Changes between Version 2 and Version 3 of Es:HowTo
- Timestamp:
- 2011-02-23T03:41:04+01:00 (15 years ago)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
-
Es:HowTo
v2 v3 4 4 == Selecciona una vía que comparte nodos comunes == 5 5 6 Muy a menudo te encontraráscon la situación en que dos o más vías comparten un conjunto común de nodos. Utilizando la herramienta de [wiki:Help/Action/Move/Move selección] es posible seleccionar una vía.6 Muy a menudo se encontrará con la situación en que dos o más vías comparten un conjunto común de nodos. Utilizando la herramienta de [wiki:Es:Help/Action/Move/Move selección] es posible seleccionar una vía. 7 7 8 8 Si se mantiene pulsado el botón central del ratón mientras el cursor está sobre las vías se consigue un pop-up listando las vías. Si mantiene presionada la tecla CTRL mientras el botón central del ratón es todavía pulsado, se puede soltar el botón central del ratón y luego usar el botón izquierdo del ratón para seleccionar uno de los caminos desde el pop-up. 9 9 10 De manera alternativa puede utilizar la tecla "Alt Gr" para cambiar a través de las diferentes líneas paso a paso con el botón normal del ratón.10 De manera alternativa puede utilizar la tecla "AltGr" para cambiar a través de las diferentes líneas paso a paso con el botón normal del ratón. 11 11 12 === for Mac users===13 On Mac OSX, there's no button that works as a middle button like with unix. You can use the middle button with a Mighty Mouse. Connect Mighty Mouse, Open System Preferences, click "Keyboard and Mouse" and configure the Ball button as "button 3". Then it can be used as the middle button. Note that you cannot configure other buttons as "button 3" with the Apple Driver. Maybe you can find a more useful mouse driver for this purpose.12 === Para usuarios de Mac === 13 En Mac OS X, no hay ningún botón que funcione como un botón central como con Unix. Usted puede utilizar el botón central con un ratón Mighty Mouse. Conecte el ratón Mighty Mouse, Abra Preferencias del Sistema, haga clic en "Teclado y Ratón" y configure el botón Ball como "botón 3". A continuación, se puede utilizar como el botón del central. Tenga en cuenta que no puede configurar otros botones como "botón 3" con el controlador de Apple. Tal vez usted puede encontrar un controlador de ratón más útil para este propósito. 14 14 15 == How to extend a way == 15 == Cómo extender una vía == 16 Utilice la herramienta "Seleccionar" (S) y seleccione el final de la vía existente. 17 A continuación, utilice la herramienta "Dibujar nodos" (A) para dibujar nuevos nodos que ampliarán automáticamente la vía. 16 18 17 Use the "Select" tool (S) and select the end of the existing way. 18 Then, use the "Draw nodes" tool (A) to draw new nodes which will automatically extend the way. 19 La vía revisada contendrá la forma original, además de los nuevos elementos y su nombre o añadir algunos otros atributos de la vía extendida. 19 20 20 The revised way will contain 21 the original way plus the new elements and if you named it or added any 22 other attributes the extended way will have those attributes. 21 == Cómo agregar un nodo a una vía == 23 22 24 == How to add a node to a way == 23 Usando la herramienta "Dibujar nodos", mueva el punto de mira sobre la vía en que desea agregar un nodo. Se pondrá resaltada. 25 24 26 Using the "Draw nodes" tool, move the cross-hairs over the way to which you want to add a node. It will be highlighted.25 Haga clic en la vía, en el punto que desea que el nuevo nodo que se añada. Se añadirá, y la herramienta va a esperar para que pueda añadir más nodos a la nueva vía que está creando. 27 26 28 Click on the way at the point you would like the new node to be added. It will be added, and the tool will wait for you to add more nodes to the new way you are now creating.27 Pulse el botón ESC para dejar de dibujar la nueva vía. Se le ha añadido un nuevo nodo a una vía existente. 29 28 30 Hit the ESC button to stop drawing the new way. You will have now added a new node to an existing way. 29 == Cómo cambiar una intersección en una rotonda == 30 Es decir, alguien la llamó una intersección, pero usted sabe mejor y le desea tener una rotonda en su lugar. Si se trata de uno pequeño, agregue la etiqueta [http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dmini_roundabout highway=mini_roundabout] y ya está. En caso contrario, proceder ... 31 31 32 == How to change an intersection into a roundabout == 33 34 Say, someone drew an intersection, but you know better and like to have a roundabout instead. If it's a small one, add the tag [http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:highway%3Dmini_roundabout highway=mini_roundabout] and you are done. If not, proceed... 35 36 * Draw a single line, approximately as long as the diameter of the roundabout. 32 * Dibuja una línea única, aproximadamente tan larga como el diámetro de la rotonda. 37 33 [[Image(roundabout1.png)]] 38 34 39 * Selec t the line and use ''Tools -> Create Circle''.35 * Seleccionar la linea y usar ''Herramientas -> Crear un Circulo''. 40 36 [[Image(roundabout2.png)]] 41 37 42 * If you think, it is not round enough, add more nodes and use ''Tools -> Align Nodes in Circle''.38 * Si lo piensa, esta no es suficientemente redonda, añadir más nodos y usar ''Herramientas -> Alinear Nodos en Círculo''. 43 39 44 * Move the circle on top of the crossing.40 * Mover el círculo en la parte superior de la intersección. 45 41 [[Image(roundabout3.png)]] 46 42 47 * You can rotate the circle holdingCTRL+SHIFTin''Select'' mode.43 * Puede girar el círculo presionando CTRL+SHIFT en el modo ''Seleccionar''. 48 44 49 Now we dismember the junction :)45 Ahora desmembrar la unión :) 50 46 51 * Selec t the node in the center and unglue it by pressing G (''Tools -> UnGlue Ways'')52 53 * Click into some empty area to clear the selection. Select the central node again (there are two of them on top of each other now), and move it a bit. The two ways should be separated now.47 * Seleccionar el nodo en el centro y despegar presionando el botón G (''Herramientas -> Despegar Vías'') 48 (hay dos de ellos en la parte superior de uno al otro ahora), 49 * Haga clic en un área vacía para borrar la selección. Seleccione el nodo central de nuevo (hay dos de ellos en la parte superior de cada uno ahora), y moverlo un poco. Las dos vías deben ser separadas ahora. 54 50 [[Image(roundabout4.png)]] 55 51 56 * Selec t one of the two nodes an press P (''Tools -> Split Way''). Select the same node again, unglue it (shortcut G), reselect it and move it a little.52 * Seleccione uno de los dos nodos y presione P (''Herraminetas -> Separar Vía''). Seleccione el mismo nodo otra vez, despegar (atajo G), volver a seleccionar y moverlo un poco. 57 53 [[Image(roundabout5.png)]] 58 54 59 * Rep eat with the other way; you should have four loose ends now.55 * Repita con la otra vía, así que debería tener cuatro cabos sueltos ahora. 60 56 61 * Move these ends approximately to where they should dock to the circle.57 * Mover estos estremos aproximadamente a donde deben acoplar al círculo. 62 58 [[Image(roundabout6.png)]] 63 59 64 * Click on one of the ends and pressA.65 66 * Click on the circle to add the way to the roundabout. (Either snap to one of the existing nodes or click on thesegmentto add another node.)60 * Haga clic en uno de los extremos y presione A. 61 62 * Haga clic en el círculo para agregar la forma de la rotonda. (Cualquiera de complemento a uno de los nodos existentes o haga clic en el segmento de añadir otro nodo.) 67 63 [[Image(roundabout7.png)]] 68 64 69 * Selec t the same node again and press the ''Delete'' key to remove it.65 * Seleccione el nodo mismo otra vez y pulse la tecla ''Supr'' para eliminarlo. 70 66 71 * Rep eat for the other three ends.67 * Repita para los otros tres extremos. 72 68 73 * Done!69 * Terminado! 74 70 75 71 [[Image(roundabout8.png)]] 76 72 77 Not es:73 Notas: 78 74 79 * C heck that the circle has the rightorientation. (Use ''Tools -> Reverse Ways'' to change it.)75 * Compruebe que el círculo tiene la orientación correcta. (Usar ''Herramientas -> Invertir Vías'' para cambiar esto.) 80 76 81 * C heck whether the ways are part of some relation. If you don't care for relations, then please don't destroy them. It's nice to have neat roundabouts, but relations are actually useful:) .77 * Compruebe que las vías son parte de alguna relación. Si no les importa para las relaciones, entonces por favor no destruirlos. Es bueno tener rotondas limpias, pero las relaciones son realmente útiles :) . 82 78 83 * Seehttp://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:junction%3Droundaboutfor more details.79 * Ver http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tag:junction%3Droundabout para más detalles. 84 80 85 == How to use voice notes andcontinuous sound recordings==81 == Cómo utilizar las notas de voz y grabaciones de sonido continuo == 86 82 87 See [wiki:Help/AudioMapping Audio Mapping].83 Ver [wiki:Es:Help/AudioMapping Asignación de sonido]. 88 84 89 == How to reset thepreferences ==85 == Cómo restablecer las preferencias == 90 86 91 See [wiki:Help/ResetPreferences]87 Ver [wiki:Es:Help/ResetPreferences Restablecer las Preferencias] 92 88 93 89 == Usando JOSM bajo GNU/Linux == … … 95 91 Ejecución: java -jar ./josm-tested.jar 96 92 97 [wiki:HowTo/JOSM-under-Linux] 93 [wiki:Es:HowTo/JOSM-under-Linux JOSM bajo GNU/Linux] 98 94 99 95 ----
