| 1 | | That may be, but I hope you aren’t proposing to restore the former mistranslations. This was a clear case of preferring quality over quantity. Let’s see if the content might yield some improvement. If not, I’ll look for more ways to interest the local community or maybe non-mappers in helping with translations. (It isn’t easy to drum up interest among people who can actually improve the software. Besides JOSM, I’ve also had to clean up poor Vietnamese machine translations in iD on multiple occasions, following calls for translators, and this was before LLM became popular.) |
| | 1 | That may be, but I hope you aren’t proposing to restore the former mistranslations. This was a clear case of preferring quality over quantity. Let’s see if the contest might yield some improvement. If not, I’ll look for more ways to interest the local community or maybe non-mappers in helping with translations. (It isn’t easy to drum up interest among people who can actually improve the software. Besides JOSM, I’ve also had to clean up poor Vietnamese machine translations in iD on multiple occasions, following calls for translators, and this was before LLM became popular.) |