Changeset 26751 in osm for applications/editors/josm
- Timestamp:
- 2011-10-02T22:37:33+02:00 (13 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/i18n/po/uk.po
r26726 r26751 8 8 "Project-Id-Version: josm\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2011- 09-27 19:09+0200\n"11 "PO-Revision-Date: 2011-09-2 0 06:48+0000\n"10 "POT-Creation-Date: 2011-10-02 14:06+0200\n" 11 "PO-Revision-Date: 2011-09-29 09:10+0000\n" 12 12 "Last-Translator: andygol <Unknown>\n" 13 13 "Language-Team: Ukrainian <uk@li.org>\n" … … 18 18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" 19 19 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" 20 "X-Launchpad-Export-Date: 2011- 09-27 14:57+0000\n"21 "X-Generator: Launchpad (build 140 41)\n"20 "X-Launchpad-Export-Date: 2011-10-02 11:37+0000\n" 21 "X-Generator: Launchpad (build 14071)\n" 22 22 23 23 #. FIXME why is help not a JosmAction? … … 92 92 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:510 93 93 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceTabbedPane.java:182 94 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:21 395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:38 896 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:62 994 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:212 95 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:387 96 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:628 97 97 #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVUtils.java:51 98 98 #: ../plugins/ImportImagePlugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ImportImagePlugin/ImageLayer.java:105 … … 195 195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:105 196 196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmExporter.java:120 197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:37 6197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:375 198 198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:508 199 199 #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVUtils.java:35 … … 257 257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:88 258 258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:238 259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:8 17260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:8 19259 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:825 260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:827 261 261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:61 262 262 msgid "Java OpenStreetMap Editor" … … 444 444 #: ../plugins/merge-overlap/src/mergeoverlap/MyCombinePrimitiveResolverDialog.java:389 445 445 #: ../plugins/namemanager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/namemanager/dialog/NameManagerDialog.java:445 446 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:462447 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:462448 446 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:462 449 447 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/gui/dialogs/TextInputDialog.java:151 … … 662 660 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:250 663 661 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:665 664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java: 1000665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:10 30662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:999 663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1029 666 664 #: ../plugins/ColumbusCSV/src/org/openstreetmap/josm/plugins/columbusCSV/ColumbusCSVUtils.java:43 667 665 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/AddIntersectionsAction.java:44 … … 1239 1237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoWebAction.java:20 1240 1238 msgid "History (web)" 1241 msgstr " "1239 msgstr "Історія (веб)" 1242 1240 1243 1241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoWebAction.java:18 … … 1245 1243 "Display history information about OSM ways, nodes, or relations in web " 1246 1244 "browser." 1247 msgstr " "1245 msgstr "Показати істрію про лінії, точки чи зв’язки OSM у веб-оглядачі." 1248 1246 1249 1247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ImageryAdjustAction.java:46 … … 1320 1318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:23 1321 1319 msgid "Advanced info" 1322 msgstr " "1320 msgstr "Розширена інормація" 1323 1321 1324 1322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoAction.java:21 1325 1323 msgid "" 1326 1324 "Display advanced object information about OSM nodes, ways, or relations." 1327 msgstr " "1325 msgstr "Показати розширену інформацію про лінії, точки чи зв’язки OSM." 1328 1326 1329 1327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoWebAction.java:17 1330 1328 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoWebAction.java:20 1331 1329 msgid "Advanced info (web)" 1332 msgstr " "1330 msgstr "Розширена інформація (веб)" 1333 1331 1334 1332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/InfoWebAction.java:18 … … 1337 1335 "browser." 1338 1336 msgstr "" 1337 "Показати розширену інформацію про лінії, точки чи зв’язки OSM у веб-оглядачі." 1339 1338 1340 1339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:308 … … 1359 1358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:336 1360 1359 msgid "Join area confirmation" 1361 msgstr " "1360 msgstr "Підтверджння злиття ділянок" 1362 1361 1363 1362 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:337 … … 1386 1385 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:343 1387 1386 msgid "The selected area is incomplete. Continue?" 1388 msgstr " "1387 msgstr "Виділена ділянка не фігура. Продовжити?" 1389 1388 1390 1389 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinAreasAction.java:355 … … 1838 1837 "importer is available." 1839 1838 msgstr[0] "" 1839 "Неможливо відкрити {0} файл, тому що він не існує або відсутній відповідний " 1840 "імпортер файлів." 1840 1841 msgstr[1] "" 1842 "Неможливо відкрити {0} файли, тому що вони не існують або відсутній " 1843 "відповідний імпортер файлів." 1844 msgstr[2] "" 1845 "Неможливо відкрити {0} файлів, тому що вони не існують або відсутній " 1846 "відповідний імпортер файлів." 1841 1847 1842 1848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:167 1843 1849 msgid "no importer" 1844 msgstr " "1850 msgstr "імпортер відсутній" 1845 1851 1846 1852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:167 1847 1853 msgid "does not exist" 1848 msgstr " "1854 msgstr "не існує" 1849 1855 1850 1856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:213 … … 2546 2552 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:427 2547 2553 msgid "Unglue confirmation" 2548 msgstr " "2554 msgstr "Підтвердження роз’єднання" 2549 2555 2550 2556 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:428 … … 2554 2560 "might use them.<br>Do you really want to unglue?" 2555 2561 msgstr "" 2562 "Ви намагаєтесь роз’єднати точки по за межами завантаженої ділянки.<br>Це " 2563 "може викликати проблеми, тому що інші об’єкти (яких не видно) можуть їх " 2564 "використовувати.<br>Ви дійсно бажаєте роз’єднати?" 2556 2565 2557 2566 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:433 … … 2560 2569 "because you don''t see the real object.<br>Do you really want to unglue?" 2561 2570 msgstr "" 2571 "Ви намагаєтесь роз’єднати неповні об’єкти.<br>Це може викликати проблеми, " 2572 "тому що ви не бачите їх повністю.<br>Ви дійсно бажаєте роз’єднати?" 2562 2573 2563 2574 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 … … 2917 2928 "report a conflict." 2918 2929 msgstr[0] "" 2919 "У вашому локальному наборі даних {0} об’єкт, який треба вилучити з сервера. 2920 " Якщо ви пізніше спробуєте вилучити або оновити його, сервер повідомить про"2921 " наявність конфлікту."2930 "У вашому локальному наборі даних {0} об’єкт, який треба вилучити з сервера." 2931 "<br>Якщо ви пізніше спробуєте вилучити або оновити його, сервер повідомить " 2932 "про наявність конфлікту." 2922 2933 msgstr[1] "" 2923 "У вашому локальному наборі даних {0} об’єкти, які треба вилучити з сервера. 2924 " Якщо ви пізніше спробуєте вилучити або оновити їх, сервер повідомить про "2934 "У вашому локальному наборі даних {0} об’єкти, які треба вилучити з сервера." 2935 "<br>Якщо ви пізніше спробуєте вилучити або оновити їх, сервер повідомить про " 2925 2936 "наявність конфліктів." 2926 2937 msgstr[2] "" 2927 "У вашому локальному наборі даних {0} об’єктів, які треба вилучити з сервера. 2928 " Якщо ви пізніше спробуєте вилучити або оновити їх, сервер повідомить про "2938 "У вашому локальному наборі даних {0} об’єктів, які треба вилучити з сервера." 2939 "<br>Якщо ви пізніше спробуєте вилучити або оновити їх, сервер повідомить про " 2929 2940 "наявність конфліктів." 2930 2941 … … 2962 2973 2963 2974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadReferrersTask.java:179 2964 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:32 62965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:47 22975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:327 2976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:478 2966 2977 #, java-format 2967 2978 msgid "There was {0} conflict during import." … … 4598 4609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/OsmPrimitiveType.java:13 4599 4610 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:51 4600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:16 74611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:168 4601 4612 msgid "node" 4602 4613 msgid_plural "nodes" … … 4621 4632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/paint/PaintColors.java:24 4622 4633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:75 4623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:44 54624 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:63 04634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:446 4635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:631 4625 4636 msgid "relation" 4626 4637 msgid_plural "relations" … … 5011 5022 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/BuildingInBuilding.java:78 5012 5023 msgid "Building inside building" 5013 msgstr " "5024 msgstr "Будівля в сердені будівлі" 5014 5025 5015 5026 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:74 … … 5058 5069 "водні шляхи чи будівлі які перетинаються на одному й тому ж рівні." 5059 5070 5060 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:12 05071 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:123 5061 5072 msgid "Crossing buildings" 5062 5073 msgstr "Перетин будівель" 5063 5074 5064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:12 05075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/CrossingWays.java:123 5065 5076 msgid "Crossing ways" 5066 5077 msgstr "Перетин ліній" … … 5068 5079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DeprecatedTags.java:26 5069 5080 msgid "Deprecated Tags" 5070 msgstr " "5081 msgstr "Заборонені Теґи" 5071 5082 5072 5083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DeprecatedTags.java:26 5073 5084 msgid "Checks and corrects deprecated tags" 5074 msgstr " "5085 msgstr "Перевірте та виправте заборонені теґи" 5075 5086 5076 5087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DeprecatedTags.java:165 5077 5088 #, java-format 5078 5089 msgid "Deprecation fix of {0}" 5079 msgstr " "5090 msgstr "Виправлення заборон у {0}" 5080 5091 5081 5092 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DeprecatedTags.java:170 5082 5093 #, java-format 5083 5094 msgid "{0} is deprecated" 5084 msgstr " "5095 msgstr "{0} заборонено" 5085 5096 5086 5097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DeprecatedTags.java:172 5087 5098 msgid " or " 5088 msgstr " "5099 msgstr " чи " 5089 5100 5090 5101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DeprecatedTags.java:172 5091 5102 #, java-format 5092 5103 msgid "{0} is deprecated, use {1} instead" 5093 msgstr " "5104 msgstr "{0} заборонено, використовуйте {1} замість цього" 5094 5105 5095 5106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/DuplicateNode.java:109 … … 5311 5322 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingAreas.java:56 5312 5323 msgid "Overlapping Areas" 5313 msgstr " "5324 msgstr "Ділянки, що перетинаються" 5314 5325 5315 5326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/OverlappingWays.java:45 … … 5568 5579 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/FilterDialog.java:131 5569 5580 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1100 5570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:17 75581 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:178 5571 5582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ReferringRelationsBrowser.java:141 5572 5583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:137 … … 5842 5853 #. color building 5843 5854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/tests/UnclosedWays.java:102 5844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:43 55855 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:436 5845 5856 #: build/trans_style.java:3615 5846 5857 #: ../plugins/cadastre-fr/src/cadastre_fr/CadastrePreferenceSetting.java:72 … … 5990 6001 5991 6002 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/validation/util/NameVisitor.java:84 5992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:1 195993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:12 15994 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:54 66003 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:120 6004 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:122 6005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:547 5995 6006 #, java-format 5996 6007 msgid " [id: {0}]" … … 6028 6039 msgstr "Не показувати знову (запам’ятати вибір)" 6029 6040 6030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:13 56031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:2 096032 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:30 16033 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:31 16041 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:136 6042 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:210 6043 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:302 6044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:312 6034 6045 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:148 6035 6046 msgid "incomplete" … … 6037 6048 6038 6049 #. I18n: name of house as parameter 6039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:15 06040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:23 46050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:151 6051 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:235 6041 6052 #, java-format 6042 6053 msgid "House {0}" … … 6045 6056 #. I18n: house number, street as parameter, number should remain 6046 6057 #. before street for better visibility 6047 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:15 76048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:24 16058 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:158 6059 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:242 6049 6060 #, java-format 6050 6061 msgid "House number {0} at {1}" … … 6052 6063 6053 6064 #. I18n: house number as parameter 6054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:16 16055 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:24 56065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:162 6066 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:246 6056 6067 #, java-format 6057 6068 msgid "House number {0}" 6058 6069 msgstr "Номер будинку {0}" 6059 6070 6060 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:22 46061 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:60 06071 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:225 6072 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:601 6062 6073 msgid "highway" 6063 6074 msgstr "дорога" … … 6065 6076 #. item "Relations/Route" combo "Route type" display value 6066 6077 #. item "Relations/Directional Route (North America)" combo "Route type" display value 6067 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:22 56068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:60 16078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:226 6079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:602 6069 6080 #: build/trans_presets.java:4332 build/trans_presets.java:4362 6070 6081 msgid "railway" 6071 6082 msgstr "залізниця" 6072 6083 6073 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:22 66074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:60 26084 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:227 6085 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:603 6075 6086 msgid "waterway" 6076 6087 msgstr "водний шлях" 6077 6088 6078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:22 76079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:60 36089 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:228 6090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:604 6080 6091 msgid "landuse" 6081 6092 msgstr "землекористування" … … 6084 6095 #. nevertheless, who knows what future brings 6085 6096 #. I18n: count of nodes as parameter 6086 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:26 56087 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:60 86097 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:266 6098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:609 6088 6099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/conflict/tags/PasteTagsConflictResolverDialog.java:456 6089 6100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:768 … … 6097 6108 msgstr[2] "{0} точок" 6098 6109 6099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:30 86100 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:65 86110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:309 6111 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:659 6101 6112 #, java-format 6102 6113 msgid "{0} member" … … 6106 6117 msgstr[2] "{0} членів" 6107 6118 6108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:43 06119 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:431 6109 6120 msgid "public transport" 6110 6121 msgstr "громадський транспорт" 6111 6122 6112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:49 46123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/DefaultNameFormatter.java:495 6113 6124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/io/ChangesetCellRenderer.java:62 6114 6125 #, java-format … … 8079 8090 #, java-format 8080 8091 msgid " ({0})" 8081 msgstr " "8092 msgstr " ({0})" 8082 8093 8083 8094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:144 8084 8095 msgid "not in data set" 8085 msgstr " "8096 msgstr "не в наборі даних" 8086 8097 8087 8098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:169 8088 8099 msgid "Node: " 8089 msgstr " "8100 msgstr "Точка: " 8090 8101 8091 8102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:171 … … 8097 8108 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:173 8098 8109 msgid "Relation: " 8099 msgstr " "8110 msgstr "Зв’язок: " 8100 8111 8101 8112 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:193 8102 8113 msgid "deleted-on-server" 8103 msgstr " "8114 msgstr "вилучено-на-сервері" 8104 8115 8105 8116 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:196 8106 8117 msgid "modified" 8107 msgstr " "8118 msgstr "змінено" 8108 8119 8109 8120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:199 8110 8121 msgid "filtered/hidden" 8111 msgstr " "8122 msgstr "відфільтровано/приховано" 8112 8123 8113 8124 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:202 8114 8125 msgid "filtered/disabled" 8115 msgstr " "8126 msgstr "відфільтровано/відключено" 8116 8127 8117 8128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:206 8118 8129 msgid "has direction keys (reversed)" 8119 msgstr " "8130 msgstr "має теґ напрямку (зарезервовано)" 8120 8131 8121 8132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:208 8122 8133 msgid "has direction keys" 8123 msgstr " "8134 msgstr "має теґ напрямку" 8124 8135 8125 8136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:213 8126 8137 msgid "State: " 8127 msgstr " "8138 msgstr "Стан: " 8128 8139 8129 8140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:218 8130 8141 msgid "Data Set: " 8131 msgstr " "8142 msgstr "Набір даних: " 8132 8143 8133 8144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:219 8134 8145 msgid "Edited at: " 8135 msgstr " "8146 msgstr "Змінено: " 8136 8147 8137 8148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:219 … … 8143 8154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:221 8144 8155 msgid "Edited by: " 8145 msgstr " "8156 msgstr "Змінив: " 8146 8157 8147 8158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:223 8148 8159 msgid "Version: " 8149 msgstr " "8160 msgstr "Версія: " 8150 8161 8151 8162 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:224 8152 8163 msgid "In changeset: " 8153 msgstr " "8164 msgstr "В наборі змін: " 8154 8165 8155 8166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:229 8156 8167 msgid "Tags: " 8157 msgstr " "8168 msgstr "Теґи: " 8158 8169 8159 8170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:250 … … 8161 8172 msgid "{0} Member: " 8162 8173 msgid_plural "{0} Members: " 8163 msgstr[0] "" 8164 msgstr[1] "" 8174 msgstr[0] "{0} Член: " 8175 msgstr[1] "{0} Члени: " 8176 msgstr[2] "{0} Членів: " 8165 8177 8166 8178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:254 8167 8179 #, java-format 8168 8180 msgid " as \"{0}\"" 8169 msgstr " "8181 msgstr " як \"{0}\"" 8170 8182 8171 8183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:260 8172 8184 #, java-format 8173 8185 msgid "{0} Nodes: " 8174 msgstr " "8186 msgstr "{0} Точок: " 8175 8187 8176 8188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:270 8177 8189 msgid "Bounding box: " 8178 msgstr " "8190 msgstr "Габаритний прямокутник: " 8179 8191 8180 8192 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:275 8181 8193 msgid "Coordinates: " 8182 msgstr " "8194 msgstr "Координати: " 8183 8195 8184 8196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:278 8185 8197 msgid "Coordinates (projected): " 8186 msgstr " "8198 msgstr "Координати (проекція): " 8187 8199 8188 8200 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:286 8189 8201 msgid "Part of: " 8190 msgstr " "8202 msgstr "Частина: " 8191 8203 8192 8204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:298 8193 8205 msgid "In conflict with: " 8194 msgstr " "8206 msgstr "Конфліктує з: " 8195 8207 8196 8208 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/InspectPrimitiveDialog.java:325 … … 8283 8295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:172 8284 8296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:313 8285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:4 408297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:454 8286 8298 #: build/trans_presets.java:591 build/trans_presets.java:650 8287 8299 #: build/trans_presets.java:787 build/trans_presets.java:809 … … 8551 8563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:87 8552 8564 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:88 8553 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:77 58565 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:770 8554 8566 #: build/trans_presets.java:4272 8555 8567 msgid "Relations" … … 8568 8580 msgstr "Вилучити вибраний зв’язок" 8569 8581 8570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:3 528582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:347 8571 8583 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateMultipolygonAction.java:349 8572 8584 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/CreateRelationAction.java:40 … … 8575 8587 msgstr "Створити новий зв’язок" 8576 8588 8577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:38 98589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:384 8578 8590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1441 8579 8591 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/DuplicateChosenRelationAction.java:19 … … 8581 8593 msgstr "Створити копію цього зв’язку і відкрити його в іншому вікні редактора" 8582 8594 8583 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:42 88595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:423 8584 8596 msgid "Add the selected relations to the current selection" 8585 8597 msgstr "Додати виділені зв’язки до поточного виділення" 8586 8598 8587 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:42 98599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:424 8588 8600 msgid "Set the current selection to the list of selected relations" 8589 8601 msgstr "Встановити поточний вибір на списку виділених зв’язків" 8590 8602 8591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:4 318603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:426 8592 8604 msgid "Select relation (add)" 8593 8605 msgstr "Виділити (додати) зв’язок" 8594 8606 8595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:4 318607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:426 8596 8608 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1232 8597 8609 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/SelectRelationAction.java:16 … … 8599 8611 msgstr "Вибрати зв’язок" 8600 8612 8601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:46 78613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:462 8602 8614 msgid "Add the members of all selected relations to current selection" 8603 8615 msgstr "Додати членів всіх виділених зв’язків до поточного виділення" 8604 8616 8605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:46 88617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:463 8606 8618 msgid "Select the members of all selected relations" 8607 8619 msgstr "Виділити членів всіх вибраних зв’язків" 8608 8620 8609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:4 708621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:465 8610 8622 msgid "Select members (add)" 8611 8623 msgstr "Виділити (додати) членів" 8612 8624 8613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:4 708625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:465 8614 8626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1263 8615 8627 #: ../plugins/reltoolbox/src/relcontext/actions/SelectMembersAction.java:16 … … 8617 8629 msgstr "Вибрати членів" 8618 8630 8619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:50 58631 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:500 8620 8632 msgid "Download all members of the selected relations" 8621 8633 msgstr "Завантажити з сервера всіх членів вибраних зв’язків" 8622 8634 8623 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:50 68635 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:501 8624 8636 msgid "Download members" 8625 8637 msgstr "Завантажити членів" 8626 8638 8627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:53 78639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:532 8628 8640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:817 8629 8641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1282 … … 8631 8643 msgstr "Завантажити з сервер неповних членів вибраних зв’язків" 8632 8644 8633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:53 98645 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:534 8634 8646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:819 8635 8647 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1284 … … 8637 8649 msgstr "Завантажити неповних членів" 8638 8650 8639 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:7 738651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:768 8640 8652 #, java-format 8641 8653 msgid "Relations: {0}" … … 8792 8804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:89 8793 8805 msgid "Validation Results" 8794 msgstr " "8806 msgstr "Результати перевірки" 8795 8807 8796 8808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ValidatorDialog.java:89 … … 10810 10822 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1333 10811 10823 msgid "Copy Value" 10812 msgstr " "10824 msgstr "Копіювати значення" 10813 10825 10814 10826 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1334 10815 10827 msgid "Copy the value of the selected tag to clipboard" 10816 msgstr " "10828 msgstr "Копіювання значення виділеного теґу у буфер обміну" 10817 10829 10818 10830 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1346 10819 10831 msgid "Copy Key/Value" 10820 msgstr " "10832 msgstr "Копіювати Ключ/Значення" 10821 10833 10822 10834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1347 10823 10835 msgid "Copy the key and value of the selected tag to clipboard" 10824 msgstr " "10836 msgstr "Копіювання ключа та значення виділеного теґу у буфер обміну" 10825 10837 10826 10838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1360 10827 10839 msgid "Copy all Keys/Values" 10828 msgstr " "10840 msgstr "Копіювати всі Ключі/Значення" 10829 10841 10830 10842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/properties/PropertiesDialog.java:1361 10831 10843 msgid "Copy the key and value of the all tags to clipboard" 10832 msgstr " "10833 10834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:17 510844 msgstr "Копіювання ключів та значеннь всіх теґів у буфер обміну" 10845 10846 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:176 10835 10847 msgid "Edit the relation the currently selected relation member refers to." 10836 10848 msgstr "" 10837 10849 "Редагувати зв’язок, до якого належить виділений у поточний момент член." 10838 10850 10839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:21 810851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:219 10840 10852 msgid "Download all child relations (recursively)" 10841 10853 msgstr "Завантажити усіх нащадків зв’язків (рекурсивно)" 10842 10854 10843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:22 010855 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:221 10844 10856 msgid "Download All Children" 10845 10857 msgstr "Звантаження усіх нащадків" 10846 10858 10847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:2 3910859 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:240 10848 10860 msgid "Download selected relations" 10849 10861 msgstr "Завантажити виділені зв’язки" 10850 10862 10851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:24 310863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:244 10852 10864 msgid "Download Selected Children" 10853 10865 msgstr "Завантажити виділених нащадків" 10854 10866 10855 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:28 810856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:4 3710867 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:289 10868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:443 10857 10869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:42 10858 10870 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:50 … … 10861 10873 msgstr "Завантажити членів зв’язку" 10862 10874 10863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:3 2910864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:4 7510875 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:330 10876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:481 10865 10877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/GenericRelationEditor.java:1177 10866 10878 #: ../plugins/turnrestrictions/src/org/openstreetmap/josm/plugins/turnrestrictions/editor/TurnRestrictionEditor.java:615 … … 10871 10883 msgstr[2] "Конфліктів у даних" 10872 10884 10873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:34 210885 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:343 10874 10886 #, java-format 10875 10887 msgid "" … … 10880 10892 "можливо завантажити</html>" 10881 10893 10882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:35 110894 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:352 10883 10895 msgid "Relation is deleted" 10884 10896 msgstr "Зв’язок вилучено" 10885 10897 10886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java: 39910887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:50 110898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:400 10899 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:507 10888 10900 #, java-format 10889 10901 msgid "Downloading relation {0}" 10890 10902 msgstr "Завантаження зв’язку {0}" 10891 10903 10892 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:4 1810893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:51 110904 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:424 10905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/ChildRelationBrowser.java:517 10894 10906 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationMemberTask.java:146 10895 10907 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/relation/DownloadRelationTask.java:109 … … 11690 11702 #. putValue(NAME, tr("Back")); 11691 11703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/help/HelpBrowser.java:449 11692 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:48211693 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:48211694 11704 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:482 11695 11705 msgid "Go to the previous page" … … 13999 14009 #: ../plugins/gpxpoints/src/org/openstreetmap/josm/plugins/gpxpoints/GpxPointsPanel.java:91 14000 14010 #: ../plugins/imagewaypoint/src/org/insignificant/josm/plugins/imagewaypoint/ImageWayPointDialog.java:127 14001 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:49714002 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:49714003 14011 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:497 14004 14012 msgid "Next" … … 14388 14396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/FullyAutomaticAuthorizationUI.java:359 14389 14397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/oauth/SemiAutomaticAuthorizationUI.java:274 14390 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:48014391 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:48014392 14398 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:480 14393 14399 msgid "Back" … … 15718 15724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:406 15719 15725 msgid "Imagery Background: Default" 15720 msgstr " "15726 msgstr "Фонове зображення: Типове" 15721 15727 15722 15728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ImageryPreference.java:470 … … 15963 15969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:317 15964 15970 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:339 15965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:28 415966 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:32 915967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:75 915968 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:92 815971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:283 15972 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:328 15973 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:758 15974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:927 15969 15975 msgid "Update plugins" 15970 15976 msgstr "Оновити втулки" … … 17194 17200 "ціле число > 0" 17195 17201 17196 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/AbstractReader.java:10017197 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:44017198 #, java-format17199 msgid ""17200 "Way with external ID ''{0}'' includes missing node with external ID ''{1}''."17201 msgstr ""17202 "Лінія із зовнішнім ідентифікатором ''{0}'' містить відсутню точку з "17203 "зовнішнім ідентифікатором ''{1}''."17204 17205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/AbstractReader.java:11217206 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:45217207 #, java-format17208 msgid "Deleted node {0} is part of way {1}"17209 msgstr "Вилучена точка {0} є частиною лінії {1}"17210 17211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/AbstractReader.java:11917212 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:46017213 #, java-format17214 msgid ""17215 "Way {0} with {1} nodes has incomplete nodes because at least one node was "17216 "missing in the loaded data."17217 msgstr ""17218 "Лінія {0} з {1} точками має неповні точки, тому що принаймні одна точка "17219 "відсутня у завантажених даних."17220 17221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/AbstractReader.java:16117222 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:51617223 #, java-format17224 msgid ""17225 "Relation with external id ''{0}'' refers to a missing primitive with "17226 "external id ''{1}''."17227 msgstr ""17228 "Зв’язок із зовнішнім ідентифікатором ''{0}'' посилається на елемент з "17229 "зовнішнім ідентифікатором ''{1}''."17230 17231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/AbstractReader.java:18517232 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:54017233 #, java-format17234 msgid "Deleted member {0} is used by relation {1}"17235 msgstr "Вилучений член {0} входить до складу зв’язку {1}"17236 17237 17202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/AllFormatsImporter.java:15 17238 17203 msgid "All Formats" … … 17479 17444 "{1}" 17480 17445 17481 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:26 117446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxExporter.java:267 17482 17447 msgid "Choose a predefined license" 17483 17448 msgstr "Виберіть ліцензію з набору" … … 17858 17823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:116 17859 17824 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmHistoryReader.java:131 17860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 8417825 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:142 17861 17826 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:104 17862 17827 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:143 … … 17996 17961 17997 17962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmChangesetParser.java:165 17998 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 8717963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:145 17999 17964 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:107 18000 17965 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:146 … … 18026 17991 18027 17992 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmDataParsingException.java:44 18028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:5 1917993 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:576 18029 17994 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:80 18030 17995 #: ../plugins/roadsigns/src/org/openstreetmap/josm/plugins/roadsigns/RoadSignsReader.java:286 … … 18072 18037 msgstr "Не існує файлу \"{0}\"." 18073 18038 18074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:5 718039 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:53 18075 18040 #, java-format 18076 18041 msgid "No data found in file {0}." 18077 18042 msgstr "В файлі {0} немає даних." 18078 18043 18079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:5 818044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmImporter.java:54 18080 18045 msgid "Open OSM file" 18081 18046 msgstr "Відкрити файл OSM" 18082 18047 18083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:1 3918048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:197 18084 18049 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:170 18085 18050 #, java-format … … 18091 18056 "minlat=''{1}'',maxlon=''{3}'',maxlat=''{4}'', origin=''{5}''." 18092 18057 18093 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 19218058 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:250 18094 18059 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:216 18095 18060 #, java-format … … 18097 18062 msgstr "Вилучена лінія {0} містить точки" 18098 18063 18099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:2 0118064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:259 18100 18065 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:150 18101 18066 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:206 … … 18104 18069 msgstr "Відсутній обов’язковий атрибут ''{0}'' у <nd> лінії {1}." 18105 18070 18106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:2 0718071 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:265 18107 18072 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:153 18108 18073 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:188 … … 18112 18077 msgstr "Невідповідне значення атрибуту ''ref'' елемента <nd>. Отримано {0}." 18113 18078 18114 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:2 3818079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:296 18115 18080 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:267 18116 18081 #, java-format … … 18118 18083 msgstr "Вилучений зв’язок {0} має підпорядкованих членів" 18119 18084 18120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 24818085 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:306 18121 18086 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:243 18122 18087 #, java-format … … 18124 18089 msgstr "Відсутній атрибут ''ref'' у члена зв’язку {0}." 18125 18090 18126 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 25318091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:311 18127 18092 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:248 18128 18093 #, java-format … … 18131 18096 "Неприпустиме значення атрибуту ''ref'' у члена зв’язку {0}. Отримано {1}" 18132 18097 18133 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 25718098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:315 18134 18099 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:193 18135 18100 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:252 … … 18138 18103 msgstr "Відсутній атрибут ''type'' у члена {0} в зв’язку {1}." 18139 18104 18140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 26218105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:320 18141 18106 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:199 18142 18107 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:257 … … 18148 18113 "{2}." 18149 18114 18150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 26818115 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:326 18151 18116 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:263 18152 18117 msgid "Incomplete <member> specification with ref=0" 18153 18118 msgstr "Неповна специфікація <member> з ref=0" 18154 18119 18155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:3 0118120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:358 18156 18121 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:221 18157 18122 msgid "Missing key or value attribute in tag." 18158 18123 msgstr "Відсутні ключ або значення теґу" 18159 18124 18160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:3 0918125 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:366 18161 18126 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:226 18162 18127 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:280 … … 18165 18130 msgstr "Невизначений елемент ''{0}'' знайдений у вхідному потоці. Пропущено." 18166 18131 18167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 36818132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:425 18168 18133 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:334 18169 18134 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:308 … … 18171 18136 msgstr "Неприпустимий об’єкт з ід=0" 18172 18137 18173 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 39418174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 39818138 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:451 18139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:455 18175 18140 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:357 18176 18141 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:334 … … 18185 18150 18186 18151 #. default version in 0.5 files for existing primitives 18187 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:4 0018188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:4 0518189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:4 0818190 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:4 2218152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:457 18153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:462 18154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:465 18155 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:479 18191 18156 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:340 18192 18157 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:345 … … 18202 18167 18203 18168 #. should not happen. API version has been checked before 18204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:4 1318169 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:470 18205 18170 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:353 18206 18171 #, java-format … … 18208 18173 msgstr "Невідома чи непідтримувана версія API. Отримано {0}." 18209 18174 18210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:4 1918175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:476 18211 18176 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:359 18212 18177 #, java-format … … 18215 18180 18216 18181 #. for a new primitive we just log a warning 18217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 45118218 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 46118182 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:508 18183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:518 18219 18184 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:380 18220 18185 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:388 … … 18230 18195 18231 18196 #. for an existing primitive this is a problem 18232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 45518233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 46518197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:512 18198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:522 18234 18199 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:383 18235 18200 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:391 … … 18240 18205 msgstr "Неприпустиме значення для атрибуту ''changeset''. Отримано {0}." 18241 18206 18242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 47418207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:531 18243 18208 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:304 18244 18209 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:414 … … 18247 18212 msgstr "Відсутній обов’язковий атрибут ''{0}''." 18248 18213 18249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 47918214 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:536 18250 18215 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:310 18251 18216 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:419 … … 18254 18219 msgstr "Неприпустима довжина значення атрибуту ''{0}''. Отримано ''{1}''." 18255 18220 18256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:541 18257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/PbfReader.java:250 18221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:609 18222 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:440 18223 #, java-format 18224 msgid "" 18225 "Way with external ID ''{0}'' includes missing node with external ID ''{1}''." 18226 msgstr "" 18227 "Лінія із зовнішнім ідентифікатором ''{0}'' містить відсутню точку з " 18228 "зовнішнім ідентифікатором ''{1}''." 18229 18230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:621 18231 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:452 18232 #, java-format 18233 msgid "Deleted node {0} is part of way {1}" 18234 msgstr "Вилучена точка {0} є частиною лінії {1}" 18235 18236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:628 18237 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:460 18238 #, java-format 18239 msgid "" 18240 "Way {0} with {1} nodes has incomplete nodes because at least one node was " 18241 "missing in the loaded data." 18242 msgstr "" 18243 "Лінія {0} з {1} точками має неповні точки, тому що принаймні одна точка " 18244 "відсутня у завантажених даних." 18245 18246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:670 18247 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:516 18248 #, java-format 18249 msgid "" 18250 "Relation with external id ''{0}'' refers to a missing primitive with " 18251 "external id ''{1}''." 18252 msgstr "" 18253 "Зв’язок із зовнішнім ідентифікатором ''{0}'' посилається на елемент з " 18254 "зовнішнім ідентифікатором ''{1}''." 18255 18256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:694 18257 #: ../plugins/reverter/src/reverter/corehacks/MultiOsmReader.java:540 18258 #, java-format 18259 msgid "Deleted member {0} is used by relation {1}" 18260 msgstr "Вилучений член {0} входить до складу зв’язку {1}" 18261 18262 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:728 18258 18263 msgid "Prepare OSM data..." 18259 18264 msgstr "Підготовка OSM-даних…" 18260 18265 18261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 54218266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:729 18262 18267 msgid "Parsing OSM data..." 18263 18268 msgstr "Розбір даних OSM…" 18264 18269 18265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:550 18266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/PbfReader.java:256 18270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:737 18267 18271 msgid "Preparing data set..." 18268 18272 msgstr "Підготовка даних…" 18269 18273 18270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java: 56618274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:761 18271 18275 #: ../plugins/CommandLine/src/CommandLine/OsmToCmd.java:66 18272 18276 #: ../plugins/trustosm/src/org/openstreetmap/josm/plugins/trustosm/io/SigReader.java:221 … … 18428 18432 msgstr "Знайдено неочікуваний ідентифікатор 0 для елемента OSM" 18429 18433 18430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/PbfImporter.java:2118431 #, fuzzy18432 msgid "OSM Server Files PBF compressed"18433 msgstr "Файли сервера OSM стиснуті з допомогою gzip"18434 18435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/PbfReader.java:5718436 #, fuzzy, java-format18437 msgid "Invalid coordinates: {0}"18438 msgstr "Нульові координати: {0}"18439 18440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/PbfReader.java:6318441 #, fuzzy, java-format18442 msgid "Invalid changeset id: {0}"18443 msgstr "Закриття набору змін {0}"18444 18445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/PbfReader.java:6918446 #, fuzzy, java-format18447 msgid "Invalid timestamp: {0}"18448 msgstr "Невірне посилання {0}"18449 18450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/PbfReader.java:11218451 msgid "Invalid DenseNodes key/values table"18452 msgstr ""18453 18454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/PbfReader.java:25118455 #, fuzzy18456 msgid "Reading OSM data..."18457 msgstr "Розбір даних OSM…"18458 18459 18434 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/WMSLayerExporter.java:11 18460 18435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/WMSLayerImporter.java:11 … … 18609 18584 msgstr "У втулка {0} виникла помилка" 18610 18585 18611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:7 618586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:75 18612 18587 msgid "integrated into main program" 18613 18588 msgstr "включено до складу основної програми" 18614 18589 18615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:9 218616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:9 618617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:10 818590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:91 18591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:95 18592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:107 18618 18593 #, java-format 18619 18594 msgid "replaced by new {0} plugin" 18620 18595 msgstr "замінений новим втулком {0}" 18621 18596 18622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:19 618597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:195 18623 18598 msgid "The following plugin is no longer necessary and has been deactivated:" 18624 18599 msgid_plural "" … … 18628 18603 msgstr[2] "Наступні втулки більше не потрібні і були відключені:" 18629 18604 18630 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:23 218605 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:231 18631 18606 #, java-format 18632 18607 msgid "" … … 18639 18614 "відключити.<br>Вилучити його з налаштувань?</html>" 18640 18615 18641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:25 918616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:258 18642 18617 msgid "" 18643 18618 "You updated your JOSM software.<br>To prevent problems the plugins should be " … … 18647 18622 "оновити<br><br>Оновити втулки зараз?" 18648 18623 18649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:27 518624 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:274 18650 18625 #, java-format 18651 18626 msgid "Last plugin update more than {0} days ago." 18652 18627 msgstr "Останнє оновлення втулків відбувалось {0} днів тому." 18653 18628 18654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:28 618629 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:285 18655 18630 msgid "Click to update the activated plugins" 18656 18631 msgstr "Натисніть, щоб оновити активовані втулки" 18657 18632 18658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:2 9018633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:289 18659 18634 msgid "Skip update" 18660 18635 msgstr "Пропустити оновлення" 18661 18636 18662 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:29 218637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:291 18663 18638 msgid "Click to skip updating the activated plugins" 18664 18639 msgstr "Натисніть, щоб пропустити оновлення активованих втулків" 18665 18640 18666 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:30 718641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:306 18667 18642 msgid "" 18668 18643 "Skipping plugin update after JOSM upgrade. Automatic update at startup is " … … 18672 18647 "старті відключене." 18673 18648 18674 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:30 918649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:308 18675 18650 msgid "" 18676 18651 "Skipping plugin update after elapsed update interval. Automatic update at " … … 18680 18655 "старті відключене." 18681 18656 18682 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:31 618657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:315 18683 18658 msgid "" 18684 18659 "Running plugin update after JOSM upgrade. Automatic update at startup is " … … 18688 18663 "старті включене." 18689 18664 18690 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:31 818665 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:317 18691 18666 msgid "" 18692 18667 "Running plugin update after elapsed update interval. Automatic update at " … … 18696 18671 "включене." 18697 18672 18698 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:32 418673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:323 18699 18674 #, java-format 18700 18675 msgid "" … … 18704 18679 "''ask''." 18705 18680 18706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:36 218681 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:361 18707 18682 #, java-format 18708 18683 msgid "" … … 18715 18690 msgstr[2] "Втулок {0} потребує {1} втулків, які не знайдено. Відсутні втулки:" 18716 18691 18717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:38 418692 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:383 18718 18693 #, java-format 18719 18694 msgid "" … … 18724 18699 "треба оновити JOSM, якщо ви бажаєте користуватись цим втулком.</html>" 18725 18700 18726 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:47 118701 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:470 18727 18702 #, java-format 18728 18703 msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?" 18729 18704 msgstr "Не вдалося завантажити втулок {0}. Вилучити його з налаштувань?" 18730 18705 18731 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:47 518706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:474 18732 18707 #, java-format 18733 18708 msgid "loading plugin ''{0}'' (version {1})" 18734 18709 msgstr "завантаження втулка ''{0}'' (версія {1})" 18735 18710 18736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:48 218711 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:481 18737 18712 #, java-format 18738 18713 msgid "" … … 18743 18718 "втулка не знайдений.<br>Вилучити його з налаштувань?</html>" 18744 18719 18745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:50 518720 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:504 18746 18721 msgid "Loading plugins ..." 18747 18722 msgstr "Завантаження втулків…" 18748 18723 18749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:50 618724 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:505 18750 18725 msgid "Checking plugin preconditions..." 18751 18726 msgstr "Перевірка попередніх умов втулків…" 18752 18727 18753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:53 318728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:532 18754 18729 #, java-format 18755 18730 msgid "Loading plugin ''{0}''..." 18756 18731 msgstr "Завантаження втулка ''{0}''…" 18757 18732 18758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:61 418733 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:613 18759 18734 msgid "JOSM could not find information about the following plugin:" 18760 18735 msgid_plural "JOSM could not find information about the following plugins:" … … 18763 18738 msgstr[2] "JOSM не міг знайти інформацію про наступні втулки:" 18764 18739 18765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:62 218740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:621 18766 18741 msgid "The plugin is not going to be loaded." 18767 18742 msgid_plural "The plugins are not going to be loaded." … … 18770 18745 msgstr[2] "Втулки не будуть завантажені." 18771 18746 18772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:64 818747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:647 18773 18748 msgid "Determine plugins to load..." 18774 18749 msgstr "Визначити втулки для завантаження…" 18775 18750 18776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65 418751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:653 18777 18752 msgid "Removing deprecated plugins..." 18778 18753 msgstr "Видалення застарілих втулків…" 18779 18754 18780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:65 618755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:655 18781 18756 msgid "Removing unmaintained plugins..." 18782 18757 msgstr "Вилучення втулків без супроводу…" 18783 18758 18784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:6 8018759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:679 18785 18760 msgid "Updating the following plugin has failed:" 18786 18761 msgid_plural "Updating the following plugins has failed:" … … 18789 18764 msgstr[2] "Оновлення наступних втулків не вдалося:" 18790 18765 18791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:69 118766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:690 18792 18767 msgid "" 18793 18768 "Please open the Preference Dialog after JOSM has started and try to update " … … 18806 18781 "оновити їх вручну." 18807 18782 18808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:69 918783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:698 18809 18784 msgid "Plugin update failed" 18810 18785 msgstr "Не вдалося оновити втулок" 18811 18786 18812 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:73 518813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:73 918787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:734 18788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:738 18814 18789 msgid "Warning: failed to download plugin information list" 18815 18790 msgstr "Попередження: не вдалося завантажити інформаційний список втулків" 18816 18791 18817 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:80 118818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:81 618819 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:89 918792 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:800 18793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:815 18794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:898 18820 18795 msgid "Disable plugin" 18821 18796 msgstr "Вимкнути втулок" 18822 18797 18823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:80 318798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:802 18824 18799 #, java-format 18825 18800 msgid "Click to delete the plugin ''{0}''" 18826 18801 msgstr "Натисніть, щоб вилучити втулок ''{0}''" 18827 18802 18828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:80 718829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:90 518803 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:806 18804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:904 18830 18805 msgid "Keep plugin" 18831 18806 msgstr "Залишити втулок" 18832 18807 18833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:80 918834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:90 718808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:808 18809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:906 18835 18810 #, java-format 18836 18811 msgid "Click to keep the plugin ''{0}''" 18837 18812 msgstr "Натисніть, щоб залишити втулок ''{0}''" 18838 18813 18839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:88 318814 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:882 18840 18815 #, java-format 18841 18816 msgid "Warning: failed to delete outdated plugin ''{0}''." 18842 18817 msgstr "Попередження: не вдалося вилучити застарілий втулок ''{0}''." 18843 18818 18844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:88 418845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:8 9018819 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:883 18820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:889 18846 18821 #, java-format 18847 18822 msgid "" … … 18852 18827 "установки. JOSM все ще може завантажити стару версію втулка." 18853 18828 18854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:88 918829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:888 18855 18830 #, java-format 18856 18831 msgid "" … … 18861 18836 "файлу ''{1}''. Перейменування не вдалось." 18862 18837 18863 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:90 118838 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:900 18864 18839 #, java-format 18865 18840 msgid "Click to disable the plugin ''{0}''" 18866 18841 msgstr "Натисніть, щоб відключити втулок ''{0}''" 18867 18842 18868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:91 418843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:913 18869 18844 #, java-format 18870 18845 msgid "" … … 18872 18847 msgstr "Виникла неочікувана помилка, яка викликана втулком ''{0}''." 18873 18848 18874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:91 718849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:916 18875 18850 #, java-format 18876 18851 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}." 18877 18852 msgstr "Відповідно до інформації з втулка, автором є {0}." 18878 18853 18879 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:9 2018854 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:919 18880 18855 msgid "" 18881 18856 "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug." … … 18884 18859 "помилку." 18885 18860 18886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:92 218861 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:921 18887 18862 msgid "Should the plugin be disabled?" 18888 18863 msgstr "Вимкнути втулок?" 18889 18864 18890 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:99 918865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:998 18891 18866 msgid "" 18892 18867 "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to " … … 18896 18871 "вивантажити втулок." 18897 18872 18898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:104 218873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1041 18899 18874 msgid "Plugin information" 18900 18875 msgstr "Інформація про втулок" 18901 18876 18902 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:104 718877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1046 18903 18878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:250 18904 18879 msgid "no description available" 18905 18880 msgstr "немає опису" 18906 18881 18907 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:107 918882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginHandler.java:1078 18908 18883 msgid "" 18909 18884 "Do not ask again and remember my decision (go to Preferences->Plugins to " … … 19325 19300 msgstr "<br>Повідомлення про помилку (без перекладу): {0}" 19326 19301 19327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:4 2019302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:434 19328 19303 #, java-format 19329 19304 msgid "" … … 19338 19313 "перевірте адресу сервера ''{0}'' на наявність помилок." 19339 19314 19340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:4 4719315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:461 19341 19316 #, java-format 19342 19317 msgid "" … … 19349 19324 "API в ваших налаштуваннях і підключення до Інтернету.</html>" 19350 19325 19351 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:5 1919326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ExceptionUtil.java:535 19352 19327 #, java-format 19353 19328 msgid "" … … 19362 19337 "об’єкт.<br><br>Повідомлення про помилку:<br>{0}</html>" 19363 19338 19364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java:63 019339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/I18n.java:635 19365 19340 #, java-format 19366 19341 msgid "Unable to find translation for the locale {0}. Reverting to {1}." … … 20124 20099 #: build/trans_plugins.java:49 20125 20100 msgid "Plugin for walking through waypoints in opened GPX files" 20126 msgstr " "20101 msgstr "Втулок для подорожування точками відкритих GPX файлів" 20127 20102 20128 20103 #. Plugin graphview … … 24254 24229 #: build/trans_presets.java:955 24255 24230 msgid "barbed_wire" 24256 msgstr " "24231 msgstr "колючий дріт" 24257 24232 24258 24233 #. item "Barriers/Fence" combo "Type" display value 24259 24234 #: build/trans_presets.java:955 24260 24235 msgid "chain" 24261 msgstr " "24236 msgstr "сітка рабиця" 24262 24237 24263 24238 #. item "Barriers/Fence" combo "Type" display value … … 24270 24245 #: build/trans_presets.java:955 24271 24246 msgid "hedge" 24272 msgstr " "24247 msgstr "тин" 24273 24248 24274 24249 #. item "Barriers/Fence" combo "Type" display value … … 24281 24256 #: build/trans_presets.java:955 24282 24257 msgid "split_rail" 24283 msgstr " "24258 msgstr "штахетник" 24284 24259 24285 24260 #. </optional> … … 26762 26737 #: build/trans_presets.java:1737 26763 26738 msgid "anchors" 26764 msgstr " "26739 msgstr "кільця" 26765 26740 26766 26741 #. item "Bicycle/Parking" combo "Type" display value 26767 26742 #: build/trans_presets.java:1737 26768 26743 msgid "ground_slots" 26769 msgstr " "26744 msgstr "щілини в поверхні" 26770 26745 26771 26746 #. item "Bicycle/Parking" combo "Type" display value 26772 26747 #: build/trans_presets.java:1737 26773 26748 msgid "informal" 26774 msgstr " "26749 msgstr "неофіційна" 26775 26750 26776 26751 #. item "Bicycle/Parking" combo "Type" display value 26777 26752 #: build/trans_presets.java:1737 26778 26753 msgid "lockers" 26779 msgstr " "26754 msgstr "шафи" 26780 26755 26781 26756 #. item "Bicycle/Parking" combo "Type" display value 26782 26757 #: build/trans_presets.java:1737 26783 26758 msgid "shed" 26784 msgstr " "26759 msgstr "ангар" 26785 26760 26786 26761 #. item "Bicycle/Parking" combo "Type" display value 26787 26762 #: build/trans_presets.java:1737 26788 26763 msgid "sheffield" 26789 msgstr " "26764 msgstr "шефілд" 26790 26765 26791 26766 #. item "Bicycle/Parking" combo "Type" display value 26792 26767 #: build/trans_presets.java:1737 26793 26768 msgid "stands" 26794 msgstr " "26769 msgstr "підставки" 26795 26770 26796 26771 #. item "Bicycle/Parking" combo "Type" display value 26797 26772 #: build/trans_presets.java:1737 26798 26773 msgid "wall_loops" 26799 msgstr " "26774 msgstr "петлі" 26800 26775 26801 26776 #. item "Bicycle/Parking" check "Covered" … … 29318 29293 #: build/trans_presets.java:2741 29319 29294 msgid "Diameter (in mm)" 29320 msgstr " "29295 msgstr "Діаметр (в мм)" 29321 29296 29322 29297 #. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Position" display value … … 29347 29322 #: build/trans_presets.java:2748 29348 29323 msgid "Pressure (in bar)" 29349 msgstr " "29324 msgstr "Тиск (в барах)" 29350 29325 29351 29326 #. item "Facilities/Fire Hydrant" combo "Pressure (in bar)" display value … … 33617 33592 #: build/trans_presets.java:4304 33618 33593 msgid "Label point" 33619 msgstr " "33594 msgstr "Мітка з назвою" 33620 33595 33621 33596 #. </roles> … … 34885 34860 #: build/trans_style.java:966 build/trans_style.java:973 34886 34861 msgid "railyard" 34887 msgstr " "34862 msgstr "депо" 34888 34863 34889 34864 #. <icon annotate="true" src="misc/deprecated.png"/> … … 37580 37555 #: build/trans_wms.java:45 37581 37556 msgid "OpenStreetMap (Mapnik Black & White)" 37582 msgstr " "37557 msgstr "OpenStreetMap (Mapnik Ч&Б)" 37583 37558 37584 37559 #. <type>tms</type> … … 37607 37582 #: build/trans_wms.java:64 37608 37583 msgid "OpenStreetMap (TilesAtHome)" 37609 msgstr " "37584 msgstr "OpenStreetMap (TilesAtHome)" 37610 37585 37611 37586 #. <type>tms</type> … … 37647 37622 #: build/trans_wms.java:92 37648 37623 msgid "Public Transport (ÖPNV)" 37649 msgstr " "37624 msgstr "Громадський транспорт (ÖPNV)" 37650 37625 37651 37626 #. <type>tms</type> … … 37662 37637 #: build/trans_wms.java:103 37663 37638 msgid "OpenStreetMap (German Style)" 37664 msgstr " "37639 msgstr "OpenStreetMap (Німецький стиль)" 37665 37640 37666 37641 #. <type>tms</type> … … 37707 37682 #: build/trans_wms.java:140 37708 37683 msgid "Hike & Bike" 37709 msgstr " "37684 msgstr "Тристична мапа" 37710 37685 37711 37686 #. <type>tms</type> … … 37721 37696 #: build/trans_wms.java:150 37722 37697 msgid "OpenStreetMap (Sorbian Language)" 37723 msgstr " "37698 msgstr "OpenStreetMap (Сербська мова)" 37724 37699 37725 37700 #. <type>tms</type> … … 37735 37710 #: build/trans_wms.java:160 37736 37711 msgid "OpenStreetMap (German Language)" 37737 msgstr " "37712 msgstr "OpenStreetMap (Німецька мова)" 37738 37713 37739 37714 #. <type>tms</type> … … 37766 37741 #: build/trans_wms.java:183 37767 37742 msgid "Bavaria (2 m)" 37768 msgstr " "37743 msgstr "Баварія (2 м)" 37769 37744 37770 37745 #. <type>wms</type> … … 37782 37757 #: build/trans_wms.java:195 37783 37758 msgid "Geoimage.at MaxRes" 37784 msgstr " "37759 msgstr "Geoimage.at MaxRes" 37785 37760 37786 37761 #. <type>wms</type> … … 38188 38163 #: build/trans_wms.java:565 38189 38164 msgid "CRAIG - Auvergne 30 cm" 38190 msgstr " "38165 msgstr "CRAIG - Овернь 30 см" 38191 38166 38192 38167 #. <type>wms</type> … … 38221 38196 #: build/trans_wms.java:594 38222 38197 msgid "CRAIG - Moulins 15 cm" 38223 msgstr " "38198 msgstr "CRAIG - Мулен 15 см" 38224 38199 38225 38200 #. <type>wms</type> … … 38244 38219 #: build/trans_wms.java:613 38245 38220 msgid "CRAIG - Montluçon 15 cm" 38246 msgstr " "38221 msgstr "CRAIG - Монлюсон 15 см" 38247 38222 38248 38223 #. <type>wms</type> … … 38264 38239 #: build/trans_wms.java:629 38265 38240 msgid "CRAIG - Vichy 15 cm" 38266 msgstr " "38241 msgstr "CRAIG - Віші 15 см" 38267 38242 38268 38243 #. <type>wms</type> … … 38284 38259 #: build/trans_wms.java:645 38285 38260 msgid "CRAIG - Le Puy 15 cm" 38286 msgstr " "38261 msgstr "CRAIG - Ле-Пюї 15 см" 38287 38262 38288 38263 #. <type>wms</type> … … 38307 38282 #: build/trans_wms.java:664 38308 38283 msgid "Géolittoral - Ortophotos 2000" 38309 msgstr " "38284 msgstr "Géolittoral - ортофотоплан 2000" 38310 38285 38311 38286 #. <type>wms</type> … … 38407 38382 #: build/trans_wms.java:760 38408 38383 msgid "Géolittoral - Sentiers" 38409 msgstr " "38384 msgstr "Géolittoral - Шляхи" 38410 38385 38411 38386 #. <type>wms</type> … … 38435 38410 #: build/trans_wms.java:780 38436 38411 msgid "SIGPAC Spain" 38437 msgstr " "38412 msgstr "SIGPAC Іспанія" 38438 38413 38439 38414 #. <type>wms</type> … … 38666 38641 #: build/trans_wms.java:1007 38667 38642 msgid "GRAFCAN - Canary Islands" 38668 msgstr " "38643 msgstr "GRAFCAN - Канарські острови" 38669 38644 38670 38645 #. <type>wms</type> … … 38739 38714 #: build/trans_wms.java:1076 38740 38715 msgid "ITACyL - Castile and León" 38741 msgstr " "38716 msgstr "ITACyL - Кастилія і Леон" 38742 38717 38743 38718 #. <type>wms</type> … … 38752 38727 #: build/trans_wms.java:1085 38753 38728 msgid "IDEIB - Balearic Islands" 38754 msgstr " "38729 msgstr "IDEIB - Балеарські острови" 38755 38730 38756 38731 #. <type>wms</type> … … 38878 38853 #: build/trans_wms.java:1187 38879 38854 msgid "Pangasinán/Bulacan (Phillipines HiRes)" 38880 msgstr " "38855 msgstr "Пангасінан/Булакан (Філіпіни HiRes)" 38881 38856 38882 38857 #. <type>tms</type> … … 41503 41478 #: ../plugins/gpxpoints/src/org/openstreetmap/josm/plugins/gpxpoints/GpxPointsPanel.java:103 41504 41479 msgid "GPX Waypoints Enum" 41505 msgstr " "41480 msgstr "GPX Точки Enum" 41506 41481 41507 41482 #: ../plugins/gpxpoints/src/org/openstreetmap/josm/plugins/gpxpoints/GpxPointsPanel.java:104 41508 41483 msgid "Waypoint Enumerator" 41509 msgstr " "41484 msgstr "Лічильник маршрутних точок" 41510 41485 41511 41486 #: ../plugins/gpxpoints/src/org/openstreetmap/josm/plugins/gpxpoints/GpxPointsPanel.java:144 41512 41487 #: ../plugins/gpxpoints/src/org/openstreetmap/josm/plugins/gpxpoints/GpxPointsPanel.java:145 41513 41488 msgid "Next GPX Waypoint" 41514 msgstr " "41489 msgstr "Наступна GPX точка" 41515 41490 41516 41491 #: ../plugins/gpxpoints/src/org/openstreetmap/josm/plugins/gpxpoints/GpxPointsPanel.java:144 41517 41492 msgid "Select to the next Waypoint in List" 41518 msgstr " "41493 msgstr "Виберіть наступну точку маршруту зі списку" 41519 41494 41520 41495 #: ../plugins/graphview/src/org/openstreetmap/josm/plugins/graphview/core/access/AccessRulesetReader.java:124 … … 42897 42872 msgstr "Про втулок" 42898 42873 42899 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:6842900 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:6842901 42874 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:68 42902 42875 msgid "Native password manager plugin" 42903 42876 msgstr "Рідний втулок керування паролями" 42904 42877 42905 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:20742906 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:20742907 42878 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:207 42908 42879 msgid "No native password manager could be found!" 42909 42880 msgstr "Було знайдено сторонній менеджер паролів!" 42910 42881 42911 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:208 42912 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:208 42913 #, fuzzy 42914 msgid "" 42915 "Depending on your Operating Stystem / Distribution, you may have to create a " 42882 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:208 42883 msgid "" 42884 "Depending on your Operating System / Distribution, you may have to create a " 42916 42885 "default keyring / wallet first." 42917 42886 msgstr "" … … 42919 42888 "створити типове сховище паролів." 42920 42889 42921 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:258 42922 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:258 42923 #, fuzzy 42924 msgid "No thanks, use JOSM's plain text preferences storage" 42890 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:258 42891 msgid "No thanks, use JOSM''s plain text preferences storage" 42925 42892 msgstr "" 42926 42893 "Ні, дякую, використовувати збереження налаштувань JOSM у вигляді звичайного " 42927 42894 "тексту" 42928 42895 42929 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:321 42930 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:321 42931 #, fuzzy 42932 msgid "" 42933 "Found sensitive data that is still saved in JOSM's preference file (plain " 42896 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:321 42897 msgid "" 42898 "Found sensitive data that is still saved in JOSM''s preference file (plain " 42934 42899 "text)." 42935 42900 msgstr "" … … 42937 42902 "JOSM (у текстовому вигляді)." 42938 42903 42939 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:323 42940 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:323 42941 msgid "Erase and transfer to password manager" 42942 msgstr "" 42943 42944 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:324 42945 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:324 42904 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:323 42905 msgid "Transfer to password manager and remove from preference file" 42906 msgstr "Перенести у менеджер паролів і вилучити з файлу налаштувань" 42907 42946 42908 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:324 42947 42909 msgid "No, just keep it" 42948 42910 msgstr "Ні, лишити так як є" 42949 42911 42950 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:46442951 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:46442952 42912 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:464 42953 42913 msgid "Close the dialog and discard all changes" 42954 42914 msgstr "Закрити вікно та відкинути усі зміни" 42955 42915 42956 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:49942957 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:49942958 42916 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:499 42959 42917 msgid "Proceed and go to the next page" 42960 42918 msgstr "Продовжити та перейти до наступної сторінки" 42961 42919 42962 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:51742963 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:51742964 42920 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:517 42965 42921 msgid "Finish" 42966 42922 msgstr "Завершити" 42967 42923 42968 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:51942969 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:51942970 42924 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:519 42971 42925 msgid "Confirm the setup and close this dialog" 42972 42926 msgstr "Підтвердити налаштування і закрити діалогове" 42973 42927 42974 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:13942975 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:13942976 42928 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:139 42977 42929 msgid "JOSM/OSM API/Username" 42978 42930 msgstr "JOSM/OSM API/Ім’я користувача" 42979 42931 42980 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:14042981 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:14042982 42932 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:140 42983 42933 msgid "JOSM/OSM API/Password" 42984 42934 msgstr "JOSM/OSM API/Пароль" 42985 42935 42986 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:14442987 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:14442988 42936 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:144 42989 42937 msgid "JOSM/Proxy/Username" 42990 42938 msgstr "JOSM/Proxy/Ім’я користувача" 42991 42939 42992 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:14542993 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:14542994 42940 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:145 42995 42941 msgid "JOSM/Proxy/Password" 42996 42942 msgstr "JOSM/Proxy/Пароль" 42997 42943 42998 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:19142999 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:19143000 42944 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:191 43001 42945 msgid "JOSM/OAuth/OSM API/Key" 43002 42946 msgstr "JOSM/OAuth/OSM API/Ключ" 43003 42947 43004 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:19243005 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:19243006 42948 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:192 43007 42949 msgid "JOSM/OAuth/OSM API/Secret" 43008 42950 msgstr "JOSM/OAuth/OSM API/Секрет" 43009 42951 43010 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:21143011 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:21143012 42952 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:211 43013 42953 msgid "Native Password Manager Plugin" 43014 42954 msgstr "Втулок рідного менеджеру паролів" 43015 42955 43016 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:21243017 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:21243018 42956 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:212 43019 42957 #, java-format … … 43021 42959 msgstr "Ім’я користувача та пароль захищено {0}." 43022 42960 43023 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:21643024 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:21643025 42961 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:216 43026 42962 msgid "username" 43027 42963 msgstr "ім’я користувача" 43028 42964 43029 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:21943030 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:21943031 42965 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:219 43032 42966 msgid "password" 43033 42967 msgstr "пароль" 43034 42968 43035 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:22243036 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:22243037 42969 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:222 43038 42970 msgid "proxy username" 43039 42971 msgstr "ім’я користувача проксі" 43040 42972 43041 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:22543042 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:22543043 42973 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:225 43044 42974 msgid "proxy password" 43045 42975 msgstr "пароль проксі" 43046 42976 43047 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:22843048 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:22843049 42977 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:228 43050 42978 msgid "oauth key" 43051 42979 msgstr "oauth ключ" 43052 42980 43053 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:23143054 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:23143055 42981 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:231 43056 42982 msgid "oauth secret" 43057 42983 msgstr "oauth секрет" 43058 42984 43059 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:234 43060 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:234 43061 #, fuzzy 42985 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:234 42986 #, java-format 43062 42987 msgid "" 43063 42988 "<br><strong>Warning:</strong> There may be sensitive data left in your " 43064 "preference file. ( "42989 "preference file. ({0})" 43065 42990 msgstr "" 43066 42991 "<br><strong>Попередження:</strong> У вашому файлі налаштувань можуть " 43067 42992 "лишитись конфіденційні дані. ({0})" 43068 42993 43069 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:24543070 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:24543071 42994 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:242 43072 42995 #, java-format … … 43074 42997 msgstr "Зберегти ім’я користувача та пароль ({0})" 43075 42998 43076 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:1643077 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:1643078 42999 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:16 43079 43000 msgid "Plain text, JOSM default" 43080 43001 msgstr "Простий текст, JOSM (типово)" 43081 43002 43082 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:2243083 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:2843084 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:3343085 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:2243086 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:2843087 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:3343088 43003 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:22 43089 43004 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:28 … … 43093 43008 msgstr "Використовувати {0}" 43094 43009 43095 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:3843096 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:3843097 43010 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:38 43098 43011 msgid "Encrypt data with Windows logon credentials" 43099 43012 msgstr "Шифрування даних з обліковими даними Windows Logon" 43100 43013 43101 #: ../plugins/native-password-manager/src-export/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:4243102 #: ../plugins/native-password-manager/src-quilt/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:4243103 43014 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMType.java:42 43104 43015 #, java-format 43105 43016 msgid "The native password manager plugin detected {0} on your system." 43106 43017 msgstr "Втулок рідного менеджера паролів знайшов {0} у вашій системі." 43107 43108 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:20843109 msgid ""43110 "Depending on your Operating System / Distribution, you may have to create a "43111 "default keyring / wallet first."43112 msgstr ""43113 "В залежності від вашої операційної системи/дистрибутиву вам треба спочатку "43114 "створити типове сховище паролів."43115 43116 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:25843117 msgid "No thanks, use JOSM''s plain text preferences storage"43118 msgstr ""43119 "Ні, дякую, використовувати збереження налаштувань JOSM у вигляді звичайного "43120 "тексту"43121 43122 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:32143123 msgid ""43124 "Found sensitive data that is still saved in JOSM''s preference file (plain "43125 "text)."43126 msgstr ""43127 "Знайдено конфіденційні дані, які до цих пір зберігаються в файл налаштувань "43128 "JOSM (у текстовому вигляді)."43129 43130 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/InitializationWizard.java:32343131 msgid "Transfer to password manager and remove from preference file"43132 msgstr "Перенести у менеджер паролів і вилучити з файлу налаштувань"43133 43134 #: ../plugins/native-password-manager/src/org/openstreetmap/josm/plugins/npm/NPMCredentialsAgent.java:23443135 #, java-format43136 msgid ""43137 "<br><strong>Warning:</strong> There may be sensitive data left in your "43138 "preference file. ({0})"43139 msgstr ""43140 "<br><strong>Попередження:</strong> У вашому файлі налаштувань можуть "43141 "лишитись конфіденційні дані. ({0})"43142 43018 43143 43019 #: ../plugins/openstreetbugs/src/org/openstreetmap/josm/plugins/osb/OsbDownloadLoop.java:52 … … 46452 46328 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ChooseURLAction.java:30 46453 46329 msgid "Select custom URL" 46454 msgstr " "46330 msgstr "Вибрати URL користувача" 46455 46331 46456 46332 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ChooseURLAction.java:63 46457 46333 msgid "Please select one of custom URLs (configured in Preferences)" 46458 46334 msgstr "" 46335 "Будь ласка, виберіть один з URL користувача (налаштовуються в Налаштуваннях)" 46459 46336 46460 46337 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ChooseURLAction.java:66 46461 46338 msgid "Ask every time" 46462 msgstr " "46339 msgstr "Питати кожного разу" 46463 46340 46464 46341 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/ChooseURLAction.java:69 … … 46560 46437 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPluginPreferences.java:52 46561 46438 msgid "Utilsplugin2 settings [TESTING]" 46562 msgstr " "46439 msgstr "Налаштування Utilsplugin2 [ТЕСТУВАННЯ]" 46563 46440 46564 46441 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPluginPreferences.java:53 46565 46442 msgid "Here you can change some preferences of Utilsplugin2 functions" 46566 msgstr " "46443 msgstr "Тут ви можете змінити деякі налаштування функцій Utilsplugin2" 46567 46444 46568 46445 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPluginPreferences.java:74 46569 46446 msgid "Save to file" 46570 msgstr " "46447 msgstr "Зберегти у файл" 46571 46448 46572 46449 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPluginPreferences.java:81 46573 46450 msgid "Load from file" 46574 msgstr " "46451 msgstr "Завантажити з файлу" 46575 46452 46576 46453 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPluginPreferences.java:91 … … 46583 46460 "Your can manually load settings from file <b>customurl.txt</b> in JOSM folder" 46584 46461 msgstr "" 46462 "Будь ласка, змініть URL користувача та виберіть один рядок для використання " 46463 "з інструментом<br/> <b>{key}</b> замінюється на значення теґу<br/> " 46464 "<b>{#id}</b> замінюється на ID елементу<br/> <b>{#type}</" 46465 "b> замінюється на \"node\",\"way\" або \"relation\" <br/> <b>{" 46466 "#lat} , {#lon}</b> замінюється на точку в центрі мапи з " 46467 "довжиною/широтою <br/> Ви можете вручну завантажити налаштування із файлу " 46468 "<b>customurl.txt</b> з теки JOSM" 46585 46469 46586 46470 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/UtilsPluginPreferences.java:98 46587 46471 msgid "Custom URL configuration" 46588 msgstr " "46472 msgstr "Налаштування URL користувача" 46589 46473 46590 46474 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/dumbutils/AlignWayNodesAction.java:20 … … 46748 46632 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectAllInsideAction.java:29 46749 46633 msgid "All inside [testing]" 46750 msgstr " "46634 msgstr "Все всередині [тестування]" 46751 46635 46752 46636 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectAllInsideAction.java:29 46753 46637 msgid "Select all inside selected polygons" 46754 msgstr " "46638 msgstr "Виділення всього всередині виділених полігонів" 46755 46639 46756 46640 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectAllInsideAction.java:63 … … 46759 46643 "primitives inside them!" 46760 46644 msgstr "" 46645 "Нічого не знайдено. Будь ласка, виберіть кілька замкнутих ліній або " 46646 "мультиполігонів, щоб знайти всі примітиви в них!" 46761 46647 46762 46648 #: ../plugins/utilsplugin2/src/utilsplugin2/selection/SelectModNodesAction.java:27 … … 47104 46990 msgid "Drive a race car on this layer" 47105 46991 msgstr "Керуйте гоночним автомобілем на цьому шарі" 47106 47107 #~ msgid "Info about Element"47108 #~ msgstr "Інформація про елемент"47109 47110 #~ msgid "Object history"47111 #~ msgstr "Історія об’єкту"47112 47113 #~ msgid "Cannot open {0} file because no suitable file importer is available."47114 #~ msgid_plural ""47115 #~ "Cannot open {0} files because no suitable file importer is available."47116 #~ msgstr[0] ""47117 #~ "Неможливо відкрити {0} файл, тому що відсутній придатний транслятор "47118 #~ "файлів."47119 #~ msgstr[1] ""47120 #~ "Неможливо відкрити {0} файли, тому що відсутній придатний транслятор "47121 #~ "файлів."47122 #~ msgstr[2] ""47123 #~ "Неможливо відкрити {0} файлів, тому що відсутній придатний транслятор "47124 #~ "файлів."47125 47126 #~ msgctxt "placeselection"47127 #~ msgid "Zoom"47128 #~ msgstr "Масштаб"47129 47130 #~ msgid "Near"47131 #~ msgstr "Біля"47132 47133 #~ msgid "Save Access Token to preferences"47134 #~ msgstr "Зберегти мітку доступу в налаштуваннях"47135 47136 #~ msgid "Inspect"47137 #~ msgstr "Перевірити"47138 47139 #~ msgid "Get detailed information on the internal state of the objects."47140 #~ msgstr "Отримати докладну інформацію про внутрішній стан об’єктів."47141 47142 #~ msgid "Overlapping areas"47143 #~ msgstr "Перетин ділянок"47144 47145 #~ msgid ""47146 #~ "Warning: Fetching WMS tiles is likely to fail. Please check you "47147 #~ "preference settings."47148 #~ msgstr ""47149 #~ "Попередження: Витяг квадратів WMS може потерпіти невдачу. Будь ласка, "47150 #~ "перевірте Ваші налаштування."47151 47152 #~ msgid "Warning: The complete URL is ''{0}''."47153 #~ msgstr "Попередження: Повне посилання: ''{0}''."47154 47155 #~ msgid ""47156 #~ "The projection ''{0}'' in URL and current projection ''{1}'' mismatch.\n"47157 #~ "This may lead to wrong coordinates."47158 #~ msgstr ""47159 #~ "Проекція ''{0}'' в URL та поточна проекція ''{1}'' неузгоджені.\n"47160 #~ "Це може призвести до помилкових координат."47161 47162 #~ msgid "Invalid URL?"47163 #~ msgstr "Невірний URL?"47164 47165 #~ msgid "Yes, fetch images"47166 #~ msgstr "Так, отримати зображення"47167 47168 #~ msgid "Warning: WMS layer deactivated because of malformed base url ''{0}''"47169 #~ msgstr ""47170 #~ "Попередження: Шар WMS відключений, тому що основне посилання ''{0}'' "47171 #~ "спотворене"47172 47173 #~ msgid "(deactivated)"47174 #~ msgstr "(відключено)"47175 47176 #~ msgid "Open Aerial Map"47177 #~ msgstr "Тло Open Aerial Map"47178 47179 #~ msgid "NPE Maps"47180 #~ msgstr "Мапи NPE"47181 47182 #~ msgid "TilesAtHome"47183 #~ msgstr "TilesAtHome"47184 47185 #~ msgid "Yahoo Sat"47186 #~ msgstr "Тло Yahoo Sat"47187 47188 #~ msgid "NPE Maps (Tim)"47189 #~ msgstr "Мапи NPE (Tim)"47190 47191 #~ msgid "MLIT Japan (ORTHO)"47192 #~ msgstr "Японія MLIT (ORTHO)"47193 47194 #~ msgid "MLIT Japan (ORTHO01)"47195 #~ msgstr "Японія MLIT (ORTHO01)"47196 47197 #~ msgid "MLIT Japan (ORTHO02)"47198 #~ msgstr "Японія MLIT (ORTHO02)"47199 47200 #~ msgid "MLIT Japan (ORTHO03)"47201 #~ msgstr "Японія MLIT (ORTHO03)"47202 47203 #~ msgid "Display object information about OSM nodes, ways, or relations."47204 #~ msgstr "Показати інформацію про лінії, точки або зв’язки OSM"47205 47206 #~ msgid "SPOTMaps (France)"47207 #~ msgstr "SPOTMaps (Франція)"47208 47209 #~ msgid "Diameter"47210 #~ msgstr "Діаметр"47211 47212 #~ msgid "xx l/min"47213 #~ msgstr "xx л/хв"47214 47215 #~ msgid "Pressure"47216 #~ msgstr "Тиск"47217 47218 #~ msgid "Geoimage.at"47219 #~ msgstr "Geoimage.at"47220 47221 #~ msgid "Deutsche Karte"47222 #~ msgstr "Мапа Німеччини"47223 47224 #~ msgid "Sorbische Karte"47225 #~ msgstr "Мапа Сербії"47226 47227 #~ msgid ""47228 #~ "<html>The base URL<br>''{0}''<br>for this WMS layer does neither end with "47229 #~ "a ''&'' nor with a ''?''.<br>This is likely to lead to invalid WMS "47230 #~ "request. You should check your<br>preference settings.<br>Do you want to "47231 #~ "fetch WMS tiles anyway?</html>"47232 #~ msgstr ""47233 #~ "<html>Базовий URL<br>''{0}''<br>для цього шару WMS не має наприкінці "47234 #~ "''&'' чи ''?''.<br>Це може призвести до помилкових запитів до WMS. Вам "47235 #~ "потрібно перевірити ваші<br>налаштування.<br>Ви все одно бажаєте отримати "47236 #~ "квадрати з WMS?</html>"47237 47238 #~ msgid "Pangasinan (Phillipines HiRes)"47239 #~ msgstr "Пангасінан (Філіппіни HiRes)"47240 47241 #~ msgid " lat={0} lon={1} (projected: x={2}, y={3}); "47242 #~ msgstr " дов={0} шир={1} (розраховано: x={2}, y={3}); "47243 47244 #~ msgid " nodes:\n"47245 #~ msgstr " точок:\n"47246 47247 #~ msgid " {0} member; "47248 #~ msgid_plural " {0} members; "47249 #~ msgstr[0] " {0} член; "47250 #~ msgstr[1] " {0} члени; "47251 #~ msgstr[2] " {0} членів; "47252 47253 #~ msgid " {0} node; "47254 #~ msgid_plural " {0} nodes; "47255 #~ msgstr[0] " {0} точка; "47256 #~ msgstr[1] " {0} точки; "47257 #~ msgstr[2] " {0} точок; "47258 47259 #~ msgid " members:\n"47260 #~ msgstr " члени:\n"47261 47262 #~ msgid "Relation id={0}"47263 #~ msgstr "ID зв’язку={0}"47264 47265 #~ msgid "Node id={0}"47266 #~ msgstr "ID точки={0}"47267 47268 #~ msgid " not in data set"47269 #~ msgstr " не в наборі даних"47270 47271 #~ msgid " incomplete\n"47272 #~ msgstr " неповний\n"47273 47274 #~ msgid "Way id={0}"47275 #~ msgstr "ID лінії={0}"47276 47277 #~ msgid " (reversed)"47278 #~ msgstr " (зарезервований)"47279 47280 #~ msgid "; has direction keys"47281 #~ msgstr "; має вказівник напрямку"47282 47283 #~ msgid "; filtered/disabled"47284 #~ msgstr "; відфільтрований/відключений"47285 47286 #~ msgid "; filtered/hidden"47287 #~ msgstr "; відфільтрований/прихований"47288 47289 #~ msgid "; modified"47290 #~ msgstr "; змінений"47291 47292 #~ msgid "; deleted-on-server"47293 #~ msgstr "; вилучений-на-сервері"47294 47295 #~ msgid ""47296 #~ "Data set: {0}; User: [{1}]; ChangeSet id: {2}; Timestamp: {3}; Version: "47297 #~ "{4}"47298 #~ msgstr ""47299 #~ "Набір даних: {0}; Користувач: [{1}]; ID набору правок: {2}; Мітка часу: "47300 #~ "{3}; Версія: {4}"47301 47302 #~ msgid "; deleted"47303 #~ msgstr "; вилучений"47304 47305 #~ msgid " tags:\n"47306 #~ msgstr " теґи:\n"47307 47308 #~ msgid " way referrer:\n"47309 #~ msgstr " реферер лінії:\n"47310 47311 #~ msgid " {0} name: {1}"47312 #~ msgid_plural " {0} names: {1}"47313 #~ msgstr[0] " {0} назва: {1}"47314 #~ msgstr[1] " {0} назви: {1}"47315 #~ msgstr[2] " {0} назв: {1}"47316 47317 #~ msgid " relation referrer:\n"47318 #~ msgstr " реферер зв’язку:\n"47319 47320 #~ msgid "id: {0}"47321 #~ msgstr "id: {0}"47322 47323 #~ msgid " name: {0}"47324 #~ msgstr " назва: {0}"47325 47326 #~ msgid "German Style"47327 #~ msgstr "Німецький стиль"47328 47329 #~ msgid "Bayern (2m)"47330 #~ msgstr "Баварія (2m)"47331 47332 #~ msgid ""47333 #~ "Warning: The base URL ''{0}'' for a WMS service doesn''t have a trailing "47334 #~ "''&'' or a trailing ''?''."47335 #~ msgstr ""47336 #~ "Попередження: Основний URL ''{0}'' для сервісу WMS не містить в кінці "47337 #~ "''&'' чи ''?''."47338 47339 #~ msgid "Geoimage.at (HighRes)"47340 #~ msgstr "Geoimage.at (HighRes)"47341 47342 #~ msgid ""47343 #~ "Warning: Could not detect type of imagery source ''{0}''. Using default "47344 #~ "(xml)."47345 #~ msgstr ""47346 #~ "Попередження: Неможливо визначити тип джерела зображень ''{0}''. "47347 #~ "Використовую типовий (xml)."47348 47349 #~ msgid "Wood Fence"47350 #~ msgstr "Огорожа з деревини"47351 47352 #~ msgid "In conflict with:\n"47353 #~ msgstr "Конфліктує з:\n"47354 47355 #~ msgid "Wire Fence"47356 #~ msgstr "Огорожа з дроту"47357 47358 #~ msgid "ÖPNV"47359 #~ msgstr "ÖPNV"47360 47361 #~ msgid ""47362 #~ "You can open custom URL for <b>one</b> selected object<br/> <b>{"47363 #~ "key}</b> is replaced with the tag walue<br/> <b>{#id}</b> "47364 #~ "is replaced with the element ID<br/> <b>{#type}</b> is replaced "47365 #~ "with \"node\",\"way\" or \"relation\" <br/> <b>{#lat} , {"47366 #~ "#lon}</b> is replaced with element latitude/longitude"47367 #~ msgstr ""47368 #~ "Ви можете відкрити власний для <b>одного</b> виділеного об’єкту<br/> "47369 #~ "<b>{key}</b> замінюється на значення теґу<br/> <b>{"47370 #~ "#id}</b> замінюється на ID елемента<br/> <b>{#type}</b> "47371 #~ "замінюється на \"node\",\"way\" або \"relation\" <br/> <b>{"47372 #~ "#lat} , {#lon}</b> замінюється на довготу/широту"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.