.java:2265 trans_presets.java:2272
2030#: trans_presets.java:2286 trans_presets.java:2292 trans_presets.java:2298
2031#: trans_presets.java:2319 trans_presets.java:2325 trans_presets.java:2331
2032#: trans_presets.java:2336 trans_presets.java:2341 trans_presets.java:2346
2033#: trans_presets.java:2351 trans_presets.java:2356 trans_presets.java:2361
2034#: trans_presets.java:2367 trans_presets.java:2373 trans_presets.java:2379
2035#: trans_presets.java:2384 trans_presets.java:2389 trans_presets.java:2394
2036#: trans_presets.java:2399 trans_presets.java:2404 trans_presets.java:2410
2037#: trans_presets.java:2416 trans_presets.java:2422 trans_presets.java:2427
2038#: trans_presets.java:2432 trans_presets.java:2441 trans_presets.java:2448
2039#: trans_presets.java:2462 trans_presets.java:2467 trans_presets.java:2474
2040#: trans_presets.java:2480 trans_presets.java:2498 trans_presets.java:2507
2041#: trans_presets.java:2513 trans_presets.java:2519 trans_presets.java:2525
2042#: trans_presets.java:2531 trans_presets.java:2537 trans_presets.java:2544
2043#: trans_presets.java:2551 trans_presets.java:2557 trans_presets.java:2563
2044#: trans_presets.java:2570 trans_presets.java:2577 trans_presets.java:2585
2045#: trans_presets.java:2591 trans_presets.java:2597 trans_presets.java:2603
2046#: trans_presets.java:2609 trans_presets.java:2617 trans_presets.java:2627
2047#: trans_presets.java:2633 trans_presets.java:2639 trans_presets.java:2645
2048#: trans_presets.java:2651 trans_presets.java:2657 trans_presets.java:2663
2049#: trans_presets.java:2670 trans_presets.java:2678 trans_presets.java:2685
2050#: trans_presets.java:2691 trans_presets.java:2697 trans_presets.java:2703
2051#: trans_presets.java:2709 trans_presets.java:2715 trans_presets.java:2721
2052#: trans_presets.java:2728 trans_presets.java:2734 trans_presets.java:2740
2053#: trans_presets.java:2747 trans_presets.java:2756 trans_presets.java:2762
2054#: trans_presets.java:2769 trans_presets.java:2777 trans_presets.java:2782
2055#: trans_presets.java:2789 trans_presets.java:2798 trans_presets.java:2804
2056#: trans_presets.java:2810 trans_presets.java:2817 trans_presets.java:2824
2057#: trans_presets.java:2830 trans_presets.java:2835 trans_presets.java:2841
2058#: trans_presets.java:2847 trans_presets.java:2854 trans_presets.java:2863
2059#: trans_presets.java:2869 trans_presets.java:2878 trans_presets.java:2884
2060#: trans_presets.java:2890 trans_presets.java:2895 trans_presets.java:2901
2061#: trans_presets.java:2913 trans_presets.java:2927
2062msgid "Name"
2063msgstr "Název"
2064
2065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:118
2066#, java-format
2067msgid "Paint style {0}: {1}"
2068msgstr ""
2069
2070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
2071msgid "Choose"
2072msgstr "Vybrat"
2073
2074#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
2075msgid "Please select a color."
2076msgstr "Zvolte barvu."
2077
2078#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
2079#, java-format
2080msgid "Choose a color for {0}"
2081msgstr "Zvolte barvu pro {0}"
2082
2083#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162
2084msgid "Colors used by different objects in JOSM."
2085msgstr "Barvy použité různými objekty v JOSM."
2086
2087#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:171
2088msgid "Colors"
2089msgstr "Barvy"
2090
2091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
2092msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
2093msgstr ""
2094
2095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
2096msgid "Login name (email) to the OSM account."
2097msgstr "Přihlašovací jméno (email) k OSM účtu."
2098
2099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
2100msgid ""
2101"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
2102msgstr ""
2103"Přihlašovací heslo k OSM účtu. Nechte prázdné, pokud nechcete heslo ukládat."
2104
2105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
2106msgid "Base Server URL"
2107msgstr ""
2108
2109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
2110msgid "OSM username (email)"
2111msgstr "OSM uživatelské jméno (email)"
2112
2113#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
2114msgid "OSM password"
2115msgstr "OSM heslo"
2116
2117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
2118msgid ""
2119"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
2120"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
2121"URL.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
2122msgstr ""
2123
2124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
2125msgid "Enable built-in defaults"
2126msgstr "Povolit vestavěné výchozí hodnoty"
2127
2128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
2129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
2130msgid "Tagging preset source"
2131msgstr ""
2132
2133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:65
2134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
2135#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:484
2136msgid "Please select the row to edit."
2137msgstr "Zvolte řádek k editaci"
2138
2139#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
2140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120
2141#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:500
2142#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:85
2143msgid "Please select the row to delete."
2144msgstr "Zvolte řádek k vymazání"
2145
2146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:86
2147msgid ""
2148"The sources (URL or filename) of tagging preset definition files. See http://"
2149"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
2150msgstr ""
2151
2152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:87
2153msgid "Add a new tagging preset source to the list."
2154msgstr ""
2155
2156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:88
2157#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
2158msgid "Delete the selected source from the list."
2159msgstr ""
2160
2161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
2162msgid "Tagging Presets"
2163msgstr ""
2164
2165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:94
2166msgid "Tagging preset sources"
2167msgstr ""
2168
2169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21
2170msgid "Keep backup files"
2171msgstr "Zanechávat záložní soubory"
2172
2173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26
2174msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
2175msgstr "Při ukládání zanechávat záložní soubory končící znakem ~"
2176
2177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
2178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
2179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142
2180#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:141
2181msgid "Plugins"
2182msgstr "Pluginy"
2183
2184#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:39
2185msgid "Configure available plugins."
2186msgstr "Nastavení dostupných pluginů."
2187
2188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:44
2189msgid "Download List"
2190msgstr "Stáhnout seznam"
2191
2192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:52
2193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:81
2194#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
2195msgid "Update"
2196msgstr "Aktualizovat"
2197
2198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:60
2199msgid "Configure Sites..."
2200msgstr "Konfigurovat zařízení..."
2201
2202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:73
2203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
2204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:93
2205msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
2206msgstr ""
2207
2208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90
2209#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
2210msgid "Please select an entry."
2211msgstr ""
2212
2213#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:107
2214msgid "Configure Plugin Sites"
2215msgstr ""
2216
2217#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51
2218msgid "Default (Auto determined)"
2219msgstr ""
2220
2221#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:62
2222msgid "Language"
2223msgstr "Jazyk"
2224
2225#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32
2226#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:71
2227msgid "Show splash screen at startup"
2228msgstr "Zobrazovat při startu úvodní obrazovku"
2229
2230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33
2231#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:76
2232msgid "Show object ID in selection lists"
2233msgstr "Zobrazovat ID objektů v seznamech"
2234
2235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:34
2236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:80
2237msgid "Draw rubber-band helper line"
2238msgstr ""
2239
2240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:86
2241#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:92
2242msgid "Look and Feel"
2243msgstr "Vzhled a chování"
2244
2245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29
2246msgid "Enable proxy server"
2247msgstr "Používat proxy server"
2248
2249#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32
2250msgid "Anonymous"
2251msgstr "Anonymní"
2252
2253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65
2254msgid "Proxy Settings"
2255msgstr "Nastavení proxy"
2256
2257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67
2258msgid "Proxy server host"
2259msgstr "Adresa proxy serveru"
2260
2261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69
2262msgid "Proxy server port"
2263msgstr "Port proxy serveru"
2264
2265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72
2266msgid "Proxy server username"
2267msgstr "Uživatelské jméno pro proxy"
2268
2269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74
2270msgid "Proxy server password"
2271msgstr "Heslo pro proxy"
2272
2273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
2274msgid "Display the Audio menu."
2275msgstr ""
2276
2277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
2278msgid "Label audio (and image and web) markers."
2279msgstr ""
2280
2281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
2282msgid "Display live audio trace."
2283msgstr ""
2284
2285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
2286msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
2287msgstr ""
2288
2289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
2290msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
2291msgstr ""
2292
2293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
2294msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
2295msgstr ""
2296
2297#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
2298msgid "Named trackpoints."
2299msgstr "Pojmenované trasové body"
2300
2301#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
2302msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
2303msgstr ""
2304
2305#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
2306msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
2307msgstr "Zobrazit nebo skrýt menu Zvuk v menu hlavní nabídky."
2308
2309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
2310msgid ""
2311"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
2312"the audio currently playing was recorded."
2313msgstr ""
2314
2315#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
2316msgid ""
2317"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
2318"button icons."
2319msgstr ""
2320
2321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
2322msgid ""
2323"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
2324"layer."
2325msgstr ""
2326
2327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
2328msgid "When importing audio, make markers from..."
2329msgstr "Při importu zvuku udělat značky z..."
2330
2331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
2332#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
2333msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
2334msgstr "Při importu zvuku použít záznam na značky v GPX vrstvě"
2335
2336#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
2337#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
2338msgid ""
2339"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
2340"waypoints) with names or descriptions."
2341msgstr ""
2342
2343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
2344msgid ""
2345"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
2346"pressed"
2347msgstr ""
2348
2349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
2350msgid "Forward/back time (seconds)"
2351msgstr "Skok dopředu/vzad (vteřiny)"
2352
2353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
2354msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
2355msgstr ""
2356
2357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
2358msgid "Fast forward multiplier"
2359msgstr ""
2360
2361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
2362msgid ""
2363"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
2364"audio track position requested"
2365msgstr ""
2366
2367#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
2368msgid "Lead-in time (seconds)"
2369msgstr ""
2370
2371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
2372msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
2373msgstr ""
2374
2375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
2376msgid "Voice recorder calibration"
2377msgstr ""
2378
2379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2380msgid "Display Settings"
2381msgstr "Nastavení zobrazení"
2382
2383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
2384msgid ""
2385"Various settings that influence the visual representation of the whole "
2386"program."
2387msgstr "Různá nastavení ovlivňující vzhled celého programu."
2388
2389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2390msgid "Connection Settings"
2391msgstr "Nastavení připojení"
2392
2393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
2394msgid "Connection Settings for the OSM server."
2395msgstr "Nastavení připojení pro OSM server."
2396
2397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2398msgid "Map Settings"
2399msgstr "Nastavení mapy"
2400
2401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
2402msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
2403msgstr "Nastavení projekce mapy a interpretace dat."
2404
2405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
2406msgid "Audio Settings"
2407msgstr "Nastavení zvuku"
2408
2409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43
2410msgid "Settings for the audio player and audio markers."
2411msgstr ""
2412
2413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:99
2414msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
2415msgstr "Některá nastavení se projeví až po restartování JOSM."
2416
2417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
2418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
2419msgid "Draw lines between raw gps points."
2420msgstr "Vykreslovat spojnice mezi GPS body"
2421
2422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
2423msgid "Force lines if no segments imported."
2424msgstr ""
2425
2426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
2427msgid "Draw large GPS points."
2428msgstr "Kreslit větší GPS body"
2429
2430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
2431msgid "Color tracks by velocity."
2432msgstr "Obarvit trasy podle rychlostí"
2433
2434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2435#: trans_presets.java:1268
2436msgid "Car"
2437msgstr ""
2438
2439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2440#: trans_presets.java:308 trans_presets.java:634 trans_presets.java:839
2441#: trans_presets.java:848 trans_presets.java:857 trans_presets.java:870
2442#: trans_presets.java:881 trans_presets.java:897 trans_presets.java:908
2443#: trans_presets.java:931 trans_presets.java:943 trans_presets.java:955
2444#: trans_presets.java:967 trans_presets.java:1011 trans_presets.java:1024
2445#: trans_presets.java:1324 trans_presets.java:1397
2446msgid "Bicycle"
2447msgstr "Cyklisté"
2448
2449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
2450#: trans_presets.java:309 trans_presets.java:636 trans_presets.java:838
2451#: trans_presets.java:847 trans_presets.java:856 trans_presets.java:869
2452#: trans_presets.java:880 trans_presets.java:896 trans_presets.java:907
2453#: trans_presets.java:930 trans_presets.java:942 trans_presets.java:954
2454#: trans_presets.java:966 trans_presets.java:1010 trans_presets.java:1023
2455msgid "Foot"
2456msgstr "Pěší"
2457
2458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
2459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32
2460msgid "Draw Direction Arrows"
2461msgstr "Kreslit šipky ve směru jízdy"
2462
2463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33
2464msgid "Fast drawing (looks uglier)"
2465msgstr "Rychlé vykreslování (vypadá ošklivě)"
2466
2467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35
2468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:151
2469msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
2470msgstr "Jen zajímavé směry (např. jednosměrka)"
2471
2472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36
2473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:157
2474msgid "Only on the head of a way."
2475msgstr ""
2476
2477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37
2478msgid "Draw segment order numbers"
2479msgstr "Vykreslit segmenty s pořadovými čísly"
2480
2481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38
2482msgid "Draw boundaries of downloaded data"
2483msgstr "Vykreslit ohraničující box stažených dat"
2484
2485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:39
2486msgid "Draw virtual nodes in select mode"
2487msgstr "Vykreslovat virtuální uzly v modu výběru"
2488
2489#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:40
2490msgid "Draw inactive layers in other color"
2491msgstr "Vykreslovat neaktivní vrstvy v jiných barvách"
2492
2493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:41
2494msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
2495msgstr "Vyhlazené mapy (antialiasing)"
2496
2497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:61
2498msgid ""
2499"If your gps device draws too few lines, select this to draw lines along your "
2500"way."
2501msgstr ""
2502
2503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:66
2504msgid ""
2505"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
2506msgstr ""
2507"Maximální délka (v metrech) pro vykreslování linií. Nastavte na '-1' pro "
2508"kreslení všech linií."
2509
2510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68
2511msgid "Maximum length (meters)"
2512msgstr "Maximální délka (metrů)"
2513
2514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:72
2515msgid ""
2516"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
2517msgstr ""
2518
2519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:84
2520msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
2521msgstr ""
2522
2523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:90
2524msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
2525msgstr ""
2526
2527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:96
2528msgid ""
2529"Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last "
2530"one."
2531msgstr ""
2532
2533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:99
2534msgid "Minimum distance (pixels)"
2535msgstr "Minimální vzdálenost (pixelů)"
2536
2537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:109
2538msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
2539msgstr ""
2540
2541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
2542msgid "Allows to tune the track coloring for different average speeds."
2543msgstr ""
2544
2545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:122
2546msgid "Draw larger dots for the GPS points."
2547msgstr "Zobrazovat větší tečky pro GPS body."
2548
2549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:128
2550msgid "GPS Points"
2551msgstr "GPS body"
2552
2553#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:146
2554msgid "Draw direction hints for way segments."
2555msgstr ""
2556
2557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:163
2558msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
2559msgstr ""
2560
2561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:168
2562msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
2563msgstr "Aplikovat vyhlazování (antialiasing) v mapě pro jemnější zobrazení."
2564
2565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:173
2566msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
2567msgstr "Zobrazovat hranice dat stažených ze serveru."
2568
2569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:178
2570msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
2571msgstr ""
2572
2573#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:183
2574msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
2575msgstr "Zobrazovat neaktivní vrstvy dat jinou barvou."
2576
2577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:190
2578msgid "OSM Data"
2579msgstr ""
2580
2581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:130
2582#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:152
2583msgid "Separator"
2584msgstr "Oddělovač"
2585
2586#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:300
2587msgid "Toolbar"
2588msgstr ""
2589
2590#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:304
2591msgid "Available"
2592msgstr ""
2593
2594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:343
2595msgid "Toolbar customization"
2596msgstr ""
2597
2598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:344
2599msgid "Customize the elements on the toolbar."
2600msgstr ""
2601
2602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:44
2603msgid "Map Projection"
2604msgstr "Projekce mapy"
2605
2606#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:46
2607msgid "Projection method"
2608msgstr "Metoda projekce"
2609
2610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49
2611msgid "Display coordinates as"
2612msgstr "Zobrazovat souřadnice jako"
2613
2614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24
2615msgid "Shortcut Preferences"
2616msgstr "Nastavení klávesových zkratek"
2617
2618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25
2619msgid "Changing keyboard shortcuts manually."
2620msgstr ""
2621
2622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2623msgid "Action"
2624msgstr "Akce"
2625
2626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:39
2627msgid "Shortcut"
2628msgstr "Klávesová zkratka"
2629
2630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
2631msgid "Advanced Preferences"
2632msgstr "Pokročilé volby"
2633
2634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39
2635msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
2636msgstr "Ruční nastavení. Používejte s opatrností!"
2637
2638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55
2639msgid "Current value is default."
2640msgstr "Nynějsí hodnota je výchozí"
2641
2642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57
2643#, java-format
2644msgid "Default value is ''{0}''."
2645msgstr "Výchozí hodnota je''{0}''."
2646
2647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60
2648msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
2649msgstr "Výchozí hodnota není známa ( ještě nebyla definována )"
2650
2651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101
2652msgid "Enter a new key/value pair"
2653msgstr "Zadejte novou dvojici klíč/hodnota"
2654
2655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:159
2656#, java-format
2657msgid "New value for {0}"
2658msgstr "Nová hodnota pro {0}"
2659
2660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52
2661msgid "disabled"
2662msgstr ""
2663
2664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53
2665msgid "no modifier"
2666msgstr ""
2667
2668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:164
2669msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>"
2670msgstr "<h1><a name=\"top\">Klávesové zkratky</a></h1>"
2671
2672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165
2673msgid ""
2674"<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is "
2675"started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>"
2676msgstr ""
2677
2678#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:167
2679msgid ""
2680"<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to "
2681"a menu entry of button for the first time. So some of your changes may "
2682"become active even without restart --- but also without collistion handling. "
2683"This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here."
2684"</p>"
2685msgstr ""
2686
2687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:170
2688msgid ""
2689"<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all "
2690"keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those "
2691"keys that exist on your keyboard. Please use only those values that "
2692"correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' "
2693"key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also "
2694"there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard "
2695"(e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/"
2696"Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not "
2697"doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that "
2698"Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>"
2699msgstr ""
2700
2701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177
2702msgid "<p>Thank you for your understanding</p>"
2703msgstr ""
2704
2705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:178
2706msgid "<h1>Modifier Groups</h1>"
2707msgstr "<h1>Skupiny modifikátorů</h1>"
2708
2709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:179
2710msgid ""
2711"<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to "
2712"shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three "
2713"alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when "
2714"managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are "
2715"already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>"
2716msgstr ""
2717
2718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:183
2719msgid ""
2720"<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered."
2721"</p>"
2722msgstr ""
2723
2724#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:186
2725msgid "Read First"
2726msgstr ""
2727
2728#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207
2729msgid "Use default"
2730msgstr "Použít výchozí"
2731
2732#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217
2733msgid "Disable"
2734msgstr ""
2735
2736#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225
2737msgid "Key:"
2738msgstr "Klávesa:"
2739
2740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240
2741msgid "Attention: Use real keyboard keys only!"
2742msgstr "Upozornění: Používejte pouze skutečné klávesy!"
2743
2744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:247
2745msgid "Keyboard Shortcuts"
2746msgstr "Klávesové zkratky"
2747
2748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254
2749msgid "Edit Shortcuts"
2750msgstr "Upravit zkratky"
2751
2752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:257
2753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:280
2754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:303
2755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:326
2756msgid "Primary modifier:"
2757msgstr "Primární modifikátor:"
2758
2759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:263
2760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:286
2761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:309
2762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:332
2763msgid "Secondary modifier:"
2764msgstr "Druhý modifikátor:"
2765
2766#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:269
2767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:292
2768#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:315
2769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:338
2770msgid "Tertiary modifier:"
2771msgstr "Třetí modifikátor:"
2772
2773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277
2774msgid "Menu Shortcuts"
2775msgstr ""
2776
2777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300
2778msgid "Hotkey Shortcuts"
2779msgstr ""
2780
2781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323
2782msgid "Subwindow Shortcuts"
2783msgstr ""
2784
2785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:360
2786msgid "Modifier Groups"
2787msgstr "Skupiny modifikátorů"
2788
2789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:231
2790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:245
2791msgid "layer not in list."
2792msgstr "vrstva není v seznamu"
2793
2794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121
2795#, java-format
2796msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
2797msgstr ""
2798
2799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
2800msgid "usage"
2801msgstr "použití"
2802
2803#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
2804msgid "options"
2805msgstr "Možnosti"
2806
2807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
2808msgid "Show this help"
2809msgstr "Zobrazí tuto nápovědu"
2810
2811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
2812msgid "Standard unix geometry argument"
2813msgstr ""
2814
2815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
2816msgid "Download the bounding box"
2817msgstr "Stáhnout ohraničující box"
2818
2819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
2820msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
2821msgstr ""
2822
2823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
2824msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
2825msgstr ""
2826
2827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
2828msgid "Download the bounding box as raw gps"
2829msgstr ""
2830
2831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
2832msgid "Select with the given search"
2833msgstr ""
2834
2835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
2836msgid "Don't launch in fullscreen mode"
2837msgstr "Nespouštět v celoobrazovkovém režimu"
2838
2839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
2840msgid "Reset the preferences to default"
2841msgstr "Nastavit výchozí hodnoty"
2842
2843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147
2844msgid "Set the language."
2845msgstr "Nastavit jazyk."
2846
2847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148
2848msgid "examples"
2849msgstr "příklady"
2850
2851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153
2852msgid ""
2853"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
2854"some data before --selection"
2855msgstr ""
2856
2857#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155
2858msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
2859msgstr "Namísto --download=<bbox> můžete zadat osm://<bbox>\n"
2860
2861#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:161
2862msgid "Activating updated plugins"
2863msgstr "Aktivuji aktualizované pluginy"
2864
2865#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164
2866msgid "Loading early plugins"
2867msgstr "Načítám dřívější pluginy"
2868
2869#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167
2870msgid "Setting defaults"
2871msgstr "Nastavuji výchozí hodnoty"
2872
2873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:173
2874msgid "Loading plugins"
2875msgstr "Načítám pluginy"
2876
2877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
2878#, java-format
2879msgid "{0} object has conflicts:"
2880msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
2881msgstr[0] "{0} objekt je v konfliktu:"
2882msgstr[1] "{0} objekty mají konflikty:"
2883msgstr[2] "{0} objektů má konflikty:"
2884
2885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
2886msgid "my version:"
2887msgstr "moje verze:"
2888
2889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
2890msgid "their version:"
2891msgstr "verze na serveru:"
2892
2893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
2894msgid "resolved version:"
2895msgstr "finální verze:"
2896
2897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
2898msgid "Error while parsing"
2899msgstr "Chyba při parsování"
2900
2901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
2902msgid "File not found"
2903msgstr "Soubor nebyl nalezen"
2904
2905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:108
2906#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:151
2907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:159
2908#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
2909#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
2910#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
2911#: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:511
2912#: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:532
2913#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:553
2914#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:574
2915#: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:595
2916#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:616
2917#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:760
2918#: trans_presets.java:775 trans_presets.java:1231 trans_presets.java:1286
2919msgid "unknown"
2920msgstr ""
2921
2922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65
2923#, java-format
2924msgid ""
2925"Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer "
2926"required."
2927msgstr ""
2928"Upozornění - bylo vyžádáno nahrání pluginu {0}. Tento plugin už není "
2929"potřebný."
2930
2931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:86
2932#, java-format
2933msgid "Plugin requires JOSM update: {0}."
2934msgstr "Následující plugin vyžaduje aktulizaci JOSM: {0}."
2935
2936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:101
2937#, java-format
2938msgid "Plugin {0} is required by plugin {1} but was not found."
2939msgstr ""
2940
2941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:110
2942#, java-format
2943msgid "Plugin not found: {0}."
2944msgstr "Následující plugin nenalezen:{0}."
2945
2946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:124
2947#, java-format
2948msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
2949msgstr "Pluginy byly naposledy aktualizovány před {0} dny."
2950
2951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:126
2952msgid ""
2953"(You can change the number of days after which this warning appears<br>by "
2954"setting the config option 'pluginmanager.warntime'.)"
2955msgstr ""
2956
2957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:153
2958#, java-format
2959msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
2960msgstr "Nemohu nahrát plugin {0}. Odstranit z nastavení?"
2961
2962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:154
2963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:256
2964msgid "Disable plugin"
2965msgstr "Zakázat plugin"
2966
2967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:194
2968msgid ""
2969"Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to "
2970"overwrite the existing ones."
2971msgstr ""
2972"Aktivace aktualizovaných pluginů selhala. Zkontrolujte, zda máte práva k "
2973"jejich přepsání."
2974
2975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:250
2976#, java-format
2977msgid ""
2978"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
2979msgstr ""
2980"Nastala neočekávaná výjimka, která by mohla pocházet z pluginu ''{0}''."
2981
2982#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:252
2983#, java-format
2984msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
2985msgstr "Dle informací z pluginu je autor {0}."
2986
2987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:254
2988msgid ""
2989"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
2990msgstr ""
2991"Zkuste aktualizovat na nejnovější verzi tohoto pluginu, než ohlásíte chybu."
2992
2993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:255
2994msgid "Should the plugin be disabled?"
2995msgstr "Chcete plugin zakázat ?"
2996
2997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:269
2998msgid ""
2999"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
3000"unload the plugin."
3001msgstr ""
3002"Plugin byl odstraněn z konfigurace. Restartujte JOSM k jeho odstranění z "
3003"programu."
3004
3005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:272
3006msgid ""
3007"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
3008"about the problem."
3009msgstr ""
3010"Plugin nebylo možné odstranit. Prosíme informujte o tomto problému vývojáře "
3011"JOSM."
3012
3013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:313
3014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:178
3015msgid "no description available"
3016msgstr "není zádný popis"
3017
3018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
3019#, java-format
3020msgid "An error occurred in plugin {0}"
3021msgstr "Nastala chyba v pluginu {0}"
3022
3023#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
3024msgid "Update Plugins"
3025msgstr "Aktualizuj pluginy"
3026
3027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
3028#, java-format
3029msgid ""
3030"There were problems with the following plugins:\n"
3031"\n"
3032" {0}"
3033msgstr ""
3034"Nastaly problémy s následujícími pluginy:\n"
3035"\n"
3036" {0}"
3037
3038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
3039#, java-format
3040msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
3041msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
3042msgstr[0] "{0} plugin úspěšně aktualizován. Prosím, restartujte JOSM."
3043msgstr[1] "{0} pluginy úspěšně aktualizovány. Prosím, restartujte JOSM."
3044msgstr[2] "{0} pluginů úspěšně aktualizováno. Prosím, restartujte JOSM."
3045
3046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:138
3047#, java-format
3048msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
3049msgstr "Nemohu stáhnout plugin: {0} z {1}"
3050
3051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:145
3052#, java-format
3053msgid ""
3054"The plugin {0} seems to be broken or could not be downloaded automatically."
3055msgstr ""
3056"Plugin {0} se zdá být poškozen nebo jej není možné automaticky stáhnout."
3057
3058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:53
3059#, java-format
3060msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
3061msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
3062msgstr[0] ""
3063msgstr[1] ""
3064
3065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:56
3066msgid "No plugin information found."
3067msgstr "Nenalezeny informace o pluginu"
3068
3069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:77
3070msgid "All installed plugins are up to date."
3071msgstr "Všechny nainstalované pluginy jsou aktuální."
3072
3073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:80
3074#, java-format
3075msgid ""
3076"Update the following plugins:\n"
3077"\n"
3078"{0}"
3079msgstr ""
3080"Byly aktualizovány následující pluginy:\n"
3081"\n"
3082"{0}"
3083
3084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:103
3085#, java-format
3086msgid ""
3087"Download the following plugins?\n"
3088"\n"
3089"{0}"
3090msgstr ""
3091"Stáhnout následující pluginy?\n"
3092"\n"
3093"{0}"
3094
3095#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:104
3096msgid "Download missing plugins"
3097msgstr "Stáhnout chybějící pluginy"
3098
3099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:165
3100#, java-format
3101msgid "{0}: Version {1}{2}"
3102msgstr "{0}: Verze {1}{2}"
3103
3104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:173
3105msgid "Plugin bundled with JOSM"
3106msgstr "Plugin zahrnut v JOSM"
3107
3108#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:205
3109#, java-format
3110msgid ""
3111"Plugin archive already available. Do you want to download the current "
3112"version by deleting existing archive?\n"
3113"\n"
3114"{0}"
3115msgstr ""
3116
3117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:206
3118msgid "Plugin already exists"
3119msgstr "Plugin již existuje"
3120
3121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:209
3122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:214
3123#, java-format
3124msgid "Error deleting plugin file: {0}"
3125msgstr "Chyba při mazání souboru pluginu: {0}"
3126
3127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginSelection.java:273
3128#, java-format
3129msgid "Error reading plugin information file: {0}"
3130msgstr "Chyba čtení souboru informací o pluginu: {0}"
3131
3132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
3133msgid "RemoveRelationMember"
3134msgstr "Odstranit Relační člen"
3135
3136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
3137msgid "Rotate"
3138msgstr "Otočit"
3139
3140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
3141msgid "Sequence"
3142msgstr "Sekvence"
3143
3144#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
3145msgid "Move"
3146msgstr "Přesunout"
3147
3148#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
3149msgid "Change"
3150msgstr "Změnit"
3151
3152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:96
3153#, java-format
3154msgid "Remove \"{0}\" for {1} ''{2}''"
3155msgstr "Odstraněno \"{0}\" pro {1} ''{2}''"
3156
3157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:97
3158#, java-format
3159msgid "Set {0}={1} for {2} ''{3}''"
3160msgstr "Nastaveno {0}={1} pro {2} ''{3}''"
3161
3162#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3164#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:93
3165#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
3166#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
3167msgid "object"
3168msgid_plural "objects"
3169msgstr[0] "objekt"
3170msgstr[1] "objekty"
3171msgstr[2] "objekty"
3172
3173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:102
3174#, java-format
3175msgid "Remove \"{0}\" for {1} {2}"
3176msgstr "Odstraněno \"{0}\" pro {1} {2}"
3177
3178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
3179#, java-format
3180msgid "Set {0}={1} for {2} {3}"
3181msgstr "Nastaveno {0}={1} pro {2} {3}"
3182
3183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80
3184#, java-format
3185msgid "Delete {1} {0}"
3186msgstr "Smazat {1} {0}"
3187
3188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96
3189#, java-format
3190msgid "Delete {0} {1}"
3191msgstr "Smazat {0} {1}"
3192
3193#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157
3194#, java-format
3195msgid ""
3196"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
3197"Delete from relation?"
3198msgstr ""
3199"Výběr \"{0}\" je používán v relaci \"{1}\" s rolí {2}.\n"
3200"Smazat z relace?"
3201
3202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158
3203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162
3204msgid "Conflicting relation"
3205msgstr "Konfliktní relace"
3206
3207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161
3208#, java-format
3209msgid ""
3210"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
3211"Delete from relation?"
3212msgstr ""
3213"Výběr \"{0}\" je používán v relaci \"{1}\".\n"
3214"Smazat z relace?"
3215
3216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323
3217msgid "Split way segment"
3218msgstr "Rozdělit segment cesty"
3219
3220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342
3221msgid ""
3222"You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded."
3223"<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might "
3224"use them.<br>Do you really want to delete?"
3225msgstr ""
3226"Chystáte se smazat uzly mimo oblast, jež jste stáhli.<br>To může způsobit "
3227"problémy, protože jiné objekty (které nevidíte) je mohou používat."
3228"<br>Opravdu je chcete smazat?"
3229
3230#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
3231#, java-format
3232msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
3233msgstr "Vyřešit {0} konfliktů v {1} objektech"
3234
3235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
3236msgid "deleted"
3237msgstr "smazáno"
3238
3239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3240msgid "true"
3241msgstr "pravda"
3242
3243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
3244msgid "false"
3245msgstr "nepravda"
3246
3247#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
3248msgid "position"
3249msgstr "pozice"
3250
3251#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
3252msgid "different"
3253msgstr "různé"
3254
3255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:305
3256#, java-format
3257msgid "Malformed config file at lines {0}"
3258msgstr ""
3259
3260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:315
3261#, java-format
3262msgid "Cannot open preferences directory: {0}"
3263msgstr "Nelze otevřít adresář s nastavením: {0}"
3264
3265#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:333
3266#, java-format
3267msgid "Preferences file had errors. Making backup of old one to {0}."
3268msgstr "Soubor s nastavením má chyby. Vytvářím zálohu starého do {0}."
3269
3270#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:30
3271msgid "Decimal Degrees"
3272msgstr "Desetinné stupně"
3273
3274#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:31
3275msgid "Degrees Minutes Seconds"
3276msgstr "Stupně minuty sekundy"
3277
3278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3279msgid "S"
3280msgstr "J"
3281
3282#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:57
3283msgid "N"
3284msgstr "S"
3285
3286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3287msgid "W"
3288msgstr "Z"
3289
3290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/coor/LatLon.java:69
3291msgid "E"
3292msgstr "V"
3293
3294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
3295#, java-format
3296msgid ""
3297"The projection \"{0}\" is designed for\n"
3298"latitudes between 46.1° and 57° only.\n"
3299"Use another projection system if you are not using\n"
3300"a French WMS server.\n"
3301"Do not upload any data after this message."
3302msgstr ""
3303"Projekce \"{0}\" je navržena pouze\n"
3304"pro zeměpisné šířky mezi 46.1° a 57°.\n"
3305"Použijte jiný projekční systém, pokud nepoužíváte\n"
3306"francouzský WMS server.\n"
3307"Nenáhrávejte žádná data po zobrazení této hlášky!"
3308
3309#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126
3310msgid ""
3311"IMPORTANT : data positioned far away from\n"
3312"the current Lambert zone limits.\n"
3313"Do not upload any data after this message.\n"
3314"Undo your last action, save your work\n"
3315"and start a new layer on the new zone."
3316msgstr ""
3317
3318#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158
3319msgid "Lambert Zone (France)"
3320msgstr "Lambertova zóna (Francie)"
3321
3322#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23
3323msgid "EPSG:4326"
3324msgstr "EPSG:4326"
3325
3326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/LambertEST.java:96
3327msgid "Lambert Zone (Estonia)"
3328msgstr ""
3329
3330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:36
3331msgid "Mercator"
3332msgstr "Mercatorova projekce"
3333
3334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
3335#, java-format
3336msgid "Preferences stored on {0}"
3337msgstr "Předvolby uloženy na {0}"
3338
3339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
3340#, java-format
3341msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
3342msgstr "Nemohu nahrát předvolby. Důvod: {0}"
3343
3344#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
3345msgid "Could not load preferences from server."
3346msgstr "Nemohu nahrát předvolby ze serveru."
3347
3348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:231
3349msgid "Area style way is not closed."
3350msgstr ""
3351
3352#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:422
3353#, java-format
3354msgid "multipolygon way ''{0}'' is not closed."
3355msgstr "Cesta v multipolygonu ''{0}'' není uzavřena."
3356
3357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:523
3358#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:761
3359msgid "Empty member in relation."
3360msgstr "Prázdný člen v relaci."
3361
3362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:525
3363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:763
3364#, java-format
3365msgid "Deleted member ''{0}'' in relation."
3366msgstr ""
3367
3368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:543
3369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:774
3370#, java-format
3371msgid "Way ''{0}'' with less than two points."
3372msgstr "Cesta ''{0}'' s méně, než dvěmi body."
3373
3374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:548
3375msgid "More than one \"from\" way found."
3376msgstr "Nalezena více než jedna \"from\" cesta."
3377
3378#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:554
3379msgid "More than one \"to\" way found."
3380msgstr "Nalezeno více cílových \"to\" cest."
3381
3382#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:560
3383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:572
3384#, java-format
3385msgid "Unknown role ''{0}''."
3386msgstr "Neznámá role ''{0}''."
3387
3388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:575
3389#, java-format
3390msgid "Unknown member type for ''{0}''."
3391msgstr ""
3392
3393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:580
3394msgid "No \"from\" way found."
3395msgstr "Nenazezena příchozí cesta \"from\"."
3396
3397#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:584
3398msgid "No \"to\" way found."
3399msgstr "Nenalezena odchozí cesta \"to\"."
3400
3401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:588
3402msgid "No \"via\" node found."
3403msgstr "Nenalezen \"via\" uzel."
3404
3405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:594
3406msgid "The \"from\" way doesn't start or end at a \"via\" node."
3407msgstr "Cesta \"from\" nezačíná, ani nekončí v uzlu \"via\"."
3408
3409#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:615
3410#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:632
3411#, java-format
3412msgid "The \"{0}\" way must contain at least 2 nodes."
3413msgstr "Cesta \"{0}\" musí obsahovat alespoň dva uzly."
3414
3415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:727
3416#, java-format
3417msgid "Style for restriction {0} not found."
3418msgstr "Styl pro omezení {0} nenalezen."
3419
3420#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:783
3421#, java-format
3422msgid "No useful role ''{0}'' for Way ''{1}''."
3423msgstr ""
3424
3425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:794
3426#, java-format
3427msgid "Non-Way ''{0}'' in multipolygon."
3428msgstr "Ne-cesta ''{0}'' v multipolygonu."
3429
3430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:843
3431#, java-format
3432msgid "No outer way for multipolygon ''{0}''."
3433msgstr "Multipolygon ''{0}'' nemá žádnou vnější cestu."
3434
3435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:923
3436#, java-format
3437msgid "Intersection between ways ''{0}'' and ''{1}''."
3438msgstr "Cesty ''{0}'' a ''{1}'' se protínají."
3439
3440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:934
3441#, java-format
3442msgid "Inner way ''{0}'' is outside."
3443msgstr "Vnitřní cesta ''{0}'' je venku."
3444
3445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:983
3446#, java-format
3447msgid "Style for inner way ''{0}'' equals multipolygon."
3448msgstr ""
3449
3450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1008
3451#, java-format
3452msgid "Style for outer way ''{0}'' mismatches."
3453msgstr "Styl pro vnější cestu ''{0}'' nesedí."
3454
3455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1191
3456msgid "untagged"
3457msgstr "nepopsaný"
3458
3459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:1192
3460msgid "text"
3461msgstr "text"
3462
3463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
3464msgid "inactive"
3465msgstr "neaktivní"
3466
3467#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
3468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:83
3469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:97
3470msgid "selected"
3471msgstr "vybráno"
3472
3473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
3474msgid "untagged way"
3475msgstr "nepopsaná cesta"
3476
3477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
3478msgid "incomplete way"
3479msgstr "nekompletní cesta"
3480
3481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
3482#, java-format
3483msgid " [id: {0}]"
3484msgstr " [id: {0}]"
3485
3486#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
3487#, java-format
3488msgid "Error: {0}"
3489msgstr "Chyba: {0}"
3490
3491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:51
3492#, java-format
3493msgid "Warning: {0}"
3494msgstr "Varování: {0}"
3495
3496#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:113
3497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:89
3498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77
3499msgid "incomplete"
3500msgstr "nekompletní"
3501
3502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:119
3503msgid "highway"
3504msgstr "silnice"
3505
3506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:120
3507msgid "railway"
3508msgstr "železnice"
3509
3510#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:121
3511msgid "waterway"
3512msgstr "vodní tok"
3513
3514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:122
3515msgid "landuse"
3516msgstr ""
3517
3518#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89
3519#, java-format
3520msgid "{0} member"
3521msgid_plural "{0} members"
3522msgstr[0] "{0} člen"
3523msgstr[1] "{0} členů"
3524msgstr[2] "{0} členů"
3525
3526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22
3527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
3528msgid "Duplicate"
3529msgstr "Duplikovat"
3530
3531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:23
3532msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
3533msgstr "Duplikovat výběr kopírováním a vložením."
3534
3535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:24
3536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:21
3537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
3538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
3539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
3540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
3541#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
3542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
3543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
3544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
3545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
3546#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
3547#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
3548#, java-format
3549msgid "Edit: {0}"
3550msgstr "Úpravy: {0}"
3551
3552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49
3553msgid "JOSM Online Help"
3554msgstr "JOSM Online Nápověda"
3555
3556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
3557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104
3558msgid "Open in Browser"
3559msgstr "Otevřít v prohlížeči"
3560
3561#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108
3562msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
3563msgstr "Nápovědu můžete upravovat pouze z online nápovědy JOSM"
3564
3565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176
3566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193
3567#, java-format
3568msgid "Error while loading page {0}"
3569msgstr "Chyba při načítání stránky {0}"
3570
3571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15
3572#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3573msgid "Zoom Out"
3574msgstr ""
3575
3576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16
3577#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
3578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
3579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
3580#, java-format
3581msgid "View: {0}"
3582msgstr "Zobrazení: {0}"
3583
3584#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20
3585msgid "Delete selected objects."
3586msgstr "Smazat označené objekty"
3587
3588#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
3589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
3590msgid "Rename layer"
3591msgstr "Přejmenovat vrstvu"
3592
3593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
3594msgid "Also rename the file"
3595msgstr "Také přejmenovat soubor"
3596
3597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
3598#, java-format
3599msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
3600msgstr "Nemohu přejmenovat soubor \"{0}."
3601
3602#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:25
3603#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:28
3604msgid "History of Element"
3605msgstr "Historie prvku"
3606
3607#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:26
3608msgid "Display history information about OSM ways or nodes."
3609msgstr "Zobraz informace o historii cest a bodů v OSM"
3610
3611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:57
3612msgid "Please select at least one node, way or relation."
3613msgstr "Vyberte alespoň jeden uzel, cestu, nebo relaci."
3614
3615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3616#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3617#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123
3618msgid "Align Nodes in Line"
3619msgstr "Seřadit uzly do přímky"
3620
3621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32
3622msgid "Move the selected nodes in to a line."
3623msgstr "Přesunout označené uzly na přímku"
3624
3625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
3626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
3627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
3631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
3632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
3633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
3634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
3635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
3636#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
3637#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:47
3638#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
3639#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
3640#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
3641#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
3642#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
3643#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
3644#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
3645#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
3646#, java-format
3647msgid "Tool: {0}"
3648msgstr "Nástroj: {0}"
3649
3650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59
3651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:58
3652msgid "Please select at least three nodes."
3653msgstr "Vyberte minimálně 3 uzly"
3654
3655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:30
3656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
3657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:124
3658msgid "Distribute Nodes"
3659msgstr ""
3660
3661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:30
3662msgid "Distribute the selected nodes to equal distances along a line."
3663msgstr ""
3664
3665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68
3666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
3667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:107
3668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:172
3669msgid "UNKNOWN"
3670msgstr ""
3671
3672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3673msgid "About"
3674msgstr "O aplikaci"
3675
3676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:111
3677msgid "Display the about screen."
3678msgstr "Zobrazit obrazovku \"O Aplikaci\""
3679
3680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:127
3681#, java-format
3682msgid "Last change at {0}"
3683msgstr "Poslední změna v {0}"
3684
3685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:129
3686#, java-format
3687msgid "Java Version {0}"
3688msgstr "Verze Java: {0}"
3689
3690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:131
3691msgid "Homepage"
3692msgstr "Domovská stránka"
3693
3694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133
3695msgid "Bug Reports"
3696msgstr "Nahlášení chyby"
3697
3698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:135
3699msgid "News about JOSM"
3700msgstr "Novinky v JOSM"
3701
3702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:139
3703msgid "Readme"
3704msgstr "Readme"
3705
3706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:140
3707msgid "Revision"
3708msgstr "Revize"
3709
3710#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:141
3711msgid "Contribution"
3712msgstr "Příspěvek"
3713
3714#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:146
3715msgid "About JOSM..."
3716msgstr "O JOSM"
3717
3718#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:183
3719msgid "File could not be found."
3720msgstr "Soubor nebyl nalezen"
3721
3722#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3723#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53
3724msgid "Combine Way"
3725msgstr "Spojit cesty"
3726
3727#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52
3728msgid "Combine several ways into one."
3729msgstr "Spojit více cest do jedné"
3730
3731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66
3732msgid "Please select at least two ways to combine."
3733msgstr "Prosím zvolte minimálně dvě cesty ke spojení"
3734
3735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
3736msgid ""
3737"The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to "
3738"combine them?"
3739msgstr "Vybrané cesty patří do jiné relace. Opravdu je chcete spojit?"
3740
3741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113
3742msgid "Combine ways with different memberships?"
3743msgstr "Spojit cesty patřící do jiné relace?"
3744
3745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139
3746msgid ""
3747"The ways can not be combined in their current directions. Do you want to "
3748"reverse some of them?"
3749msgstr ""
3750"Cesty nemohou být spojeny kvůli rozdílné orientaci. Chcete sjednotit jejich "
3751"orientaci?"
3752
3753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140
3754msgid "Change directions?"
3755msgstr "Změnit směr ?"
3756
3757#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193
3758#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193
3759msgid "Enter values for all conflicts."
3760msgstr "Zadej hodnoty pro všechny konflikty"
3761
3762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225
3763#, java-format
3764msgid "Combine {0} ways"
3765msgstr "Kombinovat {0} cesty"
3766
3767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250
3768msgid "All the ways were empty"
3769msgstr "Všechny cesty byli prázdné"
3770
3771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279
3772msgid ""
3773"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
3774"nodes)"
3775msgstr "Nemohu spojit cesty (Nemohou být spojeny do jednoho řetězce bodů)"
3776
3777#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3778msgid "Preferences..."
3779msgstr "Nastavení..."
3780
3781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31
3782msgid "Open a preferences page for global settings."
3783msgstr "Otevřít globální nastaveni"
3784
3785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:32
3786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:45
3787msgid "Preferences"
3788msgstr "Předvolby"
3789
3790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
3791msgid "OSM Server Files"
3792msgstr ""
3793
3794#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
3795msgid "GPX Files"
3796msgstr ""
3797
3798#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
3799msgid "NMEA-0183 Files"
3800msgstr ""
3801
3802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
3803msgid ""
3804"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
3805"tracks."
3806msgstr ""
3807"Poznámka: GPL není kompatibilní s licencí OSM. Nestahujte prosím cesti "
3808"licencované pod GPL."
3809
3810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48
3812msgid "Export to GPX..."
3813msgstr "Exportovat do GPX..."
3814
3815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
3816msgid "Export the data to GPX file."
3817msgstr "Exportovat data do GPX souboru."
3818
3819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:54
3820msgid "Nothing to export. Get some data first."
3821msgstr "Nic nevyexportováno. Nejdříve stáhněte data."
3822
3823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:78
3824msgid "gps track description"
3825msgstr "popis gps trasy"
3826
3827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84
3828msgid "Add author information"
3829msgstr "Přidat informace autora"
3830
3831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:87
3832msgid "Real name"
3833msgstr "Skutečné jméno"
3834
3835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:91
3836msgid "Email"
3837msgstr "E-mail"
3838
3839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:95
3840msgid "Copyright (URL)"
3841msgstr "Copyright (URL)"
3842
3843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:99
3844msgid "Predefined"
3845msgstr "Předdefinováno"
3846
3847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:101
3848msgid "Copyright year"
3849msgstr "Copyright"
3850
3851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:109
3852msgid "Keywords"
3853msgstr "Klíčová slova"
3854
3855#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:113
3856msgid "Export options"
3857msgstr "Nastavení Exportu"
3858
3859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:138
3860#, java-format
3861msgid ""
3862"Error while exporting {0}:\n"
3863"{1}"
3864msgstr ""
3865"Chyba při exportu {0}:\n"
3866"{1}"
3867
3868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:192
3869msgid "Choose a predefined license"
3870msgstr "Zvolte předdefinovanou licenci"
3871
3872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3873#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3874msgid "Save As..."
3875msgstr "Uložit jako..."
3876
3877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
3878msgid "Save the current data to a new file."
3879msgstr "Uložit aktuální data do nového souboru"
3880
3881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
3882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
3883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
3884#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
3885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
3886#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
3887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
3888#, java-format
3889msgid "File: {0}"
3890msgstr "Soubor: {0}"
3891
3892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54
3894msgid "Split Way"
3895msgstr "Rozdělit cestu"
3896
3897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53
3898msgid "Split a way at the selected node."
3899msgstr "Rozdělit cestu zvoleným uzlem"
3900
3901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69
3902msgid "The current selection cannot be used for splitting."
3903msgstr "Tento výběr nemůže být použit k rozdělení."
3904
3905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116
3906msgid "The selected node is not in the middle of any way."
3907msgid_plural "The selected nodes are not in the middle of any way."
3908msgstr[0] ""
3909msgstr[1] ""
3910
3911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:125
3912msgid ""
3913"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
3914"way also."
3915msgstr ""
3916"Existuje více cest využívajících tento uzel(y). Vyberte také jednu cestu."
3917
3918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:133
3919msgid "The selected nodes do not share the same way."
3920msgstr "Zvolené uzly nesdílejí stejnou cestu."
3921
3922#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:146
3923msgid "The selected way does not contain the selected node."
3924msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
3925msgstr[0] "Označená cesta neobsahuje vybraný uzel."
3926msgstr[1] "Označené cesty neobsahují vybraný uzel."
3927msgstr[2] "Označené cesty neobsahují vybrané uzly."
3928
3929#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:213
3930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:224
3931msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
3932msgstr "Musíte zvolit dva nebo více uzlů pro rozdělění kruhové cesty."
3933
3934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:226
3935msgid ""
3936"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
3937"middle of the way.)"
3938msgstr ""
3939"Cesta nemůže být rozdělena ve zvolených bodech. (Tip: Zvolte body uprostřed "
3940"cesty.)"
3941
3942#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:286
3943msgid ""
3944"A role based relation membership was copied to all new ways.\n"
3945"You should verify this and correct it when necessary."
3946msgstr ""
3947
3948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:291
3949#, java-format
3950msgid "Split way {0} into {1} parts"
3951msgstr "Rozdělit cestu {0} do {1} částí"
3952
3953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
3954msgid "data"
3955msgstr "data"
3956
3957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
3958msgid "layer"
3959msgstr "vrstva"
3960
3961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
3962msgid "selection"
3963msgstr "výběr"
3964
3965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26
3966msgid "download"
3967msgstr ""
3968
3969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
3970#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:53
3971#, java-format
3972msgid "Zoom to {0}"
3973msgstr "Zvětšit na {0}"
3974
3975#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:52
3976#, java-format
3977msgid "Zoom the view to {0}."
3978msgstr "Zvětšit pohled na {0}"
3979
3980#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
3981msgid "Nothing selected to zoom to."
3982msgstr "Není zvoleno nic co by se mohlo přiblížit"
3983
3984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
3985msgid "No conflicts to zoom to"
3986msgstr "Není žádný konflikt co by se mohl přiblížit"
3987
3988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
3989msgid "Create a new map."
3990msgstr "Vytvořit novou mapu"
3991
3992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22
3993msgid "unnamed"
3994msgstr "nepojmenováno"
3995
3996#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
3997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32
3998msgid "Reverse Ways"
3999msgstr "Otočit cesty"
4000
4001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
4002msgid "Reverse the direction of all selected ways."
4003msgstr "Otočit směr všech zvolených cest"
4004
4005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
4006msgid "Please select at least one way."
4007msgstr "Zvolte minimálně jednu cestu."
4008
4009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81
4010msgid "Reverse ways"
4011msgstr "Otočit cesty"
4012
4013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
4014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63
4015msgid "Upload to OSM..."
4016msgstr "Nahrát do OSM..."
4017
4018#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
4019msgid "Upload all changes to the OSM server."
4020msgstr "Nahrát všechy změny na OSM server."
4021
4022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:77
4023msgid "Objects to add:"
4024msgstr "Objekty k přidání:"
4025
4026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:85
4027msgid "Objects to modify:"
4028msgstr "Objekty ke změnění:"
4029
4030#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:93
4031msgid "Objects to delete:"
4032msgstr "Objekty ke smazání:"
4033
4034#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100
4035msgid "Upload these changes?"
4036msgstr "Nahrát tyto úpravy?"
4037
4038#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108
4039msgid "Nothing to upload. Get some data first."
4040msgstr "Není nic k nahrání. Nejprve musíte mít nějaká data."
4041
4042#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:113
4043msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
4044msgstr "Jsou zde nevyřešené konflikty. Musíte je nejprve vyřešit."
4045
4046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:134
4047msgid "No changes to upload."
4048msgstr "Žádné změny k nahrání."
4049
4050#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:150
4051msgid "Uploading data"
4052msgstr "Nahrávám data"
4053
4054#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
4055#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32
4056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:112
4057msgid "Paste"
4058msgstr "Vložit"
4059
4060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31
4061msgid "Paste contents of paste buffer."
4062msgstr "Vložit ze schránky"
4063
4064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
4065#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42
4066msgid "Open..."
4067msgstr "Otevřít..."
4068
4069#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41
4070msgid "Open a file."
4071msgstr "Otevřít soubor."
4072
4073#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:68
4074#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
4075#, java-format
4076msgid "Error while parsing {0}"
4077msgstr "Chyba při parsování {0}"
4078
4079#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:71
4080#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
4081#, java-format
4082msgid "Could not read \"{0}\""
4083msgstr "Nemůžu číst \"{0}\""
4084
4085#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:94
4086#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:108
4087#, java-format
4088msgid "Unknown file extension: {0}"
4089msgstr "Neznámá koncovka souboru: {0}"
4090
4091#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:122
4092#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:160
4093#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:123
4094#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:88
4095#, java-format
4096msgid "Markers from {0}"
4097msgstr "Značky z {0}"
4098
4099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:134
4100msgid "Coordinates imported: "
4101msgstr "Importované souřadnice: "
4102
4103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:135
4104msgid "Malformed sentences: "
4105msgstr ""
4106
4107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136
4108msgid "Checksum errors: "
4109msgstr "Chyby v kontrolním součtu: "
4110
4111#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:138
4112msgid "Unknown sentences: "
4113msgstr ""
4114
4115#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:139
4116msgid "Zero coordinates: "
4117msgstr "Nulové souřadnice: "
4118
4119#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:143
4120msgid "NMEA import success"
4121msgstr "NMEA import úspěšný"
4122
4123#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:147
4124msgid "NMEA import faliure!"
4125msgstr "NMEA import selhal!"
4126
4127#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
4128#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27
4129msgid "Save"
4130msgstr "Uložit"
4131
4132#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
4133msgid "Save the current data."
4134msgstr "Uložit aktuální data."
4135
4136#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
4137msgid "Load Selection"
4138msgstr "Nahrát výběr"
4139
4140#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
4141#, java-format
4142msgid "Contact {0}..."
4143msgstr "Kontakt {0}..."
4144
4145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
4146msgid "Downloading..."
4147msgstr "Stahuji..."
4148
4149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
4150#, java-format
4151msgid "Could not read from URL: \"{0}\""
4152msgstr "Nemohu číst z URL:\"{0}\""
4153
4154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
4155#, java-format
4156msgid "Parsing error in URL: \"{0}\""
4157msgstr "Chyba parsování v URL:\"{0}\""
4158
4159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45
4160#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
4161#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66
4162msgid "No data loaded."
4163msgstr "Nebyla načtena žádná data."
4164
4165#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55
4166msgid "Please enter a search string."
4167msgstr "Zadjte hledaný řetězec."
4168
4169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57
4170msgid "replace selection"
4171msgstr "nahradit označené"
4172
4173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:58
4174msgid "add to selection"
4175msgstr "přidat k výběru"
4176
4177#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:59
4178msgid "remove from selection"
4179msgstr "odebrat z výběru"
4180
4181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:65
4182msgid "case sensitive"
4183msgstr "velikost písmen rozhoduje"
4184
4185#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:66
4186msgid "regular expression"
4187msgstr "regulární výraz"
4188
4189#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:79
4190msgid "<b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name."
4191msgstr ""
4192"<b>Baker Street</b> - 'Baker' a 'Street' v jakémkoliv klíči nebo jménu."
4193
4194#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80
4195msgid "<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name."
4196msgstr ""
4197"<b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' v jakémkoliv klíči nebo jménu."
4198
4199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
4200msgid "<b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name."
4201msgstr "<b>name:Bak</b> - 'Bak' kdekoliv ve jménu."
4202
4203#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82
4204msgid "<b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name."
4205msgstr "<b>-name:Bak</b> - neobsahuje 'Bak' ve jménu."
4206
4207#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:83
4208msgid "<b>foot:</b> - key=foot set to any value."
4209msgstr "<b>foot:</b> - klíč 'foot' nastavený na jakoukoliv hodnotu."
4210
4211#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:84
4212msgid "<u>Special targets:</u>"
4213msgstr "<u>Speciální cíle:</u>"
4214
4215#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:85
4216msgid ""
4217"<b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
4218msgstr "<b>type:</b> - typ objektu (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)"
4219
4220#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:86
4221msgid "<b>user:</b>... - all objects changed by user"
4222msgstr "<b>user:</b>... - všechny objekty změněné uživatelem"
4223
4224#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:87
4225msgid "<b>id:</b>... - object with given ID"
4226msgstr "<b>id:</b>... - objekt s daným ID"
4227
4228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:88
4229msgid "<b>nodes:</b>... - object with given number of nodes"
4230msgstr "<b>nodes:</b>... - objekt s daným počtem uzlů"
4231
4232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:89
4233msgid "<b>modified</b> - all changed objects"
4234msgstr "<b>modified</b> - všechny změněné objekty"
4235
4236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:90
4237msgid "<b>selected</b> - all selected objects"
4238msgstr "<b>selected</b> - všechny vybrané objekty"
4239
4240#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:91
4241msgid "<b>incomplete</b> - all incomplete objects"
4242msgstr "<b>incomplete</b> - všechny nekompletní objekty"
4243
4244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:92
4245msgid "<b>untagged</b> - all untagged objects"
4246msgstr ""
4247
4248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:93
4249msgid "Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or"
4250msgstr "Použijte <b>|</b> nebo <b>OR</b> ke kombinaci s logickým \"nebo\""
4251
4252#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:94
4253msgid "Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)"
4254msgstr ""
4255"Použijte <b>\"</b> jako uvozovky (například pokud klíč obsahuje dvojtečku)"
4256
4257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:95
4258msgid "Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions"
4259msgstr "Použijte <b>(</b> a <b>)</b> k seskupení výrazů"
4260
4261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:170
4262#, java-format
4263msgid "No match found for ''{0}''"
4264msgstr "Nebyly nalezeny záznamy pro \"{0}\""
4265
4266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:172
4267#, java-format
4268msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''"
4269msgstr "Nic nebylo přidáno výběrem hledáním \"{0}\""
4270
4271#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:174
4272#, java-format
4273msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
4274msgstr "Nic nebylo odstraněno výběrem hledáním \"{0}\""
4275
4276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:178
4277#, java-format
4278msgid "Found {0} matches"
4279msgstr "Nalezeno {0} odpovídajích výrazů"
4280
4281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
4282msgid "CI"
4283msgstr "CI"
4284
4285#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:200
4286msgid "CS"
4287msgstr "CS"
4288
4289#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:201
4290msgid "RX"
4291msgstr ""
4292
4293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:28
4294#, java-format
4295msgid ""
4296"The regex \"{0}\" had a parse error at offset {1}, full error:\n"
4297"\n"
4298"{2}"
4299msgstr ""
4300"Regulární výraz \"{0}\" má chybu na pozici {1}, celá chyba:\n"
4301"\n"
4302"{2}"
4303
4304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:340
4305msgid "Missing arguments for or."
4306msgstr "Chybějící argument pro \"NEBO\""
4307
4308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:351
4309msgid "Missing argument for not."
4310msgstr "Chybějící argument pro \"NOT\""
4311
4312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:362
4313msgid "Expected closing parenthesis."
4314msgstr "Očekávám uzavírací závorku."
4315
4316#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
4317#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30
4318msgid "Join Node to Way"
4319msgstr "Připojit uzel k cestě"
4320
4321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
4322msgid "Join a node into the nearest way segments"
4323msgstr "Napoj bod na nejbližší část cesty"
4324
4325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66
4326msgid "Join Node and Line"
4327msgstr "Spoj uzly a linie"
4328
4329#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:34
4331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:247
4332msgid "Align Nodes in Circle"
4333msgstr "Seřadit uzly do kruhu"
4334
4335#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33
4336msgid "Move the selected nodes into a circle."
4337msgstr "Přesunout označené uzly do kruhu"
4338
4339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:93
4340msgid "Some of the nodes are (almost) in the line"
4341msgstr "Některé z uzlů jsou (skoro) v přímce"
4342
4343#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:182
4344msgid "Please select at least four nodes."
4345msgstr "Vyberte minimálně 4 uzly"
4346
4347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:72
4348msgid ""
4349"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
4350"a bug."
4351msgstr ""
4352
4353#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:76
4354msgid "No document open so nothing to save."
4355msgstr "Není otevřený žádný dokument, není co uložit."
4356
4357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:80
4358msgid "The document contains no data. Save anyway?"
4359msgstr "Dokument neobsahuje žádná data. Stále uložit ?"
4360
4361#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:80
4362msgid "Empty document"
4363msgstr "Prázdný dokument"
4364
4365#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:88
4366msgid ""
4367"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
4368"if you rejected all. Continue?"
4369msgstr ""
4370
4371#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:96
4372msgid "Save GPX file"
4373msgstr "Uložit GPX soubor"
4374
4375#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:96
4376msgid "Save OSM file"
4377msgstr "Uložit OSM soubor"
4378
4379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:123
4380msgid "Could not back up file."
4381msgstr "Nemohu zálohovat soubor."
4382
4383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:161
4384#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:203
4385msgid "Unknown file extension."
4386msgstr "Neznámá přípona souboru."
4387
4388#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:167
4389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:208
4390msgid "An error occurred while saving."
4391msgstr "Během ukládání došlo k chybě."
4392
4393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:177
4394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:218
4395msgid "An error occurred while restoring backup file."
4396msgstr "Během obnovení zálohy došlo k chybě."
4397
4398#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
4400msgid "Redo"
4401msgstr "Zrušit vrácení"
4402
4403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23
4404msgid "Redo the last undone action."
4405msgstr "Vrátit zpět poslední vrácenou akci"
4406
4407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45
4408msgid "Delete Mode"
4409msgstr "Režim mazání"
4410
4411#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:47
4412msgid "Delete nodes or ways."
4413msgstr "Smaž body nebo cesty"
4414
4415#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:48
4416#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78
4417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:79
4418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:91
4419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4420#, java-format
4421msgid "Mode: {0}"
4422msgstr ""
4423
4424#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:131
4425msgid ""
4426"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
4427"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
4428msgstr ""
4429"Klikni pro smazání. Shift: smaže segment cesty. Alt: nemaže nepoužité uzly, "
4430"když mažete trasu. CTRL: smazat referenční objekty."
4431
4432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87
4433msgid ""
4434"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
4435"+release to synchronize audio at that point."
4436msgstr ""
4437
4438#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:77
4439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78
4440msgid "Extrude"
4441msgstr "Vytlačit"
4442
4443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:77
4444msgid "Create areas"
4445msgstr "Vytvořit plochy"
4446
4447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:239
4448msgid "Extrude Way"
4449msgstr ""
4450
4451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:252
4452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:390
4453msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
4454msgstr "Pusť myší tlačítko k vybrání obejktů v obdélníku"
4455
4456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:254
4457msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
4458msgstr "Nakresli obdélník požadované velikosti a pak pusť myší tlačítko."
4459
4460#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256
4461#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:394
4462msgid "Release the mouse button to stop rotating."
4463msgstr "Pusť myší tlačítko k zastavení otaáčení"
4464
4465#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:258
4466msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
4467msgstr ""
4468
4469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:78
4470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:79
4471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
4472msgid "Draw"
4473msgstr "Kreslit"
4474
4475#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:78
4476msgid "Draw nodes"
4477msgstr "Kreslit uzly"
4478
4479#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
4480msgid "Mode: Draw Focus"
4481msgstr ""
4482
4483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:192
4484msgid "Cannot add a node outside of the world."
4485msgstr "Nemůžu přidat uzel ležící mimo Zemi."
4486
4487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:333
4488msgid "Add node"
4489msgstr "Přidat uzel"
4490
4491#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:335
4492msgid "Add node into way"
4493msgstr "Přidat uzel do cesty"
4494
4495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:339
4496msgid "Connect existing way to node"
4497msgstr "Spojit existující cestu do uzlu"
4498
4499#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:341
4500msgid "Add a new node to an existing way"
4501msgstr "Přidat nový uzel do již existující cesty"
4502
4503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:343
4504msgid "Add node into way and connect"
4505msgstr "Přidat uzel do cesty a spojit"
4506
4507#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:633
4508msgid "Click to create a new way to the existing node."
4509msgstr "Klikni pro vytvoření nové cesty do existujícího uzlu"
4510
4511#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:635
4512msgid "Click to make a connection to the existing node."
4513msgstr "Vytvoř spojení do existujícího uzlu"
4514
4515#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:638
4516msgid "Click to insert a node and create a new way."
4517msgstr "Klikni k vložení uzlu a vytvoření nové cesty."
4518
4519#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:640
4520msgid "Click to insert a new node and make a connection."
4521msgstr "Vlož nový uzel a vytvoř nové spojení"
4522
4523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:644
4524msgid "Click to insert a new node."
4525msgstr "Klikni pro vložení nového uzlu."
4526
4527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:90
4528msgid "Select, move and rotate objects"
4529msgstr "Zvol, posuň a otáčej objekty"
4530
4531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:184
4532msgid "Add and move a virtual new node to way"
4533msgstr "Přidat a posunout nový virtuální uzel do cesty"
4534
4535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:214
4536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105
4537msgid "Cannot move objects outside of the world."
4538msgstr "Nemohu přesouvat objekty mimo svět."
4539
4540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:392
4541msgid ""
4542"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
4543msgstr ""
4544
4545#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:396
4546msgid ""
4547"Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-"
4548"Ctrl to rotate selected; or change selection"
4549msgstr ""
4550
4551#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49
4553msgid "Zoom"
4554msgstr "Zvětšení"
4555
4556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48
4557msgid "Zoom and move map"
4558msgstr "Přiblížení a pohyb mapy"
4559
4560#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77
4561msgid ""
4562"Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up, left, down, right; "
4563"move zoom with right button"
4564msgstr ""
4565"Přibližování pomocí tažení nebo CTRL+. nebo CTRL+,; pohyb s CTRL+šipka "
4566"nahoru dolu doleva doprava; pohyb se zoomem možno též pravým tlačítkem myši"
4567
4568#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23
4570#: trans_surveyor.java:68
4571msgid "Exit"
4572msgstr "Konec"
4573
4574#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22
4575msgid "Exit the application."
4576msgstr "Ukončit JOSM"
4577
4578#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56
4580msgid "Merge Nodes"
4581msgstr "Spojit uzly"
4582
4583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55
4584msgid "Merge nodes into the oldest one."
4585msgstr "Spoj uzly do nejstaršího"
4586
4587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72
4588msgid "Please select at least two nodes to merge."
4589msgstr "Zvolte minimálně dva uzly ke spojení"
4590
4591#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
4592msgid ""
4593"The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want "
4594"to merge them?"
4595msgstr "Zvolené uzly mají rozdílné relační členy. Stále je chcete spojit ?"
4596
4597#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149
4598msgid "Merge nodes with different memberships?"
4599msgstr "Spojit uzly s různými relačními členy ?"
4600
4601#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234
4602msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
4603msgstr "Nemohu spojit uzly: Smazala by se tak cesta, která je stále používána."
4604
4605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272
4606#, java-format
4607msgid "Merge {0} nodes"
4608msgstr "Spojit {0} uzly"
4609
4610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41
4611#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:44
4612msgid "Orthogonalize Shape"
4613msgstr "Ortogonalizovat tvar"
4614
4615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:43
4616msgid "Move nodes so all angles are 90 or 270 degree"
4617msgstr "Posunout uzly tak, že všechny úhly jsou 90 nebo 270 stupňů"
4618
4619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:60
4620msgid "Only two nodes allowed"
4621msgstr "Povoleny pouze dva uzly"
4622
4623#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:68
4624msgid "Selection must consist only of ways."
4625msgstr "Výběr se musí skládat pouze z cest"
4626
4627#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75
4628msgid "Please select one or more closed ways of at least four nodes."
4629msgstr "Vyberte jednu nebo více uzavřených cest s alespoň čtyřmi uzly."
4630
4631#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90
4632msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize."
4633msgstr "Vyberte cesty s téměř pravými úhly pro ortogonalizaci."
4634
4635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97
4636msgid ""
4637"<html>You are using the EPSG:4326 projection which might lead<br>to "
4638"undesirable results when doing rectangular alignments.<br>Change your "
4639"projection to get rid of this warning.<br>Do you want to continue?"
4640msgstr ""
4641
4642#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108
4643msgid "Only one node selected"
4644msgstr "Vybrán pouze jeden uzel"
4645
4646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:245
4647msgid "Orthogonalize"
4648msgstr "Ortogonalizovat"
4649
4650#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16
4652msgid "Toggle GPX Lines"
4653msgstr "Vypnout/Zapnout GPX linie"
4654
4655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15
4656#, java-format
4657msgid "Toggles the global setting ''{0}''."
4658msgstr ""
4659
4660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15
4661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16
4662msgid "Zoom In"
4663msgstr ""
4664
4665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4666#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17
4667#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25
4668#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36
4669msgid "Unselect All"
4670msgstr "Odznačit vše"
4671
4672#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
4673msgid "Unselect all objects."
4674msgstr "Odznačit všechny objekty"
4675
4676#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23
4677msgid "Unselect All (Focus)"
4678msgstr ""
4679
4680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34
4681msgid "Unselect All (Escape)"
4682msgstr ""
4683
4684#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38
4686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182
4687msgid "Create Circle"
4688msgstr "Vytvořit kruh"
4689
4690#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37
4691msgid "Create a circle from three selected nodes."
4692msgstr "Vytvořit kruh ze tří uzlů"
4693
4694#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101
4695msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes."
4696msgstr "Prosím vyberte přesně tři body, nebo jednu o třech bodech."
4697
4698#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121
4699msgid "Those nodes are not in a circle."
4700msgstr "Tyto uzly nejsou v kruhu"
4701
4702#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49
4704msgid "Open Location..."
4705msgstr "Otevřít z umístění..."
4706
4707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48
4708msgid "Open an URL."
4709msgstr "Otevřít soubor."
4710
4711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54
4712msgid "Separate Layer"
4713msgstr ""
4714
4715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61
4716msgid "Download Location"
4717msgstr ""
4718
4719#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4720#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50
4721#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73
4722msgid "Add Node..."
4723msgstr ""
4724
4725#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49
4726msgid "Add a node by entering latitude and longitude."
4727msgstr "Přidat uzel zadáním zeměpisné šířky a délky."
4728
4729#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57
4730msgid "Enter the coordinates for the new node."
4731msgstr "Zadejte souřadnice nového uzlu."
4732
4733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58
4734msgid "Use decimal degrees."
4735msgstr "Použijte desetinné stupně."
4736
4737#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:59
4738msgid "Negative values denote Western/Southern hemisphere."
4739msgstr "Záporné hodnoty znamenají západní, resp. jižní polokouli."
4740
4741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:62
4742#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:54
4743#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:93
4744#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193
4745msgid "Latitude"
4746msgstr "Zeměpisná šířka"
4747
4748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65
4749#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:56
4750#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:96
4751#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195
4752msgid "Longitude"
4753msgstr "Zeměpisná délka"
4754
4755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36
4756msgid "up"
4757msgstr "nahoru"
4758
4759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37
4760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40
4761#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43
4762#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46
4763#, java-format
4764msgid "Move objects {0}"
4765msgstr "Přesunout objekty {0}"
4766
4767#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39
4768msgid "down"
4769msgstr "dolů"
4770
4771#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42
4772msgid "left"
4773msgstr "vlevo"
4774
4775#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45
4776msgid "right"
4777msgstr "vpravo"
4778
4779#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56
4780#, java-format
4781msgid "Move {0}"
4782msgstr "Přesunout {0}"
4783
4784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57
4785#, java-format
4786msgid "Moves Objects {0}"
4787msgstr "Přesunutí objektů {0}"
4788
4789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
4790#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:365
4791#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:330
4792msgid "File exists. Overwrite?"
4793msgstr "Soubor již existuje. Chcete jej přepsat ?"
4794
4795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:46
4796#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:365
4797#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:330
4798msgid "Overwrite"
4799msgstr "Přepsat"
4800
4801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
4802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35
4803msgid "Copy"
4804msgstr "Kopírovat"
4805
4806#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34
4807msgid "Copy selected objects to paste buffer."
4808msgstr "Vybrat označené objekty pro vložení."
4809
4810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:125
4811msgid "Please select something to copy."
4812msgstr "Prosím zvol něco ke kopírování"
4813
4814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4815#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
4816msgid "UnGlue Ways"
4817msgstr "Rozpojit cesty"
4818
4819#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46
4820msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways."
4821msgstr "Zduplikovat uzly používané více cestami."
4822
4823#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:68
4824msgid "This node is not glued to anything else."
4825msgstr "Tento uzel není přilepen k ničemu jinému."
4826
4827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:88
4828msgid "None of these nodes are glued to anything else."
4829msgstr "Žádný z těchto uzlů není připojen na něco jiného."
4830
4831#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90
4832msgid "None of this way's nodes are glued to anything else."
4833msgstr "Žádný z uzlů v této cestě není připojen na něco jiného."
4834
4835#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99
4836msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
4837msgstr "Tento výběr nelze použít pro oddělení uzlů"
4838
4839#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101
4840msgid "Select either:"
4841msgstr "Vyberte buď:"
4842
4843#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102
4844msgid "* One node that is used by more than one way, or"
4845msgstr "* Jeden uzel používaný více než jednou cestou, nebo"
4846
4847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103
4848msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or"
4849msgstr ""
4850"* Jeden uzel používaný více než jednou cestou a jednu z těchto cest, nebo"
4851
4852#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104
4853msgid ""
4854"* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or"
4855msgstr ""
4856"* Jednu cestu s jedním, nebo více uzly používanými ve více než jedné cestě, "
4857"nebo"
4858
4859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105
4860msgid ""
4861"* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way."
4862msgstr ""
4863"* Jednu cestu a jeden nebo více jejích uzlů používaných ve více než jedné "
4864"cestě."
4865
4866#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107
4867msgid ""
4868"Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n"
4869"nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get "
4870"their\n"
4871"own copy and all nodes will be selected."
4872msgstr ""
4873"Poznámka: Pokud je vybrána cesta, dostane čerstvé kopie odlepených\n"
4874"uzlů a tyto nové uzly budou vybrány. Jinak všechny cesty dostanou\n"
4875"své vlastní kopie a všechny uzly budou vybrány."
4876
4877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:296
4878#, java-format
4879msgid "Dupe into {0} nodes"
4880msgstr "Duplikovat do {0} uzlů"
4881
4882#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320
4883#, java-format
4884msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes"
4885msgstr "Duplikovat uzly {0} do {1} uzlů"
4886
4887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
4888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
4889msgid "Back"
4890msgstr "Zpět"
4891
4892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:18
4893msgid "Jump back."
4894msgstr "Skok zpět."
4895
4896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
4897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
4899#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
4900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
4901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
4902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
4903#, java-format
4904msgid "Audio: {0}"
4905msgstr ""
4906
4907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
4908#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
4909msgid "Previous Marker"
4910msgstr "Předchozí značka"
4911
4912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16
4913msgid "Play previous marker."
4914msgstr "Přehrát předchozí značku"
4915
4916#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
4917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13
4918msgid "Slower"
4919msgstr "Pomaleji"
4920
4921#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12
4922msgid "Slower Forward"
4923msgstr "Zpomalené přehrávání"
4924
4925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
4926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
4927msgid "Next Marker"
4928msgstr "Další značka"
4929
4930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16
4931msgid "Play next marker."
4932msgstr "Přehraj další značku"
4933
4934#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
4935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:18
4936msgid "Forward"
4937msgstr "Vpřed"
4938
4939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:17
4940msgid "Jump forward"
4941msgstr "Skok vpřed"
4942
4943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
4944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19
4945msgid "Play/Pause"
4946msgstr ""
4947
4948#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
4949msgid "Play/pause audio."
4950msgstr "Přehrát/Pauza audio"
4951
4952#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
4953#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13
4954msgid "Faster"
4955msgstr "Rychleji"
4956
4957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12
4958msgid "Faster Forward"
4959msgstr "Rychle vpřed"
4960
4961#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
4962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16
4963msgid "Select All"
4964msgstr "Vybrat vše"
4965
4966#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15
4967msgid ""
4968"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
4969"objects too."
4970msgstr ""
4971
4972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
4973#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
4974msgid "Undo"
4975msgstr "Zpět"
4976
4977#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23
4978msgid "Undo the last action."
4979msgstr "Vrátit poslední akci."
4980
4981#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JosmAction.java:33
4982msgid "No Shortcut"
4983msgstr ""
4984
4985#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39
4986msgid "Downloading data"
4987msgstr "Stahuji data"
4988
4989#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:52
4990msgid "No data imported."
4991msgstr "Nic nebylo importováno"
4992
4993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:58
4994msgid "Data Layer"
4995msgstr "Vrstva dat"
4996
4997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:70
4998msgid "OpenStreetMap data"
4999msgstr "OpenStreetMap data"
5000
5001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
5002msgid "Downloading GPS data"
5003msgstr "Stahuji GPS data"
5004
5005#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
5006msgid "Raw GPS data"
5007msgstr "Surová GPS data"
5008
5009#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
5010#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29
5011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58
5012msgid "Paste Tags"
5013msgstr "Vložit Popisky"
5014
5015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28
5016msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
5017msgstr "Použít popisky objektu ve schránce na všechny zvolené objekty."
5018
5019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
5020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34
5021msgid "Download from OSM..."
5022msgstr "Stáhnout z OSM..."
5023
5024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
5025msgid "Download map data from the OSM server."
5026msgstr "Stáhnout data z OSM serveru"
5027
5028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44
5029msgid "Download"
5030msgstr "Stáhnout"
5031
5032#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69
5033msgid "Please select at least one task to download"
5034msgstr "Prosím zvol aspoň jeden úkol ke stažení"
5035
5036#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23
5037msgid "Old key"
5038msgstr "Starý klíč"
5039
5040#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25
5041msgid "Old value"
5042msgstr "Stará hodnota"
5043
5044#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27
5045msgid "New key"
5046msgstr "Nový klíč"
5047
5048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29
5049msgid "New value"
5050msgstr "Nová hodnota"
5051
5052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39
5053msgid "Apply selected changes"
5054msgstr "Použít zvolené změny"
5055
5056#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40
5057msgid "Don't apply changes"
5058msgstr "Neprovádět změny"
5059
5060#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82
5061msgid "Please select which property changes you want to apply."
5062msgstr ""
5063
5064#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95
5065msgid "Properties of "
5066msgstr "Vlastnosti "
5067
5068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119
5069msgid "Roles in relations referring to"
5070msgstr ""
5071
5072#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135
5073msgid "Automatic tag correction"
5074msgstr "Automatická korekce popisků"
5075
5076#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136
5077msgid ""
5078"When reversing this way, the following changes to properties of the way and "
5079"its nodes are suggested in order to maintain data consistency."
5080msgstr ""
5081
5082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58
5083msgid "Apply?"
5084msgstr "Použít ?"
5085
5086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28
5087msgid "Relation"
5088msgstr "Vztah"
5089
5090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30
5091msgid "Old role"
5092msgstr "Stará role"
5093
5094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:32
5095msgid "New role"
5096msgstr "Nová role"
5097
5098#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
5099#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
5100msgid "Duplicate Way"
5101msgstr "Zduplikovat cestu"
5102
5103#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
5104msgid "Duplicate selected ways."
5105msgstr "Zduplikovat zvolené cesty"
5106
5107#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
5108msgid "Can't duplicate unordered way."
5109msgstr "Vytvořit duplikát cesty"
5110
5111#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
5112msgid "You must select at least one way."
5113msgstr "Musíte vybrat alespoň jednu cestu."
5114
5115#: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
5116msgid "Create duplicate way"
5117msgstr "Vytvořit duplikát cesty"
5118
5119#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
5120msgid "Can not draw outside of the world."
5121msgstr "Nelze kreslit mimo svět."
5122
5123#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5124#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
5125msgid "Measured values"
5126msgstr "Naměřené hodnoty"
5127
5128#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68
5129msgid "Open the measurement window."
5130msgstr ""
5131
5132#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74
5133msgid "Reset"
5134msgstr ""
5135
5136#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75
5137msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
5138msgstr ""
5139
5140#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81
5141msgid "Path Length"
5142msgstr "Délka cesty"
5143
5144#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86
5145msgid "Selection Length"
5146msgstr "Délka výběru"
5147
5148#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91
5149msgid "Selection Area"
5150msgstr "Plocha výběru"
5151
5152#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
5153msgid "Angle"
5154msgstr "Úhel"
5155
5156#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97
5157msgid "Angle between two selected Nodes"
5158msgstr "Úhel mezi dvěmi zvolenými uzly"
5159
5160#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
5161msgid "measurement mode"
5162msgstr "režim měření"
5163
5164#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36
5165msgid "Measurements"
5166msgstr "Měření"
5167
5168#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
5169msgid "Layer to make measurements"
5170msgstr "Vrstva pro prováděná měření"
5171
5172#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
5173#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
5174msgid "Import path from GPX layer"
5175msgstr "Importovat cestu z GPX vrstvy"
5176
5177#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
5178msgid "Drop existing path"
5179msgstr "Zahodit existující cestu"
5180
5181#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
5182msgid "No GPX data layer found."
5183msgstr ""
5184
5185#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:53
5186#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142
5187#, java-format
5188msgid "Error parsing {0}: {1}"
5189msgstr ""
5190
5191#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTester.java:80
5192#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:22
5193#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:25
5194msgid "Tagging Preset Tester"
5195msgstr ""
5196
5197#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:23
5198msgid ""
5199"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
5200msgstr ""
5201
5202#: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:34
5203msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
5204msgstr ""
5205
5206#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:44
5207#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:46
5208msgid "Open Visible..."
5209msgstr ""
5210
5211#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:45
5212msgid "Open only files that are visible in current view."
5213msgstr ""
5214
5215#: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:55
5216msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
5217msgstr ""
5218
5219#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbLayer.java:101
5220msgid "Displays OpenStreetBugs issues"
5221msgstr "Zobrazuje chyby z OpenStreetBugs"
5222
5223#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
5224msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
5225msgstr ""
5226
5227#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
5228msgid "Couldn't create new bug. Result: {0}"
5229msgstr "Nelze vytvořit novou chybu. Výsledek: {0}"
5230
5231#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:47
5232msgid "Mark as done"
5233msgstr "Označit jako hotové"
5234
5235#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:53
5236msgid "Really mark this issue as ''done''?"
5237msgstr "Opravdu označit tento problém jako \"hotový\"?"
5238
5239#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/CloseIssueAction.java:54
5240msgid "Really close?"
5241msgstr "Opravdu uzavřít?"
5242
5243#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:60
5244msgid "New issue"
5245msgstr "Nový problém"
5246
5247#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:97
5248msgid "Describe the problem precisely"
5249msgstr "Podrobně popište problém"
5250
5251#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:98
5252msgid "Create issue"
5253msgstr "Vytvořit problém"
5254
5255#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:46
5256msgid "Add a comment"
5257msgstr "Přidat komentář"
5258
5259#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:51
5260msgid "Enter your comment"
5261msgstr "Zadejte váš komentář"
5262
5263#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OsbAction.java:92
5264msgid "Please enter a user name"
5265msgstr "Zadejte uživatelské jméno"
5266
5267#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:49
5268msgid "Unknown issue state"
5269msgstr "Neznámý stav problému"
5270
5271#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:95
5272#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:97
5273msgid "Open OpenStreetBugs"
5274msgstr "Otevřít OpenStreetBugs"
5275
5276#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:96
5277msgid "Open the OpenStreetBugs window and activate the automatic download"
5278msgstr "Otevře okno OpenStreetBugs a aktivuje automatické stahování"
5279
5280#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
5281#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
5282#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:94
5283msgid "Refresh"
5284msgstr "Obnovit"
5285
5286#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:123
5287msgid ""
5288"The visible area is either too small or too big to download data from "
5289"OpenStreetBugs"
5290msgstr ""
5291"Viditelný výsek je buď příliš malý, nebo příliš velký pro stahování dat z "
5292"OpenStreetBugs"
5293
5294#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:124
5295#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:53
5296msgid "Warning"
5297msgstr "Varování"
5298
5299#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
5300msgid ""
5301"<html>The selected data contains data from OpenStreetBugs.<br>You cannot "
5302"upload this data. Maybe you have selected the wrong layer?"
5303msgstr ""
5304
5305#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52
5306msgid "OpenStreetBugs download loop"
5307msgstr ""
5308
5309#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
5310msgid "Remote Control has been asked to load data from the API."
5311msgstr ""
5312
5313#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5314#, java-format
5315msgid "Request details: {0}"
5316msgstr "Detaily požadavku: {0}"
5317
5318#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113
5319#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:211
5320msgid "Do you want to allow this?"
5321msgstr "Chcete toto povolit?"
5322
5323#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:114
5324#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212
5325msgid "Confirm Remote Control action"
5326msgstr ""
5327
5328#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209
5329msgid "Remote Control has been asked to import data from the following URL:"
5330msgstr ""
5331
5332#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:24
5333msgid "load data from API"
5334msgstr ""
5335
5336#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
5337msgid "change the selection"
5338msgstr ""
5339
5340#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
5341msgid "change the viewport"
5342msgstr ""
5343
5344#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
5345msgid "confirm all Remote Control actions manually"
5346msgstr ""
5347
5348#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:31
5349msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
5350msgstr "Plugin umožňující ovládání JOSM z jiných aplikací."
5351
5352#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
5353msgid "Remote Control"
5354msgstr "Dálkové ovládání"
5355
5356#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:32
5357msgid "Settings for the Remote Control plugin."
5358msgstr "Nastavení pro plugin \"Remote Control\""
5359
5360#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
5361msgid ""
5362"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
5363"port is not variable because it is referenced by external applications "
5364"talking to the plugin."
5365msgstr ""
5366"Plugin \"Remote Control\" naslouchá vždy na portu 8111 localhostu. Číslo "
5367"portu nelze změnit, protože s užitím tohoto čísla počítají vnější aplikace "
5368"využívající tento plugin."
5369
5370#: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:38
5371msgid "Permitted actions"
5372msgstr "Povolené akce"
5373
5374#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:43
5375#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:47
5376msgid "Terrace a building"
5377msgstr ""
5378
5379#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:45
5380msgid "Creates individual buildings from a long building."
5381msgstr ""
5382
5383#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:72
5384msgid "How many buildings are in the terrace?"
5385msgstr ""
5386
5387#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:91
5388msgid "Select a single, closed way of four nodes."
5389msgstr ""
5390
5391#: ../plugins/terracer/src/terracer/TerracerAction.java:155
5392msgid "Terrace"
5393msgstr ""
5394
5395#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5396#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:40
5397msgid "Import TCX File..."
5398msgstr "Importovat TCX soubor..."
5399
5400#: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:39
5401msgid "Import TCX file as GPS track"
5402msgstr "Importovat TCX soubor jako GPS trasu"
5403
5404#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:109
5405msgid ""
5406"Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and "
5407"move mouse. Select: Click."
5408msgstr ""
5409
5410#: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:112
5411msgid "Slippy map"
5412msgstr ""
5413
5414#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81
5415msgid "Direction index '{0}' not found"
5416msgstr ""
5417
5418#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:108
5419msgid "The starting location was not within the bbox"
5420msgstr ""
5421
5422#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:113
5423msgid "Looking for shoreline..."
5424msgstr "Hledám pobřeží..."
5425
5426#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:145
5427#, java-format
5428msgid "{0} nodes so far..."
5429msgstr "Zatím {0} uzlů..."
5430
5431#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52
5432msgid "Lake Walker."
5433msgstr ""
5434
5435#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53
5436#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17
5437msgid "Lake Walker"
5438msgstr ""
5439
5440#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119
5441#, java-format
5442msgid "Error creating cache directory: {0}"
5443msgstr "Chyba při vytváření cache adresáře: {0}"
5444
5445#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152
5446msgid "Tracing"
5447msgstr ""
5448
5449#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154
5450msgid "checking cache..."
5451msgstr "kontroluji cache..."
5452
5453#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:190
5454msgid "Running vertex reduction..."
5455msgstr ""
5456
5457#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:200
5458msgid "Running Douglas-Peucker approximation..."
5459msgstr ""
5460
5461#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
5462msgid "Removing duplicate nodes..."
5463msgstr "Odstraňuji duplicitní uzly..."
5464
5465#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286
5466#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:112
5467msgid "Lakewalker trace"
5468msgstr ""
5469
5470#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45
5471msgid "Downloading image tile..."
5472msgstr ""
5473
5474#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148
5475msgid "Could not acquire image"
5476msgstr ""
5477
5478#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5479msgid "east"
5480msgstr "východ"
5481
5482#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5483msgid "northeast"
5484msgstr "severovýchod"
5485
5486#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5487msgid "north"
5488msgstr "sever"
5489
5490#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:18
5491msgid "northwest"
5492msgstr "severozápad"
5493
5494#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5495msgid "west"
5496msgstr "západ"
5497
5498#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5499msgid "southwest"
5500msgstr "jihozápad"
5501
5502#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5503msgid "south"
5504msgstr "jih"
5505
5506#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:19
5507msgid "southeast"
5508msgstr "jihovýchod"
5509
5510#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5511#: trans_style.java:827 trans_style.java:844 trans_style.java:860
5512#: trans_style.java:2988 trans_style.java:2996
5513msgid "water"
5514msgstr "voda"
5515
5516#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5517msgid "coastline"
5518msgstr "pobřeží"
5519
5520#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5521msgid "land"
5522msgstr "země"
5523
5524#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:21
5525msgid "none"
5526msgstr ""
5527
5528#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
5529msgid "Maximum number of segments per way"
5530msgstr "Maximální počet úseků na cestu"
5531
5532#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
5533msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
5534msgstr "Maximální počet uzlů v prvotním trasování"
5535
5536#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
5537msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
5538msgstr "Maximální hodnota šedé braná jako voda (0-255)"
5539
5540#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
5541msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
5542msgstr "Přesnost zjednodušování čar (stupňů)"
5543
5544#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
5545msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
5546msgstr ""
5547
5548#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
5549msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
5550msgstr ""
5551
5552#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
5553msgid "Shift all traces to east (degrees)"
5554msgstr ""
5555
5556#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
5557msgid "Shift all traces to north (degrees)"
5558msgstr ""
5559
5560#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
5561msgid "Direction to search for land"
5562msgstr "Směr hledání země"
5563
5564#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
5565msgid "Tag ways as"
5566msgstr ""
5567
5568#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:60
5569msgid "WMS Layer"
5570msgstr "WMS vrstva"
5571
5572#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
5573msgid "Maximum cache size (MB)"
5574msgstr "Maximální velikost cache (MB)"
5575
5576#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
5577msgid "Maximum cache age (days)"
5578msgstr "Maximální stáří cache (dnů)"
5579
5580#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
5581msgid "Source text"
5582msgstr ""
5583
5584#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
5585msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
5586msgstr "Maximální počet úseků v každé vygenerované cestě. Výchozí hodnota 250."
5587
5588#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
5589msgid ""
5590"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
5591"lines). Default 50000."
5592msgstr ""
5593
5594#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
5595msgid ""
5596"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
5597"in the range 0-255. Default 90."
5598msgstr ""
5599
5600#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
5601msgid ""
5602"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
5603"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
5604msgstr ""
5605
5606#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
5607msgid ""
5608"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
5609msgstr ""
5610
5611#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74
5612msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
5613msgstr ""
5614
5615#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
5616msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
5617msgstr ""
5618
5619#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
5620msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
5621msgstr ""
5622
5623#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
5624msgid "Direction to search for land. Default east."
5625msgstr ""
5626
5627#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
5628msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
5629msgstr ""
5630
5631#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
5632msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
5633msgstr ""
5634
5635#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
5636msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
5637msgstr ""
5638"Maximální velikost jednotlivých adresářů s cache v bajtech. Výchozí hodnota "
5639"je 300MB"
5640
5641#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:81
5642msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
5643msgstr ""
5644"Maximální stáří jednotlivých souborů v cache ve dnech. Výchozí hodnota je 100"
5645
5646#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
5647msgid "Data source text. Default is Landsat."
5648msgstr ""
5649
5650#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
5651msgid "A plugin to trace water bodies on Landsat imagery."
5652msgstr "Plugin pro trasování vodních ploch z fotografií Landsat."
5653
5654#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:85
5655msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
5656msgstr "Nastavení pluginu Lakewalker"
5657
5658#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:56
5659msgid "Normal"
5660msgstr ""
5661
5662#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:57
5663msgid "Rotate 90"
5664msgstr "Otočit o 90°"
5665
5666#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:59
5667msgid "Rotate 180"
5668msgstr "Otočit o 180°"
5669
5670#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageEntry.java:61
5671msgid "Rotate 270"
5672msgstr "Otočit o 270°"
5673
5674#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointLayer.java:74
5675msgid "Imported Images"
5676msgstr "Importované obrázky"
5677
5678#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:37
5679msgid "Image files (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5680msgstr "Obrázky (*.jpg, *.jpeg, *.png, *.gif)"
5681
5682#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:47
5683msgid "Open images with ImageWayPoint"
5684msgstr ""
5685
5686#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointPlugin.java:49
5687#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:50
5688msgid "Load set of images as a new layer."
5689msgstr ""
5690
5691#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:106
5692#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:70
5693msgid "Previous"
5694msgstr "Předchozí"
5695
5696#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:108
5697msgid "Previous image"
5698msgstr "Předchozí obrázek"
5699
5700#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5701#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:86
5702msgid "Next"
5703msgstr "Další"
5704
5705#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
5706msgid "Next image"
5707msgstr "Další obrázek"
5708
5709#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:144
5710msgid "Rotate left"
5711msgstr "Otočit vlevo"
5712
5713#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:146
5714msgid "Rotate image left"
5715msgstr "Otočit obrázek vlevo"
5716
5717#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:163
5718msgid "Rotate right"
5719msgstr "Otočit vpravo"
5720
5721#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:165
5722msgid "Rotate image right"
5723msgstr "Otočit obrázek vpravo"
5724
5725#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:187
5726#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:190
5727msgid "WayPoint Image"
5728msgstr ""
5729
5730#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:189
5731msgid "Display non-geotagged photos"
5732msgstr ""
5733
5734#: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
5735msgid "OpenLayers"
5736msgstr ""
5737
5738#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5739#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40
5740msgid "Validation"
5741msgstr "Kontrola"
5742
5743#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
5744msgid "Performs the data validation"
5745msgstr "Provede kontrolu dat"
5746
5747#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5748#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74
5749#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35
5750#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91
5751msgid "Validation errors"
5752msgstr ""
5753
5754#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73
5755msgid "Open the validation window."
5756msgstr ""
5757
5758#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
5759msgid "Zoom to problem"
5760msgstr ""
5761
5762#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100
5763msgid "Validate"
5764msgstr "Ověřit"
5765
5766#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101
5767msgid "Validate either current selection or complete dataset."
5768msgstr "Ověřit buď aktuální výběr, nebo kompletní data."
5769
5770#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5771msgid "Fix"
5772msgstr "Opravit"
5773
5774#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102
5775msgid "Fix the selected errors."
5776msgstr "Opravit vybrané chyby"
5777
5778#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106
5779msgid "Ignore"
5780msgstr "Ignorovat"
5781
5782#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107
5783msgid "Ignore the selected errors next time."
5784msgstr "Ignorovat zvolené chyby pro příště."
5785
5786#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5787msgid "Whole group"
5788msgstr "Celá skupina"
5789
5790#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5791msgid "Single elements"
5792msgstr "Jednotlivé prvky"
5793
5794#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192
5795msgid "Nothing"
5796msgstr "Nic"
5797
5798#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193
5799msgid "Ignore whole group or individual elements?"
5800msgstr "Ignorovat celou skupinu, nebo jednotlivé prvky?"
5801
5802#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194
5803msgid "Ignoring elements"
5804msgstr ""
5805
5806#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:163
5807msgid "Grid"
5808msgstr "Mřížka"
5809
5810#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:277
5811#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:281
5812#, java-format
5813msgid ""
5814"Error initializing test {0}:\n"
5815" {1}"
5816msgstr ""
5817"Chyba při inicializaci testu {0}:\n"
5818" {1}"
5819
5820#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
5821#, java-format
5822msgid "{0}, ..."
5823msgstr "{0}, ..."
5824
5825#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5826msgid "Errors"
5827msgstr "Chyby"
5828
5829#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
5830msgid "validation error"
5831msgstr "chyba validace"
5832
5833#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5834msgid "Warnings"
5835msgstr "Varování"
5836
5837#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
5838msgid "validation warning"
5839msgstr "varování validace"
5840
5841#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5842msgid "Other"
5843msgstr "Ostatní"
5844
5845#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
5846msgid "validation other"
5847msgstr "ostatní validace"
5848
5849#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:68
5850msgid "Use ignore list."
5851msgstr ""
5852
5853#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69
5854msgid "Use the ignore list to suppress warnings."
5855msgstr ""
5856
5857#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
5858msgid "Use error layer."
5859msgstr "Použít vrstvu s chybami"
5860
5861#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73
5862msgid "Use the error layer to display problematic elements."
5863msgstr "Použít vrstvu s chybami pro zobrazení problematických elementů."
5864
5865#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:78
5866msgid "On demand"
5867msgstr "Na požádání"
5868
5869#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79
5870msgid "On upload"
5871msgstr "Při nahrávání"
5872
5873#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:90
5874msgid ""
5875"An OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
5876"programs."
5877msgstr "Kontrolor OSM dat, hledající běžné chyby udělané uživateli a programy."
5878
5879#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:91
5880msgid "Data validator"
5881msgstr "Kontrola dat"
5882
5883#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89
5884msgid "No validation errors"
5885msgstr ""
5886
5887#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:56
5888msgid "Untagged, empty and one node ways."
5889msgstr "Neotagované, prázdné a jednouzlové cesty."
5890
5891#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:57
5892msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
5893msgstr "Tento test hledá neotagované, prázdné a jednouzlové cesty."
5894
5895#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:82
5896msgid "Unnamed ways"
5897msgstr "Nepojmenované cesty"
5898
5899#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:89
5900msgid "Untagged ways"
5901msgstr "Neotagované cesty"
5902
5903#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:94
5904msgid "Empty ways"
5905msgstr "Prázdné cesty"
5906
5907#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:98
5908msgid "One node ways"
5909msgstr "Cesty s jediným uzlem"
5910
5911#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
5912#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
5913msgid "Self-intersecting ways"
5914msgstr "Cesty protínající seba sama"
5915
5916#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
5917msgid ""
5918"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once."
5919msgstr ""
5920"Tento test kontroluje cesty, jestli neobsahují některý uzel více než jednou."
5921
5922#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45
5923msgid "Crossing ways."
5924msgstr "Křížící se cesty"
5925
5926#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46
5927msgid ""
5928"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
5929"layer, but are not connected by a node."
5930msgstr ""
5931"Tento test kontroluje na přítomnost silnic, železnic a vodních cest, které "
5932"se kříží ve stejné vrstvě, ale nejsou spojeny společným uzlem."
5933
5934#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116
5935msgid "Crossing ways"
5936msgstr "Zkřížené cesty"
5937
5938#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
5939msgid "Duplicated way nodes."
5940msgstr "Duplikované uzly v cestě."
5941
5942#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
5943msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
5944msgstr "Zkontroluje cesty jestli neobsahují identické uzly za sebou."
5945
5946#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
5947msgid "Duplicated way nodes"
5948msgstr "Duplicitní uzly v cestě"
5949
5950#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
5951#, java-format
5952msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
5953msgstr "Zaměňte \"{0}\" za \"{1}\" pro"
5954
5955#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
5956msgid "Coastlines."
5957msgstr "Linie pobřeží."
5958
5959#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
5960msgid "This test checks that coastlines are correct."
5961msgstr "Tento test kontroluje správnost linií pobřeží."
5962
5963#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
5964msgid "Unordered coastline"
5965msgstr "Neuspořádané pobřeží"
5966
5967#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
5968msgid "Unclosed Ways."
5969msgstr "Neuzavřené cesty."
5970
5971#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32
5972msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
5973msgstr ""
5974"Tento test kontroluje cesty, které by měly být uzavřené, jestli jsou "
5975"skutečně uzavřené."
5976
5977#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76
5978#, java-format
5979msgid "natural type {0}"
5980msgstr ""
5981
5982#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79
5983#, java-format
5984msgid "landuse type {0}"
5985msgstr ""
5986
5987#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
5988#, java-format
5989msgid "amenities type {0}"
5990msgstr ""
5991
5992#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85
5993#, java-format
5994msgid "sport type {0}"
5995msgstr "sport typ {0}"
5996
5997#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88
5998#, java-format
5999msgid "tourism type {0}"
6000msgstr "turistické typ {0}"
6001
6002#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91
6003#, java-format
6004msgid "shop type {0}"
6005msgstr "obchod typ {0}"
6006
6007#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94
6008#, java-format
6009msgid "leisure type {0}"
6010msgstr ""
6011
6012#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97
6013#, java-format
6014msgid "waterway type {0}"
6015msgstr "vodní cesty typ {0}"
6016
6017#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100
6018#: trans_style.java:3708 trans_style.java:3715 trans_style.java:3722
6019#: trans_style.java:3729 trans_style.java:3736
6020msgid "building"
6021msgstr "budova"
6022
6023#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
6024#: trans_style.java:3743
6025msgid "area"
6026msgstr "oblast"
6027
6028#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:118
6029msgid "Unclosed way"
6030msgstr "Neuzavřená cesta"
6031
6032#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42
6033msgid "Overlapping ways."
6034msgstr "Překrývající se cesty"
6035
6036#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43
6037msgid ""
6038"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
6039"than one way."
6040msgstr ""
6041"Tento test kontroluje, jestli spojnice mezi dvěmi uzly není používána více, "
6042"jak jednou cestou."
6043
6044#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105
6045msgid "Overlapping areas"
6046msgstr "Překrývající se plochy"
6047
6048#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110
6049msgid "Overlapping highways (with area)"
6050msgstr "Překrývající se silnice (s plochou)"
6051
6052#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115
6053msgid "Overlapping railways (with area)"
6054msgstr "Překrývající se železnice (s plochou)"
6055
6056#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120
6057msgid "Overlapping ways (with area)"
6058msgstr "Překrývající se cesta (s plochou)"
6059
6060#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126
6061msgid "Overlapping highways"
6062msgstr "Překrývající se silnice"
6063
6064#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131
6065msgid "Overlapping railways"
6066msgstr "Překrývající se železnice"
6067
6068#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136
6069msgid "Overlapping ways"
6070msgstr "Překrývající se cesty"
6071
6072#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33
6073msgid "Wrongly Ordered Ways."
6074msgstr "Špatně uspořádané cesty"
6075
6076#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
6077msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
6078msgstr "Tento test kontroluje směr vodních, zemních a pobřežních linií."
6079
6080#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64
6081msgid "Reversed coastline: land not on left side"
6082msgstr "Obrácené pobřeží: země není na levé straně"
6083
6084#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69
6085msgid "Reversed water: land not on left side"
6086msgstr "Obrácená vodní cesta: země není na levé straně"
6087
6088#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74
6089msgid "Reversed land: land not on left side"
6090msgstr "Obrácená země: země není na levé straně"
6091
6092#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43
6093msgid "Unconnected ways."
6094msgstr "Nespojené cesty."
6095
6096#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44
6097msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way."
6098msgstr "Tento test kontroluje na blízkost koncových uzlů cest k jiným cestám"
6099
6100#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76
6101msgid "Way end node near other highway"
6102msgstr "Koncový uzel cesty poblíž jiné silnice"
6103
6104#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102
6105msgid "Way end node near other way"
6106msgstr "Koncový uzel cesty poblíž jiné cesty"
6107
6108#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123
6109msgid "Way node near other way"
6110msgstr "Uzel cesty poblíž jiné cesty"
6111
6112#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141
6113msgid "Connected way end node near other way"
6114msgstr "Spojený koncový uzel cest poblíž jiné cesty"
6115
6116#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
6117#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
6118msgid "Similarly named ways"
6119msgstr "Cesty s podobnými jmény"
6120
6121#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
6122msgid ""
6123"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
6124msgstr "Tento test kontroluje cesty na podobnost jmen, kdy může jít o překlep."
6125
6126#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
6127#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47
6128msgid "Nodes with same name"
6129msgstr "Uzly se stejným jménem"
6130
6131#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
6132msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)."
6133msgstr ""
6134"Tento test kontroluje, jestli nemají uzly stejné jméno (mohou být duplikáty)."
6135
6136#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
6137#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
6138msgid "Untagged and unconnected nodes"
6139msgstr "Neotagované a nespojené uzly."
6140
6141#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
6142msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
6143msgstr "Tento test hledá neotagované uzly, které nejsou součástí žádné cesty."
6144
6145#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140
6146msgid "Properties checker :"
6147msgstr "Kontrola vlastností :"
6148
6149#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:141
6150msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
6151msgstr "Tento plugin kontroluje chyby klíčů a jejich hodnot."
6152
6153#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:217
6154#, java-format
6155msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
6156msgstr ""
6157
6158#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:230
6159#, java-format
6160msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
6161msgstr ""
6162
6163#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:241
6164#, java-format
6165msgid ""
6166"Could not access data file(s):\n"
6167"{0}"
6168msgstr ""
6169"Nelze otevřít soubor(y):\n"
6170"{0}"
6171
6172#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
6173msgid "Illegal tag/value combinations"
6174msgstr "Neplatná kombinace klíče/hodnoty"
6175
6176#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
6177msgid "Painting problem"
6178msgstr "Problém s vykreslováním"
6179
6180#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
6181#, java-format
6182msgid "Key ''{0}'' invalid."
6183msgstr "Klíč ''{0}'' je neplatný."
6184
6185#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340
6186msgid "Tags with empty values"
6187msgstr "Klíče s prázdnými hodnotami"
6188
6189#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:346
6190msgid "Invalid property key"
6191msgstr "Neplatné klíče vlastností"
6192
6193#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:352
6194msgid "Invalid white space in property key"
6195msgstr "Neplatná mezera v klíči vlastnosti"
6196
6197#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:358
6198msgid "Property values start or end with white space"
6199msgstr "Hodnota začíná nebo končí mezerou"
6200
6201#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:364
6202msgid "Property values contain HTML entity"
6203msgstr "Hodnota obsahuje HTML entitu"
6204
6205#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:373
6206#, java-format
6207msgid "Key ''{0}'' unknown."
6208msgstr "Klíč ''{0}'' je neznámý."
6209
6210#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:374
6211msgid "Unknown property values"
6212msgstr "Neznámé hodnoty vlastností"
6213
6214#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:384
6215msgid "FIXMES"
6216msgstr ""
6217
6218#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430
6219msgid "Check property keys."
6220msgstr "Kontrola klíčů vlastností."
6221
6222#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:431
6223msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
6224msgstr "Kontroluje platnost klíčů vlastností proti seznamu slov."
6225
6226#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:438
6227msgid "Use complex property checker."
6228msgstr "Použít komplexní kontrolu vlastností"
6229
6230#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:439
6231msgid "Validate property values and tags using complex rules."
6232msgstr "Kontroluje platnost hodnot a tagů pomocí komplexních pravidel."
6233
6234#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
6235#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:478
6236#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488
6237msgid "TagChecker source"
6238msgstr ""
6239
6240#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:509
6241msgid ""
6242"The sources (URL or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
6243"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
6244msgstr ""
6245
6246#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:510
6247msgid "Add a new source to the list."
6248msgstr "Přidat nový zdroj do seznamu."
6249
6250#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511
6251msgid "Edit the selected source."
6252msgstr "Upravit zvolený zdroj."
6253
6254#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
6255msgid "Data sources"
6256msgstr "Zdroje dat"
6257
6258#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:534
6259msgid "Check property values."
6260msgstr "Kontrola hodnot vlastností."
6261
6262#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:535
6263msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
6264msgstr "Kontroluje platnost hodnot vlastností proti přednastaveným hodnotám."
6265
6266#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
6267msgid "Check for FIXMES."
6268msgstr ""
6269
6270#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:543
6271msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
6272msgstr ""
6273
6274#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:550
6275msgid "Check for paint notes."
6276msgstr ""
6277
6278#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:551
6279msgid "Check if map painting found data errors."
6280msgstr ""
6281
6282#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:558
6283msgid "Use default data file."
6284msgstr ""
6285
6286#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:559
6287msgid "Use the default data file (recommended)."
6288msgstr ""
6289
6290#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
6291msgid "Use default spellcheck file."
6292msgstr ""
6293
6294#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
6295msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
6296msgstr ""
6297
6298#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:656
6299msgid "Fix properties"
6300msgstr ""
6301
6302#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:765
6303msgid "Could not find element type"
6304msgstr ""
6305
6306#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:782
6307msgid "Could not find warning level"
6308msgstr ""
6309
6310#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
6311#, java-format
6312msgid "Illegal expression ''{0}''"
6313msgstr "Neplatný výraz ''{0}''"
6314
6315#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:795
6316#, java-format
6317msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
6318msgstr "Neplatný regulární výraz ''{0}''"
6319
6320#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32
6321#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50
6322msgid "Duplicated nodes"
6323msgstr "Duplicitní uzly"
6324
6325#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33
6326msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
6327msgstr "Tento test kontroluje, jestli dva body nejsou na přesně stejné pozici."
6328
6329#: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108
6330msgid "Data with errors. Upload anyway?"
6331msgstr "Data mají chyby. Přesto nahrát?"
6332
6333#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25
6334msgid "LiveGPS layer"
6335msgstr ""
6336
6337#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6338#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42
6339#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68
6340msgid "Capture GPS Track"
6341msgstr ""
6342
6343#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41
6344msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
6345msgstr ""
6346
6347#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6348#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54
6349msgid "Center Once"
6350msgstr ""
6351
6352#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53
6353msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
6354msgstr ""
6355
6356#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6357msgid "Auto-Center"
6358msgstr ""
6359
6360#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67
6361msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
6362msgstr ""
6363
6364#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82
6365msgid "LiveGPS"
6366msgstr ""
6367
6368#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
6369#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144
6370msgid "Connecting"
6371msgstr "Navazuji spojení"
6372
6373#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204
6374msgid "Connected"
6375msgstr "Připojeno"
6376
6377#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216
6378#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232
6379msgid "Not connected"
6380msgstr "Nepřipojeno"
6381
6382#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225
6383msgid "Connection Failed"
6384msgstr "Připojení selhalo"
6385
6386#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6387#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46
6388msgid "Live GPS"
6389msgstr ""
6390
6391#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45
6392msgid "Show GPS data."
6393msgstr ""
6394
6395#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50
6396msgid "Status"
6397msgstr "Stav"
6398
6399#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52
6400msgid "Way Info"
6401msgstr ""
6402
6403#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58
6404msgid "Speed"
6405msgstr "Rychlost"
6406
6407#: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60
6408msgid "Course"
6409msgstr ""
6410
6411#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6412#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47
6413msgid "Surveyor..."
6414msgstr ""
6415
6416#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46
6417msgid "Open surveyor tool."
6418msgstr ""
6419
6420#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110
6421msgid "Surveyor"
6422msgstr ""
6423
6424#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
6425#, java-format
6426msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
6427msgstr ""
6428
6429#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
6430msgid "start"
6431msgstr ""
6432
6433#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
6434msgid "end"
6435msgstr ""
6436
6437#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6438#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39
6439msgid "AutoSave LiveData"
6440msgstr ""
6441
6442#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
6443msgid "Save captured data to file every minute."
6444msgstr ""
6445
6446#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51
6447#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179
6448msgid "Way: "
6449msgstr "Cesta: "
6450
6451#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
6452msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
6453msgstr ""
6454
6455#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
6456#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
6457#, java-format
6458msgid "Error while exporting {0}: {1}"
6459msgstr "Chyba při exportu {0}: {1}"
6460
6461#: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:48
6462msgid "SurveyorPlugin needs LiveGpsPlugin, but could not find it!"
6463msgstr ""
6464"Plugin SurveyorPlugin potřebuje ke své činnosti plugin LiveGpsPlugin, který "
6465"nebyl nalezen!"
6466
6467#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
6468msgid "Slippy Map"
6469msgstr ""
6470
6471#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64
6472msgid "Load Tile"
6473msgstr ""
6474
6475#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77
6476msgid "Show Tile Status"
6477msgstr ""
6478
6479#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90
6480msgid "Request Update"
6481msgstr ""
6482
6483#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103
6484msgid "Load All Tiles"
6485msgstr ""
6486
6487#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328
6488msgid "image not loaded"
6489msgstr ""
6490
6491#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
6492msgid "error loading metadata"
6493msgstr ""
6494
6495#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
6496#, java-format
6497msgid "requested: {0}"
6498msgstr ""
6499
6500#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
6501msgid "error requesting update"
6502msgstr ""
6503
6504#: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
6505msgid "Tile Sources"
6506msgstr ""
6507
6508#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81
6509msgid "Position only"
6510msgstr ""
6511
6512#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82
6513msgid "Position, Time, Date, Speed"
6514msgstr "Pozice, Čas, Datum, Rychlost"
6515
6516#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:83
6517msgid "Position, Time, Date, Speed, Altitude"
6518msgstr "Pozice, Čas, Datum, Rychlost, Výška"
6519
6520#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:85
6521msgid "A By Time"
6522msgstr ""
6523
6524#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:86
6525msgid "A By Distance"
6526msgstr ""
6527
6528#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:87
6529msgid "B By Time"
6530msgstr ""
6531
6532#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:88
6533msgid "B By Distance"
6534msgstr ""
6535
6536#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:89
6537msgid "C By Time"
6538msgstr ""
6539
6540#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:90
6541msgid "C By Distance"
6542msgstr ""
6543
6544#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:137
6545msgid "Data Logging Format"
6546msgstr ""
6547
6548#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:151
6549msgid "Disable data logging if speed falls below"
6550msgstr ""
6551
6552#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:177
6553msgid "Disable data logging if distance falls below"
6554msgstr ""
6555
6556#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307
6557msgid "Unknown logFormat"
6558msgstr ""
6559
6560#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86
6561msgid "Port:"
6562msgstr ""
6563
6564#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100
6565msgid "refresh the port list"
6566msgstr ""
6567
6568#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108
6569msgid "Configure"
6570msgstr ""
6571
6572#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116
6573msgid "Configure Device"
6574msgstr "Konfigurovat zařízení"
6575
6576#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125
6577msgid "Connection Error."
6578msgstr "Chyba při připojování."
6579
6580#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130
6581msgid "configure the connected DG100"
6582msgstr ""
6583
6584#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
6585msgid "delete data after import"
6586msgstr "smazat data po importu"
6587
6588#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:48
6589msgid "Importing data from device."
6590msgstr "Importovat data ze zařízení."
6591
6592#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:54
6593msgid "Importing data from DG100..."
6594msgstr "Importuji data z DG100..."
6595
6596#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:68
6597msgid "Error deleting data."
6598msgstr "Chyb při mazání dat."
6599
6600#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:74
6601#, java-format
6602msgid "imported data from {0}"
6603msgstr "importovaná data z {0}"
6604
6605#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:77
6606msgid "No data found on device."
6607msgstr "Nenalezena žádná data na zařízení."
6608
6609#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:82
6610msgid "Connection failed."
6611msgstr "Spojení selhalo."
6612
6613#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:101
6614msgid ""
6615"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
6616"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
6617"plugin/"
6618msgstr ""
6619
6620#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:111
6621#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:113
6622msgid "Globalsat Import"
6623msgstr ""
6624
6625#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:112
6626msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPX layer."
6627msgstr ""
6628
6629#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:119
6630msgid "Import"
6631msgstr ""
6632
6633#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
6634msgid "Change location"
6635msgstr ""
6636
6637#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:26
6638msgid "Set a new location for the next request"
6639msgstr ""
6640
6641#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:38
6642msgid "Open a layer first (GPX, OSM, cache)"
6643msgstr ""
6644
6645#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:50
6646msgid "Add a new layer"
6647msgstr ""
6648
6649#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:52
6650msgid "Location"
6651msgstr ""
6652
6653#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:54
6654msgid ""
6655"<html>Enter the town,village or city name.<br>Use the syntax and punctuation "
6656"known by www.cadastre.gouv.fr .</html>"
6657msgstr ""
6658
6659#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionNewLocation.java:70
6660msgid "Add new layer"
6661msgstr ""
6662
6663#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:40
6664#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:45
6665#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:20
6666#, java-format
6667msgid "Downloading {0}"
6668msgstr ""
6669
6670#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:48
6671#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:53
6672#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadWMSTask.java:28
6673msgid "Contacting WMS Server..."
6674msgstr ""
6675
6676#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:132
6677#, fuzzy
6678msgid "Create buildings"
6679msgstr "budova"
6680
6681#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGBuilding.java:185
6682#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreGrabber.java:42
6683#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:159
6684msgid "CadastreGrabber: Illegal url."
6685msgstr ""
6686
6687#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:78
6688msgid "Auto-tag source added:"
6689msgstr ""
6690
6691#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CheckSourceUploadHook.java:83
6692msgid "Add \"source=...\" to elements?"
6693msgstr ""
6694
6695#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:22
6696#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
6697msgid "Download Image from french Cadastre WMS"
6698msgstr ""
6699
6700#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionGrab.java:23
6701#, java-format
6702msgid "Cadastre: {0}"
6703msgstr ""
6704
6705#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:108
6706msgid ""
6707"To enable the cadastre WMS plugin, change\n"
6708"the JOSM projection to Lambert and restart"
6709msgstr ""
6710
6711#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:132
6712msgid "Cadastre"
6713msgstr ""
6714
6715#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePlugin.java:143
6716msgid "Auto sourcing"
6717msgstr ""
6718
6719#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:20
6720msgid "Extract building footprints"
6721msgstr ""
6722
6723#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBuildings.java:28
6724#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:28
6725msgid "Only on vectorized layers"
6726msgstr ""
6727
6728#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionBoundaries.java:20
6729msgid "Extract commune boundary"
6730msgstr ""
6731
6732#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:16
6733msgid "Lambert Zone 1 cache file (.1)"
6734msgstr ""
6735
6736#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:17
6737msgid "Lambert Zone 2 cache file (.2)"
6738msgstr ""
6739
6740#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:18
6741msgid "Lambert Zone 3 cache file (.3)"
6742msgstr ""
6743
6744#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheFileFilter.java:19
6745msgid "Lambert Zone 4 cache file (.4)"
6746msgstr ""
6747
6748#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:65
6749#, java-format
6750msgid ""
6751"Town/city {0} not found or not available in WMS.\n"
6752"Please check its availibility on www.cadastre.gouv.fr"
6753msgstr ""
6754
6755#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:283
6756msgid "Choose from..."
6757msgstr ""
6758
6759#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:292
6760msgid "Select commune"
6761msgstr ""
6762
6763#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastreInterface.java:306
6764msgid "Select Tableau d'Assemblage"
6765msgstr ""
6766
6767#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:25
6768msgid "Set manually the Lambert zone (e.g. for locations between two zones)"
6769msgstr ""
6770
6771#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:33
6772msgid "Zone"
6773msgstr ""
6774
6775#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLambertZone.java:44
6776msgid "Lambert zone"
6777msgstr ""
6778
6779#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:19
6780#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
6781#, java-format
6782msgid "Download WMS tile from {0}"
6783msgstr "Stahovat WMS dlaždice z {0}"
6784
6785#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSDownloadAction.java:43
6786msgid ""
6787"More than one WMS layer present.\n"
6788"Select one of them first, then retry."
6789msgstr ""
6790
6791#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionLoadFromCache.java:19
6792msgid "Load location from cache (only if cache is enabled)"
6793msgstr ""
6794
6795#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/SimplifyWay.java:59
6796#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:136
6797#, java-format
6798msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
6799msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
6800msgstr[0] "Zjednodušení cesty (odstranění {0} uzlu)"
6801msgstr[1] "Zjednodušení cesty (odstranění {0} uzlů)"
6802msgstr[2] "Zjednodušení cesty (odstranění {0} uzlů)"
6803
6804#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:59
6805msgid "Extract SVG ViewBox..."
6806msgstr ""
6807
6808#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:63
6809msgid "Extract best fitting boundary..."
6810msgstr ""
6811
6812#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/DownloadSVGTask.java:120
6813msgid "Create boundary"
6814msgstr ""
6815
6816#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:81
6817#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
6818#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70
6819msgid "Blank Layer"
6820msgstr "Prázdná vrstva"
6821
6822#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:182
6823#, java-format
6824msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
6825msgstr ""
6826
6827#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:184
6828msgid "Is not vectorized."
6829msgstr ""
6830
6831#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:185
6832#, java-format
6833msgid "Raster center: {0}"
6834msgstr ""
6835
6836#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:187
6837msgid "Is vectorized."
6838msgstr ""
6839
6840#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:188
6841#, java-format
6842msgid "Commune bbox: {0}"
6843msgstr ""
6844
6845#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:283
6846#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:242
6847msgid "Save WMS layer to file"
6848msgstr "Uložit WMS vrstvu do souboru"
6849
6850#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:309
6851#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:269
6852msgid "Load WMS layer from file"
6853msgstr "Nahrát WMS vrstvu ze souboru"
6854
6855#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:322
6856#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281
6857#, java-format
6858msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
6859msgstr "Nepodporovaná verze WMS souboru; nalezeno {0}, očekáváno {1}"
6860
6861#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:323
6862#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:282
6863msgid "File Format Error"
6864msgstr "Chyba formátu souboru"
6865
6866#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:337
6867#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CacheControl.java:119
6868#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:302
6869msgid "Error loading file"
6870msgstr "Chyba při nahrávání souboru"
6871
6872#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:526
6873#, java-format
6874msgid ""
6875"Unsupported cache file version; found {0}, expected {1}\n"
6876"Create a new one."
6877msgstr ""
6878
6879#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:527
6880msgid "Cache Format Error"
6881msgstr ""
6882
6883#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:542
6884#, java-format
6885msgid "Lambert zone {0} in cache incompatible with current Lambert zone {1}"
6886msgstr ""
6887
6888#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSLayer.java:544
6889msgid "Cache Lambert Zone Error"
6890msgstr ""
6891
6892#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:29
6893msgid "Replace original background by JOSM background color."
6894msgstr ""
6895
6896#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:31
6897msgid "Reverse grey colors (for black backgrounds)."
6898msgstr ""
6899
6900#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:33
6901msgid "Set background transparent."
6902msgstr ""
6903
6904#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:35
6905msgid "Draw boundaries of downloaded data."
6906msgstr ""
6907
6908#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:45
6909msgid "Enable automatic caching."
6910msgstr ""
6911
6912#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:48
6913msgid "Max. cache size (in MB)"
6914msgstr ""
6915
6916#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:53
6917msgid ""
6918"A special handler of the french cadastre wms at www.cadastre.gouv."
6919"fr<BR><BR>Please read the Terms and Conditions of Use here (in french): "
6920"<br><a href=\"http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
6921"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html\"> http://www.cadastre.gouv.fr/scpc/html/"
6922"CU_01_ConditionsGenerales_fr.html</a> <BR>before any upload of data created "
6923"by this plugin."
6924msgstr ""
6925
6926#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:58
6927msgid "French cadastre WMS"
6928msgstr ""
6929
6930#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:62
6931msgid "<html>Value of key \"source\" when autosourcing is enabled</html>"
6932msgstr ""
6933
6934#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:63
6935msgid "Source"
6936msgstr ""
6937
6938#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:76
6939#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:151
6940msgid ""
6941"Replace the original white background by the backgound color defined in JOSM "
6942"preferences."
6943msgstr ""
6944
6945#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:81
6946msgid ""
6947"Invert the original texts from black to white (and all intermediate greys)."
6948msgstr ""
6949
6950#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:92
6951msgid "Allows multiple layers stacking"
6952msgstr ""
6953
6954#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:99
6955msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
6956msgstr ""
6957
6958#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:109
6959msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
6960msgstr ""
6961
6962#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:113
6963msgid "Image grab multiplier:"
6964msgstr ""
6965
6966#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:162
6967msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
6968msgstr ""
6969
6970#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:34
6971#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
6972msgid "Adjust WMS"
6973msgstr ""
6974
6975#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/WMSAdjustAction.java:35
6976msgid "Adjust the position of the WMS layer"
6977msgstr "Upravit pozici WMS vrstvy"
6978
6979#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
6980msgid "Reset cookie"
6981msgstr ""
6982
6983#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/MenuActionResetCookie.java:17
6984msgid "Get a new cookie (session timeout)"
6985msgstr ""
6986
6987#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
6988msgid "Jump To Position"
6989msgstr ""
6990
6991#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:40
6992msgid "Opens a dialog that allows to jump to a specific location"
6993msgstr ""
6994
6995#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:65
6996msgid "Enter Lat/Lon to jump to position."
6997msgstr ""
6998
6999#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:67
7000msgid "You can also paste an URL from www.openstreetmap.org"
7001msgstr ""
7002
7003#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:99
7004msgid "Zoom (in metres)"
7005msgstr ""
7006
7007#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:102
7008msgid "URL"
7009msgstr ""
7010
7011#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:105
7012msgid "Jump there"
7013msgstr ""
7014
7015#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:112
7016msgid "Jump to Position"
7017msgstr ""
7018
7019#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:124
7020msgid "Could not parse Latitude, Longitude or Zoom. Please check."
7021msgstr ""
7022
7023#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/JumpToAction.java:124
7024msgid "Unable to parse Lon/Lat"
7025msgstr ""
7026
7027#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
7028msgid "Simplify Way"
7029msgstr "Zjednodušit cestu"
7030
7031#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:33
7032msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
7033msgstr ""
7034
7035#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:64
7036msgid ""
7037"The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.\n"
7038"This can lead to nodes being deleted accidentally.\n"
7039"Are you really sure to continue?"
7040msgstr ""
7041
7042#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:67
7043msgid "Please abort if you are not sure"
7044msgstr ""
7045
7046#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:82
7047msgid "Please select at least one way to simplify."
7048msgstr "Vyberte alespoň jednu cestu k zjednodušení."
7049
7050#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:87
7051#, java-format
7052msgid "The selection contains {0} way. Are you sure you want to simplify it?"
7053msgid_plural ""
7054"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
7055msgstr[0] "Výběr obsahuje {0} cestu. Opravdu ji chcete zjednodušit?"
7056msgstr[1] "Výběr obsahuje {0} cesty. Opravdu je chcete všechny zjednodušit?"
7057msgstr[2] "Výběr obsahuje {0} cest. Opravdu je chcete všechny zjednodušit?"
7058
7059#: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:90
7060msgid "Are you sure?"
7061msgstr "Jste si jist?"
7062
7063#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
7064msgid "No image"
7065msgstr ""
7066
7067#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
7068#, java-format
7069msgid "Loading {0}"
7070msgstr "Nahrávám {0}"
7071
7072#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
7073#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
7074#, java-format
7075msgid "Error on file {0}"
7076msgstr "Chyba v souboru {0}"
7077
7078#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:48
7079msgid "Open images with AgPifoJ..."
7080msgstr ""
7081
7082#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
7083msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
7084msgstr ""
7085
7086#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:103
7087msgid "Starting directory scan"
7088msgstr ""
7089
7090#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:108
7091msgid "One of the selected files was null !!!"
7092msgstr ""
7093
7094#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:115
7095msgid "Read photos..."
7096msgstr ""
7097
7098#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:169
7099#, java-format
7100msgid "Unable to get canonical path for directory {0}\n"
7101msgstr ""
7102
7103#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:181
7104#, java-format
7105msgid "Scanning directory {0}"
7106msgstr "Prohledávám adresář {0}"
7107
7108#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:186
7109#, java-format
7110msgid "Found null file in directory {0}\n"
7111msgstr "Nalezen nulový soubor v adresáři {0}\n"
7112
7113#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:189
7114#, java-format
7115msgid "Error while getting files from directory {0}\n"
7116msgstr "Chyba při získávání souborů z adresáře {0}\n"
7117
7118#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:254
7119msgid "Correlate to GPX"
7120msgstr ""
7121
7122#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:273
7123#, java-format
7124msgid "{0} were found to be gps tagged."
7125msgstr ""
7126
7127#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
7128msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
7129msgstr ""
7130
7131#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:48
7132msgid "Display geotagged photos"
7133msgstr ""
7134
7135#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:78
7136msgid "Remove photo from layer"
7137msgstr ""
7138
7139#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:94
7140msgid "Center view"
7141msgstr ""
7142
7143#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:102
7144msgid "Zoom best fit and 1:1"
7145msgstr ""
7146
7147#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:166
7148#, java-format
7149msgid ""
7150"\n"
7151"Altitude: {0} m"
7152msgstr ""
7153"\n"
7154"Výška: {0} m"
7155
7156#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:169
7157#, java-format
7158msgid ""
7159"\n"
7160"{0} km/h"
7161msgstr ""
7162"\n"
7163"{0} km/h"
7164
7165#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
7166msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)"
7167msgstr "Soubory GPX (*.gpx *.gpx.gz)"
7168
7169#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
7170#, java-format
7171msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
7172msgstr ""
7173
7174#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
7175msgid ""
7176"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
7177"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
7178"on the photo and select a timezone<hr></html>"
7179msgstr ""
7180
7181#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
7182msgid "Photo time (from exif):"
7183msgstr "Čas fotografie (z exif):"
7184
7185#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
7186msgid "Gps time (read from the above photo): "
7187msgstr ""
7188
7189#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
7190msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
7191msgstr " [dd/mm/rrrr hh:mm:ss]"
7192
7193#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
7194msgid "I'm in the timezone of: "
7195msgstr ""
7196
7197#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
7198#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:355
7199msgid "No date"
7200msgstr ""
7201
7202#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
7203msgid "Open an other photo"
7204msgstr ""
7205
7206#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:367
7207msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
7208msgstr ""
7209
7210#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:378
7211msgid ""
7212"Error while parsing the date.\n"
7213"Please use the requested format"
7214msgstr ""
7215
7216#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:380
7217msgid "Invalid date"
7218msgstr "Neplatné datum"
7219
7220#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:423
7221msgid "<No GPX track loaded yet>"
7222msgstr ""
7223
7224#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:429
7225msgid "GPX track: "
7226msgstr "GPX trasa: "
7227
7228#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:434
7229msgid "Open another GPX trace"
7230msgstr "Otevřít jinou GPX trasu"
7231
7232#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:450
7233msgid "Timezone: "
7234msgstr ""
7235
7236#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:472
7237msgid "Offset:"
7238msgstr ""
7239
7240#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:484
7241msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
7242msgstr "<html>Mohu vyfotit můj GPS přijímač.<br>Může to pomoci?</html>"
7243
7244#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:501
7245msgid "Update position for: "
7246msgstr "Aktualizovat pozici pro: "
7247
7248#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
7249msgid "All images"
7250msgstr "Všechny obrázky"
7251
7252#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:520
7253msgid "Images with no exif position"
7254msgstr "Obrázky bez exif pozice"
7255
7256#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:530
7257msgid "Not yet tagged images"
7258msgstr ""
7259
7260#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:549
7261msgid "Correlate images with GPX track"
7262msgstr ""
7263
7264#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:557
7265msgid "You should select a GPX track"
7266msgstr ""
7267
7268#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
7269msgid "No selected GPX track"
7270msgstr ""
7271
7272#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:565
7273#, java-format
7274msgid ""
7275"Error while parsing timezone.\n"
7276"Expected format: {0}"
7277msgstr ""
7278
7279#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
7280msgid "Invalid timezone"
7281msgstr ""
7282
7283#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:576
7284#, java-format
7285msgid ""
7286"Error while parsing offset.\n"
7287"Expected format: {0}"
7288msgstr ""
7289
7290#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:577
7291msgid "Invalid offset"
7292msgstr ""
7293
7294#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:641
7295#, java-format
7296msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
7297msgstr ""
7298
7299#: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:642
7300msgid "GPX Track loaded"
7301msgstr "Nahrána GPX trasa"
7302
7303#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
7304#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:35
7305#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:74
7306msgid "Upload Traces"
7307msgstr ""
7308
7309#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34
7310msgid "Uploads traces to openstreetmap.org"
7311msgstr ""
7312
7313#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:98
7314msgid "Upload GPX track"
7315msgstr ""
7316
7317#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:112
7318msgid "Public"
7319msgstr ""
7320
7321#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:113
7322msgid "Selected makes your trace public in openstreetmap.org"
7323msgstr ""
7324
7325#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:115
7326msgid "Description"
7327msgstr ""
7328
7329#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:118
7330msgid "Tags"
7331msgstr ""
7332
7333#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:177
7334msgid "Connecting..."
7335msgstr ""
7336
7337#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:193
7338msgid "Uploading GPX track..."
7339msgstr ""
7340
7341#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:204
7342msgid "GPX upload was successful"
7343msgstr ""
7344
7345#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:217
7346msgid "Error while uploading"
7347msgstr ""
7348
7349#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:225
7350msgid "No description provided. Please provide some description."
7351msgstr ""
7352
7353#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:228
7354#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:242
7355msgid "No GPX layer selected. Cannot upload a trace."
7356msgstr ""
7357
7358#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:231
7359msgid "No username provided."
7360msgstr ""
7361
7362#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:234
7363msgid "No password provided."
7364msgstr ""
7365
7366#: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:251
7367msgid "Uploading GPX Track"
7368msgstr ""
7369
7370#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
7371msgid "Use"
7372msgstr ""
7373
7374#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
7375msgid "Please select a scheme to use."
7376msgstr "Vyberte schéma k použití."
7377
7378#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:81
7379msgid "Color Scheme"
7380msgstr "Schéma barev"
7381
7382#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:95
7383msgid "Please select the scheme to delete."
7384msgstr "Vyberte schéma ke smazání."
7385
7386#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107
7387msgid "Use the selected scheme from the list."
7388msgstr "Použít vybrané schéma ze seznamu."
7389
7390#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108
7391msgid "Use the current colors as a new color scheme."
7392msgstr "Použít současné bervy jako nové barevné schéma."
7393
7394#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:109
7395msgid "Delete the selected scheme from the list."
7396msgstr "Smazat vybrané schéma ze seznamu."
7397
7398#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
7399msgid "Color Schemes"
7400msgstr "Schémata barev"
7401
7402#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:68
7403msgid "User"
7404msgstr "Uživatel"
7405
7406#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:74
7407#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:75
7408msgid "Show Author Panel"
7409msgstr ""
7410
7411#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:95
7412msgid "Open User Page"
7413msgstr "Otevřít stránku uživatele"
7414
7415#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:96
7416msgid "Open User Page in browser"
7417msgstr "Otevřít stránku uživatele v prohlížeči"
7418
7419#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:109
7420msgid "Select User's Data"
7421msgstr "Vybrat data uživatele"
7422
7423#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:110
7424msgid "Replaces Selection with Users data"
7425msgstr ""
7426
7427#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:145
7428msgid "Please select some data"
7429msgstr ""
7430
7431#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:149
7432msgid "Please choose a user using the author panel"
7433msgstr ""
7434
7435#: ../plugins/usertools/src/usertools/UserToolsPlugin.java:162
7436msgid "Sorry, doesn't work with anonymous users"
7437msgstr "Sorry, nefunguje s anonymními uživateli."
7438
7439#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
7440msgid "Version"
7441msgstr "Verze"
7442
7443#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:89
7444msgid "Add Site"
7445msgstr "Přidat stránku"
7446
7447#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:92
7448msgid "Update Site URL"
7449msgstr ""
7450
7451#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:103
7452msgid "Invalid URL"
7453msgstr "Neplatné datum"
7454
7455#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
7456msgid "Delete Site(s)"
7457msgstr "Smazat stránku(stránky)"
7458
7459#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
7460msgid "Please select the site to delete."
7461msgstr "Vyberte stránku pro smazání."
7462
7463#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:123
7464msgid "Check Site(s)"
7465msgstr "Kontrolovat stránku(stránky)"
7466
7467#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:127
7468msgid "Please select the site(s) to check for updates."
7469msgstr "Vyberte stránku(stránky) pro kontrolu na aktualizace."
7470
7471#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:151
7472msgid "Add a new plugin site."
7473msgstr "Přidat novou stránku s pluginy."
7474
7475#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
7476msgid "Delete the selected site(s) from the list."
7477msgstr "Smazat zvolenou stránku(stránky) ze seznamu."
7478
7479#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
7480msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
7481msgstr "Kontrolovat zvolenou stránku(stránky) pro nové pluginy a aktualizace."
7482
7483#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:155
7484msgid "Update Sites"
7485msgstr ""
7486
7487#: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
7488msgid "Install"
7489msgstr "Nainstalovat"
7490
7491#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:43
7492msgid "Osmarender"
7493msgstr "Osmarender"
7494
7495#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:90
7496msgid ""
7497"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
7498"the preferences."
7499msgstr ""
7500
7501#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:121
7502msgid "osmarender options"
7503msgstr "nastavení osmarenderu"
7504
7505#: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:122
7506msgid "Firefox executable"
7507msgstr "Spustitelný soubor Firefoxu"
7508
7509#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
7510msgid "Rectified Image..."
7511msgstr ""
7512
7513#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
7514msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifier WMS"
7515msgstr ""
7516
7517#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
7518msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
7519msgstr ""
7520
7521#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32
7522#, java-format
7523msgid "rectifier id={0}"
7524msgstr ""
7525
7526#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:99
7527#, java-format
7528msgid ""
7529"The projection ''{0}'' in URL and current projection ''{1}'' mismatch.\n"
7530"This may lead to wrong coordinates."
7531msgstr ""
7532
7533#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139
7534msgid "WMS"
7535msgstr "WMS"
7536
7537#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155
7538msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
7539msgstr ""
7540
7541#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
7542msgid "WMS Plugin Preferences"
7543msgstr "Nastavení pluginu WMS Plugin"
7544
7545#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35
7546msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu"
7547msgstr ""
7548
7549#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
7550#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67
7551msgid "Menu Name"
7552msgstr "Jméno v menu"
7553
7554#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37
7555#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:71
7556msgid "WMS URL"
7557msgstr "WMS URL"
7558
7559#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
7560msgid "Menu Name (Default)"
7561msgstr "Jméno v menu (výchozí)"
7562
7563#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49
7564msgid "WMS URL (Default)"
7565msgstr "WMS URL (výchozí)"
7566
7567#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73
7568msgid "Enter a menu name and WMS URL"
7569msgstr "Zadejte jméno v menu a WMS URL"
7570
7571#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95
7572msgid "Copy Default"
7573msgstr "Zkopírovat výchozí"
7574
7575#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101
7576msgid "Please select the row to copy."
7577msgstr "Vyberte řádek ke zkopírování."
7578
7579#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62
7580msgid "Automatic downloading"
7581msgstr "Automatické stahování"
7582
7583#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:111
7584#, java-format
7585msgid "WMS layer ({0}), automatically downloading in zoom {1}"
7586msgstr ""
7587
7588#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:113
7589#, java-format
7590msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
7591msgstr ""
7592
7593#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:165
7594msgid ""
7595"The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution"
7596msgstr ""
7597
7598#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:221
7599msgid "Download visible tiles"
7600msgstr ""
7601
7602#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:230
7603msgid "Change resolution"
7604msgstr ""
7605
7606#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53
7607msgid "Exception occurred"
7608msgstr ""
7609
7610#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28
7611msgid "Adjust the position of the selected WMS layer"
7612msgstr ""
7613
7614#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
7615msgid "help"
7616msgstr "nápověda"
7617
7618#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
7619msgid "Help / About"
7620msgstr ""
7621
7622#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27
7623msgid ""
7624"You can add, edit and delete WMS entries in the WMSplugin Preference Tab - "
7625"these will then show up in the WMS menu.\n"
7626"\n"
7627"You can also do this manually in the Advanced Preferences, using the "
7628"following schema:\n"
7629"wmsplugin.url.1.name=Landsat\n"
7630"wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n"
7631"wmsplugin.url.2.name=NPE Maps... etc\n"
7632"\n"
7633"Full WMS URL input format example (landsat)\n"
7634"http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n"
7635"layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n"
7636"format=image/jpeg \n"
7637"\n"
7638"For Metacarta's Map Rectifier http://labs.metacarta.com/rectifier/ , you "
7639"only need to input the relevant 'id'.\n"
7640"To add a Metacarta Map Rectifier menu item, manually create the URL like in "
7641"this example,replacing 73 with your image id: \n"
7642"http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n"
7643"&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n"
7644" \n"
7645"Note: Make sure the image is suitable, copyright-wise, if in doubt, don't "
7646"use."
7647msgstr ""
7648
7649#: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54
7650msgid "WMS Plugin Help"
7651msgstr "Nápověda pluginu WMS Plugin"
7652
7653#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192
7654msgid "Grid origin location"
7655msgstr ""
7656
7657#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197
7658msgid "Grid rotation"
7659msgstr ""
7660
7661#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199
7662msgid "World"
7663msgstr ""
7664
7665#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200
7666msgid "Grid layout"
7667msgstr "Rozvržení mřížky"
7668
7669#: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222
7670msgid "Grid layer:"
7671msgstr ""
7672
7673#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
7674msgid "Navigator"
7675msgstr ""
7676
7677#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
7678msgid "Set start/end for routing. Middle mouse button to reset."
7679msgstr ""
7680
7681#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
7682#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
7683msgid "Navigation"
7684msgstr ""
7685
7686#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
7687msgid "Reset Graph"
7688msgstr ""
7689
7690#: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
7691msgid "Navigate"
7692msgstr ""
7693
7694#: trans_style.java:49
7695msgid "standard"
7696msgstr "standardní"
7697
7698#: trans_style.java:105 trans_style.java:119 trans_style.java:126
7699#: trans_style.java:133 trans_style.java:140
7700msgid "bridge"
7701msgstr "most"
7702
7703#: trans_style.java:112 trans_style.java:147 trans_style.java:154
7704#: trans_style.java:161 trans_style.java:497 trans_style.java:2141
7705#: trans_style.java:3788 trans_style.java:3797 trans_style.java:3806
7706#: trans_style.java:3815 trans_style.java:3824 trans_style.java:3833
7707#: trans_style.java:3842 trans_style.java:3843 trans_style.java:3852
7708#: trans_style.java:3861
7709msgid "deprecated"
7710msgstr "zastaralý"
7711
7712#: trans_style.java:178 trans_presets.java:307 trans_presets.java:308
7713#: trans_presets.java:309 trans_presets.java:310 trans_presets.java:311
7714#: trans_presets.java:312 trans_presets.java:313 trans_presets.java:314
7715#: trans_presets.java:315 trans_presets.java:316 trans_presets.java:317
7716#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:513
7717#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:534
7718#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:555
7719#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:576
7720#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:597
7721#: trans_presets.java:616 trans_presets.java:617 trans_presets.java:618
7722msgid "permissive"
7723msgstr ""
7724
7725#: trans_style.java:185 trans_presets.java:307 trans_presets.java:308
7726#: trans_presets.java:309 trans_presets.java:310 trans_presets.java:311
7727#: trans_presets.java:312 trans_presets.java:313 trans_presets.java:314
7728#: trans_presets.java:315 trans_presets.java:316 trans_presets.java:317
7729#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:513
7730#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:534
7731#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:555
7732#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:576
7733#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:597
7734#: trans_presets.java:616 trans_presets.java:617 trans_presets.java:618
7735msgid "private"
7736msgstr "soukromý"
7737
7738#: trans_style.java:192 trans_presets.java:307 trans_presets.java:308
7739#: trans_presets.java:309 trans_presets.java:310 trans_presets.java:311
7740#: trans_presets.java:312 trans_presets.java:313 trans_presets.java:314
7741#: trans_presets.java:315 trans_presets.java:316 trans_presets.java:317
7742#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:513
7743#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:534
7744#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:555
7745#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:576
7746#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:597
7747#: trans_presets.java:616 trans_presets.java:617 trans_presets.java:618
7748msgid "destination"
7749msgstr ""
7750
7751#: trans_style.java:206 trans_style.java:553 trans_style.java:743
7752#: trans_style.java:751 trans_style.java:759 trans_style.java:767
7753#: trans_style.java:775
7754msgid "bicycle"
7755msgstr "bicykl"
7756
7757#: trans_style.java:220 trans_style.java:561 trans_style.java:569
7758#: trans_style.java:577 trans_style.java:585
7759msgid "foot"
7760msgstr "pěší"
7761
7762#: trans_style.java:248 trans_style.java:545
7763msgid "horse"
7764msgstr "koňská"
7765
7766#: trans_style.java:417 trans_style.java:425 trans_presets.java:333
7767msgid "motorway"
7768msgstr "dálnice"
7769
7770#: trans_style.java:433 trans_style.java:441 trans_presets.java:333
7771msgid "trunk"
7772msgstr "silnice pro motorová vozidla"
7773
7774#: trans_style.java:449 trans_style.java:457 trans_presets.java:333
7775msgid "primary"
7776msgstr "silnice první třídy"
7777
7778#: trans_style.java:465 trans_style.java:473 trans_presets.java:333
7779msgid "secondary"
7780msgstr "silnice druhé třídy"
7781
7782#: trans_style.java:481 trans_presets.java:333
7783msgid "tertiary"
7784msgstr "silnice třetí třídy"
7785
7786#: trans_style.java:489 trans_style.java:505 trans_style.java:521
7787#: trans_style.java:529
7788msgid "street"
7789msgstr "ulice"
7790
7791#: trans_style.java:513 trans_style.java:785 trans_style.java:793
7792#: trans_style.java:801 trans_style.java:809 trans_style.java:817
7793msgid "highway_track"
7794msgstr "dálnice"
7795
7796#: trans_style.java:537 trans_presets.java:333
7797msgid "service"
7798msgstr ""
7799
7800#: trans_style.java:593 trans_style.java:1074 trans_style.java:1082
7801#: trans_style.java:1091
7802msgid "otherrail"
7803msgstr ""
7804
7805#: trans_style.java:678 trans_style.java:992
7806msgid "viaduct"
7807msgstr "viadukt"
7808
7809#: trans_style.java:714
7810msgid "turningcircle"
7811msgstr ""
7812
7813#: trans_style.java:722 trans_style.java:2814 trans_style.java:2815
7814#: trans_presets.java:333
7815msgid "construction"
7816msgstr "konstrukce"
7817
7818#: trans_style.java:732 trans_presets.java:395
7819msgid "roundabout"
7820msgstr "kruhový objezd"
7821
7822#: trans_style.java:835 trans_style.java:836
7823msgid "riverbank"
7824msgstr "říční břeh"
7825
7826#: trans_style.java:852
7827msgid "stream"
7828msgstr "potok"
7829
7830#: trans_style.java:868
7831msgid "dock"
7832msgstr ""
7833
7834#: trans_style.java:890
7835msgid "aqueduct"
7836msgstr ""
7837
7838#: trans_style.java:927 trans_style.java:935 trans_style.java:944
7839#: trans_style.java:1315 trans_style.java:1322 trans_style.java:1331
7840#: trans_style.java:1339 trans_style.java:1363 trans_style.java:1371
7841#: trans_style.java:1379 trans_style.java:1387 trans_style.java:1394
7842#: trans_style.java:1403 trans_style.java:1411 trans_style.java:1419
7843#: trans_style.java:1427
7844msgid "manmade"
7845msgstr ""
7846
7847#: trans_style.java:954 trans_style.java:969 trans_style.java:984
7848#: trans_style.java:1000 trans_style.java:1008
7849msgid "railwaypoint"
7850msgstr ""
7851
7852#: trans_style.java:1016 trans_style.java:1025 trans_style.java:1034
7853msgid "rail"
7854msgstr "železnice"
7855
7856#: trans_style.java:1026
7857msgid "railover"
7858msgstr ""
7859
7860#: trans_style.java:1042
7861msgid "subway"
7862msgstr "metro"
7863
7864#: trans_style.java:1050 trans_style.java:1058 trans_style.java:1066
7865msgid "oldrail"
7866msgstr ""
7867
7868#: trans_style.java:1121 trans_style.java:1122 trans_style.java:1154
7869msgid "aeroway"
7870msgstr ""
7871
7872#: trans_style.java:1130
7873msgid "terminal"
7874msgstr "terminál"
7875
7876#: trans_style.java:1138 trans_style.java:1146
7877msgid "aeroway_dark"
7878msgstr ""
7879
7880#: trans_style.java:1162
7881msgid "aeroway_light"
7882msgstr ""
7883
7884#: trans_style.java:1172 trans_style.java:1180 trans_style.java:1188
7885#: trans_style.java:1196
7886msgid "aerialway"
7887msgstr "lanovka"
7888
7889#: trans_style.java:1206
7890msgid "piste_easy"
7891msgstr "lehká sjezdovka"
7892
7893#: trans_style.java:1214
7894msgid "piste_intermediate"
7895msgstr "střední sjezdovka"
7896
7897#: trans_style.java:1222
7898msgid "piste_advanced"
7899msgstr "těžká sjezdovka"
7900
7901#: trans_style.java:1230
7902msgid "piste_freeride"
7903msgstr ""
7904
7905#: trans_style.java:1238
7906msgid "piste_novice"
7907msgstr "sjezdovka pro začátečníky"
7908
7909#: trans_style.java:1249 trans_style.java:1256 trans_style.java:1265
7910#: trans_style.java:1273 trans_style.java:1281 trans_style.java:1289
7911#: trans_style.java:1297 trans_style.java:1305
7912msgid "power"
7913msgstr ""
7914
7915#: trans_style.java:1346
7916msgid "pier"
7917msgstr ""
7918
7919#: trans_style.java:1354
7920msgid "pipeline"
7921msgstr ""
7922
7923#: trans_style.java:1437 trans_style.java:1445 trans_style.java:1453
7924#: trans_style.java:1461 trans_style.java:1469 trans_style.java:1477
7925#: trans_style.java:1493 trans_style.java:1501 trans_style.java:1509
7926#: trans_style.java:1517 trans_style.java:1525 trans_style.java:1533
7927#: trans_style.java:1541 trans_style.java:1549 trans_style.java:1557
7928msgid "leisure"
7929msgstr ""
7930
7931#: trans_style.java:1485
7932msgid "marina"
7933msgstr ""
7934
7935#: trans_style.java:1567 trans_style.java:1575 trans_style.java:1583
7936#: trans_style.java:1591 trans_style.java:1599 trans_style.java:1607
7937#: trans_style.java:1615 trans_style.java:1623
7938msgid "amenity"
7939msgstr ""
7940
7941#: trans_style.java:1631 trans_style.java:1639 trans_style.java:1647
7942#: trans_style.java:1655 trans_style.java:1663 trans_style.java:1671
7943#: trans_style.java:1679 trans_style.java:1687 trans_style.java:1694
7944#: trans_style.java:1703 trans_style.java:1711
7945msgid "amenity_traffic"
7946msgstr ""
7947
7948#: trans_style.java:1719 trans_style.java:1727 trans_style.java:1735
7949#: trans_style.java:1743 trans_style.java:1751 trans_style.java:1759
7950#: trans_style.java:1767 trans_style.java:1775 trans_style.java:1869
7951#: trans_style.java:1877 trans_style.java:1884 trans_style.java:1893
7952#: trans_style.java:1901 trans_style.java:1909 trans_style.java:1917
7953#: trans_style.java:1925 trans_style.java:1933 trans_style.java:1941
7954#: trans_style.java:1996 trans_style.java:2004 trans_style.java:2012
7955#: trans_style.java:2021 trans_style.java:2029 trans_style.java:2036
7956#: trans_style.java:2044 trans_style.java:2052 trans_style.java:2060
7957#: trans_style.java:2068 trans_style.java:2076 trans_style.java:2084
7958#: trans_style.java:2092 trans_style.java:2100 trans_style.java:2108
7959#: trans_style.java:2116 trans_style.java:2125 trans_style.java:2133
7960msgid "amenity_light"
7961msgstr ""
7962
7963#: trans_style.java:1783 trans_style.java:1791 trans_style.java:2900
7964msgid "light_water"
7965msgstr ""
7966
7967#: trans_style.java:1948 trans_style.java:1956 trans_style.java:1964
7968#: trans_style.java:1972 trans_style.java:1980 trans_style.java:1988
7969msgid "health"
7970msgstr "zdravotnictví"
7971
7972#: trans_style.java:2151 trans_style.java:2159 trans_style.java:2167
7973#: trans_style.java:2175 trans_style.java:2183 trans_style.java:2191
7974#: trans_style.java:2199 trans_style.java:2207 trans_style.java:2215
7975#: trans_style.java:2223 trans_style.java:2231 trans_style.java:2239
7976#: trans_style.java:2247 trans_style.java:2255 trans_style.java:2263
7977#: trans_style.java:2271 trans_style.java:2279 trans_style.java:2287
7978#: trans_style.java:2295 trans_style.java:2303 trans_style.java:2311
7979#: trans_style.java:2319 trans_style.java:2327 trans_style.java:2335
7980#: trans_style.java:2343 trans_style.java:2351 trans_style.java:2359
7981#: trans_style.java:2367 trans_style.java:2375 trans_style.java:2383
7982#: trans_style.java:2391 trans_style.java:2399 trans_style.java:2407
7983#: trans_style.java:2415 trans_style.java:2423 trans_style.java:2431
7984#: trans_style.java:2439 trans_style.java:2447 trans_style.java:2455
7985#: trans_style.java:2464
7986msgid "shop"
7987msgstr "obchod"
7988
7989#: trans_style.java:2474 trans_style.java:2538 trans_style.java:2546
7990#: trans_style.java:2554 trans_style.java:2562 trans_style.java:2570
7991#: trans_style.java:2578 trans_style.java:2586
7992msgid "tourism"
7993msgstr "turistika"
7994
7995#: trans_style.java:2482 trans_style.java:2490 trans_style.java:2498
7996#: trans_style.java:2506 trans_style.java:2514 trans_style.java:2522
7997#: trans_style.java:2530
7998msgid "hotel"
7999msgstr "hotel"
8000
8001#: trans_style.java:2596 trans_style.java:2604 trans_style.java:2612
8002#: trans_style.java:2620 trans_style.java:2628 trans_style.java:2636
8003#: trans_style.java:2644 trans_style.java:2652
8004msgid "historic"
8005msgstr ""
8006
8007#: trans_style.java:2661 trans_style.java:2669 trans_style.java:2677
8008#: trans_style.java:2685 trans_style.java:2733 trans_style.java:2741
8009#: trans_style.java:2839 trans_style.java:2847
8010msgid "green"
8011msgstr ""
8012
8013#: trans_style.java:2693
8014msgid "quarry"
8015msgstr "lom"
8016
8017#: trans_style.java:2701
8018msgid "landfill"
8019msgstr ""
8020
8021#: trans_style.java:2709 trans_style.java:2717
8022msgid "basin"
8023msgstr ""
8024
8025#: trans_style.java:2725
8026msgid "forest"
8027msgstr "les"
8028
8029#: trans_style.java:2749 trans_presets.java:333
8030msgid "residential"
8031msgstr ""
8032
8033#: trans_style.java:2757
8034msgid "farmyard"
8035msgstr ""
8036
8037#: trans_style.java:2766 trans_style.java:2774
8038msgid "retail"
8039msgstr ""
8040
8041#: trans_style.java:2782
8042msgid "industrial"
8043msgstr ""
8044
8045#: trans_style.java:2790
8046msgid "brownfield"
8047msgstr ""
8048
8049#: trans_style.java:2798
8050msgid "greenfield"
8051msgstr ""
8052
8053#: trans_style.java:2806
8054msgid "railland"
8055msgstr ""
8056
8057#: trans_style.java:2823 trans_style.java:2858 trans_style.java:2866
8058#: trans_style.java:2874 trans_style.java:2882 trans_style.java:2890
8059msgid "military"
8060msgstr ""
8061
8062#: trans_style.java:2831
8063msgid "cemetery"
8064msgstr ""
8065
8066#: trans_style.java:2907
8067msgid "peak"
8068msgstr "vrchol"
8069
8070#: trans_style.java:2916
8071msgid "glacier"
8072msgstr "ledovec"
8073
8074#: trans_style.java:2924
8075msgid "volcano"
8076msgstr "sopka"
8077
8078#: trans_style.java:2932 trans_style.java:2940 trans_style.java:2956
8079#: trans_style.java:3020 trans_style.java:3028 trans_style.java:3036
8080msgid "natural"
8081msgstr ""
8082
8083#: trans_style.java:2948
8084msgid "scrub"
8085msgstr ""
8086
8087#: trans_style.java:2964
8088msgid "heath"
8089msgstr ""
8090
8091#: trans_style.java:2972
8092msgid "wood"
8093msgstr ""
8094
8095#: trans_style.java:2980 trans_presets.java:2879
8096msgid "marsh"
8097msgstr ""
8098
8099#: trans_style.java:3004
8100msgid "mud"
8101msgstr ""
8102
8103#: trans_style.java:3012
8104msgid "beach"
8105msgstr "pláž"
8106
8107#: trans_style.java:3052 trans_style.java:3060 trans_style.java:3068
8108#: trans_style.java:3076 trans_style.java:3084 trans_style.java:3092
8109#: trans_style.java:3100 trans_style.java:3108
8110msgid "route"
8111msgstr ""
8112
8113#: trans_style.java:3118 trans_style.java:3126 trans_style.java:3134
8114#: trans_style.java:3142 trans_style.java:3150
8115msgid "boundary"
8116msgstr "hranice"
8117
8118#: trans_style.java:3160 trans_style.java:3168 trans_style.java:3176
8119#: trans_style.java:3184 trans_style.java:3192 trans_style.java:3200
8120#: trans_style.java:3208 trans_style.java:3216 trans_style.java:3224
8121#: trans_style.java:3232 trans_style.java:3240 trans_style.java:3248
8122#: trans_style.java:3256 trans_style.java:3264 trans_style.java:3272
8123#: trans_style.java:3280 trans_style.java:3288 trans_style.java:3296
8124#: trans_style.java:3304 trans_style.java:3312 trans_style.java:3320
8125#: trans_style.java:3328 trans_style.java:3336 trans_style.java:3344
8126#: trans_style.java:3352 trans_style.java:3360 trans_style.java:3368
8127#: trans_style.java:3376 trans_style.java:3384 trans_style.java:3392
8128#: trans_style.java:3400 trans_style.java:3408 trans_style.java:3416
8129#: trans_style.java:3424 trans_style.java:3432 trans_style.java:3440
8130#: trans_style.java:3448 trans_style.java:3456 trans_style.java:3464
8131#: trans_style.java:3472 trans_style.java:3480 trans_style.java:3488
8132#: trans_style.java:3496 trans_style.java:3504 trans_presets.java:1693
8133#: trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711 trans_presets.java:1720
8134msgid "sport"
8135msgstr "sport"
8136
8137#: trans_style.java:3565 trans_style.java:3573 trans_style.java:3581
8138#: trans_style.java:3589 trans_style.java:3597 trans_style.java:3605
8139#: trans_style.java:3613 trans_style.java:3621 trans_style.java:3629
8140#: trans_style.java:3637 trans_style.java:3645 trans_style.java:3653
8141msgid "place"
8142msgstr "místo"
8143
8144#: trans_style.java:3764 trans_style.java:3771 trans_style.java:3778
8145msgid "address"
8146msgstr "adresa"
8147
8148#: trans_wms.java:5
8149msgid "Landsat"
8150msgstr "Landsat"
8151
8152#: trans_wms.java:6
8153msgid "Open Aerial Map"
8154msgstr "Open Aerial Map"
8155
8156#: trans_wms.java:8
8157msgid "NPE Maps"
8158msgstr "NPE Mapy"
8159
8160#: trans_wms.java:9
8161msgid "NPE Maps (Tim)"
8162msgstr ""
8163
8164#: trans_wms.java:14
8165msgid "YAHOO (GNOME)"
8166msgstr "YAHOO (GNOME)"
8167
8168#: trans_wms.java:15
8169msgid "YAHOO (GNOME Fix)"
8170msgstr "YAHOO (GNOME oprava)"
8171
8172#: trans_wms.java:16
8173msgid "YAHOO (WebKit)"
8174msgstr "YAHOO (WebKit)"
8175
8176#: trans_wms.java:17
8177msgid "YAHOO (WebKit GTK)"
8178msgstr "YAHOO (WebKit GTK)"
8179
8180#: trans_wms.java:19
8181msgid "Oberpfalz Geofabrik.de"
8182msgstr "Oberpfalz Geofabrik.de"
8183
8184#: trans_wms.java:20
8185msgid "Streets NRW Geofabrik.de"
8186msgstr "Ulice NRW Geofabrik.de"
8187
8188#: trans_validator.java:38
8189msgid "oneway tag on a node"
8190msgstr "tag jednosměrky (oneway) na uzlu"
8191
8192#: trans_validator.java:39
8193msgid "bridge tag on a node"
8194msgstr "tag mostu (bridge) na uzlu"
8195
8196#: trans_validator.java:40 trans_validator.java:41 trans_validator.java:42
8197#: trans_validator.java:43 trans_validator.java:44
8198msgid "wrong highway tag on a node"
8199msgstr "špatný silniční (highway) tag na uzlu"
8200
8201#: trans_validator.java:45 trans_validator.java:46 trans_validator.java:47
8202msgid "highway without a reference"
8203msgstr "silnice bez reference"
8204
8205#: trans_validator.java:48
8206msgid "temporary highway type"
8207msgstr "dočasný typ silnice"
8208
8209#: trans_validator.java:49
8210msgid "misspelled key name"
8211msgstr "překlep ve jménu klíče"
8212
8213#: trans_validator.java:51
8214msgid "cycleway with tag bicycle"
8215msgstr ""
8216
8217#: trans_validator.java:52
8218msgid "footway with tag foot"
8219msgstr ""
8220
8221#: trans_validator.java:55
8222msgid "separate cycleway as lane on a cycleway"
8223msgstr ""
8224
8225#: trans_validator.java:56
8226msgid "barrier used on a way"
8227msgstr ""
8228
8229#: trans_validator.java:59
8230msgid "maxspeed used for footway"
8231msgstr ""
8232
8233#: trans_validator.java:61
8234msgid "layer tag with + sign"
8235msgstr ""
8236
8237#: trans_validator.java:63
8238msgid "street name contains ss"
8239msgstr "jméno ulice obsahuje ss"
8240
8241#: trans_validator.java:64
8242msgid "abbreviated street name"
8243msgstr "zkrácené jméno ulice"
8244
8245#: trans_validator.java:66
8246msgid "relation without type"
8247msgstr "relace bez typu"
8248
8249#: trans_validator.java:68
8250msgid "restaurant without name"
8251msgstr "restaurace bez jména"
8252
8253#: trans_validator.java:70 trans_validator.java:71 trans_validator.java:72
8254msgid "unusual tag combination"
8255msgstr "neobvyklá kombinace tagů"
8256
8257#: trans_surveyor.java:6
8258msgid "Tunnel Start"
8259msgstr "Začátek tunelu"
8260
8261#: trans_surveyor.java:12 trans_presets.java:60 trans_presets.java:77
8262#: trans_presets.java:96 trans_presets.java:114 trans_presets.java:134
8263#: trans_presets.java:149 trans_presets.java:169 trans_presets.java:188
8264#: trans_presets.java:204 trans_presets.java:222 trans_presets.java:240
8265#: trans_presets.java:259 trans_presets.java:292 trans_presets.java:337
8266#: trans_presets.java:346 trans_presets.java:389 trans_presets.java:409
8267#: trans_presets.java:429 trans_presets.java:448 trans_presets.java:467
8268#: trans_presets.java:486 trans_presets.java:505 trans_presets.java:526
8269#: trans_presets.java:547 trans_presets.java:568 trans_presets.java:589
8270#: trans_presets.java:610 trans_presets.java:640 trans_presets.java:1202
8271msgid "Bridge"
8272msgstr "Most"
8273
8274#: trans_surveyor.java:16
8275msgid "Village/City"
8276msgstr "Vesnice/Město"
8277
8278#: trans_surveyor.java:24 trans_presets.java:1278 trans_presets.java:1325
8279msgid "Parking"
8280msgstr "Parkoviště"
8281
8282#: trans_surveyor.java:29
8283msgid "One Way"
8284msgstr "Jednosměrka"
8285
8286#: trans_surveyor.java:33
8287msgid "Church"
8288msgstr "Kostel"
8289
8290#: trans_surveyor.java:38
8291msgid "Fuel Station"
8292msgstr "Čerpací stanice"
8293
8294#: trans_surveyor.java:43 trans_presets.java:1451
8295msgid "Hotel"
8296msgstr "Hotel"
8297
8298#: trans_surveyor.java:47 trans_presets.java:1501
8299msgid "Restaurant"
8300msgstr "Restaurace"
8301
8302#: trans_surveyor.java:52
8303msgid "Shopping"
8304msgstr "Nakupování"
8305
8306#: trans_surveyor.java:56
8307msgid "WC"
8308msgstr "WC"
8309
8310#: trans_surveyor.java:60
8311msgid "Camping"
8312msgstr "Tábořiště"
8313
8314#: trans_surveyor.java:72 trans_presets.java:47
8315msgid "Motorway"
8316msgstr "Dálnice"
8317
8318#: trans_surveyor.java:76 trans_presets.java:121
8319msgid "Primary"
8320msgstr "Silnice 1. třídy"
8321
8322#: trans_surveyor.java:80 trans_presets.java:155
8323msgid "Secondary"
8324msgstr "Silnice 2. třídy"
8325
8326#: trans_surveyor.java:84 trans_presets.java:194
8327msgid "Unclassified"
8328msgstr "Místní silnice"
8329
8330#: trans_surveyor.java:88 trans_presets.java:213
8331msgid "Residential"
8332msgstr "Ulice"
8333
8334#: trans_surveyor.java:93 trans_surveyor.java:97
8335msgid "Test"
8336msgstr ""
8337
8338#: specialmessages.java:6
8339msgid ""
8340"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
8341"area, or use planet.osm"
8342msgstr ""
8343"Vyžádali jste si příliš mnoho uzlů (limit je 50 000). Vyžádejte si menší "
8344"plochu, nebo použijte planet.osm"
8345
8346#: specialmessages.java:7
8347msgid "Database offline for maintenance"
8348msgstr "Databáze je mimo provoz kvůli údržbě"
8349
8350#: specialmessages.java:8
8351msgid ""
8352"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
8353"request a smaller area, or use planet.osm"
8354msgstr ""
8355
8356#: specialmessages.java:9
8357msgid "could not get audio input stream from input URL"
8358msgstr ""
8359
8360#: trans_presets.java:46
8361msgid "Streets"
8362msgstr "Ulice"
8363
8364#: trans_presets.java:50
8365msgid "Edit a Motorway"
8366msgstr "Upravit dálnici"
8367
8368#: trans_presets.java:53 trans_presets.java:89 trans_presets.java:108
8369#: trans_presets.java:127 trans_presets.java:162 trans_presets.java:182
8370#: trans_presets.java:1443
8371msgid "Reference"
8372msgstr ""
8373
8374#: trans_presets.java:56 trans_presets.java:73 trans_presets.java:92
8375#: trans_presets.java:110 trans_presets.java:130 trans_presets.java:145
8376#: trans_presets.java:165 trans_presets.java:185 trans_presets.java:208
8377#: trans_presets.java:226 trans_presets.java:244 trans_presets.java:263
8378#: trans_presets.java:296 trans_presets.java:341 trans_presets.java:356
8379#: trans_presets.java:371 trans_presets.java:393 trans_presets.java:413
8380#: trans_presets.java:433 trans_presets.java:452 trans_presets.java:471
8381#: trans_presets.java:490 trans_presets.java:510 trans_presets.java:531
8382#: trans_presets.java:552 trans_presets.java:573 trans_presets.java:594
8383#: trans_presets.java:615 trans_presets.java:644 trans_presets.java:1040
8384#: trans_presets.java:1048 trans_presets.java:1056 trans_presets.java:1064
8385#: trans_presets.java:1206
8386msgid "Layer"
8387msgstr "Vrstva"
8388
8389#: trans_presets.java:57 trans_presets.java:74 trans_presets.java:93
8390#: trans_presets.java:111 trans_presets.java:131 trans_presets.java:146
8391#: trans_presets.java:166 trans_presets.java:342
8392msgid "Lanes"
8393msgstr "Jízdních pruhů"
8394
8395#: trans_presets.java:58 trans_presets.java:75 trans_presets.java:94
8396#: trans_presets.java:112 trans_presets.java:132 trans_presets.java:147
8397#: trans_presets.java:167 trans_presets.java:186 trans_presets.java:209
8398#: trans_presets.java:265 trans_presets.java:297 trans_presets.java:318
8399#: trans_presets.java:357 trans_presets.java:372 trans_presets.java:396
8400#: trans_presets.java:415 trans_presets.java:435 trans_presets.java:454
8401#: trans_presets.java:492 trans_presets.java:646 trans_presets.java:1208
8402msgid "Max. speed (km/h)"
8403msgstr "Max. rychlost (km/h)"
8404
8405#: trans_presets.java:59 trans_presets.java:76 trans_presets.java:95
8406#: trans_presets.java:113 trans_presets.java:133 trans_presets.java:148
8407#: trans_presets.java:168 trans_presets.java:187 trans_presets.java:203
8408#: trans_presets.java:221 trans_presets.java:239 trans_presets.java:258
8409#: trans_presets.java:278 trans_presets.java:291 trans_presets.java:304
8410#: trans_presets.java:336 trans_presets.java:388 trans_presets.java:408
8411#: trans_presets.java:428 trans_presets.java:447 trans_presets.java:466
8412#: trans_presets.java:485 trans_presets.java:639 trans_presets.java:1201
8413msgid "Oneway"
8414msgstr "Jednosměrka"
8415
8416#: trans_presets.java:61 trans_presets.java:78 trans_presets.java:97
8417#: trans_presets.java:115 trans_presets.java:135 trans_presets.java:150
8418#: trans_presets.java:170 trans_presets.java:189 trans_presets.java:205
8419#: trans_presets.java:223 trans_presets.java:241 trans_presets.java:260
8420#: trans_presets.java:293 trans_presets.java:338 trans_presets.java:362
8421#: trans_presets.java:390 trans_presets.java:410 trans_presets.java:430
8422#: trans_presets.java:449 trans_presets.java:468 trans_presets.java:487
8423#: trans_presets.java:506 trans_presets.java:527 trans_presets.java:548
8424#: trans_presets.java:569 trans_presets.java:590 trans_presets.java:611
8425#: trans_presets.java:641 trans_presets.java:1203
8426msgid "Tunnel"
8427msgstr "Tunel"
8428
8429#: trans_presets.java:62 trans_presets.java:79 trans_presets.java:98
8430#: trans_presets.java:116 trans_presets.java:136 trans_presets.java:151
8431#: trans_presets.java:171 trans_presets.java:190 trans_presets.java:206
8432#: trans_presets.java:224 trans_presets.java:242 trans_presets.java:261
8433#: trans_presets.java:294 trans_presets.java:339 trans_presets.java:391
8434#: trans_presets.java:411 trans_presets.java:431 trans_presets.java:450
8435#: trans_presets.java:469 trans_presets.java:488 trans_presets.java:507
8436#: trans_presets.java:528 trans_presets.java:549 trans_presets.java:570
8437#: trans_presets.java:591 trans_presets.java:612 trans_presets.java:642
8438#: trans_presets.java:1204
8439msgid "Cutting"
8440msgstr "Zářez"
8441
8442#: trans_presets.java:63 trans_presets.java:80 trans_presets.java:99
8443#: trans_presets.java:117 trans_presets.java:137 trans_presets.java:152
8444#: trans_presets.java:172 trans_presets.java:191 trans_presets.java:207
8445#: trans_presets.java:225 trans_presets.java:243 trans_presets.java:262
8446#: trans_presets.java:295 trans_presets.java:340 trans_presets.java:392
8447#: trans_presets.java:412 trans_presets.java:432 trans_presets.java:451
8448#: trans_presets.java:470 trans_presets.java:489 trans_presets.java:508
8449#: trans_presets.java:529 trans_presets.java:550 trans_presets.java:571
8450#: trans_presets.java:592 trans_presets.java:613 trans_presets.java:643
8451#: trans_presets.java:1205
8452msgid "Embankment"
8453msgstr "Násep"
8454
8455#: trans_presets.java:66
8456msgid "Motorway Link"
8457msgstr "Dálniční spojka"
8458
8459#: trans_presets.java:69
8460msgid "Edit a Motorway Link"
8461msgstr "Upravit dálniční spojku"
8462
8463#: trans_presets.java:83
8464msgid "Trunk"
8465msgstr "Silnice pro motorová vozidla"
8466
8467#: trans_presets.java:86
8468msgid "Edit a Trunk"
8469msgstr "Editace silnice pro motorová vozidla"
8470
8471#: trans_presets.java:102
8472msgid "Trunk Link"
8473msgstr "Nájezd silnice pro motorová vozidla"
8474
8475#: trans_presets.java:105
8476msgid "Edit a Trunk Link"
8477msgstr "Editace nájezdu silnice pro motorová vozidla"
8478
8479#: trans_presets.java:124
8480msgid "Edit a Primary Road"
8481msgstr "Upravit silnici 1. třídy"
8482
8483#: trans_presets.java:140
8484msgid "Primary Link"
8485msgstr "Spojka silnice 1. třídy"
8486
8487#: trans_presets.java:141
8488msgid "Edit a Primary Link"
8489msgstr "Upravit spojku silnice 1. třídy"
8490
8491#: trans_presets.java:159
8492msgid "Edit a Secondary Road"
8493msgstr "Upravit silnici 2. třídy"
8494
8495#: trans_presets.java:175
8496msgid "Tertiary"
8497msgstr "Silnice 3. třídy"
8498
8499#: trans_presets.java:179
8500msgid "Edit a Tertiary Road"
8501msgstr "Upravit silnici 3. třídy"
8502
8503#: trans_presets.java:198
8504msgid "Edit a Unclassified Road"
8505msgstr "Upravit místní silnici"
8506
8507#: trans_presets.java:210 trans_presets.java:228 trans_presets.java:246
8508#: trans_presets.java:266 trans_presets.java:298 trans_presets.java:343
8509#: trans_presets.java:359 trans_presets.java:373 trans_presets.java:397
8510#: trans_presets.java:416 trans_presets.java:436 trans_presets.java:455
8511#: trans_presets.java:473 trans_presets.java:493 trans_presets.java:514
8512#: trans_presets.java:535 trans_presets.java:556 trans_presets.java:577
8513#: trans_presets.java:598 trans_presets.java:619 trans_presets.java:647
8514#: trans_presets.java:660 trans_presets.java:673 trans_presets.java:686
8515#: trans_presets.java:699 trans_presets.java:712 trans_presets.java:725
8516#: trans_presets.java:1209 trans_presets.java:1385 trans_presets.java:1426
8517msgid "Width (meters)"
8518msgstr ""
8519
8520#: trans_presets.java:216
8521msgid "Edit a Residential Street"
8522msgstr "Editace ulice"
8523
8524#: trans_presets.java:227 trans_presets.java:245 trans_presets.java:264
8525#: trans_presets.java:279 trans_presets.java:394 trans_presets.java:414
8526#: trans_presets.java:434 trans_presets.java:453 trans_presets.java:472
8527#: trans_presets.java:491 trans_presets.java:509 trans_presets.java:530
8528#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:572 trans_presets.java:593
8529#: trans_presets.java:614 trans_presets.java:645 trans_presets.java:1207
8530msgid "Surface"
8531msgstr "Povrch"
8532
8533#: trans_presets.java:227 trans_presets.java:245 trans_presets.java:264
8534#: trans_presets.java:279 trans_presets.java:394 trans_presets.java:414
8535#: trans_presets.java:434 trans_presets.java:453 trans_presets.java:472
8536#: trans_presets.java:491 trans_presets.java:509 trans_presets.java:530
8537#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:572 trans_presets.java:593
8538#: trans_presets.java:614 trans_presets.java:645 trans_presets.java:1207
8539msgid "paved"
8540msgstr "zpevněný"
8541
8542#: trans_presets.java:227 trans_presets.java:245 trans_presets.java:264
8543#: trans_presets.java:279 trans_presets.java:394 trans_presets.java:414
8544#: trans_presets.java:434 trans_presets.java:453 trans_presets.java:472
8545#: trans_presets.java:491 trans_presets.java:645 trans_presets.java:1207
8546msgid "unpaved"
8547msgstr "nezpevněný"
8548
8549#: trans_presets.java:227 trans_presets.java:245 trans_presets.java:264
8550#: trans_presets.java:279 trans_presets.java:394 trans_presets.java:414
8551#: trans_presets.java:434 trans_presets.java:453 trans_presets.java:472
8552#: trans_presets.java:491 trans_presets.java:509 trans_presets.java:530
8553#: trans_presets.java:551 trans_presets.java:572 trans_presets.java:593
8554#: trans_presets.java:614 trans_presets.java:645 trans_presets.java:1207
8555msgid "cobblestone"
8556msgstr "dlažební kostky"
8557
8558#: trans_presets.java:231
8559msgid "Living Street"
8560msgstr "Obytná zóna"
8561
8562#: trans_presets.java:234
8563msgid "Edit a Living Street"
8564msgstr "Editace obytné zóny"
8565
8566#: trans_presets.java:249
8567msgid "Service"
8568msgstr "Účelová komunikace"
8569
8570#: trans_presets.java:252
8571msgid "Edit a Serviceway"
8572msgstr "Editace účelové komunikace"
8573
8574#: trans_presets.java:256
8575msgid "Serviceway type"
8576msgstr ""
8577
8578#: trans_presets.java:256
8579msgid "alley"
8580msgstr ""
8581
8582#: trans_presets.java:256
8583msgid "driveway"
8584msgstr ""
8585
8586#: trans_presets.java:256
8587msgid "parking_aisle"
8588msgstr ""
8589
8590#: trans_presets.java:269
8591msgid "Parking Aisle"
8592msgstr ""
8593
8594#: trans_presets.java:273
8595msgid "Edit a Parking Aisle"
8596msgstr ""
8597
8598#: trans_presets.java:283
8599msgid "Road (Unknown Type)"
8600msgstr "Cesta (neznámý typ)"
8601
8602#: trans_presets.java:286
8603msgid "Edit a Road of unknown type"
8604msgstr "Upravit cestu neznámého typu"
8605
8606#: trans_presets.java:302
8607msgid "Road Restrictions"
8608msgstr "Silniční omezení"
8609
8610#: trans_presets.java:303
8611msgid "Edit Road Restrictions"
8612msgstr "Upravit silniční omezení"
8613
8614#: trans_presets.java:305
8615msgid "Toll"
8616msgstr ""
8617
8618#: trans_presets.java:306
8619msgid "No exit (cul-de-sac)"
8620msgstr ""
8621
8622#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:511 trans_presets.java:532
8623#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:574 trans_presets.java:595
8624#: trans_presets.java:616
8625msgid "Access"
8626msgstr "Přístup"
8627
8628#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
8629#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
8630#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
8631#: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:511
8632#: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:532
8633#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:553
8634#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:574
8635#: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:595
8636#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:616
8637#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:631
8638#: trans_presets.java:632 trans_presets.java:633 trans_presets.java:634
8639#: trans_presets.java:635 trans_presets.java:636 trans_presets.java:1286
8640#: trans_presets.java:2215 trans_presets.java:2473
8641msgid "yes"
8642msgstr "ano"
8643
8644#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
8645#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
8646#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
8647#: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:511
8648#: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:532
8649#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:553
8650#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:574
8651#: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:595
8652#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:616
8653#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:631
8654#: trans_presets.java:632 trans_presets.java:633 trans_presets.java:634
8655#: trans_presets.java:635 trans_presets.java:636
8656msgid "designated"
8657msgstr ""
8658
8659#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:311 trans_presets.java:314
8660#: trans_presets.java:511 trans_presets.java:512 trans_presets.java:513
8661#: trans_presets.java:532 trans_presets.java:533 trans_presets.java:534
8662#: trans_presets.java:553 trans_presets.java:554 trans_presets.java:555
8663#: trans_presets.java:574 trans_presets.java:575 trans_presets.java:576
8664#: trans_presets.java:595 trans_presets.java:596 trans_presets.java:597
8665#: trans_presets.java:616 trans_presets.java:617 trans_presets.java:618
8666msgid "agricultural"
8667msgstr ""
8668
8669#: trans_presets.java:307 trans_presets.java:308 trans_presets.java:309
8670#: trans_presets.java:310 trans_presets.java:311 trans_presets.java:312
8671#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:314 trans_presets.java:315
8672#: trans_presets.java:316 trans_presets.java:317 trans_presets.java:511
8673#: trans_presets.java:512 trans_presets.java:513 trans_presets.java:532
8674#: trans_presets.java:533 trans_presets.java:534 trans_presets.java:553
8675#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:555 trans_presets.java:574
8676#: trans_presets.java:575 trans_presets.java:576 trans_presets.java:595
8677#: trans_presets.java:596 trans_presets.java:597 trans_presets.java:616
8678#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:618 trans_presets.java:631
8679#: trans_presets.java:632 trans_presets.java:633 trans_presets.java:634
8680#: trans_presets.java:635 trans_presets.java:636 trans_presets.java:760
8681#: trans_presets.java:775 trans_presets.java:1231 trans_presets.java:1286
8682#: trans_presets.java:2215 trans_presets.java:2473
8683msgid "no"
8684msgstr "ne"
8685
8686#: trans_presets.java:310
8687msgid "Goods"
8688msgstr ""
8689
8690#: trans_presets.java:311
8691msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
8692msgstr "Nákladní vozidlo"
8693
8694#: trans_presets.java:312 trans_presets.java:633 trans_presets.java:858
8695#: trans_presets.java:871 trans_presets.java:882 trans_presets.java:909
8696#: trans_presets.java:919 trans_presets.java:932 trans_presets.java:944
8697#: trans_presets.java:956 trans_presets.java:968 trans_presets.java:1012
8698#: trans_presets.java:1025
8699msgid "Horse"
8700msgstr "Kůň"
8701
8702#: trans_presets.java:313 trans_presets.java:512 trans_presets.java:533
8703#: trans_presets.java:554 trans_presets.java:575 trans_presets.java:596
8704#: trans_presets.java:617 trans_presets.java:859 trans_presets.java:872
8705#: trans_presets.java:883 trans_presets.java:898 trans_presets.java:910
8706#: trans_presets.java:920 trans_presets.java:933 trans_presets.java:945
8707#: trans_presets.java:957 trans_presets.java:969 trans_presets.java:1013
8708#: trans_presets.java:1026
8709msgid "Motorcycle"
8710msgstr "Motocykl"
8711
8712#: trans_presets.java:314 trans_presets.java:513 trans_presets.java:534
8713#: trans_presets.java:555 trans_presets.java:576 trans_presets.java:597
8714#: trans_presets.java:618 trans_presets.java:631 trans_presets.java:860
8715#: trans_presets.java:884 trans_presets.java:899 trans_presets.java:911
8716#: trans_presets.java:921 trans_presets.java:934 trans_presets.java:946
8717#: trans_presets.java:958 trans_presets.java:970 trans_presets.java:1014
8718#: trans_presets.java:1027
8719msgid "Motorcar"
8720msgstr "Motorové vozidlo"
8721
8722#: trans_presets.java:315
8723msgid "Public Service Vehicles (psv)"
8724msgstr ""
8725
8726#: trans_presets.java:316
8727msgid "Motorboat"
8728msgstr "Motorová loď"
8729
8730#: trans_presets.java:317
8731msgid "Boat"
8732msgstr "Loď"
8733
8734#: trans_presets.java:319
8735msgid "Min. speed (km/h)"
8736msgstr "Min. rychlost (km/h)"
8737
8738#: trans_presets.java:320 trans_presets.java:358
8739msgid "Max. weight (tonnes)"
8740msgstr "Max. hmotnost (tun)"
8741
8742#: trans_presets.java:321
8743msgid "Max. Height (meters)"
8744msgstr ""
8745
8746#: trans_presets.java:322
8747msgid "Max. Width (meters)"
8748msgstr ""
8749
8750#: trans_presets.java:323
8751msgid "Max. Length (meters)"
8752msgstr ""
8753
8754#: trans_presets.java:325
8755msgid "Roundabout"
8756msgstr "Kruhový objezd"
8757
8758#: trans_presets.java:330
8759msgid "Edit a Junction"
8760msgstr ""
8761
8762#: trans_presets.java:333 trans_presets.java:630 trans_presets.java:775
8763#: trans_presets.java:1285 trans_presets.java:2171 trans_presets.java:2679
8764#: trans_presets.java:2790 trans_presets.java:2855 trans_presets.java:2879
8765msgid "Type"
8766msgstr "Typ"
8767
8768#: trans_presets.java:333
8769msgid "motorway_link"
8770msgstr "dálniční spojka"
8771
8772#: trans_presets.java:333
8773msgid "trunk_link"
8774msgstr "spojka silnice pro motorová vozidla"
8775
8776#: trans_presets.java:333
8777msgid "primary_link"
8778msgstr "spojka silnice první třídy"
8779
8780#: trans_presets.java:333
8781msgid "unclassified"
8782msgstr "silnice bez klasifikace"
8783
8784#: trans_presets.java:333
8785msgid "living_street"
8786msgstr ""
8787
8788#: trans_presets.java:333
8789msgid "bus_guideway"
8790msgstr ""
8791
8792#: trans_presets.java:351
8793msgid "Edit a Bridge"
8794msgstr "Edituj most"
8795
8796#: trans_presets.java:363
8797msgid "Edit a Tunnel"
8798msgstr ""
8799
8800#: trans_presets.java:377
8801msgid "Ways"
8802msgstr ""
8803
8804#: trans_presets.java:378
8805msgid "Construction"
8806msgstr "Stavba"
8807
8808#: trans_presets.java:379
8809msgid "Edit a highway under construction"
8810msgstr "Upravit silnici ve stavbě"
8811
8812#: trans_presets.java:395
8813msgid "Junction"
8814msgstr "Križovatka"
8815
8816#: trans_presets.java:401
8817msgid "Bridleway"
8818msgstr ""
8819
8820#: trans_presets.java:403
8821msgid "Edit a Bridleway"
8822msgstr ""
8823
8824#: trans_presets.java:419
8825msgid "Cycleway"
8826msgstr "Cyklostezka"
8827
8828#: trans_presets.java:423
8829msgid "Edit a Cycleway"
8830msgstr "Upravit cyklostezku"
8831
8832#: trans_presets.java:439
8833msgid "Footway"
8834msgstr "Chodník, stezka"
8835
8836#: trans_presets.java:442
8837msgid "Edit a Footway"
8838msgstr "Editace chodníku nebo stezky"
8839
8840#: trans_presets.java:458
8841msgid "Pedestrian"
8842msgstr "Pěší zóna"
8843
8844#: trans_presets.java:461
8845msgid "Edit a Pedestrian Street"
8846msgstr "Editace pěší zóny"
8847
8848#: trans_presets.java:476
8849msgid "Steps"
8850msgstr "Schody"
8851
8852#: trans_presets.java:480
8853msgid "Edit a flight of Steps"
8854msgstr "Upravit schody"
8855
8856#: trans_presets.java:497
8857msgid "Track"
8858msgstr ""
8859
8860#: trans_presets.java:500
8861msgid "Edit a Track"
8862msgstr ""
8863
8864#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:530 trans_presets.java:551
8865#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:593 trans_presets.java:614
8866msgid "gravel"
8867msgstr ""
8868
8869#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:530 trans_presets.java:551
8870#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:593 trans_presets.java:614
8871msgid "ground"
8872msgstr ""
8873
8874#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:530 trans_presets.java:551
8875#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:593 trans_presets.java:614
8876msgid "grass"
8877msgstr ""
8878
8879#: trans_presets.java:509 trans_presets.java:530 trans_presets.java:551
8880#: trans_presets.java:572 trans_presets.java:593 trans_presets.java:614
8881msgid "sand"
8882msgstr ""
8883
8884#: trans_presets.java:517
8885msgid "Track Grade 1"
8886msgstr ""
8887
8888#: trans_presets.java:520
8889msgid "Edit a Track of grade 1"
8890msgstr ""
8891
8892#: trans_presets.java:538
8893msgid "Track Grade 2"
8894msgstr ""
8895
8896#: trans_presets.java:541
8897msgid "Edit a Track of grade 2"
8898msgstr ""
8899
8900#: trans_presets.java:559
8901msgid "Track Grade 3"
8902msgstr ""
8903
8904#: trans_presets.java:562
8905msgid "Edit a Track of grade 3"
8906msgstr ""
8907
8908#: trans_presets.java:580
8909msgid "Track Grade 4"
8910msgstr ""
8911
8912#: trans_presets.java:583
8913msgid "Edit a Track of grade 4"
8914msgstr ""
8915
8916#: trans_presets.java:601
8917msgid "Track Grade 5"
8918msgstr ""
8919
8920#: trans_presets.java:604
8921msgid "Edit a Track of grade 5"
8922msgstr ""
8923
8924#: trans_presets.java:623
8925msgid "Path"
8926msgstr ""
8927
8928#: trans_presets.java:626
8929msgid "Edit Path"
8930msgstr ""
8931
8932#: trans_presets.java:632
8933msgid "Snowmobile"
8934msgstr ""
8935
8936#: trans_presets.java:635
8937msgid "Ski"
8938msgstr ""
8939
8940#: trans_presets.java:650
8941msgid "Hiking"
8942msgstr ""
8943
8944#: trans_presets.java:654
8945msgid "Edit Hiking"
8946msgstr ""
8947
8948#: trans_presets.java:663
8949msgid "Mountain Hiking"
8950msgstr ""
8951
8952#: trans_presets.java:667
8953msgid "Edit Mountain Hiking"
8954msgstr ""
8955
8956#: trans_presets.java:676
8957msgid "Demanding Mountain Hiking"
8958msgstr ""
8959
8960#: trans_presets.java:680
8961msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
8962msgstr ""
8963
8964#: trans_presets.java:689
8965msgid "Alpine Hiking"
8966msgstr ""
8967
8968#: trans_presets.java:693
8969msgid "Edit Alpine Hiking"
8970msgstr ""
8971
8972#: trans_presets.java:702
8973msgid "Demanding alpine hiking"
8974msgstr ""
8975
8976#: trans_presets.java:706
8977msgid "Edit Demanding alpine hiking"
8978msgstr ""
8979
8980#: trans_presets.java:715
8981msgid "Difficult alpine hiking"
8982msgstr ""
8983
8984#: trans_presets.java:719
8985msgid "Edit Difficult alpine hiking"
8986msgstr ""
8987
8988#: trans_presets.java:729
8989msgid "Waypoints"
8990msgstr "Silniční body"
8991
8992#: trans_presets.java:730
8993msgid "Motorway Junction"
8994msgstr "Křižovatka dálnic"
8995
8996#: trans_presets.java:732
8997msgid "Edit Motorway Junction"
8998msgstr "Upravit křižovatku dálnic"
8999
9000#: trans_presets.java:736
9001msgid "Number"
9002msgstr ""
9003
9004#: trans_presets.java:738
9005msgid "Highway Exit"
9006msgstr "Výjezd z dálnice"
9007
9008#: trans_presets.java:739
9009msgid "Edit an Exit"
9010msgstr ""
9011
9012#: trans_presets.java:741
9013msgid "Exit Number"
9014msgstr ""
9015
9016#: trans_presets.java:742
9017msgid "Exit Name"
9018msgstr ""
9019
9020#: trans_presets.java:745
9021msgid "Services"
9022msgstr ""
9023
9024#: trans_presets.java:747
9025msgid "Edit Service Station"
9026msgstr ""
9027
9028#: trans_presets.java:752 trans_presets.java:1001 trans_presets.java:1276
9029#: trans_presets.java:1293 trans_presets.java:1300 trans_presets.java:1306
9030#: trans_presets.java:1314 trans_presets.java:1321 trans_presets.java:2179
9031#: trans_presets.java:2186 trans_presets.java:2202 trans_presets.java:2213
9032#: trans_presets.java:2221 trans_presets.java:2228 trans_presets.java:2278
9033#: trans_presets.java:2305 trans_presets.java:2454
9034msgid "Operator"
9035msgstr "Operátor"
9036
9037#: trans_presets.java:756
9038msgid "Traffic Signal"
9039msgstr ""
9040
9041#: trans_presets.java:760
9042msgid "Pedestrian crossing type"
9043msgstr ""
9044
9045#: trans_presets.java:760 trans_presets.java:775 trans_presets.java:1231
9046msgid "uncontrolled"
9047msgstr ""
9048
9049#: trans_presets.java:760 trans_presets.java:775 trans_presets.java:1231
9050msgid "traffic_signals"
9051msgstr ""
9052
9053#: trans_presets.java:760 trans_presets.java:775 trans_presets.java:1231
9054msgid "island"
9055msgstr "ostrov"
9056
9057#: trans_presets.java:760 trans_presets.java:775 trans_presets.java:1231
9058msgid "unmarked"
9059msgstr ""
9060
9061#: trans_presets.java:761 trans_presets.java:777 trans_presets.java:1232
9062msgid "Cross on horseback"
9063msgstr ""
9064
9065#: trans_presets.java:762 trans_presets.java:776 trans_presets.java:1233
9066msgid "Cross by bicycle"
9067msgstr ""
9068
9069#: trans_presets.java:763 trans_presets.java:778 trans_presets.java:1234
9070msgid "Crossing attendant"
9071msgstr ""
9072
9073#: trans_presets.java:764
9074msgid "Crossing type name (UK)"
9075msgstr ""
9076
9077#: trans_presets.java:764 trans_presets.java:779
9078msgid "zebra"
9079msgstr ""
9080
9081#: trans_presets.java:764 trans_presets.java:779
9082msgid "pelican"
9083msgstr ""
9084
9085#: trans_presets.java:764 trans_presets.java:779
9086msgid "toucan"
9087msgstr ""
9088
9089#: trans_presets.java:764 trans_presets.java:779
9090msgid "puffin"
9091msgstr ""
9092
9093#: trans_presets.java:764 trans_presets.java:779
9094msgid "pegasus"
9095msgstr ""
9096
9097#: trans_presets.java:764 trans_presets.java:779
9098msgid "tiger"
9099msgstr ""
9100
9101#: trans_presets.java:767
9102msgid "Stop"
9103msgstr ""
9104
9105#: trans_presets.java:770
9106msgid "Pedestrian Crossing"
9107msgstr ""
9108
9109#: trans_presets.java:773
9110msgid "Edit a crossing"
9111msgstr "Upravit přechod"
9112
9113#: trans_presets.java:779
9114msgid "Type name (UK)"
9115msgstr ""
9116
9117#: trans_presets.java:781
9118msgid "Mini-roundabout"
9119msgstr ""
9120
9121#: trans_presets.java:786
9122msgid "Direction"
9123msgstr ""
9124
9125#: trans_presets.java:786
9126msgid "clockwise"
9127msgstr ""
9128
9129#: trans_presets.java:788
9130msgid "Turning Circle"
9131msgstr ""
9132
9133#: trans_presets.java:793
9134msgid "City Limit"
9135msgstr "Hranice města/obce"
9136
9137#: trans_presets.java:794
9138msgid "Edit a city limit sign"
9139msgstr "Upravit značku hranice města/obce"
9140
9141#: trans_presets.java:799
9142msgid "Second Name"
9143msgstr "Druhé jméno"
9144
9145#: trans_presets.java:801
9146msgid "Signpost"
9147msgstr "Ukazatel"
9148
9149#: trans_presets.java:804
9150msgid "Speed Camera"
9151msgstr ""
9152
9153#: trans_presets.java:807
9154msgid "Emergency Phone"
9155msgstr "Nouzový telefon"
9156
9157#: trans_presets.java:811
9158msgid "Ford"
9159msgstr "Brod"
9160
9161#: trans_presets.java:812
9162msgid "Edit Ford"
9163msgstr "Upravit brod"
9164
9165#: trans_presets.java:819
9166msgid "Mountain Pass"
9167msgstr "Horský průsmyk"
9168
9169#: trans_presets.java:821
9170msgid "Edit Mountain Pass"
9171msgstr "Upravit horský průsmyk"
9172
9173#: trans_presets.java:826 trans_presets.java:1486 trans_presets.java:2811
9174#: trans_presets.java:2818 trans_presets.java:2825
9175msgid "Elevation"
9176msgstr ""
9177
9178#: trans_presets.java:830
9179msgid "Barriers"
9180msgstr "Bariéry"
9181
9182#: trans_presets.java:831
9183msgid "Stile"
9184msgstr ""
9185
9186#: trans_presets.java:833
9187msgid "Edit a Stile"
9188msgstr ""
9189
9190#: trans_presets.java:836 trans_presets.java:845 trans_presets.java:854
9191#: trans_presets.java:867 trans_presets.java:878 trans_presets.java:894
9192#: trans_presets.java:905 trans_presets.java:917 trans_presets.java:928
9193#: trans_presets.java:940 trans_presets.java:952 trans_presets.java:964
9194#: trans_presets.java:1008 trans_presets.java:1021
9195msgid "Allowed traffic:"
9196msgstr "Povolený provoz:"
9197
9198#: trans_presets.java:841
9199msgid "Kissing Gate"
9200msgstr ""
9201
9202#: trans_presets.java:842
9203msgid "Edit a Kissing Gate"
9204msgstr ""
9205
9206#: trans_presets.java:850
9207msgid "Hampshire Gate"
9208msgstr ""
9209
9210#: trans_presets.java:851
9211msgid "Edit a Hampshire Gate"
9212msgstr ""
9213
9214#: trans_presets.java:862
9215msgid "Bollard"
9216msgstr "Sloupek"
9217
9218#: trans_presets.java:864
9219msgid "Edit a bollard"
9220msgstr "Upravit sloupek"
9221
9222#: trans_presets.java:874
9223msgid "Drawbridge"
9224msgstr "Padací most"
9225
9226#: trans_presets.java:875
9227msgid "Edit a Drawbridge"
9228msgstr "Upravit padací most"
9229
9230#: trans_presets.java:886
9231msgid "Bus Trap"
9232msgstr ""
9233
9234#: trans_presets.java:889
9235msgid "Cattle Grid"
9236msgstr ""
9237
9238#: trans_presets.java:891
9239msgid "Edit a Cattle Grid"
9240msgstr ""
9241
9242#: trans_presets.java:901
9243msgid "Spikes"
9244msgstr ""
9245
9246#: trans_presets.java:902
9247msgid "Edit Spikes"
9248msgstr ""
9249
9250#: trans_presets.java:913
9251msgid "Portcullis"
9252msgstr ""
9253
9254#: trans_presets.java:914
9255msgid "Edit a Portcullis"
9256msgstr "Upravit zkratky"
9257
9258#: trans_presets.java:923
9259msgid "Gate"
9260msgstr "Brána"
9261
9262#: trans_presets.java:925
9263msgid "Edit a Gate"
9264msgstr ""
9265
9266#: trans_presets.java:936
9267msgid "Lift Gate"
9268msgstr "Závora"
9269
9270#: trans_presets.java:937
9271msgid "Edit a Lift Gate"
9272msgstr "Editace závory"
9273
9274#: trans_presets.java:948
9275msgid "Sally Port"
9276msgstr ""
9277
9278#: trans_presets.java:949
9279msgid "Edit a Sally Port"
9280msgstr ""
9281
9282#: trans_presets.java:960
9283msgid "Bump Gate"
9284msgstr ""
9285
9286#: trans_presets.java:961
9287msgid "Edit a Bump Gate"
9288msgstr ""
9289
9290#: trans_presets.java:972
9291msgid "Hedge"
9292msgstr ""
9293
9294#: trans_presets.java:976
9295msgid "Fence"
9296msgstr "Plot"
9297
9298#: trans_presets.java:980
9299msgid "Block"
9300msgstr ""
9301
9302#: trans_presets.java:983
9303msgid "Wall"
9304msgstr ""
9305
9306#: trans_presets.java:986
9307msgid "City Wall"
9308msgstr "Městské hradby"
9309
9310#: trans_presets.java:990
9311msgid "Retaining Wall"
9312msgstr ""
9313
9314#: trans_presets.java:994
9315msgid "Toll Booth"
9316msgstr "Mýtná budka"
9317
9318#: trans_presets.java:996
9319msgid "Edit Toll Booth"
9320msgstr "Upravit mýtnou budku"
9321
9322#: trans_presets.java:1004
9323msgid "Border Control"
9324msgstr "Hraniční kontrola"
9325
9326#: trans_presets.java:1005
9327msgid "Edit a Border Control"
9328msgstr "Upravit hraniční kontrolu"
9329
9330#: trans_presets.java:1017
9331msgid "Entrance"
9332msgstr "Vstup"
9333
9334#: trans_presets.java:1018
9335msgid "Edit a Entrance"
9336msgstr "Upravit vstup"
9337
9338#: trans_presets.java:1031
9339msgid "Waterway"
9340msgstr "Vodní cesta"
9341
9342#: trans_presets.java:1032
9343msgid "River"
9344msgstr "Řeka"
9345
9346#: trans_presets.java:1036
9347msgid "Edit a River"
9348msgstr "Upravit řeku"
9349
9350#: trans_presets.java:1042
9351msgid "Canal"
9352msgstr "Plavební kanál"
9353
9354#: trans_presets.java:1044
9355msgid "Edit a Canal"
9356msgstr "Editace plavebního kanálu"
9357
9358#: trans_presets.java:1050
9359msgid "Drain"
9360msgstr ""
9361
9362#: trans_presets.java:1052
9363msgid "Edit a Drain"
9364msgstr ""
9365
9366#: trans_presets.java:1058
9367msgid "Stream"
9368msgstr "Potok"
9369
9370#: trans_presets.java:1060
9371msgid "Edit a Stream"
9372msgstr "Upravit potok"
9373
9374#: trans_presets.java:1067
9375msgid "Ferry Route"
9376msgstr "Přívoz"
9377
9378#: trans_presets.java:1069
9379msgid "Edit a Ferry"
9380msgstr "Editace přívozu"
9381
9382#: trans_presets.java:1077
9383msgid "Boatyard"
9384msgstr ""
9385
9386#: trans_presets.java:1079
9387msgid "Edit a Boatyard"
9388msgstr ""
9389
9390#: trans_presets.java:1084
9391msgid "Dock"
9392msgstr "Dok"
9393
9394#: trans_presets.java:1086
9395msgid "Edit a Dock"
9396msgstr "Upravit dok"
9397
9398#: trans_presets.java:1092
9399msgid "Dam"
9400msgstr "Přehrada"
9401
9402#: trans_presets.java:1094
9403msgid "Edit a Dam"
9404msgstr "Upravit přehradu"
9405
9406#: trans_presets.java:1100
9407msgid "Waterway Point"
9408msgstr "Vodní objekty"
9409
9410#: trans_presets.java:1101
9411msgid "Lock Gate"
9412msgstr ""
9413
9414#: trans_presets.java:1105
9415msgid "Weir"
9416msgstr "Jez"
9417
9418#: trans_presets.java:1107
9419msgid "Edit a Weir"
9420msgstr "Editace jezu"
9421
9422#: trans_presets.java:1112
9423msgid "Waterfall"
9424msgstr "Vodopád"
9425
9426#: trans_presets.java:1113
9427msgid "Edit a Waterfall"
9428msgstr "Upravit vodopád"
9429
9430#: trans_presets.java:1118
9431msgid "Turning Point"
9432msgstr ""
9433
9434#: trans_presets.java:1122
9435msgid "Marina"
9436msgstr ""
9437
9438#: trans_presets.java:1123
9439msgid "Edit Marina"
9440msgstr ""
9441
9442#: trans_presets.java:1127
9443msgid "Pier"
9444msgstr ""
9445
9446#: trans_presets.java:1129
9447msgid "Edit Pier"
9448msgstr ""
9449
9450#: trans_presets.java:1133
9451msgid "Ferry Terminal"
9452msgstr "Přístaviště přívozu"
9453
9454#: trans_presets.java:1135
9455msgid "Edit Ferry Terminal"
9456msgstr "Editace přístaviště přivozu"
9457
9458#: trans_presets.java:1139
9459msgid "Slipway"
9460msgstr ""
9461
9462#: trans_presets.java:1143
9463msgid "Edit Slipway"
9464msgstr ""
9465
9466#: trans_presets.java:1149
9467msgid "Railway"
9468msgstr "Železnice"
9469
9470#: trans_presets.java:1150
9471msgid "Rail"
9472msgstr "Železnice"
9473
9474#: trans_presets.java:1152
9475msgid "Edit a Rail"
9476msgstr "Upravit železnici"
9477
9478#: trans_presets.java:1155 trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1168
9479#: trans_presets.java:1174 trans_presets.java:1180 trans_presets.java:1186
9480#: trans_presets.java:1192 trans_presets.java:1217
9481msgid "Optional Types"
9482msgstr "Volitelné typy"
9483
9484#: trans_presets.java:1155 trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1168
9485#: trans_presets.java:1174 trans_presets.java:1180 trans_presets.java:1186
9486#: trans_presets.java:1192 trans_presets.java:1217
9487msgid "yard"
9488msgstr ""
9489
9490#: trans_presets.java:1155 trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1168
9491#: trans_presets.java:1174 trans_presets.java:1180 trans_presets.java:1186
9492#: trans_presets.java:1192 trans_presets.java:1217
9493msgid "siding"
9494msgstr ""
9495
9496#: trans_presets.java:1155 trans_presets.java:1161 trans_presets.java:1168
9497#: trans_presets.java:1174 trans_presets.java:1180 trans_presets.java:1186
9498#: trans_presets.java:1192 trans_presets.java:1217
9499msgid "spur"
9500msgstr ""
9501
9502#: trans_presets.java:1157
9503msgid "Narrow Gauge Rail"
9504msgstr "Úzkorozchodná železnice"
9505
9506#: trans_presets.java:1158
9507msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
9508msgstr "Upravit úzkorozchodnou železnici"
9509
9510#: trans_presets.java:1163
9511msgid "Monorail"
9512msgstr "Monorail"
9513
9514#: trans_presets.java:1165
9515msgid "Edit a Monorail"
9516msgstr "Upravit monorail"
9517
9518#: trans_presets.java:1170
9519msgid "Preserved"
9520msgstr ""
9521
9522#: trans_presets.java:1171
9523msgid "Edit a Preserved Railway"
9524msgstr ""
9525
9526#: trans_presets.java:1176
9527msgid "Light Rail"
9528msgstr ""
9529
9530#: trans_presets.java:1177
9531msgid "Edit a Light Rail"
9532msgstr ""
9533
9534#: trans_presets.java:1182
9535msgid "Subway"
9536msgstr "Metro"
9537
9538#: trans_presets.java:1183
9539msgid "Edit a Subway"
9540msgstr "Upravit metro"
9541
9542#: trans_presets.java:1188
9543msgid "Tram"
9544msgstr "Tramvaj"
9545
9546#: trans_presets.java:1189
9547msgid "Edit a Tram"
9548msgstr "Upravit tramvaj"
9549
9550#: trans_presets.java:1194
9551msgid "Bus Guideway"
9552msgstr ""
9553
9554#: trans_presets.java:1196
9555msgid "Edit a Bus Guideway"
9556msgstr ""
9557
9558#: trans_presets.java:1213
9559msgid "Disused Rail"
9560msgstr "Nepoužívaná železnice"
9561
9562#: trans_presets.java:1214
9563msgid "Edit a Disused Railway"
9564msgstr "Upravit nepoužívanou železnici"
9565
9566#: trans_presets.java:1219
9567msgid "Abandoned Rail"
9568msgstr "Opuštěná železnice"
9569
9570#: trans_presets.java:1223
9571msgid "Level Crossing"
9572msgstr ""
9573
9574#: trans_presets.java:1227
9575msgid "Crossing"
9576msgstr ""
9577
9578#: trans_presets.java:1231
9579msgid "Crossing type"
9580msgstr ""
9581
9582#: trans_presets.java:1237
9583msgid "Turntable"
9584msgstr "Točna"
9585
9586#: trans_presets.java:1242
9587msgid "Aerialway"
9588msgstr "Lanovky"
9589
9590#: trans_presets.java:1243
9591msgid "Chair Lift"
9592msgstr "Sedačková lanovka"
9593
9594#: trans_presets.java:1245
9595msgid "Edit a Chair Lift"
9596msgstr "Upravit sedačkovou lanovku"
9597
9598#: trans_presets.java:1249
9599msgid "Drag Lift"
9600msgstr "Lyžařský vlek"
9601
9602#: trans_presets.java:1251
9603msgid "Edit a Drag Lift"
9604msgstr "Upravit lyžařský vlek"
9605
9606#: trans_presets.java:1255
9607msgid "Cable Car"
9608msgstr "Kabinková lanovka"
9609
9610#: trans_presets.java:1257
9611msgid "Edit a Cable Car"
9612msgstr "Upravit kabinkovou lanovku"
9613
9614#: trans_presets.java:1261 trans_presets.java:1348
9615msgid "Station"
9616msgstr ""
9617
9618#: trans_presets.java:1262
9619msgid "Edit a Station"
9620msgstr ""
9621
9622#: trans_presets.java:1269
9623msgid "Fuel"
9624msgstr "Čerpací stanice"
9625
9626#: trans_presets.java:1273
9627msgid "Edit Fuel"
9628msgstr "Upravit čerpací stanici"
9629
9630#: trans_presets.java:1281
9631msgid "Edit Parking"
9632msgstr "Upravit parkoviště"
9633
9634#: trans_presets.java:1284 trans_presets.java:1330
9635msgid "Capacity"
9636msgstr "Kapacita"
9637
9638#: trans_presets.java:1285
9639msgid "surface"
9640msgstr ""
9641
9642#: trans_presets.java:1285
9643msgid "multi-storey"
9644msgstr ""
9645
9646#: trans_presets.java:1285
9647msgid "underground"
9648msgstr ""
9649
9650#: trans_presets.java:1285
9651msgid "park_and_ride"
9652msgstr ""
9653
9654#: trans_presets.java:1286
9655msgid "Spaces for Disabled"
9656msgstr "Místa pro vozíčkáře"
9657
9658#: trans_presets.java:1287
9659msgid "Fee"
9660msgstr "Poplatek"
9661
9662#: trans_presets.java:1289
9663msgid "Wash"
9664msgstr "Myčka"
9665
9666#: trans_presets.java:1290
9667msgid "Edit Car Wash"
9668msgstr "Upravit myčku aut"
9669
9670#: trans_presets.java:1295 trans_presets.java:1339
9671msgid "Shop"
9672msgstr "Obchod"
9673
9674#: trans_presets.java:1297
9675msgid "Edit Car Shop"
9676msgstr "Upravit obchod s auty"
9677
9678#: trans_presets.java:1302
9679msgid "Repair"
9680msgstr "Opravna"
9681
9682#: trans_presets.java:1303
9683msgid "Edit Car Repair"
9684msgstr "Upravit autoopravnu"
9685
9686#: trans_presets.java:1308 trans_presets.java:1332
9687msgid "Rental"
9688msgstr "Půjčovna"
9689
9690#: trans_presets.java:1311
9691msgid "Edit Car Rental"
9692msgstr "Upravit půjčovnu aut"
9693
9694#: trans_presets.java:1316
9695msgid "Sharing"
9696msgstr "Sdílení"
9697
9698#: trans_presets.java:1318
9699msgid "Edit Car Sharing"
9700msgstr "̈́Upravit sdílení aut"
9701
9702#: trans_presets.java:1327
9703msgid "Edit Bicycle Parking"
9704msgstr "Upravit parkoviště pro kola."
9705
9706#: trans_presets.java:1335
9707msgid "Edit Bicycle Rental"
9708msgstr "Upravit půjčovnu kol"
9709
9710#: trans_presets.java:1342
9711msgid "Edit Bicycle Shop"
9712msgstr "Upravit prodejnu kol"
9713
9714#: trans_presets.java:1347
9715msgid "Public Transport"
9716msgstr "Hromadná doprava"
9717
9718#: trans_presets.java:1351
9719msgid "Edit Station"
9720msgstr ""
9721
9722#: trans_presets.java:1356
9723msgid "UIC-Reference"
9724msgstr ""
9725
9726#: trans_presets.java:1359
9727msgid "Railway Halt"
9728msgstr "Železniční zastávka"
9729
9730#: trans_presets.java:1361
9731msgid "Edit Halt"
9732msgstr "Upravit železniční zastávku"
9733
9734#: trans_presets.java:1368
9735msgid "Tram Stop"
9736msgstr "Tramvajová zastávka"
9737
9738#: trans_presets.java:1371
9739msgid "Edit Tram Stop"
9740msgstr "Upravit tramvajovou zastávku"
9741
9742#: trans_presets.java:1378
9743msgid "Railway Platform"
9744msgstr "Železniční nástupiště"
9745
9746#: trans_presets.java:1381
9747msgid "Edit a railway platform"
9748msgstr "Upravit železniční nástupiště"
9749
9750#: trans_presets.java:1384 trans_presets.java:1425
9751msgid "Reference (track number)"
9752msgstr ""
9753
9754#: trans_presets.java:1386 trans_presets.java:1427
9755msgid "Area"
9756msgstr ""
9757
9758#: trans_presets.java:1388
9759msgid "Subway Entrance"
9760msgstr "Vchod do metra"
9761
9762#: trans_presets.java:1391
9763msgid "Edit Subway Entrance"
9764msgstr "Upravit vchod do metra"
9765
9766#: trans_presets.java:1396
9767msgid "Wheelchair"
9768msgstr ""
9769
9770#: trans_presets.java:1401
9771msgid "Bus Station"
9772msgstr "Autobusové nádraží"
9773
9774#: trans_presets.java:1404
9775msgid "Edit a Bus Station"
9776msgstr "Upravit autobusové nádraží"
9777
9778#: trans_presets.java:1410
9779msgid "Bus Stop"
9780msgstr "Zastávka autobusu"
9781
9782#: trans_presets.java:1414
9783msgid "Edit Bus Stop"
9784msgstr "Upravit zastávku autobusu"
9785
9786#: trans_presets.java:1421
9787msgid "Bus Platform"
9788msgstr "Nástupiště autobusu"
9789
9790#: trans_presets.java:1422
9791msgid "Edit a bus platform"
9792msgstr "Upravit nástupiště autobusu"
9793
9794#: trans_presets.java:1430
9795msgid "Taxi"
9796msgstr ""
9797
9798#: trans_presets.java:1432
9799msgid "Edit a Taxi station"
9800msgstr ""
9801
9802#: trans_presets.java:1437
9803msgid "Airport"
9804msgstr "Letiště"
9805
9806#: trans_presets.java:1439
9807msgid "Edit an airport"
9808msgstr "Upravit letiště"
9809
9810#: trans_presets.java:1444
9811msgid "IATA"
9812msgstr "IATA"
9813
9814#: trans_presets.java:1445
9815msgid "ICAO"
9816msgstr "ICAO"
9817
9818#: trans_presets.java:1450
9819msgid "Accomodation"
9820msgstr "Ubytování"
9821
9822#: trans_presets.java:1454
9823msgid "Edit Hotel"
9824msgstr "Upravit hotel"
9825
9826#: trans_presets.java:1457
9827msgid "Stars"
9828msgstr ""
9829
9830#: trans_presets.java:1459
9831msgid "Motel"
9832msgstr "Motel"
9833
9834#: trans_presets.java:1461
9835msgid "Edit Motel"
9836msgstr "Upravit motel"
9837
9838#: trans_presets.java:1465
9839msgid "Guest House"
9840msgstr ""
9841
9842#: trans_presets.java:1466
9843msgid "Edit Guest House"
9844msgstr ""
9845
9846#: trans_presets.java:1470
9847msgid "Chalet"
9848msgstr ""
9849
9850#: trans_presets.java:1472
9851msgid "Edit Chalet"
9852msgstr ""
9853
9854#: trans_presets.java:1476
9855msgid "Hostel"
9856msgstr ""
9857
9858#: trans_presets.java:1478
9859msgid "Edit Hostel"
9860msgstr ""
9861
9862#: trans_presets.java:1482
9863msgid "Alpine Hut"
9864msgstr ""
9865
9866#: trans_presets.java:1483
9867msgid "Edit Alpine Hut"
9868msgstr ""
9869
9870#: trans_presets.java:1488
9871msgid "Caravan Site"
9872msgstr ""
9873
9874#: trans_presets.java:1489
9875msgid "Edit Caravan Site"
9876msgstr ""
9877
9878#: trans_presets.java:1493
9879msgid "Camping Site"
9880msgstr "Tábořiště"
9881
9882#: trans_presets.java:1495
9883msgid "Edit Camping Site"
9884msgstr "Upravit tábořiště"
9885
9886#: trans_presets.java:1500
9887msgid "Food+Drinks"
9888msgstr "Jídlo a pití"
9889
9890#: trans_presets.java:1503
9891msgid "Edit Restaurant"
9892msgstr "Upravit restauraci"
9893
9894#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
9895msgid "Cuisine"
9896msgstr "Kuchyně"
9897
9898#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
9899msgid "italian"
9900msgstr "italská"
9901
9902#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
9903msgid "chinese"
9904msgstr "čínská"
9905
9906#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
9907msgid "pizza"
9908msgstr "pizza"
9909
9910#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
9911msgid "burger"
9912msgstr "hamburger"
9913
9914#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
9915msgid "greek"
9916msgstr "řecká"
9917
9918#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
9919msgid "german"
9920msgstr "německá"
9921
9922#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
9923msgid "indian"
9924msgstr "indická"
9925
9926#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
9927msgid "regional"
9928msgstr "místní"
9929
9930#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
9931msgid "kebab"
9932msgstr ""
9933
9934#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
9935msgid "turkish"
9936msgstr "turecká"
9937
9938#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
9939msgid "asian"
9940msgstr "asijská"
9941
9942#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
9943msgid "thai"
9944msgstr "thajská"
9945
9946#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
9947msgid "mexican"
9948msgstr "mexická"
9949
9950#: trans_presets.java:1506 trans_presets.java:1513
9951msgid "japanese"
9952msgstr "japonská"
9953
9954#: trans_presets.java:1508
9955msgid "Fast Food"
9956msgstr "Občerstvení"
9957
9958#: trans_presets.java:1510
9959msgid "Edit Fast Food Restaurant"
9960msgstr "Editace občerstvení"
9961
9962#: trans_presets.java:1515
9963msgid "Cafe"
9964msgstr "Kavárna"
9965
9966#: trans_presets.java:1517
9967msgid "Edit Cafe"
9968msgstr "Upravit kavárnu"
9969
9970#: trans_presets.java:1521
9971msgid "Pub"
9972msgstr "Hospoda"
9973
9974#: trans_presets.java:1523
9975msgid "Edit Pub"
9976msgstr "Upravit hospodu"
9977
9978#: trans_presets.java:1527
9979msgid "Biergarten"
9980msgstr ""
9981
9982#: trans_presets.java:1528
9983msgid "Edit Biergarten"
9984msgstr ""
9985
9986#: trans_presets.java:1532
9987msgid "Nightclub"
9988msgstr "Noční klub"
9989
9990#: trans_presets.java:1534
9991msgid "Edit Nightclub"
9992msgstr "Upravit noční klub"
9993
9994#: trans_presets.java:1539
9995msgid "Tourism"
9996msgstr "Turistika"
9997
9998#: trans_presets.java:1540
9999msgid "Attraction"
10000msgstr "Atrakce"
10001
10002#: trans_presets.java:1541
10003msgid "Edit Attraction"
10004msgstr "Upravit atrakci"
10005
10006#: trans_presets.java:1545
10007msgid "Information point"
10008msgstr "Informační bod."
10009
10010#: trans_presets.java:1547
10011msgid "Edit Information Point"
10012msgstr ""
10013
10014#: trans_presets.java:1549
10015msgid "office"
10016msgstr ""
10017
10018#: trans_presets.java:1549
10019msgid "map"
10020msgstr ""
10021
10022#: trans_presets.java:1549
10023msgid "citymap"
10024msgstr ""
10025
10026#: trans_presets.java:1549
10027msgid "hikingmap"
10028msgstr ""
10029
10030#: trans_presets.java:1549
10031msgid "bicyclemap"
10032msgstr ""
10033
10034#: trans_presets.java:1549
10035msgid "board"
10036msgstr ""
10037
10038#: trans_presets.java:1549
10039msgid "history"
10040msgstr ""
10041
10042#: trans_presets.java:1549
10043msgid "nature"
10044msgstr ""
10045
10046#: trans_presets.java:1549
10047msgid "wildlife"
10048msgstr ""
10049
10050#: trans_presets.java:1549
10051msgid "guidepost"
10052msgstr ""
10053
10054#: trans_presets.java:1552
10055msgid "Museum"
10056msgstr "Muzeum"
10057
10058#: trans_presets.java:1554
10059msgid "Edit Museum"
10060msgstr "Upravit muzeum"
10061
10062#: trans_presets.java:1558
10063msgid "Zoo"
10064msgstr "Zoo"
10065
10066#: trans_presets.java:1561
10067msgid "Edit Zoo"
10068msgstr "Upravit zoo"
10069
10070#: trans_presets.java:1565
10071msgid "Viewpoint"
10072msgstr "Vyhlídka"
10073
10074#: trans_presets.java:1567
10075msgid "Edit Viewpoint"
10076msgstr "Upravit vyhlídku"
10077
10078#: trans_presets.java:1570
10079msgid "Look-Out Tower"
10080msgstr "Vyhlídková věž"
10081
10082#: trans_presets.java:1572
10083msgid "Theme Park"
10084msgstr ""
10085
10086#: trans_presets.java:1573
10087msgid "Edit Theme Park"
10088msgstr ""
10089
10090#: trans_presets.java:1577
10091msgid "Artwork"
10092msgstr ""
10093
10094#: trans_presets.java:1579
10095msgid "Edit Artwork"
10096msgstr ""
10097
10098#: trans_presets.java:1584 trans_presets.java:2255
10099msgid "Shelter"
10100msgstr "Přístřešek"
10101
10102#: trans_presets.java:1585
10103msgid "Edit Shelter"
10104msgstr "Upravit přístřešek"
10105
10106#: trans_presets.java:1588 trans_presets.java:1594
10107msgid "Fireplace"
10108msgstr "Ohniště"
10109
10110#: trans_presets.java:1590
10111msgid "Picnic Site"
10112msgstr ""
10113
10114#: trans_presets.java:1591
10115msgid "Edit Picnic Site"
10116msgstr ""
10117
10118#: trans_presets.java:1597
10119msgid "Historic Places"
10120msgstr "Historická místa"
10121
10122#: trans_presets.java:1598
10123msgid "Castle"
10124msgstr "Zámek"
10125
10126#: trans_presets.java:1601
10127msgid "Edit Castle"
10128msgstr "Upravit zámek"
10129
10130#: trans_presets.java:1605
10131msgid "Ruins"
10132msgstr "Ruiny"
10133
10134#: trans_presets.java:1606
10135msgid "Edit Ruins"
10136msgstr "Upravit ruiny"
10137
10138#: trans_presets.java:1610
10139msgid "Archaeological Site"
10140msgstr "Archeologické naleziště"
10141
10142#: trans_presets.java:1613
10143msgid "Edit Archaeological Site"
10144msgstr "Upravit archeologické naleziště"
10145
10146#: trans_presets.java:1617
10147msgid "Monument"
10148msgstr "Monument"
10149
10150#: trans_presets.java:1618
10151msgid "Edit Monument"
10152msgstr "Upravit monument"
10153
10154#: trans_presets.java:1622
10155msgid "Memorial"
10156msgstr "Památník"
10157
10158#: trans_presets.java:1624
10159msgid "Edit Memorial"
10160msgstr "Upravit památník"
10161
10162#: trans_presets.java:1628
10163msgid "Battlefield"
10164msgstr "Bojiště"
10165
10166#: trans_presets.java:1630
10167msgid "Edit Battlefield"
10168msgstr "Upravit bojiště"
10169
10170#: trans_presets.java:1634
10171msgid "Wayside Cross"
10172msgstr ""
10173
10174#: trans_presets.java:1635
10175msgid "Edit a Wayside Cross"
10176msgstr ""
10177
10178#: trans_presets.java:1639
10179msgid "Wayside Shrine"
10180msgstr ""
10181
10182#: trans_presets.java:1640
10183msgid "Edit a Wayside Shrine"
10184msgstr ""
10185
10186#: trans_presets.java:1645
10187msgid "Leisure"
10188msgstr "Volný čas"
10189
10190#: trans_presets.java:1646
10191msgid "Water Park"
10192msgstr ""
10193
10194#: trans_presets.java:1647
10195msgid "Edit Water Park"
10196msgstr ""
10197
10198#: trans_presets.java:1651
10199msgid "Playground"
10200msgstr "Hřiště"
10201
10202#: trans_presets.java:1653
10203msgid "Edit Playground"
10204msgstr "Upravit hřiště"
10205
10206#: trans_presets.java:1657
10207msgid "Fishing"
10208msgstr "Rybaření"
10209
10210#: trans_presets.java:1658
10211msgid "Edit Fishing"
10212msgstr "Upravit rybaření"
10213
10214#: trans_presets.java:1662
10215msgid "Nature Reserve"
10216msgstr ""
10217
10218#: trans_presets.java:1663
10219msgid "Edit Nature Reserve"
10220msgstr ""
10221
10222#: trans_presets.java:1667
10223msgid "Park"
10224msgstr "Park"
10225
10226#: trans_presets.java:1668
10227msgid "Edit Park"
10228msgstr "Upravit park"
10229
10230#: trans_presets.java:1672
10231msgid "Garden"
10232msgstr "Zahrada"
10233
10234#: trans_presets.java:1673
10235msgid "Edit Garden"
10236msgstr "Upravit zahradu"
10237
10238#: trans_presets.java:1677
10239msgid "Common"
10240msgstr ""
10241
10242#: trans_presets.java:1679
10243msgid "Edit Common"
10244msgstr ""
10245
10246#: trans_presets.java:1685
10247msgid "Sport Facilities"
10248msgstr "Sportovní zařízení"
10249
10250#: trans_presets.java:1686
10251msgid "Stadium"
10252msgstr "Stadion"
10253
10254#: trans_presets.java:1687
10255msgid "Edit Stadium"
10256msgstr "Upravit stadion"
10257
10258#: trans_presets.java:1691 trans_presets.java:1700 trans_presets.java:1709
10259#: trans_presets.java:1718
10260msgid "select sport:"
10261msgstr "vyberte sport:"
10262
10263#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10264#: trans_presets.java:1720
10265msgid "multi"
10266msgstr ""
10267
10268#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10269#: trans_presets.java:1720
10270msgid "archery"
10271msgstr "lukostřelba"
10272
10273#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10274#: trans_presets.java:1720
10275msgid "athletics"
10276msgstr "atletika"
10277
10278#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10279#: trans_presets.java:1720
10280msgid "australian_football"
10281msgstr ""
10282
10283#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10284#: trans_presets.java:1720
10285msgid "baseball"
10286msgstr "baseball"
10287
10288#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10289#: trans_presets.java:1720
10290msgid "basketball"
10291msgstr "basketbal"
10292
10293#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10294#: trans_presets.java:1720
10295msgid "boules"
10296msgstr ""
10297
10298#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10299#: trans_presets.java:1720
10300msgid "bowls"
10301msgstr ""
10302
10303#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10304#: trans_presets.java:1720
10305msgid "canoe"
10306msgstr ""
10307
10308#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10309#: trans_presets.java:1720
10310msgid "climbing"
10311msgstr ""
10312
10313#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10314#: trans_presets.java:1720
10315msgid "cricket"
10316msgstr ""
10317
10318#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10319#: trans_presets.java:1720
10320msgid "cricket_nets"
10321msgstr ""
10322
10323#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10324#: trans_presets.java:1720
10325msgid "croquet"
10326msgstr ""
10327
10328#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10329#: trans_presets.java:1720
10330msgid "cycling"
10331msgstr ""
10332
10333#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10334#: trans_presets.java:1720
10335msgid "dog_racing"
10336msgstr ""
10337
10338#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10339#: trans_presets.java:1720
10340msgid "equestrian"
10341msgstr ""
10342
10343#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10344#: trans_presets.java:1720
10345msgid "football"
10346msgstr ""
10347
10348#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10349#: trans_presets.java:1720
10350msgid "golf"
10351msgstr "golf"
10352
10353#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10354#: trans_presets.java:1720
10355msgid "gymnastics"
10356msgstr "gymnastika"
10357
10358#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10359#: trans_presets.java:1720
10360msgid "hockey"
10361msgstr "hokej"
10362
10363#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10364#: trans_presets.java:1720
10365msgid "horse_racing"
10366msgstr ""
10367
10368#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10369#: trans_presets.java:1720
10370msgid "motor"
10371msgstr ""
10372
10373#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10374#: trans_presets.java:1720
10375msgid "pelota"
10376msgstr ""
10377
10378#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10379#: trans_presets.java:1720
10380msgid "racquet"
10381msgstr ""
10382
10383#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10384#: trans_presets.java:1720
10385msgid "rugby"
10386msgstr "ragby"
10387
10388#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10389#: trans_presets.java:1720
10390msgid "shooting"
10391msgstr "střelba"
10392
10393#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10394#: trans_presets.java:1720
10395msgid "skateboard"
10396msgstr "skateboard"
10397
10398#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10399#: trans_presets.java:1720
10400msgid "skating"
10401msgstr ""
10402
10403#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10404#: trans_presets.java:1720
10405msgid "skiing"
10406msgstr "lyžování"
10407
10408#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10409#: trans_presets.java:1720
10410msgid "soccer"
10411msgstr "fotbal"
10412
10413#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10414#: trans_presets.java:1720
10415msgid "swimming"
10416msgstr "plavání"
10417
10418#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10419#: trans_presets.java:1720
10420msgid "table_tennis"
10421msgstr "stolní tenis"
10422
10423#: trans_presets.java:1693 trans_presets.java:1702 trans_presets.java:1711
10424#: trans_presets.java:1720
10425msgid "tennis"
10426msgstr "tenis"
10427
10428#: trans_presets.java:1695
10429msgid "Sports Centre"
10430msgstr "Sportovní centrum"
10431
10432#: trans_presets.java:1696
10433msgid "Edit Sports Centre"
10434msgstr "Upravit sportovní centrum"
10435
10436#: trans_presets.java:1704
10437msgid "Pitch"
10438msgstr ""
10439
10440#: trans_presets.java:1705
10441msgid "Edit Pitch"
10442msgstr ""
10443
10444#: trans_presets.java:1713
10445msgid "Racetrack"
10446msgstr "Závodní trať"
10447
10448#: trans_presets.java:1714
10449msgid "Edit Racetrack"
10450msgstr "Upravit závodní trať"
10451
10452#: trans_presets.java:1722
10453msgid "Golf Course"
10454msgstr "Golfové hřiště"
10455
10456#: trans_presets.java:1723
10457msgid "Edit Golf Course"
10458msgstr "Upravit golfové hřiště"
10459
10460#: trans_presets.java:1727
10461msgid "Miniature Golf"
10462msgstr "Minigolf"
10463
10464#: trans_presets.java:1728
10465msgid "Edit Miniature Golf"
10466msgstr "Upravit minigolf"
10467
10468#: trans_presets.java:1733
10469msgid "Sport"
10470msgstr "Sport"
10471
10472#: trans_presets.java:1734
10473msgid "Multi"
10474msgstr ""
10475
10476#: trans_presets.java:1735
10477msgid "Edit Multi"
10478msgstr ""
10479
10480#: trans_presets.java:1738 trans_presets.java:1744 trans_presets.java:1750
10481#: trans_presets.java:1756 trans_presets.java:1762 trans_presets.java:1768
10482#: trans_presets.java:1774 trans_presets.java:1780 trans_presets.java:1786
10483#: trans_presets.java:1792 trans_presets.java:1798 trans_presets.java:1804
10484#: trans_presets.java:1810 trans_presets.java:1816 trans_presets.java:1822
10485#: trans_presets.java:1831 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1846
10486#: trans_presets.java:1852 trans_presets.java:1858 trans_presets.java:1864
10487#: trans_presets.java:1870 trans_presets.java:1876 trans_presets.java:1882
10488#: trans_presets.java:1888 trans_presets.java:1894 trans_presets.java:1900
10489#: trans_presets.java:1906 trans_presets.java:1912 trans_presets.java:1918
10490#: trans_presets.java:1924 trans_presets.java:1930 trans_presets.java:1936
10491#: trans_presets.java:1942
10492msgid "pitch"
10493msgstr ""
10494
10495#: trans_presets.java:1738 trans_presets.java:1744 trans_presets.java:1750
10496#: trans_presets.java:1756 trans_presets.java:1762 trans_presets.java:1768
10497#: trans_presets.java:1774 trans_presets.java:1780 trans_presets.java:1786
10498#: trans_presets.java:1792 trans_presets.java:1798 trans_presets.java:1804
10499#: trans_presets.java:1810 trans_presets.java:1816 trans_presets.java:1822
10500#: trans_presets.java:1831 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1846
10501#: trans_presets.java:1852 trans_presets.java:1858 trans_presets.java:1864
10502#: trans_presets.java:1870 trans_presets.java:1876 trans_presets.java:1882
10503#: trans_presets.java:1888 trans_presets.java:1894 trans_presets.java:1900
10504#: trans_presets.java:1906 trans_presets.java:1912 trans_presets.java:1918
10505#: trans_presets.java:1924 trans_presets.java:1930 trans_presets.java:1936
10506#: trans_presets.java:1942
10507msgid "sports_centre"
10508msgstr "sportovní centrum"
10509
10510#: trans_presets.java:1738 trans_presets.java:1744 trans_presets.java:1750
10511#: trans_presets.java:1756 trans_presets.java:1762 trans_presets.java:1768
10512#: trans_presets.java:1774 trans_presets.java:1780 trans_presets.java:1786
10513#: trans_presets.java:1792 trans_presets.java:1798 trans_presets.java:1804
10514#: trans_presets.java:1810 trans_presets.java:1816 trans_presets.java:1822
10515#: trans_presets.java:1831 trans_presets.java:1838 trans_presets.java:1846
10516#: trans_presets.java:1852 trans_presets.java:1858 trans_presets.java:1864
10517#: trans_presets.java:1870 trans_presets.java:1876 trans_presets.java:1882
10518#: trans_presets.java:1888 trans_presets.java:1894 trans_presets.java:1900
10519#: trans_presets.java:1906 trans_presets.java:1912 trans_presets.java:1918
10520#: trans_presets.java:1924 trans_presets.java:1930 trans_presets.java:1936
10521#: trans_presets.java:1942
10522msgid "stadium"
10523msgstr "stadion"
10524
10525#: trans_presets.java:1740
10526msgid "10pin"
10527msgstr ""
10528
10529#: trans_presets.java:1741
10530msgid "Edit 10pin"
10531msgstr ""
10532
10533#: trans_presets.java:1746
10534msgid "Athletics"
10535msgstr "Atletika"
10536
10537#: trans_presets.java:1747
10538msgid "Edit Athletics"
10539msgstr "Upravit atletiku"
10540
10541#: trans_presets.java:1752
10542msgid "Archery"
10543msgstr "Lukostřelba"
10544
10545#: trans_presets.java:1753
10546msgid "Edit Archery"
10547msgstr "Upravit lukostřelbu"
10548
10549#: trans_presets.java:1758
10550msgid "Climbing"
10551msgstr ""
10552
10553#: trans_presets.java:1759
10554msgid "Edit Climbing"
10555msgstr ""
10556
10557#: trans_presets.java:1764
10558msgid "Canoeing"
10559msgstr ""
10560
10561#: trans_presets.java:1765
10562msgid "Edit Canoeing"
10563msgstr ""
10564
10565#: trans_presets.java:1770
10566msgid "Cycling"
10567msgstr ""
10568
10569#: trans_presets.java:1771
10570msgid "Edit Cycling"
10571msgstr ""
10572
10573#: trans_presets.java:1776
10574msgid "Dog Racing"
10575msgstr "Závody psů"
10576
10577#: trans_presets.java:1777
10578msgid "Edit Dog Racing"
10579msgstr "Upravit závody psů"
10580
10581#: trans_presets.java:1782
10582msgid "Equestrian"
10583msgstr ""
10584
10585#: trans_presets.java:1783
10586msgid "Edit Equestrian"
10587msgstr ""
10588
10589#: trans_presets.java:1788
10590msgid "Horse Racing"
10591msgstr "Dostihy"
10592
10593#: trans_presets.java:1789
10594msgid "Edit Horse Racing"
10595msgstr "Upravit dostihy"
10596
10597#: trans_presets.java:1794
10598msgid "Gymnastics"
10599msgstr "Gymnastika"
10600
10601#: trans_presets.java:1795
10602msgid "Edit Gymnastics"
10603msgstr "Upravit gymnastiku"
10604
10605#: trans_presets.java:1800
10606msgid "Motor Sports"
10607msgstr ""
10608
10609#: trans_presets.java:1801
10610msgid "Edit Motor Sports"
10611msgstr ""
10612
10613#: trans_presets.java:1806
10614msgid "Skating"
10615msgstr ""
10616
10617#: trans_presets.java:1807
10618msgid "Edit Skating"
10619msgstr ""
10620
10621#: trans_presets.java:1812
10622msgid "Skateboard"
10623msgstr ""
10624
10625#: trans_presets.java:1813
10626msgid "Edit Skateboard"
10627msgstr ""
10628
10629#: trans_presets.java:1818
10630msgid "Swimming"
10631msgstr "Plavání"
10632
10633#: trans_presets.java:1819
10634msgid "Edit Swimming"
10635msgstr "Upravit plavání"
10636
10637#: trans_presets.java:1824
10638msgid "Skiing"
10639msgstr "Lyžování"
10640
10641#: trans_presets.java:1826
10642msgid "Edit Skiing"
10643msgstr "Upravit lyžování"
10644
10645#: trans_presets.java:1829
10646msgid "Piste type"
10647msgstr ""
10648
10649#: trans_presets.java:1829
10650msgid "downhill"
10651msgstr ""
10652
10653#: trans_presets.java:1829
10654msgid "nordic"
10655msgstr ""
10656
10657#: trans_presets.java:1829
10658msgid "snow_park"
10659msgstr ""
10660
10661#: trans_presets.java:1830
10662msgid "Difficulty"
10663msgstr ""
10664
10665#: trans_presets.java:1830
10666msgid "novice"
10667msgstr ""
10668
10669#: trans_presets.java:1830
10670msgid "easy"
10671msgstr ""
10672
10673#: trans_presets.java:1830
10674msgid "intermedia"
10675msgstr ""
10676
10677#: trans_presets.java:1830
10678msgid "advance"
10679msgstr ""
10680
10681#: trans_presets.java:1830
10682msgid "expert"
10683msgstr ""
10684
10685#: trans_presets.java:1830
10686msgid "freeride"
10687msgstr ""
10688
10689#: trans_presets.java:1833
10690msgid "Shooting"
10691msgstr "Střelba"
10692
10693#: trans_presets.java:1835
10694msgid "Edit Shooting"
10695msgstr "Upravit střelbu"
10696
10697#: trans_presets.java:1841
10698msgid "Sport (Ball)"
10699msgstr ""
10700
10701#: trans_presets.java:1842
10702msgid "Soccer"
10703msgstr "Fotbal"
10704
10705#: trans_presets.java:1843
10706msgid "Edit Soccer"
10707msgstr "Upravit fotbal"
10708
10709#: trans_presets.java:1848
10710msgid "Football"
10711msgstr ""
10712
10713#: trans_presets.java:1849
10714msgid "Edit Football"
10715msgstr ""
10716
10717#: trans_presets.java:1854
10718msgid "Australian Football"
10719msgstr ""
10720
10721#: trans_presets.java:1855
10722msgid "Edit Australian Football"
10723msgstr ""
10724
10725#: trans_presets.java:1860
10726msgid "Baseball"
10727msgstr "Baseball"
10728
10729#: trans_presets.java:1861
10730msgid "Edit Baseball"
10731msgstr "Upravit baseball"
10732
10733#: trans_presets.java:1866
10734msgid "Basketball"
10735msgstr "Basketbal"
10736
10737#: trans_presets.java:1867
10738msgid "Edit Basketball"
10739msgstr "Upravit basketbal"
10740
10741#: trans_presets.java:1872
10742msgid "Golf"
10743msgstr "Golf"
10744
10745#: trans_presets.java:1873
10746msgid "Edit Golf"
10747msgstr "Upravit Golf"
10748
10749#: trans_presets.java:1876
10750msgid "golf_course"
10751msgstr ""
10752
10753#: trans_presets.java:1878
10754msgid "Boule"
10755msgstr ""
10756
10757#: trans_presets.java:1879
10758msgid "Edit Boule"
10759msgstr ""
10760
10761#: trans_presets.java:1884
10762msgid "Bowls"
10763msgstr ""
10764
10765#: trans_presets.java:1885
10766msgid "Edit Bowls"
10767msgstr ""
10768
10769#: trans_presets.java:1890
10770msgid "Cricket"
10771msgstr ""
10772
10773#: trans_presets.java:1891
10774msgid "Edit Cricket"
10775msgstr ""
10776
10777#: trans_presets.java:1896
10778msgid "Cricket Nets"
10779msgstr ""
10780
10781#: trans_presets.java:1897
10782msgid "Edit Cricket Nets"
10783msgstr ""
10784
10785#: trans_presets.java:1902
10786msgid "Croquet"
10787msgstr ""
10788
10789#: trans_presets.java:1903
10790msgid "Edit Croquet"
10791msgstr ""
10792
10793#: trans_presets.java:1908
10794msgid "Hockey"
10795msgstr "Hokej"
10796
10797#: trans_presets.java:1909
10798msgid "Edit Hockey"
10799msgstr "Upravit hokej"
10800
10801#: trans_presets.java:1914
10802msgid "Pelota"
10803msgstr ""
10804
10805#: trans_presets.java:1915
10806msgid "Edit Pelota"
10807msgstr ""
10808
10809#: trans_presets.java:1920
10810msgid "Racquet"
10811msgstr ""
10812
10813#: trans_presets.java:1921
10814msgid "Edit Racquet"
10815msgstr ""
10816
10817#: trans_presets.java:1926
10818msgid "Rugby"
10819msgstr "Ragby"
10820
10821#: trans_presets.java:1927
10822msgid "Edit Rugby"
10823msgstr "Upravit ragby"
10824
10825#: trans_presets.java:1932
10826msgid "Table Tennis"
10827msgstr "Stolní tenis (ping-pong)"
10828
10829#: trans_presets.java:1933
10830msgid "Edit Table Tennis"
10831msgstr "Upravit stolní tenis (ping-pong)"
10832
10833#: trans_presets.java:1938
10834msgid "Tennis"
10835msgstr "Tenis"
10836
10837#: trans_presets.java:1939
10838msgid "Edit Tennis"
10839msgstr "Upravit tenis"
10840
10841#: trans_presets.java:1946
10842msgid "Buildings"
10843msgstr "Budovy"
10844
10845#: trans_presets.java:1947
10846msgid "Building"
10847msgstr "Budova"
10848
10849#: trans_presets.java:1950
10850msgid "Public Building"
10851msgstr ""
10852
10853#: trans_presets.java:1952
10854msgid "Edit Public Building"
10855msgstr ""
10856
10857#: trans_presets.java:1956
10858msgid "Town hall"
10859msgstr "Radnice"
10860
10861#: trans_presets.java:1958
10862msgid "Edit Town hall"
10863msgstr "Upravit radnici"
10864
10865#: trans_presets.java:1962
10866msgid "Embassy"
10867msgstr "Ambasáda"
10868
10869#: trans_presets.java:1964
10870msgid "Edit Embassy"
10871msgstr "Upravit ambasádu"
10872
10873#: trans_presets.java:1968
10874msgid "Courthouse"
10875msgstr "Soud"
10876
10877#: trans_presets.java:1971
10878msgid "Edit Courthouse"
10879msgstr "Upravit soud"
10880
10881#: trans_presets.java:1975
10882msgid "Prison"
10883msgstr "Vězení"
10884
10885#: trans_presets.java:1978
10886msgid "Edit Prison"
10887msgstr "Upravit vězení"
10888
10889#: trans_presets.java:1982
10890msgid "Police"
10891msgstr "Policie"
10892
10893#: trans_presets.java:1986
10894msgid "Edit Police"
10895msgstr "Upravit policii"
10896
10897#: trans_presets.java:1990
10898msgid "Fire Station"
10899msgstr "Hasičská stanice"
10900
10901#: trans_presets.java:1993
10902msgid "Edit Fire Station"
10903msgstr "Upravit hasičskou stanici"
10904
10905#: trans_presets.java:1997
10906msgid "Post Office"
10907msgstr "Pošta"
10908
10909#: trans_presets.java:1999
10910msgid "Edit Post Office"
10911msgstr "Upravit poštu"
10912
10913#: trans_presets.java:2004
10914msgid "Kindergarten"
10915msgstr "Mateřská škola"
10916
10917#: trans_presets.java:2005
10918msgid "Edit Kindergarten"
10919msgstr "Upravit mateřskou školu"
10920
10921#: trans_presets.java:2009
10922msgid "School"
10923msgstr "Škola"
10924
10925#: trans_presets.java:2011
10926msgid "Edit School"
10927msgstr "Upravit školu"
10928
10929#: trans_presets.java:2015
10930msgid "University"
10931msgstr "Vysoká škola"
10932
10933#: trans_presets.java:2017
10934msgid "Edit University"
10935msgstr "Upravit vysokou školu"
10936
10937#: trans_presets.java:2021
10938msgid "College"
10939msgstr "Střední škola"
10940
10941#: trans_presets.java:2023
10942msgid "Edit College"
10943msgstr "Upravit střední školu"
10944
10945#: trans_presets.java:2028
10946msgid "Cinema"
10947msgstr "Kino"
10948
10949#: trans_presets.java:2031
10950msgid "Edit Cinema"
10951msgstr "Upravit kino"
10952
10953#: trans_presets.java:2035
10954msgid "Library"
10955msgstr "Knihovna"
10956
10957#: trans_presets.java:2038
10958msgid "Edit Library"
10959msgstr "Upravit knihovnu"
10960
10961#: trans_presets.java:2042
10962msgid "Arts Centre"
10963msgstr ""
10964
10965#: trans_presets.java:2044
10966msgid "Edit Arts Centre"
10967msgstr ""
10968
10969#: trans_presets.java:2048
10970msgid "Theatre"
10971msgstr "Divadlo"
10972
10973#: trans_presets.java:2051
10974msgid "Edit Theatre"
10975msgstr "Upravit divadlo"
10976
10977#: trans_presets.java:2055
10978msgid "Place of Worship"
10979msgstr ""
10980
10981#: trans_presets.java:2059
10982msgid "Edit Place of Worship"
10983msgstr ""
10984
10985#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2748
10986msgid "Religion"
10987msgstr "Náboženství"
10988
10989#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2748
10990msgid "bahai"
10991msgstr ""
10992
10993#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2748
10994msgid "buddhist"
10995msgstr "budhistické"
10996
10997#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2748
10998msgid "christian"
10999msgstr "křesťanské"
11000
11001#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2748
11002msgid "hindu"
11003msgstr ""
11004
11005#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2748
11006msgid "jain"
11007msgstr ""
11008
11009#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2748
11010msgid "jewish"
11011msgstr "židovské"
11012
11013#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2748
11014msgid "muslim"
11015msgstr ""
11016
11017#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2748
11018msgid "sikh"
11019msgstr ""
11020
11021#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2748
11022msgid "spiritualist"
11023msgstr ""
11024
11025#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2748
11026msgid "taoist"
11027msgstr ""
11028
11029#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2748
11030msgid "unitarianist"
11031msgstr ""
11032
11033#: trans_presets.java:2062 trans_presets.java:2618 trans_presets.java:2748
11034msgid "zoroastrian"
11035msgstr ""
11036
11037#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11038msgid "Denomination"
11039msgstr "Vyznání"
11040
11041#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11042msgid "anglican"
11043msgstr "anglikánské"
11044
11045#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11046msgid "baptist"
11047msgstr ""
11048
11049#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11050msgid "catholic"
11051msgstr "katolické"
11052
11053#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11054msgid "evangelical"
11055msgstr "evangelické"
11056
11057#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11058msgid "jehovahs_witness"
11059msgstr "svědkové Jehovovi"
11060
11061#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11062msgid "lutheran"
11063msgstr "luteránské"
11064
11065#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11066msgid "methodist"
11067msgstr ""
11068
11069#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11070msgid "mormon"
11071msgstr ""
11072
11073#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11074msgid "orthodox"
11075msgstr "ortodoxní"
11076
11077#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11078msgid "pentecostal"
11079msgstr ""
11080
11081#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11082msgid "presbyterian"
11083msgstr ""
11084
11085#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11086msgid "protestant"
11087msgstr "protestantské"
11088
11089#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11090msgid "quaker"
11091msgstr ""
11092
11093#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11094msgid "shia"
11095msgstr ""
11096
11097#: trans_presets.java:2063 trans_presets.java:2619 trans_presets.java:2749
11098msgid "sunni"
11099msgstr ""
11100
11101#: trans_presets.java:2066
11102msgid "Addresses"
11103msgstr "Adresy"
11104
11105#: trans_presets.java:2069
11106msgid "Edit address information"
11107msgstr "Upravit informace o adrese"
11108
11109#: trans_presets.java:2071
11110msgid "House number"
11111msgstr "Číslo domu"
11112
11113#: trans_presets.java:2073
11114msgid "House name"
11115msgstr "Jméno domu"
11116
11117#: trans_presets.java:2074
11118msgid "Street name"
11119msgstr "Jméno ulice"
11120
11121#: trans_presets.java:2075
11122msgid "City name"
11123msgstr "Jméno města"
11124
11125#: trans_presets.java:2076
11126msgid "Post code"
11127msgstr "Poštovní směrovací číslo"
11128
11129#: trans_presets.java:2077
11130msgid "Country code"
11131msgstr "Kód země"
11132
11133#: trans_presets.java:2080
11134msgid "Address Interpolation"
11135msgstr "Interpolace adres"
11136
11137#: trans_presets.java:2083
11138msgid "Edit address interpolation"
11139msgstr "Upravit interpolaci adres"
11140
11141#: trans_presets.java:2085
11142msgid "Numbering scheme"
11143msgstr "Schéma číslování"
11144
11145#: trans_presets.java:2085
11146msgid "odd"
11147msgstr "liché"
11148
11149#: trans_presets.java:2085
11150msgid "even"
11151msgstr "sudé"
11152
11153#: trans_presets.java:2085
11154msgid "all"
11155msgstr "všechny"
11156
11157#: trans_presets.java:2088
11158msgid "Man Made"
11159msgstr ""
11160
11161#: trans_presets.java:2089
11162msgid "Works"
11163msgstr ""
11164
11165#: trans_presets.java:2090
11166msgid "Edit Works"
11167msgstr ""
11168
11169#: trans_presets.java:2094
11170msgid "Tower"
11171msgstr "Věž"
11172
11173#: trans_presets.java:2095
11174msgid "Edit Tower"
11175msgstr "Upravit věž"
11176
11177#: trans_presets.java:2099
11178msgid "Water Tower"
11179msgstr "Vodojem"
11180
11181#: trans_presets.java:2100
11182msgid "Edit Water Tower"
11183msgstr "Upravit vodojem"
11184
11185#: trans_presets.java:2104
11186msgid "Gasometer"
11187msgstr ""
11188
11189#: trans_presets.java:2105
11190msgid "Edit Gasometer"
11191msgstr ""
11192
11193#: trans_presets.java:2109
11194msgid "Covered Reservoir"
11195msgstr ""
11196
11197#: trans_presets.java:2110
11198msgid "Edit Covered Reservoir"
11199msgstr ""
11200
11201#: trans_presets.java:2114
11202msgid "Lighthouse"
11203msgstr "Maják"
11204
11205#: trans_presets.java:2116
11206msgid "Edit Lighthouse"
11207msgstr "Upravit maják"
11208
11209#: trans_presets.java:2120
11210msgid "Windmill"
11211msgstr "Větrný mlýn"
11212
11213#: trans_presets.java:2122
11214msgid "Edit Windmill"
11215msgstr "Upravit větrný mlýn"
11216
11217#: trans_presets.java:2126
11218msgid "Pipeline"
11219msgstr "Potrubí"
11220
11221#: trans_presets.java:2128
11222msgid "Edit Pipeline"
11223msgstr "Upravit potrubí"
11224
11225#: trans_presets.java:2132
11226msgid "Wastewater Plant"
11227msgstr "Čistička odpadních vod"
11228
11229#: trans_presets.java:2136
11230msgid "Edit Wastewater Plant"
11231msgstr "Upravit čističku odpadních vod"
11232
11233#: trans_presets.java:2140
11234msgid "Crane"
11235msgstr "Jeřáb"
11236
11237#: trans_presets.java:2142
11238msgid "Edit Crane"
11239msgstr "Upravit jeřáb"
11240
11241#: trans_presets.java:2146
11242msgid "Beacon"
11243msgstr ""
11244
11245#: trans_presets.java:2148
11246msgid "Edit Beacon"
11247msgstr ""
11248
11249#: trans_presets.java:2152
11250msgid "Survey Point"
11251msgstr ""
11252
11253#: trans_presets.java:2154
11254msgid "Edit Survey Point"
11255msgstr ""
11256
11257#: trans_presets.java:2158
11258msgid "Surveillance"
11259msgstr "Sledovací kamera"
11260
11261#: trans_presets.java:2160
11262msgid "Edit Surveillance Camera"
11263msgstr "Upravit sledovací kameru"
11264
11265#: trans_presets.java:2165
11266msgid "Power Generator"
11267msgstr "Elektrárna"
11268
11269#: trans_presets.java:2169
11270msgid "Edit Power Generator"
11271msgstr "Upravit elektrárnu"
11272
11273#: trans_presets.java:2171
11274msgid "wind"
11275msgstr "větrná"
11276
11277#: trans_presets.java:2171
11278msgid "hydro"
11279msgstr "vodní"
11280
11281#: trans_presets.java:2171
11282msgid "fossil"
11283msgstr "fosilní paliva"
11284
11285#: trans_presets.java:2171
11286msgid "nuclear"
11287msgstr "jaderná"
11288
11289#: trans_presets.java:2171
11290msgid "coal"
11291msgstr "uhelná"
11292
11293#: trans_presets.java:2171
11294msgid "photovoltaic"
11295msgstr "sluneční"
11296
11297#: trans_presets.java:2171
11298msgid "gas"
11299msgstr "plynová"
11300
11301#: trans_presets.java:2174
11302msgid "Power Station"
11303msgstr ""
11304
11305#: trans_presets.java:2177
11306msgid "Edit power station"
11307msgstr ""
11308
11309#: trans_presets.java:2181
11310msgid "Power Sub Station"
11311msgstr ""
11312
11313#: trans_presets.java:2184
11314msgid "Edit power sub station"
11315msgstr ""
11316
11317#: trans_presets.java:2187 trans_presets.java:2203
11318msgid "Line reference"
11319msgstr ""
11320
11321#: trans_presets.java:2189
11322msgid "Power Tower"
11323msgstr "Stožár elektrického vedení"
11324
11325#: trans_presets.java:2194
11326msgid "Edit Power Tower"
11327msgstr "Upravit stožár elektrického vedení"
11328
11329#: trans_presets.java:2197
11330msgid "Power Line"
11331msgstr "Dráty elektrického vedení"
11332
11333#: trans_presets.java:2200
11334msgid "Edit power line"
11335msgstr "Upravit dráty elektrického vedení"
11336
11337#: trans_presets.java:2204
11338msgid "Voltage"
11339msgstr "Napětí"
11340
11341#: trans_presets.java:2205
11342msgid "Amount of Wires"
11343msgstr "Počet drátů"
11344
11345#: trans_presets.java:2208
11346msgid "Amenities"
11347msgstr ""
11348
11349#: trans_presets.java:2209
11350msgid "Toilets"
11351msgstr "Záchody"
11352
11353#: trans_presets.java:2214 trans_presets.java:2306
11354msgid "Reference number"
11355msgstr ""
11356
11357#: trans_presets.java:2215
11358msgid "Charge"
11359msgstr ""
11360
11361#: trans_presets.java:2216 trans_presets.java:2307
11362msgid "Note"
11363msgstr "Poznámka"
11364
11365#: trans_presets.java:2218
11366msgid "Post Box"
11367msgstr "Poštovní schránka"
11368
11369#: trans_presets.java:2223
11370msgid "Telephone"
11371msgstr "Telefon"
11372
11373#: trans_presets.java:2226
11374msgid "Edit a Telephone"
11375msgstr "Upravit telefon"
11376
11377#: trans_presets.java:2229 trans_presets.java:2308
11378msgid "Coins"
11379msgstr "Mince"
11380
11381#: trans_presets.java:2230 trans_presets.java:2309
11382msgid "Notes"
11383msgstr "Bankovky"
11384
11385#: trans_presets.java:2231 trans_presets.java:2310
11386msgid "Electronic purses and Charge cards"
11387msgstr ""
11388
11389#: trans_presets.java:2232 trans_presets.java:2311
11390msgid "Debit cards"
11391msgstr "Debetní karty"
11392
11393#: trans_presets.java:2233 trans_presets.java:2312
11394msgid "Credit cards"
11395msgstr "Kreditní karty"
11396
11397#: trans_presets.java:2234
11398msgid "Telephone cards"
11399msgstr "Telefonní karty"
11400
11401#: trans_presets.java:2236
11402msgid "Recycling"
11403msgstr ""
11404
11405#: trans_presets.java:2239
11406msgid "Edit a Recycling station"
11407msgstr ""
11408
11409#: trans_presets.java:2241
11410msgid "Batteries"
11411msgstr "Baterie"
11412
11413#: trans_presets.java:2242
11414msgid "Cans"
11415msgstr "Plechovky"
11416
11417#: trans_presets.java:2243
11418msgid "Clothes"
11419msgstr "Oblečení"
11420
11421#: trans_presets.java:2244
11422msgid "Glass"
11423msgstr "Sklo"
11424
11425#: trans_presets.java:2245
11426msgid "Paper"
11427msgstr "Papír"
11428
11429#: trans_presets.java:2246
11430msgid "Scrap Metal"
11431msgstr "Kovový šrot"
11432
11433#: trans_presets.java:2248
11434msgid "Bench"
11435msgstr "Lavička"
11436
11437#: trans_presets.java:2252
11438msgid "Hunting Stand"
11439msgstr "Posed"
11440
11441#: trans_presets.java:2253
11442msgid "Edit a Hunting Stand"
11443msgstr "Upravit posed"
11444
11445#: trans_presets.java:2256
11446msgid "Hide"
11447msgstr ""
11448
11449#: trans_presets.java:2257
11450msgid "Lock"
11451msgstr ""
11452
11453#: trans_presets.java:2258 trans_presets.java:2791
11454msgid "Height"
11455msgstr "Výška"
11456
11457#: trans_presets.java:2258
11458msgid "low"
11459msgstr ""
11460
11461#: trans_presets.java:2258
11462msgid "half"
11463msgstr ""
11464
11465#: trans_presets.java:2258
11466msgid "full"
11467msgstr ""
11468
11469#: trans_presets.java:2260
11470msgid "Fountain"
11471msgstr "Fontána"
11472
11473#: trans_presets.java:2263
11474msgid "Edit a Fountain"
11475msgstr "Upravit fontánu"
11476
11477#: trans_presets.java:2267
11478msgid "Drinking Water"
11479msgstr "Pitná voda"
11480
11481#: trans_presets.java:2270
11482msgid "Edit Drinking Water"
11483msgstr "Upravit pitnou vodu"
11484
11485#: trans_presets.java:2274
11486msgid "Baby Hatch"
11487msgstr ""
11488
11489#: trans_presets.java:2276
11490msgid "Edit a Baby Hatch"
11491msgstr ""
11492
11493#: trans_presets.java:2279
11494msgid "Opening Hours"
11495msgstr "Otevírací doba"
11496
11497#: trans_presets.java:2282
11498msgid "Shops"
11499msgstr "Obchody"
11500
11501#: trans_presets.java:2283
11502msgid "Supermarket"
11503msgstr "Supermarket"
11504
11505#: trans_presets.java:2284
11506msgid "Edit Supermarket"
11507msgstr "Upravit supermarket"
11508
11509#: trans_presets.java:2288
11510msgid "Convenience Store"
11511msgstr ""
11512
11513#: trans_presets.java:2290
11514msgid "Edit Convenience Store"
11515msgstr ""
11516
11517#: trans_presets.java:2294
11518msgid "Kiosk"
11519msgstr "Kiosek"
11520
11521#: trans_presets.java:2296
11522msgid "Edit Kiosk"
11523msgstr "Upravit kiosek"
11524
11525#: trans_presets.java:2300
11526msgid "Vending machine"
11527msgstr ""
11528
11529#: trans_presets.java:2302
11530msgid "Edit a Vending_machine"
11531msgstr ""
11532
11533#: trans_presets.java:2304
11534msgid "Vending products"
11535msgstr ""
11536
11537#: trans_presets.java:2304
11538msgid "public_transport_tickets"
11539msgstr "lístky městské hromadné dopravy"
11540
11541#: trans_presets.java:2304
11542msgid "public_transport_plans"
11543msgstr "plány městské hromadné dopravy"
11544
11545#: trans_presets.java:2304
11546msgid "parking_tickets"
11547msgstr "parkovací lístky"
11548
11549#: trans_presets.java:2304
11550msgid "food"
11551msgstr "jídlo"
11552
11553#: trans_presets.java:2304
11554msgid "drinks"
11555msgstr "pití"
11556
11557#: trans_presets.java:2304
11558msgid "sweets"
11559msgstr "sladkosti"
11560
11561#: trans_presets.java:2304
11562msgid "cigarettes"
11563msgstr "cigarety"
11564
11565#: trans_presets.java:2304
11566msgid "photos"
11567msgstr "fotografie"
11568
11569#: trans_presets.java:2304
11570msgid "animal_food"
11571msgstr "krmivo pro zvířata"
11572
11573#: trans_presets.java:2304
11574msgid "news_papers"
11575msgstr "noviny"
11576
11577#: trans_presets.java:2304
11578msgid "toys"
11579msgstr "hračky"
11580
11581#: trans_presets.java:2304
11582msgid "stamps"
11583msgstr "známky"
11584
11585#: trans_presets.java:2304
11586msgid "SIM-cards"
11587msgstr "SIM-karty"
11588
11589#: trans_presets.java:2304
11590msgid "telephone_vouchers"
11591msgstr ""
11592
11593#: trans_presets.java:2304
11594msgid "vouchers"
11595msgstr "poukazy"
11596
11597#: trans_presets.java:2304
11598msgid "condoms"
11599msgstr "kondomy"
11600
11601#: trans_presets.java:2304
11602msgid "tampons"
11603msgstr "tampóny"
11604
11605#: trans_presets.java:2304
11606msgid "excrement_bags"
11607msgstr "sáčky na výkaly"
11608
11609#: trans_presets.java:2313
11610msgid "Account or loyalty cards"
11611msgstr ""
11612
11613#: trans_presets.java:2315
11614msgid "Butcher"
11615msgstr "Řeznictví"
11616
11617#: trans_presets.java:2317
11618msgid "Edit Butcher"
11619msgstr "Upravit řeznictví"
11620
11621#: trans_presets.java:2321
11622msgid "Baker"
11623msgstr "Pekařství"
11624
11625#: trans_presets.java:2323
11626msgid "Edit Baker"
11627msgstr "Upravit pekařství"
11628
11629#: trans_presets.java:2327
11630msgid "Florist"
11631msgstr ""
11632
11633#: trans_presets.java:2329
11634msgid "Edit Florist"
11635msgstr ""
11636
11637#: trans_presets.java:2333
11638msgid "Organic"
11639msgstr ""
11640
11641#: trans_presets.java:2334
11642msgid "Edit Organic Shop"
11643msgstr ""
11644
11645#: trans_presets.java:2338
11646msgid "Beverages"
11647msgstr ""
11648
11649#: trans_presets.java:2339
11650msgid "Edit Beverages Shop"
11651msgstr ""
11652
11653#: trans_presets.java:2343
11654msgid "Computer"
11655msgstr ""
11656
11657#: trans_presets.java:2344
11658msgid "Edit Computer Shop"
11659msgstr ""
11660
11661#: trans_presets.java:2348
11662msgid "Electronics"
11663msgstr ""
11664
11665#: trans_presets.java:2349
11666msgid "Edit Electronics Shop"
11667msgstr ""
11668
11669#: trans_presets.java:2353
11670msgid "Hifi"
11671msgstr ""
11672
11673#: trans_presets.java:2354
11674msgid "Edit Hifi Shop"
11675msgstr ""
11676
11677#: trans_presets.java:2358
11678msgid "Furniture"
11679msgstr ""
11680
11681#: trans_presets.java:2359
11682msgid "Edit Furniture Shop"
11683msgstr ""
11684
11685#: trans_presets.java:2363
11686msgid "Garden Centre"
11687msgstr ""
11688
11689#: trans_presets.java:2365
11690msgid "Edit Garden Centre"
11691msgstr ""
11692
11693#: trans_presets.java:2369
11694msgid "Hardware"
11695msgstr ""
11696
11697#: trans_presets.java:2371
11698msgid "Edit Hardware Store"
11699msgstr ""
11700
11701#: trans_presets.java:2375
11702msgid "Do-it-yourself-store"
11703msgstr ""
11704
11705#: trans_presets.java:2377
11706msgid "Edit Do-it-yourself-store"
11707msgstr ""
11708
11709#: trans_presets.java:2381
11710msgid "Stationery"
11711msgstr ""
11712
11713#: trans_presets.java:2382
11714msgid "Edit Stationery Shop"
11715msgstr ""
11716
11717#: trans_presets.java:2386
11718msgid "Hairdresser"
11719msgstr ""
11720
11721#: trans_presets.java:2387
11722msgid "Edit Hairdresser"
11723msgstr ""
11724
11725#: trans_presets.java:2391
11726msgid "Shoes"
11727msgstr ""
11728
11729#: trans_presets.java:2392
11730msgid "Edit Shoe Shop"
11731msgstr ""
11732
11733#: trans_presets.java:2396
11734msgid "Toys"
11735msgstr ""
11736
11737#: trans_presets.java:2397
11738msgid "Edit Toy Shop"
11739msgstr ""
11740
11741#: trans_presets.java:2401
11742msgid "Video"
11743msgstr ""
11744
11745#: trans_presets.java:2402
11746msgid "Edit Video Shop"
11747msgstr ""
11748
11749#: trans_presets.java:2406
11750msgid "Dry Cleaning"
11751msgstr ""
11752
11753#: trans_presets.java:2408
11754msgid "Edit Dry Cleaning"
11755msgstr ""
11756
11757#: trans_presets.java:2412
11758msgid "Laundry"
11759msgstr ""
11760
11761#: trans_presets.java:2414
11762msgid "Edit Laundry"
11763msgstr ""
11764
11765#: trans_presets.java:2418
11766msgid "Outdoor"
11767msgstr ""
11768
11769#: trans_presets.java:2420
11770msgid "Edit Outdoor Shop"
11771msgstr ""
11772
11773#: trans_presets.java:2424
11774msgid "sports"
11775msgstr ""
11776
11777#: trans_presets.java:2425
11778msgid "Edit Sports Shop"
11779msgstr ""
11780
11781#: trans_presets.java:2429
11782msgid "optician"
11783msgstr ""
11784
11785#: trans_presets.java:2430
11786msgid "Edit Optician"
11787msgstr ""
11788
11789#: trans_presets.java:2436
11790msgid "Cash"
11791msgstr ""
11792
11793#: trans_presets.java:2437
11794msgid "Bank"
11795msgstr "Banka"
11796
11797#: trans_presets.java:2439
11798msgid "Edit Bank"
11799msgstr "Upravit banku"
11800
11801#: trans_presets.java:2442 trans_presets.java:2450
11802msgid "Automated Teller Machine"
11803msgstr "Bankomat"
11804
11805#: trans_presets.java:2444
11806msgid "Money Exchange"
11807msgstr ""
11808
11809#: trans_presets.java:2446
11810msgid "Edit Money Exchange"
11811msgstr ""
11812
11813#: trans_presets.java:2452
11814msgid "Edit Automated Teller Machine"
11815msgstr "Upravit bankomat"
11816
11817#: trans_presets.java:2457
11818msgid "Health"
11819msgstr "Zdraví"
11820
11821#: trans_presets.java:2458
11822msgid "Doctors"
11823msgstr ""
11824
11825#: trans_presets.java:2460
11826msgid "Edit Doctors"
11827msgstr ""
11828
11829#: trans_presets.java:2464
11830msgid "Dentist"
11831msgstr "Zubař"
11832
11833#: trans_presets.java:2465
11834msgid "Edit Dentist"
11835msgstr "Upravit zubařskou ordinaci"
11836
11837#: trans_presets.java:2469
11838msgid "Pharmacy"
11839msgstr "Lékárna"
11840
11841#: trans_presets.java:2471
11842msgid "Edit Pharmacy"
11843msgstr "Upravit lékárnu"
11844
11845#: trans_presets.java:2473
11846msgid "Dispensing"
11847msgstr ""
11848
11849#: trans_presets.java:2476
11850msgid "Hospital"
11851msgstr "Nemocnice"
11852
11853#: trans_presets.java:2478
11854msgid "Edit Hospital"
11855msgstr "Upravit nemocnici"
11856
11857#: trans_presets.java:2482
11858msgid "Emergency Access Point"
11859msgstr ""
11860
11861#: trans_presets.java:2485
11862msgid "Edit Emergency Access Point"
11863msgstr ""
11864
11865#: trans_presets.java:2488
11866msgid "Point Number"
11867msgstr ""
11868
11869#: trans_presets.java:2489
11870msgid "Phone Number"
11871msgstr "Telefonní číslo"
11872
11873#: trans_presets.java:2490
11874msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
11875msgstr ""
11876
11877#: trans_presets.java:2493
11878msgid "Veterinary"
11879msgstr "Veterinář"
11880
11881#: trans_presets.java:2496
11882msgid "Edit Veterinary"
11883msgstr "Upravit veterinární ordinaci"
11884
11885#: trans_presets.java:2503
11886msgid "Continent"
11887msgstr "Kontinent"
11888
11889#: trans_presets.java:2504
11890msgid "Edit a Continent"
11891msgstr "Upravit kontinent"
11892
11893#: trans_presets.java:2509
11894msgid "Country"
11895msgstr "Země"
11896
11897#: trans_presets.java:2510
11898msgid "Edit Country"
11899msgstr "Upravit zemi"
11900
11901#: trans_presets.java:2515
11902msgid "State"
11903msgstr "Stát"
11904
11905#: trans_presets.java:2516
11906msgid "Edit State"
11907msgstr "Upravit stát"
11908
11909#: trans_presets.java:2521
11910msgid "Region"
11911msgstr "Oblast"
11912
11913#: trans_presets.java:2522
11914msgid "Edit Region"
11915msgstr "Upravit oblast"
11916
11917#: trans_presets.java:2527
11918msgid "County"
11919msgstr ""
11920
11921#: trans_presets.java:2528
11922msgid "Edit County"
11923msgstr ""
11924
11925#: trans_presets.java:2533
11926msgid "City"
11927msgstr ""
11928
11929#: trans_presets.java:2534
11930msgid "Edit City"
11931msgstr ""
11932
11933#: trans_presets.java:2539
11934msgid "Town"
11935msgstr ""
11936
11937#: trans_presets.java:2541
11938msgid "Edit Town"
11939msgstr ""
11940
11941#: trans_presets.java:2546
11942msgid "Suburb"
11943msgstr "Čtvrť"
11944
11945#: trans_presets.java:2548
11946msgid "Edit Suburb"
11947msgstr "Upravit čtvrť"
11948
11949#: trans_presets.java:2553
11950msgid "Village"
11951msgstr ""
11952
11953#: trans_presets.java:2554
11954msgid "Edit Village"
11955msgstr ""
11956
11957#: trans_presets.java:2559
11958msgid "Hamlet"
11959msgstr ""
11960
11961#: trans_presets.java:2560
11962msgid "Edit Hamlet"
11963msgstr ""
11964
11965#: trans_presets.java:2565
11966msgid "Locality"
11967msgstr ""
11968
11969#: trans_presets.java:2567
11970msgid "Edit Locality"
11971msgstr ""
11972
11973#: trans_presets.java:2572
11974msgid "Island"
11975msgstr "Ostrov"
11976
11977#: trans_presets.java:2574
11978msgid "Edit Island"
11979msgstr "Upravit ostrov"
11980
11981#: trans_presets.java:2580
11982msgid "Boundaries"
11983msgstr "Hranice"
11984
11985#: trans_presets.java:2581
11986msgid "National"
11987msgstr "Národní"
11988
11989#: trans_presets.java:2582
11990msgid "Edit National Boundary"
11991msgstr "Upravit národní hranici"
11992
11993#: trans_presets.java:2587
11994msgid "Administrative"
11995msgstr "Administrativní"
11996
11997#: trans_presets.java:2588
11998msgid "Edit Administrative Boundary"
11999msgstr "Upravit administrativní hranici"
12000
12001#: trans_presets.java:2593
12002msgid "Civil"
12003msgstr ""
12004
12005#: trans_presets.java:2594
12006msgid "Edit Civil Boundary"
12007msgstr ""
12008
12009#: trans_presets.java:2599
12010msgid "political"
12011msgstr ""
12012
12013#: trans_presets.java:2600
12014msgid "Edit Political Boundary"
12015msgstr ""
12016
12017#: trans_presets.java:2605
12018msgid "National_park"
12019msgstr "Národní park"
12020
12021#: trans_presets.java:2606
12022msgid "Edit National Park Boundary"
12023msgstr "Upravit hranice národního parku"
12024
12025#: trans_presets.java:2612
12026msgid "Land use"
12027msgstr ""
12028
12029#: trans_presets.java:2613
12030msgid "Graveyard"
12031msgstr "Hřbitov"
12032
12033#: trans_presets.java:2615
12034msgid "Edit Graveyard"
12035msgstr "Upravit hřbitov"
12036
12037#: trans_presets.java:2621
12038msgid "Farmyard"
12039msgstr ""
12040
12041#: trans_presets.java:2624
12042msgid "Edit Farmyard Landuse"
12043msgstr ""
12044
12045#: trans_presets.java:2629
12046msgid "Farmland"
12047msgstr ""
12048
12049#: trans_presets.java:2630
12050msgid "Edit Farmland Landuse"
12051msgstr ""
12052
12053#: trans_presets.java:2635
12054msgid "Meadow"
12055msgstr ""
12056
12057#: trans_presets.java:2636
12058msgid "Edit Meadow Landuse"
12059msgstr ""
12060
12061#: trans_presets.java:2641
12062msgid "Vineyard"
12063msgstr "Vinice"
12064
12065#: trans_presets.java:2642
12066msgid "Edit Vineyard Landuse"
12067msgstr "Upravit vinici"
12068
12069#: trans_presets.java:2647
12070msgid "Quarry"
12071msgstr "Lom"
12072
12073#: trans_presets.java:2648
12074msgid "Edit Quarry Landuse"
12075msgstr "Upravit lom"
12076
12077#: trans_presets.java:2653
12078msgid "Landfill"
12079msgstr ""
12080
12081#: trans_presets.java:2654
12082msgid "Edit Landfill Landuse"
12083msgstr ""
12084
12085#: trans_presets.java:2659
12086msgid "Basin"
12087msgstr "Vodní nádrž"
12088
12089#: trans_presets.java:2660
12090msgid "Edit Basin Landuse"
12091msgstr "Upravit vodní nádrž"
12092
12093#: trans_presets.java:2665
12094msgid "Reservoir"
12095msgstr ""
12096
12097#: trans_presets.java:2667
12098msgid "Edit Reservoir Landuse"
12099msgstr ""
12100
12101#: trans_presets.java:2672
12102msgid "Forest"
12103msgstr "Les"
12104
12105#: trans_presets.java:2675
12106msgid "Edit Forest Landuse"
12107msgstr "Upravit lesní plochu"
12108
12109#: trans_presets.java:2679 trans_presets.java:2855
12110msgid "coniferous"
12111msgstr "jehličnatý"
12112
12113#: trans_presets.java:2679 trans_presets.java:2855
12114msgid "deciduous"
12115msgstr "listnatý"
12116
12117#: trans_presets.java:2679 trans_presets.java:2855
12118msgid "mixed"
12119msgstr "smíšený"
12120
12121#: trans_presets.java:2681
12122msgid "Allotments"
12123msgstr ""
12124
12125#: trans_presets.java:2682
12126msgid "Edit Allotments Landuse"
12127msgstr ""
12128
12129#: trans_presets.java:2687
12130msgid "Residential area"
12131msgstr "Rezidenční čtvrť"
12132
12133#: trans_presets.java:2688
12134msgid "Edit Residential Landuse"
12135msgstr ""
12136
12137#: trans_presets.java:2693
12138msgid "Retail"
12139msgstr ""
12140
12141#: trans_presets.java:2694
12142msgid "Edit Retail Landuse"
12143msgstr ""
12144
12145#: trans_presets.java:2699
12146msgid "Commercial"
12147msgstr ""
12148
12149#: trans_presets.java:2700
12150msgid "Edit Commercial Landuse"
12151msgstr ""
12152
12153#: trans_presets.java:2705
12154msgid "Industrial"
12155msgstr "Průmysl"
12156
12157#: trans_presets.java:2706
12158msgid "Edit Industrial Landuse"
12159msgstr "Upravit průmyslovou plochu"
12160
12161#: trans_presets.java:2711
12162msgid "Brownfield"
12163msgstr ""
12164
12165#: trans_presets.java:2712
12166msgid "Edit Brownfield Landuse"
12167msgstr ""
12168
12169#: trans_presets.java:2717
12170msgid "Greenfield"
12171msgstr ""
12172
12173#: trans_presets.java:2718
12174msgid "Edit Greenfield Landuse"
12175msgstr ""
12176
12177#: trans_presets.java:2723
12178msgid "Railway land"
12179msgstr ""
12180
12181#: trans_presets.java:2725
12182msgid "Edit Railway Landuse"
12183msgstr ""
12184
12185#: trans_presets.java:2730
12186msgid "Construction area"
12187msgstr ""
12188
12189#: trans_presets.java:2731
12190msgid "Edit Construction Landuse"
12191msgstr ""
12192
12193#: trans_presets.java:2736
12194msgid "Military"
12195msgstr ""
12196
12197#: trans_presets.java:2737
12198msgid "Edit Military Landuse"
12199msgstr ""
12200
12201#: trans_presets.java:2742
12202msgid "Cemetery"
12203msgstr ""
12204
12205#: trans_presets.java:2744
12206msgid "Edit Cemetery Landuse"
12207msgstr ""
12208
12209#: trans_presets.java:2751
12210msgid "Village Green"
12211msgstr ""
12212
12213#: trans_presets.java:2753
12214msgid "Edit Village Green Landuse"
12215msgstr ""
12216
12217#: trans_presets.java:2758
12218msgid "Grass"
12219msgstr "Tráva"
12220
12221#: trans_presets.java:2759
12222msgid "Edit Grass Landuse"
12223msgstr "Upravit travnatou plochu"
12224
12225#: trans_presets.java:2764
12226msgid "Recreation Ground"
12227msgstr ""
12228
12229#: trans_presets.java:2766
12230msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
12231msgstr ""
12232
12233#: trans_presets.java:2772
12234msgid "Natural"
12235msgstr ""
12236
12237#: trans_presets.java:2773
12238msgid "Water"
12239msgstr "Vodní plocha"
12240
12241#: trans_presets.java:2775
12242msgid "Edit Water"
12243msgstr "Upravit vodní plochu"
12244
12245#: trans_presets.java:2779
12246msgid "Land"
12247msgstr "Země (souš)"
12248
12249#: trans_presets.java:2780
12250msgid "Edit Land"
12251msgstr "Upravit plochu země"
12252
12253#: trans_presets.java:2784
12254msgid "Tree"
12255msgstr "Strom"
12256
12257#: trans_presets.java:2787
12258msgid "Edit a Tree"
12259msgstr "Upravit strom"
12260
12261#: trans_presets.java:2792
12262msgid "Botanical Name"
12263msgstr "Botanické jméno"
12264
12265#: trans_presets.java:2794
12266msgid "Spring"
12267msgstr "Pramen"
12268
12269#: trans_presets.java:2796
12270msgid "Edit a Spring"
12271msgstr "Upravit pramen"
12272
12273#: trans_presets.java:2800
12274msgid "Cave Entrance"
12275msgstr "Vstup do jeskyně"
12276
12277#: trans_presets.java:2802
12278msgid "Edit Cave Entrance"
12279msgstr "Upravit vstup do jeskyně"
12280
12281#: trans_presets.java:2806
12282msgid "Peak"
12283msgstr "Vrchol"
12284
12285#: trans_presets.java:2808
12286msgid "Edit Peak"
12287msgstr "Upravit vrchol"
12288
12289#: trans_presets.java:2813
12290msgid "Glacier"
12291msgstr "Ledovec"
12292
12293#: trans_presets.java:2815
12294msgid "Edit Glacier"
12295msgstr "Upravit ledovec"
12296
12297#: trans_presets.java:2820
12298msgid "Volcano"
12299msgstr "Sopka"
12300
12301#: trans_presets.java:2822
12302msgid "Edit Volcano"
12303msgstr "Upravit sopku"
12304
12305#: trans_presets.java:2827
12306msgid "Scree"
12307msgstr ""
12308
12309#: trans_presets.java:2828
12310msgid "Edit Scree"
12311msgstr ""
12312
12313#: trans_presets.java:2832
12314msgid "Scrub"
12315msgstr ""
12316
12317#: trans_presets.java:2833
12318msgid "Edit Scrub"
12319msgstr ""
12320
12321#: trans_presets.java:2837
12322msgid "Fell"
12323msgstr ""
12324
12325#: trans_presets.java:2839
12326msgid "Edit Fell"
12327msgstr ""
12328
12329#: trans_presets.java:2843
12330msgid "Heath"
12331msgstr ""
12332
12333#: trans_presets.java:2845
12334msgid "Edit Heath"
12335msgstr ""
12336
12337#: trans_presets.java:2849
12338msgid "Wood"
12339msgstr ""
12340
12341#: trans_presets.java:2852
12342msgid "Edit Wood"
12343msgstr ""
12344
12345#: trans_presets.java:2858
12346msgid "Riverbank"
12347msgstr "Břeh řeky"
12348
12349#: trans_presets.java:2861
12350msgid "Edit a riverbank"
12351msgstr "Upravit břeh řeky"
12352
12353#: trans_presets.java:2865
12354msgid "Coastline"
12355msgstr "Linie pobřeží"
12356
12357#: trans_presets.java:2867
12358msgid "Edit Coastline"
12359msgstr "Upravit linii pobřeží"
12360
12361#: trans_presets.java:2871
12362msgid "Wetland"
12363msgstr ""
12364
12365#: trans_presets.java:2876
12366msgid "Edit Wetland"
12367msgstr ""
12368
12369#: trans_presets.java:2879
12370msgid "swamp"
12371msgstr ""
12372
12373#: trans_presets.java:2879
12374msgid "bog"
12375msgstr ""
12376
12377#: trans_presets.java:2879
12378msgid "reedbed"
12379msgstr ""
12380
12381#: trans_presets.java:2879
12382msgid "saltmarsh"
12383msgstr ""
12384
12385#: trans_presets.java:2879
12386msgid "tidalflat"
12387msgstr ""
12388
12389#: trans_presets.java:2879
12390msgid "mangrove"
12391msgstr ""
12392
12393#: trans_presets.java:2881
12394msgid "Mud"
12395msgstr ""
12396
12397#: trans_presets.java:2882
12398msgid "Edit Mud"
12399msgstr ""
12400
12401#: trans_presets.java:2886
12402msgid "Beach"
12403msgstr "Pláž"
12404
12405#: trans_presets.java:2888
12406msgid "Edit Beach"
12407msgstr "Upravit pláž"
12408
12409#: trans_presets.java:2892
12410msgid "Bay"
12411msgstr "Zátoka"
12412
12413#: trans_presets.java:2893
12414msgid "Edit Bay"
12415msgstr "Upravit zátoku"
12416
12417#: trans_presets.java:2897
12418msgid "Cliff"
12419msgstr "Útes"
12420
12421#: trans_presets.java:2899
12422msgid "Edit Cliff"
12423msgstr "Upravit útes"
12424
12425#: trans_presets.java:2906
12426msgid "Multipolygon"
12427msgstr ""
12428
12429#: trans_presets.java:2910
12430msgid "Edit a Multipolygon"
12431msgstr ""
12432
12433#: trans_presets.java:2916
12434msgid "outer segment"
12435msgstr ""
12436
12437#: trans_presets.java:2917
12438msgid "inner segment"
12439msgstr ""
12440
12441#: trans_presets.java:2920
12442msgid "Turn restriction"
12443msgstr ""
12444
12445#: trans_presets.java:2923
12446msgid "Edit a Turn Restriction"
12447msgstr ""
12448
12449#: trans_presets.java:2925
12450msgid "Restriction"
12451msgstr ""
12452
12453#: trans_presets.java:2925
12454msgid "no_left_turn"
12455msgstr ""
12456
12457#: trans_presets.java:2925
12458msgid "no_right_turn"
12459msgstr ""
12460
12461#: trans_presets.java:2925
12462msgid "no_straight_on"
12463msgstr ""
12464
12465#: trans_presets.java:2925
12466msgid "no_u_turn"
12467msgstr ""
12468
12469#: trans_presets.java:2925
12470msgid "only_right_turn"
12471msgstr ""
12472
12473#: trans_presets.java:2925
12474msgid "only_left_turn"
12475msgstr ""
12476
12477#: trans_presets.java:2925
12478msgid "only_straight_on"
12479msgstr ""
12480
12481#: trans_presets.java:2930
12482msgid "from way"
12483msgstr ""
12484
12485#: trans_presets.java:2931
12486msgid "via node or way"
12487msgstr ""
12488
12489#: trans_presets.java:2932
12490msgid "to way"
12491msgstr ""
12492
12493#~ msgid "OSM History Information"
12494#~ msgstr "Historické informace OSM"
12495
12496#~ msgid "Please select objects for which you want to change properties."
12497#~ msgstr "Zvolte objekty, u kterých chcete změnit vlastnosti"
12498
12499#~ msgid "Select this relation"
12500#~ msgstr "Zvolit tuto relaci"
12501
12502#~ msgid "Unknown type"
12503#~ msgstr "Neznámý typ"
12504
12505#~ msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
12506#~ msgstr "NullPointerException, pravděpodobně chybí některé tagy."
12507
12508#~ msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
12509#~ msgstr "Nahrávání {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} zbývá)..."
12510
12511#~ msgid "Provider"
12512#~ msgstr "Poskytovatel"
12513
12514#~ msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
12515#~ msgstr "Verze: {0}<br>Poslední změna v {1}"
12516
12517#~ msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
12518#~ msgstr "Plugin SurveyorPlugin vyžaduje plugin LiveGpsPlugin !"
12519
12520#~ msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
12521#~ msgstr "LiveGpsPlugin nenalezen, nainstalujte jej a zapněte."
12522
12523#~ msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
12524#~ msgstr "SurveyorPlugin je momentálně vypnutý"
12525
12526#~ msgid "SurveyorPlugin"
12527#~ msgstr "SurveyorPlugin"
12528
12529#~ msgid "Version {0} - Last change at {1}"
12530#~ msgstr "Verze {0} - poslední změna v {1}"
12531
12532#~ msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds."
12533#~ msgstr "Chyba dat: zeměpisná šířka \"{0}\" je mimo rozsah."
12534
12535#~ msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds."
12536#~ msgstr "Chyba dat: zeměpisná délka \"{0}\" je mimo rozsah."
12537
12538#~ msgid "Add Node"
12539#~ msgstr "Přidat uzel"
12540
12541#~ msgid "NoName"
12542#~ msgstr "BezJména"
12543
12544#~ msgid "Download \"Message of the day\""
12545#~ msgstr "Stahuji \"Zprávu dne\""
12546
12547#~ msgid "bus"
12548#~ msgstr "autobus"
Note: See TracBrowser for help on using the repository browser.