Changes between Initial Version and Version 1 of El:TaggingPresets


Ignore:
Timestamp:
2025-08-12T19:14:55+02:00 (5 months ago)
Author:
makmar
Comment:

--

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
  • El:TaggingPresets

    v1 v1  
     1[[TranslatedPages(revision=198)]]
     2
     3[[PageOutline(2-10,Table of Contents)]]
     4
     5''Αν θέλετε να μάθετε τα βήματα εγκατάστασης για προεπιλογές, δείτε την καταχώρηση [[JOSMImage(dialogs/propertiesdialog)]] [wikitr:/Help/Preferences/TaggingPresetPreference Προεπιλογές Ετικετών] στις [[JOSMImage(preference)]] [wikitr:/Help/Action/Preferences Προτιμήσεις]'' \\
     6''Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε προεπιλογές ή χρειάζεστε πλήρη αναφορά των προεπιλογών, δείτε τις [wikitr:/Presets Προεπιλογές]''
     7
     8----
     9
     10= Προεπιλογές Ετικετών =
     11Το JOSM υποστηρίζει κατανεμημένες προεπιλογές ετικετών. Αυτό είναι ένα αρχείο ρυθμίσεων XML που περιγράφει ένα γραφικό περιβάλλον χρήστη (GUI) για την εισαγωγή ετικετών (ή ιδιοτήτων, σχολιασμών, που μερικές φορές ονομάζονται χαρακτηριστικά χάρτη).
     12
     13Οι προεπιλογές μπορούν να τοποθετηθούν οπουδήποτε στον ιστό ή στο τοπικό σύστημα αρχείων του χρήστη. Το JOSM μπορεί να ρυθμιστεί ώστε να χρησιμοποιεί προσαρμοσμένες τοπικές ή απομακρυσμένες Προεπιλογές.
     14
     15== Ανάπτυξη μιας νέας προεπιλογής ==
     16Η περιγραφή της προεπιλογής ετικετών είναι σε πολύ απλή μορφή XML. Δείτε λεπτομέρειες [https://josm.openstreetmap.de/wiki/El%3ATaggingPresets#XML παρακάτω].
     17
     18Δείτε το **[source:/trunk/resources/data/defaultpresets.xml defaultpresets.xml]** για ένα παράδειγμα που καλύπτει τις περισσότερες από τις δυνατότητες που αναφέρονται παρακάτω.
     19
     20Παράδειγμα:
     21
     22[[Image(TaggingPresets:Change 1 object.png,right,link=,margin-left=15)]]
     23
     24{{{
     25#!preset
     26<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
     27<presets xmlns="http://josm.openstreetmap.de/tagging-preset-1.0">
     28  <item name="Oneway highway" type="way">
     29    <label text="Inserting a unidirectional highway" />
     30
     31    <combo key="highway" text="Type" values="trunk,motorway" />
     32    <text key="name" text="Name (e.g. Angel Road)" />
     33    <text key="ref" text="Ref (e.g. A406)" />
     34
     35    <!-- Αυτή είναι μια προεπιλογή μονής κατεύθυνσης, επομένως ορίστε τη μονή κατεύθυνση ως προεπιλογή -->
     36    <check key="oneway" text="Oneway" default="on" />
     37
     38    <!-- Πάντα να ορίζετε την επιφάνεια ως άσφαλτο -->
     39    <key key="surface" value="asphalt" />
     40  </item>
     41</presets>
     42}}}
     43\\
     44
     45== Περιγραφή μορφής XML ==#XML
     46Το πλήρες σχήμα XSD είναι διαθέσιμο στο URI του χώρου ονομάτων (https://josm.openstreetmap.de/tagging-preset-1.0) καθώς και στο [source:/trunk/resources/data/tagging-preset.xsd the αποθετήριο πηγαίου κώδικα].
     47
     48=== Ετικέτες ===
     49==== Ο πρόλογος του εγγράφου ====
     50 <presets>::
     51  Πρέπει να είναι η κύρια ετικέτα του αρχείου. Υποστηρίζει τα ακόλουθα χαρακτηριστικά
     52  * **xmlns="http://josm.openstreetmap.de/tagging-preset-1.0"**
     53  * **author** - το όνομα του δημιουργού της προεπιλογής
     54  * **version** -  ο αριθμός έκδοσης του αρχείου. Για αυτόματη προσαρμογή της έκδοσης προεπιλογών που διαχειρίζονται σε αυτό το wiki, πρέπει να χρησιμοποιήσετε δύο εσωτερικές μεταβλητές: `[[revision]]` (ο πιο πρόσφατος αριθμός έκδοσης της σελίδας wiki) και `[[date]]` (η ημερομηνία της τελευταίας επεξεργασίας), π.χ. `version="1.[[revision]]_[[date]]"`.
     55  * **description** (i18n) - περιγραφή του τι περιέχει το αρχείο
     56  * **shortdescription** (i18n) - πολύ σύντομη περιγραφή, δηλαδή το "name" της προεπιλογής
     57  * **link** (i18n) -  σύνδεσμος ιστού για περισσότερες λεπτομέρειες (προαιρετικό)
     58  * **icon** - εικονίδιο για ολόκληρη την προεπιλογή
     59  * **baselanguage** - όταν η βασική γλώσσα δεν είναι τα Αγγλικά, καθορίστε την εδώ (η χρήση μη αγγλικών κειμένων προεπιλογής θα αποτρέψει την αυτόματη μετάφραση, όταν υλοποιηθεί (#11392))
     60
     61 (i18n) σημαίνει ότι οι τιμές ενδέχεται επίσης να είναι μεταφρασμένες (π.χ. `de.description`).
     62\\
     63
     64==== Σχόλια ====
     65 <!-- αυτό είναι ένα παράδειγμα σχολίου -->::
     66   Το έγγραφο μπορεί να περιέχει ενσωματωμένα σχόλια.
     67\\
     68
     69==== Δημιουργία ομάδας προεπιλογών ====
     70 <group>::
     71   Χρησιμοποιείται για την ομαδοποίηση στοιχείων σε υπομενού. Το `name=""` είναι υποχρεωτικό, το `icon=""` είναι προαιρετικό γνώρισμα.
     72 <item>::
     73   Κάθε στοιχείο είναι ένα σύνολο σχολίων για επιλογή. Το `name=""` είναι υποχρεωτικό, τα `type=""` και `preset_name_label=""` είναι προτεινόμενα, ενώ τα `icon=""`, `name_template=""` και `match_expression=""` είναι προαιρετικά γνωρίσματα.
     74 <separator />::
     75   Εισαγωγή γραμμής διαχωρισμού στο μενού.
     76\\
     77
     78==== Διάταξη παραθύρου προεπιλογών ====
     79 <label />::
     80   Οι ετικέτες είναι στατικά κείμενα για εμφάνιση. Το `text=""` είναι υποχρεωτικό γνώρισμα, ενώ τα `icon=""` και `icon_size=""` είναι προαιρετικά.
     81 <space />::
     82   Προσθήκη κενού χώρου (π.χ. νέα γραμμή).
     83 <optional>::
     84   Χρησιμοποιείται για την ομαδοποίηση ορισμένων προαιρετικών στοιχείων ενός αντικειμένου. Το γνώρισμα`text=""` είναι προαιρετικό. Αν χρησιμοποιηθεί χωρίς το `text=""` τότε αυτό ισοδυναμεί με: `<space /><label text="Optional Attributes:" /><space />`
     85 <item_separator />::
     86   Προσθήκη οριζόντιας γραμμής διαχωρισμού μεταξύ αντικειμένων.
     87 <link />::
     88   Καθορίστε έναν σύνδεσμο ιστού για αυτό το χαρακτηριστικό ή για οτιδήποτε άλλο χρήσιμο. Απαιτείται είτε το γνώρισμα `wiki=""` (που αναφέρεται σε σελίδα του OSM wiki, π.χ. `"Tag:leisure=park"`) είτε το γνώρισμα `href=""` (πλήρες URL). Όταν χρησιμοποιείται το γνώρισμα `wiki=""` ο σύνδεσμος οδηγεί στη σελίδα του wiki στη γλώσσα στην οποία έχει ρυθμιστεί το JOSM. Αν δεν υπάρχει, εμφανίζεται η αγγλική σελίδα. Εάν χρησιμοποιείτε `wiki=""`, η σελίδα wiki OSM δεν πρέπει να έχει κωδικοποίηση URL, π.χ., δεν πρέπει να είναι `"Tag:leisure%3Dpark"` και πρέπει αντ' αυτού να είναι `"Tag:leisure=park"`.
     89 <checkgroup>::
     90   Για την ομαδοποίηση ελέγχων. Το γνώρισμα `columns=""` είναι υποχρεωτικό.
     91 <roles>::
     92   Αυτό απαιτείται γύρω από το `<role />` και προσθέτει την επικεφαλίδα ("Διαθέσιμοι ρόλοι στοιχεία αριθμού ρόλων") στον πίνακα που δημιουργείται από πολλά `<role />`.
     93 <role />::
     94   Για τον καθορισμό των πιθανών ρόλων των μελών σε σχέσεις. Το γνώρισμα `key=""` είναι υποχρεωτικό, ενώ τα `text=""`, `requisite=""`, `count=""`, `type=""`, `member_expression=""` και `regexp=""` είναι προαιρετικά.
     95 <preset_link />::
     96   Προσθέτει έναν σύνδεσμο σε άλλη προεπιλογή με μια ετικέτα στην κορυφή. Το γνώρισμα `preset_name=""` είναι υποχρεωτικό. Το γνώρισμα `text=""` για την επικάλυψη της ετικέτας (η προεπιλογή είναι `"Edit also …"`) και το `text_context=""` είναι προαιρετικό. Μια ακολουθία από `<preset_link />` χωρίς `text=""` ή με ίδια τιμή στο `text=""` ομαδοποιείται κάτω από μία ετικέτα. \\
     97   **Προσοχή** Για προεπιλογές με ίδιο **`name=""`** δεν είναι προβλέψιμο σε ποια προεπιλογή θα οδηγήσει ο σύνδεσμος, δείτε το #12716. \\
     98   Η ύπαρξη της ίδιας ετικέτας και στις δύο προεπιλογές δεν λειτουργεί, δείτε το #18992. \\
     99   Η χρήση του `<preset_link />` σε προεπιλογές που ανοίγονται από τον [wikitr:/Help/Dialog/RelationEditor επεξεργαστή σχέσεων] προκαλεί εξαιρέσεις, δείτε το #20044.
     100\\
     101
     102==== Ορισμός σταθερού ζεύγους κλειδιού τιμής ====
     103 <key />::
     104   Αυτή η ετικέτα θα ορίζει πάντα ένα κλειδί σε μια συγκεκριμένη τιμή. Το γνώρισμα `key=""` είναι υποχρεωτικό και, αν υπάρχει το `value=""` το κλειδί θα λάβει την αντίστοιχη τιμή. Αν το γνώρισμα `value=""` παραλειφθεί, το κλειδί αφαιρείται. Το γνώρισμα `match=""` είναι προαιρετικό.
     105\\
     106
     107==== Παράθυρα διαλόγου εισαγωγής και επιλογής γνωρισμάτων ====#EntrySelectionBoxes
     108 <text />::
     109   Ένα πεδίο επεξεργασίας κειμένου για την εισαγωγή οποιασδήποτε αυθαίρετης συμβολοσειράς από τον χρήστη. Το `key=""` είναι υποχρεωτικό, ενώ τα `text=""`, `default=""`, `use_last_as_default=""`, `auto_increment=""`, `length=""`, `alternative_autocomplete_keys=""`, `match=""`, `icon=""` και `icon_size=""` (και τα δύο από την έκδοση r17605) είναι προαιρετικά.
     110 <combo />::
     111   Εμφανίζει ένα σύνθετο πλαίσιο πολλαπλής επιλογής. Τα `key=""` και `values=""` είναι υποχρεωτικά, ενώ τα `text=""`, `default=""`, `editable=""`, `delimiter=""`, `values_from=""`, `display_values=""`, `short_descriptions=""`, `use_last_as_default=""`, `values_searchable=""`, `length=""`, `values_no_i18n=""`, `values_sort=""`, `match=""`, `icon=""` και `icon_size=""` (και τα δύο από την έκδοση r17605) είναι προαιρετικά.\\
     112   Αν το `editable=""` είναι `true` (προεπιλογή), τα πλαίσια επιλογής μπορούν να επεξεργαστούν σαν να ήταν πεδία κειμένου (εκτός από το αναδυόμενο μενού). Μη επεξεργάσιμα πλαίσια επιλογής μπορούν να περιέχουν μόνο μία από τις καθορισμένες τιμές.\\
     113   Αν το κλειδί είναι `colour` ή `colour:*` ή `*:colour`, προστίθεται προεπισκόπηση χρώματος και επιλογέας χρώματος στα δεξιά (δείτε το #8352).
     114 [=#multiselect]
     115 <multiselect />::
     116   Εμφανίζει μια λίστα από την οποία μπορούν να επιλεγούν μηδέν ή περισσότερα στοιχεία. Τα `key=""` και `values=""` είναι υποχρεωτικά, ενώ τα `text=""`, `default=""`, `delimiter=""`, `values_from=""`, `rows=""`, `display_values=""`, `short_descriptions=""`, `use_last_as_default=""`, `values_searchable=""`, `values_no_i18n=""`, `values_sort=""`, `match=""`, `icon=""` και `icon_size=""` (και τα δύο από την έκδοση r17605) είναι προαιρετικά. Οι επιλεγμένες τιμές θα συνενωθούν με τον καθορισμένο διαχωριστή (προεπιλογή: ερωτηματικό, `;`) και θα γραφτούν στην τιμή της ετικέτας.
     117Αν μια τιμή ετικέτας έχει ήδη οριστεί όταν ανοίξει το παράθυρο προεπιλογής, το `<multiselect />` θα προσπαθήσει να επισημάνει τα κατάλληλα στοιχεία στη λίστα ως επιλεγμένα. Αν η τιμή της ετικέτας δεν μπορεί να αναπαρασταθεί από συνδυασμό επιλογών στη λίστα, η λίστα θα απενεργοποιηθεί ώστε ο χρήστης να μην μπορεί να αντικαταστήσει κατά λάθος μια προσαρμοσμένη τιμή. Σε αντίθεση με το στοιχείο `<combo />`, το `<multiselect />` αναμένει ότι η λίστα τιμών, περιγραφών κ.λπ. θα χρησιμοποιεί τον καθορισμένο διαχωριστή, δηλαδή από προεπιλογή θα πρέπει να χρησιμοποιήσετε ερωτηματικό. Μπορείτε να ορίσετε `delimiter=","` αλλά τότε το κόμμα θα χρησιμοποιηθεί επίσης και στην τιμή της ετικέτας.
     118 <list_entry />::
     119   Χρησιμοποιείται στα `<combo>` και `<multiselect>`. Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το `short_descriptions=""`, [#short_description παρακάτω]. Τα γνωρίσματα είναι: `value=""`, `display_value=""`, `short_description=""`, `icon=""` και `icon_size=""`.
     120 <check />::
     121   Ένα πλαίσιο επιλογής που οι χρήστες μπορούν να επιλέξουν, να αποεπιλέξουν ή να αφήσουν σε μη ορισμένη κατάσταση. Το `key=""` είναι υποχρεωτικό. Τα `text=""`, `default=""`, `match=""`, `value_on=""` , `value_off=""`, `disable_off=""`, `icon=""` και `icon_size=""` (και τα δύο από την έκδοση r15437) είναι προαιρετικά.
     122\\
     123
     124==== Πρότυπα ====
     125 <chunk>::
     126   Για τον ορισμό ενός προτύπου στοιχείων για μελλοντική (επαναλαμβανόμενη) χρήση. Το γνώρισμα `id=""` είναι υποχρεωτικό.
     127 <reference>::
     128   Για να συμπεριληφθεί ένα προγενέστερα ορισμένο πρότυπο. Το γνώρισμα `ref=""` είναι υποχρεωτικό.
     129\\
     130
     131=== Γνωρίσματα ===
     132Τα γνωρίσματα των ετικετών έχουν την ακόλουθη σημασία:
     133 name="a_name"::
     134   Καθορίζει ένα όνομα για ένα στοιχείο. Αυτό το όνομα θα χρησιμοποιηθεί στο γραφικό περιβάλλον για την εμφάνιση της προεπιλογής ετικετών.
     135 name_context="context"::
     136   Πλαίσιο μετάφρασης για το γνώρισμα name ώστε να διαχωρίζονται ίδιες λέξεις με διαφορετική σημασία (δεν απαιτείται για μεταφράσεις εντός του αρχείου).
     137 type="data_type"::
     138   Όταν οριστεί, μόνο αντικείμενα του συγκεκριμένου τύπου θα λειτουργούν με αυτή την προεπιλογή ετικετών. Μπορεί να είναι `"node"`, `"way"`, `"closedway"`, `"multipolygon"`, `"relation"` ή οποιοσδήποτε συνδυασμός τους χωρισμένος με κόμμα. Σημειώστε ότι το `"multipolygon"` δεν περιλαμβάνεται στο `"relation"`, επομένως εάν η προεπιλογή πρέπει να ισχύει για πολυπολύγωνα και άλλους τύπους σχέσεων, πρέπει να καθορίσετε και τα δύο: `"multipolygon,relation"`. Χρησιμοποιείται επίσης στην ετικέτα `<role>` για να ορίσει ποιους τύπους αντικειμένων επιτρέπεται να έχει ένα συγκεκριμένο μέλος σχέσης.
     139 icon="iconname"::
     140   Ένα όνομα ή σύνδεσμος προς ένα εικονίδιο. Η εικόνα θα χρησιμοποιηθεί ως εικονίδιο για εμφάνιση στη λίστα επιλογής και κατά την προσθήκη της προεπιλογής στη γραμμή εργαλείων. Τα εικονίδια μπορούν επίσης να χρησιμοποιηθούν σε `<item>`, `<label />`, καθώς και σε όλα τα [#EntrySelectionBoxes πλαίσια εισαγωγής και επιλογής γνωρισμάτων] (από την έκδοση r17605· πριν ήταν μόνο σε `<list_entry />` και `<check />`).  Τοποθετούνται μπροστά από το `<text />`. Το εικονίδιο πρέπει να είναι τετράγωνο σε διαστάσεις. Δείτε την [wikitr:/Styles#Iconhandling Διαχείριση εικονιδίων] για το πώς μπορούν να οριστούν τα εικονίδια.
     141 icon_size="a number"::
     142   Το μέγιστο μέγεθος ενός εικονιδίου σε pixel. Αν δεν δοθεί τιμή, η προεπιλογή είναι 16 για το `<label />` και το προεπιλεγμένο μέγεθος εικονιδίου για το `<list_entry />` (σε `<combo>` και `<multiselect>`).
     143 key="some_key"::
     144   Καθορίζει το κλειδί ιδιότητας που θα τροποποιηθεί από το στοιχείο. Στην περίπτωση του `<role>` είναι το όνομα του ρόλου που χρησιμοποιείται σε μια σχέση.
     145 text="Any text"::
     146   Η περιγραφή που θα εμφανίζεται πριν από το στοιχείο του γραφικού περιβάλλοντος (στην περίπτωση του `<check />` μετά το στοιχείο του γραφικού περιβάλλοντος και το προαιρετικό εικονίδιο). Χρησιμοποιείται επίσης για το `<label>` και το `<optional>`.
     147 text_context="context"::
     148   Πλαίσιο μετάφρασης για το γνώρισμα text ώστε να διαχωρίζονται ίδιες λέξεις με διαφορετική σημασία (δεν απαιτείται για μεταφράσεις εντός του αρχείου).
     149 default="default_value"::
     150   Μια ρητά δηλωμένη προεπιλεγμένη τιμή για το στοιχείο. Αυτή η τιμή εφαρμόζεται ''μόνο'' μέσω μιας προεπιλογής όταν το αντικείμενο στο οποίο εφαρμόζεται η προεπιλογή έχει ''μηδενικά κλειδιά''.
     151  Εάν δεν καθοριστεί τιμή για την προεπιλογή, δεν ορίζεται τιμή στο κλειδί. Χρησιμοποιείται στα `<check />`, `<text />`, `<combo />` και `<multiselect />`. Για το `<check />` μόνο οι τιμές `"on"` και `"off"` είναι έγκυρες.
     152 values="entry1,entry2,entry3"::
     153   Μια λίστα καταχωρήσεων (για το πλαίσιο `<combo />` και `<multiselect />`). Η λίστα πρέπει να χωρίζεται με κόμματα (για το πλαίσιο combo) ή με τον καθορισμένο διαχωριστή (για το multiselect). Αν μια τιμή περιέχει τον διαχωριστή, μπορεί να προηγείται ανάποδη κάθετος για διαφυγή. Αν μια τιμή περιέχει ανάποδη κάθετο, πρέπει επίσης να διαφύγει με ανάποδη κάθετο.
     154 values_from="JAVA code"::
     155   Για χρήση αντί για `values=""` εάν η λίστα τιμών πρέπει να ληφθεί με μια μέθοδο Java αυτής της μορφής: `public static String[] getValues()`; Η τιμή πρέπει να είναι: "full.package.name.ClassName#methodName".
     156 values_no_i18n="true|false"::
     157   Απενεργοποιεί τη διεθνοποίηση των τιμών ώστε να αποφευχθούν λάθη (δείτε το #11696. Η προεπιλογή είναι `"false"`. Χρησιμοποιείται σε `<combo />` και `<multiselect />`. (Χρήσιμο π.χ. για κλειδιά όπως `opening hours` ή `brand`.) Δεν χρειάζεται για κλειδιά που έχουν μόνο αριθμητικές τιμές, όπως `layer` ή `level` τα οποία ήδη εξαιρούνται από τη μετάφραση.
     158 values_sort="true|false"::
     159   Οι τιμές των `<combo />` και `<multiselect />` ταξινομούνται αλφαβητικά σε κάθε γλώσσα. Με αυτό το γνώρισμα μπορείτε να απενεργοποιήσετε την αλφαβητική ταξινόμηση, αν οι τιμές πρέπει να διατηρούν τη δοσμένη σειρά (δείτε το #5509 και το #11926. (Στην εσωτερική προεπιλογή του JOSM αυτό χρησιμοποιείται π.χ. για τα κλειδιά `tracktype`, `direction`, `network`, `smoothness`, `visibility` ή `trail_visibility`.) Η προεπιλογή είναι `"true"`.\\
     160  Οι χρήστες μπορούν να απενεργοποιήσουν καθολικά την ταξινόμηση με το κλειδί προτιμήσεων `taggingpreset.sortvalues`.
     161 values_context="context"::
     162   Το περιβάλλον μετάφρασης για το χαρακτηριστικό values ώστε να διαχωρίζονται ίδιες λέξεις με διαφορετική σημασία (δεν απαιτείται για μεταφράσεις εντός του αρχείου).
     163 display_values="Entry1,Entry2,Entry3"::
     164   Μια λίστα καταχωρήσεων που εμφανίζεται στους χρήστες. Πρέπει να έχει τον ίδιο αριθμό και την ίδια σειρά καταχωρήσεων με το `values=""` και το `editable=""` πρέπει να είναι `"false"` ή να μην έχει οριστεί. Για τον χαρακτήρα οριοθέτησης και το escaping, δείτε τις παρατηρήσεις στο `values=""`. Χρησιμοποιείται σε `<combo />` και `<multiselect />`.
     165 value="foobar"::
     166   Καθορίζει μια τιμή που θα εισαχθεί στην ετικέτα `<key>`.
     167 value_on="foobar"::
     168   Καθορίζει την τιμή true που θα εισαχθεί στην ετικέτα `<key>` όταν είναι επιλεγμένο ένα `<check />` (η προεπιλογή είναι `"yes"`).
     169 value_off="foobar"::
     170   Καθορίζει την τιμή false που θα εισαχθεί στην ετικέτα `<key>` όταν είναι αποεπιλεγμένο ένα `<check />` (η προεπιλογή είναι `"no"`).
     171 disable_off="true"::
     172   Καθορίζει εάν η τιμή off ενός `<check />` είναι απενεργοποιημένη στον διάλογο, δηλαδή μόνο οι επιλογές unset ή `"yes"` παρέχονται.
     173 editable="false"::
     174   Το πλαίσιο επιλογής είναι μόνο για ανάγνωση, πράγμα που σημαίνει ότι οι χρήστες μπορούν να επιλέξουν μόνο ένα στοιχείο από τη λίστα. Η προεπιλογή είναι `"true"`, που σημαίνει ότι οι χρήστες μπορούν να προσθέσουν και άλλες τιμές ως κείμενο. (Η λειτουργία δεν δούλευε σωστά για μεγάλο χρονικό διάστημα αλλά θα πρέπει να λειτουργεί ξανά από την έκδοση r18221, δείτε το #6157.)
     175 use_last_as_default="true|false|force"::
     176   Για πεδία `<combo />`, `<multiselect />` ή `<text />` χρησιμοποιείται ως προεπιλογή η τελευταία χρησιμοποιημένη τιμή. Η χρήση της επιλογής `"force"` επιβάλλει αυτήν τη συμπεριφορά ακόμη και για ήδη χαρακτηρισμένα αντικείμενα. Η προεπιλογή είναι `"false"`.
     177 rows="count"::
     178   Καθορίζει τον αριθμό σειρών που θα εμφανιστούν σε μια καταχώρηση `<multiselect />` (αν δεν οριστεί, καθορίζεται αυτόματα από την Java ή ην εμφάνιση και την αίσθηση και έχει ως αποτέλεσμα π.χ. 8).
     179 name_template="template", name_template_filter="search expression"::
     180   Προσαρμοσμένη μορφοποίηση ονομάτων για στοιχεία OSM που ταιριάζουν με αυτήν την προεπιλογή. Δείτε τις [#name_templatedetails λεπτομέρειες μορφοποίησης ονομάτων] παρακάτω.
     181 match="none|key|key!|keyvalue|keyvalue!"::
     182   Επιτρέπει την αλλαγή της διαδικασίας αντιστοίχισης, δηλαδή τον προσδιορισμό του εάν οι ετικέτες ενός αντικειμένου OSM ταιριάζουν σε αυτήν την προεπιλογή. Εάν μια προεπιλογή ταιριάζει, τότε συνδέεται στο [wikitr:/Help/Dialog/TagsMembership Πίνακα Ετικετών/Μελών].
     183   * `none`: ουδέτερη, δηλαδή, δεν λαμβάνεται υπόψη αυτό το στοιχείο για αντιστοίχιση
     184   * `key`: θετική αν το κλειδί ταιριάζει, διαφορετικά ουδέτερη
     185   * `key!`: θετική αν το κλειδί ταιριάζει, διαφορετικά αρνητική
     186   * `keyvalue`: θετική αν ταιριάζουν και το κλειδί και η τιμή, διαφορετικά ουδέτερη
     187   * `keyvalue!`: θετική αν ταιριάζουν και το κλειδί και η τιμή, διαφορετικά αρνητική \\
     188  **Σημείωση**: Για να υπάρχει αντιστοίχιση, απαιτείται τουλάχιστον μία θετική και καμία αρνητική αντιστοίχιση. Η προεπιλογή είναι `"keyvalue!"` για το `<key>` και `"none"` για τα `<text />`, `<combo />`, `<multiselect />` και `<check />`.
     189 match_expression="search expression"::
     190   Πρόσθετα κριτήρια για την αντιστοίχιση αντικειμένων, καθορισμένα στη σύνταξη [wikitr:/Help/Action/Search αναζήτησης του JOSM]. ''(από την έκδοση r17662)'' \\
     191   Τα εισαγωγικά (`"`) πρέπει να γράφονται ως `&quot;`. \\
     192   Για παράδειγμα, μια προεπιλογή με `match_expression="foo=bar"` απαιτεί τα αντικείμενα OSM να έχουν την ετικέτα `foo=bar`. Μπορεί να θέλετε να χρησιμοποιήσετε το `match_expression=""` για να εξαιρέσετε ορισμένα αντικείμενα OSM, π.χ. όταν υπάρχει μια πιο συγκεκριμένη προεπιλογή.
     193 id="unique_identifier"::
     194   το μοναδικό αναγνωριστικό για αυτό το `<chunk>`
     195 ref="unique_identifier"::
     196   το μοναδικό αναγνωριστικό του (ήδη ορισμένου) προτύπου που θα περιλαμβάνει
     197 columns="a number"::
     198   τον αριθμό των στηλών των ομαδοποιημένων `<check />`
     199 requisite="optional|required"::
     200   Εάν ένα μέλος σχέσης είναι προαιρετικό ή απαιτείται. Η προεπιλογή είναι `"optional"`.
     201 count="a number"::
     202   Πόσο συχνά μπορεί να εμφανίζεται ένας ρόλος (αν δεν δοθεί, θεωρείται απεριόριστος αριθμός)
     203 member_expression="search expression"::
     204   μια έκφραση, στη σύνταξη [wikitr:/Help/Action/Search αναζήτησης JOSM], για αντικείμενα αυτού του ρόλου \\
     205   Τα εισαγωγικά (`"`) πρέπει να γράφονται ως `&quot;`.
     206 regexp="true"::
     207   Ορισμός σε `"true"` εάν το κλειδί ενός ρόλου είναι κανονική έκφραση. \\
     208   Αυτό επιτρέπει μεταβλητούς ρόλους, π.χ.: `<role key="level_-?\d+" text="Building level" regexp="true" requisite="optional" type="relation" />` επιτρέπει ρόλους όπως `level_0`, `level_1`,...
     209 preset_name="exact_name"::
     210   Το ακριβές όνομα της προκαθορισμένης ρύθμισης στην οποία θα γίνει σύνδεση.
     211 preset_name_label="false|true"::
     212   Εάν θα εισαχθεί η ετικέτα "[preset name]" στο παράθυρο διαλόγου (προεπιλογή σε `"false"` για συμβατότητα με παλαιότερες ρυθμίσεις σε εξωτερικές προεπιλογές).
     213 length="a number"::
     214   Το μήκος ενός πλαισίου `<text />` ή `<combo />` (αριθμός χαρακτήρων που επιτρέπονται).
     215 alternative_autocomplete_keys="some_key(s)"::
     216   Μια λίστα εναλλακτικών κλειδιών, διαχωρισμένων με κόμμα, για χρήση για την αυτόματη συμπλήρωση του `<text>`.
     217 auto_increment="-2,-1,+1,+2"::
     218   Μπορεί να περιέχει λίστα ακέραιων βημάτων αύξησης ή μείωσης, χωρισμένων με κόμμα, π.χ. `"-2,-1,+1,+2"`. Εμφανίζεται κουμπί δίπλα στο πεδίο `<text />` για κάθε τιμή, ώστε να επιλέγετε αυτόματη αύξηση με το συγκεκριμένο βήμα. Η αυτόματη αύξηση γίνεται μόνο αν την επιλέξετε. Υπάρχει επίσης κουμπί για απενεργοποίηση της αυτόματης αύξησης. Η προεπιλογή είναι χωρίς αυτόματη αύξηση. Δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί ταυτόχρονα με το `use_last_as_default=""`.
     219 delimiter="special character"::
     220   Ο χαρακτήρας που χωρίζει τις τιμές. Στην περίπτωση του `<combo />` η προεπιλογή είναι ''comma'' (`,`). Στην περίπτωση του `<multiselect />` η προεπιλογή είναι ''semicolon'' (`;`) και αυτό θα χρησιμοποιηθεί επίσης για να χωρίζει τις επιλεγμένες τιμές στην ετικέτα. Για περισσότερες πληροφορίες δείτε το `<multiselect />`, [#multiselect παραπάνω].
     221 [=#short_description]
     222 short_descriptions="Entry1,Entry2,Entry3"::
     223   Λίστα κειμένων, χωρισμένων με τον χαρακτήρα οριοθέτησης, που εμφανίζονται κάτω από κάθε `display_value=""`. (Μόνο αν δεν είναι δυνατό να περιγράψετε την καταχώριση σε 2–3 λέξεις.) Αντί για λίστα χωρισμένη με κόμμα, χρησιμοποιώντας `values=""`, `display_values=""` και `short_descriptions=""`, υποστηρίζεται και η παρακάτω μορφή: \\
     224   `<list_entry value="" display_value="" short_description="" icon="" icon_size="" />`
     225 values_searchable="true|false"::
     226   Αν θα γίνεται αναζήτηση στις τιμές `values=""` και `display_values=""`, αντίστοιχα, `value=""` και `display_value=""` του `<combo />` ή `<multiselect />` κατά την αναζήτηση προεπιλογών.
     227 value_template="template"::
     228   Ένα πρότυπο για την αυτόματη δημιουργία της τιμής με βάση άλλες τιμές ετικέτας του αντικειμένου. Χρησιμοποιείται η ίδια σύνταξη όπως στο `name_template=""`, [#NameTemplateSyntax δείτε παρακάτω]. ''(από το r17639)'' \\
     229   Για παράδειγμα, το `"Bus {ref}: {from} → {to}"` μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη δημιουργία του ονόματος μιας σχέσης διαδρομής λεωφορείου. \\
     230  **Σημείωση**: Υπάρχουν ορισμένα μικρά προβλήματα με αυτό το χαρακτηριστικό, δείτε το #20851 και το #20861.
     231\\
     232
     233===== Λεπτομέρειες name_template και value_template ===== #name_templatedetails
     234Name templates can be used to define custom formatting for OSM primitives or GPX waypoints (for example in the Relations or Selection panels).
     235
     236{{{
     237#!xml
     238<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
     239<presets>
     240        <item name="Public transportation" type="relation"
     241                name_template="Bus({operator} {ref} ?{'{from} - {via} - {to}' | '{from} - {to}' | '{from}' | '{to}'})"
     242                name_template_filter="type=route route=bus">
     243        </item>
     244</presets>
     245}}}
     246
     247**Δείγματα**
     248||= Πρότυπο  =||= Ετικέτες  =||= Αποτέλεσμα =||
     249|| `House number {addr:housenumber}` || `addr:housenumber=10` || Αριθμός σπιτιού 10
     250|| `?{ 'House number {addr:housenumber} at {addr:street}' | 'House number {addr:housenumber}'  }` || `addr:housenumber=10` || Αριθμός σπιτιού 10
     251|| || `addr:housenumber=10 addr:street=Abbey road` || Αριθμός σπιτιού 10 στην Abbey road
     252|| `?{ admin_level = 2 'NUTS 1' | admin_level = 4 'NUTS 2' | admin_level = 6 'NUTS 3' |  'Admin level {admin_level}'}` ||  `admin_level=4` || NUTS 2
     253|| || `admin_level=5` || Admin level 5
     254|| `{admin_level} - {name} !{parent() type=boundary '?{'(part of {admin_level} - {name})' | ''}'}` || `admin_level=6 name=Vysocina`, μέλος σχέσης `admin_level=4 name=Jihovychod` || 6 - Vysocina (μέρος του 4 - Jihovychod)
     255|| ||  `admin_level=2 name=Czech republic` (χωρίς γονικό) || 2 - Czech republic
     256\\
     257
     258====== Σύνταξη ======#NameTemplateSyntax
     259* `{tag}` - εισάγετε την τιμή της ετικέτας.
     260* `?{condition1 'value1' | condition2 'value2' | 'value3'}` - χρησιμοποιήστε το ''value1'' εάν το ''condition1'' ικανοποιείται, διαφορετικά χρησιμοποιήστε το ''value2'' εάν το ''condition2'' ικανοποιείται, και τέλος χρησιμοποιήστε το ''value3'' εάν δεν ικανοποιείται καμία συνθήκη. Η συνθήκη μπορεί να είναι είτε ρητή - στη σύνταξη [wikitr:/Help/Action/Search αναζήτησης JOSM] είτε έμμεση: Η τιμή χρησιμοποιείται όταν όλες οι ετικέτες που αναφέρονται μέσα υπάρχουν.
     261* `!{search_expression 'template'}` - η έκφραση αναζήτησης αξιολογείται και το πρώτο αντικείμενο που ταιριάζει χρησιμοποιείται ως πλαίσιο για το πρότυπο. Χρήσιμο, π.χ., για την ανάκτηση ετικετών γονικής σχέσης.
     262* `\` - χρησιμοποιήστε μια ανάστροφη κάθετο για να διαφύγετε από τους ειδικούς χαρακτήρες '{', '}', '?', '!'.  Π.χ. `What is this\? It is a {type}\!`.
     263\\
     264
     265====== Διαθέσιμες τιμές ======
     266Για τη μορφοποίηση αντικειμένων OSM, μπορεί να χρησιμοποιηθεί η τιμή οποιασδήποτε ετικέτας. Χρησιμοποιήστε την ετικέτα `{special:everything}` για να εμφανίσετε όλες τις διαθέσιμες ετικέτες, π.χ. στα σημεία πορείας gpx.
     267
     268Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τις εξής εικονικές ετικέτες:
     269- `{special:everything}` εκτυπώνει όλες τις διαθέσιμες τιμές, διαθέσιμες για μορφοποίηση τόσο των αντικειμένων όσο και σημείων.
     270- `{special:id}` εκτυπώνει το ID του αντικειμένου osm.
     271- `{special:localName}` εκτυπώνει το μεταφρασμένο όνομα, δηλαδή την τιμή του `name:lang` for your language για τη γλώσσα σας αν υπάρχει, αλλιώς την τιμή του `name` εάν δεν υπάρχει.
     272\\
     273
     274=== Καταργημένα χαρακτηριστικά ===
     275Τα ακόλουθα χαρακτηριστικά έχουν καταργηθεί και δεν υποστηρίζονται πλέον από το JOSM:
     276
     277 delete_if_empty="true"::
     278   αφαιρέθηκε στο r5155. Μπορείτε απλώς να αφαιρέσετε αυτό το χαρακτηριστικό εάν εξακολουθεί να χρησιμοποιείται στις προεπιλογές σας.
     279 required="true"::
     280   αντικαταστάθηκε από το `match=""` από το r5155
     281\\
     282
     283== Μετάφραση ==
     284Για την υποστήριξη μεταφράσεων, όλα τα στοιχεία κειμένου (`name=""`, `text=""`, `display_values=""`) μπορούν να μεταφραστούν τοπικά. Π.χ., το `de.name=""` θα αντιπροσωπεύει το όνομα όταν φορτώνεται η υποστήριξη γερμανικής γλώσσας. Στον προκαθορισμένο κώδικα XML, ο αγγλικός όρος πρέπει να είναι ο πρώτος, πριν προστεθούν πιθανές μεταφράσεις.
     285
     286=== Εσωτερική προεπιλογή ===
     287Η μετάφραση για την εσωτερική προεπιλογή γίνεται στο [https://translations.launchpad.net/josm/trunk Launchpad].
     288
     289Στην [source:josm/trunk/resources/data/defaultpresets.xml εσωτερική προεπιλογή], όλα τα `name=""`, `text=""` και `display_values=""` μεταφράζονται μέσω της παραπάνω υπηρεσίας, εφόσον δεν έχει δοθεί συγκεκριμένη μετάφραση μέσα στο αρχείο XML. Όταν δεν παρέχονται `display_values=""` τότε τα `values=""` θα αντιμετωπίζονται ως `display_values=""` και θα μεταφράζονται αντ' αυτού.
     290
     291Όταν η ίδια αγγλική λέξη έχει διαφορετικές μεταφράσεις σε διαφορετικά περιβάλλοντα, πρέπει να καθοριστεί το συγκεκριμένο περιβάλλον μετάφρασης. Χρησιμοποιήστε `name_context=""`, `text_context=""` ή `values_context=""` για αυτόν τον σκοπό. Το περιβάλλον θα πρέπει να είναι μια σύντομη περιγραφή με νόημα για να βοηθήσει τους μεταφραστές.
     292
     293=== Εξωτερικές Προεπιλογές ===
     294
     295Η μετάφραση των εξωτερικών προεπιλογών σε αυτόν τον ιστότοπο είναι, μέχρι στιγμής, δυνατή μόνο εντός του πηγαίου κώδικα XML της προεπιλογής, δείτε το #11392.
     296
     297Οι προεπιλογές που φιλοξενούνται αλλού μπορούν επίσης να προσθέσουν έναν κατάλογο `data` με τα αρχεία {{{.lang}}} τύπου JOSM για μετάφραση (όπως στο ίδιο το JOSM ή σε πρόσθετα).
     298
     299Ωστόσο, όταν χρησιμοποιούνται λέξεις στην εξωτερική προεπιλογή που υπάρχουν ήδη στην εσωτερική προεπιλογή, η μετάφραση από την εσωτερική προεπιλογή ισχύει και για την εξωτερική. Αυτό είναι χρήσιμο εφόσον το περιβάλλον είναι το ίδιο. Όταν το περιβάλλον στην εξωτερική προεπιλογή είναι διαφορετική, πρέπει να γίνεται διάκριση με την προσθήκη `name_context=""`, `text_context=""` ή `values_context=""`.
     300
     301== Χειρισμός εικονιδίων ==
     302Δείτε [wikitr:/Styles#Iconhandling Τεχνοτροπίες].
     303
     304== Δείτε επίσης ==
     305* [wikitr:/Help/Menu/Presets Μενού Προεπιλογών]