Changeset 26752 in osm


Ignore:
Timestamp:
2011-10-02T22:37:35+02:00 (13 years ago)
Author:
stoecker
Message:

i18n update josm (multiple checkins due to server error)

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • applications/editors/josm/i18n/po/gl.po

    r26723 r26752  
    88"Project-Id-Version: josm\n"
    99"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    10 "POT-Creation-Date: 2011-09-27 19:09+0200\n"
    11 "PO-Revision-Date: 2011-09-27 12:00+0000\n"
     10"POT-Creation-Date: 2011-10-02 14:06+0200\n"
     11"PO-Revision-Date: 2011-09-28 13:51+0000\n"
    1212"Last-Translator: Miguel Anxo Bouzada <mbouzada@gmail.com>\n"
    13 "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
     13"Language-Team: Galician <proxecto@trasno.net>\n"
    1414"Language: gl\n"
    1515"MIME-Version: 1.0\n"
     
    1717"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
    1818"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
    19 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-09-27 14:54+0000\n"
    20 "X-Generator: Launchpad (build 14041)\n"
     19"X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-02 11:23+0000\n"
     20"X-Generator: Launchpad (build 14071)\n"
     21"X-Poedit-Language: Galician\n"
    2122
    2223#. FIXME why is help not a JosmAction?
     
    3839#, java-format
    3940msgid "Ignoring malformed file URL: \"{0}\""
    40 msgstr "Ignorando URL de ficheiro mal formado: «{0}»"
     41msgstr "Ignorando URL de ficheiro mal construído: «{0}»"
    4142
    4243#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:484
     
    9192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:510
    9293#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:182
    93 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:213
    94 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:388
    95 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:629
     94#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:212
     95#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:387
     96#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:628
    9697#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVUtils.java:51
    9798#: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:105
     
    124125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:516
    125126msgid "Parameter \"downloadgps\" does not accept file names or file URLs"
    126 msgstr "O parametro «downloadgps» non acepta nomes de ficheiros ou URL"
     127msgstr ""
     128"O parámetro «downloadgps» non acepta nomes de ficheiros ou URL de ficheiro"
    127129
    128130#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:603
    129131#, java-format
    130132msgid "Ignoring malformed URL: \"{0}\""
    131 msgstr "Ignorando URL mal formado: «{0}»"
     133msgstr "Ignorando URL mal construído: «{0}»"
    132134
    133135#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:754
     
    138140"version of JOSM.</li></ul>More Info:"
    139141msgstr ""
     142"<h2>JOSM require a versión 6 de Java.</h2>Detectouse a  versión {0} de Java."
     143"<br>Pode <ul><li>actualizar Java (JRE) ou</li><li>usar unha versión previa "
     144"de JOSM (compatíbel con Java 5).</li></ul>Máis información:"
    140145
    141146#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:769
     
    145150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:770
    146151msgid "Continue, try anyway"
    147 msgstr ""
     152msgstr "Continuar, aínda así"
    148153
    149154#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:771
     
    191196#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:105
    192197#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:120
    193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:376
     198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:375
    194199#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:508
    195200#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVUtils.java:35
     
    253258#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:88
    254259#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:238
    255 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:817
    256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:819
     260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:825
     261#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:827
    257262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:61
    258263msgid "Java OpenStreetMap Editor"
     
    282287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72
    283288msgid "Bug Reports"
    284 msgstr "Informes de Erro"
     289msgstr "Informes de fallos"
    285290
    286291#. <action class="PlayAudioAction" params="resource://audio/KDE_Window_Iconify.wav"/>
     
    298303#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
    299304msgid "Readme"
    300 msgstr "Leeme"
     305msgstr "Léeme"
    301306
    302307#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
     
    316321#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:62
    317322msgid "Plugins"
    318 msgstr "Engadidos"
     323msgstr "Complementos"
    319324
    320325#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:87
     
    328333"page for OSM object will probably fail. API base URL is: ''{0}''"
    329334msgstr ""
     335"AVISO: formato inesperado do URL base da API. O redireccionamento á páxina "
     336"de información ou de historial do obxecto OSM probabelmente fallará. O URL "
     337"base da API é: «{0}»"
    330338
    331339#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:63
     
    335343"user will probably fail. API base URL is: ''{0}''"
    336344msgstr ""
    337 "AVISO:formato inesperado da API base URL. Redirección á paxina de usuario do "
    338 "usuario OSM probabelmente fallará. API base URL é: «{0}»"
     345"AVISO: formato inesperado do URL base da API. O redireccionamento á paxina "
     346"de usuario do usuario OSM probabelmente fallará. O URL base da API é: «{0}»"
    339347
    340348#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:86
     
    344352"screen with browser windows<br>and take some time to finish."
    345353msgstr ""
    346 "Estas a piques de lanzar {0} xanelas de navegador.<br> Isto pode encher o "
     354"Esta a piques de executar {0} xanelas de navegador.<br>Isto pode encher o "
    347355"seu escritorio de xanelas de navegador<br> e levarlle moito tempo acabar."
    348356
     
    436444#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:389
    437445#: ../plugins/namemanager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/namemanager/dialog/NameManagerDialog.java:445
    438 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:462
    439 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:462
    440446#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:462
    441447#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/dialogs/TextInputDialog.java:151
     
    458464#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:100
    459465msgid "Click to abort launching external browsers"
    460 msgstr "Prema para abortar o lanzamento de navegadores externos"
     466msgstr "Prema para interromper a execución de navegadores externos"
    461467
    462468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractInfoAction.java:132
    463469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialogManager.java:141
    464470msgid "Please select at least one already uploaded node, way, or relation."
    465 msgstr "Escolla polo menos un nodo, via ou relación xa subido."
     471msgstr "Escolla polo menos un nodo, vía ou relación xa enviado."
    466472
    467473#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:62
     
    471477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:66
    472478msgid "Select target layer"
    473 msgstr "Escolle a capa a usar"
     479msgstr "Escolla a capa a usar"
    474480
    475481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:67
     
    477483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:673
    478484msgid "Merge"
    479 msgstr "Fundir"
     485msgstr "Mesturar"
    480486
    481487#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:80
     
    485491"</html>"
    486492msgstr ""
    487 "<html>Non hay capas á que a capa<br>''{0}''<br>. poidese ser fundida</html>"
     493"<html>Non hai capas á que a capa<br>«{0}»<br>. puidese ser mesturada</html>"
    488494
    489495#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AbstractMergeAction.java:81
     
    495501#, java-format
    496502msgid "Add imagery layer {0}"
    497 msgstr ""
     503msgstr "Engadir capa de imaxes {0}"
    498504
    499505#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:27
     
    502508#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LatLonDialog.java:170
    503509msgid "Add Node..."
    504 msgstr "Engadir Nodo..."
     510msgstr "Engadir un nodo..."
    505511
    506512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:27
    507513msgid "Add a node by entering latitude / longitude or easting / northing."
    508514msgstr ""
     515"Engadir un nodo mediante a introdución de latitude / lonxitude ou "
     516"coordenadas leste / norte."
    509517
    510518#. this is not really GROUP_EDIT, but users really would complain if the yhad to reconfigure because we put
     
    544552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:256
    545553msgid "Align Nodes in Circle"
    546 msgstr "Alinear os nodos en círculo"
     554msgstr "Aliñar os nodos en círculo"
    547555
    548556#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:37
     
    651659#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:250
    652660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:665
    653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1000
    654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1030
     661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:999
     662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1029
    655663#: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVUtils.java:43
    656664#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:44
     
    665673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:133
    666674msgid "Align Nodes in Line"
    667 msgstr "Alinear os nodos en fila"
     675msgstr "Aliñar os nodos en fila"
    668676
    669677#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33
     
    732740#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:214
    733741msgid "No conflicts to zoom to"
    734 msgstr "Non hai conflitos sobre os que facer zoom"
     742msgstr "Non hai conflitos para facer zoom"
    735743
    736744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ChangesetManagerToggleAction.java:32
    737745msgid "Changeset Manager"
    738 msgstr "Xestor de conxuntos de cambios"
     746msgstr "Xestor de cambios"
    739747
    740748#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ChangesetManagerToggleAction.java:34
    741749#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ChangesetManagerToggleAction.java:37
    742750msgid "Toggle visibility of Changeset Manager window"
    743 msgstr "Alternar a visibilodade da ventana de Administrador de Cambios"
     751msgstr "Alternar a visibilidade da xanela do Xestor de cambios"
    744752
    745753#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:34
     
    773781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:81
    774782msgid "There are no open changesets"
    775 msgstr "Non hay conxuntos de cambios abertos"
     783msgstr "Non hai conxuntos de cambios abertos"
    776784
    777785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:58
    778786#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:82
    779787msgid "No open changesets"
    780 msgstr "Ningún conxunto de cambios abertos"
     788msgstr "Ningún conxunto de cambios aberto"
    781789
    782790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CloseChangesetAction.java:89
    783791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/DownloadOpenChangesetsTask.java:44
    784792msgid "Downloading open changesets ..."
    785 msgstr "Descargando conxunto de cambios abiertos..."
     793msgstr "Descargando conxunto de cambios abertos..."
    786794
    787795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54
     
    792800#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:54
    793801msgid "Combine several ways into one."
    794 msgstr "Combinar varias vías en unha."
     802msgstr "Combinar varias vías nunha."
    795803
    796804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:61
     
    800808#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:62
    801809msgid "Reverse and Combine"
    802 msgstr "Invertir e Combinar"
     810msgstr "Inverter e combinar"
    803811
    804812#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:64
     
    807815"reverse some of them?"
    808816msgstr ""
    809 "As vías non poden ser combinadas coas súas direccións actuais. Queres "
    810 "invertir algunhas?"
     817"As vías non poden ser combinadas coas súas direccións actuais. Quere "
     818"inverter algunhas?"
    811819
    812820#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:71
     
    815823"nodes)"
    816824msgstr ""
    817 "Non se puideron combinar as vías (Non puideron ser acopladas nunha única "
     825"Non foi posíbel combinar as vías (Non puideron ser mesturadas nunha única "
    818826"serie de nodos)"
    819827
     
    837845#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:24
    838846msgid "Copy selected objects to paste buffer."
    839 msgstr "Copiar os obxectos seleccionados ó buffer de pegado."
     847msgstr "Copiar os obxectos seleccionados ao búfer de pegado."
    840848
    841849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:69
     
    850858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyCoordinatesAction.java:18
    851859msgid "Copy coordinates of selected nodes to clipboard."
    852 msgstr ""
     860msgstr "Copiar as coordenadas dos nodos seleccionados ao portapapeis."
    853861
    854862#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:44
     
    856864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:272
    857865msgid "Create Circle"
    858 msgstr "Crear Círculo"
     866msgstr "Crear círculo"
    859867
    860868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:44
    861869msgid "Create a circle from three selected nodes."
    862 msgstr "Crear un círculo a partir de tres nodos seleccionados."
     870msgstr "Crear un círculo a partires de tres nodos seleccionados."
    863871
    864872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:204
    865873msgid "Those nodes are not in a circle. Aborting."
    866 msgstr "Eses nodos non estan en un circulo.Abortando."
     874msgstr "Eses nodos non están nun circulo. Interrompendo."
    867875
    868876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:265
     
    871879"three nodes."
    872880msgstr ""
    873 "Escolla exactamente dous ou tres nodos ou unha vía de un só sentido con "
     881"Escolla exactamente dous ou tres nodos ou unha vía dun só sentido con "
    874882"exactamente dous ou tres nodos."
    875883
     
    882890#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:89
    883891msgid "Create multipolygon"
    884 msgstr "Crear multipoligono"
     892msgstr "Crear multipolígono"
    885893
    886894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:49
    887895msgid "Create multipolygon."
    888 msgstr "Crear multipoligono."
     896msgstr "Crear multipolígono."
    889897
    890898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateMultipolygonAction.java:60
    891899#: ../plugins/multipoly-convert/src/converttomultipoly/MultipolyAction.java:89
    892900msgid "No data loaded."
    893 msgstr "Non se cargaron datos."
     901msgstr "Non hai datos cargados."
    894902
    895903#. Sometimes it make sense creating multipoly of only one way (so it will form outer way)
     
    927935#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:62
    928936msgid "Delete"
    929 msgstr "Borrar"
     937msgstr "Eliminar"
    930938
    931939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:18
    932940msgid "Delete selected objects."
    933 msgstr "Borrar obxectos seleccionados."
     941msgstr "Eliminar os obxectos seleccionados."
    934942
    935943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:56
     
    957965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:134
    958966msgid "Distribute Nodes"
    959 msgstr "Distribuir Nodos"
     967msgstr "Distribuír nodos"
    960968
    961969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DistributeAction.java:31
    962970msgid "Distribute the selected nodes to equal distances along a line."
    963971msgstr ""
    964 "Distribuir os nodos seleccionados de xeito equidistante ao longo dunha liña."
     972"Distribuír os nodos seleccionados de xeito equidistante ao longo dunha liña."
    965973
    966974#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:29
     
    976984#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:60
    977985msgid "Download object..."
    978 msgstr "Descargar obxeto..."
     986msgstr "Descargar obxecto..."
    979987
    980988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:59
     
    985993#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:82
    986994msgid "Object type:"
    987 msgstr "Tipo de Obxecto:"
     995msgstr "Tipo de obxecto:"
    988996
    989997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:97
     
    10031011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:108
    10041012msgid "Enter the ID of the object that should be downloaded"
    1005 msgstr "Introduce o ID do obxecto que deberia ser descargado"
     1013msgstr "Introduza o ID do obxecto que debería ser descargado"
    10061014
    10071015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:112
     
    10091017#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:73
    10101018msgid "Separate Layer"
    1011 msgstr "Capa Distinta"
     1019msgstr "Capa separada"
    10121020
    10131021#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:113
    10141022#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:71
    10151023msgid "Select if the data should be downloaded into a new layer"
    1016 msgstr "Escoller se a data deberia estar en unha nova capa"
     1024msgstr "Escoller se o dato debería estar nunha nova capa"
    10171025
    10181026#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:115
    10191027#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/DownloadParentsAction.java:31
    10201028msgid "Download referrers"
    1021 msgstr "Descargar Referidos"
     1029msgstr "Descargar referencias"
    10221030
    10231031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:116
     
    10321040"<b>w123, n110, w12, r15</b><br/>"
    10331041msgstr ""
     1042"Os ID de obxectos poden separarse por comas ou espazos.<br/> Exemplos: "
     1043"<b><ul><li>1 2 5</li><li>1,2,5</li></ul><br/></b> o modo de mesturado, "
     1044"especifique obxectos desta forma: <b>w123, n110, w12, r15</b><br/>"
    10341045
    10351046#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:151
     
    10811092msgid "Object deleted"
    10821093msgid_plural "Objects deleted"
    1083 msgstr[0] "Obxecto borrado"
    1084 msgstr[1] "Obxectos borrados"
     1094msgstr[0] "Obxecto eliminado"
     1095msgstr[1] "Obxectos eliminados"
    10851096
    10861097#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadPrimitiveAction.java:239
     
    13481359#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:82
    13491360msgid "This can lead to nodes being deleted accidentally."
    1350 msgstr "Esto pode levar a un borrado accidental dos nodos"
     1361msgstr "Isto pode levar a unha eliminación accidental dos nodos"
    13511362
    13521363#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:341
     
    13761387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:435
    13771388msgid "Removed duplicate nodes"
    1378 msgstr "Borrar nodos duplicados"
     1389msgstr "Nodos duplicados retirados"
    13791390
    13801391#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:444
    13811392msgid "Added node on all intersections"
    1382 msgstr "Engadir nodo en todas as interseccións"
     1393msgstr "Nodo engadido en todas as interseccións"
    13831394
    13841395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:498
     
    13881399#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:504
    13891400msgid "Delete relations"
    1390 msgstr "Borrar relacióna"
     1401msgstr "Eliminar as relacións"
    13911402
    13921403#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:509
    13931404msgid "Delete Ways that are not part of an inner multipolygon"
    1394 msgstr "Eliminiar vías que non formen parte de un multipolígono interior"
     1405msgstr "Eliminar as vías que non formen parte dun multipolígono interior"
    13951406
    13961407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:512
     
    14081419#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:574
    14091420msgid "Fix tag conflicts"
    1410 msgstr "Arranxar conflictos de etiquetas"
     1421msgstr "Arranxar conflitos de etiquetas"
    14111422
    14121423#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:848
     
    14171428msgid "Sorry. Cannot handle multipolygon relations with multiple outer ways."
    14181429msgstr ""
    1419 "Non se poden manexar relación de multipolígonos con multiples vías saíntes"
     1430"Non é posíbel manexar a relación de multipolígonos con multiples vías saíntes"
    14201431
    14211432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1244
     
    14381449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1363
    14391450msgid "Removed Element from Relations"
    1440 msgstr "Elementos borrados das Relacions"
     1451msgstr "Elementos retirados das relacións"
    14411452
    14421453#. I18N: current action printed in status display
    14431454#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1432
    14441455msgid "Remove tags from inner ways"
    1445 msgstr "Eliminar etiquetas de vías internas"
     1456msgstr "Retirar etiquetas de vías internas"
    14461457
    14471458#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:1465
     
    15131524#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:118
    15141525msgid "Could not parse Latitude, Longitude or Zoom. Please check."
    1515 msgstr ""
    1516 "Non se puido analizar a Latitude, Lonxitude e/ou Aumento. Por favor revíseo"
     1526msgstr "Non foi posíbel analizar a latitude, lonxitude e/ou o zoom. Comprobeo"
    15171527
    15181528#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JumpToAction.java:118
    15191529msgid "Unable to parse Lon/Lat"
    1520 msgstr "Non foi posible analizar Lon/Lat"
     1530msgstr "Non foi posible analizar lon/lat"
    15211531
    15221532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:67
     
    15711581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:19
    15721582msgid "Merge layer"
    1573 msgstr "Mistura capa"
     1583msgstr "Mesturar capa"
    15741584
    15751585#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeLayerAction.java:19
    15761586msgid "Merge the current layer into another layer"
    1577 msgstr "Mistura a capa actual dentro de outra capa"
     1587msgstr "Mestura a capa actual dentro de outra capa"
    15781588
    15791589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
     
    15941604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:209
    15951605msgid "Abort Merging"
    1596 msgstr "Abortar Misturado"
     1606msgstr "Interromper a mestura"
    15971607
    15981608#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:211
    15991609msgid "Click to abort merging nodes"
    1600 msgstr "Prema para abortar mistura de nodos"
     1610msgstr "Prema para interromper a mestura de nodos"
    16011611
    16021612#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:218
     
    16051615"Cannot merge nodes: Would have to delete way ''{0}'' which is still used."
    16061616msgstr ""
    1607 "Non se poden misturar os nodos: Teriase que borrar a via «{0}» a cal ainda "
    1608 "esta en uso"
     1617"Non é posíbel mesturar os nodos: Teríase que eliminar a vía «{0}» a cal "
     1618"aínda esta en uso"
    16091619
    16101620#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:319
    16111621#, java-format
    16121622msgid "Merge {0} nodes"
    1613 msgstr "Acoplar {0} nodos"
     1623msgstr "Mesturar {0} nodos"
    16141624
    16151625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:22
    16161626#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:23
    16171627msgid "Merge selection"
    1618 msgstr "Misturar seleccion"
     1628msgstr "Mesturar a selección"
    16191629
    16201630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeSelectionAction.java:22
     
    17501760#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:443
    17511761msgid "Cannot move objects outside of the world."
    1752 msgstr "Non se poden mover objectos fora do mundo."
     1762msgstr "Non é posíbel mover obxectos fora do mundo."
    17531763
    17541764#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveNodeAction.java:24
    17551765#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveNodeAction.java:34
    17561766msgid "Move Node..."
    1757 msgstr "Mover Nodo..."
     1767msgstr "Mover nodo..."
    17581768
    17591769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveNodeAction.java:24
    17601770msgid "Edit latitude and longitude of a node."
    1761 msgstr "Editar latitude e lonxitude de un nodo."
     1771msgstr "Editar latitude e lonxitude dun nodo."
    17621772
    17631773#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18
     
    17871797msgid "Cannot open {0} file with the file importer ''{1}''."
    17881798msgid_plural "Cannot open {0} files with the file importer ''{1}''."
    1789 msgstr[0] "Non se puido abrir {0} ficheiro co importador de ficheiros «{1}»."
     1799msgstr[0] ""
     1800"Non foi posíbel abrir {0} ficheiro co importador de ficheiros «{1}»."
    17901801msgstr[1] ""
    1791 "Non se puideron abrir {0} ficheiros co importador de ficheiros «{1}»."
     1802"Non foi posíbel abrir {0} ficheiros co importador de ficheiros «{1}»."
    17921803
    17931804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:156
     
    18141825msgid "<html>Cannot open directory ''{0}''.<br>Please select a file.</html>"
    18151826msgstr ""
    1816 "<html>Non se puido abrir o directorio «{0}».<br>Escolla un ficheiro.</html>"
     1827"<html>Non foi posíbel abrir o directorio «{0}».<br>Escolla un ficheiro.</"
     1828"html>"
    18171829
    18181830#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:214
     
    18481860#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:80
    18491861msgid "Enter an URL from where data should be downloaded"
    1850 msgstr "Introduce un URL dende o cal os datos deberían ser descargados"
     1862msgstr "Introduce un URL desde o cal os datos deberían ser descargados"
    18511863
    18521864#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:89
     
    18761888"<h3>Cando se escollen unha vía ou máis a vía axustase de maneira que todos "
    18771889"os ángulos sexan de 90  ou 180 grados.</h3>Pode engadir dous nodos á "
    1878 "selección. Entón fixase a direcciónen función de eses dous nodos de "
     1890"selección. Entón fixase a direcciónen función deses dous nodos de "
    18791891"referencia. (Despóis pode desfacer o movemento para algúns nodos:"
    1880 "<br>Escóllaos e pulse o atallo Ortogonalizar / Desfacer. Por defecto éste é "
    1881 "Shift-Q .)"
     1892"<br>Escóllaos e pulse o atallo Ortogonalizar / Desfacer. Predeterminado éste "
     1893"é Shift-Q .)"
    18821894
    18831895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:48
     
    19531965"orthogonalize them one by one.</html>"
    19541966msgstr ""
    1955 "<html>Please make sure todas as vias seleccionadas apuntan en unha dirección "
     1967"<html>Please make sure todas as vias seleccionadas apuntan nunha dirección "
    19561968"similar<br> ou ortogonaliza unha  a unha"
    19571969
     
    19761988#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:153
    19771989msgid "Delete incomplete members?"
    1978 msgstr "Borrar os membros incompletos?"
     1990msgstr "Eliminar os membros incompletos?"
    19791991
    19801992#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:154
     
    20362048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:61
    20372049msgid "Forget objects but do not delete them on server when uploading."
    2038 msgstr "Olvidar obxectos pero non os borrar no servidor cando se suban."
     2050msgstr "Esquecer obxectos pero non os eliminar no servidor cando se envíen."
    20392051
    20402052#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:62
     
    20742086#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PurgeAction.java:280
    20752087msgid "Clear Undo/Redo buffer"
    2076 msgstr "Borrar o búfer de Desfacer/Refacer"
     2088msgstr "Eliminar o búfer de Desfacer/Refacer"
    20772089
    20782090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
     
    20982110#, java-format
    20992111msgid "Could not rename file ''{0}''"
    2100 msgstr "Non se pode renomear o ficheiro «{0}»"
     2112msgstr "Non é posíbel renomear o ficheiro «{0}»"
    21012113
    21022114#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:54
     
    21432155#, java-format
    21442156msgid "File {0} exists. Overwrite?"
    2145 msgstr "O ficheiro {0} existe. Sobreescribir?"
     2157msgstr "O ficheiro {0} existe. Sobrescribir?"
    21462158
    21472159#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
     
    21512163#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:113
    21522164msgid "Empty document"
    2153 msgstr "Documento valeiro"
     2165msgstr "Documento baleiro"
    21542166
    21552167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:114
     
    21752187"if you rejected all. Continue?"
    21762188msgstr ""
    2177 "Hai conflitos sen resolver. Os conflitos non serán gardados e serán tratados "
    2178 "como se os rexeitases todos. Continuar?"
     2189"Hai conflitos sen resolver. Os conflitos non van seren gardados e serán "
     2190"tratados como se rexeitase todos. Continuar?"
    21792191
    21802192#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:142
     
    21882200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:145
    21892201msgid "Save Layer"
    2190 msgstr "Gardar Capa"
     2202msgstr "Gardar capa"
    21912203
    21922204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25
     
    22112223"objects too."
    22122224msgstr ""
    2213 "Escoller todos os obxectos sen borrar da capa de datos. Isto escolle tamén "
    2214 "os obxectos incompletos."
     2225"Escoller todos os obxectos sen eliminar da capa de datos. Isto selecciona "
     2226"tamén os obxectos incompletos."
    22152227
    22162228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:35
    22172229#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:39
    22182230msgid "Show Status Report"
    2219 msgstr "Amosar Informe de Estado"
     2231msgstr "Amosar Informe de estado"
    22202232
    22212233#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:37
     
    22322244#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:117
    22332245msgid "Status Report"
    2234 msgstr "Informe de Estado"
     2246msgstr "Informe de estado"
    22352247
    22362248#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ShowStatusReportAction.java:118
     
    22572269#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:36
    22582270msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
    2259 msgstr "Borrar nodos innecesarios de unha via"
     2271msgstr "Eliminar os nodos innecesarios dunha vía"
    22602272
    22612273#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:49
    22622274#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:90
    22632275msgid "Please select at least one way to simplify."
    2264 msgstr "Escolla ao menos unha via para simplificar."
     2276msgstr "Escolla polo menos unha vía para simplificar."
    22652277
    22662278#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:59
     
    22822294#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:96
    22832295msgid "Cancel operation"
    2284 msgstr "Cancelar operation"
     2296msgstr "Cancelar a operacion"
    22852297
    22862298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:74
     
    22902302"The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?"
    22912303msgstr ""
    2292 "A seleccion contén {0} vias. Esta seguro de que quere simplificalas todas?"
     2304"A selección contén {0} vías. Esta seguro de que quere simplificalas todas?"
    22932305
    22942306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:77
    22952307#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:97
    22962308msgid "Simplify ways?"
    2297 msgstr "Simplificar vias?"
     2309msgstr "Simplificar as vías?"
    22982310
    22992311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:114
     
    23022314msgid "Simplify {0} way"
    23032315msgid_plural "Simplify {0} ways"
    2304 msgstr[0] "Simplificar {0} via"
    2305 msgstr[1] "Simplificar {0} vias"
     2316msgstr[0] "Simplificar {0} vía"
     2317msgstr[1] "Simplificar {0} vías"
    23062318
    23072319#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SimplifyWayAction.java:189
     
    23092321msgid "Simplify Way (remove {0} node)"
    23102322msgid_plural "Simplify Way (remove {0} nodes)"
    2311 msgstr[0] "Simplificar via ( borrar {0} nodo)"
    2312 msgstr[1] "Simplificar via ( borrar {0} nodos)"
     2323msgstr[0] "Simplificar a vía ( retirar {0} nodo)"
     2324msgstr[1] "Simplificar a vía ( retirar {0} nodos)"
    23132325
    23142326#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:81
    23152327#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:82
    23162328msgid "Split Way"
    2317 msgstr "Separar Vía"
     2329msgstr "Separar a vía"
    23182330
    23192331#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:81
     
    25452557#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UpdateDataAction.java:25
    25462558msgid "Updates the objects in the active data layer from the server."
    2547 msgstr "Actualizar dende o servidor os obxectos na capa de datos activa."
     2559msgstr "Actualizar desde o servidor os obxectos na capa de datos activa."
    25482560
    25492561#. bounds defined? => use the bbox downloader
     
    25652577"Updates the currently modified objects from the server (re-downloads data)"
    25662578msgstr ""
    2567 "Actualizar dende o servidor os obxectos actualmente nodificados (volve a "
     2579"Actualizar desde o servidor os obxectos actualmente nodificados (volve a "
    25682580"descargar os datos)"
    25692581
     
    25862598"Updates the currently selected objects from the server (re-downloads data)"
    25872599msgstr ""
    2588 "Actualizar os datos seleccionados actualmente dende o servidor (re-descarga "
     2600"Actualizar os datos seleccionados actualmente desde o servidor (re-descarga "
    25892601"os datos)"
    25902602
     
    26352647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:254
    26362648msgid "Checking parents for deleted objects"
    2637 msgstr "Comprobando parentes para os obxectos borrados"
     2649msgstr "Comprobando pais para os obxectos eliminados"
    26382650
    26392651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadSelectionAction.java:313
     
    26832695#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/MapPaintDialog.java:96
    26842696msgid "Wireframe View"
    2685 msgstr "Vista de malla"
     2697msgstr "Vista de grella"
    26862698
    26872699#. no icon
     
    26922704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/WireframeToggleAction.java:29
    26932705msgid "Toggle Wireframe view"
    2694 msgstr "Cambiar Vista de Malla"
     2706msgstr "Cambiar Vista de grella"
    26952707
    26962708#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:19
     
    27252737#, java-format
    27262738msgid "Audio: {0}"
    2727 msgstr "Audio: {0}"
     2739msgstr "Son: {0}"
    27282740
    27292741#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:15
     
    27532765msgctxt "audio"
    27542766msgid "Next Marker"
    2755 msgstr "Marca Seguinte"
     2767msgstr "Marca seguinte"
    27562768
    27572769#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17
     
    27682780#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18
    27692781msgid "Play/pause audio."
    2770 msgstr "Reproducir/Pausar audio."
     2782msgstr "Reproducir/Pausar son."
    27712783
    27722784#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
     
    27742786msgctxt "audio"
    27752787msgid "Previous Marker"
    2776 msgstr "Marca Anterior"
     2788msgstr "Marca anterior"
    27772789
    27782790#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17
     
    27982810#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:76
    27992811msgid "Downloaded GPX Data"
    2800 msgstr "Datos GPX Descargados"
     2812msgstr "Datos GPX descargados"
    28012813
    28022814#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:79
     
    28122824#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:139
    28132825msgid "No data found in this area."
    2814 msgstr "Non se atoparon datos nese área"
     2826msgstr "Non se atoparon datos nesa área"
    28152827
    28162828#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:67
     
    28212833#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:88
    28222834msgid "Updating data"
    2823 msgstr "Subindo datos"
     2835msgstr "Enviando datos"
    28242836
    28252837#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:148
     
    28332845msgstr ""
    28342846"Prema para verificar se os obxectos do seu conxunto de datos locais están "
    2835 "borrados no servidor"
     2847"eliminados no servidor"
    28362848
    28372849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:154
     
    28422854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:156
    28432855msgid "Click to abort and to resume editing"
    2844 msgstr "Prema para abortar e continuar editando"
     2856msgstr "Prema para interromper e continuar editando"
    28452857
    28462858#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:162
     
    28642876"Click <strong>{0}</strong> to check the state of these objects on the server."
    28652877msgstr[0] ""
    2866 "Prema <strong>{0}</strong> para comprobar o estado de este obxecto no "
    2867 "servidor."
     2878"Prema <strong>{0}</strong> para comprobar o estado deste obxecto no servidor."
    28682879msgstr[1] ""
    2869 "Prema <strong>{0}</strong> para comprobar o estado de estes obxectos no "
     2880"Prema <strong>{0}</strong> para comprobar o estado destes obxectos no "
    28702881"servidor."
    28712882
     
    28772888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:178
    28782889msgid "Deleted or moved objects"
    2879 msgstr "Elementos borrados ou ignorados"
     2890msgstr "Elementos eliminados ou ignorados"
    28802891
    28812892#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTaskList.java:244
     
    28902901
    28912902#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:179
    2892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:326
    2893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:472
     2903#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:327
     2904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:478
    28942905#, java-format
    28952906msgid "There was {0} conflict during import."
    28962907msgid_plural "There were {0} conflicts during import."
    2897 msgstr[0] "houbo {0} conflicto durante a importacion"
    2898 msgstr[1] "houbo {0} conflictos durante a importacion"
     2908msgstr[0] "houbo {0} conflito durante a importacion"
     2909msgstr[1] "houbo {0} conflitos durante a importacion"
    28992910
    29002911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:184
    29012912msgid "Conflict during download"
    29022913msgid_plural "Conflicts during download"
    2903 msgstr[0] "Conflicto mentres de descargaba"
    2904 msgstr[1] "Conflictos mentres de descargaba"
     2914msgstr[0] "Conflito mentres se descargaba"
     2915msgstr[1] "Conflitos mentres se descargaba"
    29052916
    29062917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:233
     
    29252936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:94
    29262937msgid "Delete Mode"
    2927 msgstr "Borrar Modo"
     2938msgstr "Eliminar o modo"
    29282939
    29292940#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:96
    29302941msgid "Delete nodes or ways."
    2931 msgstr "Borrar nodos ou vías."
     2942msgstr "Eliminar nodos ou vías."
    29322943
    29332944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:97
     
    29532964"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
    29542965msgstr ""
    2955 "Facer click para borrar. Maiúsculas: borrar segmento de vía. Alt: Non borrar "
    2956 "nodos sen usar cando se borre unha vía. Ctrl: borrar obxectos aludidos."
     2966"Prema para eliminar. Maiúsculas: elimina o segmento de vía. Alt: Non elimina "
     2967"os nodos sen usar cando se elimina unha vía. Ctrl: eliminar referenciados."
    29572968
    29582969#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82
     
    29682979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:87
    29692980msgid "Mode: Draw Focus"
    2970 msgstr "Foco do Debuxo"
     2981msgstr "Foco do debuxo"
    29712982
    29722983#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:309
    29732984msgid "Cannot add a node outside of the world."
    2974 msgstr "Non se pode engadir un nodo fora do mundo."
     2985msgstr "Non é posíbel engadir un nodo fora do mundo."
    29752986
    29762987#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:484
     
    30933104"+release to synchronize audio at that point."
    30943105msgstr ""
    3095 "Arrastrar cabezal de reproducción e soltar preto da pista para reproducir o "
    3096 "audio dende alí; MAIÚS+soltar para sincronizar o audio en ese punto."
     3106"Arrastrar o cabezallo de reproducción e soltar preto da pista para "
     3107"reproducir o son desde alí; MAIÚS+soltar para sincronizar o son nese punto."
    30973108
    30983109#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:150
     
    32493260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:174
    32503261msgid "replace selection"
    3251 msgstr "reemplazar selección"
     3262msgstr "substituir a selección"
    32523263
    32533264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:175
     
    32573268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:176
    32583269msgid "remove from selection"
    3259 msgstr "eliminar da selección"
     3270msgstr "retirar da selección"
    32603271
    32613272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:177
     
    35183529#, java-format
    35193530msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''"
    3520 msgstr "Non se eliminou da selección buscando por «{0}»"
     3531msgstr "Non se retirou da selección buscando por «{0}»"
    35213532
    35223533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:446
    35233534#, java-format
    35243535msgid "Nothing found in selection by searching for ''{0}''"
    3525 msgstr "Nada atopado na seleccion buscando por «{0}»"
     3536msgstr "Non se atopou nada na seleccion buscando por «{0}»"
    35263537
    35273538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:456
     
    35613572"{2}"
    35623573msgstr ""
    3563 "A expresión regular «{0}» tiña un erro de análise no offset {1}, erro "
     3574"A expresión regular «{0}» tiña un erro de análise no desprazamento {1}, erro "
    35643575"completo:\n"
    35653576"\n"
     
    35773588msgid "Key cannot be empty when tag operator is used. Sample use: key=value"
    35783589msgstr ""
    3579 "A clave non pode estar vacía cando se usa o operador etiqueta. Exemplo de "
     3590"A clave non pode estar baleira cando se usa o operador etiqueta. Exemplo de "
    35803591"uso: clave=valor"
    35813592
     
    35903601#, java-format
    35913602msgid "Unexpected token. Expected {0}, found {1}"
    3592 msgstr "Elemento non esperado. Esperábase {0} pero atopouse {1}"
     3603msgstr "Elemento non esperado. Esperábase {0} mais atopouse {1}"
    35933604
    35943605#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:811
     
    35993610#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:822
    36003611msgid "Missing parameter for OR"
    3601 msgstr "Falta un parametro para OU"
     3612msgstr "Falta un parámetro para OU"
    36023613
    36033614#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:847
    36043615msgid "Missing operator for NOT"
    3605 msgstr "Falta un parametro para NON"
     3616msgstr "Falta un parámetro para NON"
    36063617
    36073618#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:854
    36083619msgid "Primitive id expected"
    3609 msgstr "Esperábase un id primitivo"
     3620msgstr "Esperábase un ID primitivo"
    36103621
    36113622#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:856
     
    36173628#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:865
    36183629msgid "Changeset id expected"
    3619 msgstr "Esperabase un id de un conxunto de cambios"
     3630msgstr "Esperabase un ID de un conxunto de cambios"
    36203631
    36213632#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:867
     
    36283639"Warning: automatically truncating value of tag ''{0}'' on deleted object {1}"
    36293640msgstr ""
    3630 "Aviso: Recortouse automaticamente o valor do atributo «{0}» no obxecto "
    3631 "borrado {1}"
     3641"Aviso: recortouse automaticamente o valor do atributo «{0}» no obxecto "
     3642"eliminado {1}"
    36323643
    36333644#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/upload/ApiPreconditionCheckerHook.java:68
     
    36653676msgstr ""
    36663677"<html>As relacións {0} son cíclicas (cada unha refírese á outra) <br>JOSM "
    3667 "non pode subilas ao servidor. Edite as relacións e elimine a dependencia "
     3678"non pode subilas ao servidor. Edite as relacións e retire a dependencia "
    36683679"cíclica.</html>"
    36693680
     
    37773788#, java-format
    37783789msgid "Remove \"{0}\" for node ''{1}''"
    3779 msgstr "Borra «{0}» para o nodo «{1}»"
     3790msgstr "Retirar «{0}» para o nodo «{1}»"
    37803791
    37813792#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:103
    37823793#, java-format
    37833794msgid "Remove \"{0}\" for way ''{1}''"
    3784 msgstr "Borra «{0}» para a via «{1}»"
     3795msgstr "Retirar «{0}» para a via «{1}»"
    37853796
    37863797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:104
    37873798#, java-format
    37883799msgid "Remove \"{0}\" for relation ''{1}''"
    3789 msgstr "Borra «{0}» para a relación «{1}»"
     3800msgstr "Retirar «{0}» para a relación «{1}»"
    37903801
    37913802#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:109
     
    38073818#, java-format
    38083819msgid "Remove \"{0}\" for {1} objects"
    3809 msgstr "Borrar «{0}» de {1} obxectos"
     3820msgstr "Retirar «{0}» de {1} obxectos"
    38103821
    38113822#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:118
    38123823#, java-format
    38133824msgid "Set {0}={1} for {2} objects"
    3814 msgstr "Establecer {0} = {1} para {2} obxectos"
     3825msgstr "Estabelecer {0} = {1} para {2} obxectos"
    38153826
    38163827#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeRelationMemberRoleCommand.java:68
     
    38293840#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1196
    38303841msgid "Double conflict"
    3831 msgstr "Doble conflicto"
     3842msgstr "Dobre conflito"
    38323843
    38333844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictAddCommand.java:52
     
    38493860"Cannot undo command ''{0}'' because layer ''{1}'' is not present any more"
    38503861msgstr ""
    3851 "Non se pode desfacer a orde «{0}» porque a capa «{1}» xa non estará máis "
     3862"Non é posíbel desfacer a orde «{0}» porque a capa «{1}» xa non estará máis "
    38523863"presente"
    38533864
     
    38613872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeletedStateConflictResolveCommand.java:74
    38623873msgid "Cannot resolve undecided conflict."
    3863 msgstr "Non se pode resolver conflictos indecisos."
     3874msgstr "Non é posíbel resolver conflitos indecisos."
    38643875
    38653876#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:59
     
    38673878msgid "At least one object to delete required, got empty collection"
    38683879msgstr ""
    3869 "Polo menos requirese un obxecto para borrar, conseguiuse unha colección vacia"
     3880"Polo menos requírese un obxecto para eliminar, obtívose unha colección "
     3881"baleira"
    38703882
    38713883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:150
    38723884#, java-format
    38733885msgid "Delete node {0}"
    3874 msgstr "Borrar nodo {0}"
     3886msgstr "Eliminar o nodo {0}"
    38753887
    38763888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:151
    38773889#, java-format
    38783890msgid "Delete way {0}"
    3879 msgstr "Borrar via {0}"
     3891msgstr "Eliminar a vía {0}"
    38803892
    38813893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:152
    38823894#, java-format
    38833895msgid "Delete relation {0}"
    3884 msgstr "Borrar relación{0}"
     3896msgstr "Eliminar a relación{0}"
    38853897
    38863898#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:165
     
    38883900msgid "Delete {0} object"
    38893901msgid_plural "Delete {0} objects"
    3890 msgstr[0] "Borrado {0} obxecto"
    3891 msgstr[1] "Borrados {0} obxectos"
     3902msgstr[0] "Eliminar {0} obxecto"
     3903msgstr[1] "Eliminar {0} obxectos"
    38923904
    38933905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:170
     
    38953907msgid "Delete {0} node"
    38963908msgid_plural "Delete {0} nodes"
    3897 msgstr[0] "Borrado {0} nodo"
    3898 msgstr[1] "Borrados {0} nodos"
     3909msgstr[0] "Eliminar {0} nodo"
     3910msgstr[1] "Eliminar {0} nodos"
    38993911
    39003912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:171
     
    39023914msgid "Delete {0} way"
    39033915msgid_plural "Delete {0} ways"
    3904 msgstr[0] "Borrada {0} via"
    3905 msgstr[1] "Borradas {0} vias"
     3916msgstr[0] "Eliminar {0} vía"
     3917msgstr[1] "Eliminar {0} vías"
    39063918
    39073919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:172
     
    39093921msgid "Delete {0} relation"
    39103922msgid_plural "Delete {0} relations"
    3911 msgstr[0] "Borrada {0} relación"
    3912 msgstr[1] "Borradas {0} relacións"
     3923msgstr[0] "Eliminar {0} relación"
     3924msgstr[1] "Eliminar {0} relacións"
    39133925
    39143926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:188
    39153927#, java-format
    39163928msgid "Deleted ''{0}''"
    3917 msgstr "Borrado «{0}»"
     3929msgstr "Eliminado «{0}»"
    39183930
    39193931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:430
     
    39283940"might use them.<br>Do you really want to delete?"
    39293941msgstr ""
    3930 "Estás a punto de borrar nodos que se atopan fora da área que descargaches."
    3931 "<br>Isto pode causar problemas porque outros obxectos (que non ves) poden "
    3932 "estar usandoos.<br>Queres borralos realmente?"
     3942"Está a piques de eliminar os nodos que se atopan fora da área que descargou."
     3943"<br>Isto pode causar problemas porque outros obxectos (que non ve) poden "
     3944"estar usándoos.<br>Quere eliminalos realmente?"
    39333945
    39343946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:436
     
    39413953#, java-format
    39423954msgid "Resolve conflicts in deleted state in {0}"
    3943 msgstr "Resolver conflitos en estado borrado en {0}"
     3955msgstr "Resolver conflitos en estado eliminado en {0}"
    39443956
    39453957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ModifiedConflictResolveCommand.java:38
    39463958#, java-format
    39473959msgid "Set the ''modified'' flag for node {0}"
    3948 msgstr "Estabelecer a bandeira de «modificado\" para o nodo {0}"
     3960msgstr "Estabelecer a marca de «modificado» para o nodo {0}"
    39493961
    39503962#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ModifiedConflictResolveCommand.java:39
    39513963#, java-format
    39523964msgid "Set the ''modified'' flag for way {0}"
    3953 msgstr "Estabelecer a bandeira de «modificado» para a via {0}"
     3965msgstr "Estabelecer a marca de «modificado» para a via {0}"
    39543966
    39553967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ModifiedConflictResolveCommand.java:40
    39563968#, java-format
    39573969msgid "Set the ''modified'' flag for relation {0}"
    3958 msgstr "Estabelecer a bandeira de «modificado» para a relación {0}"
     3970msgstr "Estabelecer a marca de «modificado» para a relación {0}"
    39593971
    39603972#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:134
     
    39984010#, java-format
    39994011msgid "Resolve {0} tag conflicts in node {1}"
    4000 msgstr "Resolver {0} conflictos de etiquetado no nodo {1}"
     4012msgstr "Resolver {0} conflitos de etiquetado no nodo {1}"
    40014013
    40024014#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:61
    40034015#, java-format
    40044016msgid "Resolve {0} tag conflicts in way {1}"
    4005 msgstr "Resolver {0} conflictos de etiquetado na vía {1}"
     4017msgstr "Resolver {0} conflitos de etiquetado na vía {1}"
    40064018
    40074019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TagConflictResolveCommand.java:62
    40084020#, java-format
    40094021msgid "Resolve {0} tag conflicts in relation {1}"
    4010 msgstr "Resolver {0} conflictos de etiquetado na relación {1}"
     4022msgstr "Resolver {0} conflitos de etiquetado na relación {1}"
    40114023
    40124024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/TransformNodesCommand.java:126
     
    40274039#, java-format
    40284040msgid "Resolve version conflict for node {0}"
    4029 msgstr "Resolver conflicto de version para o nodo {0}"
     4041msgstr "Resolver conflito de version para o nodo {0}"
    40304042
    40314043#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:39
    40324044#, java-format
    40334045msgid "Resolve version conflict for way {0}"
    4034 msgstr "Resolver conflicto de version para via  {0}"
     4046msgstr "Resolver conflito de version para via  {0}"
    40354047
    40364048#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/VersionConflictResolveCommand.java:40
    40374049#, java-format
    40384050msgid "Resolve version conflict for relation {0}"
    4039 msgstr "Resolver conflicto de version para a relación {0}"
     4051msgstr "Resolver conflito de version para a relación {0}"
    40404052
    40414053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/WayNodesConflictResolverCommand.java:45
    40424054#, java-format
    40434055msgid "Resolve conflicts in node list of way {0}"
    4044 msgstr "Resolver conflictos para a lista de nodos da vía {0}"
     4056msgstr "Resolver conflitos para a lista de nodos da vía {0}"
    40454057
    40464058#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/WayNodesConflictResolverCommand.java:62
     
    41184130msgid "Unable to create directory {0}, autosave will be disabled"
    41194131msgstr ""
    4120 "Non foi posíblel crear o directorio {0}, o autogardado vai a ser "
    4121 "deshabilitado"
     4132"Non foi posíblel crear o directorio {0}, o autogardado vai a ser desactivado"
    41224133
    41234134#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:148
     
    41354146#, java-format
    41364147msgid "Unable to delete old backup file {0}"
    4137 msgstr "Non foi posíbel borrar o ficheiro de respaldo antigo {0}"
     4148msgstr "Non foi posíbel eliminar a copia de seguranza antiga {0}"
    41384149
    41394150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:238
    41404151#, java-format
    41414152msgid "Error while creating backup of removed layer: {0}"
    4142 msgstr "Erro creando copia de respaldo da capa borrada: {0}"
     4153msgstr "Produciuse un erro creando a copia de seguranza da capa retirada: {0}"
    41434154
    41444155#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/AutosaveTask.java:268
     
    41634174#, java-format
    41644175msgid "Warning: failed to persist preferences to ''{0}''"
    4165 msgstr "Atencion: fallou ao gardar preferencia para «{0}»"
     4176msgstr "Atencion: fallou ao gardar as preferencias para «{0}»"
    41664177
    41674178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:460
    41684179#, java-format
    41694180msgid "Malformed config file at lines {0}"
    4170 msgstr "Ficheiro de configuración mal formado nas liñas {0}"
     4181msgstr "Ficheiro de configuración mal construído nas liñas {0}"
    41714182
    41724183#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:472
     
    42124223msgstr ""
    42134224"Aviso: Non se atopa o ficheiro de preferencias «{0}». Creando un novo "
    4214 "ficheiro de preferencias por defecto."
     4225"ficheiro de preferencias predeterminado."
    42154226
    42164227#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:501
     
    42294240"to default: {0}</html>"
    42304241msgstr ""
    4231 "<hmtl>Erro ao inicializar as preferencias.<br> Erro ao reiniciar o ficheiro "
    4232 "de preferencias por defecto :{0}.</html>"
     4242"<hmtl>Erro ao inicializar as preferencias.<br> Produciuse un erro ao "
     4243"reiniciar o ficheiro de preferencias predeterminado :{0}.</html>"
    42334244
    42344245#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:522
     
    42384249"<br> and creating a new default preference file.</html>"
    42394250msgstr ""
    4240 "<html>O ficheiro de preferencias contén erros.<br> A realizar unha copia de "
    4241 "seguridade a <br>{0}<br> e creando un novo ficheiro de preferencias por "
    4242 "defecto.</html>"
     4251"<html>O ficheiro de preferencias contén erros.<br> Facendo unha copia de "
     4252"seguranza a <br>{0}<br> e creando un novo ficheiro de preferencias "
     4253"predeterminado.</html>"
    42434254
    42444255#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Preferences.java:532
     
    42624273#, java-format
    42634274msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
    4264 msgstr "Non se puideron subir as preferencias. Razón: {0}"
     4275msgstr "Non foi posíbel enviar as preferencias. Razón: {0}"
    42654276
    42664277#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:126
    42674278msgid "Could not load preferences from server."
    4268 msgstr "Non se puideron cargar as preferencias dende o servidor."
     4279msgstr "Non foi posíbel cargar as preferencias desde o servidor."
    42694280
    42704281#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:47
    42714282#, java-format
    42724283msgid "Failed to load resource ''{0}'', error is {1}."
    4273 msgstr "Fallou ao cargar o recurso «{0}» o erro é {1}"
     4284msgstr "Produciuse un fallou ao cargar o recurso «{0}» o erro é {1}"
    42744285
    42754286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/Version.java:98
     
    42914302#, java-format
    42924303msgid "Already registered a conflict for primitive ''{0}''."
    4293 msgstr "Xa se rexistrou un conflicto para a primitiva «{0}»"
     4304msgstr "Xa se rexistrou un conflito para a primitiva «{0}»"
    42944305
    42954306#. *
     
    43684379"{0}"
    43694380msgstr ""
    4370 "Non se pode asignar un changesetId > 0 a unha nova primitiva. O valor de "
     4381"Non é posíbel asignar un changesetId > 0 a unha nova primitiva. O valor de "
    43714382"changesetId é {0}"
    43724383
     
    43804391"Unable to add primitive {0} to the dataset because it is already included"
    43814392msgstr ""
    4382 "Non se puido engadir a primitiva {0} ao conxunto de datos porque xa está "
     4393"Non foi posíbel engadir a primitiva {0} ao conxunto de datos porque xa está "
    43834394"incluido"
    43844395
     
    43984409#, java-format
    43994410msgid "Missing merge target for way with id {0}"
    4400 msgstr "Non se atopou obxectivo para misturar a via con id {0}"
     4411msgstr "Non se atopou obxectivo para mesturar a via con id {0}"
    44014412
    44024413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:182
     
    44114422#, java-format
    44124423msgid "Missing merge target for node with id {0}"
    4413 msgstr "Non se atopou obxectivo para misturar o nodo con id {0}"
     4424msgstr "Non se atopou obxectivo para mesturar o nodo con id {0}"
    44144425
    44154426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:262
     
    44184429#, java-format
    44194430msgid "Missing merge target for relation with id {0}"
    4420 msgstr "Non se atopou obxectivo para misturar a relación con id {0}"
     4431msgstr "Non se atopou obxectivo para mesturar a relación con id {0}"
    44214432
    44224433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/DataSetMerger.java:267
     
    44264437#, java-format
    44274438msgid "Missing merge target of type {0} with id {1}"
    4428 msgstr "Non se atopa o obxectivo a misturar do tipo {0} con id {1}"
     4439msgstr "Non se atopou o obxectivo a mesturar do tipo {0} con id {1}"
    44294440
    44304441#. Same version, but different "visible" attribute and neither of them are modified.
     
    44404451#, java-format
    44414452msgid "Cannot add a way with only {0} nodes."
    4442 msgstr "Non se pode engadir unha vía con só {0} nodos."
     4453msgstr "Non é posíbel engadir unha vía con só {0} nodos."
    44434454
    44444455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/MultipolygonCreate.java:163
    44454456msgid "Each node must connect exactly 2 ways"
    4446 msgstr "Cada codo debe conectar exactamente 2 vías"
     4457msgstr "Cada nodo debe conectar exactamente 2 vías"
    44474458
    44484459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/MultipolygonCreate.java:195
     
    44554466"other is not"
    44564467msgstr ""
    4457 "Non se pode realizar a unión porque unha das primitivas participantes é nova "
    4458 "e a outra non."
     4468"Non é posíbel realizar a unión porque unha das primitivas participantes é "
     4469"nova e a outra non."
    44594470
    44604471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitive.java:952
     
    44634474"Cannot merge primitives with different ids. This id is {0}, the other is {1}"
    44644475msgstr ""
    4465 "Non se poden misturar primitivas con diferentes ids. Este id é {0}, o outro "
     4476"Non é posíbel mesturar primitivas con diferentes ids. Este id é {0}, o outro "
    44664477"é {1}"
    44674478
     
    44694480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:13
    44704481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:51
    4471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:167
     4482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:168
    44724483msgid "node"
    44734484msgid_plural "nodes"
     
    44904501#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:24
    44914502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:75
    4492 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:445
    4493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:630
     4503#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:446
     4504#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:631
    44944505msgid "relation"
    44954506msgid_plural "relations"
     
    45234534#, java-format
    45244535msgid "Cannot add node {0} to incomplete way {1}."
    4525 msgstr "Non se pode engadir nodo {0} á vía incompleta {1}"
     4536msgstr "Non é posíbel engadir nodo {0} á vía incompleta {1}"
    45264537
    45274538#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryOsmPrimitive.java:135
     
    45294540msgid "Cannot compare primitive with ID ''{0}'' to primitive with ID ''{1}''."
    45304541msgstr ""
    4531 "Non se pode comprar a primitiva con ID «{0}» coa primitiva con ID «{1}»"
     4542"Non é posíbel comprar a primitiva con ID «{0}» coa primitiva con ID «{1}»"
    45324543
    45334544#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/history/HistoryWay.java:52
     
    49134924"se cruzan na mesma capa, pero non están unidos por un nodo"
    49144925
    4915 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:120
     4926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:123
    49164927msgid "Crossing buildings"
    49174928msgstr ""
    49184929
    4919 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:120
     4930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:123
    49204931msgid "Crossing ways"
    49214932msgstr ""
     
    50605071#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateWay.java:225
    50615072msgid "Delete duplicate ways"
    5062 msgstr "Borrar vías duplicadas"
     5073msgstr "Eliminar vías duplicadas"
    50635074
    50645075#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicatedWayNodes.java:23
     
    51415152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NameMismatch.java:47
    51425153msgid "A name:* translation is missing."
    5143 msgstr "O nome:* a traducción non se atopa."
     5154msgstr "O nome:* non se atopa a tradución."
    51445155
    51455156#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/NameMismatch.java:74
     
    53015312"{0}"
    53025313msgstr ""
    5303 "Non se puido acceder ó(s) ficheiro(s) de datos:\n"
     5314"Non foi posíbel acceder ao(s) ficheiro(s) de datos:\n"
    53045315"{0}"
    53055316
     
    54165427#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:131
    54175428#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1100
    5418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:177
     5429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:178
    54195430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:141
    54205431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:137
     
    54425453#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingPreferenceDialog.java:138
    54435454msgid "Please select the row to delete."
    5444 msgstr "Por favor seleccione a fila a borrar."
     5455msgstr "Seleccione a fila a eliminar."
    54455456
    54465457#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:657
     
    54635474#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:660
    54645475msgid "Delete the selected source from the list."
    5465 msgstr "Borrar da lista a fonte seleccionada."
     5476msgstr "Eliminar da lista a orixe seleccionada."
    54665477
    54675478#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:662
    54685479msgid "Data sources"
    5469 msgstr "Fontes de datos"
     5480msgstr "Orixes de datos"
    54705481
    54715482#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:683
     
    54875498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:699
    54885499msgid "Use default data file."
    5489 msgstr "Usar ficheiro de datos por defecto."
     5500msgstr "Usar o ficheiro de datos predeterminado."
    54905501
    54915502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:700
    54925503msgid "Use the default data file (recommended)."
    5493 msgstr "Usar o ficheiro de datos por defecto (recomendado)."
     5504msgstr "Usar o ficheiro de datos predeterminado (recomendado)."
    54945505
    54955506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/TagChecker.java:703
     
    56915702#. color building
    56925703#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:102
    5693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:435
     5704#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:436
    56945705#: build/trans_style.java:3615
    56955706#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:72
     
    58345845
    58355846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:84
    5836 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:119
    5837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:121
    5838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:546
     5847#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:120
     5848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:122
     5849#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:547
    58395850#, java-format
    58405851msgid " [id: {0}]"
     
    58665877msgid "<html>Could not read bookmarks from<br>''{0}''<br>Error was: {1}</html>"
    58675878msgstr ""
    5868 "<html> Non se poden ler os marcadores dende <br>\"{0}\"<br>O erro foi: {1}</"
     5879"<html> Non é posíbel ler os marcadores desde <br>\"{0}\"<br>O erro foi: {1}</"
    58695880"html>"
    58705881
     
    58745885msgstr "Non mostrar esto outra vez(recordar escolla)"
    58755886
    5876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:135
    5877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:209
    5878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:301
    5879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:311
     5887#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:136
     5888#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:210
     5889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:302
     5890#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:312
    58805891#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:148
    58815892msgid "incomplete"
     
    58835894
    58845895#. I18n: name of house as parameter
    5885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:150
    5886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:234
     5896#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:151
     5897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:235
    58875898#, java-format
    58885899msgid "House {0}"
     
    58915902#. I18n: house number, street as parameter, number should remain
    58925903#. before street for better visibility
    5893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:157
    5894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:241
     5904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:158
     5905#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:242
    58955906#, java-format
    58965907msgid "House number {0} at {1}"
     
    58985909
    58995910#. I18n: house number as parameter
    5900 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:161
    5901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:245
     5911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:162
     5912#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:246
    59025913#, java-format
    59035914msgid "House number {0}"
    59045915msgstr ""
    59055916
    5906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:224
    5907 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:600
     5917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:225
     5918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:601
    59085919msgid "highway"
    59095920msgstr "Carretera"
     
    59115922#. item "Relations/Route" combo "Route type" display value
    59125923#. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route type" display value
    5913 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:225
    5914 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:601
     5924#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:226
     5925#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:602
    59155926#: build/trans_presets.java:4332 build/trans_presets.java:4362
    59165927msgid "railway"
    59175928msgstr "Vía férrea"
    59185929
    5919 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:226
    5920 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:602
     5930#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:227
     5931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:603
    59215932msgid "waterway"
    59225933msgstr "Vía acuática"
    59235934
    5924 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:227
    5925 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:603
     5935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:228
     5936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:604
    59265937msgid "landuse"
    59275938msgstr "uso da terra"
     
    59305941#. nevertheless, who knows what future brings
    59315942#. I18n: count of nodes as parameter
    5932 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:265
    5933 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:608
     5943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:266
     5944#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:609
    59345945#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:456
    59355946#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:768
     
    59425953msgstr[1] "{0} nodos"
    59435954
    5944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:308
    5945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:658
     5955#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:309
     5956#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:659
    59465957#, java-format
    59475958msgid "{0} member"
     
    59505961msgstr[1] "{0} membros"
    59515962
    5952 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:430
     5963#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:431
    59535964msgid "public transport"
    59545965msgstr "transporte público"
    59555966
    5956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:494
     5967#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:495
    59575968#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:62
    59585969#, java-format
     
    60556066#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:72
    60566067msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
    6057 msgstr "Abrir unha capa WMS en branco para cargar datos dende un ficheiro"
     6068msgstr "Abrir unha capa WMS en branco para cargar datos desde un ficheiro"
    60586069
    60596070#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ImageryMenu.java:87
     
    61286139msgstr ""
    61296140"Engadir cada un á selección inicial. Pode ser unha cadea de busca de estilo "
    6130 "google ou un URL que devolva osm-xml"
     6141"Google ou un URL que devolva osm-xml"
    61316142
    61326143#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:63
     
    61366147#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:63
    61376148msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
    6138 msgstr "Si se especifica, reestablecer a configuración en lugar de lela."
     6149msgstr "Si se especifica, restabelecer a configuración en lugar de lela."
    61396150
    61406151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:111
     
    61976208#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:101
    61986209msgid "Reset the preferences to default"
    6199 msgstr "Restablecer as preferencias ós valores predeterminados"
     6210msgstr "Restabelecer as preferencias ós valores predeterminados"
    62006211
    62016212#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:102
    62026213msgid "Set the language"
    6203 msgstr "Establecer a linguaxe"
     6214msgstr "Estabelecer o idioma"
    62046215
    62056216#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:103
     
    62496260#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:219
    62506261msgid "Updating plugins..."
    6251 msgstr "Actualizando  Plugins..."
     6262msgstr "Actualizando  os complementos..."
    62526263
    62536264#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:224
    62546265msgid "Installing updated plugins"
    6255 msgstr "Instalando plugins actualizados"
     6266msgstr "Instalando os complementos actualizados"
    62566267
    62576268#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:228
    62586269msgid "Loading early plugins"
    6259 msgstr "Cargando extensións anteriores"
     6270msgstr "Cargando os complementos iniciais"
    62606271
    62616272#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:232
    62626273msgid "Setting defaults"
    6263 msgstr "Establecendo valores predeterminados"
     6274msgstr "Estabelecendo os valores predeterminados"
    62646275
    62656276#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:237
     
    62696280#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:244
    62706281msgid "Loading plugins"
    6271 msgstr "Cargando extensións"
     6282msgstr "Cargando os complementos"
    62726283
    62736284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:275
     
    62996310#, java-format
    63006311msgid "Preference setting {0} has been removed since it is no longer used."
    6301 msgstr "A opción de configuración {0} foi eliminada porque xa non se usa."
     6312msgstr "A opción de configuración {0} foi retirada porque xa non se usa."
    63026313
    63036314#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:186
     
    63366347#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:355
    63376348msgid "Audio"
    6338 msgstr "Audio"
     6349msgstr "Son"
    63396350
    63406351#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapFrame.java:266
     
    64786489msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
    64796490msgstr ""
    6480 "non establecido: non establecer esta propiedade nos obxectos seleccionados"
     6491"non establecido: non estabelecer esta propiedade nos obxectos seleccionados"
    64816492
    64826493#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:150
     
    64856496"relation</strong>.</html>"
    64866497msgstr ""
    6487 "<html>Confirme o borrado de <strong>1 obxecto</strong> de <strong>1 "
     6498"<html>Confirme a retirada de <strong>1 obxecto</strong> de <strong>1 "
    64886499"relación</strong>.</html>"
    64896500
     
    64956506"relations</strong>.</html>"
    64966507msgstr ""
    6497 "<html>Confirme o borrado de <strong>1 obxecto</strong> de <strong>{0} "
     6508"<html>Confirme a retirada de <strong>1 obxecto</strong> de <strong>{0} "
    64986509"relacións</strong>.</html>"
    64996510
     
    65046515"relations</strong>.</html>"
    65056516msgstr ""
    6506 "<html>Confirme o borrado<strong>{0} obxectos</strong> de <strong>{1} "
     6517"<html>Confirme a retirada<strong>{0} obxectos</strong> de <strong>{1} "
    65076518"relacións</strong>.</html>"
    65086519
     
    65116522msgid "Deleting {0} object"
    65126523msgid_plural "Deleting {0} objects"
    6513 msgstr[0] "Borrando {0} obxecto"
    6514 msgstr[1] "Borrando {0} obxectos"
     6524msgstr[0] "Eliminando {0} obxecto"
     6525msgstr[1] "Eliminando {0} obxectos"
    65156526
    65166527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:167
    65176528msgid "Delete objects"
    6518 msgstr "Borra obxecto"
     6529msgstr "Eliminar o obxecto"
    65196530
    65206531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:310
    65216532msgid "To delete"
    6522 msgstr "Para borrar"
     6533msgstr "Para eliminar"
    65236534
    65246535#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:319
    65256536msgid "From Relation"
    6526 msgstr "Da Relación"
     6537msgstr "Da relación"
    65276538
    65286539#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:328
     
    65486559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:352
    65496560msgid "Click to close the dialog and remove the object from the relations"
    6550 msgstr "Prema para pechar o diálogo e borrar o obxecto das relacións"
     6561msgstr "Prema para pechar o diálogo e retirar o obxecto das relacións"
    65516562
    65526563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/actionsupport/DeleteFromRelationConfirmationDialog.java:365
    65536564msgid "Click to close the dialog and to abort deleting the objects"
    6554 msgstr "Prema para pechar o dialogo e abortar o borrado de obxectos"
     6565msgstr "Prema para pechar o dialogo e interromper a eliminación de obxectos"
    65556566
    65566567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/bbox/TileSelectionBBoxChooser.java:227
     
    66956706#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ComparePairType.java:22
    66966707msgid "My with Merged"
    6697 msgstr "O meu co misturado"
     6708msgstr "O meu co mesturado"
    66986709
    66996710#. *
     
    67416752#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:171
    67426753msgid "No pending tag conflicts to be resolved"
    6743 msgstr "Ningún conflicto de etiquetas pendente de ser resolto"
     6754msgstr "Ningún hai ningún conflito de etiquetas pendente de ser resolto"
    67446755
    67456756#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:174
     
    67476758msgid "Tags({0} conflict)"
    67486759msgid_plural "Tags({0} conflicts)"
    6749 msgstr[0] "Etiquetas({0} conflicto)"
    6750 msgstr[1] "Etiquetas({0} conflictos)"
     6760msgstr[0] "Etiquetas({0} conflito)"
     6761msgstr[1] "Etiquetas({0} conflitos)"
    67516762
    67526763#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:175
     
    67546765msgid "{0} pending tag conflict to be resolved"
    67556766msgid_plural "{0} pending tag conflicts to be resolved"
    6756 msgstr[0] "{0} etiqueta pendente de resolver conflicto"
    6757 msgstr[1] "{0} etiquetas pendentes de resolver conflictos"
     6767msgstr[0] "{0} etiqueta pendente de resolver conflito"
     6768msgstr[1] "{0} etiquetas pendentes de resolver conflitos"
    67586769
    67596770#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:183
     
    67656776"Merged node list frozen. No pending conflicts in the node list of this way"
    67666777msgstr ""
    6767 "Lista de nodos misturados conxeada. Non hay conflictos pendentes na lista de "
     6778"Lista de nodos mesturados conxeada. Non hay conflitos pendentes na lista de "
    67686779"nodos desta vía"
    67696780
    67706781#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:187
    67716782msgid "Nodes(with conflicts)"
    6772 msgstr "Nodos(con conflictos)"
     6783msgstr "Nodos(con conflitos)"
    67736784
    67746785#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:188
    67756786msgid "Pending conflicts in the node list of this way"
    6776 msgstr "Conflictos pendentes na lista de nodos desta vía"
     6787msgstr "Conflitos pendentes na lista de nodos desta vía"
    67776788
    67786789#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:193
     
    67856796"relation"
    67866797msgstr ""
    6787 "Lista de membros misturados conxeada. Non hay conflictos pendentes na lista "
     6798"Lista de membros mesturados conxeada. Non hay conflitos pendentes na lista "
    67886799"de nodos desta relación"
    67896800
    67906801#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:197
    67916802msgid "Members(with conflicts)"
    6792 msgstr "Membros (con conflictos)"
     6803msgstr "Membros (con conflitos)"
    67936804
    67946805#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:198
    67956806msgid "Pending conflicts in the member list of this relation"
    6796 msgstr "Conflictos pendentes na lista de membros desta relación"
     6807msgstr "Conflitos pendentes na lista de membros desta relación"
    67976808
    67986809#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:207
    67996810msgid "No pending property conflicts"
    6800 msgstr "Ningún conflicto de propiedades pendente"
     6811msgstr "Ningún conflito de propiedades pendente"
    68016812
    68026813#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:210
    68036814msgid "Properties(with conflicts)"
    6804 msgstr "Propiedades(con conflictos)"
     6815msgstr "Propiedades(con conflitos)"
    68056816
    68066817#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:211
    68076818msgid "Pending property conflicts to be resolved"
    6808 msgstr "Conflictos de propiedades pendentes de resolver"
     6819msgstr "Conflitos de propiedades pendentes de resolver"
    68096820
    68106821#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ConflictResolver.java:282
     
    68686879#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:140
    68696880msgid "Merged version"
    6870 msgstr "Versión misturada"
     6881msgstr "Versión mesturada"
    68716882
    68726883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:286
     
    68926903msgid "Copy my selected nodes to the start of the merged node list"
    68936904msgstr ""
    6894 "Copiar a miña selección de nodos ao comezo da lista de nodos misturada."
     6905"Copiar a miña selección de nodos ao comezo da lista de nodos mesturada."
    68956906
    68966907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:451
     
    69006911#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:453
    69016912msgid "Copy my selected elements to the end of the list of merged elements."
    6902 msgstr "Copiar a miña selección de nodos ao final da lista de nodos misturada."
     6913msgstr "Copiar a miña selección de nodos ao final da lista de nodos mesturada."
    69036914
    69046915#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:480
     
    69086919msgstr ""
    69096920"Copiar os meus elementos escollidos antes do primeiro elemento escollido na "
    6910 "lista de elementos misturados"
     6921"lista de elementos mesturados"
    69116922
    69126923#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:514
     
    69166927msgstr ""
    69176928"Copiar os meus elementos escollidos despois do primeiro elemento escollido "
    6918 "na lista de elementos misturados"
     6929"na lista de elementos mesturados"
    69196930
    69206931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:543
    69216932msgid ""
    69226933"Copy their selected element to the start of the list of merged elements."
    6923 msgstr "Copiar o seu elemento escollido na lista de elementos misturados"
     6934msgstr "Copiar o seu elemento escollido na lista de elementos mesturados"
    69246935
    69256936#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:565
    69266937msgid "Copy their selected elements to the end of the list of merged elements."
    69276938msgstr ""
    6928 "Copiar os seus elementos escollidos ao final da lista de elementos misturados"
     6939"Copiar os seus elementos escollidos ao final da lista de elementos mesturados"
    69296940
    69306941#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:587
     
    69346945msgstr ""
    69356946"Copiar os seus elementos escollidos antes do primeiro elemento escollido na "
    6936 "lista de elementos misturados"
     6947"lista de elementos mesturados"
    69376948
    69386949#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:616
     
    69426953msgstr ""
    69436954"Copiar o seu elemento escollido despois do primeiro elemento na lista de "
    6944 "elementos misturados"
     6955"elementos mesturados"
    69456956
    69466957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:642
     
    69826993#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/ViaList.java:155
    69836994msgid "Remove"
    6984 msgstr "Eliminar"
     6995msgstr "Retirar"
    69856996
    69866997#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:761
    69876998msgid "Remove the selected entries from the list of merged elements."
    6988 msgstr "Eliminar as entradas escollidas da lista de elementos misturados"
     6999msgstr "Retirar as entradas escollidas da lista de elementos mesturados"
    69897000
    69907001#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:790
     
    69967007#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:828
    69977008msgid "Freeze the current list of merged elements."
    6998 msgstr "Conxelar a lista actual de elementos misturados"
     7009msgstr "Conxelar a lista actual de elementos mesturados"
    69997010
    70007011#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:823
     
    70047015#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:824
    70057016msgid "Unfreeze the list of merged elements and start merging."
    7006 msgstr "Desconxelar a lista de elementos misturados e comezar a fusión"
     7017msgstr "Desconxelar a lista de elementos mesturados e comezar a fusión"
    70077018
    70087019#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:849
     
    70127023"html>"
    70137024msgstr ""
    7014 "<html>Prema <strong>{0}</strong> para iniciar a mistura das miñas entradas e "
     7025"<html>Prema <strong>{0}</strong> para iniciar a mestura das miñas entradas e "
    70157026"as súas</html>"
    70167027
     
    70357046msgid "Merged version ({0} entry)"
    70367047msgid_plural "Merged version ({0} entries)"
    7037 msgstr[0] "Versión misturada({0} entrada)"
    7038 msgstr[1] "Versión misturada({0} entradas)"
     7048msgstr[0] "Versión mesturada({0} entrada)"
     7049msgstr[1] "Versión mesturada({0} entradas)"
    70397050
    70407051#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:878
     
    70527063"adjustment."
    70537064msgstr ""
    7054 "O axustable {0} aínda non está rexistrado. Non se pode marcar participación "
    7055 "en axustes de sincronizados."
     7065"O axustable {0} aínda non está rexistrado. Non é posíbel marcar a "
     7066"participación en axustes de sincronizados."
    70567067
    70577068#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/ListMerger.java:956
     
    70687079msgid "Merged nodes not frozen yet. Cannot build resolution command."
    70697080msgstr ""
    7070 "Os nodos misturados aínda non estan conxeados. Non se pode construir o "
    7071 "comando de resolución."
     7081"Os nodos mesturados aínda non estan conxelados. Non é posíbel construir a "
     7082"orde de resolución."
    70727083
    70737084#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:78
     
    70807091"elements when merge decisions are applied."
    70817092msgstr ""
    7082 "Propiedades no elemento misturado. Sustituirán as propiedades dos meus "
    7083 "elementos cando se apliquen as decisións de misturar."
     7093"Propiedades no elemento mesturado. Sustituirán as propiedades dos meus "
     7094"elementos cando se apliquen as decisións de mesturar."
    70847095
    70857096#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:90
     
    70957106#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:180
    70967107msgid "Deleted State:"
    7097 msgstr "Estado borrado:"
     7108msgstr "Estado eliminado:"
    70987109
    70997110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:256
     
    71147125#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:190
    71157126msgid "deleted"
    7116 msgstr "borrado"
     7127msgstr "eliminado"
    71177128
    71187129#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:307
    71197130msgid "not deleted"
    7120 msgstr "non borrado"
     7131msgstr "non eliminado"
    71217132
    71227133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:396
     
    71307141#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:426
    71317142msgid "Undecide conflict between different coordinates"
    7132 msgstr "Conflicto sen resolver entre diferentes coordenadas"
     7143msgstr "Conflito sen resolver entre diferentes coordenadas"
    71337144
    71347145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:441
    71357146msgid "Keep my deleted state"
    7136 msgstr "Manter o meu estado de borrado"
     7147msgstr "Manter o meu estado de eliminado"
    71377148
    71387149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:456
    71397150msgid "Keep their deleted state"
    7140 msgstr "Manter o seu estado"
     7151msgstr "Manter o seu estado de eliminado"
    71417152
    71427153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/properties/PropertiesMerger.java:471
    71437154msgid "Undecide conflict between deleted state"
    7144 msgstr "Conflicto indecidido entre estados de borrado"
     7155msgstr "Conflito indeciso entre estados de eliminado"
    71457156
    71467157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/relation/RelationMemberListColumnModel.java:35
     
    71517162msgid "Merged nodes not frozen yet. Cannot build resolution command"
    71527163msgstr ""
    7153 "Os nodos misturados aínda non están conxeados. Non se pode construir a orde "
    7154 "de resolución."
     7164"Os nodos mesturados aínda non están conxelados. Non é posíbel construir a "
     7165"orde de resolución."
    71557166
    71567167#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MergedTableCellRenderer.java:28
     
    71717182#, java-format
    71727183msgid "The merged dataset will not include a tag with key {0}"
    7173 msgstr "O conxunto de datos misturado non incluirá unha etiqueta coa clave {0}"
     7184msgstr "O conxunto de datos mesturado non incluirá unha etiqueta coa clave {0}"
    71747185
    71757186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/MineTableCellRenderer.java:41
     
    72247235#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMergeItem.java:99
    72257236msgid "Cannot apply undecided tag merge item."
    7226 msgstr "Non se pode aplicar a etiqueta indecisa ao elemento a misturar."
     7237msgstr "Non é posíbel aplicar a etiqueta indecisa ao elemento a mesturar."
    72277238
    72287239#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/pair/tags/TagMerger.java:129
     
    72607271#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:175
    72617272msgid "Conflicts when combining primitives"
    7262 msgstr "Conflictos ao combinar primitivas"
     7273msgstr "Conflitos ao combinar primitivas"
    72637274
    72647275#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:136
     
    72727283#, java-format
    72737284msgid "Conflicts when merging nodes - target node is ''{0}''"
    7274 msgstr "Conflito misturando nodos. O nodo de destino é «{0}»"
     7285msgstr "Conflito mesturando nodos. O nodo de destino é «{0}»"
    72757286
    72767287#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:283
    72777288#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:326
    72787289msgid "No conflicts to resolve"
    7279 msgstr "Ningún conflicto que resolver"
     7290msgstr "Ningún conflito que resolver"
    72807291
    72817292#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:345
     
    72837294#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:388
    72847295msgid "Cancel conflict resolution"
    7285 msgstr "Cancelar resolución de conflicto"
     7296msgstr "Cancelar resolución de conflito"
    72867297
    72877298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:360
     
    72897300#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:403
    72907301msgid "Apply resolved conflicts"
    7291 msgstr "Aplicar a resolución de conflictos"
     7302msgstr "Aplicar a resolución de conflitos"
    72927303
    72937304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/CombinePrimitiveResolverDialog.java:361
     
    73347345#, java-format
    73357346msgid "The key ''{0}'' and all its values are going to be removed"
    7336 msgstr "A clave «{0}»  e todos os seus valores van a ser suprimidos"
     7347msgstr "A clave «{0}»  e todos os seus valores van a ser retirados"
    73377348
    73387349#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/MultiValueCellRenderer.java:114
     
    73687379#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:77
    73697380msgid "Conflicts in pasted tags"
    7370 msgstr "Conflictos nas etiquetas pegadas"
     7381msgstr "Conflitos nas etiquetas pegadas"
    73717382
    73727383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:369
     
    73787389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:391
    73797390msgid "From ..."
    7380 msgstr "Dende ..."
     7391msgstr "Desde ..."
    73817392
    73827393#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:383
     
    74207431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:29
    74217432msgid "Remove this relation member from the relation"
    7422 msgstr "Suprimir este membro da relación"
     7433msgstr "Retirar este membro da relación"
    74237434
    74247435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/RelationMemberConflictDecisionType.java:32
     
    74597470"modified relations.</html>"
    74607471msgstr ""
    7461 "<html>Escoller para habilitar o etiquetado que se aplicará <br>a todas as "
     7472"<html>Escoller para activar o etiquetado que se aplicará <br>a todas as "
    74627473"relacións modificadas.</html>"
    74637474
     
    75037514"<html>As vías combinadas son  membros de unha ou mais relacións. Decida se "
    75047515"desexa <strong>manter</strong>a relación entre estes dous membros , ou "
    7505 "<strong>eliminalas.</strong> <br> Por defecto, <strong>mantén</strong> a "
    7506 "primeira vía, e <strong>elimina</strong> a vías restantes que son membros da "
     7516"<strong>retirala.</strong><br>Como predeterminado, <strong>mantén</strong> a "
     7517"primeira vía, e <strong>retira</strong> a vías restantes que son membros da "
    75077518"mesma relación: A vía combinada mantense no lugar da vía orixinal na "
    75087519"relación.</html>"
     
    75207531"<html>Os nodos combinados son  membros de unha ou mais relacións. Decida se "
    75217532"desexa <strong>manter</strong>a relación entre estes dous membros , ou "
    7522 "<strong>eliminalod.</strong> <br> Por defecto, <strong>mantén</strong> o "
    7523 "primeiro nodo, e <strong>elimina</strong>os nodos restantes que son membros "
     7533"<strong>retirala.</strong> <br>Como predeterminado, <strong>mantén</strong> "
     7534"o primeiro nodo, e <strong>retira</strong>os nodos restantes que son membros "
    75247535"da mesma relación: A vía combinada mantense no lugar do nodo orixinal na "
    75257536"relación.</html>"
     
    75477558#: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:1277
    75487559msgid "Show tags with conflicts only"
    7549 msgstr "Amosar só as etiquetas con conflictos"
     7560msgstr "Amosar só as etiquetas con conflitos"
    75507561
    75517562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/TagConflictResolver.java:49
     
    75927603msgid "Download information about the selected changesets from the OSM server"
    75937604msgstr ""
    7594 "Descargar información sobre os conxuntos de cambios escollidos dende o "
     7605"Descargar información sobre os conxuntos de cambios escollidos desde o "
    75957606"servidor de OSM"
    75967607
     
    76247635#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:229
    76257636msgid "Command Stack"
    7626 msgstr "Pila de Comandos"
     7637msgstr "Rima de ordes"
    76277638
    76287639#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:74
    76297640msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
    7630 msgstr "Abrir unha lista con todos os comandos (desfacer buffer)."
     7641msgstr "Abrir unha lista con todas as ordes (desfacer buffer)."
    76317642
    76327643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:75
     
    76587669"Selects the objects that take part in this command (unless currently deleted)"
    76597670msgstr ""
    7660 "Escoller os obxectos que se ven afectados por esta orde (a menos que estén "
    7661 "borrados)"
     7671"Escoller os obxectos que se ven afectados por esta orde (a menos que estean "
     7672"eliminados)"
    76627673
    76637674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:369
     
    76717682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:110
    76727683msgid "Resolve conflicts."
    7673 msgstr "Resolver conflictos."
     7684msgstr "Resolver conflitos."
    76747685
    76757686#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:164
    76767687#, java-format
    76777688msgid "Conflicts: {0} unresolved"
    7678 msgstr "Conflictos: {0} sen resolver"
     7689msgstr "Conflitos: {0} sen resolver"
    76797690
    76807691#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:336
     
    76987709#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:137
    76997710msgid "Cancel conflict resolution and close the dialog"
    7700 msgstr "Cancelar a resolución de conflictos e pechar o cadro de diálogo"
     7711msgstr "Cancelar a resolución de conflitos e pechar o cadro de diálogo"
    77017712
    77027713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:170
    77037714msgid "Apply resolved conflicts and close the dialog"
    7704 msgstr "Aplicar os conflictos resoltos e pechar o diálogo"
     7715msgstr "Aplicar os conflitos resoltos e pechar o diálogo"
    77057716
    77067717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:171
     
    77257736"<strong>{1}</strong> to return to resolving conflicts.</html>"
    77267737msgstr ""
    7727 "<html>Non remataches de misturar as diferencias en este conflicto.<br>As "
    7728 "resolucións de conflictos non se aplicarán a menos que todas as diferenzas "
     7738"<html>Non remataches de mesturar as diferencias neste conflito.<br>As "
     7739"resolucións de conflitos non se aplicarán a menos que todas as diferenzas "
    77297740"<br>sexan resoltas.<br>Prema<strong>{0}</strong>para pechar de todos modos."
    77307741"<strong>As diferencias xa<br>resoltas non se aplicarán</"
    7731 "strong><br>Prema<strong>{1}</strong>para seguir resolvendo os conflictos.</"
     7742"strong><br>Prema<strong>{1}</strong>para seguir resolvendo os conflitos.</"
    77327743"html>"
    77337744
     
    77357746#: ../plugins/conflation/src/org/openstreetmap/josm/plugins/conflation/ConflationOptionsPanel.java:671
    77367747msgid "Conflict not resolved completely"
    7737 msgstr "Conflicto non resolto completamente"
     7748msgstr "Conflito non resolto completamente"
    77387749
    77397750#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:227
    77407751msgid "Resolve conflicts"
    7741 msgstr "Resolver conflictos"
     7752msgstr "Resolver conflitos"
    77427753
    77437754#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictResolutionDialog.java:229
    77447755#, java-format
    77457756msgid "Resolve conflicts for ''{0}''"
    7746 msgstr "Resolver conflictos de ''{0}''"
     7757msgstr "Resolver conflitos de ''{0}''"
    77477758
    77487759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:64
     
    77767787#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:144
    77777788msgid "Delete filter."
    7778 msgstr "Borrar filtro."
     7789msgstr "Eliminar o filtro."
    77797790
    77807791#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:153
    77817792msgid "Move filter up."
    7782 msgstr "Subir filtro."
     7793msgstr "Mover o filtro cara arriba."
    77837794
    77847795#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:163
    77857796msgid "Move filter down."
    7786 msgstr "Baixar filtro."
     7797msgstr "Mover o filtro cara abaixo."
    77877798
    77887799#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:201
    77897800#, java-format
    77907801msgid "Filter Hidden:{0} Disabled:{1}"
    7791 msgstr "Filtro Agochado:{0} Desactivado:{1}"
     7802msgstr "Filtro agochado:{0} desactivado:{1}"
    77927803
    77937804#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:59
    77947805msgid "Error in filter"
    7795 msgstr "Erro no filtro"
     7806msgstr "Produciuse un erro no filtro"
    77967807
    77977808#. translators notes must be in front
     
    78637874#, java-format
    78647875msgid "<b>{0}</b> objects disabled"
    7865 msgstr "<b>{0}</b> obxectos deshabilitados"
     7876msgstr "<b>{0}</b> obxectos desactivados"
    78667877
    78677878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterTableModel.java:388
     
    81098120#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:172
    81108121#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:313
    8111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:440
     8122#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:454
    81128123#: build/trans_presets.java:591 build/trans_presets.java:650
    81138124#: build/trans_presets.java:787 build/trans_presets.java:809
     
    81878198#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:353
    81888199msgid "Delete the selected layers."
    8189 msgstr "Borrar as capas escollidas."
     8200msgstr "Eliminar as capas seleccionadas."
    81908201
    81918202#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:434
     
    82178228#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:679
    82188229msgid "Merge this layer into another layer"
    8219 msgstr "Mistura esta capa con outra"
     8230msgstr "Mestura esta capa con outra"
    82208231
    82218232#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:746
     
    83578368#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:87
    83588369#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:88
    8359 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:775
     8370#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:770
    83608371#: build/trans_presets.java:4272
    83618372msgid "Relations"
     
    83728383#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:314
    83738384msgid "Delete the selected relation"
    8374 msgstr "Borrar a relación seleccionada"
    8375 
    8376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:352
     8385msgstr "Eliminar a relación seleccionada"
     8386
     8387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:347
    83778388#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:349
    83788389#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:40
     
    83818392msgstr "Crear unha nova relación"
    83828393
    8383 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:389
     8394#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:384
    83848395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1441
    83858396#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/DuplicateChosenRelationAction.java:19
    83868397msgid "Create a copy of this relation and open it in another editor window"
    8387 msgstr "Crear unha copia de esta relación e abrila en outra ventá de edición."
    8388 
    8389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:428
     8398msgstr "Crear unha copia desta relación e abrila en outra ventá de edición."
     8399
     8400#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:423
    83908401msgid "Add the selected relations to the current selection"
    83918402msgstr ""
    83928403
    8393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:429
     8404#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:424
    83948405msgid "Set the current selection to the list of selected relations"
    8395 msgstr "Establecer a selección actual á lista de relacións escollidas"
    8396 
    8397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:431
     8406msgstr "Estabelecer a selección actual á lista de relacións escollidas"
     8407
     8408#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:426
    83988409msgid "Select relation (add)"
    83998410msgstr ""
    84008411
    8401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:431
     8412#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:426
    84028413#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1232
    84038414#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/SelectRelationAction.java:16
     
    84058416msgstr "Escoller relación"
    84068417
    8407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:467
     8418#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:462
    84088419msgid "Add the members of all selected relations to current selection"
    84098420msgstr ""
    84108421
    8411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:468
     8422#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:463
    84128423msgid "Select the members of all selected relations"
    84138424msgstr "Escoller os membros de todas as relacións escollidas"
    84148425
    8415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:470
     8426#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:465
    84168427msgid "Select members (add)"
    84178428msgstr ""
    84188429
    8419 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:470
     8430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:465
    84208431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1263
    84218432#: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/SelectMembersAction.java:16
     
    84238434msgstr "Escoller membros"
    84248435
    8425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:505
     8436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:500
    84268437msgid "Download all members of the selected relations"
    84278438msgstr "Descargar todos os membros das relacións escollidas"
    84288439
    8429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:506
     8440#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:501
    84308441msgid "Download members"
    84318442msgstr "Descargar membros"
    84328443
    8433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:537
     8444#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:532
    84348445#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:817
    84358446#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1282
     
    84378448msgstr "Descargar membros incompletos das relacións escollidas"
    84388449
    8439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:539
     8450#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:534
    84408451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:819
    84418452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1284
     
    84438454msgstr "Descargar membros incompletos"
    84448455
    8445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:773
     8456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:768
    84468457#, java-format
    84478458msgid "Relations: {0}"
     
    85658576"this system.</html>"
    85668577msgstr ""
    8567 "<html>Non se puido crear un URL debido a que a codificación «{0}» <br>non se "
    8568 "puido atopar no sistema.</html>"
     8578"<html>Non foi posíbel crear un URL debido a que a codificación «{0}» <br>non "
     8579"foi posíbel atopar no sistema.</html>"
    85698580
    85708581#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:241
     
    86728683msgid "Display the objects created, updated, and deleted by the changeset"
    86738684msgstr ""
    8674 "Amosa os obxectos creados, actualizados , e borrados do conxunto de cambios"
     8685"Amosa os obxectos creados, actualizados , e eliminados do conxunto de cambios"
    86758686
    86768687#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:267
     
    86968707#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:265
    86978708msgid "Remove from cache"
    8698 msgstr "Eliminar da memoria"
     8709msgstr "Retirar da memoria"
    86998710
    87008711#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:383
    87018712msgid "Remove the selected changesets from the local cache"
    8702 msgstr "Elimina as modificacións escollidas da memoria local"
     8713msgstr "Retirar as modificacións escollidas da memoria local"
    87038714
    87048715#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:410
     
    87238734#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:477
    87248735msgid "Download the content of the selected changesets from the server"
    8725 msgstr "Descarga o contido das modificacións escollidas dende o servidor"
     8736msgstr "Descarga o contido das modificacións escollidas desde o servidor"
    87268737
    87278738#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetCacheManager.java:510
     
    88338844#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:312
    88348845msgid "Update the changeset content from the OSM server"
    8835 msgstr "Actualizar o contido do conxunto de cambios dende o servidor de OSM"
     8846msgstr "Actualizar o contido do conxunto de cambios desde o servidor de OSM"
    88368847
    88378848#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:248
     
    88868897#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:445
    88878898msgid "The content of this changeset is not downloaded yet."
    8888 msgstr "O contido de este conxunto de cambios aínda non foi descargado."
     8899msgstr "O contido deste conxunto de cambios aínda non foi descargado."
    88898900
    88908901#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentPanel.java:463
     
    89068917#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetContentTableCellRenderer.java:52
    89078918msgid "Deleted"
    8908 msgstr "Borrado"
     8919msgstr "Eliminado"
    89098920
    89108921#. Strings in JFileChooser
     
    1001210023msgid "Remove the changeset in the detail view panel from the local cache"
    1001310024msgstr ""
    10014 "Borrar o conxunto de cambios do panel de vista detallada da cache local"
     10025"Retirar o conxunto de cambios do panel de vista detallada da cache local"
    1001510026
    1001610027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/ChangesetDetailPanel.java:325
     
    1016510176msgid "Cannot restrict the changeset query to the user name ''{0}''"
    1016610177msgstr ""
    10167 "Non se pode restrinxir a petición de conxuntos de cambios ao nome de usuario "
    10168 "«{0}»"
     10178"Non é posíbel restrinxir a petición de conxuntos de cambios ao nome de "
     10179"usuario «{0}»"
    1016910180
    1017010181#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:553
     
    1022210233"valid."
    1022310234msgstr ""
    10224 "Non se puido contruir a petición de conxunto de cambios coas restricción "
    10225 "basadas no tempo. A entrada non é válida."
     10235"Non foi posíbel contruir a petición de conxunto de cambios coas restrición "
     10236"baseadas no tempo. A entrada non é válida."
    1022610237
    1022710238#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:865
     
    1024010251"invalid."
    1024110252msgstr ""
    10242 "Non se pode restrinxir a petición de este conxunto de cambios a un "
     10253"Non é posíbel restrinxir a petición deste conxunto de cambios a un "
    1024310254"rectángulo delimitado. A entrada non é válida."
    1024410255
     
    1025110262#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:954
    1025210263msgid "Invalid bounding box"
    10253 msgstr "Ventana de escolla inválida"
     10264msgstr "Xanela de selección incorrecta"
    1025410265
    1025510266#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/AdvancedChangesetQueryPanel.java:989
     
    1031610327"user name in the preferences first.</em></html>"
    1031710328msgstr ""
    10318 "<html>Descargar os meus conxuntos de cambios abertos<br><em>Deshabilitado. "
    10319 "Por favor, introduza os teu nome de usuario de OSM nas preferencias primeiro."
    10320 "</em></html>"
     10329"<html>Descargar os meus conxuntos de cambios abertos<br><em>Desactivado. Por "
     10330"favor, introduza os teu nome de usuario de OSM nas preferencias primeiro.</"
     10331"em></html>"
    1032110332
    1032210333#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/changeset/query/BasicChangesetQueryPanel.java:157
     
    1044010451#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:214
    1044110452msgid "An empty value deletes the tag."
    10442 msgstr "Un valor vacío borra o atributo."
     10453msgstr "Un valor baleiro elimina o atributo."
    1044310454
    1044410455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:263
     
    1054710558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1032
    1054810559msgid "Delete from relation"
    10549 msgstr "Borrar da relación"
     10560msgstr "Eliminar da relación"
    1055010561
    1055110562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1034
    1055210563#, java-format
    1055310564msgid "Really delete selection from relation {0}?"
    10554 msgstr "Borrar realmente a selección da relación {0}?"
     10565msgstr "Eliminar realmente a selección da relación {0}?"
    1055510566
    1055610567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1056
    1055710568msgid "Delete the selected key in all objects"
    10558 msgstr "Borrar a clave seleccionada en todos os obxectos"
     10569msgstr "Eliminar a clave seleccionada en todos os obxectos"
    1055910570
    1056010571#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1058
    1056110572msgid "Delete Properties"
    10562 msgstr "Borrar Propiedades"
     10573msgstr "Eliminar propiedades"
    1056310574
    1056410575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1089
     
    1061210623msgstr ""
    1061310624
    10614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:175
     10625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:176
    1061510626msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to."
    1061610627msgstr "Editar a relación á cal a relación actual fai referencia"
    1061710628
    10618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:218
     10629#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:219
    1061910630msgid "Download all child relations (recursively)"
    1062010631msgstr "Descargar todas as relacións fillas (recursivamente)"
    1062110632
    10622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:220
     10633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:221
    1062310634msgid "Download All Children"
    1062410635msgstr "Descargar Todos os Fillos"
    1062510636
    10626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:239
     10637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:240
    1062710638msgid "Download selected relations"
    1062810639msgstr "Descargae as relacións escollidas"
    1062910640
    10630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:243
     10641#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:244
    1063110642msgid "Download Selected Children"
    1063210643msgstr "Descargar os fillos escollidos"
    1063310644
    10634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:288
    10635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:437
     10645#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:289
     10646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:443
    1063610647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:42
    1063710648#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:50
     
    1064010651msgstr "Descargar os membros da relación"
    1064110652
    10642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:329
    10643 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:475
     10653#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:330
     10654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:481
    1064410655#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1177
    1064510656#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:615
    1064610657msgid "Conflict in data"
    1064710658msgid_plural "Conflicts in data"
    10648 msgstr[0] "Conflicto no dato"
    10649 msgstr[1] "Conflictos nos datos"
    10650 
    10651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:342
     10659msgstr[0] "Conflito no dato"
     10660msgstr[1] "Conflitos nos datos"
     10661
     10662#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:343
    1065210663#, java-format
    1065310664msgid ""
     
    1065610667msgstr ""
    1065710668
    10658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:351
     10669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:352
    1065910670msgid "Relation is deleted"
    10660 msgstr "A relación é borrada"
    10661 
    10662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:399
    10663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:501
     10671msgstr "A relación é eliminada"
     10672
     10673#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:400
     10674#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:507
    1066410675#, java-format
    1066510676msgid "Downloading relation {0}"
    1066610677msgstr "Descargando relación {0}"
    1066710678
    10668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:418
    10669 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:511
     10679#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:424
     10680#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:517
    1067010681#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:146
    1067110682#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationTask.java:109
     
    1074010751#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:607
    1074110752msgid "Remove them, clean up relation"
    10742 msgstr "Borraos, limpa a relación"
     10753msgstr "Retíraos, limpa a relación"
    1074310754
    1074410755#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:606
    1074510756msgid "Ignore them, leave relation as is"
    10746 msgstr "Ignoraos, deixa a relación como está"
     10757msgstr "Ignóraos, deixa a relación como está"
    1074710758
    1074810759#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:669
     
    1079610807#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:860
    1079710808msgid "Relation Editor: Remove Selected"
    10798 msgstr "Editor de relación: Borrar escollida"
     10809msgstr "Editor de relación: retirar a seleccionada"
    1079910810
    1080010811#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:894
     
    1082710838#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:951
    1082810839msgid "Relation Editor: Sort"
    10829 msgstr "Editor de relacións: Ordenar"
     10840msgstr "Editor de relacións: ordenar"
    1083010841
    1083110842#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:971
     
    1083510846#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:973
    1083610847msgid "Reverse"
    10837 msgstr "Invertir"
     10848msgstr "Inverter"
    1083810849
    1083910850#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:974
    1084010851msgid "Relation Editor: Reverse"
    10841 msgstr "Editor de Relacións: Invertir"
     10852msgstr "Editor de relacións: inverter"
    1084210853
    1084310854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:994
     
    1084810859#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:997
    1084910860msgid "Relation Editor: Move Up"
    10850 msgstr "Editor de relacións: Mover Arriba"
     10861msgstr "Editor de relacións: mover cara arriba"
    1085110862
    1085210863#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1013
     
    1085710868#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1016
    1085810869msgid "Relation Editor: Move Down"
    10859 msgstr "Editor de relacións: Mover Abaixo"
     10870msgstr "Editor de relacións: mover cara abaixo"
    1086010871
    1086110872#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1032
    1086210873msgid "Remove the currently selected members from this relation"
    10863 msgstr "Borrar os membros escollidos para esta relación"
     10874msgstr "Retirar os membros seleccionados para esta relación"
    1086410875
    1086510876#. putValue(NAME, tr("Remove"));
    1086610877#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1035
    1086710878msgid "Relation Editor: Remove"
    10868 msgstr "Editor de relación: Borrar"
     10879msgstr "Editor de relación: retirar"
    1086910880
    1087010881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1051
    1087110882msgid "Delete the currently edited relation"
    10872 msgstr "Borrar a relación que se está a editar"
     10883msgstr "Eliminar a relación que se está a editar"
    1087310884
    1087410885#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1098
     
    1087810889"was open. They have been removed from the relation members list."
    1087910890msgstr ""
    10880 "Un ou mais membros de esta nova relación foron borrados mentres o editor de "
     10891"Un ou mais membros desta nova relación foron eliminados mentres o editor de "
    1088110892"relacións\n"
    10882 "estaba aberto. Foron borradas da lista de relaciíón de membros."
     10893"estaba aberto. Foron retiradas da lista de relación de membros."
    1088310894
    1088410895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1158
    1088510896#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:596
    1088610897msgid "Yes, create a conflict and close"
    10887 msgstr "Si, crear un conflicto e pechar"
     10898msgstr "Si, crear un conflito e pechar"
    1088810899
    1088910900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1160
    1089010901msgid "Click to create a conflict and close this relation editor"
    10891 msgstr "Prema para crear un conflicto e pechar este editor de relación"
     10902msgstr "Prema para crear un conflito e pechar este editor de relación"
    1089210903
    1089310904#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1164
     
    1090810919msgstr ""
    1090910920"<html>Esta relación foi cambiada fora do editor.<br>Non pode aplicar os seus "
    10910 "cambios e continuar editando.<br><br>Desexa crear un conflicto e pechar o "
     10921"cambios e continuar editando.<br><br>Desexa crear un conflito e pechar o "
    1091110922"editor?</html>"
    1091210923
     
    1101611027#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:213
    1101711028msgid "Zooming disabled because layer of this relation is not active"
    11018 msgstr "Ampliar deshabilitado porque a capa desta relación non está activa"
     11029msgstr "Ampliación desactivada porque a capa desta relación non está activa"
    1101911030
    1102011031#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTable.java:218
    1102111032msgid "Zooming disabled because there is no selected member"
    11022 msgstr "Apliación deshabilitada porque non hai un membro escollido"
     11033msgstr "Apliación desactivada porque non hai un membro escollido"
    1102311034
    1102411035#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/MemberTableColumnModel.java:27
     
    1103411045#, java-format
    1103511046msgid "There were {0} conflicts during import."
    11036 msgstr "Houbo {0} conflictos durante a importación"
     11047msgstr "Houbo {0} conflitos durante a importación"
    1103711048
    1103811049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:62
     
    1113411145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:212
    1113511146msgid "Remove the currently selected bookmarks"
    11136 msgstr "Borrar os marcadores seleccionados"
     11147msgstr "Retirar os marcadores seleccionados"
    1113711148
    1113811149#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:237
     
    1124211253#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:359
    1124311254msgid "Click to close the dialog and to abort downloading"
    11244 msgstr "Prema para pechar o dialogo e abortar a descarga"
     11255msgstr "Prema para pechar o dialogo e interromper a descarga"
    1124511256
    1124611257#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:376
     
    1142311434#. putValue(NAME, tr("Back"));
    1142411435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:449
    11425 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:482
    11426 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:482
    1142711436#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:482
    1142811437msgid "Go to the previous page"
     
    1144611455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:566
    1144711456msgid "Failed to open help page. The target URL is empty."
    11448 msgstr "Non se puidio abrir a páxina de axuda. O URL estaba baleiro."
     11457msgstr "Non foi posíbel abrir a páxina de axuda. O URL estaba baleiro."
    1144911458
    1145011459#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:567
    1145111460msgid "Failed to open help page"
    11452 msgstr "Fallou ao abrir la páxina de axuda"
     11461msgstr "Produciuse un fallo ao abrir a páxina de axuda"
    1145311462
    1145411463#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/CoordinateInfoViewer.java:180
     
    1146711476#, java-format
    1146811477msgid "History for node {0}"
    11469 msgstr "Histórico do nodo {0}"
     11478msgstr "Historial do nodo {0}"
    1147011479
    1147111480#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:52
    1147211481#, java-format
    1147311482msgid "History for way {0}"
    11474 msgstr "Histórico da vía {0}"
     11483msgstr "Historial da vía {0}"
    1147511484
    1147611485#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:53
    1147711486#, java-format
    1147811487msgid "History for relation {0}"
    11479 msgstr "Histórico da relación {0}"
     11488msgstr "Historial da relación {0}"
    1148011489
    1148111490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserDialog.java:156
    1148211491msgid "Reload the history from the server"
    11483 msgstr "Recargar o historial dende o servidor"
     11492msgstr "Recargar o historial desde o servidor"
    1148411493
    1148511494#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:283
    1148611495msgid "History not initialized yet. Failed to set reference primitive."
    1148711496msgstr ""
    11488 "Histórico aínda non inicializado. Fallou ao establecer a primitiva de "
    11489 "referencia."
     11497"O historial aínda non foi iniciado. Produciuse un fallo ao estabelecer a "
     11498"primitiva de referencia."
    1149011499
    1149111500#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:285
     
    1149511504"Failed to set reference. Reference ID {0} does not match history ID {1}."
    1149611505msgstr ""
    11497 "Fallou ao establecer a referencia. ID de Referencia {0} non corresponde co "
    11498 "ID histórico {1}."
     11506"Produciuse un fallo ao estabelecer a referencia. ID de Referencia {0} non "
     11507"corresponde co ID histórico {1}."
    1149911508
    1150011509#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:288
     
    1150311512"Failed to set reference. Reference version {0} not available in history."
    1150411513msgstr ""
    11505 "Fallou ao establecer a referencia. A versión de referencia {0} non está "
    11506 "dispoñoble no histórico."
     11514"Produciuse un fallo ao estabelecer a referencia. A versión de referencia {0} "
     11515"non está dispoñíbel no historial."
    1150711516
    1150811517#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:313
    1150911518msgid "History not initialized yet. Failed to set current primitive."
    1151011519msgstr ""
    11511 "Histórico aínda non inicializado. Fallou ao establecer a primitiva actual."
     11520"O historial aínda non foi iniciado. Produciuse un fallo ao estabelecer a "
     11521"primitiva actual."
    1151211522
    1151311523#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryBrowserModel.java:318
     
    1151711527"history."
    1151811528msgstr ""
    11519 "Fallou ao establecer a referencia. A versión actual {0} non está dispoñoble "
    11520 "no histórico."
     11529"Produciuse un fallo ao estabelecer a referencia. A versión actual {0} non "
     11530"está dispoñíbel no historisl."
    1152111531
    1152211532#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:55
    1152311533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:67
    1152411534msgid "Load history"
    11525 msgstr "Cargar histórico"
     11535msgstr "Cargar historial"
    1152611536
    1152711537#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:186
    1152811538#, java-format
    1152911539msgid "Loading history for node {0}"
    11530 msgstr "Cargando histórico para o nodo {0}"
     11540msgstr "Cargando o historial para o nodo {0}"
    1153111541
    1153211542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:187
    1153311543#, java-format
    1153411544msgid "Loading history for way {0}"
    11535 msgstr "Cargando historial para a vía {0}"
     11545msgstr "Cargando o historial para a vía {0}"
    1153611546
    1153711547#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/HistoryLoadTask.java:188
    1153811548#, java-format
    1153911549msgid "Loading history for relation {0}"
    11540 msgstr "Cargando histórico para a relación {0}"
     11550msgstr "Cargando o historial para a relación {0}"
    1154111551
    1154211552#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListTableCellRenderer.java:44
     
    1154811558#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:195
    1154911559msgid "Zoom to node"
    11550 msgstr "Zoom a nodo"
     11560msgstr "Zoom ao nodo"
    1155111561
    1155211562#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:196
     
    1155611566#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/NodeListViewer.java:242
    1155711567msgid "Open a history browser with the history of this node"
    11558 msgstr "Abrir un novo navegador de histórico ca historia de este nodo"
     11568msgstr "Abrir un novo navegador de historial ca historia deste nodo"
    1155911569
    1156011570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/RelationMemberListTableCellRenderer.java:78
     
    1157911589#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:53
    1158011590msgid "Changeset:"
    11581 msgstr ""
     11591msgstr "Conxunto de cambios"
    1158211592
    1158311593#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionInfoPanel.java:89
     
    1162311633#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:104
    1162411634msgid "[deleted]"
    11625 msgstr "[borrado]"
     11635msgstr "[eliminado]"
    1162611636
    1162711637#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/history/VersionTableCellRenderer.java:114
     
    1168411694"<strong>{4}</strong> para sincronizar só a primitiva conflitiva.<br>Fai "
    1168511695"click en <strong>{5}</strong> para sincronizar o paquete de datos local "
    11686 "completo co servidor.<br>Fai click en <strong>{6}</strong> para abortar e "
    11687 "continuar editando.<br></html>"
     11696"completo co servidor.<br>Fai click en <strong>{6}</strong> para interromper "
     11697"e continuar editando.<br></html>"
    1168811698
    1168911699#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:129
     
    1169111701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:365
    1169211702msgid "Conflicts detected"
    11693 msgstr "Detectaronse conflictos"
     11703msgstr "Detectaronse conflitos"
    1169411704
    1169511705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:163
     
    1170411714"máis recente de un<br>dos teus nodos, vías ou relacións.<br><br>Fai click en "
    1170511715"<strong>{0}</strong> para sincronizar o paquete de datos local completo co "
    11706 "servidor.<br>Fai click en <strong>{1}</strong> para abortar e continuar "
     11716"servidor.<br>Fai click en <strong>{1}</strong> para interromper e continuar "
    1170711717"editando.<br></html>"
    1170811718
     
    1172111731#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:211
    1172211732msgid "Prepare conflict resolution"
    11723 msgstr "Preparar a resolución de conflictos"
     11733msgstr "Preparar a resolución de conflitos"
    1172411734
    1172511735#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/AbstractUploadTask.java:213
     
    1229712307"cambios con sentido<br />para entender que é o que está a pasar<br /><br /"
    1229812308">Se gasta un minuto agora para ecplicar o seu cambio, faralle a vida <br /"
    12299 ">mais facil a outros mapeadores."
     12309">mais facil a outros asignadores."
    1230012310
    1230112311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadDialog.java:400
     
    1244212452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:90
    1244312453msgid "Abort"
    12444 msgstr "Abortar"
     12454msgstr "Interromper"
    1244512455
    1244612456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadPrimitivesTask.java:92
     
    1261112621#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:64
    1261212622msgid "Objects to delete:"
    12613 msgstr "Obxectos para borrar:"
     12623msgstr "Obxectos para eliminar:"
    1261412624
    1261512625#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/UploadedObjectsSummaryPanel.java:95
     
    1263112641msgid "{0} object to delete:"
    1263212642msgid_plural "{0} objects to delete:"
    12633 msgstr[0] "{0} obxecto para borrar:"
    12634 msgstr[1] "{0} obxectos para borrar:"
     12643msgstr[0] "{0} obxecto para eliminar:"
     12644msgstr[1] "{0} obxectos para eliminar:"
    1263512645
    1263612646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/CustomizeColor.java:40
    1263712647#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1297
    1263812648msgid "Customize Color"
    12639 msgstr "Personalizar Cor"
     12649msgstr "Personalizar as cores"
    1264012650
    1264112651#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/CustomizeColor.java:67
     
    1264712657#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1307
    1264812658msgid "Choose a color"
    12649 msgstr "Escolle unha cor"
     12659msgstr "Escolla unha cor"
    1265012660
    1265112661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:194
     
    1286712877#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:975
    1286812878msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
    12869 msgstr "Non hai trazados GPX dispoñibles na capa para asociar ó audio."
     12879msgstr "Non hai trazados GPX dispoñibles na capa para asociar ó son."
    1287012880
    1287112881#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1536
     
    1290612916#: ../plugins/gpxfilter/src/gpxfilter/EGpxLayer.java:1358
    1290712917msgid "Import Audio"
    12908 msgstr "Importar Audio"
     12918msgstr "Importar son"
    1290912919
    1291012920#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1764
     
    1293312943#, java-format
    1293412944msgid "Audio markers from {0}"
    12935 msgstr "Marcas de audio de {0}"
     12945msgstr "Marcas de son de {0}"
    1293612946
    1293712947#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1849
     
    1300913019msgid "{0} deleted"
    1301013020msgid_plural "{0} deleted"
    13011 msgstr[0] "{0} borrado"
    13012 msgstr[1] "{0} borrados"
     13021msgstr[0] "{0} eliminado"
     13022msgstr[1] "{0} eliminados"
    1301313023
    1301413024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:437
     
    1316513175#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:667
    1316613176msgid "Load WMS layer from file"
    13167 msgstr "Cargar capa WMS dende ficheiro"
     13177msgstr "Cargar capa WMS desde ficheiro"
    1316813178
    1316913179#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:672
     
    1317413184#, java-format
    1317513185msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
    13176 msgstr "Versión de ficheiro WMS non soportado; atopouse {0}, esperabase {1}"
     13186msgstr "Versión de ficheiro WMS non admitido; atopouse {0}, esperabase {1}"
    1317713187
    1317813188#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:684
     
    1319013200#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:746
    1319113201msgid "Automatic downloading"
    13192 msgstr "Descargar automáticamente"
     13202msgstr "Descargar automaticamente"
    1319313203
    1319413204#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/WMSLayer.java:781
     
    1322213232#, java-format
    1322313233msgid "Could not read \"{0}\""
    13224 msgstr "Non se puido ler «{0}»"
     13234msgstr "Non foi posíbel ler «{0}»"
    1322513235
    1322613236#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/CorrelateGpxWithImages.java:242
     
    1355313563#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:90
    1355413564msgid "Remove photo from layer"
    13555 msgstr "Eliminar foto da capa"
     13565msgstr "Retirar a foto da capa"
    1355613566
    1355713567#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/geoimage/ImageViewerDialog.java:104
     
    1356213572#: ../plugins/gpxpoints/src/org/openstreetmap/josm/plugins/gpxpoints/GpxPointsPanel.java:91
    1356313573#: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127
    13564 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:497
    13565 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:497
    1356613574#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:497
    1356713575msgid "Next"
     
    1363413642msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
    1363513643msgstr ""
    13636 "Non existen marcas de audio en esta capa para, a partir das cales, compensar."
     13644"Non existen marcas de son nesta capa para, a partir das cales, compensar."
    1363713645
    1363813646#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:369
     
    1364613654#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:398
    1364713655msgid "Synchronize Audio"
    13648 msgstr "Sincronizar Audio"
     13656msgstr "Sincronizar o son"
    1364913657
    1365013658#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:407
     
    1365213660"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
    1365313661msgstr ""
    13654 "Debes pausar o audio no momento que escoites a túa entrada de sincronización."
     13662"Debes pausar o son no momento que escoites a túa entrada de sincronización."
    1365513663
    1365613664#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:417
     
    1365813666#, java-format
    1365913667msgid "Audio synchronized at point {0}."
    13660 msgstr "Audio sincronizado no punto {0}."
     13668msgstr "Son sincronizado no punto {0}."
    1366113669
    1366213670#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:424
    1366313671#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:258
    1366413672msgid "Unable to synchronize in layer being played."
    13665 msgstr "Non se pode sincronizar nunha capa en reproducción."
     13673msgstr "Non é posíbel sincronizar nunha capa en reproducción."
    1366613674
    1366713675#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:435
     
    1367313681"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
    1367413682"marker."
    13675 msgstr "Debes ter pausado o audio no punto da pista onde queres a marca."
     13683msgstr "Debe ter pausado o son no punto da pista onde quere a marca."
    1367613684
    1367713685#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:170
     
    1368013688"track you were playing (after the first marker)."
    1368113689msgstr ""
    13682 "Debes arrastrar o cabezallo de reprodución preto do trazado GPX cuxa pista "
    13683 "de son asociada estivo reproducindo (despois da primeira marca)."
     13690"Debe arrastrar o cabezallo de reprodución preto do trazado GPX cuxa pista de "
     13691"son asociada estivo reproducindo (despois da primeira marca)."
    1368413692
    1368513693#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:225
     
    1369313701#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:240
    1369413702msgid "Unable to create new audio marker."
    13695 msgstr "Non se puido crear unha nova marca de audio."
     13703msgstr "Non foi posíbel crear unha nova marca de son."
    1369613704
    1369713705#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:35
     
    1370513713#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:37
    1370613714msgid "Error displaying URL"
    13707 msgstr "Erro amosando o URL"
     13715msgstr "Produciuse un erro amosando o URL"
    1370813716
    1370913717#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/mappaint/MapPaintStyles.java:199
     
    1391013918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:359
    1391113919#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:274
    13912 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:480
    13913 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:480
    1391413920#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:480
    1391513921msgid "Back"
     
    1446214468#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:34
    1446314469msgid "Display the Audio menu."
    14464 msgstr "Amosar o menú de audio"
     14470msgstr "Amosar o menú de son"
    1446514471
    1446614472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
    1446714473msgid "Label audio (and image and web) markers."
    14468 msgstr "Etiquetar as marcas de audio (e de imaxe e de web)"
     14474msgstr "Etiquetar as marcas de son (e de imaxe e web)"
    1446914475
    1447014476#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
     
    1449614502#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:53
    1449714503msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
    14498 msgstr ""
    14499 "Amosar ou ocultar a entrada do menú de audio da barra de menú principal."
     14504msgstr "Amosar ou agochar a entrada do menú de son da barra de menú principal."
    1450014505
    1450114506#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:58
     
    1450514510msgstr ""
    1450614511"Amosar unha icona enm ovemento que represente o punto da traza sincronizada "
    14507 "onde o audio que se está a reproducir foi grabado."
     14512"onde o son que se está a reproducir foi grabado."
    1450814513
    1450914514#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:63
     
    1451214517"button icons."
    1451314518msgstr ""
    14514 "Asignar etiquetas de texto a marcas de audio (e de imaxe e de web) así como "
    14515 "ás súas iconas de botón."
     14519"Asignar etiquetas de texto a marcas de son (e de imaxe e web) así como ás "
     14520"súas iconas de botón."
    1451614521
    1451714522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
    1451814523msgid "When importing audio, make markers from..."
    14519 msgstr "Cando se importe audio, crear marcas desde..."
     14524msgstr "Cando se importe son, crear marcas desde..."
    1452014525
    1452114526#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:70
    1452214527#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:75
    1452314528msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
    14524 msgstr "Cando se importe audio, aplicalo a calquera punto de vía na capa GPX."
     14529msgstr "Cando se importe son, aplicalo a calquera punto de vía na capa GPX."
    1452514530
    1452614531#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:80
     
    1453014535"waypoints) with names or descriptions."
    1453114536msgstr ""
    14532 "Crear automáticamente marcas de audio a partir dos puntos de trazado (en "
    14533 "lugar dos puntos de vía explícitos) con nomes ou descripcións."
     14537"Crear automaticamente marcas de son a partir dos puntos de trazado (en lugar "
     14538"dos puntos de vía explícitos) con nomes ou descripcións."
    1453414539
    1453514540#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:85
     
    1453814543"modified time of each audio WAV file imported."
    1453914544msgstr ""
    14540 "Crear marcas de audio na posición do trazado correspondente á hora "
    14541 "modificada de cada ficheiro de audio WAV importado."
     14545"Crear marcas de son na posición do trazado correspondente á hora modificada "
     14546"de cada ficheiro de son WAV importado."
    1454214547
    1454314548#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:94
     
    1456714572msgstr ""
    1456814573"A reproducción comeza este número de segundos antes (ou despois, se é "
    14569 "negativo) da posición requerida da pista de audio"
     14574"negativo) da posición requerida da pista de son"
    1457014575
    1457114576#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:105
     
    1459514600#, java-format
    1459614601msgid "Default value: {0}"
    14597 msgstr "Valor por defecto: {0}"
     14602msgstr "Valor predeterminado: {0}"
    1459814603
    1459914604#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:56
     
    1461014615#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:72
    1461114616msgid "Keep backup files when saving data layers"
    14612 msgstr "Manter ficheiro de respaldo cando se gardan capas de datos"
     14617msgstr "Manter a copia de seguranza cando se gardan capas de datos"
    1461314618
    1461414619#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:74
     
    1462514630#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:99
    1462614631msgid "File backup"
    14627 msgstr "Ficheiro de respaldo"
     14632msgstr "Copia de seguranza"
    1462814633
    1462914634#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/BackupPreference.java:99
    1463014635msgid "Configure whether to create backup files"
    14631 msgstr "Configure se crear ficheiros de respaldo"
     14636msgstr "Configure se crear copias de seguranza"
    1463214637
    1463314638#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:73
     
    1464714652#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
    1464814653msgid "Set to default"
    14649 msgstr "Establecer a predeterminado"
     14654msgstr "Estabelecer a predeterminado"
    1465014655
    1465114656#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:168
    1465214657msgid "Set all to default"
    14653 msgstr "Establecer todos ós predeterminados"
     14658msgstr "Estabelecer todo ao predeterminado"
    1465414659
    1465514660#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:221
     
    1472214727msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
    1472314728msgstr ""
    14724 "Aplicar filtros antialiasing á vista do mapa para acadar unha apariencia "
     14729"Aplicar filtros «antialiasing» á vista do mapa para acadar unha aparencia "
    1472514730"máis suave."
    1472614731
     
    1472814733#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:88
    1472914734msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
    14730 msgstr "Debuxar os límites dos datos cargados dende o servidor."
     14735msgstr "Debuxar os límites dos datos cargados desde o servidor."
    1473114736
    1473214737#. virtual nodes
     
    1494414949"layer."
    1494514950msgstr ""
    14946 "Crear automáticamente unha capa de marcas desde calquer punto de vía cando "
     14951"Crear automaticamente unha capa de marcas desde calquer punto de vía cando "
    1494714952"se abra unha capa GPX."
    1494814953
     
    1529315298#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:109
    1529415299msgid "Look and Feel"
    15295 msgstr "Apariencia e comportamento"
     15300msgstr "Aparencia e comportamento"
    1529615301
    1529715302#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:45
     
    1530115306#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:103
    1530215307msgid "Default (Auto determined)"
    15303 msgstr "Por defecto (decidido automáticamente)"
     15308msgstr "Predeterminado (determinado automaticamente)"
    1530415309
    1530515310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:37
     
    1532515330#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:119
    1532615331msgid "Remove the selected styles from the list of active styles"
    15327 msgstr "Borrar os estilos escollidos da lista de estilos activos"
     15332msgstr "Retirar os estilos escollidos da lista de estilos activos"
    1532815333
    1532915334#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/MapPaintPreference.java:121
     
    1538115386"Este complemento foi descargado <strong>satisfactoriamente</strong>:"
    1538215387msgstr[1] ""
    15383 "Estes complementos foron descargados <strong>satisfactoriamente</strong>:"
     15388"Estes {0} complementos foron descargados <strong>satisfactoriamente</strong>:"
    1538415389
    1538515390#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:82
     
    1538815393msgid_plural ""
    1538915394"Downloading the following {0} plugins has <strong>failed</strong>:"
    15390 msgstr[0] "A descarga do seguinte complemento <strong>fallou</strong>:"
    15391 msgstr[1] "A descarga dos seguintes complementos <strong>fallaron</strong>:"
     15395msgstr[0] ""
     15396"<strong>Produciuse un fallo</strong> na descarga do seguinte complemento:"
     15397msgstr[1] ""
     15398"<strong>Produciuse un fallo</strong> na descarga dos seguintes {0} "
     15399"complementos:"
    1539215400
    1539315401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:117
    1539415402msgid "Search:"
    15395 msgstr "Procurar:"
     15403msgstr "Buscar:"
    1539615404
    1539715405#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:122
     
    1540915417#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:205
    1541015418msgid "Configure Plugin Sites"
    15411 msgstr "Configurar os sitios dos engadidos"
     15419msgstr "Configurar os sitios dos complementos"
    1541215420
    1541315421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:270
    1541415422msgid "Download list"
    15415 msgstr "Obter a lista"
     15423msgstr "Descargar a lista"
    1541615424
    1541715425#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:271
    1541815426msgid "Download the list of available plugins"
    15419 msgstr "Baixar a lista de complementos dispoñibles"
     15427msgstr "Descargar a lista de complementos dispoñíbeis"
    1542015428
    1542115429#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:299
    1542215430#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:317
    1542315431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:339
    15424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:284
    15425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:329
    15426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:759
    15427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:928
     15432#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:283
     15433#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:328
     15434#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:758
     15435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:927
    1542815436msgid "Update plugins"
    15429 msgstr "Actualizar complementos"
     15437msgstr "Actualizar os complementos"
    1543015438
    1543115439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:300
    1543215440msgid "Update the selected plugins"
    15433 msgstr "Actualizar os complementos escollidos"
     15441msgstr "Actualizar os complementos seleccionados"
    1543415442
    1543515443#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:311
     
    1546915477#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:509
    1547015478msgid "Please select an entry."
    15471 msgstr "Por favor selecciona unha entrada."
     15479msgstr "Seleccione unha entrada."
    1547215480
    1547315481#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:492
     
    1564915657#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:61
    1565015658msgid "Audio Settings"
    15651 msgstr "Preferencias de audio"
     15659msgstr "Preferencias de son"
    1565215660
    1565315661#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:61
    1565415662msgid "Settings for the audio player and audio markers."
    15655 msgstr "Parámetros para o reproductor de audio e as marcas de audio."
     15663msgstr "Parámetros para o reproductor de son e as marcas de son."
    1565615664
    1565715665#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:62
    1565815666msgid "Configure available plugins."
    15659 msgstr "Configurar os engadidos dispoñibles."
     15667msgstr "Configurar os complementos dispoñíbeis."
    1566015668
    1566115669#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:140
     
    1584215850#: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPluginPreferences.java:67
    1584315851msgid "Reset"
    15844 msgstr "Restablecer"
     15852msgstr "Restabelecer"
    1584515853
    1584615854#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/SourceEditor.java:899
     
    1609516103#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:61
    1609616104msgid "Plugin bundled with JOSM"
    16097 msgstr "Engadido empaquetado con JOSM"
     16105msgstr "Complemento empaquetado con JOSM"
    1609816106
    1609916107#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/plugin/PluginListPanel.java:78
     
    1643516443#, java-format
    1643616444msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
    16437 msgstr "Usar ó axuste preestabelecido «{0}» do grupo «{1}»"
     16445msgstr "Usar ó axuste prestabelecido «{0}» do grupo «{1}»"
    1643816446
    1643916447#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1032
    1644016448#, java-format
    1644116449msgid "Use preset ''{0}''"
    16442 msgstr "Usar o axuste preestabelecido «{0}»"
     16450msgstr "Usar o axuste prestabelecido «{0}»"
    1644316451
    1644416452#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1083
     
    1647116479#, java-format
    1647216480msgid "Elements of type {0} are supported."
    16473 msgstr "Os elementos do tipo {0} están soportados."
     16481msgstr "Os elementos do tipo {0} están admitidos."
    1647416482
    1647516483#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:1349
     
    1655916567"The current value is not a valid OSM ID. Please enter an integer value > 0"
    1656016568msgstr ""
    16561 
    16562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/AbstractReader.java:100
    16563 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:440
    16564 #, java-format
    16565 msgid ""
    16566 "Way with external ID ''{0}'' includes missing node with external ID ''{1}''."
    16567 msgstr "Vía con ID externo «{0}» inclúe nodos que faltan con ID externa «{1}»"
    16568 
    16569 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/AbstractReader.java:112
    16570 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:452
    16571 #, java-format
    16572 msgid "Deleted node {0} is part of way {1}"
    16573 msgstr "O nodo borrado {0} é parte da vía {1}"
    16574 
    16575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/AbstractReader.java:119
    16576 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:460
    16577 #, java-format
    16578 msgid ""
    16579 "Way {0} with {1} nodes has incomplete nodes because at least one node was "
    16580 "missing in the loaded data."
    16581 msgstr ""
    16582 "Vía {0} con {1} nodos ten nodos incompletos porque polo menos falta un nodo "
    16583 "nos datos cargados."
    16584 
    16585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/AbstractReader.java:161
    16586 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:516
    16587 #, java-format
    16588 msgid ""
    16589 "Relation with external id ''{0}'' refers to a missing primitive with "
    16590 "external id ''{1}''."
    16591 msgstr ""
    16592 "A relación con id externa «{0}» refírese a unha primitiva faltante con id "
    16593 "externa «{1}»."
    16594 
    16595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/AbstractReader.java:185
    16596 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:540
    16597 #, java-format
    16598 msgid "Deleted member {0} is used by relation {1}"
    16599 msgstr "O membro borrado {0} é usado pola relación {1}"
    1660016569
    1660116570#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/AllFormatsImporter.java:15
     
    1682616795"{1}"
    1682716796
    16828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:261
     16797#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:267
    1682916798msgid "Choose a predefined license"
    1683016799msgstr "Escoller unha licencia predefinida"
     
    1718217151#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:116
    1718317152#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:131
    17184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:84
     17153#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:142
    1718517154#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:104
    1718617155#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:143
     
    1731317282
    1731417283#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:165
    17315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:87
     17284#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:145
    1731617285#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:107
    1731717286#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:146
    1731817287#, java-format
    1731917288msgid "Unsupported version: {0}"
    17320 msgstr "Versión non soportada: {0}"
     17289msgstr "Versión non admitida: {0}"
    1732117290
    1732217291#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:175
     
    1734017309
    1734117310#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmDataParsingException.java:44
    17342 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:519
     17311#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:576
    1734317312#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:80
    1734417313#: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsReader.java:286
     
    1736317332"html>"
    1736417333msgstr ""
    17365 "<html>Ocurriu un erro mentres se recuperaba un ficheiro de respaldo.<br>O "
     17334"<html>Ocorreu un erro mentres se recuperaba unha copia de seguranza.<br>O "
    1736617335"Erro é:<br>{0}</html>"
    1736717336
     
    1738617355msgstr "O ficheiro «{0}» non existe"
    1738717356
    17388 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:57
     17357#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:53
    1738917358#, java-format
    1739017359msgid "No data found in file {0}."
    1739117360msgstr ""
    1739217361
    17393 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:58
     17362#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:54
    1739417363msgid "Open OSM file"
    1739517364msgstr ""
    1739617365
    17397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:139
     17366#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:197
    1739817367#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:170
    1739917368#, java-format
     
    1740317372msgstr ""
    1740417373
    17405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:192
     17374#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:250
    1740617375#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:216
    1740717376#, java-format
    1740817377msgid "Deleted way {0} contains nodes"
    17409 msgstr "A vñia borrada {0} contén nodos"
    17410 
    17411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:201
     17378msgstr "A vía eliminada {0} contén nodos"
     17379
     17380#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:259
    1741217381#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:150
    1741317382#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:206
     
    1741617385msgstr ""
    1741717386
    17418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:207
     17387#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:265
    1741917388#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:153
    1742017389#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:188
     
    1742417393msgstr "Valor ilegal do atributo «ref» do elemento <nd>. Obtívose {0}."
    1742517394
    17426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:238
     17395#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296
    1742717396#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:267
    1742817397#, java-format
    1742917398msgid "Deleted relation {0} contains members"
    17430 msgstr "A relación borrada {0} contém membros"
    17431 
    17432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:248
     17399msgstr "A relación eliminada {0} contén membros"
     17400
     17401#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:306
    1743317402#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:243
    1743417403#, java-format
     
    1743617405msgstr "Falta o atributo «ref» no membro na relación {0}."
    1743717406
    17438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:253
     17407#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:311
    1743917408#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:248
    1744017409#, java-format
     
    1744317412"Valor ilegal para o atributo «ref» no membro na relación {0}. Obtívose {1}"
    1744417413
    17445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:257
     17414#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:315
    1744617415#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:193
    1744717416#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:252
     
    1745017419msgstr "Non se atopa o atributo «type» no membro {0} na relación {1}."
    1745117420
    17452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:262
     17421#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:320
    1745317422#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:199
    1745417423#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:257
     
    1746017429"Obtívose {2}."
    1746117430
    17462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:268
     17431#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:326
    1746317432#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:263
    1746417433msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
    1746517434msgstr "Especificación incompleta de elemento <member> con ref=0"
    1746617435
    17467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:301
     17436#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:358
    1746817437#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:221
    1746917438msgid "Missing key or value attribute in tag."
    1747017439msgstr "Falta unha clave ou valor de atributo na etiqueta."
    1747117440
    17472 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:309
     17441#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:366
    1747317442#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:226
    1747417443#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:280
     
    1747817447"Elemento indefinido «{0}» atopado no fluxo de datos entrante. Omitindo."
    1747917448
    17480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:368
     17449#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:425
    1748117450#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:334
    1748217451#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:308
     
    1748417453msgstr "Obxecto ilegal con id=0"
    1748517454
    17486 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:394
    17487 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:398
     17455#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:451
     17456#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:455
    1748817457#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:357
    1748917458#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:334
     
    1749817467
    1749917468#. default version in 0.5 files for existing primitives
    17500 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:400
    17501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:405
    17502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:408
    17503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:422
     17469#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:457
     17470#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:462
     17471#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:465
     17472#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:479
    1750417473#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:340
    1750517474#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:345
     
    1751317482
    1751417483#. should not happen. API version has been checked before
    17515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:413
     17484#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:470
    1751617485#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:353
    1751717486#, java-format
    1751817487msgid "Unknown or unsupported API version. Got {0}."
    17519 msgstr "Versión da API descoñecida ou non soportada. Obtívose {0}."
    17520 
    17521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:419
     17488msgstr "Versión da API descoñecida ou non admitida. Obtívose {0}."
     17489
     17490#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:476
    1752217491#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:359
    1752317492#, java-format
     
    1752617495
    1752717496#. for a new primitive we just log a warning
    17528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:451
    17529 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:461
     17497#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:508
     17498#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:518
    1753017499#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:380
    1753117500#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:388
     
    1754117510
    1754217511#. for an existing primitive this is a problem
    17543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:455
    17544 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:465
     17512#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:512
     17513#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:522
    1754517514#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:383
    1754617515#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:391
     
    1755117520msgstr "Valor ilegal para o atributo «changeset». Obtívose {0}."
    1755217521
    17553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:474
     17522#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:531
    1755417523#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:304
    1755517524#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:414
     
    1755817527msgstr "Falta un atributo requirido «{0}»."
    1755917528
    17560 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:479
     17529#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:536
    1756117530#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:310
    1756217531#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:419
     
    1756517534msgstr "Valor numerico longo para o atributo «{0}». Obtívose «{1}»."
    1756617535
    17567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:541
    17568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/PbfReader.java:250
     17536#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:609
     17537#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:440
     17538#, java-format
     17539msgid ""
     17540"Way with external ID ''{0}'' includes missing node with external ID ''{1}''."
     17541msgstr "Vía con ID externo «{0}» inclúe nodos que faltan con ID externa «{1}»"
     17542
     17543#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:621
     17544#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:452
     17545#, java-format
     17546msgid "Deleted node {0} is part of way {1}"
     17547msgstr "O nodo eliminado {0} é parte da vía {1}"
     17548
     17549#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:628
     17550#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:460
     17551#, java-format
     17552msgid ""
     17553"Way {0} with {1} nodes has incomplete nodes because at least one node was "
     17554"missing in the loaded data."
     17555msgstr ""
     17556"Vía {0} con {1} nodos ten nodos incompletos porque polo menos falta un nodo "
     17557"nos datos cargados."
     17558
     17559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:670
     17560#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:516
     17561#, java-format
     17562msgid ""
     17563"Relation with external id ''{0}'' refers to a missing primitive with "
     17564"external id ''{1}''."
     17565msgstr ""
     17566"A relación con id externa «{0}» refírese a unha primitiva faltante con id "
     17567"externa «{1}»."
     17568
     17569#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:694
     17570#: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:540
     17571#, java-format
     17572msgid "Deleted member {0} is used by relation {1}"
     17573msgstr "O membro eliminado {0} é usado pola relación {1}"
     17574
     17575#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:728
    1756917576msgid "Prepare OSM data..."
    1757017577msgstr "Preparar os datos de OSM..."
    1757117578
    17572 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:542
     17579#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:729
    1757317580msgid "Parsing OSM data..."
    1757417581msgstr "Procesando daros de OSM..."
    1757517582
    17576 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:550
    17577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/PbfReader.java:256
     17583#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:737
    1757817584msgid "Preparing data set..."
    1757917585msgstr "Preparando o conxunto de cambios..."
    1758017586
    17581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:566
     17587#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:761
    1758217588#: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:66
    1758317589#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:221
     
    1758817594#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:134
    1758917595msgid "Downloading from OSM Server..."
    17590 msgstr "Descargando dende o servidor de OSM..."
     17596msgstr "Descargando desde o servidor de OSM..."
    1759117597
    1759217598#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerBackreferenceReader.java:142
     
    1773617742msgstr "Atopouse un ID 0 inesperado para primitivas de osm"
    1773717743
    17738 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/PbfImporter.java:21
    17739 #, fuzzy
    17740 msgid "OSM Server Files PBF compressed"
    17741 msgstr "Ficheiros do servidor OSM comprimidos con gzip"
    17742 
    17743 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/PbfReader.java:57
    17744 #, fuzzy, java-format
    17745 msgid "Invalid coordinates: {0}"
    17746 msgstr "A data non é válida"
    17747 
    17748 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/PbfReader.java:63
    17749 #, fuzzy, java-format
    17750 msgid "Invalid changeset id: {0}"
    17751 msgstr "Pechando conxunto de cambios {0}"
    17752 
    17753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/PbfReader.java:69
    17754 #, fuzzy, java-format
    17755 msgid "Invalid timestamp: {0}"
    17756 msgstr "URL {0} non válido"
    17757 
    17758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/PbfReader.java:112
    17759 msgid "Invalid DenseNodes key/values table"
    17760 msgstr ""
    17761 
    17762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/PbfReader.java:251
    17763 #, fuzzy
    17764 msgid "Reading OSM data..."
    17765 msgstr "Procesando daros de OSM..."
    17766 
    1776717744#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/WMSLayerExporter.java:11
    1776817745#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/WMSLayerImporter.java:11
     
    1777917756"<html><body><p class=\"warning-body\"><strong>Aviso:</strong> O contrasinal "
    1778017757"está gardada en texto plano no ficheiro de preferencias de JOSM. Ademáis "
    17781 "deso, esta é transferida <strong>sen esncriptar</strong> en cada petición "
     17758"deso, esta é transferida <strong>sen cifrar</strong> en cada petición "
    1778217759"enviado ao servidor OSM. <strong>Non usar un contrasinal compartido con "
    1778317760"outros servizos.</strong></p></body></html>"
     
    1787017847#, java-format
    1787117848msgid "JOSM version {0} required for plugin {1}."
    17872 msgstr "Versión de JOSM {0} requerida para o complemento {1}"
     17849msgstr "Para o complemento {1} requírese a versión {0} de JOSM."
    1787317850
    1787417851#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:109
     
    1788217859"Skipping download."
    1788317860msgstr ""
    17884 "Atención: Non se pode descargar o engadido «{0}». A ligazón de descarga é "
     17861"Atención: Non se pode descargar o complemento «{0}». A ligazón de descarga é "
    1788517862"descoñecida. Omitindo a descarga."
    1788617863
     
    1789117868"valid URL. Skipping download."
    1789217869msgstr ""
    17893 "Atención: Non se pode descargar o engadido «{0}». A ligazon de descarga "
     17870"Atención: Non se pode descargar o complemento «{0}». A ligazón de descarga "
    1789417871"«{1}» non é un URL válido. Omitindo a descarga."
    1789517872
     
    1789717874#, java-format
    1789817875msgid "Failed to create plugin directory ''{0}''"
    17899 msgstr "Fallou ao crear o directorio do engadido «{0}»"
     17876msgstr "Produciuse un fallo ao crear o directorio do complemento «{0}»"
    1790017877
    1790117878#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloadTask.java:164
    1790217879#, java-format
    1790317880msgid "Downloading Plugin {0}..."
    17904 msgstr "Descargando complemento {0}..."
     17881msgstr "Descargando o complemento {0}..."
    1790517882
    1790617883#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
     
    1790817885#, java-format
    1790917886msgid "An error occurred in plugin {0}"
    17910 msgstr "Ocurriu un erro no engadido {0}"
    17911 
    17912 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:76
     17887msgstr "Produciuse un erro no complemento {0}"
     17888
     17889#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:75
    1791317890msgid "integrated into main program"
    1791417891msgstr "integrado no programa principal"
    1791517892
    17916 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:92
    17917 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:96
    17918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:108
     17893#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:91
     17894#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:95
     17895#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:107
    1791917896#, java-format
    1792017897msgid "replaced by new {0} plugin"
    1792117898msgstr ""
    1792217899
    17923 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:196
     17900#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195
    1792417901msgid "The following plugin is no longer necessary and has been deactivated:"
    1792517902msgid_plural ""
     
    1792817905msgstr[1] "Os seguintes complementos xa non son precisos e foron desactivados:"
    1792917906
    17930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:232
     17907#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:231
    1793117908#, java-format
    1793217909msgid ""
     
    1793517912"disabled.<br>Delete from preferences?</html>"
    1793617913msgstr ""
    17937 "<html>Solicitouse cargar o engadido «{0}».<br>Este engadido non está sendo "
    17938 "desenvolvido e seguramente producirá erros.<br>Debería ser desactivado."
    17939 "<br>Borrar das preferencias?</html>"
    17940 
    17941 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:259
     17914"<html>Solicitouse cargar o complemento «{0}».<br>Este complemento xa non "
     17915"está a ser desenvolvido e seguramente producirá erros.<br>Debería "
     17916"desactivalo.<br>Eliminar das preferencias?</html>"
     17917
     17918#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:258
    1794217919msgid ""
    1794317920"You updated your JOSM software.<br>To prevent problems the plugins should be "
    1794417921"updated as well.<br><br>Update plugins now?"
    1794517922msgstr ""
    17946 "Actualizaches o teu JOSM. <br> Para evitar problemas deberia actualizar os "
    17947 "complementos.<br><br>Actualizar complementos agora?"
    17948 
    17949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:275
     17923"Ven de actualizar JOSM. <br> Para evitar problemas debería actualizar os "
     17924"complementos.<br><br>Actualizar agora os complementos?"
     17925
     17926#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:274
    1795017927#, java-format
    1795117928msgid "Last plugin update more than {0} days ago."
    17952 msgstr "A última actualización de engadidos foi fai máis de {0} días."
    17953 
    17954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:286
     17929msgstr "A última actualización de complementos foi feita hai máis de {0} días."
     17930
     17931#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:285
    1795517932msgid "Click to update the activated plugins"
    1795617933msgstr "Prema para actualizar os complementos activos,"
    1795717934
    17958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:290
     17935#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:289
    1795917936msgid "Skip update"
    17960 msgstr "Omitir actualización"
    17961 
    17962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:292
     17937msgstr "Omitir a actualización"
     17938
     17939#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:291
    1796317940msgid "Click to skip updating the activated plugins"
    17964 msgstr "Prema para omitir a actualizaciñón dos complementos"
    17965 
    17966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:307
     17941msgstr "Prema para omitir a actualización dos complementos"
     17942
     17943#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:306
    1796717944msgid ""
    1796817945"Skipping plugin update after JOSM upgrade. Automatic update at startup is "
    1796917946"disabled."
    1797017947msgstr ""
    17971 "Saltar a actualización de complementos despois de actualizar JOSM. "
    17972 "Actualización automática no arranque está deshabilitada."
    17973 
    17974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:309
     17948"Saltar a actualización de complementos despois de actualizar JOSM. A "
     17949"actualización automática no arranque está desactivada."
     17950
     17951#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:308
    1797517952msgid ""
    1797617953"Skipping plugin update after elapsed update interval. Automatic update at "
     
    1797817955msgstr ""
    1797917956
    17980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:316
     17957#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:315
    1798117958msgid ""
    1798217959"Running plugin update after JOSM upgrade. Automatic update at startup is "
    1798317960"enabled."
    1798417961msgstr ""
    17985 "Executar a actualización de complementos despois de actualizar JOSM. "
    17986 "Actualización automática no arranque está habilitada."
    17987 
    17988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:318
     17962"Executar a actualización de complementos despois de actualizar JOSM. A "
     17963"actualización automática no arranque está activada."
     17964
     17965#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:317
    1798917966msgid ""
    1799017967"Running plugin update after elapsed update interval. Automatic update at "
     
    1799217969msgstr ""
    1799317970
    17994 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:324
     17971#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:323
    1799517972#, java-format
    1799617973msgid ""
    1799717974"Unexpected value ''{0}'' for preference ''{1}''. Assuming value ''ask''."
    1799817975msgstr ""
    17999 "Valor inesperado «{0}» para a preferencia «{1}». Asumindo o valor \"ask\"."
    18000 
    18001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:362
     17976"Valor inesperado «{0}» para a preferencia «{1}». Asumindo o valor "
     17977"«preguntar»."
     17978
     17979#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:361
    1800217980#, java-format
    1800317981msgid ""
     
    1801017988"faltante é:"
    1801117989msgstr[1] ""
    18012 "O complemento {0} precisan uns complementos que non foron atopados. Os "
     17990"O complemento {0} precisa {1} complementos que non foron atopados. Os "
    1801317991"complementos faltantes son:"
    1801417992
    18015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:384
     17993#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:383
    1801617994#, java-format
    1801717995msgid ""
     
    1801917997"<br>You have to update JOSM in order to use this plugin.</html>"
    1802017998msgstr ""
    18021 "<html>Complemento {0} require a versión de JOSM {1}. A versión actual de "
    18022 "JOSM é {2}.<br>É preciso que se actualice JOSM para usar este complemento.</"
     17999"<html>O complemento {0} require a versión {1} de JOSM. A versión actual de "
     18000"JOSM é {2}.<br>É preciso que actualice JOSM para usar este complemento.</"
    1802318001"html>"
    1802418002
    18025 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:471
     18003#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:470
    1802618004#, java-format
    1802718005msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
    18028 msgstr "Non se puido cargar o engadido {0}. Borrar das preferencias?"
    18029 
    18030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:475
     18006msgstr "Non foi posíbel cargar o complemento {0}. Eliminar das preferencias?"
     18007
     18008#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:474
    1803118009#, java-format
    1803218010msgid "loading plugin ''{0}'' (version {1})"
    18033 msgstr "cargando o engadido «{0}» (version {1})"
    18034 
    18035 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:482
     18011msgstr "cargando o complemento «{0}» (version {1})"
     18012
     18013#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:481
    1803618014#, java-format
    1803718015msgid ""
     
    1804018018msgstr ""
    1804118019
    18042 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:505
     18020#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:504
    1804318021msgid "Loading plugins ..."
    1804418022msgstr "Cargando complementos..."
    1804518023
    18046 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:506
     18024#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:505
    1804718025msgid "Checking plugin preconditions..."
    1804818026msgstr "Comprobando as condicións previas do complemento..."
    1804918027
    18050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:533
     18028#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:532
    1805118029#, java-format
    1805218030msgid "Loading plugin ''{0}''..."
    18053 msgstr "Cargando complemento ''{0}''..."
    18054 
    18055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:614
     18031msgstr "Cargando o complemento ''{0}''..."
     18032
     18033#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:613
    1805618034msgid "JOSM could not find information about the following plugin:"
    1805718035msgid_plural "JOSM could not find information about the following plugins:"
     
    1805918037msgstr[1] "JOSM non puido atopar información sobre os complementos seguintes:"
    1806018038
    18061 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:622
     18039#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:621
    1806218040msgid "The plugin is not going to be loaded."
    1806318041msgid_plural "The plugins are not going to be loaded."
    1806418042msgstr[0] "O complemento non vai a ser cargado."
    18065 msgstr[1] "Os complementos non van a ser cargados."
    18066 
    18067 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:648
     18043msgstr[1] "Os complementos non van seren cargados."
     18044
     18045#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:647
    1806818046msgid "Determine plugins to load..."
    1806918047msgstr "Determinando complementos a cargar..."
    1807018048
    18071 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:654
     18049#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:653
    1807218050msgid "Removing deprecated plugins..."
    18073 msgstr "Eliminando complementos obsoletos..."
    18074 
    18075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:656
     18051msgstr "Retirando complementos obsoletos..."
     18052
     18053#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:655
    1807618054msgid "Removing unmaintained plugins..."
    18077 msgstr "Eliminando complementos non mantidos..."
    18078 
    18079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:680
     18055msgstr "Retirando complementos sen mantemento..."
     18056
     18057#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:679
    1808018058msgid "Updating the following plugin has failed:"
    1808118059msgid_plural "Updating the following plugins has failed:"
    18082 msgstr[0] "A actualización do seguinte complemento fallou"
    18083 msgstr[1] "A actualización dos seguintes complementos fallaron"
    18084 
    18085 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:691
     18060msgstr[0] "Produciuse un fallo na actualización do seguinte complemento:"
     18061msgstr[1] "Produciuse un fallo na actualización dos seguintes complementos:"
     18062
     18063#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:690
    1808618064msgid ""
    1808718065"Please open the Preference Dialog after JOSM has started and try to update "
     
    1809118069"them manually."
    1809218070msgstr[0] ""
    18093 "Por favor abrir o diálogo de preferencias despois de que JOSM arranque e "
    18094 "intenta actualizalo manualmente."
     18071"Abra o diálogo de preferencias despois de que JOSM arranque e tente "
     18072"actualizalo manualmente."
    1809518073msgstr[1] ""
    18096 "Por favor abrir o diálogo de preferencias despois de que JOSM arranque e "
    18097 "intenta actualizalos manualmente."
    18098 
    18099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:699
     18074"Abra o diálogo de preferencias despois de que JOSM arranque e tente "
     18075"actualizalos manualmente."
     18076
     18077#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:698
    1810018078msgid "Plugin update failed"
    18101 msgstr "Fallou a actualización do complemento"
    18102 
    18103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:735
    18104 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:739
     18079msgstr "Produciuse un fallo na actualización do complemento"
     18080
     18081#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:734
     18082#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:738
    1810518083msgid "Warning: failed to download plugin information list"
    18106 msgstr "Atención: fallou ao descargar  a lista de información do complemento"
    18107 
    18108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:801
    18109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:816
    18110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:899
     18084msgstr ""
     18085"Atención: produciuse un fallo ao descargar  a lista de información do "
     18086"complemento"
     18087
     18088#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:800
     18089#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:815
     18090#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:898
    1811118091msgid "Disable plugin"
    18112 msgstr "Desactivar engadido"
    18113 
    18114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:803
     18092msgstr "Desactivar o complemento"
     18093
     18094#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:802
    1811518095#, java-format
    1811618096msgid "Click to delete the plugin ''{0}''"
    18117 msgstr "Prema para borrar o complemento «{0}»"
    18118 
    18119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:807
    18120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:905
     18097msgstr "Prema para eliminar o complemento «{0}»"
     18098
     18099#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:806
     18100#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:904
    1812118101msgid "Keep plugin"
    18122 msgstr "Manter complemento"
    18123 
    18124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:809
    18125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:907
     18102msgstr "Manter o complemento"
     18103
     18104#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:808
     18105#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:906
    1812618106#, java-format
    1812718107msgid "Click to keep the plugin ''{0}''"
    18128 msgstr "Premer para manter o complemento «{0}»"
     18108msgstr "Prema para manter o complemento «{0}»"
     18109
     18110#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:882
     18111#, java-format
     18112msgid "Warning: failed to delete outdated plugin ''{0}''."
     18113msgstr ""
     18114"Atención: produciuse un fallo ao eliminar o complemento obsoleto «{0}»."
    1812918115
    1813018116#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:883
    18131 #, java-format
    18132 msgid "Warning: failed to delete outdated plugin ''{0}''."
    18133 msgstr "Atención: fallou ao eliminar o complemento obsoleto «{0}»."
    18134 
    18135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:884
    18136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:890
     18117#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:889
    1813718118#, java-format
    1813818119msgid ""
     
    1814118122msgstr ""
    1814218123
    18143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:889
     18124#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:888
    1814418125#, java-format
    1814518126msgid ""
     
    1814718128"''{1}''. Renaming failed."
    1814818129msgstr ""
    18149 "Atención: fallou ao instalar o complemento «{0}» do ficheiro temporal "
    18150 "descargado «{1}». Fallou ao renomear."
    18151 
    18152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:901
     18130"Atención: produciuse un fallo ao instalar o complemento «{0}» do ficheiro "
     18131"temporal descargado «{1}». O fallo produciuse ao renomear."
     18132
     18133#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:900
    1815318134#, java-format
    1815418135msgid "Click to disable the plugin ''{0}''"
    1815518136msgstr "Prema para desactivar o complemento «{0}»"
    1815618137
    18157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:914
     18138#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:913
    1815818139#, java-format
    1815918140msgid ""
    1816018141"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
    18161 msgstr "Ocorreu unha excepción inesperada que puido proceder do engadido «{0}»"
    18162 
    18163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:917
     18142msgstr ""
     18143"Ocorreu unha excepción inesperada que puido proceder do complemento «{0}»"
     18144
     18145#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:916
    1816418146#, java-format
    1816518147msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
    18166 msgstr "Dacordo coa información contida no engadido, o autor é {0}."
    18167 
    18168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:920
     18148msgstr "Conforme a información contida no complemento, o autor é {0}."
     18149
     18150#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:919
    1816918151msgid ""
    1817018152"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
    1817118153msgstr ""
    18172 "Proba a actualizar á versión máis recente deste engadido antes de informar "
    18173 "dun fallo."
    18174 
    18175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:922
     18154"Tente a actualizar á versión máis recente deste complemento antes de "
     18155"informar dun fallo."
     18156
     18157#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:921
    1817618158msgid "Should the plugin be disabled?"
    18177 msgstr "Debería ser desactivado o engadido?"
    18178 
    18179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:999
     18159msgstr "Debería ser desactivado o complemento?"
     18160
     18161#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:998
    1818018162msgid ""
    1818118163"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
    1818218164"unload the plugin."
    1818318165msgstr ""
    18184 "O complemento foi eliminado da configuración. Por favor, reinicia JOSM para "
    18185 "descargar o complemento."
    18186 
    18187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1042
     18166"O complemento foi retirado da configuración. Reinicie JOSM para descargar o "
     18167"complemento."
     18168
     18169#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1041
    1818818170msgid "Plugin information"
    1818918171msgstr "Información do complemento"
    1819018172
    18191 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1047
     18173#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1046
    1819218174#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:250
    1819318175msgid "no description available"
    18194 msgstr "sen descripción dispoñible"
    18195 
    18196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1079
     18176msgstr "sen descrición dispoñíbel"
     18177
     18178#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1078
    1819718179msgid ""
    1819818180"Do not ask again and remember my decision (go to Preferences->Plugins to "
    1819918181"change it later)"
    1820018182msgstr ""
    18201 "Recordar esta decisión e non preguntar de novo (Ir a Preferencias -> "
    18202 "Complementos para cambialo despois)"
     18183"Lembrar esta decisión e non preguntar de novo (para cambialo posteriormente, "
     18184"vaia a Preferencias -> Complementos)"
    1820318185
    1820418186#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:88
    1820518187#, java-format
    1820618188msgid "The plugin file ''{0}'' does not include a Manifest."
    18207 msgstr "O ficheiro do complemento «{0}» non incúe un Manifesto."
     18189msgstr "O ficheiro do complemento «{0}» non inclúe un Manifesto."
    1820818190
    1820918191#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:168
     
    1830418286#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:301
    1830518287msgid "This is after the end of the recording"
    18306 msgstr "Isto está despois do fin da grabación"
     18288msgstr "Isto está despois do fin da gravación"
    1830718289
    1830818290#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:343
     
    1831218294#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:348
    1831318295msgid "Error playing sound"
    18314 msgstr "Erro reproducindo son"
     18296msgstr "Produciuse un erro reproducindo o son"
    1831518297
    1831618298#. Then ask for submitting a bug report, for exceptions thrown from a plugin too
     
    1832218304#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68
    1832318305msgid "Report Bug"
    18324 msgstr "Informar de Fallo"
     18306msgstr "Informar dun fallo"
    1832518307
    1832618308#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:72
     
    1836418346#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:125
    1836518347msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)"
    18366 msgstr "(O texto xa foi copiado ao teu portapapeis.)"
     18348msgstr "(O texto xa foi copiado ao portapapeis.)"
    1836718349
    1836818350#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:139
    1836918351msgid "You have encountered a bug in JOSM"
    18370 msgstr "Atopou un bug en JOSM"
     18352msgstr "Atopou un fallo en JOSM"
    1837118353
    1837218354#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:43
     
    1840118383"html>"
    1840218384msgstr ""
    18403 "<html>A subida ao servidor <strong>fallou</strong> porque o teu<br>paquete "
    18404 "de datos actual viola a condición previa.<br>A mensaxe de erro é:<br>{0}</"
    18405 "html>"
     18385"<html><strong>Produciuse un fallo</strong> no envío ao servidor  porque o "
     18386"<br>paquete de datos actual colide coa condición previa.<br>A mensaxe de "
     18387"erro é:<br>{0}</html>"
    1840618388
    1840718389#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:114
     
    1845318435#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:204
    1845418436msgid "no error message available"
    18455 msgstr "non hai mensaxes de erro dispoñibles"
     18437msgstr "non hai mensaxes de erro dispoñíbeis"
    1845618438
    1845718439#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:206
     
    1854718529#, java-format
    1854818530msgid "<br>Error message(untranslated): {0}"
    18549 msgstr "<br>Mensaxe de erro(sen traducir): {0}"
    18550 
    18551 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:420
     18531msgstr "<br>Mensaxe de erro (sen traducir): {0}"
     18532
     18533#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:434
    1855218534#, java-format
    1855318535msgid ""
     
    1855818540msgstr ""
    1855918541
    18560 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:447
     18542#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:461
    1856118543#, java-format
    1856218544msgid ""
     
    1856618548msgstr ""
    1856718549
    18568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:519
     18550#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:535
    1856918551#, java-format
    1857018552msgid ""
     
    1857518557msgstr ""
    1857618558
    18577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java:630
     18559#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java:635
    1857818560#, java-format
    1857918561msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}."
    1858018562msgstr ""
    18581 "Non se puido atopar traducción para a localización {0}. Volvendo a {1}."
     18563"Non foi posíbel atopar a tradución para o idioma local {0}. Volvendo a {1}."
    1858218564
    1858318565#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ImageProvider.java:90
     
    1863718619"\n"
    1863818620msgstr ""
    18639 "O estabelecemento do atallo de teclado «{0}» para a acción «{1}» ({2}) "
    18640 "fallou\n"
    18641 "porque o atallo xa está usado pola acción «{3}» ({4}).\n"
     18621"Produciuse un fallo ao estabelecer o atallo de teclado «{0}» para a acción "
     18622"«{1}» ({2})\n"
     18623"xa que o atallo xa está en uso pola acción «{3}» ({4}).\n"
    1864218624"\n"
    1864318625
     
    1866118643#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:507
    1866218644msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)"
    18663 msgstr "(Consello: Pode editar os atallos nas preferencias.)"
     18645msgstr "(Consello: pode editar os atallos nas preferencias.)"
    1866418646
    1866518647#: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/WikiReader.java:56
     
    1873618718"area, or use planet.osm"
    1873718719msgstr ""
    18738 "Solicitaches demasiados nodos (>50.000). Descargue unha área mais pequena ou "
     18720"Solicitou demasiados nodos (>50.000). Descargue unha área mais pequena ou "
    1873918721"use o ficheiro planet.osm"
    1874018722
     
    1876418746#: build/specialmessages.java:13
    1876518747msgid "Audio Device Unavailable"
    18766 msgstr "Dispositivo de audio non dispoñible"
     18748msgstr "Dispositivo de son non dispoñíbel"
    1876718749
    1876818750#. OSM server message
    1876918751#: build/specialmessages.java:14
    1877018752msgid "You must make your edits public to upload new data"
    18771 msgstr "Debe facer publico as tuas edicións para subir novos datos"
     18753msgstr "Debe facer publicas as súas edicións para enviar novos datos"
    1877218754
    1877318755#. Nominatim search place type
     
    1884618828msgctxt "Relation type"
    1884718829msgid "restriction"
    18848 msgstr "restricción"
     18830msgstr "restrición"
    1884918831
    1885018832#. relation type
     
    1895418936#: build/specialmessages.java:48
    1895518937msgid "Delete File"
    18956 msgstr "Borrar o ficheiro"
     18938msgstr "Eliminar o ficheiro"
    1895718939
    1895818940#. Strings in JFileChooser
     
    1922719209#: build/trans_plugins.java:25
    1922819210msgid "Download your GPX tracks from openstreetmap.org"
    19229 msgstr "Descargat as súas trazas GPX dende openstreetmap.org"
     19211msgstr "Descargat as súas trazas GPX desde openstreetmap.org"
    1923019212
    1923119213#. Plugin DirectUpload
     
    1924719229"very fast."
    1924819230msgstr ""
    19249 "Permítelle ao usuario anonimizar marcas de tempo e borrar partes de pistas "
     19231"Permítelle ao usuario anonimizar marcas de tempo e eliminar partes de pistas "
    1925019232"GPX enormes moi rápido."
    1925119233
     
    1952419506"properties window. Available country presets: Germany."
    1952519507msgstr ""
    19526 "Plugin para o eiquetado de obxectos en función de unha selección de sinais "
    19527 "de tráfico. O diálogo podese abrir premendo no pequeno icono da esquina "
    19528 "superior dereita da ventá de propiedades. País dispoñible dos predefinidos: "
     19508"Complemento para o etiquetado de obxectos en función dunha selección de "
     19509"sinais de tráfico. O diálogo pódese abrir premendo na pequena icona do canto "
     19510"superior dereito da xanela de propiedades. País dispoñíbel dos predefinidos: "
    1952919511"Alemaña."
    1953019512
     
    1953519517"defined in routes.xml file in plugin directory"
    1953619518msgstr ""
    19537 "Renderiza rotondas(autobús, ruras de sendeirismo, rutas de bicicleta,...) . "
    19538 "Os tipos de tura deben ser definidos no ficheiro routes.xml no directorio do "
     19519"Debuxar rutas (autobús, rutas de sendeirismo, rutas de bicicleta, ...) . Os "
     19520"tipos de ruta deben ser definidos no ficheiro routes.xml no directorio do "
    1953919521"complemento"
    1954019522
     
    1954219524#: build/trans_plugins.java:125
    1954319525msgid "Provides routing capabilities."
    19544 msgstr "Proporciona capacidades de enrutamento."
     19526msgstr "Fornece capacidades de encamiñamento."
    1954519527
    1954619528#. Plugin SimplifyArea
     
    1955019532"constrained by maximum removed area size. Also average nearby nodes."
    1955119533msgstr ""
    19552 "Simplifica áreas mediante a eliminación de nodos en ángulos moi obtusos. "
    19553 "Isto pode condicionarse ao tamaño da área máxima a eliminar. Fai ademais un "
    19554 "promedio dos nodos próximos."
     19534"Simplifica áreas mediante o retirado de nodos en ángulos moi obtusos. Isto "
     19535"pode condicionarse ao tamaño da área máxima a retirar. Fai ademais unha "
     19536"media dos nodos próximos."
    1955519537
    1955619538#. Plugin smed
     
    1955819540#: build/trans_plugins.java:129 build/trans_plugins.java:131
    1955919541msgid "Create and edit seamaps for OpenSeaMap"
    19560 msgstr "Crear e editar mapas do mar para OpenSeaMap"
     19542msgstr "Crear e editar cartas mariñas para OpenSeaMap"
    1956119543
    1956219544#. Plugin surveyor
     
    1956919551msgid "Provides a dialog for editing tags in a tabular grid."
    1957019552msgstr ""
    19571 "Proporcionaa un cadro de diálogo para a edición de etiquetas en unha malla "
    19572 "tabular."
     19553"Fornece un cadro de diálogo para a edición de etiquetas nunha grella tabular."
    1957319554
    1957419555#. Plugin tagging-preset-tester
     
    1963419615#: build/trans_plugins.java:153
    1963519616msgid "Allows undeleting object from OSM database"
    19636 msgstr "Permite desfacer o borrado de obxetos da base de datos de OSM"
     19617msgstr "Permite desfacer a eliminación de obxectos da base de datos de OSM"
    1963719618
    1963819619#. Plugin utilsplugin2
     
    1965519636"plugin is still under early development and may be buggy."
    1965619637msgstr ""
    19657 "Soporta o descargar, mapas escaneados dende walking-papers.org . Este "
    19658 "complemento aínda está baixo desarrollo e pode ter fallos."
     19638"Admite descargar, mapas escaneados desde walking-papers.org . Este "
     19639"complemento aínda está baixo desenvolvemento e pode ter fallos."
    1965919640
    1966019641#. Plugin waydownloader
     
    1966219643msgid "Easy downloading along a long set of interconnected ways"
    1966319644msgstr ""
    19664 "Descarga facilmente ao longo de un logo conxunto de vías interconectadas"
     19645"Descarga doadamente ao longo de un longo conxunto de vías interconectadas"
    1966519646
    1966619647#. Plugin waypoint_search
     
    1968019661"behind."
    1968119662msgstr ""
    19682 "Conduce un coche de carreiras dende o punto A ata o punto B, dexa os cactus "
     19663"Conduce un coche de carreiras desde o punto A ata o punto B, dexa os cactus "
    1968319664"detrás."
    1968419665
     
    2134621327#: build/trans_presets.java:439
    2134721328msgid "Road Restrictions"
    21348 msgstr "Restriccións de trafico"
     21329msgstr "Restricións de trafico"
    2134921330
    2135021331#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Key:access"
     
    2135321334#: build/trans_presets.java:442
    2135421335msgid "Edit Road Restrictions"
    21355 msgstr "Editar restriccións de tráfico"
     21336msgstr "Editar restricións de tráfico"
    2135621337
    2135721338#. item "Highways/Streets/Road Restrictions" check "Toll"
     
    2348123462#: build/trans_presets.java:1009
    2348223463msgid "Hampshire Gate"
    23483 msgstr "Portilla de malla metálica"
     23464msgstr "Portilla de grella metálica"
    2348423465
    2348523466#. item "Barriers/Hampshire Gate" label "Edit Hampshire Gate"
    2348623467#: build/trans_presets.java:1010
    2348723468msgid "Edit Hampshire Gate"
    23488 msgstr "Editar portilla de malla metálica"
     23469msgstr "Editar portilla de grella metálica"
    2348923470
    2349023471#. item "Barriers/Bump Gate"
    2349123472#: build/trans_presets.java:1021
    2349223473msgid "Bump Gate"
    23493 msgstr "Porta de golpe (en fincas gandeiras, que se abre sin saír do vehículo)"
     23474msgstr "Porta de golpe (en fincas gandeiras, que se abre sen saír do vehículo)"
    2349423475
    2349523476#. item "Barriers/Bump Gate" label "Edit Bump Gate"
     
    2552525506#: build/trans_presets.java:1627
    2552625507msgid "1/25 mix (mofa/moped)"
    25527 msgstr "1/25 misturada (mofa/moped)"
     25508msgstr "1/25 mesturada (mofa/moped)"
    2552825509
    2552925510#. item "Car/Fuel" check "1/50 mix (mofa/moped)"
    2553025511#: build/trans_presets.java:1628
    2553125512msgid "1/50 mix (mofa/moped)"
    25532 msgstr "1/50 misturada (mofa/moped)"
     25513msgstr "1/50 mesturada (mofa/moped)"
    2553325514
    2553425515#. </optional>
     
    2720327184#: build/trans_presets.java:2307
    2720427185msgid "Audioguide"
    27205 msgstr "Audioguía"
     27186msgstr "Guia sonora"
    2720627187
    2720727188#. <space />
     
    2720927190#: build/trans_presets.java:2317
    2721027191msgid "Audioguide via mobile phone?"
    27211 msgstr "¿Audioguía a través de teléfono móvil?"
     27192msgstr "Guia sonora a través de teléfono móvil?"
    2721227193
    2721327194#. item "Tourism/Audioguide" text "Phone number"
     
    2775727738#: build/trans_presets.java:2461
    2775827739msgid "audio"
    27759 msgstr "audio"
     27740msgstr "son"
    2776027741
    2776127742#. item "Culture/Recording Studio" combo "Type" display value
     
    2826028241#: build/trans_presets.java:2707
    2826128242msgid "Backrest"
    28262 msgstr "Respaldo"
     28243msgstr "Copia de seguranza"
    2826328244
    2826428245#. item "Facilities/Bench" combo "Material"
     
    2828628267msgctxt "color"
    2828728268msgid "black"
    28288 msgstr ""
     28269msgstr "negron"
    2828928270
    2829028271#. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
     
    2829228273msgctxt "color"
    2829328274msgid "brown"
    28294 msgstr ""
     28275msgstr "marrón"
    2829528276
    2829628277#. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
     
    2829828279msgctxt "color"
    2829928280msgid "green"
    28300 msgstr ""
     28281msgstr "verde"
    2830128282
    2830228283#. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
     
    2830428285msgctxt "color"
    2830528286msgid "red"
    28306 msgstr ""
     28287msgstr "vermello"
    2830728288
    2830828289#. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
     
    2831028291msgctxt "color"
    2831128292msgid "blue"
    28312 msgstr ""
     28293msgstr "azul"
    2831328294
    2831428295#. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
     
    2831628297msgctxt "color"
    2831728298msgid "gray"
    28318 msgstr ""
     28299msgstr "gris"
    2831928300
    2832028301#. item "Facilities/Bench" combo "Colour" display value
     
    2832228303msgctxt "color"
    2832328304msgid "white"
    28324 msgstr ""
     28305msgstr "branco"
    2832528306
    2832628307#. item "Facilities/Bench" combo "Amount of Seats"
     
    3276432745#: build/trans_presets.java:4307
    3276532746msgid "Turn restriction"
    32766 msgstr "Restricción de xiro"
     32747msgstr "Restrición de xiro"
    3276732748
    3276832749#. <link href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Relation:restriction"
     
    3277132752#: build/trans_presets.java:4310
    3277232753msgid "Edit Turn Restriction"
    32773 msgstr "Editar as restriccións de xiro"
     32754msgstr "Editar as restricións de xiro"
    3277432755
    3277532756#. <key key="type" value="restriction" />
     
    3277732758#: build/trans_presets.java:4312
    3277832759msgid "Restriction"
    32779 msgstr "Restricción"
     32760msgstr "Restrición"
    3278032761
    3278132762#. item "Relations/Turn restriction" combo "Restriction" display value
     
    3817038151#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
    3817138152msgid "Can not draw outside of the world."
    38172 msgstr "Non se pode dibuxar fora do mundo."
     38153msgstr "Non se pode debuxar fora do mundo."
    3817338154
    3817438155#: ../plugins/Create_grid_of_ways/src/CreateGridOfWaysPlugin/CreateGridOfWaysAction.java:34
     
    3925039231#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:24
    3925139232msgid "Set buildings size"
    39252 msgstr "Establecer tamaño dos edificios"
     39233msgstr "Estabelecer tamaño dos edificios"
    3925339234
    3925439235#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:20
     
    3925839239#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:21
    3925939240msgid "Auto-select building"
    39260 msgstr "Escoller automáticamente un edificio"
     39241msgstr "Escoller automaticamente un edificio"
    3926139242
    3926239243#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:26
    3926339244msgid "Buildings width:"
    39264 msgstr "Ancho de edificios:"
     39245msgstr "Largo dos edificios:"
    3926539246
    3926639247#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/BuildingSizeDialog.java:27
     
    3927539256#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:68
    3927639257msgid "Draw buildings"
    39277 msgstr "Dibuxar edificios"
     39258msgstr "Debuxar edificios"
    3927839259
    3927939260#: ../plugins/buildings_tools/src/buildings_tools/DrawBuildingAction.java:387
     
    3956739548#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:131
    3956839549msgid "Allows multiple layers stacking"
    39569 msgstr "Permitir varias capas apiladas"
     39550msgstr "Permitir unha rima de varias capas"
    3957039551
    3957139552#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:136
    3957239553msgid "Set WMS layers transparency. Right is opaque, left is transparent."
    3957339554msgstr ""
    39574 "Establecer a transparencia das capas WMS, Dereita é opaco , esquerda é "
     39555"Estabelecer a transparencia das capas WMS, Dereita é opaco , esquerda é "
    3957539556"transparente."
    3957639557
    3957739558#: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:147
    3957839559msgid "Draw a rectangle around downloaded data from WMS server."
    39579 msgstr "Dibuxa un rectángulo arredort dos datos descargados do servidor WMS"
     39560msgstr "Debuxa un rectángulo arredort dos datos descargados do servidor WMS"
    3958039561
    3958139562#. option to select the single grabbed image resolution
     
    3969739678msgid "Oldest files are automatically deleted when this size is exceeded"
    3969839679msgstr ""
    39699 "Os ficheiros máis antigos son borrados automáticamente cando exceden este "
     39680"Os ficheiros máis antigos son eliminados automaticamente cando exceden este "
    3970039681"tamaño"
    3970139682
     
    4002740008"Create a new one."
    4002840009msgstr ""
    40029 "Versión de ficheiro de caché non soportada; atopouse {0}, esperabase {1}\n"
     40010"Versión de ficheiro de caché non admitida; atopouse {0}, esperabase {1}\n"
    4003040011"Crear unha nova."
    4003140012
     
    4005740038#: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:100
    4005840039msgid "Please select the scheme to delete."
    40059 msgstr "Por favor, escolla o esquema para borrar."
     40040msgstr "Por favor, escolla o esquema para eliminar."
    4006040041
    4006140042#. schemesList.setToolTipText(tr("The sources (url or filename) of annotation preset definition files. See http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets for help."));
     
    4023140212#: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:277
    4023240213msgid "Drop existing path"
    40233 msgstr "Borrar ruta existente"
     40214msgstr "Eliminar a ruta existente"
    4023440215
    4023540216#. no gps layer
     
    4028940270#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/EditToolDialog.java:55
    4029040271msgid "CmdLine:"
    40291 msgstr "Liña de Comandos:"
     40272msgstr "Liña de ordes:"
    4029240273
    4029340274#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/ExtToolsPreference.java:26
     
    4029840279#, java-format
    4029940280msgid "Delete tool \"{0}\"?"
    40300 msgstr "Borrar a ferramenta «{0}»?"
     40281msgstr "Eliminar a ferramenta «{0}»?"
    4030140282
    4030240283#: ../plugins/ext_tools/src/ext_tools/preferences/MyToolsPanel.java:74
     
    4039040371#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139
    4039140372msgid "delete data after import"
    40392 msgstr "borrar datos despois de importar"
     40373msgstr "eliminar datos despois de importar"
    4039340374
    4039440375#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:44
     
    4040240383#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:63
    4040340384msgid "Error deleting data."
    40404 msgstr "Erro borrando datos."
     40385msgstr "Produciuse un erro eliminando datos."
    4040540386
    4040640387#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:69
     
    4042340404"plugin/"
    4042440405msgstr ""
    40425 "Non se puido cargar a libreria rxtxSerial. Se necesitas soporte para instala "
    40426 "proba na páxina de Globalsat en http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-"
    40427 "gpx-import-plugin/"
     40406"Non foi posíbel cargar a biblioteca rxtxSerial. Se necesita axuda para "
     40407"instala probe na páxina de Globalsat en http://www.raphael-mack.de/josm-"
     40408"globalsat-gpx-import-plugin/"
    4042840409
    4042940410#: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:107
     
    4133941320#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210
    4134041321msgid "Removing duplicate nodes..."
    41341 msgstr "Borrando nodos duplicados..."
     41322msgstr "Retirando nodos duplicados..."
    4134241323
    4134341324#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:287
     
    4147941460#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:77
    4148041461msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
    41481 msgstr "Mover todos os punto na dirección este (grados). Por defecto 0."
     41462msgstr "Mover todos os punto na dirección este (grados). Predeterminado 0."
    4148241463
    4148341464#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78
    4148441465msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
    41485 msgstr "Mover todos os punto na dirección norte (grados). Por defecto 0."
     41466msgstr "Mover todos os punto na dirección norte (grados). Predeterminado 0."
    4148641467
    4148741468#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:79
    4148841469msgid "Direction to search for land. Default east."
    41489 msgstr "Dirección para buscar por terra. Por defecto este."
     41470msgstr "Dirección para buscar por terra. Predeterminado este."
    4149041471
    4149141472#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:80
     
    4149941480#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:82
    4150041481msgid "Maximum size of each cache directory in bytes. Default is 300MB"
    41501 msgstr "Tamaño máximo de cada directorio da caché. Por defecto 300MB"
     41482msgstr "Tamaño máximo de cada directorio da caché. Predeterminado 300MB"
    4150241483
    4150341484#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:83
    4150441485msgid "Maximum age of each cached file in days. Default is 100"
    41505 msgstr "Idade máxima de cada ficheiro de caché en días. Por defecto son 100"
     41486msgstr "Idade máxima de cada ficheiro de caché en días. Predeterminado son 100"
    4150641487
    4150741488#: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:84
     
    4181741798msgstr "Sobre o complemento"
    4181841799
    41819 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:68
    41820 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:68
    4182141800#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:68
    4182241801msgid "Native password manager plugin"
    4182341802msgstr ""
    4182441803
    41825 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:207
    41826 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:207
    4182741804#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:207
    4182841805msgid "No native password manager could be found!"
    4182941806msgstr ""
    4183041807
    41831 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:208
    41832 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:208
    41833 msgid ""
    41834 "Depending on your Operating Stystem / Distribution, you may have to create a "
     41808#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:208
     41809msgid ""
     41810"Depending on your Operating System / Distribution, you may have to create a "
    4183541811"default keyring / wallet first."
    4183641812msgstr ""
    4183741813
    41838 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:258
    41839 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:258
    41840 msgid "No thanks, use JOSM's plain text preferences storage"
    41841 msgstr ""
    41842 
    41843 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:321
    41844 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:321
    41845 msgid ""
    41846 "Found sensitive data that is still saved in JOSM's preference file (plain "
     41814#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:258
     41815msgid "No thanks, use JOSM''s plain text preferences storage"
     41816msgstr ""
     41817
     41818#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:321
     41819msgid ""
     41820"Found sensitive data that is still saved in JOSM''s preference file (plain "
    4184741821"text)."
    4184841822msgstr ""
    4184941823
    41850 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:323
    41851 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:323
    41852 msgid "Erase and transfer to password manager"
    41853 msgstr ""
    41854 
    41855 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:324
    41856 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:324
     41824#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:323
     41825msgid "Transfer to password manager and remove from preference file"
     41826msgstr ""
     41827
    4185741828#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:324
    4185841829msgid "No, just keep it"
    4185941830msgstr ""
    4186041831
    41861 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:464
    41862 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:464
    4186341832#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:464
    4186441833msgid "Close the dialog and discard all changes"
    4186541834msgstr ""
    4186641835
    41867 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:499
    41868 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:499
    4186941836#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:499
    4187041837msgid "Proceed and go to the next page"
    4187141838msgstr ""
    4187241839
    41873 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:517
    41874 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:517
    4187541840#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:517
    4187641841msgid "Finish"
    4187741842msgstr ""
    4187841843
    41879 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:519
    41880 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:519
    4188141844#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:519
    4188241845msgid "Confirm the setup and close this dialog"
    4188341846msgstr ""
    4188441847
    41885 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:139
    41886 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:139
    4188741848#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:139
    4188841849msgid "JOSM/OSM API/Username"
    4188941850msgstr ""
    4189041851
    41891 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:140
    41892 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:140
    4189341852#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:140
    4189441853msgid "JOSM/OSM API/Password"
    4189541854msgstr ""
    4189641855
    41897 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:144
    41898 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:144
    4189941856#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:144
    4190041857msgid "JOSM/Proxy/Username"
    4190141858msgstr ""
    4190241859
    41903 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:145
    41904 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:145
    4190541860#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:145
    4190641861msgid "JOSM/Proxy/Password"
    4190741862msgstr ""
    4190841863
    41909 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:191
    41910 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:191
    4191141864#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:191
    4191241865msgid "JOSM/OAuth/OSM API/Key"
    4191341866msgstr ""
    4191441867
    41915 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:192
    41916 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:192
    4191741868#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:192
    4191841869msgid "JOSM/OAuth/OSM API/Secret"
    4191941870msgstr ""
    4192041871
    41921 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:211
    41922 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:211
    4192341872#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:211
    4192441873msgid "Native Password Manager Plugin"
    4192541874msgstr ""
    4192641875
    41927 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:212
    41928 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:212
    4192941876#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:212
    4193041877#, java-format
     
    4193241879msgstr ""
    4193341880
    41934 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:216
    41935 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:216
    4193641881#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:216
    4193741882msgid "username"
    4193841883msgstr ""
    4193941884
    41940 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:219
    41941 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:219
    4194241885#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:219
    4194341886msgid "password"
    4194441887msgstr ""
    4194541888
    41946 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:222
    41947 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:222
    4194841889#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:222
    4194941890msgid "proxy username"
    4195041891msgstr ""
    4195141892
    41952 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:225
    41953 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:225
    4195441893#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:225
    4195541894msgid "proxy password"
    4195641895msgstr ""
    4195741896
    41958 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:228
    41959 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:228
    4196041897#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:228
    4196141898msgid "oauth key"
    4196241899msgstr ""
    4196341900
    41964 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:231
    41965 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:231
    4196641901#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:231
    4196741902msgid "oauth secret"
    4196841903msgstr ""
    4196941904
    41970 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:234
    41971 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:234
     41905#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:234
     41906#, java-format
    4197241907msgid ""
    4197341908"<br><strong>Warning:</strong> There may be sensitive data left in your "
    41974 "preference file. ("
    41975 msgstr ""
    41976 
    41977 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:245
    41978 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:245
     41909"preference file. ({0})"
     41910msgstr ""
     41911
    4197941912#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:242
    4198041913#, java-format
     
    4198241915msgstr ""
    4198341916
    41984 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:16
    41985 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:16
    4198641917#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:16
    4198741918msgid "Plain text, JOSM default"
    4198841919msgstr ""
    4198941920
    41990 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:22
    41991 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:28
    41992 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:33
    41993 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:22
    41994 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:28
    41995 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:33
    4199641921#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:22
    4199741922#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:28
     
    4200141926msgstr ""
    4200241927
    42003 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:38
    42004 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:38
    4200541928#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:38
    4200641929msgid "Encrypt data with Windows logon credentials"
    4200741930msgstr ""
    4200841931
    42009 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:42
    42010 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:42
    4201141932#: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:42
    4201241933#, java-format
    4201341934msgid "The native password manager plugin detected {0} on your system."
    42014 msgstr ""
    42015 
    42016 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:208
    42017 msgid ""
    42018 "Depending on your Operating System / Distribution, you may have to create a "
    42019 "default keyring / wallet first."
    42020 msgstr ""
    42021 
    42022 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:258
    42023 msgid "No thanks, use JOSM''s plain text preferences storage"
    42024 msgstr ""
    42025 
    42026 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:321
    42027 msgid ""
    42028 "Found sensitive data that is still saved in JOSM''s preference file (plain "
    42029 "text)."
    42030 msgstr ""
    42031 
    42032 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:323
    42033 msgid "Transfer to password manager and remove from preference file"
    42034 msgstr ""
    42035 
    42036 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:234
    42037 #, java-format
    42038 msgid ""
    42039 "<br><strong>Warning:</strong> There may be sensitive data left in your "
    42040 "preference file. ({0})"
    4204141935msgstr ""
    4204241936
     
    4205541949"new server? (Strongly recommended)</html>"
    4205641950msgstr ""
    42057 "<html>O plugin openstreetbugs está a usar o antigo servidor en  appspot.com."
    42058 "<br>Un novo servidor esta dispoñible en chokokeks.org.<br>Quere cambiar ao "
    42059 "novo servidor? (Altamente recomendado)</html>"
     41951"<html>O complemento openstreetbugs está a usar o antigo servidor en  appspot."
     41952"com.<br>Hai un novo servidor dispoñíbel en chokokeks.org.<br>Quere cambiar "
     41953"ao novo servidor? (Altamente recomendado)</html>"
    4206041954
    4206141955#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbPlugin.java:109
     
    4206541959#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbPlugin.java:205
    4206641960msgid "Unknown Host: %s - Possibly there is no connection to the Internet."
    42067 msgstr "Servidor Descoñecido: %s- Posiblemente non hai conexión a internet."
     41961msgstr "Servidor descoñecido: %s- Posibelmente non hai conexión a internet."
    4206841962
    4206941963#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbUploadHook.java:51
     
    4207741971#, java-format
    4207841972msgid "An error occurred: {0}"
    42079 msgstr "Ocurriu un erro: {0}"
     41973msgstr "Produciuse un erro: {0}"
    4208041974
    4208141975#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/NewAction.java:76
    4208241976#, java-format
    4208341977msgid "Couldn''t create new bug. Result: {0}"
    42084 msgstr "Non se puido crear un novo bug. Resultou {0}"
     41978msgstr "Non foi posíbel crear un novo fallo. Resultou {0}"
    4208541979
    4208641980#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/api/util/HttpUtils.java:169
    4208741981msgid "Header contains several values and cannot be mapped to a single string"
    4208841982msgstr ""
    42089 "A cabeceira conten varios valores que non poden ser mapeados en unha soa "
    42090 "cadea"
     41983"A cabeceira conten varios valores que non poden ser asignados nunha soa cadea"
    4209141984
    4209241985#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:104
    4209341986msgid "Process queue"
    42094 msgstr "Procesar cola"
     41987msgstr "Procesar a cola"
    4209541988
    4209641989#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:114
     
    4210141994#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:115
    4210241995msgid "Opens the OpenStreetBugs window and activates the automatic download"
    42103 msgstr "Abrir a ventá de OpenStreetBugs e activa a descarga automática"
     41996msgstr "Abrir a xanela de OpenStreetBugs e activar a descarga automática"
    4210441997
    4210541998#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:121
    4210641999msgid "Bug list"
    42107 msgstr "Lista de Bugs"
     42000msgstr "Lista de fallos"
    4210842001
    4210942002#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:144
     
    4211242005"OpenStreetBugs"
    4211342006msgstr ""
    42114 "A área visible é demasiado grande ou demasiado pequena para descargar datos "
    42115 "de OpenStreetBugs"
     42007"A área visíbel é grande de máis ou moi pequena para descargar datos de "
     42008"OpenStreetBugs"
    4211642009
    4211742010#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:188
     
    4212542018#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:441
    4212642019msgid "online"
    42127 msgstr "en liña"
     42020msgstr "conectado"
    4212842021
    4212942022#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/OsbDialog.java:441
     
    4213942032#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:72
    4214042033msgid "Enter your comment"
    42141 msgstr "Introduce o teu comentario"
     42034msgstr "Introduza o seu comentario"
    4214242035
    4214342036#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/AddCommentAction.java:89
     
    4217442067#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:76
    4217542068msgid "Describe the problem precisely"
    42176 msgstr "Describe o problema con precisión"
     42069msgstr "Describa o problema coa maior precisión"
    4217742070
    4217842071#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/NewIssueAction.java:101
     
    4219442087#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/OsbAction.java:98
    4219542088msgid "Please enter a user name"
    42196 msgstr "Por favorr introduce o teu nome de usuario"
     42089msgstr "Introduza o seu nome de usuario"
    4219742090
    4219842091#: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/action/PopupFactory.java:50
     
    4254842441#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/ExifGPSTagger.java:45
    4254942442msgid "Write error!"
    42550 msgstr "Erro de Escritura!"
     42443msgstr "Erro de escritura!"
    4255142444
    4255242445#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:57
     
    4259742490#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:261
    4259842491msgid "File could not be deleted!"
    42599 msgstr "O aficheiro non puido ser borrado!"
     42492msgstr "O ficheiro non puido ser eliminado!"
    4260042493
    4260142494#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:268
    4260242495#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:288
    4260342496msgid "Could not rename file!"
    42604 msgstr "Non se puido renomear o ficheiro!"
     42497msgstr "Non foi posíbel renomear o ficheiro!"
    4260542498
    4260642499#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:301
     
    4261042503#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:305
    4261142504msgid "Override old backup files?"
    42612 msgstr "Sobreescribir os ficheiros de respaldo antigos?"
     42505msgstr "Sobrescribir os ficheiros de respaldo antigos?"
    4261342506
    4261442507#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:306
     
    4262342516#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:347
    4262442517msgid "Could not delete temporary file!"
    42625 msgstr "Non se puido borrar o ficheiro temporal!"
     42518msgstr "Non foi posíbel eliminar o ficheiro temporal!"
    4262642519
    4262742520#: ../plugins/photo_geotagging/src/org/openstreetmap/josm/plugins/photo_geotagging/GeotaggingAction.java:343
     
    4263542528#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/CalibrationFileFilter.java:48
    4263642529msgid "Calibration Files"
    42637 msgstr "Ficheros de Calibración"
     42530msgstr "Ficheiros de calibración"
    4263842531
    4263942532#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/LoadPictureCalibrationAction.java:55
     
    4264842541#, java-format
    4264942542msgid "Loading file failed: {0}"
    42650 msgstr "Fallou a carga do ficheiro: {0}"
     42543msgstr "Produciuse un fallo ao cargar o ficheiro: {0}"
    4265142544
    4265242545#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/MovePictureAction.java:55
     
    4265642549#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/MovePictureAction.java:55
    4265742550msgid "Drag to move the picture"
    42658 msgstr "Arrastra para mover a imaxe"
     42551msgstr "Arrastre para mover a imaxe"
    4265942552
    4266042553#: ../plugins/piclayer/src/org/openstreetmap/josm/plugins/piclayer/NewLayerFromClipboardAction.java:42
     
    4350543398#, java-format
    4350643399msgid "Remove node ''{0}'' at position {1} from relation ''{2}''"
    43507 msgstr "Borrar o nodo «{0}» na posición {1} da relación «{2}»"
     43400msgstr "Retirar o nodo «{0}» na posición {1} da relación «{2}»"
    4350843401
    4350943402#: ../plugins/routes/src/org/openstreetmap/josm/plugins/routes/RemoveRelationMemberCommand.java:69
     
    4353843431#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/actions/RemoveRouteNodeAction.java:77
    4353943432msgid "Click to remove destination"
    43540 msgstr "Prema para borrar o destino"
     43433msgstr "Prema para retirar o destino"
    4354143434
    4354243435#: ../plugins/routing/src/com/innovant/josm/plugin/routing/gui/RoutingDialog.java:69
     
    4361643509#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:77
    4361743510msgid "Yes, delete nodes"
    43618 msgstr "Si, borrar nodos"
     43511msgstr "Si, eliminar os nodos"
    4361943512
    4362043513#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:77
    4362143514msgid "Delete nodes outside of downloaded data regions"
    43622 msgstr "Borrar nodos fora da area de datos descarga"
     43515msgstr "Eliminar os nodos fora da area de datos descargados"
    4362343516
    4362443517#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:78
    4362543518msgid "No, abort"
    43626 msgstr "Non, abortar"
     43519msgstr "Non, interromper"
    4362743520
    4362843521#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:82
    4362943522msgid "Do you want to delete them anyway?"
    43630 msgstr "Desexa borrala de todos modos?"
     43523msgstr "Desexa eliminala aínda así?"
    4363143524
    4363243525#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaAction.java:83
    4363343526msgid "Delete nodes outside of data regions?"
    43634 msgstr "Borrar nodos fora da area de datos?"
     43527msgstr "Eliminar os nodos fora da area de datos?"
    4363543528
    4363643529#: ../plugins/simplifyarea/src/sk/zdila/josm/plugin/simplify/SimplifyAreaPreferenceSetting.java:47
     
    4400143894msgstr ""
    4400243895"{0} de {1} obxectos OSM están referenciados penon están ahi.\n"
    44003 "Queres cargalos dende o servidor de OSM?"
     43896"Quere cargalos desde o servidor de OSM?"
    4400443897
    4400543898#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/actions/GetMissingDataAction.java:45
    4400643899msgid "Load objects from server"
    44007 msgstr "Cargar obxectos dende o servidor"
     43900msgstr "Cargar obxectos desde o servidor"
    4400843901
    4400943902#: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/gui/DownloadSignedOsmDataTask.java:38
     
    4442344316#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/CreateOrEditTurnRestrictionAction.java:62
    4442444317msgid "Create/Edit turn restriction..."
    44425 msgstr "Crear/Editar restricción de xiro..."
     44318msgstr "Crear/Editar restrición de xiro..."
    4442644319
    4442744320#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/CreateOrEditTurnRestrictionAction.java:64
    4442844321msgid "Create or edit a turn restriction."
    44429 msgstr "Crear ou editar restricción de xiro."
     44322msgstr "Crear ou editar restrición de xiro."
    4443044323
    4443144324#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/AdvancedEditorPanel.java:42
     
    4443544328msgstr ""
    4443644329"Na seguinte tabla podes editar as <strong>etiquetas en bruto</strong> das "
    44437 "relacións representado esta restricción de xiro."
     44330"relacións representado esta restrición de xiro."
    4443844331
    4443944332#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/AdvancedEditorPanel.java:62
     
    4457844471#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:505
    4457944472msgid "Remove deleted members and save"
    44580 msgstr "Quitar os membros borrados e gardar"
     44473msgstr "Retirar os membros eliminados e gardar"
    4458144474
    4458244475#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:509
     
    4458744480#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:519
    4458844481msgid "Deleted members in turn restriction"
    44589 msgstr "Membros borrados na restricciñon de xiro"
     44482msgstr "Membros eliminados na restrición de xiro"
    4459044483
    4459144484#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:598
    4459244485msgid "Create a conflict and close this turn restriction editor"
    44593 msgstr "Crear un conflicto e pechar este editor de restricción de xiro"
     44486msgstr "Crear un conflito e pechar este editor de restrición de xiro"
    4459444487
    4459544488#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:604
    4459644489msgid "Return to the turn restriction editor and resume editing"
    44597 msgstr "Volver ao editor de restriccións de xiro e seguir editando"
     44490msgstr "Volver ao editor de restricións de xiro e seguir editando"
    4459844491
    4459944492#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:611
     
    4460644499#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:634
    4460744500msgid "Already participating in a conflict"
    44608 msgstr "Está a participar en un conflicto"
     44501msgstr "Está participando nun conflito"
    4460944502
    4461044503#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:755
    4461144504msgid "Delete this turn restriction"
    44612 msgstr "Borrar esta restricción de xiro"
     44505msgstr "Eliminar esta restrición de xiro"
    4461344506
    4461444507#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:785
    4461544508msgid "Select this turn restriction"
    44616 msgstr "Escoller esta restricción de xiro"
     44509msgstr "Escoller esta restrición de xiro"
    4461744510
    4461844511#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:811
     
    4464944542#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:259
    4465044543msgid "Delete from turn restriction"
    44651 msgstr "Borrar da restricción de xiro"
     44544msgstr "Eliminar da restrición de xiro"
    4465244545
    4465344546#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionLegEditor.java:282
     
    4466544558#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionSelectionPopupPanel.java:218
    4466644559msgid "Create new turn restriction"
    44667 msgstr "Crear novas restriccións de xiro"
     44560msgstr "Crear novas restricións de xiro"
    4466844561
    4466944562#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionSelectionPopupPanel.java:219
     
    4470644599#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionTypeRenderer.java:75
    4470744600msgid "please select a turn restriction type"
    44708 msgstr "escolle un tipo de restricción de xiro"
     44601msgstr "escolle un tipo de restrición de xiro"
    4470944602
    4471044603#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/VehicleExceptionEditor.java:61
     
    4477244665msgctxt "turnrestrictions"
    4477344666msgid "From:"
    44774 msgstr "Dende:"
     44667msgstr "Desde:"
    4477544668
    4477644669#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionCellRenderer.java:136
     
    4480344696#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:107
    4480444697msgid "Turn Restrictions"
    44805 msgstr "Restriccións de xiro"
     44698msgstr "Restricións de xiro"
    4480644699
    4480744700#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:164
     
    4481944712#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:314
    4482044713msgid "Create a new turn restriction"
    44821 msgstr "Crear unha nova restricción de xiro"
     44714msgstr "Crear unha nova restrición de xiro"
    4482244715
    4482344716#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/list/TurnRestrictionsListDialog.java:353
     
    4484944742#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferenceEditor.java:106
    4485044743msgid "An OSM plugin for editing turn restrictions."
    44851 msgstr "Un complemento de OSM para editar restriccións de xiro."
     44744msgstr "Un complemento de OSM para editar restricións de xiro."
    4485244745
    4485344746#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/preferences/PreferencesPanel.java:50
     
    4492844821#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:37
    4492944822msgid "Delete ''from''"
    44930 msgstr "Borrar «de»"
     44823msgstr "Eliminar «de»"
    4493144824
    4493244825#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:38
    4493344826msgid "Removes the member with role ''from''"
    44934 msgstr "Borrrar o membro con rol «de»"
     44827msgstr "Retirar o membro con rol «de»"
    4493544828
    4493644829#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:47
    4493744830msgid "Delete ''to''"
    44938 msgstr "Borrar « cara a»"
     44831msgstr "Eliminar « cara a»"
    4493944832
    4494044833#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:48
    4494144834msgid "Removes the member with role ''to''"
    44942 msgstr "Borrar o membro con rol «cara a»"
     44835msgstr "Retirar o membro con rol «cara a»"
    4494344836
    4494444837#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IdenticalTurnRestrictionLegsError.java:57
     
    4496644859"only. Please select one in the Basic editor."
    4496744860msgstr ""
    44968 "Este xiro usa unha restricción non estándard do tipo <tt>{0}</tt> para a "
    44969 "etiqueta <tt>restricción</tt>. É recomendable usar só valores estándard. Por "
     44861"Este xiro usa unha restrición non estándard do tipo <tt>{0}</tt> para a "
     44862"etiqueta <tt>restrición</tt>. É recomendable usar só valores estándard. Por "
    4497044863"favor escolle un no editor básico."
    4497144864
     
    4497444867msgid "Go to Basic Editor and manually choose a turn restriction type"
    4497544868msgstr ""
    44976 "Ir ao editor básico e escoller manualmente un tipo de restricción de xiro"
     44869"Ir ao editor básico e escoller manualmente un tipo de restrición de xiro"
    4497744870
    4497844871#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/IntersectionMissingAsViaError.java:37
     
    4500644899"type in the Basic Editor."
    4500744900msgstr ""
    45008 "Unha restricción de xiro debe declarar o tipo de restricción. Por favor "
     44901"Unha restrición de xiro debe declarar o tipo de restrición. Por favor "
    4500944902"escolle un tipo no Editor Básico."
    4501044903
     
    4506544958#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/MultipleTurnRestrictionLegError.java:57
    4506644959msgid "Go to the Advanced Editor and remove the members"
    45067 msgstr "Ir ao Editor Avanzado e borra os membros"
     44960msgstr "Ir ao Editor avanzado e retirar os membros"
    4506844961
    4506944962#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/NonStandardExceptWarning.java:25
     
    4514945042#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:63
    4515045043msgid "Delete the member from the turn restriction"
    45151 msgstr "Borra o membro da restricción de xiro"
     45044msgstr "Eliminar o membro da restrición de xiro"
    4515245045
    4515345046#: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/qa/WrongTurnRestrictionLegTypeError.java:81
     
    4516545058#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:74
    4516645059msgid "Select if the data should be added into a new layer"
    45167 msgstr "Escoller se os datos deben ser engadidos en unha nova capa"
     45060msgstr "Escoller se os datos deben ser engadidos nunha nova capa"
    4516845061
    4516945062#: ../plugins/undelete/src/org/openstreetmap/josm/plugins/undelete/Undelete.java:93
     
    4556045453#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:94
    4556145454msgid "removes current video from layer"
    45562 msgstr "eliminar o video actual da capa"
     45455msgstr "retirar o vídeo actual da capa"
    4556345456
    4556445457#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:100
     
    4565245545#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:162
    4565345546msgid "Set the length of a jump"
    45654 msgstr "Establecer o largo do salto"
     45547msgstr "Estabelecer o largo do salto"
    4565545548
    4565645549#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:165
     
    4566645559#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:171
    4566745560msgid "Set the length around a looppoint"
    45668 msgstr "Establecer a loxitude arredor de un punto de bucle"
     45561msgstr "Estabelecer a loxitude arredor de un punto de bucle"
    4566945562
    4567045563#: ../plugins/videomapping/src/org/openstreetmap/josm/plugins/videomapping/VideoPlugin.java:181
     
    4584145734msgid "Drive a race car on this layer"
    4584245735msgstr ""
    45843 
    45844 #~ msgid "Display object information about OSM nodes, ways, or relations."
    45845 #~ msgstr "Amosa información do obxecto sobre nodos,vias ou relacions de OSM."
    45846 
    45847 #~ msgid "Info about Element"
    45848 #~ msgstr "Info sobre o Elemento"
    45849 
    45850 #~ msgid "Object history"
    45851 #~ msgstr "Historia do Obxecto"
    45852 
    45853 #~ msgid "NPE Maps"
    45854 #~ msgstr "Mapas NPE"
    45855 
    45856 #~ msgid "MLIT Japan (ORTHO)"
    45857 #~ msgstr "MLIT Xapón (ORTHO)"
    45858 
    45859 #~ msgid "MLIT Japan (ORTHO01)"
    45860 #~ msgstr "MLIT Xapón (ORTHO01)"
    45861 
    45862 #~ msgid "MLIT Japan (ORTHO02)"
    45863 #~ msgstr "MLIT Xapón (ORTHO02)"
    45864 
    45865 #~ msgid "MLIT Japan (ORTHO03)"
    45866 #~ msgstr "MLIT Xapón (ORTHO03)"
    45867 
    45868 #~ msgid "NPE Maps (Tim)"
    45869 #~ msgstr "NPE Mapas (Tim)"
    45870 
    45871 #~ msgid "TilesAtHome"
    45872 #~ msgstr "TilesAtHome"
    45873 
    45874 #~ msgid "Open Aerial Map"
    45875 #~ msgstr "Open Aerial Map"
    45876 
    45877 #~ msgid "Yahoo Sat"
    45878 #~ msgstr "Yahoo Satélite"
    45879 
    45880 #~ msgid "Inspect"
    45881 #~ msgstr "Inspeccionar"
    45882 
    45883 #~ msgid "Get detailed information on the internal state of the objects."
    45884 #~ msgstr "Conseguir información detallada do estado interno dos obxectos."
    45885 
    45886 #~ msgid "Near"
    45887 #~ msgstr "Próximo"
    45888 
    45889 #~ msgctxt "placeselection"
    45890 #~ msgid "Zoom"
    45891 #~ msgstr "Ampliación"
    45892 
    45893 #~ msgid "(deactivated)"
    45894 #~ msgstr "(desactivado)"
    45895 
    45896 #~ msgid "Invalid URL?"
    45897 #~ msgstr "URL non válido"
    45898 
    45899 #~ msgid "Cannot open {0} file because no suitable file importer is available."
    45900 #~ msgid_plural ""
    45901 #~ "Cannot open {0} files because no suitable file importer is available."
    45902 #~ msgstr[0] ""
    45903 #~ "Non se puido abrir {0} ficheiro non esta dispoñible ningún importador de "
    45904 #~ "ficheiros."
    45905 #~ msgstr[1] ""
    45906 #~ "Non se puideron abrir {0} ficheiros non esta dispoñible ningún importador "
    45907 #~ "de ficheiros."
    45908 
    45909 #~ msgid "SPOTMaps (France)"
    45910 #~ msgstr "SPOTMaps (Francia)"
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.