Changes between Initial Version and Version 1 of Presets/NonMotorizedRoutes


Ignore:
Timestamp:
2022-01-20T02:16:25+01:00 (4 years ago)
Author:
idrizza
Comment:

Preset creation

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • Presets/NonMotorizedRoutes

    v1 v1  
     1== Comprehensive presets for non-motorized routes ==
     2
     3I was searching presets for tagging routes that were comprehensive and with really detailed descriptions, so I wrote my own nice and complete presets, for many kinds of non-motorized routes. Tags are ordered by importance.
     4For now adapted to all the ''route'' values listed  [[https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:route#Non-motorized_land_routes|here]]:
     5- ''hiking''
     6- ''bicycle''
     7- ''piste''
     8- ''mtb''
     9- ''ski''
     10- ''horse''
     11- ''foot''
     12- ''running''
     13- ''nordic_walking''
     14- ''inline_skates''
     15- ''transhumance''
     16
     17Fully translated in french, please submit a pull request on GitHub if you'd like to add a language!
     18
     19Available through the JOSM presets search engine and on GitHub at this address: https://github.com/IdrissaD/JOSM_presets/NonMotorizedRoutes
     20
     21== Presets I took inspiration from: ==
     22* My own [[Presets/MtbSingletrack]]
     23* Internal presets of JOSM
     24
     25
     26== Preview in JOSM ==
     27[[Image(https://raw.githubusercontent.com/IdrissaD/JOSM_presets/NonMotorizedRoutes/main/screenshot_josm.png)]]
     28
     29== The presets ==
     30{{{
     31#!preset
     32<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
     33<presets
     34    xmlns="http://josm.openstreetmap.de/tagging-preset-1.0"
     35    author="Idrissa Djepa Creutz"
     36    website="https://github.com/IdrissaD/"
     37    version="[[revision]]_[[date]]"
     38    description="Comprehensive presets for non-motorized routes with detailed key descriptions (hiking, cycling, winter sports...) / Translated in french"
     39    fr.description="Préréglages complets pour itinéraires non-motorisés avec descriptions détaillées des clefs (randonnée, vélo, sports d'hiver...)"
     40    shortdescription="Comprehensive presets for non-motorized routes"
     41    fr.shortdescription="Préréglages complets pour itinéraires non-motorisés"
     42    link="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:route#Non-motorized_land_routes"
     43    icon="presets/misc/route.svg">
     44
     45    <chunk id="type_route" >
     46        <key
     47            key="type"
     48            value="route" />
     49    </chunk>
     50
     51    <chunk id="basic_info" >
     52        <text
     53        key="operator"
     54        text="Name of the organization that operates the route"
     55        fr.text="Nom de l'organisation responsable de l'itinéraire"
     56        wiki="Key:operator" />
     57
     58        <text
     59            key="website"
     60            text="Route's website"
     61            fr.text="Site web de l'itinéraire" />
     62   
     63        <text
     64            key="name"
     65            text="Local name of the route"
     66            fr.text="Nom de l'itinéraire dans la langue locale" />
     67
     68        <text
     69            key="name:en"
     70            text="Name of the route translated in english"
     71            fr.text="Nom de l'itinéraire traduit en anglais" />
     72    </chunk>
     73
     74    <chunk id="piste_info" >
     75        <combo
     76            key="piste:type"
     77            text="Select the right winter sport here"
     78            fr.text="Sélectionnez le bon sport d'hiver ici"
     79            values_searchable="true"
     80            values_sort="false">
     81
     82            <list_entry
     83                value="nordic"
     84                display_value="Nordic/cross country skiing"
     85                fr.display_value="Ski de fond/nordique" />
     86            <list_entry
     87                value="skitour"
     88                display_value="Ski touring"
     89                fr.display_value="Ski de randonnée" />
     90            <list_entry
     91                value="downhill"
     92                display_value="Alpine/downhill skiing"
     93                fr.display_value="Ski alpin/de descente" />
     94            <list_entry
     95                value="sled"
     96                display_value="Sledding"
     97                fr.display_value="Luge" />
     98            <list_entry
     99                value="hike"
     100                display_value="Hiking/snowshoeing"
     101                fr.display_value="Raquettes/randonnée neige" />
     102        </combo>
     103
     104        <combo
     105            key="piste:grooming"
     106            text="Grooming type of the route"
     107            fr.text="Type de damage de l'itinéraire"
     108            values_searchable="true"
     109            values_sort="false">
     110
     111            <list_entry
     112                value="classic"
     113                display_value="Mechanically groomed"
     114                fr.display_value="Damage mécanique" />
     115            <list_entry
     116                value="backcountry"
     117                display_value="Not groomed"
     118                fr.display_value="Non damé" />
     119            <list_entry
     120                value="skating"
     121                display_value="Skating: wide piste for skating (or 'free') style nordic"
     122                fr.display_value="Skating : piste large pour pratique du skating" />
     123            <list_entry
     124                value="mogul"
     125                display_value="Mogul: a &quot;piste:type=downhill&quot; groomed for Mogul skiing"
     126                fr.display_value="Ski de bosses : une &quot;piste:type=downhill&quot; damée pour du ski de bosses" />
     127        </combo>
     128    </chunk>
     129
     130    <chunk id="route_details">
     131        <check
     132            key="roundtrip"
     133            text="=> Check if the route is a roundtrip (departure and arrival points are identical)."
     134            fr.text="=> Cocher si l'itinéraire est une boucle (mêmes points de départ d'arrivée)"
     135            default="yes" />
     136
     137        <text
     138            key="from"
     139            text="Name of the starting point"
     140            fr.text="Nom du point de départ" />
     141
     142        <text
     143            key="to"
     144            text="Name of the ending point"
     145            fr.text="Nom du point d'arrivée" />
     146
     147        <text
     148            key="symbol"
     149            text="Description of the symbols used to follow the route (ex: &quot;Cévennes National Park symbol&quot;)"
     150            fr.text="Description des symboles utilisés pour suivre l'itinéraire (ex: &quot;Logo du Parc national des Cévennes&quot;)" />
     151
     152        <text
     153            key="osmc:symbol"
     154            text="Machine readable description of the symbols used to follow the route (ex: &quot;red:red_dot&quot;)"
     155            fr.text="Description lisible par machine des symboles utilisés pour suivre l'itinéraire (ex: &quot;red:red_dot&quot;)" />
     156
     157        <text
     158            key="colour"
     159            text="Official colour associated to the route (CSS color name or hex triplet code)"
     160            fr.text="Couleur officielle associée à l'itinéraire (nom de couleur CSS ou code hexadécimal)" />
     161
     162        <text
     163            key="ref"
     164            text="Reference code of the route (ex: &quot;EV5&quot; for &quot;EuroVélo 5&quot;)"
     165            fr.text="Code de référence de l'itinéraire (ex : &quot;EV5&quot; pour &quot;Eurovélo 5&quot;)" />
     166
     167        <label
     168            text="Check if the route is signposted and the signs are only visible if you go in one specific direction:"
     169            fr.text="Cocher si l'itinéraire est balisé avec des panneaux visible dans seulement une direction :" />
     170        <check
     171            key="signed_direction"
     172            text="   (it doesn't mean that it's forbidden to go in the other direction, but signs won't be visible)"
     173            fr.text="   (cela ne signifie pas qu'il est interdit d'aller dans l'autre direction, seulement que les panneaux ne seront pas visibles)" />
     174            <!-- white spaces in texts intended for form layout -->
     175
     176    </chunk>
     177
     178    <chunk id="foot_network">
     179        <combo
     180            key="network"
     181            text="Importance of the route"
     182            fr.text="Importance de l'itinéraire"
     183            values_searchable="true"
     184            values_sort="false">
     185           
     186            <list_entry
     187                value="iwn"
     188                display_value="International route"
     189                fr.display_value="Itinéraire international" />
     190            <list_entry
     191                value="nwn"
     192                display_value="National route"
     193                fr.display_value="Itinéraire national" />
     194            <list_entry
     195                value="rwn"
     196                display_value="Regional route"
     197                fr.display_value="Itinéraire régional" />
     198            <list_entry
     199                value="lwn"
     200                display_value="Local route"
     201                fr.display_value="Itinéraire local" />
     202        </combo>
     203    </chunk>
     204
     205    <chunk id="cycling_network">
     206        <combo
     207            key="network"
     208            text="Importance of the route"
     209            fr.text="Importance de l'itinéraire"
     210            values_searchable="true"
     211            values_sort="false">
     212
     213            <list_entry
     214                value="icn"
     215                display_value="International route"
     216                fr.display_value="Itinéraire international" />
     217            <list_entry
     218                value="ncn"
     219                display_value="National route"
     220                fr.display_value="Itinéraire national" />
     221            <list_entry
     222                value="rcn"
     223                display_value="Regional route"
     224                fr.display_value="Itinéraire régional" />
     225            <list_entry
     226                value="lcn"
     227                display_value="Local route"
     228                fr.display_value="Itinéraire local" />
     229        </combo>
     230
     231        <text
     232            key="cycle_network"
     233            text="Specific bicycle network if applicable (ex: &quot;EuroVélo&quot; for &quot;EuroVélo 5&quot;)"
     234            fr.text="Réseau cyclable spécifique si applicable (ex : &quot;EuroVélo&quot; for &quot;EuroVélo 5&quot;)" />
     235    </chunk>
     236
     237    <chunk id="horse_network">
     238        <combo
     239            key="network"
     240            text="Importance of the route"
     241            fr.text="Importance de l'itinéraire"
     242            values_searchable="true"
     243            values_sort="false">
     244            <list_entry
     245                value="ihn"
     246                display_value="International route"
     247                fr.display_value="Itinéraire international" />
     248            <list_entry
     249                value="nhn"
     250                display_value="National route"
     251                fr.display_value="Itinéraire national" />
     252            <list_entry
     253                value="rhn"
     254                display_value="Regional route"
     255                fr.display_value="Itinéraire régional" />
     256            <list_entry
     257                value="lhn"
     258                display_value="Local route"
     259                fr.display_value="Itinéraire local" />
     260        </combo>
     261    </chunk>
     262
     263    <chunk id="other_network">
     264        <text
     265            key="network"
     266            text="Name of the route's network"
     267            fr.text="Nom du réseau de l'itinéraire" />
     268    </chunk>
     269
     270    <chunk id="numerical_info">
     271        <text
     272            key="distance"
     273            text="Distance covered by the route, in kilometers and with a a point for decimals (ex: &quot;12.5&quot;)"
     274            fr.text="Longueur de l'itinéraire, en kilomètres et avec un point pour les décimales" />
     275
     276        <text
     277            key="ascent"
     278            text="Total ascent of the route (in meters)"
     279            fr.text="Dénivelé positif total (en mètres)" />
     280
     281        <text
     282            key="descent"
     283            text="Total descent of the route, only if the route isn't a roundtrip (in meters)"
     284            fr.text="Dénivelé négatif total, seulement si l'itinéraire n'est pas une boucle (en mètres)" />
     285    </chunk>
     286
     287    <chunk id="other_info">
     288        <text
     289            key="description"
     290            text="What is special about this route? This is not for guiding instructions. (in local language)"
     291            fr.text="Description générale de l'itinéraire. Cette clef n'est pas prévue pour des instructions de direction. (dans la langue locale)" />
     292
     293        <text
     294            key="description:en"
     295            text="What is special about this route? This is not for guiding instructions. (in english language)"
     296            fr.text="Description générale de l'itinéraire. Cette clef n'est pas prévue pour des instructions de direction. (traduite en anglais)" />
     297
     298        <label
     299            text="Check if the route has an educational purpose, be it natural, cultural, historical:"
     300            fr.text="Cocher si l'itinéraire a une dimension éducative, par exemple écologique, culturelle, historique :" />
     301        <check
     302            key="educational"
     303            text="   (educational routes have marked stations along the way with information provided to the public)"
     304            fr.text="   (les itinéraires éducatifs ont des panneaux d'information à destination du public sur leur trajet)"
     305            disable_off="true" />
     306            <!-- spaces in texts intended for form layout -->
     307        <space />
     308
     309        <text
     310            key="wikipedia"
     311            text="Link to the route's Wikipedia page (ex: &quot;fr:Chemin de Stevenson&quot;)"
     312            fr.text="Lien vers la page Wikipédia de l'itinéraire (ex : &quot;fr:Chemin de Stevenson&quot;)" />
     313
     314        <combo
     315            key="state"
     316            text="Current operational state of the route"
     317            fr.text="État opérationnel actuel de l'itinéraire"
     318            values_searchable="true"
     319            values_sort="false">
     320
     321            <list_entry
     322                value="proposed"
     323                display_value="Proposed but not yet signposted/in operation"
     324                fr.display_value="En création mais pas encore balisée ou complète" />
     325            <list_entry
     326                value="connection"
     327                display_value="Connecting route not part of the core route"
     328                fr.display_value="Liaison : un itinéraire de liaison" />
     329            <list_entry
     330                value="alternate"
     331                display_value="Alternate route not part of the core route"
     332                fr.display_value="Itinéraire bis, alternatif" />
     333        </combo>
     334
     335        <space />
     336
     337        <label
     338            text="Tags will be deleted if left empty."
     339            fr.text="Les tags seront supprimés si laissés vides." />
     340    </chunk>
     341
     342<!--            START OF THE ITEMS            -->
     343
     344    <group
     345        name="Non-motorized routes"
     346        fr.name="Itinéraires non-motorisés"
     347        icon="presets/misc/route.svg">
     348
     349        <item
     350            name="Hiking, foot, running"
     351            fr.name="Randonnée, marche, course à pied"
     352            type="relation"
     353            match_expression="route=hiking | route=foot | route=running"
     354            icon="presets/misc/route.svg">
     355
     356            <link wiki="Key:route#Non-motorized_land_routes" />
     357           
     358            <reference ref="type_route" />
     359
     360            <space />
     361           
     362            <label
     363                text="Comprehensive preset for hiking, foot and running routes."
     364                fr.text="Préréglages complets pour les itinéraires de randonnée, marche et course à pied." />
     365
     366            <label
     367                text="Only suitable to &quot;type=route&quot; and &quot;route=hiking|running|foot&quot; relations. Any other value will be overwritten."
     368                fr.text="Convient seulement pour les relations &quot;type=route&quot; et &quot;route=hiking|running|foot&quot;. Toute autre valeur sera écrasée." />
     369
     370            <space />
     371            <item_separator />
     372            <space />
     373
     374            <reference ref="basic_info" />
     375
     376            <space />
     377            <item_separator />
     378            <space />
     379
     380            <reference ref="route_details" />
     381
     382            <space />
     383            <item_separator />
     384            <space />
     385
     386            <reference ref="foot_network" />
     387
     388            <reference ref="numerical_info" />
     389
     390            <space />
     391            <item_separator />
     392            <space />
     393
     394            <reference ref="other_info" />
     395        </item>
     396
     397        <item
     398            name="Cycling or MTB"
     399            fr.name="Vélo et VTT"
     400            type="relation"
     401            match_expression="route=bicycle | route=mtb"
     402            icon="presets/misc/route.svg">
     403
     404            <link wiki="Tag:route=bicycle" />
     405           
     406            <reference ref="type_route" />
     407
     408            <space />
     409           
     410            <label
     411                text="Comprehensive preset for cycling routes."
     412                fr.text="Préréglages complets pour les itinéraires cyclables." />
     413
     414            <label
     415                text="Only suitable to &quot;type=route&quot; and &quot;route=cycling|mtb&quot; relations. Any other value will be overwritten."
     416                fr.text="Convient seulement pour les relations &quot;type=route&quot; et &quot;route=cycling|mtb&quot;. Toute autre valeur sera écrasée." />
     417
     418            <space />
     419            <item_separator />
     420            <space />
     421
     422            <reference ref="basic_info" />
     423
     424            <space />
     425            <item_separator />
     426            <space />
     427
     428            <reference ref="route_details" />
     429
     430            <space />
     431            <item_separator />
     432            <space />
     433
     434            <reference ref="cycling_network" />
     435
     436            <reference ref="numerical_info" />
     437
     438            <space />
     439            <item_separator />
     440            <space />
     441
     442            <reference ref="other_info" />
     443        </item>
     444
     445        <item
     446            name="Winter sports"
     447            fr.name="Sports d'hiver"
     448            type="relation"
     449            match_expression="route=piste | route=ski"
     450            icon="presets/misc/route.svg">
     451
     452            <link wiki="Tag:route=piste" />
     453           
     454            <reference ref="type_route" />
     455
     456            <space />
     457           
     458            <label
     459                text="Comprehensive preset for winter sports routes."
     460                fr.text="Préréglages complets pour les itinéraires de sports d'hiver." />
     461
     462            <label
     463                text="Only suitable to &quot;type=route&quot; and &quot;route=piste|ski&quot; relations. Any other value will be overwritten."
     464                fr.text="Convient seulement pour les relations &quot;type=route&quot; et &quot;route=piste|ski&quot;. Toute autre valeur sera écrasée."/>
     465
     466            <space />
     467            <item_separator />
     468            <space />
     469
     470            <reference ref="basic_info" />
     471
     472            <space />
     473            <item_separator />
     474            <space />
     475
     476            <reference ref="piste_info" />
     477
     478            <space />
     479            <item_separator />
     480            <space />
     481
     482            <reference ref="route_details" />
     483
     484            <space />
     485            <item_separator />
     486            <space />
     487
     488            <reference ref="other_network" />
     489
     490            <reference ref="numerical_info" />
     491
     492            <space />
     493            <item_separator />
     494            <space />
     495
     496            <reference ref="other_info" />
     497        </item>
     498
     499        <item
     500            name="Horse"
     501            fr.name="Cheval"
     502            type="relation"
     503            icon="presets/misc/route.svg">
     504
     505            <link wiki="Tag:route=horse" />
     506           
     507            <reference ref="type_route" />
     508
     509            <key
     510                key="route"
     511                value="horse" />
     512
     513            <space />
     514
     515            <label
     516                text="Comprehensive preset for horse routes."
     517                fr.text="Préréglages complets pour itinéraires équestres." />
     518
     519            <label
     520                text="Only suitable to &quot;type=route&quot; and &quot;route=horse&quot; relations. Any other value will be overwritten."
     521                fr.text="Convient seulement pour les relations &quot;type=route&quot; et &quot;route=horse&quot;. Toute autre valeur sera écrasée." />
     522
     523            <space />
     524            <item_separator />
     525            <space />
     526
     527            <reference ref="basic_info" />
     528
     529            <space />
     530            <item_separator />
     531            <space />
     532
     533            <reference ref="route_details" />
     534
     535            <space />
     536            <item_separator />
     537            <space />
     538
     539            <reference ref="horse_network" />
     540
     541            <reference ref="numerical_info" />
     542
     543            <space />
     544            <item_separator />
     545            <space />
     546
     547            <reference ref="other_info" />
     548        </item>
     549
     550        <item
     551            name="Other practices"
     552            fr.name="Autres pratiques"
     553            type="relation"
     554            match_expression="route=nordic_walking | route=fitness_trail | route=inline_skates | route=transhumance"
     555            icon="presets/misc/route.svg">
     556
     557            <link
     558                wiki="Key:route#Non-motorized_land_routes" />
     559           
     560            <reference ref="type_route" />
     561
     562            <space />
     563           
     564            <label
     565                text="Comprehensive preset for diverse practice routes."
     566                fr.text="Préréglages complets pour itinéraires de pratique diverses." />
     567
     568            <label
     569                text="Only suitable to &quot;type=route&quot; relations. Any other value will be overwritten."
     570                fr.text="Convient seulement pour les relations &quot;type=route&quot;. Toute autre valeur sera écrasée."/>
     571
     572            <space />
     573            <item_separator />
     574            <space />
     575
     576            <reference ref="basic_info" />
     577
     578            <space />
     579            <item_separator />
     580            <space />
     581
     582            <reference ref="route_details" />
     583
     584            <space />
     585            <item_separator />
     586            <space />
     587
     588            <reference ref="other_network" />
     589
     590            <reference ref="numerical_info" />
     591
     592            <space />
     593            <item_separator />
     594            <space />
     595
     596            <reference ref="other_info" />
     597        </item>
     598    </group>
     599</presets>
     600}}}