Changes between Version 70 and Version 71 of Translations


Ignore:
Timestamp:
2022-12-25T21:19:33+01:00 (3 years ago)
Author:
skyper
Comment:

change some wiki: to wikitr:/; use more commonly used format syntax

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • Translations

    v70 v71  
    22
    33= Translations =
    4 
    5 JOSM translation is a whole divided into three parts, one of which is seen on every [wiki:Translations#StartupPage startup], another by the [wiki:Translations#Software Software], and a third by [wiki:Translations/Wiki Wiki] or online help users.
     4JOSM translation is a whole divided into three parts, one of which is seen on every [#StartupPage startup], another by the [#Software Software], and a third by [wikitr:Translations/Wiki Wiki] or online help users.
    65
    76[[PageOutline(2-10,Table of Contents)]]
    87
     8
    99== Wiki and Online help ==
     10A good start for you to contribute is this Wiki. It serves as [wikitr:/Help Online Help] for JOSM, too. Please see the details on [wikitr:/Translations/Wiki]. You can start working right now — like on every good wiki.
    1011
    11 A good start for you to contribute is this Wiki. It serves as [wiki:Help Online Help] for JOSM, too. Please see the details on [[Translations/Wiki]]. You can start working right now — like on every good wiki.
    12 
    13 Some [wiki:Translations#Languagespecificnotes English specific notes] are on the bottom of this page.
     12Some [#Languagespecificnotes English specific notes] are on the bottom of this page.
    1413
    1514
    1615== StartupPage ==#StartupPage
    17 
    18 The translation of [wiki:StartupPage JOSM start messages] can be changed at [wiki:StartupPageSource].
     16The translation of [wikitr:/StartupPage JOSM start messages] can be changed at [wiki:StartupPageSource].
    1917
    2018This page has a special format:
     
    2927
    3028The previewed or saved page shows multiple sections sorted by language.
    31 Lines marked with '''EN''' show untranslated lines.
    32 Lines marked with '''X''' have been marked as draft line.
    33 Lines marked with '''BASE''' are missing in a nationalized translation and have been overridden with the language based translation (i.e. "ca" used instead of missing "ca@valencia").
     29Lines marked with **EN** show untranslated lines.
     30Lines marked with **X** have been marked as draft line.
     31Lines marked with **BASE** are missing in a nationalized translation and have been overridden with the language based translation (i.e. "ca" used instead of missing "ca@valencia").
    3432
    35 The translation of older [wiki:VersionHistory JOSM start messages] can be changed at [wiki:VersionHistorySource] for the current year. For each former year a separate page exists (e.g. [wiki:VersionHistorySource/2021]) back to 2008. The line format is the same as above.
     33The translation of older [wikitr:/VersionHistory JOSM start messages] can be changed at [wiki:VersionHistorySource] for the current year. For each former year a separate page exists (e.g. [wiki:VersionHistorySource/2021]) back to 2008. The line format is the same as above.
    3634
    3735The state of the translation over time is shown on [wikitr:/Translations/Statistics].
    3836
     37
    3938== Software ==#Software
    40 
    4139Translation of the program texts including plugins is done at [https://translations.launchpad.net/josm/trunk/ Launchpad]. A few plugins are translated at [https://www.transifex.com/josm/josm/dashboard/ Transifex] instead (as of January 2018 Mapillary, geojson and scripting). See #8645 for plans about what platform to use.
    4240
     
    4442
    4543The Java translation has some specialities which must be remembered when translating:
    46  * The ' sign [https://docs.oracle.com/en/java/javase/11/docs/api/java.base/java/text/MessageFormat.html is a special character]. It must be escaped by another ', so !'' means a single quote in resulting display.
    47  * For languages with heavy usage of this character the typographic may be used instead of the escaping (looks better when translating, in the final software a user will hardly see the difference).
     44 * The `'` sign [https://docs.oracle.com/en/java/javase/11/docs/api/java.base/java/text/MessageFormat.html is a special character]. It must be escaped by another `'`, so `''` means a single quote in resulting display.
     45 * For languages with heavy usage of this character the typographic `’` may be used instead of the escaping (looks better when translating, in the final software a user will hardly see the difference).
    4846  * This character is U+2019 named RIGHT SINGLE QUOTATION MARK
    49   * Under Linux this character is available with <ALT-GR>+<SHIFT>+<N>
    50   * Under Windows the character is available by pressing <ALT> and typing 0146 on keypad
    51  * Don't use the message formatting brackets {}, or when, then escape each with single quotes like '{' or '}'.
     47  * Under Linux this character is available with ''`<ALT-GR>+<SHIFT>+<N>`''
     48  * Under Windows the character is available by pressing ''`<ALT>`'' and typing `0146` on keypad
     49 * Don't use the message formatting brackets `{}`, or when, then escape each with single quotes like `'{'` or `'}'`.
    5250
    5351All strings have a reference to the place in source code where they appear. That can help to find proper translation. You find the sources here:
     
    6664A short description how to add new language support for test purposes, when 2000 strings limit is not yet reached:
    6765* Create the language files and store them in the plugin file (or JOSM core):
    68  * Language files are stored in directory "data" of JOSM and named with the lowercase language code with extension '''.lang'''.
     66 * Language files are stored in directory "data" of JOSM and named with the lowercase language code with extension **.lang**.
    6967 * These files are always a set. The English base file and the translation files must be created together or they will not work correctly.
    70  * The Perl script [source:osm/applications/editors/josm/i18n/i18n.pl i18n.pl] must be called with a destination directory and the '''.po''' files to create translation data.
     68 * The Perl script [source:osm/applications/editors/josm/i18n/i18n.pl i18n.pl] must be called with a destination directory and the **.po** files to create translation data.
    7169* Add the new language in init() function of [source:trunk/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java I18n.java]:
    7270 * A proper code for the plural mode of the language needs to specified.
    73  * A description of the plural calculations can be found in the '''.po''' file downloaded from Launchpad.
     71 * A description of the plural calculations can be found in the **.po** file downloaded from Launchpad.
    7472 * If none of the existing modes matches the language, add new one needs to be added in the PluralMode enumeration and in pluralEval() function.
    7573 * For some special languages it is necessary to add workaround code in [source:trunk/src/org/openstreetmap/josm/tools/LanguageInfo.java LanguageInfo.java] to translate between Java language code and the newer codes used on Launchpad
    7674
     75
    7776== Language specific notes ==#Languagespecificnotes
    78 
    7977Please see the [wikitr:/Glossary].