Changes between Version 6 and Version 7 of Presets/MtbSingletrack


Ignore:
Timestamp:
2022-01-20T02:16:07+01:00 (4 years ago)
Author:
idrizza
Comment:

Structural overhaul

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • Presets/MtbSingletrack

    v6 v7  
    1 == MTB singletracks preset ==
    2 
    3 I wasn't fully satisfied by all the presets available for tagging trails from a mountainbiker point of view.  I wanted one having all the useful tags and a detailed description of their values, because I was tired of having ''mtb:scale'', ''mtb:scale:uphill'', ''smoothness'' or ''sac_scale'' wiki pages open next to JOSM. This preset is only intended to tag singletracks (''highway = path''), as other presets are already perfect for doubletracks. Tags are ordered by importance.
    4 Available on GitHub at this address: https://github.com/IdrissaD/MtbSingletrack_JOSMpreset
     1== Comprehensive preset for MTB trails ==
     2
     3I wasn't quite satisfied by all the presets available for tagging trails from a mountainbiker point of view. I wanted one having all the useful tags and a detailed description of their values, because I was tired of having ''mtb:scale'', ''mtb:scale:uphill'', ''smoothness'' or ''sac_scale'' wiki pages open next to JOSM. This preset is only intended to tag singletracks (''highway = path''), as other presets are already perfect for doubletracks.
     4
     5Tags are ordered by importance, see the OSM wiki page for [[https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mountain_biking|mountain biking]].
     6
     7Available through the JOSM presets search engine and on GitHub at this address: https://github.com/IdrissaD/JOSM_presets/MtbSingletrack
    58
    69== Presets I took inspiration from: ==
     
    1114
    1215== Preview in JOSM ==
    13 [[Image(https://raw.githubusercontent.com/IdrissaD/MtbSingletrack_JOSMPreset/main/screenshot_josm.png)]]
    14 
    15 == The preset itself ==
     16[[Image(https://raw.githubusercontent.com/IdrissaD/JOSM_presets/MtbSingletrack/main/screenshot_josm.png)]]
     17
     18== The preset ==
    1619{{{
    1720#!preset
     
    2932    icon="presets/shop/bicycle.svg">
    3033
     34    <chunk id="access_values">
     35        <list_entry
     36                value="yes"
     37                fr.display_value="Oui"
     38                short_description="the public has an official, legally-enshrined right of access"
     39                fr.short_description="le public a un droit d'accès légal à ce sentier" />
     40        <list_entry
     41            value="permissive"
     42            fr.display_value="Permissif"
     43            short_description="open to general traffic until such time as the owner revokes the permission"
     44            fr.short_description="accès possible du public grâce à l'autorisation révocable du propriétaire" />
     45        <list_entry
     46            value="private"
     47            fr.display_value="Privé"
     48            short_description="Only with individual permission"
     49            fr.short_description="accès soumis à une autorisation individuelle" />
     50        <list_entry
     51            value="permit"
     52            fr.display_value="Avec permis officiel"
     53            short_description="open only to people who have obtained a permit granting them access (ex: some wilderness areas)"
     54            fr.short_description="accès soumis à l'obtention d'un permis (ex : certaines réserves naturelles)" />
     55    </chunk>
     56
    3157    <item name="MTB Singletrack" fr.name="Monotrace de VTT" icon="presets/shop/bicycle.svg" type="way">
    3258
     
    3561        <space />
    3662
    37         <label text="Edit singletracks for MTB use. Intended for 'natural' trails, not so much for bikeparks or north shore trails, even if partly suitable." fr.text="Éditez des sentiers monotraces dans une perspective de VTTiste. Convient plutôt aux sentiers naturels et pas complétement aux bike parks." />
    38         <label text="Only suitable to &quot;highway=path&quot; ways, any other value will be overwritten." fr.text="Convient seulement aux ways &quot;highway=path&quot;, toute autre valeur sera écrasée." />
     63        <label
     64            text="Edit singletracks for MTB use. Intended for 'natural' trails, not so much for bikeparks or north shore trails, even if partly suitable."
     65            fr.text="Éditez des sentiers monotraces dans une perspective de VTTiste. Convient plutôt aux sentiers naturels et pas complétement aux bike parks." />
     66        <label
     67            text="Only suitable to &quot;highway=path&quot; ways, any other value will be overwritten."
     68            fr.text="Convient seulement aux ways &quot;highway=path&quot;, toute autre valeur sera écrasée." />
    3969
    4070        <key key="highway" value="path" />
     
    4474        <space />
    4575
    46         <label text="Difficulty grading for mtb use:" fr.text="Niveau de difficulté VTT :" />
    47         <combo key="mtb:scale" text="Based on the scale Singletrail-skala (wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:mtb_scale)" fr.text="Basé sur l'échelle internationale Singletrail-skala (wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:mtb_scale)" values_searchable="true" values_sort="false">
    48             <list_entry value="0" display_value="S0 - Gravel or packed earth" fr.display_value="S0 - Gravier ou terre tassée" short_description="Mostly forest and meadow paths. Sections with steps, rocks, or roots are not expected. Wide curves, easy to moderate slope. No special skills are needed to ride this" fr.short_description="Majoritairement des sentiers en forêt et prairies. Marches, rochers ou racines ne sont pas attendues. Virages larges, pentes faibles à modérées. Aucune technique particulière n'est nécessaire pour rouler ceci" />
    49             <list_entry value="1" display_value="S1 - Smaller obstacles like roots and small stones" fr.display_value="S1 - Petits obstacles comme des racines ou des petites pierres" short_description="Erosion damage may increase difficulty. Soil may be loose in places. Tight turns, but no hairpin turns. Riding requires care and attention, but no special skill. Obstacles can be ridden over" fr.short_description="Les dégâts de l'érosion peuvent augmenter la difficulté. Le sol peut être instable par endroits. Virages serrés, mais pas d'épingles à cheveux. Le pilotage demande de l'attention, mais aucune technique particulière. Les obstacles peuvente être franchis en roulant" />
    50             <list_entry value="2" display_value="S2 - Obstacles such as large rocks and stones" fr.display_value="S2 - Obstacles comme gros rochers et pierres" short_description="Soil is often loose. Steps are expected. Wider hairpin turns, steepness of up to 70%. Requires some advanced riding skills" fr.short_description="Le sol est souvent instable. Des marches sont attendues. Virages en épingle relativement larges, pente jusqu'à 70%. Demande des techniques avancées de pilotage" />
    51             <list_entry value="3" display_value="S3 - Many sections with large obstacles such as boulders and large roots" fr.display_value="S3 - Beaucoup de sections avec de gros obstacles" short_description="Many hairpin and off-balance turns. Slippery surface and talus sections may be found. The surface may be very slippery. Constant concentration and very good skills needed" fr.short_description="Beaucoup d'épingles à cheveux et de virages en déséquilibre. Des sections glissantes et des éboulis peuvent être présents. Le sol peut être très glissant. Une concentration constate et de très bonnes compétences sont nécessaires" />
    52             <list_entry value="4" display_value="S4 - Very steep and difficult, with sections having large boulders and roots" fr.display_value="S4 - Très pentu et difficile, avec des sections de gros rochers et racines" short_description="Frequent loose debris. Very steep sections with very tight hairpin turns and high steps that will cause the chainring to hit the ground. Some trials techniques will be necessary" fr.short_description="Débris instables fréquents. Sections très pentues avec des épingles à cheveux très serrées et de hautes marches qui peuvent entraîner le contact du pédalier avec le sol. Des techniques de trial sont nécessaires." />
    53             <list_entry value="5" display_value="S5 - Very steep and difficult with big boulder fields and debris, and landslides" fr.display_value="S5 - Très pentu et difficile avec pierriers et éboulis" short_description="Speed must be carried for counter-ascents. If at all only short passages are available for accelerating and braking. Fallen trees may make very steep passages even more difficult. Very few Mountainbikers can actually ride at this level" fr.short_description="La vitesse doit être conservée pour des remontées. Si il y en a, les sections disponibles pour accélérer ou freiner sont très courtes. Des arbres tombés peuvent rendre des sections très pentues encore plus difficiles. Très peu de VTTistes peuvent réellement piloter à ce niveau" />
    54             <list_entry value="6" display_value="S6 - Classify paths with 6 that are not rideable at all for a mtbiker" fr.display_value="S6 - Classez à 6 les sentiers qui ne sont pas du tout pilotables pour un VTTiste" short_description="Chains or stemples (metal rungs) on a via ferrata or simply unsecured alpine pathes that are not even partly rideable for the very best mtbikers (using trial techniques). Steepness is often >45°" fr.short_description="Mains courantes ou marches métalliques sur une via ferrata, ou simplement sentiers alpins dangereux qui ne sont même pas en partie descendables pour les tout meilleurs VTTistes (avec des techniques de trial). La pente est souvent supérieure à 45°" />
    55         </combo>
    56 
    57         <combo key="mtb:scale:uphill" text="Difficulty grading for going uphill, see the same page than above" fr.text="Niveau de difficulté en montée, cf. même page qu'au-dessus" values_searchable="true" values_sort="false">
    58             <list_entry value="0" display_value="0 - Graveled or hardened earth. Usually a &quot;highway=track&quot;" fr.display_value="0 - Gravier ou terre tassée. Souvent une &quot;highway=track&quot;" short_description="Good grip. Even unskilled mountainbikers can ride up here easily. Cars with good tire clearance can go down or up without problems. Average incline less than 10%, max. incline 15%" fr.short_description="Bon grip. Même les VTTistes débutants peuvent monter ici facilement. Des voitures avec une bonne garde au sol peuvent y monter ou descendre sans problème. Pente moyenne inférieure à 10%, pente maximale de 15%" />
    59             <list_entry value="1" display_value="1 - Graveled or hardened earth" fr.display_value="1 - Gravier ou terre tassée" short_description="Good Grip so wheelspin (also when standing) does not happen when taking care. Steep forest track or easy to ride footpath. Average incline less than 15%, max. incline 20%" fr.short_description="Bon grip qui empêche la perte d'adhérence en faisant attention, même en danseuse. Piste forestière pentue ou sentier pédestre facile. Pente moyenne inférieure à 15%, pente maximale 20%" />
    60             <list_entry value="2" display_value="2 - Mostly stable, unsurfaced, partly washed out" fr.display_value="2 - Majoritairement stable, non revêtu, partiellement érodé" short_description="Steady pedalling and balance needed. With good technique and reasonable fitness this should be still doable however. Average incline less than 20%, max. incline 25%" fr.short_description="Un pédalage constant et de l'équilibre sont nécessaires. Avec une bonne technique et une forme physique raisonnable cela devrait être faisable dans l'ensemble. Pente moyenne inférieure à 20%, pente maximale de 25%" />
    61             <list_entry value="3" display_value="3 - Variable Surface, tight corners, small steps, surface is rocks, earth or grass" fr.display_value="3 - Revêtement variable, virages serrés, petites marches" short_description="Very good balance and steady, round pedalling needed. Without very good skills mtbikers have to push their bike uphill. Average incline less than 25%, max. incline 30%" fr.short_description="Revêtement de pierres, terre ou herbe. Un très bon équilibre et un pédalage rond et constant sont nécessaires. Sans de très bonnes compétences les VTTistes devront pousser leur vélo. Pente moyenne inférieure à 25%, pente maximale 30%" />
    62             <list_entry value="4" display_value="4 - Way is very steep, or in bad condition for pedalling uphill" fr.display_value="4 - Le sentier est très pentu, ou en mauvaise condition pour y monter" short_description="Steps, trees, roots and tight corners are present and even good and strong mountainbikers will have to push or carry their bike for parts of the way. Average incline less than 30%, max. incline 40%" fr.short_description="Marches, arbres, racines et virages serrés sont présents, et même les VTTistes bons et forts devront pousser ou porter leur vélo sur une partie du chemin. Pente moyenne inférieure à 30%, pente maximale 40%" />
    63             <list_entry value="5" display_value="5 - Way is too steep and/or difficult to ride uphill" fr.display_value="5 - Le chemin est trop pentu ou difficile pour y monter en roulant" short_description="We need this level for signalling to other mtbikers that on this part they have to push and carry the bike" fr.short_description="Nous avons besoin de ce niveau pour signaler aux autres VTTistes que sur cette partie ils devront pousser et porter le vélo" />
    64         </combo>
    65        
    66         <space />
    67        
    68         <label text="Trail's slope or incline:" fr.text="Pente ou inclinaison du sentier :" />
    69         <label text="Used by routing algorithms, thus necessary if you filled the uphill difficulty!" fr.text="Utilisé par les algorithmes de routage, c'est donc une clef nécessaire si vous avez renseigné le niveau de difficulté en montée !" />
    70         <combo key="incline" text="Is the OSM way's direction up or down the slope? Fill with &quot;up&quot;, &quot;down&quot; or value in +- %" fr.text="Est-ce que la direction de la way d'OSM est vers le bas ou le haut ? Remplir avec &quot;up&quot;, &quot;down&quot; ou une valeur en +- %" values="up,down" default="" />
     76        <label
     77            text="Difficulty grading for mtb use:"
     78            fr.text="Niveau de difficulté VTT :" />
     79
     80        <combo
     81            key="mtb:scale"
     82            text="Based on the scale Singletrail-skala (wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:mtb_scale)"
     83            fr.text="Basé sur l'échelle internationale Singletrail-skala (wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:mtb_scale)"
     84            values_searchable="true"
     85            values_sort="false">
     86
     87            <list_entry
     88                value="0"
     89                display_value="S0 - Gravel or packed earth"
     90                fr.display_value="S0 - Gravier ou terre tassée"
     91                short_description="Mostly forest and meadow paths. Sections with steps, rocks, or roots are not expected. Wide curves, easy to moderate slope. No special skills are needed to ride this"
     92                fr.short_description="Majoritairement des sentiers en forêt et prairies. Marches, rochers ou racines ne sont pas attendues. Virages larges, pentes faibles à modérées. Aucune technique particulière n'est nécessaire pour rouler ceci" />
     93            <list_entry
     94                value="1"
     95                display_value="S1 - Smaller obstacles like roots and small stones"
     96                fr.display_value="S1 - Petits obstacles comme des racines ou des petites pierres"
     97                short_description="Erosion damage may increase difficulty. Soil may be loose in places. Tight turns, but no hairpin turns. Riding requires care and attention, but no special skill. Obstacles can be ridden over"
     98                fr.short_description="Les dégâts de l'érosion peuvent augmenter la difficulté. Le sol peut être instable par endroits. Virages serrés, mais pas d'épingles à cheveux. Le pilotage demande de l'attention, mais aucune technique particulière. Les obstacles peuvente être franchis en roulant" />
     99            <list_entry
     100                value="2"
     101                display_value="S2 - Obstacles such as large rocks and stones"
     102                fr.display_value="S2 - Obstacles comme gros rochers et pierres"
     103                short_description="Soil is often loose. Steps are expected. Wider hairpin turns, steepness of up to 70%. Requires some advanced riding skills"
     104                fr.short_description="Le sol est souvent instable. Des marches sont attendues. Virages en épingle relativement larges, pente jusqu'à 70%. Demande des techniques avancées de pilotage" />
     105            <list_entry
     106                value="3"
     107                display_value="S3 - Many sections with large obstacles such as boulders and large roots"
     108                fr.display_value="S3 - Beaucoup de sections avec de gros obstacles"
     109                short_description="Many hairpin and off-balance turns. Slippery surface and talus sections may be found. The surface may be very slippery. Constant concentration and very good skills needed"
     110                fr.short_description="Beaucoup d'épingles à cheveux et de virages en déséquilibre. Des sections glissantes et des éboulis peuvent être présents. Le sol peut être très glissant. Une concentration constate et de très bonnes compétences sont nécessaires" />
     111            <list_entry
     112                value="4"
     113                display_value="S4 - Very steep and difficult, with sections having large boulders and roots"
     114                fr.display_value="S4 - Très pentu et difficile, avec des sections de gros rochers et racines"
     115                short_description="Frequent loose debris. Very steep sections with very tight hairpin turns and high steps that will cause the chainring to hit the ground. Some trials techniques will be necessary"
     116                fr.short_description="Débris instables fréquents. Sections très pentues avec des épingles à cheveux très serrées et de hautes marches qui peuvent entraîner le contact du pédalier avec le sol. Des techniques de trial sont nécessaires." />
     117            <list_entry
     118                value="5"
     119                display_value="S5 - Very steep and difficult with big boulder fields and debris, and landslides"
     120                fr.display_value="S5 - Très pentu et difficile avec pierriers et éboulis"
     121                short_description="Speed must be carried for counter-ascents. If at all only short passages are available for accelerating and braking. Fallen trees may make very steep passages even more difficult. Very few Mountainbikers can actually ride at this level"
     122                fr.short_description="La vitesse doit être conservée pour des remontées. Si il y en a, les sections disponibles pour accélérer ou freiner sont très courtes. Des arbres tombés peuvent rendre des sections très pentues encore plus difficiles. Très peu de VTTistes peuvent réellement piloter à ce niveau" />
     123            <list_entry
     124                value="6"
     125                display_value="S6 - Classify paths with 6 that are not rideable at all for a mtbiker"
     126                fr.display_value="S6 - Classez à 6 les sentiers qui ne sont pas du tout pilotables pour un VTTiste"
     127                short_description="Chains or stemples (metal rungs) on a via ferrata or simply unsecured alpine pathes that are not even partly rideable for the very best mtbikers (using trial techniques). Steepness is often >45°"
     128                fr.short_description="Mains courantes ou marches métalliques sur une via ferrata, ou simplement sentiers alpins dangereux qui ne sont même pas en partie descendables pour les tout meilleurs VTTistes (avec des techniques de trial). La pente est souvent supérieure à 45°" />
     129        </combo>
     130
     131        <combo
     132            key="mtb:scale:uphill"
     133            text="Difficulty grading for going uphill, see the same page than above"
     134            fr.text="Niveau de difficulté en montée, cf. même page qu'au-dessus"
     135            values_searchable="true"
     136            values_sort="false">
     137
     138            <list_entry
     139                value="0"
     140                display_value="0 - Graveled or hardened earth. Usually a &quot;highway=track&quot;"
     141                fr.display_value="0 - Gravier ou terre tassée. Souvent une &quot;highway=track&quot;"
     142                short_description="Good grip. Even unskilled mountainbikers can ride up here easily. Cars with good tire clearance can go down or up without problems. Average incline less than 10%, max. incline 15%"
     143                fr.short_description="Bon grip. Même les VTTistes débutants peuvent monter ici facilement. Des voitures avec une bonne garde au sol peuvent y monter ou descendre sans problème. Pente moyenne inférieure à 10%, pente maximale de 15%" />
     144            <list_entry
     145                value="1"
     146                display_value="1 - Graveled or hardened earth"
     147                fr.display_value="1 - Gravier ou terre tassée"
     148                short_description="Good Grip so wheelspin (also when standing) does not happen when taking care. Steep forest track or easy to ride footpath. Average incline less than 15%, max. incline 20%"
     149                fr.short_description="Bon grip qui empêche la perte d'adhérence en faisant attention, même en danseuse. Piste forestière pentue ou sentier pédestre facile. Pente moyenne inférieure à 15%, pente maximale 20%" />
     150            <list_entry
     151                value="2"
     152                display_value="2 - Mostly stable, unsurfaced, partly washed out"
     153                fr.display_value="2 - Majoritairement stable, non revêtu, partiellement érodé"
     154                short_description="Steady pedalling and balance needed. With good technique and reasonable fitness this should be still doable however. Average incline less than 20%, max. incline 25%"
     155                fr.short_description="Un pédalage constant et de l'équilibre sont nécessaires. Avec une bonne technique et une forme physique raisonnable cela devrait être faisable dans l'ensemble. Pente moyenne inférieure à 20%, pente maximale de 25%" />
     156            <list_entry
     157                value="3"
     158                display_value="3 - Variable Surface, tight corners, small steps, surface is rocks, earth or grass"
     159                fr.display_value="3 - Revêtement variable, virages serrés, petites marches"
     160                short_description="Very good balance and steady, round pedalling needed. Without very good skills mtbikers have to push their bike uphill. Average incline less than 25%, max. incline 30%"
     161                fr.short_description="Revêtement de pierres, terre ou herbe. Un très bon équilibre et un pédalage rond et constant sont nécessaires. Sans de très bonnes compétences les VTTistes devront pousser leur vélo. Pente moyenne inférieure à 25%, pente maximale 30%" />
     162            <list_entry
     163                value="4"
     164                display_value="4 - Way is very steep, or in bad condition for pedalling uphill"
     165                fr.display_value="4 - Le sentier est très pentu, ou en mauvaise condition pour y monter"
     166                short_description="Steps, trees, roots and tight corners are present and even good and strong mountainbikers will have to push or carry their bike for parts of the way. Average incline less than 30%, max. incline 40%"
     167                fr.short_description="Marches, arbres, racines et virages serrés sont présents, et même les VTTistes bons et forts devront pousser ou porter leur vélo sur une partie du chemin. Pente moyenne inférieure à 30%, pente maximale 40%" />
     168            <list_entry
     169                value="5"
     170                display_value="5 - Way is too steep and/or difficult to ride uphill"
     171                fr.display_value="5 - Le chemin est trop pentu ou difficile pour y monter en roulant"
     172                short_description="We need this level for signalling to other mtbikers that on this part they have to push and carry the bike"
     173                fr.short_description="Nous avons besoin de ce niveau pour signaler aux autres VTTistes que sur cette partie ils devront pousser et porter le vélo" />
     174        </combo>
     175       
     176        <space />
     177       
     178        <label
     179            text="Trail's slope or incline:"
     180            fr.text="Pente ou inclinaison du sentier :" />
     181
     182        <label
     183            text="Used by routing algorithms, thus necessary if you filled the uphill difficulty!"
     184            fr.text="Utilisé par les algorithmes de routage, c'est donc une clef nécessaire si vous avez renseigné le niveau de difficulté en montée !" />
     185       
     186        <combo
     187            key="incline"
     188            text="Is the OSM way's direction up or down the slope? Fill with &quot;up&quot;, &quot;down&quot; or value in +- %"
     189            fr.text="Est-ce que la direction de la way d'OSM est vers le bas ou le haut ? Remplir avec &quot;up&quot;, &quot;down&quot; ou une valeur en +- %"
     190            values="up,down" />
    71191       
    72192        <space />
     
    74194        <space />
    75195       
    76         <combo key="surface" text="Physical surface of path (material composition and/or structure)" fr.text="Revêtement du sentier (composition et/ou structure)" values_searchable="true" values_sort="false" default="">
    77             <list_entry value="ground" display_value="ground, no special surface" fr.display_value="Sol, pas de revêtement spécifique" />
    78             <list_entry value="rock" fr.display_value="Rocher" />
    79             <list_entry value="gravel" fr.display_value="Graviers" />
    80             <list_entry value="pebblestone" fr.display_value="Galets non reliés" />
    81             <list_entry value="fine_gravel" fr.display_value="Gravillons" />
    82             <list_entry value="compacted" fr.display_value="Mélange compacté" />
    83             <list_entry value="sand" fr.display_value="Sable" />
    84             <list_entry value="grass" fr.display_value="Herbe" />
    85             <list_entry value="mud" fr.display_value="Boue" />
    86             <list_entry value="snow" fr.display_value="Neige" />
    87             <list_entry value="ice" fr.display_value="Glace" />
    88             <list_entry value="woodship" fr.display_value="Copeaux de bois" />
    89             <list_entry value="wood" fr.display_value="Bois" />
    90             <list_entry value="metal" fr.display_value="Métal" />
    91             <list_entry value="sett" fr.display_value="Pavés taillés" />
    92             <list_entry value="paving_stones" fr.display_value="Pavés en béton ou réguliers" />
    93             <list_entry value="unhewn_cobblestone" fr.display_value="Pavés grossiers avec matière liante" />
    94             <list_entry value="concrete:plates" display_value="concrete plates placed closely together" fr.display_value="Plaques de béton posées les unes à la suite des autres" />
    95             <list_entry value="concrete" fr.display_value="Béton" />
    96             <list_entry value="chipseal" fr.display_value="Enduit superficiel routier" />
    97             <list_entry value="asphalt" fr.display_value="Asphalte" />
    98         </combo>
    99 
    100         <combo key="smoothness" text="Smoothness" fr.text="Roulabilité du revêtement" values_searchable="true" values_sort="false">
    101             <list_entry value="excellent" display_value="Excellent" fr.display_value="Excellente" short_description=" As-new asphalt or concrete. For thin_rollers: all bikes, rollerblades, skateboards" fr.short_description="Asphalte ou béton comme neufs. Adapté aux roues fines de : tous les vélos, rollers, skateboards" />
    102             <list_entry value="good" display_value="Good" fr.display_value="Bonne" short_description="Asphalt or concrete showing the first signs of wear, such as narrow (max. 1.5 cm) cracks. For thin_wheels: road bikes" fr.short_description="Asphalte ou béton montrant de premiers signes d'usure, comme d'étroites craquelures (max. 1.5 cm). Adapté aux roues fines de : vélos de route" />
    103             <list_entry value="intermediate" display_value="Intermediate" fr.display_value="Intermédiaire" short_description="Asphalt and equivalent that shows signs of maintenance such as patches of repaired pavement, wider cracks (min. 2 cm). For wheels: city bikes, wheelchairs" fr.short_description="Asphalte ou équivalent montrant des signes d'entretien comme des réparations ou des nids de poule comblés, craquelures plus larges (min. 2 cm). Adapté aux roues normales de : vélos de ville, chaises roulantes " />
    104             <list_entry value="bad" display_value="Bad" fr.display_value="Mauvaise" short_description="Heavily damaged paved roads that badly need maintenance or smooth gravel road. For robust_wheels: trekking and gravel bikes" fr.short_description="Routes au revêtement lourdement endommagé qui nécessite un entretien sérieux, ou route de graviers fins. Adapté aux roues robustes de : vélos de trekking et de gravel" />
    105             <list_entry value="very_bad" display_value="Very bad" fr.display_value="Très mauvaise" short_description="Unpaved roads with potholes and ruts, rough gravel road. For high_clearance vehicles: MTBs and some gravel bikes" fr.short_description="Routes non revêtues avec nid de poules et ornières, ou route de graviers grossiers. Adapté aux véhicules à haute garde au sol : VTT et certains vélos de gravel" />
    106             <list_entry value="horrible" display_value="Horrible" fr.display_value="Horrible" short_description="Unpaved tracks with ruts, rocks, etc. For off_road_wheels: MTB advised" fr.short_description="Pistes non revêtues avec ornières, pierres, etc. Adapté aux roues tout-terrain de : VTT" />
    107             <list_entry value="very_horrible" display_value="Very horrible" fr.display_value="Très horrible" short_description="Tracks with deep ruts and other obstacles. For specialized_off_road_wheels: MTBs only" fr.short_description="Pistes avec de profondes orinières et autres obstacles. Pour roues tout-terrain spécialisées : seulement VTT" />
    108             <list_entry value="impassable" display_value="Impassable" fr.display_value="Impassable" short_description="No wheeled vehicle can pass it" fr.short_description="Aucun véhicule à roue ne peut passer" />
    109         </combo>
    110 
    111         <combo key="trail_visibility" text="Trail visibility and orientation" fr.text="Visibilité du sentier et orientation" values_searchable="true" values_sort="false">
    112             <list_entry value="excellent" display_value="Excellent" fr.display_value="Excellente" short_description="Unambiguous path or markers everywhere. Orientation unproblematic, no map required" fr.short_description="Chemin non ambigu ou balisage omniprésent. Orientation facile, pas de carte nécessaire" />
    113             <list_entry value="good" display_value="Good" fr.display_value="Bonne" short_description="Next marker always visible, but sometimes has to be searched for. Basic sense of direction, map recommended" fr.short_description="Prochaine marque toujours visible, mais doit parfois être cherchée du regarde. Sens élémentaire de l'orientation, carte recommandée" />
    114             <list_entry value="intermediate" display_value="Intermediate" fr.display_value="Intermédiaire" short_description="Track mostly visible. Good sense of direction, map required" fr.short_description="Chemin partiellement visible. Bon sens de l'orientation et carte nécessaires" />
    115             <list_entry value="bad" display_value="Bad" fr.display_value="Mauvaise" short_description="Path sometimes invisible, route partly pathless. Basic skills in orientation" fr.short_description="Chemin parfois invisible, l'itinéraire est partiellement sans chemin. Compétences basiques en orientation" />
    116             <list_entry value="horrible" display_value="Horrible" short_description="Often pathless. Advanced orientational skills" fr.short_description="Souvent sans chemin. Compétences d'orientation avancées" />
    117             <list_entry value="no" display_value="No" fr.display_value="Aucune" short_description="Mostly pathless. Excellent orientational skills" fr.short_description="Majoritairement sans chemin. Excellentes compétences d'orientation" />
    118         </combo>
    119 
    120         <combo key="bicycle" text="Legal access restriction for cyclists" values_searchable="true" values_sort="false" default="">
    121             <list_entry value="yes" short_description="the public has an official, legally-enshrined right of access" fr.display_value="Oui" fr.short_description="le public a un droit d'accès légal à ce sentier" />
    122             <list_entry value="permissive" short_description="open to general traffic until such time as the owner revokes the permission" fr.display_value="Permissif" fr.short_description="accès possible du public grâce à l'autorisation révocable du propriétaire" />
    123             <list_entry value="permit" short_description="open only to people who have obtained a permit granting them access (ex: some wilderness areas)" fr.display_value="Permis" fr.short_description="accès soumis à l'obtention d'un permis (ex : certaines réserves naturelles)" />
    124             <list_entry value="private" short_description="Only with individual permission" fr.display_value="Privé" fr.short_description="accès soumis à une autorisation individuelle" />
    125         </combo>
    126 
    127         <combo key="sac_scale" text="Hiking difficulty (SAC Scale)" fr.text="Niveau de difficulté pédestre (échelle du Club Alpin Suisse)" values_searchable="true" values_sort="false">
    128             <list_entry value="hiking" display_value="T1 - Hiking" fr.display_value="T1 - Randonnée" short_description="Trail well cleared. Area flat or slightly sloped, no fall hazard" fr.short_description="Sentier bien dégagé. Zone plate ou légèrement pentue, pas de risque de chute" />
    129             <list_entry value="mountain_hiking" display_value="T2 - Mountain hiking" fr.display_value="T2 - Randonnée en montagne" short_description="Trail with continuous line and balanced ascent. Terrain partially steep, fall hazard possible" fr.short_description="Sentier continu et ascension équilibrée. Terrain partiellement pentu, risque de chute éventuel" />
    130             <list_entry value="demanding_mountain_hiking" display_value="T3 - Demanding mountain hiking" fr.display_value="T3 - Randonnée en montagne exigeante" short_description="Exposed sites may be secured with ropes or chains, possible need to use hands for balance. Partly exposed sites with fall hazard, scree, pathless jagged rocks" fr.short_description="Sentier difficile et exposé. Les sections exposées peuvent être sécurisées avec des cordes ou des chaînes, il est possible de devoir utiliser les mains pour l'équilibre. Sections partiellement exposées avec risque de chute, pierriers et éboulis sans chemin" />
    131             <list_entry value="alpine_hiking" display_value="T4 - Alpine hiking" fr.display_value="T4 - Randonnée alpine" short_description="Sometimes need for hand use to get ahead. Terrain quite exposed, precarious grassy acclivities, jagged rocks, facile snow-free glaciers" fr.short_description="Nécessite parfois les mains pour avancer. Terrain assez exposé, pentes herbeuses précaires, rochers pointus, glaciers faciles sans neige" />
    132             <list_entry value="demanding_alpine_hiking" display_value="T5 - Demanding alpine hiking" fr.display_value="T5 - Randonnée alpine exigeante" short_description="May include isolated easy climbing pitches. Exposed, demanding terrain, jagged rocks, few dangerous glacier and snow" fr.short_description="Souvent sans traces. Quelques passages d'escalade faciles. Terrain exposé, exigeant, pentes raides mêlées de rochers. Glaciers et névés présentant un risque de glissade." />
    133             <list_entry value="difficult_alpine_hiking" display_value="T6 - Difficult alpine hiking" fr.display_value="T6 - Randonnée alpine difficile" short_description="Climbing up to second grade. Often very exposed, precarious jagged rocks, glacier with danger to slip and fall" fr.short_description="La plupart du temps sans traces, passages d'escalade jusqu'à 2. En général non balisé. Souvent très exposé. Pentes mêlées de rochers délicates. Glaciers avec risque accru de glissade. " />
    134         </combo>
    135        
    136         <space />
    137        
    138         <combo key="mtb:type" text="Which practice is best suited to this trail?" fr.text="Quelle pratique est la plus adaptée à ce sentier ?" default="" values="crosscountry,allmountain,freeride,downhill,northshore,slopestyle,dirtjump,trial" />
    139         <combo key="class:bicycle:mtb" text="Trail's desireability for mtbikers" fr.text="Intérêt de ce sentier pour les VTTistes" default="" values="-3,-2,-1,0,1,2,3" />
     196        <combo
     197            key="surface"
     198            text="Physical surface of path (material composition and/or structure)"
     199            fr.text="Revêtement du sentier (composition et/ou structure)"
     200            values_searchable="true"
     201            values_sort="false">
     202
     203            <list_entry
     204                value="ground"
     205                display_value="ground, no special surface"
     206                fr.display_value="Sol, pas de revêtement spécifique" />
     207            <list_entry
     208                value="rock"
     209                fr.display_value="Rocher" />
     210            <list_entry
     211                value="gravel"
     212                fr.display_value="Graviers" />
     213            <list_entry
     214                value="pebblestone"
     215                fr.display_value="Galets non reliés" />
     216            <list_entry
     217                value="fine_gravel"
     218                fr.display_value="Gravillons" />
     219            <list_entry
     220                value="compacted"
     221                fr.display_value="Mélange compacté" />
     222            <list_entry
     223                value="sand"
     224                fr.display_value="Sable" />
     225            <list_entry
     226                value="grass"
     227                fr.display_value="Herbe" />
     228            <list_entry
     229                value="mud"
     230                fr.display_value="Boue" />
     231            <list_entry
     232                value="snow"
     233                fr.display_value="Neige" />
     234            <list_entry
     235                value="ice"
     236                fr.display_value="Glace" />
     237            <list_entry
     238                value="woodship"
     239                fr.display_value="Copeaux de bois" />
     240            <list_entry
     241                value="wood"
     242                fr.display_value="Bois" />
     243            <list_entry
     244                value="metal"
     245                fr.display_value="Métal" />
     246            <list_entry
     247                value="sett"
     248                fr.display_value="Pavés taillés" />
     249            <list_entry
     250                value="paving_stones"
     251                fr.display_value="Pavés en béton ou réguliers" />
     252            <list_entry
     253                value="unhewn_cobblestone"
     254                fr.display_value="Pavés grossiers avec matière liante" />
     255            <list_entry
     256                value="concrete:plates"
     257                display_value="concrete plates placed closely together"
     258                fr.display_value="Plaques de béton posées les unes à la suite des autres" />
     259            <list_entry
     260                value="concrete"
     261                fr.display_value="Béton" />
     262            <list_entry
     263                value="chipseal"
     264                fr.display_value="Enduit superficiel routier" />
     265            <list_entry
     266                value="asphalt"
     267                fr.display_value="Asphalte" />
     268        </combo>
     269
     270        <combo
     271            key="smoothness"
     272            text="Smoothness"
     273            fr.text="Roulabilité du revêtement"
     274            values_searchable="true"
     275            values_sort="false">
     276
     277            <list_entry
     278                value="excellent"
     279                display_value="Excellent"
     280                fr.display_value="Excellente"
     281                short_description=" As-new asphalt or concrete. For thin_rollers: all bikes, rollerblades, skateboards"
     282                fr.short_description="Asphalte ou béton comme neufs. Adapté aux roues fines de : tous les vélos, rollers, skateboards" />
     283            <list_entry
     284                value="good"
     285                display_value="Good"
     286                fr.display_value="Bonne"
     287                short_description="Asphalt or concrete showing the first signs of wear, such as narrow (max. 1.5 cm) cracks. For thin_wheels: road bikes"
     288                fr.short_description="Asphalte ou béton montrant de premiers signes d'usure, comme d'étroites craquelures (max. 1.5 cm). Adapté aux roues fines de : vélos de route" />
     289            <list_entry
     290                value="intermediate"
     291                display_value="Intermediate"
     292                fr.display_value="Intermédiaire"
     293                short_description="Asphalt and equivalent that shows signs of maintenance such as patches of repaired pavement, wider cracks (min. 2 cm). For wheels: city bikes, wheelchairs"
     294                fr.short_description="Asphalte ou équivalent montrant des signes d'entretien comme des réparations ou des nids de poule comblés, craquelures plus larges (min. 2 cm). Adapté aux roues normales de : vélos de ville, chaises roulantes " />
     295            <list_entry
     296                value="bad"
     297                display_value="Bad"
     298                fr.display_value="Mauvaise"
     299                short_description="Heavily damaged paved roads that badly need maintenance or smooth gravel road. For robust_wheels: trekking and gravel bikes"
     300                fr.short_description="Routes au revêtement lourdement endommagé qui nécessite un entretien sérieux, ou route de graviers fins. Adapté aux roues robustes de : vélos de trekking et de gravel" />
     301            <list_entry
     302                value="very_bad"
     303                display_value="Very bad"
     304                fr.display_value="Très mauvaise"
     305                short_description="Unpaved roads with potholes and ruts, rough gravel road. For high_clearance vehicles: MTBs and some gravel bikes"
     306                fr.short_description="Routes non revêtues avec nid de poules et ornières, ou route de graviers grossiers. Adapté aux véhicules à haute garde au sol : VTT et certains vélos de gravel" />
     307            <list_entry
     308                value="horrible"
     309                display_value="Horrible"
     310                fr.display_value="Horrible"
     311                short_description="Unpaved tracks with ruts, rocks, etc. For off_road_wheels: MTB advised"
     312                fr.short_description="Pistes non revêtues avec ornières, pierres, etc. Adapté aux roues tout-terrain de : VTT" />
     313            <list_entry
     314                value="very_horrible"
     315                display_value="Very horrible"
     316                fr.display_value="Très horrible"
     317                short_description="Tracks with deep ruts and other obstacles. For specialized_off_road_wheels: MTBs only"
     318                fr.short_description="Pistes avec de profondes orinières et autres obstacles. Pour roues tout-terrain spécialisées : seulement VTT" />
     319            <list_entry
     320                value="impassable"
     321                display_value="Impassable"
     322                fr.display_value="Impassable"
     323                short_description="No wheeled vehicle can pass it"
     324                fr.short_description="Aucun véhicule à roue ne peut passer" />
     325        </combo>
     326
     327        <combo
     328            key="trail_visibility"
     329            text="Trail visibility and orientation"
     330            fr.text="Visibilité du sentier et orientation"
     331            values_searchable="true"
     332            values_sort="false">
     333
     334            <list_entry
     335                value="excellent"
     336                display_value="Excellent"
     337                fr.display_value="Excellente"
     338                short_description="Unambiguous path or markers everywhere. Orientation unproblematic, no map required"
     339                fr.short_description="Chemin non ambigu ou balisage omniprésent. Orientation facile, pas de carte nécessaire" />
     340            <list_entry
     341                value="good"
     342                display_value="Good"
     343                fr.display_value="Bonne"
     344                short_description="Next marker always visible, but sometimes has to be searched for. Basic sense of direction, map recommended"
     345                fr.short_description="Prochaine marque toujours visible, mais doit parfois être cherchée du regarde. Sens élémentaire de l'orientation, carte recommandée" />
     346            <list_entry
     347                value="intermediate"
     348                display_value="Intermediate"
     349                fr.display_value="Intermédiaire"
     350                short_description="Track mostly visible. Good sense of direction, map required"
     351                fr.short_description="Chemin partiellement visible. Bon sens de l'orientation et carte nécessaires" />
     352            <list_entry
     353                value="bad"
     354                display_value="Bad"
     355                fr.display_value="Mauvaise"
     356                short_description="Path sometimes invisible, route partly pathless. Basic skills in orientation"
     357                fr.short_description="Chemin parfois invisible, l'itinéraire est partiellement sans chemin. Compétences basiques en orientation" />
     358            <list_entry
     359                value="horrible"
     360                display_value="Horrible"
     361                short_description="Often pathless. Advanced orientational skills"
     362                fr.short_description="Souvent sans chemin. Compétences d'orientation avancées" />
     363            <list_entry
     364                value="no"
     365                display_value="No"
     366                fr.display_value="Aucune"
     367                short_description="Mostly pathless. Excellent orientational skills"
     368                fr.short_description="Majoritairement sans chemin. Excellentes compétences d'orientation" />
     369        </combo>
     370
     371        <space />
     372       
     373        <combo
     374            key="bicycle"
     375            text="Legal access restriction for cyclists"
     376            values_searchable="true"
     377            values_sort="false">
     378
     379            <reference ref="access_values" />
     380        </combo>
     381       
     382        <combo
     383            key="mtb:type"
     384            text="Which practice is best suited to this trail?"
     385            fr.text="Quelle pratique est la plus adaptée à ce sentier ?"
     386            values="crosscountry,allmountain,freeride,downhill,northshore,slopestyle,dirtjump,trial" />
     387
     388        <combo
     389            key="class:bicycle:mtb"
     390            text="Trail's desireability for mtbikers"
     391            fr.text="Intérêt de ce sentier pour les VTTistes"
     392            values="-3,-2,-1,0,1,2,3" />
    140393       
    141394        <space />
     
    143396        <space />
    144397       
    145         <combo key="foot" text="Legal access restriction for pedestrians" values_searchable="true" values_sort="false" default="yes">
    146             <list_entry value="yes" short_description="the public has an official, legally-enshrined right of access" fr.display_value="Oui" fr.short_description="le public a un droit d'accès légal à ce sentier" />
    147             <list_entry value="permissive" short_description="open to general traffic until such time as the owner revokes the permission" fr.display_value="Permissif" fr.short_description="accès possible du public grâce à l'autorisation révocable du propriétaire" />
    148             <list_entry value="permit" short_description="open only to people who have obtained a permit granting them access (ex: some wilderness areas)" fr.display_value="Permis" fr.short_description="accès soumis à l'obtention d'un permis (ex : certaines réserves naturelles)" />
    149             <list_entry value="private" short_description="Only with individual permission" fr.display_value="Privé" fr.short_description="accès soumis à une autorisation individuelle" />
    150         </combo>
    151 
    152         <combo key="horse" text="Legal access restriction for equestrians" values_searchable="true" values_sort="false" default="">
    153             <list_entry value="yes" short_description="the public has an official, legally-enshrined right of access" fr.display_value="Oui" fr.short_description="le public a un droit d'accès légal à ce sentier" />
    154             <list_entry value="permissive" short_description="open to general traffic until such time as the owner revokes the permission" fr.display_value="Permissif" fr.short_description="accès possible du public grâce à l'autorisation révocable du propriétaire" />
    155             <list_entry value="permit" short_description="open only to people who have obtained a permit granting them access (ex: some wilderness areas)" fr.display_value="Permis" fr.short_description="accès soumis à l'obtention d'un permis (ex : certaines réserves naturelles)" />
    156             <list_entry value="private" short_description="Only with individual permission" fr.display_value="Privé" fr.short_description="accès soumis à une autorisation individuelle" />
    157         </combo>
    158        
    159         <space />
    160        
    161         <text key="name" text="Path name" fr.text="Nom du sentier" default="" />
    162         <text key="width" text="Width (meters, if measured)" fr.text="Largeur du sentier (en mètres, si mesurée)" default="" />
    163         <text key="est_width" text="Estimated width (meters)" fr.text="Largeur estimée (en mètres)" default="" />
    164         <text key="mtb:description" text="Additional info for mtbikers" fr.text="Informations additionnelles pour VTTistes" default="" />
    165 
    166         <space />
    167 
    168         <label text="Don't forget to add the way to a relation if part of a mtb route." fr.text="N'oubliez pas d'ajouter la way à une relation si elle fait partie d'un itinéraire VTT." />
    169         <label text="Tags will be deleted if left empty." fr.text="Les tags seront supprimés si laissés vides." />
     398        <combo
     399            key="sac_scale"
     400            text="Hiking difficulty (SAC Scale)"
     401            fr.text="Niveau de difficulté pédestre (échelle du Club Alpin Suisse)"
     402            values_searchable="true"
     403            values_sort="false">
     404
     405            <list_entry
     406                value="hiking"
     407                display_value="T1 - Hiking"
     408                fr.display_value="T1 - Randonnée"
     409                short_description="Trail well cleared. Area flat or slightly sloped, no fall hazard"
     410                fr.short_description="Sentier bien dégagé. Zone plate ou légèrement pentue, pas de risque de chute" />
     411            <list_entry
     412                value="mountain_hiking"
     413                display_value="T2 - Mountain hiking"
     414                fr.display_value="T2 - Randonnée en montagne"
     415                short_description="Trail with continuous line and balanced ascent. Terrain partially steep, fall hazard possible"
     416                fr.short_description="Sentier continu et ascension équilibrée. Terrain partiellement pentu, risque de chute éventuel" />
     417            <list_entry
     418                value="demanding_mountain_hiking"
     419                display_value="T3 - Demanding mountain hiking"
     420                fr.display_value="T3 - Randonnée en montagne exigeante"
     421                short_description="Exposed sites may be secured with ropes or chains, possible need to use hands for balance. Partly exposed sites with fall hazard, scree, pathless jagged rocks"
     422                fr.short_description="Sentier difficile et exposé. Les sections exposées peuvent être sécurisées avec des cordes ou des chaînes, il est possible de devoir utiliser les mains pour l'équilibre. Sections partiellement exposées avec risque de chute, pierriers et éboulis sans chemin" />
     423            <list_entry
     424                value="alpine_hiking"
     425                display_value="T4 - Alpine hiking"
     426                fr.display_value="T4 - Randonnée alpine"
     427                short_description="Sometimes need for hand use to get ahead. Terrain quite exposed, precarious grassy acclivities, jagged rocks, facile snow-free glaciers"
     428                fr.short_description="Nécessite parfois les mains pour avancer. Terrain assez exposé, pentes herbeuses précaires, rochers pointus, glaciers faciles sans neige" />
     429            <list_entry
     430                value="demanding_alpine_hiking"
     431                display_value="T5 - Demanding alpine hiking"
     432                fr.display_value="T5 - Randonnée alpine exigeante"
     433                short_description="May include isolated easy climbing pitches. Exposed, demanding terrain, jagged rocks, few dangerous glacier and snow"
     434                fr.short_description="Souvent sans traces. Quelques passages d'escalade faciles. Terrain exposé, exigeant, pentes raides mêlées de rochers. Glaciers et névés présentant un risque de glissade." />
     435            <list_entry
     436                value="difficult_alpine_hiking"
     437                display_value="T6 - Difficult alpine hiking"
     438                fr.display_value="T6 - Randonnée alpine difficile"
     439                short_description="Climbing up to second grade. Often very exposed, precarious jagged rocks, glacier with danger to slip and fall"
     440                fr.short_description="La plupart du temps sans traces, passages d'escalade jusqu'à 2. En général non balisé. Souvent très exposé. Pentes mêlées de rochers délicates. Glaciers avec risque accru de glissade. " />
     441        </combo>
     442
     443        <combo
     444            key="foot"
     445            text="Legal access restriction for pedestrians"
     446            values_searchable="true"
     447            values_sort="false"
     448            default="yes">
     449
     450            <reference ref="access_values" />
     451        </combo>
     452
     453        <combo
     454            key="horse"
     455            text="Legal access restriction for equestrians"
     456            values_searchable="true"
     457            values_sort="false">
     458
     459            <reference ref="access_values" />
     460        </combo>
     461       
     462        <space />
     463       
     464        <text
     465            key="name"
     466            text="Path name"
     467            fr.text="Nom du sentier" />
     468
     469        <text
     470            key="width"
     471            text="Width (meters, if measured)"
     472            fr.text="Largeur du sentier (en mètres, si mesurée)" />
     473
     474        <text
     475            key="est_width"
     476            text="Estimated width (meters)"
     477            fr.text="Largeur estimée (en mètres)" />
     478
     479        <text
     480            key="mtb:description"
     481            text="Additional info for mtbikers"
     482            fr.text="Informations additionnelles pour VTTistes" />
     483
     484        <space />
     485
     486        <label
     487            text="Don't forget to add the way to a relation if part of a mtb route."
     488            fr.text="N'oubliez pas d'ajouter la way à une relation si elle fait partie d'un itinéraire VTT." />
     489
     490        <label
     491            text="Tags will be deleted if left empty."
     492            fr.text="Les tags seront supprimés si laissés vides." />
    170493    </item>
    171494</presets>