| 1 | [[TranslatedPages(revision=14)]] |
| 2 | |
| 3 | Υπάρχουν διάφορες μέθοδοι ανάπτυξης και διανομής λογισμικού. |
| 4 | |
| 5 | * Η μέθοδος που χρησιμοποιείται συχνά από εμπορικό λογισμικό είναι να υπάρχουν εκδόσεις με αυξανόμενο αριθμό έκδοσης. |
| 6 | * Σε περίπτωση που εντοπιστούν σοβαρά σφάλματα, παράγονται είτε μικρές ενημερώσεις είτε διορθωτικές εκδόσεις. |
| 7 | * Ανάμεσα στις μεγάλες εκδόσεις, το λογισμικό βελτιώνεται και μερικές φορές αναδιαρθρώνεται. |
| 8 | |
| 9 | Το JOSM χρησιμοποιεί μια διαφορετική προσέγγιση. |
| 10 | |
| 11 | * Ο επεξεργαστής JOSM διατηρείται πάντα σε εκδόσιμη κατάσταση κατάλληλη. |
| 12 | * Κάθε νύχτα δημιουργείται μια νέα έκδοση του λογισμικού (ονομάζεται [[wikitr:/Download#DevelopmentVersion|τελευταία]]) η οποία μπορεί να χρησιμοποιηθεί. |
| 13 | * Καθώς κανείς (ειδικά οι προγραμματιστές) δεν είναι τέλειος, αυτές οι τελευταίες εκδόσεις ενδέχεται να περιέχουν περισσότερα ή σοβαρότερα σφάλματα. |
| 14 | * Για να μειωθούν τα προβλήματα κυκλοφορεί [[wikitr:/DevelopersGuide/Schedule| περίπου κάθε μήνα]] μια σταθερή έκδοση (που ονομάζεται επίσης "δοκιμασμένη" έκδοση). |
| 15 | * Πριν κυκλοφορήσει η σταθερή έκδοση, καταβάλλονται προσπάθειες για να διορθωθούν τα περισσότερα γνωστά σφάλματα και να ολοκληρωθούν οι μεταφράσεις. |
| 16 | * Το JOSM δεν έχει πραγματικά αριθμό έκδοσης (είναι 1.5 εδώ και αρκετά χρόνια), αλλά χρησιμοποιεί τον συνεχώς αυξανόμενο αριθμό της αναθεώρησης του αποθετηρίου πηγαίου κώδικα. |
| 17 | * Η γραμμή παρακολούθησης έκδοσης στην αρχική σελίδα του JOSM σας δείχνει ποιες εκδόσεις λογισμικού είναι οι τρέχουσες και σας ενημερώνει πότε συνιστάται μια ενημέρωση. |
| 18 | |
| 19 | Τι σημαίνει αυτό για εσάς: |
| 20 | * Όταν χρησιμοποιείτε τη σταθερή έκδοση, έχετε λιγότερες ενημερώσεις λογισμικού και μια πολύ σταθερή εκδοχή του προγράμματος. Αυτή συνιστάται για τον μέσο χρήστη. |
| 21 | * Όταν χρησιμοποιείτε την τελευταία έκδοση, έχετε πάντα τα πιο πρόσφατα χαρακτηριστικά, αλλά και τα πιο πρόσφατα σφάλματα. |
| 22 | * Οι μεταφράσεις βελτιώνονται συνεχώς. Μπορεί πάντα να υπάρχουν κάποιες ελλείπουσες συμβολοσειρές, αλλά συνήθως δεν θα συναντήσετε πολλές από αυτές στις καλά συντηρημένες [wikitr:/Translations γλώσσες]. |
| 23 | |
| 24 | Παρακαλούμε να θυμάστε: Η [[wikitr:/DevelopersGuide#Developers|βασική ομάδα του JOSM]] αποτελείται συνήθως από 2-3 ενεργά άτομα κάθε φορά. Συμπεριλαμβανομένων των μεταφραστών, πιθανόν λιγότερα από 10 άτομα εργάζονται τακτικά για το JOSM. |
| 25 | |
| 26 | Εκτιμούμε τη βοήθειά σας. Δεν χρειάζεται να είστε προγραμματιστής για να συνεισφέρετε. |
| 27 | * Οι σελίδες βοήθειας στο διαδίκτυο στα Αγγλικά χρειάζονται βελτίωση |
| 28 | * Οι σελίδες του wiki χρειάζονται μεταφράσεις σε διάφορες γλώσσες |
| 29 | * Τα κείμενα του προγράμματος χρειάζονται μεταφράσεις σε διάφορες γλώσσες |
| 30 | * Χρειαζόμαστε πολλά ελκυστικά εικονίδια για τα ελλείποντα προκαθορισμένα στοιχεία και τα μενού του προγράμματος |
| 31 | * Οι αναφορές σφαλμάτων πρέπει να επανεξετάζονται και να δοκιμάζονται |
| 32 | * ... |
| 33 | |
| 34 | Δείτε το [[wikitr:/WikiStart#Contribute]] για να μάθετε από πού μπορείτε να ξεκινήσετε να βοηθάτε. |
| 35 | |
| 36 | == Δείτε επίσης == |
| 37 | * [wikitr:/DevelopersGuide/Schedule Πρόγραμμα] |
| 38 | * [wikitr:/DevelopersGuide/Releasing Έκδοση] |
| 39 | |
| 40 | ---- |
| 41 | Πίσω στον [wikitr:/DevelopersGuide Οδηγός Προγραμματιστών] \\ |
| 42 | Πίσω στη [wikitr:/Help Βασική Βοήθεια] |
| 43 | |
| 44 | |
| 45 | |
| 46 | |
| 47 | |