Changeset 3652 in osm for applications/editors
- Timestamp:
- 2007-07-21T14:10:39+02:00 (17 years ago)
- Location:
- applications/editors/josm/plugins/lang
- Files:
-
- 5 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/plugins/lang/de/de.po
r1498 r3652 7 7 "Project-Id-Version: de\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 200 6-10-22 21:32+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2007-07-21 14:05+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2006-10-14 20:38+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Sven Anders <sven@anders-hamburg.de>\n" … … 17 17 "X-Generator: KBabel 1.9.1\n" 18 18 19 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:52 20 msgid "Add segment" 21 msgstr "Abschnitt hinzufügen" 22 23 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:54 24 msgid "Add a segment between two nodes." 25 msgstr "Abschnitt zwischen zwei Knotenpunkten hinzufügen" 26 27 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56 28 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:322 29 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:59 30 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:370 31 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:46 32 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:58 33 msgid "Delete" 34 msgstr "Löschen" 35 36 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58 37 msgid "Delete nodes, streets or segments." 38 msgstr "Lösche Knotenpunkte, Straßen oder Abschnitte" 39 40 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:152 41 msgid "Cannot delete node." 42 msgstr "Kann den Knotenpunkt nicht löschen" 43 44 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:156 45 msgid "This object is in use." 46 msgstr "Das Objekt wird benutzt." 47 48 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:173 49 msgid "Used by more than two segments." 50 msgstr "Wird bei mehr als zwei Abschnitten benutzt." 51 52 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:178 53 msgid "Used by only one segment." 54 msgstr "Wird bei einen Abschnitt benutzt." 55 56 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:187 57 msgid "Wrong direction of segments." 58 msgstr "Falsche Richtung der Abschnitte." 59 60 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:190 61 msgid "Conflicting keys" 62 msgstr "Schlüsselkonflikt" 63 64 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:196 65 msgid "Segments are part of different ways." 66 msgstr "Abschnitte gehören zu verschiedenen Wegen." 67 68 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:214 69 msgid "Delete Node" 70 msgstr "Knotenpunkt löschen" 71 72 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46 73 msgid "Zoom" 74 msgstr "Zoom" 75 76 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46 77 msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,+,-)" 78 msgstr "Zoomen durch anklicken (Strg-Hoch,Links,Runter,Rechts,+,-)" 79 80 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73 19 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/FromConflict.java:19 20 msgid "from" 21 msgstr "von" 22 23 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ToConflict.java:19 24 msgid "to" 25 msgstr "bis" 26 27 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:21 28 msgid "none" 29 msgstr "nichts" 30 31 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:25 32 msgid "segments" 33 msgstr "Abschnitte" 34 35 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:19 36 msgid "position" 37 msgstr "Position" 38 39 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:33 40 msgid "different" 41 msgstr "verschieden" 42 43 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:14 44 msgid "deleted" 45 msgstr "gelöscht" 46 47 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18 48 msgid "true" 49 msgstr "wahr" 50 51 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18 52 msgid "false" 53 msgstr "falsch" 54 55 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:183 56 msgid "background" 57 msgstr "Hintergrund" 58 59 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:184 60 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:70 61 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 62 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:172 63 msgid "node" 64 msgid_plural "nodes" 65 msgstr[0] "Knotenpunkt" 66 msgstr[1] "Knotenpunkte" 67 68 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:185 69 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:56 70 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:173 71 msgid "segment" 72 msgid_plural "segments" 73 msgstr[0] "Abschnitt" 74 msgstr[1] "Abschnitte" 75 76 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:186 77 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:97 78 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:174 79 msgid "way" 80 msgid_plural "ways" 81 msgstr[0] "Weg" 82 msgstr[1] "Wege" 83 84 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:187 85 msgid "incomplete way" 86 msgstr "unvollständiger Weg" 87 88 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:188 89 msgid "selected" 90 msgstr "gewählt" 91 92 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:189 93 msgid "gps point" 94 msgstr "GPS Punkt" 95 96 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:190 97 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 98 msgid "conflict" 99 msgstr "Konflikt" 100 101 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:191 102 msgid "scale" 103 msgstr "Skala" 104 105 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:77 106 #, fuzzy, java-format 107 msgid "Preferences stored on {0}" 108 msgstr "Einstellungen" 109 110 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:80 111 #, fuzzy, java-format 112 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}" 113 msgstr "Kann das Plugin {0}nicht laden." 114 115 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:91 116 msgid "Could not load preferences from server." 117 msgstr "" 118 119 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:50 120 msgid "new" 121 msgstr "neu" 122 123 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:50 124 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:106 125 msgid "unknown" 126 msgstr "unbekannt" 127 128 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:91 129 #, java-format 130 msgid "{0} node" 131 msgid_plural "{0} nodes" 132 msgstr[0] "{0} Knotenpunkt" 133 msgstr[1] "{0} Knotenpunkte" 134 135 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:94 136 msgid "incomplete" 137 msgstr "unvollständig" 138 139 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:227 140 #, java-format 141 msgid "Plugin not found: {0}." 142 msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}." 143 144 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:255 145 #, java-format 146 msgid "Could not load plugin {0}." 147 msgstr "Kann das Plugin {0}nicht laden." 148 149 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:316 150 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263." 151 msgstr "" 152 "Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Benutze " 153 "RPSG:4263." 154 155 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:386 156 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server." 157 msgstr "" 158 "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server entstanden." 159 160 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:388 161 #, fuzzy 162 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?" 163 msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Wirklich beenden?" 164 165 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:389 166 msgid "Unsaved Changes" 167 msgstr "Daten nicht gespeichert" 168 169 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:401 170 #, java-format 171 msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\"" 172 msgstr "Ignoriere die ungültige URL: \"{0}\"" 173 174 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:414 175 #, java-format 176 msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\"" 177 msgstr "Ignoriere die Ungültige Datei URL: \"{0}\"" 178 179 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:61 180 msgid "Upload to OSM" 181 msgstr "Zum OSM speichern" 182 183 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:61 184 msgid "Upload all changes to the OSM server." 185 msgstr "Kartendaten zum OSM Server speichern" 186 187 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:75 188 msgid "Objects to add:" 189 msgstr "Neue Objekte:" 190 191 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:83 192 msgid "Objects to modify:" 193 msgstr "Geänderte Objekte:" 194 195 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:91 196 msgid "Objects to delete:" 197 msgstr "Zu löschende Objekte:" 198 199 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:98 200 #, fuzzy 201 msgid "Upload these changes?" 202 msgstr "Diese Änderungen vornehmen?" 203 204 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:106 205 msgid "Nothing to upload. Get some data first." 206 msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hoch-laden." 207 208 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:111 209 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first." 210 msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen." 211 212 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:132 213 msgid "No changes to upload." 214 msgstr "Kann keine Änderungen speichern." 215 216 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:148 217 msgid "Uploading data" 218 msgstr "Sende Daten" 219 220 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:35 221 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:61 222 msgid "Rename layer" 223 msgstr "Ebene umbenennen" 224 225 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:44 226 msgid "Also rename the file" 227 msgstr "Auch die Datei umbenennen" 228 229 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:85 230 #, java-format 231 msgid "Could not rename the file \"{0}\"." 232 msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbenennen." 233 234 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:13 235 #, fuzzy 236 msgid "Unselect All" 237 msgstr "gewählt" 238 239 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:13 240 #, fuzzy 241 msgid "Unselect all objects." 242 msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen." 243 244 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:29 245 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:111 246 #, fuzzy 247 msgid "Align Nodes in Line" 248 msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen." 249 250 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:29 251 #, fuzzy 252 msgid "Move the selected nodes onto a line." 253 msgstr "Gewählte Punkte auf eine Kreisform bringen." 254 255 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:47 256 #, fuzzy 257 msgid "Please select at least three nodes." 258 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens vier Punkte aus." 259 260 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:25 261 msgid "OSM Server Files (.osm .xml)" 262 msgstr "OSM Server Dateien (.osm .xml)" 263 264 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26 265 #, fuzzy 266 msgid "GPX Files (.gpx .gpx.gz)" 267 msgstr "GPX Dateien (.gpx)" 268 269 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27 270 msgid "CSV Files (.csv .txt)" 271 msgstr "CSV Dateien (.csv .txt)" 272 273 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29 274 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:69 275 msgid "Align Nodes in Circle" 276 msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen." 277 278 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29 279 msgid "Move the selected nodes into a circle." 280 msgstr "Gewählte Punkte auf eine Kreisform bringen." 281 282 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:39 283 msgid "Please select at least four nodes." 284 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens vier Punkte aus." 285 286 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:23 287 msgid "Save" 288 msgstr "Speichern" 289 290 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:23 291 msgid "Save the current data." 292 msgstr "Speichere die aktuellen Daten." 293 294 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:23 295 msgid "data" 296 msgstr "Daten" 297 298 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:24 299 msgid "selection" 300 msgstr "Auswahl" 301 302 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 303 msgid "layer" 304 msgstr "Ebene" 305 306 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:31 307 #, java-format 308 msgid "Zoom to {0}" 309 msgstr "" 310 311 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:31 312 #, java-format 313 msgid "Zoom the view to {0}." 314 msgstr "" 315 316 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:16 317 #, fuzzy 318 msgid "New" 319 msgstr "neu" 320 321 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:16 322 #, fuzzy 323 msgid "Create a new map." 324 msgstr "Neuen Weg erstellen" 325 326 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:20 327 msgid "unnamed" 328 msgstr "unbenannt" 329 330 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:42 331 msgid "Combine Way" 332 msgstr "" 333 334 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:42 335 msgid "Combine several ways into one." 336 msgstr "" 337 338 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:55 339 #, fuzzy 340 msgid "Please select at least two ways to combine." 341 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Abschnitt aus." 342 343 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:91 344 msgid "Enter values for all conflicts." 345 msgstr "" 346 347 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:100 348 #, java-format 349 msgid "Combine {0} ways" 350 msgstr "" 351 352 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:54 353 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:76 354 msgid "Help" 355 msgstr "Hilfe" 356 357 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106 358 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help" 359 msgstr "Kann nur Hilfeseite von JOSM Online Hilfe bearbeiten." 360 361 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:28 362 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:40 363 msgid "Preferences" 364 msgstr "Einstellungen" 365 366 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:28 367 msgid "Open a preferences page for global settings." 368 msgstr "öffnete eine Globale Einstellungs-Seite." 369 370 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 371 msgid "Redo" 372 msgstr "Wiederherstellen" 373 374 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 375 msgid "Redo the last undone action." 376 msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion." 377 378 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:23 379 msgid "Save as" 380 msgstr "Speichern als" 381 382 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:23 383 msgid "Save the current data to a new file." 384 msgstr "Speichere die aktuellen Daten als neue Datei." 385 386 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:27 387 #, fuzzy 388 msgid "Reorder Segments" 389 msgstr "Richtung ändern" 390 391 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:27 392 msgid "" 393 "Try to reorder segments of a way so that they are in a line. May try to flip " 394 "segments around to match a line." 395 msgstr "" 396 397 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:41 398 #, fuzzy 399 msgid "Please select at least one way." 400 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Abschnitt aus." 401 402 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:48 403 #, fuzzy 404 msgid "Reorder segments" 405 msgstr "Alle Abschnitte neu anordnen?" 406 407 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:65 408 #, fuzzy 409 msgid "The selected way is incomplete or has only one segment." 410 msgid_plural "" 411 "None of the selected ways are complete and have more than one segment." 412 msgstr[0] "Bitte wählen Sie mindestens einen Abschnitt aus." 413 msgstr[1] "Bitte wählen Sie mindestens einen Abschnitt aus." 414 415 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:155 416 #, fuzzy, java-format 417 msgid "Reorder segments for way {0}" 418 msgstr "Abschnitte eines Weges hinzufügen." 419 420 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:48 421 msgid "Add node" 422 msgstr "Knotenpunkt hinzufügen" 423 424 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:48 425 msgid "Add a new node to the map" 426 msgstr "Fügt einen neuen Knotenpunkt zur Karte hinzu" 427 428 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:49 429 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:142 430 msgid "Add node into segment" 431 msgstr "Knotenpunkt in einen Abschnitt einfügen" 432 433 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:49 434 msgid "Add a node into an existing segment" 435 msgstr "Fügt einen Knotenpunkt in einen bestehenden Abschnitt ein" 436 437 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:50 438 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:167 439 #, fuzzy 440 msgid "Add node and connect" 441 msgstr "Knotenpunkt in einen Abschnitt einfügen" 442 443 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:50 444 msgid "Add a node and connect it to the selected (previously added) node" 445 msgstr "" 446 447 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:93 448 msgid "Can not add a node outside of the world." 449 msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen." 450 451 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73 81 452 msgid "Selection" 82 453 msgstr "Auswahl" 83 454 84 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73455 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73 85 456 msgid "Select objects by dragging or clicking." 86 457 msgstr "Wähle Objekte durch ziehen oder klicken." 87 458 88 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:74459 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:74 89 460 msgid "Straight line" 90 461 msgstr "Verbundene Linie" 91 462 92 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:74463 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:74 93 464 msgid "Select objects in a straight line." 94 465 msgstr "Wähle Objekte in einer Reihe." 95 466 96 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:52 97 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 98 msgid "Move" 99 msgstr "Verschieben" 100 101 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:54 102 msgid "Move around objects that are under the mouse or selected." 103 msgstr "" 104 "Objekte die sich unter der Maus befinden oder ausgewählt sind verschieben" 105 106 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:102 107 msgid "Cannot move objects outside of the world." 108 msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben." 109 110 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:61 467 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:62 111 468 msgid "Add Way" 112 469 msgstr "Weg hinzufügen" 113 470 114 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:61471 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:62 115 472 msgid "Add a new way to the data." 116 473 msgstr "Füge einen neuen Weg hinzu." 117 474 118 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:95 119 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:143 120 msgid "" 121 "Warning: This way is incomplete. Try to download it, before adding segments." 475 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:95 476 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:143 477 #, fuzzy 478 msgid "" 479 "Warning: This way is incomplete. Try to download it before adding segments." 122 480 msgstr "" 123 481 "Achtung: Dieser Weg ist nicht vollständig. Er sollte vom Server geladen " 124 482 "werden, bevor Abschnitte hinzugefügt werden." 125 483 126 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162484 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162 127 485 #, java-format 128 486 msgid "" … … 141 499 "Sollen alle Abschnitte zu dem Wegen hinzugefügt werden?" 142 500 143 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162501 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162 144 502 msgid "Add segments from ways" 145 503 msgstr "Abschnitte eines Weges hinzufügen." 146 504 147 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168505 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168 148 506 msgid "Do you want to add all other selected segments to the one selected way?" 149 507 msgstr "" 150 508 "Sollen die gewählten Abschnitte zu dem ausgewählten Weg hinzugefügt werden?" 151 509 152 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168510 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168 153 511 msgid "Add segments to way?" 154 512 msgstr "Abschnitte zum Weg hinzufügen?" 155 513 156 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173514 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173 157 515 msgid "Reorder all line segments?" 158 516 msgstr "Alle Abschnitte neu anordnen?" 159 517 160 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173518 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173 161 519 msgid "Reorder?" 162 520 msgstr "Neu Anordnen?" 163 521 164 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:232522 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:203 165 523 #, java-format 166 524 msgid "Create a new way out of {0} segment?" … … 169 527 msgstr[1] "Soll ein neuer Weg aus {0} Abschnitten erstellt weden." 170 528 171 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:232529 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:203 172 530 msgid "Create new way" 173 531 msgstr "Neuen Weg erstellen" 174 532 175 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:47 176 msgid "Add node" 177 msgstr "Knotenpunkt hinzufügen" 178 179 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:47 180 msgid "Add a new node to the map" 181 msgstr "Fügt einen neuen Knotenpunkt zur Karte hinzu" 182 183 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:48 184 msgid "Add node into segment" 185 msgstr "Knotenpunkt in einen Abschnitt einfügen" 186 187 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:48 188 msgid "Add a node into an existing segment" 189 msgstr "Fügt einen Knotenpunkt in einen bestehenden Abschnitt ein" 190 191 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:85 192 msgid "Can not add a node outside of the world." 193 msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen." 194 195 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:134 196 msgid "Add Node into Segment" 197 msgstr "Einen Knotenpunkt in einen Abschnitt einfügen" 198 199 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:23 200 msgid "Raw GPS data" 201 msgstr "Roh GPS-Daten" 202 203 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:26 204 msgid "Downloading GPS data" 205 msgstr "Hole GPS-Daten" 206 207 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:25 208 msgid "OpenStreetMap data" 209 msgstr "OpenStreetMap Daten" 210 211 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:28 212 #: ../../plugins/landsat/src/landsat/DownloadLandsatTask.java:21 213 msgid "Downloading data" 214 msgstr "Lade Daten aus dem Internet" 215 216 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39 217 msgid "No data imported." 218 msgstr "Keine Daten importiert." 219 220 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:40 221 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:76 222 msgid "Data Layer" 223 msgstr "Daten-Ebene" 224 225 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:26 226 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:53 533 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56 534 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:46 535 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:58 536 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:78 537 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62 538 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:61 539 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:347 540 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:85 541 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:411 542 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:75 543 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:89 544 msgid "Delete" 545 msgstr "Löschen" 546 547 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58 548 msgid "Delete nodes, streets or segments." 549 msgstr "Lösche Knotenpunkte, Straßen oder Abschnitte" 550 551 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:152 552 msgid "Cannot delete node." 553 msgstr "Kann den Knotenpunkt nicht löschen" 554 555 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:156 556 msgid "This object is in use." 557 msgstr "Das Objekt wird benutzt." 558 559 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:173 560 msgid "Used by more than two segments." 561 msgstr "Wird bei mehr als zwei Abschnitten benutzt." 562 563 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:178 564 msgid "Used by only one segment." 565 msgstr "Wird bei einen Abschnitt benutzt." 566 567 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:187 568 msgid "Wrong direction of segments." 569 msgstr "Falsche Richtung der Abschnitte." 570 571 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:190 572 msgid "Conflicting keys" 573 msgstr "Schlüsselkonflikt" 574 575 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:196 576 msgid "Segments are part of different ways." 577 msgstr "Abschnitte gehören zu verschiedenen Wegen." 578 579 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:214 580 msgid "Delete Node" 581 msgstr "Knotenpunkt löschen" 582 583 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:52 584 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 585 msgid "Move" 586 msgstr "Verschieben" 587 588 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:54 589 msgid "Move around objects that are under the mouse or selected." 590 msgstr "" 591 "Objekte die sich unter der Maus befinden oder ausgewählt sind verschieben" 592 593 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:102 594 msgid "Cannot move objects outside of the world." 595 msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben." 596 597 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46 598 msgid "Zoom" 599 msgstr "Zoom" 600 601 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46 602 #, fuzzy 603 msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,',','.')" 604 msgstr "Zoomen durch anklicken (Strg-Hoch,Links,Runter,Rechts,+,-)" 605 606 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:52 607 msgid "Add segment" 608 msgstr "Abschnitt hinzufügen" 609 610 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:54 611 msgid "Add a segment between two nodes." 612 msgstr "Abschnitt zwischen zwei Knotenpunkten hinzufügen" 613 614 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:32 615 msgid "Download from OSM" 616 msgstr "Von OSM laden" 617 618 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:32 619 msgid "Download map data from the OSM server." 620 msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden" 621 622 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:42 623 #, fuzzy 624 msgid "Download" 625 msgstr "Daten laden?" 626 627 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:64 628 #, fuzzy 629 msgid "Please select at least one task to download" 630 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Quelle zum laden aus." 631 632 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:28 633 #, fuzzy 634 msgid "Reverse segments" 635 msgstr "Richtung ändern" 636 637 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:28 638 #, fuzzy 639 msgid "Reverse the direction of all selected Segments." 640 msgstr "Richtung der ausgewählten Abschnitte umdrehen." 641 642 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:44 643 msgid "Please select at least one segment." 644 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Abschnitt aus." 645 646 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:55 227 647 msgid "Reverse Segments" 228 648 msgstr "Richtung ändern" 229 649 230 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:26 231 msgid "Revert the direction of all selected Segments." 232 msgstr "Richtung der ausgewählten Abschnitte umdrehen." 233 234 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:39 235 msgid "Please select at least one segment." 236 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Abschnitt aus." 237 238 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:21 239 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:209 240 msgid "Preferences" 241 msgstr "Einstellungen" 242 243 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:21 244 msgid "Open a preferences page for global settings." 245 msgstr "öffnete eine Globale Einstellungs-Seite." 246 247 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40 248 msgid "Open" 249 msgstr "Öffnen" 250 251 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40 252 msgid "Open a file." 253 msgstr "Datei öffnen." 254 255 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:73 256 msgid "CSV Data import for non-GPS data is not implemented yet." 257 msgstr "CSV Datenimport für nicht GPS-Daten ist noch nicht programmiert." 258 259 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:76 260 #, java-format 261 msgid "Unknown file extension: {0}" 262 msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}" 263 264 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83 265 #: ../../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:59 266 #, java-format 267 msgid "Error while parsing {0}" 268 msgstr "Fehler beim Parsen. {0}" 269 270 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:86 271 #: ../../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63 272 #, java-format 273 msgid "Could not read \"{0}\"" 274 msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen." 275 276 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:71 277 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:287 278 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:302 279 #, java-format 280 msgid "Executing {0}" 281 msgstr "Erledige {0}" 282 283 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:146 284 msgid "The Tool requires some data to be loaded." 285 msgstr "Für das Werkzeug ist es nötig das Daten geladen sind." 286 287 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:306 288 #, java-format 289 msgid "Could not execute command: {0}" 290 msgstr "Kann \"{0}\" nicht ausführen." 291 292 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:317 293 msgid "Tools" 294 msgstr "Werkzeuge" 295 296 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:352 297 msgid "Could not read external tool configuration." 298 msgstr "Kann die externen Werkzeugeinstellungen nicht lesen." 299 300 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29 301 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:69 302 msgid "Align Nodes in Circle" 303 msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen." 304 305 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29 306 msgid "Move the selected nodes into a circle." 307 msgstr "Gewählte Punkte auf eine Kreisform bringen." 308 309 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:39 310 msgid "Please select at least four nodes." 311 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens vier Punkte aus." 312 313 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:35 314 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:56 315 msgid "Rename layer" 316 msgstr "Ebene umbenennen" 317 318 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:44 319 msgid "Also rename the file" 320 msgstr "Auch die Datei umbenennen" 321 322 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:80 323 #, java-format 324 msgid "Could not rename the file \"{0}\"." 325 msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbenennen." 326 327 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 650 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:41 651 msgid "File exists. Overwrite?" 652 msgstr "Datei existiert. Überschreiben?" 653 654 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:41 655 msgid "Overwrite" 656 msgstr "Überschreiben" 657 658 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:20 659 msgid "Exit" 660 msgstr "Beenden" 661 662 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:20 663 msgid "Exit the application." 664 msgstr "Beende das Programm." 665 666 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:40 667 #, fuzzy 668 msgid "" 669 "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed " 670 "tracks." 671 msgstr "" 672 "Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine Tracks die unter " 673 "GPL stehen hoch-spielen." 674 675 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45 676 msgid "Export to GPX" 677 msgstr "In GPX exportieren" 678 679 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45 680 msgid "Export the data to GPX file." 681 msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren." 682 683 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:51 684 msgid "Nothing to export. Get some data first." 685 msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten." 686 687 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:75 688 msgid "gps track description" 689 msgstr "GPS Track-Beschreibung" 690 691 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:81 692 msgid "Add author information" 693 msgstr "Information zum Autor hinzufügen." 694 695 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84 696 msgid "Real name" 697 msgstr "Voller Name" 698 699 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:88 700 msgid "Email" 701 msgstr "E-Mail" 702 703 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:92 704 msgid "Copyright (URL)" 705 msgstr "Copyright (URL)" 706 707 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:96 708 msgid "Predefined" 709 msgstr "Vordefiniert" 710 711 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98 712 msgid "Copyright year" 713 msgstr "Jahr des Copyrights" 714 715 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:106 716 msgid "Keywords" 717 msgstr "Schlüsselwörter" 718 719 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:110 720 msgid "Export options" 721 msgstr "Export-Einstellungen" 722 723 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131 724 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:78 725 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:62 726 #, java-format 727 msgid "Error while exporting {0}" 728 msgstr "Fehler beim exportieren von. {0}" 729 730 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131 731 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102 732 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:79 733 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63 734 msgid "Error" 735 msgstr "Fehler" 736 737 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:185 738 msgid "Choose a predefined license" 739 msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz" 740 741 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 328 742 msgid "Undo" 329 743 msgstr "Rückgängig" 330 744 331 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23745 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 332 746 msgid "Undo the last action." 333 747 msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen." 334 748 335 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:87 336 msgid "Download from OSM" 337 msgstr "Von OSM laden" 338 339 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:87 340 msgid "Download map data from the OSM server." 341 msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden" 342 343 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:102 344 msgid "" 345 "Move and zoom the image like the main map. Select an area to download by " 346 "dragging." 347 msgstr "" 348 "Sie können verschieben und Zoomen wie auf der Hauptkarte. Wählen Sie den zu " 349 "ladenden Bereich durch einfügen." 350 351 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:105 352 msgid "Bounding box" 353 msgstr "Zeichen-Box" 354 355 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:106 356 msgid "min lat" 357 msgstr "min Breite" 358 359 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:108 360 msgid "min lon" 361 msgstr "min Länge" 362 363 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:110 364 msgid "max lat" 365 msgstr "max Breite" 366 367 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:112 368 msgid "max lon" 369 msgstr "max Länge" 370 371 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:122 372 msgid "Download the following data:" 373 msgstr "Lade die folgenden Daten aus dem Internet:" 374 375 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:129 376 msgid "URL from www.openstreetmap.org" 377 msgstr "URL von www.openstreetmap.org" 378 379 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:182 380 msgid "Bookmarks" 381 msgstr "Lesezeichen" 382 383 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:198 384 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:320 385 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:344 386 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:52 387 msgid "Add" 388 msgstr "Hinzufügen" 389 390 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:203 391 msgid "Please enter the desired coordinates first." 392 msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten." 393 394 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:206 395 msgid "Please enter a name for the location." 396 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an." 397 398 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:214 399 msgid "Remove" 400 msgstr "Entfernen" 401 402 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:219 403 msgid "Select a bookmark first." 404 msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen." 405 406 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:238 407 msgid "Choose an area" 408 msgstr "Bereich auswählen" 409 410 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:261 411 msgid "Please enter the desired coordinates or click on a bookmark." 412 msgstr "" 413 "Bitte geben Sie die Koordinaten an oder wählen Sie eine Lesezeichen aus." 414 415 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:263 416 msgid "Please select at least one download data type." 417 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens einen Quelle zum laden aus." 418 419 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:18 420 msgid "Exit" 421 msgstr "Beenden" 422 423 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:18 424 msgid "Exit the application." 425 msgstr "Beende das Programm." 426 427 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:57 428 msgid "About" 429 msgstr "Über" 430 431 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:57 432 msgid "Display the about screen." 433 msgstr "Über dieses Programm" 434 435 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:67 436 #, java-format 437 msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}" 438 msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}" 439 440 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68 441 #, java-format 442 msgid "last change at {0}" 443 msgstr "Letzte Änderung am {0}" 444 445 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69 446 #, java-format 447 msgid "Java Version {0}" 448 msgstr "Java Version {0}" 449 450 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70 451 msgid "Homepage" 452 msgstr "Webseite" 453 454 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72 455 msgid "Bug Reports" 456 msgstr "Fehler melden:" 457 458 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:74 459 msgid "News about JOSM" 460 msgstr "Neues über JOSM..." 461 462 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:78 463 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:25 464 msgid "Info" 465 msgstr "Info" 466 467 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79 468 msgid "Readme" 469 msgstr "Bitte lesen" 470 471 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80 472 msgid "Revision" 473 msgstr "Version" 474 475 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81 476 msgid "Contribution" 477 msgstr "Mitwirkung" 478 479 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:85 480 msgid "About JOSM..." 481 msgstr "Über JOSM..." 482 483 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:95 484 msgid "File could not be found." 485 msgstr "Datei wurde nicht gefunden." 486 487 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:25 488 msgid "No document open so nothing to save." 489 msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern." 490 491 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:28 492 msgid "The document contains no data. Save anyway?" 493 msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?" 494 495 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:28 496 msgid "Empty document" 497 msgstr "Leeres Dokument" 498 499 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:32 500 msgid "" 501 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as " 502 "if you rejected all. Continue?" 503 msgstr "" 504 "Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. " 505 "Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?" 506 507 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:32 508 msgid "Conflicts" 509 msgstr "Konflikte" 510 511 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:79 512 msgid "File exists. Overwrite?" 513 msgstr "Datei existiert. Überschreiben?" 514 515 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:79 516 msgid "Overwrite" 517 msgstr "Überschreiben" 518 519 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:29 520 msgid "data" 521 msgstr "Daten" 522 523 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:30 524 msgid "selection" 525 msgstr "Auswahl" 526 527 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:31 528 msgid "layer" 529 msgstr "Ebene" 530 531 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:32 532 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:141 533 msgid "conflict" 534 msgstr "Konflikt" 535 536 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:40 537 #, java-format 538 msgid "Auto Scale: {0}" 539 msgstr "Automatisch skalieren: {0}" 540 541 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:43 542 #, java-format 543 msgid "Auto zoom the view (to {0}. Disabled if the view is moved)" 544 msgstr "" 545 "Den Bereich automatisch zoomen (nach {0}. Ausgeschaltet wenn der Bereich " 546 "bewegt wird)" 547 548 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:28 549 msgid "Save as" 550 msgstr "Speichern als" 551 552 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:28 553 msgid "Save the current data to a new file." 554 msgstr "Speichere die aktuellen Daten als neue Datei." 555 556 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:25 557 msgid "OSM Server Files (.osm .xml)" 558 msgstr "OSM Server Dateien (.osm .xml)" 559 560 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26 561 msgid "GPX Files (.gpx)" 562 msgstr "GPX Dateien (.gpx)" 563 564 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27 565 msgid "CSV Files (.csv .txt)" 566 msgstr "CSV Dateien (.csv .txt)" 567 568 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:36 569 msgid "Upload to OSM" 570 msgstr "Zum OSM speichern" 571 572 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:36 573 msgid "Upload all changes to the OSM server." 574 msgstr "Kartendaten zum OSM Server speichern" 575 576 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:41 577 msgid "Nothing to upload. Get some data first." 578 msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hoch-laden." 579 580 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:46 581 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first." 582 msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen." 583 584 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:75 585 msgid "Uploading data" 586 msgstr "Sende Daten" 587 588 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:97 589 msgid "No changes to upload." 590 msgstr "Kann keine Änderungen speichern." 591 592 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:106 593 msgid "Objects to add:" 594 msgstr "Neue Objekte:" 595 596 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:114 597 msgid "Objects to modify:" 598 msgstr "Geänderte Objekte:" 599 600 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:122 601 msgid "Objects to delete:" 602 msgstr "Zu löschende Objekte:" 603 604 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:129 605 msgid "Upload this changes?" 606 msgstr "Diese Änderungen vornehmen?" 607 608 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:54 609 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:55 610 msgid "Help" 611 msgstr "Hilfe" 612 613 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106 614 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help" 615 msgstr "Kann nur Hilfeseite von JOSM Online Hilfe bearbeiten." 616 617 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:39 618 #, java-format 619 msgid "Downloading {0} segment" 620 msgid_plural "Downloading {0} segments" 749 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:13 750 #, fuzzy 751 msgid "Select All" 752 msgstr "Wähle aus" 753 754 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:13 755 msgid "" 756 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete " 757 "objects too." 758 msgstr "" 759 760 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:41 761 #, fuzzy, java-format 762 msgid "Downloading {0} way" 763 msgid_plural "Downloading {0} ways" 621 764 msgstr[0] "Hole {0} Abschnitt" 622 765 msgstr[1] "Hole {0} Abschnitte" 623 766 624 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:57767 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:62 625 768 msgid "Download incomplete objects" 626 769 msgstr "Unvollständige Objekte nachladen?" 627 770 628 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:57771 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:62 629 772 msgid "Download all (selected) incomplete ways from the OSM server." 630 773 msgstr "Alle (ausgewählten) unvollständigen Wege vom OSM Server laden." 631 774 632 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:66775 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:71 633 776 msgid "Please select an incomplete way." 634 777 msgstr "Bitte einen unvollständigen Weg auswählen." 635 778 636 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:69779 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:74 637 780 #, java-format 638 781 msgid "Download {0} incomplete ways?" 639 782 msgstr "{0} unvollständige Wege nachladen?" 640 783 641 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:69784 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:74 642 785 msgid "Download?" 643 786 msgstr "Daten laden?" 644 787 645 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 646 msgid "Redo" 647 msgstr "Wiederherstellen" 648 649 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 650 msgid "Redo the last undone action." 651 msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion." 652 653 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:40 654 msgid "" 655 "Note: GPL is not compatible to the OSM license. Do not upload GPL licensed " 656 "tracks." 657 msgstr "" 658 "Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine Tracks die unter " 659 "GPL stehen hoch-spielen." 660 661 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45 662 msgid "Export to GPX" 663 msgstr "In GPX exportieren" 664 665 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45 666 msgid "Export the data to GPX file." 667 msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren." 668 669 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:51 670 msgid "Nothing to export. Get some data first." 671 msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten." 672 673 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:75 674 msgid "gps track description" 675 msgstr "GPS Track-Beschreibung" 676 677 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:81 678 msgid "Add author information" 679 msgstr "Information zum Autor hinzufügen." 680 681 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84 682 msgid "Real name" 683 msgstr "Voller Name" 684 685 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:88 686 msgid "Email" 687 msgstr "E-Mail" 688 689 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:92 690 msgid "Copyright (URL)" 691 msgstr "Copyright (URL)" 692 693 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:96 694 msgid "Predefined" 695 msgstr "Vordefiniert" 696 697 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98 698 msgid "Copyright year" 699 msgstr "Jahr des Copyrights" 700 701 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:106 702 msgid "Keywords" 703 msgstr "Schlüsselwörter" 704 705 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:110 706 msgid "Export options" 707 msgstr "Export-Einstellungen" 708 709 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131 710 #, java-format 711 msgid "Error while exporting {0}" 712 msgstr "Fehler beim exportieren von. {0}" 713 714 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131 715 msgid "Error" 716 msgstr "Fehler" 717 718 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:185 719 msgid "Choose a predefined license" 720 msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz" 721 722 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:31 723 msgid "Save" 724 msgstr "Speichern" 725 726 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:31 727 msgid "Save the current data." 728 msgstr "Speichere die aktuellen Daten." 729 730 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:58 731 msgid "CSV output not supported yet." 732 msgstr "CSV Ausgabe ist noch nicht möglich." 733 734 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:61 735 msgid "Unknown file extension." 736 msgstr "Dateiendung unbekannt." 737 738 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:67 739 msgid "An error occoured while saving." 740 msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten." 741 742 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:44 743 #, java-format 744 msgid "" 745 "The plugin {0} throwed an exception: {1}\n" 746 "It may be outdated. Please contact the plugin's autor.\n" 747 "This message will not shown again until JOSM is restarted." 748 msgstr "" 749 "Das Plugin {0} ist auf die Ausnahmebedingung (Exception) gestoßen: {1}\n" 750 "Vielleicht ist es veraltet? Bitte nehmen Sie Kontakt mit dem Plugin Autor " 751 "auf.\n" 752 "Diese Meldung erscheint erst wieder mit dem nächsten Neustart des Programmes." 753 754 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50 755 msgid "Do nothing" 756 msgstr "Nichts tun" 757 758 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50 759 msgid "Report Bug" 760 msgstr "Fehler melden" 761 762 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:51 763 msgid "" 764 "An unexpected exception occoured.\n" 765 "\n" 766 "This is always a coding error. If you are running the latest\n" 767 "version of JOSM, please consider be kind and file a bug report." 768 msgstr "" 769 "Ein unvorhergesehener Fehler trat auf.\n" 770 "\n" 771 "Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n" 772 "Version von JOSM einsetzen, seine Sie bitte so gut und melden \n" 773 "uns den Fehler als \"Bug Report\"." 774 775 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:54 776 msgid "Unexpected Exception" 777 msgstr "Unerwarteter Fehler" 778 779 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:62 780 msgid "" 781 "Please send this to josm@eigenheimstrasse.de\n" 782 "\n" 783 msgstr "" 784 "Bitte senden Sie diesen an josm@eigenheimstrasse.de\n" 785 "\n" 786 787 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:83 788 msgid "" 789 "Please send an email with the following information to josm@eigenheimstrasse." 790 "de" 791 msgstr "" 792 "Bitte schicken Sie eine E-Mail mit den folgenden Text an " 793 "josm@eigenheimstrasse.de" 794 795 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:12 796 msgid "Ctrl-" 797 msgstr "Strg-" 798 799 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:14 800 msgid "Alt-" 801 msgstr "Alt-" 802 803 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:16 804 msgid "AltGr-" 805 msgstr "AltGr-" 806 807 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:18 808 msgid "Shift-" 809 msgstr "Shift-" 810 811 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:17 812 #, java-format 813 msgid "An error occoured in plugin {0}" 814 msgstr "Ein Fehler ist im Plugin {0} aufgetreten." 815 816 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:63 788 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:32 817 789 msgid "Load Selection" 818 790 msgstr "Lade Auswahl" 819 791 820 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:70792 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:39 821 793 #, java-format 822 794 msgid "Contact {0}..." 823 795 msgstr "Verbinde zu {0} ..." 824 796 825 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:75797 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:44 826 798 msgid "Downloading..." 827 799 msgstr "Lade Daten ..." 828 800 829 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:87801 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:56 830 802 #, java-format 831 803 msgid "Could not read from url: \"{0}\"" 832 804 msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht lesen" 833 805 834 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:90806 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:59 835 807 #, java-format 836 808 msgid "Parsing error in url: \"{0}\"" 837 809 msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht parsen." 838 810 839 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:113 840 msgid "Current Selection" 841 msgstr "Aktuelle Auswahl" 842 843 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:113 844 msgid "Open a selection list window." 845 msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl." 846 847 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:143 811 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:29 812 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:70 813 msgid "Search" 814 msgstr "Suche" 815 816 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:29 817 #, fuzzy 818 msgid "Search for objects." 819 msgstr "Einstellungen der Ausgewählten Objekte." 820 821 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:34 822 #, fuzzy 823 msgid "No data loaded." 824 msgstr "Keine Daten importiert." 825 826 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:37 848 827 msgid "Please enter a search string." 849 828 msgstr "Bitte geben Sie einen Suchbegriff ein." 850 829 851 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:145830 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39 852 831 msgid "" 853 832 "<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code> - 'Baker' and " … … 865 844 "html>" 866 845 867 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153846 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:47 868 847 msgid "replace selection" 869 848 msgstr "Auswahl ersetzen" 870 849 871 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:154850 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:48 872 851 msgid "add to selection" 873 852 msgstr "zur Auswahl hinzufügen" 874 853 875 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:155854 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:49 876 855 msgid "remove from selection" 877 856 msgstr "aus der Auswahl entfernen" 878 857 879 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:172 880 msgid "Search" 881 msgstr "Suche" 882 883 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:51 884 msgid "Conflict" 885 msgstr "Konflikt" 886 887 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:51 888 msgid "Merging conflicts." 889 msgstr "Konflikte lösen." 890 891 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:63 892 msgid "Resolve" 893 msgstr "Lösen" 894 895 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:64 896 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above." 897 msgstr "" 898 "Öffnet eine Dialog-Fenster mit dem gewählten Objekten aus der obigen Liste." 899 900 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:73 901 msgid "Select" 902 msgstr "Wähle aus" 903 904 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74 905 msgid "" 906 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." 907 msgstr "" 908 "Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der " 909 "ausgewählten Objekte." 910 911 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:108 912 msgid "Please select something from the conflict list." 913 msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste." 914 915 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:117 916 msgid "Resolve Conflicts" 917 msgstr "Konflikte entfernen" 918 919 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:82 920 msgid "Click Reload to refresh list" 921 msgstr "\"Neu Laden\" anklicken um die Liste zu aktualisieren." 922 923 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:83 924 msgid "Reload" 925 msgstr "Neu Laden" 926 927 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:84 928 msgid "Revert" 929 msgstr "Zücknehmen" 930 931 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87 932 msgid "History" 933 msgstr "Geschichte" 934 935 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87 936 msgid "Display the history of all selected items." 937 msgstr "Die Geschichte aller ausgewählten Elemente ansehen." 938 939 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:96 940 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:225 858 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55 859 msgid "case sensitive" 860 msgstr "" 861 862 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:59 863 msgid "No document open so nothing to save." 864 msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern." 865 866 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:62 867 msgid "The document contains no data. Save anyway?" 868 msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?" 869 870 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:62 871 msgid "Empty document" 872 msgstr "Leeres Dokument" 873 874 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:66 875 msgid "" 876 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as " 877 "if you rejected all. Continue?" 878 msgstr "" 879 "Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. " 880 "Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?" 881 882 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:66 883 msgid "Conflicts" 884 msgstr "Konflikte" 885 886 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:99 887 msgid "CSV output not supported yet." 888 msgstr "CSV Ausgabe ist noch nicht möglich." 889 890 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:102 891 msgid "Unknown file extension." 892 msgstr "Dateiendung unbekannt." 893 894 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:108 895 #, fuzzy 896 msgid "An error occurred while saving." 897 msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten." 898 899 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:101 900 msgid "Split Way" 901 msgstr "" 902 903 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:101 904 #, fuzzy 905 msgid "Split a way at the selected node." 906 msgstr "Ausgewählte Ebene löschen." 907 908 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116 909 msgid "The current selection cannot be used for splitting." 910 msgstr "" 911 912 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:160 913 #, fuzzy 914 msgid "The selected node is not part of any way." 915 msgid_plural "The selected nodes are not part of any way." 916 msgstr[0] "Gewählte Punkte auf eine Kreisform bringen." 917 msgstr[1] "Gewählte Punkte auf eine Kreisform bringen." 918 919 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:168 920 msgid "" 921 "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the " 922 "way also." 923 msgstr "" 924 925 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:176 926 #, fuzzy 927 msgid "The selected nodes do not share the same way." 928 msgstr "Gewählte Punkte auf eine Kreisform bringen." 929 930 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:190 931 msgid "The selected way does not contain the selected node." 932 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes." 933 msgstr[0] "" 934 msgstr[1] "" 935 936 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:210 937 msgid "The selected segment is not part of any way." 938 msgid_plural "The selected segments are not part of any way." 939 msgstr[0] "" 940 msgstr[1] "" 941 942 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:219 943 msgid "" 944 "There is more than one way using the segment you selected. Please select the " 945 "way also." 946 msgid_plural "" 947 "There is more than one way using the segments you selected. Please select " 948 "the way also." 949 msgstr[0] "" 950 msgstr[1] "" 951 952 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:228 953 msgid "The selected segments do not share the same way." 954 msgstr "" 955 956 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:237 957 #, fuzzy 958 msgid "The selected way does not contain the selected segment." 959 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected segments." 960 msgstr[0] "Bitte wählen Sie mindestens einen Abschnitt aus." 961 msgstr[1] "Bitte wählen Sie mindestens einen Abschnitt aus." 962 963 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:245 964 #, fuzzy 965 msgid "Warning: This way is incomplete. Try to download it before splitting." 966 msgstr "" 967 "Achtung: Dieser Weg ist nicht vollständig. Er sollte vom Server geladen " 968 "werden, bevor Abschnitte hinzugefügt werden." 969 970 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:360 971 msgid "The selected segments are not in the same contiguous part of the way." 972 msgstr "" 973 974 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:373 975 msgid "" 976 "Removing the selected segments would make a part of the way non-contiguous." 977 msgstr "" 978 979 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:410 980 msgid "" 981 "The way cannot be split at the selected node. (Hint: To split circular ways, " 982 "select two nodes.)" 983 msgstr "" 984 985 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:412 986 msgid "" 987 "The way cannot be split because it is contiguous. (Hint: To split at a node, " 988 "select that node.)" 989 msgstr "" 990 991 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:456 992 #, java-format 993 msgid "Split way {0} into {1} parts" 994 msgstr "" 995 996 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:60 997 msgid "About" 998 msgstr "Über" 999 1000 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:60 1001 msgid "Display the about screen." 1002 msgstr "Über dieses Programm" 1003 1004 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:71 1005 #, java-format 1006 msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}" 1007 msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}" 1008 1009 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72 1010 #, java-format 1011 msgid "last change at {0}" 1012 msgstr "Letzte Änderung am {0}" 1013 1014 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:73 1015 #, java-format 1016 msgid "Java Version {0}" 1017 msgstr "Java Version {0}" 1018 1019 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:75 1020 msgid "Homepage" 1021 msgstr "Webseite" 1022 1023 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:77 1024 msgid "Bug Reports" 1025 msgstr "Fehler melden:" 1026 1027 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79 1028 msgid "News about JOSM" 1029 msgstr "Neues über JOSM..." 1030 1031 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:88 1032 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:25 1033 msgid "Info" 1034 msgstr "Info" 1035 1036 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:89 1037 msgid "Readme" 1038 msgstr "Bitte lesen" 1039 1040 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:90 1041 msgid "Revision" 1042 msgstr "Version" 1043 1044 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:91 1045 msgid "Contribution" 1046 msgstr "Mitwirkung" 1047 1048 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:92 1049 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:67 1050 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142 1051 msgid "Plugins" 1052 msgstr "Plugins" 1053 1054 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:96 1055 msgid "About JOSM..." 1056 msgstr "Über JOSM..." 1057 1058 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133 1059 msgid "File could not be found." 1060 msgstr "Datei wurde nicht gefunden." 1061 1062 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:44 1063 msgid "Open" 1064 msgstr "Öffnen" 1065 1066 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:44 1067 msgid "Open a file." 1068 msgstr "Datei öffnen." 1069 1070 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:67 1071 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:59 1072 #, java-format 1073 msgid "Error while parsing {0}" 1074 msgstr "Fehler beim Parsen. {0}" 1075 1076 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:70 1077 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63 1078 #, java-format 1079 msgid "Could not read \"{0}\"" 1080 msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen." 1081 1082 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:81 1083 msgid "CSV Data import for non-GPS data is not implemented yet." 1084 msgstr "CSV Datenimport für nicht GPS-Daten ist noch nicht programmiert." 1085 1086 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83 1087 #, java-format 1088 msgid "Unknown file extension: {0}" 1089 msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}" 1090 1091 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:104 1092 #, fuzzy, java-format 1093 msgid "Tracks from {0}" 1094 msgstr "Bilder für {0}" 1095 1096 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:106 1097 #, fuzzy, java-format 1098 msgid "Markers from {0}" 1099 msgstr "Bilder für {0}" 1100 1101 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:29 1102 msgid "Downloading data" 1103 msgstr "Lade Daten aus dem Internet" 1104 1105 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:41 1106 msgid "No data imported." 1107 msgstr "Keine Daten importiert." 1108 1109 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:42 1110 msgid "Data Layer" 1111 msgstr "Daten-Ebene" 1112 1113 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:50 1114 msgid "OpenStreetMap data" 1115 msgstr "OpenStreetMap Daten" 1116 1117 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:27 1118 msgid "Downloading GPS data" 1119 msgstr "Hole GPS-Daten" 1120 1121 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:49 1122 msgid "Raw GPS data" 1123 msgstr "Roh GPS-Daten" 1124 1125 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:23 1126 #, fuzzy 1127 msgid "Do not show again" 1128 msgstr "Nichts tun" 1129 1130 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:28 1131 #, fuzzy 1132 msgid "Information" 1133 msgstr "Information zum Autor hinzufügen." 1134 1135 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:61 1136 #, java-format 1137 msgid "" 1138 "An unexpected exception occurred, that may come from in the ''{0}'' plugin." 1139 msgstr "" 1140 1141 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:62 1142 #, java-format 1143 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}." 1144 msgstr "" 1145 1146 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63 1147 msgid "Should the plugin be disabled?" 1148 msgstr "" 1149 1150 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64 1151 msgid "Disable plugin" 1152 msgstr "" 1153 1154 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:76 1155 msgid "" 1156 "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to " 1157 "unload the plugin." 1158 msgstr "" 1159 1160 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:78 1161 msgid "" 1162 "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from " 1163 "about the problem." 1164 msgstr "" 1165 1166 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84 1167 msgid "Do nothing" 1168 msgstr "Nichts tun" 1169 1170 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84 1171 msgid "Report Bug" 1172 msgstr "Fehler melden" 1173 1174 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:85 1175 #, fuzzy 1176 msgid "" 1177 "An unexpected exception occurred.\n" 1178 "\n" 1179 "This is always a coding error. If you are running the latest\n" 1180 "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report." 1181 msgstr "" 1182 "Ein unvorhergesehener Fehler trat auf.\n" 1183 "\n" 1184 "Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n" 1185 "Version von JOSM einsetzen, seine Sie bitte so gut und melden \n" 1186 "uns den Fehler als \"Bug Report\"." 1187 1188 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:88 1189 msgid "Unexpected Exception" 1190 msgstr "Unerwarteter Fehler" 1191 1192 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:119 1193 msgid "" 1194 "Please send an email with the following information to josm@eigenheimstrasse." 1195 "de" 1196 msgstr "" 1197 "Bitte schicken Sie eine E-Mail mit den folgenden Text an " 1198 "josm@eigenheimstrasse.de" 1199 1200 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:124 1201 msgid "The text has already been copied to your clipboard." 1202 msgstr "" 1203 1204 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:14 1205 msgid "Ctrl-" 1206 msgstr "Strg-" 1207 1208 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:16 1209 msgid "Alt-" 1210 msgstr "Alt-" 1211 1212 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:18 1213 msgid "AltGr-" 1214 msgstr "AltGr-" 1215 1216 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:20 1217 msgid "Shift-" 1218 msgstr "Shift-" 1219 1220 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:53 1221 #, fuzzy 1222 msgid "Downloading incomplete ways..." 1223 msgstr "{0} unvollständige Wege nachladen?" 1224 1225 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:78 1226 msgid "Fix data errors" 1227 msgstr "" 1228 1229 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:112 1230 #, fuzzy, java-format 1231 msgid "Segment {0} is deleted but part of Way {1}" 1232 msgstr "Daten-Fehler: Abschnit {0} ist gelöscht aber teil des Wegs {1}." 1233 1234 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:113 1235 #, fuzzy 1236 msgid "Data error" 1237 msgstr "Daten-Ebene" 1238 1239 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:126 1240 #, java-format 1241 msgid "Data error: Segment {0} is deleted but part of Way {1}" 1242 msgstr "Daten-Fehler: Abschnit {0} ist gelöscht aber teil des Wegs {1}." 1243 1244 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:164 1245 #, java-format 1246 msgid "Data error: Node {0} is deleted but part of Segment {1}" 1247 msgstr "" 1248 "Daten-Fehler: Knotenpunkt {0} ist gelöscht, aber Teil des Abschnittes {1}" 1249 1250 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:63 1251 #, fuzzy, java-format 1252 msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds." 1253 msgstr "Daten Fehler: lat Wert \"{0}\" hat eine Grenze überschritten." 1254 1255 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:65 1256 #, fuzzy, java-format 1257 msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds." 1258 msgstr "Daten Fehler: lon Wert \"{0}\" hat eine Grenze überschritten." 1259 1260 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:71 1261 #, java-format 1262 msgid "Upload {0} {1} ({2})..." 1263 msgstr "Überspiele {0} {1} ({2})..." 1264 1265 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:195 1266 msgid "Unknown host" 1267 msgstr "Rechner unbekannt." 1268 1269 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:39 1270 msgid "Could not detect data format string." 1271 msgstr "Kann das Format nicht ermitteln." 1272 1273 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:62 1274 #, fuzzy 1275 msgid "" 1276 "Format string in data is incomplete or not found. Try setting an manual " 1277 "format string in preferences." 1278 msgstr "" 1279 "Die Format Zeile in dem Daten ist unvollständig oder nicht vorhanden. " 1280 "Versuchen sie das Format in den Einstellungen einzustellen." 1281 1282 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:63 1283 msgid "" 1284 "Format string is incomplete. Need at least 'lat' and 'lon' specification" 1285 msgstr "" 1286 "Die Format -Zeile ist unvollständig. Brauche mindestens 'lat' und 'lon' " 1287 "Spalten." 1288 1289 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83 1290 #, java-format 1291 msgid "Unknown data type: \"{0}\"." 1292 msgstr "Unbekannter Datentyp \"{0}\"." 1293 1294 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83 1295 #, fuzzy 1296 msgid "Maybe add a format string in preferences." 1297 msgstr "Vielleicht sollte das Format in den Einstellungen festgelegt werden." 1298 1299 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:88 1300 #, java-format 1301 msgid "Parsing error in line {0}" 1302 msgstr "Fehler beim parsen der Zeile {0}" 1303 1304 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43 1305 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98 1306 #, fuzzy 1307 msgid "Contacting OSM Server..." 1308 msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen...." 1309 1310 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50 1311 #, java-format 1312 msgid "Downloading points {0} to {1}..." 1313 msgstr "Lade Punkte {0} bis {1}..." 1314 1315 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:102 1316 msgid "Downloading OSM data..." 1317 msgstr "Hole OSM-Daten...." 1318 1319 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:114 1320 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:116 1321 msgid "Unknown version" 1322 msgstr "Version unbekannt." 1323 1324 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:145 1325 msgid "Found <seg> tag on non-way." 1326 msgstr "<seg>-Tag auf einen Nicht-Weg gefunden." 1327 1328 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:148 1329 msgid "Incomplete segment with id=0" 1330 msgstr "Unvollständiger Abschnitt mit id=0" 1331 1332 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:157 1333 #, fuzzy 1334 msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags." 1335 msgstr "NullPointerException. Vielleicht fehlende Tags." 1336 1337 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:184 1338 msgid "Illegal object with id=0" 1339 msgstr "Illegales Objekt mit id=0" 1340 1341 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:192 1342 #, fuzzy 1343 msgid "Couldn't read time format \"{0}\"." 1344 msgstr "Kann das Zeit-Format \"{0}\" nicht lesen." 1345 1346 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:220 1347 #, fuzzy, java-format 1348 msgid "Missing required attribute \"{0}\"." 1349 msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht gefunden." 1350 1351 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:300 1352 msgid "Preparing data..." 1353 msgstr "Breite Daten vor ...." 1354 1355 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:310 1356 msgid "Illformed Node id" 1357 msgstr "Kranken Knotenpunkt Id" 1358 1359 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:34 1360 msgid "Error during parse." 1361 msgstr "Fehler beim parsen." 1362 1363 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:72 1364 msgid "Incorrect password or username." 1365 msgstr "Passwort oder Benutzername falsch." 1366 1367 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:73 1368 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:78 1369 msgid "Username" 1370 msgstr "Benutzername" 1371 1372 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:76 1373 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:81 1374 msgid "Password" 1375 msgstr "Passwort" 1376 1377 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79 1378 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted." 1379 msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen." 1380 1381 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:83 1382 msgid "Save user and password (unencrypted)" 1383 msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern." 1384 1385 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:86 1386 msgid "Enter Password" 1387 msgstr "Passwort eingeben" 1388 1389 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:121 1390 msgid "Aborting..." 1391 msgstr "Abbruch..." 1392 1393 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:52 1394 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:52 1395 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:36 1396 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:345 1397 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:59 1398 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:387 1399 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:55 1400 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:75 1401 msgid "Add" 1402 msgstr "Hinzufügen" 1403 1404 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:59 1405 msgid "Sequence" 1406 msgstr "Abfolge" 1407 1408 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66 1409 #, java-format 1410 msgid "Remove \"{0}\" for" 1411 msgstr "Entferne \"{0}\" für" 1412 1413 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66 1414 #, java-format 1415 msgid "Set {0}={1} for" 1416 msgstr "Setze {0}={1} für" 1417 1418 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:72 1419 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:72 1420 msgid "object" 1421 msgid_plural "objects" 1422 msgstr[0] "Objekt" 1423 msgstr[1] "Objekte" 1424 1425 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:76 1426 #, java-format 1427 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects" 1428 msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten" 1429 1430 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:37 1431 msgid "Change" 1432 msgstr "Ändere" 1433 1434 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:245 1435 msgid "Lat/Lon" 1436 msgstr "Breite/Länge" 1437 1438 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:247 1439 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99 941 1440 msgid "Object" 942 1441 msgstr "Objekt" 943 1442 944 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:96 945 msgid "Date" 946 msgstr "Datum" 947 948 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:131 949 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list." 950 msgstr "Alle gewählten Objekte neu laden und die Liste neu aufbauen." 951 952 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135 953 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180 954 msgid "Not implemented yet." 955 msgstr "Noch nicht fertig." 956 957 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:138 958 msgid "" 959 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected " 960 "in the history list." 961 msgstr "" 962 "Die ausgewählten Objekte in die gewählten Version in der Versionsliste " 963 "zurückführen." 964 965 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 966 msgid "Command Stack" 967 msgstr "Befehlsliste" 968 969 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 970 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)." 971 msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an." 972 973 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:99 974 msgid "Please select the objects you want to change properties for." 975 msgstr "" 976 "Bitte wählen Sie die Objekte an denen die Eigenschaften geändert werden " 977 "sollen." 978 979 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:102 980 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:156 981 #, java-format 982 msgid "This will change {0} object." 983 msgid_plural "This will change {0} objects." 984 msgstr[0] "Dies wird ein {0} Objekt ändern" 985 msgstr[1] "Dies wird {0} Objekte ändern." 986 987 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:102 988 #, java-format 989 msgid "" 990 "Please select a new value for \"{0}\".<br>(Empty string deletes the key.)" 991 msgstr "" 992 "Bitte geben Sie einen neuen Wert für \"{0}\" an.<br>(Leereingabe löscht den " 993 "Eintrag.)" 994 995 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:114 996 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178 997 msgid "Change values?" 998 msgstr "Wert ändern?" 999 1000 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:132 1001 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:284 1002 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:369 1003 msgid "<different>" 1004 msgstr "<verschieden>" 1005 1006 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151 1007 msgid "Please select objects for which you want to change properties." 1008 msgstr "" 1009 "Bitte die Objekte auswählen an denen Eigenschaften geändert werden sollen." 1010 1011 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:156 1012 msgid "Please select a key" 1013 msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel" 1014 1015 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:169 1016 msgid "Please select a value" 1017 msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert" 1018 1019 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:222 1020 msgid "Properties" 1021 msgstr "Einstellungen" 1022 1023 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:222 1024 msgid "Property for selected objects." 1025 msgstr "Einstellungen der Ausgewählten Objekte." 1026 1027 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:241 1028 #, java-format 1029 msgid "Could not read annotation preset source: {0}" 1030 msgstr "Kann die voreingestellte Quelle nicht laden: {0}" 1031 1032 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:244 1033 #, java-format 1034 msgid "Error parsing {0}: " 1035 msgstr "Fehler beim Parsen. {0}" 1036 1037 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:263 1038 #, java-format 1039 msgid "Change {0} object" 1040 msgid_plural "Change {0} objects" 1041 msgstr[0] "Ändere {0} Objekt" 1042 msgstr[1] "Ändere {0} Objekte" 1043 1044 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276 1045 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:81 1046 msgid "Key" 1047 msgstr "Schlüssel" 1048 1049 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276 1050 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:81 1051 msgid "Value" 1052 msgstr "Wert" 1053 1054 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:309 1055 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:359 1056 msgid "Please select the row to edit." 1057 msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum bearbeiten." 1058 1059 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:314 1060 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:374 1061 msgid "Please select the row to delete." 1062 msgstr "Bitte wählen Sie die löschende Zeile." 1063 1064 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:320 1065 msgid "Add a new key/value pair to all objects" 1066 msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu." 1067 1068 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:321 1069 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:53 1070 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:355 1071 #: ../../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43 1072 #: ../../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49 1073 msgid "Edit" 1074 msgstr "Bearbeiten" 1075 1076 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:321 1077 msgid "Edit the value of the selected key for all objects" 1078 msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern" 1079 1080 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:322 1081 msgid "Delete the selected key in all objects" 1082 msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen." 1083 1084 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:60 1085 msgid "Delete the selected layer." 1086 msgstr "Ausgewählte Ebene löschen." 1087 1088 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:82 1089 msgid "Show/Hide" 1090 msgstr "Zeigen/Verstecken" 1091 1092 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83 1093 msgid "Toggle visible state of the selected layer." 1094 msgstr "Schaltet die Ebene zwischen sichtbar und unsichtbar um." 1095 1096 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:122 1097 msgid "Layers" 1098 msgstr "Ebenen" 1099 1100 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:122 1101 msgid "Open a list of all loaded layers." 1102 msgstr "Öffnet eine Liste alle geladenen Ebenen." 1103 1104 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:196 1105 msgid "Move the selected layer one row up." 1106 msgstr "Gewählte Ebene eine Reihe höher schieben" 1107 1108 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:202 1109 msgid "Move the selected layer one row down." 1110 msgstr "Gewählte Ebene eine Reihe tiefer schieben." 1111 1112 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:216 1113 msgid "Merge the selected layer into the layer directly below." 1114 msgstr "Gewählte Ebene in die Ebene direkt darunter integrieren." 1115 1116 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:160 1117 #, java-format 1118 msgid "Unknown type at line {0}" 1119 msgstr "Unbekannter Typ in Zeile {0}" 1120 1121 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:178 1122 #, java-format 1123 msgid "Cannot have a writable combobox with default values (line {0})" 1124 msgstr "Kann keine schreibbare Combobox mit Defaultwerten haben (Zeile {0})" 1125 1126 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:183 1127 #, java-format 1128 msgid "" 1129 "display_values ({0}) and values ({1}) must be of same number of elements." 1130 msgstr "" 1131 "display_values ({0}) und values ({1}) müssen die selbe Anzahl an Elementen " 1132 "haben." 1133 1134 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:184 1135 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:185 1136 msgid "element" 1137 msgid_plural "elements" 1138 msgstr[0] "Element" 1139 msgstr[1] "Elemente" 1140 1141 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:190 1142 #, java-format 1143 msgid "Unknown annotation object {0} at line {1} column {2}" 1144 msgstr "Unbekannt Vermerktes Objekt {0} an Zeile {1} Spalte {2}" 1145 1146 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:258 1147 msgid "Change Properties" 1148 msgstr "Einstellungen ändern" 1149 1150 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:161 1151 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:66 1152 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:135 1153 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 1154 msgid "node" 1155 msgid_plural "nodes" 1156 msgstr[0] "Knotenpunkt" 1157 msgstr[1] "Knotenpunkte" 1158 1159 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:162 1160 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:53 1161 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:136 1162 msgid "segment" 1163 msgid_plural "segments" 1164 msgstr[0] "Abschnitt" 1165 msgstr[1] "Abschnitte" 1166 1167 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:163 1168 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:92 1169 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:137 1170 msgid "way" 1171 msgid_plural "ways" 1172 msgstr[0] "Weg" 1173 msgstr[1] "Wege" 1174 1175 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:178 1176 msgid "There were conflicts during import." 1177 msgstr "Es gab Konflikte beim Importieren.w" 1178 1179 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:317 1180 #, java-format 1181 msgid "{0} consists of:" 1182 msgstr "{0} besteht aus:" 1183 1184 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:321 1185 #, java-format 1186 msgid " ({0} deleted.)" 1187 msgstr "({0} gelöscht)" 1188 1189 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:57 1443 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:61 1190 1444 msgid "Convert to data layer" 1191 1445 msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren" 1192 1446 1193 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:159 1447 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:65 1448 msgid "" 1449 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful." 1450 "<br>If you want to upload traces, look here:" 1451 msgstr "" 1452 1453 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66 1454 #, fuzzy 1455 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces" 1456 msgstr "URL von www.openstreetmap.org" 1457 1458 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:85 1459 #, fuzzy, java-format 1460 msgid "Converted from: {0}" 1461 msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht lesen" 1462 1463 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:157 1194 1464 msgid "track" 1195 1465 msgid_plural "tracks" … … 1197 1467 msgstr[1] "Tracks" 1198 1468 1199 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1601469 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:158 1200 1470 msgid "point" 1201 1471 msgid_plural "points" … … 1203 1473 msgstr[1] "Punkte" 1204 1474 1205 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1851475 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:183 1206 1476 #, java-format 1207 1477 msgid "a track with {0} point" … … 1210 1480 msgstr[1] "Ein Track mit {0} Punkten" 1211 1481 1212 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1891482 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:187 1213 1483 #, java-format 1214 1484 msgid "{0} consists of {1} track" … … 1217 1487 msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Tracks" 1218 1488 1219 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1891489 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:187 1220 1490 #, java-format 1221 1491 msgid "{0} point" … … 1224 1494 msgstr[1] "{0} Punkte" 1225 1495 1226 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1931496 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:191 1227 1497 msgid "Customize line drawing" 1228 1498 msgstr "Linen aussehen anpassen" 1229 1499 1230 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1971500 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:195 1231 1501 msgid "Use global settings." 1232 1502 msgstr "Globale Einstellungen benutzen." 1233 1503 1234 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1981504 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:196 1235 1505 msgid "Draw lines between points for this layer." 1236 1506 msgstr "Zeichne Linien zwischen Punkten dieser Ebene." 1237 1507 1238 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1991508 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:197 1239 1509 msgid "Do not draw lines between points for this layer." 1240 1510 msgstr "Keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene zeichnen." 1241 1511 1242 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:2111512 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:209 1243 1513 msgid "Select line drawing options" 1244 1514 msgstr "Wähle die Zeichen-Einstellungen" 1245 1515 1246 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:222 1516 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:220 1517 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:150 1247 1518 msgid "Customize Color" 1248 1519 msgstr "Farben anpassen" 1249 1520 1250 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227 1521 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:225 1522 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:155 1523 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199 1251 1524 msgid "OK" 1252 1525 msgstr "Okay" 1253 1526 1254 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227 1255 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24 1527 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:225 1528 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:155 1529 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:25 1530 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199 1531 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60 1256 1532 msgid "Cancel" 1257 1533 msgstr "Abbrechen" 1258 1534 1259 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227 1535 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:225 1536 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:155 1537 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 1260 1538 msgid "Default" 1261 1539 msgstr "Voreinstellung" 1262 1540 1263 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:228 1541 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:226 1542 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:156 1543 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:163 1264 1544 msgid "Choose a color" 1265 1545 msgstr "Farbe auswählen" 1266 1546 1267 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:2431547 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:241 1268 1548 msgid "Import images" 1269 1549 msgstr "Bilder importieren" 1270 1550 1271 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:2551272 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:3491551 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:253 1552 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:349 1273 1553 msgid "JPEG images (*.jpg)" 1274 1554 msgstr "JPEG Bilder (*.jpg)" 1275 1555 1276 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:90 1556 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:194 1557 msgid "There were conflicts during import." 1558 msgstr "Es gab Konflikte beim Importieren.w" 1559 1560 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:339 1561 #, java-format 1562 msgid "{0} consists of:" 1563 msgstr "{0} besteht aus:" 1564 1565 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:343 1566 #, java-format 1567 msgid " ({0} deleted.)" 1568 msgstr "({0} gelöscht)" 1569 1570 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:90 1277 1571 #, java-format 1278 1572 msgid "Images for {0}" 1279 1573 msgstr "Bilder für {0}" 1280 1574 1281 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:951575 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95 1282 1576 msgid "Read GPS..." 1283 1577 msgstr "Lese GPS..." 1284 1578 1285 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:1021579 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:102 1286 1580 #, java-format 1287 1581 msgid "No time for point {0} x {1}" 1288 1582 msgstr "Kein Zeit für Punkt {0} x {1}" 1289 1583 1290 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:1071584 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:107 1291 1585 #, java-format 1292 1586 msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}" 1293 1587 msgstr "Kann die Zeit \"{0}\" vom Punkt {1} x {2} nicht lesen." 1294 1588 1295 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:1141589 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114 1296 1590 msgid "No images with readable timestamps found." 1297 1591 msgstr "Keine Bilder mit lesbaren Zeitstempel gefunden." 1298 1592 1299 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:1251593 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125 1300 1594 #, java-format 1301 1595 msgid "Reading {0}..." 1302 1596 msgstr "Lese {0} ...." 1303 1597 1304 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:1911598 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:191 1305 1599 msgid "Geotagged Images" 1306 1600 msgstr "Bilder mit Ortsbezug" 1307 1601 1308 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:2691602 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:269 1309 1603 #, java-format 1310 1604 msgid "GPS start: {0}" 1311 1605 msgstr "GPS Start: {0}" 1312 1606 1313 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:2701607 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:270 1314 1608 #, java-format 1315 1609 msgid "GPS end: {0}" 1316 1610 msgstr "GPS Ende: {0}" 1317 1611 1318 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:2721612 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:272 1319 1613 #, java-format 1320 1614 msgid "current delta: {0}s" 1321 1615 msgstr "Momentaner Unterschied {0}s" 1322 1616 1323 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:2731617 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:273 1324 1618 msgid "timezone difference: " 1325 1619 msgstr "Zeitzonen Unterschied: " 1326 1620 1327 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:2971621 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:297 1328 1622 msgid "image" 1329 1623 msgid_plural "images" … … 1331 1625 msgstr[1] "Bilder" 1332 1626 1333 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:2971627 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:297 1334 1628 #, java-format 1335 1629 msgid "{0} within the track." 1336 1630 msgstr "{0} innerhalb des Tracks." 1337 1631 1338 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:3381632 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:338 1339 1633 msgid "Sync clock" 1340 1634 msgstr "Uhrzeit Synchronisieren" 1341 1635 1342 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:3951636 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:395 1343 1637 #, java-format 1344 1638 msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed." 1345 1639 msgstr "Die Datei {0} kann nicht verarbeitet werden." 1346 1640 1347 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:3991641 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:399 1348 1642 #, java-format 1349 1643 msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"." 1350 1644 msgstr "Es gibt keine EXIF Zeitinformationen in der Datei {0}" 1351 1645 1352 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4031646 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:403 1353 1647 msgid "Image" 1354 1648 msgstr "Bild" 1355 1649 1356 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4051650 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405 1357 1651 msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)" 1358 1652 msgstr "Datum eingeben (mm/tt/jjjj HH:MM:SS)" 1359 1653 1360 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4081654 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:408 1361 1655 msgid "GPS unit timezome (difference to photo)" 1362 1656 msgstr "Zeitzone des GPS Geräts (Unterschied zum Foto)" 1363 1657 1364 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4161658 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416 1365 1659 msgid "Syncronize Time with GPS Unit" 1366 1660 msgstr "Zeit mit GPS Gerät synchronisieren" 1367 1661 1368 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4321369 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4341662 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:432 1663 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:434 1370 1664 msgid "Time entered could not be parsed." 1371 1665 msgstr "Die eingegebene Zeit ist nicht maschinenlesbar." 1372 1666 1373 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:74 1374 msgid "Could not read bookmarks." 1375 msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen." 1376 1377 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:98 1378 msgid "Could not write bookmark." 1379 msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben." 1380 1381 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:123 1382 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:171 1383 msgid "Java Open Street Map - Editor" 1384 msgstr "Java OpenStreetMap - Editor " 1385 1386 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:163 1387 msgid "layer not in list." 1388 msgstr "Ebene nicht in der Liste." 1389 1390 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:55 1391 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server." 1392 msgstr "" 1393 "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server entstanden." 1394 1395 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:57 1396 msgid "There are unsaved changes. Really quit?" 1397 msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Wirklich beenden?" 1398 1399 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:58 1400 msgid "Unsaved Changes" 1401 msgstr "Daten nicht gespeichert" 1402 1403 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144 1404 msgid "Java OpenStreetMap Editor" 1405 msgstr "Java OpenStreetMap - Editor " 1406 1407 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145 1408 msgid "usage" 1409 msgstr "Benutzung" 1410 1411 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147 1412 msgid "options" 1413 msgstr "Optionen" 1414 1415 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148 1416 msgid "Show this help" 1417 msgstr "Zeige diese Hilfe" 1418 1419 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:149 1420 msgid "Standard unix geometry argument" 1421 msgstr "Standard Unix Geometrie Argument" 1422 1423 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:150 1424 msgid "Download the bounding box" 1425 msgstr "Lade den Zeichen-Kasten" 1426 1427 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:151 1428 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)" 1429 msgstr "Lade den Ort an der URL (mit lat=x&lon=y&zomm=z)" 1430 1431 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:152 1432 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx or .csv)" 1433 msgstr "Datei öffnen (als roh GPS, wenn .gpx oder .csv)" 1434 1435 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153 1436 msgid "Download the bounding box as raw gps" 1437 msgstr "Lade den Zeichen-Kasten als Roh-GPS" 1438 1439 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154 1440 msgid "Select with the given search" 1441 msgstr "Auswählen mit der angegebenen Suche" 1442 1443 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155 1444 msgid "Don't launch in fullscreen mode" 1445 msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten" 1446 1447 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:156 1448 msgid "Reset the preferences to default" 1449 msgstr "Die Einstellungen auf Defaultwerte zurückstellen" 1450 1451 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:157 1452 msgid "Set the language. Example: " 1453 msgstr "Die Sprache Einstellen. Beispiel:" 1454 1455 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:158 1456 msgid "examples" 1457 msgstr "Beispiele" 1458 1459 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164 1460 msgid "" 1461 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n" 1462 "some data before --selection" 1463 msgstr "" 1464 "Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, wie sie angegeben werden. " 1465 "Stellen Sie also sicher, das Daten existieren, bevor der Parameter --" 1466 "selection verwendet wird." 1467 1468 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:166 1469 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n" 1470 msgstr "Anstatt --download<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n" 1471 1472 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:52 1473 msgid "Layer" 1474 msgstr "Ebene" 1475 1476 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:56 1477 msgid "Files" 1478 msgstr "Dateien" 1479 1480 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:57 1481 msgid "Connection" 1482 msgstr "Verbindung" 1483 1484 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:22 1667 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:128 1668 msgid "marker" 1669 msgid_plural "markers" 1670 msgstr[0] "" 1671 msgstr[1] "" 1672 1673 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:146 1674 #, fuzzy, java-format 1675 msgid "{0} consists of {1} marker" 1676 msgid_plural "{0} consists of {1} markers" 1677 msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Track" 1678 msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Tracks" 1679 1680 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/AudioMarker.java:86 1681 msgid "There was an error while trying to play the sound file for this marker." 1682 msgstr "" 1683 1684 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/AudioMarker.java:88 1685 #, fuzzy 1686 msgid "Error playing sound" 1687 msgstr "Fehler beim Parsen. {0}" 1688 1689 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:42 1690 msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker" 1691 msgstr "" 1692 1693 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43 1694 msgid "(URL was: " 1695 msgstr "" 1696 1697 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44 1698 #, fuzzy 1699 msgid "Error displaying URL" 1700 msgstr "Fehler beim Parsen. {0}" 1701 1702 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:23 1485 1703 msgid "Contacting the OSM server..." 1486 1704 msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen...." 1487 1705 1488 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:223 1489 msgid "Lat/Lon" 1490 msgstr "Breite/Länge" 1491 1492 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:232 1706 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:82 1707 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:115 1708 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:301 1709 msgid "Key" 1710 msgstr "Schlüssel" 1711 1712 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:82 1713 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:120 1714 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:301 1715 msgid "Value" 1716 msgstr "Wert" 1717 1718 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:242 1493 1719 #, java-format 1494 1720 msgid "{0} object has conflicts:" … … 1497 1723 msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:" 1498 1724 1499 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:2351725 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:245 1500 1726 msgid "my version:" 1501 1727 msgstr "meine Version:" 1502 1728 1503 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:2411729 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:251 1504 1730 msgid "their version:" 1505 1731 msgstr "deren Version:" 1506 1732 1507 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:2471733 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:257 1508 1734 msgid "resolved version:" 1509 1735 msgstr "neue Version:" 1510 1736 1511 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:77 1512 msgid "Error while parsing" 1513 msgstr "Fehler beim Parsen" 1514 1515 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:80 1516 msgid "File Not found" 1517 msgstr "Datei wurde nicht gefunden." 1518 1519 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:34 1520 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:35 1521 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36 1522 msgid "string" 1523 msgstr "Zeichenkette" 1524 1525 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:34 1526 msgid "Name of the user." 1527 msgstr "Name des Benutzers." 1528 1529 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:35 1530 msgid "OSM Password." 1531 msgstr "OSM Passwort." 1532 1533 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36 1534 msgid "Size the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)" 1535 msgstr "Ändere die Größe auf den angegeben Wert (Format: Breitex Höhe)" 1536 1537 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 1538 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38 1539 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:39 1540 msgid "string;string;..." 1541 msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..." 1542 1543 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 1544 msgid "" 1545 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a " 1546 "filename" 1547 msgstr "" 1548 "Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zomm=z oder ein " 1549 "Dateiname sein." 1550 1551 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38 1552 msgid "" 1553 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing " 1554 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename" 1555 msgstr "" 1556 "Alles als Roh GPS Daten speichern. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit " 1557 "lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein." 1558 1559 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:39 1560 msgid "" 1561 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an " 1562 "url which returns osm-xml" 1563 msgstr "" 1564 "Alle zu der Initialen Selektion hinzufügen. Kann eine Google ähnliche " 1565 "Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein." 1566 1567 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40 1568 msgid "any" 1569 msgstr "jeder" 1570 1571 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40 1572 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it." 1573 msgstr "" 1574 "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen." 1575 1576 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:65 1577 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:68 1578 msgid "Username" 1579 msgstr "Benutzername" 1580 1581 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:68 1582 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:71 1583 msgid "Password" 1584 msgstr "Passwort" 1585 1586 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:123 1587 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." 1588 msgstr "" 1589 "Sie müssen das Programm neu starten damit die Einstellungen sichtbar werden." 1590 1591 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:185 1592 msgid "Draw lines between raw gps points." 1593 msgstr "Zeichne Linien zwischen Roh GPS Punkten." 1594 1595 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:189 1596 msgid "Force lines if no segments imported." 1597 msgstr "Erzwingt Linien, wenn keine Abschnitte importiert werden." 1598 1599 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:190 1600 msgid "Draw large GPS points." 1601 msgstr "Zeichne große GPS Punkte." 1602 1603 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:191 1604 msgid "Draw Direction Arrows" 1605 msgstr "Zeichne Richtungspfeile" 1606 1607 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:250 1608 msgid "" 1609 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." 1610 msgstr "" 1611 "Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-" 1612 "Informationen enthalten." 1613 1614 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:254 1615 msgid "Draw larger dots for the GPS points." 1616 msgstr "Zeichnet größere Punkte für GPS-Punkte." 1617 1618 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:255 1619 msgid "Draw direction hints for all segments." 1620 msgstr "Zeichne Pfeilrichtung für alle Abschnitte." 1621 1622 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:306 1623 msgid "Color" 1624 msgstr "Farbe" 1625 1626 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:307 1627 msgid "Name" 1628 msgstr "Name" 1629 1630 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:328 1631 msgid "Choose" 1632 msgstr "Wähle" 1633 1634 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:332 1635 msgid "Please select a color." 1636 msgstr "Bitte eine Farbe wählen." 1637 1638 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:337 1639 #, java-format 1640 msgid "Choose a color for {0}" 1641 msgstr "Eine Farbe für {0} auswählen" 1642 1643 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:347 1644 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:361 1645 msgid "Annotation preset source" 1646 msgstr "Voreinstellungsquelle" 1647 1648 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:386 1649 msgid "The base URL to the OSM server (REST API)" 1650 msgstr "Die Basis URL des OSM Servers (REST API)" 1651 1652 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:387 1653 msgid "Login name (email) to the OSM account." 1654 msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM Server." 1655 1656 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:388 1657 msgid "" 1658 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." 1659 msgstr "" 1660 "Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert " 1661 "werden soll." 1662 1663 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:389 1664 msgid "The base URL to the server retrieving WMS background pictures from." 1665 msgstr "Die Basis URL für WMS Hintergrund-Bilder." 1666 1667 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:390 1737 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:73 1738 msgid "Layer" 1739 msgstr "Ebene" 1740 1741 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:74 1742 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:70 1743 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:47 1744 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:346 1745 #: ../grid/src/grid/GridPlugin.java:43 ../grid/src/grid/GridPlugin.java:49 1746 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:397 1747 msgid "Edit" 1748 msgstr "Bearbeiten" 1749 1750 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:75 1751 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:98 1752 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:104 1753 msgid "View" 1754 msgstr "Bild" 1755 1756 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:77 1757 msgid "Files" 1758 msgstr "Dateien" 1759 1760 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:78 1761 msgid "Connection" 1762 msgstr "Verbindung" 1763 1764 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:79 1765 msgid "Tools" 1766 msgstr "Werkzeuge" 1767 1768 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:81 1769 #, fuzzy 1770 msgid "Zoom To" 1771 msgstr "Zoom" 1772 1773 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:28 1774 msgid "Projection method" 1775 msgstr "Projektionsmethode" 1776 1777 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:67 1778 #, fuzzy 1779 msgid "Configure available plugins." 1780 msgstr "Verfügbare Plugins konfigurieren." 1781 1782 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:72 1783 msgid "Get more plugins" 1784 msgstr "Mehr Plugins holen" 1785 1786 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:78 1787 #, java-format 1788 msgid "Downloaded plugin information from {0} site" 1789 msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites" 1790 msgstr[0] "" 1791 msgstr[1] "" 1792 1793 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:81 1794 #, fuzzy 1795 msgid "No plugin information found." 1796 msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}." 1797 1798 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87 1799 #, fuzzy 1800 msgid "Update current" 1801 msgstr "Speichere die aktuellen Daten." 1802 1803 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90 1804 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:98 1805 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:139 1806 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:183 1807 msgid "Not implemented yet." 1808 msgstr "Noch nicht fertig." 1809 1810 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:95 1811 #, fuzzy 1812 msgid "Configure Plugin Sites" 1813 msgstr "Verfügbare Plugins konfigurieren." 1814 1815 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:116 1816 msgid "Plugin bundled with JOSM" 1817 msgstr "" 1818 1819 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:160 1820 #, java-format 1821 msgid "Error reading plugin information file: {0}" 1822 msgstr "" 1823 1824 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:186 1825 #, fuzzy, java-format 1826 msgid "" 1827 "Download the following plugins?\n" 1828 "\n" 1829 "{0}" 1830 msgstr "Lade die folgenden Daten aus dem Internet:" 1831 1832 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:187 1833 #, fuzzy 1834 msgid "Download missing plugins" 1835 msgstr "Lade Daten aus dem Internet" 1836 1837 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:34 1838 #, fuzzy 1839 msgid "Advanced Preferences" 1840 msgstr "Einstellungen" 1841 1842 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:34 1843 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!" 1844 msgstr "" 1845 1846 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:64 1847 #, fuzzy 1848 msgid "Enter a new key/value pair" 1849 msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu." 1850 1851 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:83 1852 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:66 1853 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:339 1854 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:415 1855 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80 1856 msgid "Please select the row to delete." 1857 msgstr "Bitte wählen Sie die löschende Zeile." 1858 1859 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115 1860 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:51 1861 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:334 1862 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:401 1863 msgid "Please select the row to edit." 1864 msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum bearbeiten." 1865 1866 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:118 1867 #, fuzzy, java-format 1868 msgid "New value for {0}" 1869 msgstr "Bilder für {0}" 1870 1871 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:44 1872 msgid "Look and Feel" 1873 msgstr "Verhalten und Aussehen" 1874 1875 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/CsvPreference.java:22 1668 1876 msgid "" 1669 1877 "<html>Import string specification. lat/lon and time are imported.<br><b>lat</" … … 1682 1890 "ließt einfach die Länge und Breite durch Komma getrennt.</html>" 1683 1891 1684 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:397 1685 msgid "" 1686 "If your gps device draw to few lines, select this to draw lines along your " 1892 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/CsvPreference.java:30 1893 msgid "CSV import specification (empty: read from first line in data)" 1894 msgstr "CSV Import Definition (leer: lese aus der ersten Zeile der Daten)" 1895 1896 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:15 1897 msgid "Draw lines between raw gps points." 1898 msgstr "Zeichne Linien zwischen Roh GPS Punkten." 1899 1900 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:16 1901 msgid "Force lines if no segments imported." 1902 msgstr "Erzwingt Linien, wenn keine Abschnitte importiert werden." 1903 1904 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:17 1905 msgid "Draw large GPS points." 1906 msgstr "Zeichne große GPS Punkte." 1907 1908 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:18 1909 msgid "Draw Direction Arrows" 1910 msgstr "Zeichne Richtungspfeile" 1911 1912 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:19 1913 msgid "Draw segment order numbers" 1914 msgstr "" 1915 1916 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:20 1917 msgid "Draw boundaries of downloaded data" 1918 msgstr "" 1919 1920 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21 1921 msgid "Draw inactive layers in other color" 1922 msgstr "" 1923 1924 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33 1925 #, fuzzy 1926 msgid "" 1927 "If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your " 1687 1928 "way." 1688 1929 msgstr "" … … 1690 1931 "werden um die Linien entlang des Weges zu vervollständigen." 1691 1932 1692 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:398 1933 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37 1934 msgid "" 1935 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." 1936 msgstr "" 1937 "Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-" 1938 "Informationen enthalten." 1939 1940 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:44 1941 msgid "Draw larger dots for the GPS points." 1942 msgstr "Zeichnet größere Punkte für GPS-Punkte." 1943 1944 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48 1945 msgid "Draw direction hints for all segments." 1946 msgstr "Zeichne Pfeilrichtung für alle Abschnitte." 1947 1948 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:53 1949 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way." 1950 msgstr "" 1951 1952 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:58 1953 #, fuzzy 1954 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server." 1955 msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden" 1956 1957 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:63 1958 msgid "Draw the inactive data layers in a different color." 1959 msgstr "" 1960 1961 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38 1962 msgid "Display Settings" 1963 msgstr "Anzeige-Einstellungen" 1964 1965 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38 1966 msgid "" 1967 "Various settings that influence the visual representation of the whole " 1968 "program." 1969 msgstr "" 1970 "Diverse Optionen die die Visuell Repräsentation des Programms beeinflussen." 1971 1972 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39 1973 msgid "Connection Settings" 1974 msgstr "Verbindungseinstellungen" 1975 1976 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39 1977 #, fuzzy 1978 msgid "Connection Settings for the OSM server." 1979 msgstr "Verbinungseinstellungen des OSM Servers." 1980 1981 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 1982 msgid "Map Settings" 1983 msgstr "Karten-Einstellungen" 1984 1985 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 1986 msgid "Settings for the map projection and data interpretation." 1987 msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation." 1988 1989 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:78 1990 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." 1991 msgstr "" 1992 "Sie müssen das Programm neu starten damit die Einstellungen sichtbar werden." 1993 1994 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:39 1995 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:53 1996 #, fuzzy 1997 msgid "Tagging preset source" 1998 msgstr "Voreinstellungsquelle" 1999 2000 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:75 2001 #, fuzzy 2002 msgid "" 2003 "The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://" 2004 "josm.eigenheimstrasse.de/wiki/TaggingPresets for help." 2005 msgstr "" 2006 "Die Quellen (URL oder Dateiname) für Voreinstellungsdateien. Siehe http://" 2007 "josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets für Hilfe." 2008 2009 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:76 2010 #, fuzzy 2011 msgid "Add a new tagging preset source to the list." 2012 msgstr "Eine neue Voreinstellungsdatei zu der Liste hinzufügen" 2013 2014 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:77 2015 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:426 2016 msgid "Delete the selected source from the list." 2017 msgstr "Ausgewählte Quelle löschen." 2018 2019 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:79 2020 #, fuzzy 2021 msgid "Tagging preset sources" 2022 msgstr "Voreinstellungs-Quellen:" 2023 2024 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:106 2025 msgid "Separator" 2026 msgstr "" 2027 2028 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:48 2029 msgid "Color" 2030 msgstr "Farbe" 2031 2032 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:49 2033 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107 2034 msgid "Name" 2035 msgstr "Name" 2036 2037 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:118 2038 msgid "Choose" 2039 msgstr "Wähle" 2040 2041 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:122 2042 msgid "Please select a color." 2043 msgstr "Bitte eine Farbe wählen." 2044 2045 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:127 2046 #, java-format 2047 msgid "Choose a color for {0}" 2048 msgstr "Eine Farbe für {0} auswählen" 2049 2050 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:132 1693 2051 msgid "Colors used by different objects in JOSM." 1694 2052 msgstr "Farben die durch verschieden Objekte in JOSM benutzt werden." 1695 2053 1696 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:399 1697 msgid "" 1698 "The sources (url or filename) of annotation preset definition files. See " 1699 "http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets for help." 1700 msgstr "" 1701 "Die Quellen (URL oder Dateiname) für Voreinstellungsdateien. Siehe http://" 1702 "josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets für Hilfe." 1703 1704 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:400 1705 msgid "Add a new annotation preset source to the list." 1706 msgstr "Eine neue Voreinstellungsdatei zu der Liste hinzufügen" 1707 1708 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:401 1709 msgid "Delete the selected source from the list." 1710 msgstr "Ausgewählte Quelle löschen." 1711 1712 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:406 1713 msgid "Display Settings" 1714 msgstr "Anzeige-Einstellungen" 1715 1716 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:406 1717 msgid "" 1718 "Various settings that influence the visual representation of the whole " 1719 "program." 1720 msgstr "" 1721 "Diverse Optionen die die Visuell Repräsentation des Programms beeinflussen." 1722 1723 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:407 1724 msgid "Look and Feel" 1725 msgstr "Verhalten und Aussehen" 1726 1727 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:414 2054 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:134 1728 2055 msgid "Colors" 1729 2056 msgstr "Farben" 1730 2057 1731 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:421 1732 msgid "Connection Settings" 1733 msgstr "Verbindungseinstellungen" 1734 1735 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:421 1736 msgid "Connection Settings to the OSM server." 1737 msgstr "Verbinungseinstellungen des OSM Servers." 1738 1739 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:422 2058 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:34 2059 #, fuzzy 2060 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)" 2061 msgstr "Die Basis URL des OSM Servers (REST API)" 2062 2063 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35 2064 msgid "Login name (email) to the OSM account." 2065 msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM Server." 2066 2067 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36 2068 msgid "" 2069 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." 2070 msgstr "" 2071 "Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert " 2072 "werden soll." 2073 2074 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:38 1740 2075 msgid "Base Server URL" 1741 2076 msgstr "Basis Rechner URL" 1742 2077 1743 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:4242078 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:40 1744 2079 msgid "OSM username (email)" 1745 2080 msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)" 1746 2081 1747 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:4262082 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:42 1748 2083 msgid "OSM password" 1749 2084 msgstr "OSM Passwort" 1750 2085 1751 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:4282086 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:44 1752 2087 msgid "" 1753 2088 "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file." … … 1759 2094 "übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>" 1760 2095 1761 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:437 1762 msgid "CSV import specification (empty: read from first line in data)" 1763 msgstr "CSV Import Definition (leer: lese aus der ersten Zeile der Daten)" 1764 1765 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:442 1766 msgid "Map Settings" 1767 msgstr "Karten-Einstellungen" 1768 1769 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:442 1770 msgid "Settings for the map projection and data interpretation." 1771 msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation." 1772 1773 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:443 1774 msgid "Projection method" 1775 msgstr "Projektionsmethode" 1776 1777 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:446 1778 msgid "Annotation preset sources" 1779 msgstr "Voreinstellungs-Quellen:" 1780 1781 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:462 1782 msgid "Plugins" 1783 msgstr "Plugins" 1784 1785 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:462 1786 msgid "Configure available Plugins." 1787 msgstr "Verfügbare Plugins konfigurieren." 1788 1789 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:465 1790 msgid "Get more plugins" 1791 msgstr "Mehr Plugins holen" 1792 1793 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:45 1794 #, java-format 1795 msgid "Downloading points {0} to {1}..." 1796 msgstr "Lade Punkte {0} bis {1}..." 1797 1798 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:89 1799 msgid "Downloading OSM data..." 1800 msgstr "Hole OSM-Daten...." 1801 1802 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:101 1803 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:103 1804 msgid "Unknown version" 1805 msgstr "Version unbekannt." 1806 1807 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:119 1808 msgid "Found <seg> tag on non-way." 1809 msgstr "<seg>-Tag auf einen Nicht-Weg gefunden." 1810 1811 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:122 1812 msgid "Incomplete segment with id=0" 1813 msgstr "Unvollständiger Abschnitt mit id=0" 1814 1815 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131 2096 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:42 2097 msgid "Could not read bookmarks." 2098 msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen." 2099 2100 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:56 2101 msgid "Could not write bookmark." 2102 msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben." 2103 2104 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:109 2105 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145 2106 #, fuzzy 2107 msgid "Java OpenStreetMap - Editor" 2108 msgstr "Java OpenStreetMap - Editor " 2109 2110 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:147 2111 msgid "layer not in list." 2112 msgstr "Ebene nicht in der Liste." 2113 2114 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:62 2115 msgid "Getting Started" 2116 msgstr "" 2117 2118 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:63 2119 #, fuzzy 2120 msgid "[Download] some data from the OSM server" 2121 msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden" 2122 2123 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:67 2124 msgid "Getting Help" 2125 msgstr "" 2126 2127 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:68 2128 msgid "Open the [online help] (english only)" 2129 msgstr "" 2130 2131 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:69 2132 msgid "Watch some [tutorial videos]" 2133 msgstr "" 2134 2135 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:70 2136 msgid "Join the newbie [mailing list]" 2137 msgstr "" 2138 2139 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:191 2140 #, fuzzy 2141 msgid "Unknown type" 2142 msgstr "Rechner unbekannt." 2143 2144 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:241 2145 #, fuzzy, java-format 2146 msgid "Could not read tagging preset source: {0}" 2147 msgstr "Kann die voreingestellte Quelle nicht laden: {0}" 2148 2149 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:244 2150 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:145 2151 #, java-format 2152 msgid "Error parsing {0}: " 2153 msgstr "Fehler beim Parsen. {0}" 2154 2155 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:277 2156 #, java-format 2157 msgid "Change {0} object" 2158 msgid_plural "Change {0} objects" 2159 msgstr[0] "Ändere {0} Objekt" 2160 msgstr[1] "Ändere {0} Objekte" 2161 2162 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:307 2163 msgid "Change Properties" 2164 msgstr "Einstellungen ändern" 2165 2166 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:30 2167 #, fuzzy 2168 msgid "Upload Preferences" 2169 msgstr "Einstellungen" 2170 2171 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:30 2172 #, fuzzy 2173 msgid "Upload the current preferences to the server" 2174 msgstr "Kartendaten zum OSM Server speichern" 2175 2176 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:46 2177 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:47 2178 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:48 2179 msgid "string" 2180 msgstr "Zeichenkette" 2181 2182 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:46 2183 msgid "Name of the user." 2184 msgstr "Name des Benutzers." 2185 2186 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:47 2187 msgid "OSM Password." 2188 msgstr "OSM Passwort." 2189 2190 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:48 2191 #, fuzzy 2192 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)" 2193 msgstr "Ändere die Größe auf den angegeben Wert (Format: Breitex Höhe)" 2194 2195 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:49 2196 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:50 2197 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:51 2198 msgid "string;string;..." 2199 msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..." 2200 2201 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:49 2202 msgid "" 2203 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a " 2204 "filename" 2205 msgstr "" 2206 "Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zomm=z oder ein " 2207 "Dateiname sein." 2208 2209 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:50 2210 msgid "" 2211 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing " 2212 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename" 2213 msgstr "" 2214 "Alles als Roh GPS Daten speichern. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit " 2215 "lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein." 2216 2217 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:51 2218 msgid "" 2219 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an " 2220 "url which returns osm-xml" 2221 msgstr "" 2222 "Alle zu der Initialen Selektion hinzufügen. Kann eine Google ähnliche " 2223 "Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein." 2224 2225 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52 2226 msgid "any" 2227 msgstr "jeder" 2228 2229 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52 2230 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it." 2231 msgstr "" 2232 "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen." 2233 2234 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:84 2235 msgid "Click Reload to refresh list" 2236 msgstr "\"Neu Laden\" anklicken um die Liste zu aktualisieren." 2237 2238 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:85 2239 msgid "Reload" 2240 msgstr "Neu Laden" 2241 2242 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86 2243 msgid "Revert" 2244 msgstr "Zücknehmen" 2245 2246 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89 2247 msgid "History" 2248 msgstr "Geschichte" 2249 2250 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89 2251 msgid "Display the history of all selected items." 2252 msgstr "Die Geschichte aller ausgewählten Elemente ansehen." 2253 2254 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99 2255 msgid "Date" 2256 msgstr "Datum" 2257 2258 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134 2259 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list." 2260 msgstr "Alle gewählten Objekte neu laden und die Liste neu aufbauen." 2261 2262 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:142 2263 msgid "" 2264 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected " 2265 "in the history list." 2266 msgstr "" 2267 "Die ausgewählten Objekte in die gewählten Version in der Versionsliste " 2268 "zurückführen." 2269 2270 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:62 2271 msgid "Delete the selected layer." 2272 msgstr "Ausgewählte Ebene löschen." 2273 2274 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:70 2275 msgid "Do you really want to delete the whole layer?" 2276 msgstr "" 2277 2278 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:86 2279 msgid "Show/Hide" 2280 msgstr "Zeigen/Verstecken" 2281 2282 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:87 2283 msgid "Toggle visible state of the selected layer." 2284 msgstr "Schaltet die Ebene zwischen sichtbar und unsichtbar um." 2285 2286 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:104 2287 #, fuzzy 2288 msgid "Show/Hide Text" 2289 msgstr "Zeigen/Verstecken" 2290 2291 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:105 2292 #, fuzzy 2293 msgid "Toggle visible state of the marker text." 2294 msgstr "Schaltet die Ebene zwischen sichtbar und unsichtbar um." 2295 2296 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:145 2297 msgid "Layers" 2298 msgstr "Ebenen" 2299 2300 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:145 2301 msgid "Open a list of all loaded layers." 2302 msgstr "Öffnet eine Liste alle geladenen Ebenen." 2303 2304 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:221 2305 msgid "Move the selected layer one row up." 2306 msgstr "Gewählte Ebene eine Reihe höher schieben" 2307 2308 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:227 2309 msgid "Move the selected layer one row down." 2310 msgstr "Gewählte Ebene eine Reihe tiefer schieben." 2311 2312 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:241 2313 msgid "Merge the selected layer into the layer directly below." 2314 msgstr "Gewählte Ebene in die Ebene direkt darunter integrieren." 2315 2316 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:52 2317 msgid "Conflict" 2318 msgstr "Konflikt" 2319 2320 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:52 2321 msgid "Merging conflicts." 2322 msgstr "Konflikte lösen." 2323 2324 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:64 2325 msgid "Resolve" 2326 msgstr "Lösen" 2327 2328 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:65 2329 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above." 2330 msgstr "" 2331 "Öffnet eine Dialog-Fenster mit dem gewählten Objekten aus der obigen Liste." 2332 2333 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74 2334 msgid "Select" 2335 msgstr "Wähle aus" 2336 2337 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75 2338 msgid "" 2339 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." 2340 msgstr "" 2341 "Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der " 2342 "ausgewählten Objekte." 2343 2344 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:109 2345 msgid "Please select something from the conflict list." 2346 msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste." 2347 2348 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:118 2349 msgid "Resolve Conflicts" 2350 msgstr "Konflikte entfernen" 2351 2352 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:48 2353 msgid "Authors" 2354 msgstr "" 2355 2356 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:48 2357 msgid "Open a list of people working on the selected objects." 2358 msgstr "" 2359 2360 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:50 2361 msgid "Author" 2362 msgstr "" 2363 2364 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:50 2365 #, fuzzy 2366 msgid "# Objects" 2367 msgstr "Objekt" 2368 2369 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:103 2370 msgid "Please select the objects you want to change properties for." 2371 msgstr "" 2372 "Bitte wählen Sie die Objekte an denen die Eigenschaften geändert werden " 2373 "sollen." 2374 2375 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:106 2376 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:183 2377 #, java-format 2378 msgid "This will change {0} object." 2379 msgid_plural "This will change {0} objects." 2380 msgstr[0] "Dies wird ein {0} Objekt ändern" 2381 msgstr[1] "Dies wird {0} Objekte ändern." 2382 2383 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:106 2384 msgid "An empty value deletes the key." 2385 msgstr "" 2386 2387 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:130 2388 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:233 2389 msgid "Change values?" 2390 msgstr "Wert ändern?" 2391 2392 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:148 2393 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:309 2394 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:394 2395 msgid "<different>" 2396 msgstr "<verschieden>" 2397 2398 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:160 2399 #, fuzzy, java-format 2400 msgid "Change properties of {0} object" 2401 msgid_plural "Change properties of {0} objects" 2402 msgstr[0] "Ändere {0} Objekt" 2403 msgstr[1] "Ändere {0} Objekte" 2404 2405 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178 2406 msgid "Please select objects for which you want to change properties." 2407 msgstr "" 2408 "Bitte die Objekte auswählen an denen Eigenschaften geändert werden sollen." 2409 2410 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:183 2411 msgid "Please select a key" 2412 msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel" 2413 2414 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:208 2415 msgid "Please select a value" 2416 msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert" 2417 2418 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:278 2419 msgid "Properties" 2420 msgstr "Einstellungen" 2421 2422 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:278 2423 #, fuzzy 2424 msgid "Properties for selected objects." 2425 msgstr "Einstellungen der Ausgewählten Objekte." 2426 2427 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:345 2428 msgid "Add a new key/value pair to all objects" 2429 msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu." 2430 2431 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:346 2432 msgid "Edit the value of the selected key for all objects" 2433 msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern" 2434 2435 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:347 2436 msgid "Delete the selected key in all objects" 2437 msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen." 2438 2439 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 2440 msgid "Command Stack" 2441 msgstr "Befehlsliste" 2442 2443 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 2444 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)." 2445 msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an." 2446 2447 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:49 2448 msgid "Current Selection" 2449 msgstr "Aktuelle Auswahl" 2450 2451 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:49 2452 msgid "Open a selection list window." 2453 msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl." 2454 2455 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:86 2456 msgid "Error while parsing" 2457 msgstr "Fehler beim Parsen" 2458 2459 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:89 2460 #, fuzzy 2461 msgid "File not found" 2462 msgstr "Datei wurde nicht gefunden." 2463 2464 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:49 2465 msgid "You can paste an URL here to download the area." 2466 msgstr "" 2467 2468 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:106 2469 msgid "min lat" 2470 msgstr "min Breite" 2471 2472 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:108 2473 msgid "min lon" 2474 msgstr "min Länge" 2475 2476 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:110 2477 msgid "max lat" 2478 msgstr "max Breite" 2479 2480 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112 2481 msgid "max lon" 2482 msgstr "max Länge" 2483 2484 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115 2485 msgid "URL from www.openstreetmap.org" 2486 msgstr "URL von www.openstreetmap.org" 2487 2488 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:166 2489 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server" 2490 msgstr "" 2491 2492 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:169 2493 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server" 2494 msgstr "" 2495 2496 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:99 2497 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan." 2498 msgstr "" 2499 2500 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:64 2501 msgid "Please enter the desired coordinates first." 2502 msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten." 2503 2504 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:67 2505 msgid "Please enter a name for the location." 2506 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an." 2507 2508 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75 2509 msgid "Remove" 2510 msgstr "Entfernen" 2511 2512 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80 2513 msgid "Select a bookmark first." 2514 msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen." 2515 2516 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:74 2517 msgid "Data Sources and Types" 2518 msgstr "" 2519 2520 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:106 2521 #, fuzzy 2522 msgid "Download Area" 2523 msgstr "Daten laden?" 2524 2525 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118 2526 msgid "Java OpenStreetMap Editor" 2527 msgstr "Java OpenStreetMap - Editor " 2528 2529 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:119 2530 msgid "usage" 2531 msgstr "Benutzung" 2532 2533 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121 2534 msgid "options" 2535 msgstr "Optionen" 2536 2537 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:122 2538 msgid "Show this help" 2539 msgstr "Zeige diese Hilfe" 2540 2541 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:123 2542 msgid "Standard unix geometry argument" 2543 msgstr "Standard Unix Geometrie Argument" 2544 2545 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124 2546 msgid "Download the bounding box" 2547 msgstr "Lade den Zeichen-Kasten" 2548 2549 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:125 2550 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)" 2551 msgstr "Lade den Ort an der URL (mit lat=x&lon=y&zomm=z)" 2552 2553 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:126 2554 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx or .csv)" 2555 msgstr "Datei öffnen (als roh GPS, wenn .gpx oder .csv)" 2556 2557 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:127 2558 msgid "Download the bounding box as raw gps" 2559 msgstr "Lade den Zeichen-Kasten als Roh-GPS" 2560 2561 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:128 2562 msgid "Select with the given search" 2563 msgstr "Auswählen mit der angegebenen Suche" 2564 2565 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:129 2566 msgid "Don't launch in fullscreen mode" 2567 msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten" 2568 2569 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:130 2570 msgid "Reset the preferences to default" 2571 msgstr "Die Einstellungen auf Defaultwerte zurückstellen" 2572 2573 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:131 2574 msgid "Set the language. Example: " 2575 msgstr "Die Sprache Einstellen. Beispiel:" 2576 2577 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:132 2578 msgid "examples" 2579 msgstr "Beispiele" 2580 2581 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138 2582 msgid "" 2583 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n" 2584 "some data before --selection" 2585 msgstr "" 2586 "Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, wie sie angegeben werden. " 2587 "Stellen Sie also sicher, das Daten existieren, bevor der Parameter --" 2588 "selection verwendet wird." 2589 2590 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140 2591 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n" 2592 msgstr "Anstatt --download<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n" 2593 2594 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:92 2595 #, java-format 2596 msgid "" 2597 "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically." 2598 msgstr "" 2599 2600 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:95 2601 #, fuzzy, java-format 2602 msgid "Could not download plugin: {0} from {1}" 2603 msgstr "Kann das Plugin {0}nicht laden." 2604 2605 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:17 2606 #, java-format 2607 msgid "An error occoured in plugin {0}" 2608 msgstr "Ein Fehler ist im Plugin {0} aufgetreten." 2609 2610 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:192 2611 msgid "Grid origin location" 2612 msgstr "" 2613 2614 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193 2615 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55 2616 msgid "Latitude" 2617 msgstr "" 2618 2619 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195 2620 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:57 2621 msgid "Longitude" 2622 msgstr "" 2623 2624 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:197 2625 msgid "Grid rotation" 2626 msgstr "" 2627 2628 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:199 2629 msgid "World" 2630 msgstr "" 2631 2632 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:200 2633 #, fuzzy 2634 msgid "Grid layout" 2635 msgstr "Ebene" 2636 2637 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:222 2638 #, fuzzy 2639 msgid "Grid layer:" 2640 msgstr "Ebene" 2641 2642 #: ../tagging-preset-loader/src/TaggingPresetLoader.java:34 2643 #, java-format 2644 msgid "" 2645 "Do you want to load a basic tagging preset for your language ({0})?\n" 2646 "This is recommend for beginners of JOSM.\n" 2647 "\n" 2648 "'Cancel' will ask this question on next start again." 2649 msgstr "" 2650 2651 #: ../tagging-preset-loader/src/TaggingPresetLoader.java:35 2652 msgid "Language Plugin detected" 2653 msgstr "" 2654 2655 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:86 2656 msgid "FireFox not found. Please set firefox executable in the preferences." 2657 msgstr "" 2658 2659 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:135 2660 #, fuzzy 2661 msgid "osmarender options" 2662 msgstr "Export-Einstellungen" 2663 2664 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:136 2665 msgid "FireFox executable" 2666 msgstr "" 2667 2668 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108 2669 #, fuzzy 2670 msgid "Version" 2671 msgstr "Version" 2672 2673 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51 2674 #, fuzzy 2675 msgid "Update" 2676 msgstr "Daten" 2677 2678 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59 2679 msgid "Install" 2680 msgstr "" 2681 2682 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88 2683 #, fuzzy 2684 msgid "Add Site" 2685 msgstr "Knotenpunkt hinzufügen" 2686 2687 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91 2688 msgid "Update Site Url" 2689 msgstr "" 2690 2691 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102 2692 msgid "Invalid Url" 2693 msgstr "" 2694 2695 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109 2696 #, fuzzy 2697 msgid "Delete Site(s)" 2698 msgstr "Knotenpunkt löschen" 2699 2700 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113 2701 #, fuzzy 2702 msgid "Please select the site to delete." 2703 msgstr "Bitte wählen Sie die löschende Zeile." 2704 2705 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124 2706 msgid "Check Site(s)" 2707 msgstr "" 2708 2709 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128 2710 #, fuzzy 2711 msgid "Please select the site(s) to check for updates." 2712 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens vier Punkte aus." 2713 2714 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152 2715 msgid "Add a new plugin site." 2716 msgstr "" 2717 2718 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153 2719 #, fuzzy 2720 msgid "Delete the selected site(s) from the list." 2721 msgstr "Ausgewählte Quelle löschen." 2722 2723 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154 2724 msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates." 2725 msgstr "" 2726 2727 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156 2728 msgid "Update Sites" 2729 msgstr "" 2730 2731 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:80 2732 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:99 2733 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:59 2734 msgid "Validation errors" 2735 msgstr "" 2736 2737 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:190 2738 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:195 2739 #, fuzzy, java-format 2740 msgid "" 2741 "Error initializing test {0}:\n" 2742 " {1}" 2743 msgstr "Fehler beim Parsen. {0}" 2744 2745 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:79 2746 msgid "Data with errors. Upload anyway?" 2747 msgstr "" 2748 2749 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:97 2750 msgid "No validation errors" 2751 msgstr "" 2752 2753 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:59 2754 #, fuzzy 2755 msgid "Open the validation window." 2756 msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl." 2757 2758 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:60 2759 msgid "" 2760 "A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor " 2761 "programs." 2762 msgstr "" 2763 2764 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:62 2765 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55 2766 #, fuzzy, java-format 2767 msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}" 2768 msgstr "Letzte Änderung am {0}" 2769 2770 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:63 2771 msgid "Data validator" 2772 msgstr "" 2773 2774 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:35 2775 #, fuzzy 2776 msgid "Single node segments." 2777 msgstr "Knotenpunkt in einen Abschnitt einfügen" 2778 2779 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:36 2780 msgid "" 2781 "This test checks that there are no segments with the same node as start and " 2782 "destination." 2783 msgstr "" 2784 2785 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:44 2786 #, fuzzy 2787 msgid "Single node segments" 2788 msgstr "Knotenpunkt in einen Abschnitt einfügen" 2789 2790 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34 2791 #, fuzzy 2792 msgid "Untagged nodes." 2793 msgstr "Daten nicht gespeichert" 2794 2795 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35 2796 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any segment." 2797 msgstr "" 2798 2799 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:97 2800 msgid "Untagged and unconnected nodes" 2801 msgstr "" 2802 2803 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingSegments.java:30 2804 msgid "Crossing roads." 2805 msgstr "" 2806 2807 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingSegments.java:31 2808 msgid "" 2809 "This test checks if two roads,railways or waterways crosses in the same " 2810 "layer, but are not connected by a node." 2811 msgstr "" 2812 2813 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingSegments.java:83 2814 msgid "Crossing roads" 2815 msgstr "" 2816 2817 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ReusedSegment.java:26 2818 #, fuzzy 2819 msgid "Reused segments." 2820 msgstr "Richtung ändern" 2821 2822 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ReusedSegment.java:27 2823 msgid "This test checks if a segment is used in more than one way." 2824 msgstr "" 2825 2826 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ReusedSegment.java:45 2827 #, fuzzy 2828 msgid "Reused segments" 2829 msgstr "Richtung ändern" 2830 2831 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TaggedSegment.java:29 2832 #, fuzzy 2833 msgid "Tagged segments" 2834 msgstr "Abschnitte" 2835 2836 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TaggedSegment.java:30 2837 msgid "This test checks that no segment is tagged. Only ways should be tagged." 2838 msgstr "" 2839 2840 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TaggedSegment.java:45 2841 msgid "Segments with tags" 2842 msgstr "" 2843 2844 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:29 2845 msgid "Similar named ways." 2846 msgstr "" 2847 2848 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:30 2849 msgid "" 2850 "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled." 2851 msgstr "" 2852 2853 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:75 2854 msgid "Similar named ways" 2855 msgstr "" 2856 2857 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:66 2858 #, fuzzy, java-format 2859 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for" 2860 msgstr "Entferne \"{0}\" für" 2861 2862 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateSegment.java:29 2863 msgid "Duplicated segments." 2864 msgstr "" 2865 2866 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateSegment.java:30 2867 msgid "This test checks that two nodes are not used by more than one segment." 2868 msgstr "" 2869 2870 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateSegment.java:48 2871 #, fuzzy 2872 msgid "Duplicated segments" 2873 msgstr "Abschnitt hinzufügen" 2874 2875 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnorderedWay.java:22 2876 msgid "Unordered ways." 2877 msgstr "" 2878 2879 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnorderedWay.java:23 2880 msgid "This test checks that all segments in a way are properly ordered." 2881 msgstr "" 2882 2883 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnorderedWay.java:34 2884 msgid "Unordered ways" 2885 msgstr "" 2886 2887 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:111 2888 #, fuzzy 2889 msgid "Properties checker." 2890 msgstr "Einstellungen" 2891 2892 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:112 2893 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values." 2894 msgstr "" 2895 2896 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:178 2897 #, fuzzy, java-format 2898 msgid "" 2899 "Could not download spellcheck data file:\n" 2900 " {0}" 2901 msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbenennen." 2902 2903 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:241 2904 msgid "Tags with empty values" 2905 msgstr "" 2906 2907 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:246 2908 msgid "Invalid property keys" 2909 msgstr "" 2910 2911 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:254 2912 msgid "Unknown property values" 2913 msgstr "" 2914 2915 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:262 2916 msgid "FIXMES" 2917 msgstr "" 2918 2919 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:370 2920 #, fuzzy 2921 msgid "Check property keys." 2922 msgstr "Einstellungen ändern" 2923 2924 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:371 2925 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words." 2926 msgstr "" 2927 2928 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:390 2929 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:403 2930 msgid "Spellcheck source" 2931 msgstr "" 2932 2933 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:423 2934 #, fuzzy 2935 msgid "" 2936 "The sources (url or filename) of spell check data files. See http://wiki." 2937 "openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller for help." 2938 msgstr "" 2939 "Die Quellen (URL oder Dateiname) für Voreinstellungsdateien. Siehe http://" 2940 "josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets für Hilfe." 2941 2942 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:424 2943 #, fuzzy 2944 msgid "Add a new spellcheck source to the list." 2945 msgstr "Eine neue Voreinstellungsdatei zu der Liste hinzufügen" 2946 2947 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:425 2948 #, fuzzy 2949 msgid "Edit the selected source." 2950 msgstr "Ausgewählte Ebene löschen." 2951 2952 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:428 2953 msgid "Spellcheck data sources" 2954 msgstr "" 2955 2956 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:450 2957 #, fuzzy 2958 msgid "Check property values." 2959 msgstr "Einstellungen ändern" 2960 2961 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:451 2962 msgid "Validate that property values are valid checking against presets." 2963 msgstr "" 2964 2965 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:459 2966 msgid "Check for FIXMES." 2967 msgstr "" 2968 2969 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:460 2970 msgid "Looks for nodes, segments or ways with FIXME in any property value." 2971 msgstr "" 2972 2973 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OrphanSegment.java:28 2974 #, fuzzy 2975 msgid "Orphaned segments." 2976 msgstr "Abschnitt hinzufügen" 2977 2978 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OrphanSegment.java:29 2979 msgid "This test checks that every segment is in a way." 2980 msgstr "" 2981 2982 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OrphanSegment.java:44 2983 #, fuzzy 2984 msgid "Segments not in a way" 2985 msgstr "Abschnitte zum Weg hinzufügen?" 2986 2987 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:37 2988 #, fuzzy 2989 msgid "Untagged ways." 2990 msgstr "Bilder mit Ortsbezug" 2991 2992 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:38 2993 msgid "This test checks for untagged ways." 2994 msgstr "" 2995 2996 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:66 2997 #, fuzzy 2998 msgid "Unnamed ways" 2999 msgstr "unbenannt" 3000 3001 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:73 3002 #, fuzzy 3003 msgid "Untagged ways" 3004 msgstr "Bilder mit Ortsbezug" 3005 3006 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32 3007 msgid "Duplicated nodes." 3008 msgstr "" 3009 3010 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33 3011 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location." 3012 msgstr "" 3013 3014 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50 3015 msgid "Duplicated nodes" 3016 msgstr "" 3017 3018 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:109 3019 #, fuzzy 3020 msgid "Nodes have conflicting key: " 3021 msgstr "Schlüsselkonflikt" 3022 3023 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:173 3024 #, fuzzy 3025 msgid "Merge Nodes" 3026 msgstr "Knotenpunkt löschen" 3027 3028 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:97 3029 msgid "WMS" 3030 msgstr "" 3031 3032 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:45 3033 msgid "Wrong longitude transformation for tile manager. Can't operate on {0}" 3034 msgstr "" 3035 "Falsche Breitentransformation für den Teilen-Cache. Kann nicht auf {0} " 3036 "operieren." 3037 3038 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:75 3039 #, java-format 3040 msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded" 3041 msgstr "" 3042 3043 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:36 3044 #, fuzzy 3045 msgid "WMS Plugin Preferences" 3046 msgstr "Einstellungen" 3047 3048 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:36 3049 msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu" 3050 msgstr "" 3051 3052 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67 3053 msgid "Enter a menu name and WMS URL" 3054 msgstr "" 3055 3056 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:24 3057 #, fuzzy 3058 msgid "Downloading " 3059 msgstr "Lade Daten aus dem Internet" 3060 3061 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:41 3062 msgid "" 3063 "<html>Path to firefox executable.<br>The Firefox profile used in this plugin " 3064 "<b>must</b> be configured with the javascript 'dump' method,<br>that can be " 3065 "activated with the property 'browser.dom.window.dump.enabled=true' in the " 3066 "about:config page.</html>" 3067 msgstr "" 3068 3069 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:44 3070 msgid "" 3071 "<html>The port that the server will use to listen WMS requests<br>The WMS " 3072 "plugin need to be configured to use this port" 3073 msgstr "" 3074 3075 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:46 3076 msgid "" 3077 "<html>Name of the profile.<br>This profile is used to avoid nag firefox " 3078 "screens asking you to resume failed sessions.<br>Just set the selected " 3079 "profile as not default in the profile selection window and configure to not " 3080 "ask<br>about failed sessions with 'browser.sessionstore." 3081 "resume_from_crash=false' in the about:config page" 3082 msgstr "" 3083 3084 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:53 3085 msgid "A WMS server for Yahoo imagery based on Firefox." 3086 msgstr "" 3087 3088 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56 3089 msgid "Yahoo! WMS server" 3090 msgstr "" 3091 3092 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56 3093 msgid "Settings for the Yahoo! imagery server." 3094 msgstr "" 3095 3096 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:57 3097 #, fuzzy 3098 msgid "YWMS options" 3099 msgstr "Optionen" 3100 3101 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59 3102 msgid "Firefox executable" 3103 msgstr "" 3104 3105 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:62 3106 msgid "Firefox profile" 3107 msgstr "" 3108 3109 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:64 3110 #, fuzzy 3111 msgid "Create" 3112 msgstr "Neuen Weg erstellen" 3113 3114 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:68 3115 msgid "Server port" 3116 msgstr "" 3117 3118 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:133 3119 #, fuzzy 3120 msgid "Please name the profile you want to create." 3121 msgstr "" 3122 "Bitte wählen Sie die Objekte an denen die Eigenschaften geändert werden " 3123 "sollen." 3124 3125 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:139 3126 msgid "Creating profile" 3127 msgstr "" 3128 3129 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57 3130 msgid "" 3131 "Could not start browser. Please check that the executable path is correct." 3132 msgstr "" 3133 3134 #: ../tways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tways/CreateLinearWaysAction.java:47 3135 msgid "You have to select some segments that don't belong to any way." 3136 msgstr "" 3137 3138 #: ../tways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tways/CreateLinearWaysAction.java:81 3139 #, fuzzy, java-format 3140 msgid "Create {0} way from {1} segments?" 3141 msgid_plural "Create {0} ways from {1} segments?" 3142 msgstr[0] "Soll ein neuer Weg aus {0} Abschnitt erstellt werden." 3143 msgstr[1] "Soll ein neuer Weg aus {0} Abschnitten erstellt weden." 3144 3145 #: ../tways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tways/CreateLinearWaysAction.java:81 3146 #, fuzzy 3147 msgid "Create ways" 3148 msgstr "Neuen Weg erstellen" 3149 3150 #: ../tways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tways/CreateLinearWaysAction.java:82 3151 #, fuzzy 3152 msgid "Create linear ways" 3153 msgstr "Neuen Weg erstellen" 3154 3155 #: ../tways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tways/TwaysPlugin.java:20 3156 #, fuzzy 3157 msgid "Tways" 3158 msgstr "Weg" 3159 3160 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142 3161 #, fuzzy, java-format 3162 msgid "Could not read surveyor definition: {0}" 3163 msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht lesen" 3164 3165 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:56 3166 msgid "start" 3167 msgstr "" 3168 3169 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:58 3170 msgid "end" 3171 msgstr "" 3172 3173 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:57 3174 msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!" 3175 msgstr "" 3176 3177 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58 3178 msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate." 3179 msgstr "" 3180 3181 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59 3182 msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment" 3183 msgstr "" 3184 3185 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60 3186 msgid "SurveyorPlugin" 3187 msgstr "" 3188 3189 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:43 3190 msgid "Capture GPS Track" 3191 msgstr "" 3192 3193 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53 3194 msgid "Center Once" 3195 msgstr "" 3196 3197 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:64 3198 msgid "Auto-Center on current position" 3199 msgstr "" 3200 3201 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:95 3202 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:110 3203 #, fuzzy 3204 msgid "Connecting" 3205 msgstr "Verbindung" 3206 3207 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:169 3208 #, fuzzy 3209 msgid "Connected" 3210 msgstr "Verbindung" 3211 3212 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:181 3213 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:196 3214 msgid "Not connected" 3215 msgstr "" 3216 3217 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:190 3218 #, fuzzy 3219 msgid "Connection Failed" 3220 msgstr "Verbindung" 3221 3222 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:48 3223 msgid "Live GPS" 3224 msgstr "" 3225 3226 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:48 3227 #, fuzzy 3228 msgid "Show GPS data." 3229 msgstr "Roh GPS-Daten" 3230 3231 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51 3232 msgid "Status" 3233 msgstr "" 3234 3235 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53 3236 #, fuzzy 3237 msgid "Way Info" 3238 msgstr "Info" 3239 3240 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:59 3241 msgid "Speed" 3242 msgstr "" 3243 3244 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:61 3245 #, fuzzy 3246 msgid "Course" 3247 msgstr "Wähle" 3248 3249 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20 3250 #, fuzzy 3251 msgid "Tagging Preset Tester" 3252 msgstr "Voreinstellungsquellen Tester" 3253 3254 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20 3255 #, fuzzy 3256 msgid "" 3257 "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs." 3258 msgstr "" 3259 "Statret den Voreinstellungsquellen Test Werkzeug um diese aus zu probieren." 3260 3261 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28 3262 #, fuzzy 3263 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first." 3264 msgstr "" 3265 "Es müssen zuerst Voreinstellungsquellen in den Einstellungen definiert " 3266 "werden." 3267 3268 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:39 3269 #, fuzzy 3270 msgid "Search..." 3271 msgstr "Suche" 3272 3273 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:101 1816 3274 msgid "NullPointerException. Possible some missing tags." 1817 3275 msgstr "NullPointerException. Vielleicht fehlende Tags." 1818 3276 1819 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:146 1820 msgid "Illegal object with id=0" 1821 msgstr "Illegales Objekt mit id=0" 1822 1823 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:154 1824 #, java-format 1825 msgid "Couldn''t read time format \"{0}\"." 1826 msgstr "Kann das Zeit-Format \"{0}\" nicht lesen." 1827 1828 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:169 1829 #, java-format 1830 msgid "Missing required attirbute \"{0}\"." 1831 msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht gefunden." 1832 1833 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:239 1834 msgid "Preparing data..." 1835 msgstr "Breite Daten vor ...." 1836 1837 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:249 1838 msgid "Illformed Node id" 1839 msgstr "Kranken Knotenpunkt Id" 1840 1841 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:71 1842 #, java-format 1843 msgid "Upload {0} {1} ({2})..." 1844 msgstr "Überspiele {0} {1} ({2})..." 1845 1846 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:185 1847 msgid "Unknown host" 1848 msgstr "Rechner unbekannt." 1849 1850 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:43 1851 #: ../../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:55 3277 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:150 3278 msgid "Cannot read place search results from server" 3279 msgstr "" 3280 3281 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:159 3282 msgid "Enter a place name to search for:" 3283 msgstr "" 3284 3285 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:166 3286 msgid "Places" 3287 msgstr "" 3288 3289 #: ../waypoints/src/WaypointReader.java:55 1852 3290 #, java-format 1853 3291 msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound." 1854 3292 msgstr "Daten Fehler: lat Wert \"{0}\" hat eine Grenze überschritten." 1855 3293 1856 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:45 1857 #: ../../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:59 3294 #: ../waypoints/src/WaypointReader.java:59 1858 3295 #, java-format 1859 3296 msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound." 1860 3297 msgstr "Daten Fehler: lon Wert \"{0}\" hat eine Grenze überschritten." 1861 3298 1862 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:39 1863 msgid "Could not detect data format string." 1864 msgstr "Kann das Format nicht ermitteln." 1865 1866 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:62 1867 msgid "" 1868 "Format string in data is incomplete or not found. Try setting an manual " 1869 "format string in Preferences." 1870 msgstr "" 1871 "Die Format Zeile in dem Daten ist unvollständig oder nicht vorhanden. " 1872 "Versuchen sie das Format in den Einstellungen einzustellen." 1873 1874 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:63 1875 msgid "" 1876 "Format string is incomplete. Need at least 'lat' and 'lon' specification" 1877 msgstr "" 1878 "Die Format -Zeile ist unvollständig. Brauche mindestens 'lat' und 'lon' " 1879 "Spalten." 1880 1881 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83 1882 #, java-format 1883 msgid "Unknown data type: \"{0}\"." 1884 msgstr "Unbekannter Datentyp \"{0}\"." 1885 1886 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83 1887 msgid "Maybe add an format string in preferences." 1888 msgstr "Vielleicht sollte das Format in den Einstellungen festgelegt werden." 1889 1890 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:88 1891 #, java-format 1892 msgid "Parsing error in line {0}" 1893 msgstr "Fehler beim parsen der Zeile {0}" 1894 1895 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:67 1896 msgid "Incorrect password or username." 1897 msgstr "Passwort oder Benutzername falsch." 1898 1899 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:74 1900 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted." 1901 msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen." 1902 1903 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78 1904 msgid "Save user and password (unencrypted)" 1905 msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern." 1906 1907 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:81 1908 msgid "Enter Password" 1909 msgstr "Passwort eingeben" 1910 1911 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:116 1912 msgid "Aborting..." 1913 msgstr "Abbruch..." 1914 1915 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:80 1916 #, java-format 1917 msgid "Data error: Segment {0} is deleted but part of Way {1}" 1918 msgstr "Daten-Fehler: Abschnit {0} ist gelöscht aber teil des Wegs {1}." 1919 1920 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:115 1921 #, java-format 1922 msgid "Data error: Node {0} is deleted but part of Segment {1}" 1923 msgstr "" 1924 "Daten-Fehler: Knotenpunkt {0} ist gelöscht, aber Teil des Abschnittes {1}" 1925 1926 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:34 1927 msgid "Error during parse." 1928 msgstr "Fehler beim parsen." 1929 1930 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:19 1931 msgid "position" 1932 msgstr "Position" 1933 1934 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:33 1935 msgid "different" 1936 msgstr "verschieden" 1937 1938 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:14 1939 msgid "deleted" 1940 msgstr "gelöscht" 1941 1942 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18 1943 msgid "true" 1944 msgstr "wahr" 1945 1946 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18 1947 msgid "false" 1948 msgstr "falsch" 1949 1950 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:21 1951 msgid "none" 1952 msgstr "nichts" 1953 1954 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:25 1955 msgid "segments" 1956 msgstr "Abschnitte" 1957 1958 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ToConflict.java:19 1959 msgid "to" 1960 msgstr "bis" 1961 1962 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/FromConflict.java:19 1963 msgid "from" 1964 msgstr "von" 1965 1966 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:48 1967 msgid "new" 1968 msgstr "neu" 1969 1970 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:48 1971 msgid "unknown" 1972 msgstr "unbekannt" 1973 1974 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:87 1975 #, java-format 1976 msgid "{0} node" 1977 msgid_plural "{0} nodes" 1978 msgstr[0] "{0} Knotenpunkt" 1979 msgstr[1] "{0} Knotenpunkte" 1980 1981 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:89 1982 msgid "incomplete" 1983 msgstr "unvollständig" 1984 1985 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:134 1986 msgid "background" 1987 msgstr "Hintergrund" 1988 1989 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:138 1990 msgid "incomplete way" 1991 msgstr "unvollständiger Weg" 1992 1993 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:139 1994 msgid "selected" 1995 msgstr "gewählt" 1996 1997 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:140 1998 msgid "gps point" 1999 msgstr "GPS Punkt" 2000 2001 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:142 2002 msgid "scale" 2003 msgstr "Skala" 2004 2005 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:77 2006 #, java-format 2007 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects" 2008 msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten" 2009 2010 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:37 2011 msgid "Change" 2012 msgstr "Ändere" 2013 2014 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:51 2015 msgid "Sequence" 2016 msgstr "Abfolge" 2017 2018 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66 2019 #, java-format 2020 msgid "Remove \"{0}\" for" 2021 msgstr "Entferne \"{0}\" für" 2022 2023 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66 2024 #, java-format 2025 msgid "Set {0}={1} for" 2026 msgstr "Setze {0}={1} für" 2027 2028 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:72 2029 msgid "object" 2030 msgid_plural "objects" 2031 msgstr[0] "Objekt" 2032 msgstr[1] "Objekte" 2033 2034 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:201 2035 #, java-format 2036 msgid "Plugin not found: {0}." 2037 msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}." 2038 2039 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:204 2040 #, java-format 2041 msgid "Could not load plugin {0}." 2042 msgstr "Kann das Plugin {0}nicht laden." 2043 2044 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:228 2045 msgid "unnamed" 2046 msgstr "unbenannt" 2047 2048 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:271 2049 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263." 2050 msgstr "" 2051 "Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Benutze " 2052 "RPSG:4263." 2053 2054 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:329 2055 #, java-format 2056 msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\"" 2057 msgstr "Ignoriere die ungültige URL: \"{0}\"" 2058 2059 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:341 2060 #, java-format 2061 msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\"" 2062 msgstr "Ignoriere die Ungültige Datei URL: \"{0}\"" 2063 2064 #: ../../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:102 2065 #: ../../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:108 2066 msgid "View" 2067 msgstr "Bild" 2068 2069 #: ../../plugins/landsat/src/landsat/DownloadLandsatTask.java:18 2070 msgid "Landsat background images" 2071 msgstr "Landsat Hintergundbilder." 2072 2073 #: ../../plugins/landsat/src/landsat/LandsatLayer.java:45 2074 msgid "Wrong longitude transformation for tile manager. Can't operate on {0}" 2075 msgstr "" 2076 "Falsche Breitentransformation für den Teilen-Cache. Kann nicht auf {0} " 2077 "operieren." 2078 2079 #: ../../plugins/landsat/src/landsat/LandsatLayer.java:70 2080 #, java-format 2081 msgid "WMS layer: {0}" 2082 msgstr "WMS-Ebene: {0}" 2083 2084 #: ../../plugins/annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:20 2085 msgid "Annotation Preset Tester" 2086 msgstr "Voreinstellungsquellen Tester" 2087 2088 #: ../../plugins/annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:20 2089 msgid "" 2090 "Open the annotation preset test tool for previewing annotation preset " 2091 "dialogs." 2092 msgstr "" 2093 "Statret den Voreinstellungsquellen Test Werkzeug um diese aus zu probieren." 2094 2095 #: ../../plugins/annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:28 2096 msgid "You have to specify annotation sources in the preferences first." 2097 msgstr "" 2098 "Es müssen zuerst Voreinstellungsquellen in den Einstellungen definiert " 2099 "werden." 2100 2101 #: ../../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:74 2102 #, fuzzy 2103 msgid "Grid layer:" 2104 msgstr "Ebene" 2105 2106 #: ../../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33 3299 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33 2107 3300 #, fuzzy 2108 3301 msgid "Open waypoints file" 2109 3302 msgstr "Datei öffnen." 2110 3303 2111 #: ../ ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:333304 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33 2112 3305 #, fuzzy 2113 3306 msgid "Open a waypoints file." 2114 3307 msgstr "Datei öffnen." 3308 3309 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:63 3310 msgid "Use" 3311 msgstr "" 3312 3313 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67 3314 #, fuzzy 3315 msgid "Please select a scheme to use." 3316 msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum bearbeiten." 3317 3318 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78 3319 msgid "Color Scheme" 3320 msgstr "" 3321 3322 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93 3323 #, fuzzy 3324 msgid "Please select the scheme to delete." 3325 msgstr "Bitte wählen Sie die löschende Zeile." 3326 3327 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:106 3328 #, fuzzy 3329 msgid "Use the selected scheme from the list." 3330 msgstr "Ausgewählte Quelle löschen." 3331 3332 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107 3333 #, fuzzy 3334 msgid "Use the current colors as a new color scheme." 3335 msgstr "Speichere die aktuellen Daten als neue Datei." 3336 3337 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108 3338 #, fuzzy 3339 msgid "Delete the selected scheme from the list." 3340 msgstr "Ausgewählte Quelle löschen." 3341 3342 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110 3343 #, fuzzy 3344 msgid "Color Schemes" 3345 msgstr "Farben" 3346 3347 #~ msgid "Add Node into Segment" 3348 #~ msgstr "Einen Knotenpunkt in einen Abschnitt einfügen" 3349 3350 #~ msgid "Executing {0}" 3351 #~ msgstr "Erledige {0}" 3352 3353 #~ msgid "The Tool requires some data to be loaded." 3354 #~ msgstr "Für das Werkzeug ist es nötig das Daten geladen sind." 3355 3356 #~ msgid "Could not execute command: {0}" 3357 #~ msgstr "Kann \"{0}\" nicht ausführen." 3358 3359 #~ msgid "Could not read external tool configuration." 3360 #~ msgstr "Kann die externen Werkzeugeinstellungen nicht lesen." 3361 3362 #~ msgid "" 3363 #~ "Move and zoom the image like the main map. Select an area to download by " 3364 #~ "dragging." 3365 #~ msgstr "" 3366 #~ "Sie können verschieben und Zoomen wie auf der Hauptkarte. Wählen Sie den " 3367 #~ "zu ladenden Bereich durch einfügen." 3368 3369 #~ msgid "Bounding box" 3370 #~ msgstr "Zeichen-Box" 3371 3372 #~ msgid "Bookmarks" 3373 #~ msgstr "Lesezeichen" 3374 3375 #~ msgid "Choose an area" 3376 #~ msgstr "Bereich auswählen" 3377 3378 #~ msgid "Please enter the desired coordinates or click on a bookmark." 3379 #~ msgstr "" 3380 #~ "Bitte geben Sie die Koordinaten an oder wählen Sie eine Lesezeichen aus." 3381 3382 #~ msgid "Auto Scale: {0}" 3383 #~ msgstr "Automatisch skalieren: {0}" 3384 3385 #~ msgid "Auto zoom the view (to {0}. Disabled if the view is moved)" 3386 #~ msgstr "" 3387 #~ "Den Bereich automatisch zoomen (nach {0}. Ausgeschaltet wenn der Bereich " 3388 #~ "bewegt wird)" 3389 3390 #~ msgid "" 3391 #~ "The plugin {0} throwed an exception: {1}\n" 3392 #~ "It may be outdated. Please contact the plugin's autor.\n" 3393 #~ "This message will not shown again until JOSM is restarted." 3394 #~ msgstr "" 3395 #~ "Das Plugin {0} ist auf die Ausnahmebedingung (Exception) gestoßen: {1}\n" 3396 #~ "Vielleicht ist es veraltet? Bitte nehmen Sie Kontakt mit dem Plugin Autor " 3397 #~ "auf.\n" 3398 #~ "Diese Meldung erscheint erst wieder mit dem nächsten Neustart des " 3399 #~ "Programmes." 3400 3401 #~ msgid "" 3402 #~ "Please send this to josm@eigenheimstrasse.de\n" 3403 #~ "\n" 3404 #~ msgstr "" 3405 #~ "Bitte senden Sie diesen an josm@eigenheimstrasse.de\n" 3406 #~ "\n" 3407 3408 #~ msgid "" 3409 #~ "Please select a new value for \"{0}\".<br>(Empty string deletes the key.)" 3410 #~ msgstr "" 3411 #~ "Bitte geben Sie einen neuen Wert für \"{0}\" an.<br>(Leereingabe löscht " 3412 #~ "den Eintrag.)" 3413 3414 #~ msgid "Unknown type at line {0}" 3415 #~ msgstr "Unbekannter Typ in Zeile {0}" 3416 3417 #~ msgid "Cannot have a writable combobox with default values (line {0})" 3418 #~ msgstr "Kann keine schreibbare Combobox mit Defaultwerten haben (Zeile {0})" 3419 3420 #~ msgid "" 3421 #~ "display_values ({0}) and values ({1}) must be of same number of elements." 3422 #~ msgstr "" 3423 #~ "display_values ({0}) und values ({1}) müssen die selbe Anzahl an " 3424 #~ "Elementen haben." 3425 3426 #~ msgid "element" 3427 #~ msgid_plural "elements" 3428 #~ msgstr[0] "Element" 3429 #~ msgstr[1] "Elemente" 3430 3431 #~ msgid "Unknown annotation object {0} at line {1} column {2}" 3432 #~ msgstr "Unbekannt Vermerktes Objekt {0} an Zeile {1} Spalte {2}" 3433 3434 #~ msgid "The base URL to the server retrieving WMS background pictures from." 3435 #~ msgstr "Die Basis URL für WMS Hintergrund-Bilder." 3436 3437 #~ msgid "Landsat background images" 3438 #~ msgstr "Landsat Hintergundbilder." 3439 3440 #~ msgid "WMS layer: {0}" 3441 #~ msgstr "WMS-Ebene: {0}" -
applications/editors/josm/plugins/lang/en_GB/en_GB.po
r1498 r3652 8 8 "Project-Id-Version: JOSM SVN\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 200 6-10-22 21:32+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2007-07-21 14:05+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 14/10/2006 18:36+0100\n" 12 12 "Last-Translator: Bruce Cowan <bruce.cowan@dsl.pipex.com>\n" … … 17 17 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" 18 18 19 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:52 20 msgid "Add segment" 21 msgstr "Add segment" 22 23 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:54 24 msgid "Add a segment between two nodes." 25 msgstr "Add a segment between two nodes." 26 27 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56 28 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:322 29 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:59 30 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:370 31 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:46 32 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:58 33 msgid "Delete" 34 msgstr "Delete" 35 36 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58 37 msgid "Delete nodes, streets or segments." 38 msgstr "Delete nodes, streets or segments." 39 40 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:152 41 msgid "Cannot delete node." 42 msgstr "Cannot delete node." 43 44 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:156 45 msgid "This object is in use." 46 msgstr "This object is in use." 47 48 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:173 49 msgid "Used by more than two segments." 50 msgstr "Used by more than two segments." 51 52 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:178 53 msgid "Used by only one segment." 54 msgstr "Used by only one segment." 55 56 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:187 57 msgid "Wrong direction of segments." 58 msgstr "Wrong direction of segments." 59 60 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:190 61 msgid "Conflicting keys" 62 msgstr "Conflicting keys" 63 64 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:196 65 msgid "Segments are part of different ways." 66 msgstr "Segments are part of different ways." 67 68 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:214 69 msgid "Delete Node" 70 msgstr "Delete Node" 71 72 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46 73 msgid "Zoom" 74 msgstr "Zoom" 75 76 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46 77 msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,+,-)" 78 msgstr "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,+,-)" 79 80 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73 19 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/FromConflict.java:19 20 msgid "from" 21 msgstr "from" 22 23 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ToConflict.java:19 24 msgid "to" 25 msgstr "to" 26 27 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:21 28 msgid "none" 29 msgstr "none" 30 31 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:25 32 msgid "segments" 33 msgstr "segments" 34 35 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:19 36 msgid "position" 37 msgstr "position" 38 39 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:33 40 msgid "different" 41 msgstr "different" 42 43 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:14 44 msgid "deleted" 45 msgstr "deleted" 46 47 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18 48 msgid "true" 49 msgstr "true" 50 51 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18 52 msgid "false" 53 msgstr "false" 54 55 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:183 56 msgid "background" 57 msgstr "background" 58 59 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:184 60 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:70 61 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 62 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:172 63 msgid "node" 64 msgid_plural "nodes" 65 msgstr[0] "node" 66 msgstr[1] "nodes" 67 68 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:185 69 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:56 70 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:173 71 msgid "segment" 72 msgid_plural "segments" 73 msgstr[0] "segment" 74 msgstr[1] "segments" 75 76 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:186 77 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:97 78 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:174 79 msgid "way" 80 msgid_plural "ways" 81 msgstr[0] "way" 82 msgstr[1] "ways" 83 84 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:187 85 msgid "incomplete way" 86 msgstr "incomplete way" 87 88 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:188 89 msgid "selected" 90 msgstr "selected" 91 92 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:189 93 msgid "gps point" 94 msgstr "gps point" 95 96 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:190 97 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 98 msgid "conflict" 99 msgstr "conflict" 100 101 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:191 102 msgid "scale" 103 msgstr "scale" 104 105 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:77 106 #, fuzzy, java-format 107 msgid "Preferences stored on {0}" 108 msgstr "Preferences" 109 110 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:80 111 #, fuzzy, java-format 112 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}" 113 msgstr "Cannot open preferences directory: {0}" 114 115 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:91 116 msgid "Could not load preferences from server." 117 msgstr "" 118 119 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:50 120 msgid "new" 121 msgstr "new" 122 123 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:50 124 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:106 125 msgid "unknown" 126 msgstr "unknown" 127 128 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:91 129 #, java-format 130 msgid "{0} node" 131 msgid_plural "{0} nodes" 132 msgstr[0] "{0} node" 133 msgstr[1] "{0} nodes" 134 135 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:94 136 msgid "incomplete" 137 msgstr "incomplete" 138 139 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:227 140 #, java-format 141 msgid "Plugin not found: {0}." 142 msgstr "Plugin not found: {0}." 143 144 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:255 145 #, java-format 146 msgid "Could not load plugin {0}." 147 msgstr "Could not load plugin {0}." 148 149 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:316 150 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263." 151 msgstr "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263." 152 153 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:386 154 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server." 155 msgstr "Hint: Some changes came from uploading new data to the server." 156 157 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:388 158 #, fuzzy 159 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?" 160 msgstr "There are unsaved changes. Really quit?" 161 162 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:389 163 msgid "Unsaved Changes" 164 msgstr "Unsaved Changes" 165 166 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:401 167 #, java-format 168 msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\"" 169 msgstr "Ignoring malformed url: \"{0}\"" 170 171 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:414 172 #, java-format 173 msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\"" 174 msgstr "Ignoring malformed file url: \"{0}\"" 175 176 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:61 177 msgid "Upload to OSM" 178 msgstr "Upload to OSM" 179 180 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:61 181 msgid "Upload all changes to the OSM server." 182 msgstr "Upload all changes to the OSM server." 183 184 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:75 185 msgid "Objects to add:" 186 msgstr "Objects to add:" 187 188 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:83 189 msgid "Objects to modify:" 190 msgstr "Objects to modify:" 191 192 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:91 193 msgid "Objects to delete:" 194 msgstr "Objects to delete:" 195 196 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:98 197 #, fuzzy 198 msgid "Upload these changes?" 199 msgstr "Upload these changes?" 200 201 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:106 202 msgid "Nothing to upload. Get some data first." 203 msgstr "Nothing to upload. Get some data first." 204 205 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:111 206 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first." 207 msgstr "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first." 208 209 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:132 210 msgid "No changes to upload." 211 msgstr "No changes to upload." 212 213 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:148 214 msgid "Uploading data" 215 msgstr "Uploading data" 216 217 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:35 218 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:61 219 msgid "Rename layer" 220 msgstr "Rename layer" 221 222 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:44 223 msgid "Also rename the file" 224 msgstr "Also rename the file" 225 226 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:85 227 #, java-format 228 msgid "Could not rename the file \"{0}\"." 229 msgstr "Could not rename the file \"{0}\"." 230 231 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:13 232 #, fuzzy 233 msgid "Unselect All" 234 msgstr "selected" 235 236 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:13 237 #, fuzzy 238 msgid "Unselect all objects." 239 msgstr "Delete the selected key in all objects" 240 241 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:29 242 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:111 243 #, fuzzy 244 msgid "Align Nodes in Line" 245 msgstr "Align Nodes in Circle" 246 247 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:29 248 #, fuzzy 249 msgid "Move the selected nodes onto a line." 250 msgstr "Move the selected nodes into a circle." 251 252 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:47 253 #, fuzzy 254 msgid "Please select at least three nodes." 255 msgstr "Please select at least four nodes." 256 257 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:25 258 msgid "OSM Server Files (.osm .xml)" 259 msgstr "OSM Server Files (.osm .xml)" 260 261 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26 262 #, fuzzy 263 msgid "GPX Files (.gpx .gpx.gz)" 264 msgstr "GPX Files (.gpx)" 265 266 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27 267 msgid "CSV Files (.csv .txt)" 268 msgstr "CSV Files (.csv .txt)" 269 270 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29 271 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:69 272 msgid "Align Nodes in Circle" 273 msgstr "Align Nodes in Circle" 274 275 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29 276 msgid "Move the selected nodes into a circle." 277 msgstr "Move the selected nodes into a circle." 278 279 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:39 280 msgid "Please select at least four nodes." 281 msgstr "Please select at least four nodes." 282 283 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:23 284 msgid "Save" 285 msgstr "Save" 286 287 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:23 288 msgid "Save the current data." 289 msgstr "Save the current data." 290 291 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:23 292 msgid "data" 293 msgstr "data" 294 295 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:24 296 msgid "selection" 297 msgstr "selection" 298 299 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 300 msgid "layer" 301 msgstr "layer" 302 303 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:31 304 #, java-format 305 msgid "Zoom to {0}" 306 msgstr "" 307 308 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:31 309 #, java-format 310 msgid "Zoom the view to {0}." 311 msgstr "" 312 313 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:16 314 #, fuzzy 315 msgid "New" 316 msgstr "new" 317 318 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:16 319 #, fuzzy 320 msgid "Create a new map." 321 msgstr "Create new way" 322 323 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:20 324 msgid "unnamed" 325 msgstr "unnamed" 326 327 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:42 328 msgid "Combine Way" 329 msgstr "" 330 331 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:42 332 msgid "Combine several ways into one." 333 msgstr "" 334 335 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:55 336 #, fuzzy 337 msgid "Please select at least two ways to combine." 338 msgstr "Please select at least one segment." 339 340 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:91 341 msgid "Enter values for all conflicts." 342 msgstr "" 343 344 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:100 345 #, java-format 346 msgid "Combine {0} ways" 347 msgstr "" 348 349 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:54 350 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:76 351 msgid "Help" 352 msgstr "Help" 353 354 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106 355 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help" 356 msgstr "Can only edit help pages from JOSM Online Help" 357 358 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:28 359 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:40 360 msgid "Preferences" 361 msgstr "Preferences" 362 363 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:28 364 msgid "Open a preferences page for global settings." 365 msgstr "Open a preferences page for global settings." 366 367 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 368 msgid "Redo" 369 msgstr "Redo" 370 371 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 372 msgid "Redo the last undone action." 373 msgstr "Redo the last undone action." 374 375 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:23 376 msgid "Save as" 377 msgstr "Save as" 378 379 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:23 380 msgid "Save the current data to a new file." 381 msgstr "Save the current data to a new file." 382 383 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:27 384 #, fuzzy 385 msgid "Reorder Segments" 386 msgstr "Reverse Segments" 387 388 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:27 389 msgid "" 390 "Try to reorder segments of a way so that they are in a line. May try to flip " 391 "segments around to match a line." 392 msgstr "" 393 394 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:41 395 #, fuzzy 396 msgid "Please select at least one way." 397 msgstr "Please select at least one segment." 398 399 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:48 400 #, fuzzy 401 msgid "Reorder segments" 402 msgstr "Reorder all line segments?" 403 404 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:65 405 #, fuzzy 406 msgid "The selected way is incomplete or has only one segment." 407 msgid_plural "" 408 "None of the selected ways are complete and have more than one segment." 409 msgstr[0] "Please select at least one segment." 410 msgstr[1] "Please select at least one segment." 411 412 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:155 413 #, fuzzy, java-format 414 msgid "Reorder segments for way {0}" 415 msgstr "Add segments from ways" 416 417 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:48 418 msgid "Add node" 419 msgstr "Add node" 420 421 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:48 422 msgid "Add a new node to the map" 423 msgstr "Add a new node to the map" 424 425 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:49 426 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:142 427 msgid "Add node into segment" 428 msgstr "Add node into segment" 429 430 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:49 431 msgid "Add a node into an existing segment" 432 msgstr "Add a node into an existing segment" 433 434 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:50 435 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:167 436 #, fuzzy 437 msgid "Add node and connect" 438 msgstr "Add node into segment" 439 440 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:50 441 msgid "Add a node and connect it to the selected (previously added) node" 442 msgstr "" 443 444 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:93 445 msgid "Can not add a node outside of the world." 446 msgstr "Can not add a node outside of the world." 447 448 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73 81 449 msgid "Selection" 82 450 msgstr "Selection" 83 451 84 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73452 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73 85 453 msgid "Select objects by dragging or clicking." 86 454 msgstr "Select objects by dragging or clicking." 87 455 88 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:74456 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:74 89 457 msgid "Straight line" 90 458 msgstr "Straight line" 91 459 92 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:74460 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:74 93 461 msgid "Select objects in a straight line." 94 462 msgstr "Select objects in a straight line." 95 463 96 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:52 97 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 98 msgid "Move" 99 msgstr "Move" 100 101 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:54 102 msgid "Move around objects that are under the mouse or selected." 103 msgstr "Move around objects that are under the mouse or selected." 104 105 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:102 106 msgid "Cannot move objects outside of the world." 107 msgstr "Cannot move objects outside of the world." 108 109 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:61 464 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:62 110 465 msgid "Add Way" 111 466 msgstr "Add Way" 112 467 113 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:61468 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:62 114 469 msgid "Add a new way to the data." 115 470 msgstr "Add a new way to the data." 116 471 117 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:95 118 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:143 119 msgid "" 120 "Warning: This way is incomplete. Try to download it, before adding segments." 121 msgstr "" 472 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:95 473 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:143 474 #, fuzzy 475 msgid "" 122 476 "Warning: This way is incomplete. Try to download it before adding segments." 123 124 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162 477 msgstr "" 478 "Warning: This way is incomplete. Try to download it before adding segments." 479 480 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162 125 481 #, fuzzy, java-format 126 482 msgid "" … … 141 497 "Do you wish to select all segments belonging to the ways instead?" 142 498 143 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162499 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162 144 500 msgid "Add segments from ways" 145 501 msgstr "Add segments from ways" 146 502 147 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168503 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168 148 504 msgid "Do you want to add all other selected segments to the one selected way?" 149 505 msgstr "" 150 506 "Do you want to add all other selected segments to the one selected way?" 151 507 152 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168508 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168 153 509 msgid "Add segments to way?" 154 510 msgstr "Add segments to way?" 155 511 156 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173512 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173 157 513 msgid "Reorder all line segments?" 158 514 msgstr "Reorder all line segments?" 159 515 160 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173516 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173 161 517 msgid "Reorder?" 162 518 msgstr "Reorder?" 163 519 164 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:232520 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:203 165 521 #, java-format 166 522 msgid "Create a new way out of {0} segment?" … … 169 525 msgstr[1] "Create a new way out of {0} segments?" 170 526 171 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:232527 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:203 172 528 msgid "Create new way" 173 529 msgstr "Create new way" 174 530 175 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:47 176 msgid "Add node" 177 msgstr "Add node" 178 179 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:47 180 msgid "Add a new node to the map" 181 msgstr "Add a new node to the map" 182 183 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:48 184 msgid "Add node into segment" 185 msgstr "Add node into segment" 186 187 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:48 188 msgid "Add a node into an existing segment" 189 msgstr "Add a node into an existing segment" 190 191 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:85 192 msgid "Can not add a node outside of the world." 193 msgstr "Can not add a node outside of the world." 194 195 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:134 196 msgid "Add Node into Segment" 197 msgstr "Add Node into Segment" 198 199 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:23 200 msgid "Raw GPS data" 201 msgstr "Raw GPS data" 202 203 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:26 204 msgid "Downloading GPS data" 205 msgstr "Downloading GPS data" 206 207 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:25 208 msgid "OpenStreetMap data" 209 msgstr "OpenStreetMap data" 210 211 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:28 212 #: ../../plugins/landsat/src/landsat/DownloadLandsatTask.java:21 213 msgid "Downloading data" 214 msgstr "Downloading data" 215 216 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39 217 msgid "No data imported." 218 msgstr "No data imported." 219 220 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:40 221 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:76 222 msgid "Data Layer" 223 msgstr "Data Layer" 224 225 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:26 226 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:53 531 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56 532 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:46 533 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:58 534 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:78 535 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62 536 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:61 537 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:347 538 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:85 539 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:411 540 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:75 541 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:89 542 msgid "Delete" 543 msgstr "Delete" 544 545 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58 546 msgid "Delete nodes, streets or segments." 547 msgstr "Delete nodes, streets or segments." 548 549 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:152 550 msgid "Cannot delete node." 551 msgstr "Cannot delete node." 552 553 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:156 554 msgid "This object is in use." 555 msgstr "This object is in use." 556 557 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:173 558 msgid "Used by more than two segments." 559 msgstr "Used by more than two segments." 560 561 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:178 562 msgid "Used by only one segment." 563 msgstr "Used by only one segment." 564 565 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:187 566 msgid "Wrong direction of segments." 567 msgstr "Wrong direction of segments." 568 569 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:190 570 msgid "Conflicting keys" 571 msgstr "Conflicting keys" 572 573 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:196 574 msgid "Segments are part of different ways." 575 msgstr "Segments are part of different ways." 576 577 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:214 578 msgid "Delete Node" 579 msgstr "Delete Node" 580 581 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:52 582 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 583 msgid "Move" 584 msgstr "Move" 585 586 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:54 587 msgid "Move around objects that are under the mouse or selected." 588 msgstr "Move around objects that are under the mouse or selected." 589 590 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:102 591 msgid "Cannot move objects outside of the world." 592 msgstr "Cannot move objects outside of the world." 593 594 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46 595 msgid "Zoom" 596 msgstr "Zoom" 597 598 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46 599 #, fuzzy 600 msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,',','.')" 601 msgstr "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,+,-)" 602 603 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:52 604 msgid "Add segment" 605 msgstr "Add segment" 606 607 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:54 608 msgid "Add a segment between two nodes." 609 msgstr "Add a segment between two nodes." 610 611 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:32 612 msgid "Download from OSM" 613 msgstr "Download from OSM" 614 615 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:32 616 msgid "Download map data from the OSM server." 617 msgstr "Download map data from the OSM server." 618 619 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:42 620 #, fuzzy 621 msgid "Download" 622 msgstr "Download?" 623 624 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:64 625 #, fuzzy 626 msgid "Please select at least one task to download" 627 msgstr "Please select at least one download data type." 628 629 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:28 630 #, fuzzy 631 msgid "Reverse segments" 632 msgstr "Reverse Segments" 633 634 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:28 635 #, fuzzy 636 msgid "Reverse the direction of all selected Segments." 637 msgstr "Revert the direction of all selected Segments." 638 639 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:44 640 msgid "Please select at least one segment." 641 msgstr "Please select at least one segment." 642 643 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:55 227 644 msgid "Reverse Segments" 228 645 msgstr "Reverse Segments" 229 646 230 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:26 231 msgid "Revert the direction of all selected Segments." 232 msgstr "Revert the direction of all selected Segments." 233 234 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:39 235 msgid "Please select at least one segment." 236 msgstr "Please select at least one segment." 237 238 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:21 239 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:209 240 msgid "Preferences" 241 msgstr "Preferences" 242 243 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:21 244 msgid "Open a preferences page for global settings." 245 msgstr "Open a preferences page for global settings." 246 247 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40 248 msgid "Open" 249 msgstr "Open" 250 251 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40 252 msgid "Open a file." 253 msgstr "Open a file." 254 255 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:73 256 msgid "CSV Data import for non-GPS data is not implemented yet." 257 msgstr "CSV Data import for non-GPS data is not implemented yet." 258 259 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:76 260 #, java-format 261 msgid "Unknown file extension: {0}" 262 msgstr "Unknown file extension: {0}" 263 264 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83 265 #: ../../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:59 266 #, java-format 267 msgid "Error while parsing {0}" 268 msgstr "Error while parsing {0}" 269 270 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:86 271 #: ../../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63 272 #, java-format 273 msgid "Could not read \"{0}\"" 274 msgstr "Could not read \"{0}\"" 275 276 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:71 277 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:287 278 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:302 279 #, java-format 280 msgid "Executing {0}" 281 msgstr "Executing {0}" 282 283 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:146 284 msgid "The Tool requires some data to be loaded." 285 msgstr "The Tool requires some data to be loaded." 286 287 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:306 288 #, java-format 289 msgid "Could not execute command: {0}" 290 msgstr "Could not execute command: {0}" 291 292 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:317 293 msgid "Tools" 294 msgstr "Tools" 295 296 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:352 297 msgid "Could not read external tool configuration." 298 msgstr "Could not read external tool configuration." 299 300 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29 301 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:69 302 msgid "Align Nodes in Circle" 303 msgstr "Align Nodes in Circle" 304 305 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29 306 msgid "Move the selected nodes into a circle." 307 msgstr "Move the selected nodes into a circle." 308 309 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:39 310 msgid "Please select at least four nodes." 311 msgstr "Please select at least four nodes." 312 313 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:35 314 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:56 315 msgid "Rename layer" 316 msgstr "Rename layer" 317 318 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:44 319 msgid "Also rename the file" 320 msgstr "Also rename the file" 321 322 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:80 323 #, java-format 324 msgid "Could not rename the file \"{0}\"." 325 msgstr "Could not rename the file \"{0}\"." 326 327 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 647 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:41 648 msgid "File exists. Overwrite?" 649 msgstr "File exists. Overwrite?" 650 651 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:41 652 msgid "Overwrite" 653 msgstr "Overwrite" 654 655 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:20 656 msgid "Exit" 657 msgstr "Exit" 658 659 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:20 660 msgid "Exit the application." 661 msgstr "Exit the application." 662 663 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:40 664 #, fuzzy 665 msgid "" 666 "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed " 667 "tracks." 668 msgstr "" 669 "Note: The GPL is not compatible with the OSM licence. Do not upload GPL " 670 "licensed tracks." 671 672 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45 673 msgid "Export to GPX" 674 msgstr "Export to GPX" 675 676 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45 677 msgid "Export the data to GPX file." 678 msgstr "Export the data to GPX file." 679 680 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:51 681 msgid "Nothing to export. Get some data first." 682 msgstr "Nothing to export. Get some data first." 683 684 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:75 685 msgid "gps track description" 686 msgstr "gps track description" 687 688 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:81 689 msgid "Add author information" 690 msgstr "Add author information" 691 692 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84 693 msgid "Real name" 694 msgstr "Real name" 695 696 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:88 697 msgid "Email" 698 msgstr "Email" 699 700 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:92 701 msgid "Copyright (URL)" 702 msgstr "Copyright (URL)" 703 704 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:96 705 msgid "Predefined" 706 msgstr "Predefined" 707 708 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98 709 msgid "Copyright year" 710 msgstr "Copyright year" 711 712 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:106 713 msgid "Keywords" 714 msgstr "Keywords" 715 716 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:110 717 msgid "Export options" 718 msgstr "Export options" 719 720 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131 721 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:78 722 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:62 723 #, java-format 724 msgid "Error while exporting {0}" 725 msgstr "Error while exporting {0}" 726 727 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131 728 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102 729 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:79 730 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63 731 msgid "Error" 732 msgstr "Error" 733 734 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:185 735 msgid "Choose a predefined license" 736 msgstr "Choose a predefined license" 737 738 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 328 739 msgid "Undo" 329 740 msgstr "Undo" 330 741 331 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23742 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 332 743 msgid "Undo the last action." 333 744 msgstr "Undo the last action." 334 745 335 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:87 336 msgid "Download from OSM" 337 msgstr "Download from OSM" 338 339 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:87 340 msgid "Download map data from the OSM server." 341 msgstr "Download map data from the OSM server." 342 343 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:102 344 msgid "" 345 "Move and zoom the image like the main map. Select an area to download by " 346 "dragging." 347 msgstr "" 348 "Move and zoom the image like the main map. Select an area to download by " 349 "dragging." 350 351 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:105 352 msgid "Bounding box" 353 msgstr "Bounding box" 354 355 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:106 356 msgid "min lat" 357 msgstr "min lat" 358 359 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:108 360 msgid "min lon" 361 msgstr "min lon" 362 363 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:110 364 msgid "max lat" 365 msgstr "max lat" 366 367 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:112 368 msgid "max lon" 369 msgstr "max lon" 370 371 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:122 372 msgid "Download the following data:" 373 msgstr "Download the following data:" 374 375 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:129 376 msgid "URL from www.openstreetmap.org" 377 msgstr "URL from www.openstreetmap.org" 378 379 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:182 380 msgid "Bookmarks" 381 msgstr "Bookmarks" 382 383 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:198 384 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:320 385 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:344 386 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:52 387 msgid "Add" 388 msgstr "Add" 389 390 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:203 391 msgid "Please enter the desired coordinates first." 392 msgstr "Please enter the desired coordinates first." 393 394 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:206 395 msgid "Please enter a name for the location." 396 msgstr "Please enter a name for the location." 397 398 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:214 399 msgid "Remove" 400 msgstr "Remove" 401 402 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:219 403 msgid "Select a bookmark first." 404 msgstr "Select a bookmark first." 405 406 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:238 407 msgid "Choose an area" 408 msgstr "Choose an area" 409 410 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:261 411 msgid "Please enter the desired coordinates or click on a bookmark." 412 msgstr "Please enter the desired coordinates or click on a bookmark." 413 414 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:263 415 msgid "Please select at least one download data type." 416 msgstr "Please select at least one download data type." 417 418 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:18 419 msgid "Exit" 420 msgstr "Exit" 421 422 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:18 423 msgid "Exit the application." 424 msgstr "Exit the application." 425 426 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:57 427 msgid "About" 428 msgstr "About" 429 430 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:57 431 msgid "Display the about screen." 432 msgstr "Display the about screen." 433 434 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:67 435 #, java-format 436 msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}" 437 msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}" 438 439 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68 440 #, java-format 441 msgid "last change at {0}" 442 msgstr "last change at {0}" 443 444 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69 445 #, java-format 446 msgid "Java Version {0}" 447 msgstr "Java Version {0}" 448 449 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70 450 msgid "Homepage" 451 msgstr "Homepage" 452 453 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72 454 msgid "Bug Reports" 455 msgstr "Bug Reports" 456 457 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:74 458 msgid "News about JOSM" 459 msgstr "News about JOSM" 460 461 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:78 462 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:25 463 msgid "Info" 464 msgstr "Info" 465 466 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79 467 msgid "Readme" 468 msgstr "Readme" 469 470 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80 471 msgid "Revision" 472 msgstr "Revision" 473 474 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81 475 msgid "Contribution" 476 msgstr "Contribution" 477 478 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:85 479 msgid "About JOSM..." 480 msgstr "About JOSM..." 481 482 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:95 483 msgid "File could not be found." 484 msgstr "File could not be found." 485 486 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:25 487 msgid "No document open so nothing to save." 488 msgstr "No document open so nothing to save." 489 490 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:28 491 msgid "The document contains no data. Save anyway?" 492 msgstr "The document contains no data. Save anyway?" 493 494 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:28 495 msgid "Empty document" 496 msgstr "Empty document" 497 498 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:32 499 msgid "" 500 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as " 501 "if you rejected all. Continue?" 502 msgstr "" 503 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as " 504 "if you rejected all. Continue?" 505 506 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:32 507 msgid "Conflicts" 508 msgstr "Conflicts" 509 510 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:79 511 msgid "File exists. Overwrite?" 512 msgstr "File exists. Overwrite?" 513 514 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:79 515 msgid "Overwrite" 516 msgstr "Overwrite" 517 518 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:29 519 msgid "data" 520 msgstr "data" 521 522 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:30 523 msgid "selection" 524 msgstr "selection" 525 526 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:31 527 msgid "layer" 528 msgstr "layer" 529 530 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:32 531 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:141 532 msgid "conflict" 533 msgstr "conflict" 534 535 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:40 536 #, java-format 537 msgid "Auto Scale: {0}" 538 msgstr "Auto Scale: {0}" 539 540 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:43 541 #, java-format 542 msgid "Auto zoom the view (to {0}. Disabled if the view is moved)" 543 msgstr "Auto zoom the view (to {0}. Disabled if the view is moved)" 544 545 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:28 546 msgid "Save as" 547 msgstr "Save as" 548 549 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:28 550 msgid "Save the current data to a new file." 551 msgstr "Save the current data to a new file." 552 553 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:25 554 msgid "OSM Server Files (.osm .xml)" 555 msgstr "OSM Server Files (.osm .xml)" 556 557 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26 558 msgid "GPX Files (.gpx)" 559 msgstr "GPX Files (.gpx)" 560 561 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27 562 msgid "CSV Files (.csv .txt)" 563 msgstr "CSV Files (.csv .txt)" 564 565 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:36 566 msgid "Upload to OSM" 567 msgstr "Upload to OSM" 568 569 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:36 570 msgid "Upload all changes to the OSM server." 571 msgstr "Upload all changes to the OSM server." 572 573 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:41 574 msgid "Nothing to upload. Get some data first." 575 msgstr "Nothing to upload. Get some data first." 576 577 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:46 578 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first." 579 msgstr "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first." 580 581 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:75 582 msgid "Uploading data" 583 msgstr "Uploading data" 584 585 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:97 586 msgid "No changes to upload." 587 msgstr "No changes to upload." 588 589 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:106 590 msgid "Objects to add:" 591 msgstr "Objects to add:" 592 593 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:114 594 msgid "Objects to modify:" 595 msgstr "Objects to modify:" 596 597 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:122 598 msgid "Objects to delete:" 599 msgstr "Objects to delete:" 600 601 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:129 602 msgid "Upload this changes?" 603 msgstr "Upload these changes?" 604 605 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:54 606 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:55 607 msgid "Help" 608 msgstr "Help" 609 610 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106 611 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help" 612 msgstr "Can only edit help pages from JOSM Online Help" 613 614 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:39 615 #, java-format 616 msgid "Downloading {0} segment" 617 msgid_plural "Downloading {0} segments" 618 msgstr[0] "Downloading {0} segment" 619 msgstr[1] "Downloading {0} segments" 620 621 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:57 746 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:13 747 #, fuzzy 748 msgid "Select All" 749 msgstr "Select" 750 751 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:13 752 msgid "" 753 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete " 754 "objects too." 755 msgstr "" 756 757 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:41 758 #, fuzzy, java-format 759 msgid "Downloading {0} way" 760 msgid_plural "Downloading {0} ways" 761 msgstr[0] "Downloading {0} {1}" 762 msgstr[1] "Downloading {0} {1}" 763 764 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:62 622 765 msgid "Download incomplete objects" 623 766 msgstr "Download incomplete objects" 624 767 625 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:57768 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:62 626 769 msgid "Download all (selected) incomplete ways from the OSM server." 627 770 msgstr "Download all (selected) incomplete ways from the OSM server." 628 771 629 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:66772 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:71 630 773 msgid "Please select an incomplete way." 631 774 msgstr "Please select an incomplete way." 632 775 633 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:69776 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:74 634 777 #, java-format 635 778 msgid "Download {0} incomplete ways?" 636 779 msgstr "Download {0} incomplete ways?" 637 780 638 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:69781 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:74 639 782 msgid "Download?" 640 783 msgstr "Download?" 641 784 642 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 643 msgid "Redo" 644 msgstr "Redo" 645 646 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 647 msgid "Redo the last undone action." 648 msgstr "Redo the last undone action." 649 650 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:40 651 msgid "" 652 "Note: GPL is not compatible to the OSM license. Do not upload GPL licensed " 653 "tracks." 654 msgstr "" 655 "Note: The GPL is not compatible with the OSM licence. Do not upload GPL " 656 "licensed tracks." 657 658 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45 659 msgid "Export to GPX" 660 msgstr "Export to GPX" 661 662 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45 663 msgid "Export the data to GPX file." 664 msgstr "Export the data to GPX file." 665 666 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:51 667 msgid "Nothing to export. Get some data first." 668 msgstr "Nothing to export. Get some data first." 669 670 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:75 671 msgid "gps track description" 672 msgstr "gps track description" 673 674 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:81 675 msgid "Add author information" 676 msgstr "Add author information" 677 678 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84 679 msgid "Real name" 680 msgstr "Real name" 681 682 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:88 683 msgid "Email" 684 msgstr "Email" 685 686 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:92 687 msgid "Copyright (URL)" 688 msgstr "Copyright (URL)" 689 690 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:96 691 msgid "Predefined" 692 msgstr "Predefined" 693 694 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98 695 msgid "Copyright year" 696 msgstr "Copyright year" 697 698 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:106 699 msgid "Keywords" 700 msgstr "Keywords" 701 702 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:110 703 msgid "Export options" 704 msgstr "Export options" 705 706 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131 707 #, java-format 708 msgid "Error while exporting {0}" 709 msgstr "Error while exporting {0}" 710 711 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131 712 msgid "Error" 713 msgstr "Error" 714 715 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:185 716 msgid "Choose a predefined license" 717 msgstr "Choose a predefined license" 718 719 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:31 720 msgid "Save" 721 msgstr "Save" 722 723 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:31 724 msgid "Save the current data." 725 msgstr "Save the current data." 726 727 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:58 728 msgid "CSV output not supported yet." 729 msgstr "CSV output not supported yet." 730 731 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:61 732 msgid "Unknown file extension." 733 msgstr "Unknown file extension." 734 735 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:67 736 msgid "An error occoured while saving." 737 msgstr "An error occoured while saving." 738 739 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:44 740 #, java-format 741 msgid "" 742 "The plugin {0} throwed an exception: {1}\n" 743 "It may be outdated. Please contact the plugin's autor.\n" 744 "This message will not shown again until JOSM is restarted." 745 msgstr "" 746 "The plugin {0} throwed an exception: {1}\n" 747 "It may be outdated. Please contact the plugin's author.\n" 748 "This message will not shown again until JOSM is restarted." 749 750 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50 751 msgid "Do nothing" 752 msgstr "Do nothing" 753 754 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50 755 msgid "Report Bug" 756 msgstr "Report Bug" 757 758 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:51 759 msgid "" 760 "An unexpected exception occoured.\n" 761 "\n" 762 "This is always a coding error. If you are running the latest\n" 763 "version of JOSM, please consider be kind and file a bug report." 764 msgstr "" 765 "An unexpected exception occured.\n" 766 "\n" 767 "This is always a coding error. If you are running the latest\n" 768 "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report." 769 770 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:54 771 msgid "Unexpected Exception" 772 msgstr "Unexpected Exception" 773 774 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:62 775 msgid "" 776 "Please send this to josm@eigenheimstrasse.de\n" 777 "\n" 778 msgstr "" 779 "Please send this to josm@eigenheimstrasse.de\n" 780 "\n" 781 782 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:83 783 msgid "" 784 "Please send an email with the following information to josm@eigenheimstrasse." 785 "de" 786 msgstr "" 787 "Please send an email with the following information to josm@eigenheimstrasse." 788 "de" 789 790 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:12 791 msgid "Ctrl-" 792 msgstr "Ctrl-" 793 794 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:14 795 msgid "Alt-" 796 msgstr "Alt-" 797 798 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:16 799 msgid "AltGr-" 800 msgstr "AltGr-" 801 802 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:18 803 msgid "Shift-" 804 msgstr "Shift-" 805 806 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:17 807 #, java-format 808 msgid "An error occoured in plugin {0}" 809 msgstr "An error occoured in plugin {0}" 810 811 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:63 785 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:32 812 786 msgid "Load Selection" 813 787 msgstr "Load Selection" 814 788 815 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:70789 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:39 816 790 #, java-format 817 791 msgid "Contact {0}..." 818 792 msgstr "Contact {0}..." 819 793 820 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:75794 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:44 821 795 msgid "Downloading..." 822 796 msgstr "Downloading..." 823 797 824 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:87798 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:56 825 799 #, java-format 826 800 msgid "Could not read from url: \"{0}\"" 827 801 msgstr "Could not read from url: \"{0}\"" 828 802 829 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:90803 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:59 830 804 #, java-format 831 805 msgid "Parsing error in url: \"{0}\"" 832 806 msgstr "Parsing error in url: \"{0}\"" 833 807 834 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:113 835 msgid "Current Selection" 836 msgstr "Current Selection" 837 838 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:113 839 msgid "Open a selection list window." 840 msgstr "Open a selection list window." 841 842 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:143 808 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:29 809 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:70 810 msgid "Search" 811 msgstr "Search" 812 813 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:29 814 msgid "Search for objects." 815 msgstr "Search for objects." 816 817 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:34 818 #, fuzzy 819 msgid "No data loaded." 820 msgstr "No data imported." 821 822 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:37 843 823 msgid "Please enter a search string." 844 824 msgstr "Please enter a search string." 845 825 846 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:145826 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39 847 827 msgid "" 848 828 "<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code> - 'Baker' and " … … 858 838 "li><li><code>foot:</code> - key=foot set to any value.</ul></html>" 859 839 860 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153840 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:47 861 841 msgid "replace selection" 862 842 msgstr "replace selection" 863 843 864 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:154844 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:48 865 845 msgid "add to selection" 866 846 msgstr "add to selection" 867 847 868 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:155848 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:49 869 849 msgid "remove from selection" 870 850 msgstr "remove from selection" 871 851 872 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:172 873 msgid "Search" 874 msgstr "Search" 875 876 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:51 877 msgid "Conflict" 878 msgstr "Conflict" 879 880 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:51 881 msgid "Merging conflicts." 882 msgstr "Merging conflicts." 883 884 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:63 885 msgid "Resolve" 886 msgstr "Resolve" 887 888 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:64 889 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above." 890 msgstr "Open a merge dialog of all selected items in the list above." 891 892 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:73 893 msgid "Select" 894 msgstr "Select" 895 896 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74 897 msgid "" 898 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." 899 msgstr "" 900 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." 901 902 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:108 903 msgid "Please select something from the conflict list." 904 msgstr "Please select something from the conflict list." 905 906 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:117 907 msgid "Resolve Conflicts" 908 msgstr "Resolve Conflicts" 909 910 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:82 911 msgid "Click Reload to refresh list" 912 msgstr "Click Reload to refresh list" 913 914 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:83 915 msgid "Reload" 916 msgstr "Reload" 917 918 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:84 919 msgid "Revert" 920 msgstr "Revert" 921 922 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87 923 msgid "History" 924 msgstr "History" 925 926 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87 927 msgid "Display the history of all selected items." 928 msgstr "Display the history of all selected items." 929 930 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:96 931 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:225 852 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55 853 msgid "case sensitive" 854 msgstr "" 855 856 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:59 857 msgid "No document open so nothing to save." 858 msgstr "No document open so nothing to save." 859 860 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:62 861 msgid "The document contains no data. Save anyway?" 862 msgstr "The document contains no data. Save anyway?" 863 864 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:62 865 msgid "Empty document" 866 msgstr "Empty document" 867 868 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:66 869 msgid "" 870 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as " 871 "if you rejected all. Continue?" 872 msgstr "" 873 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as " 874 "if you rejected all. Continue?" 875 876 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:66 877 msgid "Conflicts" 878 msgstr "Conflicts" 879 880 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:99 881 msgid "CSV output not supported yet." 882 msgstr "CSV output not supported yet." 883 884 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:102 885 msgid "Unknown file extension." 886 msgstr "Unknown file extension." 887 888 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:108 889 #, fuzzy 890 msgid "An error occurred while saving." 891 msgstr "An error occoured while saving." 892 893 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:101 894 msgid "Split Way" 895 msgstr "" 896 897 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:101 898 #, fuzzy 899 msgid "Split a way at the selected node." 900 msgstr "Delete the selected layer." 901 902 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116 903 msgid "The current selection cannot be used for splitting." 904 msgstr "" 905 906 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:160 907 #, fuzzy 908 msgid "The selected node is not part of any way." 909 msgid_plural "The selected nodes are not part of any way." 910 msgstr[0] "Move the selected nodes into a circle." 911 msgstr[1] "Move the selected nodes into a circle." 912 913 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:168 914 msgid "" 915 "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the " 916 "way also." 917 msgstr "" 918 919 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:176 920 #, fuzzy 921 msgid "The selected nodes do not share the same way." 922 msgstr "Move the selected nodes into a circle." 923 924 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:190 925 msgid "The selected way does not contain the selected node." 926 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes." 927 msgstr[0] "" 928 msgstr[1] "" 929 930 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:210 931 msgid "The selected segment is not part of any way." 932 msgid_plural "The selected segments are not part of any way." 933 msgstr[0] "" 934 msgstr[1] "" 935 936 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:219 937 msgid "" 938 "There is more than one way using the segment you selected. Please select the " 939 "way also." 940 msgid_plural "" 941 "There is more than one way using the segments you selected. Please select " 942 "the way also." 943 msgstr[0] "" 944 msgstr[1] "" 945 946 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:228 947 msgid "The selected segments do not share the same way." 948 msgstr "" 949 950 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:237 951 #, fuzzy 952 msgid "The selected way does not contain the selected segment." 953 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected segments." 954 msgstr[0] "Please select at least one segment." 955 msgstr[1] "Please select at least one segment." 956 957 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:245 958 #, fuzzy 959 msgid "Warning: This way is incomplete. Try to download it before splitting." 960 msgstr "" 961 "Warning: This way is incomplete. Try to download it before adding segments." 962 963 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:360 964 msgid "The selected segments are not in the same contiguous part of the way." 965 msgstr "" 966 967 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:373 968 msgid "" 969 "Removing the selected segments would make a part of the way non-contiguous." 970 msgstr "" 971 972 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:410 973 msgid "" 974 "The way cannot be split at the selected node. (Hint: To split circular ways, " 975 "select two nodes.)" 976 msgstr "" 977 978 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:412 979 msgid "" 980 "The way cannot be split because it is contiguous. (Hint: To split at a node, " 981 "select that node.)" 982 msgstr "" 983 984 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:456 985 #, java-format 986 msgid "Split way {0} into {1} parts" 987 msgstr "" 988 989 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:60 990 msgid "About" 991 msgstr "About" 992 993 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:60 994 msgid "Display the about screen." 995 msgstr "Display the about screen." 996 997 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:71 998 #, java-format 999 msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}" 1000 msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}" 1001 1002 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72 1003 #, java-format 1004 msgid "last change at {0}" 1005 msgstr "last change at {0}" 1006 1007 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:73 1008 #, java-format 1009 msgid "Java Version {0}" 1010 msgstr "Java Version {0}" 1011 1012 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:75 1013 msgid "Homepage" 1014 msgstr "Homepage" 1015 1016 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:77 1017 msgid "Bug Reports" 1018 msgstr "Bug Reports" 1019 1020 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79 1021 msgid "News about JOSM" 1022 msgstr "News about JOSM" 1023 1024 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:88 1025 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:25 1026 msgid "Info" 1027 msgstr "Info" 1028 1029 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:89 1030 msgid "Readme" 1031 msgstr "Readme" 1032 1033 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:90 1034 msgid "Revision" 1035 msgstr "Revision" 1036 1037 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:91 1038 msgid "Contribution" 1039 msgstr "Contribution" 1040 1041 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:92 1042 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:67 1043 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142 1044 msgid "Plugins" 1045 msgstr "Plugins" 1046 1047 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:96 1048 msgid "About JOSM..." 1049 msgstr "About JOSM..." 1050 1051 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133 1052 msgid "File could not be found." 1053 msgstr "File could not be found." 1054 1055 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:44 1056 msgid "Open" 1057 msgstr "Open" 1058 1059 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:44 1060 msgid "Open a file." 1061 msgstr "Open a file." 1062 1063 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:67 1064 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:59 1065 #, java-format 1066 msgid "Error while parsing {0}" 1067 msgstr "Error while parsing {0}" 1068 1069 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:70 1070 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63 1071 #, java-format 1072 msgid "Could not read \"{0}\"" 1073 msgstr "Could not read \"{0}\"" 1074 1075 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:81 1076 msgid "CSV Data import for non-GPS data is not implemented yet." 1077 msgstr "CSV Data import for non-GPS data is not implemented yet." 1078 1079 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83 1080 #, java-format 1081 msgid "Unknown file extension: {0}" 1082 msgstr "Unknown file extension: {0}" 1083 1084 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:104 1085 #, fuzzy, java-format 1086 msgid "Tracks from {0}" 1087 msgstr "Images for {0}" 1088 1089 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:106 1090 #, fuzzy, java-format 1091 msgid "Markers from {0}" 1092 msgstr "Images for {0}" 1093 1094 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:29 1095 msgid "Downloading data" 1096 msgstr "Downloading data" 1097 1098 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:41 1099 msgid "No data imported." 1100 msgstr "No data imported." 1101 1102 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:42 1103 msgid "Data Layer" 1104 msgstr "Data Layer" 1105 1106 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:50 1107 msgid "OpenStreetMap data" 1108 msgstr "OpenStreetMap data" 1109 1110 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:27 1111 msgid "Downloading GPS data" 1112 msgstr "Downloading GPS data" 1113 1114 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:49 1115 msgid "Raw GPS data" 1116 msgstr "Raw GPS data" 1117 1118 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:23 1119 #, fuzzy 1120 msgid "Do not show again" 1121 msgstr "Do nothing" 1122 1123 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:28 1124 #, fuzzy 1125 msgid "Information" 1126 msgstr "Add author information" 1127 1128 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:61 1129 #, java-format 1130 msgid "" 1131 "An unexpected exception occurred, that may come from in the ''{0}'' plugin." 1132 msgstr "" 1133 1134 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:62 1135 #, java-format 1136 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}." 1137 msgstr "" 1138 1139 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63 1140 msgid "Should the plugin be disabled?" 1141 msgstr "" 1142 1143 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64 1144 msgid "Disable plugin" 1145 msgstr "" 1146 1147 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:76 1148 msgid "" 1149 "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to " 1150 "unload the plugin." 1151 msgstr "" 1152 1153 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:78 1154 msgid "" 1155 "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from " 1156 "about the problem." 1157 msgstr "" 1158 1159 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84 1160 msgid "Do nothing" 1161 msgstr "Do nothing" 1162 1163 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84 1164 msgid "Report Bug" 1165 msgstr "Report Bug" 1166 1167 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:85 1168 #, fuzzy 1169 msgid "" 1170 "An unexpected exception occurred.\n" 1171 "\n" 1172 "This is always a coding error. If you are running the latest\n" 1173 "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report." 1174 msgstr "" 1175 "An unexpected exception occured.\n" 1176 "\n" 1177 "This is always a coding error. If you are running the latest\n" 1178 "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report." 1179 1180 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:88 1181 msgid "Unexpected Exception" 1182 msgstr "Unexpected Exception" 1183 1184 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:119 1185 msgid "" 1186 "Please send an email with the following information to josm@eigenheimstrasse." 1187 "de" 1188 msgstr "" 1189 "Please send an email with the following information to josm@eigenheimstrasse." 1190 "de" 1191 1192 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:124 1193 msgid "The text has already been copied to your clipboard." 1194 msgstr "" 1195 1196 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:14 1197 msgid "Ctrl-" 1198 msgstr "Ctrl-" 1199 1200 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:16 1201 msgid "Alt-" 1202 msgstr "Alt-" 1203 1204 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:18 1205 msgid "AltGr-" 1206 msgstr "AltGr-" 1207 1208 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:20 1209 msgid "Shift-" 1210 msgstr "Shift-" 1211 1212 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:53 1213 #, fuzzy 1214 msgid "Downloading incomplete ways..." 1215 msgstr "Download {0} incomplete ways?" 1216 1217 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:78 1218 msgid "Fix data errors" 1219 msgstr "" 1220 1221 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:112 1222 #, fuzzy, java-format 1223 msgid "Segment {0} is deleted but part of Way {1}" 1224 msgstr "Data error: Segment {0} is deleted but part of Way {1}" 1225 1226 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:113 1227 #, fuzzy 1228 msgid "Data error" 1229 msgstr "Data Layer" 1230 1231 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:126 1232 #, java-format 1233 msgid "Data error: Segment {0} is deleted but part of Way {1}" 1234 msgstr "Data error: Segment {0} is deleted but part of Way {1}" 1235 1236 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:164 1237 #, java-format 1238 msgid "Data error: Node {0} is deleted but part of Segment {1}" 1239 msgstr "Data error: Node {0} is deleted but part of Segment {1}" 1240 1241 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:63 1242 #, fuzzy, java-format 1243 msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds." 1244 msgstr "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound." 1245 1246 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:65 1247 #, fuzzy, java-format 1248 msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds." 1249 msgstr "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound." 1250 1251 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:71 1252 #, java-format 1253 msgid "Upload {0} {1} ({2})..." 1254 msgstr "Upload {0} {1} ({2})..." 1255 1256 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:195 1257 msgid "Unknown host" 1258 msgstr "Unknown host" 1259 1260 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:39 1261 msgid "Could not detect data format string." 1262 msgstr "Could not detect data format string." 1263 1264 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:62 1265 #, fuzzy 1266 msgid "" 1267 "Format string in data is incomplete or not found. Try setting an manual " 1268 "format string in preferences." 1269 msgstr "" 1270 "Format string in data is incomplete or not found. Try setting an manual " 1271 "format string in Preferences." 1272 1273 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:63 1274 msgid "" 1275 "Format string is incomplete. Need at least 'lat' and 'lon' specification" 1276 msgstr "" 1277 "Format string is incomplete. Need at least 'lat' and 'lon' specification" 1278 1279 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83 1280 #, java-format 1281 msgid "Unknown data type: \"{0}\"." 1282 msgstr "Unknown data type: \"{0}\"." 1283 1284 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83 1285 #, fuzzy 1286 msgid "Maybe add a format string in preferences." 1287 msgstr "Maybe add an format string in preferences." 1288 1289 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:88 1290 #, java-format 1291 msgid "Parsing error in line {0}" 1292 msgstr "Parsing error in line {0}" 1293 1294 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43 1295 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98 1296 #, fuzzy 1297 msgid "Contacting OSM Server..." 1298 msgstr "Contacting the OSM server..." 1299 1300 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50 1301 #, java-format 1302 msgid "Downloading points {0} to {1}..." 1303 msgstr "Downloading points {0} to {1}..." 1304 1305 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:102 1306 msgid "Downloading OSM data..." 1307 msgstr "Downloading OSM data..." 1308 1309 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:114 1310 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:116 1311 msgid "Unknown version" 1312 msgstr "Unknown version" 1313 1314 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:145 1315 msgid "Found <seg> tag on non-way." 1316 msgstr "Found <seg> tag on non-way." 1317 1318 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:148 1319 msgid "Incomplete segment with id=0" 1320 msgstr "Incomplete segment with id=0" 1321 1322 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:157 1323 #, fuzzy 1324 msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags." 1325 msgstr "NullPointerException. Possible some missing tags." 1326 1327 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:184 1328 msgid "Illegal object with id=0" 1329 msgstr "Illegal object with id=0" 1330 1331 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:192 1332 #, fuzzy 1333 msgid "Couldn't read time format \"{0}\"." 1334 msgstr "Couldn't read time format \"{0}\"." 1335 1336 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:220 1337 #, fuzzy, java-format 1338 msgid "Missing required attribute \"{0}\"." 1339 msgstr "Missing required attribute \"{0}\"." 1340 1341 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:300 1342 msgid "Preparing data..." 1343 msgstr "Preparing data..." 1344 1345 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:310 1346 msgid "Illformed Node id" 1347 msgstr "Ill-formed Node id" 1348 1349 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:34 1350 msgid "Error during parse." 1351 msgstr "Error during parse." 1352 1353 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:72 1354 msgid "Incorrect password or username." 1355 msgstr "Incorrect password or username." 1356 1357 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:73 1358 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:78 1359 msgid "Username" 1360 msgstr "Username" 1361 1362 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:76 1363 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:81 1364 msgid "Password" 1365 msgstr "Password" 1366 1367 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79 1368 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted." 1369 msgstr "Warning: The password is transferred unencrypted." 1370 1371 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:83 1372 msgid "Save user and password (unencrypted)" 1373 msgstr "Save user and password (unencrypted)" 1374 1375 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:86 1376 msgid "Enter Password" 1377 msgstr "Enter Password" 1378 1379 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:121 1380 msgid "Aborting..." 1381 msgstr "Aborting..." 1382 1383 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:52 1384 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:52 1385 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:36 1386 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:345 1387 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:59 1388 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:387 1389 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:55 1390 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:75 1391 msgid "Add" 1392 msgstr "Add" 1393 1394 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:59 1395 msgid "Sequence" 1396 msgstr "Sequence" 1397 1398 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66 1399 #, java-format 1400 msgid "Remove \"{0}\" for" 1401 msgstr "Remove \"{0}\" for" 1402 1403 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66 1404 #, java-format 1405 msgid "Set {0}={1} for" 1406 msgstr "Set {0}={1} for" 1407 1408 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:72 1409 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:72 1410 msgid "object" 1411 msgid_plural "objects" 1412 msgstr[0] "object" 1413 msgstr[1] "objects" 1414 1415 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:76 1416 #, java-format 1417 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects" 1418 msgstr "Resolve {0} conflicts in {1} objects" 1419 1420 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:37 1421 msgid "Change" 1422 msgstr "Change" 1423 1424 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:245 1425 msgid "Lat/Lon" 1426 msgstr "Lat/Lon" 1427 1428 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:247 1429 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99 932 1430 msgid "Object" 933 1431 msgstr "Object" 934 1432 935 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:96 936 msgid "Date" 937 msgstr "Date" 938 939 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:131 940 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list." 941 msgstr "Reload all currently selected objects and refresh the list." 942 943 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135 944 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180 945 msgid "Not implemented yet." 946 msgstr "Not implemented yet." 947 948 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:138 949 msgid "" 950 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected " 951 "in the history list." 952 msgstr "" 953 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected " 954 "in the history list." 955 956 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 957 msgid "Command Stack" 958 msgstr "Command Stack" 959 960 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 961 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)." 962 msgstr "Open a list of all commands (undo buffer)." 963 964 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:99 965 msgid "Please select the objects you want to change properties for." 966 msgstr "Please select the objects you want to change properties for." 967 968 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:102 969 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:156 970 #, java-format 971 msgid "This will change {0} object." 972 msgid_plural "This will change {0} objects." 973 msgstr[0] "This will change {0} object." 974 msgstr[1] "This will change {0} objects." 975 976 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:102 977 #, java-format 978 msgid "" 979 "Please select a new value for \"{0}\".<br>(Empty string deletes the key.)" 980 msgstr "" 981 "Please select a new value for \"{0}\".<br>(Empty string deletes the key.)" 982 983 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:114 984 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178 985 msgid "Change values?" 986 msgstr "Change values?" 987 988 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:132 989 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:284 990 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:369 991 msgid "<different>" 992 msgstr "<different>" 993 994 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151 995 msgid "Please select objects for which you want to change properties." 996 msgstr "Please select objects for which you want to change properties." 997 998 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:156 999 msgid "Please select a key" 1000 msgstr "Please select a key" 1001 1002 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:169 1003 msgid "Please select a value" 1004 msgstr "Please select a value" 1005 1006 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:222 1007 msgid "Properties" 1008 msgstr "Properties" 1009 1010 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:222 1011 msgid "Property for selected objects." 1012 msgstr "Properties for selected objects." 1013 1014 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:241 1015 #, java-format 1016 msgid "Could not read annotation preset source: {0}" 1017 msgstr "Could not read annotation preset source: {0}" 1018 1019 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:244 1020 #, java-format 1021 msgid "Error parsing {0}: " 1022 msgstr "Error parsing {0}: " 1023 1024 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:263 1025 #, java-format 1026 msgid "Change {0} object" 1027 msgid_plural "Change {0} objects" 1028 msgstr[0] "Change {0} object." 1029 msgstr[1] "Change {0} objects." 1030 1031 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276 1032 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:81 1033 msgid "Key" 1034 msgstr "Key" 1035 1036 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276 1037 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:81 1038 msgid "Value" 1039 msgstr "Value" 1040 1041 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:309 1042 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:359 1043 msgid "Please select the row to edit." 1044 msgstr "Please select the row to edit." 1045 1046 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:314 1047 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:374 1048 msgid "Please select the row to delete." 1049 msgstr "Please select the row to delete." 1050 1051 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:320 1052 msgid "Add a new key/value pair to all objects" 1053 msgstr "Add a new key/value pair to all objects" 1054 1055 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:321 1056 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:53 1057 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:355 1058 #: ../../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43 1059 #: ../../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49 1060 msgid "Edit" 1061 msgstr "Edit" 1062 1063 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:321 1064 msgid "Edit the value of the selected key for all objects" 1065 msgstr "Edit the value of the selected key for all objects" 1066 1067 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:322 1068 msgid "Delete the selected key in all objects" 1069 msgstr "Delete the selected key in all objects" 1070 1071 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:60 1072 msgid "Delete the selected layer." 1073 msgstr "Delete the selected layer." 1074 1075 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:82 1076 msgid "Show/Hide" 1077 msgstr "Show/Hide" 1078 1079 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83 1080 msgid "Toggle visible state of the selected layer." 1081 msgstr "Toggle visible state of the selected layer." 1082 1083 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:122 1084 msgid "Layers" 1085 msgstr "Layers" 1086 1087 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:122 1088 msgid "Open a list of all loaded layers." 1089 msgstr "Open a list of all loaded layers." 1090 1091 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:196 1092 msgid "Move the selected layer one row up." 1093 msgstr "Move the selected layer one row up." 1094 1095 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:202 1096 msgid "Move the selected layer one row down." 1097 msgstr "Move the selected layer one row down." 1098 1099 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:216 1100 msgid "Merge the selected layer into the layer directly below." 1101 msgstr "Merge the selected layer into the layer directly below." 1102 1103 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:160 1104 #, java-format 1105 msgid "Unknown type at line {0}" 1106 msgstr "Unknown type at line {0}" 1107 1108 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:178 1109 #, java-format 1110 msgid "Cannot have a writable combobox with default values (line {0})" 1111 msgstr "Cannot have a writable combobox with default values (line {0})" 1112 1113 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:183 1114 #, java-format 1115 msgid "" 1116 "display_values ({0}) and values ({1}) must be of same number of elements." 1117 msgstr "" 1118 "display_values ({0}) and values ({1}) must be of same number of elements." 1119 1120 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:184 1121 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:185 1122 msgid "element" 1123 msgid_plural "elements" 1124 msgstr[0] "element" 1125 msgstr[1] "elements" 1126 1127 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:190 1128 #, java-format 1129 msgid "Unknown annotation object {0} at line {1} column {2}" 1130 msgstr "Unknown annotation object {0} at line {1} column {2}" 1131 1132 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:258 1133 msgid "Change Properties" 1134 msgstr "Change Properties" 1135 1136 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:161 1137 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:66 1138 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:135 1139 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 1140 msgid "node" 1141 msgid_plural "nodes" 1142 msgstr[0] "node" 1143 msgstr[1] "nodes" 1144 1145 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:162 1146 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:53 1147 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:136 1148 msgid "segment" 1149 msgid_plural "segments" 1150 msgstr[0] "segment" 1151 msgstr[1] "segments" 1152 1153 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:163 1154 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:92 1155 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:137 1156 msgid "way" 1157 msgid_plural "ways" 1158 msgstr[0] "way" 1159 msgstr[1] "ways" 1160 1161 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:178 1162 msgid "There were conflicts during import." 1163 msgstr "There were conflicts during import." 1164 1165 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:317 1166 #, java-format 1167 msgid "{0} consists of:" 1168 msgstr "{0} consists of:" 1169 1170 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:321 1171 #, java-format 1172 msgid " ({0} deleted.)" 1173 msgstr " ({0} deleted.)" 1174 1175 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:57 1433 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:61 1176 1434 msgid "Convert to data layer" 1177 1435 msgstr "Convert to data layer" 1178 1436 1179 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:159 1437 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:65 1438 msgid "" 1439 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful." 1440 "<br>If you want to upload traces, look here:" 1441 msgstr "" 1442 1443 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66 1444 #, fuzzy 1445 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces" 1446 msgstr "URL from www.openstreetmap.org" 1447 1448 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:85 1449 #, fuzzy, java-format 1450 msgid "Converted from: {0}" 1451 msgstr "Could not read from url: \"{0}\"" 1452 1453 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:157 1180 1454 msgid "track" 1181 1455 msgid_plural "tracks" … … 1183 1457 msgstr[1] "tracks" 1184 1458 1185 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1601459 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:158 1186 1460 msgid "point" 1187 1461 msgid_plural "points" … … 1189 1463 msgstr[1] "points" 1190 1464 1191 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1851465 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:183 1192 1466 #, java-format 1193 1467 msgid "a track with {0} point" … … 1196 1470 msgstr[1] "a track with {0} points" 1197 1471 1198 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1891472 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:187 1199 1473 #, java-format 1200 1474 msgid "{0} consists of {1} track" … … 1203 1477 msgstr[1] "{0} consists of {1} tracks" 1204 1478 1205 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1891479 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:187 1206 1480 #, java-format 1207 1481 msgid "{0} point" … … 1210 1484 msgstr[1] "{0} points" 1211 1485 1212 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1931486 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:191 1213 1487 msgid "Customize line drawing" 1214 1488 msgstr "Customise line drawing" 1215 1489 1216 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1971490 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:195 1217 1491 msgid "Use global settings." 1218 1492 msgstr "Use global settings." 1219 1493 1220 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1981494 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:196 1221 1495 msgid "Draw lines between points for this layer." 1222 1496 msgstr "Draw lines between points for this layer." 1223 1497 1224 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1991498 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:197 1225 1499 msgid "Do not draw lines between points for this layer." 1226 1500 msgstr "Do not draw lines between points for this layer." 1227 1501 1228 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:2111502 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:209 1229 1503 msgid "Select line drawing options" 1230 1504 msgstr "Select line drawing options" 1231 1505 1232 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:222 1506 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:220 1507 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:150 1233 1508 msgid "Customize Color" 1234 1509 msgstr "Customise Colour" 1235 1510 1236 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227 1511 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:225 1512 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:155 1513 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199 1237 1514 msgid "OK" 1238 1515 msgstr "OK" 1239 1516 1240 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227 1241 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24 1517 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:225 1518 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:155 1519 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:25 1520 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199 1521 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60 1242 1522 msgid "Cancel" 1243 1523 msgstr "Cancel" 1244 1524 1245 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227 1525 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:225 1526 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:155 1527 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 1246 1528 msgid "Default" 1247 1529 msgstr "Default" 1248 1530 1249 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:228 1531 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:226 1532 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:156 1533 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:163 1250 1534 msgid "Choose a color" 1251 1535 msgstr "Choose a colour" 1252 1536 1253 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:2431537 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:241 1254 1538 msgid "Import images" 1255 1539 msgstr "Import images" 1256 1540 1257 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:2551258 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:3491541 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:253 1542 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:349 1259 1543 msgid "JPEG images (*.jpg)" 1260 1544 msgstr "JPEG images (*.jpg)" 1261 1545 1262 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:90 1546 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:194 1547 msgid "There were conflicts during import." 1548 msgstr "There were conflicts during import." 1549 1550 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:339 1551 #, java-format 1552 msgid "{0} consists of:" 1553 msgstr "{0} consists of:" 1554 1555 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:343 1556 #, java-format 1557 msgid " ({0} deleted.)" 1558 msgstr " ({0} deleted.)" 1559 1560 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:90 1263 1561 #, java-format 1264 1562 msgid "Images for {0}" 1265 1563 msgstr "Images for {0}" 1266 1564 1267 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:951565 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95 1268 1566 msgid "Read GPS..." 1269 1567 msgstr "Read GPS..." 1270 1568 1271 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:1021569 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:102 1272 1570 #, java-format 1273 1571 msgid "No time for point {0} x {1}" 1274 1572 msgstr "No time for point {0} x {1}" 1275 1573 1276 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:1071574 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:107 1277 1575 #, java-format 1278 1576 msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}" 1279 1577 msgstr "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}" 1280 1578 1281 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:1141579 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114 1282 1580 msgid "No images with readable timestamps found." 1283 1581 msgstr "No images with readable timestamps found." 1284 1582 1285 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:1251583 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125 1286 1584 #, java-format 1287 1585 msgid "Reading {0}..." 1288 1586 msgstr "Reading {0}..." 1289 1587 1290 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:1911588 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:191 1291 1589 msgid "Geotagged Images" 1292 1590 msgstr "Geotagged Images" 1293 1591 1294 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:2691592 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:269 1295 1593 #, java-format 1296 1594 msgid "GPS start: {0}" 1297 1595 msgstr "GPS start: {0}" 1298 1596 1299 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:2701597 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:270 1300 1598 #, java-format 1301 1599 msgid "GPS end: {0}" 1302 1600 msgstr "GPS end: {0}" 1303 1601 1304 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:2721602 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:272 1305 1603 #, java-format 1306 1604 msgid "current delta: {0}s" 1307 1605 msgstr "current delta: {0}s" 1308 1606 1309 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:2731607 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:273 1310 1608 msgid "timezone difference: " 1311 1609 msgstr "timezone difference: " 1312 1610 1313 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:2971611 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:297 1314 1612 msgid "image" 1315 1613 msgid_plural "images" … … 1317 1615 msgstr[1] "images" 1318 1616 1319 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:2971617 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:297 1320 1618 #, java-format 1321 1619 msgid "{0} within the track." 1322 1620 msgstr "{0} within the track." 1323 1621 1324 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:3381622 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:338 1325 1623 msgid "Sync clock" 1326 1624 msgstr "Sync clock" 1327 1625 1328 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:3951626 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:395 1329 1627 #, java-format 1330 1628 msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed." 1331 1629 msgstr "The date in file \"{0}\" could not be parsed." 1332 1630 1333 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:3991631 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:399 1334 1632 #, java-format 1335 1633 msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"." 1336 1634 msgstr "There is no EXIF time within the file \"{0}\"." 1337 1635 1338 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4031636 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:403 1339 1637 msgid "Image" 1340 1638 msgstr "Image" 1341 1639 1342 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4051640 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405 1343 1641 msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)" 1344 1642 msgstr "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)" 1345 1643 1346 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4081644 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:408 1347 1645 msgid "GPS unit timezome (difference to photo)" 1348 1646 msgstr "GPS unit timezome (difference to photo)" 1349 1647 1350 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4161648 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416 1351 1649 msgid "Syncronize Time with GPS Unit" 1352 1650 msgstr "Synchronise Time with GPS Unit" 1353 1651 1354 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4321355 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4341652 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:432 1653 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:434 1356 1654 msgid "Time entered could not be parsed." 1357 1655 msgstr "Time entered could not be parsed." 1358 1656 1359 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:74 1360 msgid "Could not read bookmarks." 1361 msgstr "Could not read bookmarks." 1362 1363 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:98 1364 msgid "Could not write bookmark." 1365 msgstr "Could not write bookmark." 1366 1367 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:123 1368 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:171 1369 msgid "Java Open Street Map - Editor" 1370 msgstr "Java Open Street Map - Editor" 1371 1372 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:163 1373 msgid "layer not in list." 1374 msgstr "layer not in list." 1375 1376 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:55 1377 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server." 1378 msgstr "Hint: Some changes came from uploading new data to the server." 1379 1380 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:57 1381 msgid "There are unsaved changes. Really quit?" 1382 msgstr "There are unsaved changes. Really quit?" 1383 1384 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:58 1385 msgid "Unsaved Changes" 1386 msgstr "Unsaved Changes" 1387 1388 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144 1389 msgid "Java OpenStreetMap Editor" 1390 msgstr "Java OpenStreetMap Editor" 1391 1392 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145 1393 msgid "usage" 1394 msgstr "usage" 1395 1396 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147 1397 msgid "options" 1398 msgstr "options" 1399 1400 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148 1401 msgid "Show this help" 1402 msgstr "Show this help" 1403 1404 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:149 1405 msgid "Standard unix geometry argument" 1406 msgstr "Standard unix geometry argument" 1407 1408 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:150 1409 msgid "Download the bounding box" 1410 msgstr "Download the bounding box" 1411 1412 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:151 1413 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)" 1414 msgstr "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)" 1415 1416 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:152 1417 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx or .csv)" 1418 msgstr "Open file (as raw gps, if .gpx or .csv)" 1419 1420 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153 1421 msgid "Download the bounding box as raw gps" 1422 msgstr "Download the bounding box as raw gps" 1423 1424 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154 1425 msgid "Select with the given search" 1426 msgstr "Select with the given search" 1427 1428 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155 1429 msgid "Don't launch in fullscreen mode" 1430 msgstr "Don't launch in fullscreen mode" 1431 1432 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:156 1433 msgid "Reset the preferences to default" 1434 msgstr "Reset the preferences to default" 1435 1436 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:157 1437 msgid "Set the language. Example: " 1438 msgstr "Set the language. Example: " 1439 1440 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:158 1441 msgid "examples" 1442 msgstr "examples" 1443 1444 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164 1445 msgid "" 1446 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n" 1447 "some data before --selection" 1448 msgstr "" 1449 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n" 1450 "some data before --selection" 1451 1452 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:166 1453 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n" 1454 msgstr "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n" 1455 1456 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:52 1457 msgid "Layer" 1458 msgstr "Layer" 1459 1460 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:56 1461 msgid "Files" 1462 msgstr "Files" 1463 1464 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:57 1465 msgid "Connection" 1466 msgstr "Connection" 1467 1468 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:22 1657 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:128 1658 msgid "marker" 1659 msgid_plural "markers" 1660 msgstr[0] "" 1661 msgstr[1] "" 1662 1663 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:146 1664 #, fuzzy, java-format 1665 msgid "{0} consists of {1} marker" 1666 msgid_plural "{0} consists of {1} markers" 1667 msgstr[0] "{0} consists of {1} track" 1668 msgstr[1] "{0} consists of {1} tracks" 1669 1670 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/AudioMarker.java:86 1671 msgid "There was an error while trying to play the sound file for this marker." 1672 msgstr "" 1673 1674 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/AudioMarker.java:88 1675 #, fuzzy 1676 msgid "Error playing sound" 1677 msgstr "Error parsing {0}: " 1678 1679 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:42 1680 msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker" 1681 msgstr "" 1682 1683 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43 1684 msgid "(URL was: " 1685 msgstr "" 1686 1687 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44 1688 #, fuzzy 1689 msgid "Error displaying URL" 1690 msgstr "Error parsing {0}: " 1691 1692 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:23 1469 1693 msgid "Contacting the OSM server..." 1470 1694 msgstr "Contacting the OSM server..." 1471 1695 1472 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:223 1473 msgid "Lat/Lon" 1474 msgstr "Lat/Lon" 1475 1476 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:232 1696 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:82 1697 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:115 1698 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:301 1699 msgid "Key" 1700 msgstr "Key" 1701 1702 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:82 1703 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:120 1704 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:301 1705 msgid "Value" 1706 msgstr "Value" 1707 1708 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:242 1477 1709 #, java-format 1478 1710 msgid "{0} object has conflicts:" … … 1481 1713 msgstr[1] "{0} objects have conflicts:" 1482 1714 1483 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:2351715 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:245 1484 1716 msgid "my version:" 1485 1717 msgstr "my version:" 1486 1718 1487 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:2411719 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:251 1488 1720 msgid "their version:" 1489 1721 msgstr "their version:" 1490 1722 1491 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:2471723 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:257 1492 1724 msgid "resolved version:" 1493 1725 msgstr "resolved version:" 1494 1726 1495 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:77 1496 msgid "Error while parsing" 1497 msgstr "Error while parsing" 1498 1499 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:80 1500 msgid "File Not found" 1501 msgstr "File Not found" 1502 1503 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:34 1504 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:35 1505 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36 1506 msgid "string" 1507 msgstr "string" 1508 1509 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:34 1510 msgid "Name of the user." 1511 msgstr "Name of the user." 1512 1513 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:35 1514 msgid "OSM Password." 1515 msgstr "OSM Password." 1516 1517 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36 1518 msgid "Size the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)" 1519 msgstr "Size the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)" 1520 1521 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 1522 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38 1523 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:39 1524 msgid "string;string;..." 1525 msgstr "string;string;..." 1526 1527 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 1528 msgid "" 1529 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a " 1530 "filename" 1531 msgstr "" 1532 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a " 1533 "filename" 1534 1535 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38 1536 msgid "" 1537 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing " 1538 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename" 1539 msgstr "" 1540 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing " 1541 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename" 1542 1543 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:39 1544 msgid "" 1545 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an " 1546 "url which returns osm-xml" 1547 msgstr "" 1548 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an " 1549 "url which returns osm-xml" 1550 1551 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40 1552 msgid "any" 1553 msgstr "any" 1554 1555 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40 1556 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it." 1557 msgstr "If specified, reset the configuration instead of reading it." 1558 1559 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:65 1560 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:68 1561 msgid "Username" 1562 msgstr "Username" 1563 1564 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:68 1565 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:71 1566 msgid "Password" 1567 msgstr "Password" 1568 1569 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:123 1570 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." 1571 msgstr "You have to restart JOSM for some settings to take effect." 1572 1573 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:185 1574 msgid "Draw lines between raw gps points." 1575 msgstr "Draw lines between raw gps points." 1576 1577 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:189 1578 msgid "Force lines if no segments imported." 1579 msgstr "Force lines if no segments imported." 1580 1581 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:190 1582 msgid "Draw large GPS points." 1583 msgstr "Draw large GPS points." 1584 1585 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:191 1586 msgid "Draw Direction Arrows" 1587 msgstr "Draw Direction Arrows" 1588 1589 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:250 1590 msgid "" 1591 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." 1592 msgstr "" 1593 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." 1594 1595 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:254 1596 msgid "Draw larger dots for the GPS points." 1597 msgstr "Draw larger dots for the GPS points." 1598 1599 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:255 1600 msgid "Draw direction hints for all segments." 1601 msgstr "Draw direction hints for all segments." 1602 1603 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:306 1604 msgid "Color" 1605 msgstr "Colour" 1606 1607 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:307 1608 msgid "Name" 1609 msgstr "Name" 1610 1611 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:328 1612 msgid "Choose" 1613 msgstr "Choose" 1614 1615 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:332 1616 msgid "Please select a color." 1617 msgstr "Please select a colour." 1618 1619 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:337 1620 #, java-format 1621 msgid "Choose a color for {0}" 1622 msgstr "Choose a colour for {0}" 1623 1624 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:347 1625 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:361 1626 msgid "Annotation preset source" 1627 msgstr "Annotation preset source" 1628 1629 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:386 1630 msgid "The base URL to the OSM server (REST API)" 1631 msgstr "The base URL to the OSM server (REST API)" 1632 1633 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:387 1634 msgid "Login name (email) to the OSM account." 1635 msgstr "Login name (email) to the OSM account." 1636 1637 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:388 1638 msgid "" 1639 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." 1640 msgstr "" 1641 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." 1642 1643 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:389 1644 msgid "The base URL to the server retrieving WMS background pictures from." 1645 msgstr "The base URL to the server retrieving WMS background pictures from." 1646 1647 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:390 1727 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:73 1728 msgid "Layer" 1729 msgstr "Layer" 1730 1731 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:74 1732 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:70 1733 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:47 1734 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:346 1735 #: ../grid/src/grid/GridPlugin.java:43 ../grid/src/grid/GridPlugin.java:49 1736 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:397 1737 msgid "Edit" 1738 msgstr "Edit" 1739 1740 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:75 1741 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:98 1742 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:104 1743 msgid "View" 1744 msgstr "View" 1745 1746 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:77 1747 msgid "Files" 1748 msgstr "Files" 1749 1750 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:78 1751 msgid "Connection" 1752 msgstr "Connection" 1753 1754 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:79 1755 msgid "Tools" 1756 msgstr "Tools" 1757 1758 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:81 1759 #, fuzzy 1760 msgid "Zoom To" 1761 msgstr "Zoom" 1762 1763 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:28 1764 msgid "Projection method" 1765 msgstr "Projection method" 1766 1767 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:67 1768 #, fuzzy 1769 msgid "Configure available plugins." 1770 msgstr "Configure available Plugins." 1771 1772 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:72 1773 msgid "Get more plugins" 1774 msgstr "Get more plugins" 1775 1776 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:78 1777 #, java-format 1778 msgid "Downloaded plugin information from {0} site" 1779 msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites" 1780 msgstr[0] "" 1781 msgstr[1] "" 1782 1783 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:81 1784 #, fuzzy 1785 msgid "No plugin information found." 1786 msgstr "Plugin not found: {0}." 1787 1788 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87 1789 #, fuzzy 1790 msgid "Update current" 1791 msgstr "Save the current data." 1792 1793 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90 1794 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:98 1795 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:139 1796 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:183 1797 msgid "Not implemented yet." 1798 msgstr "Not implemented yet." 1799 1800 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:95 1801 #, fuzzy 1802 msgid "Configure Plugin Sites" 1803 msgstr "Configure available Plugins." 1804 1805 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:116 1806 msgid "Plugin bundled with JOSM" 1807 msgstr "" 1808 1809 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:160 1810 #, java-format 1811 msgid "Error reading plugin information file: {0}" 1812 msgstr "" 1813 1814 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:186 1815 #, fuzzy, java-format 1816 msgid "" 1817 "Download the following plugins?\n" 1818 "\n" 1819 "{0}" 1820 msgstr "Download the following data:" 1821 1822 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:187 1823 #, fuzzy 1824 msgid "Download missing plugins" 1825 msgstr "Downloading data" 1826 1827 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:34 1828 #, fuzzy 1829 msgid "Advanced Preferences" 1830 msgstr "Preferences" 1831 1832 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:34 1833 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!" 1834 msgstr "" 1835 1836 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:64 1837 #, fuzzy 1838 msgid "Enter a new key/value pair" 1839 msgstr "Add a new key/value pair to all objects" 1840 1841 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:83 1842 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:66 1843 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:339 1844 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:415 1845 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80 1846 msgid "Please select the row to delete." 1847 msgstr "Please select the row to delete." 1848 1849 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115 1850 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:51 1851 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:334 1852 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:401 1853 msgid "Please select the row to edit." 1854 msgstr "Please select the row to edit." 1855 1856 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:118 1857 #, fuzzy, java-format 1858 msgid "New value for {0}" 1859 msgstr "Images for {0}" 1860 1861 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:44 1862 msgid "Look and Feel" 1863 msgstr "Look and Feel" 1864 1865 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/CsvPreference.java:22 1648 1866 msgid "" 1649 1867 "<html>Import string specification. lat/lon and time are imported.<br><b>lat</" … … 1661 1879 "example: \"lat,lon\" will just read lat/lon values comma seperated.</html>" 1662 1880 1663 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:397 1664 msgid "" 1881 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/CsvPreference.java:30 1882 msgid "CSV import specification (empty: read from first line in data)" 1883 msgstr "CSV import specification (empty: read from first line in data)" 1884 1885 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:15 1886 msgid "Draw lines between raw gps points." 1887 msgstr "Draw lines between raw gps points." 1888 1889 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:16 1890 msgid "Force lines if no segments imported." 1891 msgstr "Force lines if no segments imported." 1892 1893 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:17 1894 msgid "Draw large GPS points." 1895 msgstr "Draw large GPS points." 1896 1897 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:18 1898 msgid "Draw Direction Arrows" 1899 msgstr "Draw Direction Arrows" 1900 1901 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:19 1902 msgid "Draw segment order numbers" 1903 msgstr "" 1904 1905 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:20 1906 msgid "Draw boundaries of downloaded data" 1907 msgstr "" 1908 1909 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21 1910 msgid "Draw inactive layers in other color" 1911 msgstr "" 1912 1913 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33 1914 #, fuzzy 1915 msgid "" 1916 "If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your " 1917 "way." 1918 msgstr "" 1665 1919 "If your gps device draw to few lines, select this to draw lines along your " 1666 1920 "way." 1667 msgstr "" 1668 "If your gps device draw to few lines, select this to draw lines along your " 1669 "way." 1670 1671 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:398 1921 1922 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37 1923 msgid "" 1924 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." 1925 msgstr "" 1926 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." 1927 1928 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:44 1929 msgid "Draw larger dots for the GPS points." 1930 msgstr "Draw larger dots for the GPS points." 1931 1932 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48 1933 msgid "Draw direction hints for all segments." 1934 msgstr "Draw direction hints for all segments." 1935 1936 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:53 1937 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way." 1938 msgstr "" 1939 1940 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:58 1941 #, fuzzy 1942 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server." 1943 msgstr "Download map data from the OSM server." 1944 1945 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:63 1946 msgid "Draw the inactive data layers in a different color." 1947 msgstr "" 1948 1949 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38 1950 msgid "Display Settings" 1951 msgstr "Display Settings" 1952 1953 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38 1954 msgid "" 1955 "Various settings that influence the visual representation of the whole " 1956 "program." 1957 msgstr "" 1958 "Various settings that influence the visual representation of the whole " 1959 "program." 1960 1961 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39 1962 msgid "Connection Settings" 1963 msgstr "Connection Settings" 1964 1965 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39 1966 #, fuzzy 1967 msgid "Connection Settings for the OSM server." 1968 msgstr "Connection Settings to the OSM server." 1969 1970 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 1971 msgid "Map Settings" 1972 msgstr "Map Settings" 1973 1974 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 1975 msgid "Settings for the map projection and data interpretation." 1976 msgstr "Settings for the map projection and data interpretation." 1977 1978 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:78 1979 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." 1980 msgstr "You have to restart JOSM for some settings to take effect." 1981 1982 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:39 1983 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:53 1984 #, fuzzy 1985 msgid "Tagging preset source" 1986 msgstr "Annotation preset source" 1987 1988 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:75 1989 #, fuzzy 1990 msgid "" 1991 "The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://" 1992 "josm.eigenheimstrasse.de/wiki/TaggingPresets for help." 1993 msgstr "" 1994 "The sources (url or filename) of annotation preset definition files. See " 1995 "http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets for help." 1996 1997 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:76 1998 #, fuzzy 1999 msgid "Add a new tagging preset source to the list." 2000 msgstr "Add a new annotation preset source to the list." 2001 2002 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:77 2003 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:426 2004 msgid "Delete the selected source from the list." 2005 msgstr "Delete the selected source from the list." 2006 2007 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:79 2008 #, fuzzy 2009 msgid "Tagging preset sources" 2010 msgstr "Annotation preset sources" 2011 2012 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:106 2013 msgid "Separator" 2014 msgstr "" 2015 2016 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:48 2017 msgid "Color" 2018 msgstr "Colour" 2019 2020 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:49 2021 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107 2022 msgid "Name" 2023 msgstr "Name" 2024 2025 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:118 2026 msgid "Choose" 2027 msgstr "Choose" 2028 2029 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:122 2030 msgid "Please select a color." 2031 msgstr "Please select a colour." 2032 2033 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:127 2034 #, java-format 2035 msgid "Choose a color for {0}" 2036 msgstr "Choose a colour for {0}" 2037 2038 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:132 1672 2039 msgid "Colors used by different objects in JOSM." 1673 2040 msgstr "Colours used by different objects in JOSM." 1674 2041 1675 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:399 1676 msgid "" 1677 "The sources (url or filename) of annotation preset definition files. See " 1678 "http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets for help." 1679 msgstr "" 1680 "The sources (url or filename) of annotation preset definition files. See " 1681 "http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets for help." 1682 1683 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:400 1684 msgid "Add a new annotation preset source to the list." 1685 msgstr "Add a new annotation preset source to the list." 1686 1687 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:401 1688 msgid "Delete the selected source from the list." 1689 msgstr "Delete the selected source from the list." 1690 1691 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:406 1692 msgid "Display Settings" 1693 msgstr "Display Settings" 1694 1695 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:406 1696 msgid "" 1697 "Various settings that influence the visual representation of the whole " 1698 "program." 1699 msgstr "" 1700 "Various settings that influence the visual representation of the whole " 1701 "program." 1702 1703 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:407 1704 msgid "Look and Feel" 1705 msgstr "Look and Feel" 1706 1707 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:414 2042 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:134 1708 2043 msgid "Colors" 1709 2044 msgstr "Colours" 1710 2045 1711 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:421 1712 msgid "Connection Settings" 1713 msgstr "Connection Settings" 1714 1715 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:421 1716 msgid "Connection Settings to the OSM server." 1717 msgstr "Connection Settings to the OSM server." 1718 1719 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:422 2046 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:34 2047 #, fuzzy 2048 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)" 2049 msgstr "The base URL to the OSM server (REST API)" 2050 2051 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35 2052 msgid "Login name (email) to the OSM account." 2053 msgstr "Login name (email) to the OSM account." 2054 2055 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36 2056 msgid "" 2057 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." 2058 msgstr "" 2059 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." 2060 2061 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:38 1720 2062 msgid "Base Server URL" 1721 2063 msgstr "Base Server URL" 1722 2064 1723 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:4242065 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:40 1724 2066 msgid "OSM username (email)" 1725 2067 msgstr "OSM username (email)" 1726 2068 1727 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:4262069 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:42 1728 2070 msgid "OSM password" 1729 2071 msgstr "OSM password" 1730 2072 1731 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:4282073 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:44 1732 2074 msgid "" 1733 2075 "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file." … … 1739 2081 "url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>" 1740 2082 1741 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:437 1742 msgid "CSV import specification (empty: read from first line in data)" 1743 msgstr "CSV import specification (empty: read from first line in data)" 1744 1745 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:442 1746 msgid "Map Settings" 1747 msgstr "Map Settings" 1748 1749 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:442 1750 msgid "Settings for the map projection and data interpretation." 1751 msgstr "Settings for the map projection and data interpretation." 1752 1753 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:443 1754 msgid "Projection method" 1755 msgstr "Projection method" 1756 1757 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:446 1758 msgid "Annotation preset sources" 1759 msgstr "Annotation preset sources" 1760 1761 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:462 1762 msgid "Plugins" 1763 msgstr "Plugins" 1764 1765 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:462 1766 msgid "Configure available Plugins." 1767 msgstr "Configure available Plugins." 1768 1769 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:465 1770 msgid "Get more plugins" 1771 msgstr "Get more plugins" 1772 1773 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:45 1774 #, java-format 1775 msgid "Downloading points {0} to {1}..." 1776 msgstr "Downloading points {0} to {1}..." 1777 1778 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:89 1779 msgid "Downloading OSM data..." 1780 msgstr "Downloading OSM data..." 1781 1782 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:101 1783 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:103 1784 msgid "Unknown version" 1785 msgstr "Unknown version" 1786 1787 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:119 1788 msgid "Found <seg> tag on non-way." 1789 msgstr "Found <seg> tag on non-way." 1790 1791 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:122 1792 msgid "Incomplete segment with id=0" 1793 msgstr "Incomplete segment with id=0" 1794 1795 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131 2083 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:42 2084 msgid "Could not read bookmarks." 2085 msgstr "Could not read bookmarks." 2086 2087 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:56 2088 msgid "Could not write bookmark." 2089 msgstr "Could not write bookmark." 2090 2091 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:109 2092 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145 2093 #, fuzzy 2094 msgid "Java OpenStreetMap - Editor" 2095 msgstr "Java Open Street Map - Editor" 2096 2097 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:147 2098 msgid "layer not in list." 2099 msgstr "layer not in list." 2100 2101 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:62 2102 msgid "Getting Started" 2103 msgstr "" 2104 2105 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:63 2106 #, fuzzy 2107 msgid "[Download] some data from the OSM server" 2108 msgstr "Download map data from the OSM server." 2109 2110 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:67 2111 msgid "Getting Help" 2112 msgstr "" 2113 2114 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:68 2115 msgid "Open the [online help] (english only)" 2116 msgstr "" 2117 2118 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:69 2119 msgid "Watch some [tutorial videos]" 2120 msgstr "" 2121 2122 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:70 2123 msgid "Join the newbie [mailing list]" 2124 msgstr "" 2125 2126 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:191 2127 #, fuzzy 2128 msgid "Unknown type" 2129 msgstr "Unknown host" 2130 2131 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:241 2132 #, fuzzy, java-format 2133 msgid "Could not read tagging preset source: {0}" 2134 msgstr "Could not read annotation preset source: {0}" 2135 2136 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:244 2137 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:145 2138 #, java-format 2139 msgid "Error parsing {0}: " 2140 msgstr "Error parsing {0}: " 2141 2142 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:277 2143 #, java-format 2144 msgid "Change {0} object" 2145 msgid_plural "Change {0} objects" 2146 msgstr[0] "Change {0} object." 2147 msgstr[1] "Change {0} objects." 2148 2149 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:307 2150 msgid "Change Properties" 2151 msgstr "Change Properties" 2152 2153 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:30 2154 #, fuzzy 2155 msgid "Upload Preferences" 2156 msgstr "Preferences" 2157 2158 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:30 2159 #, fuzzy 2160 msgid "Upload the current preferences to the server" 2161 msgstr "Upload all changes to the OSM server." 2162 2163 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:46 2164 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:47 2165 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:48 2166 msgid "string" 2167 msgstr "string" 2168 2169 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:46 2170 msgid "Name of the user." 2171 msgstr "Name of the user." 2172 2173 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:47 2174 msgid "OSM Password." 2175 msgstr "OSM Password." 2176 2177 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:48 2178 #, fuzzy 2179 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)" 2180 msgstr "Size the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)" 2181 2182 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:49 2183 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:50 2184 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:51 2185 msgid "string;string;..." 2186 msgstr "string;string;..." 2187 2188 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:49 2189 msgid "" 2190 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a " 2191 "filename" 2192 msgstr "" 2193 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a " 2194 "filename" 2195 2196 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:50 2197 msgid "" 2198 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing " 2199 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename" 2200 msgstr "" 2201 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing " 2202 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename" 2203 2204 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:51 2205 msgid "" 2206 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an " 2207 "url which returns osm-xml" 2208 msgstr "" 2209 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an " 2210 "url which returns osm-xml" 2211 2212 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52 2213 msgid "any" 2214 msgstr "any" 2215 2216 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52 2217 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it." 2218 msgstr "If specified, reset the configuration instead of reading it." 2219 2220 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:84 2221 msgid "Click Reload to refresh list" 2222 msgstr "Click Reload to refresh list" 2223 2224 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:85 2225 msgid "Reload" 2226 msgstr "Reload" 2227 2228 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86 2229 msgid "Revert" 2230 msgstr "Revert" 2231 2232 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89 2233 msgid "History" 2234 msgstr "History" 2235 2236 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89 2237 msgid "Display the history of all selected items." 2238 msgstr "Display the history of all selected items." 2239 2240 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99 2241 msgid "Date" 2242 msgstr "Date" 2243 2244 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134 2245 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list." 2246 msgstr "Reload all currently selected objects and refresh the list." 2247 2248 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:142 2249 msgid "" 2250 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected " 2251 "in the history list." 2252 msgstr "" 2253 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected " 2254 "in the history list." 2255 2256 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:62 2257 msgid "Delete the selected layer." 2258 msgstr "Delete the selected layer." 2259 2260 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:70 2261 msgid "Do you really want to delete the whole layer?" 2262 msgstr "" 2263 2264 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:86 2265 msgid "Show/Hide" 2266 msgstr "Show/Hide" 2267 2268 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:87 2269 msgid "Toggle visible state of the selected layer." 2270 msgstr "Toggle visible state of the selected layer." 2271 2272 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:104 2273 #, fuzzy 2274 msgid "Show/Hide Text" 2275 msgstr "Show/Hide" 2276 2277 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:105 2278 #, fuzzy 2279 msgid "Toggle visible state of the marker text." 2280 msgstr "Toggle visible state of the selected layer." 2281 2282 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:145 2283 msgid "Layers" 2284 msgstr "Layers" 2285 2286 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:145 2287 msgid "Open a list of all loaded layers." 2288 msgstr "Open a list of all loaded layers." 2289 2290 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:221 2291 msgid "Move the selected layer one row up." 2292 msgstr "Move the selected layer one row up." 2293 2294 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:227 2295 msgid "Move the selected layer one row down." 2296 msgstr "Move the selected layer one row down." 2297 2298 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:241 2299 msgid "Merge the selected layer into the layer directly below." 2300 msgstr "Merge the selected layer into the layer directly below." 2301 2302 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:52 2303 msgid "Conflict" 2304 msgstr "Conflict" 2305 2306 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:52 2307 msgid "Merging conflicts." 2308 msgstr "Merging conflicts." 2309 2310 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:64 2311 msgid "Resolve" 2312 msgstr "Resolve" 2313 2314 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:65 2315 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above." 2316 msgstr "Open a merge dialog of all selected items in the list above." 2317 2318 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74 2319 msgid "Select" 2320 msgstr "Select" 2321 2322 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75 2323 msgid "" 2324 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." 2325 msgstr "" 2326 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." 2327 2328 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:109 2329 msgid "Please select something from the conflict list." 2330 msgstr "Please select something from the conflict list." 2331 2332 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:118 2333 msgid "Resolve Conflicts" 2334 msgstr "Resolve Conflicts" 2335 2336 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:48 2337 msgid "Authors" 2338 msgstr "" 2339 2340 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:48 2341 msgid "Open a list of people working on the selected objects." 2342 msgstr "" 2343 2344 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:50 2345 msgid "Author" 2346 msgstr "" 2347 2348 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:50 2349 #, fuzzy 2350 msgid "# Objects" 2351 msgstr "Object" 2352 2353 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:103 2354 msgid "Please select the objects you want to change properties for." 2355 msgstr "Please select the objects you want to change properties for." 2356 2357 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:106 2358 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:183 2359 #, java-format 2360 msgid "This will change {0} object." 2361 msgid_plural "This will change {0} objects." 2362 msgstr[0] "This will change {0} object." 2363 msgstr[1] "This will change {0} objects." 2364 2365 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:106 2366 msgid "An empty value deletes the key." 2367 msgstr "" 2368 2369 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:130 2370 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:233 2371 msgid "Change values?" 2372 msgstr "Change values?" 2373 2374 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:148 2375 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:309 2376 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:394 2377 msgid "<different>" 2378 msgstr "<different>" 2379 2380 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:160 2381 #, fuzzy, java-format 2382 msgid "Change properties of {0} object" 2383 msgid_plural "Change properties of {0} objects" 2384 msgstr[0] "Change {0} object." 2385 msgstr[1] "Change {0} objects." 2386 2387 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178 2388 msgid "Please select objects for which you want to change properties." 2389 msgstr "Please select objects for which you want to change properties." 2390 2391 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:183 2392 msgid "Please select a key" 2393 msgstr "Please select a key" 2394 2395 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:208 2396 msgid "Please select a value" 2397 msgstr "Please select a value" 2398 2399 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:278 2400 msgid "Properties" 2401 msgstr "Properties" 2402 2403 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:278 2404 #, fuzzy 2405 msgid "Properties for selected objects." 2406 msgstr "Properties for selected objects." 2407 2408 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:345 2409 msgid "Add a new key/value pair to all objects" 2410 msgstr "Add a new key/value pair to all objects" 2411 2412 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:346 2413 msgid "Edit the value of the selected key for all objects" 2414 msgstr "Edit the value of the selected key for all objects" 2415 2416 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:347 2417 msgid "Delete the selected key in all objects" 2418 msgstr "Delete the selected key in all objects" 2419 2420 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 2421 msgid "Command Stack" 2422 msgstr "Command Stack" 2423 2424 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 2425 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)." 2426 msgstr "Open a list of all commands (undo buffer)." 2427 2428 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:49 2429 msgid "Current Selection" 2430 msgstr "Current Selection" 2431 2432 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:49 2433 msgid "Open a selection list window." 2434 msgstr "Open a selection list window." 2435 2436 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:86 2437 msgid "Error while parsing" 2438 msgstr "Error while parsing" 2439 2440 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:89 2441 #, fuzzy 2442 msgid "File not found" 2443 msgstr "File Not found" 2444 2445 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:49 2446 msgid "You can paste an URL here to download the area." 2447 msgstr "" 2448 2449 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:106 2450 msgid "min lat" 2451 msgstr "min lat" 2452 2453 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:108 2454 msgid "min lon" 2455 msgstr "min lon" 2456 2457 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:110 2458 msgid "max lat" 2459 msgstr "max lat" 2460 2461 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112 2462 msgid "max lon" 2463 msgstr "max lon" 2464 2465 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115 2466 msgid "URL from www.openstreetmap.org" 2467 msgstr "URL from www.openstreetmap.org" 2468 2469 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:166 2470 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server" 2471 msgstr "" 2472 2473 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:169 2474 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server" 2475 msgstr "" 2476 2477 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:99 2478 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan." 2479 msgstr "" 2480 2481 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:64 2482 msgid "Please enter the desired coordinates first." 2483 msgstr "Please enter the desired coordinates first." 2484 2485 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:67 2486 msgid "Please enter a name for the location." 2487 msgstr "Please enter a name for the location." 2488 2489 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75 2490 msgid "Remove" 2491 msgstr "Remove" 2492 2493 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80 2494 msgid "Select a bookmark first." 2495 msgstr "Select a bookmark first." 2496 2497 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:74 2498 msgid "Data Sources and Types" 2499 msgstr "" 2500 2501 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:106 2502 #, fuzzy 2503 msgid "Download Area" 2504 msgstr "Download?" 2505 2506 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118 2507 msgid "Java OpenStreetMap Editor" 2508 msgstr "Java OpenStreetMap Editor" 2509 2510 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:119 2511 msgid "usage" 2512 msgstr "usage" 2513 2514 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121 2515 msgid "options" 2516 msgstr "options" 2517 2518 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:122 2519 msgid "Show this help" 2520 msgstr "Show this help" 2521 2522 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:123 2523 msgid "Standard unix geometry argument" 2524 msgstr "Standard unix geometry argument" 2525 2526 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124 2527 msgid "Download the bounding box" 2528 msgstr "Download the bounding box" 2529 2530 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:125 2531 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)" 2532 msgstr "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)" 2533 2534 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:126 2535 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx or .csv)" 2536 msgstr "Open file (as raw gps, if .gpx or .csv)" 2537 2538 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:127 2539 msgid "Download the bounding box as raw gps" 2540 msgstr "Download the bounding box as raw gps" 2541 2542 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:128 2543 msgid "Select with the given search" 2544 msgstr "Select with the given search" 2545 2546 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:129 2547 msgid "Don't launch in fullscreen mode" 2548 msgstr "Don't launch in fullscreen mode" 2549 2550 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:130 2551 msgid "Reset the preferences to default" 2552 msgstr "Reset the preferences to default" 2553 2554 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:131 2555 msgid "Set the language. Example: " 2556 msgstr "Set the language. Example: " 2557 2558 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:132 2559 msgid "examples" 2560 msgstr "examples" 2561 2562 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138 2563 msgid "" 2564 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n" 2565 "some data before --selection" 2566 msgstr "" 2567 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n" 2568 "some data before --selection" 2569 2570 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140 2571 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n" 2572 msgstr "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n" 2573 2574 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:92 2575 #, java-format 2576 msgid "" 2577 "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically." 2578 msgstr "" 2579 2580 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:95 2581 #, fuzzy, java-format 2582 msgid "Could not download plugin: {0} from {1}" 2583 msgstr "Could not load plugin {0}." 2584 2585 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:17 2586 #, java-format 2587 msgid "An error occoured in plugin {0}" 2588 msgstr "An error occoured in plugin {0}" 2589 2590 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:192 2591 msgid "Grid origin location" 2592 msgstr "" 2593 2594 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193 2595 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55 2596 msgid "Latitude" 2597 msgstr "" 2598 2599 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195 2600 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:57 2601 msgid "Longitude" 2602 msgstr "" 2603 2604 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:197 2605 msgid "Grid rotation" 2606 msgstr "" 2607 2608 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:199 2609 msgid "World" 2610 msgstr "" 2611 2612 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:200 2613 #, fuzzy 2614 msgid "Grid layout" 2615 msgstr "layer" 2616 2617 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:222 2618 #, fuzzy 2619 msgid "Grid layer:" 2620 msgstr "layer" 2621 2622 #: ../tagging-preset-loader/src/TaggingPresetLoader.java:34 2623 #, java-format 2624 msgid "" 2625 "Do you want to load a basic tagging preset for your language ({0})?\n" 2626 "This is recommend for beginners of JOSM.\n" 2627 "\n" 2628 "'Cancel' will ask this question on next start again." 2629 msgstr "" 2630 2631 #: ../tagging-preset-loader/src/TaggingPresetLoader.java:35 2632 msgid "Language Plugin detected" 2633 msgstr "" 2634 2635 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:86 2636 msgid "FireFox not found. Please set firefox executable in the preferences." 2637 msgstr "" 2638 2639 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:135 2640 #, fuzzy 2641 msgid "osmarender options" 2642 msgstr "Export options" 2643 2644 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:136 2645 msgid "FireFox executable" 2646 msgstr "" 2647 2648 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108 2649 #, fuzzy 2650 msgid "Version" 2651 msgstr "Revision" 2652 2653 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51 2654 #, fuzzy 2655 msgid "Update" 2656 msgstr "data" 2657 2658 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59 2659 msgid "Install" 2660 msgstr "" 2661 2662 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88 2663 #, fuzzy 2664 msgid "Add Site" 2665 msgstr "Add node" 2666 2667 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91 2668 msgid "Update Site Url" 2669 msgstr "" 2670 2671 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102 2672 msgid "Invalid Url" 2673 msgstr "" 2674 2675 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109 2676 #, fuzzy 2677 msgid "Delete Site(s)" 2678 msgstr "Delete Node" 2679 2680 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113 2681 #, fuzzy 2682 msgid "Please select the site to delete." 2683 msgstr "Please select the row to delete." 2684 2685 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124 2686 msgid "Check Site(s)" 2687 msgstr "" 2688 2689 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128 2690 #, fuzzy 2691 msgid "Please select the site(s) to check for updates." 2692 msgstr "Please select at least four nodes." 2693 2694 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152 2695 msgid "Add a new plugin site." 2696 msgstr "" 2697 2698 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153 2699 #, fuzzy 2700 msgid "Delete the selected site(s) from the list." 2701 msgstr "Delete the selected source from the list." 2702 2703 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154 2704 msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates." 2705 msgstr "" 2706 2707 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156 2708 msgid "Update Sites" 2709 msgstr "" 2710 2711 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:80 2712 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:99 2713 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:59 2714 msgid "Validation errors" 2715 msgstr "" 2716 2717 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:190 2718 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:195 2719 #, fuzzy, java-format 2720 msgid "" 2721 "Error initializing test {0}:\n" 2722 " {1}" 2723 msgstr "Error parsing {0}: " 2724 2725 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:79 2726 msgid "Data with errors. Upload anyway?" 2727 msgstr "" 2728 2729 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:97 2730 msgid "No validation errors" 2731 msgstr "" 2732 2733 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:59 2734 #, fuzzy 2735 msgid "Open the validation window." 2736 msgstr "Open a selection list window." 2737 2738 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:60 2739 msgid "" 2740 "A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor " 2741 "programs." 2742 msgstr "" 2743 2744 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:62 2745 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55 2746 #, fuzzy, java-format 2747 msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}" 2748 msgstr "last change at {0}" 2749 2750 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:63 2751 msgid "Data validator" 2752 msgstr "" 2753 2754 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:35 2755 #, fuzzy 2756 msgid "Single node segments." 2757 msgstr "Add node into segment" 2758 2759 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:36 2760 msgid "" 2761 "This test checks that there are no segments with the same node as start and " 2762 "destination." 2763 msgstr "" 2764 2765 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:44 2766 #, fuzzy 2767 msgid "Single node segments" 2768 msgstr "Add node into segment" 2769 2770 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34 2771 #, fuzzy 2772 msgid "Untagged nodes." 2773 msgstr "Unsaved Changes" 2774 2775 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35 2776 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any segment." 2777 msgstr "" 2778 2779 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:97 2780 msgid "Untagged and unconnected nodes" 2781 msgstr "" 2782 2783 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingSegments.java:30 2784 msgid "Crossing roads." 2785 msgstr "" 2786 2787 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingSegments.java:31 2788 msgid "" 2789 "This test checks if two roads,railways or waterways crosses in the same " 2790 "layer, but are not connected by a node." 2791 msgstr "" 2792 2793 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingSegments.java:83 2794 msgid "Crossing roads" 2795 msgstr "" 2796 2797 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ReusedSegment.java:26 2798 #, fuzzy 2799 msgid "Reused segments." 2800 msgstr "Reverse Segments" 2801 2802 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ReusedSegment.java:27 2803 msgid "This test checks if a segment is used in more than one way." 2804 msgstr "" 2805 2806 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ReusedSegment.java:45 2807 #, fuzzy 2808 msgid "Reused segments" 2809 msgstr "Reverse Segments" 2810 2811 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TaggedSegment.java:29 2812 #, fuzzy 2813 msgid "Tagged segments" 2814 msgstr "segments" 2815 2816 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TaggedSegment.java:30 2817 msgid "This test checks that no segment is tagged. Only ways should be tagged." 2818 msgstr "" 2819 2820 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TaggedSegment.java:45 2821 msgid "Segments with tags" 2822 msgstr "" 2823 2824 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:29 2825 msgid "Similar named ways." 2826 msgstr "" 2827 2828 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:30 2829 msgid "" 2830 "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled." 2831 msgstr "" 2832 2833 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:75 2834 msgid "Similar named ways" 2835 msgstr "" 2836 2837 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:66 2838 #, fuzzy, java-format 2839 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for" 2840 msgstr "Remove \"{0}\" for" 2841 2842 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateSegment.java:29 2843 msgid "Duplicated segments." 2844 msgstr "" 2845 2846 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateSegment.java:30 2847 msgid "This test checks that two nodes are not used by more than one segment." 2848 msgstr "" 2849 2850 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateSegment.java:48 2851 #, fuzzy 2852 msgid "Duplicated segments" 2853 msgstr "Add segment" 2854 2855 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnorderedWay.java:22 2856 msgid "Unordered ways." 2857 msgstr "" 2858 2859 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnorderedWay.java:23 2860 msgid "This test checks that all segments in a way are properly ordered." 2861 msgstr "" 2862 2863 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnorderedWay.java:34 2864 msgid "Unordered ways" 2865 msgstr "" 2866 2867 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:111 2868 #, fuzzy 2869 msgid "Properties checker." 2870 msgstr "Properties" 2871 2872 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:112 2873 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values." 2874 msgstr "" 2875 2876 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:178 2877 #, fuzzy, java-format 2878 msgid "" 2879 "Could not download spellcheck data file:\n" 2880 " {0}" 2881 msgstr "Could not rename the file \"{0}\"." 2882 2883 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:241 2884 msgid "Tags with empty values" 2885 msgstr "" 2886 2887 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:246 2888 msgid "Invalid property keys" 2889 msgstr "" 2890 2891 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:254 2892 msgid "Unknown property values" 2893 msgstr "" 2894 2895 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:262 2896 msgid "FIXMES" 2897 msgstr "" 2898 2899 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:370 2900 #, fuzzy 2901 msgid "Check property keys." 2902 msgstr "Change Properties" 2903 2904 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:371 2905 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words." 2906 msgstr "" 2907 2908 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:390 2909 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:403 2910 msgid "Spellcheck source" 2911 msgstr "" 2912 2913 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:423 2914 #, fuzzy 2915 msgid "" 2916 "The sources (url or filename) of spell check data files. See http://wiki." 2917 "openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller for help." 2918 msgstr "" 2919 "The sources (url or filename) of annotation preset definition files. See " 2920 "http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets for help." 2921 2922 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:424 2923 #, fuzzy 2924 msgid "Add a new spellcheck source to the list." 2925 msgstr "Add a new annotation preset source to the list." 2926 2927 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:425 2928 #, fuzzy 2929 msgid "Edit the selected source." 2930 msgstr "Delete the selected layer." 2931 2932 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:428 2933 msgid "Spellcheck data sources" 2934 msgstr "" 2935 2936 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:450 2937 #, fuzzy 2938 msgid "Check property values." 2939 msgstr "Change Properties" 2940 2941 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:451 2942 msgid "Validate that property values are valid checking against presets." 2943 msgstr "" 2944 2945 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:459 2946 msgid "Check for FIXMES." 2947 msgstr "" 2948 2949 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:460 2950 msgid "Looks for nodes, segments or ways with FIXME in any property value." 2951 msgstr "" 2952 2953 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OrphanSegment.java:28 2954 #, fuzzy 2955 msgid "Orphaned segments." 2956 msgstr "Add segment" 2957 2958 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OrphanSegment.java:29 2959 msgid "This test checks that every segment is in a way." 2960 msgstr "" 2961 2962 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OrphanSegment.java:44 2963 #, fuzzy 2964 msgid "Segments not in a way" 2965 msgstr "Add segments to way?" 2966 2967 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:37 2968 #, fuzzy 2969 msgid "Untagged ways." 2970 msgstr "Geotagged Images" 2971 2972 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:38 2973 msgid "This test checks for untagged ways." 2974 msgstr "" 2975 2976 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:66 2977 #, fuzzy 2978 msgid "Unnamed ways" 2979 msgstr "unnamed" 2980 2981 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:73 2982 #, fuzzy 2983 msgid "Untagged ways" 2984 msgstr "Geotagged Images" 2985 2986 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32 2987 msgid "Duplicated nodes." 2988 msgstr "" 2989 2990 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33 2991 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location." 2992 msgstr "" 2993 2994 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50 2995 msgid "Duplicated nodes" 2996 msgstr "" 2997 2998 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:109 2999 #, fuzzy 3000 msgid "Nodes have conflicting key: " 3001 msgstr "Conflicting keys" 3002 3003 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:173 3004 #, fuzzy 3005 msgid "Merge Nodes" 3006 msgstr "Delete Node" 3007 3008 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:97 3009 msgid "WMS" 3010 msgstr "" 3011 3012 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:45 3013 msgid "Wrong longitude transformation for tile manager. Can't operate on {0}" 3014 msgstr "Wrong longitude transformation for tile manager. Can't operate on {0}" 3015 3016 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:75 3017 #, java-format 3018 msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded" 3019 msgstr "" 3020 3021 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:36 3022 #, fuzzy 3023 msgid "WMS Plugin Preferences" 3024 msgstr "Preferences" 3025 3026 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:36 3027 msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu" 3028 msgstr "" 3029 3030 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67 3031 msgid "Enter a menu name and WMS URL" 3032 msgstr "" 3033 3034 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:24 3035 #, fuzzy 3036 msgid "Downloading " 3037 msgstr "Downloading data" 3038 3039 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:41 3040 msgid "" 3041 "<html>Path to firefox executable.<br>The Firefox profile used in this plugin " 3042 "<b>must</b> be configured with the javascript 'dump' method,<br>that can be " 3043 "activated with the property 'browser.dom.window.dump.enabled=true' in the " 3044 "about:config page.</html>" 3045 msgstr "" 3046 3047 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:44 3048 msgid "" 3049 "<html>The port that the server will use to listen WMS requests<br>The WMS " 3050 "plugin need to be configured to use this port" 3051 msgstr "" 3052 3053 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:46 3054 msgid "" 3055 "<html>Name of the profile.<br>This profile is used to avoid nag firefox " 3056 "screens asking you to resume failed sessions.<br>Just set the selected " 3057 "profile as not default in the profile selection window and configure to not " 3058 "ask<br>about failed sessions with 'browser.sessionstore." 3059 "resume_from_crash=false' in the about:config page" 3060 msgstr "" 3061 3062 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:53 3063 msgid "A WMS server for Yahoo imagery based on Firefox." 3064 msgstr "" 3065 3066 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56 3067 msgid "Yahoo! WMS server" 3068 msgstr "" 3069 3070 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56 3071 msgid "Settings for the Yahoo! imagery server." 3072 msgstr "" 3073 3074 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:57 3075 #, fuzzy 3076 msgid "YWMS options" 3077 msgstr "options" 3078 3079 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59 3080 msgid "Firefox executable" 3081 msgstr "" 3082 3083 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:62 3084 msgid "Firefox profile" 3085 msgstr "" 3086 3087 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:64 3088 #, fuzzy 3089 msgid "Create" 3090 msgstr "Create new way" 3091 3092 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:68 3093 msgid "Server port" 3094 msgstr "" 3095 3096 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:133 3097 #, fuzzy 3098 msgid "Please name the profile you want to create." 3099 msgstr "Please select the objects you want to change properties for." 3100 3101 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:139 3102 msgid "Creating profile" 3103 msgstr "" 3104 3105 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57 3106 msgid "" 3107 "Could not start browser. Please check that the executable path is correct." 3108 msgstr "" 3109 3110 #: ../tways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tways/CreateLinearWaysAction.java:47 3111 msgid "You have to select some segments that don't belong to any way." 3112 msgstr "" 3113 3114 #: ../tways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tways/CreateLinearWaysAction.java:81 3115 #, fuzzy, java-format 3116 msgid "Create {0} way from {1} segments?" 3117 msgid_plural "Create {0} ways from {1} segments?" 3118 msgstr[0] "Create a new way out of {0} segment?" 3119 msgstr[1] "Create a new way out of {0} segments?" 3120 3121 #: ../tways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tways/CreateLinearWaysAction.java:81 3122 #, fuzzy 3123 msgid "Create ways" 3124 msgstr "Create new way" 3125 3126 #: ../tways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tways/CreateLinearWaysAction.java:82 3127 #, fuzzy 3128 msgid "Create linear ways" 3129 msgstr "Create new way" 3130 3131 #: ../tways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tways/TwaysPlugin.java:20 3132 #, fuzzy 3133 msgid "Tways" 3134 msgstr "way" 3135 3136 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142 3137 #, fuzzy, java-format 3138 msgid "Could not read surveyor definition: {0}" 3139 msgstr "Could not read from url: \"{0}\"" 3140 3141 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:56 3142 msgid "start" 3143 msgstr "" 3144 3145 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:58 3146 msgid "end" 3147 msgstr "" 3148 3149 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:57 3150 msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!" 3151 msgstr "" 3152 3153 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58 3154 msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate." 3155 msgstr "" 3156 3157 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59 3158 msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment" 3159 msgstr "" 3160 3161 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60 3162 msgid "SurveyorPlugin" 3163 msgstr "" 3164 3165 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:43 3166 msgid "Capture GPS Track" 3167 msgstr "" 3168 3169 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53 3170 msgid "Center Once" 3171 msgstr "" 3172 3173 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:64 3174 msgid "Auto-Center on current position" 3175 msgstr "" 3176 3177 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:95 3178 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:110 3179 #, fuzzy 3180 msgid "Connecting" 3181 msgstr "Connection" 3182 3183 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:169 3184 #, fuzzy 3185 msgid "Connected" 3186 msgstr "Connection" 3187 3188 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:181 3189 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:196 3190 msgid "Not connected" 3191 msgstr "" 3192 3193 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:190 3194 #, fuzzy 3195 msgid "Connection Failed" 3196 msgstr "Connection" 3197 3198 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:48 3199 msgid "Live GPS" 3200 msgstr "" 3201 3202 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:48 3203 #, fuzzy 3204 msgid "Show GPS data." 3205 msgstr "Raw GPS data" 3206 3207 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51 3208 msgid "Status" 3209 msgstr "" 3210 3211 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53 3212 #, fuzzy 3213 msgid "Way Info" 3214 msgstr "Info" 3215 3216 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:59 3217 msgid "Speed" 3218 msgstr "" 3219 3220 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:61 3221 #, fuzzy 3222 msgid "Course" 3223 msgstr "Choose" 3224 3225 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20 3226 #, fuzzy 3227 msgid "Tagging Preset Tester" 3228 msgstr "Annotation Preset Tester" 3229 3230 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20 3231 #, fuzzy 3232 msgid "" 3233 "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs." 3234 msgstr "" 3235 "Open the annotation preset test tool for previewing annotation preset " 3236 "dialogs." 3237 3238 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28 3239 #, fuzzy 3240 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first." 3241 msgstr "You have to specify annotation sources in the preferences first." 3242 3243 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:39 3244 #, fuzzy 3245 msgid "Search..." 3246 msgstr "Search" 3247 3248 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:101 1796 3249 msgid "NullPointerException. Possible some missing tags." 1797 3250 msgstr "NullPointerException. Possible some missing tags." 1798 3251 1799 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:146 1800 msgid "Illegal object with id=0" 1801 msgstr "Illegal object with id=0" 1802 1803 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:154 1804 #, java-format 1805 msgid "Couldn''t read time format \"{0}\"." 1806 msgstr "Couldn't read time format \"{0}\"." 1807 1808 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:169 1809 #, java-format 1810 msgid "Missing required attirbute \"{0}\"." 1811 msgstr "Missing required attribute \"{0}\"." 1812 1813 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:239 1814 msgid "Preparing data..." 1815 msgstr "Preparing data..." 1816 1817 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:249 1818 msgid "Illformed Node id" 1819 msgstr "Ill-formed Node id" 1820 1821 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:71 1822 #, java-format 1823 msgid "Upload {0} {1} ({2})..." 1824 msgstr "Upload {0} {1} ({2})..." 1825 1826 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:185 1827 msgid "Unknown host" 1828 msgstr "Unknown host" 1829 1830 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:43 1831 #: ../../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:55 3252 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:150 3253 msgid "Cannot read place search results from server" 3254 msgstr "" 3255 3256 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:159 3257 msgid "Enter a place name to search for:" 3258 msgstr "" 3259 3260 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:166 3261 msgid "Places" 3262 msgstr "" 3263 3264 #: ../waypoints/src/WaypointReader.java:55 1832 3265 #, java-format 1833 3266 msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound." 1834 3267 msgstr "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound." 1835 3268 1836 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:45 1837 #: ../../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:59 3269 #: ../waypoints/src/WaypointReader.java:59 1838 3270 #, java-format 1839 3271 msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound." 1840 3272 msgstr "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound." 1841 3273 1842 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:39 1843 msgid "Could not detect data format string." 1844 msgstr "Could not detect data format string." 1845 1846 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:62 1847 msgid "" 1848 "Format string in data is incomplete or not found. Try setting an manual " 1849 "format string in Preferences." 1850 msgstr "" 1851 "Format string in data is incomplete or not found. Try setting an manual " 1852 "format string in Preferences." 1853 1854 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:63 1855 msgid "" 1856 "Format string is incomplete. Need at least 'lat' and 'lon' specification" 1857 msgstr "" 1858 "Format string is incomplete. Need at least 'lat' and 'lon' specification" 1859 1860 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83 1861 #, java-format 1862 msgid "Unknown data type: \"{0}\"." 1863 msgstr "Unknown data type: \"{0}\"." 1864 1865 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83 1866 msgid "Maybe add an format string in preferences." 1867 msgstr "Maybe add an format string in preferences." 1868 1869 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:88 1870 #, java-format 1871 msgid "Parsing error in line {0}" 1872 msgstr "Parsing error in line {0}" 1873 1874 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:67 1875 msgid "Incorrect password or username." 1876 msgstr "Incorrect password or username." 1877 1878 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:74 1879 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted." 1880 msgstr "Warning: The password is transferred unencrypted." 1881 1882 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78 1883 msgid "Save user and password (unencrypted)" 1884 msgstr "Save user and password (unencrypted)" 1885 1886 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:81 1887 msgid "Enter Password" 1888 msgstr "Enter Password" 1889 1890 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:116 1891 msgid "Aborting..." 1892 msgstr "Aborting..." 1893 1894 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:80 1895 #, java-format 1896 msgid "Data error: Segment {0} is deleted but part of Way {1}" 1897 msgstr "Data error: Segment {0} is deleted but part of Way {1}" 1898 1899 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:115 1900 #, java-format 1901 msgid "Data error: Node {0} is deleted but part of Segment {1}" 1902 msgstr "Data error: Node {0} is deleted but part of Segment {1}" 1903 1904 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:34 1905 msgid "Error during parse." 1906 msgstr "Error during parse." 1907 1908 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:19 1909 msgid "position" 1910 msgstr "position" 1911 1912 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:33 1913 msgid "different" 1914 msgstr "different" 1915 1916 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:14 1917 msgid "deleted" 1918 msgstr "deleted" 1919 1920 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18 1921 msgid "true" 1922 msgstr "true" 1923 1924 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18 1925 msgid "false" 1926 msgstr "false" 1927 1928 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:21 1929 msgid "none" 1930 msgstr "none" 1931 1932 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:25 1933 msgid "segments" 1934 msgstr "segments" 1935 1936 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ToConflict.java:19 1937 msgid "to" 1938 msgstr "to" 1939 1940 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/FromConflict.java:19 1941 msgid "from" 1942 msgstr "from" 1943 1944 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:48 1945 msgid "new" 1946 msgstr "new" 1947 1948 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:48 1949 msgid "unknown" 1950 msgstr "unknown" 1951 1952 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:87 1953 #, java-format 1954 msgid "{0} node" 1955 msgid_plural "{0} nodes" 1956 msgstr[0] "{0} node" 1957 msgstr[1] "{0} nodes" 1958 1959 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:89 1960 msgid "incomplete" 1961 msgstr "incomplete" 1962 1963 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:134 1964 msgid "background" 1965 msgstr "background" 1966 1967 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:138 1968 msgid "incomplete way" 1969 msgstr "incomplete way" 1970 1971 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:139 1972 msgid "selected" 1973 msgstr "selected" 1974 1975 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:140 1976 msgid "gps point" 1977 msgstr "gps point" 1978 1979 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:142 1980 msgid "scale" 1981 msgstr "scale" 1982 1983 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:77 1984 #, java-format 1985 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects" 1986 msgstr "Resolve {0} conflicts in {1} objects" 1987 1988 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:37 1989 msgid "Change" 1990 msgstr "Change" 1991 1992 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:51 1993 msgid "Sequence" 1994 msgstr "Sequence" 1995 1996 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66 1997 #, java-format 1998 msgid "Remove \"{0}\" for" 1999 msgstr "Remove \"{0}\" for" 2000 2001 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66 2002 #, java-format 2003 msgid "Set {0}={1} for" 2004 msgstr "Set {0}={1} for" 2005 2006 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:72 2007 msgid "object" 2008 msgid_plural "objects" 2009 msgstr[0] "object" 2010 msgstr[1] "objects" 2011 2012 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:201 2013 #, java-format 2014 msgid "Plugin not found: {0}." 2015 msgstr "Plugin not found: {0}." 2016 2017 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:204 2018 #, java-format 2019 msgid "Could not load plugin {0}." 2020 msgstr "Could not load plugin {0}." 2021 2022 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:228 2023 msgid "unnamed" 2024 msgstr "unnamed" 2025 2026 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:271 2027 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263." 2028 msgstr "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263." 2029 2030 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:329 2031 #, java-format 2032 msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\"" 2033 msgstr "Ignoring malformed url: \"{0}\"" 2034 2035 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:341 2036 #, java-format 2037 msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\"" 2038 msgstr "Ignoring malformed file url: \"{0}\"" 2039 2040 #: ../../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:102 2041 #: ../../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:108 2042 msgid "View" 2043 msgstr "View" 2044 2045 #: ../../plugins/landsat/src/landsat/DownloadLandsatTask.java:18 2046 msgid "Landsat background images" 2047 msgstr "Landsat background images" 2048 2049 #: ../../plugins/landsat/src/landsat/LandsatLayer.java:45 2050 msgid "Wrong longitude transformation for tile manager. Can't operate on {0}" 2051 msgstr "Wrong longitude transformation for tile manager. Can't operate on {0}" 2052 2053 #: ../../plugins/landsat/src/landsat/LandsatLayer.java:70 2054 #, java-format 2055 msgid "WMS layer: {0}" 2056 msgstr "WMS layer: {0}" 2057 2058 #: ../../plugins/annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:20 2059 msgid "Annotation Preset Tester" 2060 msgstr "Annotation Preset Tester" 2061 2062 #: ../../plugins/annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:20 2063 msgid "" 2064 "Open the annotation preset test tool for previewing annotation preset " 2065 "dialogs." 2066 msgstr "" 2067 "Open the annotation preset test tool for previewing annotation preset " 2068 "dialogs." 2069 2070 #: ../../plugins/annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:28 2071 msgid "You have to specify annotation sources in the preferences first." 2072 msgstr "You have to specify annotation sources in the preferences first." 2073 2074 #: ../../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:74 2075 #, fuzzy 2076 msgid "Grid layer:" 2077 msgstr "layer" 2078 2079 #: ../../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33 3274 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33 2080 3275 #, fuzzy 2081 3276 msgid "Open waypoints file" 2082 3277 msgstr "Open a file." 2083 3278 2084 #: ../ ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:333279 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33 2085 3280 #, fuzzy 2086 3281 msgid "Open a waypoints file." 2087 3282 msgstr "Open a file." 2088 3283 3284 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:63 3285 msgid "Use" 3286 msgstr "" 3287 3288 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67 3289 #, fuzzy 3290 msgid "Please select a scheme to use." 3291 msgstr "Please select the row to edit." 3292 3293 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78 3294 msgid "Color Scheme" 3295 msgstr "" 3296 3297 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93 3298 #, fuzzy 3299 msgid "Please select the scheme to delete." 3300 msgstr "Please select the row to delete." 3301 3302 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:106 3303 #, fuzzy 3304 msgid "Use the selected scheme from the list." 3305 msgstr "Delete the selected source from the list." 3306 3307 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107 3308 #, fuzzy 3309 msgid "Use the current colors as a new color scheme." 3310 msgstr "Save the current data to a new file." 3311 3312 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108 3313 #, fuzzy 3314 msgid "Delete the selected scheme from the list." 3315 msgstr "Delete the selected source from the list." 3316 3317 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110 3318 #, fuzzy 3319 msgid "Color Schemes" 3320 msgstr "Colours" 3321 3322 #~ msgid "Add Node into Segment" 3323 #~ msgstr "Add Node into Segment" 3324 3325 #~ msgid "Executing {0}" 3326 #~ msgstr "Executing {0}" 3327 3328 #~ msgid "The Tool requires some data to be loaded." 3329 #~ msgstr "The Tool requires some data to be loaded." 3330 3331 #~ msgid "Could not execute command: {0}" 3332 #~ msgstr "Could not execute command: {0}" 3333 3334 #~ msgid "Could not read external tool configuration." 3335 #~ msgstr "Could not read external tool configuration." 3336 3337 #~ msgid "" 3338 #~ "Move and zoom the image like the main map. Select an area to download by " 3339 #~ "dragging." 3340 #~ msgstr "" 3341 #~ "Move and zoom the image like the main map. Select an area to download by " 3342 #~ "dragging." 3343 3344 #~ msgid "Bounding box" 3345 #~ msgstr "Bounding box" 3346 3347 #~ msgid "Bookmarks" 3348 #~ msgstr "Bookmarks" 3349 3350 #~ msgid "Choose an area" 3351 #~ msgstr "Choose an area" 3352 3353 #~ msgid "Please enter the desired coordinates or click on a bookmark." 3354 #~ msgstr "Please enter the desired coordinates or click on a bookmark." 3355 3356 #~ msgid "Auto Scale: {0}" 3357 #~ msgstr "Auto Scale: {0}" 3358 3359 #~ msgid "Auto zoom the view (to {0}. Disabled if the view is moved)" 3360 #~ msgstr "Auto zoom the view (to {0}. Disabled if the view is moved)" 3361 3362 #~ msgid "Downloading {0} segment" 3363 #~ msgid_plural "Downloading {0} segments" 3364 #~ msgstr[0] "Downloading {0} segment" 3365 #~ msgstr[1] "Downloading {0} segments" 3366 3367 #~ msgid "" 3368 #~ "The plugin {0} throwed an exception: {1}\n" 3369 #~ "It may be outdated. Please contact the plugin's autor.\n" 3370 #~ "This message will not shown again until JOSM is restarted." 3371 #~ msgstr "" 3372 #~ "The plugin {0} throwed an exception: {1}\n" 3373 #~ "It may be outdated. Please contact the plugin's author.\n" 3374 #~ "This message will not shown again until JOSM is restarted." 3375 3376 #~ msgid "" 3377 #~ "Please send this to josm@eigenheimstrasse.de\n" 3378 #~ "\n" 3379 #~ msgstr "" 3380 #~ "Please send this to josm@eigenheimstrasse.de\n" 3381 #~ "\n" 3382 3383 #~ msgid "" 3384 #~ "Please select a new value for \"{0}\".<br>(Empty string deletes the key.)" 3385 #~ msgstr "" 3386 #~ "Please select a new value for \"{0}\".<br>(Empty string deletes the key.)" 3387 3388 #~ msgid "Unknown type at line {0}" 3389 #~ msgstr "Unknown type at line {0}" 3390 3391 #~ msgid "Cannot have a writable combobox with default values (line {0})" 3392 #~ msgstr "Cannot have a writable combobox with default values (line {0})" 3393 3394 #~ msgid "" 3395 #~ "display_values ({0}) and values ({1}) must be of same number of elements." 3396 #~ msgstr "" 3397 #~ "display_values ({0}) and values ({1}) must be of same number of elements." 3398 3399 #~ msgid "element" 3400 #~ msgid_plural "elements" 3401 #~ msgstr[0] "element" 3402 #~ msgstr[1] "elements" 3403 3404 #~ msgid "Unknown annotation object {0} at line {1} column {2}" 3405 #~ msgstr "Unknown annotation object {0} at line {1} column {2}" 3406 3407 #~ msgid "The base URL to the server retrieving WMS background pictures from." 3408 #~ msgstr "The base URL to the server retrieving WMS background pictures from." 3409 3410 #~ msgid "Landsat background images" 3411 #~ msgstr "Landsat background images" 3412 3413 #~ msgid "WMS layer: {0}" 3414 #~ msgstr "WMS layer: {0}" 3415 2089 3416 #~ msgid "Download {0} ways containing a total of {1} segments?" 2090 3417 #~ msgstr "Download {0} ways containing a total of {1} segments?" … … 2093 3420 #~ msgstr "Refresh the selection list." 2094 3421 2095 #~ msgid "Search for objects."2096 #~ msgstr "Search for objects."2097 2098 3422 #~ msgid "Conflicts in disjunct objects" 2099 3423 #~ msgstr "Conflicts in disjunct objects" 2100 2101 #~ msgid "Downloading {0} {1}"2102 #~ msgstr "Downloading {0} {1}"2103 3424 2104 3425 #~ msgid "Got more than one object when expecting only one." … … 2202 3523 #~ "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n" 2203 3524 2204 #~ msgid "Cannot open preferences directory: {0}"2205 #~ msgstr "Cannot open preferences directory: {0}"2206 2207 3525 #~ msgid "" 2208 3526 #~ "Preferences could not be loaded. Write default preference file to \"{0}\"." -
applications/editors/josm/plugins/lang/fr/fr.po
r1498 r3652 7 7 "Project-Id-Version: fr\n" 8 8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 9 "POT-Creation-Date: 200 6-10-22 21:32+0200\n"9 "POT-Creation-Date: 2007-07-21 14:05+0200\n" 10 10 "PO-Revision-Date: 2006-10-14 12:17+0200\n" 11 11 "Last-Translator: Frederic Bonifas <fredericbonifas@gmail.com>\n" … … 16 16 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" 17 17 18 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:52 19 msgid "Add segment" 20 msgstr "Ajouter un segment." 21 22 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:54 23 msgid "Add a segment between two nodes." 24 msgstr "Ajouter un segment entre deux noeuds." 25 26 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56 27 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:322 28 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:59 29 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:370 30 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:46 31 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:58 32 msgid "Delete" 33 msgstr "Supprimer" 34 35 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58 36 msgid "Delete nodes, streets or segments." 37 msgstr "Supprimer des noeuds, des rues ou des segments." 38 39 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:152 40 msgid "Cannot delete node." 41 msgstr "Impossible de supprimer le noeud." 42 43 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:156 44 msgid "This object is in use." 45 msgstr "Cet objet est en utilisation." 46 47 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:173 48 msgid "Used by more than two segments." 49 msgstr "Utilisé par plus de deux segments." 50 51 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:178 52 msgid "Used by only one segment." 53 msgstr "Utilisé par un seul segment." 54 55 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:187 56 msgid "Wrong direction of segments." 57 msgstr "Segments dans la mauvaise direction." 58 59 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:190 60 msgid "Conflicting keys" 61 msgstr "Clés conflictuelles" 62 63 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:196 64 msgid "Segments are part of different ways." 65 msgstr "Les segments appartiennent à différents chemins." 66 67 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:214 68 msgid "Delete Node" 69 msgstr "Supprimer un noeud" 70 71 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46 72 msgid "Zoom" 73 msgstr "Zoom" 74 75 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46 76 msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,+,-)" 77 msgstr "" 78 "Zoomer en sélectionnant une zone à la souris. (Ctrl+haut, gauche, bas, " 79 "droite, +, -)" 80 81 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73 18 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/FromConflict.java:19 19 msgid "from" 20 msgstr "à" 21 22 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ToConflict.java:19 23 msgid "to" 24 msgstr "depuis" 25 26 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:21 27 msgid "none" 28 msgstr "rien" 29 30 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:25 31 msgid "segments" 32 msgstr "segments" 33 34 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:19 35 msgid "position" 36 msgstr "position" 37 38 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:33 39 msgid "different" 40 msgstr "différent" 41 42 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:14 43 msgid "deleted" 44 msgstr "supprimé" 45 46 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18 47 msgid "true" 48 msgstr "vrai" 49 50 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18 51 msgid "false" 52 msgstr "faux" 53 54 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:183 55 msgid "background" 56 msgstr "arrière plan" 57 58 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:184 59 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:70 60 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 61 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:172 62 msgid "node" 63 msgid_plural "nodes" 64 msgstr[0] "noeud" 65 msgstr[1] "noeuds" 66 67 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:185 68 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:56 69 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:173 70 msgid "segment" 71 msgid_plural "segments" 72 msgstr[0] "segment" 73 msgstr[1] "segments" 74 75 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:186 76 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:97 77 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:174 78 msgid "way" 79 msgid_plural "ways" 80 msgstr[0] "chemin" 81 msgstr[1] "chemins" 82 83 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:187 84 msgid "incomplete way" 85 msgstr "chemin incomplet" 86 87 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:188 88 msgid "selected" 89 msgstr "sélectionné" 90 91 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:189 92 msgid "gps point" 93 msgstr "point GPS" 94 95 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:190 96 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 97 msgid "conflict" 98 msgstr "conflit" 99 100 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:191 101 msgid "scale" 102 msgstr "mesure" 103 104 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:77 105 #, fuzzy, java-format 106 msgid "Preferences stored on {0}" 107 msgstr "Préférences" 108 109 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:80 110 #, fuzzy, java-format 111 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}" 112 msgstr "" 113 "Impossible d'ouvrir le rÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂépertoire des " 114 "prÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéfÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂérences : {0}" 115 116 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:91 117 msgid "Could not load preferences from server." 118 msgstr "" 119 120 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:50 121 msgid "new" 122 msgstr "nouveau" 123 124 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:50 125 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:106 126 msgid "unknown" 127 msgstr "inconnu" 128 129 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:91 130 #, java-format 131 msgid "{0} node" 132 msgid_plural "{0} nodes" 133 msgstr[0] "{0} noeud" 134 msgstr[1] "{0} noeuds" 135 136 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:94 137 msgid "incomplete" 138 msgstr "incomplet" 139 140 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:227 141 #, java-format 142 msgid "Plugin not found: {0}." 143 msgstr "Greffon non trouvé : {0}" 144 145 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:255 146 #, java-format 147 msgid "Could not load plugin {0}." 148 msgstr "Impossible de charger le greffon \"{0}\"" 149 150 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:316 151 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263." 152 msgstr "" 153 "La projection ne peut être lue depuis les préférences. EPSG:4263 sera " 154 "utilisé." 155 156 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:386 157 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server." 158 msgstr "" 159 "Indication : Certains changements viennent du chargment de nouvelles données " 160 "sur le serveur." 161 162 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:388 163 #, fuzzy 164 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?" 165 msgstr "Certains changements ne sont pas sauvegardés. Quitter quand même ?" 166 167 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:389 168 msgid "Unsaved Changes" 169 msgstr "Changements non sauvegardés" 170 171 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:401 172 #, java-format 173 msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\"" 174 msgstr "Ignore l'URL malformé : \"{0}\"" 175 176 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:414 177 #, java-format 178 msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\"" 179 msgstr "Ignore le fichier malformé d'URL : \"{0}\"" 180 181 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:61 182 msgid "Upload to OSM" 183 msgstr "Charger sur OSM" 184 185 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:61 186 msgid "Upload all changes to the OSM server." 187 msgstr "Charger tous les changements sur le serveur OSM." 188 189 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:75 190 msgid "Objects to add:" 191 msgstr "Objets à ajouter : " 192 193 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:83 194 msgid "Objects to modify:" 195 msgstr "Objets à modifier : " 196 197 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:91 198 msgid "Objects to delete:" 199 msgstr "Objets à supprimer : " 200 201 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:98 202 #, fuzzy 203 msgid "Upload these changes?" 204 msgstr "Charger ces changements ?" 205 206 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:106 207 msgid "Nothing to upload. Get some data first." 208 msgstr "Rien à charger. Obtenez d'abord des données." 209 210 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:111 211 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first." 212 msgstr "" 213 "Certains conflits ne sont pas résolus. Vous devez d'abord les résoudre." 214 215 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:132 216 msgid "No changes to upload." 217 msgstr "Aucun changement à charger." 218 219 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:148 220 msgid "Uploading data" 221 msgstr "Chargement des données" 222 223 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:35 224 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:61 225 msgid "Rename layer" 226 msgstr "Renommer le calque" 227 228 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:44 229 msgid "Also rename the file" 230 msgstr "Renommer également le fichier." 231 232 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:85 233 #, java-format 234 msgid "Could not rename the file \"{0}\"." 235 msgstr "Impossible de renommer le fichier \"{0}\"." 236 237 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:13 238 #, fuzzy 239 msgid "Unselect All" 240 msgstr "sélectionné" 241 242 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:13 243 #, fuzzy 244 msgid "Unselect all objects." 245 msgstr "Supprimer la clé sélectionnée de tous les objets" 246 247 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:29 248 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:111 249 #, fuzzy 250 msgid "Align Nodes in Line" 251 msgstr "Placer les noeuds en cercle" 252 253 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:29 254 #, fuzzy 255 msgid "Move the selected nodes onto a line." 256 msgstr "Déplacer les noeuds sélectionnés en un cercle." 257 258 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:47 259 #, fuzzy 260 msgid "Please select at least three nodes." 261 msgstr "Sélectionner au moins quatre noeuds." 262 263 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:25 264 msgid "OSM Server Files (.osm .xml)" 265 msgstr "Fichiers d'un serveur OSM (.osm .xml)" 266 267 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26 268 #, fuzzy 269 msgid "GPX Files (.gpx .gpx.gz)" 270 msgstr "Fichiers GPX (.gpx)" 271 272 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27 273 msgid "CSV Files (.csv .txt)" 274 msgstr "Fichiers CSV (.csv .txt)" 275 276 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29 277 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:69 278 msgid "Align Nodes in Circle" 279 msgstr "Placer les noeuds en cercle" 280 281 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29 282 msgid "Move the selected nodes into a circle." 283 msgstr "Déplacer les noeuds sélectionnés en un cercle." 284 285 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:39 286 msgid "Please select at least four nodes." 287 msgstr "Sélectionner au moins quatre noeuds." 288 289 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:23 290 msgid "Save" 291 msgstr "Sauvegarder" 292 293 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:23 294 msgid "Save the current data." 295 msgstr "Sauvegarder les données actuelles" 296 297 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:23 298 msgid "data" 299 msgstr "données" 300 301 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:24 302 msgid "selection" 303 msgstr "sélection" 304 305 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 306 msgid "layer" 307 msgstr "calque" 308 309 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:31 310 #, java-format 311 msgid "Zoom to {0}" 312 msgstr "" 313 314 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:31 315 #, java-format 316 msgid "Zoom the view to {0}." 317 msgstr "" 318 319 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:16 320 #, fuzzy 321 msgid "New" 322 msgstr "nouveau" 323 324 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:16 325 #, fuzzy 326 msgid "Create a new map." 327 msgstr "Créer un nouveau chemin" 328 329 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:20 330 msgid "unnamed" 331 msgstr "sans-nom" 332 333 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:42 334 msgid "Combine Way" 335 msgstr "" 336 337 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:42 338 msgid "Combine several ways into one." 339 msgstr "" 340 341 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:55 342 #, fuzzy 343 msgid "Please select at least two ways to combine." 344 msgstr "Sélectionner au moins un segment." 345 346 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:91 347 msgid "Enter values for all conflicts." 348 msgstr "" 349 350 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:100 351 #, java-format 352 msgid "Combine {0} ways" 353 msgstr "" 354 355 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:54 356 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:76 357 msgid "Help" 358 msgstr "Aide" 359 360 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106 361 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help" 362 msgstr "" 363 "Les pages d'aide ne peuvent être éditées que depuis l'aide en ligne de JOSM" 364 365 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:28 366 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:40 367 msgid "Preferences" 368 msgstr "Préférences" 369 370 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:28 371 msgid "Open a preferences page for global settings." 372 msgstr "Ouvrir la page des préférences pour les réglages généraux." 373 374 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 375 msgid "Redo" 376 msgstr "Refaire" 377 378 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 379 msgid "Redo the last undone action." 380 msgstr "Refaire la dernière action annulée" 381 382 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:23 383 msgid "Save as" 384 msgstr "Sauvegarder sous" 385 386 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:23 387 msgid "Save the current data to a new file." 388 msgstr "Sauvegarder les données actuelles dans un nouveau fichier." 389 390 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:27 391 #, fuzzy 392 msgid "Reorder Segments" 393 msgstr "Retourne les segments." 394 395 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:27 396 msgid "" 397 "Try to reorder segments of a way so that they are in a line. May try to flip " 398 "segments around to match a line." 399 msgstr "" 400 401 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:41 402 #, fuzzy 403 msgid "Please select at least one way." 404 msgstr "Sélectionner au moins un segment." 405 406 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:48 407 #, fuzzy 408 msgid "Reorder segments" 409 msgstr "Réorganiser tous les segments de la ligne ?" 410 411 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:65 412 #, fuzzy 413 msgid "The selected way is incomplete or has only one segment." 414 msgid_plural "" 415 "None of the selected ways are complete and have more than one segment." 416 msgstr[0] "Sélectionner au moins un segment." 417 msgstr[1] "Sélectionner au moins un segment." 418 419 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:155 420 #, fuzzy, java-format 421 msgid "Reorder segments for way {0}" 422 msgstr "Ajouter des segments aux chemins" 423 424 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:48 425 msgid "Add node" 426 msgstr "Ajouter un noeud" 427 428 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:48 429 msgid "Add a new node to the map" 430 msgstr "Ajouter un nouveau noeud à la carte" 431 432 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:49 433 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:142 434 msgid "Add node into segment" 435 msgstr "Ajouter un noeud dans un segment" 436 437 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:49 438 msgid "Add a node into an existing segment" 439 msgstr "Ajouter un noeud dans un segment existant" 440 441 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:50 442 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:167 443 #, fuzzy 444 msgid "Add node and connect" 445 msgstr "Ajouter un noeud dans un segment" 446 447 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:50 448 msgid "Add a node and connect it to the selected (previously added) node" 449 msgstr "" 450 451 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:93 452 msgid "Can not add a node outside of the world." 453 msgstr "Impossible d'ajouter un noeud en dehors de la Terre." 454 455 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73 82 456 msgid "Selection" 83 457 msgstr "Sélection" 84 458 85 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73459 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73 86 460 msgid "Select objects by dragging or clicking." 87 461 msgstr "" 88 462 "Sélectionner des objets en cliquant ou en définissant une zone à la souris." 89 463 90 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:74464 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:74 91 465 msgid "Straight line" 92 466 msgstr "Ligne droite" 93 467 94 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:74468 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:74 95 469 msgid "Select objects in a straight line." 96 470 msgstr "Sélectionner des objets sur une ligne droite." 97 471 98 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:52 99 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 100 msgid "Move" 101 msgstr "Déplacer" 102 103 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:54 104 msgid "Move around objects that are under the mouse or selected." 105 msgstr "Déplacer les objets sous la souris ou sélectionnés." 106 107 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:102 108 msgid "Cannot move objects outside of the world." 109 msgstr "Impossible de déplacer des objets en dehors de la Terre." 110 111 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:61 472 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:62 112 473 msgid "Add Way" 113 474 msgstr "Ajouter un chemin" 114 475 115 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:61476 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:62 116 477 msgid "Add a new way to the data." 117 478 msgstr "Ajouter un nouveau chemin aux données;" 118 479 119 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:95 120 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:143 121 msgid "" 122 "Warning: This way is incomplete. Try to download it, before adding segments." 480 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:95 481 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:143 482 #, fuzzy 483 msgid "" 484 "Warning: This way is incomplete. Try to download it before adding segments." 123 485 msgstr "" 124 486 "Attention : ce chemin est incomplet.Essayez de le télécharger en entier " 125 487 "avant d'ajouter des segments." 126 488 127 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162489 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162 128 490 #, fuzzy, java-format 129 491 msgid "" … … 144 506 "Préférez-vous sélectionner tous les segments appartenant à ces chemins ?" 145 507 146 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162508 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162 147 509 msgid "Add segments from ways" 148 510 msgstr "Ajouter des segments aux chemins" 149 511 150 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168512 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168 151 513 msgid "Do you want to add all other selected segments to the one selected way?" 152 514 msgstr "" … … 154 516 "sélectionné ?" 155 517 156 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168518 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168 157 519 msgid "Add segments to way?" 158 520 msgstr "Ajouter des segments au chemin ?" 159 521 160 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173522 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173 161 523 msgid "Reorder all line segments?" 162 524 msgstr "Réorganiser tous les segments de la ligne ?" 163 525 164 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173526 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173 165 527 msgid "Reorder?" 166 528 msgstr "Réorganiser ?" 167 529 168 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:232530 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:203 169 531 #, java-format 170 532 msgid "Create a new way out of {0} segment?" … … 173 535 msgstr[1] "Créer un nouveau chemin constitué de {0} segments ?" 174 536 175 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:232537 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:203 176 538 msgid "Create new way" 177 539 msgstr "Créer un nouveau chemin" 178 540 179 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:47 180 msgid "Add node" 181 msgstr "Ajouter un noeud" 182 183 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:47 184 msgid "Add a new node to the map" 185 msgstr "Ajouter un nouveau noeud à la carte" 186 187 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:48 188 msgid "Add node into segment" 189 msgstr "Ajouter un noeud dans un segment" 190 191 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:48 192 msgid "Add a node into an existing segment" 193 msgstr "Ajouter un noeud dans un segment existant" 194 195 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:85 196 msgid "Can not add a node outside of the world." 197 msgstr "Impossible d'ajouter un noeud en dehors de la Terre." 198 199 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:134 200 msgid "Add Node into Segment" 201 msgstr "Ajouter un noeud dans un segment" 202 203 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:23 204 msgid "Raw GPS data" 205 msgstr "Données GPS brutes" 206 207 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:26 208 msgid "Downloading GPS data" 209 msgstr "Téléchargement des données GPS" 210 211 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:25 212 msgid "OpenStreetMap data" 213 msgstr "Données OpenStreetMap" 214 215 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:28 216 #: ../../plugins/landsat/src/landsat/DownloadLandsatTask.java:21 217 msgid "Downloading data" 218 msgstr "Téléchargement des données" 219 220 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39 221 msgid "No data imported." 222 msgstr "Aucune donnée importée" 223 224 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:40 225 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:76 226 msgid "Data Layer" 227 msgstr "Calque de données" 228 229 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:26 230 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:53 541 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56 542 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:46 543 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:58 544 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:78 545 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62 546 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:61 547 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:347 548 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:85 549 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:411 550 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:75 551 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:89 552 msgid "Delete" 553 msgstr "Supprimer" 554 555 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58 556 msgid "Delete nodes, streets or segments." 557 msgstr "Supprimer des noeuds, des rues ou des segments." 558 559 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:152 560 msgid "Cannot delete node." 561 msgstr "Impossible de supprimer le noeud." 562 563 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:156 564 msgid "This object is in use." 565 msgstr "Cet objet est en utilisation." 566 567 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:173 568 msgid "Used by more than two segments." 569 msgstr "Utilisé par plus de deux segments." 570 571 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:178 572 msgid "Used by only one segment." 573 msgstr "Utilisé par un seul segment." 574 575 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:187 576 msgid "Wrong direction of segments." 577 msgstr "Segments dans la mauvaise direction." 578 579 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:190 580 msgid "Conflicting keys" 581 msgstr "Clés conflictuelles" 582 583 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:196 584 msgid "Segments are part of different ways." 585 msgstr "Les segments appartiennent à différents chemins." 586 587 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:214 588 msgid "Delete Node" 589 msgstr "Supprimer un noeud" 590 591 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:52 592 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 593 msgid "Move" 594 msgstr "Déplacer" 595 596 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:54 597 msgid "Move around objects that are under the mouse or selected." 598 msgstr "Déplacer les objets sous la souris ou sélectionnés." 599 600 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:102 601 msgid "Cannot move objects outside of the world." 602 msgstr "Impossible de déplacer des objets en dehors de la Terre." 603 604 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46 605 msgid "Zoom" 606 msgstr "Zoom" 607 608 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46 609 #, fuzzy 610 msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,',','.')" 611 msgstr "" 612 "Zoomer en sélectionnant une zone à la souris. (Ctrl+haut, gauche, bas, " 613 "droite, +, -)" 614 615 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:52 616 msgid "Add segment" 617 msgstr "Ajouter un segment." 618 619 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:54 620 msgid "Add a segment between two nodes." 621 msgstr "Ajouter un segment entre deux noeuds." 622 623 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:32 624 msgid "Download from OSM" 625 msgstr "Télécharger depuis OSM" 626 627 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:32 628 msgid "Download map data from the OSM server." 629 msgstr "Télécharger les données de la carte depuis le serveur OSM." 630 631 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:42 632 #, fuzzy 633 msgid "Download" 634 msgstr "Télécharger ?" 635 636 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:64 637 #, fuzzy 638 msgid "Please select at least one task to download" 639 msgstr "Sélectionner au moins un type de données à télécharger." 640 641 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:28 642 #, fuzzy 643 msgid "Reverse segments" 644 msgstr "Retourne les segments." 645 646 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:28 647 #, fuzzy 648 msgid "Reverse the direction of all selected Segments." 649 msgstr "Retourne les segments sélectionnés." 650 651 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:44 652 msgid "Please select at least one segment." 653 msgstr "Sélectionner au moins un segment." 654 655 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:55 231 656 msgid "Reverse Segments" 232 657 msgstr "Retourne les segments." 233 658 234 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:26 235 msgid "Revert the direction of all selected Segments." 236 msgstr "Retourne les segments sélectionnés." 237 238 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:39 239 msgid "Please select at least one segment." 240 msgstr "Sélectionner au moins un segment." 241 242 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:21 243 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:209 244 msgid "Preferences" 245 msgstr "Préférences" 246 247 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:21 248 msgid "Open a preferences page for global settings." 249 msgstr "Ouvrir la page des préférences pour les réglages généraux." 250 251 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40 252 msgid "Open" 253 msgstr "Ouvrir" 254 255 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40 256 msgid "Open a file." 257 msgstr "Ouvrir un fichier" 258 259 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:73 260 msgid "CSV Data import for non-GPS data is not implemented yet." 261 msgstr "" 262 "L'import des données CSV pour les données non GPS n'est pas encore " 263 "implémenté." 264 265 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:76 266 #, java-format 267 msgid "Unknown file extension: {0}" 268 msgstr "Extension de fichier inconnue : {0}" 269 270 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83 271 #: ../../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:59 272 #, java-format 273 msgid "Error while parsing {0}" 274 msgstr "Erreur pendant le traitement {0}" 275 276 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:86 277 #: ../../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63 278 #, java-format 279 msgid "Could not read \"{0}\"" 280 msgstr "Impossible de lire \"{0}\"" 281 282 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:71 283 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:287 284 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:302 285 #, java-format 286 msgid "Executing {0}" 287 msgstr "Exécute {0}" 288 289 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:146 290 msgid "The Tool requires some data to be loaded." 291 msgstr "Cette fonctionnalité nécessite que des données soient chargées." 292 293 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:306 294 #, java-format 295 msgid "Could not execute command: {0}" 296 msgstr "Impossible d'exécuter la commande {0}" 297 298 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:317 299 msgid "Tools" 300 msgstr "Outils" 301 302 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:352 303 msgid "Could not read external tool configuration." 304 msgstr "Impossible de lire le fichier externe de configuration." 305 306 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29 307 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:69 308 msgid "Align Nodes in Circle" 309 msgstr "Placer les noeuds en cercle" 310 311 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29 312 msgid "Move the selected nodes into a circle." 313 msgstr "Déplacer les noeuds sélectionnés en un cercle." 314 315 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:39 316 msgid "Please select at least four nodes." 317 msgstr "Sélectionner au moins quatre noeuds." 318 319 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:35 320 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:56 321 msgid "Rename layer" 322 msgstr "Renommer le calque" 323 324 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:44 325 msgid "Also rename the file" 326 msgstr "Renommer également le fichier." 327 328 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:80 329 #, java-format 330 msgid "Could not rename the file \"{0}\"." 331 msgstr "Impossible de renommer le fichier \"{0}\"." 332 333 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 659 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:41 660 msgid "File exists. Overwrite?" 661 msgstr "Le fichier existe déjà. Écrire dessus ?" 662 663 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:41 664 msgid "Overwrite" 665 msgstr "Écrire dessus" 666 667 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:20 668 msgid "Exit" 669 msgstr "Quitter" 670 671 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:20 672 msgid "Exit the application." 673 msgstr "Quitter l'application." 674 675 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:40 676 #, fuzzy 677 msgid "" 678 "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed " 679 "tracks." 680 msgstr "" 681 "Note : La GPL n'est pas compatible avec la licence d'OSM. Ne pas importer " 682 "des traces sous licence GPL." 683 684 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45 685 msgid "Export to GPX" 686 msgstr "Exporter en GPX" 687 688 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45 689 msgid "Export the data to GPX file." 690 msgstr "Exporter les données en un fichier GPX." 691 692 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:51 693 msgid "Nothing to export. Get some data first." 694 msgstr "Rien à exporter.Obtenez d'abord des données." 695 696 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:75 697 msgid "gps track description" 698 msgstr "description de la trace GPS" 699 700 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:81 701 msgid "Add author information" 702 msgstr "Ajouter des informations sur l'auteur" 703 704 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84 705 msgid "Real name" 706 msgstr "Nom réel" 707 708 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:88 709 msgid "Email" 710 msgstr "E-mail" 711 712 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:92 713 msgid "Copyright (URL)" 714 msgstr "Copyright (URL)" 715 716 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:96 717 msgid "Predefined" 718 msgstr "Prédéfini" 719 720 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98 721 msgid "Copyright year" 722 msgstr "Année du copyright" 723 724 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:106 725 msgid "Keywords" 726 msgstr "Mots-clés" 727 728 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:110 729 msgid "Export options" 730 msgstr "Options d'export" 731 732 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131 733 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:78 734 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:62 735 #, java-format 736 msgid "Error while exporting {0}" 737 msgstr "Erreur à l'export {0}" 738 739 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131 740 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102 741 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:79 742 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63 743 msgid "Error" 744 msgstr "Erreur" 745 746 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:185 747 msgid "Choose a predefined license" 748 msgstr "Choisir une licence prédéfinie" 749 750 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 334 751 msgid "Undo" 335 752 msgstr "Annuler" 336 753 337 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23754 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 338 755 msgid "Undo the last action." 339 756 msgstr "Annuler la dernière action." 340 757 341 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:87 342 msgid "Download from OSM" 343 msgstr "Télécharger depuis OSM" 344 345 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:87 346 msgid "Download map data from the OSM server." 347 msgstr "Télécharger les données de la carte depuis le serveur OSM." 348 349 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:102 350 msgid "" 351 "Move and zoom the image like the main map. Select an area to download by " 352 "dragging." 353 msgstr "" 354 "Déplacer ou zoomer sur l'image comme pour la carte principale. Sélectionner " 355 "une zone à télécharger en faisant glisser la souris bouton principal enfoncé." 356 357 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:105 358 msgid "Bounding box" 359 msgstr "Zone sélectionnée" 360 361 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:106 362 msgid "min lat" 363 msgstr "lat min" 364 365 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:108 366 msgid "min lon" 367 msgstr "lon min" 368 369 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:110 370 msgid "max lat" 371 msgstr "lat max" 372 373 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:112 374 msgid "max lon" 375 msgstr "lon max" 376 377 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:122 378 msgid "Download the following data:" 379 msgstr "Téléchargement des données :" 380 381 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:129 382 msgid "URL from www.openstreetmap.org" 383 msgstr "URL à partir de www.openstreetmap.org" 384 385 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:182 386 msgid "Bookmarks" 387 msgstr "Marque-pages" 388 389 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:198 390 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:320 391 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:344 392 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:52 393 msgid "Add" 394 msgstr "Ajouter" 395 396 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:203 397 msgid "Please enter the desired coordinates first." 398 msgstr "Entrer les coordonnées désirées en premier." 399 400 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:206 401 msgid "Please enter a name for the location." 402 msgstr "Entrer un nom pour cet emplacement." 403 404 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:214 405 msgid "Remove" 406 msgstr "Supprimer" 407 408 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:219 409 msgid "Select a bookmark first." 410 msgstr "Sélectionner un marque-page en premier." 411 412 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:238 413 msgid "Choose an area" 414 msgstr "Choisir une zone" 415 416 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:261 417 msgid "Please enter the desired coordinates or click on a bookmark." 418 msgstr "Entrer les coordonnées désirées ou cliquer sur un marque-page." 419 420 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:263 421 msgid "Please select at least one download data type." 422 msgstr "Sélectionner au moins un type de données à télécharger." 423 424 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:18 425 msgid "Exit" 426 msgstr "Quitter" 427 428 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:18 429 msgid "Exit the application." 430 msgstr "Quitter l'application." 431 432 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:57 433 msgid "About" 434 msgstr "À propos" 435 436 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:57 437 msgid "Display the about screen." 438 msgstr "Montrer l'à propos." 439 440 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:67 441 #, java-format 442 msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}" 443 msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}" 444 445 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68 446 #, java-format 447 msgid "last change at {0}" 448 msgstr "dernier changement le {0}" 449 450 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69 451 #, java-format 452 msgid "Java Version {0}" 453 msgstr "Java Version {0}" 454 455 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70 456 msgid "Homepage" 457 msgstr "Page d'accueil" 458 459 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72 460 msgid "Bug Reports" 461 msgstr "Rapports de bug" 462 463 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:74 464 msgid "News about JOSM" 465 msgstr "Nouveutés sur JOSM" 466 467 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:78 468 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:25 469 msgid "Info" 470 msgstr "Info" 471 472 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79 473 msgid "Readme" 474 msgstr "Lisez-moi" 475 476 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80 477 msgid "Revision" 478 msgstr "Révision" 479 480 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81 481 msgid "Contribution" 482 msgstr "Contribution" 483 484 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:85 485 msgid "About JOSM..." 486 msgstr "À propos de JOSM..." 487 488 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:95 489 msgid "File could not be found." 490 msgstr "Impossible de trouver le fichier." 491 492 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:25 493 msgid "No document open so nothing to save." 494 msgstr "Aucun document ouvert donc rien à sauvegarder." 495 496 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:28 497 msgid "The document contains no data. Save anyway?" 498 msgstr "Le document ne contient aucune donnée. Sauvegarder quand même ?" 499 500 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:28 501 msgid "Empty document" 502 msgstr "Document vide" 503 504 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:32 505 msgid "" 506 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as " 507 "if you rejected all. Continue?" 508 msgstr "" 509 "Certains conflits ne sont pas résolus. Les conflits ne seront pas " 510 "sauvegardés si vous ne les traitez pas. Continuer ?" 511 512 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:32 513 msgid "Conflicts" 514 msgstr "Conflits" 515 516 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:79 517 msgid "File exists. Overwrite?" 518 msgstr "Le fichier existe déjà. Écrire dessus ?" 519 520 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:79 521 msgid "Overwrite" 522 msgstr "Écrire dessus" 523 524 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:29 525 msgid "data" 526 msgstr "données" 527 528 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:30 529 msgid "selection" 530 msgstr "sélection" 531 532 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:31 533 msgid "layer" 534 msgstr "calque" 535 536 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:32 537 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:141 538 msgid "conflict" 539 msgstr "conflit" 540 541 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:40 542 #, java-format 543 msgid "Auto Scale: {0}" 544 msgstr "Zoom auto : {0}" 545 546 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:43 547 #, java-format 548 msgid "Auto zoom the view (to {0}. Disabled if the view is moved)" 549 msgstr "" 550 "Zoomer automatiquement sur la vue ({0}) (Annulé si la vue est déplacée)" 551 552 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:28 553 msgid "Save as" 554 msgstr "Sauvegarder sous" 555 556 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:28 557 msgid "Save the current data to a new file." 558 msgstr "Sauvegarder les données actuelles dans un nouveau fichier." 559 560 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:25 561 msgid "OSM Server Files (.osm .xml)" 562 msgstr "Fichiers d'un serveur OSM (.osm .xml)" 563 564 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26 565 msgid "GPX Files (.gpx)" 566 msgstr "Fichiers GPX (.gpx)" 567 568 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27 569 msgid "CSV Files (.csv .txt)" 570 msgstr "Fichiers CSV (.csv .txt)" 571 572 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:36 573 msgid "Upload to OSM" 574 msgstr "Charger sur OSM" 575 576 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:36 577 msgid "Upload all changes to the OSM server." 578 msgstr "Charger tous les changements sur le serveur OSM." 579 580 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:41 581 msgid "Nothing to upload. Get some data first." 582 msgstr "Rien à charger. Obtenez d'abord des données." 583 584 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:46 585 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first." 586 msgstr "" 587 "Certains conflits ne sont pas résolus. Vous devez d'abord les résoudre." 588 589 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:75 590 msgid "Uploading data" 591 msgstr "Chargement des données" 592 593 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:97 594 msgid "No changes to upload." 595 msgstr "Aucun changement à charger." 596 597 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:106 598 msgid "Objects to add:" 599 msgstr "Objets à ajouter : " 600 601 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:114 602 msgid "Objects to modify:" 603 msgstr "Objets à modifier : " 604 605 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:122 606 msgid "Objects to delete:" 607 msgstr "Objets à supprimer : " 608 609 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:129 610 msgid "Upload this changes?" 611 msgstr "Charger ces changements ?" 612 613 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:54 614 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:55 615 msgid "Help" 616 msgstr "Aide" 617 618 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106 619 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help" 620 msgstr "" 621 "Les pages d'aide ne peuvent être éditées que depuis l'aide en ligne de JOSM" 622 623 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:39 624 #, java-format 625 msgid "Downloading {0} segment" 626 msgid_plural "Downloading {0} segments" 627 msgstr[0] "Téléchargement de {0} segment" 628 msgstr[1] "Téléchargement de {0} segments" 629 630 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:57 758 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:13 759 #, fuzzy 760 msgid "Select All" 761 msgstr "Sélectionner" 762 763 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:13 764 msgid "" 765 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete " 766 "objects too." 767 msgstr "" 768 769 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:41 770 #, fuzzy, java-format 771 msgid "Downloading {0} way" 772 msgid_plural "Downloading {0} ways" 773 msgstr[0] "TÃÂélÃÂéchargement {0} {1}" 774 msgstr[1] "TÃÂélÃÂéchargement {0} {1}" 775 776 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:62 631 777 msgid "Download incomplete objects" 632 778 msgstr "Télécharger les objets incomplets" 633 779 634 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:57780 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:62 635 781 msgid "Download all (selected) incomplete ways from the OSM server." 636 782 msgstr "" 637 783 "Télécharger tous les chemins sélectionnés incomplets depuis le serveur OSM." 638 784 639 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:66785 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:71 640 786 msgid "Please select an incomplete way." 641 787 msgstr "Sélectionner un chemin incomplet" 642 788 643 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:69789 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:74 644 790 #, java-format 645 791 msgid "Download {0} incomplete ways?" 646 792 msgstr "Télécharger {0} chemins incomplets ?" 647 793 648 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:69794 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:74 649 795 msgid "Download?" 650 796 msgstr "Télécharger ?" 651 797 652 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 653 msgid "Redo" 654 msgstr "Refaire" 655 656 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 657 msgid "Redo the last undone action." 658 msgstr "Refaire la dernière action annulée" 659 660 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:40 661 msgid "" 662 "Note: GPL is not compatible to the OSM license. Do not upload GPL licensed " 663 "tracks." 664 msgstr "" 665 "Note : La GPL n'est pas compatible avec la licence d'OSM. Ne pas importer " 666 "des traces sous licence GPL." 667 668 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45 669 msgid "Export to GPX" 670 msgstr "Exporter en GPX" 671 672 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45 673 msgid "Export the data to GPX file." 674 msgstr "Exporter les données en un fichier GPX." 675 676 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:51 677 msgid "Nothing to export. Get some data first." 678 msgstr "Rien à exporter.Obtenez d'abord des données." 679 680 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:75 681 msgid "gps track description" 682 msgstr "description de la trace GPS" 683 684 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:81 685 msgid "Add author information" 686 msgstr "Ajouter des informations sur l'auteur" 687 688 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84 689 msgid "Real name" 690 msgstr "Nom réel" 691 692 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:88 693 msgid "Email" 694 msgstr "E-mail" 695 696 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:92 697 msgid "Copyright (URL)" 698 msgstr "Copyright (URL)" 699 700 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:96 701 msgid "Predefined" 702 msgstr "Prédéfini" 703 704 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98 705 msgid "Copyright year" 706 msgstr "Année du copyright" 707 708 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:106 709 msgid "Keywords" 710 msgstr "Mots-clés" 711 712 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:110 713 msgid "Export options" 714 msgstr "Options d'export" 715 716 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131 717 #, java-format 718 msgid "Error while exporting {0}" 719 msgstr "Erreur à l'export {0}" 720 721 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131 722 msgid "Error" 723 msgstr "Erreur" 724 725 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:185 726 msgid "Choose a predefined license" 727 msgstr "Choisir une licence prédéfinie" 728 729 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:31 730 msgid "Save" 731 msgstr "Sauvegarder" 732 733 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:31 734 msgid "Save the current data." 735 msgstr "Sauvegarder les données actuelles" 736 737 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:58 738 msgid "CSV output not supported yet." 739 msgstr "Sortie en CSV pas encore supportée." 740 741 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:61 742 msgid "Unknown file extension." 743 msgstr "Extension de fichier inconnue." 744 745 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:67 746 msgid "An error occoured while saving." 747 msgstr "Une erreur s'est produite pendant la sauvegarde." 748 749 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:44 750 #, java-format 751 msgid "" 752 "The plugin {0} throwed an exception: {1}\n" 753 "It may be outdated. Please contact the plugin's autor.\n" 754 "This message will not shown again until JOSM is restarted." 755 msgstr "" 756 "Le greffon {0} signale une exception : {1}\n" 757 "Il est possible qu'il ne soit pas à jour. Merci de contacter l'auteur du " 758 "greffon.\n" 759 "Ce message ne réapparaitra pas jusqu'au prochain démarrage de JOSM." 760 761 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50 762 msgid "Do nothing" 763 msgstr "Ne rien faire" 764 765 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50 766 msgid "Report Bug" 767 msgstr "Rapporter un bug" 768 769 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:51 770 msgid "" 771 "An unexpected exception occoured.\n" 772 "\n" 773 "This is always a coding error. If you are running the latest\n" 774 "version of JOSM, please consider be kind and file a bug report." 775 msgstr "" 776 "Une exception inattendue est apparue.\n" 777 "\n" 778 "Cela est toujours du à une erreur de code. Si vous utilisez la dernière " 779 "version de JOSM, il serait aimable de produire un rapport de bug." 780 781 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:54 782 msgid "Unexpected Exception" 783 msgstr "Exception inattendue" 784 785 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:62 786 msgid "" 787 "Please send this to josm@eigenheimstrasse.de\n" 788 "\n" 789 msgstr "" 790 "Merci d'envoyer cela à josm@eigenheimstrasse.de\n" 791 "\n" 792 793 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:83 794 msgid "" 795 "Please send an email with the following information to josm@eigenheimstrasse." 796 "de" 797 msgstr "" 798 "Merci d'envoyer un e-mail avec les informations suivantes à " 799 "josm@eigenheimstrasse.de" 800 801 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:12 802 msgid "Ctrl-" 803 msgstr "Ctrl-" 804 805 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:14 806 msgid "Alt-" 807 msgstr "Alt-" 808 809 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:16 810 msgid "AltGr-" 811 msgstr "AltGr-" 812 813 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:18 814 msgid "Shift-" 815 msgstr "Shift-" 816 817 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:17 818 #, java-format 819 msgid "An error occoured in plugin {0}" 820 msgstr "Une erreur s'est produite avec le greffon {0}" 821 822 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:63 798 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:32 823 799 msgid "Load Selection" 824 800 msgstr "Charger la sélection" 825 801 826 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:70802 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:39 827 803 #, java-format 828 804 msgid "Contact {0}..." 829 805 msgstr "Contact de {0}..." 830 806 831 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:75807 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:44 832 808 msgid "Downloading..." 833 809 msgstr "Téléchargement..." 834 810 835 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:87811 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:56 836 812 #, java-format 837 813 msgid "Could not read from url: \"{0}\"" 838 814 msgstr "Impossible de lire quelque chose depuis l'URL : \"{0}\"" 839 815 840 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:90816 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:59 841 817 #, java-format 842 818 msgid "Parsing error in url: \"{0}\"" 843 819 msgstr "Erreur d'analyse dans l'URL : \"{0}\"" 844 820 845 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:113 846 msgid "Current Selection" 847 msgstr "Sélection actuelle" 848 849 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:113 850 msgid "Open a selection list window." 851 msgstr "Afficher une liste de la sélection" 852 853 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:143 821 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:29 822 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:70 823 msgid "Search" 824 msgstr "Chercher" 825 826 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:29 827 msgid "Search for objects." 828 msgstr "Rechercher des objets" 829 830 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:34 831 #, fuzzy 832 msgid "No data loaded." 833 msgstr "Aucune donnée importée" 834 835 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:37 854 836 msgid "Please enter a search string." 855 837 msgstr "Entrer le texte à rechercher." 856 838 857 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:145839 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39 858 840 msgid "" 859 841 "<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code> - 'Baker' and " … … 870 852 "·key=foot·associé à n'importe quelle valeur.</ul></html>" 871 853 872 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153854 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:47 873 855 msgid "replace selection" 874 856 msgstr "remplacer la sélection" 875 857 876 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:154858 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:48 877 859 msgid "add to selection" 878 860 msgstr "ajouter à la sélection" 879 861 880 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:155862 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:49 881 863 msgid "remove from selection" 882 864 msgstr "supprimer de la sélection" 883 865 884 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:172 885 msgid "Search" 886 msgstr "Chercher" 887 888 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:51 889 msgid "Conflict" 890 msgstr "Conflit" 891 892 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:51 893 msgid "Merging conflicts." 894 msgstr "Gérer les conflits" 895 896 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:63 897 msgid "Resolve" 898 msgstr "Résoudre" 899 900 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:64 901 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above." 902 msgstr "" 903 "Ouvrir une une fenêtre de fusion des éléments sélectionnés dans cette liste." 904 905 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:73 906 msgid "Select" 907 msgstr "Sélectionner" 908 909 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74 910 msgid "" 911 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." 912 msgstr "" 913 "Remplacer les éléments de la carte par les éléments sélectionnés de cette " 914 "liste." 915 916 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:108 917 msgid "Please select something from the conflict list." 918 msgstr "Sélectionnez un élément de la liste des conflits." 919 920 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:117 921 msgid "Resolve Conflicts" 922 msgstr "Résoudre les conflits" 923 924 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:82 925 msgid "Click Reload to refresh list" 926 msgstr "Cliquer sur Recharger pour rafraichir la liste" 927 928 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:83 929 msgid "Reload" 930 msgstr "Recharger" 931 932 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:84 933 msgid "Revert" 934 msgstr "Retourner" 935 936 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87 937 msgid "History" 938 msgstr "Historique" 939 940 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87 941 msgid "Display the history of all selected items." 942 msgstr "Afficher l'historique des objets sélectionnés." 943 944 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:96 945 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:225 866 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55 867 msgid "case sensitive" 868 msgstr "" 869 870 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:59 871 msgid "No document open so nothing to save." 872 msgstr "Aucun document ouvert donc rien à sauvegarder." 873 874 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:62 875 msgid "The document contains no data. Save anyway?" 876 msgstr "Le document ne contient aucune donnée. Sauvegarder quand même ?" 877 878 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:62 879 msgid "Empty document" 880 msgstr "Document vide" 881 882 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:66 883 msgid "" 884 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as " 885 "if you rejected all. Continue?" 886 msgstr "" 887 "Certains conflits ne sont pas résolus. Les conflits ne seront pas " 888 "sauvegardés si vous ne les traitez pas. Continuer ?" 889 890 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:66 891 msgid "Conflicts" 892 msgstr "Conflits" 893 894 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:99 895 msgid "CSV output not supported yet." 896 msgstr "Sortie en CSV pas encore supportée." 897 898 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:102 899 msgid "Unknown file extension." 900 msgstr "Extension de fichier inconnue." 901 902 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:108 903 #, fuzzy 904 msgid "An error occurred while saving." 905 msgstr "Une erreur s'est produite pendant la sauvegarde." 906 907 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:101 908 msgid "Split Way" 909 msgstr "" 910 911 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:101 912 #, fuzzy 913 msgid "Split a way at the selected node." 914 msgstr "Supprimer le calque sélectionné." 915 916 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116 917 msgid "The current selection cannot be used for splitting." 918 msgstr "" 919 920 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:160 921 #, fuzzy 922 msgid "The selected node is not part of any way." 923 msgid_plural "The selected nodes are not part of any way." 924 msgstr[0] "Déplacer les noeuds sélectionnés en un cercle." 925 msgstr[1] "Déplacer les noeuds sélectionnés en un cercle." 926 927 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:168 928 msgid "" 929 "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the " 930 "way also." 931 msgstr "" 932 933 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:176 934 #, fuzzy 935 msgid "The selected nodes do not share the same way." 936 msgstr "Déplacer les noeuds sélectionnés en un cercle." 937 938 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:190 939 msgid "The selected way does not contain the selected node." 940 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes." 941 msgstr[0] "" 942 msgstr[1] "" 943 944 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:210 945 msgid "The selected segment is not part of any way." 946 msgid_plural "The selected segments are not part of any way." 947 msgstr[0] "" 948 msgstr[1] "" 949 950 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:219 951 msgid "" 952 "There is more than one way using the segment you selected. Please select the " 953 "way also." 954 msgid_plural "" 955 "There is more than one way using the segments you selected. Please select " 956 "the way also." 957 msgstr[0] "" 958 msgstr[1] "" 959 960 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:228 961 msgid "The selected segments do not share the same way." 962 msgstr "" 963 964 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:237 965 #, fuzzy 966 msgid "The selected way does not contain the selected segment." 967 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected segments." 968 msgstr[0] "Sélectionner au moins un segment." 969 msgstr[1] "Sélectionner au moins un segment." 970 971 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:245 972 #, fuzzy 973 msgid "Warning: This way is incomplete. Try to download it before splitting." 974 msgstr "" 975 "Attention : ce chemin est incomplet.Essayez de le télécharger en entier " 976 "avant d'ajouter des segments." 977 978 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:360 979 msgid "The selected segments are not in the same contiguous part of the way." 980 msgstr "" 981 982 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:373 983 msgid "" 984 "Removing the selected segments would make a part of the way non-contiguous." 985 msgstr "" 986 987 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:410 988 msgid "" 989 "The way cannot be split at the selected node. (Hint: To split circular ways, " 990 "select two nodes.)" 991 msgstr "" 992 993 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:412 994 msgid "" 995 "The way cannot be split because it is contiguous. (Hint: To split at a node, " 996 "select that node.)" 997 msgstr "" 998 999 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:456 1000 #, java-format 1001 msgid "Split way {0} into {1} parts" 1002 msgstr "" 1003 1004 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:60 1005 msgid "About" 1006 msgstr "À propos" 1007 1008 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:60 1009 msgid "Display the about screen." 1010 msgstr "Montrer l'à propos." 1011 1012 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:71 1013 #, java-format 1014 msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}" 1015 msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}" 1016 1017 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72 1018 #, java-format 1019 msgid "last change at {0}" 1020 msgstr "dernier changement le {0}" 1021 1022 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:73 1023 #, java-format 1024 msgid "Java Version {0}" 1025 msgstr "Java Version {0}" 1026 1027 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:75 1028 msgid "Homepage" 1029 msgstr "Page d'accueil" 1030 1031 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:77 1032 msgid "Bug Reports" 1033 msgstr "Rapports de bug" 1034 1035 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79 1036 msgid "News about JOSM" 1037 msgstr "Nouveutés sur JOSM" 1038 1039 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:88 1040 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:25 1041 msgid "Info" 1042 msgstr "Info" 1043 1044 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:89 1045 msgid "Readme" 1046 msgstr "Lisez-moi" 1047 1048 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:90 1049 msgid "Revision" 1050 msgstr "Révision" 1051 1052 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:91 1053 msgid "Contribution" 1054 msgstr "Contribution" 1055 1056 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:92 1057 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:67 1058 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142 1059 msgid "Plugins" 1060 msgstr "Greffons" 1061 1062 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:96 1063 msgid "About JOSM..." 1064 msgstr "À propos de JOSM..." 1065 1066 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133 1067 msgid "File could not be found." 1068 msgstr "Impossible de trouver le fichier." 1069 1070 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:44 1071 msgid "Open" 1072 msgstr "Ouvrir" 1073 1074 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:44 1075 msgid "Open a file." 1076 msgstr "Ouvrir un fichier" 1077 1078 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:67 1079 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:59 1080 #, java-format 1081 msgid "Error while parsing {0}" 1082 msgstr "Erreur pendant le traitement {0}" 1083 1084 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:70 1085 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63 1086 #, java-format 1087 msgid "Could not read \"{0}\"" 1088 msgstr "Impossible de lire \"{0}\"" 1089 1090 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:81 1091 msgid "CSV Data import for non-GPS data is not implemented yet." 1092 msgstr "" 1093 "L'import des données CSV pour les données non GPS n'est pas encore " 1094 "implémenté." 1095 1096 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83 1097 #, java-format 1098 msgid "Unknown file extension: {0}" 1099 msgstr "Extension de fichier inconnue : {0}" 1100 1101 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:104 1102 #, fuzzy, java-format 1103 msgid "Tracks from {0}" 1104 msgstr "Images pour {0}" 1105 1106 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:106 1107 #, fuzzy, java-format 1108 msgid "Markers from {0}" 1109 msgstr "Images pour {0}" 1110 1111 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:29 1112 msgid "Downloading data" 1113 msgstr "Téléchargement des données" 1114 1115 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:41 1116 msgid "No data imported." 1117 msgstr "Aucune donnée importée" 1118 1119 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:42 1120 msgid "Data Layer" 1121 msgstr "Calque de données" 1122 1123 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:50 1124 msgid "OpenStreetMap data" 1125 msgstr "Données OpenStreetMap" 1126 1127 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:27 1128 msgid "Downloading GPS data" 1129 msgstr "Téléchargement des données GPS" 1130 1131 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:49 1132 msgid "Raw GPS data" 1133 msgstr "Données GPS brutes" 1134 1135 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:23 1136 #, fuzzy 1137 msgid "Do not show again" 1138 msgstr "Ne rien faire" 1139 1140 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:28 1141 #, fuzzy 1142 msgid "Information" 1143 msgstr "Ajouter des informations sur l'auteur" 1144 1145 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:61 1146 #, java-format 1147 msgid "" 1148 "An unexpected exception occurred, that may come from in the ''{0}'' plugin." 1149 msgstr "" 1150 1151 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:62 1152 #, java-format 1153 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}." 1154 msgstr "" 1155 1156 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63 1157 msgid "Should the plugin be disabled?" 1158 msgstr "" 1159 1160 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64 1161 msgid "Disable plugin" 1162 msgstr "" 1163 1164 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:76 1165 msgid "" 1166 "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to " 1167 "unload the plugin." 1168 msgstr "" 1169 1170 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:78 1171 msgid "" 1172 "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from " 1173 "about the problem." 1174 msgstr "" 1175 1176 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84 1177 msgid "Do nothing" 1178 msgstr "Ne rien faire" 1179 1180 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84 1181 msgid "Report Bug" 1182 msgstr "Rapporter un bug" 1183 1184 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:85 1185 #, fuzzy 1186 msgid "" 1187 "An unexpected exception occurred.\n" 1188 "\n" 1189 "This is always a coding error. If you are running the latest\n" 1190 "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report." 1191 msgstr "" 1192 "Une exception inattendue est apparue.\n" 1193 "\n" 1194 "Cela est toujours du à une erreur de code. Si vous utilisez la dernière " 1195 "version de JOSM, il serait aimable de produire un rapport de bug." 1196 1197 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:88 1198 msgid "Unexpected Exception" 1199 msgstr "Exception inattendue" 1200 1201 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:119 1202 msgid "" 1203 "Please send an email with the following information to josm@eigenheimstrasse." 1204 "de" 1205 msgstr "" 1206 "Merci d'envoyer un e-mail avec les informations suivantes à " 1207 "josm@eigenheimstrasse.de" 1208 1209 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:124 1210 msgid "The text has already been copied to your clipboard." 1211 msgstr "" 1212 1213 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:14 1214 msgid "Ctrl-" 1215 msgstr "Ctrl-" 1216 1217 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:16 1218 msgid "Alt-" 1219 msgstr "Alt-" 1220 1221 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:18 1222 msgid "AltGr-" 1223 msgstr "AltGr-" 1224 1225 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:20 1226 msgid "Shift-" 1227 msgstr "Shift-" 1228 1229 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:53 1230 #, fuzzy 1231 msgid "Downloading incomplete ways..." 1232 msgstr "Télécharger {0} chemins incomplets ?" 1233 1234 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:78 1235 msgid "Fix data errors" 1236 msgstr "" 1237 1238 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:112 1239 #, fuzzy, java-format 1240 msgid "Segment {0} is deleted but part of Way {1}" 1241 msgstr "" 1242 "Erreur de données : le segment {0} est supprimé mais appartient au chemin {1}" 1243 1244 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:113 1245 #, fuzzy 1246 msgid "Data error" 1247 msgstr "Calque de données" 1248 1249 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:126 1250 #, java-format 1251 msgid "Data error: Segment {0} is deleted but part of Way {1}" 1252 msgstr "" 1253 "Erreur de données : le segment {0} est supprimé mais appartient au chemin {1}" 1254 1255 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:164 1256 #, java-format 1257 msgid "Data error: Node {0} is deleted but part of Segment {1}" 1258 msgstr "" 1259 "Erreur de données : le noeud {0} est supprimé mais appartient au segment {1}" 1260 1261 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:63 1262 #, fuzzy, java-format 1263 msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds." 1264 msgstr "Erreur de données : La valeur de latitude \"{0}\" est hors limite." 1265 1266 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:65 1267 #, fuzzy, java-format 1268 msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds." 1269 msgstr "Erreur de données : La valeur de longitude \"{0}\" est hors limite." 1270 1271 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:71 1272 #, java-format 1273 msgid "Upload {0} {1} ({2})..." 1274 msgstr "Charge {0} {1} ({2})..." 1275 1276 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:195 1277 msgid "Unknown host" 1278 msgstr "Hôte inconnu" 1279 1280 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:39 1281 msgid "Could not detect data format string." 1282 msgstr "Impossible de détecter le texte de format des données." 1283 1284 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:62 1285 #, fuzzy 1286 msgid "" 1287 "Format string in data is incomplete or not found. Try setting an manual " 1288 "format string in preferences." 1289 msgstr "" 1290 "Le format des données est incomplet ou non trouvé. Essayez de régler le " 1291 "format manuellement dans les préférences." 1292 1293 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:63 1294 msgid "" 1295 "Format string is incomplete. Need at least 'lat' and 'lon' specification" 1296 msgstr "" 1297 "Le texte de format est incomplet. Les spécifications 'lat' et 'long' au " 1298 "minimum sont requises." 1299 1300 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83 1301 #, java-format 1302 msgid "Unknown data type: \"{0}\"." 1303 msgstr "Type de données inconnu : \"{0}\"" 1304 1305 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83 1306 #, fuzzy 1307 msgid "Maybe add a format string in preferences." 1308 msgstr "Définissez peut-être le format dans les préférences." 1309 1310 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:88 1311 #, java-format 1312 msgid "Parsing error in line {0}" 1313 msgstr "Analyse de l'erreur ligne {0}" 1314 1315 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43 1316 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98 1317 #, fuzzy 1318 msgid "Contacting OSM Server..." 1319 msgstr "Contact du serveur OSM..." 1320 1321 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50 1322 #, java-format 1323 msgid "Downloading points {0} to {1}..." 1324 msgstr "Téléchargement des points {0} {1}..." 1325 1326 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:102 1327 msgid "Downloading OSM data..." 1328 msgstr "Téléchargement des données OSM..." 1329 1330 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:114 1331 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:116 1332 msgid "Unknown version" 1333 msgstr "Version inconnue" 1334 1335 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:145 1336 msgid "Found <seg> tag on non-way." 1337 msgstr "Tag <seg> trouvé en dehors d'un chemin." 1338 1339 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:148 1340 msgid "Incomplete segment with id=0" 1341 msgstr "Le segment avec l'id=0 est incomplet" 1342 1343 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:157 1344 #, fuzzy 1345 msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags." 1346 msgstr "NullPointerException.·Certains tags peuvent manquer." 1347 1348 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:184 1349 msgid "Illegal object with id=0" 1350 msgstr "L'objet avec l'id=0 est illégal" 1351 1352 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:192 1353 #, fuzzy 1354 msgid "Couldn't read time format \"{0}\"." 1355 msgstr "Impossible de lire le format horaire \"{0}\"" 1356 1357 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:220 1358 #, fuzzy, java-format 1359 msgid "Missing required attribute \"{0}\"." 1360 msgstr "Attribut requis \"{0}\" manquant." 1361 1362 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:300 1363 msgid "Preparing data..." 1364 msgstr "Préparation des données..." 1365 1366 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:310 1367 msgid "Illformed Node id" 1368 msgstr "id du noeud malformé" 1369 1370 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:34 1371 msgid "Error during parse." 1372 msgstr "Erreur pendant l'analyse." 1373 1374 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:72 1375 msgid "Incorrect password or username." 1376 msgstr "Mot de passe ou nom d'utilisateur incorrect." 1377 1378 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:73 1379 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:78 1380 msgid "Username" 1381 msgstr "Nom d'utilisateur" 1382 1383 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:76 1384 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:81 1385 msgid "Password" 1386 msgstr "Mot de passe" 1387 1388 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79 1389 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted." 1390 msgstr "Attention : Le mot de passe est transféré non-crypté." 1391 1392 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:83 1393 msgid "Save user and password (unencrypted)" 1394 msgstr "Sauvegarder l'utilisateur et le mot de passe (non crypté)" 1395 1396 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:86 1397 msgid "Enter Password" 1398 msgstr "Entrer un mot de passe" 1399 1400 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:121 1401 msgid "Aborting..." 1402 msgstr "Échec..." 1403 1404 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:52 1405 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:52 1406 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:36 1407 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:345 1408 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:59 1409 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:387 1410 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:55 1411 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:75 1412 msgid "Add" 1413 msgstr "Ajouter" 1414 1415 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:59 1416 msgid "Sequence" 1417 msgstr "Séquence" 1418 1419 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66 1420 #, java-format 1421 msgid "Remove \"{0}\" for" 1422 msgstr "Supprime \"{0}\" pour" 1423 1424 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66 1425 #, java-format 1426 msgid "Set {0}={1} for" 1427 msgstr "Affecte {0}={1} pour" 1428 1429 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:72 1430 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:72 1431 msgid "object" 1432 msgid_plural "objects" 1433 msgstr[0] "objet" 1434 msgstr[1] "objets" 1435 1436 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:76 1437 #, java-format 1438 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects" 1439 msgstr "Résoudre {0} conflits dans {1} objets" 1440 1441 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:37 1442 msgid "Change" 1443 msgstr "Changer" 1444 1445 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:245 1446 msgid "Lat/Lon" 1447 msgstr "Lat/Lon" 1448 1449 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:247 1450 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99 946 1451 msgid "Object" 947 1452 msgstr "Objet" 948 1453 949 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:96 950 msgid "Date" 951 msgstr "Date" 952 953 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:131 954 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list." 955 msgstr "Recharger les objets sélectionnés et rafraichir la liste." 956 957 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135 958 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180 959 msgid "Not implemented yet." 960 msgstr "Pas encore implémenté." 961 962 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:138 963 msgid "" 964 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected " 965 "in the history list." 966 msgstr "" 967 "Rétablir l'état des objets sélectionnés à la version sélectionnée dans " 968 "l'historique." 969 970 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 971 msgid "Command Stack" 972 msgstr "Pile de commandes" 973 974 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 975 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)." 976 msgstr "Ouvrir une liste de toutes les commandes (annuler le buffer)" 977 978 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:99 979 msgid "Please select the objects you want to change properties for." 980 msgstr "Sélectionner les objets dont vous voulez changer les propriétés." 981 982 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:102 983 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:156 984 #, java-format 985 msgid "This will change {0} object." 986 msgid_plural "This will change {0} objects." 987 msgstr[0] "Cela changera {0} objet." 988 msgstr[1] "Cela changera {0} objets." 989 990 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:102 991 #, java-format 992 msgid "" 993 "Please select a new value for \"{0}\".<br>(Empty string deletes the key.)" 994 msgstr "" 995 "Merci de sélectionner une valeur pour \"{0}\". <br>(une chaîne de caractères " 996 "vide supprime la clé)" 997 998 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:114 999 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178 1000 msgid "Change values?" 1001 msgstr "Changer les valeurs ?" 1002 1003 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:132 1004 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:284 1005 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:369 1006 msgid "<different>" 1007 msgstr "<différent>" 1008 1009 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151 1010 msgid "Please select objects for which you want to change properties." 1011 msgstr "Sélectionnez les objets dont vous voulez changer les propriétés." 1012 1013 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:156 1014 msgid "Please select a key" 1015 msgstr "Sélectionner une clé" 1016 1017 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:169 1018 msgid "Please select a value" 1019 msgstr "Sélectionner une valeur" 1020 1021 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:222 1022 msgid "Properties" 1023 msgstr "Propriétés" 1024 1025 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:222 1026 msgid "Property for selected objects." 1027 msgstr "Propriétés des objets sélectionnés." 1028 1029 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:241 1030 #, java-format 1031 msgid "Could not read annotation preset source: {0}" 1032 msgstr "Impossible de lire le fichier d'annotations : {0}" 1033 1034 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:244 1035 #, java-format 1036 msgid "Error parsing {0}: " 1037 msgstr "Erreur de traitement {0}" 1038 1039 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:263 1040 #, java-format 1041 msgid "Change {0} object" 1042 msgid_plural "Change {0} objects" 1043 msgstr[0] "Cela changera {0} objet." 1044 msgstr[1] "Change {0} objets." 1045 1046 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276 1047 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:81 1048 msgid "Key" 1049 msgstr "Clé" 1050 1051 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276 1052 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:81 1053 msgid "Value" 1054 msgstr "Valeur" 1055 1056 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:309 1057 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:359 1058 msgid "Please select the row to edit." 1059 msgstr "Sélectionnez l'étage à éditer." 1060 1061 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:314 1062 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:374 1063 msgid "Please select the row to delete." 1064 msgstr "Sélectionner l'étage à supprimer." 1065 1066 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:320 1067 msgid "Add a new key/value pair to all objects" 1068 msgstr "Ajouter un nouveau couple clé/valeur à tous les objets" 1069 1070 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:321 1071 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:53 1072 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:355 1073 #: ../../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43 1074 #: ../../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49 1075 msgid "Edit" 1076 msgstr "Éditer" 1077 1078 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:321 1079 msgid "Edit the value of the selected key for all objects" 1080 msgstr "Éditer la valeur de la clé selectionnée pour tous les objets" 1081 1082 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:322 1083 msgid "Delete the selected key in all objects" 1084 msgstr "Supprimer la clé sélectionnée de tous les objets" 1085 1086 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:60 1087 msgid "Delete the selected layer." 1088 msgstr "Supprimer le calque sélectionné." 1089 1090 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:82 1091 msgid "Show/Hide" 1092 msgstr "Montrer/Cacher" 1093 1094 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83 1095 msgid "Toggle visible state of the selected layer." 1096 msgstr "Change la visibilité du calque sélectionné." 1097 1098 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:122 1099 msgid "Layers" 1100 msgstr "Calque" 1101 1102 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:122 1103 msgid "Open a list of all loaded layers." 1104 msgstr "Ouvrir une liste de tous les calques chargés." 1105 1106 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:196 1107 msgid "Move the selected layer one row up." 1108 msgstr "Déplacer le calque sélectionné un étage au-dessus." 1109 1110 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:202 1111 msgid "Move the selected layer one row down." 1112 msgstr "Déplacer le calque sélectionné un étage en-dessous." 1113 1114 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:216 1115 msgid "Merge the selected layer into the layer directly below." 1116 msgstr "" 1117 "Fusionner les calques sélectionnés dans le calque directement en dessous." 1118 1119 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:160 1120 #, java-format 1121 msgid "Unknown type at line {0}" 1122 msgstr "Type inconnu à la ligne : {0}" 1123 1124 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:178 1125 #, java-format 1126 msgid "Cannot have a writable combobox with default values (line {0})" 1127 msgstr "" 1128 "Impossible d'avoir une combobox avec des valeurs par défaut (ligne {0})" 1129 1130 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:183 1131 #, java-format 1132 msgid "" 1133 "display_values ({0}) and values ({1}) must be of same number of elements." 1134 msgstr "" 1135 "display_values·({0})·et·values·({1})·doivent contenir le même nombre " 1136 "d'éléments." 1137 1138 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:184 1139 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:185 1140 msgid "element" 1141 msgid_plural "elements" 1142 msgstr[0] "élément" 1143 msgstr[1] "éléments" 1144 1145 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:190 1146 #, java-format 1147 msgid "Unknown annotation object {0} at line {1} column {2}" 1148 msgstr "Objet d'annotation inconnu : {0} à la ligne {1} colonne {2}" 1149 1150 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:258 1151 msgid "Change Properties" 1152 msgstr "Changer les propriétés" 1153 1154 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:161 1155 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:66 1156 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:135 1157 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 1158 msgid "node" 1159 msgid_plural "nodes" 1160 msgstr[0] "noeud" 1161 msgstr[1] "noeuds" 1162 1163 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:162 1164 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:53 1165 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:136 1166 msgid "segment" 1167 msgid_plural "segments" 1168 msgstr[0] "segment" 1169 msgstr[1] "segments" 1170 1171 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:163 1172 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:92 1173 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:137 1174 msgid "way" 1175 msgid_plural "ways" 1176 msgstr[0] "chemin" 1177 msgstr[1] "chemins" 1178 1179 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:178 1180 msgid "There were conflicts during import." 1181 msgstr "Il y a eu des conflits pendant l'import." 1182 1183 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:317 1184 #, java-format 1185 msgid "{0} consists of:" 1186 msgstr "{0} consiste en :" 1187 1188 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:321 1189 #, java-format 1190 msgid " ({0} deleted.)" 1191 msgstr " ({0} supprimés)" 1192 1193 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:57 1454 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:61 1194 1455 msgid "Convert to data layer" 1195 1456 msgstr "Convertir en un calque de données" 1196 1457 1197 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:159 1458 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:65 1459 msgid "" 1460 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful." 1461 "<br>If you want to upload traces, look here:" 1462 msgstr "" 1463 1464 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66 1465 #, fuzzy 1466 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces" 1467 msgstr "URL à partir de www.openstreetmap.org" 1468 1469 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:85 1470 #, fuzzy, java-format 1471 msgid "Converted from: {0}" 1472 msgstr "Impossible de lire quelque chose depuis l'URL : \"{0}\"" 1473 1474 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:157 1198 1475 msgid "track" 1199 1476 msgid_plural "tracks" … … 1201 1478 msgstr[1] "traces" 1202 1479 1203 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1601480 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:158 1204 1481 msgid "point" 1205 1482 msgid_plural "points" … … 1207 1484 msgstr[1] "points" 1208 1485 1209 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1851486 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:183 1210 1487 #, java-format 1211 1488 msgid "a track with {0} point" … … 1214 1491 msgstr[1] "une trace avec {0} points" 1215 1492 1216 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1891493 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:187 1217 1494 #, java-format 1218 1495 msgid "{0} consists of {1} track" … … 1221 1498 msgstr[1] "{0} consiste en {1} traces" 1222 1499 1223 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1891500 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:187 1224 1501 #, java-format 1225 1502 msgid "{0} point" … … 1228 1505 msgstr[1] "{0} points" 1229 1506 1230 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1931507 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:191 1231 1508 msgid "Customize line drawing" 1232 1509 msgstr "Personnaliser le dessin des lignes" 1233 1510 1234 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1971511 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:195 1235 1512 msgid "Use global settings." 1236 1513 msgstr "Utiliser les réglages généraux." 1237 1514 1238 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1981515 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:196 1239 1516 msgid "Draw lines between points for this layer." 1240 1517 msgstr "Dessiner des lignes entre les points pour ce calque." 1241 1518 1242 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1991519 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:197 1243 1520 msgid "Do not draw lines between points for this layer." 1244 1521 msgstr "Ne pas dessiner de ligne entre les points pour ce calque." 1245 1522 1246 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:2111523 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:209 1247 1524 msgid "Select line drawing options" 1248 1525 msgstr "Options de dessin des lignes" 1249 1526 1250 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:222 1527 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:220 1528 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:150 1251 1529 msgid "Customize Color" 1252 1530 msgstr "Personnaliser la couleur" 1253 1531 1254 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227 1532 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:225 1533 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:155 1534 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199 1255 1535 msgid "OK" 1256 1536 msgstr "OK" 1257 1537 1258 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227 1259 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24 1538 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:225 1539 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:155 1540 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:25 1541 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199 1542 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60 1260 1543 msgid "Cancel" 1261 1544 msgstr "Annuler" 1262 1545 1263 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227 1546 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:225 1547 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:155 1548 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 1264 1549 msgid "Default" 1265 1550 msgstr "Par défaut" 1266 1551 1267 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:228 1552 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:226 1553 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:156 1554 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:163 1268 1555 msgid "Choose a color" 1269 1556 msgstr "Choisir une couleur" 1270 1557 1271 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:2431558 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:241 1272 1559 msgid "Import images" 1273 1560 msgstr "Import des images" 1274 1561 1275 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:2551276 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:3491562 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:253 1563 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:349 1277 1564 msgid "JPEG images (*.jpg)" 1278 1565 msgstr "images JPEG (*.jpg)" 1279 1566 1280 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:90 1567 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:194 1568 msgid "There were conflicts during import." 1569 msgstr "Il y a eu des conflits pendant l'import." 1570 1571 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:339 1572 #, java-format 1573 msgid "{0} consists of:" 1574 msgstr "{0} consiste en :" 1575 1576 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:343 1577 #, java-format 1578 msgid " ({0} deleted.)" 1579 msgstr " ({0} supprimés)" 1580 1581 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:90 1281 1582 #, java-format 1282 1583 msgid "Images for {0}" 1283 1584 msgstr "Images pour {0}" 1284 1585 1285 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:951586 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95 1286 1587 msgid "Read GPS..." 1287 1588 msgstr "Lecture du GPS..." 1288 1589 1289 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:1021590 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:102 1290 1591 #, java-format 1291 1592 msgid "No time for point {0} x {1}" 1292 1593 msgstr "Aucune heure pour le point {0}·x·{1}" 1293 1594 1294 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:1071595 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:107 1295 1596 #, java-format 1296 1597 msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}" 1297 1598 msgstr "Impossible de lire l'heure \"{0}\" du point {1} x {2}" 1298 1599 1299 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:1141600 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114 1300 1601 msgid "No images with readable timestamps found." 1301 1602 msgstr "Aucune image avec des informations horaires lisibles trouvée." 1302 1603 1303 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:1251604 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125 1304 1605 #, java-format 1305 1606 msgid "Reading {0}..." 1306 1607 msgstr "Lecture de {0}..." 1307 1608 1308 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:1911609 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:191 1309 1610 msgid "Geotagged Images" 1310 1611 msgstr "Images géomarquées" 1311 1612 1312 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:2691613 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:269 1313 1614 #, java-format 1314 1615 msgid "GPS start: {0}" 1315 1616 msgstr "Allumage du GPS : {0}" 1316 1617 1317 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:2701618 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:270 1318 1619 #, java-format 1319 1620 msgid "GPS end: {0}" 1320 1621 msgstr "Extinction du GPS : {0}" 1321 1622 1322 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:2721623 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:272 1323 1624 #, java-format 1324 1625 msgid "current delta: {0}s" 1325 1626 msgstr "variation actuelle : {0}s" 1326 1627 1327 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:2731628 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:273 1328 1629 msgid "timezone difference: " 1329 1630 msgstr "différence de fuseau horaire : " 1330 1631 1331 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:2971632 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:297 1332 1633 msgid "image" 1333 1634 msgid_plural "images" … … 1335 1636 msgstr[1] "images" 1336 1637 1337 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:2971638 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:297 1338 1639 #, java-format 1339 1640 msgid "{0} within the track." 1340 1641 msgstr "{0} dans la trace." 1341 1642 1342 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:3381643 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:338 1343 1644 msgid "Sync clock" 1344 1645 msgstr "Synchroniser l'horloge" 1345 1646 1346 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:3951647 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:395 1347 1648 #, java-format 1348 1649 msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed." 1349 1650 msgstr "La date du fichier \"{0}\" ne peut être analysée." 1350 1651 1351 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:3991652 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:399 1352 1653 #, java-format 1353 1654 msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"." 1354 1655 msgstr "Il n'y a aucune heure EXIF associée au fichier \"{0}\"." 1355 1656 1356 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4031657 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:403 1357 1658 msgid "Image" 1358 1659 msgstr "Image" 1359 1660 1360 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4051661 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405 1361 1662 msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)" 1362 1663 msgstr "Entrez la date et l'heure montrées (mm/jj/aaaa HH:MM:SS)" 1363 1664 1364 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4081665 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:408 1365 1666 msgid "GPS unit timezome (difference to photo)" 1366 1667 msgstr "Zone horaire de l'unité GPS (différence avec la photo)" 1367 1668 1368 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4161669 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416 1369 1670 msgid "Syncronize Time with GPS Unit" 1370 1671 msgstr "Synchroniser l'heure avec l'unité GPS" 1371 1672 1372 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4321373 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4341673 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:432 1674 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:434 1374 1675 msgid "Time entered could not be parsed." 1375 1676 msgstr "L'heure indiquée ne peut être analysée." 1376 1677 1377 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:74 1378 msgid "Could not read bookmarks." 1379 msgstr "Impossible de lire les marque-pages." 1380 1381 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:98 1382 msgid "Could not write bookmark." 1383 msgstr "Impossible d'écrire un marque-page." 1384 1385 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:123 1386 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:171 1387 msgid "Java Open Street Map - Editor" 1388 msgstr "Java Open Street Map - Editor" 1389 1390 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:163 1391 msgid "layer not in list." 1392 msgstr "le calque n'est pas dans la liste." 1393 1394 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:55 1395 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server." 1396 msgstr "" 1397 "Indication : Certains changements viennent du chargment de nouvelles données " 1398 "sur le serveur." 1399 1400 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:57 1401 msgid "There are unsaved changes. Really quit?" 1402 msgstr "Certains changements ne sont pas sauvegardés. Quitter quand même ?" 1403 1404 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:58 1405 msgid "Unsaved Changes" 1406 msgstr "Changements non sauvegardés" 1407 1408 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144 1409 msgid "Java OpenStreetMap Editor" 1410 msgstr "Java OpenStreetMap Editor" 1411 1412 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145 1413 msgid "usage" 1414 msgstr "usage" 1415 1416 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147 1417 msgid "options" 1418 msgstr "Options" 1419 1420 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148 1421 msgid "Show this help" 1422 msgstr "Montrer cette aide" 1423 1424 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:149 1425 msgid "Standard unix geometry argument" 1426 msgstr "Argument de géométrie standard UNIX" 1427 1428 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:150 1429 msgid "Download the bounding box" 1430 msgstr "Télécharge la zone sélectionnée" 1431 1432 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:151 1433 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)" 1434 msgstr "Télécharge l'emplacement donné par l'URL (avec lat=x&lon=y&zoom=z)" 1435 1436 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:152 1437 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx or .csv)" 1438 msgstr "Ouvrir un fichier (en GPS brut si .gpx ou .csv)" 1439 1440 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153 1441 msgid "Download the bounding box as raw gps" 1442 msgstr "Télécharger la zone sélectionnée en GPS brut." 1443 1444 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154 1445 msgid "Select with the given search" 1446 msgstr "Sélectionner les résultats de la recherche." 1447 1448 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155 1449 msgid "Don't launch in fullscreen mode" 1450 msgstr "Ne pas lancer en plein écran" 1451 1452 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:156 1453 msgid "Reset the preferences to default" 1454 msgstr "Rétablir les préférences par défaut" 1455 1456 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:157 1457 msgid "Set the language. Example: " 1458 msgstr "Choisir la langue. Exemple : " 1459 1460 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:158 1461 msgid "examples" 1462 msgstr "exemples" 1463 1464 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164 1465 msgid "" 1466 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n" 1467 "some data before --selection" 1468 msgstr "" 1469 "Les paramètres sont lus dans l'ordre dans lequel ils sont spécifiés, soyez " 1470 "donc\n" 1471 "sur d'avoir chargé des données avant --selection" 1472 1473 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:166 1474 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n" 1475 msgstr "Au lieu de --download=<bbox> vous devriez indiquer osm://<bbox>\n" 1476 1477 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:52 1478 msgid "Layer" 1479 msgstr "Calque" 1480 1481 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:56 1482 msgid "Files" 1483 msgstr "Fichiers" 1484 1485 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:57 1486 msgid "Connection" 1487 msgstr "Connexion" 1488 1489 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:22 1678 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:128 1679 msgid "marker" 1680 msgid_plural "markers" 1681 msgstr[0] "" 1682 msgstr[1] "" 1683 1684 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:146 1685 #, fuzzy, java-format 1686 msgid "{0} consists of {1} marker" 1687 msgid_plural "{0} consists of {1} markers" 1688 msgstr[0] "{0} consiste en {1} trace" 1689 msgstr[1] "{0} consiste en {1} traces" 1690 1691 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/AudioMarker.java:86 1692 msgid "There was an error while trying to play the sound file for this marker." 1693 msgstr "" 1694 1695 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/AudioMarker.java:88 1696 #, fuzzy 1697 msgid "Error playing sound" 1698 msgstr "Erreur de traitement {0}" 1699 1700 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:42 1701 msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker" 1702 msgstr "" 1703 1704 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43 1705 msgid "(URL was: " 1706 msgstr "" 1707 1708 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44 1709 #, fuzzy 1710 msgid "Error displaying URL" 1711 msgstr "Erreur de traitement {0}" 1712 1713 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:23 1490 1714 msgid "Contacting the OSM server..." 1491 1715 msgstr "Contact du serveur OSM..." 1492 1716 1493 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:223 1494 msgid "Lat/Lon" 1495 msgstr "Lat/Lon" 1496 1497 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:232 1717 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:82 1718 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:115 1719 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:301 1720 msgid "Key" 1721 msgstr "Clé" 1722 1723 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:82 1724 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:120 1725 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:301 1726 msgid "Value" 1727 msgstr "Valeur" 1728 1729 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:242 1498 1730 #, java-format 1499 1731 msgid "{0} object has conflicts:" … … 1502 1734 msgstr[1] "{0} objets sont conflictuels :" 1503 1735 1504 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:2351736 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:245 1505 1737 msgid "my version:" 1506 1738 msgstr "ma version :" 1507 1739 1508 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:2411740 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:251 1509 1741 msgid "their version:" 1510 1742 msgstr "version du serveur : " 1511 1743 1512 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:2471744 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:257 1513 1745 msgid "resolved version:" 1514 1746 msgstr "version choisie : " 1515 1747 1516 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:77 1517 msgid "Error while parsing" 1518 msgstr "Erreur d'analyse" 1519 1520 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:80 1521 msgid "File Not found" 1522 msgstr "Fichier non trouvé" 1523 1524 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:34 1525 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:35 1526 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36 1527 msgid "string" 1528 msgstr "texte" 1529 1530 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:34 1531 msgid "Name of the user." 1532 msgstr "Nom de l'utilisateur" 1533 1534 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:35 1535 msgid "OSM Password." 1536 msgstr "Mot de passe OSM" 1537 1538 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36 1539 msgid "Size the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)" 1540 msgstr "" 1541 "Redimensionner l'applet aux proportions donnnées (format LARGEURxHAUTEUR)" 1542 1543 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 1544 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38 1545 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:39 1546 msgid "string;string;..." 1547 msgstr "texte;texte;..." 1548 1549 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 1550 msgid "" 1551 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a " 1552 "filename" 1553 msgstr "" 1554 "Les télécharge tous. Peut être sous la forme \"x1,y1,x2,z2\" ou un URL " 1555 "contenant lat=y&lon=x&zoom=z ou encore un nom de fichier." 1556 1557 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38 1558 msgid "" 1559 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing " 1560 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename" 1561 msgstr "" 1562 "Télécharger comme données GPS brutes. Peut être sous la forme x1,y1,x2," 1563 "y2·un·URL·contenant·lat=y&lon=x&zoom=z ou un nom de fichier." 1564 1565 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:39 1566 msgid "" 1567 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an " 1568 "url which returns osm-xml" 1569 msgstr "" 1570 "Les ajoute tous à la sélection initale. Cela peut être un texte de recherche " 1571 "comme pour Google ou un URL retournant du osm-xml" 1572 1573 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40 1574 msgid "any" 1575 msgstr "n'importe" 1576 1577 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40 1578 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it." 1579 msgstr "" 1580 "Si spécifié, rétablir la configuration par défaut au lieu de lire ceci." 1581 1582 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:65 1583 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:68 1584 msgid "Username" 1585 msgstr "Nom d'utilisateur" 1586 1587 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:68 1588 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:71 1589 msgid "Password" 1590 msgstr "Mot de passe" 1591 1592 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:123 1593 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." 1594 msgstr "Vous devez redémarrer JOSM pour que certains réglages prennent effet." 1595 1596 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:185 1597 msgid "Draw lines between raw gps points." 1598 msgstr "Dessiner des lignes entre les points GPS bruts." 1599 1600 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:189 1601 msgid "Force lines if no segments imported." 1602 msgstr "Forcer les lignes si aucun segment importé" 1603 1604 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:190 1605 msgid "Draw large GPS points." 1606 msgstr "Dessiner de gros points GPS." 1607 1608 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:191 1609 msgid "Draw Direction Arrows" 1610 msgstr "Dessiner les flèches de direction" 1611 1612 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:250 1613 msgid "" 1614 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." 1615 msgstr "" 1616 "Force le dessin de lignes si les données importées ne contiennent pas " 1617 "d'informationsur les lignes." 1618 1619 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:254 1620 msgid "Draw larger dots for the GPS points." 1621 msgstr "Dessine de plus gros points GPS." 1622 1623 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:255 1624 msgid "Draw direction hints for all segments." 1625 msgstr "Dessine les flèches de direction pour tous les segments." 1626 1627 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:306 1628 msgid "Color" 1629 msgstr "Couleur" 1630 1631 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:307 1632 msgid "Name" 1633 msgstr "Nom" 1634 1635 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:328 1636 msgid "Choose" 1637 msgstr "Choisir" 1638 1639 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:332 1640 msgid "Please select a color." 1641 msgstr "Sélectionner une couleur" 1642 1643 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:337 1644 #, java-format 1645 msgid "Choose a color for {0}" 1646 msgstr "Choisir une couleur pour {0}" 1647 1648 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:347 1649 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:361 1650 msgid "Annotation preset source" 1651 msgstr "Source du fichier d'annotations" 1652 1653 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:386 1654 msgid "The base URL to the OSM server (REST API)" 1655 msgstr "L'URL de base du serveur OSM (API)" 1656 1657 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:387 1658 msgid "Login name (email) to the OSM account." 1659 msgstr "Nom d'utilisateur (e-mail) de votre compte OSM." 1660 1661 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:388 1662 msgid "" 1663 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." 1664 msgstr "" 1665 "Mot de passe d'identification au compte OSM. Laisser blanc pour ne stocker " 1666 "aucun mot de passe." 1667 1668 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:389 1669 msgid "The base URL to the server retrieving WMS background pictures from." 1670 msgstr "L'URL du serveur récupérant les images de l'arrière-plan WMS." 1671 1672 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:390 1748 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:73 1749 msgid "Layer" 1750 msgstr "Calque" 1751 1752 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:74 1753 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:70 1754 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:47 1755 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:346 1756 #: ../grid/src/grid/GridPlugin.java:43 ../grid/src/grid/GridPlugin.java:49 1757 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:397 1758 msgid "Edit" 1759 msgstr "Éditer" 1760 1761 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:75 1762 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:98 1763 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:104 1764 msgid "View" 1765 msgstr "Voir" 1766 1767 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:77 1768 msgid "Files" 1769 msgstr "Fichiers" 1770 1771 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:78 1772 msgid "Connection" 1773 msgstr "Connexion" 1774 1775 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:79 1776 msgid "Tools" 1777 msgstr "Outils" 1778 1779 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:81 1780 #, fuzzy 1781 msgid "Zoom To" 1782 msgstr "Zoom" 1783 1784 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:28 1785 msgid "Projection method" 1786 msgstr "Méthode de projection" 1787 1788 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:67 1789 #, fuzzy 1790 msgid "Configure available plugins." 1791 msgstr "Configurer les greffons disponibles." 1792 1793 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:72 1794 msgid "Get more plugins" 1795 msgstr "Obtenir plus de greffons" 1796 1797 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:78 1798 #, java-format 1799 msgid "Downloaded plugin information from {0} site" 1800 msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites" 1801 msgstr[0] "" 1802 msgstr[1] "" 1803 1804 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:81 1805 #, fuzzy 1806 msgid "No plugin information found." 1807 msgstr "Greffon non trouvé : {0}" 1808 1809 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87 1810 #, fuzzy 1811 msgid "Update current" 1812 msgstr "Sauvegarder les données actuelles" 1813 1814 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90 1815 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:98 1816 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:139 1817 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:183 1818 msgid "Not implemented yet." 1819 msgstr "Pas encore implémenté." 1820 1821 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:95 1822 #, fuzzy 1823 msgid "Configure Plugin Sites" 1824 msgstr "Configurer les greffons disponibles." 1825 1826 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:116 1827 msgid "Plugin bundled with JOSM" 1828 msgstr "" 1829 1830 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:160 1831 #, java-format 1832 msgid "Error reading plugin information file: {0}" 1833 msgstr "" 1834 1835 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:186 1836 #, fuzzy, java-format 1837 msgid "" 1838 "Download the following plugins?\n" 1839 "\n" 1840 "{0}" 1841 msgstr "Téléchargement des données :" 1842 1843 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:187 1844 #, fuzzy 1845 msgid "Download missing plugins" 1846 msgstr "Téléchargement des données" 1847 1848 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:34 1849 #, fuzzy 1850 msgid "Advanced Preferences" 1851 msgstr "Préférences" 1852 1853 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:34 1854 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!" 1855 msgstr "" 1856 1857 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:64 1858 #, fuzzy 1859 msgid "Enter a new key/value pair" 1860 msgstr "Ajouter un nouveau couple clé/valeur à tous les objets" 1861 1862 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:83 1863 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:66 1864 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:339 1865 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:415 1866 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80 1867 msgid "Please select the row to delete." 1868 msgstr "Sélectionner l'étage à supprimer." 1869 1870 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115 1871 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:51 1872 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:334 1873 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:401 1874 msgid "Please select the row to edit." 1875 msgstr "Sélectionnez l'étage à éditer." 1876 1877 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:118 1878 #, fuzzy, java-format 1879 msgid "New value for {0}" 1880 msgstr "Images pour {0}" 1881 1882 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:44 1883 msgid "Look and Feel" 1884 msgstr "Apparence et comportement" 1885 1886 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/CsvPreference.java:22 1673 1887 msgid "" 1674 1888 "<html>Import string specification. lat/lon and time are imported.<br><b>lat</" … … 1687 1901 "par une virgule.</html>" 1688 1902 1689 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:397 1690 msgid "" 1691 "If your gps device draw to few lines, select this to draw lines along your " 1903 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/CsvPreference.java:30 1904 msgid "CSV import specification (empty: read from first line in data)" 1905 msgstr "" 1906 "Spécifications de l'import CSV (vide : lire depuis la première ligne de " 1907 "données)" 1908 1909 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:15 1910 msgid "Draw lines between raw gps points." 1911 msgstr "Dessiner des lignes entre les points GPS bruts." 1912 1913 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:16 1914 msgid "Force lines if no segments imported." 1915 msgstr "Forcer les lignes si aucun segment importé" 1916 1917 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:17 1918 msgid "Draw large GPS points." 1919 msgstr "Dessiner de gros points GPS." 1920 1921 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:18 1922 msgid "Draw Direction Arrows" 1923 msgstr "Dessiner les flèches de direction" 1924 1925 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:19 1926 msgid "Draw segment order numbers" 1927 msgstr "" 1928 1929 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:20 1930 msgid "Draw boundaries of downloaded data" 1931 msgstr "" 1932 1933 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21 1934 msgid "Draw inactive layers in other color" 1935 msgstr "" 1936 1937 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33 1938 #, fuzzy 1939 msgid "" 1940 "If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your " 1692 1941 "way." 1693 1942 msgstr "" … … 1695 1944 "dessiner des lignes le long de votre chemin." 1696 1945 1697 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:398 1698 msgid "Colors used by different objects in JOSM." 1699 msgstr "Couleurs utilisées par les différents objets de JOSM." 1700 1701 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:399 1702 msgid "" 1703 "The sources (url or filename) of annotation preset definition files. See " 1704 "http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets for help." 1705 msgstr "" 1706 "Sources (URL ou fichier) des fichiers d'annotations prédéfinies. Voir http://" 1707 "josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets pour de l'aide (en anglais)." 1708 1709 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:400 1710 msgid "Add a new annotation preset source to the list." 1711 msgstr "Ajouter un nouveau fichier d'annotations à la liste." 1712 1713 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:401 1714 msgid "Delete the selected source from the list." 1715 msgstr "Supprimer la source sélectionné de la liste." 1716 1717 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:406 1946 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37 1947 msgid "" 1948 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." 1949 msgstr "" 1950 "Force le dessin de lignes si les données importées ne contiennent pas " 1951 "d'informationsur les lignes." 1952 1953 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:44 1954 msgid "Draw larger dots for the GPS points." 1955 msgstr "Dessine de plus gros points GPS." 1956 1957 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48 1958 msgid "Draw direction hints for all segments." 1959 msgstr "Dessine les flèches de direction pour tous les segments." 1960 1961 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:53 1962 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way." 1963 msgstr "" 1964 1965 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:58 1966 #, fuzzy 1967 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server." 1968 msgstr "Télécharger les données de la carte depuis le serveur OSM." 1969 1970 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:63 1971 msgid "Draw the inactive data layers in a different color." 1972 msgstr "" 1973 1974 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38 1718 1975 msgid "Display Settings" 1719 1976 msgstr "Réglages d'affichage" 1720 1977 1721 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:4061978 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38 1722 1979 msgid "" 1723 1980 "Various settings that influence the visual representation of the whole " … … 1725 1982 msgstr "Divers réglages de l'apparence de tout le programme." 1726 1983 1727 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:407 1728 msgid "Look and Feel" 1729 msgstr "Apparence et comportement" 1730 1731 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:414 1984 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39 1985 msgid "Connection Settings" 1986 msgstr "Réglages de connexion" 1987 1988 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39 1989 #, fuzzy 1990 msgid "Connection Settings for the OSM server." 1991 msgstr "Réglages de connexion au serveur OSM" 1992 1993 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 1994 msgid "Map Settings" 1995 msgstr "Réglages de la carte" 1996 1997 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 1998 msgid "Settings for the map projection and data interpretation." 1999 msgstr "" 2000 "Réglages pour la projection de la carte et l'interprétation des données." 2001 2002 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:78 2003 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." 2004 msgstr "Vous devez redémarrer JOSM pour que certains réglages prennent effet." 2005 2006 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:39 2007 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:53 2008 #, fuzzy 2009 msgid "Tagging preset source" 2010 msgstr "Source du fichier d'annotations" 2011 2012 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:75 2013 #, fuzzy 2014 msgid "" 2015 "The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://" 2016 "josm.eigenheimstrasse.de/wiki/TaggingPresets for help." 2017 msgstr "" 2018 "Sources (URL ou fichier) des fichiers d'annotations prédéfinies. Voir http://" 2019 "josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets pour de l'aide (en anglais)." 2020 2021 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:76 2022 #, fuzzy 2023 msgid "Add a new tagging preset source to the list." 2024 msgstr "Ajouter un nouveau fichier d'annotations à la liste." 2025 2026 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:77 2027 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:426 2028 msgid "Delete the selected source from the list." 2029 msgstr "Supprimer la source sélectionné de la liste." 2030 2031 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:79 2032 #, fuzzy 2033 msgid "Tagging preset sources" 2034 msgstr "Sources des annotations prédéfinies" 2035 2036 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:106 2037 msgid "Separator" 2038 msgstr "" 2039 2040 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:48 2041 msgid "Color" 2042 msgstr "Couleur" 2043 2044 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:49 2045 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107 2046 msgid "Name" 2047 msgstr "Nom" 2048 2049 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:118 2050 msgid "Choose" 2051 msgstr "Choisir" 2052 2053 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:122 2054 msgid "Please select a color." 2055 msgstr "Sélectionner une couleur" 2056 2057 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:127 2058 #, java-format 2059 msgid "Choose a color for {0}" 2060 msgstr "Choisir une couleur pour {0}" 2061 2062 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:132 2063 msgid "Colors used by different objects in JOSM." 2064 msgstr "Couleurs utilisées par les différents objets de JOSM." 2065 2066 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:134 1732 2067 msgid "Colors" 1733 2068 msgstr "Couleurs" 1734 2069 1735 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:421 1736 msgid "Connection Settings" 1737 msgstr "Réglages de connexion" 1738 1739 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:421 1740 msgid "Connection Settings to the OSM server." 1741 msgstr "Réglages de connexion au serveur OSM" 1742 1743 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:422 2070 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:34 2071 #, fuzzy 2072 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)" 2073 msgstr "L'URL de base du serveur OSM (API)" 2074 2075 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35 2076 msgid "Login name (email) to the OSM account." 2077 msgstr "Nom d'utilisateur (e-mail) de votre compte OSM." 2078 2079 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36 2080 msgid "" 2081 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." 2082 msgstr "" 2083 "Mot de passe d'identification au compte OSM. Laisser blanc pour ne stocker " 2084 "aucun mot de passe." 2085 2086 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:38 1744 2087 msgid "Base Server URL" 1745 2088 msgstr "URL du serveur de base" 1746 2089 1747 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:4242090 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:40 1748 2091 msgid "OSM username (email)" 1749 2092 msgstr "Nom d'utilisateur OSM (e-mail)" 1750 2093 1751 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:4262094 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:42 1752 2095 msgid "OSM password" 1753 2096 msgstr "Mot de passe OSM" 1754 2097 1755 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:4282098 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:44 1756 2099 msgid "" 1757 2100 "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file." … … 1763 2106 "encodé dans l'URL.<br><b>N'utilisez pas un mot de passe de valeur.</b></html>" 1764 2107 1765 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:437 1766 msgid "CSV import specification (empty: read from first line in data)" 1767 msgstr "" 1768 "Spécifications de l'import CSV (vide : lire depuis la première ligne de " 1769 "données)" 1770 1771 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:442 1772 msgid "Map Settings" 1773 msgstr "Réglages de la carte" 1774 1775 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:442 1776 msgid "Settings for the map projection and data interpretation." 1777 msgstr "" 1778 "Réglages pour la projection de la carte et l'interprétation des données." 1779 1780 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:443 1781 msgid "Projection method" 1782 msgstr "Méthode de projection" 1783 1784 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:446 1785 msgid "Annotation preset sources" 1786 msgstr "Sources des annotations prédéfinies" 1787 1788 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:462 1789 msgid "Plugins" 1790 msgstr "Greffons" 1791 1792 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:462 1793 msgid "Configure available Plugins." 1794 msgstr "Configurer les greffons disponibles." 1795 1796 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:465 1797 msgid "Get more plugins" 1798 msgstr "Obtenir plus de greffons" 1799 1800 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:45 1801 #, java-format 1802 msgid "Downloading points {0} to {1}..." 1803 msgstr "Téléchargement des points {0} {1}..." 1804 1805 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:89 1806 msgid "Downloading OSM data..." 1807 msgstr "Téléchargement des données OSM..." 1808 1809 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:101 1810 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:103 1811 msgid "Unknown version" 1812 msgstr "Version inconnue" 1813 1814 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:119 1815 msgid "Found <seg> tag on non-way." 1816 msgstr "Tag <seg> trouvé en dehors d'un chemin." 1817 1818 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:122 1819 msgid "Incomplete segment with id=0" 1820 msgstr "Le segment avec l'id=0 est incomplet" 1821 1822 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131 2108 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:42 2109 msgid "Could not read bookmarks." 2110 msgstr "Impossible de lire les marque-pages." 2111 2112 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:56 2113 msgid "Could not write bookmark." 2114 msgstr "Impossible d'écrire un marque-page." 2115 2116 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:109 2117 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145 2118 #, fuzzy 2119 msgid "Java OpenStreetMap - Editor" 2120 msgstr "Java Open Street Map - Editor" 2121 2122 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:147 2123 msgid "layer not in list." 2124 msgstr "le calque n'est pas dans la liste." 2125 2126 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:62 2127 msgid "Getting Started" 2128 msgstr "" 2129 2130 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:63 2131 #, fuzzy 2132 msgid "[Download] some data from the OSM server" 2133 msgstr "Télécharger les données de la carte depuis le serveur OSM." 2134 2135 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:67 2136 msgid "Getting Help" 2137 msgstr "" 2138 2139 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:68 2140 msgid "Open the [online help] (english only)" 2141 msgstr "" 2142 2143 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:69 2144 msgid "Watch some [tutorial videos]" 2145 msgstr "" 2146 2147 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:70 2148 msgid "Join the newbie [mailing list]" 2149 msgstr "" 2150 2151 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:191 2152 #, fuzzy 2153 msgid "Unknown type" 2154 msgstr "Hôte inconnu" 2155 2156 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:241 2157 #, fuzzy, java-format 2158 msgid "Could not read tagging preset source: {0}" 2159 msgstr "Impossible de lire le fichier d'annotations : {0}" 2160 2161 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:244 2162 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:145 2163 #, java-format 2164 msgid "Error parsing {0}: " 2165 msgstr "Erreur de traitement {0}" 2166 2167 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:277 2168 #, java-format 2169 msgid "Change {0} object" 2170 msgid_plural "Change {0} objects" 2171 msgstr[0] "Cela changera {0} objet." 2172 msgstr[1] "Change {0} objets." 2173 2174 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:307 2175 msgid "Change Properties" 2176 msgstr "Changer les propriétés" 2177 2178 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:30 2179 #, fuzzy 2180 msgid "Upload Preferences" 2181 msgstr "Préférences" 2182 2183 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:30 2184 #, fuzzy 2185 msgid "Upload the current preferences to the server" 2186 msgstr "Charger tous les changements sur le serveur OSM." 2187 2188 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:46 2189 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:47 2190 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:48 2191 msgid "string" 2192 msgstr "texte" 2193 2194 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:46 2195 msgid "Name of the user." 2196 msgstr "Nom de l'utilisateur" 2197 2198 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:47 2199 msgid "OSM Password." 2200 msgstr "Mot de passe OSM" 2201 2202 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:48 2203 #, fuzzy 2204 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)" 2205 msgstr "" 2206 "Redimensionner l'applet aux proportions donnnées (format LARGEURxHAUTEUR)" 2207 2208 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:49 2209 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:50 2210 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:51 2211 msgid "string;string;..." 2212 msgstr "texte;texte;..." 2213 2214 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:49 2215 msgid "" 2216 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a " 2217 "filename" 2218 msgstr "" 2219 "Les télécharge tous. Peut être sous la forme \"x1,y1,x2,z2\" ou un URL " 2220 "contenant lat=y&lon=x&zoom=z ou encore un nom de fichier." 2221 2222 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:50 2223 msgid "" 2224 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing " 2225 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename" 2226 msgstr "" 2227 "Télécharger comme données GPS brutes. Peut être sous la forme x1,y1,x2," 2228 "y2·un·URL·contenant·lat=y&lon=x&zoom=z ou un nom de fichier." 2229 2230 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:51 2231 msgid "" 2232 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an " 2233 "url which returns osm-xml" 2234 msgstr "" 2235 "Les ajoute tous à la sélection initale. Cela peut être un texte de recherche " 2236 "comme pour Google ou un URL retournant du osm-xml" 2237 2238 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52 2239 msgid "any" 2240 msgstr "n'importe" 2241 2242 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52 2243 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it." 2244 msgstr "" 2245 "Si spécifié, rétablir la configuration par défaut au lieu de lire ceci." 2246 2247 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:84 2248 msgid "Click Reload to refresh list" 2249 msgstr "Cliquer sur Recharger pour rafraichir la liste" 2250 2251 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:85 2252 msgid "Reload" 2253 msgstr "Recharger" 2254 2255 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86 2256 msgid "Revert" 2257 msgstr "Retourner" 2258 2259 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89 2260 msgid "History" 2261 msgstr "Historique" 2262 2263 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89 2264 msgid "Display the history of all selected items." 2265 msgstr "Afficher l'historique des objets sélectionnés." 2266 2267 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99 2268 msgid "Date" 2269 msgstr "Date" 2270 2271 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134 2272 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list." 2273 msgstr "Recharger les objets sélectionnés et rafraichir la liste." 2274 2275 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:142 2276 msgid "" 2277 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected " 2278 "in the history list." 2279 msgstr "" 2280 "Rétablir l'état des objets sélectionnés à la version sélectionnée dans " 2281 "l'historique." 2282 2283 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:62 2284 msgid "Delete the selected layer." 2285 msgstr "Supprimer le calque sélectionné." 2286 2287 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:70 2288 msgid "Do you really want to delete the whole layer?" 2289 msgstr "" 2290 2291 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:86 2292 msgid "Show/Hide" 2293 msgstr "Montrer/Cacher" 2294 2295 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:87 2296 msgid "Toggle visible state of the selected layer." 2297 msgstr "Change la visibilité du calque sélectionné." 2298 2299 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:104 2300 #, fuzzy 2301 msgid "Show/Hide Text" 2302 msgstr "Montrer/Cacher" 2303 2304 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:105 2305 #, fuzzy 2306 msgid "Toggle visible state of the marker text." 2307 msgstr "Change la visibilité du calque sélectionné." 2308 2309 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:145 2310 msgid "Layers" 2311 msgstr "Calque" 2312 2313 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:145 2314 msgid "Open a list of all loaded layers." 2315 msgstr "Ouvrir une liste de tous les calques chargés." 2316 2317 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:221 2318 msgid "Move the selected layer one row up." 2319 msgstr "Déplacer le calque sélectionné un étage au-dessus." 2320 2321 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:227 2322 msgid "Move the selected layer one row down." 2323 msgstr "Déplacer le calque sélectionné un étage en-dessous." 2324 2325 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:241 2326 msgid "Merge the selected layer into the layer directly below." 2327 msgstr "" 2328 "Fusionner les calques sélectionnés dans le calque directement en dessous." 2329 2330 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:52 2331 msgid "Conflict" 2332 msgstr "Conflit" 2333 2334 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:52 2335 msgid "Merging conflicts." 2336 msgstr "Gérer les conflits" 2337 2338 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:64 2339 msgid "Resolve" 2340 msgstr "Résoudre" 2341 2342 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:65 2343 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above." 2344 msgstr "" 2345 "Ouvrir une une fenêtre de fusion des éléments sélectionnés dans cette liste." 2346 2347 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74 2348 msgid "Select" 2349 msgstr "Sélectionner" 2350 2351 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75 2352 msgid "" 2353 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." 2354 msgstr "" 2355 "Remplacer les éléments de la carte par les éléments sélectionnés de cette " 2356 "liste." 2357 2358 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:109 2359 msgid "Please select something from the conflict list." 2360 msgstr "Sélectionnez un élément de la liste des conflits." 2361 2362 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:118 2363 msgid "Resolve Conflicts" 2364 msgstr "Résoudre les conflits" 2365 2366 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:48 2367 msgid "Authors" 2368 msgstr "" 2369 2370 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:48 2371 msgid "Open a list of people working on the selected objects." 2372 msgstr "" 2373 2374 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:50 2375 msgid "Author" 2376 msgstr "" 2377 2378 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:50 2379 #, fuzzy 2380 msgid "# Objects" 2381 msgstr "Objet" 2382 2383 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:103 2384 msgid "Please select the objects you want to change properties for." 2385 msgstr "Sélectionner les objets dont vous voulez changer les propriétés." 2386 2387 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:106 2388 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:183 2389 #, java-format 2390 msgid "This will change {0} object." 2391 msgid_plural "This will change {0} objects." 2392 msgstr[0] "Cela changera {0} objet." 2393 msgstr[1] "Cela changera {0} objets." 2394 2395 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:106 2396 msgid "An empty value deletes the key." 2397 msgstr "" 2398 2399 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:130 2400 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:233 2401 msgid "Change values?" 2402 msgstr "Changer les valeurs ?" 2403 2404 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:148 2405 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:309 2406 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:394 2407 msgid "<different>" 2408 msgstr "<différent>" 2409 2410 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:160 2411 #, fuzzy, java-format 2412 msgid "Change properties of {0} object" 2413 msgid_plural "Change properties of {0} objects" 2414 msgstr[0] "Cela changera {0} objet." 2415 msgstr[1] "Change {0} objets." 2416 2417 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178 2418 msgid "Please select objects for which you want to change properties." 2419 msgstr "Sélectionnez les objets dont vous voulez changer les propriétés." 2420 2421 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:183 2422 msgid "Please select a key" 2423 msgstr "Sélectionner une clé" 2424 2425 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:208 2426 msgid "Please select a value" 2427 msgstr "Sélectionner une valeur" 2428 2429 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:278 2430 msgid "Properties" 2431 msgstr "Propriétés" 2432 2433 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:278 2434 #, fuzzy 2435 msgid "Properties for selected objects." 2436 msgstr "Propriétés des objets sélectionnés." 2437 2438 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:345 2439 msgid "Add a new key/value pair to all objects" 2440 msgstr "Ajouter un nouveau couple clé/valeur à tous les objets" 2441 2442 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:346 2443 msgid "Edit the value of the selected key for all objects" 2444 msgstr "Éditer la valeur de la clé selectionnée pour tous les objets" 2445 2446 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:347 2447 msgid "Delete the selected key in all objects" 2448 msgstr "Supprimer la clé sélectionnée de tous les objets" 2449 2450 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 2451 msgid "Command Stack" 2452 msgstr "Pile de commandes" 2453 2454 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 2455 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)." 2456 msgstr "Ouvrir une liste de toutes les commandes (annuler le buffer)" 2457 2458 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:49 2459 msgid "Current Selection" 2460 msgstr "Sélection actuelle" 2461 2462 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:49 2463 msgid "Open a selection list window." 2464 msgstr "Afficher une liste de la sélection" 2465 2466 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:86 2467 msgid "Error while parsing" 2468 msgstr "Erreur d'analyse" 2469 2470 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:89 2471 #, fuzzy 2472 msgid "File not found" 2473 msgstr "Fichier non trouvé" 2474 2475 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:49 2476 msgid "You can paste an URL here to download the area." 2477 msgstr "" 2478 2479 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:106 2480 msgid "min lat" 2481 msgstr "lat min" 2482 2483 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:108 2484 msgid "min lon" 2485 msgstr "lon min" 2486 2487 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:110 2488 msgid "max lat" 2489 msgstr "lat max" 2490 2491 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112 2492 msgid "max lon" 2493 msgstr "lon max" 2494 2495 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115 2496 msgid "URL from www.openstreetmap.org" 2497 msgstr "URL à partir de www.openstreetmap.org" 2498 2499 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:166 2500 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server" 2501 msgstr "" 2502 2503 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:169 2504 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server" 2505 msgstr "" 2506 2507 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:99 2508 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan." 2509 msgstr "" 2510 2511 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:64 2512 msgid "Please enter the desired coordinates first." 2513 msgstr "Entrer les coordonnées désirées en premier." 2514 2515 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:67 2516 msgid "Please enter a name for the location." 2517 msgstr "Entrer un nom pour cet emplacement." 2518 2519 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75 2520 msgid "Remove" 2521 msgstr "Supprimer" 2522 2523 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80 2524 msgid "Select a bookmark first." 2525 msgstr "Sélectionner un marque-page en premier." 2526 2527 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:74 2528 msgid "Data Sources and Types" 2529 msgstr "" 2530 2531 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:106 2532 #, fuzzy 2533 msgid "Download Area" 2534 msgstr "Télécharger ?" 2535 2536 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118 2537 msgid "Java OpenStreetMap Editor" 2538 msgstr "Java OpenStreetMap Editor" 2539 2540 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:119 2541 msgid "usage" 2542 msgstr "usage" 2543 2544 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121 2545 msgid "options" 2546 msgstr "Options" 2547 2548 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:122 2549 msgid "Show this help" 2550 msgstr "Montrer cette aide" 2551 2552 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:123 2553 msgid "Standard unix geometry argument" 2554 msgstr "Argument de géométrie standard UNIX" 2555 2556 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124 2557 msgid "Download the bounding box" 2558 msgstr "Télécharge la zone sélectionnée" 2559 2560 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:125 2561 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)" 2562 msgstr "Télécharge l'emplacement donné par l'URL (avec lat=x&lon=y&zoom=z)" 2563 2564 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:126 2565 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx or .csv)" 2566 msgstr "Ouvrir un fichier (en GPS brut si .gpx ou .csv)" 2567 2568 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:127 2569 msgid "Download the bounding box as raw gps" 2570 msgstr "Télécharger la zone sélectionnée en GPS brut." 2571 2572 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:128 2573 msgid "Select with the given search" 2574 msgstr "Sélectionner les résultats de la recherche." 2575 2576 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:129 2577 msgid "Don't launch in fullscreen mode" 2578 msgstr "Ne pas lancer en plein écran" 2579 2580 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:130 2581 msgid "Reset the preferences to default" 2582 msgstr "Rétablir les préférences par défaut" 2583 2584 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:131 2585 msgid "Set the language. Example: " 2586 msgstr "Choisir la langue. Exemple : " 2587 2588 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:132 2589 msgid "examples" 2590 msgstr "exemples" 2591 2592 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138 2593 msgid "" 2594 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n" 2595 "some data before --selection" 2596 msgstr "" 2597 "Les paramètres sont lus dans l'ordre dans lequel ils sont spécifiés, soyez " 2598 "donc\n" 2599 "sur d'avoir chargé des données avant --selection" 2600 2601 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140 2602 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n" 2603 msgstr "Au lieu de --download=<bbox> vous devriez indiquer osm://<bbox>\n" 2604 2605 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:92 2606 #, java-format 2607 msgid "" 2608 "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically." 2609 msgstr "" 2610 2611 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:95 2612 #, fuzzy, java-format 2613 msgid "Could not download plugin: {0} from {1}" 2614 msgstr "Impossible de charger le greffon \"{0}\"" 2615 2616 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:17 2617 #, java-format 2618 msgid "An error occoured in plugin {0}" 2619 msgstr "Une erreur s'est produite avec le greffon {0}" 2620 2621 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:192 2622 msgid "Grid origin location" 2623 msgstr "" 2624 2625 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193 2626 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55 2627 msgid "Latitude" 2628 msgstr "" 2629 2630 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195 2631 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:57 2632 msgid "Longitude" 2633 msgstr "" 2634 2635 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:197 2636 msgid "Grid rotation" 2637 msgstr "" 2638 2639 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:199 2640 msgid "World" 2641 msgstr "" 2642 2643 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:200 2644 #, fuzzy 2645 msgid "Grid layout" 2646 msgstr "calque" 2647 2648 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:222 2649 #, fuzzy 2650 msgid "Grid layer:" 2651 msgstr "calque" 2652 2653 #: ../tagging-preset-loader/src/TaggingPresetLoader.java:34 2654 #, java-format 2655 msgid "" 2656 "Do you want to load a basic tagging preset for your language ({0})?\n" 2657 "This is recommend for beginners of JOSM.\n" 2658 "\n" 2659 "'Cancel' will ask this question on next start again." 2660 msgstr "" 2661 2662 #: ../tagging-preset-loader/src/TaggingPresetLoader.java:35 2663 msgid "Language Plugin detected" 2664 msgstr "" 2665 2666 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:86 2667 msgid "FireFox not found. Please set firefox executable in the preferences." 2668 msgstr "" 2669 2670 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:135 2671 #, fuzzy 2672 msgid "osmarender options" 2673 msgstr "Options d'export" 2674 2675 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:136 2676 msgid "FireFox executable" 2677 msgstr "" 2678 2679 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108 2680 #, fuzzy 2681 msgid "Version" 2682 msgstr "Révision" 2683 2684 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51 2685 #, fuzzy 2686 msgid "Update" 2687 msgstr "données" 2688 2689 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59 2690 msgid "Install" 2691 msgstr "" 2692 2693 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88 2694 #, fuzzy 2695 msgid "Add Site" 2696 msgstr "Ajouter un noeud" 2697 2698 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91 2699 msgid "Update Site Url" 2700 msgstr "" 2701 2702 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102 2703 msgid "Invalid Url" 2704 msgstr "" 2705 2706 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109 2707 #, fuzzy 2708 msgid "Delete Site(s)" 2709 msgstr "Supprimer un noeud" 2710 2711 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113 2712 #, fuzzy 2713 msgid "Please select the site to delete." 2714 msgstr "Sélectionner l'étage à supprimer." 2715 2716 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124 2717 msgid "Check Site(s)" 2718 msgstr "" 2719 2720 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128 2721 #, fuzzy 2722 msgid "Please select the site(s) to check for updates." 2723 msgstr "Sélectionner au moins quatre noeuds." 2724 2725 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152 2726 msgid "Add a new plugin site." 2727 msgstr "" 2728 2729 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153 2730 #, fuzzy 2731 msgid "Delete the selected site(s) from the list." 2732 msgstr "Supprimer la source sélectionné de la liste." 2733 2734 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154 2735 msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates." 2736 msgstr "" 2737 2738 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156 2739 msgid "Update Sites" 2740 msgstr "" 2741 2742 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:80 2743 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:99 2744 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:59 2745 msgid "Validation errors" 2746 msgstr "" 2747 2748 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:190 2749 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:195 2750 #, fuzzy, java-format 2751 msgid "" 2752 "Error initializing test {0}:\n" 2753 " {1}" 2754 msgstr "Erreur de traitement {0}" 2755 2756 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:79 2757 msgid "Data with errors. Upload anyway?" 2758 msgstr "" 2759 2760 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:97 2761 msgid "No validation errors" 2762 msgstr "" 2763 2764 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:59 2765 #, fuzzy 2766 msgid "Open the validation window." 2767 msgstr "Afficher une liste de la sélection" 2768 2769 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:60 2770 msgid "" 2771 "A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor " 2772 "programs." 2773 msgstr "" 2774 2775 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:62 2776 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55 2777 #, fuzzy, java-format 2778 msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}" 2779 msgstr "dernier changement le {0}" 2780 2781 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:63 2782 msgid "Data validator" 2783 msgstr "" 2784 2785 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:35 2786 #, fuzzy 2787 msgid "Single node segments." 2788 msgstr "Ajouter un noeud dans un segment" 2789 2790 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:36 2791 msgid "" 2792 "This test checks that there are no segments with the same node as start and " 2793 "destination." 2794 msgstr "" 2795 2796 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:44 2797 #, fuzzy 2798 msgid "Single node segments" 2799 msgstr "Ajouter un noeud dans un segment" 2800 2801 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34 2802 #, fuzzy 2803 msgid "Untagged nodes." 2804 msgstr "Changements non sauvegardés" 2805 2806 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35 2807 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any segment." 2808 msgstr "" 2809 2810 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:97 2811 msgid "Untagged and unconnected nodes" 2812 msgstr "" 2813 2814 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingSegments.java:30 2815 msgid "Crossing roads." 2816 msgstr "" 2817 2818 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingSegments.java:31 2819 msgid "" 2820 "This test checks if two roads,railways or waterways crosses in the same " 2821 "layer, but are not connected by a node." 2822 msgstr "" 2823 2824 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingSegments.java:83 2825 msgid "Crossing roads" 2826 msgstr "" 2827 2828 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ReusedSegment.java:26 2829 #, fuzzy 2830 msgid "Reused segments." 2831 msgstr "Retourne les segments." 2832 2833 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ReusedSegment.java:27 2834 msgid "This test checks if a segment is used in more than one way." 2835 msgstr "" 2836 2837 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ReusedSegment.java:45 2838 #, fuzzy 2839 msgid "Reused segments" 2840 msgstr "Retourne les segments." 2841 2842 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TaggedSegment.java:29 2843 #, fuzzy 2844 msgid "Tagged segments" 2845 msgstr "segments" 2846 2847 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TaggedSegment.java:30 2848 msgid "This test checks that no segment is tagged. Only ways should be tagged." 2849 msgstr "" 2850 2851 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TaggedSegment.java:45 2852 msgid "Segments with tags" 2853 msgstr "" 2854 2855 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:29 2856 msgid "Similar named ways." 2857 msgstr "" 2858 2859 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:30 2860 msgid "" 2861 "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled." 2862 msgstr "" 2863 2864 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:75 2865 msgid "Similar named ways" 2866 msgstr "" 2867 2868 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:66 2869 #, fuzzy, java-format 2870 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for" 2871 msgstr "Supprime \"{0}\" pour" 2872 2873 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateSegment.java:29 2874 msgid "Duplicated segments." 2875 msgstr "" 2876 2877 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateSegment.java:30 2878 msgid "This test checks that two nodes are not used by more than one segment." 2879 msgstr "" 2880 2881 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateSegment.java:48 2882 #, fuzzy 2883 msgid "Duplicated segments" 2884 msgstr "Ajouter un segment." 2885 2886 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnorderedWay.java:22 2887 msgid "Unordered ways." 2888 msgstr "" 2889 2890 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnorderedWay.java:23 2891 msgid "This test checks that all segments in a way are properly ordered." 2892 msgstr "" 2893 2894 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnorderedWay.java:34 2895 msgid "Unordered ways" 2896 msgstr "" 2897 2898 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:111 2899 #, fuzzy 2900 msgid "Properties checker." 2901 msgstr "Propriétés" 2902 2903 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:112 2904 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values." 2905 msgstr "" 2906 2907 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:178 2908 #, fuzzy, java-format 2909 msgid "" 2910 "Could not download spellcheck data file:\n" 2911 " {0}" 2912 msgstr "Impossible de renommer le fichier \"{0}\"." 2913 2914 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:241 2915 msgid "Tags with empty values" 2916 msgstr "" 2917 2918 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:246 2919 msgid "Invalid property keys" 2920 msgstr "" 2921 2922 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:254 2923 msgid "Unknown property values" 2924 msgstr "" 2925 2926 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:262 2927 msgid "FIXMES" 2928 msgstr "" 2929 2930 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:370 2931 #, fuzzy 2932 msgid "Check property keys." 2933 msgstr "Changer les propriétés" 2934 2935 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:371 2936 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words." 2937 msgstr "" 2938 2939 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:390 2940 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:403 2941 msgid "Spellcheck source" 2942 msgstr "" 2943 2944 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:423 2945 #, fuzzy 2946 msgid "" 2947 "The sources (url or filename) of spell check data files. See http://wiki." 2948 "openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller for help." 2949 msgstr "" 2950 "Sources (URL ou fichier) des fichiers d'annotations prédéfinies. Voir http://" 2951 "josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets pour de l'aide (en anglais)." 2952 2953 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:424 2954 #, fuzzy 2955 msgid "Add a new spellcheck source to the list." 2956 msgstr "Ajouter un nouveau fichier d'annotations à la liste." 2957 2958 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:425 2959 #, fuzzy 2960 msgid "Edit the selected source." 2961 msgstr "Supprimer le calque sélectionné." 2962 2963 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:428 2964 msgid "Spellcheck data sources" 2965 msgstr "" 2966 2967 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:450 2968 #, fuzzy 2969 msgid "Check property values." 2970 msgstr "Changer les propriétés" 2971 2972 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:451 2973 msgid "Validate that property values are valid checking against presets." 2974 msgstr "" 2975 2976 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:459 2977 msgid "Check for FIXMES." 2978 msgstr "" 2979 2980 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:460 2981 msgid "Looks for nodes, segments or ways with FIXME in any property value." 2982 msgstr "" 2983 2984 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OrphanSegment.java:28 2985 #, fuzzy 2986 msgid "Orphaned segments." 2987 msgstr "Ajouter un segment." 2988 2989 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OrphanSegment.java:29 2990 msgid "This test checks that every segment is in a way." 2991 msgstr "" 2992 2993 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OrphanSegment.java:44 2994 #, fuzzy 2995 msgid "Segments not in a way" 2996 msgstr "Ajouter des segments au chemin ?" 2997 2998 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:37 2999 #, fuzzy 3000 msgid "Untagged ways." 3001 msgstr "Images géomarquées" 3002 3003 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:38 3004 msgid "This test checks for untagged ways." 3005 msgstr "" 3006 3007 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:66 3008 #, fuzzy 3009 msgid "Unnamed ways" 3010 msgstr "sans-nom" 3011 3012 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:73 3013 #, fuzzy 3014 msgid "Untagged ways" 3015 msgstr "Images géomarquées" 3016 3017 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32 3018 msgid "Duplicated nodes." 3019 msgstr "" 3020 3021 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33 3022 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location." 3023 msgstr "" 3024 3025 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50 3026 msgid "Duplicated nodes" 3027 msgstr "" 3028 3029 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:109 3030 #, fuzzy 3031 msgid "Nodes have conflicting key: " 3032 msgstr "Clés conflictuelles" 3033 3034 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:173 3035 #, fuzzy 3036 msgid "Merge Nodes" 3037 msgstr "Supprimer un noeud" 3038 3039 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:97 3040 msgid "WMS" 3041 msgstr "" 3042 3043 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:45 3044 msgid "Wrong longitude transformation for tile manager. Can't operate on {0}" 3045 msgstr "" 3046 "Mauvaise transformation de longitude pour le cache. Ne peut pas opérer sur " 3047 "{0}" 3048 3049 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:75 3050 #, java-format 3051 msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded" 3052 msgstr "" 3053 3054 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:36 3055 #, fuzzy 3056 msgid "WMS Plugin Preferences" 3057 msgstr "Préférences" 3058 3059 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:36 3060 msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu" 3061 msgstr "" 3062 3063 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67 3064 msgid "Enter a menu name and WMS URL" 3065 msgstr "" 3066 3067 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:24 3068 #, fuzzy 3069 msgid "Downloading " 3070 msgstr "Téléchargement des données" 3071 3072 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:41 3073 msgid "" 3074 "<html>Path to firefox executable.<br>The Firefox profile used in this plugin " 3075 "<b>must</b> be configured with the javascript 'dump' method,<br>that can be " 3076 "activated with the property 'browser.dom.window.dump.enabled=true' in the " 3077 "about:config page.</html>" 3078 msgstr "" 3079 3080 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:44 3081 msgid "" 3082 "<html>The port that the server will use to listen WMS requests<br>The WMS " 3083 "plugin need to be configured to use this port" 3084 msgstr "" 3085 3086 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:46 3087 msgid "" 3088 "<html>Name of the profile.<br>This profile is used to avoid nag firefox " 3089 "screens asking you to resume failed sessions.<br>Just set the selected " 3090 "profile as not default in the profile selection window and configure to not " 3091 "ask<br>about failed sessions with 'browser.sessionstore." 3092 "resume_from_crash=false' in the about:config page" 3093 msgstr "" 3094 3095 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:53 3096 msgid "A WMS server for Yahoo imagery based on Firefox." 3097 msgstr "" 3098 3099 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56 3100 msgid "Yahoo! WMS server" 3101 msgstr "" 3102 3103 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56 3104 msgid "Settings for the Yahoo! imagery server." 3105 msgstr "" 3106 3107 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:57 3108 #, fuzzy 3109 msgid "YWMS options" 3110 msgstr "Options" 3111 3112 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59 3113 msgid "Firefox executable" 3114 msgstr "" 3115 3116 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:62 3117 msgid "Firefox profile" 3118 msgstr "" 3119 3120 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:64 3121 #, fuzzy 3122 msgid "Create" 3123 msgstr "Créer un nouveau chemin" 3124 3125 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:68 3126 msgid "Server port" 3127 msgstr "" 3128 3129 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:133 3130 #, fuzzy 3131 msgid "Please name the profile you want to create." 3132 msgstr "Sélectionner les objets dont vous voulez changer les propriétés." 3133 3134 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:139 3135 msgid "Creating profile" 3136 msgstr "" 3137 3138 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57 3139 msgid "" 3140 "Could not start browser. Please check that the executable path is correct." 3141 msgstr "" 3142 3143 #: ../tways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tways/CreateLinearWaysAction.java:47 3144 msgid "You have to select some segments that don't belong to any way." 3145 msgstr "" 3146 3147 #: ../tways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tways/CreateLinearWaysAction.java:81 3148 #, fuzzy, java-format 3149 msgid "Create {0} way from {1} segments?" 3150 msgid_plural "Create {0} ways from {1} segments?" 3151 msgstr[0] "Créer un nouveau chemin constitué de {0} segment ?" 3152 msgstr[1] "Créer un nouveau chemin constitué de {0} segments ?" 3153 3154 #: ../tways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tways/CreateLinearWaysAction.java:81 3155 #, fuzzy 3156 msgid "Create ways" 3157 msgstr "Créer un nouveau chemin" 3158 3159 #: ../tways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tways/CreateLinearWaysAction.java:82 3160 #, fuzzy 3161 msgid "Create linear ways" 3162 msgstr "Créer un nouveau chemin" 3163 3164 #: ../tways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tways/TwaysPlugin.java:20 3165 #, fuzzy 3166 msgid "Tways" 3167 msgstr "chemin" 3168 3169 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142 3170 #, fuzzy, java-format 3171 msgid "Could not read surveyor definition: {0}" 3172 msgstr "Impossible de lire quelque chose depuis l'URL : \"{0}\"" 3173 3174 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:56 3175 msgid "start" 3176 msgstr "" 3177 3178 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:58 3179 msgid "end" 3180 msgstr "" 3181 3182 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:57 3183 msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!" 3184 msgstr "" 3185 3186 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58 3187 msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate." 3188 msgstr "" 3189 3190 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59 3191 msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment" 3192 msgstr "" 3193 3194 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60 3195 msgid "SurveyorPlugin" 3196 msgstr "" 3197 3198 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:43 3199 msgid "Capture GPS Track" 3200 msgstr "" 3201 3202 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53 3203 msgid "Center Once" 3204 msgstr "" 3205 3206 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:64 3207 msgid "Auto-Center on current position" 3208 msgstr "" 3209 3210 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:95 3211 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:110 3212 #, fuzzy 3213 msgid "Connecting" 3214 msgstr "Connexion" 3215 3216 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:169 3217 #, fuzzy 3218 msgid "Connected" 3219 msgstr "Connexion" 3220 3221 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:181 3222 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:196 3223 msgid "Not connected" 3224 msgstr "" 3225 3226 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:190 3227 #, fuzzy 3228 msgid "Connection Failed" 3229 msgstr "Connexion" 3230 3231 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:48 3232 msgid "Live GPS" 3233 msgstr "" 3234 3235 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:48 3236 #, fuzzy 3237 msgid "Show GPS data." 3238 msgstr "Données GPS brutes" 3239 3240 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51 3241 msgid "Status" 3242 msgstr "" 3243 3244 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53 3245 #, fuzzy 3246 msgid "Way Info" 3247 msgstr "Info" 3248 3249 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:59 3250 msgid "Speed" 3251 msgstr "" 3252 3253 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:61 3254 #, fuzzy 3255 msgid "Course" 3256 msgstr "Choisir" 3257 3258 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20 3259 #, fuzzy 3260 msgid "Tagging Preset Tester" 3261 msgstr "Testeur d'annotations prédéfinies" 3262 3263 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20 3264 #, fuzzy 3265 msgid "" 3266 "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs." 3267 msgstr "" 3268 "Ouvrir le testeur d'annotations prédéfinies pour en prévisualiser le " 3269 "fonctionnement." 3270 3271 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28 3272 #, fuzzy 3273 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first." 3274 msgstr "" 3275 "Vous devez d'abord spécifier la source des annotations dans les préférences." 3276 3277 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:39 3278 #, fuzzy 3279 msgid "Search..." 3280 msgstr "Chercher" 3281 3282 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:101 1823 3283 msgid "NullPointerException. Possible some missing tags." 1824 3284 msgstr "NullPointerException.·Certains tags peuvent manquer." 1825 3285 1826 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:146 1827 msgid "Illegal object with id=0" 1828 msgstr "L'objet avec l'id=0 est illégal" 1829 1830 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:154 1831 #, java-format 1832 msgid "Couldn''t read time format \"{0}\"." 1833 msgstr "Impossible de lire le format horaire \"{0}\"" 1834 1835 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:169 1836 #, java-format 1837 msgid "Missing required attirbute \"{0}\"." 1838 msgstr "Attribut requis \"{0}\" manquant." 1839 1840 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:239 1841 msgid "Preparing data..." 1842 msgstr "Préparation des données..." 1843 1844 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:249 1845 msgid "Illformed Node id" 1846 msgstr "id du noeud malformé" 1847 1848 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:71 1849 #, java-format 1850 msgid "Upload {0} {1} ({2})..." 1851 msgstr "Charge {0} {1} ({2})..." 1852 1853 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:185 1854 msgid "Unknown host" 1855 msgstr "Hôte inconnu" 1856 1857 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:43 1858 #: ../../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:55 3286 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:150 3287 msgid "Cannot read place search results from server" 3288 msgstr "" 3289 3290 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:159 3291 msgid "Enter a place name to search for:" 3292 msgstr "" 3293 3294 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:166 3295 msgid "Places" 3296 msgstr "" 3297 3298 #: ../waypoints/src/WaypointReader.java:55 1859 3299 #, java-format 1860 3300 msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound." 1861 3301 msgstr "Erreur de données : La valeur de latitude \"{0}\" est hors limite." 1862 3302 1863 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:45 1864 #: ../../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:59 3303 #: ../waypoints/src/WaypointReader.java:59 1865 3304 #, java-format 1866 3305 msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound." 1867 3306 msgstr "Erreur de données : La valeur de longitude \"{0}\" est hors limite." 1868 3307 1869 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:39 1870 msgid "Could not detect data format string." 1871 msgstr "Impossible de détecter le texte de format des données." 1872 1873 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:62 1874 msgid "" 1875 "Format string in data is incomplete or not found. Try setting an manual " 1876 "format string in Preferences." 1877 msgstr "" 1878 "Le format des données est incomplet ou non trouvé. Essayez de régler le " 1879 "format manuellement dans les préférences." 1880 1881 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:63 1882 msgid "" 1883 "Format string is incomplete. Need at least 'lat' and 'lon' specification" 1884 msgstr "" 1885 "Le texte de format est incomplet. Les spécifications 'lat' et 'long' au " 1886 "minimum sont requises." 1887 1888 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83 1889 #, java-format 1890 msgid "Unknown data type: \"{0}\"." 1891 msgstr "Type de données inconnu : \"{0}\"" 1892 1893 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83 1894 msgid "Maybe add an format string in preferences." 1895 msgstr "Définissez peut-être le format dans les préférences." 1896 1897 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:88 1898 #, java-format 1899 msgid "Parsing error in line {0}" 1900 msgstr "Analyse de l'erreur ligne {0}" 1901 1902 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:67 1903 msgid "Incorrect password or username." 1904 msgstr "Mot de passe ou nom d'utilisateur incorrect." 1905 1906 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:74 1907 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted." 1908 msgstr "Attention : Le mot de passe est transféré non-crypté." 1909 1910 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78 1911 msgid "Save user and password (unencrypted)" 1912 msgstr "Sauvegarder l'utilisateur et le mot de passe (non crypté)" 1913 1914 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:81 1915 msgid "Enter Password" 1916 msgstr "Entrer un mot de passe" 1917 1918 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:116 1919 msgid "Aborting..." 1920 msgstr "Échec..." 1921 1922 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:80 1923 #, java-format 1924 msgid "Data error: Segment {0} is deleted but part of Way {1}" 1925 msgstr "" 1926 "Erreur de données : le segment {0} est supprimé mais appartient au chemin {1}" 1927 1928 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:115 1929 #, java-format 1930 msgid "Data error: Node {0} is deleted but part of Segment {1}" 1931 msgstr "" 1932 "Erreur de données : le noeud {0} est supprimé mais appartient au segment {1}" 1933 1934 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:34 1935 msgid "Error during parse." 1936 msgstr "Erreur pendant l'analyse." 1937 1938 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:19 1939 msgid "position" 1940 msgstr "position" 1941 1942 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:33 1943 msgid "different" 1944 msgstr "différent" 1945 1946 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:14 1947 msgid "deleted" 1948 msgstr "supprimé" 1949 1950 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18 1951 msgid "true" 1952 msgstr "vrai" 1953 1954 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18 1955 msgid "false" 1956 msgstr "faux" 1957 1958 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:21 1959 msgid "none" 1960 msgstr "rien" 1961 1962 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:25 1963 msgid "segments" 1964 msgstr "segments" 1965 1966 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ToConflict.java:19 1967 msgid "to" 1968 msgstr "depuis" 1969 1970 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/FromConflict.java:19 1971 msgid "from" 1972 msgstr "à" 1973 1974 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:48 1975 msgid "new" 1976 msgstr "nouveau" 1977 1978 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:48 1979 msgid "unknown" 1980 msgstr "inconnu" 1981 1982 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:87 1983 #, java-format 1984 msgid "{0} node" 1985 msgid_plural "{0} nodes" 1986 msgstr[0] "{0} noeud" 1987 msgstr[1] "{0} noeuds" 1988 1989 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:89 1990 msgid "incomplete" 1991 msgstr "incomplet" 1992 1993 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:134 1994 msgid "background" 1995 msgstr "arrière plan" 1996 1997 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:138 1998 msgid "incomplete way" 1999 msgstr "chemin incomplet" 2000 2001 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:139 2002 msgid "selected" 2003 msgstr "sélectionné" 2004 2005 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:140 2006 msgid "gps point" 2007 msgstr "point GPS" 2008 2009 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:142 2010 msgid "scale" 2011 msgstr "mesure" 2012 2013 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:77 2014 #, java-format 2015 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects" 2016 msgstr "Résoudre {0} conflits dans {1} objets" 2017 2018 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:37 2019 msgid "Change" 2020 msgstr "Changer" 2021 2022 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:51 2023 msgid "Sequence" 2024 msgstr "Séquence" 2025 2026 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66 2027 #, java-format 2028 msgid "Remove \"{0}\" for" 2029 msgstr "Supprime \"{0}\" pour" 2030 2031 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66 2032 #, java-format 2033 msgid "Set {0}={1} for" 2034 msgstr "Affecte {0}={1} pour" 2035 2036 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:72 2037 msgid "object" 2038 msgid_plural "objects" 2039 msgstr[0] "objet" 2040 msgstr[1] "objets" 2041 2042 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:201 2043 #, java-format 2044 msgid "Plugin not found: {0}." 2045 msgstr "Greffon non trouvé : {0}" 2046 2047 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:204 2048 #, java-format 2049 msgid "Could not load plugin {0}." 2050 msgstr "Impossible de charger le greffon \"{0}\"" 2051 2052 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:228 2053 msgid "unnamed" 2054 msgstr "sans-nom" 2055 2056 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:271 2057 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263." 2058 msgstr "" 2059 "La projection ne peut être lue depuis les préférences. EPSG:4263 sera " 2060 "utilisé." 2061 2062 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:329 2063 #, java-format 2064 msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\"" 2065 msgstr "Ignore l'URL malformé : \"{0}\"" 2066 2067 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:341 2068 #, java-format 2069 msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\"" 2070 msgstr "Ignore le fichier malformé d'URL : \"{0}\"" 2071 2072 #: ../../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:102 2073 #: ../../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:108 2074 msgid "View" 2075 msgstr "Voir" 2076 2077 #: ../../plugins/landsat/src/landsat/DownloadLandsatTask.java:18 2078 msgid "Landsat background images" 2079 msgstr "Images satellites landsat" 2080 2081 #: ../../plugins/landsat/src/landsat/LandsatLayer.java:45 2082 msgid "Wrong longitude transformation for tile manager. Can't operate on {0}" 2083 msgstr "" 2084 "Mauvaise transformation de longitude pour le cache. Ne peut pas opérer sur " 2085 "{0}" 2086 2087 #: ../../plugins/landsat/src/landsat/LandsatLayer.java:70 2088 #, java-format 2089 msgid "WMS layer: {0}" 2090 msgstr "calque WMS :{0}" 2091 2092 #: ../../plugins/annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:20 2093 msgid "Annotation Preset Tester" 2094 msgstr "Testeur d'annotations prédéfinies" 2095 2096 #: ../../plugins/annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:20 2097 msgid "" 2098 "Open the annotation preset test tool for previewing annotation preset " 2099 "dialogs." 2100 msgstr "" 2101 "Ouvrir le testeur d'annotations prédéfinies pour en prévisualiser le " 2102 "fonctionnement." 2103 2104 #: ../../plugins/annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:28 2105 msgid "You have to specify annotation sources in the preferences first." 2106 msgstr "" 2107 "Vous devez d'abord spécifier la source des annotations dans les préférences." 2108 2109 #: ../../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:74 2110 #, fuzzy 2111 msgid "Grid layer:" 2112 msgstr "calque" 2113 2114 #: ../../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33 3308 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33 2115 3309 #, fuzzy 2116 3310 msgid "Open waypoints file" 2117 3311 msgstr "Ouvrir un fichier" 2118 3312 2119 #: ../ ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:333313 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33 2120 3314 #, fuzzy 2121 3315 msgid "Open a waypoints file." 2122 3316 msgstr "Ouvrir un fichier" 3317 3318 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:63 3319 msgid "Use" 3320 msgstr "" 3321 3322 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67 3323 #, fuzzy 3324 msgid "Please select a scheme to use." 3325 msgstr "Sélectionnez l'étage à éditer." 3326 3327 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78 3328 msgid "Color Scheme" 3329 msgstr "" 3330 3331 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93 3332 #, fuzzy 3333 msgid "Please select the scheme to delete." 3334 msgstr "Sélectionner l'étage à supprimer." 3335 3336 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:106 3337 #, fuzzy 3338 msgid "Use the selected scheme from the list." 3339 msgstr "Supprimer la source sélectionné de la liste." 3340 3341 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107 3342 #, fuzzy 3343 msgid "Use the current colors as a new color scheme." 3344 msgstr "Sauvegarder les données actuelles dans un nouveau fichier." 3345 3346 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108 3347 #, fuzzy 3348 msgid "Delete the selected scheme from the list." 3349 msgstr "Supprimer la source sélectionné de la liste." 3350 3351 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110 3352 #, fuzzy 3353 msgid "Color Schemes" 3354 msgstr "Couleurs" 3355 3356 #~ msgid "Add Node into Segment" 3357 #~ msgstr "Ajouter un noeud dans un segment" 3358 3359 #~ msgid "Executing {0}" 3360 #~ msgstr "Exécute {0}" 3361 3362 #~ msgid "The Tool requires some data to be loaded." 3363 #~ msgstr "Cette fonctionnalité nécessite que des données soient chargées." 3364 3365 #~ msgid "Could not execute command: {0}" 3366 #~ msgstr "Impossible d'exécuter la commande {0}" 3367 3368 #~ msgid "Could not read external tool configuration." 3369 #~ msgstr "Impossible de lire le fichier externe de configuration." 3370 3371 #~ msgid "" 3372 #~ "Move and zoom the image like the main map. Select an area to download by " 3373 #~ "dragging." 3374 #~ msgstr "" 3375 #~ "Déplacer ou zoomer sur l'image comme pour la carte principale. " 3376 #~ "Sélectionner une zone à télécharger en faisant glisser la souris bouton " 3377 #~ "principal enfoncé." 3378 3379 #~ msgid "Bounding box" 3380 #~ msgstr "Zone sélectionnée" 3381 3382 #~ msgid "Bookmarks" 3383 #~ msgstr "Marque-pages" 3384 3385 #~ msgid "Choose an area" 3386 #~ msgstr "Choisir une zone" 3387 3388 #~ msgid "Please enter the desired coordinates or click on a bookmark." 3389 #~ msgstr "Entrer les coordonnées désirées ou cliquer sur un marque-page." 3390 3391 #~ msgid "Auto Scale: {0}" 3392 #~ msgstr "Zoom auto : {0}" 3393 3394 #~ msgid "Auto zoom the view (to {0}. Disabled if the view is moved)" 3395 #~ msgstr "" 3396 #~ "Zoomer automatiquement sur la vue ({0}) (Annulé si la vue est déplacée)" 3397 3398 #~ msgid "Downloading {0} segment" 3399 #~ msgid_plural "Downloading {0} segments" 3400 #~ msgstr[0] "Téléchargement de {0} segment" 3401 #~ msgstr[1] "Téléchargement de {0} segments" 3402 3403 #~ msgid "" 3404 #~ "The plugin {0} throwed an exception: {1}\n" 3405 #~ "It may be outdated. Please contact the plugin's autor.\n" 3406 #~ "This message will not shown again until JOSM is restarted." 3407 #~ msgstr "" 3408 #~ "Le greffon {0} signale une exception : {1}\n" 3409 #~ "Il est possible qu'il ne soit pas à jour. Merci de contacter l'auteur du " 3410 #~ "greffon.\n" 3411 #~ "Ce message ne réapparaitra pas jusqu'au prochain démarrage de JOSM." 3412 3413 #~ msgid "" 3414 #~ "Please send this to josm@eigenheimstrasse.de\n" 3415 #~ "\n" 3416 #~ msgstr "" 3417 #~ "Merci d'envoyer cela à josm@eigenheimstrasse.de\n" 3418 #~ "\n" 3419 3420 #~ msgid "" 3421 #~ "Please select a new value for \"{0}\".<br>(Empty string deletes the key.)" 3422 #~ msgstr "" 3423 #~ "Merci de sélectionner une valeur pour \"{0}\". <br>(une chaîne de " 3424 #~ "caractères vide supprime la clé)" 3425 3426 #~ msgid "Unknown type at line {0}" 3427 #~ msgstr "Type inconnu à la ligne : {0}" 3428 3429 #~ msgid "Cannot have a writable combobox with default values (line {0})" 3430 #~ msgstr "" 3431 #~ "Impossible d'avoir une combobox avec des valeurs par défaut (ligne {0})" 3432 3433 #~ msgid "" 3434 #~ "display_values ({0}) and values ({1}) must be of same number of elements." 3435 #~ msgstr "" 3436 #~ "display_values·({0})·et·values·({1})·doivent contenir le même nombre " 3437 #~ "d'éléments." 3438 3439 #~ msgid "element" 3440 #~ msgid_plural "elements" 3441 #~ msgstr[0] "élément" 3442 #~ msgstr[1] "éléments" 3443 3444 #~ msgid "Unknown annotation object {0} at line {1} column {2}" 3445 #~ msgstr "Objet d'annotation inconnu : {0} à la ligne {1} colonne {2}" 3446 3447 #~ msgid "The base URL to the server retrieving WMS background pictures from." 3448 #~ msgstr "L'URL du serveur récupérant les images de l'arrière-plan WMS." 3449 3450 #~ msgid "Landsat background images" 3451 #~ msgstr "Images satellites landsat" 3452 3453 #~ msgid "WMS layer: {0}" 3454 #~ msgstr "calque WMS :{0}" 2123 3455 2124 3456 #~ msgid "Download {0} ways containing a total of {1} segments?" … … 2129 3461 #~ msgstr "Actualiser la liste de sÃÂélection" 2130 3462 2131 #~ msgid "Search for objects."2132 #~ msgstr "Rechercher des objets"2133 2134 3463 #~ msgid "Language" 2135 3464 #~ msgstr "Langue" … … 2138 3467 #~ msgstr "Conflits dans des objets disjoints" 2139 3468 2140 #~ msgid "Downloading {0} {1}"2141 #~ msgstr "TÃÂélÃÂéchargement {0} {1}"2142 2143 3469 #~ msgid "Got more than one object when expecting only one." 2144 3470 #~ msgstr "Plus de deux objets acquis alors qu'un seul ÃÂétait attendu." … … 2167 3493 #~ msgid "OptionPane.cancelButtonText" 2168 3494 #~ msgstr "OptionPane.cancelButtonText" 2169 2170 #~ msgid "Cannot open preferences directory: {0}"2171 #~ msgstr ""2172 #~ "Impossible d'ouvrir le rÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂépertoire des "2173 #~ "prÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂéfÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂÃÂérences : {0}"2174 3495 2175 3496 #~ msgid "" -
applications/editors/josm/plugins/lang/keys.pot
r3543 r3652 9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2007-07- 08 00:59+0200\n"11 "POT-Creation-Date: 2007-07-21 14:07+0200\n" 12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" … … 61 61 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:70 62 62 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 63 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:1 6863 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:172 64 64 msgid "node" 65 65 msgid_plural "nodes" … … 69 69 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:185 70 70 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:56 71 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:1 6971 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:173 72 72 msgid "segment" 73 73 msgid_plural "segments" … … 77 77 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:186 78 78 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:97 79 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:17 079 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:174 80 80 msgid "way" 81 81 msgid_plural "ways" … … 123 123 124 124 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:50 125 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:106 125 126 msgid "unknown" 126 127 msgstr "" … … 137 138 msgstr "" 138 139 139 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:2 30140 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:227 140 141 #, java-format 141 142 msgid "Plugin not found: {0}." 142 143 msgstr "" 143 144 144 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:25 6145 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:255 145 146 #, java-format 146 147 msgid "Could not load plugin {0}." 147 148 msgstr "" 148 149 149 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:280 150 msgid "unnamed" 151 msgstr "" 152 153 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:317 150 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:316 154 151 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263." 155 152 msgstr "" 156 153 157 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:38 7154 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:386 158 155 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server." 159 156 msgstr "" 160 157 158 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:388 159 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?" 160 msgstr "" 161 161 162 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:389 162 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"163 msgstr ""164 165 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:390166 163 msgid "Unsaved Changes" 167 164 msgstr "" 168 165 169 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:40 2166 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:401 170 167 #, java-format 171 168 msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\"" 172 169 msgstr "" 173 170 174 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:41 5171 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:414 175 172 #, java-format 176 173 msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\"" … … 277 274 msgstr "" 278 275 279 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java: 31276 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:23 280 277 msgid "Save" 281 278 msgstr "" 282 279 283 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java: 31280 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:23 284 281 msgid "Save the current data." 285 msgstr ""286 287 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:58288 msgid "CSV output not supported yet."289 msgstr ""290 291 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:61292 msgid "Unknown file extension."293 msgstr ""294 295 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:67296 msgid "An error occurred while saving."297 282 msgstr "" 298 283 … … 311 296 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:31 312 297 #, java-format 298 msgid "Zoom to {0}" 299 msgstr "" 300 301 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:31 302 #, java-format 313 303 msgid "Zoom the view to {0}." 314 304 msgstr "" 315 305 316 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:1 4306 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:16 317 307 msgid "New" 318 308 msgstr "" 319 309 320 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:1 4310 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:16 321 311 msgid "Create a new map." 322 312 msgstr "" 323 313 324 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:41 314 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:20 315 msgid "unnamed" 316 msgstr "" 317 318 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:42 325 319 msgid "Combine Way" 326 320 msgstr "" 327 321 328 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:4 1322 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:42 329 323 msgid "Combine several ways into one." 330 324 msgstr "" 331 325 332 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:5 4326 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:55 333 327 msgid "Please select at least two ways to combine." 334 328 msgstr "" 335 329 336 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:9 0330 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:91 337 331 msgid "Enter values for all conflicts." 338 332 msgstr "" 339 333 340 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java: 99334 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:100 341 335 #, java-format 342 336 msgid "Combine {0} ways" … … 344 338 345 339 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:54 346 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:7 1340 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:76 347 341 msgid "Help" 348 342 msgstr "" … … 369 363 msgstr "" 370 364 371 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:2 8365 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:23 372 366 msgid "Save as" 373 367 msgstr "" 374 368 375 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:2 8369 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:23 376 370 msgid "Save the current data to a new file." 377 371 msgstr "" … … 407 401 msgstr "" 408 402 409 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:4 7403 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:48 410 404 msgid "Add node" 411 405 msgstr "" 412 406 413 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:4 7407 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:48 414 408 msgid "Add a new node to the map" 415 409 msgstr "" 416 410 417 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:4 8418 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:1 33411 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:49 412 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:142 419 413 msgid "Add node into segment" 420 414 msgstr "" 421 415 422 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:4 8416 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:49 423 417 msgid "Add a node into an existing segment" 424 418 msgstr "" 425 419 426 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java: 49427 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:1 58420 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:50 421 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:167 428 422 msgid "Add node and connect" 429 423 msgstr "" 430 424 431 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java: 49425 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:50 432 426 msgid "Add a node and connect it to the selected (previously added) node" 433 427 msgstr "" 434 428 435 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java: 84429 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:93 436 430 msgid "Can not add a node outside of the world." 437 431 msgstr "" … … 453 447 msgstr "" 454 448 455 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:6 1449 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:62 456 450 msgid "Add Way" 457 451 msgstr "" 458 452 459 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:6 1453 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:62 460 454 msgid "Add a new way to the data." 461 455 msgstr "" 462 456 463 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:9 4464 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:14 2457 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:95 458 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:143 465 459 msgid "" 466 460 "Warning: This way is incomplete. Try to download it before adding segments." 467 461 msgstr "" 468 462 469 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:16 1463 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162 470 464 #, java-format 471 465 msgid "" … … 478 472 msgstr[1] "" 479 473 480 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:16 1474 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162 481 475 msgid "Add segments from ways" 482 476 msgstr "" 483 477 484 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:16 7478 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168 485 479 msgid "Do you want to add all other selected segments to the one selected way?" 486 480 msgstr "" 487 481 488 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:16 7482 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168 489 483 msgid "Add segments to way?" 490 484 msgstr "" 491 485 492 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:17 2486 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173 493 487 msgid "Reorder all line segments?" 494 488 msgstr "" 495 489 496 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:17 2490 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173 497 491 msgid "Reorder?" 498 492 msgstr "" 499 493 500 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:20 2494 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:203 501 495 #, java-format 502 496 msgid "Create a new way out of {0} segment?" … … 505 499 msgstr[1] "" 506 500 507 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:20 2501 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:203 508 502 msgid "Create new way" 509 503 msgstr "" … … 512 506 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:46 513 507 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:58 514 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AnnotationPresetPreference.java:62515 508 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:78 509 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62 516 510 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:61 517 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:34 6511 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:347 518 512 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:85 519 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:41 2513 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:411 520 514 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:75 521 515 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:89 … … 577 571 578 572 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46 579 msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right, +,-)"573 msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,',','.')" 580 574 msgstr "" 581 575 … … 600 594 msgstr "" 601 595 596 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:64 597 msgid "Please select at least one task to download" 598 msgstr "" 599 602 600 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:28 603 601 msgid "Reverse segments" … … 616 614 msgstr "" 617 615 618 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:25 619 msgid "No document open so nothing to save." 620 msgstr "" 621 622 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:28 623 msgid "The document contains no data. Save anyway?" 624 msgstr "" 625 626 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:28 627 msgid "Empty document" 628 msgstr "" 629 630 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:32 631 msgid "" 632 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as " 633 "if you rejected all. Continue?" 634 msgstr "" 635 636 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:32 637 msgid "Conflicts" 638 msgstr "" 639 640 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:79 616 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:41 641 617 msgid "File exists. Overwrite?" 642 618 msgstr "" 643 619 644 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java: 79620 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:41 645 621 msgid "Overwrite" 646 622 msgstr "" 647 623 648 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java: 18624 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:20 649 625 msgid "Exit" 650 626 msgstr "" 651 627 652 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java: 18628 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:20 653 629 msgid "Exit the application." 654 630 msgstr "" … … 716 692 717 693 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131 718 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java: 93694 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102 719 695 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:79 720 696 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63 … … 835 811 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55 836 812 msgid "case sensitive" 813 msgstr "" 814 815 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:59 816 msgid "No document open so nothing to save." 817 msgstr "" 818 819 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:62 820 msgid "The document contains no data. Save anyway?" 821 msgstr "" 822 823 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:62 824 msgid "Empty document" 825 msgstr "" 826 827 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:66 828 msgid "" 829 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as " 830 "if you rejected all. Continue?" 831 msgstr "" 832 833 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:66 834 msgid "Conflicts" 835 msgstr "" 836 837 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:99 838 msgid "CSV output not supported yet." 839 msgstr "" 840 841 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:102 842 msgid "Unknown file extension." 843 msgstr "" 844 845 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:108 846 msgid "An error occurred while saving." 837 847 msgstr "" 838 848 … … 935 945 msgstr "" 936 946 937 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:7 0947 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:71 938 948 #, java-format 939 949 msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}" 940 950 msgstr "" 941 951 942 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:7 1952 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72 943 953 #, java-format 944 954 msgid "last change at {0}" 945 955 msgstr "" 946 956 947 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:7 2957 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:73 948 958 #, java-format 949 959 msgid "Java Version {0}" 950 960 msgstr "" 951 961 952 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:73 953 msgid "Latest Version on JOSM homepage is" 954 msgstr "" 955 956 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:74 957 msgid "checking..." 958 msgstr "" 959 960 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:95 962 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:75 961 963 msgid "Homepage" 962 964 msgstr "" 963 965 964 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java: 97966 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:77 965 967 msgid "Bug Reports" 966 968 msgstr "" 967 969 968 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java: 99970 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79 969 971 msgid "News about JOSM" 970 972 msgstr "" 971 973 972 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java: 102974 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:88 973 975 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:25 974 976 msgid "Info" 975 977 msgstr "" 976 978 977 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java: 103979 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:89 978 980 msgid "Readme" 979 981 msgstr "" 980 982 981 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java: 104983 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:90 982 984 msgid "Revision" 983 985 msgstr "" 984 986 985 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java: 105987 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:91 986 988 msgid "Contribution" 987 989 msgstr "" 988 990 989 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:109 991 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:92 992 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:67 993 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142 994 msgid "Plugins" 995 msgstr "" 996 997 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:96 990 998 msgid "About JOSM..." 991 999 msgstr "" 992 1000 993 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:1 461001 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133 994 1002 msgid "File could not be found." 995 1003 msgstr "" … … 1003 1011 msgstr "" 1004 1012 1013 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:67 1014 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:59 1015 #, java-format 1016 msgid "Error while parsing {0}" 1017 msgstr "" 1018 1019 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:70 1020 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63 1021 #, java-format 1022 msgid "Could not read \"{0}\"" 1023 msgstr "" 1024 1005 1025 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:81 1026 msgid "CSV Data import for non-GPS data is not implemented yet." 1027 msgstr "" 1028 1029 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83 1030 #, java-format 1031 msgid "Unknown file extension: {0}" 1032 msgstr "" 1033 1034 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:104 1006 1035 #, java-format 1007 1036 msgid "Tracks from {0}" 1008 1037 msgstr "" 1009 1038 1010 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java: 831039 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:106 1011 1040 #, java-format 1012 1041 msgid "Markers from {0}" 1013 msgstr ""1014 1015 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:931016 msgid "CSV Data import for non-GPS data is not implemented yet."1017 msgstr ""1018 1019 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:961020 #, java-format1021 msgid "Unknown file extension: {0}"1022 msgstr ""1023 1024 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:1031025 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:591026 #, java-format1027 msgid "Error while parsing {0}"1028 msgstr ""1029 1030 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:1061031 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:631032 #, java-format1033 msgid "Could not read \"{0}\""1034 1042 msgstr "" 1035 1043 … … 1043 1051 1044 1052 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:42 1045 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:851046 1053 msgid "Data Layer" 1047 1054 msgstr "" … … 1067 1074 msgstr "" 1068 1075 1069 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:47 1070 #, java-format 1071 msgid "" 1072 "The plugin {0} threw an exception: {1}\n" 1073 "It may be outdated. Please contact the plugin's author.\n" 1074 "This message will not shown again until JOSM is restarted." 1076 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:61 1077 #, java-format 1078 msgid "" 1079 "An unexpected exception occurred, that may come from in the ''{0}'' plugin." 1080 msgstr "" 1081 1082 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:62 1083 #, java-format 1084 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}." 1085 msgstr "" 1086 1087 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63 1088 msgid "Should the plugin be disabled?" 1075 1089 msgstr "" 1076 1090 1077 1091 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64 1078 #, java-format1079 msgid ""1080 "An unexpected exception occurred, that may come from in the ''{0}'' plugin."1081 msgstr ""1082 1083 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:651084 #, java-format1085 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."1086 msgstr ""1087 1088 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:661089 msgid "Should the plugin be disabled?"1090 msgstr ""1091 1092 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:671093 1092 msgid "Disable plugin" 1094 1093 msgstr "" 1095 1094 1096 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:7 91095 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:76 1097 1096 msgid "" 1098 1097 "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to " … … 1100 1099 msgstr "" 1101 1100 1102 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java: 811101 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:78 1103 1102 msgid "" 1104 1103 "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from " … … 1106 1105 msgstr "" 1107 1106 1108 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:8 81107 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84 1109 1108 msgid "Do nothing" 1110 1109 msgstr "" 1111 1110 1112 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:8 81111 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84 1113 1112 msgid "Report Bug" 1114 1113 msgstr "" 1115 1114 1116 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:8 91115 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:85 1117 1116 msgid "" 1118 1117 "An unexpected exception occurred.\n" … … 1122 1121 msgstr "" 1123 1122 1124 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java: 921123 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:88 1125 1124 msgid "Unexpected Exception" 1126 1125 msgstr "" 1127 1126 1128 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:100 1129 msgid "" 1130 "Please send this to josm@eigenheimstrasse.de\n" 1131 "\n" 1132 msgstr "" 1133 1134 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:123 1127 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:119 1135 1128 msgid "" 1136 1129 "Please send an email with the following information to josm@eigenheimstrasse." … … 1138 1131 msgstr "" 1139 1132 1140 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:12 1133 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:124 1134 msgid "The text has already been copied to your clipboard." 1135 msgstr "" 1136 1137 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:14 1141 1138 msgid "Ctrl-" 1142 1139 msgstr "" 1143 1140 1144 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:1 41141 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:16 1145 1142 msgid "Alt-" 1146 1143 msgstr "" 1147 1144 1148 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:1 61145 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:18 1149 1146 msgid "AltGr-" 1150 1147 msgstr "" 1151 1148 1152 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java: 181149 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:20 1153 1150 msgid "Shift-" 1154 1151 msgstr "" … … 1243 1240 msgstr "" 1244 1241 1245 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:11 11246 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:11 31242 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:114 1243 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:116 1247 1244 msgid "Unknown version" 1248 1245 msgstr "" 1249 1246 1250 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:1 291247 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:145 1251 1248 msgid "Found <seg> tag on non-way." 1252 1249 msgstr "" 1253 1250 1254 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:1 321251 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:148 1255 1252 msgid "Incomplete segment with id=0" 1256 1253 msgstr "" 1257 1254 1258 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:1 411255 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:157 1259 1256 msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags." 1260 1257 msgstr "" 1261 1258 1262 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:1 681259 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:184 1263 1260 msgid "Illegal object with id=0" 1264 1261 msgstr "" 1265 1262 1266 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:1 761263 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:192 1267 1264 msgid "Couldn't read time format \"{0}\"." 1268 1265 msgstr "" 1269 1266 1270 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:2 041267 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:220 1271 1268 #, java-format 1272 1269 msgid "Missing required attribute \"{0}\"." 1273 1270 msgstr "" 1274 1271 1275 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 2841272 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:300 1276 1273 msgid "Preparing data..." 1277 1274 msgstr "" 1278 1275 1279 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 2941276 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:310 1280 1277 msgid "Illformed Node id" 1281 1278 msgstr "" … … 1316 1313 1317 1314 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:52 1318 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AnnotationPresetPreference.java:361319 1315 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:52 1320 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:344 1316 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:36 1317 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:345 1321 1318 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:59 1322 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:38 81319 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:387 1323 1320 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:55 1324 1321 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:75 … … 1361 1358 1362 1359 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:247 1363 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:9 81360 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99 1364 1361 msgid "Object" 1365 msgstr ""1366 1367 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:1911368 msgid "Unknown type"1369 msgstr ""1370 1371 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:2411372 #, java-format1373 msgid "Could not read annotation preset source: {0}"1374 msgstr ""1375 1376 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:2441377 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:1451378 #, java-format1379 msgid "Error parsing {0}: "1380 msgstr ""1381 1382 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:2771383 #, java-format1384 msgid "Change {0} object"1385 msgid_plural "Change {0} objects"1386 msgstr[0] ""1387 msgstr[1] ""1388 1389 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:3071390 msgid "Change Properties"1391 1362 msgstr "" 1392 1363 … … 1403 1374 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66 1404 1375 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces" 1376 msgstr "" 1377 1378 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:85 1379 #, java-format 1380 msgid "Converted from: {0}" 1405 1381 msgstr "" 1406 1382 … … 1498 1474 msgstr "" 1499 1475 1500 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:19 01476 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:194 1501 1477 msgid "There were conflicts during import." 1502 1478 msgstr "" 1503 1479 1504 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:33 51480 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:339 1505 1481 #, java-format 1506 1482 msgid "{0} consists of:" 1507 1483 msgstr "" 1508 1484 1509 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:3 391485 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:343 1510 1486 #, java-format 1511 1487 msgid " ({0} deleted.)" … … 1647 1623 1648 1624 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:82 1649 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:11 41650 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:30 01625 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:115 1626 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:301 1651 1627 msgid "Key" 1652 1628 msgstr "" 1653 1629 1654 1630 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:82 1655 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:1 191656 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:30 01631 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:120 1632 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:301 1657 1633 msgid "Value" 1658 1634 msgstr "" … … 1677 1653 msgstr "" 1678 1654 1679 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java: 681655 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:73 1680 1656 msgid "Layer" 1681 1657 msgstr "" 1682 1658 1683 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:69 1684 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AnnotationPresetPreference.java:47 1659 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:74 1685 1660 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:70 1686 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:345 1661 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:47 1662 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:346 1687 1663 #: ../grid/src/grid/GridPlugin.java:43 ../grid/src/grid/GridPlugin.java:49 1688 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:39 81664 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:397 1689 1665 msgid "Edit" 1690 1666 msgstr "" 1691 1667 1692 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:7 01668 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:75 1693 1669 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:98 1694 1670 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:104 … … 1696 1672 msgstr "" 1697 1673 1698 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:7 21674 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:77 1699 1675 msgid "Files" 1700 1676 msgstr "" 1701 1677 1702 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:7 31678 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:78 1703 1679 msgid "Connection" 1704 1680 msgstr "" 1705 1681 1706 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:7 41682 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:79 1707 1683 msgid "Tools" 1708 1684 msgstr "" 1709 1685 1710 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java: 761686 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:81 1711 1687 msgid "Zoom To" 1712 msgstr ""1713 1714 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AnnotationPresetPreference.java:391715 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AnnotationPresetPreference.java:531716 msgid "Annotation preset source"1717 msgstr ""1718 1719 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AnnotationPresetPreference.java:511720 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:1151721 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:3331722 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:4021723 msgid "Please select the row to edit."1724 msgstr ""1725 1726 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AnnotationPresetPreference.java:661727 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:831728 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:3381729 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:4161730 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:801731 msgid "Please select the row to delete."1732 msgstr ""1733 1734 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AnnotationPresetPreference.java:751735 msgid ""1736 "The sources (url or filename) of annotation preset definition files. See "1737 "http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets for help."1738 msgstr ""1739 1740 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AnnotationPresetPreference.java:761741 msgid "Add a new annotation preset source to the list."1742 msgstr ""1743 1744 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AnnotationPresetPreference.java:771745 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:4271746 msgid "Delete the selected source from the list."1747 msgstr ""1748 1749 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AnnotationPresetPreference.java:791750 msgid "Annotation preset sources"1751 1688 msgstr "" 1752 1689 1753 1690 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:28 1754 1691 msgid "Projection method" 1755 msgstr ""1756 1757 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:671758 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:1331759 msgid "Plugins"1760 1692 msgstr "" 1761 1693 … … 1785 1717 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90 1786 1718 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:98 1787 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:13 81719 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:139 1788 1720 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:183 1789 1721 msgid "Not implemented yet." … … 1798 1730 msgstr "" 1799 1731 1800 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:1 581732 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:160 1801 1733 #, java-format 1802 1734 msgid "Error reading plugin information file: {0}" 1803 1735 msgstr "" 1804 1736 1805 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:18 41737 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:186 1806 1738 #, java-format 1807 1739 msgid "" … … 1811 1743 msgstr "" 1812 1744 1813 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:18 51745 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:187 1814 1746 msgid "Download missing plugins" 1815 1747 msgstr "" … … 1825 1757 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:64 1826 1758 msgid "Enter a new key/value pair" 1759 msgstr "" 1760 1761 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:83 1762 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:66 1763 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:339 1764 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:415 1765 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80 1766 msgid "Please select the row to delete." 1767 msgstr "" 1768 1769 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115 1770 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:51 1771 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:334 1772 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:401 1773 msgid "Please select the row to edit." 1827 1774 msgstr "" 1828 1775 … … 1874 1821 msgstr "" 1875 1822 1876 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:32 1823 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21 1824 msgid "Draw inactive layers in other color" 1825 msgstr "" 1826 1827 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33 1877 1828 msgid "" 1878 1829 "If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your " … … 1880 1831 msgstr "" 1881 1832 1882 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:3 61833 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37 1883 1834 msgid "" 1884 1835 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." 1885 1836 msgstr "" 1886 1837 1887 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:4 31838 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:44 1888 1839 msgid "Draw larger dots for the GPS points." 1889 1840 msgstr "" 1890 1841 1891 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:4 71842 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48 1892 1843 msgid "Draw direction hints for all segments." 1893 1844 msgstr "" 1894 1845 1895 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:5 21846 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:53 1896 1847 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way." 1897 1848 msgstr "" 1898 1849 1899 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:5 71850 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:58 1900 1851 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server." 1852 msgstr "" 1853 1854 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:63 1855 msgid "Draw the inactive data layers in a different color." 1901 1856 msgstr "" 1902 1857 … … 1929 1884 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:78 1930 1885 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." 1886 msgstr "" 1887 1888 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:39 1889 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:53 1890 msgid "Tagging preset source" 1891 msgstr "" 1892 1893 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:75 1894 msgid "" 1895 "The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://" 1896 "josm.eigenheimstrasse.de/wiki/TaggingPresets for help." 1897 msgstr "" 1898 1899 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:76 1900 msgid "Add a new tagging preset source to the list." 1901 msgstr "" 1902 1903 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:77 1904 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:426 1905 msgid "Delete the selected source from the list." 1906 msgstr "" 1907 1908 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:79 1909 msgid "Tagging preset sources" 1931 1910 msgstr "" 1932 1911 … … 2005 1984 msgstr "" 2006 1985 2007 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:1 151986 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:109 2008 1987 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145 2009 1988 msgid "Java OpenStreetMap - Editor" 2010 1989 msgstr "" 2011 1990 2012 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:1 571991 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:147 2013 1992 msgid "layer not in list." 2014 1993 msgstr "" 2015 1994 2016 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java: 571995 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:62 2017 1996 msgid "Getting Started" 2018 1997 msgstr "" 2019 1998 2020 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java: 581999 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:63 2021 2000 msgid "[Download] some data from the OSM server" 2022 2001 msgstr "" 2023 2002 2024 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:6 22003 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:67 2025 2004 msgid "Getting Help" 2026 2005 msgstr "" 2027 2006 2028 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:6 32007 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:68 2029 2008 msgid "Open the [online help] (english only)" 2030 2009 msgstr "" 2031 2010 2032 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:6 42011 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:69 2033 2012 msgid "Watch some [tutorial videos]" 2034 2013 msgstr "" 2035 2014 2036 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java: 652015 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:70 2037 2016 msgid "Join the newbie [mailing list]" 2017 msgstr "" 2018 2019 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:191 2020 msgid "Unknown type" 2021 msgstr "" 2022 2023 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:241 2024 #, java-format 2025 msgid "Could not read tagging preset source: {0}" 2026 msgstr "" 2027 2028 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:244 2029 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:145 2030 #, java-format 2031 msgid "Error parsing {0}: " 2032 msgstr "" 2033 2034 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:277 2035 #, java-format 2036 msgid "Change {0} object" 2037 msgid_plural "Change {0} objects" 2038 msgstr[0] "" 2039 msgstr[1] "" 2040 2041 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:307 2042 msgid "Change Properties" 2038 2043 msgstr "" 2039 2044 … … 2096 2101 msgstr "" 2097 2102 2098 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:8 32103 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:84 2099 2104 msgid "Click Reload to refresh list" 2100 2105 msgstr "" 2101 2106 2102 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:8 42107 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:85 2103 2108 msgid "Reload" 2104 2109 msgstr "" 2105 2110 2106 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:8 52111 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86 2107 2112 msgid "Revert" 2108 2113 msgstr "" 2109 2114 2110 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:8 82115 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89 2111 2116 msgid "History" 2112 2117 msgstr "" 2113 2118 2114 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:8 82119 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89 2115 2120 msgid "Display the history of all selected items." 2116 2121 msgstr "" 2117 2122 2118 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:9 82123 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99 2119 2124 msgid "Date" 2120 2125 msgstr "" 2121 2126 2122 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:13 32127 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134 2123 2128 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list." 2124 2129 msgstr "" 2125 2130 2126 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:14 12131 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:142 2127 2132 msgid "" 2128 2133 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected " … … 2138 2143 msgstr "" 2139 2144 2140 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:8 42145 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:86 2141 2146 msgid "Show/Hide" 2142 2147 msgstr "" 2143 2148 2144 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:8 52149 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:87 2145 2150 msgid "Toggle visible state of the selected layer." 2146 2151 msgstr "" 2147 2152 2148 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:10 22153 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:104 2149 2154 msgid "Show/Hide Text" 2150 2155 msgstr "" 2151 2156 2152 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:10 32157 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:105 2153 2158 msgid "Toggle visible state of the marker text." 2154 2159 msgstr "" 2155 2160 2156 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:14 32161 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:145 2157 2162 msgid "Layers" 2158 2163 msgstr "" 2159 2164 2160 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:14 32165 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:145 2161 2166 msgid "Open a list of all loaded layers." 2162 2167 msgstr "" 2163 2168 2164 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:2 192169 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:221 2165 2170 msgid "Move the selected layer one row up." 2166 2171 msgstr "" 2167 2172 2168 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:22 52173 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:227 2169 2174 msgid "Move the selected layer one row down." 2170 2175 msgstr "" 2171 2176 2172 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:2 392177 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:241 2173 2178 msgid "Merge the selected layer into the layer directly below." 2174 2179 msgstr "" 2175 2180 2176 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:5 12181 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:52 2177 2182 msgid "Conflict" 2178 2183 msgstr "" 2179 2184 2180 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:5 12185 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:52 2181 2186 msgid "Merging conflicts." 2182 2187 msgstr "" 2183 2188 2184 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:6 32189 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:64 2185 2190 msgid "Resolve" 2186 2191 msgstr "" 2187 2192 2188 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:6 42193 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:65 2189 2194 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above." 2190 2195 msgstr "" 2191 2196 2192 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:7 32197 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74 2193 2198 msgid "Select" 2194 2199 msgstr "" 2195 2200 2196 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:7 42201 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75 2197 2202 msgid "" 2198 2203 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." 2199 2204 msgstr "" 2200 2205 2201 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:10 82206 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:109 2202 2207 msgid "Please select something from the conflict list." 2203 2208 msgstr "" 2204 2209 2205 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:11 72210 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:118 2206 2211 msgid "Resolve Conflicts" 2207 2212 msgstr "" 2208 2213 2209 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:4 72214 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:48 2210 2215 msgid "Authors" 2211 2216 msgstr "" 2212 2217 2213 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:4 72218 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:48 2214 2219 msgid "Open a list of people working on the selected objects." 2215 2220 msgstr "" 2216 2221 2217 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java: 492222 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:50 2218 2223 msgid "Author" 2219 2224 msgstr "" 2220 2225 2221 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java: 492226 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:50 2222 2227 msgid "# Objects" 2223 2228 msgstr "" 2224 2229 2225 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:10 22230 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:103 2226 2231 msgid "Please select the objects you want to change properties for." 2227 2232 msgstr "" 2228 2233 2229 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:10 52230 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:18 22234 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:106 2235 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:183 2231 2236 #, java-format 2232 2237 msgid "This will change {0} object." … … 2235 2240 msgstr[1] "" 2236 2241 2237 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:10 52242 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:106 2238 2243 msgid "An empty value deletes the key." 2239 2244 msgstr "" 2240 2245 2241 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:1 292242 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:23 22246 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:130 2247 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:233 2243 2248 msgid "Change values?" 2244 2249 msgstr "" 2245 2250 2246 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:14 72247 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:30 82248 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:39 32251 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:148 2252 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:309 2253 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:394 2249 2254 msgid "<different>" 2250 2255 msgstr "" 2251 2256 2252 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:1 592257 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:160 2253 2258 #, java-format 2254 2259 msgid "Change properties of {0} object" … … 2257 2262 msgstr[1] "" 2258 2263 2259 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:17 72264 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178 2260 2265 msgid "Please select objects for which you want to change properties." 2261 2266 msgstr "" 2262 2267 2263 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:18 22268 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:183 2264 2269 msgid "Please select a key" 2265 2270 msgstr "" 2266 2271 2267 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:20 72272 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:208 2268 2273 msgid "Please select a value" 2269 2274 msgstr "" 2270 2275 2271 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:27 72276 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:278 2272 2277 msgid "Properties" 2273 2278 msgstr "" 2274 2279 2275 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:27 72280 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:278 2276 2281 msgid "Properties for selected objects." 2277 2282 msgstr "" 2278 2283 2279 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:34 42284 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:345 2280 2285 msgid "Add a new key/value pair to all objects" 2281 2286 msgstr "" 2282 2287 2283 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:34 52288 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:346 2284 2289 msgid "Edit the value of the selected key for all objects" 2285 2290 msgstr "" 2286 2291 2287 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:34 62292 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:347 2288 2293 msgid "Delete the selected key in all objects" 2289 2294 msgstr "" … … 2297 2302 msgstr "" 2298 2303 2299 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:4 82304 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:49 2300 2305 msgid "Current Selection" 2301 2306 msgstr "" 2302 2307 2303 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:4 82308 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:49 2304 2309 msgid "Open a selection list window." 2305 2310 msgstr "" … … 2365 2370 msgstr "" 2366 2371 2367 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:7 52372 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:74 2368 2373 msgid "Data Sources and Types" 2369 2374 msgstr "" 2370 2375 2371 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:10 72376 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:106 2372 2377 msgid "Download Area" 2373 2378 msgstr "" … … 2485 2490 msgstr "" 2486 2491 2492 #: ../tagging-preset-loader/src/TaggingPresetLoader.java:34 2493 #, java-format 2494 msgid "" 2495 "Do you want to load a basic tagging preset for your language ({0})?\n" 2496 "This is recommend for beginners of JOSM.\n" 2497 "\n" 2498 "'Cancel' will ask this question on next start again." 2499 msgstr "" 2500 2501 #: ../tagging-preset-loader/src/TaggingPresetLoader.java:35 2502 msgid "Language Plugin detected" 2503 msgstr "" 2504 2487 2505 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:86 2488 2506 msgid "FireFox not found. Please set firefox executable in the preferences." … … 2509 2527 msgstr "" 2510 2528 2511 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java: 792529 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88 2512 2530 msgid "Add Site" 2513 2531 msgstr "" 2514 2532 2515 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java: 822533 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91 2516 2534 msgid "Update Site Url" 2517 2535 msgstr "" 2518 2536 2519 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java: 932537 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102 2520 2538 msgid "Invalid Url" 2521 2539 msgstr "" 2522 2540 2523 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:10 02541 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109 2524 2542 msgid "Delete Site(s)" 2525 2543 msgstr "" 2526 2544 2527 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:1 042545 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113 2528 2546 msgid "Please select the site to delete." 2529 2547 msgstr "" 2530 2548 2531 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:1 152549 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124 2532 2550 msgid "Check Site(s)" 2533 2551 msgstr "" 2534 2552 2535 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:1 192553 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128 2536 2554 msgid "Please select the site(s) to check for updates." 2537 2555 msgstr "" 2538 2556 2539 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:1 432557 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152 2540 2558 msgid "Add a new plugin site." 2541 2559 msgstr "" 2542 2560 2543 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:1 442561 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153 2544 2562 msgid "Delete the selected site(s) from the list." 2545 2563 msgstr "" 2546 2564 2547 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:1 452565 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154 2548 2566 msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates." 2549 2567 msgstr "" 2550 2568 2551 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:1 472569 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156 2552 2570 msgid "Update Sites" 2553 2571 msgstr "" … … 2586 2604 2587 2605 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:62 2606 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55 2588 2607 #, java-format 2589 2608 msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}" … … 2708 2727 msgstr "" 2709 2728 2710 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:17 92729 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:178 2711 2730 #, java-format 2712 2731 msgid "" … … 2715 2734 msgstr "" 2716 2735 2717 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:24 22736 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:241 2718 2737 msgid "Tags with empty values" 2719 2738 msgstr "" 2720 2739 2721 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:24 72740 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:246 2722 2741 msgid "Invalid property keys" 2723 2742 msgstr "" 2724 2743 2725 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:25 52744 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:254 2726 2745 msgid "Unknown property values" 2727 2746 msgstr "" 2728 2747 2729 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:26 32748 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:262 2730 2749 msgid "FIXMES" 2731 2750 msgstr "" 2732 2751 2752 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:370 2753 msgid "Check property keys." 2754 msgstr "" 2755 2733 2756 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:371 2734 msgid "Check property keys."2735 msgstr ""2736 2737 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:3722738 2757 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words." 2739 2758 msgstr "" 2740 2759 2741 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:39 12742 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:40 42760 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:390 2761 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:403 2743 2762 msgid "Spellcheck source" 2744 2763 msgstr "" 2745 2764 2746 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:42 42765 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:423 2747 2766 msgid "" 2748 2767 "The sources (url or filename) of spell check data files. See http://wiki." … … 2750 2769 msgstr "" 2751 2770 2771 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:424 2772 msgid "Add a new spellcheck source to the list." 2773 msgstr "" 2774 2752 2775 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:425 2753 msgid "Add a new spellcheck source to the list."2754 msgstr ""2755 2756 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:4262757 2776 msgid "Edit the selected source." 2758 2777 msgstr "" 2759 2778 2760 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:42 92779 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:428 2761 2780 msgid "Spellcheck data sources" 2762 2781 msgstr "" 2763 2782 2783 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:450 2784 msgid "Check property values." 2785 msgstr "" 2786 2764 2787 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:451 2765 msgid "Check property values."2766 msgstr ""2767 2768 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:4522769 2788 msgid "Validate that property values are valid checking against presets." 2770 2789 msgstr "" 2771 2790 2791 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:459 2792 msgid "Check for FIXMES." 2793 msgstr "" 2794 2772 2795 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:460 2773 msgid "Check for FIXMES."2774 msgstr ""2775 2776 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:4612777 2796 msgid "Looks for nodes, segments or ways with FIXME in any property value." 2778 2797 msgstr "" … … 2855 2874 msgstr "" 2856 2875 2857 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java: 372876 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:41 2858 2877 msgid "" 2859 2878 "<html>Path to firefox executable.<br>The Firefox profile used in this plugin " … … 2863 2882 msgstr "" 2864 2883 2865 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:4 02884 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:44 2866 2885 msgid "" 2867 2886 "<html>The port that the server will use to listen WMS requests<br>The WMS " … … 2869 2888 msgstr "" 2870 2889 2871 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:4 22890 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:46 2872 2891 msgid "" 2873 2892 "<html>Name of the profile.<br>This profile is used to avoid nag firefox " … … 2878 2897 msgstr "" 2879 2898 2880 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:48 2899 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:53 2900 msgid "A WMS server for Yahoo imagery based on Firefox." 2901 msgstr "" 2902 2903 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56 2881 2904 msgid "Yahoo! WMS server" 2882 2905 msgstr "" 2883 2906 2884 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java: 482907 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56 2885 2908 msgid "Settings for the Yahoo! imagery server." 2886 2909 msgstr "" 2887 2910 2888 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java: 492911 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:57 2889 2912 msgid "YWMS options" 2890 2913 msgstr "" 2891 2914 2892 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:5 12915 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59 2893 2916 msgid "Firefox executable" 2894 2917 msgstr "" 2895 2918 2896 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java: 542919 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:62 2897 2920 msgid "Firefox profile" 2898 2921 msgstr "" 2899 2922 2900 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java: 562923 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:64 2901 2924 msgid "Create" 2902 2925 msgstr "" 2903 2926 2904 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:6 02927 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:68 2905 2928 msgid "Server port" 2906 2929 msgstr "" 2907 2930 2908 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:1 242931 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:133 2909 2932 msgid "Please name the profile you want to create." 2910 2933 msgstr "" 2911 2934 2912 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:13 02935 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:139 2913 2936 msgid "Creating profile" 2914 2937 msgstr "" … … 2942 2965 msgstr "" 2943 2966 2944 #: ../annotation-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:202945 msgid "Annotation Preset Tester"2946 msgstr ""2947 2948 #: ../annotation-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:202949 msgid ""2950 "Open the annotation preset test tool for previewing annotation preset "2951 "dialogs."2952 msgstr ""2953 2954 #: ../annotation-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:282955 msgid "You have to specify annotation sources in the preferences first."2956 msgstr ""2957 2958 2967 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142 2959 2968 #, java-format … … 2969 2978 msgstr "" 2970 2979 2971 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java: 472980 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:57 2972 2981 msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!" 2973 2982 msgstr "" 2974 2983 2975 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java: 482984 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58 2976 2985 msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate." 2977 2986 msgstr "" 2978 2987 2979 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java: 492988 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59 2980 2989 msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment" 2981 2990 msgstr "" 2982 2991 2983 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java: 502992 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60 2984 2993 msgid "SurveyorPlugin" 2985 2994 msgstr "" … … 3039 3048 msgstr "" 3040 3049 3050 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20 3051 msgid "Tagging Preset Tester" 3052 msgstr "" 3053 3054 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20 3055 msgid "" 3056 "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs." 3057 msgstr "" 3058 3059 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28 3060 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first." 3061 msgstr "" 3062 3041 3063 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:39 3042 3064 msgid "Search..." -
applications/editors/josm/plugins/lang/ro/ro.po
r1498 r3652 8 8 "Project-Id-Version: JOSM\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 200 6-10-22 21:32+0200\n"10 "POT-Creation-Date: 2007-07-21 14:05+0200\n" 11 11 "PO-Revision-Date: 2006-10-14 10:09+0200\n" 12 12 "Last-Translator: Ovidiu Constantin <ovidiu@mybox.ro>\n" … … 21 21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" 22 22 23 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:52 24 msgid "Add segment" 25 msgstr "Adaugă segment" 26 27 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:54 28 msgid "Add a segment between two nodes." 29 msgstr "Adaugă un segment între două noduri." 30 31 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56 32 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:322 33 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:59 34 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:370 35 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:46 36 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:58 37 msgid "Delete" 38 msgstr "Şterge" 39 40 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58 41 msgid "Delete nodes, streets or segments." 42 msgstr "Şterge noduri, străzi sau segmente." 43 44 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:152 45 msgid "Cannot delete node." 46 msgstr "Nu pot şterge nodul." 47 48 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:156 49 msgid "This object is in use." 50 msgstr "Acest obiect este în uz." 51 52 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:173 53 msgid "Used by more than two segments." 54 msgstr "Folosit de mai mult de două segmente." 55 56 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:178 57 msgid "Used by only one segment." 58 msgstr "Folosit de un singur segment." 59 60 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:187 61 msgid "Wrong direction of segments." 62 msgstr "Direcţie greşită a segmentelor." 63 64 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:190 65 msgid "Conflicting keys" 66 msgstr "Chei în conflict" 67 68 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:196 69 msgid "Segments are part of different ways." 70 msgstr "Segmentele sunt părţi din căi diferite." 71 72 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:214 73 msgid "Delete Node" 74 msgstr "Şterge nod" 75 76 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46 77 msgid "Zoom" 78 msgstr "Apropie" 79 80 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46 81 msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,+,-)" 82 msgstr "Apropie prin tragere. (Ctrl-sus,stânda,jos,dreapta,+,-)" 83 84 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73 23 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/FromConflict.java:19 24 msgid "from" 25 msgstr "de la" 26 27 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ToConflict.java:19 28 msgid "to" 29 msgstr "la" 30 31 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:21 32 msgid "none" 33 msgstr "nici unul" 34 35 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:25 36 msgid "segments" 37 msgstr "segmente" 38 39 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:19 40 msgid "position" 41 msgstr "poziţie" 42 43 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:33 44 msgid "different" 45 msgstr "diferit" 46 47 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:14 48 msgid "deleted" 49 msgstr "şters" 50 51 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18 52 msgid "true" 53 msgstr "adevărat" 54 55 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18 56 msgid "false" 57 msgstr "fals" 58 59 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:183 60 msgid "background" 61 msgstr "fundal" 62 63 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:184 64 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:70 65 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 66 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:172 67 msgid "node" 68 msgid_plural "nodes" 69 msgstr[0] "nod" 70 msgstr[1] "noduri" 71 msgstr[2] "de noduri" 72 73 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:185 74 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:56 75 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:173 76 msgid "segment" 77 msgid_plural "segments" 78 msgstr[0] "segment" 79 msgstr[1] "segmente" 80 msgstr[2] "de segmente" 81 82 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:186 83 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:97 84 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:174 85 msgid "way" 86 msgid_plural "ways" 87 msgstr[0] "cale" 88 msgstr[1] "căi" 89 msgstr[2] "de căi" 90 91 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:187 92 msgid "incomplete way" 93 msgstr "cale incompletă" 94 95 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:188 96 msgid "selected" 97 msgstr "selectat" 98 99 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:189 100 msgid "gps point" 101 msgstr "punct gps" 102 103 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:190 104 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:26 105 msgid "conflict" 106 msgstr "conflict" 107 108 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:191 109 msgid "scale" 110 msgstr "scală" 111 112 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:77 113 #, fuzzy, java-format 114 msgid "Preferences stored on {0}" 115 msgstr "Preferinţe" 116 117 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:80 118 #, fuzzy, java-format 119 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}" 120 msgstr "Nu am putut încărca modulul {0}" 121 122 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:91 123 msgid "Could not load preferences from server." 124 msgstr "" 125 126 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:50 127 msgid "new" 128 msgstr "nou" 129 130 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:50 131 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:106 132 msgid "unknown" 133 msgstr "necunoscut" 134 135 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:91 136 #, java-format 137 msgid "{0} node" 138 msgid_plural "{0} nodes" 139 msgstr[0] "{0} nod" 140 msgstr[1] "{0} noduri" 141 msgstr[2] "{0} de noduri" 142 143 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:94 144 msgid "incomplete" 145 msgstr "incomplet" 146 147 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:227 148 #, java-format 149 msgid "Plugin not found: {0}." 150 msgstr "Modulul nu a fost găsit: {0}." 151 152 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:255 153 #, java-format 154 msgid "Could not load plugin {0}." 155 msgstr "Nu am putut încărca modulul {0}" 156 157 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:316 158 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263." 159 msgstr "Proiecţia nu a putut fi citită din preferinte. Folosesc EPSG:4263." 160 161 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:386 162 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server." 163 msgstr "" 164 "Indiciu: Anumite modificări au apărut în urma transmiterii de date noi la " 165 "server." 166 167 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:388 168 #, fuzzy 169 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?" 170 msgstr "Există modificăre nesalvate. Într-adevăr ieşiţi?" 171 172 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:389 173 msgid "Unsaved Changes" 174 msgstr "Modificări nesalvate" 175 176 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:401 177 #, java-format 178 msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\"" 179 msgstr "Ignor adresa malformată: \"{0}\"" 180 181 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:414 182 #, java-format 183 msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\"" 184 msgstr "Ignor adresa malformată către fişier: \"{0}\"" 185 186 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:61 187 msgid "Upload to OSM" 188 msgstr "Transmite la OSM" 189 190 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:61 191 msgid "Upload all changes to the OSM server." 192 msgstr "Trimite toate schimbările la serverul OSM." 193 194 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:75 195 msgid "Objects to add:" 196 msgstr "Obiecte de adăugat:" 197 198 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:83 199 msgid "Objects to modify:" 200 msgstr "Obiecte de modificat:" 201 202 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:91 203 msgid "Objects to delete:" 204 msgstr "Obiecte de şters:" 205 206 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:98 207 #, fuzzy 208 msgid "Upload these changes?" 209 msgstr "Transmit aceste schimbări?" 210 211 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:106 212 msgid "Nothing to upload. Get some data first." 213 msgstr "Nimic de transmis. Mai întâi obţineţi nişte date." 214 215 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:111 216 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first." 217 msgstr "Există conflicte nerezolvate. Mai întâi trebuie să le rezolvaţi." 218 219 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:132 220 msgid "No changes to upload." 221 msgstr "Nu sunt schimbări de transmis." 222 223 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:148 224 msgid "Uploading data" 225 msgstr "Transmit datele" 226 227 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:35 228 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:61 229 msgid "Rename layer" 230 msgstr "Redenumire strat" 231 232 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:44 233 msgid "Also rename the file" 234 msgstr "Şi redenumeşte şi fişierul" 235 236 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:85 237 #, java-format 238 msgid "Could not rename the file \"{0}\"." 239 msgstr "Nu am putut redenumi fişierul \"{0}\"." 240 241 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:13 242 #, fuzzy 243 msgid "Unselect All" 244 msgstr "selectat" 245 246 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:13 247 #, fuzzy 248 msgid "Unselect all objects." 249 msgstr "Şterge cheia selectată din toate obiectele" 250 251 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:29 252 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:111 253 #, fuzzy 254 msgid "Align Nodes in Line" 255 msgstr "Aliniază noduri în cerc" 256 257 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:29 258 #, fuzzy 259 msgid "Move the selected nodes onto a line." 260 msgstr "Mută nodurile selectate într-un cerc." 261 262 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:47 263 #, fuzzy 264 msgid "Please select at least three nodes." 265 msgstr "Vă rog selectaţi cel puţin petru noduri." 266 267 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:25 268 msgid "OSM Server Files (.osm .xml)" 269 msgstr "Fişiere server OSM (.osm .xml)" 270 271 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26 272 #, fuzzy 273 msgid "GPX Files (.gpx .gpx.gz)" 274 msgstr "Fişiere GPX (.gpx)" 275 276 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27 277 msgid "CSV Files (.csv .txt)" 278 msgstr "Fişiere CSV (.csv .txt)" 279 280 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29 281 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:69 282 msgid "Align Nodes in Circle" 283 msgstr "Aliniază noduri în cerc" 284 285 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29 286 msgid "Move the selected nodes into a circle." 287 msgstr "Mută nodurile selectate într-un cerc." 288 289 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:39 290 msgid "Please select at least four nodes." 291 msgstr "Vă rog selectaţi cel puţin petru noduri." 292 293 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:23 294 msgid "Save" 295 msgstr "Salvează" 296 297 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:23 298 msgid "Save the current data." 299 msgstr "Salvează datele curente." 300 301 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:23 302 msgid "data" 303 msgstr "date" 304 305 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:24 306 msgid "selection" 307 msgstr "selecţie" 308 309 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 310 msgid "layer" 311 msgstr "strat" 312 313 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:31 314 #, java-format 315 msgid "Zoom to {0}" 316 msgstr "" 317 318 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:31 319 #, java-format 320 msgid "Zoom the view to {0}." 321 msgstr "" 322 323 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:16 324 #, fuzzy 325 msgid "New" 326 msgstr "nou" 327 328 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:16 329 #, fuzzy 330 msgid "Create a new map." 331 msgstr "Crează o nouă cale" 332 333 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:20 334 msgid "unnamed" 335 msgstr "fără nume" 336 337 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:42 338 msgid "Combine Way" 339 msgstr "" 340 341 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:42 342 msgid "Combine several ways into one." 343 msgstr "" 344 345 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:55 346 #, fuzzy 347 msgid "Please select at least two ways to combine." 348 msgstr "Vă rog selectaţi cel puţin un segment." 349 350 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:91 351 msgid "Enter values for all conflicts." 352 msgstr "" 353 354 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:100 355 #, java-format 356 msgid "Combine {0} ways" 357 msgstr "" 358 359 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:54 360 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:76 361 msgid "Help" 362 msgstr "Ajutor" 363 364 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106 365 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help" 366 msgstr "Se pot edita doar paginile din ajutorul JOSM online" 367 368 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:28 369 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:40 370 msgid "Preferences" 371 msgstr "Preferinţe" 372 373 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:28 374 msgid "Open a preferences page for global settings." 375 msgstr "Deschide o pagină de preferinţe pentru opţiunile globale" 376 377 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 378 msgid "Redo" 379 msgstr "Refă" 380 381 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 382 msgid "Redo the last undone action." 383 msgstr "Refă ultima acţiune anulată." 384 385 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:23 386 msgid "Save as" 387 msgstr "Salvează ca" 388 389 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:23 390 msgid "Save the current data to a new file." 391 msgstr "Salvează datele curente într-un fişier nou." 392 393 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:27 394 #, fuzzy 395 msgid "Reorder Segments" 396 msgstr "Inversează segmentele" 397 398 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:27 399 msgid "" 400 "Try to reorder segments of a way so that they are in a line. May try to flip " 401 "segments around to match a line." 402 msgstr "" 403 404 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:41 405 #, fuzzy 406 msgid "Please select at least one way." 407 msgstr "Vă rog selectaţi cel puţin un segment." 408 409 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:48 410 #, fuzzy 411 msgid "Reorder segments" 412 msgstr "Reordonez toate segmentele de dreaptă?" 413 414 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:65 415 #, fuzzy 416 msgid "The selected way is incomplete or has only one segment." 417 msgid_plural "" 418 "None of the selected ways are complete and have more than one segment." 419 msgstr[0] "Vă rog selectaţi cel puţin un segment." 420 msgstr[1] "Vă rog selectaţi cel puţin un segment." 421 msgstr[2] "Vă rog selectaţi cel puţin un segment." 422 423 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReorderAction.java:155 424 #, fuzzy, java-format 425 msgid "Reorder segments for way {0}" 426 msgstr "Adaugă segmente din căi" 427 428 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:48 429 msgid "Add node" 430 msgstr "Adaugă nod" 431 432 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:48 433 msgid "Add a new node to the map" 434 msgstr "Adaugă un nod pe hartă" 435 436 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:49 437 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:142 438 msgid "Add node into segment" 439 msgstr "Adaugă un nod la segment" 440 441 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:49 442 msgid "Add a node into an existing segment" 443 msgstr "Adaugă un nod la un segment existent" 444 445 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:50 446 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:167 447 #, fuzzy 448 msgid "Add node and connect" 449 msgstr "Adaugă un nod la segment" 450 451 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:50 452 msgid "Add a node and connect it to the selected (previously added) node" 453 msgstr "" 454 455 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:93 456 msgid "Can not add a node outside of the world." 457 msgstr "Nu pot adăuga un nod în afara lumii." 458 459 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73 85 460 msgid "Selection" 86 461 msgstr "Selecţie" 87 462 88 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73463 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:73 89 464 msgid "Select objects by dragging or clicking." 90 465 msgstr "Selectează obiecte prin tragere sau clic." 91 466 92 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:74467 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:74 93 468 msgid "Straight line" 94 469 msgstr "Linie dreaptă" 95 470 96 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:74471 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectionAction.java:74 97 472 msgid "Select objects in a straight line." 98 473 msgstr "Selectează obiectele din o linie dreaptă." 99 474 100 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:52 101 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 102 msgid "Move" 103 msgstr "Mută" 104 105 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:54 106 msgid "Move around objects that are under the mouse or selected." 107 msgstr "Mută obiectele care sunt sub mouse sau selectate." 108 109 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:102 110 msgid "Cannot move objects outside of the world." 111 msgstr "Nu pot muta obiecte în afara lumii." 112 113 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:61 475 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:62 114 476 msgid "Add Way" 115 477 msgstr "Adaugă cale" 116 478 117 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:61479 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:62 118 480 msgid "Add a new way to the data." 119 481 msgstr "Adaugă o nouă cale datelor." 120 482 121 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:95 122 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:143 123 msgid "" 124 "Warning: This way is incomplete. Try to download it, before adding segments." 483 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:95 484 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:143 485 #, fuzzy 486 msgid "" 487 "Warning: This way is incomplete. Try to download it before adding segments." 125 488 msgstr "" 126 489 "Atentie: Această cale este incompletă. Încercaţi să o descărcaţi înainte de " 127 490 "a adăuga segmente." 128 491 129 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162492 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162 130 493 #, java-format 131 494 msgid "" … … 145 508 "Doriţi în schimb să selectaţi toate segmentele aparţinând căilor?" 146 509 147 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162510 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:162 148 511 msgid "Add segments from ways" 149 512 msgstr "Adaugă segmente din căi" 150 513 151 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168514 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168 152 515 msgid "Do you want to add all other selected segments to the one selected way?" 153 516 msgstr "Doriţi să adăugaţi toate celelalte segmente selectate căii selectate?" 154 517 155 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168518 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:168 156 519 msgid "Add segments to way?" 157 520 msgstr "Adaug segmente căii?" 158 521 159 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173522 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173 160 523 msgid "Reorder all line segments?" 161 524 msgstr "Reordonez toate segmentele de dreaptă?" 162 525 163 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173526 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:173 164 527 msgid "Reorder?" 165 528 msgstr "Reordonez?" 166 529 167 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:232530 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:203 168 531 #, java-format 169 532 msgid "Create a new way out of {0} segment?" … … 173 536 msgstr[2] "Crează o cale nouă din {0} de segmente?" 174 537 175 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:232538 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddWayAction.java:203 176 539 msgid "Create new way" 177 540 msgstr "Crează o nouă cale" 178 541 179 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:47 180 msgid "Add node" 181 msgstr "Adaugă nod" 182 183 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:47 184 msgid "Add a new node to the map" 185 msgstr "Adaugă un nod pe hartă" 186 187 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:48 188 msgid "Add node into segment" 189 msgstr "Adaugă un nod la segment" 190 191 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:48 192 msgid "Add a node into an existing segment" 193 msgstr "Adaugă un nod la un segment existent" 194 195 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:85 196 msgid "Can not add a node outside of the world." 197 msgstr "Nu pot adăuga un nod în afara lumii." 198 199 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddNodeAction.java:134 200 msgid "Add Node into Segment" 201 msgstr "Adaugă nod în segment" 202 203 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:23 204 msgid "Raw GPS data" 205 msgstr "Date GPS neprelucrate" 206 207 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:26 208 msgid "Downloading GPS data" 209 msgstr "Descarc date GPS" 210 211 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:25 212 msgid "OpenStreetMap data" 213 msgstr "Date OpenStreetMap" 214 215 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:28 216 #: ../../plugins/landsat/src/landsat/DownloadLandsatTask.java:21 217 msgid "Downloading data" 218 msgstr "Descarc date" 219 220 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:39 221 msgid "No data imported." 222 msgstr "Nu au fost importate date." 223 224 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:40 225 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:76 226 msgid "Data Layer" 227 msgstr "Strat de date" 228 229 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:26 230 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:53 542 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56 543 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:46 544 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:58 545 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:78 546 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62 547 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:61 548 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:347 549 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:85 550 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:411 551 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:75 552 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:89 553 msgid "Delete" 554 msgstr "Şterge" 555 556 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58 557 msgid "Delete nodes, streets or segments." 558 msgstr "Şterge noduri, străzi sau segmente." 559 560 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:152 561 msgid "Cannot delete node." 562 msgstr "Nu pot şterge nodul." 563 564 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:156 565 msgid "This object is in use." 566 msgstr "Acest obiect este în uz." 567 568 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:173 569 msgid "Used by more than two segments." 570 msgstr "Folosit de mai mult de două segmente." 571 572 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:178 573 msgid "Used by only one segment." 574 msgstr "Folosit de un singur segment." 575 576 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:187 577 msgid "Wrong direction of segments." 578 msgstr "Direcţie greşită a segmentelor." 579 580 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:190 581 msgid "Conflicting keys" 582 msgstr "Chei în conflict" 583 584 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:196 585 msgid "Segments are part of different ways." 586 msgstr "Segmentele sunt părţi din căi diferite." 587 588 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:214 589 msgid "Delete Node" 590 msgstr "Şterge nod" 591 592 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:52 593 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 594 msgid "Move" 595 msgstr "Mută" 596 597 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:54 598 msgid "Move around objects that are under the mouse or selected." 599 msgstr "Mută obiectele care sunt sub mouse sau selectate." 600 601 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/MoveAction.java:102 602 msgid "Cannot move objects outside of the world." 603 msgstr "Nu pot muta obiecte în afara lumii." 604 605 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46 606 msgid "Zoom" 607 msgstr "Apropie" 608 609 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:46 610 #, fuzzy 611 msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,',','.')" 612 msgstr "Apropie prin tragere. (Ctrl-sus,stânda,jos,dreapta,+,-)" 613 614 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:52 615 msgid "Add segment" 616 msgstr "Adaugă segment" 617 618 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/AddSegmentAction.java:54 619 msgid "Add a segment between two nodes." 620 msgstr "Adaugă un segment între două noduri." 621 622 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:32 623 msgid "Download from OSM" 624 msgstr "Descarcă de la OSM" 625 626 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:32 627 msgid "Download map data from the OSM server." 628 msgstr "Descarcă hărţi de la serverul OSM." 629 630 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:42 631 #, fuzzy 632 msgid "Download" 633 msgstr "Descarc?" 634 635 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:64 636 #, fuzzy 637 msgid "Please select at least one task to download" 638 msgstr "Vă rog selectaţi cel puţin un tip de date de descărcat." 639 640 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:28 641 #, fuzzy 642 msgid "Reverse segments" 643 msgstr "Inversează segmentele" 644 645 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:28 646 #, fuzzy 647 msgid "Reverse the direction of all selected Segments." 648 msgstr "Inversează direcţia tuturor segmentelor selectate." 649 650 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:44 651 msgid "Please select at least one segment." 652 msgstr "Vă rog selectaţi cel puţin un segment." 653 654 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:55 231 655 msgid "Reverse Segments" 232 656 msgstr "Inversează segmentele" 233 657 234 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:26 235 msgid "Revert the direction of all selected Segments." 236 msgstr "Inversează direcţia tuturor segmentelor selectate." 237 238 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseSegmentAction.java:39 239 msgid "Please select at least one segment." 240 msgstr "Vă rog selectaţi cel puţin un segment." 241 242 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:21 243 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:209 244 msgid "Preferences" 245 msgstr "Preferinţe" 246 247 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:21 248 msgid "Open a preferences page for global settings." 249 msgstr "Deschide o pagină de preferinţe pentru opţiunile globale" 250 251 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40 252 msgid "Open" 253 msgstr "Deschide" 254 255 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40 256 msgid "Open a file." 257 msgstr "Deschide un fişier." 258 259 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:73 260 msgid "CSV Data import for non-GPS data is not implemented yet." 261 msgstr "Importul CSV Data pentru date non-GPS nu este încă implementat." 262 263 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:76 264 #, java-format 265 msgid "Unknown file extension: {0}" 266 msgstr "Extensie fişier necunoscută : {0}" 267 268 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83 269 #: ../../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:59 270 #, java-format 271 msgid "Error while parsing {0}" 272 msgstr "Eroare la prelucrarea {0}" 273 274 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:86 275 #: ../../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63 276 #, java-format 277 msgid "Could not read \"{0}\"" 278 msgstr "Nu am putut citi \"{0}\"" 279 280 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:71 281 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:287 282 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:302 283 #, java-format 284 msgid "Executing {0}" 285 msgstr "Execut {0}" 286 287 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:146 288 msgid "The Tool requires some data to be loaded." 289 msgstr "Această unealtă necesită să fie încărcate nişte date." 290 291 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:306 292 #, java-format 293 msgid "Could not execute command: {0}" 294 msgstr "Nu am putut executa comanda: {0}" 295 296 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:317 297 msgid "Tools" 298 msgstr "Unelte" 299 300 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExternalToolsAction.java:352 301 msgid "Could not read external tool configuration." 302 msgstr "Nu am putut citi configuraţia uneltei externe." 303 304 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29 305 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:69 306 msgid "Align Nodes in Circle" 307 msgstr "Aliniază noduri în cerc" 308 309 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:29 310 msgid "Move the selected nodes into a circle." 311 msgstr "Mută nodurile selectate într-un cerc." 312 313 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:39 314 msgid "Please select at least four nodes." 315 msgstr "Vă rog selectaţi cel puţin petru noduri." 316 317 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:35 318 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:56 319 msgid "Rename layer" 320 msgstr "Redenumire strat" 321 322 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:44 323 msgid "Also rename the file" 324 msgstr "Şi redenumeşte şi fişierul" 325 326 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:80 327 #, java-format 328 msgid "Could not rename the file \"{0}\"." 329 msgstr "Nu am putut redenumi fişierul \"{0}\"." 330 331 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 658 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:41 659 msgid "File exists. Overwrite?" 660 msgstr "Fişierul există. Îl suprascriu?" 661 662 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:41 663 msgid "Overwrite" 664 msgstr "Suprascrie" 665 666 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:20 667 msgid "Exit" 668 msgstr "Ieşire" 669 670 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:20 671 msgid "Exit the application." 672 msgstr "Părăsiţi aplicaţia." 673 674 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:40 675 #, fuzzy 676 msgid "" 677 "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed " 678 "tracks." 679 msgstr "" 680 "Notă: GPL nu este compatibilă cu licenţa OSM. Nu transmiteţi piste " 681 "licenţiate GPL" 682 683 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45 684 msgid "Export to GPX" 685 msgstr "Exportă GPX" 686 687 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45 688 msgid "Export the data to GPX file." 689 msgstr "Exportă datele într-un fişier GPX." 690 691 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:51 692 msgid "Nothing to export. Get some data first." 693 msgstr "Nimic de exportat. Obţineţi mai întâi nişte date." 694 695 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:75 696 msgid "gps track description" 697 msgstr "descrierea pistei gps" 698 699 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:81 700 msgid "Add author information" 701 msgstr "Adaugă informaţii despre autor" 702 703 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84 704 msgid "Real name" 705 msgstr "Nume real" 706 707 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:88 708 msgid "Email" 709 msgstr "Email" 710 711 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:92 712 msgid "Copyright (URL)" 713 msgstr "Drepturi de autor (adresă)" 714 715 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:96 716 msgid "Predefined" 717 msgstr "Predefinit" 718 719 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98 720 msgid "Copyright year" 721 msgstr "An drepturi de autor" 722 723 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:106 724 msgid "Keywords" 725 msgstr "Cuvinte cheie" 726 727 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:110 728 msgid "Export options" 729 msgstr "Opţiuni exportare" 730 731 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131 732 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:78 733 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:62 734 #, java-format 735 msgid "Error while exporting {0}" 736 msgstr "Eroare la exportarea {0}" 737 738 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131 739 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102 740 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:79 741 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63 742 msgid "Error" 743 msgstr "Eroare" 744 745 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:185 746 msgid "Choose a predefined license" 747 msgstr "Alegeţi o licenţă predefinită" 748 749 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 332 750 msgid "Undo" 333 751 msgstr "Anulează" 334 752 335 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23753 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 336 754 msgid "Undo the last action." 337 755 msgstr "Anulează ultima acţiune." 338 756 339 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:87 340 msgid "Download from OSM" 341 msgstr "Descarcă de la OSM" 342 343 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:87 344 msgid "Download map data from the OSM server." 345 msgstr "Descarcă hărţi de la serverul OSM." 346 347 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:102 348 msgid "" 349 "Move and zoom the image like the main map. Select an area to download by " 350 "dragging." 351 msgstr "" 352 "Mută şi măreşte imaginea ca şi harta principală. Selectaţi prin tragere zona " 353 "ce va fi descărcată." 354 355 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:105 356 msgid "Bounding box" 357 msgstr "Perimetru selectat" 358 359 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:106 360 msgid "min lat" 361 msgstr "min lat" 362 363 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:108 364 msgid "min lon" 365 msgstr "min lon" 366 367 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:110 368 msgid "max lat" 369 msgstr "max lat" 370 371 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:112 372 msgid "max lon" 373 msgstr "max lon" 374 375 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:122 376 msgid "Download the following data:" 377 msgstr "Descarc următoarele date:" 378 379 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:129 380 msgid "URL from www.openstreetmap.org" 381 msgstr "Adresa de la www.openstreetmap.org" 382 383 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:182 384 msgid "Bookmarks" 385 msgstr "Semne de carte" 386 387 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:198 388 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:320 389 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:344 390 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:52 391 msgid "Add" 392 msgstr "Adaugă" 393 394 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:203 395 msgid "Please enter the desired coordinates first." 396 msgstr "Vă rog întâi introduceţi coordonatele dorite." 397 398 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:206 399 msgid "Please enter a name for the location." 400 msgstr "Vă rog introduceţi un nume pentru locaţie." 401 402 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:214 403 msgid "Remove" 404 msgstr "Elimină" 405 406 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:219 407 msgid "Select a bookmark first." 408 msgstr "Selectaţi întâi un semn de carte." 409 410 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:238 411 msgid "Choose an area" 412 msgstr "Alegeţi o zonă" 413 414 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:261 415 msgid "Please enter the desired coordinates or click on a bookmark." 416 msgstr "" 417 "Vă rog introduceţi coordonetele dorite sau faceţi clic pe un semn de carte." 418 419 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:263 420 msgid "Please select at least one download data type." 421 msgstr "Vă rog selectaţi cel puţin un tip de date de descărcat." 422 423 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:18 424 msgid "Exit" 425 msgstr "Ieşire" 426 427 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:18 428 msgid "Exit the application." 429 msgstr "Părăsiţi aplicaţia." 430 431 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:57 432 msgid "About" 433 msgstr "Despre" 434 435 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:57 436 msgid "Display the about screen." 437 msgstr "Afişează ecranul cu informaţii despre program." 438 439 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:67 440 #, java-format 441 msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}" 442 msgstr "Java OpenStreetMap Editor Versiunea {0}" 443 444 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:68 445 #, java-format 446 msgid "last change at {0}" 447 msgstr "ultima modificare la {0}" 448 449 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69 450 #, java-format 451 msgid "Java Version {0}" 452 msgstr "Java Versiunea {0}" 453 454 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70 455 msgid "Homepage" 456 msgstr "Pagina pricipală" 457 458 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72 459 msgid "Bug Reports" 460 msgstr "Rapoarte erori" 461 462 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:74 463 msgid "News about JOSM" 464 msgstr "Ştiri despre JOSM" 465 466 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:78 467 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:25 468 msgid "Info" 469 msgstr "Informaţii" 470 471 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79 472 msgid "Readme" 473 msgstr "Citeşte-mă" 474 475 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80 476 msgid "Revision" 477 msgstr "Revizia" 478 479 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81 480 msgid "Contribution" 481 msgstr "Contribuţii" 482 483 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:85 484 msgid "About JOSM..." 485 msgstr "Despre JOSM..." 486 487 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:95 488 msgid "File could not be found." 489 msgstr "Fişierul nu a putut fi găsit." 490 491 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:25 492 msgid "No document open so nothing to save." 493 msgstr "Nu este nici un document deschis, nu este nimic de salvat." 494 495 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:28 496 msgid "The document contains no data. Save anyway?" 497 msgstr "Acest document nu conţine date. Salvez oricum?" 498 499 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:28 500 msgid "Empty document" 501 msgstr "Document gol" 502 503 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:32 504 msgid "" 505 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as " 506 "if you rejected all. Continue?" 507 msgstr "" 508 "Există conflicte nerezolvate. Conflictele nu vor fi salvate şi se vor trata " 509 "ca şi cum aţi refuzat totul. Continui?" 510 511 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:32 512 msgid "Conflicts" 513 msgstr "Conflicte" 514 515 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:79 516 msgid "File exists. Overwrite?" 517 msgstr "Fişierul există. Îl suprascriu?" 518 519 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:79 520 msgid "Overwrite" 521 msgstr "Suprascrie" 522 523 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:29 524 msgid "data" 525 msgstr "date" 526 527 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:30 528 msgid "selection" 529 msgstr "selecţie" 530 531 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:31 532 msgid "layer" 533 msgstr "strat" 534 535 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:32 536 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:141 537 msgid "conflict" 538 msgstr "conflict" 539 540 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:40 541 #, java-format 542 msgid "Auto Scale: {0}" 543 msgstr "Scalare automată: {0}" 544 545 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:43 546 #, java-format 547 msgid "Auto zoom the view (to {0}. Disabled if the view is moved)" 548 msgstr "" 549 "Mărire automată pentru a vizualiza (la {0}. Dezactivat dacă vizualizarea " 550 "este mutată)" 551 552 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:28 553 msgid "Save as" 554 msgstr "Salvează ca" 555 556 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:28 557 msgid "Save the current data to a new file." 558 msgstr "Salvează datele curente într-un fişier nou." 559 560 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:25 561 msgid "OSM Server Files (.osm .xml)" 562 msgstr "Fişiere server OSM (.osm .xml)" 563 564 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26 565 msgid "GPX Files (.gpx)" 566 msgstr "Fişiere GPX (.gpx)" 567 568 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27 569 msgid "CSV Files (.csv .txt)" 570 msgstr "Fişiere CSV (.csv .txt)" 571 572 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:36 573 msgid "Upload to OSM" 574 msgstr "Transmite la OSM" 575 576 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:36 577 msgid "Upload all changes to the OSM server." 578 msgstr "Trimite toate schimbările la serverul OSM." 579 580 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:41 581 msgid "Nothing to upload. Get some data first." 582 msgstr "Nimic de transmis. Mai întâi obţineţi nişte date." 583 584 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:46 585 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first." 586 msgstr "Există conflicte nerezolvate. Mai întâi trebuie să le rezolvaţi." 587 588 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:75 589 msgid "Uploading data" 590 msgstr "Transmit datele" 591 592 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:97 593 msgid "No changes to upload." 594 msgstr "Nu sunt schimbări de transmis." 595 596 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:106 597 msgid "Objects to add:" 598 msgstr "Obiecte de adăugat:" 599 600 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:114 601 msgid "Objects to modify:" 602 msgstr "Obiecte de modificat:" 603 604 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:122 605 msgid "Objects to delete:" 606 msgstr "Obiecte de şters:" 607 608 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:129 609 msgid "Upload this changes?" 610 msgstr "Transmit aceste schimbări?" 611 612 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:54 613 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:55 614 msgid "Help" 615 msgstr "Ajutor" 616 617 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106 618 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help" 619 msgstr "Se pot edita doar paginile din ajutorul JOSM online" 620 621 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:39 622 #, java-format 623 msgid "Downloading {0} segment" 624 msgid_plural "Downloading {0} segments" 625 msgstr[0] "Descarc {0} segment" 626 msgstr[1] "Descarc {0} segmente" 627 msgstr[2] "Descarc {0} de segmente" 628 629 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:57 757 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:13 758 #, fuzzy 759 msgid "Select All" 760 msgstr "Selectaţi" 761 762 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:13 763 msgid "" 764 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete " 765 "objects too." 766 msgstr "" 767 768 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:41 769 #, fuzzy, java-format 770 msgid "Downloading {0} way" 771 msgid_plural "Downloading {0} ways" 772 msgstr[0] "Descarc {0} {1}" 773 msgstr[1] "Descarc {0} {1}" 774 msgstr[2] "Descarc {0} {1}" 775 776 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:62 630 777 msgid "Download incomplete objects" 631 778 msgstr "Descarcă obiecte incomplete" 632 779 633 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:57780 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:62 634 781 msgid "Download all (selected) incomplete ways from the OSM server." 635 782 msgstr "Descarcă toate căile incomplete (selectate) de pe serverul OSM." 636 783 637 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:66784 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:71 638 785 msgid "Please select an incomplete way." 639 786 msgstr "Vă rog selectaţi o cale incompletă." 640 787 641 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:69788 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:74 642 789 #, java-format 643 790 msgid "Download {0} incomplete ways?" 644 791 msgstr "Descarc {0} căi incomplete?" 645 792 646 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:69793 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadIncompleteAction.java:74 647 794 msgid "Download?" 648 795 msgstr "Descarc?" 649 796 650 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 651 msgid "Redo" 652 msgstr "Refă" 653 654 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 655 msgid "Redo the last undone action." 656 msgstr "Refă ultima acţiune anulată." 657 658 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:40 659 msgid "" 660 "Note: GPL is not compatible to the OSM license. Do not upload GPL licensed " 661 "tracks." 662 msgstr "" 663 "Notă: GPL nu este compatibilă cu licenţa OSM. Nu transmiteţi piste " 664 "licenţiate GPL" 665 666 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45 667 msgid "Export to GPX" 668 msgstr "Exportă GPX" 669 670 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:45 671 msgid "Export the data to GPX file." 672 msgstr "Exportă datele într-un fişier GPX." 673 674 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:51 675 msgid "Nothing to export. Get some data first." 676 msgstr "Nimic de exportat. Obţineţi mai întâi nişte date." 677 678 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:75 679 msgid "gps track description" 680 msgstr "descrierea pistei gps" 681 682 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:81 683 msgid "Add author information" 684 msgstr "Adaugă informaţii despre autor" 685 686 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:84 687 msgid "Real name" 688 msgstr "Nume real" 689 690 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:88 691 msgid "Email" 692 msgstr "Email" 693 694 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:92 695 msgid "Copyright (URL)" 696 msgstr "Drepturi de autor (adresă)" 697 698 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:96 699 msgid "Predefined" 700 msgstr "Predefinit" 701 702 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98 703 msgid "Copyright year" 704 msgstr "An drepturi de autor" 705 706 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:106 707 msgid "Keywords" 708 msgstr "Cuvinte cheie" 709 710 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:110 711 msgid "Export options" 712 msgstr "Opţiuni exportare" 713 714 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131 715 #, java-format 716 msgid "Error while exporting {0}" 717 msgstr "Eroare la exportarea {0}" 718 719 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:131 720 msgid "Error" 721 msgstr "Eroare" 722 723 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:185 724 msgid "Choose a predefined license" 725 msgstr "Alegeţi o licenţă predefinită" 726 727 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:31 728 msgid "Save" 729 msgstr "Salvează" 730 731 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:31 732 msgid "Save the current data." 733 msgstr "Salvează datele curente." 734 735 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:58 736 msgid "CSV output not supported yet." 737 msgstr "Formatul CSV nu este încă suportat." 738 739 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:61 740 msgid "Unknown file extension." 741 msgstr "Extensie fişier necunoscută." 742 743 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:67 744 msgid "An error occoured while saving." 745 msgstr "A intervenit o eroare în timpul salvării." 746 747 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:44 748 #, java-format 749 msgid "" 750 "The plugin {0} throwed an exception: {1}\n" 751 "It may be outdated. Please contact the plugin's autor.\n" 752 "This message will not shown again until JOSM is restarted." 753 msgstr "" 754 "Modulul {0} a generat o excepţie: {1}\n" 755 "Ar putea să fie învechit. Vă rog contactaţi autorul modulului.\n" 756 "Acest mesaj nu va fi arătat din nou până nu se reporneşte JOSM." 757 758 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50 759 msgid "Do nothing" 760 msgstr "Nu fă nimic" 761 762 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:50 763 msgid "Report Bug" 764 msgstr "Raportează eroarea" 765 766 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:51 767 msgid "" 768 "An unexpected exception occoured.\n" 769 "\n" 770 "This is always a coding error. If you are running the latest\n" 771 "version of JOSM, please consider be kind and file a bug report." 772 msgstr "" 773 "A avut loc o excepţie netratată.\n" 774 "\n" 775 "Aceasta este întotdeauna o eroare de programare. Dacă rulaţi ultima\n" 776 "versiune de JOSM, vă rog fiţi amabil şi trimiteţi un raport de eroare." 777 778 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:54 779 msgid "Unexpected Exception" 780 msgstr "Excepţie netratată" 781 782 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:62 783 msgid "" 784 "Please send this to josm@eigenheimstrasse.de\n" 785 "\n" 786 msgstr "" 787 "Vă rog trimiteţi asta la josm@eigenhaimstrasse.de\n" 788 "\n" 789 790 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:83 791 msgid "" 792 "Please send an email with the following information to josm@eigenheimstrasse." 793 "de" 794 msgstr "" 795 "Vă rog trimiteţi un email cu următoarele informaţii la josm@eigenheimstrasse." 796 "de" 797 798 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:12 799 msgid "Ctrl-" 800 msgstr "Ctrl-" 801 802 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:14 803 msgid "Alt-" 804 msgstr "Alt-" 805 806 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:16 807 msgid "AltGr-" 808 msgstr "AltGr-" 809 810 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:18 811 msgid "Shift-" 812 msgstr "Shift-" 813 814 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:17 815 #, java-format 816 msgid "An error occoured in plugin {0}" 817 msgstr "A intervenit o eroare în modulul {0}" 818 819 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:63 797 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:32 820 798 msgid "Load Selection" 821 799 msgstr "Încarcă selecţia" 822 800 823 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:70801 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:39 824 802 #, java-format 825 803 msgid "Contact {0}..." 826 804 msgstr "Contactez {0}..." 827 805 828 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:75806 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:44 829 807 msgid "Downloading..." 830 808 msgstr "Descarc..." 831 809 832 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:87810 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:56 833 811 #, java-format 834 812 msgid "Could not read from url: \"{0}\"" 835 813 msgstr "Nu am putut citi de la adresa: \"{0}\"" 836 814 837 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:90815 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:59 838 816 #, java-format 839 817 msgid "Parsing error in url: \"{0}\"" 840 818 msgstr "Eroare de prelucrare la adresa: \"{0}\"" 841 819 842 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:113 843 msgid "Current Selection" 844 msgstr "Selecţia curentă" 845 846 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:113 847 msgid "Open a selection list window." 848 msgstr "Deschide o fereastra cu o listă de selecţie." 849 850 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:143 820 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:29 821 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:70 822 msgid "Search" 823 msgstr "Căutare" 824 825 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:29 826 msgid "Search for objects." 827 msgstr "Caută obiecte" 828 829 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:34 830 #, fuzzy 831 msgid "No data loaded." 832 msgstr "Nu au fost importate date." 833 834 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:37 851 835 msgid "Please enter a search string." 852 836 msgstr "Vă rog introduceţi un şir de căutat" 853 837 854 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:145838 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39 855 839 msgid "" 856 840 "<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code> - 'Baker' and " … … 867 851 "foot are orice valoare.</ul></html>" 868 852 869 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:153853 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:47 870 854 msgid "replace selection" 871 855 msgstr "Înlocuieşte selecţia" 872 856 873 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:154857 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:48 874 858 msgid "add to selection" 875 859 msgstr "adaugă la selecţie" 876 860 877 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:155861 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:49 878 862 msgid "remove from selection" 879 863 msgstr "elimină din selecţie" 880 864 881 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:172 882 msgid "Search" 883 msgstr "Căutare" 884 885 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:51 886 msgid "Conflict" 887 msgstr "Conflict" 888 889 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:51 890 msgid "Merging conflicts." 891 msgstr "Îmbin conflictele." 892 893 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:63 894 msgid "Resolve" 895 msgstr "Rezolvă" 896 897 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:64 898 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above." 899 msgstr "" 900 "Deschide un dialog de îmbinare a tuturor elementelor selectate din lista de " 901 "mai sus." 902 903 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:73 904 msgid "Select" 905 msgstr "Selectaţi" 906 907 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74 908 msgid "" 909 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." 910 msgstr "" 911 "Setaţi elementele selectate de pe hartă ca elemente selectate din lista de " 912 "mai sus." 913 914 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:108 915 msgid "Please select something from the conflict list." 916 msgstr "Vă rog selectaţi ceva din lista de conflicte." 917 918 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:117 919 msgid "Resolve Conflicts" 920 msgstr "Rezolvare conflicte" 921 922 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:82 923 msgid "Click Reload to refresh list" 924 msgstr "Apăsaţi Reîncarcă pentru a reîmprospăta lista" 925 926 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:83 927 msgid "Reload" 928 msgstr "Reîncarcă" 929 930 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:84 931 msgid "Revert" 932 msgstr "Anulează" 933 934 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87 935 msgid "History" 936 msgstr "Istoric" 937 938 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87 939 msgid "Display the history of all selected items." 940 msgstr "Afişează istoricul tuturor elementelor selectate." 941 942 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:96 943 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:225 865 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55 866 msgid "case sensitive" 867 msgstr "" 868 869 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:59 870 msgid "No document open so nothing to save." 871 msgstr "Nu este nici un document deschis, nu este nimic de salvat." 872 873 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:62 874 msgid "The document contains no data. Save anyway?" 875 msgstr "Acest document nu conţine date. Salvez oricum?" 876 877 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:62 878 msgid "Empty document" 879 msgstr "Document gol" 880 881 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:66 882 msgid "" 883 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as " 884 "if you rejected all. Continue?" 885 msgstr "" 886 "Există conflicte nerezolvate. Conflictele nu vor fi salvate şi se vor trata " 887 "ca şi cum aţi refuzat totul. Continui?" 888 889 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:66 890 msgid "Conflicts" 891 msgstr "Conflicte" 892 893 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:99 894 msgid "CSV output not supported yet." 895 msgstr "Formatul CSV nu este încă suportat." 896 897 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:102 898 msgid "Unknown file extension." 899 msgstr "Extensie fişier necunoscută." 900 901 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:108 902 #, fuzzy 903 msgid "An error occurred while saving." 904 msgstr "A intervenit o eroare în timpul salvării." 905 906 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:101 907 msgid "Split Way" 908 msgstr "" 909 910 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:101 911 #, fuzzy 912 msgid "Split a way at the selected node." 913 msgstr "Şterge stratul selectat." 914 915 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116 916 msgid "The current selection cannot be used for splitting." 917 msgstr "" 918 919 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:160 920 #, fuzzy 921 msgid "The selected node is not part of any way." 922 msgid_plural "The selected nodes are not part of any way." 923 msgstr[0] "Mută nodurile selectate într-un cerc." 924 msgstr[1] "Mută nodurile selectate într-un cerc." 925 msgstr[2] "Mută nodurile selectate într-un cerc." 926 927 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:168 928 msgid "" 929 "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the " 930 "way also." 931 msgstr "" 932 933 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:176 934 #, fuzzy 935 msgid "The selected nodes do not share the same way." 936 msgstr "Mută nodurile selectate într-un cerc." 937 938 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:190 939 msgid "The selected way does not contain the selected node." 940 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes." 941 msgstr[0] "" 942 msgstr[1] "" 943 msgstr[2] "" 944 945 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:210 946 msgid "The selected segment is not part of any way." 947 msgid_plural "The selected segments are not part of any way." 948 msgstr[0] "" 949 msgstr[1] "" 950 msgstr[2] "" 951 952 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:219 953 msgid "" 954 "There is more than one way using the segment you selected. Please select the " 955 "way also." 956 msgid_plural "" 957 "There is more than one way using the segments you selected. Please select " 958 "the way also." 959 msgstr[0] "" 960 msgstr[1] "" 961 msgstr[2] "" 962 963 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:228 964 msgid "The selected segments do not share the same way." 965 msgstr "" 966 967 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:237 968 #, fuzzy 969 msgid "The selected way does not contain the selected segment." 970 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected segments." 971 msgstr[0] "Vă rog selectaţi cel puţin un segment." 972 msgstr[1] "Vă rog selectaţi cel puţin un segment." 973 msgstr[2] "Vă rog selectaţi cel puţin un segment." 974 975 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:245 976 #, fuzzy 977 msgid "Warning: This way is incomplete. Try to download it before splitting." 978 msgstr "" 979 "Atentie: Această cale este incompletă. Încercaţi să o descărcaţi înainte de " 980 "a adăuga segmente." 981 982 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:360 983 msgid "The selected segments are not in the same contiguous part of the way." 984 msgstr "" 985 986 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:373 987 msgid "" 988 "Removing the selected segments would make a part of the way non-contiguous." 989 msgstr "" 990 991 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:410 992 msgid "" 993 "The way cannot be split at the selected node. (Hint: To split circular ways, " 994 "select two nodes.)" 995 msgstr "" 996 997 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:412 998 msgid "" 999 "The way cannot be split because it is contiguous. (Hint: To split at a node, " 1000 "select that node.)" 1001 msgstr "" 1002 1003 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:456 1004 #, java-format 1005 msgid "Split way {0} into {1} parts" 1006 msgstr "" 1007 1008 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:60 1009 msgid "About" 1010 msgstr "Despre" 1011 1012 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:60 1013 msgid "Display the about screen." 1014 msgstr "Afişează ecranul cu informaţii despre program." 1015 1016 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:71 1017 #, java-format 1018 msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}" 1019 msgstr "Java OpenStreetMap Editor Versiunea {0}" 1020 1021 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72 1022 #, java-format 1023 msgid "last change at {0}" 1024 msgstr "ultima modificare la {0}" 1025 1026 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:73 1027 #, java-format 1028 msgid "Java Version {0}" 1029 msgstr "Java Versiunea {0}" 1030 1031 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:75 1032 msgid "Homepage" 1033 msgstr "Pagina pricipală" 1034 1035 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:77 1036 msgid "Bug Reports" 1037 msgstr "Rapoarte erori" 1038 1039 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79 1040 msgid "News about JOSM" 1041 msgstr "Ştiri despre JOSM" 1042 1043 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:88 1044 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:25 1045 msgid "Info" 1046 msgstr "Informaţii" 1047 1048 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:89 1049 msgid "Readme" 1050 msgstr "Citeşte-mă" 1051 1052 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:90 1053 msgid "Revision" 1054 msgstr "Revizia" 1055 1056 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:91 1057 msgid "Contribution" 1058 msgstr "Contribuţii" 1059 1060 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:92 1061 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:67 1062 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142 1063 msgid "Plugins" 1064 msgstr "Module" 1065 1066 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:96 1067 msgid "About JOSM..." 1068 msgstr "Despre JOSM..." 1069 1070 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:133 1071 msgid "File could not be found." 1072 msgstr "Fişierul nu a putut fi găsit." 1073 1074 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:44 1075 msgid "Open" 1076 msgstr "Deschide" 1077 1078 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:44 1079 msgid "Open a file." 1080 msgstr "Deschide un fişier." 1081 1082 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:67 1083 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:59 1084 #, java-format 1085 msgid "Error while parsing {0}" 1086 msgstr "Eroare la prelucrarea {0}" 1087 1088 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:70 1089 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:63 1090 #, java-format 1091 msgid "Could not read \"{0}\"" 1092 msgstr "Nu am putut citi \"{0}\"" 1093 1094 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:81 1095 msgid "CSV Data import for non-GPS data is not implemented yet." 1096 msgstr "Importul CSV Data pentru date non-GPS nu este încă implementat." 1097 1098 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:83 1099 #, java-format 1100 msgid "Unknown file extension: {0}" 1101 msgstr "Extensie fişier necunoscută : {0}" 1102 1103 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:104 1104 #, fuzzy, java-format 1105 msgid "Tracks from {0}" 1106 msgstr "Imagini pentru {0}" 1107 1108 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:106 1109 #, fuzzy, java-format 1110 msgid "Markers from {0}" 1111 msgstr "Imagini pentru {0}" 1112 1113 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:29 1114 msgid "Downloading data" 1115 msgstr "Descarc date" 1116 1117 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:41 1118 msgid "No data imported." 1119 msgstr "Nu au fost importate date." 1120 1121 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:42 1122 msgid "Data Layer" 1123 msgstr "Strat de date" 1124 1125 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:50 1126 msgid "OpenStreetMap data" 1127 msgstr "Date OpenStreetMap" 1128 1129 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:27 1130 msgid "Downloading GPS data" 1131 msgstr "Descarc date GPS" 1132 1133 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:49 1134 msgid "Raw GPS data" 1135 msgstr "Date GPS neprelucrate" 1136 1137 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:23 1138 #, fuzzy 1139 msgid "Do not show again" 1140 msgstr "Nu fă nimic" 1141 1142 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:28 1143 #, fuzzy 1144 msgid "Information" 1145 msgstr "Adaugă informaţii despre autor" 1146 1147 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:61 1148 #, java-format 1149 msgid "" 1150 "An unexpected exception occurred, that may come from in the ''{0}'' plugin." 1151 msgstr "" 1152 1153 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:62 1154 #, java-format 1155 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}." 1156 msgstr "" 1157 1158 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:63 1159 msgid "Should the plugin be disabled?" 1160 msgstr "" 1161 1162 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64 1163 msgid "Disable plugin" 1164 msgstr "" 1165 1166 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:76 1167 msgid "" 1168 "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to " 1169 "unload the plugin." 1170 msgstr "" 1171 1172 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:78 1173 msgid "" 1174 "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from " 1175 "about the problem." 1176 msgstr "" 1177 1178 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84 1179 msgid "Do nothing" 1180 msgstr "Nu fă nimic" 1181 1182 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:84 1183 msgid "Report Bug" 1184 msgstr "Raportează eroarea" 1185 1186 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:85 1187 #, fuzzy 1188 msgid "" 1189 "An unexpected exception occurred.\n" 1190 "\n" 1191 "This is always a coding error. If you are running the latest\n" 1192 "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report." 1193 msgstr "" 1194 "A avut loc o excepţie netratată.\n" 1195 "\n" 1196 "Aceasta este întotdeauna o eroare de programare. Dacă rulaţi ultima\n" 1197 "versiune de JOSM, vă rog fiţi amabil şi trimiteţi un raport de eroare." 1198 1199 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:88 1200 msgid "Unexpected Exception" 1201 msgstr "Excepţie netratată" 1202 1203 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:119 1204 msgid "" 1205 "Please send an email with the following information to josm@eigenheimstrasse." 1206 "de" 1207 msgstr "" 1208 "Vă rog trimiteţi un email cu următoarele informaţii la josm@eigenheimstrasse." 1209 "de" 1210 1211 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:124 1212 msgid "The text has already been copied to your clipboard." 1213 msgstr "" 1214 1215 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:14 1216 msgid "Ctrl-" 1217 msgstr "Ctrl-" 1218 1219 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:16 1220 msgid "Alt-" 1221 msgstr "Alt-" 1222 1223 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:18 1224 msgid "AltGr-" 1225 msgstr "AltGr-" 1226 1227 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:20 1228 msgid "Shift-" 1229 msgstr "Shift-" 1230 1231 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:53 1232 #, fuzzy 1233 msgid "Downloading incomplete ways..." 1234 msgstr "Descarc {0} căi incomplete?" 1235 1236 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:78 1237 msgid "Fix data errors" 1238 msgstr "" 1239 1240 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:112 1241 #, fuzzy, java-format 1242 msgid "Segment {0} is deleted but part of Way {1}" 1243 msgstr "Eroare de date: Segmentul {0} a fost sterş dar este parte a căii {1}" 1244 1245 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:113 1246 #, fuzzy 1247 msgid "Data error" 1248 msgstr "Strat de date" 1249 1250 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:126 1251 #, java-format 1252 msgid "Data error: Segment {0} is deleted but part of Way {1}" 1253 msgstr "Eroare de date: Segmentul {0} a fost sterş dar este parte a căii {1}" 1254 1255 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:164 1256 #, java-format 1257 msgid "Data error: Node {0} is deleted but part of Segment {1}" 1258 msgstr "" 1259 "Eroare de date: Nodul {0} a fost şters dar este parte a segmentului {1}" 1260 1261 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:63 1262 #, fuzzy, java-format 1263 msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bounds." 1264 msgstr "Eroare date: valoarea lat \"{0}\" este în afara limitelor." 1265 1266 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:65 1267 #, fuzzy, java-format 1268 msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bounds." 1269 msgstr "Eroare date: valoarea lon \"{0}\" este în afara limitelor." 1270 1271 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:71 1272 #, java-format 1273 msgid "Upload {0} {1} ({2})..." 1274 msgstr "Transmit {0} {1} ({2})..." 1275 1276 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:195 1277 msgid "Unknown host" 1278 msgstr "Gazdă necunoscută" 1279 1280 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:39 1281 msgid "Could not detect data format string." 1282 msgstr "Nu am putut detecta şirul de format al datelor." 1283 1284 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:62 1285 #, fuzzy 1286 msgid "" 1287 "Format string in data is incomplete or not found. Try setting an manual " 1288 "format string in preferences." 1289 msgstr "" 1290 "Şirul de format al datelor este incomplet sau nu a putut fi găsit. Încercaţi " 1291 "să precizaţi manual un şir de format în Preferinţe." 1292 1293 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:63 1294 msgid "" 1295 "Format string is incomplete. Need at least 'lat' and 'lon' specification" 1296 msgstr "" 1297 "Şirul de format este incomplet. E necesar să fie specificate cel puţin 'lat' " 1298 "şi 'lon'" 1299 1300 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83 1301 #, java-format 1302 msgid "Unknown data type: \"{0}\"." 1303 msgstr "Tip de date necunoscut: \"{0}\"." 1304 1305 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83 1306 #, fuzzy 1307 msgid "Maybe add a format string in preferences." 1308 msgstr "Puteţi să adăugaţi un şir de format în preferinţe." 1309 1310 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:88 1311 #, java-format 1312 msgid "Parsing error in line {0}" 1313 msgstr "Eroare de prelucrare la linia {0}" 1314 1315 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43 1316 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98 1317 #, fuzzy 1318 msgid "Contacting OSM Server..." 1319 msgstr "Contactez serverul OSM..." 1320 1321 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50 1322 #, java-format 1323 msgid "Downloading points {0} to {1}..." 1324 msgstr "Descarc punctele {0} până la {1}..." 1325 1326 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:102 1327 msgid "Downloading OSM data..." 1328 msgstr "Descarc datele OSM..." 1329 1330 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:114 1331 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:116 1332 msgid "Unknown version" 1333 msgstr "Versiune necunoscută" 1334 1335 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:145 1336 msgid "Found <seg> tag on non-way." 1337 msgstr "Am găsit eticheta <seg> pe o non-cale." 1338 1339 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:148 1340 msgid "Incomplete segment with id=0" 1341 msgstr "Segment incomplet cu id=0" 1342 1343 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:157 1344 #, fuzzy 1345 msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags." 1346 msgstr "Excepţie pointer nul. Posibil lipsesc nişte etichete." 1347 1348 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:184 1349 msgid "Illegal object with id=0" 1350 msgstr "Obiect ilegal cu id=0" 1351 1352 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:192 1353 #, fuzzy 1354 msgid "Couldn't read time format \"{0}\"." 1355 msgstr "Nu am putut citi formatul de timp \"{0}\"." 1356 1357 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:220 1358 #, fuzzy, java-format 1359 msgid "Missing required attribute \"{0}\"." 1360 msgstr "Lipseşte atributul necesar \"{0}\"." 1361 1362 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:300 1363 msgid "Preparing data..." 1364 msgstr "Pregătesc datele..." 1365 1366 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:310 1367 msgid "Illformed Node id" 1368 msgstr "Note id malformat" 1369 1370 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:34 1371 msgid "Error during parse." 1372 msgstr "Eroare la prelucrare." 1373 1374 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:72 1375 msgid "Incorrect password or username." 1376 msgstr "Parolă sau nume utilizator incorecte." 1377 1378 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:73 1379 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:78 1380 msgid "Username" 1381 msgstr "Nume utilizator" 1382 1383 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:76 1384 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:81 1385 msgid "Password" 1386 msgstr "Parolă" 1387 1388 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79 1389 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted." 1390 msgstr "Atenţie: Parola este transferată necriptată." 1391 1392 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:83 1393 msgid "Save user and password (unencrypted)" 1394 msgstr "Salvează nume utilizator şi parolă (necriptate)" 1395 1396 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:86 1397 msgid "Enter Password" 1398 msgstr "Introduceţi parola" 1399 1400 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:121 1401 msgid "Aborting..." 1402 msgstr "Anulez..." 1403 1404 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:52 1405 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:52 1406 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:36 1407 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:345 1408 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:59 1409 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:387 1410 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:55 1411 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:75 1412 msgid "Add" 1413 msgstr "Adaugă" 1414 1415 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:59 1416 msgid "Sequence" 1417 msgstr "Secvenţă" 1418 1419 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66 1420 #, java-format 1421 msgid "Remove \"{0}\" for" 1422 msgstr "Elimină \"{0}\" pentru" 1423 1424 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66 1425 #, java-format 1426 msgid "Set {0}={1} for" 1427 msgstr "Stabileşte {0}={1} pentru" 1428 1429 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:72 1430 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:72 1431 msgid "object" 1432 msgid_plural "objects" 1433 msgstr[0] "obiect" 1434 msgstr[1] "obiecte" 1435 msgstr[2] "de obiecte" 1436 1437 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:76 1438 #, java-format 1439 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects" 1440 msgstr "Rezolvă {0} conflicte în {1} obiecte" 1441 1442 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:37 1443 msgid "Change" 1444 msgstr "Schimbă" 1445 1446 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:245 1447 msgid "Lat/Lon" 1448 msgstr "Lat/Lon" 1449 1450 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:247 1451 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99 944 1452 msgid "Object" 945 1453 msgstr "Obiect" 946 1454 947 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:96 948 msgid "Date" 949 msgstr "Dată" 950 951 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:131 952 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list." 953 msgstr "Reîncarcă toate obiectele selectate curent şi împrospătează lista." 954 955 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:135 956 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:180 957 msgid "Not implemented yet." 958 msgstr "Nu a fost încă implementat." 959 960 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:138 961 msgid "" 962 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected " 963 "in the history list." 964 msgstr "" 965 "Readu toate obiectele selectate curent la starea din versiunea selectată în " 966 "lista de istoric." 967 968 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 969 msgid "Command Stack" 970 msgstr "Stivă comenzi" 971 972 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 973 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)." 974 msgstr "Deschide o listă cu toate comenzile (zonă tampon pentru anulare)." 975 976 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:99 977 msgid "Please select the objects you want to change properties for." 978 msgstr "" 979 "Vă rog selectaţi obiectele pentru care doriţi să schimbaţi proprietăţile." 980 981 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:102 982 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:156 983 #, java-format 984 msgid "This will change {0} object." 985 msgid_plural "This will change {0} objects." 986 msgstr[0] "Se va modifica {0} obiect." 987 msgstr[1] "Se vor modifica {0} obiecte." 988 msgstr[2] "Se vor modifica {0} de obiecte." 989 990 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:102 991 #, java-format 992 msgid "" 993 "Please select a new value for \"{0}\".<br>(Empty string deletes the key.)" 994 msgstr "" 995 "Vă rog selectaţi o valoare nouă pentru \"{0}\".<br>(Un şir gol va şterge " 996 "cheia.)" 997 998 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:114 999 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178 1000 msgid "Change values?" 1001 msgstr "Schimb valorile?" 1002 1003 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:132 1004 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:284 1005 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:369 1006 msgid "<different>" 1007 msgstr "<diferit>" 1008 1009 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151 1010 msgid "Please select objects for which you want to change properties." 1011 msgstr "" 1012 "Vă rog selectaţi obiectele pentru care doriţi să schimbaţi proprietăţile." 1013 1014 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:156 1015 msgid "Please select a key" 1016 msgstr "Vă rog selectaţi o cheie" 1017 1018 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:169 1019 msgid "Please select a value" 1020 msgstr "Vă rog selectaţi o valoare" 1021 1022 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:222 1023 msgid "Properties" 1024 msgstr "Proprietăţi" 1025 1026 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:222 1027 msgid "Property for selected objects." 1028 msgstr "Proprietăţi ale obiectelor selectate." 1029 1030 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:241 1031 #, java-format 1032 msgid "Could not read annotation preset source: {0}" 1033 msgstr "Nu am putut citi sursa prestabilită de adnotări: {0}" 1034 1035 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:244 1036 #, java-format 1037 msgid "Error parsing {0}: " 1038 msgstr "Eroare la prelucrarea {0}: " 1039 1040 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:263 1041 #, java-format 1042 msgid "Change {0} object" 1043 msgid_plural "Change {0} objects" 1044 msgstr[0] "Schimb {0} obiect" 1045 msgstr[1] "Schimb {0} obiecte" 1046 msgstr[2] "Schimb {0} de obiecte" 1047 1048 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276 1049 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:81 1050 msgid "Key" 1051 msgstr "Cheie" 1052 1053 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:276 1054 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:81 1055 msgid "Value" 1056 msgstr "Valoare" 1057 1058 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:309 1059 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:359 1060 msgid "Please select the row to edit." 1061 msgstr "Vă rog selectaţi rândul care va fi editat." 1062 1063 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:314 1064 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:374 1065 msgid "Please select the row to delete." 1066 msgstr "Vă rog selectaţi rândul care va fi şters." 1067 1068 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:320 1069 msgid "Add a new key/value pair to all objects" 1070 msgstr "Adaugă o nouă pereche cheie/valoare tuturor obiectelor" 1071 1072 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:321 1073 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:53 1074 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:355 1075 #: ../../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:43 1076 #: ../../plugins/grid/src/grid/GridPlugin.java:49 1077 msgid "Edit" 1078 msgstr "Editare" 1079 1080 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:321 1081 msgid "Edit the value of the selected key for all objects" 1082 msgstr "Editează valoarea cheii selectata pentru toate obiectele" 1083 1084 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:322 1085 msgid "Delete the selected key in all objects" 1086 msgstr "Şterge cheia selectată din toate obiectele" 1087 1088 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:60 1089 msgid "Delete the selected layer." 1090 msgstr "Şterge stratul selectat." 1091 1092 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:82 1093 msgid "Show/Hide" 1094 msgstr "Arată/Ascunde" 1095 1096 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83 1097 msgid "Toggle visible state of the selected layer." 1098 msgstr "Comută starea vizibilă a stratului selectat." 1099 1100 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:122 1101 msgid "Layers" 1102 msgstr "Straturi" 1103 1104 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:122 1105 msgid "Open a list of all loaded layers." 1106 msgstr "Deschide o listă cu toate straturile încărcate." 1107 1108 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:196 1109 msgid "Move the selected layer one row up." 1110 msgstr "Mută stratul selectat un rând în sus." 1111 1112 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:202 1113 msgid "Move the selected layer one row down." 1114 msgstr "Mută stratul selectat un rând în jos." 1115 1116 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:216 1117 msgid "Merge the selected layer into the layer directly below." 1118 msgstr "Uneşte stratul selectat cu stratul imediat inferior." 1119 1120 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:160 1121 #, java-format 1122 msgid "Unknown type at line {0}" 1123 msgstr "Tip necunoscut la linia {0}" 1124 1125 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:178 1126 #, java-format 1127 msgid "Cannot have a writable combobox with default values (line {0})" 1128 msgstr "" 1129 "Nu pot avea o listă de selecţie modificabilă cu valori implicite (linia {0})" 1130 1131 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:183 1132 #, java-format 1133 msgid "" 1134 "display_values ({0}) and values ({1}) must be of same number of elements." 1135 msgstr "" 1136 "display_values ({0}) şi values ({1}) trebuie să aibă acelaşi număr de " 1137 "elemente." 1138 1139 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:184 1140 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:185 1141 msgid "element" 1142 msgid_plural "elements" 1143 msgstr[0] "element" 1144 msgstr[1] "elemente" 1145 msgstr[2] "de elemente" 1146 1147 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:190 1148 #, java-format 1149 msgid "Unknown annotation object {0} at line {1} column {2}" 1150 msgstr "Obiect adnotare {0} necunoscut la linia {1} coloana {2}" 1151 1152 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/annotation/AnnotationPreset.java:258 1153 msgid "Change Properties" 1154 msgstr "Modificare proprietăţi" 1155 1156 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:161 1157 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:66 1158 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:135 1159 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 1160 msgid "node" 1161 msgid_plural "nodes" 1162 msgstr[0] "nod" 1163 msgstr[1] "noduri" 1164 msgstr[2] "de noduri" 1165 1166 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:162 1167 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:53 1168 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:136 1169 msgid "segment" 1170 msgid_plural "segments" 1171 msgstr[0] "segment" 1172 msgstr[1] "segmente" 1173 msgstr[2] "de segmente" 1174 1175 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:163 1176 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:92 1177 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:137 1178 msgid "way" 1179 msgid_plural "ways" 1180 msgstr[0] "cale" 1181 msgstr[1] "căi" 1182 msgstr[2] "de căi" 1183 1184 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:178 1185 msgid "There were conflicts during import." 1186 msgstr "Au existat conflicte în timpul importului." 1187 1188 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:317 1189 #, java-format 1190 msgid "{0} consists of:" 1191 msgstr "{0} constă în:" 1192 1193 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:321 1194 #, java-format 1195 msgid " ({0} deleted.)" 1196 msgstr " ({0} şters.)" 1197 1198 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:57 1455 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:61 1199 1456 msgid "Convert to data layer" 1200 1457 msgstr "Converteşte la strat de date" 1201 1458 1202 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:159 1459 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:65 1460 msgid "" 1461 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful." 1462 "<br>If you want to upload traces, look here:" 1463 msgstr "" 1464 1465 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66 1466 #, fuzzy 1467 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces" 1468 msgstr "Adresa de la www.openstreetmap.org" 1469 1470 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:85 1471 #, fuzzy, java-format 1472 msgid "Converted from: {0}" 1473 msgstr "Nu am putut citi de la adresa: \"{0}\"" 1474 1475 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:157 1203 1476 msgid "track" 1204 1477 msgid_plural "tracks" … … 1207 1480 msgstr[2] "de urme" 1208 1481 1209 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1601482 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:158 1210 1483 msgid "point" 1211 1484 msgid_plural "points" … … 1214 1487 msgstr[2] "de puncte" 1215 1488 1216 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1851489 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:183 1217 1490 #, java-format 1218 1491 msgid "a track with {0} point" … … 1222 1495 msgstr[2] "o urmă cu {0} de puncte" 1223 1496 1224 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1891497 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:187 1225 1498 #, java-format 1226 1499 msgid "{0} consists of {1} track" … … 1230 1503 msgstr[2] "{0} este format din {1} de urme" 1231 1504 1232 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1891505 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:187 1233 1506 #, java-format 1234 1507 msgid "{0} point" … … 1238 1511 msgstr[2] "{0} de puncte" 1239 1512 1240 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1931513 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:191 1241 1514 msgid "Customize line drawing" 1242 1515 msgstr "Personalizează trasarea liniilor" 1243 1516 1244 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1971517 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:195 1245 1518 msgid "Use global settings." 1246 1519 msgstr "Utilizează opţiunile globale." 1247 1520 1248 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1981521 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:196 1249 1522 msgid "Draw lines between points for this layer." 1250 1523 msgstr "Trasează linii între puncte pentru acest strat." 1251 1524 1252 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:1991525 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:197 1253 1526 msgid "Do not draw lines between points for this layer." 1254 1527 msgstr "Nu trasa linii între puncte pentru acest strat." 1255 1528 1256 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:2111529 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:209 1257 1530 msgid "Select line drawing options" 1258 1531 msgstr "Selectaţi opţiunile pentru trasarea liniilor" 1259 1532 1260 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:222 1533 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:220 1534 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:150 1261 1535 msgid "Customize Color" 1262 1536 msgstr "Personalizează culoarea" 1263 1537 1264 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227 1538 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:225 1539 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:155 1540 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199 1265 1541 msgid "OK" 1266 1542 msgstr "OK" 1267 1543 1268 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227 1269 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24 1544 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:225 1545 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:155 1546 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:25 1547 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199 1548 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60 1270 1549 msgid "Cancel" 1271 1550 msgstr "Renunţă" 1272 1551 1273 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:227 1552 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:225 1553 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:155 1554 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 1274 1555 msgid "Default" 1275 1556 msgstr "Implicit" 1276 1557 1277 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:228 1558 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:226 1559 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:156 1560 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:163 1278 1561 msgid "Choose a color" 1279 1562 msgstr "Alegeţi o culoare" 1280 1563 1281 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:2431564 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:241 1282 1565 msgid "Import images" 1283 1566 msgstr "Importă imagini" 1284 1567 1285 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:2551286 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:3491568 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:253 1569 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:349 1287 1570 msgid "JPEG images (*.jpg)" 1288 1571 msgstr "Imagine JPEG (*.jpg)" 1289 1572 1290 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:90 1573 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:194 1574 msgid "There were conflicts during import." 1575 msgstr "Au existat conflicte în timpul importului." 1576 1577 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:339 1578 #, java-format 1579 msgid "{0} consists of:" 1580 msgstr "{0} constă în:" 1581 1582 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:343 1583 #, java-format 1584 msgid " ({0} deleted.)" 1585 msgstr " ({0} şters.)" 1586 1587 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:90 1291 1588 #, java-format 1292 1589 msgid "Images for {0}" 1293 1590 msgstr "Imagini pentru {0}" 1294 1591 1295 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:951592 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95 1296 1593 msgid "Read GPS..." 1297 1594 msgstr "Citire GPS..." 1298 1595 1299 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:1021596 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:102 1300 1597 #, java-format 1301 1598 msgid "No time for point {0} x {1}" 1302 1599 msgstr "Nu există timp pentru punctul {0} x {1}" 1303 1600 1304 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:1071601 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:107 1305 1602 #, java-format 1306 1603 msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}" 1307 1604 msgstr "Nu pot citi timpul \"{0}\" din punctul {1} x {2}" 1308 1605 1309 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:1141606 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114 1310 1607 msgid "No images with readable timestamps found." 1311 1608 msgstr "Nu am găsit imagini cu mărci de timp citibile." 1312 1609 1313 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:1251610 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:125 1314 1611 #, java-format 1315 1612 msgid "Reading {0}..." 1316 1613 msgstr "Citesc {0}..." 1317 1614 1318 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:1911615 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:191 1319 1616 msgid "Geotagged Images" 1320 1617 msgstr "Imagini geoetichetate" 1321 1618 1322 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:2691619 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:269 1323 1620 #, java-format 1324 1621 msgid "GPS start: {0}" 1325 1622 msgstr "Start GPS: {0}" 1326 1623 1327 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:2701624 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:270 1328 1625 #, java-format 1329 1626 msgid "GPS end: {0}" 1330 1627 msgstr "Sfârşit GPS: {0}" 1331 1628 1332 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:2721629 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:272 1333 1630 #, java-format 1334 1631 msgid "current delta: {0}s" 1335 1632 msgstr "diferentă curentă: {0}s" 1336 1633 1337 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:2731634 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:273 1338 1635 msgid "timezone difference: " 1339 1636 msgstr "diferenţă zonă de timp: " 1340 1637 1341 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:2971638 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:297 1342 1639 msgid "image" 1343 1640 msgid_plural "images" … … 1346 1643 msgstr[2] "de imagini" 1347 1644 1348 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:2971645 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:297 1349 1646 #, java-format 1350 1647 msgid "{0} within the track." 1351 1648 msgstr "{0} în urmă." 1352 1649 1353 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:3381650 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:338 1354 1651 msgid "Sync clock" 1355 1652 msgstr "Sincronizare ceas" 1356 1653 1357 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:3951654 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:395 1358 1655 #, java-format 1359 1656 msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed." 1360 1657 msgstr "Datele din fişierul \"{0}\" nu au putut fi interpretate." 1361 1658 1362 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:3991659 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:399 1363 1660 #, java-format 1364 1661 msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"." 1365 1662 msgstr "Nu există timp EXIF în fişierul \"{0}\"." 1366 1663 1367 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4031664 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:403 1368 1665 msgid "Image" 1369 1666 msgstr "Imagine" 1370 1667 1371 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4051668 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405 1372 1669 msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)" 1373 1670 msgstr "Introduceţi data afişată (ll/zz/aaaa HH:MM:SS)" 1374 1671 1375 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4081672 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:408 1376 1673 msgid "GPS unit timezome (difference to photo)" 1377 1674 msgstr "Zona de timp a unităţii GPS (diferenţă faţă de fotografie)" 1378 1675 1379 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4161676 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416 1380 1677 msgid "Syncronize Time with GPS Unit" 1381 1678 msgstr "Sincronizare timp cu unitatea GPS" 1382 1679 1383 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4321384 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4341680 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:432 1681 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:434 1385 1682 msgid "Time entered could not be parsed." 1386 1683 msgstr "Timpul introdus nu a putut fi interpretat." 1387 1684 1388 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:74 1389 msgid "Could not read bookmarks." 1390 msgstr "Nu am putut citi semnele de carte." 1391 1392 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:98 1393 msgid "Could not write bookmark." 1394 msgstr "Nu am putut scrie semnele de carte." 1395 1396 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:123 1397 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:171 1398 msgid "Java Open Street Map - Editor" 1399 msgstr "Java Open Street Map - Editor" 1400 1401 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:163 1402 msgid "layer not in list." 1403 msgstr "stratul nu este în listă." 1404 1405 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:55 1406 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server." 1407 msgstr "" 1408 "Indiciu: Anumite modificări au apărut în urma transmiterii de date noi la " 1409 "server." 1410 1411 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:57 1412 msgid "There are unsaved changes. Really quit?" 1413 msgstr "Există modificăre nesalvate. Într-adevăr ieşiţi?" 1414 1415 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:58 1416 msgid "Unsaved Changes" 1417 msgstr "Modificări nesalvate" 1418 1419 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144 1420 msgid "Java OpenStreetMap Editor" 1421 msgstr "Java OpenStreetMap Editor" 1422 1423 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145 1424 msgid "usage" 1425 msgstr "utilizare" 1426 1427 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147 1428 msgid "options" 1429 msgstr "opţiuni" 1430 1431 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:148 1432 msgid "Show this help" 1433 msgstr "Arată acest ajutor" 1434 1435 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:149 1436 msgid "Standard unix geometry argument" 1437 msgstr "Argument geometrie unix standard" 1438 1439 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:150 1440 msgid "Download the bounding box" 1441 msgstr "Descarcă perimetrul selectat" 1442 1443 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:151 1444 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)" 1445 msgstr "Descarcă locaţia de la adresă (cu lat=x&lon=y&zoom=z)" 1446 1447 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:152 1448 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx or .csv)" 1449 msgstr "Deschide fişierul (ca gps brut, dacă .gpx sau .csv)" 1450 1451 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153 1452 msgid "Download the bounding box as raw gps" 1453 msgstr "Descarcă perimetrul selectat ca date gps neprelucrate" 1454 1455 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154 1456 msgid "Select with the given search" 1457 msgstr "Selectează cu căutarea dată" 1458 1459 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155 1460 msgid "Don't launch in fullscreen mode" 1461 msgstr "Nu porni pe întreg ecranul" 1462 1463 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:156 1464 msgid "Reset the preferences to default" 1465 msgstr "Restabileşte preferinţele implicite" 1466 1467 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:157 1468 msgid "Set the language. Example: " 1469 msgstr "Precizează limba. Exemplu: " 1470 1471 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:158 1472 msgid "examples" 1473 msgstr "exemple" 1474 1475 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:164 1476 msgid "" 1477 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n" 1478 "some data before --selection" 1479 msgstr "" 1480 "Parametrii sunt citiţi în ordinea în care sunt specificaţi, deci asiguraţi-" 1481 "vă\n" 1482 "că aţi încărcat date înainte de --selection" 1483 1484 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:166 1485 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n" 1486 msgstr "În loc de --download=<bbox> puteţi specifica osm://<bbox>\n" 1487 1488 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:52 1489 msgid "Layer" 1490 msgstr "Strat" 1491 1492 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:56 1493 msgid "Files" 1494 msgstr "Fişiere" 1495 1496 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:57 1497 msgid "Connection" 1498 msgstr "Conexiune" 1499 1500 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:22 1685 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:128 1686 msgid "marker" 1687 msgid_plural "markers" 1688 msgstr[0] "" 1689 msgstr[1] "" 1690 msgstr[2] "" 1691 1692 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:146 1693 #, fuzzy, java-format 1694 msgid "{0} consists of {1} marker" 1695 msgid_plural "{0} consists of {1} markers" 1696 msgstr[0] "{0} este format din {1} urmă" 1697 msgstr[1] "{0} este format din {1} urme" 1698 msgstr[2] "{0} este format din {1} de urme" 1699 1700 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/AudioMarker.java:86 1701 msgid "There was an error while trying to play the sound file for this marker." 1702 msgstr "" 1703 1704 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/AudioMarker.java:88 1705 #, fuzzy 1706 msgid "Error playing sound" 1707 msgstr "Eroare la prelucrarea {0}: " 1708 1709 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:42 1710 msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker" 1711 msgstr "" 1712 1713 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43 1714 msgid "(URL was: " 1715 msgstr "" 1716 1717 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44 1718 #, fuzzy 1719 msgid "Error displaying URL" 1720 msgstr "Eroare la prelucrarea {0}: " 1721 1722 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:23 1501 1723 msgid "Contacting the OSM server..." 1502 1724 msgstr "Contactez serverul OSM..." 1503 1725 1504 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:223 1505 msgid "Lat/Lon" 1506 msgstr "Lat/Lon" 1507 1508 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:232 1726 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:82 1727 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:115 1728 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:301 1729 msgid "Key" 1730 msgstr "Cheie" 1731 1732 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:82 1733 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:120 1734 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:301 1735 msgid "Value" 1736 msgstr "Valoare" 1737 1738 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:242 1509 1739 #, java-format 1510 1740 msgid "{0} object has conflicts:" … … 1514 1744 msgstr[2] "{0} de obiecte au conflicte:" 1515 1745 1516 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:2351746 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:245 1517 1747 msgid "my version:" 1518 1748 msgstr "versiunea mea:" 1519 1749 1520 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:2411750 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:251 1521 1751 msgid "their version:" 1522 1752 msgstr "versiunea lor:" 1523 1753 1524 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:2471754 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:257 1525 1755 msgid "resolved version:" 1526 1756 msgstr "rezolvat în versiunea:" 1527 1757 1528 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:77 1529 msgid "Error while parsing" 1530 msgstr "Eroare la prelucrare" 1531 1532 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:80 1533 msgid "File Not found" 1534 msgstr "Fişierul nu a fost găsit" 1535 1536 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:34 1537 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:35 1538 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36 1539 msgid "string" 1540 msgstr "şir" 1541 1542 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:34 1543 msgid "Name of the user." 1544 msgstr "Numele utilizatorului." 1545 1546 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:35 1547 msgid "OSM Password." 1548 msgstr "Parola OSM." 1549 1550 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36 1551 msgid "Size the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)" 1552 msgstr "" 1553 "Dimensionează aplicaţia la geometria precizată (format: LĂŢIMExÎNĂLŢIME)" 1554 1555 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 1556 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38 1557 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:39 1558 msgid "string;string;..." 1559 msgstr "şir;şir;..." 1560 1561 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 1562 msgid "" 1563 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a " 1564 "filename" 1565 msgstr "" 1566 "Descarcă pe fiecare. Poate fi x1,y1,x2,y2 o adresă conţinând " 1567 "lat=y&lon=x&zoom=z sau un nume de fişier" 1568 1569 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38 1570 msgid "" 1571 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing " 1572 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename" 1573 msgstr "" 1574 "Descarcă pe fiecare ca gps neprelucrat. Poate fi x1,y1,x2,y2 sau o adresă " 1575 "conţinând lat=x&lon=y&zoom=z sau un nume de fişier" 1576 1577 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:39 1578 msgid "" 1579 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an " 1580 "url which returns osm-xml" 1581 msgstr "" 1582 "Adaugă pe fiecare la selecţia iniţială. Poate fi un şir de căutare tip " 1583 "google sau o adresă care întoarce osm-xml" 1584 1585 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40 1586 msgid "any" 1587 msgstr "oricare" 1588 1589 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:40 1590 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it." 1591 msgstr "Dacă este specificat, resetează configuraţia în loc de a o citi." 1592 1593 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:65 1594 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:68 1595 msgid "Username" 1596 msgstr "Nume utilizator" 1597 1598 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:68 1599 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:71 1600 msgid "Password" 1601 msgstr "Parolă" 1602 1603 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:123 1604 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." 1605 msgstr "Trebui să reponiţi JOSM pentru ca anumite opţiuni să aibă efect." 1606 1607 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:185 1608 msgid "Draw lines between raw gps points." 1609 msgstr "Trasează linii între puncte gps neprelucrate" 1610 1611 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:189 1612 msgid "Force lines if no segments imported." 1613 msgstr "Forţează linii dacă nu a fost importat nici un segment." 1614 1615 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:190 1616 msgid "Draw large GPS points." 1617 msgstr "Desenează puncte GPS mari." 1618 1619 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:191 1620 msgid "Draw Direction Arrows" 1621 msgstr "Desenează săgeţi direcţionale" 1622 1623 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:250 1624 msgid "" 1625 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." 1626 msgstr "" 1627 "Forţează desenarea liniilor dacă datele importate nu conţin informatii " 1628 "despre linii." 1629 1630 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:254 1631 msgid "Draw larger dots for the GPS points." 1632 msgstr "Desenează puncte mai pari pentru punctele GPS." 1633 1634 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:255 1635 msgid "Draw direction hints for all segments." 1636 msgstr "Desenează indicii despre direcţie pentru toate segmentele." 1637 1638 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:306 1639 msgid "Color" 1640 msgstr "Culoare" 1641 1642 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:307 1643 msgid "Name" 1644 msgstr "Nume" 1645 1646 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:328 1647 msgid "Choose" 1648 msgstr "Alegeţi" 1649 1650 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:332 1651 msgid "Please select a color." 1652 msgstr "Vă rog selectaţi o culoare." 1653 1654 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:337 1655 #, java-format 1656 msgid "Choose a color for {0}" 1657 msgstr "Alegeţi o culoare pentru {0}" 1658 1659 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:347 1660 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:361 1661 msgid "Annotation preset source" 1662 msgstr "Sursă predefinită de adnotări" 1663 1664 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:386 1665 msgid "The base URL to the OSM server (REST API)" 1666 msgstr "Adresa de bază pentru serverul OSM (API REST)" 1667 1668 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:387 1669 msgid "Login name (email) to the OSM account." 1670 msgstr "Nume autentificare (email) pentru contul OSM." 1671 1672 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:388 1673 msgid "" 1674 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." 1675 msgstr "" 1676 "Parolă de autentificare pentru contul OSM. Lăsaţi gol pentru a nu păstra " 1677 "nici o parolă." 1678 1679 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:389 1680 msgid "The base URL to the server retrieving WMS background pictures from." 1681 msgstr "Adresa de bază a serverului pentru obţinerea imaginilor WMS de fundal." 1682 1683 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:390 1758 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:73 1759 msgid "Layer" 1760 msgstr "Strat" 1761 1762 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:74 1763 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:70 1764 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:47 1765 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:346 1766 #: ../grid/src/grid/GridPlugin.java:43 ../grid/src/grid/GridPlugin.java:49 1767 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:397 1768 msgid "Edit" 1769 msgstr "Editare" 1770 1771 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:75 1772 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:98 1773 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:104 1774 msgid "View" 1775 msgstr "Vizualizare" 1776 1777 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:77 1778 msgid "Files" 1779 msgstr "Fişiere" 1780 1781 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:78 1782 msgid "Connection" 1783 msgstr "Conexiune" 1784 1785 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:79 1786 msgid "Tools" 1787 msgstr "Unelte" 1788 1789 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:81 1790 #, fuzzy 1791 msgid "Zoom To" 1792 msgstr "Apropie" 1793 1794 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:28 1795 msgid "Projection method" 1796 msgstr "Metodă de proiecţie" 1797 1798 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:67 1799 #, fuzzy 1800 msgid "Configure available plugins." 1801 msgstr "Configurează modulele disponibile." 1802 1803 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:72 1804 msgid "Get more plugins" 1805 msgstr "Preia mai multe module." 1806 1807 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:78 1808 #, java-format 1809 msgid "Downloaded plugin information from {0} site" 1810 msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites" 1811 msgstr[0] "" 1812 msgstr[1] "" 1813 msgstr[2] "" 1814 1815 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:81 1816 #, fuzzy 1817 msgid "No plugin information found." 1818 msgstr "Modulul nu a fost găsit: {0}." 1819 1820 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:87 1821 #, fuzzy 1822 msgid "Update current" 1823 msgstr "Salvează datele curente." 1824 1825 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:90 1826 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:98 1827 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:139 1828 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:183 1829 msgid "Not implemented yet." 1830 msgstr "Nu a fost încă implementat." 1831 1832 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:95 1833 #, fuzzy 1834 msgid "Configure Plugin Sites" 1835 msgstr "Configurează modulele disponibile." 1836 1837 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:116 1838 msgid "Plugin bundled with JOSM" 1839 msgstr "" 1840 1841 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:160 1842 #, java-format 1843 msgid "Error reading plugin information file: {0}" 1844 msgstr "" 1845 1846 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:186 1847 #, fuzzy, java-format 1848 msgid "" 1849 "Download the following plugins?\n" 1850 "\n" 1851 "{0}" 1852 msgstr "Descarc următoarele date:" 1853 1854 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:187 1855 #, fuzzy 1856 msgid "Download missing plugins" 1857 msgstr "Descarc date" 1858 1859 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:34 1860 #, fuzzy 1861 msgid "Advanced Preferences" 1862 msgstr "Preferinţe" 1863 1864 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:34 1865 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!" 1866 msgstr "" 1867 1868 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:64 1869 #, fuzzy 1870 msgid "Enter a new key/value pair" 1871 msgstr "Adaugă o nouă pereche cheie/valoare tuturor obiectelor" 1872 1873 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:83 1874 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:66 1875 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:339 1876 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:415 1877 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80 1878 msgid "Please select the row to delete." 1879 msgstr "Vă rog selectaţi rândul care va fi şters." 1880 1881 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:115 1882 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:51 1883 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:334 1884 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:401 1885 msgid "Please select the row to edit." 1886 msgstr "Vă rog selectaţi rândul care va fi editat." 1887 1888 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:118 1889 #, fuzzy, java-format 1890 msgid "New value for {0}" 1891 msgstr "Imagini pentru {0}" 1892 1893 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:44 1894 msgid "Look and Feel" 1895 msgstr "Aspect" 1896 1897 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/CsvPreference.java:22 1684 1898 msgid "" 1685 1899 "<html>Import string specification. lat/lon and time are imported.<br><b>lat</" … … 1698 1912 "virgulă.</html>" 1699 1913 1700 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:397 1701 msgid "" 1702 "If your gps device draw to few lines, select this to draw lines along your " 1914 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/CsvPreference.java:30 1915 msgid "CSV import specification (empty: read from first line in data)" 1916 msgstr "" 1917 "Specificaţie pentru import CSV (gol: citeşte din prima linie a datelor)" 1918 1919 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:15 1920 msgid "Draw lines between raw gps points." 1921 msgstr "Trasează linii între puncte gps neprelucrate" 1922 1923 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:16 1924 msgid "Force lines if no segments imported." 1925 msgstr "Forţează linii dacă nu a fost importat nici un segment." 1926 1927 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:17 1928 msgid "Draw large GPS points." 1929 msgstr "Desenează puncte GPS mari." 1930 1931 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:18 1932 msgid "Draw Direction Arrows" 1933 msgstr "Desenează săgeţi direcţionale" 1934 1935 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:19 1936 msgid "Draw segment order numbers" 1937 msgstr "" 1938 1939 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:20 1940 msgid "Draw boundaries of downloaded data" 1941 msgstr "" 1942 1943 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21 1944 msgid "Draw inactive layers in other color" 1945 msgstr "" 1946 1947 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33 1948 #, fuzzy 1949 msgid "" 1950 "If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your " 1703 1951 "way." 1704 1952 msgstr "" … … 1706 1954 "pentru a desena linii pe cale." 1707 1955 1708 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:398 1956 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37 1957 msgid "" 1958 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." 1959 msgstr "" 1960 "Forţează desenarea liniilor dacă datele importate nu conţin informatii " 1961 "despre linii." 1962 1963 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:44 1964 msgid "Draw larger dots for the GPS points." 1965 msgstr "Desenează puncte mai pari pentru punctele GPS." 1966 1967 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48 1968 msgid "Draw direction hints for all segments." 1969 msgstr "Desenează indicii despre direcţie pentru toate segmentele." 1970 1971 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:53 1972 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way." 1973 msgstr "" 1974 1975 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:58 1976 #, fuzzy 1977 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server." 1978 msgstr "Descarcă hărţi de la serverul OSM." 1979 1980 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:63 1981 msgid "Draw the inactive data layers in a different color." 1982 msgstr "" 1983 1984 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38 1985 msgid "Display Settings" 1986 msgstr "Configurări afişare" 1987 1988 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:38 1989 msgid "" 1990 "Various settings that influence the visual representation of the whole " 1991 "program." 1992 msgstr "" 1993 "Diferite opţiuni care influenţează reprezentarea vizuală a întregului " 1994 "program." 1995 1996 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39 1997 msgid "Connection Settings" 1998 msgstr "Configurări conexiune" 1999 2000 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39 2001 #, fuzzy 2002 msgid "Connection Settings for the OSM server." 2003 msgstr "Configurări conexiune la serverul OSM." 2004 2005 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 2006 msgid "Map Settings" 2007 msgstr "Opţiuni hartă" 2008 2009 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 2010 msgid "Settings for the map projection and data interpretation." 2011 msgstr "Opţiuni pentru proiecţia hărţii şi interpretarea datelor." 2012 2013 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:78 2014 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." 2015 msgstr "Trebui să reponiţi JOSM pentru ca anumite opţiuni să aibă efect." 2016 2017 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:39 2018 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:53 2019 #, fuzzy 2020 msgid "Tagging preset source" 2021 msgstr "Sursă predefinită de adnotări" 2022 2023 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:75 2024 #, fuzzy 2025 msgid "" 2026 "The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://" 2027 "josm.eigenheimstrasse.de/wiki/TaggingPresets for help." 2028 msgstr "" 2029 "Sursele (adresă sau nume de fişier) ale fişierelor cu adnotări predefinite. " 2030 "Vedeţi http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets pentru ajutor." 2031 2032 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:76 2033 #, fuzzy 2034 msgid "Add a new tagging preset source to the list." 2035 msgstr "Adaugă o nouă sursă de adnotări predefinite la listă." 2036 2037 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:77 2038 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:426 2039 msgid "Delete the selected source from the list." 2040 msgstr "Şterge sursele selectate din listă." 2041 2042 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:79 2043 #, fuzzy 2044 msgid "Tagging preset sources" 2045 msgstr "Surse de adnotări predefinite" 2046 2047 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:106 2048 msgid "Separator" 2049 msgstr "" 2050 2051 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:48 2052 msgid "Color" 2053 msgstr "Culoare" 2054 2055 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:49 2056 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107 2057 msgid "Name" 2058 msgstr "Nume" 2059 2060 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:118 2061 msgid "Choose" 2062 msgstr "Alegeţi" 2063 2064 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:122 2065 msgid "Please select a color." 2066 msgstr "Vă rog selectaţi o culoare." 2067 2068 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:127 2069 #, java-format 2070 msgid "Choose a color for {0}" 2071 msgstr "Alegeţi o culoare pentru {0}" 2072 2073 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:132 1709 2074 msgid "Colors used by different objects in JOSM." 1710 2075 msgstr "Culori utilizate de diferite obiecte în JOSM." 1711 2076 1712 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:399 1713 msgid "" 1714 "The sources (url or filename) of annotation preset definition files. See " 1715 "http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets for help." 1716 msgstr "" 1717 "Sursele (adresă sau nume de fişier) ale fişierelor cu adnotări predefinite. " 1718 "Vedeţi http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets pentru ajutor." 1719 1720 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:400 1721 msgid "Add a new annotation preset source to the list." 1722 msgstr "Adaugă o nouă sursă de adnotări predefinite la listă." 1723 1724 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:401 1725 msgid "Delete the selected source from the list." 1726 msgstr "Şterge sursele selectate din listă." 1727 1728 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:406 1729 msgid "Display Settings" 1730 msgstr "Configurări afişare" 1731 1732 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:406 1733 msgid "" 1734 "Various settings that influence the visual representation of the whole " 1735 "program." 1736 msgstr "" 1737 "Diferite opţiuni care influenţează reprezentarea vizuală a întregului " 1738 "program." 1739 1740 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:407 1741 msgid "Look and Feel" 1742 msgstr "Aspect" 1743 1744 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:414 2077 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:134 1745 2078 msgid "Colors" 1746 2079 msgstr "Culori" 1747 2080 1748 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:421 1749 msgid "Connection Settings" 1750 msgstr "Configurări conexiune" 1751 1752 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:421 1753 msgid "Connection Settings to the OSM server." 1754 msgstr "Configurări conexiune la serverul OSM." 1755 1756 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:422 2081 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:34 2082 #, fuzzy 2083 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)" 2084 msgstr "Adresa de bază pentru serverul OSM (API REST)" 2085 2086 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35 2087 msgid "Login name (email) to the OSM account." 2088 msgstr "Nume autentificare (email) pentru contul OSM." 2089 2090 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36 2091 msgid "" 2092 "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." 2093 msgstr "" 2094 "Parolă de autentificare pentru contul OSM. Lăsaţi gol pentru a nu păstra " 2095 "nici o parolă." 2096 2097 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:38 1757 2098 msgid "Base Server URL" 1758 2099 msgstr "Adresă server principal" 1759 2100 1760 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:4242101 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:40 1761 2102 msgid "OSM username (email)" 1762 2103 msgstr "Nume utilizator OSM (email)" 1763 2104 1764 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:4262105 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:42 1765 2106 msgid "OSM password" 1766 2107 msgstr "Parola OSM" 1767 2108 1768 #: ../../ ../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:4282109 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:44 1769 2110 msgid "" 1770 2111 "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file." … … 1776 2117 "adresă.<br><b>Nu folosiţi o parolă importantă.</b></html>" 1777 2118 1778 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:437 1779 msgid "CSV import specification (empty: read from first line in data)" 1780 msgstr "" 1781 "Specificaţie pentru import CSV (gol: citeşte din prima linie a datelor)" 1782 1783 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:442 1784 msgid "Map Settings" 1785 msgstr "Opţiuni hartă" 1786 1787 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:442 1788 msgid "Settings for the map projection and data interpretation." 1789 msgstr "Opţiuni pentru proiecţia hărţii şi interpretarea datelor." 1790 1791 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:443 1792 msgid "Projection method" 1793 msgstr "Metodă de proiecţie" 1794 1795 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:446 1796 msgid "Annotation preset sources" 1797 msgstr "Surse de adnotări predefinite" 1798 1799 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:462 1800 msgid "Plugins" 1801 msgstr "Module" 1802 1803 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:462 1804 msgid "Configure available Plugins." 1805 msgstr "Configurează modulele disponibile." 1806 1807 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/gui/PreferenceDialog.java:465 1808 msgid "Get more plugins" 1809 msgstr "Preia mai multe module." 1810 1811 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:45 1812 #, java-format 1813 msgid "Downloading points {0} to {1}..." 1814 msgstr "Descarc punctele {0} până la {1}..." 1815 1816 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:89 1817 msgid "Downloading OSM data..." 1818 msgstr "Descarc datele OSM..." 1819 1820 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:101 1821 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:103 1822 msgid "Unknown version" 1823 msgstr "Versiune necunoscută" 1824 1825 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:119 1826 msgid "Found <seg> tag on non-way." 1827 msgstr "Am găsit eticheta <seg> pe o non-cale." 1828 1829 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:122 1830 msgid "Incomplete segment with id=0" 1831 msgstr "Segment incomplet cu id=0" 1832 1833 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131 2119 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:42 2120 msgid "Could not read bookmarks." 2121 msgstr "Nu am putut citi semnele de carte." 2122 2123 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:56 2124 msgid "Could not write bookmark." 2125 msgstr "Nu am putut scrie semnele de carte." 2126 2127 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:109 2128 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145 2129 #, fuzzy 2130 msgid "Java OpenStreetMap - Editor" 2131 msgstr "Java Open Street Map - Editor" 2132 2133 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:147 2134 msgid "layer not in list." 2135 msgstr "stratul nu este în listă." 2136 2137 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:62 2138 msgid "Getting Started" 2139 msgstr "" 2140 2141 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:63 2142 #, fuzzy 2143 msgid "[Download] some data from the OSM server" 2144 msgstr "Descarcă hărţi de la serverul OSM." 2145 2146 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:67 2147 msgid "Getting Help" 2148 msgstr "" 2149 2150 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:68 2151 msgid "Open the [online help] (english only)" 2152 msgstr "" 2153 2154 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:69 2155 msgid "Watch some [tutorial videos]" 2156 msgstr "" 2157 2158 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:70 2159 msgid "Join the newbie [mailing list]" 2160 msgstr "" 2161 2162 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:191 2163 #, fuzzy 2164 msgid "Unknown type" 2165 msgstr "Gazdă necunoscută" 2166 2167 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:241 2168 #, fuzzy, java-format 2169 msgid "Could not read tagging preset source: {0}" 2170 msgstr "Nu am putut citi sursa prestabilită de adnotări: {0}" 2171 2172 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:244 2173 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:145 2174 #, java-format 2175 msgid "Error parsing {0}: " 2176 msgstr "Eroare la prelucrarea {0}: " 2177 2178 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:277 2179 #, java-format 2180 msgid "Change {0} object" 2181 msgid_plural "Change {0} objects" 2182 msgstr[0] "Schimb {0} obiect" 2183 msgstr[1] "Schimb {0} obiecte" 2184 msgstr[2] "Schimb {0} de obiecte" 2185 2186 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:307 2187 msgid "Change Properties" 2188 msgstr "Modificare proprietăţi" 2189 2190 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:30 2191 #, fuzzy 2192 msgid "Upload Preferences" 2193 msgstr "Preferinţe" 2194 2195 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:30 2196 #, fuzzy 2197 msgid "Upload the current preferences to the server" 2198 msgstr "Trimite toate schimbările la serverul OSM." 2199 2200 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:46 2201 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:47 2202 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:48 2203 msgid "string" 2204 msgstr "şir" 2205 2206 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:46 2207 msgid "Name of the user." 2208 msgstr "Numele utilizatorului." 2209 2210 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:47 2211 msgid "OSM Password." 2212 msgstr "Parola OSM." 2213 2214 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:48 2215 #, fuzzy 2216 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)" 2217 msgstr "" 2218 "Dimensionează aplicaţia la geometria precizată (format: LĂŢIMExÎNĂLŢIME)" 2219 2220 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:49 2221 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:50 2222 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:51 2223 msgid "string;string;..." 2224 msgstr "şir;şir;..." 2225 2226 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:49 2227 msgid "" 2228 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a " 2229 "filename" 2230 msgstr "" 2231 "Descarcă pe fiecare. Poate fi x1,y1,x2,y2 o adresă conţinând " 2232 "lat=y&lon=x&zoom=z sau un nume de fişier" 2233 2234 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:50 2235 msgid "" 2236 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing " 2237 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename" 2238 msgstr "" 2239 "Descarcă pe fiecare ca gps neprelucrat. Poate fi x1,y1,x2,y2 sau o adresă " 2240 "conţinând lat=x&lon=y&zoom=z sau un nume de fişier" 2241 2242 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:51 2243 msgid "" 2244 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an " 2245 "url which returns osm-xml" 2246 msgstr "" 2247 "Adaugă pe fiecare la selecţia iniţială. Poate fi un şir de căutare tip " 2248 "google sau o adresă care întoarce osm-xml" 2249 2250 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52 2251 msgid "any" 2252 msgstr "oricare" 2253 2254 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52 2255 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it." 2256 msgstr "Dacă este specificat, resetează configuraţia în loc de a o citi." 2257 2258 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:84 2259 msgid "Click Reload to refresh list" 2260 msgstr "Apăsaţi Reîncarcă pentru a reîmprospăta lista" 2261 2262 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:85 2263 msgid "Reload" 2264 msgstr "Reîncarcă" 2265 2266 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86 2267 msgid "Revert" 2268 msgstr "Anulează" 2269 2270 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89 2271 msgid "History" 2272 msgstr "Istoric" 2273 2274 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89 2275 msgid "Display the history of all selected items." 2276 msgstr "Afişează istoricul tuturor elementelor selectate." 2277 2278 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99 2279 msgid "Date" 2280 msgstr "Dată" 2281 2282 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134 2283 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list." 2284 msgstr "Reîncarcă toate obiectele selectate curent şi împrospătează lista." 2285 2286 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:142 2287 msgid "" 2288 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected " 2289 "in the history list." 2290 msgstr "" 2291 "Readu toate obiectele selectate curent la starea din versiunea selectată în " 2292 "lista de istoric." 2293 2294 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:62 2295 msgid "Delete the selected layer." 2296 msgstr "Şterge stratul selectat." 2297 2298 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:70 2299 msgid "Do you really want to delete the whole layer?" 2300 msgstr "" 2301 2302 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:86 2303 msgid "Show/Hide" 2304 msgstr "Arată/Ascunde" 2305 2306 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:87 2307 msgid "Toggle visible state of the selected layer." 2308 msgstr "Comută starea vizibilă a stratului selectat." 2309 2310 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:104 2311 #, fuzzy 2312 msgid "Show/Hide Text" 2313 msgstr "Arată/Ascunde" 2314 2315 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:105 2316 #, fuzzy 2317 msgid "Toggle visible state of the marker text." 2318 msgstr "Comută starea vizibilă a stratului selectat." 2319 2320 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:145 2321 msgid "Layers" 2322 msgstr "Straturi" 2323 2324 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:145 2325 msgid "Open a list of all loaded layers." 2326 msgstr "Deschide o listă cu toate straturile încărcate." 2327 2328 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:221 2329 msgid "Move the selected layer one row up." 2330 msgstr "Mută stratul selectat un rând în sus." 2331 2332 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:227 2333 msgid "Move the selected layer one row down." 2334 msgstr "Mută stratul selectat un rând în jos." 2335 2336 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:241 2337 msgid "Merge the selected layer into the layer directly below." 2338 msgstr "Uneşte stratul selectat cu stratul imediat inferior." 2339 2340 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:52 2341 msgid "Conflict" 2342 msgstr "Conflict" 2343 2344 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:52 2345 msgid "Merging conflicts." 2346 msgstr "Îmbin conflictele." 2347 2348 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:64 2349 msgid "Resolve" 2350 msgstr "Rezolvă" 2351 2352 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:65 2353 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above." 2354 msgstr "" 2355 "Deschide un dialog de îmbinare a tuturor elementelor selectate din lista de " 2356 "mai sus." 2357 2358 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74 2359 msgid "Select" 2360 msgstr "Selectaţi" 2361 2362 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75 2363 msgid "" 2364 "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." 2365 msgstr "" 2366 "Setaţi elementele selectate de pe hartă ca elemente selectate din lista de " 2367 "mai sus." 2368 2369 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:109 2370 msgid "Please select something from the conflict list." 2371 msgstr "Vă rog selectaţi ceva din lista de conflicte." 2372 2373 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:118 2374 msgid "Resolve Conflicts" 2375 msgstr "Rezolvare conflicte" 2376 2377 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:48 2378 msgid "Authors" 2379 msgstr "" 2380 2381 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:48 2382 msgid "Open a list of people working on the selected objects." 2383 msgstr "" 2384 2385 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:50 2386 msgid "Author" 2387 msgstr "" 2388 2389 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:50 2390 #, fuzzy 2391 msgid "# Objects" 2392 msgstr "Obiect" 2393 2394 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:103 2395 msgid "Please select the objects you want to change properties for." 2396 msgstr "" 2397 "Vă rog selectaţi obiectele pentru care doriţi să schimbaţi proprietăţile." 2398 2399 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:106 2400 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:183 2401 #, java-format 2402 msgid "This will change {0} object." 2403 msgid_plural "This will change {0} objects." 2404 msgstr[0] "Se va modifica {0} obiect." 2405 msgstr[1] "Se vor modifica {0} obiecte." 2406 msgstr[2] "Se vor modifica {0} de obiecte." 2407 2408 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:106 2409 msgid "An empty value deletes the key." 2410 msgstr "" 2411 2412 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:130 2413 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:233 2414 msgid "Change values?" 2415 msgstr "Schimb valorile?" 2416 2417 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:148 2418 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:309 2419 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:394 2420 msgid "<different>" 2421 msgstr "<diferit>" 2422 2423 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:160 2424 #, fuzzy, java-format 2425 msgid "Change properties of {0} object" 2426 msgid_plural "Change properties of {0} objects" 2427 msgstr[0] "Schimb {0} obiect" 2428 msgstr[1] "Schimb {0} obiecte" 2429 msgstr[2] "Schimb {0} de obiecte" 2430 2431 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:178 2432 msgid "Please select objects for which you want to change properties." 2433 msgstr "" 2434 "Vă rog selectaţi obiectele pentru care doriţi să schimbaţi proprietăţile." 2435 2436 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:183 2437 msgid "Please select a key" 2438 msgstr "Vă rog selectaţi o cheie" 2439 2440 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:208 2441 msgid "Please select a value" 2442 msgstr "Vă rog selectaţi o valoare" 2443 2444 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:278 2445 msgid "Properties" 2446 msgstr "Proprietăţi" 2447 2448 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:278 2449 #, fuzzy 2450 msgid "Properties for selected objects." 2451 msgstr "Proprietăţi ale obiectelor selectate." 2452 2453 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:345 2454 msgid "Add a new key/value pair to all objects" 2455 msgstr "Adaugă o nouă pereche cheie/valoare tuturor obiectelor" 2456 2457 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:346 2458 msgid "Edit the value of the selected key for all objects" 2459 msgstr "Editează valoarea cheii selectata pentru toate obiectele" 2460 2461 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:347 2462 msgid "Delete the selected key in all objects" 2463 msgstr "Şterge cheia selectată din toate obiectele" 2464 2465 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 2466 msgid "Command Stack" 2467 msgstr "Stivă comenzi" 2468 2469 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 2470 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)." 2471 msgstr "Deschide o listă cu toate comenzile (zonă tampon pentru anulare)." 2472 2473 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:49 2474 msgid "Current Selection" 2475 msgstr "Selecţia curentă" 2476 2477 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:49 2478 msgid "Open a selection list window." 2479 msgstr "Deschide o fereastra cu o listă de selecţie." 2480 2481 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:86 2482 msgid "Error while parsing" 2483 msgstr "Eroare la prelucrare" 2484 2485 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:89 2486 #, fuzzy 2487 msgid "File not found" 2488 msgstr "Fişierul nu a fost găsit" 2489 2490 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:49 2491 msgid "You can paste an URL here to download the area." 2492 msgstr "" 2493 2494 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:106 2495 msgid "min lat" 2496 msgstr "min lat" 2497 2498 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:108 2499 msgid "min lon" 2500 msgstr "min lon" 2501 2502 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:110 2503 msgid "max lat" 2504 msgstr "max lat" 2505 2506 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112 2507 msgid "max lon" 2508 msgstr "max lon" 2509 2510 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:115 2511 msgid "URL from www.openstreetmap.org" 2512 msgstr "Adresa de la www.openstreetmap.org" 2513 2514 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:166 2515 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server" 2516 msgstr "" 2517 2518 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:169 2519 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server" 2520 msgstr "" 2521 2522 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:99 2523 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan." 2524 msgstr "" 2525 2526 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:64 2527 msgid "Please enter the desired coordinates first." 2528 msgstr "Vă rog întâi introduceţi coordonatele dorite." 2529 2530 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:67 2531 msgid "Please enter a name for the location." 2532 msgstr "Vă rog introduceţi un nume pentru locaţie." 2533 2534 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75 2535 msgid "Remove" 2536 msgstr "Elimină" 2537 2538 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80 2539 msgid "Select a bookmark first." 2540 msgstr "Selectaţi întâi un semn de carte." 2541 2542 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:74 2543 msgid "Data Sources and Types" 2544 msgstr "" 2545 2546 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:106 2547 #, fuzzy 2548 msgid "Download Area" 2549 msgstr "Descarc?" 2550 2551 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118 2552 msgid "Java OpenStreetMap Editor" 2553 msgstr "Java OpenStreetMap Editor" 2554 2555 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:119 2556 msgid "usage" 2557 msgstr "utilizare" 2558 2559 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:121 2560 msgid "options" 2561 msgstr "opţiuni" 2562 2563 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:122 2564 msgid "Show this help" 2565 msgstr "Arată acest ajutor" 2566 2567 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:123 2568 msgid "Standard unix geometry argument" 2569 msgstr "Argument geometrie unix standard" 2570 2571 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124 2572 msgid "Download the bounding box" 2573 msgstr "Descarcă perimetrul selectat" 2574 2575 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:125 2576 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)" 2577 msgstr "Descarcă locaţia de la adresă (cu lat=x&lon=y&zoom=z)" 2578 2579 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:126 2580 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx or .csv)" 2581 msgstr "Deschide fişierul (ca gps brut, dacă .gpx sau .csv)" 2582 2583 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:127 2584 msgid "Download the bounding box as raw gps" 2585 msgstr "Descarcă perimetrul selectat ca date gps neprelucrate" 2586 2587 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:128 2588 msgid "Select with the given search" 2589 msgstr "Selectează cu căutarea dată" 2590 2591 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:129 2592 msgid "Don't launch in fullscreen mode" 2593 msgstr "Nu porni pe întreg ecranul" 2594 2595 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:130 2596 msgid "Reset the preferences to default" 2597 msgstr "Restabileşte preferinţele implicite" 2598 2599 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:131 2600 msgid "Set the language. Example: " 2601 msgstr "Precizează limba. Exemplu: " 2602 2603 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:132 2604 msgid "examples" 2605 msgstr "exemple" 2606 2607 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138 2608 msgid "" 2609 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n" 2610 "some data before --selection" 2611 msgstr "" 2612 "Parametrii sunt citiţi în ordinea în care sunt specificaţi, deci asiguraţi-" 2613 "vă\n" 2614 "că aţi încărcat date înainte de --selection" 2615 2616 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140 2617 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n" 2618 msgstr "În loc de --download=<bbox> puteţi specifica osm://<bbox>\n" 2619 2620 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:92 2621 #, java-format 2622 msgid "" 2623 "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically." 2624 msgstr "" 2625 2626 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:95 2627 #, fuzzy, java-format 2628 msgid "Could not download plugin: {0} from {1}" 2629 msgstr "Nu am putut încărca modulul {0}" 2630 2631 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:17 2632 #, java-format 2633 msgid "An error occoured in plugin {0}" 2634 msgstr "A intervenit o eroare în modulul {0}" 2635 2636 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:192 2637 msgid "Grid origin location" 2638 msgstr "" 2639 2640 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193 2641 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55 2642 msgid "Latitude" 2643 msgstr "" 2644 2645 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195 2646 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:57 2647 msgid "Longitude" 2648 msgstr "" 2649 2650 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:197 2651 msgid "Grid rotation" 2652 msgstr "" 2653 2654 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:199 2655 msgid "World" 2656 msgstr "" 2657 2658 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:200 2659 #, fuzzy 2660 msgid "Grid layout" 2661 msgstr "strat" 2662 2663 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:222 2664 #, fuzzy 2665 msgid "Grid layer:" 2666 msgstr "strat" 2667 2668 #: ../tagging-preset-loader/src/TaggingPresetLoader.java:34 2669 #, java-format 2670 msgid "" 2671 "Do you want to load a basic tagging preset for your language ({0})?\n" 2672 "This is recommend for beginners of JOSM.\n" 2673 "\n" 2674 "'Cancel' will ask this question on next start again." 2675 msgstr "" 2676 2677 #: ../tagging-preset-loader/src/TaggingPresetLoader.java:35 2678 msgid "Language Plugin detected" 2679 msgstr "" 2680 2681 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:86 2682 msgid "FireFox not found. Please set firefox executable in the preferences." 2683 msgstr "" 2684 2685 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:135 2686 #, fuzzy 2687 msgid "osmarender options" 2688 msgstr "Opţiuni exportare" 2689 2690 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:136 2691 msgid "FireFox executable" 2692 msgstr "" 2693 2694 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108 2695 #, fuzzy 2696 msgid "Version" 2697 msgstr "Revizia" 2698 2699 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51 2700 #, fuzzy 2701 msgid "Update" 2702 msgstr "date" 2703 2704 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59 2705 msgid "Install" 2706 msgstr "" 2707 2708 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88 2709 #, fuzzy 2710 msgid "Add Site" 2711 msgstr "Adaugă nod" 2712 2713 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91 2714 msgid "Update Site Url" 2715 msgstr "" 2716 2717 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102 2718 msgid "Invalid Url" 2719 msgstr "" 2720 2721 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109 2722 #, fuzzy 2723 msgid "Delete Site(s)" 2724 msgstr "Şterge nod" 2725 2726 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113 2727 #, fuzzy 2728 msgid "Please select the site to delete." 2729 msgstr "Vă rog selectaţi rândul care va fi şters." 2730 2731 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124 2732 msgid "Check Site(s)" 2733 msgstr "" 2734 2735 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128 2736 #, fuzzy 2737 msgid "Please select the site(s) to check for updates." 2738 msgstr "Vă rog selectaţi cel puţin petru noduri." 2739 2740 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152 2741 msgid "Add a new plugin site." 2742 msgstr "" 2743 2744 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153 2745 #, fuzzy 2746 msgid "Delete the selected site(s) from the list." 2747 msgstr "Şterge sursele selectate din listă." 2748 2749 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154 2750 msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates." 2751 msgstr "" 2752 2753 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156 2754 msgid "Update Sites" 2755 msgstr "" 2756 2757 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:80 2758 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:99 2759 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:59 2760 msgid "Validation errors" 2761 msgstr "" 2762 2763 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:190 2764 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:195 2765 #, fuzzy, java-format 2766 msgid "" 2767 "Error initializing test {0}:\n" 2768 " {1}" 2769 msgstr "Eroare la prelucrarea {0}: " 2770 2771 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:79 2772 msgid "Data with errors. Upload anyway?" 2773 msgstr "" 2774 2775 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:97 2776 msgid "No validation errors" 2777 msgstr "" 2778 2779 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:59 2780 #, fuzzy 2781 msgid "Open the validation window." 2782 msgstr "Deschide o fereastra cu o listă de selecţie." 2783 2784 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:60 2785 msgid "" 2786 "A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor " 2787 "programs." 2788 msgstr "" 2789 2790 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:62 2791 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55 2792 #, fuzzy, java-format 2793 msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}" 2794 msgstr "ultima modificare la {0}" 2795 2796 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:63 2797 msgid "Data validator" 2798 msgstr "" 2799 2800 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:35 2801 #, fuzzy 2802 msgid "Single node segments." 2803 msgstr "Adaugă un nod la segment" 2804 2805 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:36 2806 msgid "" 2807 "This test checks that there are no segments with the same node as start and " 2808 "destination." 2809 msgstr "" 2810 2811 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SingleNodeSegment.java:44 2812 #, fuzzy 2813 msgid "Single node segments" 2814 msgstr "Adaugă un nod la segment" 2815 2816 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34 2817 #, fuzzy 2818 msgid "Untagged nodes." 2819 msgstr "Modificări nesalvate" 2820 2821 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35 2822 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any segment." 2823 msgstr "" 2824 2825 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:97 2826 msgid "Untagged and unconnected nodes" 2827 msgstr "" 2828 2829 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingSegments.java:30 2830 msgid "Crossing roads." 2831 msgstr "" 2832 2833 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingSegments.java:31 2834 msgid "" 2835 "This test checks if two roads,railways or waterways crosses in the same " 2836 "layer, but are not connected by a node." 2837 msgstr "" 2838 2839 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingSegments.java:83 2840 msgid "Crossing roads" 2841 msgstr "" 2842 2843 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ReusedSegment.java:26 2844 #, fuzzy 2845 msgid "Reused segments." 2846 msgstr "Inversează segmentele" 2847 2848 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ReusedSegment.java:27 2849 msgid "This test checks if a segment is used in more than one way." 2850 msgstr "" 2851 2852 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ReusedSegment.java:45 2853 #, fuzzy 2854 msgid "Reused segments" 2855 msgstr "Inversează segmentele" 2856 2857 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TaggedSegment.java:29 2858 #, fuzzy 2859 msgid "Tagged segments" 2860 msgstr "segmente" 2861 2862 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TaggedSegment.java:30 2863 msgid "This test checks that no segment is tagged. Only ways should be tagged." 2864 msgstr "" 2865 2866 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TaggedSegment.java:45 2867 msgid "Segments with tags" 2868 msgstr "" 2869 2870 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:29 2871 msgid "Similar named ways." 2872 msgstr "" 2873 2874 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:30 2875 msgid "" 2876 "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled." 2877 msgstr "" 2878 2879 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:75 2880 msgid "Similar named ways" 2881 msgstr "" 2882 2883 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:66 2884 #, fuzzy, java-format 2885 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for" 2886 msgstr "Elimină \"{0}\" pentru" 2887 2888 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateSegment.java:29 2889 msgid "Duplicated segments." 2890 msgstr "" 2891 2892 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateSegment.java:30 2893 msgid "This test checks that two nodes are not used by more than one segment." 2894 msgstr "" 2895 2896 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateSegment.java:48 2897 #, fuzzy 2898 msgid "Duplicated segments" 2899 msgstr "Adaugă segment" 2900 2901 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnorderedWay.java:22 2902 msgid "Unordered ways." 2903 msgstr "" 2904 2905 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnorderedWay.java:23 2906 msgid "This test checks that all segments in a way are properly ordered." 2907 msgstr "" 2908 2909 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnorderedWay.java:34 2910 msgid "Unordered ways" 2911 msgstr "" 2912 2913 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:111 2914 #, fuzzy 2915 msgid "Properties checker." 2916 msgstr "Proprietăţi" 2917 2918 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:112 2919 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values." 2920 msgstr "" 2921 2922 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:178 2923 #, fuzzy, java-format 2924 msgid "" 2925 "Could not download spellcheck data file:\n" 2926 " {0}" 2927 msgstr "Nu am putut redenumi fişierul \"{0}\"." 2928 2929 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:241 2930 msgid "Tags with empty values" 2931 msgstr "" 2932 2933 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:246 2934 msgid "Invalid property keys" 2935 msgstr "" 2936 2937 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:254 2938 msgid "Unknown property values" 2939 msgstr "" 2940 2941 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:262 2942 msgid "FIXMES" 2943 msgstr "" 2944 2945 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:370 2946 #, fuzzy 2947 msgid "Check property keys." 2948 msgstr "Modificare proprietăţi" 2949 2950 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:371 2951 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words." 2952 msgstr "" 2953 2954 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:390 2955 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:403 2956 msgid "Spellcheck source" 2957 msgstr "" 2958 2959 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:423 2960 #, fuzzy 2961 msgid "" 2962 "The sources (url or filename) of spell check data files. See http://wiki." 2963 "openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller for help." 2964 msgstr "" 2965 "Sursele (adresă sau nume de fişier) ale fişierelor cu adnotări predefinite. " 2966 "Vedeţi http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets pentru ajutor." 2967 2968 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:424 2969 #, fuzzy 2970 msgid "Add a new spellcheck source to the list." 2971 msgstr "Adaugă o nouă sursă de adnotări predefinite la listă." 2972 2973 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:425 2974 #, fuzzy 2975 msgid "Edit the selected source." 2976 msgstr "Şterge stratul selectat." 2977 2978 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:428 2979 msgid "Spellcheck data sources" 2980 msgstr "" 2981 2982 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:450 2983 #, fuzzy 2984 msgid "Check property values." 2985 msgstr "Modificare proprietăţi" 2986 2987 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:451 2988 msgid "Validate that property values are valid checking against presets." 2989 msgstr "" 2990 2991 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:459 2992 msgid "Check for FIXMES." 2993 msgstr "" 2994 2995 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SpellCheck.java:460 2996 msgid "Looks for nodes, segments or ways with FIXME in any property value." 2997 msgstr "" 2998 2999 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OrphanSegment.java:28 3000 #, fuzzy 3001 msgid "Orphaned segments." 3002 msgstr "Adaugă segment" 3003 3004 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OrphanSegment.java:29 3005 msgid "This test checks that every segment is in a way." 3006 msgstr "" 3007 3008 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OrphanSegment.java:44 3009 #, fuzzy 3010 msgid "Segments not in a way" 3011 msgstr "Adaug segmente căii?" 3012 3013 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:37 3014 #, fuzzy 3015 msgid "Untagged ways." 3016 msgstr "Imagini geoetichetate" 3017 3018 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:38 3019 msgid "This test checks for untagged ways." 3020 msgstr "" 3021 3022 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:66 3023 #, fuzzy 3024 msgid "Unnamed ways" 3025 msgstr "fără nume" 3026 3027 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:73 3028 #, fuzzy 3029 msgid "Untagged ways" 3030 msgstr "Imagini geoetichetate" 3031 3032 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32 3033 msgid "Duplicated nodes." 3034 msgstr "" 3035 3036 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33 3037 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location." 3038 msgstr "" 3039 3040 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50 3041 msgid "Duplicated nodes" 3042 msgstr "" 3043 3044 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:109 3045 #, fuzzy 3046 msgid "Nodes have conflicting key: " 3047 msgstr "Chei în conflict" 3048 3049 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:173 3050 #, fuzzy 3051 msgid "Merge Nodes" 3052 msgstr "Şterge nod" 3053 3054 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:97 3055 msgid "WMS" 3056 msgstr "" 3057 3058 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:45 3059 msgid "Wrong longitude transformation for tile manager. Can't operate on {0}" 3060 msgstr "" 3061 "Eroare la transformarea longitudinii pentru administratorul de imagini. Nu " 3062 "pot opera pe {0}" 3063 3064 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:75 3065 #, java-format 3066 msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded" 3067 msgstr "" 3068 3069 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:36 3070 #, fuzzy 3071 msgid "WMS Plugin Preferences" 3072 msgstr "Preferinţe" 3073 3074 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:36 3075 msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu" 3076 msgstr "" 3077 3078 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67 3079 msgid "Enter a menu name and WMS URL" 3080 msgstr "" 3081 3082 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:24 3083 #, fuzzy 3084 msgid "Downloading " 3085 msgstr "Descarc date" 3086 3087 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:41 3088 msgid "" 3089 "<html>Path to firefox executable.<br>The Firefox profile used in this plugin " 3090 "<b>must</b> be configured with the javascript 'dump' method,<br>that can be " 3091 "activated with the property 'browser.dom.window.dump.enabled=true' in the " 3092 "about:config page.</html>" 3093 msgstr "" 3094 3095 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:44 3096 msgid "" 3097 "<html>The port that the server will use to listen WMS requests<br>The WMS " 3098 "plugin need to be configured to use this port" 3099 msgstr "" 3100 3101 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:46 3102 msgid "" 3103 "<html>Name of the profile.<br>This profile is used to avoid nag firefox " 3104 "screens asking you to resume failed sessions.<br>Just set the selected " 3105 "profile as not default in the profile selection window and configure to not " 3106 "ask<br>about failed sessions with 'browser.sessionstore." 3107 "resume_from_crash=false' in the about:config page" 3108 msgstr "" 3109 3110 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:53 3111 msgid "A WMS server for Yahoo imagery based on Firefox." 3112 msgstr "" 3113 3114 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56 3115 msgid "Yahoo! WMS server" 3116 msgstr "" 3117 3118 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56 3119 msgid "Settings for the Yahoo! imagery server." 3120 msgstr "" 3121 3122 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:57 3123 #, fuzzy 3124 msgid "YWMS options" 3125 msgstr "opţiuni" 3126 3127 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59 3128 msgid "Firefox executable" 3129 msgstr "" 3130 3131 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:62 3132 msgid "Firefox profile" 3133 msgstr "" 3134 3135 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:64 3136 #, fuzzy 3137 msgid "Create" 3138 msgstr "Crează o nouă cale" 3139 3140 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:68 3141 msgid "Server port" 3142 msgstr "" 3143 3144 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:133 3145 #, fuzzy 3146 msgid "Please name the profile you want to create." 3147 msgstr "" 3148 "Vă rog selectaţi obiectele pentru care doriţi să schimbaţi proprietăţile." 3149 3150 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:139 3151 msgid "Creating profile" 3152 msgstr "" 3153 3154 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57 3155 msgid "" 3156 "Could not start browser. Please check that the executable path is correct." 3157 msgstr "" 3158 3159 #: ../tways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tways/CreateLinearWaysAction.java:47 3160 msgid "You have to select some segments that don't belong to any way." 3161 msgstr "" 3162 3163 #: ../tways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tways/CreateLinearWaysAction.java:81 3164 #, fuzzy, java-format 3165 msgid "Create {0} way from {1} segments?" 3166 msgid_plural "Create {0} ways from {1} segments?" 3167 msgstr[0] "Crează o cale nouă din {0} segment?" 3168 msgstr[1] "Crează o cale nouă din {0} segmente?" 3169 msgstr[2] "Crează o cale nouă din {0} de segmente?" 3170 3171 #: ../tways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tways/CreateLinearWaysAction.java:81 3172 #, fuzzy 3173 msgid "Create ways" 3174 msgstr "Crează o nouă cale" 3175 3176 #: ../tways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tways/CreateLinearWaysAction.java:82 3177 #, fuzzy 3178 msgid "Create linear ways" 3179 msgstr "Crează o nouă cale" 3180 3181 #: ../tways/src/org/openstreetmap/josm/plugins/tways/TwaysPlugin.java:20 3182 #, fuzzy 3183 msgid "Tways" 3184 msgstr "cale" 3185 3186 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142 3187 #, fuzzy, java-format 3188 msgid "Could not read surveyor definition: {0}" 3189 msgstr "Nu am putut citi de la adresa: \"{0}\"" 3190 3191 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:56 3192 msgid "start" 3193 msgstr "" 3194 3195 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:58 3196 msgid "end" 3197 msgstr "" 3198 3199 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:57 3200 msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!" 3201 msgstr "" 3202 3203 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58 3204 msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate." 3205 msgstr "" 3206 3207 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59 3208 msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment" 3209 msgstr "" 3210 3211 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60 3212 msgid "SurveyorPlugin" 3213 msgstr "" 3214 3215 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:43 3216 msgid "Capture GPS Track" 3217 msgstr "" 3218 3219 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53 3220 msgid "Center Once" 3221 msgstr "" 3222 3223 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:64 3224 msgid "Auto-Center on current position" 3225 msgstr "" 3226 3227 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:95 3228 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:110 3229 #, fuzzy 3230 msgid "Connecting" 3231 msgstr "Conexiune" 3232 3233 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:169 3234 #, fuzzy 3235 msgid "Connected" 3236 msgstr "Conexiune" 3237 3238 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:181 3239 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:196 3240 msgid "Not connected" 3241 msgstr "" 3242 3243 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:190 3244 #, fuzzy 3245 msgid "Connection Failed" 3246 msgstr "Conexiune" 3247 3248 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:48 3249 msgid "Live GPS" 3250 msgstr "" 3251 3252 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:48 3253 #, fuzzy 3254 msgid "Show GPS data." 3255 msgstr "Date GPS neprelucrate" 3256 3257 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51 3258 msgid "Status" 3259 msgstr "" 3260 3261 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53 3262 #, fuzzy 3263 msgid "Way Info" 3264 msgstr "Informaţii" 3265 3266 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:59 3267 msgid "Speed" 3268 msgstr "" 3269 3270 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:61 3271 #, fuzzy 3272 msgid "Course" 3273 msgstr "Alegeţi" 3274 3275 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20 3276 #, fuzzy 3277 msgid "Tagging Preset Tester" 3278 msgstr "Tester de adnotări predefinite" 3279 3280 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20 3281 #, fuzzy 3282 msgid "" 3283 "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs." 3284 msgstr "" 3285 "Deschide unealta de test a adnotărilor pentru a previzualiza mesajele cu " 3286 "adnotări predefinite." 3287 3288 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28 3289 #, fuzzy 3290 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first." 3291 msgstr "Mai întâi trebuie să specificaţi surse de adnotări în preferinţe." 3292 3293 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:39 3294 #, fuzzy 3295 msgid "Search..." 3296 msgstr "Căutare" 3297 3298 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:101 1834 3299 msgid "NullPointerException. Possible some missing tags." 1835 3300 msgstr "Excepţie pointer nul. Posibil lipsesc nişte etichete." 1836 3301 1837 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:146 1838 msgid "Illegal object with id=0" 1839 msgstr "Obiect ilegal cu id=0" 1840 1841 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:154 1842 #, java-format 1843 msgid "Couldn''t read time format \"{0}\"." 1844 msgstr "Nu am putut citi formatul de timp \"{0}\"." 1845 1846 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:169 1847 #, java-format 1848 msgid "Missing required attirbute \"{0}\"." 1849 msgstr "Lipseşte atributul necesar \"{0}\"." 1850 1851 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:239 1852 msgid "Preparing data..." 1853 msgstr "Pregătesc datele..." 1854 1855 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:249 1856 msgid "Illformed Node id" 1857 msgstr "Note id malformat" 1858 1859 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:71 1860 #, java-format 1861 msgid "Upload {0} {1} ({2})..." 1862 msgstr "Transmit {0} {1} ({2})..." 1863 1864 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:185 1865 msgid "Unknown host" 1866 msgstr "Gazdă necunoscută" 1867 1868 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:43 1869 #: ../../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:55 3302 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:150 3303 msgid "Cannot read place search results from server" 3304 msgstr "" 3305 3306 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:159 3307 msgid "Enter a place name to search for:" 3308 msgstr "" 3309 3310 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:166 3311 msgid "Places" 3312 msgstr "" 3313 3314 #: ../waypoints/src/WaypointReader.java:55 1870 3315 #, java-format 1871 3316 msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound." 1872 3317 msgstr "Eroare date: valoarea lat \"{0}\" este în afara limitelor." 1873 3318 1874 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawGpsReader.java:45 1875 #: ../../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:59 3319 #: ../waypoints/src/WaypointReader.java:59 1876 3320 #, java-format 1877 3321 msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound." 1878 3322 msgstr "Eroare date: valoarea lon \"{0}\" este în afara limitelor." 1879 3323 1880 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:39 1881 msgid "Could not detect data format string." 1882 msgstr "Nu am putut detecta şirul de format al datelor." 1883 1884 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:62 1885 msgid "" 1886 "Format string in data is incomplete or not found. Try setting an manual " 1887 "format string in Preferences." 1888 msgstr "" 1889 "Şirul de format al datelor este incomplet sau nu a putut fi găsit. Încercaţi " 1890 "să precizaţi manual un şir de format în Preferinţe." 1891 1892 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:63 1893 msgid "" 1894 "Format string is incomplete. Need at least 'lat' and 'lon' specification" 1895 msgstr "" 1896 "Şirul de format este incomplet. E necesar să fie specificate cel puţin 'lat' " 1897 "şi 'lon'" 1898 1899 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83 1900 #, java-format 1901 msgid "Unknown data type: \"{0}\"." 1902 msgstr "Tip de date necunoscut: \"{0}\"." 1903 1904 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:83 1905 msgid "Maybe add an format string in preferences." 1906 msgstr "Puteţi să adăugaţi un şir de format în preferinţe." 1907 1908 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/RawCsvReader.java:88 1909 #, java-format 1910 msgid "Parsing error in line {0}" 1911 msgstr "Eroare de prelucrare la linia {0}" 1912 1913 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:67 1914 msgid "Incorrect password or username." 1915 msgstr "Parolă sau nume utilizator incorecte." 1916 1917 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:74 1918 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted." 1919 msgstr "Atenţie: Parola este transferată necriptată." 1920 1921 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78 1922 msgid "Save user and password (unencrypted)" 1923 msgstr "Salvează nume utilizator şi parolă (necriptate)" 1924 1925 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:81 1926 msgid "Enter Password" 1927 msgstr "Introduceţi parola" 1928 1929 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:116 1930 msgid "Aborting..." 1931 msgstr "Anulez..." 1932 1933 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:80 1934 #, java-format 1935 msgid "Data error: Segment {0} is deleted but part of Way {1}" 1936 msgstr "Eroare de date: Segmentul {0} a fost sterş dar este parte a căii {1}" 1937 1938 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/IncompleteDownloader.java:115 1939 #, java-format 1940 msgid "Data error: Node {0} is deleted but part of Segment {1}" 1941 msgstr "" 1942 "Eroare de date: Nodul {0} a fost şters dar este parte a segmentului {1}" 1943 1944 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:34 1945 msgid "Error during parse." 1946 msgstr "Eroare la prelucrare." 1947 1948 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:19 1949 msgid "position" 1950 msgstr "poziţie" 1951 1952 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:33 1953 msgid "different" 1954 msgstr "diferit" 1955 1956 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:14 1957 msgid "deleted" 1958 msgstr "şters" 1959 1960 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18 1961 msgid "true" 1962 msgstr "adevărat" 1963 1964 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:18 1965 msgid "false" 1966 msgstr "fals" 1967 1968 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:21 1969 msgid "none" 1970 msgstr "nici unul" 1971 1972 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/SegmentConflict.java:25 1973 msgid "segments" 1974 msgstr "segmente" 1975 1976 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ToConflict.java:19 1977 msgid "to" 1978 msgstr "la" 1979 1980 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/FromConflict.java:19 1981 msgid "from" 1982 msgstr "de la" 1983 1984 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:48 1985 msgid "new" 1986 msgstr "nou" 1987 1988 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:48 1989 msgid "unknown" 1990 msgstr "necunoscut" 1991 1992 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:87 1993 #, java-format 1994 msgid "{0} node" 1995 msgid_plural "{0} nodes" 1996 msgstr[0] "{0} nod" 1997 msgstr[1] "{0} noduri" 1998 msgstr[2] "{0} de noduri" 1999 2000 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:89 2001 msgid "incomplete" 2002 msgstr "incomplet" 2003 2004 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:134 2005 msgid "background" 2006 msgstr "fundal" 2007 2008 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:138 2009 msgid "incomplete way" 2010 msgstr "cale incompletă" 2011 2012 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:139 2013 msgid "selected" 2014 msgstr "selectat" 2015 2016 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:140 2017 msgid "gps point" 2018 msgstr "punct gps" 2019 2020 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:142 2021 msgid "scale" 2022 msgstr "scală" 2023 2024 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:77 2025 #, java-format 2026 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects" 2027 msgstr "Rezolvă {0} conflicte în {1} obiecte" 2028 2029 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:37 2030 msgid "Change" 2031 msgstr "Schimbă" 2032 2033 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:51 2034 msgid "Sequence" 2035 msgstr "Secvenţă" 2036 2037 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66 2038 #, java-format 2039 msgid "Remove \"{0}\" for" 2040 msgstr "Elimină \"{0}\" pentru" 2041 2042 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:66 2043 #, java-format 2044 msgid "Set {0}={1} for" 2045 msgstr "Stabileşte {0}={1} pentru" 2046 2047 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:72 2048 msgid "object" 2049 msgid_plural "objects" 2050 msgstr[0] "obiect" 2051 msgstr[1] "obiecte" 2052 msgstr[2] "de obiecte" 2053 2054 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:201 2055 #, java-format 2056 msgid "Plugin not found: {0}." 2057 msgstr "Modulul nu a fost găsit: {0}." 2058 2059 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:204 2060 #, java-format 2061 msgid "Could not load plugin {0}." 2062 msgstr "Nu am putut încărca modulul {0}" 2063 2064 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:228 2065 msgid "unnamed" 2066 msgstr "fără nume" 2067 2068 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:271 2069 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263." 2070 msgstr "Proiecţia nu a putut fi citită din preferinte. Folosesc EPSG:4263." 2071 2072 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:329 2073 #, java-format 2074 msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\"" 2075 msgstr "Ignor adresa malformată: \"{0}\"" 2076 2077 #: ../../../../editors/josm/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:341 2078 #, java-format 2079 msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\"" 2080 msgstr "Ignor adresa malformată către fişier: \"{0}\"" 2081 2082 #: ../../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:102 2083 #: ../../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:108 2084 msgid "View" 2085 msgstr "Vizualizare" 2086 2087 #: ../../plugins/landsat/src/landsat/DownloadLandsatTask.java:18 2088 msgid "Landsat background images" 2089 msgstr "Imagini de fundal Landsat" 2090 2091 #: ../../plugins/landsat/src/landsat/LandsatLayer.java:45 2092 msgid "Wrong longitude transformation for tile manager. Can't operate on {0}" 2093 msgstr "" 2094 "Eroare la transformarea longitudinii pentru administratorul de imagini. Nu " 2095 "pot opera pe {0}" 2096 2097 #: ../../plugins/landsat/src/landsat/LandsatLayer.java:70 2098 #, java-format 2099 msgid "WMS layer: {0}" 2100 msgstr "Stratul WMS: {0}" 2101 2102 #: ../../plugins/annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:20 2103 msgid "Annotation Preset Tester" 2104 msgstr "Tester de adnotări predefinite" 2105 2106 #: ../../plugins/annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:20 2107 msgid "" 2108 "Open the annotation preset test tool for previewing annotation preset " 2109 "dialogs." 2110 msgstr "" 2111 "Deschide unealta de test a adnotărilor pentru a previzualiza mesajele cu " 2112 "adnotări predefinite." 2113 2114 #: ../../plugins/annotation-tester/src/annotationtester/AnnotationTesterAction.java:28 2115 msgid "You have to specify annotation sources in the preferences first." 2116 msgstr "Mai întâi trebuie să specificaţi surse de adnotări în preferinţe." 2117 2118 #: ../../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:74 2119 #, fuzzy 2120 msgid "Grid layer:" 2121 msgstr "strat" 2122 2123 #: ../../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33 3324 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33 2124 3325 #, fuzzy 2125 3326 msgid "Open waypoints file" 2126 3327 msgstr "Deschide un fişier." 2127 3328 2128 #: ../ ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:333329 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:33 2129 3330 #, fuzzy 2130 3331 msgid "Open a waypoints file." 2131 3332 msgstr "Deschide un fişier." 2132 3333 3334 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:63 3335 msgid "Use" 3336 msgstr "" 3337 3338 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67 3339 #, fuzzy 3340 msgid "Please select a scheme to use." 3341 msgstr "Vă rog selectaţi rândul care va fi editat." 3342 3343 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:78 3344 msgid "Color Scheme" 3345 msgstr "" 3346 3347 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93 3348 #, fuzzy 3349 msgid "Please select the scheme to delete." 3350 msgstr "Vă rog selectaţi rândul care va fi şters." 3351 3352 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:106 3353 #, fuzzy 3354 msgid "Use the selected scheme from the list." 3355 msgstr "Şterge sursele selectate din listă." 3356 3357 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:107 3358 #, fuzzy 3359 msgid "Use the current colors as a new color scheme." 3360 msgstr "Salvează datele curente într-un fişier nou." 3361 3362 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:108 3363 #, fuzzy 3364 msgid "Delete the selected scheme from the list." 3365 msgstr "Şterge sursele selectate din listă." 3366 3367 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110 3368 #, fuzzy 3369 msgid "Color Schemes" 3370 msgstr "Culori" 3371 3372 #~ msgid "Add Node into Segment" 3373 #~ msgstr "Adaugă nod în segment" 3374 3375 #~ msgid "Executing {0}" 3376 #~ msgstr "Execut {0}" 3377 3378 #~ msgid "The Tool requires some data to be loaded." 3379 #~ msgstr "Această unealtă necesită să fie încărcate nişte date." 3380 3381 #~ msgid "Could not execute command: {0}" 3382 #~ msgstr "Nu am putut executa comanda: {0}" 3383 3384 #~ msgid "Could not read external tool configuration." 3385 #~ msgstr "Nu am putut citi configuraţia uneltei externe." 3386 3387 #~ msgid "" 3388 #~ "Move and zoom the image like the main map. Select an area to download by " 3389 #~ "dragging." 3390 #~ msgstr "" 3391 #~ "Mută şi măreşte imaginea ca şi harta principală. Selectaţi prin tragere " 3392 #~ "zona ce va fi descărcată." 3393 3394 #~ msgid "Bounding box" 3395 #~ msgstr "Perimetru selectat" 3396 3397 #~ msgid "Bookmarks" 3398 #~ msgstr "Semne de carte" 3399 3400 #~ msgid "Choose an area" 3401 #~ msgstr "Alegeţi o zonă" 3402 3403 #~ msgid "Please enter the desired coordinates or click on a bookmark." 3404 #~ msgstr "" 3405 #~ "Vă rog introduceţi coordonetele dorite sau faceţi clic pe un semn de " 3406 #~ "carte." 3407 3408 #~ msgid "Auto Scale: {0}" 3409 #~ msgstr "Scalare automată: {0}" 3410 3411 #~ msgid "Auto zoom the view (to {0}. Disabled if the view is moved)" 3412 #~ msgstr "" 3413 #~ "Mărire automată pentru a vizualiza (la {0}. Dezactivat dacă vizualizarea " 3414 #~ "este mutată)" 3415 3416 #~ msgid "Downloading {0} segment" 3417 #~ msgid_plural "Downloading {0} segments" 3418 #~ msgstr[0] "Descarc {0} segment" 3419 #~ msgstr[1] "Descarc {0} segmente" 3420 #~ msgstr[2] "Descarc {0} de segmente" 3421 3422 #~ msgid "" 3423 #~ "The plugin {0} throwed an exception: {1}\n" 3424 #~ "It may be outdated. Please contact the plugin's autor.\n" 3425 #~ "This message will not shown again until JOSM is restarted." 3426 #~ msgstr "" 3427 #~ "Modulul {0} a generat o excepţie: {1}\n" 3428 #~ "Ar putea să fie învechit. Vă rog contactaţi autorul modulului.\n" 3429 #~ "Acest mesaj nu va fi arătat din nou până nu se reporneşte JOSM." 3430 3431 #~ msgid "" 3432 #~ "Please send this to josm@eigenheimstrasse.de\n" 3433 #~ "\n" 3434 #~ msgstr "" 3435 #~ "Vă rog trimiteţi asta la josm@eigenhaimstrasse.de\n" 3436 #~ "\n" 3437 3438 #~ msgid "" 3439 #~ "Please select a new value for \"{0}\".<br>(Empty string deletes the key.)" 3440 #~ msgstr "" 3441 #~ "Vă rog selectaţi o valoare nouă pentru \"{0}\".<br>(Un şir gol va şterge " 3442 #~ "cheia.)" 3443 3444 #~ msgid "Unknown type at line {0}" 3445 #~ msgstr "Tip necunoscut la linia {0}" 3446 3447 #~ msgid "Cannot have a writable combobox with default values (line {0})" 3448 #~ msgstr "" 3449 #~ "Nu pot avea o listă de selecţie modificabilă cu valori implicite (linia " 3450 #~ "{0})" 3451 3452 #~ msgid "" 3453 #~ "display_values ({0}) and values ({1}) must be of same number of elements." 3454 #~ msgstr "" 3455 #~ "display_values ({0}) şi values ({1}) trebuie să aibă acelaşi număr de " 3456 #~ "elemente." 3457 3458 #~ msgid "element" 3459 #~ msgid_plural "elements" 3460 #~ msgstr[0] "element" 3461 #~ msgstr[1] "elemente" 3462 #~ msgstr[2] "de elemente" 3463 3464 #~ msgid "Unknown annotation object {0} at line {1} column {2}" 3465 #~ msgstr "Obiect adnotare {0} necunoscut la linia {1} coloana {2}" 3466 3467 #~ msgid "The base URL to the server retrieving WMS background pictures from." 3468 #~ msgstr "" 3469 #~ "Adresa de bază a serverului pentru obţinerea imaginilor WMS de fundal." 3470 3471 #~ msgid "Landsat background images" 3472 #~ msgstr "Imagini de fundal Landsat" 3473 3474 #~ msgid "WMS layer: {0}" 3475 #~ msgstr "Stratul WMS: {0}" 3476 2133 3477 #~ msgid "Download {0} ways containing a total of {1} segments?" 2134 3478 #~ msgstr "Descarc {0} căi conţinând în total {1} segmente?" … … 2137 3481 #~ msgstr "Reîncarcă lista de selecţii" 2138 3482 2139 #~ msgid "Search for objects."2140 #~ msgstr "Caută obiecte"2141 2142 3483 #~ msgid "Language" 2143 3484 #~ msgstr "Limbă" … … 2146 3487 #~ msgstr "Conflicte în obiecte disjuncte" 2147 3488 2148 #~ msgid "Downloading {0} {1}"2149 #~ msgstr "Descarc {0} {1}"2150 2151 3489 #~ msgid "Got more than one object when expecting only one." 2152 3490 #~ msgstr "Am primit mai mult de un obiect când mă aşteptam doar la unul."
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.