Changes between Version 3 and Version 4 of Es:TaggingPresets


Ignore:
Timestamp:
2011-10-21T09:30:01+02:00 (14 years ago)
Author:
ovruni
Comment:

--

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • Es:TaggingPresets

    v3 v4  
    1 [[TranslatedPages(revision=37)]]
     1[[TranslatedPages(revision=41)]]
    22= Etiquetas Preestablecidas =
    3 JOSM soporta etiquetas preestablecidas distribuidas. Esto es un archivo de configuración XML que describe una interfaz gráfica de usuario para ingresar etiquetas (o propiedades, anotaciones, a veces llamadas características del mapa). Los archivos XML se pueden colocar en cualquier lugar de la web o en los sistemas de archivos locales de usuarios. Los Preestablecidos pueden ser añadidos por los usuarios en la página central de [wiki:Presets Preestablecidos].
     3JOSM soporta etiquetas preestablecidas distribuidas. Esto es un archivo de configuración XML que describe una interfaz gráfica de usuario para ingresar etiquetas (o propiedades, anotaciones, a veces llamadas características del mapa). Los archivos XML se pueden colocar en cualquier lugar de la web o en los sistemas de archivos locales de usuarios. Los Preestablecidos pueden ser añadidos por los usuarios en la página central de [wiki:Es:Presets Preestablecidos].
    44
    55= Instalación =
     
    7474
    7575 '''<multiselect>'''::
    76    Muestra una lista de cero o más elementos que se pueden elegir. ''key'' y ''values'' son obligatorios, ''text'', ''default'', ''delimiter'', y ''required'' son opcionales. Los valores seleccionados se concatenan con el delimitador especificado (por defecto: punto y coma) y se escribe en el valor de la etiqueta. Si un valor de etiqueta ya se ha establecido en el cuadro de diálogo predefinido que se abre, la selección múltiple intentará marcar los elementos apropiados de la lista de selección. Si el valor de la vetiqueta no puede ser representado por una combinación de opciones de la lista, la lista se puede desactivar para que el usuario no pueda sobrescribir accidentalmente un valor personalizado. En contraste con el elemento "combo", "multiselect" espera la lista de valores, descripciones, etc. para usar el delimitador especificado, es decir, por omisión, sólo tiene que utilizar un punto y coma. Puede especificar delimiter="," , pero luego una coma también se utilizará en el valor de la etiqueta.
     76   Muestra una lista de cero o más elementos que se pueden elegir. ''key'' y ''values'' son obligatorios, ''text'', ''default'', ''delimiter'', y ''required'' son opcionales. Los valores seleccionados se concatenan con el delimitador especificado (por defecto: punto y coma) y se escribe en el valor de la etiqueta. Si un valor de etiqueta ya se ha establecido en el cuadro de diálogo predefinido que se abre, la selección múltiple intentará marcar los elementos apropiados de la lista de selección. Si el valor de la etiqueta no puede ser representado por una combinación de opciones de la lista, la lista se puede desactivar para que el usuario no pueda sobrescribir accidentalmente un valor personalizado. En contraste con el elemento "combo", "multiselect" espera la lista de valores, descripciones, etc. para usar el delimitador especificado, es decir, por omisión, sólo tiene que utilizar un punto y coma. Puede especificar delimiter="," , pero luego una coma también se utilizará en el valor de la etiqueta.
    7777 '''<check>'''::
    7878   Una casilla de verificación que el usuario sólo puede activar o desactivar. El atributo ''key'' es obligatorio. ''text'', ''default'' and ''required'' son opcionales.
     
    8686   Especific un nombre para un elemento. Este nombre se utilizará en la interfaz gráfica de usuario para mostrar el valor preestablecido de marcado.
    8787 '''name_context="contexto"'''::
    88    El contexto de traducción para el nombre del atributo es igual a separar las palabras con significados diferentes (no es necesario para la traducción en archivos).
     88   El contexto de traducción del atributo name para separar palabras iguales con significados diferentes (no es necesario para la traducción con archivos).
    8989 '''type="tipo_dato"'''::
    90    When specified, only objects of the given type will be changed at all by this tagging preset. Can be "node", "relation", "way", "closedway" or any comma separated combination of them.
    91  '''icon="iconname"'''::
    92    A name of an icon that is within any classpath in the subdirectory of /images/symbols. You can load plugin-jar's to provide those images as well. The image will be used as icon to display in the selection list and when adding the preset to the toolbar. The icon should be quadratic in size.
    93  '''key="some_key"'''::
    94    This specifies the property key that will be modified by the item.
    95  '''text="Any text"'''::
    96    The description, that will be displayed before (after in case of <check>) the gui element.
    97  '''text_context="context"'''::
    98    Translation context for text attribute to separate equals words with different meaning (not required for in-file translations).
    99  '''default="default_value"'''::
    100    The default value for the item. If not specified, the current value of the key is chosen as default (if applicable).
     90   Cuando se especifica, sólo los objetos del mismo tipo serán cambiados en absoluto por este ajuste de etiquetado. Puede ser "node", "relation", "way", "closedway" o cualquier combinación de ellos separada por comas.
     91 '''icon="nombre_icono"'''::
     92   Un nombre de un icono que se encuentra dentro de cualquier ruta de clase en el subdirectorio de /images/symbols. Puede cargar plugin-jar's para proporcionar las imágenes también. La imagen se utiliza como icono para mostrar la lista de selección y cuando se añade la preselección en la barra de herramientas. El icono debe ser cuadrático en tamaño.
     93 '''key="alguna_clave"'''::
     94   Esto especifica la propiedad de la clave que será modificada por el artículo.
     95 '''text="Cualquier_texto"'''::
     96   La descripción, que se mostrará antes (después en el caso de <check>) del elemento de la interfaz gráfica.
     97 '''text_context="contexto"'''::
     98   El contexto de traducción del atributo text para separar palabras iguales con significados diferentes (no es necesario para la traducción con archivos).
     99 '''default="valor_predeterminado"'''::
     100   El valor predeterminado para el elemento. Si no se especifica, el valor actual de la clave es la configuración por defecto (si aplica).
    101101 '''delete_if_empty="true"'''::
    102    If the text (or combo) box is left empty, the key is removed instead inserting an key with empty value. Default is "false".
    103  '''values="entry1,entry2,entry3"'''::
    104    A list of entries (for the combo box and multiselect). The list has to be separated by commas (for the combo box) or by the specified delimiter (for the multiselect). If a value contains the delimiter, the delimiter may be escaped with a backslash. If a value contains a backslash, it must also be escaped with a backslash.
    105  '''values_context="context"'''::
    106    Translation context for name attribute to separate equals words with different meaning (not required for in-file translations).
    107  '''display_values="Entry1,Entry2,Entry3"'''::
    108    A list of entries that is displayed to the user. Must be the same number of entries as values and '''readonly''' must be true or not specified. For the delimiter character and escaping, see the remarks at ''values''.
     102   Si el cuadro de texto (o combo) se deja vacío, se quita la llave en lugar de insertar una clave con un valor vacío. Por defecto es "false".
     103 '''values="entrada1,entrada2,entrada3"'''::
     104   Una lista de entradas (para el combo y la selección múltiple). La lista tiene que ser separada por comas (para el combo) o por el delimitador especificado (para la selección múltiple). Si un valor contiene el delimitador, el delimitador puede escapado con una barra invertida. Si un valor contiene una barra invertida, este también tiene que ser escapado con una barra invertida.
     105 '''values_context="contexto"'''::
     106   El contexto de traducción del atributo values para separar palabras iguales con significados diferentes (no es necesario para la traducción con archivos).
     107 '''display_values="Entrada1,Entrada2,Entrada3"'''::
     108   Una lista de entradas que se muestran al usuario. Debe ser el mismo número de entradas como los valores y '''editable''' debe ser false o no se especificada. Para el carácter delimitador y escapar, vea los comentarios en ''values''.
    109109 '''value="foobar"'''::
    110    Specify a value to be entered in the <key> tag.
     110   Especificar un valor que debe introducirse en la etiqueta <key>.
    111111 '''value_on="foobar"'''::
    112    Specify the true value to be entered in the <key> tag (default is "yes").
     112   Especifica el valor true que se indicará en la etiqueta <key> (por defecto es "true").
    113113 '''value_off="foobar"'''::
    114    Specify the false value to be entered in the <key> tag (default is "no").
    115  '''readonly="true"'''::
    116    The combo box is readonly, which means that the user can only select an item in the list. (Warning '''Readonly does not work''' yet as indicated in #6156 and #409)
     114   Especificar el valor false que se indicará en la etiqueta <key> (por defecto es "no").
     115 '''editable="false"'''::
     116   El combo es de sólo lectura, lo que significa que el usuario sólo puede seleccionar un elemento de la lista.
    117117 '''use_last_as_default="true"'''::
    118    For combo boxes or text fields the last value is used as default.
     118   Para combos o campos de texto el último valor se utiliza como valor predeterminado. El uso de "force" refuerza este comportamiento también para los objetos que ya están etiquetados.
    119119 '''required="true"'''::
    120    Preset is not valid unless value for this key is entered. Used by PropertiesDialog to show list of presets for selected object.
     120   El preestablecido no es válido a menos que el valor de esta clave sea introducida. Utilizado por el diálogo de propiedades para mostrar la lista de preestablecido para el objeto seleccionado.
     121 '''rows="count"'''::
     122   Especifica el número de filas de entrada múltiple.
    121123
     124Para apoyar las traducciones, todos los elementos del texto se pueden utilizar en el formulario de traducción. Por ejemplo "de.name" representaría el nombre en caso de que el apoyo del idioma alemán se ha cargado.
    122125
    123 To support translations, all textual elements may be used in translated form. E.g. "de.name" would represent the name in case German language support is loaded.
     126=== Manejando iconos ===
     127Existen 3 maneras diferentes para fuentes de iconos:
    124128
    125 === Icon handling ===
    126 There are 3 different ways to source icons:
    127 
    128  * Icons distributed with JOSM can be entered directly with the path (relative to JOSM's internal image directory). Hunt through [http://josm.openstreetmap.de/svn/trunk/data/defaultpresets.xml this page] for the names of existing icons.
    129  * New icons can be directly referenced using a http-link. These are downloaded and cached internally.
    130  * Since JOSM version 2289 Zip-Files are supported.
    131   * The zip file must contain at least one file with extension xml.
    132   * Icon names and path are relative to the topmost zip directory.
    133   * If there are multiple XML files, a file with "preset" in the name is preferred (to allow packaging styles and presets in one archive).
     129 * Los Iconos distribuidos con JOSM pueden ser introducidos directamente según la ruta (relativa al directorio interno de imágenes de JOSM). Buscar a través de [http://josm.openstreetmap.de/svn/trunk/data/defaultpresets.xml esta página] los nombres de los iconos existentes.
     130 * Los iconos nuevos se pueden referenciar directamente usando un http-link. Estos se descargan y se almacena en caché internamente.
     131 * Desde la versión 2289 de JOSM, los archivos Zip son admitidos.
     132  * El archivo zip debe contener al menos un archivo con extensión XML.
     133  * Los nombres de los iconos y la rutas son relativas al directorio superior del zip.
     134  * Si hay varios archivos XML, un archivo con "preset" en el nombre es preferido (para permitir estilos de empaque y los ajustes preestablecidos en un archivo).