Changeset 12519 in osm for applications/editors/josm/i18n/po
- Timestamp:
- 2008-12-23T22:10:26+01:00 (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/i18n/po/en_GB.po
r12505 r12519 3 3 # This file is distributed under the same license as the JOSM package. 4 4 # Bruce Cowan <bruce.cowan@dsl.pipex.com>, 2006. 5 # 5 # 6 6 msgid "" 7 7 msgstr "" 8 8 "Project-Id-Version: JOSM SVN\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2008-12-23 12:27+0100\n"11 "PO-Revision-Date: 2008-12-2 2 18:36+0100\n"12 "Last-Translator: Bruce Cowan <bruce.cowan@dsl.pipex.com>\n"10 "POT-Creation-Date: 2008-12-23 22:07+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 2008-12-23 20:46+0000\n" 12 "Last-Translator: stoecker <launchpad@dstoecker.de>\n" 13 13 "Language-Team: English/GB <josm-en_gb@eigenheimstrasse.de>\n" 14 14 "MIME-Version: 1.0\n" 15 15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" 16 16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n" 17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" 18 "X-Launchpad-Export-Date: 2008-12-23 21:01+0000\n" 19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n" 18 20 19 21 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:444 … … 39 41 40 42 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/Shortcut.java:453 41 #, fuzzy42 43 msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)" 43 msgstr " You have to specify annotation sources in the preferences first."44 msgstr "" 44 45 45 46 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32 46 #, fuzzy47 47 msgid "Do not show again" 48 msgstr " Do nothing"48 msgstr "Nicht noch einmal zeigen" 49 49 50 50 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37 51 51 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:142 52 #, fuzzy53 52 msgid "Information" 54 msgstr " Add author information"53 msgstr "Information" 55 54 56 55 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64 … … 59 58 "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin." 60 59 msgstr "" 60 "Eine unvorhergesehene Ausnahme trat auf, welche vom Plugin \"{0}\" kommen " 61 "könnte." 61 62 62 63 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:66 63 64 #, java-format 64 65 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}." 65 msgstr " "66 msgstr "Laut den Informationen des Plugins ist der Autor des Plugins {0}." 66 67 67 68 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68 … … 69 70 "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug." 70 71 msgstr "" 72 "Versuchen Sie zuerst eine Aktualisierung auf die neueste Version des " 73 "Plugins, bevor Sie den Fehler melden." 71 74 72 75 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69 73 76 msgid "Should the plugin be disabled?" 74 msgstr " "77 msgstr "Soll das Plugin abgeschaltet werden?" 75 78 76 79 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70 77 80 msgid "Disable plugin" 78 msgstr " "81 msgstr "Plugin abschalten" 79 82 80 83 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:83 … … 83 86 "unload the plugin." 84 87 msgstr "" 88 "Das Plugin wurde aus der Konfiguration gelöscht. Bitte starten Sie JOSM neu " 89 "um das Plugin zu entfernen." 85 90 86 91 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:86 … … 89 94 "about the problem." 90 95 msgstr "" 96 "Das Plugin konnte nicht entfernt werden. Bitte melden Sie diese Problem den " 97 "Verwaltern Ihres JOSM Pakets." 91 98 92 99 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92 … … 99 106 100 107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93 101 #, fuzzy102 108 msgid "" 103 109 "An unexpected exception occurred.\n" … … 106 112 "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report." 107 113 msgstr "" 108 " An unexpected exception occured.\n"114 "Ein unvorhergesehener Fehler trat auf.\n" 109 115 "\n" 110 "This is always a coding error. If you are running the latest\n" 111 "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report." 116 "Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n" 117 "Version von JOSM einsetzen, seine Sie bitte so gut und melden \n" 118 "uns den Fehler als \"Bug Report\"." 112 119 113 120 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:96 … … 126 133 "information:</html>" 127 134 msgstr "" 135 "<html>Bitte melden Sie einen Fehler unter: {0}<br> Fügen Sie eine (möglichst " 136 "ausführliche) Beschreibung der zum Reproduzieren notwendigen Schritte bei." 137 "<br> Stellen Sie sicher, dass folgende Informationen enthalten sind:</html>" 128 138 129 139 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:134 … … 133 143 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297 134 144 msgid "This is after the end of the recording" 135 msgstr " "145 msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten" 136 146 137 147 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337 138 #, fuzzy139 148 msgid "Error playing sound" 140 msgstr " Error parsing {0}:"149 msgstr "Fehler bei der Klangausgabe." 141 150 142 151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:40 143 152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43 144 153 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94 145 #, fuzzy146 154 msgid "Contacting OSM Server..." 147 msgstr " Contacting the OSM server..."155 msgstr "Verbinde zu OSM Server ..." 148 156 149 157 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:51 … … 155 163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:72 156 164 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:225 157 #, fuzzy158 165 msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags." 159 msgstr "NullPointerException . Possible some missing tags."166 msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags." 160 167 161 168 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/DiffResultReader.java:99 … … 173 180 "some time." 174 181 msgstr "" 182 "Der Server hat einen internen Fehler zurückgeliefert. Versuchen Sie ein " 183 "reduziertes Gebiet zu laden oder warten Sie einige Zeit." 175 184 176 185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50 … … 185 194 186 195 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:188 187 #, fuzzy188 196 msgid "Found <nd> element in non-way." 189 msgstr " Found <seg> tag on non-way."197 msgstr "Ein <nd> Element in einem Nicht-Weg gefunden." 190 198 191 199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:191 192 200 msgid "<nd> has zero ref" 193 msgstr " "201 msgstr "<nd> hat Null ref" 194 202 195 203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:203 196 #, fuzzy197 204 msgid "Found <member> tag on non-relation." 198 msgstr " Found <seg> tag on non-way."205 msgstr "Habe <member> Tag auf einer Nicht-Relation gefunden." 199 206 200 207 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:211 201 #, fuzzy202 208 msgid "Incomplete <member> specification with ref=0" 203 msgstr " Incomplete segment with id=0"209 msgstr "Unvollständige <member> Beschreibung mit ref=0" 204 210 205 211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:254 … … 208 214 209 215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:310 210 #, fuzzy,java-format216 #, java-format 211 217 msgid "Missing required attribute \"{0}\"." 212 msgstr " Missing required attribute \"{0}\"."218 msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht gefunden." 213 219 214 220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:462 … … 218 224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280 219 225 msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document" 220 msgstr " "226 msgstr "Fehler beim Parsen: ungültige Dokumentstruktur für ein GPX-Dokument" 221 227 222 228 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerLocationReader.java:27 223 #, fuzzy224 229 msgid "Contacting Server..." 225 msgstr " Contacting the OSM server..."230 msgstr "" 226 231 227 232 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:116 228 233 msgid "Provide a brief comment as to the changes to you are uploading:" 229 msgstr " "234 msgstr "Angabe eines kurzes Kommentars über die hochzuladenden Änderungen:" 230 235 231 236 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:117 232 237 msgid "Commit comment" 233 msgstr " "238 msgstr "Änderungskommentar" 234 239 235 240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146 236 #, fuzzy,java-format241 #, java-format 237 242 msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..." 238 msgstr " Upload {0} {1} ({2})..."243 msgstr "Überspiele {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} verbleiben)..." 239 244 240 245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:161 241 #, fuzzy,java-format246 #, java-format 242 247 msgid "An error occoured: {0}" 243 msgstr " An error occoured in plugin{0}"248 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: {0}" 244 249 245 250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:189 246 251 msgid "Opening changeset..." 247 msgstr " "252 msgstr "Öffne Änderungssatz..." 248 253 249 254 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:223 … … 256 261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:597 257 262 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:184 258 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java: 696263 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:706 259 264 msgid "Unknown host" 260 265 msgstr "Unknown host" 261 266 262 267 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:283 263 #, fuzzy264 268 msgid "Preparing..." 265 msgstr " Preparing data..."269 msgstr "" 266 270 267 271 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:293 268 #, fuzzy269 272 msgid "Uploading..." 270 msgstr " Downloading..."273 msgstr "" 271 274 272 275 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:377 273 276 msgid "Closing changeset..." 274 msgstr " "277 msgstr "Schließe Änderungssatz..." 275 278 276 279 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:640 … … 321 324 "required." 322 325 msgstr "" 326 "Warnung - Das Laden des {0}-Plugins wurde veranlasst. Dieses Plugin wird " 327 "nicht länger benötigt." 323 328 324 329 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:260 … … 344 349 345 350 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:318 346 #, fuzzy,java-format351 #, java-format 347 352 msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?" 348 msgstr " Could not load plugin {0}."353 msgstr "Kann das Plugin {0} nicht laden. Aus den Einstellungen löschen?" 349 354 350 355 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:389 … … 357 362 358 363 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:463 359 #, fuzzy360 364 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?" 361 msgstr " There are unsaved changes. Really quit?"365 msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?" 362 366 363 367 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:464 … … 378 382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43 379 383 msgid "You can paste an URL here to download the area." 380 msgstr " "384 msgstr "Sie können hier eine URL einfügen um diesen Bereich zu laden." 381 385 382 386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:112 … … 401 405 402 406 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:133 403 #, fuzzy404 407 msgid "Bounding Box" 405 msgstr " Bounding box"408 msgstr "Koordinaten" 406 409 407 410 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44 … … 410 413 411 414 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75 412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:60 8415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:609 413 416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:51 414 417 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:158 … … 439 442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38 440 443 msgid "zoom level" 441 msgstr " "444 msgstr "Zoomstufe" 442 445 443 446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39 444 #, fuzzy445 447 msgid "x from" 446 msgstr " from"448 msgstr "X von" 447 449 448 450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41 … … 452 454 453 455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44 454 #, fuzzy455 456 msgid "y from" 456 msgstr " from"457 msgstr "Y von" 457 458 458 459 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84 459 460 msgid "Tile Numbers" 460 msgstr " "461 msgstr "Kachelnummern" 461 462 462 463 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:83 463 464 msgid "Data Sources and Types" 464 msgstr " "465 msgstr "Datenquellen und Typen" 465 466 466 467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:133 467 #, fuzzy468 468 msgid "Download as new layer" 469 msgstr " Downloading {0} {1}"469 msgstr "Als neue Ebene laden" 470 470 471 471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:136 472 #, fuzzy473 472 msgid "Download Area" 474 msgstr " Download?"473 msgstr "Bereich laden" 475 474 476 475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:152 477 476 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server" 478 msgstr " "477 msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten" 479 478 480 479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:155 481 480 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server" 482 msgstr " "481 msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server" 483 482 484 483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100 485 484 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan." 486 485 msgstr "" 486 "Sie können die Maus oder Strg+Pfeiltasten benutzen/./ um zu zoomen und zu " 487 "verschieben." 487 488 488 489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101 489 490 msgid "Map" 490 msgstr " "491 msgstr "Karte" 491 492 492 493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86 493 494 msgid "false: the property is explicitly switched off" 494 msgstr " "495 msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explizit ausgeschaltet" 495 496 496 497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91 497 498 msgid "true: the property is explicitly switched on" 498 msgstr " "499 msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explizit angeschaltet" 499 500 500 501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96 … … 502 503 "partial: different selected objects have different values, do not change" 503 504 msgstr "" 505 "teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht " 506 "ändern" 504 507 505 508 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101 506 509 msgid "unset: do not set this property on the selected objects" 507 msgstr " "510 msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen" 508 511 509 512 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 510 513 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38 511 #, fuzzy512 514 msgid "Upload Preferences" 513 msgstr " Preferences"515 msgstr "Einstellungen hochladen" 514 516 515 517 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 516 #, fuzzy517 518 msgid "Upload the current preferences to the server" 518 msgstr " Upload all changes to the OSM server."519 msgstr "Die jetzigen Einstellungen auf dem OSM Server speichern" 519 520 520 521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 … … 533 534 534 535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 535 #, fuzzy536 536 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)" 537 msgstr " Size the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"537 msgstr "Ändere die Appletgröße auf den angegeben Wert (Format: BREITExHÖHE)" 538 538 539 539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 … … 577 577 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:53 578 578 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:123 579 #, fuzzy580 579 msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor" 581 msgstr "J ava OpenStreetMapEditor"580 msgstr "JOSM, der Java OpenStreetMap-Editor" 582 581 583 582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:55 584 583 msgid "Message of the day not available" 585 msgstr " "584 msgstr "Nachricht des Tages nicht verfügbar" 586 585 587 586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:84 … … 595 594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104 596 595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109 597 #, fuzzy,java-format596 #, java-format 598 597 msgid "Map: {0}" 599 msgstr " WMS layer: {0}"598 msgstr "" 600 599 601 600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:89 602 #, fuzzy603 601 msgid "Move left" 604 msgstr " Move"602 msgstr "" 605 603 606 604 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:94 607 #, fuzzy608 605 msgid "Move up" 609 msgstr " Move"606 msgstr "" 610 607 611 608 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:99 612 #, fuzzy613 609 msgid "Move down" 614 msgstr " Move"610 msgstr "" 615 611 616 612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:104 617 613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15 618 614 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 619 #, fuzzy620 615 msgid "Zoom in" 621 msgstr " Zoom"616 msgstr "Hineinzoomen" 622 617 623 618 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:109 624 619 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15 625 620 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16 626 #, fuzzy627 621 msgid "Zoom out" 628 msgstr " Zoom"622 msgstr "Herauszoomen" 629 623 630 624 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:89 631 625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:177 632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:23 0633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:48 1634 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:52 2626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:231 627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:482 628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:523 635 629 msgid "<different>" 636 630 msgstr "<different>" … … 639 633 #, java-format 640 634 msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''" 641 msgstr " "635 msgstr "Nutze Vorlage \"{0}\" aus Gruppe \"{1}\"" 642 636 643 637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:391 644 638 #, java-format 645 639 msgid "Use preset ''{0}''" 646 msgstr " "640 msgstr "Nutze Vorlage \"{0}\"" 647 641 648 642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:433 649 #, fuzzy650 643 msgid "Unknown type" 651 msgstr "Un known host"644 msgstr "Unbekannter Typ" 652 645 653 646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:507 654 #, fuzzy,java-format647 #, java-format 655 648 msgid "Could not read tagging preset source: {0}" 656 msgstr " Could not read annotation preset source: {0}"649 msgstr "Kann die Tagging Preset Quelle nicht lesen: {0}" 657 650 658 651 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:510 … … 675 668 #, java-format 676 669 msgid "Preset group ''{0}''" 677 msgstr " "670 msgstr "Vorlagengruppe \"{0}\"" 678 671 679 672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132 680 673 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:91 681 #, fuzzy682 674 msgid "File" 683 msgstr " Files"675 msgstr "Datei" 684 676 685 677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133 686 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:61 3678 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:614 687 679 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90 688 680 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62 … … 710 702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:136 711 703 msgid "Audio" 712 msgstr " "704 msgstr "Audio" 713 705 714 706 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:137 715 707 msgid "Presets" 716 msgstr " "708 msgstr "Vorlagen" 717 709 718 710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:162 719 711 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:42 720 712 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68 721 #, fuzzy,java-format713 #, java-format 722 714 msgid "Menu: {0}" 723 msgstr " GPS end: {0}"715 msgstr "" 724 716 725 717 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:210 726 718 msgid "Wireframe view" 727 msgstr " "719 msgstr "Drahtdarstellung" 728 720 729 721 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:212 … … 751 743 752 744 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136 753 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:30 1754 #, fuzzy,java-format745 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:302 746 #, java-format 755 747 msgid "This will change up to {0} object." 756 748 msgid_plural "This will change up to {0} objects." 757 msgstr[0] " This will change {0} object."758 msgstr[1] " This will change {0} objects."749 msgstr[0] "Dies wird bis zu {0} Objekt ändern" 750 msgstr[1] "Dies wird bis zu {0} Objekte ändern." 759 751 760 752 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136 761 753 msgid "An empty value deletes the key." 762 msgstr " "754 msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel." 763 755 764 756 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151 765 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:46 6757 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467 766 758 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:260 767 759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41 … … 773 765 774 766 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:180 775 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:46 6767 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:467 776 768 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:260 777 769 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:41 … … 782 774 783 775 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:191 784 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:32 4776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:325 785 777 msgid "Change values?" 786 778 msgstr "Change values?" 787 779 788 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:25 4789 #, fuzzy,java-format780 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:255 781 #, java-format 790 782 msgid "Change properties of up to {0} object" 791 783 msgid_plural "Change properties of up to {0} objects" 792 msgstr[0] " Change {0} object."793 msgstr[1] " Change {0} objects."794 795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:29 6784 msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekt" 785 msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekte" 786 787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:297 796 788 msgid "Please select objects for which you want to change properties." 797 789 msgstr "Please select objects for which you want to change properties." 798 790 799 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:30 1791 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:302 800 792 msgid "Please select a key" 801 793 msgstr "Please select a key" 802 794 803 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:31 2795 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:313 804 796 msgid "Please select a value" 805 797 msgstr "Please select a value" 806 798 807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:432808 799 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:433 809 # , fuzzy800 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:434 810 801 msgid "Properties/Memberships" 811 msgstr "Properties" 812 813 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:432 814 #, fuzzy 802 msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften" 803 804 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:433 815 805 msgid "Properties for selected objects." 816 msgstr " Properties for selected objects."817 818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:43 3806 msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte." 807 808 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:434 819 809 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91 820 810 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54 … … 827 817 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:74 828 818 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46 829 #, fuzzy,java-format819 #, java-format 830 820 msgid "Toggle: {0}" 831 msgstr " Auto Scale: {0}"832 833 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:49 6821 msgstr "" 822 823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:497 834 824 msgid "Member Of" 835 msgstr " "836 837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:49 6825 msgstr "Mitglied von" 826 827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:497 838 828 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:283 839 #, fuzzy840 829 msgid "Role" 841 msgstr "R esolve"842 843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:56 2830 msgstr "Rolle" 831 832 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:563 844 833 #, java-format 845 834 msgid "Really delete selection from relation {0}?" 846 msgstr "" 847 848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:563 849 #, fuzzy 835 msgstr "Auswahl wirklich aus Relation {0} löschen?" 836 837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:564 850 838 msgid "Change relation" 851 msgstr " Change Properties"852 853 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:59 3839 msgstr "Relation ändern" 840 841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:594 854 842 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:66 855 843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:155 … … 858 846 msgstr "Please select the row to edit." 859 847 860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:59 8848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:599 861 849 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:81 862 850 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:120 … … 866 854 msgstr "Please select the row to delete." 867 855 868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:606 869 #, fuzzy 856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:607 870 857 msgid "Add Properties" 871 msgstr " Properties"872 873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:6 09858 msgstr "" 859 860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:610 874 861 msgid "Add a new key/value pair to all objects" 875 862 msgstr "Add a new key/value pair to all objects" 876 863 877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:611 878 #, fuzzy 864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:612 879 865 msgid "Edit Properties" 880 msgstr " Properties"881 882 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:61 4866 msgstr "" 867 868 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:615 883 869 msgid "Edit the value of the selected key for all objects" 884 870 msgstr "Edit the value of the selected key for all objects" 885 871 886 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:616 887 #, fuzzy 872 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:617 888 873 msgid "Delete Properties" 889 msgstr " Change Properties"890 891 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:61 8874 msgstr "" 875 876 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:619 892 877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:344 893 878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64 … … 906 891 msgstr "Delete" 907 892 908 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:6 19893 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:620 909 894 msgid "Delete the selected key in all objects" 910 895 msgstr "Delete the selected key in all objects" 911 896 912 897 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:203 913 #, fuzzy914 898 msgid "Create new relation" 915 msgstr " Create new way"899 msgstr "Neue Relation erstellen" 916 900 917 901 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:204 918 #, fuzzy919 902 msgid "Edit new relation" 920 msgstr " Exit the application."903 msgstr "Neue Relation bearbeiten" 921 904 922 905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:205 923 906 #, java-format 924 907 msgid "Edit relation #{0}" 925 msgstr " "908 msgstr "Relation bearbeiten #{0}" 926 909 927 910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:249 … … 932 915 "sensible way." 933 916 msgstr "" 917 "Dieser einfache Relations-Editor erlaubt das Ändern der Relationsschlüssel " 918 "als auch der Mitglieder. Zusätzlich sollte ein intelligenter Editor " 919 "existieren, welcher die Art der Relation erkennt und die " 920 "Auswahlmöglichkeiten entsprechend anpaßt." 934 921 935 922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:283 936 923 msgid "Occupied By" 937 msgstr " "924 msgstr "Belegt durch" 938 925 939 926 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:299 940 927 msgid "Tags (empty value deletes tag)" 941 msgstr " "928 msgstr "Tags (leerer Wert löscht das Tag)" 942 929 943 930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:301 944 931 msgid "Members" 945 msgstr " "932 msgstr "Mitglieder" 946 933 947 934 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:308 948 #, fuzzy949 935 msgid "Move the currently selected member(s) up" 950 msgstr " Reload all currently selected objects and refresh the list."936 msgstr "" 951 937 952 938 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:314 953 #, fuzzy954 939 msgid "Move the currently selected member(s) down" 955 msgstr " Move the selected layer one row down."940 msgstr "" 956 941 957 942 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:330 958 #, fuzzy959 943 msgid "Add Selected" 960 msgstr " deleted"944 msgstr "Hinzufügen der Auswahl" 961 945 962 946 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:331 963 #, fuzzy964 947 msgid "Add all currently selected objects as members" 965 msgstr " Reload all currently selected objects and refresh the list."948 msgstr "Füge alle gewählten Objekte als Mitglieder hinzu" 966 949 967 950 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:337 968 #, fuzzy969 951 msgid "Delete Selected" 970 msgstr " Delete Node"952 msgstr "Entfernen der Auswahl" 971 953 972 954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:338 973 #, fuzzy974 955 msgid "Delete all currently selected objects from relation" 975 msgstr " Reload all currently selected objects and refresh the list."956 msgstr "" 976 957 977 958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:345 978 959 msgid "Remove the member in the current table row from this relation" 979 960 msgstr "" 961 "Entferne das Mitglied in der aktuellen Tabellenzeile von dieser Relation." 980 962 981 963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:358 … … 992 974 msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection" 993 975 msgstr "" 976 "Übernehme das Mitglied der aktuellen Tabellenzeile als Auswahl in JOSM." 994 977 995 978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:379 996 #, fuzzy997 979 msgid "Download Members" 998 msgstr " Download?"980 msgstr "Elemente herunterladen" 999 981 1000 982 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:380 1001 #, fuzzy1002 983 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation" 1003 msgstr " Download all (selected) incomplete ways from the OSM server."984 msgstr "Herunterladen aller nicht vollständigen Wege und Knoten der Relation" 1004 985 1005 986 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:431 1006 #, fuzzy,java-format987 #, java-format 1007 988 msgid "Members: {0}" 1008 msgstr " WMS layer: {0}"989 msgstr "Mitglieder: {0}" 1009 990 1010 991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:561 … … 1014 995 1015 996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:569 1016 #, fuzzy1017 997 msgid "Error parsing server response." 1018 msgstr " Error parsing {0}:"998 msgstr "Fehler beim Parsen der Serverantwort." 1019 999 1020 1000 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:570 … … 1030 1010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:573 1031 1011 msgid "Cannot connect to server." 1032 msgstr " "1012 msgstr "Kann nicht mit Server verbinden." 1033 1013 1034 1014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87 … … 1084 1064 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:54 1085 1065 msgid "Authors" 1086 msgstr " "1066 msgstr "Autoren" 1087 1067 1088 1068 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53 1089 1069 msgid "Open a list of people working on the selected objects." 1090 1070 msgstr "" 1071 "Öffne eine Liste von Menschen, die an den gewählten Objekten gearbeitet " 1072 "haben." 1091 1073 1092 1074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 1093 1075 msgid "Author" 1094 msgstr " "1076 msgstr "Autor" 1095 1077 1096 1078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:56 1097 #, fuzzy1098 1079 msgid "# Objects" 1099 msgstr " Object"1080 msgstr "# Objekte" 1100 1081 1101 1082 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65 … … 1104 1085 1105 1086 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79 1106 #, fuzzy1107 1087 msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?" 1108 msgstr " There are unsaved changes. Really quit?"1088 msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und Ebene löschen?" 1109 1089 1110 1090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83 1111 1091 msgid "Do you really want to delete the whole layer?" 1112 msgstr " "1092 msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?" 1113 1093 1114 1094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100 … … 1121 1101 1122 1102 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120 1123 #, fuzzy1124 1103 msgid "Show/Hide Text/Icons" 1125 msgstr " Show/Hide"1104 msgstr "Zeige/Verstecke Text/Icons" 1126 1105 1127 1106 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121 1128 #, fuzzy1129 1107 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons." 1130 msgstr " Toggle visible state of the selected layer."1108 msgstr "Schaltet Sichtbarkeit von Textmarken und Icons um." 1131 1109 1132 1110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161 … … 1148 1126 1149 1127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:258 1150 #, fuzzy1151 1128 msgid "Merge the layer directly below into the selected layer." 1152 msgstr " Merge the selected layer into the layer directly below."1129 msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren." 1153 1130 1154 1131 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:79 … … 1171 1148 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:125 1172 1149 msgid "Zoom to selected element(s)" 1173 msgstr " "1150 msgstr "Zoome auf ausgewählte Elemente" 1174 1151 1175 1152 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:132 … … 1188 1165 1189 1166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:151 1190 #, fuzzy1191 1167 msgid "Zoom to selection" 1192 msgstr " add to selection"1168 msgstr "Zoome auf Auswahl" 1193 1169 1194 1170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:294 1195 1171 msgid "Selection: %d way(s) and %d node(s)" 1196 msgstr " "1172 msgstr "Auswahl: %d Weg(e) und %d Knoten" 1197 1173 1198 1174 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58 1199 1175 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59 1200 #, fuzzy1201 1176 msgid "Relations" 1202 msgstr " Selection"1177 msgstr "Relationen" 1203 1178 1204 1179 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58 1205 #, fuzzy1206 1180 msgid "Open a list of all relations." 1207 msgstr " Open a list of all loaded layers."1181 msgstr "Öffnet eine Liste aller Relationen." 1208 1182 1209 1183 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76 1210 1184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 1211 1185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 1212 #, fuzzy1213 1186 msgid "New" 1214 msgstr " new"1187 msgstr "Neu" 1215 1188 1216 1189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76 1217 #, fuzzy1218 1190 msgid "Create a new relation" 1219 msgstr " Create new way"1191 msgstr "Eine neue Relation erstellen" 1220 1192 1221 1193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83 1222 #, fuzzy1223 1194 msgid "Select this relation" 1224 msgstr " Select line drawing options"1195 msgstr "Relation wählen" 1225 1196 1226 1197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90 1227 1198 msgid "Open an editor for the selected relation" 1228 msgstr " "1199 msgstr "Öffne einen Editor für die gewählte Relation" 1229 1200 1230 1201 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98 1231 #, fuzzy1232 1202 msgid "Delete the selected relation" 1233 msgstr " Delete the selected layer."1203 msgstr "Gewählte Relation löschen" 1234 1204 1235 1205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26 1236 1206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:132 1237 #: surveyor.java: 811207 #: surveyor.java:66 1238 1208 msgid "Info" 1239 1209 msgstr "Info" … … 1275 1245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:154 1276 1246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:193 1277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:1 551247 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:163 1278 1248 msgid "gps marker" 1279 msgstr " "1249 msgstr "GPS-Wegpunkt" 1280 1250 1281 1251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:167 1282 1252 msgid "marker" 1283 1253 msgid_plural "markers" 1284 msgstr[0] " "1285 msgstr[1] " "1254 msgstr[0] "Wegpunkt" 1255 msgstr[1] "Wegpunkte" 1286 1256 1287 1257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:185 1288 #, fuzzy,java-format1258 #, java-format 1289 1259 msgid "{0} consists of {1} marker" 1290 1260 msgid_plural "{0} consists of {1} markers" 1291 msgstr[0] "{0} consists of {1} track"1292 msgstr[1] "{0} consists of {1} tracks"1261 msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Wegpunkt" 1262 msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Wegpunkten" 1293 1263 1294 1264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:189 … … 1322 1292 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:211 1323 1293 msgid "Synchronize Audio" 1324 msgstr " "1294 msgstr "Ton synchronisieren" 1325 1295 1326 1296 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:216 … … 1328 1298 "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue." 1329 1299 msgstr "" 1300 "Sie müssen die Tonwiedergabe auf Pause stellen, sobald Sie Ihren " 1301 "Synchronisationston hören." 1330 1302 1331 1303 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:221 … … 1333 1305 #, java-format 1334 1306 msgid "Audio synchronized at point {0}." 1335 msgstr " "1307 msgstr "Ton synchronisiert bei Punkt {0}." 1336 1308 1337 1309 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:223 1338 1310 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269 1339 1311 msgid "Unable to synchronize in layer being played." 1340 msgstr " "1312 msgstr "Sychronisation in Abspielebene nicht möglich." 1341 1313 1342 1314 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:228 1343 1315 msgid "Make Audio Marker At Play Head" 1344 msgstr " "1316 msgstr "Audio-Marke an der aktuellen Abspielposition einfügen" 1345 1317 1346 1318 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:233 … … 1349 1321 "marker." 1350 1322 msgstr "" 1323 "Sie müssen die Tonwiedergabe an der Stelle der GPS-Spur auf Pause stellen, " 1324 "an der die Marke eingefügt werden soll." 1351 1325 1352 1326 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:305 1353 1327 msgid "No existing audio markers in this layer to offset from." 1354 1328 msgstr "" 1329 "Keine bestehenden Audio-Marken in dieser Ebene gefunden, von denen der " 1330 "Offset abgeleitet werden könnte." 1355 1331 1356 1332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96 1357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:9 641358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:10 261333 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:974 1334 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1036 1359 1335 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235 1360 1336 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241 1361 #, fuzzy1362 1337 msgid "name" 1363 1338 msgstr "Name" 1364 1339 1365 1340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98 1366 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:10 281341 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1038 1367 1342 msgid "desc" 1368 msgstr " "1343 msgstr "Beschreibung" 1369 1344 1370 1345 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102 1371 1346 msgid "symbol" 1372 msgstr " "1347 msgstr "Symbol" 1373 1348 1374 1349 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43 1375 1350 msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker" 1376 msgstr " "1351 msgstr "Es gab einen Fehler beim Anzeigen der URL für diesen Wegpunkt" 1377 1352 1378 1353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44 1379 1354 msgid "(URL was: " 1380 msgstr " "1355 msgstr "(Die URL war: " 1381 1356 1382 1357 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45 1383 #, fuzzy1384 1358 msgid "Error displaying URL" 1385 msgstr " Error parsing {0}:"1359 msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL" 1386 1360 1387 1361 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203 … … 1390 1364 "track you were playing." 1391 1365 msgstr "" 1366 "Die Abspielposition muss in die Nähe der GPS-Spur bewegt werden, deren " 1367 "Aufnahme abgespielt werden soll." 1392 1368 1393 1369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251 … … 1396 1372 "point where you want to synchronize." 1397 1373 msgstr "" 1374 "Die Abspielposition muss mit gedrückter SHIFT-Taste auf die zu " 1375 "sychronisierende Audio-Marke oder den Wegpunkt bewegt werden." 1398 1376 1399 1377 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261 1400 1378 msgid "Unable to create new Audio marker." 1401 msgstr " "1379 msgstr "Konnte Audio-Marke nicht synchronisieren." 1402 1380 1403 1381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:66 1404 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7 101382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:720 1405 1383 msgid "Convert to data layer" 1406 1384 msgstr "Convert to data layer" 1407 1385 1408 1386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:70 1409 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7 141387 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:724 1410 1388 msgid "" 1411 1389 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful." 1412 1390 "<br>If you want to upload traces, look here:" 1413 1391 msgstr "" 1392 "<html>Hochladen von unbearbeiteten GPS-Daten als Kartendaten ist unerwünscht!" 1393 "<br>Wenn Sie die GPX-Spur hochladen wollen sollten Sie hier schauen:" 1414 1394 1415 1395 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71 1416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:715 1417 #, fuzzy 1396 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:725 1418 1397 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces" 1419 msgstr " URL from www.openstreetmap.org"1398 msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces" 1420 1399 1421 1400 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:84 1422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7 361401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:746 1423 1402 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:443 1424 #, fuzzy,java-format1403 #, java-format 1425 1404 msgid "Converted from: {0}" 1426 msgstr " Could not read from url: \"{0}\""1405 msgstr "Konvertiert von: {0}" 1427 1406 1428 1407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91 1429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:601 1430 #, fuzzy 1408 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:611 1431 1409 msgid "Upload this trace..." 1432 msgstr " Upload these changes?"1410 msgstr "Diese GPS-Spur hochladen ...." 1433 1411 1434 1412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:95 1435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:6 051413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:615 1436 1414 msgid "" 1437 1415 "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with " 1438 1416 "care and check if it works as expected.</html>" 1439 1417 msgstr "" 1418 "<html>Diese Funktionalität ist sehr neu. Bitte Vorsichtig<br> benutzen und " 1419 "prüfen ob es wie erwartet funktioniert.</html>" 1440 1420 1441 1421 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:102 1442 1422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:107 1443 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:6 151423 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:625 1444 1424 msgid "Upload track filtered by JOSM" 1445 msgstr " "1425 msgstr "GPS-Spur durch JOSM gefiltert hochladen" 1446 1426 1447 1427 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103 1448 1428 #, java-format 1449 1429 msgid "Upload raw file: {0}" 1450 msgstr " "1430 msgstr "Rohdaten hochladen: {0}" 1451 1431 1452 1432 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108 1453 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:6 161433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:626 1454 1434 msgid "Upload raw file: " 1455 msgstr " "1435 msgstr "Rohdaten hochladen: " 1456 1436 1457 1437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:121 1458 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:629 1459 #, fuzzy 1438 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:639 1460 1439 msgid "Description:" 1461 msgstr " gps track description"1440 msgstr "Beschreibung:" 1462 1441 1463 1442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:123 1464 #, fuzzy1465 1443 msgid "Tags:" 1466 msgstr " way"1444 msgstr "Tags:" 1467 1445 1468 1446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:129 1469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:6 371447 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:647 1470 1448 msgid "GPX-Upload" 1471 msgstr " "1449 msgstr "GPX-Upload" 1472 1450 1473 1451 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:229 … … 1475 1453 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:144 1476 1454 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:372 1477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:1 561455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:164 1478 1456 msgid "gps point" 1479 1457 msgstr "gps point" … … 1548 1526 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:162 1549 1527 msgid "Markers From Named Points" 1550 msgstr " "1528 msgstr "Marken von benannten Punkten" 1551 1529 1552 1530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:173 1553 #, fuzzy,java-format1531 #, java-format 1554 1532 msgid "Named Trackpoints from {0}" 1555 msgstr " Images for{0}"1533 msgstr "Benannte GPS-Punkte von {0}" 1556 1534 1557 1535 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:180 1558 #, fuzzy1559 1536 msgid "Import Audio" 1560 msgstr " Import images"1537 msgstr "Audio importieren" 1561 1538 1562 1539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:193 1563 1540 msgid "Wave Audio files (*.wav)" 1564 msgstr " "1541 msgstr "Audio-Dateien im Wave-Format (*.wav)" 1565 1542 1566 1543 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:214 … … 1576 1553 1577 1554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:285 1578 #, fuzzy,java-format1555 #, java-format 1579 1556 msgid "{0} track, " 1580 1557 msgid_plural "{0} tracks, " 1581 msgstr[0] " track"1582 msgstr[1] " tracks"1558 msgstr[0] "{0} GPS-Spur, " 1559 msgstr[1] "{0} GPS-Spuren, " 1583 1560 1584 1561 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:286 1585 #, fuzzy,java-format1562 #, java-format 1586 1563 msgid "{0} route, " 1587 1564 msgid_plural "{0} routes, " 1588 msgstr[0] "{0} node"1589 msgstr[1] "{0} nodes"1565 msgstr[0] "{0} Route, " 1566 msgstr[1] "{0} Routen, " 1590 1567 1591 1568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:287 1592 #, fuzzy,java-format1569 #, java-format 1593 1570 msgid "{0} waypoint" 1594 1571 msgid_plural "{0} waypoints" 1595 msgstr[0] "{0} point"1596 msgstr[1] "{0} points"1572 msgstr[0] "{0} Wegpunkt" 1573 msgstr[1] "{0} Wegpunkte" 1597 1574 1598 1575 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:291 1599 #, fuzzy,java-format1576 #, java-format 1600 1577 msgid "Name: {0}" 1601 msgstr "Name "1578 msgstr "Name: {0}" 1602 1579 1603 1580 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:294 1604 #, fuzzy,java-format1581 #, java-format 1605 1582 msgid "Description: {0}" 1606 msgstr " Executing{0}"1583 msgstr "Beschreibung: {0}" 1607 1584 1608 1585 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:318 1609 1586 msgid "Timespan: " 1610 msgstr " "1587 msgstr "Zeitspanne: " 1611 1588 1612 1589 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:325 1613 1590 msgid "Length: " 1614 msgstr " "1615 1616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:6 311591 msgstr "Länge: " 1592 1593 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:641 1617 1594 msgid "Tags (keywords in GPX):" 1618 msgstr "" 1619 1620 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:724 1621 #, fuzzy 1595 msgstr "Tags (Schlüsselworte in GPX):" 1596 1597 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:734 1622 1598 msgid "time" 1623 msgstr "image" 1624 1625 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:748 1626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:761 1627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:861 1628 #, fuzzy 1599 msgstr "Zeit" 1600 1601 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:758 1602 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:771 1603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871 1629 1604 msgid "Download from OSM along this track" 1630 msgstr "Download from OSM" 1631 1632 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:755 1633 #, fuzzy 1605 msgstr "" 1606 1607 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:765 1634 1608 msgid "Download everything within:" 1635 msgstr " Downloading data"1636 1637 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:7 571609 msgstr "" 1610 1611 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:767 1638 1612 msgid "Maximum area per request:" 1639 1613 msgstr "" 1640 1614 1641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:8 571615 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:867 1642 1616 #, java-format 1643 1617 msgid "" … … 1646 1620 msgstr "" 1647 1621 1648 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:9 141649 #, fuzzy,java-format1622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:924 1623 #, java-format 1650 1624 msgid "Audio markers from {0}" 1651 msgstr " Images for{0}"1652 1653 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:9 371625 msgstr "Audio-Marken von {0}" 1626 1627 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:947 1654 1628 msgid "No GPX track available in layer to associate audio with." 1655 1629 msgstr "" 1656 1657 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1039 1630 "Keine GPS-Spur in der Ebene, welcher mit den Audiodaten verbunden werden " 1631 "kann." 1632 1633 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1049 1658 1634 msgid "" 1659 1635 "Some waypoints with timestamps from before the start of the track were " 1660 1636 "omitted." 1661 1637 msgstr "" 1662 1663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1043 1638 "Einige Wegpunkte mit Zeitstempeln vor Beginn der GPS-Spur wurden " 1639 "übersprungen." 1640 1641 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:1053 1664 1642 msgid "" 1665 1643 "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their " 1666 1644 "time were omitted." 1667 1645 msgstr "" 1646 "Einige Wegpunkte, welche für eine vernünftige Zeitabschätzung zu weit von " 1647 "der GPS-Spur entfernt waren, wurden übersprungen." 1668 1648 1669 1649 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:97 … … 1673 1653 1674 1654 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:102 1675 #, fuzzy1676 1655 msgid "Read GPX..." 1677 msgstr " Read GPS..."1656 msgstr "Lese GPX..." 1678 1657 1679 1658 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:111 … … 1756 1735 1757 1736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:492 1758 #, fuzzy1759 1737 msgid "GPS unit timezone (difference to photo)" 1760 msgstr " GPS unit timezome (difference to photo)"1738 msgstr "" 1761 1739 1762 1740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:500 … … 1770 1748 1771 1749 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:144 1772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:1 491750 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157 1773 1751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95 1774 1752 msgid "background" … … 1776 1754 1777 1755 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:148 1778 #, fuzzy1779 1756 msgid "outside downloaded area" 1780 msgstr " Download?"1757 msgstr "" 1781 1758 1782 1759 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:222 1783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:15 01760 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:158 1784 1761 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 1785 1762 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 … … 1792 1769 1793 1770 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:223 1794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:15 11771 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:159 1795 1772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91 1796 1773 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59 … … 1811 1788 1812 1789 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:440 1813 #, fuzzy1814 1790 msgid "Convert to GPX layer" 1815 msgstr " Convert to data layer"1791 msgstr "Zur GPX-Ebene konvertieren" 1816 1792 1817 1793 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:33 1818 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:1 581794 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:166 1819 1795 msgid "scale" 1820 1796 msgstr "scale" 1821 1797 1822 1798 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:67 1823 #, fuzzy1824 1799 msgid "JOSM - Java OpenStreetMap Editor" 1825 msgstr "J ava OpenStreetMapEditor"1800 msgstr "JOSM - Java OpenStreetMap-Editor" 1826 1801 1827 1802 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:75 1828 #, fuzzy,java-format1803 #, java-format 1829 1804 msgid "Version {0}" 1830 msgstr " JavaVersion {0}"1805 msgstr "Version {0}" 1831 1806 1832 1807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:94 1833 1808 msgid "Initializing" 1834 msgstr " "1809 msgstr "Initialisiere" 1835 1810 1836 1811 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43 … … 1844 1819 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93 1845 1820 msgid "The geographic longitude at the mouse pointer." 1846 msgstr " "1821 msgstr "Die geographische Länge der Mausposition." 1847 1822 1848 1823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94 1849 1824 msgid "The name of the object at the mouse pointer." 1850 msgstr " "1825 msgstr "Der Objektname an der Mausposition." 1851 1826 1852 1827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96 1853 1828 msgid "The geographic latitude at the mouse pointer." 1854 msgstr " "1829 msgstr "Die geographische Breite der Mausposition." 1855 1830 1856 1831 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97 1857 1832 msgid "The angle between the previous and the current way segment." 1858 msgstr " "1833 msgstr "Der Winkel zwischen vorherigem und aktuellem Wegabschnitt." 1859 1834 1860 1835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98 1861 1836 msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn." 1862 msgstr " "1837 msgstr "Die (Kompass-)Richtung des zu zeichnenden Wegabschnitt." 1863 1838 1864 1839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99 1865 1840 msgid "The length of the new way segment being drawn." 1866 msgstr " "1841 msgstr "Die Länge des neu zu zeichnenden Wegabschnittes." 1867 1842 1868 1843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:159 1869 #, fuzzy1870 1844 msgid "(no object)" 1871 msgstr " object"1872 1873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:5 11845 msgstr "(kein Objekt)" 1846 1847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:55 1874 1848 msgid "Color" 1875 1849 msgstr "Colour" 1876 1850 1877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:5 21851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:56 1878 1852 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107 1879 1853 #: presets.java:48 presets.java:84 presets.java:123 presets.java:159 … … 1946 1920 msgstr "Name" 1947 1921 1948 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:12 31922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:126 1949 1923 msgid "Choose" 1950 1924 msgstr "Choose" 1951 1925 1952 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:1 271926 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:130 1953 1927 msgid "Please select a color." 1954 1928 msgstr "Please select a colour." 1955 1929 1956 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:13 21930 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:135 1957 1931 #, java-format 1958 1932 msgid "Choose a color for {0}" 1959 1933 msgstr "Choose a colour for {0}" 1960 1934 1961 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:1 371935 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:140 1962 1936 msgid "Colors used by different objects in JOSM." 1963 1937 msgstr "Colours used by different objects in JOSM." 1964 1938 1965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:1 391939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149 1966 1940 msgid "Colors" 1967 1941 msgstr "Colours" 1968 1942 1969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:1 521943 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:160 1970 1944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94 1971 1945 msgid "incomplete way" 1972 1946 msgstr "incomplete way" 1973 1947 1974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:1 531948 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:161 1975 1949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92 1976 1950 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69 1977 1951 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:82 1978 #, fuzzy1979 1952 msgid "relation" 1980 1953 msgid_plural "relations" 1981 msgstr[0] " selection"1982 msgstr[1] " selection"1983 1984 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:1 541954 msgstr[0] "Relation" 1955 msgstr[1] "Relationen" 1956 1957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:162 1985 1958 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:89 1986 1959 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81 … … 1989 1962 msgstr "selected" 1990 1963 1991 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:1 571964 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:165 1992 1965 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 1993 1966 msgid "conflict" 1994 1967 msgstr "conflict" 1995 1968 1996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:1 591969 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:167 1997 1970 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:88 1998 1971 msgid "inactive" 1999 msgstr " "1972 msgstr "Inaktiv" 2000 1973 2001 1974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35 2002 #, fuzzy2003 1975 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)" 2004 msgstr " The base URL to the OSM server(REST API)"1976 msgstr "Die Basis-URL des OSM Servers (REST API)" 2005 1977 2006 1978 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36 … … 2038 2010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:43 2039 2011 msgid "Enable built-in defaults" 2040 msgstr " "2012 msgstr "Voreinstellungen laden" 2041 2013 2042 2014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:54 2043 2015 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:68 2044 #, fuzzy2045 2016 msgid "Tagging preset source" 2046 msgstr " Annotation preset source"2017 msgstr "Voreinstellungs-Quelle" 2047 2018 2048 2019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90 2049 #, fuzzy2050 2020 msgid "" 2051 2021 "The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://" 2052 2022 "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help." 2053 2023 msgstr "" 2054 " The sources (url or filename) of annotation preset definition files. See"2055 " http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets for help."2024 "Die Quellen (URL oder Dateiname) für Vorlagendateien. Siehe http://josm." 2025 "openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets für Hilfe." 2056 2026 2057 2027 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91 2058 #, fuzzy2059 2028 msgid "Add a new tagging preset source to the list." 2060 msgstr " Add a new annotation preset source to the list."2029 msgstr "Eine neue Voreinstellungsquelle zu der Liste hinzufügen." 2061 2030 2062 2031 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:92 … … 2066 2035 2067 2036 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:95 2068 #, fuzzy2069 2037 msgid "Tagging Presets" 2070 msgstr " Annotation Preset Tester"2038 msgstr "Tagging Vorlagen" 2071 2039 2072 2040 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:98 2073 #, fuzzy2074 2041 msgid "Tagging preset sources" 2075 msgstr " Annotation preset sources"2042 msgstr "Voreinstellungs-Quellen" 2076 2043 2077 2044 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:21 2078 2045 msgid "Keep backup files" 2079 msgstr " "2046 msgstr "Backupdateien erstellen" 2080 2047 2081 2048 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:26 2082 2049 msgid "When saving, keep backup files ending with a ~" 2083 msgstr " "2050 msgstr "Beim Speichern, behalte eine Sicherheitskopie endend auf ~" 2084 2051 2085 2052 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:109 … … 2091 2058 2092 2059 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:109 2093 #, fuzzy2094 2060 msgid "Configure available plugins." 2095 msgstr " Configure available Plugins."2061 msgstr "Bearbeite verfügbare Plugins." 2096 2062 2097 2063 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:114 2098 #, fuzzy2099 2064 msgid "Download List" 2100 msgstr " Download?"2065 msgstr "Liste laden" 2101 2066 2102 2067 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:120 … … 2104 2069 msgid "Downloaded plugin information from {0} site" 2105 2070 msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites" 2106 msgstr[0] " "2107 msgstr[1] " "2071 msgstr[0] "Plugin Informationen von {0} Seite geladen" 2072 msgstr[1] "Plugin Informationen von {0} Seiten geladen" 2108 2073 2109 2074 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:123 2110 #, fuzzy2111 2075 msgid "No plugin information found." 2112 msgstr " Plugin not found: {0}."2076 msgstr "Keine Plugin Informationen gefunden." 2113 2077 2114 2078 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:129 2115 2079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:220 2116 2080 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51 2117 #, fuzzy2118 2081 msgid "Update" 2119 msgstr " data"2082 msgstr "Update" 2120 2083 2121 2084 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:138 2122 #, fuzzy2123 2085 msgid "Configure Sites ..." 2124 msgstr " Configure available Plugins."2086 msgstr "Seiten Konfigurieren ...." 2125 2087 2126 2088 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:151 … … 2128 2090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:171 2129 2091 msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages." 2130 msgstr " "2092 msgstr "Bitte entwerde site-josm.xml oder Wiki Seiten hinzufügen." 2131 2093 2132 2094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:168 2133 2095 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:178 2134 #, fuzzy2135 2096 msgid "Please select an entry." 2136 msgstr " Please select a key"2097 msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag." 2137 2098 2138 2099 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:185 2139 #, fuzzy2140 2100 msgid "Configure Plugin Sites" 2141 msgstr " Configure available Plugins."2101 msgstr "Plugin Seiten bearbeiten" 2142 2102 2143 2103 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:214 2144 2104 msgid "All installed plugins are up to date." 2145 msgstr " "2105 msgstr "Alle installierten Plugins sind aktuell." 2146 2106 2147 2107 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:219 2148 #, fuzzy,java-format2108 #, java-format 2149 2109 msgid "" 2150 2110 "Update the following plugins:\n" 2151 2111 "\n" 2152 2112 "{0}" 2153 msgstr "Download the following data:" 2113 msgstr "" 2114 "Folgende Plugins aktualisieren:\n" 2115 "\n" 2116 "{0}" 2154 2117 2155 2118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:250 … … 2168 2131 2169 2132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:265 2170 #, fuzzy,java-format2133 #, java-format 2171 2134 msgid "{0}: Version {1}{2}" 2172 msgstr " Java Version {0}"2135 msgstr "{0}: Version {1}{2}" 2173 2136 2174 2137 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:268 2175 2138 msgid "Plugin bundled with JOSM" 2176 msgstr " "2139 msgstr "Plugin mit JOSM verbunden" 2177 2140 2178 2141 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:269 2179 2142 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:157 2180 2143 msgid "no description available" 2181 msgstr " "2144 msgstr "keine Beschreibung verfügbar" 2182 2145 2183 2146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:284 … … 2196 2159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:288 2197 2160 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:293 2198 #, fuzzy,java-format2161 #, java-format 2199 2162 msgid "Error deleting plugin file: {0}" 2200 msgstr " Error while parsing {0}"2163 msgstr "" 2201 2164 2202 2165 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:336 2203 2166 #, java-format 2204 2167 msgid "Error reading plugin information file: {0}" 2205 msgstr " "2168 msgstr "Fehler beim lesen der Plugin-Informationsdatei: {0}" 2206 2169 2207 2170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:364 2208 #, fuzzy,java-format2171 #, java-format 2209 2172 msgid "" 2210 2173 "Download the following plugins?\n" 2211 2174 "\n" 2212 2175 "{0}" 2213 msgstr "Download the following data:" 2176 msgstr "" 2177 "Die folgenden Plugins herunterladen?\n" 2178 "\n" 2179 "{0}" 2214 2180 2215 2181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:365 2182 msgid "Download missing plugins" 2183 msgstr "Fehlende Plugins holen" 2184 2185 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:51 2186 msgid "Default (Auto determined)" 2187 msgstr "" 2188 2189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:63 2190 msgid "Language" 2191 msgstr "" 2192 2193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:32 2194 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:70 2195 msgid "Show splash screen at startup" 2196 msgstr "" 2197 2198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:33 2199 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:75 2216 2200 #, fuzzy 2217 msgid "Download missing plugins" 2218 msgstr "Downloading data" 2219 2220 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:49 2221 msgid "Default (Auto determined)" 2222 msgstr "" 2223 2224 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LanguagePreference.java:55 2225 #, fuzzy 2226 msgid "Language" 2227 msgstr "usage" 2228 2229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:58 2201 msgid "Show object ID in selection lists" 2202 msgstr "Refresh the selection list." 2203 2204 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:81 2205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:87 2230 2206 msgid "Look and Feel" 2231 2207 msgstr "Look and Feel" … … 2233 2209 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29 2234 2210 msgid "Enable proxy server" 2235 msgstr " "2211 msgstr "Proxy-Server nutzen" 2236 2212 2237 2213 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32 2238 2214 msgid "Anonymous" 2239 msgstr " "2215 msgstr "Anonym" 2240 2216 2241 2217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65 2242 #, fuzzy2243 2218 msgid "Proxy Settings" 2244 msgstr " Map Settings"2219 msgstr "Proxy-Einstellungen" 2245 2220 2246 2221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67 2247 2222 msgid "Proxy server host" 2248 msgstr " "2223 msgstr "Proxyserver-Hostname" 2249 2224 2250 2225 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69 2251 2226 msgid "Proxy server port" 2252 msgstr " "2227 msgstr "Proxyserver-Port" 2253 2228 2254 2229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72 2255 2230 msgid "Proxy server username" 2256 msgstr " "2231 msgstr "Proxyserver-Nutzername" 2257 2232 2258 2233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74 2259 2234 msgid "Proxy server password" 2260 msgstr " "2235 msgstr "Proxyserver-Passwort" 2261 2236 2262 2237 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29 2263 #, fuzzy2264 2238 msgid "Display the Audio menu." 2265 msgstr " Display the about screen."2239 msgstr "Zeigt das Audio-Menü an." 2266 2240 2267 2241 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30 2268 2242 msgid "Label audio (and image and web) markers." 2269 msgstr " "2243 msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) benennen." 2270 2244 2271 2245 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31 2272 #, fuzzy2273 2246 msgid "Display live audio trace." 2274 msgstr " Display the about screen."2247 msgstr "Live-Tonspur anzeigen." 2275 2248 2276 2249 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32 2277 2250 msgid "Create non-audio markers when reading GPX." 2278 msgstr " "2251 msgstr "Nicht Audio-Marken beim Einlesen von GPX erzeugen." 2279 2252 2280 2253 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35 2281 2254 msgid "Explicit waypoints with valid timestamps." 2282 msgstr " "2255 msgstr "Explizite Wegpunkte mit gültigen Zeitstempeln." 2283 2256 2284 2257 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36 2285 2258 msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position." 2286 msgstr " "2259 msgstr "Explizite Wegpunkte mit Zeitschätzung aus GPS-Position." 2287 2260 2288 2261 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37 2289 #, fuzzy2290 2262 msgid "Named trackpoints." 2291 msgstr " a track with {0} point"2263 msgstr "Benannte GPS-Punkte" 2292 2264 2293 2265 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38 2294 2266 msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)." 2295 2267 msgstr "" 2268 "GPS-Spuranfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)." 2296 2269 2297 2270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55 2298 2271 msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar." 2299 msgstr " "2272 msgstr "Den Audio-Eintrag im Hauptmenü anzeigen oder verstecken." 2300 2273 2301 2274 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66 … … 2304 2277 "the audio currently playing was recorded." 2305 2278 msgstr "" 2279 "Durch ein sich bewegendes Symbol anzeigen, an welcher Stelle der " 2280 "synchronisierten GPS-Spur der gerade gehörte Ton aufgenommen wurde." 2306 2281 2307 2282 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77 … … 2310 2285 "button icons." 2311 2286 msgstr "" 2287 "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften." 2312 2288 2313 2289 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88 … … 2316 2292 "layer." 2317 2293 msgstr "" 2294 "Markenebene automatisch aus Wegpunkten erzeugen, wenn eine GPX-Ebene " 2295 "geöffnet wird." 2318 2296 2319 2297 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91 2320 2298 msgid "When importing audio, make markers from..." 2321 msgstr " "2299 msgstr "Beim Importieren von Audio, erzeuge Marken aus..." 2322 2300 2323 2301 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101 2324 2302 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112 2325 2303 msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer." 2326 msgstr " "2304 msgstr "Importiertes Audio an allen Wegpunkten in der GPX-Ebene anbringen." 2327 2305 2328 2306 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123 … … 2332 2310 "waypoints) with names or descriptions." 2333 2311 msgstr "" 2312 "Automatisch Audio-Marken aus GPS-Punkten mit Namen oder Beschreibungen " 2313 "erzeugen (anstatt explizit aus Wegpunkten)." 2334 2314 2335 2315 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138 … … 2338 2318 "pressed" 2339 2319 msgstr "" 2320 "Die Anzahl Sekunden, die bei entsprechendem Tastendruck vorwärts oder zurück " 2321 "gesprungen werden soll" 2340 2322 2341 2323 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139 2342 2324 msgid "Forward/back time (seconds)" 2343 msgstr " "2325 msgstr "Schrittweite vorwärts/zurück (s)" 2344 2326 2345 2327 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143 2346 2328 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding" 2347 2329 msgstr "" 2330 "Der Faktor um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird" 2348 2331 2349 2332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144 2350 2333 msgid "Fast forward multiplier" 2351 msgstr " "2334 msgstr "Beschleunigungsfaktor" 2352 2335 2353 2336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148 … … 2356 2339 "audio track position requested" 2357 2340 msgstr "" 2341 "Die Wiedergabe startet so viele Sekunden vor der angegebenen Position " 2342 "(negative Werte für später)" 2358 2343 2359 2344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149 2360 2345 msgid "Lead-in time (seconds)" 2361 msgstr " "2346 msgstr "Ton-Vorlauf (s)" 2362 2347 2363 2348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153 2364 2349 msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time" 2365 2350 msgstr "" 2351 "Das Verhältnis zwischen der Laufzeit der Sprachaufzeichnung und der wirklich " 2352 "vergangenen Zeit" 2366 2353 2367 2354 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154 2368 2355 msgid "Voice recorder calibration" 2369 msgstr " "2356 msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung" 2370 2357 2371 2358 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 … … 2386 2373 2387 2374 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:43 2388 #, fuzzy2389 2375 msgid "Connection Settings for the OSM server." 2390 msgstr " Connection Settings to the OSM server."2376 msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server." 2391 2377 2392 2378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:44 … … 2399 2385 2400 2386 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:45 2401 #, fuzzy2402 2387 msgid "Audio Settings" 2403 msgstr " Map Settings"2388 msgstr "Audio-Einstellungen" 2404 2389 2405 2390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:45 2406 2391 msgid "Settings for the audio player and audio markers." 2407 msgstr " "2408 2409 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:10 32392 msgstr "Einstellungen für den Audio-Player und Audio-Marken." 2393 2394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:105 2410 2395 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." 2411 2396 msgstr "You have to restart JOSM for some settings to take effect." 2412 2397 2413 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 192398 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24 2414 2399 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 2415 2400 msgid "Draw lines between raw gps points." 2416 2401 msgstr "Draw lines between raw gps points." 2417 2402 2418 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:2 12403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26 2419 2404 msgid "Force lines if no segments imported." 2420 2405 msgstr "Force lines if no segments imported." 2421 2406 2422 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:2 22407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27 2423 2408 msgid "Draw large GPS points." 2424 2409 msgstr "Draw large GPS points." 2425 2410 2426 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:2 32411 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28 2427 2412 msgid "Color tracks by velocity." 2428 msgstr " "2429 2430 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:2 42431 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 252413 msgstr "GPS-Spuren nach Geschwindigkeit einfärben." 2414 2415 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29 2416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30 2432 2417 msgid "Draw Direction Arrows" 2433 2418 msgstr "Draw Direction Arrows" 2434 2419 2435 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 262420 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31 2436 2421 msgid "Fast drawing (looks uglier)" 2437 msgstr " "2438 2439 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 272440 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:1 082422 msgstr "Schnelles Zeichnen (schlechtere Qualität)" 2423 2424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33 2425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:132 2441 2426 msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)." 2442 msgstr " "2443 2444 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 282427 msgstr "Nur interessante Richtungspfeile (z.B. bei Einbahnstraßen)." 2428 2429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:34 2445 2430 msgid "Draw segment order numbers" 2446 msgstr " "2447 2448 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 292431 msgstr "Ordnungsnummer des Abschnitts anzeigen" 2432 2433 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:35 2449 2434 msgid "Draw boundaries of downloaded data" 2450 msgstr " "2451 2452 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:3 02435 msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten" 2436 2437 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:36 2453 2438 msgid "Draw virtual nodes in select mode" 2454 msgstr " "2455 2456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:3 12439 msgstr "Zeichne virtuelle Knoten im Auswahlmodus" 2440 2441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:37 2457 2442 msgid "Draw inactive layers in other color" 2458 msgstr " "2459 2460 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:3 22443 msgstr "Zeichne inaktive Ebenen in anderer Farbe" 2444 2445 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:38 2461 2446 msgid "Smooth map graphics (antialiasing)" 2462 msgstr "" 2463 2464 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:33 2465 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:139 2466 msgid "Show splash screen at startup" 2467 msgstr "" 2468 2469 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:48 2470 #, fuzzy 2447 msgstr "Glätten der Kartengrafik (Anti-Aliasing)" 2448 2449 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:57 2471 2450 msgid "" 2472 2451 "If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your " 2473 2452 "way." 2474 2453 msgstr "" 2475 " If your gps device draw to few lines, select this to draw lines along your"2476 "w ay."2477 2478 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 532454 "Wenn Ihr GPS Gerät zu wenig Linien zeichnet, sollte diese Option gewählt " 2455 "werden um die Linien entlang des Weges zu vervollständigen." 2456 2457 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:62 2479 2458 msgid "" 2480 2459 "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines." 2481 2460 msgstr "" 2482 2483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:55 2461 "Maximallänge zum Linienzeichnen (in Meter). Für alle Linien auf -1 setzen." 2462 2463 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:64 2484 2464 msgid "Maximum length (meters)" 2485 msgstr " "2486 2487 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 592465 msgstr "Maximallänge (Meter)" 2466 2467 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:68 2488 2468 msgid "" 2489 2469 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." … … 2491 2471 "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." 2492 2472 2493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:70 2494 #, fuzzy 2473 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:80 2495 2474 msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points." 2496 msgstr " Draw direction hints for all segments."2497 2498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 762475 msgstr "Zeichne Richtunspfeile für Linien zwischen GPS-Punkten." 2476 2477 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:86 2499 2478 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math." 2500 2479 msgstr "" 2501 2502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:83 2480 "Zeichne Richtungspfeile mittels Tabellenzugriffen anstatt komplexer " 2481 "Mathematik." 2482 2483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:92 2484 msgid "" 2485 "Don't draw arrows if they are not at least this distance away from the last " 2486 "one." 2487 msgstr "" 2488 2489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:95 2490 msgid "Minimum distance (pixels)" 2491 msgstr "" 2492 2493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:100 2503 2494 msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point." 2504 msgstr " "2505 2506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java: 892495 msgstr "Farbton einer GPS-Spur abhängig von der Geschwindigkeit wählen." 2496 2497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:106 2507 2498 msgid "Draw larger dots for the GPS points." 2508 2499 msgstr "Draw larger dots for the GPS points." 2509 2500 2510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:1 032501 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:112 2511 2502 #, fuzzy 2503 msgid "GPS Points" 2504 msgstr "Vermessungspunkt" 2505 2506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:127 2512 2507 msgid "Draw direction hints for way segments." 2513 msgstr " Draw direction hints for all segments."2514 2515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:1 142508 msgstr "Zeichne Richtungspfeile für Abschnitte." 2509 2510 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:138 2516 2511 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way." 2517 msgstr " "2518 2519 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:1 192512 msgstr "Zeige die Ordnungsnummer für alle Abschnitte innerhalb des Weges." 2513 2514 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:143 2520 2515 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance." 2521 2516 msgstr "" 2522 2523 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:124 2524 #, fuzzy 2517 "Anti-Aliasing in der kartenanzeige nutzen, um ein gefälligeres Aussehen zu " 2518 "erreichen." 2519 2520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:148 2525 2521 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server." 2526 msgstr " Download map data from the OSM server."2527 2528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:1 292522 msgstr "Grenze des vom OSM Server geladenen Bereichs anzeigen." 2523 2524 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:153 2529 2525 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification." 2530 2526 msgstr "" 2531 2532 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:134 2527 "Zeichne im Auswahlmodus virtuelle Knoten, um das Ändern von Wegen zu " 2528 "vereinfachen." 2529 2530 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:158 2533 2531 msgid "Draw the inactive data layers in a different color." 2532 msgstr "Zeichne inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe." 2533 2534 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:165 2535 msgid "OSM Data" 2534 2536 msgstr "" 2535 2537 2536 2538 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108 2537 2539 msgid "Separator" 2538 msgstr " "2540 msgstr "Trenner" 2539 2541 2540 2542 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154 2541 #, fuzzy2542 2543 msgid "Toolbar" 2543 msgstr " Tools"2544 msgstr "Werkzeugleiste" 2544 2545 2545 2546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158 2546 2547 msgid "Available" 2547 msgstr " "2548 msgstr "Verfügbar" 2548 2549 2549 2550 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199 2550 2551 msgid "Toolbar customization" 2551 msgstr " "2552 msgstr "Werkzeugleistenanpassung" 2552 2553 2553 2554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:200 2554 2555 msgid "Customize the elements on the toolbar." 2555 msgstr " "2556 msgstr "Die Elemente auf der Werkzeugleiste anpassen." 2556 2557 2557 2558 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:47 2558 #, fuzzy2559 2559 msgid "Map Projection" 2560 msgstr "Proje ction method"2560 msgstr "Projektionsmethode" 2561 2561 2562 2562 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:49 … … 2569 2569 2570 2570 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:24 2571 #, fuzzy2572 2571 msgid "Shortcut Preferences" 2573 msgstr " Preferences"2572 msgstr "" 2574 2573 2575 2574 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:25 … … 2578 2577 2579 2578 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:38 2580 #, fuzzy2581 2579 msgid "Action" 2582 msgstr " Selection"2580 msgstr "" 2583 2581 2584 2582 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:38 … … 2587 2585 2588 2586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38 2589 #, fuzzy2590 2587 msgid "Advanced Preferences" 2591 msgstr " Preferences"2588 msgstr "Erweiterte Einstellungen" 2592 2589 2593 2590 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:39 2594 2591 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!" 2595 msgstr " "2592 msgstr "Setzt Einstellungseinträge direkt. Bitte vorsichtig benutzen!" 2596 2593 2597 2594 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:55 2598 2595 msgid "Current value is default." 2599 msgstr " "2596 msgstr "Aktueller Wert ist Standard." 2600 2597 2601 2598 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:57 2602 2599 #, java-format 2603 2600 msgid "Default value is ''{0}''." 2604 msgstr " "2601 msgstr "Standardwert ist ''{0}''." 2605 2602 2606 2603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:60 2607 2604 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)." 2608 2605 msgstr "" 2606 "Standardwert momentan unbekannt (Einstellung wurde noch nicht benutzt)." 2609 2607 2610 2608 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:101 2611 #, fuzzy2612 2609 msgid "Enter a new key/value pair" 2613 msgstr " Add a new key/value pair to all objects"2610 msgstr "Füge ein neues Schlüssel/Wert Paar hinzu." 2614 2611 2615 2612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:158 2616 #, fuzzy,java-format2613 #, java-format 2617 2614 msgid "New value for {0}" 2618 msgstr " Images for {0}"2615 msgstr "Neuer Wert für {0}" 2619 2616 2620 2617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:52 2621 #, fuzzy2622 2618 msgid "disabled" 2623 msgstr " scale"2619 msgstr "" 2624 2620 2625 2621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:53 … … 2688 2684 2689 2685 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:207 2690 #, fuzzy2691 2686 msgid "Use default" 2692 msgstr " Default"2687 msgstr "" 2693 2688 2694 2689 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:217 2695 #, fuzzy2696 2690 msgid "Disable" 2697 msgstr " scale"2691 msgstr "" 2698 2692 2699 2693 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:225 2700 #, fuzzy2701 2694 msgid "Key:" 2702 msgstr " Key"2695 msgstr "" 2703 2696 2704 2697 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:240 … … 2753 2746 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:170 2754 2747 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:213 2755 #, fuzzy2756 2748 msgid "Java OpenStreetMap - Editor" 2757 msgstr "Java Open StreetMap - Editor"2749 msgstr "Java OpenStreetMap - Editor" 2758 2750 2759 2751 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:250 … … 2790 2782 2791 2783 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112 2792 #, fuzzy2793 2784 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)" 2794 msgstr " Open file (as raw gps, if .gpx or .csv)"2785 msgstr "Datei öffnen (als Roh-GPS, wenn .gpx)" 2795 2786 2796 2787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:113 … … 2811 2802 2812 2803 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:117 2813 #, fuzzy2814 2804 msgid "Set the language." 2815 msgstr " Set the language. Example:"2805 msgstr "Die Sprache einstellen." 2816 2806 2817 2807 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118 … … 2833 2823 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:199 2834 2824 msgid "Activating updated plugins" 2835 msgstr " "2825 msgstr "Aktivieren der aktualisierten Plugins" 2836 2826 2837 2827 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:202 … … 2840 2830 "overwrite the existing ones." 2841 2831 msgstr "" 2832 "Activating updated plugins fehlgeschlagen. Prüfen Sie, ob JOSM das recht hat " 2833 "die exitierenden Plugins zu überschreiben." 2842 2834 2843 2835 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:207 2844 #, fuzzy2845 2836 msgid "Loading early plugins" 2846 msgstr " Downloading data"2837 msgstr "Zeitige Plugins laden" 2847 2838 2848 2839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:210 2849 2840 msgid "Setting defaults" 2850 msgstr " "2841 msgstr "Voreinstellungen setzen" 2851 2842 2852 2843 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:212 2853 2844 msgid "Creating main GUI" 2854 msgstr " "2845 msgstr "Graphische Oberfläche erstellen" 2855 2846 2856 2847 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:216 2857 #, fuzzy2858 2848 msgid "Loading plugins" 2859 msgstr " Downloading data"2849 msgstr "Plugins laden" 2860 2850 2861 2851 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224 … … 2883 2873 2884 2874 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90 2885 #, fuzzy2886 2875 msgid "File not found" 2887 msgstr " File Not found"2876 msgstr "Datei nicht gefunden" 2888 2877 2889 2878 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18 2890 #, fuzzy,java-format2879 #, java-format 2891 2880 msgid "An error occured in plugin {0}" 2892 msgstr " An error occoured in plugin {0}"2881 msgstr "" 2893 2882 2894 2883 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:42 2895 #, fuzzy2896 2884 msgid "Update Plugins" 2897 msgstr "Plugins "2885 msgstr "Plugins aktualisieren" 2898 2886 2899 2887 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52 2900 #, fuzzy,java-format2888 #, java-format 2901 2889 msgid "" 2902 2890 "There were problems with the following plugins:\n" 2903 2891 "\n" 2904 2892 " {0}" 2905 msgstr "Download the following data:" 2893 msgstr "" 2894 "Es gab Probleme mit den folgenden Plugins:\n" 2895 "\n" 2896 " {0}" 2906 2897 2907 2898 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:54 … … 2909 2900 msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM." 2910 2901 msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM." 2911 msgstr[0] " "2912 msgstr[1] " "2902 msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten." 2903 msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten." 2913 2904 2914 2905 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:136 2915 #, fuzzy,java-format2906 #, java-format 2916 2907 msgid "Could not download plugin: {0} from {1}" 2917 msgstr " Could not load plugin {0}."2908 msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden" 2918 2909 2919 2910 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:143 … … 2922 2913 "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically." 2923 2914 msgstr "" 2915 "Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch " 2916 "heruntergeladen werden." 2924 2917 2925 2918 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66 2926 2919 msgid "RemoveRelationMember" 2927 msgstr " "2920 msgstr "EntferneRelationsElement" 2928 2921 2929 2922 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 2930 #, fuzzy2931 2923 msgid "Rotate" 2932 msgstr "D ate"2924 msgstr "Drehen" 2933 2925 2934 2926 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88 … … 2964 2956 2965 2957 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:80 2966 #, fuzzy,java-format2958 #, java-format 2967 2959 msgid "Delete {1} {0}" 2968 msgstr " Delete"2960 msgstr "Lösche {1} {0}" 2969 2961 2970 2962 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:96 2971 #, fuzzy,java-format2963 #, java-format 2972 2964 msgid "Delete {0} {1}" 2973 msgstr " Set {0}={1} for"2965 msgstr "Lösche {0} {1}" 2974 2966 2975 2967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:157 … … 2979 2971 "Delete from relation?" 2980 2972 msgstr "" 2973 "Selektion \"{0}\" wird mit Rolle {2} in Relation \"{1}\" genutzt.\n" 2974 "Aus Relation löschen?" 2981 2975 2982 2976 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:158 2983 2977 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:162 2984 #, fuzzy2985 2978 msgid "Conflicting relation" 2986 msgstr " Conflicting keys"2979 msgstr "Konflikt mit Relation" 2987 2980 2988 2981 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:161 … … 2992 2985 "Delete from relation?" 2993 2986 msgstr "" 2987 "Selektion \"{0}\" wird in Relation \"{1}\" genutzt.\n" 2988 "Aus Relation löschen?" 2994 2989 2995 2990 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:323 2996 #, fuzzy2997 2991 msgid "Split way segment" 2998 msgstr " Add segment"2992 msgstr "Wegabschnitt aufspalten" 2999 2993 3000 2994 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:342 … … 3063 3057 "Do not upload any data after this message." 3064 3058 msgstr "" 3059 "Die Projektion \"{0}\" ist nur für\n" 3060 "Breiten zwischen 46.1° und 57 °.\n" 3061 "Nutzen Sie ein anderes Projektionssystem, falls\n" 3062 "Sie keinen französischen WMS-Server nutzen.\n" 3063 "Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch." 3065 3064 3066 3065 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126 … … 3072 3071 "and Start a new layer on the new zone." 3073 3072 msgstr "" 3073 "WICHTIG: Einige Daten sind sehr weit von den\n" 3074 "aktuellen Lambert-Zonengrenzen entfernt.\n" 3075 "Laden Sie nach dieser Nachricht keine Daten hoch.\n" 3076 "Machen Sie die letzte Aktion rückgängig, speichern Sie\n" 3077 "die Daten und starten Sie eine neue Ebene mit der neuen Zone." 3074 3078 3075 3079 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158 3076 3080 msgid "Lambert Zone (France)" 3077 msgstr " "3081 msgstr "Lambert-Zone (Frankreich)" 3078 3082 3079 3083 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23 … … 3086 3090 3087 3091 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79 3088 #, fuzzy,java-format3092 #, java-format 3089 3093 msgid "Preferences stored on {0}" 3090 msgstr " Preferences"3094 msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert" 3091 3095 3092 3096 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82 3093 #, fuzzy,java-format3097 #, java-format 3094 3098 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}" 3095 msgstr " Cannot open preferences directory: {0}"3099 msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}" 3096 3100 3097 3101 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93 3098 3102 msgid "Could not load preferences from server." 3099 msgstr " "3103 msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden." 3100 3104 3101 3105 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:359 3102 #, fuzzy3103 3106 msgid "untagged" 3104 msgstr " Geotagged Images"3107 msgstr "Ohne Schlüssel" 3105 3108 3106 3109 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:360 3107 3110 msgid "text" 3108 msgstr " "3111 msgstr "Text" 3109 3112 3110 3113 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93 3111 #, fuzzy3112 3114 msgid "untagged way" 3113 msgstr " Geotagged Images"3115 msgstr "Weg ohne Schlüssel" 3114 3116 3115 3117 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79 3116 #, fuzzy,java-format3118 #, java-format 3117 3119 msgid " [id: {0}]" 3118 msgstr " GPS end: {0}"3120 msgstr " [ID: {0}]" 3119 3121 3120 3122 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102 … … 3125 3127 3126 3128 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108 3127 #, fuzzy3128 3129 msgid "highway" 3129 msgstr " way"3130 msgstr "Straße" 3130 3131 3131 3132 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109 3132 #, fuzzy3133 3133 msgid "railway" 3134 msgstr " way"3134 msgstr "Eisenbahn" 3135 3135 3136 3136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110 3137 #, fuzzy3138 3137 msgid "waterway" 3139 msgstr " Create new way"3138 msgstr "Gewässer" 3140 3139 3141 3140 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111 3142 3141 msgid "landuse" 3143 msgstr " "3142 msgstr "Landfläche" 3144 3143 3145 3144 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115 3146 #, fuzzy,java-format3145 #, java-format 3147 3146 msgid " ({0} node)" 3148 3147 msgid_plural " ({0} nodes)" 3149 msgstr[0] " {0} node"3150 msgstr[1] " {0} nodes"3148 msgstr[0] " {0} Knotenpunkt" 3149 msgstr[1] " {0} Knotenpunkte" 3151 3150 3152 3151 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:90 … … 3154 3153 msgid "{0} member" 3155 3154 msgid_plural "{0} members" 3156 msgstr[0] " "3157 msgstr[1] " "3155 msgstr[0] "{0} Element" 3156 msgstr[1] "{0} Elemente" 3158 3157 3159 3158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20 3160 3159 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22 3161 #, fuzzy3162 3160 msgid "Duplicate" 3163 msgstr " Add segment"3161 msgstr "Verdoppeln" 3164 3162 3165 3163 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21 3166 3164 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste." 3167 msgstr " "3165 msgstr "Verdoppelt die Selektion durch Kopieren und sofortiges Einfügen." 3168 3166 3169 3167 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22 … … 3180 3178 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29 3181 3179 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54 3182 #, fuzzy,java-format3180 #, java-format 3183 3181 msgid "Edit: {0}" 3184 msgstr " Edit"3182 msgstr "" 3185 3183 3186 3184 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49 3187 3185 msgid "JOSM Online Help" 3188 msgstr " "3186 msgstr "JOSM-Onlinhilfe" 3189 3187 3190 3188 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85 3191 3189 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104 3192 3190 msgid "Open in Browser" 3193 msgstr " "3191 msgstr "Im Browser öffnen" 3194 3192 3195 3193 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108 … … 3199 3197 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176 3200 3198 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193 3201 #, fuzzy,java-format3199 #, java-format 3202 3200 msgid "Error while loading page {0}" 3203 msgstr " Error while parsing{0}"3201 msgstr "Fehler beim laden der Seite {0}" 3204 3202 3205 3203 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16 … … 3207 3205 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 3208 3206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 3209 #, fuzzy,java-format3207 #, java-format 3210 3208 msgid "View: {0}" 3211 msgstr " View"3209 msgstr "" 3212 3210 3213 3211 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:20 3214 #, fuzzy3215 3212 msgid "Delete selected objects." 3216 msgstr " Properties for selected objects."3213 msgstr "Lösche ausgewählte Objekte." 3217 3214 3218 3215 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36 … … 3232 3229 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21 3233 3230 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:22 3234 #, fuzzy3235 3231 msgid "OSM History Information" 3236 msgstr " Add author information"3232 msgstr "OSM-Änderungsgeschichte" 3237 3233 3238 3234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21 3239 3235 msgid "Display history information about OSM ways or nodes." 3240 msgstr " "3236 msgstr "Zeige Geschichte der OSM Wege oder Knoten." 3241 3237 3242 3238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32 3243 3239 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 3244 3240 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123 3245 #, fuzzy3246 3241 msgid "Align Nodes in Line" 3247 msgstr " Align Nodes in Circle"3242 msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen." 3248 3243 3249 3244 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32 3250 #, fuzzy3251 3245 msgid "Move the selected nodes onto a line." 3252 msgstr " Move the selected nodes into a circle."3246 msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, das sie in einer Linie liegen." 3253 3247 3254 3248 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 … … 3271 3265 3272 3266 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59 3273 #, fuzzy3274 3267 msgid "Please select at least three nodes." 3275 msgstr " Please select at least four nodes."3268 msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen." 3276 3269 3277 3270 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:72 … … 3339 3332 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 3340 3333 msgid "Combine Way" 3341 msgstr " "3334 msgstr "Weg verbinden" 3342 3335 3343 3336 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52 3344 3337 msgid "Combine several ways into one." 3345 msgstr " "3338 msgstr "Verbindet mehrere Wege zu einem." 3346 3339 3347 3340 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66 3348 #, fuzzy3349 3341 msgid "Please select at least two ways to combine." 3350 msgstr " Please select at least one segment."3342 msgstr "Bitte wählen sie mindestens zwei Wege zum Verbinden." 3351 3343 3352 3344 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111 … … 3355 3347 "combine them?" 3356 3348 msgstr "" 3349 "Die Ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen " 3350 "sie wirklich verbunden werden?" 3357 3351 3358 3352 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113 3359 3353 msgid "Combine ways with different memberships?" 3360 msgstr " "3354 msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?" 3361 3355 3362 3356 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139 … … 3365 3359 "reverse some of them?" 3366 3360 msgstr "" 3361 "Die Wege können nicht in ihrer momentanen Richtung verbunden werden. Möchten " 3362 "Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?" 3367 3363 3368 3364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140 3369 #, fuzzy3370 3365 msgid "Change directions?" 3371 msgstr " Change Properties"3366 msgstr "Richtung ändern?" 3372 3367 3373 3368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193 3374 3369 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193 3375 3370 msgid "Enter values for all conflicts." 3376 msgstr " "3371 msgstr "Werte für alle Konflikte eingeben." 3377 3372 3378 3373 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225 3379 3374 #, java-format 3380 3375 msgid "Combine {0} ways" 3381 msgstr " "3376 msgstr "Verbinde {0} Wege" 3382 3377 3383 3378 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250 3384 3379 msgid "All the ways were empty" 3385 msgstr " "3380 msgstr "Alle Wege sind leer" 3386 3381 3387 3382 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279 … … 3390 3385 "nodes)" 3391 3386 msgstr "" 3387 "Kann Wege nicht verbinden (Sie können nicht in eine eindeutige Reihenfolge " 3388 "gebracht werden)" 3392 3389 3393 3390 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 3394 #, fuzzy3395 3391 msgid "Preferences ..." 3396 msgstr " Preferences"3392 msgstr "Einstellungen..." 3397 3393 3398 3394 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 … … 3406 3402 3407 3403 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26 3408 #, fuzzy3409 3404 msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)" 3410 msgstr "OSM Server Files (.osm.xml)"3405 msgstr "OSM-Server-Dateien (*.osm *.xml)" 3411 3406 3412 3407 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27 3413 3408 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124 3414 #, fuzzy3415 3409 msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)" 3416 msgstr "GPX Files (.gpx)"3410 msgstr "GPX-Dateien (*.gpx *.gpx.gz)" 3417 3411 3418 3412 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28 3419 3413 msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)" 3420 msgstr " "3414 msgstr "NMEA-0183-Dateien (*.nmea *.txt)" 3421 3415 3422 3416 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42 3423 #, fuzzy3424 3417 msgid "" 3425 3418 "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed " 3426 3419 "tracks." 3427 3420 msgstr "" 3428 " Note: The GPL is not compatible with the OSM licence. Do not upload GPL"3429 " licensed tracks."3421 "Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine GPS-Spuren, welche " 3422 "unter der GPL stehen, hochladen." 3430 3423 3431 3424 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 3432 3425 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48 3433 #, fuzzy3434 3426 msgid "Export to GPX ..." 3435 msgstr " Export to GPX"3427 msgstr "Als GPX exportieren ..." 3436 3428 3437 3429 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 … … 3490 3482 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 3491 3483 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 3492 #, fuzzy3493 3484 msgid "Save as ..." 3494 msgstr "S ave as"3485 msgstr "Speichern unter ..." 3495 3486 3496 3487 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 … … 3505 3496 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49 3506 3497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 3507 #, fuzzy,java-format3498 #, java-format 3508 3499 msgid "File: {0}" 3509 msgstr " WMS layer: {0}"3500 msgstr "" 3510 3501 3511 3502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 3512 3503 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 3513 3504 msgid "Split Way" 3514 msgstr " "3505 msgstr "Weg aufspalten" 3515 3506 3516 3507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 3517 #, fuzzy3518 3508 msgid "Split a way at the selected node." 3519 msgstr " Delete the selected layer."3509 msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten." 3520 3510 3521 3511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69 3522 3512 msgid "The current selection cannot be used for splitting." 3523 msgstr " "3513 msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten genutzt werden." 3524 3514 3525 3515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116 3526 #, fuzzy3527 3516 msgid "The selected node is no inner part of any way." 3528 3517 msgid_plural "The selected nodes are no inner part of any way." 3529 msgstr[0] " Move the selected nodes into a circle."3530 msgstr[1] " Move the selected nodes into a circle."3518 msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist kein innenliegender Teil eines Weges." 3519 msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges." 3531 3520 3532 3521 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:124 … … 3535 3524 "way also." 3536 3525 msgstr "" 3526 "Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen benutzt. Bitte " 3527 "auch den Weg auswählen." 3537 3528 3538 3529 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:132 3539 #, fuzzy3540 3530 msgid "The selected nodes do not share the same way." 3541 msgstr " Move the selected nodes into a circle."3531 msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg." 3542 3532 3543 3533 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:145 3544 3534 msgid "The selected way does not contain the selected node." 3545 3535 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes." 3546 msgstr[0] " "3547 msgstr[1] " "3536 msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt." 3537 msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte." 3548 3538 3549 3539 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:212 3550 3540 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:223 3551 #, fuzzy3552 3541 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way." 3553 msgstr "Move the selected nodes into a circle." 3542 msgstr "" 3543 "Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg " 3544 "trennen zu können." 3554 3545 3555 3546 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:225 … … 3558 3549 "middle of the way.)" 3559 3550 msgstr "" 3551 "Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Es hilft Punkte in der " 3552 "Mitte des Weges zu wählen)" 3560 3553 3561 3554 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:285 … … 3564 3557 "You should verify this and correct it when necessary." 3565 3558 msgstr "" 3559 "Eine rollenbasierte Relations-Mitgliedschaft wurde in alle neuen Wege " 3560 "kopiert.\n" 3561 "Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren." 3566 3562 3567 3563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:290 3568 3564 #, java-format 3569 3565 msgid "Split way {0} into {1} parts" 3570 msgstr " "3566 msgstr "Teile Weg {0} in {1} Teile" 3571 3567 3572 3568 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 … … 3586 3582 #, java-format 3587 3583 msgid "Zoom to {0}" 3588 msgstr " "3584 msgstr "Zoom zu {0}" 3589 3585 3590 3586 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48 3591 3587 #, java-format 3592 3588 msgid "Zoom the view to {0}." 3593 msgstr " "3589 msgstr "Zoom die Ansicht zu {0}" 3594 3590 3595 3591 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77 3596 3592 msgid "Nothing selected to zoom to." 3597 msgstr " "3593 msgstr "Nichts ausgewählt zu dem gezoomt werden kann." 3598 3594 3599 3595 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77 3600 3596 msgid "No conflicts to zoom to" 3601 msgstr " "3597 msgstr "Keine Konflikte zu denen gezoomt werden kann" 3602 3598 3603 3599 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 3604 #, fuzzy3605 3600 msgid "Create a new map." 3606 msgstr " Create new way"3601 msgstr "Eine neue Karte erstellen." 3607 3602 3608 3603 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:22 … … 3613 3608 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 3614 3609 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:81 3615 #, fuzzy3616 3610 msgid "Reverse ways" 3617 msgstr "R everse Segments"3611 msgstr "Richtung des Weges drehen" 3618 3612 3619 3613 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 3620 #, fuzzy3621 3614 msgid "Reverse the direction of all selected ways." 3622 msgstr " Revert the direction of all selected Segments."3615 msgstr "Dreht die Richtung aller gewählter Wege um." 3623 3616 3624 3617 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56 3625 #, fuzzy3626 3618 msgid "Please select at least one way." 3627 msgstr " Please select at least one segment."3619 msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen." 3628 3620 3629 3621 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62 3630 3622 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63 3631 #, fuzzy3632 3623 msgid "Upload to OSM ..." 3633 msgstr " Upload to OSM"3624 msgstr "Zum OSM-Server hochladen ..." 3634 3625 3635 3626 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62 … … 3650 3641 3651 3642 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:100 3652 #, fuzzy3653 3643 msgid "Upload these changes?" 3654 msgstr " Upload these changes?"3644 msgstr "Diese Änderungen hochladen?" 3655 3645 3656 3646 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:108 … … 3673 3663 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 3674 3664 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:106 3675 #, fuzzy3676 3665 msgid "Paste" 3677 msgstr " Date"3666 msgstr "Einfügen" 3678 3667 3679 3668 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31 3680 3669 msgid "Paste contents of paste buffer." 3681 msgstr " "3670 msgstr "Füge den Inhalt der Zwischenablage ein." 3682 3671 3683 3672 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41 3684 3673 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:42 3685 #, fuzzy3686 3674 msgid "Open ..." 3687 msgstr " Open"3675 msgstr "Öffnen..." 3688 3676 3689 3677 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:41 … … 3713 3701 3714 3702 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:111 3715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:1 303703 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:149 3716 3704 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:120 3717 3705 #: ../plugins/tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:84 3718 #, fuzzy,java-format3706 #, java-format 3719 3707 msgid "Markers from {0}" 3720 msgstr "Images for {0}" 3708 msgstr "Wegpunkte von {0}" 3709 3710 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:123 3711 #, fuzzy 3712 msgid "Coordinates imported: " 3713 msgstr "No data imported." 3714 3715 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:124 3716 msgid "Malformed sentences: " 3717 msgstr "" 3718 3719 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:125 3720 msgid "Checksum errors: " 3721 msgstr "" 3722 3723 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:127 3724 #, fuzzy 3725 msgid "Unknown sentences: " 3726 msgstr "Unknown file extension: {0}" 3727 3728 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:128 3729 msgid "Zero coordinates: " 3730 msgstr "" 3731 3732 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:132 3733 msgid "NMEA import success" 3734 msgstr "" 3735 3736 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenFileAction.java:136 3737 msgid "NMEA import faliure!" 3738 msgstr "" 3721 3739 3722 3740 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26 … … 3753 3771 3754 3772 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39 3755 #, fuzzy3756 3773 msgid "Search ..." 3757 msgstr "S earch"3774 msgstr "Suche ..." 3758 3775 3759 3776 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40 3760 3777 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45 3761 #, fuzzy3762 3778 msgid "Search..." 3763 msgstr "S earch"3779 msgstr "Suche..." 3764 3780 3765 3781 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45 3766 3782 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120 3767 3783 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:66 3768 #, fuzzy3769 3784 msgid "No data loaded." 3770 msgstr " No data imported."3785 msgstr "Keine Daten geladen" 3771 3786 3772 3787 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55 … … 3805 3820 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:82 3806 3821 msgid "case sensitive" 3807 msgstr " "3822 msgstr "Groß/Kleinschreibung unterscheiden" 3808 3823 3809 3824 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:159 3810 3825 #, java-format 3811 3826 msgid "No match found for ''{0}''" 3812 msgstr " "3827 msgstr "Nichts gefunden für Suche ''{0}''" 3813 3828 3814 3829 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:161 3815 3830 #, java-format 3816 3831 msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''" 3817 msgstr " "3832 msgstr "Nichts zur Auswahl hinzugefügt durch Suche nach ''{0}''" 3818 3833 3819 3834 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:163 3820 3835 #, java-format 3821 3836 msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''" 3822 msgstr " "3837 msgstr "Nichts aus der Auswahl entfernt durch Suche ''{0}''" 3823 3838 3824 3839 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:167 3825 3840 #, java-format 3826 3841 msgid "Found {0} matches" 3827 msgstr " "3842 msgstr "{0} Treffer gefunden" 3828 3843 3829 3844 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187 3830 3845 msgid "CI" 3831 msgstr " "3846 msgstr "CI" 3832 3847 3833 3848 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:187 3834 3849 msgid "CS" 3835 msgstr " "3836 3837 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:2 183850 msgstr "CS" 3851 3852 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:223 3838 3853 msgid "Missing arguments for or." 3839 msgstr " "3840 3841 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:2 293854 msgstr "Fehlendes Argument für 'OR'." 3855 3856 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:234 3842 3857 msgid "Missing argument for not." 3843 msgstr " "3844 3845 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:24 03858 msgstr "Fehlendes Argument für 'NICHT'." 3859 3860 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:245 3846 3861 msgid "Expected closing parenthesis." 3847 msgstr " "3862 msgstr "Erwarte schließende Klammer." 3848 3863 3849 3864 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 3850 3865 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 3851 #, fuzzy3852 3866 msgid "Join node to way" 3853 msgstr " incomplete way"3867 msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen" 3854 3868 3855 3869 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 3856 #, fuzzy3857 3870 msgid "Join a node into the nearest way segments" 3858 msgstr " Add a node into an existing segment"3871 msgstr "Fügt einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg ein." 3859 3872 3860 3873 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66 3861 #, fuzzy3862 3874 msgid "Join Node and Line" 3863 msgstr " Align Nodes in Circle"3875 msgstr "Vereinige Punkt und Linie" 3864 3876 3865 3877 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33 … … 3886 3898 "a bug." 3887 3899 msgstr "" 3900 "Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for " 3901 "no layer.\"" 3888 3902 3889 3903 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:77 … … 3913 3927 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97 3914 3928 msgid "Save GPX file" 3915 msgstr " "3929 msgstr "GPX-Datei speichern" 3916 3930 3917 3931 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97 3918 3932 msgid "Save OSM file" 3919 msgstr " "3933 msgstr "OSM-Datei speichern" 3920 3934 3921 3935 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:124 3922 #, fuzzy3923 3936 msgid "Could not back up file." 3924 msgstr " Could not rename the file \"{0}\"."3937 msgstr "Kann kein Backup der Datei erstellen." 3925 3938 3926 3939 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162 … … 3931 3944 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:168 3932 3945 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:209 3933 #, fuzzy3934 3946 msgid "An error occurred while saving." 3935 msgstr " An error occoured while saving."3947 msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten." 3936 3948 3937 3949 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:178 3938 3950 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:219 3939 #, fuzzy3940 3951 msgid "An error occurred while restoring backup file." 3941 msgstr " An error occoured while saving."3952 msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten." 3942 3953 3943 3954 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:23 … … 3951 3962 3952 3963 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43 3953 #, fuzzy3954 3964 msgid "Delete Mode" 3955 msgstr " Delete Node"3965 msgstr "Löschmodus" 3956 3966 3957 3967 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45 3958 #, fuzzy3959 3968 msgid "Delete nodes or ways." 3960 msgstr " Delete nodes, streets or segments."3969 msgstr "Lösche Knotenpunkte oder Wege." 3961 3970 3962 3971 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46 … … 3965 3974 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:89 3966 3975 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49 3967 #, fuzzy,java-format3976 #, java-format 3968 3977 msgid "Mode: {0}" 3969 msgstr " WMS layer: {0}"3978 msgstr "" 3970 3979 3971 3980 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:129 … … 3974 3983 "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects." 3975 3984 msgstr "" 3985 "Anklicken: löschen Shift: Lösche Wegabschnitt. Alt: unbenutze Knotenpunkte " 3986 "nicht löschen. Strg: Lösche verweisende Objekte." 3976 3987 3977 3988 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:87 … … 3980 3991 "+release to synchronize audio at that point." 3981 3992 msgstr "" 3993 "Abspielposition in der Nähe einer GPS-Spur ablegen, um Audio abzuspielen. " 3994 "Zusätzliches Drücken von SHIFT sychronisiert Audio an diesem Punkt." 3982 3995 3983 3996 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75 3984 3997 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76 3985 #, fuzzy3986 3998 msgid "Extrude" 3987 msgstr " true"3999 msgstr "Ausweiten" 3988 4000 3989 4001 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75 3990 #, fuzzy3991 4002 msgid "Create areas" 3992 msgstr " Create new way"4003 msgstr "Gebiete erstellen" 3993 4004 3994 4005 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:244 3995 4006 msgid "Extrude Way" 3996 msgstr " "4007 msgstr "Weg ausweiten" 3997 4008 3998 4009 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:257 3999 4010 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:389 4000 4011 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle." 4001 msgstr " "4012 msgstr "Maustaste loslassen um Objekte im Rechteck auszuwählen." 4002 4013 4003 4014 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:259 4004 4015 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button." 4005 4016 msgstr "" 4017 "Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen." 4006 4018 4007 4019 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:261 4008 4020 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:393 4009 4021 msgid "Release the mouse button to stop rotating." 4010 msgstr " "4022 msgstr "Um das Drehen zu stoppen, Maustaste loslassen." 4011 4023 4012 4024 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:263 4013 4025 msgid "Drag a way segment to make a rectangle." 4014 msgstr " "4026 msgstr "Einen Wegabschnitt bewegen, um ein Rechteck zu erstellen." 4015 4027 4016 4028 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75 … … 4018 4030 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81 4019 4031 msgid "Draw" 4020 msgstr " "4032 msgstr "Zeichne" 4021 4033 4022 4034 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75 4023 4035 msgid "Draw nodes" 4024 msgstr " "4036 msgstr "Setze Knotenpunkt" 4025 4037 4026 4038 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81 … … 4029 4041 4030 4042 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:191 4031 #, fuzzy4032 4043 msgid "Cannot add a node outside of the world." 4033 msgstr " Can not add a node outside of the world."4044 msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen." 4034 4045 4035 4046 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316 … … 4038 4049 4039 4050 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318 4040 #, fuzzy4041 4051 msgid "Add node into way" 4042 msgstr " Add node into segment"4052 msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen" 4043 4053 4044 4054 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:323 4045 4055 msgid "Connect existing way to node" 4046 msgstr " "4056 msgstr "Verbinde existierenden Weg zum Knotenpunkt" 4047 4057 4048 4058 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:325 4049 #, fuzzy4050 4059 msgid "Add a new node to an existing way" 4051 msgstr " Add a node into an existing segment"4060 msgstr "Fügt einen Knotenpunkt in einen bestehenden Weg ein" 4052 4061 4053 4062 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:327 4054 #, fuzzy4055 4063 msgid "Add node into way and connect" 4056 msgstr " Add node into segment"4064 msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen und verbinden" 4057 4065 4058 4066 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:617 4059 #, fuzzy4060 4067 msgid "Click to create a new way to the existing node." 4061 msgstr "Delete the selected layer." 4068 msgstr "" 4069 "Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen." 4062 4070 4063 4071 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:619 4064 4072 msgid "Click to make a connection to the existing node." 4065 msgstr " "4073 msgstr "Klicken, um eine Verbindung zum existierenden Knotenpunkt zu erzeugen." 4066 4074 4067 4075 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:622 4068 4076 msgid "Click to insert a node and create a new way." 4069 4077 msgstr "" 4078 "Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen." 4070 4079 4071 4080 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:624 4072 4081 msgid "Click to insert a new node and make a connection." 4073 4082 msgstr "" 4083 "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt einzufügen und eine Verbindung zu " 4084 "erstellen." 4074 4085 4075 4086 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:628 4076 4087 msgid "Click to insert a new node." 4077 msgstr " "4088 msgstr "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt zu erzeugen." 4078 4089 4079 4090 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88 4080 4091 msgid "Select, move and rotate objects" 4081 msgstr " "4092 msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen" 4082 4093 4083 4094 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:183 4084 #, fuzzy4085 4095 msgid "Add and move a virtual new node to way" 4086 msgstr " Add a new node to the map"4096 msgstr "Virtuellen Knoten zu Weg hinzufügen und bewegen" 4087 4097 4088 4098 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:213 … … 4095 4105 "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node." 4096 4106 msgstr "" 4107 "Um die Bewegung zu stoppen, Maustaste loslassen. Strg: mit dem nächsten " 4108 "Punkt vereinigen." 4097 4109 4098 4110 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:395 … … 4101 4113 "Ctrl to rotate selected; or change selection" 4102 4114 msgstr "" 4115 "Ziehen: Objekte verschieben. Shift: Auswahl hinzufügen. Ctrl: Auswahl " 4116 "entfernen. Shift-Strg: drehen oder Auswahl ändern." 4103 4117 4104 4118 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 … … 4109 4123 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 4110 4124 msgid "Zoom and move map" 4111 msgstr " "4125 msgstr "Zoomen und Karte verschieben" 4112 4126 4113 4127 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77 … … 4116 4130 "move zoom with right button" 4117 4131 msgstr "" 4132 "Zoomen mit ziehen oder Ctrl+. oder Ctrl+,; Verschieben mit Ctrl+hoch,links," 4133 "runter,rechts; Zoom verschieben mit rechter Maus" 4118 4134 4119 4135 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 4120 4136 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23 4121 #: surveyor.java: 854137 #: surveyor.java:70 4122 4138 msgid "Exit" 4123 4139 msgstr "Exit" … … 4129 4145 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 4130 4146 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 4131 #, fuzzy4132 4147 msgid "Merge Nodes" 4133 msgstr " Delete Node"4148 msgstr "Knotenpunkte vereinigen" 4134 4149 4135 4150 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 … … 4138 4153 4139 4154 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72 4140 #, fuzzy4141 4155 msgid "Please select at least two nodes to merge." 4142 msgstr " Please select at least one segment."4156 msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen." 4143 4157 4144 4158 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147 … … 4147 4161 "to merge them?" 4148 4162 msgstr "" 4163 "Die gewählten Punkte gehören unterschiedliche Relationen an. Sollen Sie " 4164 "wirklich vereint werden?" 4149 4165 4150 4166 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149 4151 4167 msgid "Merge nodes with different memberships?" 4152 msgstr " "4168 msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?" 4153 4169 4154 4170 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234 4155 4171 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used." 4156 4172 msgstr "" 4173 "Kann Punkte nicht vereinigen: Müsste einen Weg löschen der aber noch benutzt " 4174 "wird." 4157 4175 4158 4176 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272 4159 #, fuzzy,java-format4177 #, java-format 4160 4178 msgid "Merge {0} nodes" 4161 msgstr " Delete Node"4179 msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen" 4162 4180 4163 4181 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:41 … … 4183 4201 4184 4202 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:75 4185 #, fuzzy4186 4203 msgid "Please select closed way(s) of at least four nodes." 4187 msgstr " Please select at least four nodes."4204 msgstr "" 4188 4205 4189 4206 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:90 4190 #, fuzzy4191 4207 msgid "Please select ways with almost right angles to orthogonalize." 4192 msgstr " Please select at least one segment."4208 msgstr "" 4193 4209 4194 4210 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:97 … … 4200 4216 4201 4217 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OrthogonalizeAction.java:108 4202 #, fuzzy4203 4218 msgid "Only one node selected" 4204 msgstr " Add node into segment"4219 msgstr "" 4205 4220 4206 4221 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 … … 4210 4225 4211 4226 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 4212 #, fuzzy,java-format4227 #, java-format 4213 4228 msgid "Toggles the global setting ''{0}''." 4214 msgstr " Use global settings."4229 msgstr "" 4215 4230 4216 4231 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 … … 4218 4233 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25 4219 4234 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:36 4220 #, fuzzy4221 4235 msgid "Unselect All" 4222 msgstr " selected"4236 msgstr "Nichts auswählen" 4223 4237 4224 4238 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 4225 #, fuzzy4226 4239 msgid "Unselect all objects." 4227 msgstr " Delete the selected key in all objects"4240 msgstr "Keine Objekte auswählen." 4228 4241 4229 4242 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:23 4230 #, fuzzy4231 4243 msgid "Unselect All (Focus)" 4232 msgstr " selected"4244 msgstr "" 4233 4245 4234 4246 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34 4235 #, fuzzy4236 4247 msgid "Unselect All (Escape)" 4237 msgstr " selected"4248 msgstr "" 4238 4249 4239 4250 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37 4240 4251 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38 4241 4252 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182 4242 #, fuzzy4243 4253 msgid "Create Circle" 4244 msgstr " Create new way"4254 msgstr "" 4245 4255 4246 4256 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37 4247 #, fuzzy4248 4257 msgid "Create a circle from three selected nodes." 4249 msgstr " Delete the selected layer."4258 msgstr "" 4250 4259 4251 4260 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101 4252 #, fuzzy4253 4261 msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes." 4254 msgstr " Please select at least four nodes."4262 msgstr "" 4255 4263 4256 4264 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121 4257 #, fuzzy4258 4265 msgid "Those nodes are not in a circle." 4259 msgstr " Move the selected nodes into a circle."4266 msgstr "" 4260 4267 4261 4268 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 4262 4269 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:49 4263 #, fuzzy4264 4270 msgid "Open Location..." 4265 msgstr " Open"4271 msgstr "" 4266 4272 4267 4273 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:48 4268 #, fuzzy4269 4274 msgid "Open a URL." 4270 msgstr " Open a file."4275 msgstr "" 4271 4276 4272 4277 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:54 4273 #, fuzzy4274 4278 msgid "Separate Layer" 4275 msgstr " Data Layer"4279 msgstr "" 4276 4280 4277 4281 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenLocationAction.java:61 4278 #, fuzzy4279 4282 msgid "Download Location" 4280 msgstr " Download?"4283 msgstr "" 4281 4284 4282 4285 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49 4283 4286 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:50 4284 4287 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:73 4285 #, fuzzy4286 4288 msgid "Add Node" 4287 msgstr " Add node"4289 msgstr "" 4288 4290 4289 4291 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:49 … … 4292 4294 4293 4295 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:57 4294 #, fuzzy4295 4296 msgid "Enter the coordinates for the new node." 4296 msgstr " Please enter the desired coordinates first."4297 msgstr "" 4297 4298 4298 4299 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:58 … … 4308 4309 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:193 4309 4310 msgid "Latitude" 4310 msgstr " "4311 msgstr "(geogr.) Breite" 4311 4312 4312 4313 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AddNodeAction.java:65 … … 4314 4315 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:195 4315 4316 msgid "Longitude" 4316 msgstr " "4317 msgstr "(geogr.) Länge" 4317 4318 4318 4319 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36 … … 4333 4334 4334 4335 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42 4335 #, fuzzy4336 4336 msgid "left" 4337 msgstr " Select"4337 msgstr "" 4338 4338 4339 4339 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45 … … 4342 4342 4343 4343 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56 4344 #, fuzzy,java-format4344 #, java-format 4345 4345 msgid "Move {0}" 4346 msgstr " Move"4346 msgstr "" 4347 4347 4348 4348 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57 4349 #, fuzzy,java-format4349 #, java-format 4350 4350 msgid "Moves Objects {0}" 4351 msgstr " Object"4351 msgstr "" 4352 4352 4353 4353 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:51 … … 4364 4364 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35 4365 4365 msgid "Copy" 4366 msgstr " "4366 msgstr "Kopieren" 4367 4367 4368 4368 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34 4369 #, fuzzy4370 4369 msgid "Copy selected objects to paste buffer." 4371 msgstr " Move selected objects around."4370 msgstr "Kopiere gewählte Objekte in die Zwischenablage." 4372 4371 4373 4372 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49 4374 #, fuzzy4375 4373 msgid "Please select something to copy." 4376 msgstr " Please select something from the conflict list."4374 msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen." 4377 4375 4378 4376 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46 4379 4377 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47 4380 #, fuzzy4381 4378 msgid "UnGlue Ways" 4382 msgstr " unnamed"4379 msgstr "Wege trennen" 4383 4380 4384 4381 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46 … … 4400 4397 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:99 4401 4398 msgid "The current selection cannot be used for unglueing." 4402 msgstr " "4399 msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Auftailen genutzt werden." 4403 4400 4404 4401 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101 4405 #, fuzzy4406 4402 msgid "Select either:" 4407 msgstr " Selection"4403 msgstr "" 4408 4404 4409 4405 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:102 … … 4436 4432 #, java-format 4437 4433 msgid "Dupe into {0} nodes" 4438 msgstr " "4434 msgstr "Teile in {0} Knoten" 4439 4435 4440 4436 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:320 … … 4445 4441 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20 4446 4442 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21 4447 #, fuzzy4448 4443 msgid "Back" 4449 msgstr " track"4444 msgstr "Zurück" 4450 4445 4451 4446 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20 4452 4447 msgid "Jump back." 4453 msgstr " "4448 msgstr "Springe zurück." 4454 4449 4455 4450 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21 … … 4460 4455 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 4461 4456 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 4462 #, fuzzy,java-format4457 #, java-format 4463 4458 msgid "Audio: {0}" 4464 msgstr " Auto Scale: {0}"4459 msgstr "" 4465 4460 4466 4461 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 4467 4462 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17 4468 4463 msgid "Previous Marker" 4469 msgstr " "4464 msgstr "Vorherige Marke" 4470 4465 4471 4466 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 4472 4467 msgid "Play previous marker." 4473 msgstr " "4468 msgstr "Die vorherige Marke abspielen." 4474 4469 4475 4470 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12 4476 4471 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13 4477 4472 msgid "Slower" 4478 msgstr " "4473 msgstr "Langsamer" 4479 4474 4480 4475 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12 4481 4476 msgid "Slower Forward" 4482 msgstr " "4477 msgstr "Langsamer abspielen" 4483 4478 4484 4479 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 4485 4480 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 4486 4481 msgid "Next Marker" 4487 msgstr " "4482 msgstr "Nächste Marke" 4488 4483 4489 4484 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 4490 4485 msgid "Play next marker." 4491 msgstr " "4486 msgstr "Die nächste Marke abspielen." 4492 4487 4493 4488 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20 4494 4489 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21 4495 4490 msgid "Forward" 4496 msgstr " "4491 msgstr "Vorwärts" 4497 4492 4498 4493 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20 4499 4494 msgid "Jump forward" 4500 msgstr " "4495 msgstr "Springe vor." 4501 4496 4502 4497 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 4503 4498 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 4504 4499 msgid "Play/pause" 4505 msgstr " "4500 msgstr "Abspielen / Pause" 4506 4501 4507 4502 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 4508 4503 msgid "Play/pause audio." 4509 msgstr " "4504 msgstr "Ton abspielen / anhalten" 4510 4505 4511 4506 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12 4512 4507 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 4513 #, fuzzy4514 4508 msgid "Faster" 4515 msgstr " Date"4509 msgstr "Schneller" 4516 4510 4517 4511 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12 4518 4512 msgid "Faster Forward" 4519 msgstr " "4513 msgstr "Schneller abspielen" 4520 4514 4521 4515 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 4522 4516 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16 4523 #, fuzzy4524 4517 msgid "Select All" 4525 msgstr " Select"4518 msgstr "Alles auswählen" 4526 4519 4527 4520 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 … … 4530 4523 "objects too." 4531 4524 msgstr "" 4525 "Wählt alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene. Dies wählt auch " 4526 "unvöllständige Objekte aus." 4532 4527 4533 4528 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:23 … … 4568 4563 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58 4569 4564 msgid "Paste Tags" 4570 msgstr " "4565 msgstr "Tags Einfügen" 4571 4566 4572 4567 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28 4573 #, fuzzy4574 4568 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items." 4575 msgstr " Display the history of all selected items."4569 msgstr "Tags aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen." 4576 4570 4577 4571 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 4578 4572 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 4579 #, fuzzy4580 4573 msgid "Download from OSM ..." 4581 msgstr " Download from OSM"4574 msgstr "Von OSM-Server herunterladen ..." 4582 4575 4583 4576 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 … … 4586 4579 4587 4580 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:44 4588 #, fuzzy4589 4581 msgid "Download" 4590 msgstr "D ownload?"4582 msgstr "Daten herunterladen" 4591 4583 4592 4584 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:69 4593 #, fuzzy4594 4585 msgid "Please select at least one task to download" 4595 msgstr " Please select at least one download data type."4586 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum Herunterladen" 4596 4587 4597 4588 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23 4598 4589 msgid "Old key" 4599 msgstr " "4590 msgstr "Alter Schlüssel" 4600 4591 4601 4592 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25 4602 4593 msgid "Old value" 4603 msgstr " "4594 msgstr "Alter Wert" 4604 4595 4605 4596 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27 4606 #, fuzzy4607 4597 msgid "New key" 4608 msgstr " new"4598 msgstr "Neuer Schlüssel" 4609 4599 4610 4600 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29 4611 #, fuzzy4612 4601 msgid "New value" 4613 msgstr " Images for {0}"4602 msgstr "Neuer Wert" 4614 4603 4615 4604 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:39 4616 #, fuzzy4617 4605 msgid "Apply selected changes" 4618 msgstr " Upload these changes?"4606 msgstr "" 4619 4607 4620 4608 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:40 … … 4623 4611 4624 4612 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:82 4625 #, fuzzy4626 4613 msgid "Please select which property changes you want to apply." 4627 msgstr " Please select objects for which you want to change properties."4614 msgstr "Bitte wählen Sie welche Objekteeigenschaften geändert werden sollen." 4628 4615 4629 4616 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:95 4630 #, fuzzy4631 4617 msgid "Properties of " 4632 msgstr " Properties"4618 msgstr "" 4633 4619 4634 4620 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:119 … … 4638 4624 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:135 4639 4625 msgid "Automatic tag correction" 4640 msgstr " "4626 msgstr "Automatische Schlüsselkorrektur" 4641 4627 4642 4628 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136 … … 4645 4631 "nodes are suggested in order to maintain data consistency." 4646 4632 msgstr "" 4633 "Für das Umdrehen des Weges werden zum Erhalt der Datenintegrität folgende " 4634 "Eigenschaftsänderungen am Weg und seinen Knoten vorgeschlagen." 4647 4635 4648 4636 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58 4649 4637 msgid "Apply?" 4650 msgstr " "4638 msgstr "Anwenden?" 4651 4639 4652 4640 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:28 4653 #, fuzzy4654 4641 msgid "Relation" 4655 msgstr " selection"4642 msgstr "" 4656 4643 4657 4644 #: ../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/RoleCorrectionTableModel.java:30 … … 4665 4652 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21 4666 4653 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75 4667 #, fuzzy4668 4654 msgid "Duplicate Way" 4669 msgstr " Add segment"4655 msgstr "Weg duplizieren" 4670 4656 4671 4657 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76 4672 #, fuzzy4673 4658 msgid "Duplicate selected ways." 4674 msgstr "A dd segment"4659 msgstr "Ausgewählte Wege duplizieren." 4675 4660 4676 4661 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109 4677 #, fuzzy4678 4662 msgid "Can't duplicate unnordered way." 4679 msgstr " Cannot delete node."4663 msgstr "Kann einen ungeordneten Weg nicht duplizieren." 4680 4664 4681 4665 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126 4682 #, fuzzy4683 4666 msgid "You must select at least one way." 4684 msgstr " Please select at least one segment."4667 msgstr "Bitte mindestens einen Weg auswählen." 4685 4668 4686 4669 #: ../plugins/duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240 4687 #, fuzzy4688 4670 msgid "Create duplicate way" 4689 msgstr " Create new way"4671 msgstr "Weg duplizieren" 4690 4672 4691 4673 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47 4692 #, fuzzy4693 4674 msgid "Can not draw outside of the world." 4694 msgstr " Can not add a node outside of the world."4675 msgstr "Kann nicht außerhalb der Welt zeichnen." 4695 4676 4696 4677 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68 4697 4678 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69 4698 #, fuzzy4699 4679 msgid "Measured values" 4700 msgstr " Change values?"4680 msgstr "Gemessene Werte" 4701 4681 4702 4682 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:68 4703 #, fuzzy4704 4683 msgid "Open the measurement window." 4705 msgstr " Open a selection list window."4684 msgstr "Fenster mit den Messungen öffnen." 4706 4685 4707 4686 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:74 4708 #, fuzzy4709 4687 msgid "Reset" 4710 msgstr " Revert"4688 msgstr "Zurücksetzen" 4711 4689 4712 4690 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:75 4713 4691 msgid "Reset current measurement results and delete measurement path." 4714 msgstr " "4692 msgstr "Aktuelle Messungen zurücksetzen und Messweg löschen." 4715 4693 4716 4694 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:81 4717 4695 msgid "Path Length" 4718 msgstr " "4696 msgstr "Weglänge" 4719 4697 4720 4698 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:86 4721 #, fuzzy4722 4699 msgid "Selection Length" 4723 msgstr " Selection"4700 msgstr "Auswahllänge" 4724 4701 4725 4702 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:91 4726 #, fuzzy4727 4703 msgid "Selection Area" 4728 msgstr " Selection"4704 msgstr "Auswahlfläche" 4729 4705 4730 4706 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96 4731 4707 msgid "Angle" 4732 msgstr " "4708 msgstr "Winkel" 4733 4709 4734 4710 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:97 4735 #, fuzzy4736 4711 msgid "Angle between two selected Nodes" 4737 msgstr " Add a segment between two nodes."4712 msgstr "Winkel zwischen zwei gewählten Knoten" 4738 4713 4739 4714 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20 4740 4715 msgid "measurement mode" 4741 msgstr " "4716 msgstr "Messmodus" 4742 4717 4743 4718 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:36 4744 #, fuzzy4745 4719 msgid "Measurements" 4746 msgstr " segment"4720 msgstr "" 4747 4721 4748 4722 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68 … … 4753 4727 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315 4754 4728 msgid "Import path from GPX layer" 4755 msgstr " "4729 msgstr "Weg aus GPX-Ebene importieren" 4756 4730 4757 4731 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305 4758 4732 msgid "Drop existing path" 4759 msgstr " "4733 msgstr "Existierenden Weg verwerfen" 4760 4734 4761 4735 #: ../plugins/measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341 4762 #, fuzzy4763 4736 msgid "No GPX data layer found." 4764 msgstr " No data imported."4737 msgstr "Keine GPX-Datenebene gefunden." 4765 4738 4766 4739 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20 4767 #, fuzzy4768 4740 msgid "Tagging Preset Tester" 4769 msgstr " Annotation Preset Tester"4741 msgstr "Tester für Tagging-Presets" 4770 4742 4771 4743 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20 4772 #, fuzzy4773 4744 msgid "" 4774 4745 "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs." 4775 4746 msgstr "" 4776 " Open the annotation preset test tool for previewing annotation preset"4777 " dialogs."4747 "Öffne das Testtool für Tagging-Vorlagen, um eine Vorschau auf die Vorlagen " 4748 "zu erhalten." 4778 4749 4779 4750 #: ../plugins/tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28 4780 #, fuzzy4781 4751 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first." 4782 msgstr "You have to specify annotation sources in the preferences first." 4752 msgstr "" 4753 "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen." 4783 4754 4784 4755 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43 4785 #, fuzzy4786 4756 msgid "Open Visible ..." 4787 msgstr " Open a file."4757 msgstr "Öffne sichtbares ..." 4788 4758 4789 4759 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43 4790 4760 msgid "Open only files that are visible in current view." 4791 msgstr " "4761 msgstr "Öffne nur Dateien, die in der aktuellen Ansicht sichtbar sind." 4792 4762 4793 4763 #: ../plugins/openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:52 4794 4764 msgid "No view open - cannot determine boundaries!" 4795 msgstr " "4765 msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!" 4796 4766 4797 4767 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointReader.java:57 … … 4806 4776 4807 4777 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35 4808 #, fuzzy4809 4778 msgid "Open waypoints file" 4810 msgstr " Open a file."4779 msgstr "Datei mit Wegpunkten öffnen" 4811 4780 4812 4781 #: ../plugins/waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35 4813 #, fuzzy4814 4782 msgid "Open a waypoints file." 4815 msgstr " Open a file."4783 msgstr "Eine Datei mit Wegpunkten öffnen." 4816 4784 4817 4785 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112 … … 4820 4788 4821 4789 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113 4822 #, fuzzy,java-format4790 #, java-format 4823 4791 msgid "Request details: {0}" 4824 msgstr " current delta: {0}s"4792 msgstr "" 4825 4793 4826 4794 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:113 … … 4832 4800 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:212 4833 4801 msgid "Confirm Remote Control action" 4834 msgstr " "4802 msgstr "Fernsteueraktion bestätigen" 4835 4803 4836 4804 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:209 … … 4840 4808 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25 4841 4809 msgid "load data from API" 4842 msgstr " "4810 msgstr "Daten vom API herunterladen" 4843 4811 4844 4812 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26 4845 #, fuzzy4846 4813 msgid "change the selection" 4847 msgstr " add to selection"4814 msgstr "Auswahl ändern" 4848 4815 4849 4816 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27 4850 4817 msgid "change the viewport" 4851 msgstr " "4818 msgstr "Ansicht wechseln" 4852 4819 4853 4820 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28 4854 4821 msgid "confirm all Remote Control actions manually" 4855 msgstr " "4822 msgstr "Alle Fernsteueraktionen manuell bestätigen" 4856 4823 4857 4824 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33 4858 4825 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications." 4859 4826 msgstr "" 4827 "Ein Plugin, welche es anderen Programmen erlaubt JOSM zu kontrollieren." 4860 4828 4861 4829 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35 4862 #, fuzzy,java-format4830 #, java-format 4863 4831 msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}" 4864 msgstr " last change at {0}"4832 msgstr "Version {0}<br>Letzte Änderung am {1}" 4865 4833 4866 4834 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36 4867 4835 msgid "Remote Control" 4868 msgstr " "4836 msgstr "Fernbedienung" 4869 4837 4870 4838 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36 4871 4839 msgid "Settings for the Remote Control plugin." 4872 msgstr " "4840 msgstr "Einstellungen für das Fernbedienungsplugin." 4873 4841 4874 4842 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37 … … 4878 4846 "talking to the plugin." 4879 4847 msgstr "" 4848 "Das Fernbedienungsplugin lauscht am Port 8111 des lokalen Rechners " 4849 "(localhost). Dieser Port ist nicht konfigurierbar, weil er von externen " 4850 "Anwendungen adressiert werden muss, welche das Plugin nutzen." 4880 4851 4881 4852 #: ../plugins/remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42 4882 4853 msgid "Permitted actions" 4883 msgstr " "4854 msgstr "Erlaubte Aktionen" 4884 4855 4885 4856 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120 … … 4888 4859 4889 4860 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168 4890 #, fuzzy4891 4861 msgid "Please enter a search string" 4892 msgstr " Please enter a search string."4862 msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben" 4893 4863 4894 4864 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186 4895 4865 msgid "Cannot read place search results from server" 4896 msgstr " "4866 msgstr "Kann die Ergebnisse der Ortssuche nicht vom Server laden" 4897 4867 4898 4868 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206 4899 4869 msgid "Enter a place name to search for:" 4900 msgstr " "4870 msgstr "Bitte einen Ortsnamen eingeben, nach dem gesucht werden soll:" 4901 4871 4902 4872 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218 presets.java:2449 4903 4873 msgid "Places" 4904 msgstr " "4874 msgstr "Orte" 4905 4875 4906 4876 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236 … … 4916 4886 #: presets.java:1983 presets.java:1990 4917 4887 msgid "type" 4918 msgstr " "4888 msgstr "Typ" 4919 4889 4920 4890 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237 4921 4891 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243 4922 #, fuzzy4923 4892 msgid "near" 4924 msgstr " Search"4893 msgstr "bei" 4925 4894 4926 4895 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238 4927 4896 #: ../plugins/namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244 4928 #, fuzzy4929 4897 msgid "zoom" 4930 4898 msgstr "Zoom" … … 4935 4903 "move mouse. Select: Click." 4936 4904 msgstr "" 4905 "Zoom: Mausrad oder Doppelklick. Karte bewegen: Rechte Maustaste halten und " 4906 "Maus bewegen. Auswahl: Klick." 4937 4907 4938 4908 #: ../plugins/slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97 4939 4909 msgid "Slippy map" 4940 msgstr " "4910 msgstr "Schnelle Karte" 4941 4911 4942 4912 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/Lakewalker.java:81 … … 4959 4929 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:52 4960 4930 msgid "Lake Walker." 4961 msgstr " "4931 msgstr "Lake Walker." 4962 4932 4963 4933 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:53 4964 4934 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:17 4965 4935 msgid "Lake Walker" 4966 msgstr " "4936 msgstr "Lake Walker" 4967 4937 4968 4938 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:119 … … 4972 4942 4973 4943 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:152 4974 #, fuzzy4975 4944 msgid "Tracing" 4976 msgstr " string"4945 msgstr "Abzeichnen" 4977 4946 4978 4947 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:154 … … 4989 4958 4990 4959 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:210 4991 #, fuzzy4992 4960 msgid "Removing duplicate nodes..." 4993 msgstr " Add segment"4961 msgstr "" 4994 4962 4995 4963 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:286 4996 4964 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:129 4997 4965 msgid "Lakewalker trace" 4998 msgstr " "4966 msgstr "Lake Walker Spur" 4999 4967 5000 4968 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:45 5001 #, fuzzy5002 4969 msgid "Downloading image tile..." 5003 msgstr " Download {0} incomplete ways?"4970 msgstr "" 5004 4971 5005 4972 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerWMS.java:148 5006 #, fuzzy5007 4973 msgid "Could not acquire image" 5008 msgstr " Could not rename the file \"{0}\"."4974 msgstr "" 5009 4975 5010 4976 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36 5011 4977 msgid "Maximum number of segments per way" 5012 msgstr " "4978 msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten je Weg" 5013 4979 5014 4980 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38 5015 4981 msgid "Maximum number of nodes in initial trace" 5016 msgstr " "4982 msgstr "Maximale Anzahl von Knoten in der Anfangs-Spur" 5017 4983 5018 4984 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40 5019 4985 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)" 5020 msgstr " "4986 msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255)" 5021 4987 5022 4988 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42 5023 4989 msgid "Line simplification accuracy (degrees)" 5024 msgstr " "4990 msgstr "Genauigkeit beim Vereinfachen von Linien (Grad)" 5025 4991 5026 4992 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44 5027 4993 msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)" 5028 msgstr " "4994 msgstr "Auflösung der Landsat-Kacheln (Pixel pro Grad)" 5029 4995 5030 4996 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46 5031 4997 msgid "Size of Landsat tiles (pixels)" 5032 msgstr " "4998 msgstr "Größe der Landsat-Kacheln (Pixel)" 5033 4999 5034 5000 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48 5035 5001 msgid "Shift all traces to east (degrees)" 5036 msgstr " "5002 msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Osten (Grad)" 5037 5003 5038 5004 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50 5039 5005 msgid "Shift all traces to north (degrees)" 5040 msgstr " "5006 msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Nord (Grad)" 5041 5007 5042 5008 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52 5043 5009 msgid "Direction to search for land" 5044 msgstr " "5010 msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll" 5045 5011 5046 5012 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54 5047 #, fuzzy5048 5013 msgid "Tag ways as" 5049 msgstr " way"5014 msgstr "Bezeichne Wege als" 5050 5015 5051 5016 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56 5052 #, fuzzy5053 5017 msgid "WMS Layer" 5054 msgstr " Layer"5018 msgstr "WMS-Ebene" 5055 5019 5056 5020 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58 … … 5065 5029 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250." 5066 5030 msgstr "" 5031 "Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250." 5067 5032 5068 5033 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64 … … 5071 5036 "lines). Default 50000." 5072 5037 msgstr "" 5038 "Maximale Anzahl Knoten, die generiert werden soll, ohne auszusteigen (bevor " 5039 "Linien vereinfacht werden). Standardwert ist 50.000." 5073 5040 5074 5041 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65 … … 5077 5044 "in the range 0-255. Default 90." 5078 5045 msgstr "" 5046 "Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf " 5047 "Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 90." 5079 5048 5080 5049 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66 … … 5083 5052 "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003." 5084 5053 msgstr "" 5054 "Genauigkeit der Douglas-Peucker Linien-Vereinfachung, gemessen in Grad." 5055 "<br>Kleinere Werte ergeben genauere Linien, aber mehr Knoten. Standard ist " 5056 "0.0003." 5085 5057 5086 5058 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67 … … 5088 5060 "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000." 5089 5061 msgstr "" 5062 "Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist " 5063 "4.000." 5090 5064 5091 5065 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68 5092 5066 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000." 5093 msgstr " "5067 msgstr "Größe der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixeln. Standard ist 2.000." 5094 5068 5095 5069 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69 5096 5070 msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0." 5097 msgstr " "5071 msgstr "Verschiebe alle Punkte in Ostrichtung (Grad). Standard ist 0." 5098 5072 5099 5073 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70 5100 5074 msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0." 5101 msgstr " "5075 msgstr "Verschiebe alle Punkte in Nordrichtung (Grad). Standard ist 0." 5102 5076 5103 5077 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71 5104 5078 msgid "Direction to search for land. Default east." 5105 msgstr " "5079 msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll. Standardmäßig Ost." 5106 5080 5107 5081 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72 5108 5082 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water." 5109 5083 msgstr "" 5084 "Bezeichne Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts. Standard ist " 5085 "Wasser." 5110 5086 5111 5087 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73 5112 5088 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1." 5113 msgstr " "5089 msgstr "Zum Abzeichnen genutzte WMS-Ebene. Standard ist IR1." 5114 5090 5115 5091 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:74 … … 5126 5102 5127 5103 #: ../plugins/lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:78 5128 #, fuzzy5129 5104 msgid "Lakewalker Plugin Preferences" 5130 msgstr " Preferences"5105 msgstr "Einstellungen für das LakeWalker-Plugin" 5131 5106 5132 5107 #: ../plugins/openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44 5133 #, fuzzy5134 5108 msgid "OpenLayers" 5135 msgstr " Layers"5109 msgstr "OpenLayers" 5136 5110 5137 5111 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39 5138 5112 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:40 5139 5113 msgid "Validation" 5140 msgstr " "5114 msgstr "Prüfung" 5141 5115 5142 5116 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39 5143 5117 msgid "Performs the data validation" 5144 msgstr " "5118 msgstr "Datenprüfung ausführen" 5145 5119 5146 5120 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73 … … 5149 5123 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91 5150 5124 msgid "Validation errors" 5151 msgstr " "5125 msgstr "Ergebnisse der Datenprüfung" 5152 5126 5153 5127 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:73 5154 #, fuzzy5155 5128 msgid "Open the validation window." 5156 msgstr " Open a selection list window."5129 msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen." 5157 5130 5158 5131 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80 5159 5132 msgid "Zoom to problem" 5160 msgstr " "5133 msgstr "Zoom auf Problem" 5161 5134 5162 5135 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:100 5163 #, fuzzy5164 5136 msgid "Validate" 5165 msgstr " Value"5137 msgstr "Prüfen" 5166 5138 5167 5139 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:101 5168 5140 msgid "Validate either current selection or complete dataset." 5169 msgstr " "5141 msgstr "Prüfen der aktuellen Auswahl oder des kompletten Datensatzes." 5170 5142 5171 5143 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 5172 5144 msgid "Fix" 5173 msgstr " "5145 msgstr "Repariere" 5174 5146 5175 5147 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 5176 #, fuzzy5177 5148 msgid "Fix the selected errors." 5178 msgstr " Delete the selected layer."5149 msgstr "Korrigiere die Fehler in den Daten." 5179 5150 5180 5151 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:106 5181 #, fuzzy5182 5152 msgid "Ignore" 5183 msgstr " none"5153 msgstr "Ignoriere" 5184 5154 5185 5155 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:107 5186 #, fuzzy5187 5156 msgid "Ignore the selected errors next time." 5188 msgstr " Move the selected nodes into a circle."5157 msgstr "Ignoriere die Fehler beim nächsten Mal." 5189 5158 5190 5159 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 5191 5160 msgid "Whole group" 5192 msgstr " "5161 msgstr "Komplette Gruppe" 5193 5162 5194 5163 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 5195 #, fuzzy5196 5164 msgid "Single elements" 5197 msgstr " Add node into segment"5165 msgstr "Einzelne Elemente" 5198 5166 5199 5167 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:192 5200 #, fuzzy5201 5168 msgid "Nothing" 5202 msgstr " Do nothing"5169 msgstr "Nichts" 5203 5170 5204 5171 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:193 5205 5172 msgid "Ignore whole group or individual elements?" 5206 msgstr " "5173 msgstr "Ignorieren der ganzen Gruppe oder der einzelnen Elemente?" 5207 5174 5208 5175 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:194 5209 5176 msgid "Ignoring elements" 5210 msgstr " "5177 msgstr "Elemente ignorieren" 5211 5178 5212 5179 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:161 5213 5180 msgid "Grid" 5214 msgstr " "5181 msgstr "Gitter" 5215 5182 5216 5183 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:275 5217 5184 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:279 5218 #, fuzzy,java-format5185 #, java-format 5219 5186 msgid "" 5220 5187 "Error initializing test {0}:\n" 5221 5188 " {1}" 5222 msgstr " Error parsing {0}:"5189 msgstr "Fehler beim Initialisieren von Test {0}: \"{1}\"" 5223 5190 5224 5191 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75 5225 5192 #, java-format 5226 5193 msgid "{0}, ..." 5227 msgstr " "5194 msgstr "{0}, ..." 5228 5195 5229 5196 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 5230 #, fuzzy5231 5197 msgid "Errors" 5232 msgstr " Error"5198 msgstr "Fehler" 5233 5199 5234 5200 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 5235 #, fuzzy5236 5201 msgid "validation error" 5237 msgstr "Dat a Layer"5202 msgstr "Datenprüfung: Fehler" 5238 5203 5239 5204 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 5240 5205 msgid "Warnings" 5241 msgstr " "5206 msgstr "Warnungen" 5242 5207 5243 5208 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 5244 #, fuzzy5245 5209 msgid "validation warning" 5246 msgstr " Open a selection list window."5210 msgstr "Datenprüfung: Warnung" 5247 5211 5248 5212 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 5249 5213 msgid "Other" 5250 msgstr " "5214 msgstr "Andere" 5251 5215 5252 5216 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 5253 5217 msgid "validation other" 5254 msgstr " "5218 msgstr "Datenprüfung: Andere" 5255 5219 5256 5220 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:69 5257 5221 msgid "Use ignore list." 5258 msgstr " "5222 msgstr "Ignorierliste nutzen." 5259 5223 5260 5224 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:70 5261 5225 msgid "Use the use ignore list to suppress warnings." 5262 msgstr " "5226 msgstr "Nutzung der Ignorierliste zum Unterdrücken von Warnungen." 5263 5227 5264 5228 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:73 5265 5229 msgid "Use error layer." 5266 msgstr " "5230 msgstr "Fehlerebene nutzen." 5267 5231 5268 5232 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:74 5269 5233 msgid "Use the error layer to display problematic elements." 5270 msgstr " "5234 msgstr "Nutze die Fehlerebene, um problematische Elemente anzuzeigen." 5271 5235 5272 5236 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:79 5273 5237 msgid "On demand" 5274 msgstr " "5238 msgstr "Anfrage" 5275 5239 5276 5240 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:80 5277 5241 msgid "On upload" 5278 msgstr " "5242 msgstr "Hochladen" 5279 5243 5280 5244 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:92 … … 5283 5247 "programs." 5284 5248 msgstr "" 5249 "Ein OSM-Datenprüfer, der auf häufige Fehler der Benutzer und Editoren prüft." 5285 5250 5286 5251 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:94 5287 #, fuzzy,java-format5252 #, java-format 5288 5253 msgid "Version {0} - Last change at {1}" 5289 msgstr " last change at {0}"5254 msgstr "Version {0} - Letzte Änderung am {1}" 5290 5255 5291 5256 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:95 5292 5257 msgid "Data validator" 5293 msgstr " "5258 msgstr "Datenprüfungs-Plugin" 5294 5259 5295 5260 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89 5296 5261 msgid "No validation errors" 5297 msgstr " "5262 msgstr "Keine Fehler gefunden" 5298 5263 5299 5264 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:50 5300 #, fuzzy5301 5265 msgid "Untagged, empty, and one node ways." 5302 msgstr " Unsaved Changes"5266 msgstr "Leere Wege, 1-Knoten-Wege und Wege ohne Informationen." 5303 5267 5304 5268 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:51 5305 5269 msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways." 5306 5270 msgstr "" 5271 "Dieser Test sucht leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und " 5272 "Wege ohne Zusatzinformationen." 5307 5273 5308 5274 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:76 5309 #, fuzzy5310 5275 msgid "Unnamed ways" 5311 msgstr " unnamed"5276 msgstr "Unbenannte Wege" 5312 5277 5313 5278 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83 5314 #, fuzzy5315 5279 msgid "Untagged ways" 5316 msgstr " Geotagged Images"5280 msgstr "Wege ohne Zusatzinformationen" 5317 5281 5318 5282 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:88 5319 5283 msgid "Empty ways" 5320 msgstr " "5284 msgstr "Leere Wege" 5321 5285 5322 5286 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:92 5323 #, fuzzy5324 5287 msgid "One node ways" 5325 msgstr " unnamed"5288 msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen" 5326 5289 5327 5290 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21 5328 5291 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33 5329 5292 msgid "Self-intersecting ways" 5330 msgstr " "5293 msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden" 5331 5294 5332 5295 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22 5333 5296 msgid "" 5334 5297 "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once." 5335 msgstr " "5298 msgstr "Dieser Test sucht nach Wegen, die einine Knoten mehrfach enthalten." 5336 5299 5337 5300 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:45 5338 5301 msgid "Crossing ways." 5339 msgstr " "5302 msgstr "Überschneidende Wege." 5340 5303 5341 5304 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:46 … … 5344 5307 "layer, but are not connected by a node." 5345 5308 msgstr "" 5309 "Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Einsenbahnlinien oder Wasserwege sich in " 5310 "der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind" 5346 5311 5347 5312 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:116 5348 5313 msgid "Crossing ways" 5349 msgstr " "5314 msgstr "Überschneidende Wege" 5350 5315 5351 5316 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21 5352 #, fuzzy5353 5317 msgid "Duplicated way nodes." 5354 msgstr " Add segment"5318 msgstr "Knoten doppelt im Weg." 5355 5319 5356 5320 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22 5357 5321 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes." 5358 msgstr " "5322 msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten" 5359 5323 5360 5324 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35 5361 #, fuzzy5362 5325 msgid "Duplicated way nodes" 5363 msgstr " Add segment"5326 msgstr "Knoten doppelt im Weg" 5364 5327 5365 5328 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67 5366 #, fuzzy,java-format5329 #, java-format 5367 5330 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for" 5368 msgstr " Remove \"{0}\" for"5331 msgstr "Ersetze \"{0}\" mit \"{1}\" für" 5369 5332 5370 5333 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35 5371 5334 msgid "Coastlines." 5372 msgstr " "5335 msgstr "Küsten." 5373 5336 5374 5337 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36 5375 5338 msgid "This test checks that coastlines are correct." 5376 msgstr " "5339 msgstr "Dieser Test überprüft ob die Küsten korrekt sind." 5377 5340 5378 5341 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80 5379 5342 msgid "Unordered coastline" 5380 msgstr " "5343 msgstr "Ungeordnete Küsten" 5381 5344 5382 5345 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 5383 #, fuzzy5384 5346 msgid "Unclosed Ways." 5385 msgstr " Geotagged Images"5347 msgstr "Nicht geschlossene Wege." 5386 5348 5387 5349 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 5388 5350 msgid "This tests if ways which should be circular are closed." 5389 msgstr " "5351 msgstr "Testen ob zu schließende Wege korrekt geschlossen sind." 5390 5352 5391 5353 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76 5392 #, fuzzy,java-format5354 #, java-format 5393 5355 msgid "natural type {0}" 5394 msgstr " Unknown data type: \"{0}\"."5356 msgstr "Naturflächentyp {0}" 5395 5357 5396 5358 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79 5397 5359 #, java-format 5398 5360 msgid "landuse type {0}" 5399 msgstr " "5361 msgstr "Landnutzungstyp {0}" 5400 5362 5401 5363 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82 5402 5364 #, java-format 5403 5365 msgid "amenities type {0}" 5404 msgstr " "5366 msgstr "Einrichtungstyp {0}" 5405 5367 5406 5368 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85 5407 5369 #, java-format 5408 5370 msgid "sport type {0}" 5409 msgstr " "5371 msgstr "Sportart {0}" 5410 5372 5411 5373 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88 5412 5374 #, java-format 5413 5375 msgid "tourism type {0}" 5414 msgstr " "5376 msgstr "Tourismustyp {0}" 5415 5377 5416 5378 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91 5417 5379 #, java-format 5418 5380 msgid "shop type {0}" 5419 msgstr " "5381 msgstr "Geschäftstyp {0}" 5420 5382 5421 5383 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94 5422 5384 #, java-format 5423 5385 msgid "leisure type {0}" 5424 msgstr " "5386 msgstr "Erholungstyp {0}" 5425 5387 5426 5388 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97 5427 #, fuzzy,java-format5389 #, java-format 5428 5390 msgid "waterway type {0}" 5429 msgstr " Unknown data type: \"{0}\"."5391 msgstr "Wasserstraßentyp {0}" 5430 5392 5431 5393 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100 5432 5394 msgid "building" 5433 msgstr " "5395 msgstr "Gebäude" 5434 5396 5435 5397 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103 5436 #, fuzzy5437 5398 msgid "area" 5438 msgstr " Create new way"5399 msgstr "Fläche" 5439 5400 5440 5401 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117 5441 #, fuzzy5442 5402 msgid "Unclosed way" 5443 msgstr " unnamed"5403 msgstr "Nicht geschlossener Weg" 5444 5404 5445 5405 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:42 5446 5406 msgid "Overlapping ways." 5447 msgstr " "5407 msgstr "Wege überlappen sich." 5448 5408 5449 5409 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:43 … … 5452 5412 "than one way." 5453 5413 msgstr "" 5414 "Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr " 5415 "als einem Weg verwendet wird." 5454 5416 5455 5417 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:105 5456 5418 msgid "Overlapping areas" 5457 msgstr " "5419 msgstr "Überlappende Flächen" 5458 5420 5459 5421 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:110 5460 5422 msgid "Overlapping highways (with area)" 5461 msgstr " "5423 msgstr "Überlappende Straßen (mit Fläche)" 5462 5424 5463 5425 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:115 5464 5426 msgid "Overlapping railways (with area)" 5465 msgstr " "5427 msgstr "Überlappende Schienen (mit Fläche)" 5466 5428 5467 5429 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:120 5468 5430 msgid "Overlapping ways (with area)" 5469 msgstr " "5431 msgstr "Überlappende Wege (mit Fläche)" 5470 5432 5471 5433 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:126 5472 5434 msgid "Overlapping highways" 5473 msgstr " "5435 msgstr "Überlappende Straßen" 5474 5436 5475 5437 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:131 5476 5438 msgid "Overlapping railways" 5477 msgstr " "5439 msgstr "Überlappende Schienen" 5478 5440 5479 5441 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:136 5480 5442 msgid "Overlapping ways" 5481 msgstr " "5443 msgstr "Überlappende Wege" 5482 5444 5483 5445 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:33 5484 5446 msgid "Wrongly Ordered Ways." 5485 msgstr " "5447 msgstr "Falsch geordnete Wege." 5486 5448 5487 5449 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34 5488 5450 msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways." 5489 msgstr " "5451 msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten." 5490 5452 5491 5453 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:64 5492 5454 msgid "Reversed coastline: land not on left side" 5493 msgstr " "5455 msgstr "Verdrehte Küstenlinie: Land nicht auf der linken Seite" 5494 5456 5495 5457 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:69 5496 5458 msgid "Reversed water: land not on left side" 5497 msgstr " "5459 msgstr "Verdrehtes Wasser: Land nicht auf der linken Seite" 5498 5460 5499 5461 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:74 5500 5462 msgid "Reversed land: land not on left side" 5501 msgstr " "5463 msgstr "Verdrehtes Land: Land nicht auf der linken Seite" 5502 5464 5503 5465 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43 5504 #, fuzzy5505 5466 msgid "Unconnected ways." 5506 msgstr " Geotagged Images"5467 msgstr "Unverbundene Wege." 5507 5468 5508 5469 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44 5509 5470 msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way." 5510 5471 msgstr "" 5472 "Dieser Test prüft, ob ein Weg einen Endpunkt in der Nähe eines anderen Weges " 5473 "hat." 5511 5474 5512 5475 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76 … … 5516 5479 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102 5517 5480 msgid "Way end node near other way" 5518 msgstr " "5481 msgstr "Wegende nahe anderem Weg" 5519 5482 5520 5483 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123 5521 5484 msgid "Way node near other way" 5522 msgstr " "5485 msgstr "Wegpunkt nahe anderem Weg" 5523 5486 5524 5487 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141 5525 5488 msgid "Connected way end node near other way" 5526 msgstr " "5489 msgstr "Verbundenes Wegende nahe anderem Weg" 5527 5490 5528 5491 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36 5529 5492 msgid "Similar named ways." 5530 msgstr " "5493 msgstr "Ähnlich benannte Wege." 5531 5494 5532 5495 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37 … … 5534 5497 "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled." 5535 5498 msgstr "" 5499 "Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen " 5500 "könnte." 5536 5501 5537 5502 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82 5538 5503 msgid "Similar named ways" 5539 msgstr " "5504 msgstr "Ähnlich benannte Wege" 5540 5505 5541 5506 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21 5542 5507 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47 5543 5508 msgid "Nodes with same name" 5544 msgstr " "5509 msgstr "Knoten mit demselben Namen" 5545 5510 5546 5511 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22 5547 5512 msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)." 5548 5513 msgstr "" 5514 "Dieser Test findet Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate " 5515 "hinweisen)." 5549 5516 5550 5517 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34 5551 #, fuzzy5552 5518 msgid "Untagged nodes." 5553 msgstr " Unsaved Changes"5519 msgstr "Knoten ohne Zusatzinformationen." 5554 5520 5555 5521 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35 5556 #, fuzzy5557 5522 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way." 5558 msgstr "Move the selected nodes into a circle." 5523 msgstr "" 5524 "Dieser Test prüft auf ungetaggte Knoten, die nicht Teil eines Weges sind." 5559 5525 5560 5526 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88 5561 5527 msgid "Untagged and unconnected nodes" 5562 msgstr " "5528 msgstr "Knoten ohne Zusatzinformation oder ohne Verbindung" 5563 5529 5564 5530 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:134 5565 #, fuzzy5566 5531 msgid "Properties checker :" 5567 msgstr " Properties"5532 msgstr "Eigenschaftsprüfer:" 5568 5533 5569 5534 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:135 5570 5535 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values." 5571 msgstr " "5536 msgstr "Dieses Plugin prüft auf Fehler in Schlüsseln und Werten" 5572 5537 5573 5538 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:211 5574 5539 #, java-format 5575 5540 msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}" 5576 msgstr " "5541 msgstr "Ungültige Schlüsselprüferzeile - {0}: {1}" 5577 5542 5578 5543 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:224 5579 #, fuzzy,java-format5544 #, java-format 5580 5545 msgid "Invalid spellcheck line: {0}" 5581 msgstr " Could not rename the file \"{0}\"."5546 msgstr "Ungülte Rechtschreibprüferzeile: {0}" 5582 5547 5583 5548 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:235 5584 #, fuzzy,java-format5549 #, java-format 5585 5550 msgid "" 5586 5551 "Could not access data file(s):\n" 5587 5552 "{0}" 5588 msgstr "Could not rename the file \"{0}\"." 5553 msgstr "" 5554 "Konnte auf die Datendatei(en) nicht zugreifen:\n" 5555 "{0}" 5589 5556 5590 5557 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:300 5591 5558 msgid "Illegal tag/value combinations" 5592 msgstr " "5559 msgstr "Ungültige Schlüssel/Wert-Kombinationen" 5593 5560 5594 5561 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:311 5595 5562 #, java-format 5596 5563 msgid "Key ''{0}'' invalid." 5597 msgstr " "5564 msgstr "Schlüssel \"{0}\" ungültig." 5598 5565 5599 5566 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:316 5600 5567 msgid "Tags with empty values" 5601 msgstr " "5568 msgstr "Tags mit leerem Wert" 5602 5569 5603 5570 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:322 5604 #, fuzzy5605 5571 msgid "Invalid property key" 5606 msgstr " Change Properties"5572 msgstr "Ungültiger Schlüssel" 5607 5573 5608 5574 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:328 5609 5575 msgid "Invalid white space in property key" 5610 msgstr " "5576 msgstr "Ungültiger Leerraum in Schlüssel" 5611 5577 5612 5578 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:334 5613 5579 msgid "Property values start or end with white space" 5614 msgstr " "5580 msgstr "Werte beginnen oder enden mit Leerraum" 5615 5581 5616 5582 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:340 5617 5583 msgid "Property values contain HTML entity" 5618 msgstr " "5584 msgstr "Werte enthalten HTML-Entität" 5619 5585 5620 5586 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:349 5621 5587 #, java-format 5622 5588 msgid "Key ''{0}'' unknown." 5623 msgstr " "5589 msgstr "Schlüssel \"{0}\" unbekannt." 5624 5590 5625 5591 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:350 5626 5592 msgid "Unknown property values" 5627 msgstr " "5593 msgstr "Unbekannte Werte" 5628 5594 5629 5595 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:360 5630 5596 msgid "FIXMES" 5631 msgstr " "5597 msgstr "Korrekturnotiz" 5632 5598 5633 5599 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:402 5634 #, fuzzy5635 5600 msgid "Check property keys." 5636 msgstr " Change Properties"5601 msgstr "Schlüssel prüfen." 5637 5602 5638 5603 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:403 5639 5604 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words." 5640 msgstr " "5605 msgstr "Überprüft Schlüssel auf Gültigkeit durch Abgleich mit einer Liste." 5641 5606 5642 5607 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:410 5643 #, fuzzy5644 5608 msgid "Use complex property checker." 5645 msgstr " Properties"5609 msgstr "Nutze komplexen Eigenschaftsprüfer." 5646 5610 5647 5611 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:411 5648 5612 msgid "Validate property values and tags using complex rules." 5649 5613 msgstr "" 5614 "Prüft die Gültigkeit von Werten und Schlüsseln anhand von komplexen Regeln." 5650 5615 5651 5616 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:430 5652 5617 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:450 5653 5618 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:460 5654 #, fuzzy5655 5619 msgid "TagChecker source" 5656 msgstr " Annotation preset source"5620 msgstr "Schlüsselprüferdatenquellen" 5657 5621 5658 5622 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:481 5659 #, fuzzy5660 5623 msgid "" 5661 5624 "The sources (url or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap." 5662 5625 "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files." 5663 5626 msgstr "" 5664 " The sources (url or filename) of annotation preset definition files. See"5665 " http://josm.eigenheimstrasse.de/wiki/AnnotationPresets for help."5627 "Die Datenquellen (URL oder Dateiname) für die Schreib- (siehe http://wiki." 5628 "openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) oder Schlüsselprüfung." 5666 5629 5667 5630 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:482 5668 #, fuzzy5669 5631 msgid "Add a new source to the list." 5670 msgstr " Add a new annotation preset source to the list."5632 msgstr "Eine neue Quelle zur Liste hinzufügen." 5671 5633 5672 5634 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:483 5673 #, fuzzy5674 5635 msgid "Edit the selected source." 5675 msgstr " Delete the selected layer."5636 msgstr "Ausgewählte Quelle bearbeiten." 5676 5637 5677 5638 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:486 5678 #, fuzzy5679 5639 msgid "Data sources" 5680 msgstr "Dat a Layer"5640 msgstr "Datenquellen" 5681 5641 5682 5642 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:506 5683 #, fuzzy5684 5643 msgid "Check property values." 5685 msgstr " Change Properties"5644 msgstr "Werte überprüfen." 5686 5645 5687 5646 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:507 5688 5647 msgid "Validate that property values are valid checking against presets." 5689 msgstr " "5648 msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten anhand von Presets." 5690 5649 5691 5650 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514 5692 5651 msgid "Check for FIXMES." 5693 msgstr " "5652 msgstr "Prüfe auf Korrekturnotizen" 5694 5653 5695 5654 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:515 5696 5655 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value." 5697 5656 msgstr "" 5657 "Sucht nach Knoten oder Wegen, die im Wert eines Schlüssels Korrekturnotizen " 5658 "(fixme) stehen haben." 5698 5659 5699 5660 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:522 5700 5661 msgid "Use default data file." 5701 msgstr " "5662 msgstr "Standarddatendatei nutzen." 5702 5663 5703 5664 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:523 5704 5665 msgid "Use the default data file (recommended)." 5705 msgstr " "5666 msgstr "Nutzung der Standarddatendatei (empfohlen)." 5706 5667 5707 5668 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:526 5708 5669 msgid "Use default spellcheck file." 5709 msgstr " "5670 msgstr "Standarddatei für Schreibprüfung nutzen." 5710 5671 5711 5672 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:527 5712 5673 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)." 5713 msgstr " "5674 msgstr "Nutzung der Standarddatei für die Schreibfehlerprüfung (empfohlen)." 5714 5675 5715 5676 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:618 5716 #, fuzzy5717 5677 msgid "Fix properties" 5718 msgstr " Properties"5678 msgstr "Eigenschaften korrigieren" 5719 5679 5720 5680 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:727 5721 5681 msgid "Could not find element type" 5722 msgstr " "5682 msgstr "Konnte Elementtyp nicht finden" 5723 5683 5724 5684 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:744 5725 5685 msgid "Could not find warning level" 5726 msgstr " "5686 msgstr "Konnte Warnlevel nicht finden" 5727 5687 5728 5688 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:753 5729 5689 #, java-format 5730 5690 msgid "Illegal expression ''{0}''" 5731 msgstr " "5691 msgstr "Ungültiger Ausdruck \"{0}\"" 5732 5692 5733 5693 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:757 5734 5694 #, java-format 5735 5695 msgid "Illegal regular expression ''{0}''" 5736 msgstr " "5696 msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck \"{0}\"" 5737 5697 5738 5698 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:32 5739 5699 msgid "Duplicated nodes." 5740 msgstr " "5700 msgstr "Doppelte Knoten." 5741 5701 5742 5702 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:33 5743 5703 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location." 5744 msgstr " "5704 msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle." 5745 5705 5746 5706 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:50 5747 5707 msgid "Duplicated nodes" 5748 msgstr " "5708 msgstr "Doppelte Knoten" 5749 5709 5750 5710 #: ../plugins/validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:108 5751 5711 msgid "Data with errors. Upload anyway?" 5752 msgstr " "5712 msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?" 5753 5713 5754 5714 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsLayer.java:25 5755 #, fuzzy5756 5715 msgid "LiveGPS layer" 5757 msgstr " Convert to data layer"5716 msgstr "" 5758 5717 5759 5718 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41 … … 5761 5720 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:68 5762 5721 msgid "Capture GPS Track" 5763 msgstr " "5722 msgstr "GPS-Spur aufzeichnen" 5764 5723 5765 5724 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:41 5766 5725 msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer." 5767 5726 msgstr "" 5727 "Zum gpsd-Prozess verbinden und die aktuelle Position in der LiveGPS-Ebene " 5728 "anzeigen." 5768 5729 5769 5730 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53 5770 5731 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:54 5771 5732 msgid "Center Once" 5772 msgstr " "5733 msgstr "Einmalig zentrieren" 5773 5734 5774 5735 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:53 5775 5736 msgid "Center the LiveGPS layer to current position." 5776 msgstr " "5737 msgstr "Die LiveGPS-Ebene auf die aktuelle Position zentrieren." 5777 5738 5778 5739 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67 5779 5740 msgid "Auto-Center" 5780 msgstr " "5741 msgstr "automatisch zentrieren" 5781 5742 5782 5743 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:67 5783 5744 msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position." 5784 msgstr " "5745 msgstr "Die LiveGPS-Ebene kontinuierlich auf die aktuelle Position zentrieren." 5785 5746 5786 5747 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:82 … … 5790 5751 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128 5791 5752 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144 5792 #, fuzzy5793 5753 msgid "Connecting" 5794 msgstr " Connection"5754 msgstr "Verbinde" 5795 5755 5796 5756 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204 5797 #, fuzzy5798 5757 msgid "Connected" 5799 msgstr " Connection"5758 msgstr "Verbunden" 5800 5759 5801 5760 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216 5802 5761 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232 5803 5762 msgid "Not connected" 5804 msgstr " "5763 msgstr "Nicht verbunden" 5805 5764 5806 5765 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225 5807 #, fuzzy5808 5766 msgid "Connection Failed" 5809 msgstr " Connection"5767 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen" 5810 5768 5811 5769 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45 5812 5770 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:46 5813 5771 msgid "Live GPS" 5814 msgstr " "5772 msgstr "Live GPS" 5815 5773 5816 5774 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:45 5817 #, fuzzy5818 5775 msgid "Show GPS data." 5819 msgstr " Raw GPS data"5776 msgstr "GPS-Daten anzeigen" 5820 5777 5821 5778 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:50 5822 5779 msgid "Status" 5823 msgstr " "5780 msgstr "Status" 5824 5781 5825 5782 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:52 5826 #, fuzzy5827 5783 msgid "Way Info" 5828 msgstr " Info"5784 msgstr "Weginfo" 5829 5785 5830 5786 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:58 5831 5787 msgid "Speed" 5832 msgstr " "5788 msgstr "Geschwindigkeit" 5833 5789 5834 5790 #: ../plugins/livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:60 5835 #, fuzzy5836 5791 msgid "Course" 5837 msgstr " Choose"5792 msgstr "Richtung" 5838 5793 5839 5794 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46 5840 5795 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:47 5841 5796 msgid "Surveyor ..." 5842 msgstr " "5797 msgstr "Vermessung ..." 5843 5798 5844 5799 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:46 5845 5800 msgid "Open surveyor tool." 5846 msgstr " "5801 msgstr "Vermessungswerkzeug öffnen." 5847 5802 5848 5803 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:110 5849 5804 msgid "Surveyor" 5850 msgstr " "5805 msgstr "Vermessung" 5851 5806 5852 5807 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139 5853 #, fuzzy,java-format5808 #, java-format 5854 5809 msgid "Could not read surveyor definition: {0}" 5855 msgstr " Could not read from url: \"{0}\""5810 msgstr "Konnte Vermessungsdefinition nicht lesen: {0}" 5856 5811 5857 5812 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:142 5858 #, fuzzy,java-format5813 #, java-format 5859 5814 msgid "Error parsing {0}: {1}" 5860 msgstr " Error parsing {0}:"5815 msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}" 5861 5816 5862 5817 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61 5863 5818 msgid "start" 5864 msgstr " "5819 msgstr "Anfang" 5865 5820 5866 5821 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63 5867 5822 msgid "end" 5868 msgstr " "5823 msgstr "Ende" 5869 5824 5870 5825 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 5871 5826 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:39 5872 5827 msgid "AutoSave LiveData" 5873 msgstr " "5828 msgstr "Live-Daten automatisch speichern" 5874 5829 5875 5830 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 5876 #, fuzzy5877 5831 msgid "Save captured data to file every minute." 5878 msgstr "S ave the current data to a new file."5832 msgstr "Speichere die aufgezeichneten Daten jede Minute." 5879 5833 5880 5834 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:51 5881 5835 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:179 5882 #, fuzzy5883 5836 msgid "Way: " 5884 msgstr " way"5837 msgstr "" 5885 5838 5886 5839 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107 5887 5840 msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!" 5888 msgstr " "5841 msgstr "Doppelte Belegung für Taste '{0}' - Taste wird ignoriert!" 5889 5842 5890 5843 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85 5891 5844 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63 5892 #, fuzzy,java-format5845 #, java-format 5893 5846 msgid "Error while exporting {0}: {1}" 5894 msgstr " Error while exporting {0}"5847 msgstr "Fehler beim exportieren von {0}: {1}" 5895 5848 5896 5849 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60 5897 5850 msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!" 5898 msgstr " "5851 msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin!" 5899 5852 5900 5853 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61 5901 5854 msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate." 5902 msgstr " "5855 msgstr "LiveGPS-Plugin nicht gefunden, bitte installieren und aktivieren." 5903 5856 5904 5857 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:62 5905 5858 msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment" 5906 msgstr " "5859 msgstr "Das Surveyor-Plugin ist im Moment deaktiviert" 5907 5860 5908 5861 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:63 5909 5862 msgid "SurveyorPlugin" 5910 msgstr " "5863 msgstr "Surveyor-(Vermessungs-)Plugin" 5911 5864 5912 5865 #: ../plugins/surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:78 … … 5916 5869 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58 5917 5870 msgid "Slippy Map" 5918 msgstr " "5871 msgstr "Schnelle Karte" 5919 5872 5920 5873 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64 5921 #, fuzzy5922 5874 msgid "Load Tile" 5923 msgstr "L oad Selection"5875 msgstr "Lade Kachel" 5924 5876 5925 5877 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77 5926 5878 msgid "Show Tile Status" 5927 msgstr " "5879 msgstr "Zeige Kachelstatus" 5928 5880 5929 5881 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90 5930 #, fuzzy5931 5882 msgid "Request Update" 5932 msgstr " data"5883 msgstr "Aktualisieren" 5933 5884 5934 5885 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103 5935 5886 msgid "Load All Tiles" 5936 msgstr " "5887 msgstr "Alle Kacheln laden" 5937 5888 5938 5889 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328 5939 #, fuzzy5940 5890 msgid "image not loaded" 5941 msgstr " File Not found"5891 msgstr "Bild nicht geladen" 5942 5892 5943 5893 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75 5944 #, fuzzy5945 5894 msgid "error loading metadata" 5946 msgstr " Downloading data"5895 msgstr "Fehler beim Laden der Metadaten" 5947 5896 5948 5897 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89 5949 5898 #, java-format 5950 5899 msgid "requested: {0}" 5951 msgstr " "5900 msgstr "Angefordert: {0}" 5952 5901 5953 5902 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93 5954 #, fuzzy5955 5903 msgid "error requesting update" 5956 msgstr " Error during parse."5904 msgstr "Fehler beim Update" 5957 5905 5958 5906 #: ../plugins/slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52 5959 5907 msgid "Tile Sources" 5960 msgstr " "5908 msgstr "Quellen der Kacheln" 5961 5909 5962 5910 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:81 5963 #, fuzzy5964 5911 msgid "Position only" 5965 msgstr " position"5912 msgstr "" 5966 5913 5967 5914 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:82 … … 6010 5957 6011 5958 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatConfigDialog.java:307 6012 #, fuzzy6013 5959 msgid "Unknown logFormat" 6014 msgstr " Unknown host"5960 msgstr "" 6015 5961 6016 5962 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:86 … … 6023 5969 6024 5970 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:100 6025 #, fuzzy6026 5971 msgid "refresh the port list" 6027 msgstr " Refresh the selection list."5972 msgstr "" 6028 5973 6029 5974 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:108 6030 #, fuzzy6031 5975 msgid "Configure" 6032 msgstr " Choose"5976 msgstr "" 6033 5977 6034 5978 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:116 6035 #, fuzzy6036 5979 msgid "Configure Device" 6037 msgstr " Choose"5980 msgstr "" 6038 5981 6039 5982 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:125 6040 #, fuzzy6041 5983 msgid "Connection Error." 6042 msgstr " Connection"5984 msgstr "" 6043 5985 6044 5986 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:130 … … 6048 5990 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:139 6049 5991 msgid "delete data after import" 6050 msgstr " "5992 msgstr "Daten nach Import löschen" 6051 5993 6052 5994 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:47 … … 6059 6001 6060 6002 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:67 6061 #, fuzzy6062 6003 msgid "Error deleting data." 6063 msgstr " Error during parse."6004 msgstr "" 6064 6005 6065 6006 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:73 6066 #, fuzzy,java-format6007 #, java-format 6067 6008 msgid "imported data from {0}" 6068 msgstr " Could not read from url: \"{0}\""6009 msgstr "Importiere Daten von {0}" 6069 6010 6070 6011 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:76 6071 #, fuzzy6072 6012 msgid "No data found on device." 6073 msgstr " No data imported."6013 msgstr "Keine Daten im Gerät gefunden." 6074 6014 6075 6015 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:81 6076 #, fuzzy6077 6016 msgid "Connection failed." 6078 msgstr " Connection"6017 msgstr "Verbindung fehlgeschlagen." 6079 6018 6080 6019 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:100 … … 6084 6023 "plugin/" 6085 6024 msgstr "" 6025 "Kann die rxtxSerial-Bibliothek nicht laden. Falls Sie Hilfe bei der " 6026 "Installation brauchen, versuchen Sie die GlobalSat-Internetseite http://www." 6027 "raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/" 6086 6028 6087 6029 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:110 6088 6030 msgid "Globalsat Import" 6089 msgstr " "6031 msgstr "Globalsat-Import" 6090 6032 6091 6033 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:110 6092 6034 msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPXLayer." 6093 msgstr " "6035 msgstr "Importiere Daten vom Globalsat-Datenlogger DG100 in eine GPS-Ebene." 6094 6036 6095 6037 #: ../plugins/globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:115 6096 #, fuzzy6097 6038 msgid "Import" 6098 msgstr "Import images"6039 msgstr "Importieren" 6099 6040 6100 6041 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:32 6101 6042 msgid "Simplify Way" 6102 msgstr " "6043 msgstr "Vereinfache Weg" 6103 6044 6104 6045 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:32 6105 6046 msgid "Delete unnecessary nodes from a way." 6106 msgstr " "6047 msgstr "Lösche unnötige Knotenpunkte eines Weges." 6107 6048 6108 6049 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:63 … … 6118 6059 6119 6060 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:81 6120 #, fuzzy6121 6061 msgid "Please select at least one way to simplify." 6122 msgstr " Please select at least one segment."6062 msgstr "Bitte mindestens einen Weg zum Vereinfachen auswählen." 6123 6063 6124 6064 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:86 … … 6133 6073 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:89 6134 6074 msgid "Are you sure?" 6135 msgstr " "6075 msgstr "Sind Sie sicher?" 6136 6076 6137 6077 #: ../plugins/utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:135 … … 6143 6083 6144 6084 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428 6145 #, fuzzy6146 6085 msgid "No image" 6147 msgstr " image"6086 msgstr "Kein Bild" 6148 6087 6149 6088 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438 6150 #, fuzzy,java-format6089 #, java-format 6151 6090 msgid "Loading {0}" 6152 msgstr " Reading {0}..."6091 msgstr "Lade {0} herunter" 6153 6092 6154 6093 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440 6155 6094 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467 6156 #, fuzzy,java-format6095 #, java-format 6157 6096 msgid "Error on file {0}" 6158 msgstr " Error while parsing{0}"6097 msgstr "Fehler bei Datei {0}" 6159 6098 6160 6099 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:34 6161 6100 msgid "Open images with AgPifoJ" 6162 msgstr " "6101 msgstr "Öffne Bilder mit AgPifoJ" 6163 6102 6164 6103 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:36 6165 6104 msgid "Load set of images as a new layer." 6166 msgstr " "6105 msgstr "Lade einen Satz Bilder als neue Ebene." 6167 6106 6168 6107 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:91 6169 6108 msgid "Extracting GPS locations from EXIF" 6170 msgstr " "6109 msgstr "Extrahiere GPS-Positionen aus EXIF-Daten" 6171 6110 6172 6111 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97 6173 #, fuzzy6174 6112 msgid "Read photos..." 6175 msgstr " Read GPS..."6113 msgstr "Lese Photos..." 6176 6114 6177 6115 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:184 6178 #, fuzzy6179 6116 msgid "Correlate to GPX" 6180 msgstr " Export toGPX"6117 msgstr "Korreliere mit GPX" 6181 6118 6182 6119 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:203 6183 6120 #, java-format 6184 6121 msgid "{0} were found to be gps tagged." 6185 msgstr " "6122 msgstr "{0} wurden als GPS-markiert erkannt." 6186 6123 6187 6124 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47 6188 6125 msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures" 6189 msgstr " "6126 msgstr "AgPifoJ - Georeferenzierte Bilder" 6190 6127 6191 6128 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47 6192 #, fuzzy6193 6129 msgid "Display geotagged photos" 6194 msgstr " Display Settings"6130 msgstr "Zeige Georeferenzierte Bilder an" 6195 6131 6196 6132 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:69 6197 6133 msgid "Previous" 6198 msgstr " "6134 msgstr "Vorheriges" 6199 6135 6200 6136 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:77 6201 6137 msgid "Remove photo from layer" 6202 msgstr " "6138 msgstr "Entferne Photo aus Ebene" 6203 6139 6204 6140 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:85 6205 6141 msgid "Next" 6206 msgstr " "6142 msgstr "Nächstes" 6207 6143 6208 6144 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:93 6209 6145 msgid "Center view" 6210 msgstr " "6146 msgstr "Anzeige zentrieren" 6211 6147 6212 6148 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:101 6213 6149 msgid "Zoom best fit and 1:1" 6214 msgstr " "6150 msgstr "Zoome passend und 1:1" 6215 6151 6216 6152 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:164 … … 6219 6155 "Altitude: " 6220 6156 msgstr "" 6157 "\n" 6158 "Höhe: " 6221 6159 6222 6160 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:167 6223 6161 msgid " km/h" 6224 msgstr " "6162 msgstr " km/h" 6225 6163 6226 6164 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144 6227 6165 #, java-format 6228 6166 msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\"" 6229 msgstr " "6167 msgstr "Datei {0} ist unter dem Namen \"{1}\" schon geladen" 6230 6168 6231 6169 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203 … … 6235 6173 "on the photo and select a timezone<hr></html>" 6236 6174 msgstr "" 6175 "<html>Nehmen Sie ein Foto des GPS-Empfängers in einem Moment auf, in dem er " 6176 "die Zeit anzeigt. <br>Diese Foto hier anzeigen.<br>Und dann erfassen Sie die " 6177 "Zeit auf dem Foto und wählen eine Zeitzone<hr></html>" 6237 6178 6238 6179 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221 6239 6180 msgid "Photo time (from exif):" 6240 msgstr " "6181 msgstr "Fotozeit (aus EXIF):" 6241 6182 6242 6183 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236 6243 6184 msgid "Gps time (read from the above photo): " 6244 msgstr " "6185 msgstr "GPS-Zeit (aus obigem Photo): " 6245 6186 6246 6187 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248 6247 6188 msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]" 6248 msgstr " "6189 msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]" 6249 6190 6250 6191 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256 6251 6192 msgid "I'm in the timezone of: " 6252 msgstr " "6193 msgstr "Ich bin in der Zeitzone von: " 6253 6194 6254 6195 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319 6255 6196 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:364 6256 #, fuzzy6257 6197 msgid "No date" 6258 msgstr " No data imported."6198 msgstr "Kein Datum" 6259 6199 6260 6200 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328 6261 6201 msgid "Open an other photo" 6262 msgstr " "6202 msgstr "Öffne ein anderes Photo" 6263 6203 6264 6204 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:376 6265 6205 msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver" 6266 msgstr " "6206 msgstr "Zeit von Foto und GPS-Empfänger synchronisieren" 6267 6207 6268 6208 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:387 … … 6271 6211 "Please use the requested format" 6272 6212 msgstr "" 6213 "Fehler beim Lesen des Datums.\n" 6214 "Bitte nutzen Sie das geforderte Format" 6273 6215 6274 6216 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:389 6275 6217 msgid "Invalid date" 6276 msgstr " "6218 msgstr "Ungültiges Datum" 6277 6219 6278 6220 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:432 6279 #, fuzzy6280 6221 msgid "<No GPX track loaded yet>" 6281 msgstr " No data imported."6222 msgstr "<Bisher keine GPS-Daten geladen>" 6282 6223 6283 6224 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:438 6284 #, fuzzy6285 6225 msgid "GPX track: " 6286 msgstr " track"6226 msgstr "GPS-Spur: " 6287 6227 6288 6228 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:443 6289 6229 msgid "Open an other GPXtrace" 6290 msgstr " "6230 msgstr "Eine andere GPS-Spur laden" 6291 6231 6292 6232 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:459 6293 6233 msgid "Timezone: " 6294 msgstr " "6234 msgstr "Zeitzone: " 6295 6235 6296 6236 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:481 6297 6237 msgid "Offset:" 6298 msgstr " "6238 msgstr "Offset:" 6299 6239 6300 6240 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:493 6301 6241 msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>" 6302 6242 msgstr "" 6243 "<html>Ich kann ein Bild meines GPS-Empfängers machen.<br>Ist das hilfreich?</" 6244 "html>" 6303 6245 6304 6246 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510 6305 6247 msgid "Update position for: " 6306 msgstr " "6248 msgstr "Position aktualisieren für: " 6307 6249 6308 6250 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:519 6309 #, fuzzy6310 6251 msgid "All images" 6311 msgstr " image"6252 msgstr "Alle Bilder" 6312 6253 6313 6254 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:529 6314 6255 msgid "Images with no exif position" 6315 msgstr " "6256 msgstr "Bilder ohne EXIF-Position" 6316 6257 6317 6258 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:539 6318 #, fuzzy6319 6259 msgid "Not yet tagged images" 6320 msgstr " Geotagged Images"6260 msgstr "Ungetaggte Bilder" 6321 6261 6322 6262 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558 6323 6263 msgid "Correlate images with GPX track" 6324 msgstr " "6264 msgstr "Bilder mit GPS-Spur korrelieren" 6325 6265 6326 6266 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566 6327 6267 msgid "You should select a GPX track" 6328 msgstr " "6268 msgstr "Wählen Sie eine GPS-Spur" 6329 6269 6330 6270 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:567 6331 6271 msgid "No selected GPX track" 6332 msgstr " "6272 msgstr "Keine GPS-Spur gewählt" 6333 6273 6334 6274 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:574 6335 #, fuzzy,java-format6275 #, java-format 6336 6276 msgid "" 6337 6277 "Error while parsing timezone.\n" 6338 6278 "Expected format: {0}" 6339 msgstr "Error while parsing {0}" 6279 msgstr "" 6280 "Fehler beim Parsen der Zeitzone.\n" 6281 "Erwartetes Format: {0}" 6340 6282 6341 6283 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:575 6342 6284 msgid "Invalid timezone" 6343 msgstr " "6285 msgstr "Ungültige Zeitzone" 6344 6286 6345 6287 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:583 6346 #, fuzzy,java-format6288 #, java-format 6347 6289 msgid "" 6348 6290 "Error while parsing offset.\n" 6349 6291 "Expected format: {0}" 6350 msgstr "Error while parsing {0}" 6292 msgstr "" 6293 "Fehler beim Parsen des Offsets.\n" 6294 "Erwartetes Format: {0}" 6351 6295 6352 6296 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:584 6353 6297 msgid "Invalid offset" 6354 msgstr " "6298 msgstr "Ungültiger Offset" 6355 6299 6356 6300 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:645 6357 6301 #, java-format 6358 6302 msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}" 6359 msgstr " "6303 msgstr "{0} Treffer für {1} in GPS-Spur {2} gefunden" 6360 6304 6361 6305 #: ../plugins/agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:646 6362 6306 msgid "GPX Track loaded" 6363 msgstr " "6307 msgstr "GPS-Spur geladen" 6364 6308 6365 6309 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34 6366 #, fuzzy6367 6310 msgid "Upload Traces" 6368 msgstr " Preferences"6311 msgstr "" 6369 6312 6370 6313 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGuiPlugin.java:34 6371 #, fuzzy6372 6314 msgid "Uploads traces to openstreetmap.org" 6373 msgstr " URL from www.openstreetmap.org"6315 msgstr "" 6374 6316 6375 6317 #: ../plugins/DirectUpload/src/org/openstreetmap/josm/plugins/DirectUpload/UploadDataGui.java:273 … … 6379 6321 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67 6380 6322 msgid "Use" 6381 msgstr " "6323 msgstr "Nutze" 6382 6324 6383 6325 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71 6384 #, fuzzy6385 6326 msgid "Please select a scheme to use." 6386 msgstr " Please select the row to edit."6327 msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema benutzt werden soll." 6387 6328 6388 6329 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82 6389 6330 msgid "Color Scheme" 6390 msgstr " "6331 msgstr "Farbschema" 6391 6332 6392 6333 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:97 6393 #, fuzzy6394 6334 msgid "Please select the scheme to delete." 6395 msgstr " Please select the row to delete."6335 msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll." 6396 6336 6397 6337 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110 6398 #, fuzzy6399 6338 msgid "Use the selected scheme from the list." 6400 msgstr "D elete the selected source from the list."6339 msgstr "Das in der Liste gewählte Schema benutzen." 6401 6340 6402 6341 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111 6403 #, fuzzy6404 6342 msgid "Use the current colors as a new color scheme." 6405 msgstr " Save the current data to a new file."6343 msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern." 6406 6344 6407 6345 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112 6408 #, fuzzy6409 6346 msgid "Delete the selected scheme from the list." 6410 msgstr "D elete the selected source from the list."6347 msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen." 6411 6348 6412 6349 #: ../plugins/colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114 6413 #, fuzzy6414 6350 msgid "Color Schemes" 6415 msgstr " Colours"6351 msgstr "Farbschemata" 6416 6352 6417 6353 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108 6418 #, fuzzy6419 6354 msgid "Version" 6420 msgstr " Revision"6355 msgstr "Version" 6421 6356 6422 6357 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88 6423 #, fuzzy6424 6358 msgid "Add Site" 6425 msgstr " Add node"6359 msgstr "Site hinzufügen" 6426 6360 6427 6361 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91 6428 6362 msgid "Update Site Url" 6429 msgstr " "6363 msgstr "Url für Update Site" 6430 6364 6431 6365 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102 6432 6366 msgid "Invalid Url" 6433 msgstr " "6367 msgstr "Ungültige Url" 6434 6368 6435 6369 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109 6436 #, fuzzy6437 6370 msgid "Delete Site(s)" 6438 msgstr " Delete Node"6371 msgstr "Site(s) löschen" 6439 6372 6440 6373 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113 6441 #, fuzzy6442 6374 msgid "Please select the site to delete." 6443 msgstr " Please select the row to delete."6375 msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Site." 6444 6376 6445 6377 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124 6446 6378 msgid "Check Site(s)" 6447 msgstr " "6379 msgstr "Site(s) prüfen" 6448 6380 6449 6381 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128 6450 #, fuzzy6451 6382 msgid "Please select the site(s) to check for updates." 6452 msgstr "Please select at least four nodes." 6383 msgstr "" 6384 "Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Updates gesucht werden soll." 6453 6385 6454 6386 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152 6455 6387 msgid "Add a new plugin site." 6456 msgstr " "6388 msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen." 6457 6389 6458 6390 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153 6459 #, fuzzy6460 6391 msgid "Delete the selected site(s) from the list." 6461 msgstr " Delete the selected source from the list."6392 msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen." 6462 6393 6463 6394 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154 6464 6395 msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates." 6465 msgstr " "6396 msgstr "Die ausgewählte(n) Quellen auf Updates oder neue Plugins prüfen." 6466 6397 6467 6398 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156 6468 6399 msgid "Update Sites" 6469 msgstr " "6400 msgstr "Sites aktualisieren" 6470 6401 6471 6402 #: ../plugins/pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59 6472 6403 msgid "Install" 6473 msgstr " "6404 msgstr "Installieren" 6474 6405 6475 6406 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:87 … … 6478 6409 "the preferences." 6479 6410 msgstr "" 6411 "Firefox wurde nicht gefunden. Bitte stellen Sie in den Karten-Einstellungen " 6412 "den Pfad zu Firefox ein." 6480 6413 6481 6414 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:136 6482 #, fuzzy6483 6415 msgid "osmarender options" 6484 msgstr "E xport options"6416 msgstr "Einstellungen für Osmarender" 6485 6417 6486 6418 #: ../plugins/osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:137 6487 6419 msgid "Firefox executable" 6488 msgstr " "6420 msgstr "Firefox-Programm" 6489 6421 6490 6422 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 6491 6423 msgid "Rectified Image ..." 6492 msgstr " "6424 msgstr "Berichtigtes Bild ..." 6493 6425 6494 6426 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 6495 6427 msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifer WMS" 6496 msgstr " "6428 msgstr "Berichtigtes Bild von Metacartas-WMS-Kartenkorrektur herunterladen" 6497 6429 6498 6430 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24 6499 6431 msgid "Metacarta Map Rectifier image id" 6500 msgstr " "6432 msgstr "Metacarta-Kartenkorrektur Bildnummer" 6501 6433 6502 6434 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:32 6503 6435 #, java-format 6504 6436 msgid "rectifier id={0}" 6505 msgstr " "6437 msgstr "Korrekturnummer={0}" 6506 6438 6507 6439 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:139 6508 6440 msgid "WMS" 6509 msgstr " "6441 msgstr "WMS" 6510 6442 6511 6443 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155 6512 6444 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:70 6513 #, fuzzy6514 6445 msgid "Blank Layer" 6515 msgstr " Data Layer"6446 msgstr "Leere Ebene" 6516 6447 6517 6448 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:155 6518 6449 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file" 6519 msgstr " "6450 msgstr "Eine leere WMS-Ebene öffnen, um Daten aus einer Datei zu laden" 6520 6451 6521 6452 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35 6522 #, fuzzy6523 6453 msgid "WMS Plugin Preferences" 6524 msgstr " Preferences"6454 msgstr "Einstellungen für WMS Plugin" 6525 6455 6526 6456 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35 6527 6457 msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu" 6528 msgstr " "6458 msgstr "Liste der WMS-Server ändern, die im WMS Plugin-Menü angezeigt werden" 6529 6459 6530 6460 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37 6531 6461 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67 6532 #, fuzzy6533 6462 msgid "Menu Name" 6534 msgstr " Name"6463 msgstr "Menüname" 6535 6464 6536 6465 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37 6537 6466 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:71 6538 6467 msgid "WMS URL" 6539 msgstr " "6468 msgstr "WMS-URL" 6540 6469 6541 6470 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49 6542 #, fuzzy6543 6471 msgid "Menu Name (Default)" 6544 msgstr " Name"6472 msgstr "" 6545 6473 6546 6474 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:49 … … 6550 6478 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:73 6551 6479 msgid "Enter a menu name and WMS URL" 6552 msgstr " "6480 msgstr "Bitte einen Bezeichner und einen WMS-URL eingeben" 6553 6481 6554 6482 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:95 6555 #, fuzzy6556 6483 msgid "Copy Default" 6557 msgstr " Default"6484 msgstr "" 6558 6485 6559 6486 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:101 6560 #, fuzzy6561 6487 msgid "Please select the row to copy." 6562 msgstr " Please select the row to edit."6488 msgstr "" 6563 6489 6564 6490 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18 6565 #, fuzzy,java-format6491 #, java-format 6566 6492 msgid "Download WMS tile from {0}" 6567 msgstr " Download from OSM"6493 msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei {0}" 6568 6494 6569 6495 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:62 6570 #, fuzzy6571 6496 msgid "Automatic downloading" 6572 msgstr " Downloading data"6497 msgstr "Automatisches Laden" 6573 6498 6574 6499 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110 6575 6500 #, java-format 6576 6501 msgid "WMS layer ({0}), automaticaly downloading in zoom {1}" 6577 msgstr " "6502 msgstr "WMS-Lader ({0}): Automatisches Laden mit Zoom {1}" 6578 6503 6579 6504 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:112 6580 6505 #, java-format 6581 6506 msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}" 6582 msgstr " "6507 msgstr "WMS-Lader ({0}): Laden mit Zoom {1}" 6583 6508 6584 6509 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:164 … … 6586 6511 "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution" 6587 6512 msgstr "" 6513 "Das angeforderte Gebiet ist zu groß. Zoomen Sie ein wenig oder ändern Sie " 6514 "die Auflösung" 6588 6515 6589 6516 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:220 6590 #, fuzzy6591 6517 msgid "Download visible tiles" 6592 msgstr " Downloading data"6518 msgstr "Sichtbare Kacheln laden" 6593 6519 6594 6520 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:229 6595 #, fuzzy6596 6521 msgid "Change resolution" 6597 msgstr " Change Properties"6522 msgstr "Auflösung ändern" 6598 6523 6599 6524 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:241 6600 6525 msgid "Save WMS layer to file" 6601 msgstr " "6526 msgstr "Speichere WMS-Ebene in Datei" 6602 6527 6603 6528 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268 6604 6529 msgid "Load WMS layer from file" 6605 msgstr " "6530 msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei" 6606 6531 6607 6532 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:280 6608 6533 #, java-format 6609 6534 msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}" 6610 msgstr " "6535 msgstr "WMS-Datei-Version nicht unterstützt; gefunden {0}, erwartet {1}" 6611 6536 6612 6537 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:281 6613 6538 msgid "File Format Error" 6614 msgstr " "6539 msgstr "Dateiformatfehler" 6615 6540 6616 6541 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:301 6617 #, fuzzy6618 6542 msgid "Error loading file" 6619 msgstr " Error parsing {0}:"6543 msgstr "Fehler beim Laden der Datei" 6620 6544 6621 6545 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Grabber.java:53 … … 6629 6553 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:28 6630 6554 msgid "Adjust the position of the WMS layer" 6631 msgstr " "6555 msgstr "Die Position der WMS-Ebene anpassen" 6632 6556 6633 6557 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20 6634 #, fuzzy6635 6558 msgid "help" 6636 msgstr "H elp"6559 msgstr "Hilfe" 6637 6560 6638 6561 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20 6639 6562 msgid "Help / About" 6640 msgstr " "6563 msgstr "Hilfe / Über" 6641 6564 6642 6565 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:27 … … 6666 6589 "use." 6667 6590 msgstr "" 6591 "Sie können WMS-Einträge in den WMSPlugin-Einstellungen hinzufügen, ändern " 6592 "und löschen - Diese werden dann im WMS-Menü angezeigt. \n" 6593 "\n" 6594 "Sie können dies in den erweiterten Einstellungen auch manuell nach folgendem " 6595 "Schema erledigen:\n" 6596 "wmsplugin.url.1.name=LandSat\n" 6597 "wmsplugin.url.1.url=http://onearth.jpl.nasa.gov....\n" 6598 "wmsplugin.url.2.name=NPE-Karten ...\n" 6599 "\n" 6600 "Die komplette LandSat-WMS-URL aus dem Beispiel ist:\n" 6601 "http://onearth.jpl.nasa.gov/wms.cgi?request=GetMap&\n" 6602 "layers=global_mosaic&styles=&srs=EPSG:4326&\n" 6603 "format=image/jpeg \n" 6604 "\n" 6605 "Für die Metacarta-Kartenkorrektur http://labs.metacarta.com/rectifier/ , " 6606 "muss nur die relevant ID eingegeben werden.\n" 6607 "Um einen Metacarta-Kartenkorrektur-Menueintrag anzulegen, erstellen sie " 6608 "manuell eine URL wie in folgendem Beispiel(und ersetzen die 73 durch Ihre " 6609 "Bild-ID): \n" 6610 "http://labs.metacarta.com/rectifier/wms.cgi?id=73\n" 6611 "&srs=EPSG:4326&Service=WMS&Version=1.1.0&Request=GetMap&format=image/png\n" 6612 "\n" 6613 "Achtung: Stellen Sie sicher, dass die Bilder urheberrechtlicht unbedenklich " 6614 "sind. Im Zweifel verzichten Sie auf die Nutzung." 6668 6615 6669 6616 #: ../plugins/wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:54 6670 #, fuzzy6671 6617 msgid "WMS Plugin Help" 6672 msgstr " Preferences"6618 msgstr "Hilfe für WMS Plugin" 6673 6619 6674 6620 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:192 6675 6621 msgid "Grid origin location" 6676 msgstr " "6622 msgstr "Gitterursprung" 6677 6623 6678 6624 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:197 6679 6625 msgid "Grid rotation" 6680 msgstr " "6626 msgstr "Gitterdrehung" 6681 6627 6682 6628 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:199 6683 6629 msgid "World" 6684 msgstr " "6630 msgstr "Welt" 6685 6631 6686 6632 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:200 6687 #, fuzzy6688 6633 msgid "Grid layout" 6689 msgstr " layer"6634 msgstr "Rasterebene" 6690 6635 6691 6636 #: ../plugins/grid/src/grid/GridLayer.java:222 6692 #, fuzzy6693 6637 msgid "Grid layer:" 6694 msgstr " layer"6638 msgstr "Raster Ebene:" 6695 6639 6696 6640 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 6697 6641 msgid "Navigator" 6698 msgstr " "6642 msgstr "Navigator" 6699 6643 6700 6644 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 6701 6645 msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset." 6702 6646 msgstr "" 6647 "Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste." 6703 6648 6704 6649 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40 6705 6650 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44 6706 6651 msgid "Navigation" 6707 msgstr " "6652 msgstr "Navigation" 6708 6653 6709 6654 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47 6710 6655 msgid "Reset Graph" 6711 msgstr " "6656 msgstr "Graphen zurücksetzen" 6712 6657 6713 6658 #: ../plugins/navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28 6714 6659 msgid "Navigate" 6715 msgstr "" 6716 6717 #: surveyor.java:23 6718 #, fuzzy 6660 msgstr "Navigieren" 6661 6662 #: surveyor.java:8 6719 6663 msgid "Tunnel Start" 6720 msgstr " unnamed"6721 6722 #: surveyor.java: 29presets.java:53 presets.java:70 presets.java:896664 msgstr "" 6665 6666 #: surveyor.java:14 presets.java:53 presets.java:70 presets.java:89 6723 6667 #: presets.java:107 presets.java:128 presets.java:145 presets.java:164 6724 6668 #: presets.java:182 presets.java:197 presets.java:215 presets.java:233 … … 6729 6673 #: presets.java:617 presets.java:1198 6730 6674 msgid "Bridge" 6731 msgstr "" 6732 6733 #: surveyor.java:33 6734 #, fuzzy 6675 msgstr "Brücke" 6676 6677 #: surveyor.java:18 6735 6678 msgid "Village/City" 6736 msgstr "image" 6737 6738 #: surveyor.java:41 presets.java:1270 presets.java:1315 6739 #, fuzzy 6679 msgstr "" 6680 6681 #: surveyor.java:26 presets.java:1270 presets.java:1315 6740 6682 msgid "Parking" 6741 msgstr "string" 6742 6743 #: surveyor.java:46 6744 #, fuzzy 6683 msgstr "Parkplatz" 6684 6685 #: surveyor.java:31 6745 6686 msgid "One Way" 6746 msgstr " new"6747 6748 #: surveyor.java: 506687 msgstr "" 6688 6689 #: surveyor.java:35 6749 6690 msgid "Church" 6750 6691 msgstr "" 6751 6692 6752 #: surveyor.java:55 6753 #, fuzzy 6693 #: surveyor.java:40 6754 6694 msgid "Fuel Station" 6755 msgstr "Selection" 6756 6757 #: surveyor.java:60 presets.java:1446 6758 #, fuzzy 6695 msgstr "" 6696 6697 #: surveyor.java:45 presets.java:1446 6759 6698 msgid "Hotel" 6760 msgstr "H elp"6761 6762 #: surveyor.java: 64presets.java:15006699 msgstr "Hotel" 6700 6701 #: surveyor.java:49 presets.java:1500 6763 6702 msgid "Restaurant" 6764 msgstr "" 6765 6766 #: surveyor.java:69 6767 #, fuzzy 6703 msgstr "Restaurant" 6704 6705 #: surveyor.java:54 6768 6706 msgid "Shopping" 6769 msgstr " Do nothing"6770 6771 #: surveyor.java: 736707 msgstr "" 6708 6709 #: surveyor.java:58 6772 6710 msgid "WC" 6773 6711 msgstr "" 6774 6712 6775 #: surveyor.java:77 6776 #, fuzzy 6713 #: surveyor.java:62 6777 6714 msgid "Camping" 6778 msgstr " Connection"6779 6780 #: surveyor.java: 89presets.java:406715 msgstr "" 6716 6717 #: surveyor.java:74 presets.java:40 6781 6718 msgid "Motorway" 6782 msgstr " "6783 6784 #: surveyor.java: 93presets.java:1156719 msgstr "Autobahn" 6720 6721 #: surveyor.java:78 presets.java:115 6785 6722 msgid "Primary" 6786 msgstr " "6787 6788 #: surveyor.java: 97presets.java:1516723 msgstr "Bundesstraße" 6724 6725 #: surveyor.java:82 presets.java:151 6789 6726 msgid "Secondary" 6790 msgstr " "6727 msgstr "Landesstraße" 6791 6728 6792 6729 #: surveyor.java:105 presets.java:188 6793 6730 msgid "Unclassified" 6794 msgstr " "6731 msgstr "Ohne Klassifikation" 6795 6732 6796 6733 #: surveyor.java:109 presets.java:206 6797 6734 msgid "Residential" 6798 msgstr " "6735 msgstr "Ortsstraße" 6799 6736 6800 6737 #: surveyor.java:114 surveyor.java:118 6801 #, fuzzy6802 6738 msgid "Test" 6803 msgstr " Revert"6739 msgstr "" 6804 6740 6805 6741 #: presets.java:39 6806 #, fuzzy6807 6742 msgid "Streets" 6808 msgstr "S elect"6743 msgstr "Straßen" 6809 6744 6810 6745 #: presets.java:41 6811 6746 msgid "Edit a Motorway" 6812 msgstr " "6747 msgstr "Autobahn bearbeiten" 6813 6748 6814 6749 #: presets.java:44 presets.java:80 presets.java:99 presets.java:119 6815 6750 #: presets.java:155 presets.java:174 presets.java:1435 6816 #, fuzzy6817 6751 msgid "Reference" 6818 msgstr " Preferences"6752 msgstr "Referenz" 6819 6753 6820 6754 #: presets.java:46 presets.java:64 presets.java:82 presets.java:101 … … 6832 6766 #: presets.java:1433 presets.java:2117 6833 6767 msgid "Optional Attributes:" 6834 msgstr " "6768 msgstr "Optionale Attribute:" 6835 6769 6836 6770 #: presets.java:49 presets.java:66 presets.java:85 presets.java:103 … … 6848 6782 #: presets.java:50 presets.java:67 presets.java:86 presets.java:104 6849 6783 #: presets.java:125 presets.java:142 presets.java:161 presets.java:335 6850 #, fuzzy6851 6784 msgid "Lanes" 6852 msgstr " Layers"6785 msgstr "Spuren" 6853 6786 6854 6787 #: presets.java:51 presets.java:68 presets.java:87 presets.java:105 … … 6858 6791 #: presets.java:430 presets.java:467 presets.java:623 presets.java:1204 6859 6792 msgid "Max. speed (km/h)" 6860 msgstr " "6793 msgstr "Höchstgeschwindigkeit (km/h)" 6861 6794 6862 6795 #: presets.java:52 presets.java:69 presets.java:88 presets.java:106 … … 6866 6799 #: presets.java:363 presets.java:385 presets.java:404 presets.java:423 6867 6800 #: presets.java:442 presets.java:460 presets.java:616 presets.java:1197 6868 #, fuzzy6869 6801 msgid "Oneway" 6870 msgstr " new"6802 msgstr "Einbahn" 6871 6803 6872 6804 #: presets.java:54 presets.java:71 presets.java:90 presets.java:108 … … 6877 6809 #: presets.java:482 presets.java:503 presets.java:524 presets.java:545 6878 6810 #: presets.java:566 presets.java:587 presets.java:618 presets.java:1199 6879 #, fuzzy6880 6811 msgid "Tunnel" 6881 msgstr " unnamed"6812 msgstr "Tunnel" 6882 6813 6883 6814 #: presets.java:55 presets.java:72 presets.java:91 presets.java:109 … … 6888 6819 #: presets.java:483 presets.java:504 presets.java:525 presets.java:546 6889 6820 #: presets.java:567 presets.java:588 presets.java:619 presets.java:1200 6890 #, fuzzy6891 6821 msgid "Cutting" 6892 msgstr " string"6822 msgstr "Senke" 6893 6823 6894 6824 #: presets.java:56 presets.java:73 presets.java:92 presets.java:110 … … 6900 6830 #: presets.java:568 presets.java:589 presets.java:620 presets.java:1201 6901 6831 msgid "Embankment" 6902 msgstr " "6832 msgstr "Damm" 6903 6833 6904 6834 #: presets.java:59 6905 6835 msgid "Motorway Link" 6906 msgstr " "6836 msgstr "Autobahnanschluß" 6907 6837 6908 6838 #: presets.java:60 6909 6839 msgid "Edit a Motorway Link" 6910 msgstr " "6840 msgstr "Autobahnanschluß bearbeiten" 6911 6841 6912 6842 #: presets.java:76 6913 6843 msgid "Trunk" 6914 msgstr " "6844 msgstr "Schnellstraße" 6915 6845 6916 6846 #: presets.java:77 6917 6847 msgid "Edit a Trunk" 6918 msgstr " "6848 msgstr "Schnellstraße bearbeiten" 6919 6849 6920 6850 #: presets.java:95 6921 6851 msgid "Trunk Link" 6922 msgstr " "6852 msgstr "Schnellstraßenanschluß" 6923 6853 6924 6854 #: presets.java:96 6925 6855 msgid "Edit a Trunk Link" 6926 msgstr " "6856 msgstr "Schnellstraßenanschluß bearbeiten" 6927 6857 6928 6858 #: presets.java:116 6929 6859 msgid "Edit a Primary Road" 6930 msgstr " "6860 msgstr "Bundesstraße bearbeiten" 6931 6861 6932 6862 #: presets.java:134 6933 6863 msgid "Primary Link" 6934 msgstr " "6864 msgstr "Bundesstraßenanschluß" 6935 6865 6936 6866 #: presets.java:135 6937 6867 msgid "Edit a Primary Link" 6938 msgstr " "6868 msgstr "Bundesstraßenanschluß bearbeiten" 6939 6869 6940 6870 #: presets.java:152 6941 6871 msgid "Edit a Secondary Road" 6942 msgstr " "6872 msgstr "Landesstraße bearbeiten" 6943 6873 6944 6874 #: presets.java:170 6945 6875 msgid "Tertiary" 6946 msgstr " "6876 msgstr "Kreisstraße" 6947 6877 6948 6878 #: presets.java:171 6949 6879 msgid "Edit a Tertiary Road" 6950 msgstr " "6880 msgstr "Kreisstraße bearbeiten" 6951 6881 6952 6882 #: presets.java:189 6953 6883 msgid "Edit a Unclassified Road" 6954 msgstr " "6884 msgstr "Straße ohne Klassifikation bearbeiten" 6955 6885 6956 6886 #: presets.java:203 presets.java:221 presets.java:239 presets.java:258 … … 6963 6893 #: presets.java:1414 6964 6894 msgid "Width (metres)" 6965 msgstr " "6895 msgstr "Breite (Meter)" 6966 6896 6967 6897 #: presets.java:207 6968 6898 msgid "Edit a Residential Street" 6969 msgstr " "6899 msgstr "Ortsstraße bearbeiten" 6970 6900 6971 6901 #: presets.java:220 presets.java:238 presets.java:256 presets.java:270 … … 6975 6905 #: presets.java:622 presets.java:1203 6976 6906 msgid "Surface" 6977 msgstr " "6907 msgstr "Oberfläche" 6978 6908 6979 6909 #: presets.java:220 presets.java:238 presets.java:256 presets.java:270 … … 6982 6912 #: presets.java:527 presets.java:548 presets.java:569 presets.java:590 6983 6913 #: presets.java:622 presets.java:1203 6984 #, fuzzy6985 6914 msgid "paved" 6986 msgstr " Save"6915 msgstr "geteert" 6987 6916 6988 6917 #: presets.java:220 presets.java:238 presets.java:256 presets.java:270 6989 6918 #: presets.java:369 presets.java:391 presets.java:410 presets.java:429 6990 6919 #: presets.java:448 presets.java:466 presets.java:622 presets.java:1203 6991 #, fuzzy6992 6920 msgid "unpaved" 6993 msgstr "un named"6921 msgstr "unbefestigt" 6994 6922 6995 6923 #: presets.java:220 presets.java:238 presets.java:256 presets.java:270 … … 6999 6927 #: presets.java:622 presets.java:1203 7000 6928 msgid "cobblestone" 7001 msgstr " "6929 msgstr "gepflastert" 7002 6930 7003 6931 #: presets.java:224 7004 6932 msgid "Living Street" 7005 msgstr " "6933 msgstr "Spielstraße" 7006 6934 7007 6935 #: presets.java:225 7008 6936 msgid "Edit a Living Street" 7009 msgstr " "6937 msgstr "Spielstraße bearbeiten" 7010 6938 7011 6939 #: presets.java:242 7012 #, fuzzy7013 6940 msgid "Service" 7014 msgstr " Search"6941 msgstr "Zufahrtstraße" 7015 6942 7016 6943 #: presets.java:243 7017 6944 msgid "Edit a Serviceway" 7018 msgstr " "6945 msgstr "Zufahrtstraße bearbeiten" 7019 6946 7020 6947 #: presets.java:261 7021 6948 msgid "Parking Aisle" 7022 msgstr " "6949 msgstr "Parkplatzweg" 7023 6950 7024 6951 #: presets.java:262 7025 6952 msgid "Edit a Parking Aisle" 7026 msgstr " "6953 msgstr "Parkplatzweg bearbeiten" 7027 6954 7028 6955 #: presets.java:275 7029 #, fuzzy7030 6956 msgid "Road (Unknown Type)" 7031 msgstr "Un known host"6957 msgstr "Unbekannter Straßentyp" 7032 6958 7033 6959 #: presets.java:276 7034 6960 msgid "Edit a Road of unknown type" 7035 msgstr " "6961 msgstr "Straße mit unbekanntem Typ bearbeiten" 7036 6962 7037 6963 #: presets.java:296 7038 #, fuzzy7039 6964 msgid "Road Restrictions" 7040 msgstr " Load Selection"6965 msgstr "Straßeneinschränkungen" 7041 6966 7042 6967 #: presets.java:297 7043 6968 msgid "Edit Road Restrictions" 7044 msgstr " "6969 msgstr "Straßeneinschränkungen bearbeiten" 7045 6970 7046 6971 #: presets.java:299 7047 #, fuzzy7048 6972 msgid "Toll" 7049 msgstr " Tools"6973 msgstr "Maut" 7050 6974 7051 6975 #: presets.java:300 7052 6976 msgid "No exit (cul-de-sac)" 7053 msgstr " "6977 msgstr "Kein Ausgang (Sackgasse)" 7054 6978 7055 6979 #: presets.java:301 presets.java:487 presets.java:508 presets.java:529 7056 6980 #: presets.java:550 presets.java:571 presets.java:592 7057 6981 msgid "Access" 7058 msgstr " "6982 msgstr "Zugang" 7059 6983 7060 6984 #: presets.java:301 presets.java:302 presets.java:303 presets.java:304 … … 7068 6992 #: presets.java:609 presets.java:610 presets.java:611 presets.java:1275 7069 6993 #: presets.java:2239 presets.java:2419 7070 #, fuzzy7071 6994 msgid "yes" 7072 msgstr " Layers"6995 msgstr "ja" 7073 6996 7074 6997 #: presets.java:301 presets.java:302 presets.java:303 presets.java:304 … … 7080 7003 #: presets.java:572 presets.java:573 presets.java:592 presets.java:593 7081 7004 #: presets.java:594 7082 #, fuzzy7083 7005 msgid "private" 7084 msgstr " data"7006 msgstr "Privat" 7085 7007 7086 7008 #: presets.java:301 presets.java:302 presets.java:303 presets.java:304 … … 7093 7015 #: presets.java:594 presets.java:606 presets.java:607 presets.java:608 7094 7016 #: presets.java:609 presets.java:610 presets.java:611 7095 #, fuzzy7096 7017 msgid "designated" 7097 msgstr " Predefined"7018 msgstr "Nutzungsart beschildert" 7098 7019 7099 7020 #: presets.java:301 presets.java:302 presets.java:303 presets.java:304 … … 7105 7026 #: presets.java:572 presets.java:573 presets.java:592 presets.java:593 7106 7027 #: presets.java:594 7107 #, fuzzy7108 7028 msgid "destination" 7109 msgstr " position"7029 msgstr "Anlieger" 7110 7030 7111 7031 #: presets.java:301 presets.java:302 presets.java:303 presets.java:304 … … 7118 7038 #: presets.java:594 7119 7039 msgid "permissive" 7120 msgstr " "7040 msgstr "privat gestattet" 7121 7041 7122 7042 #: presets.java:301 presets.java:305 presets.java:308 presets.java:487 … … 7127 7047 #: presets.java:594 7128 7048 msgid "agricultural" 7129 msgstr " "7049 msgstr "Agrar & Forst" 7130 7050 7131 7051 #: presets.java:301 presets.java:302 presets.java:303 presets.java:304 … … 7139 7059 #: presets.java:609 presets.java:610 presets.java:611 presets.java:1275 7140 7060 #: presets.java:2239 presets.java:2419 7141 #, fuzzy7142 7061 msgid "no" 7143 msgstr " Undo"7062 msgstr "nein" 7144 7063 7145 7064 #: presets.java:302 presets.java:609 presets.java:808 presets.java:818 … … 7149 7068 #: presets.java:1384 7150 7069 msgid "Bicycle" 7151 msgstr " "7070 msgstr "Fahrrad" 7152 7071 7153 7072 #: presets.java:303 presets.java:611 presets.java:807 presets.java:817 … … 7156 7075 #: presets.java:945 presets.java:993 presets.java:1008 7157 7076 msgid "Foot" 7158 msgstr " "7077 msgstr "Zu Fuß" 7159 7078 7160 7079 #: presets.java:304 7161 #, fuzzy7162 7080 msgid "Goods" 7163 msgstr " Tools"7081 msgstr "Waren" 7164 7082 7165 7083 #: presets.java:305 7166 7084 msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)" 7167 msgstr " "7085 msgstr "Schwerlast (hgv)" 7168 7086 7169 7087 #: presets.java:306 presets.java:608 presets.java:829 presets.java:842 … … 7171 7089 #: presets.java:921 presets.java:934 presets.java:947 presets.java:995 7172 7090 #: presets.java:1010 7173 #, fuzzy7174 7091 msgid "Horse" 7175 msgstr " Choose"7092 msgstr "Pferd" 7176 7093 7177 7094 #: presets.java:307 presets.java:488 presets.java:509 presets.java:530 … … 7181 7098 #: presets.java:948 presets.java:996 presets.java:1011 7182 7099 msgid "Motorcycle" 7183 msgstr " "7100 msgstr "Motorrad" 7184 7101 7185 7102 #: presets.java:308 presets.java:489 presets.java:510 presets.java:531 … … 7189 7106 #: presets.java:949 presets.java:997 presets.java:1012 7190 7107 msgid "Motorcar" 7191 msgstr " "7108 msgstr "Automobil" 7192 7109 7193 7110 #: presets.java:309 7194 7111 msgid "Public Service Vehicles (psv)" 7195 msgstr " "7112 msgstr "Öffentllicher Service (psv)" 7196 7113 7197 7114 #: presets.java:310 7198 7115 msgid "Motorboat" 7199 msgstr " "7116 msgstr "Motorboot" 7200 7117 7201 7118 #: presets.java:311 7202 7119 msgid "Boat" 7203 msgstr " "7120 msgstr "Boot" 7204 7121 7205 7122 #: presets.java:313 7206 7123 msgid "Min. speed (km/h)" 7207 msgstr " "7124 msgstr "Min. Geschwindigkeit (km/h)" 7208 7125 7209 7126 #: presets.java:314 presets.java:349 7210 7127 msgid "Max. weight (tonnes)" 7211 msgstr " "7128 msgstr "Max. Gewicht (Tonnen)" 7212 7129 7213 7130 #: presets.java:315 7214 7131 msgid "Max. Height (metres)" 7215 msgstr " "7132 msgstr "Max. Höhe (Meter)" 7216 7133 7217 7134 #: presets.java:316 7218 7135 msgid "Max. Width (metres)" 7219 msgstr " "7136 msgstr "Max. Breite (Meter)" 7220 7137 7221 7138 #: presets.java:317 7222 7139 msgid "Max. Length (metres)" 7223 msgstr " "7140 msgstr "Max. Länge (Meter)" 7224 7141 7225 7142 #: presets.java:320 7226 7143 msgid "Roundabout" 7227 msgstr " "7144 msgstr "Kreisverkehr" 7228 7145 7229 7146 #: presets.java:321 7230 7147 msgid "Edit a Junction" 7231 msgstr " "7148 msgstr "Kreuzung bearbeiten" 7232 7149 7233 7150 #: presets.java:324 presets.java:605 presets.java:1274 presets.java:2161 7234 7151 #: presets.java:2636 presets.java:2757 presets.java:2823 7235 7152 msgid "Type" 7236 msgstr " "7153 msgstr "Typ" 7237 7154 7238 7155 #: presets.java:324 7239 7156 msgid "motorway" 7240 msgstr " "7157 msgstr "Autobahn" 7241 7158 7242 7159 #: presets.java:324 7243 7160 msgid "motorway_link" 7244 msgstr " "7161 msgstr "Autobahnanschluß" 7245 7162 7246 7163 #: presets.java:324 7247 #, fuzzy7248 7164 msgid "trunk" 7249 msgstr " true"7165 msgstr "Schnellstraße" 7250 7166 7251 7167 #: presets.java:324 7252 7168 msgid "trunk_link" 7253 msgstr " "7169 msgstr "Schnellstraßenanschluß" 7254 7170 7255 7171 #: presets.java:324 7256 7172 msgid "primary" 7257 msgstr " "7173 msgstr "Bundesstraße" 7258 7174 7259 7175 #: presets.java:324 7260 7176 msgid "primary_link" 7261 msgstr " "7177 msgstr "Bundesstraßenanschluß" 7262 7178 7263 7179 #: presets.java:324 7264 7180 msgid "secondary" 7265 msgstr " "7181 msgstr "Landesstraße" 7266 7182 7267 7183 #: presets.java:324 7268 7184 msgid "tertiary" 7269 msgstr " "7185 msgstr "Kreisstraße" 7270 7186 7271 7187 #: presets.java:324 7272 7188 msgid "unclassified" 7273 msgstr " "7189 msgstr "Ohne Klassifikation" 7274 7190 7275 7191 #: presets.java:324 7276 7192 msgid "residential" 7277 msgstr " "7193 msgstr "Ortsstraße" 7278 7194 7279 7195 #: presets.java:324 7280 7196 msgid "living_street" 7281 msgstr " "7197 msgstr "Spielstraße" 7282 7198 7283 7199 #: presets.java:324 7284 7200 msgid "service" 7285 msgstr " "7201 msgstr "Service" 7286 7202 7287 7203 #: presets.java:324 7288 7204 msgid "bus_guideway" 7289 msgstr " "7205 msgstr "Spurbus" 7290 7206 7291 7207 #: presets.java:324 7292 #, fuzzy7293 7208 msgid "construction" 7294 msgstr " Contribution"7209 msgstr "Baustelle" 7295 7210 7296 7211 #: presets.java:340 7297 7212 msgid "Edit a Bridge" 7298 msgstr " "7213 msgstr "Brücke bearbeiten" 7299 7214 7300 7215 #: presets.java:354 7301 #, fuzzy7302 7216 msgid "Ways" 7303 msgstr " way"7217 msgstr "Wege" 7304 7218 7305 7219 #: presets.java:355 7306 #, fuzzy7307 7220 msgid "Construction" 7308 msgstr " Contribution"7221 msgstr "Baustelle" 7309 7222 7310 7223 #: presets.java:356 7311 7224 msgid "Edit a highway under construction" 7312 msgstr " "7225 msgstr "Eine im Bau befindliche Straße bearbeiten" 7313 7226 7314 7227 #: presets.java:370 7315 #, fuzzy7316 7228 msgid "Junction" 7317 msgstr " Connection"7229 msgstr "Kreuzung" 7318 7230 7319 7231 #: presets.java:370 7320 7232 msgid "roundabout" 7321 msgstr " "7233 msgstr "Kreisverkehr" 7322 7234 7323 7235 #: presets.java:377 7324 #, fuzzy7325 7236 msgid "Bridleway" 7326 msgstr " layer"7237 msgstr "Reitweg" 7327 7238 7328 7239 #: presets.java:378 7329 7240 msgid "Edit a Bridleway" 7330 msgstr " "7241 msgstr "Reitweg bearbeiten" 7331 7242 7332 7243 #: presets.java:396 7333 7244 msgid "Cycleway" 7334 msgstr " "7245 msgstr "Fahrradweg" 7335 7246 7336 7247 #: presets.java:397 7337 7248 msgid "Edit a Cycleway" 7338 msgstr " "7249 msgstr "Fahrradweg bearbeiten" 7339 7250 7340 7251 #: presets.java:415 7341 #, fuzzy7342 7252 msgid "Footway" 7343 msgstr " way"7253 msgstr "Fußweg" 7344 7254 7345 7255 #: presets.java:416 7346 7256 msgid "Edit a Footway" 7347 msgstr " "7257 msgstr "Fußweg bearbeiten" 7348 7258 7349 7259 #: presets.java:434 7350 #, fuzzy7351 7260 msgid "Pedestrian" 7352 msgstr " string"7261 msgstr "Fußgängerzone" 7353 7262 7354 7263 #: presets.java:435 7355 7264 msgid "Edit a Pedestrian Street" 7356 msgstr " "7265 msgstr "Fußgängerzone bearbeiten" 7357 7266 7358 7267 #: presets.java:452 7359 7268 msgid "Steps" 7360 msgstr " "7269 msgstr "Treppe" 7361 7270 7362 7271 #: presets.java:453 7363 7272 msgid "Edit a flight of Steps" 7364 msgstr " "7273 msgstr "Treppe bearbeiten" 7365 7274 7366 7275 #: presets.java:473 7367 #, fuzzy7368 7276 msgid "Track" 7369 msgstr " track"7277 msgstr "Feldweg" 7370 7278 7371 7279 #: presets.java:474 7372 7280 msgid "Edit a Track" 7373 msgstr " "7281 msgstr "Feld- oder Waldweg bearbeiten" 7374 7282 7375 7283 #: presets.java:485 presets.java:506 presets.java:527 presets.java:548 7376 7284 #: presets.java:569 presets.java:590 7377 #, fuzzy7378 7285 msgid "gravel" 7379 msgstr "S ave"7286 msgstr "Schotter" 7380 7287 7381 7288 #: presets.java:485 presets.java:506 presets.java:527 presets.java:548 7382 7289 #: presets.java:569 presets.java:590 7383 #, fuzzy7384 7290 msgid "ground" 7385 msgstr " background"7291 msgstr "Erde" 7386 7292 7387 7293 #: presets.java:485 presets.java:506 presets.java:527 presets.java:548 7388 7294 #: presets.java:569 presets.java:590 7389 7295 msgid "grass" 7390 msgstr " "7296 msgstr "Gras" 7391 7297 7392 7298 #: presets.java:485 presets.java:506 presets.java:527 presets.java:548 7393 7299 #: presets.java:569 presets.java:590 7394 7300 msgid "sand" 7395 msgstr " "7301 msgstr "Sand" 7396 7302 7397 7303 #: presets.java:493 7398 7304 msgid "Track Grade 1" 7399 msgstr " "7305 msgstr "Feldweg Grad 1 (asphaltiert)" 7400 7306 7401 7307 #: presets.java:494 7402 7308 msgid "Edit a Track of grade 1" 7403 msgstr " "7309 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 1 (asphaltiert) bearbeiten" 7404 7310 7405 7311 #: presets.java:514 7406 7312 msgid "Track Grade 2" 7407 msgstr " "7313 msgstr "Feldweg Grad 2 (Schotter)" 7408 7314 7409 7315 #: presets.java:515 7410 7316 msgid "Edit a Track of grade 2" 7411 msgstr " "7317 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 2 (Schotter) bearbeiten" 7412 7318 7413 7319 #: presets.java:535 7414 7320 msgid "Track Grade 3" 7415 msgstr " "7321 msgstr "Feldweg Grad 3 (befestigt)" 7416 7322 7417 7323 #: presets.java:536 7418 7324 msgid "Edit a Track of grade 3" 7419 msgstr " "7325 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 3 (befestigt) bearbeiten" 7420 7326 7421 7327 #: presets.java:556 7422 7328 msgid "Track Grade 4" 7423 msgstr " "7329 msgstr "Feldweg Grad 4 (wenig befestigt)" 7424 7330 7425 7331 #: presets.java:557 7426 7332 msgid "Edit a Track of grade 4" 7427 msgstr " "7333 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 4 (wenig befestigt) bearbeiten" 7428 7334 7429 7335 #: presets.java:577 7430 7336 msgid "Track Grade 5" 7431 msgstr " "7337 msgstr "Feldweg Grad 5 (unbefestigt)" 7432 7338 7433 7339 #: presets.java:578 7434 7340 msgid "Edit a Track of grade 5" 7435 msgstr " "7341 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 5 (unbefestigt) bearbeiten" 7436 7342 7437 7343 #: presets.java:600 7438 7344 msgid "Path" 7439 msgstr " "7345 msgstr "Pfad" 7440 7346 7441 7347 #: presets.java:601 7442 #, fuzzy7443 7348 msgid "Edit Path" 7444 msgstr " Edit"7349 msgstr "Pfad bearbeiten" 7445 7350 7446 7351 #: presets.java:607 7447 7352 msgid "Snowmobile" 7448 msgstr " "7353 msgstr "Schneemobil" 7449 7354 7450 7355 #: presets.java:610 7451 7356 msgid "Ski" 7452 msgstr " "7357 msgstr "Ski" 7453 7358 7454 7359 #: presets.java:628 7455 7360 msgid "Hiking" 7456 msgstr " "7361 msgstr "Wanderweg" 7457 7362 7458 7363 #: presets.java:629 7459 7364 msgid "Edit Hiking" 7460 msgstr " "7365 msgstr "Wanderweg bearbeiten" 7461 7366 7462 7367 #: presets.java:640 7463 7368 msgid "Mountain Hiking" 7464 msgstr " "7369 msgstr "Bergwanderweg" 7465 7370 7466 7371 #: presets.java:641 7467 7372 msgid "Edit Mountain Hiking" 7468 msgstr " "7373 msgstr "Bergwanderweg bearbeiten" 7469 7374 7470 7375 #: presets.java:652 7471 7376 msgid "Demanding Mountain Hiking" 7472 msgstr " "7377 msgstr "Anspruchsvoller Bergwanderweg" 7473 7378 7474 7379 #: presets.java:653 7475 7380 msgid "Edit Demanding Mountain Hiking" 7476 msgstr " "7381 msgstr "Anspruchsvollen Bergwanderweg bearbeiten" 7477 7382 7478 7383 #: presets.java:664 7479 7384 msgid "Alpine Hiking" 7480 msgstr " "7385 msgstr "Alpines Wandern" 7481 7386 7482 7387 #: presets.java:665 7483 7388 msgid "Edit Alpine Hiking" 7484 msgstr " "7389 msgstr "Alpinen Wanderweg bearbeiten" 7485 7390 7486 7391 #: presets.java:676 7487 7392 msgid "Demanding alpine hiking" 7488 msgstr " "7393 msgstr "Anspruchsvoller alpiner Wanderweg" 7489 7394 7490 7395 #: presets.java:677 7491 7396 msgid "Edit Demanding alpine hiking" 7492 msgstr " "7397 msgstr "Anspruchsvollen alpinen Wanderweg bearbeiten" 7493 7398 7494 7399 #: presets.java:688 7495 7400 msgid "Difficult alpine hiking" 7496 msgstr " "7401 msgstr "Schwerer alpiner Wanderweg" 7497 7402 7498 7403 #: presets.java:689 7499 7404 msgid "Edit Difficult alpine hiking" 7500 msgstr " "7405 msgstr "Schweren alpinen Wanderweg bearbeiten" 7501 7406 7502 7407 #: presets.java:701 7503 #, fuzzy7504 7408 msgid "Waypoints" 7505 msgstr " point"7409 msgstr "Wegpunkte" 7506 7410 7507 7411 #: presets.java:702 7508 7412 msgid "Motorway Junction" 7509 msgstr " "7413 msgstr "Autobahnkreuz" 7510 7414 7511 7415 #: presets.java:703 7512 7416 msgid "Edit Motorway Junction" 7513 msgstr " "7417 msgstr "Autobahnkreuz bearbeiten" 7514 7418 7515 7419 #: presets.java:707 7516 #, fuzzy7517 7420 msgid "Number" 7518 msgstr "N ame"7421 msgstr "Nummer" 7519 7422 7520 7423 #: presets.java:710 7521 7424 msgid "Highway Exit" 7522 msgstr " "7425 msgstr "Ausfahrt" 7523 7426 7524 7427 #: presets.java:711 7525 7428 msgid "Edit an Exit" 7526 msgstr " "7429 msgstr "Ausfahrt bearbeiten" 7527 7430 7528 7431 #: presets.java:715 7529 7432 msgid "Exit Number" 7530 msgstr " "7433 msgstr "Nummer der Ausfahrt" 7531 7434 7532 7435 #: presets.java:716 7533 #, fuzzy7534 7436 msgid "Exit Name" 7535 msgstr "Name "7437 msgstr "Name der Ausfahrt" 7536 7438 7537 7439 #: presets.java:719 7538 7440 msgid "Services" 7539 msgstr " "7441 msgstr "Rastplatz / Autohof" 7540 7442 7541 7443 #: presets.java:720 7542 7444 msgid "Edit Service Station" 7543 msgstr " "7445 msgstr "Dienstleistungsbetrieb bearbeiten" 7544 7446 7545 7447 #: presets.java:727 presets.java:984 presets.java:1267 presets.java:1282 … … 7548 7450 #: presets.java:2327 7549 7451 msgid "Operator" 7550 msgstr " "7452 msgstr "Betreiber" 7551 7453 7552 7454 #: presets.java:732 7553 7455 msgid "Traffic Signal" 7554 msgstr " "7456 msgstr "Ampel" 7555 7457 7556 7458 #: presets.java:736 7557 #, fuzzy7558 7459 msgid "Stop" 7559 msgstr " to"7460 msgstr "Stopp-Schild" 7560 7461 7561 7462 #: presets.java:740 7562 7463 msgid "Zebra crossing" 7563 msgstr " "7464 msgstr "Zebrastreifen" 7564 7465 7565 7466 #: presets.java:744 7566 7467 msgid "Mini Roundabout" 7567 msgstr " "7468 msgstr "Kleiner Kreisverkehr" 7568 7469 7569 7470 #: presets.java:748 7570 7471 msgid "Turning Circle" 7571 msgstr " "7472 msgstr "Wendestelle" 7572 7473 7573 7474 #: presets.java:752 7574 7475 msgid "City Limit" 7575 msgstr " "7476 msgstr "Orteingangsschild" 7576 7477 7577 7478 #: presets.java:753 7578 7479 msgid "Edit a city limit sign" 7579 msgstr " "7480 msgstr "Orteingangsschild bearbeiten" 7580 7481 7581 7482 #: presets.java:758 7582 7483 msgid "Second Name" 7583 msgstr " "7484 msgstr "Zweiter Name" 7584 7485 7585 7486 #: presets.java:761 7586 #, fuzzy7587 7487 msgid "Signpost" 7588 msgstr " point"7488 msgstr "" 7589 7489 7590 7490 #: presets.java:765 7591 7491 msgid "Speed Camera" 7592 msgstr " "7492 msgstr "Geschwindigkeitsüberwachung" 7593 7493 7594 7494 #: presets.java:769 … … 7598 7498 #: presets.java:775 7599 7499 msgid "Ford" 7600 msgstr " "7500 msgstr "Furt" 7601 7501 7602 7502 #: presets.java:776 7603 #, fuzzy7604 7503 msgid "Edit Ford" 7605 msgstr " Edit"7504 msgstr "Furt bearbeiten" 7606 7505 7607 7506 #: presets.java:785 7608 7507 msgid "Mountain Pass" 7609 msgstr " "7508 msgstr "Gebirgspass" 7610 7509 7611 7510 #: presets.java:786 7612 7511 msgid "Edit Mountain Pass" 7613 msgstr " "7512 msgstr "Gebirgspass bearbeiten" 7614 7513 7615 7514 #: presets.java:793 presets.java:1481 presets.java:2772 presets.java:2779 7616 7515 #: presets.java:2786 7617 #, fuzzy7618 7516 msgid "Elevation" 7619 msgstr " selection"7517 msgstr "" 7620 7518 7621 7519 #: presets.java:799 7622 #, fuzzy7623 7520 msgid "Barriers" 7624 msgstr " layer"7521 msgstr "" 7625 7522 7626 7523 #: presets.java:801 7627 #, fuzzy7628 7524 msgid "Stile" 7629 msgstr " Files"7525 msgstr "Zauntreppe" 7630 7526 7631 7527 #: presets.java:802 7632 #, fuzzy7633 7528 msgid "Edit a Stile" 7634 msgstr " Edit"7529 msgstr "" 7635 7530 7636 7531 #: presets.java:805 presets.java:815 presets.java:825 presets.java:838 … … 7646 7541 7647 7542 #: presets.java:812 7648 #, fuzzy7649 7543 msgid "Edit a Kissing Gate" 7650 msgstr " Exit the application."7544 msgstr "" 7651 7545 7652 7546 #: presets.java:821 … … 7655 7549 7656 7550 #: presets.java:822 7657 #, fuzzy7658 7551 msgid "Edit a Hampshire Gate" 7659 msgstr " Exit the application."7552 msgstr "" 7660 7553 7661 7554 #: presets.java:834 7662 7555 msgid "Bollard" 7663 msgstr " "7556 msgstr "Poller" 7664 7557 7665 7558 #: presets.java:835 7666 #, fuzzy7667 7559 msgid "Edit a bollard" 7668 msgstr " Edit"7560 msgstr "" 7669 7561 7670 7562 #: presets.java:846 … … 7682 7574 #: presets.java:863 7683 7575 msgid "Cattle Grid" 7684 msgstr " "7576 msgstr "Viehgitter" 7685 7577 7686 7578 #: presets.java:864 … … 7693 7585 7694 7586 #: presets.java:876 7695 #, fuzzy7696 7587 msgid "Edit a Spikes" 7697 msgstr " Properties"7588 msgstr "" 7698 7589 7699 7590 #: presets.java:888 … … 7702 7593 7703 7594 #: presets.java:889 7704 #, fuzzy7705 7595 msgid "Edit a Porticullis" 7706 msgstr " Properties"7596 msgstr "" 7707 7597 7708 7598 #: presets.java:900 7709 #, fuzzy7710 7599 msgid "Gate" 7711 msgstr " Date"7600 msgstr "Gatter" 7712 7601 7713 7602 #: presets.java:901 7714 #, fuzzy7715 7603 msgid "Edit a Gate" 7716 msgstr " Edit"7604 msgstr "" 7717 7605 7718 7606 #: presets.java:913 7719 #, fuzzy7720 7607 msgid "Lift Gate" 7721 msgstr " Date"7608 msgstr "" 7722 7609 7723 7610 #: presets.java:914 7724 #, fuzzy7725 7611 msgid "Edit a Lift Gate" 7726 msgstr " Edit"7612 msgstr "" 7727 7613 7728 7614 #: presets.java:926 … … 7731 7617 7732 7618 #: presets.java:927 7733 #, fuzzy7734 7619 msgid "Edit a Sally Port" 7735 msgstr " Edit"7620 msgstr "" 7736 7621 7737 7622 #: presets.java:939 7738 #, fuzzy7739 7623 msgid "Bump Gate" 7740 msgstr " Date"7624 msgstr "" 7741 7625 7742 7626 #: presets.java:940 … … 7745 7629 7746 7630 #: presets.java:952 7747 #, fuzzy7748 7631 msgid "Hedge" 7749 msgstr " Show/Hide"7632 msgstr "" 7750 7633 7751 7634 #: presets.java:956 7752 #, fuzzy7753 7635 msgid "Fence" 7754 msgstr " Sequence"7636 msgstr "" 7755 7637 7756 7638 #: presets.java:960 7757 #, fuzzy7758 7639 msgid "Block" 7759 msgstr " track"7640 msgstr "" 7760 7641 7761 7642 #: presets.java:964 … … 7773 7654 #: presets.java:976 7774 7655 msgid "Toll Booth" 7775 msgstr " "7656 msgstr "Mautstation" 7776 7657 7777 7658 #: presets.java:977 7778 7659 msgid "Edit Toll Booth" 7779 msgstr " "7660 msgstr "Mautstation bearbeiten" 7780 7661 7781 7662 #: presets.java:987 … … 7788 7669 7789 7670 #: presets.java:1002 7790 #, fuzzy7791 7671 msgid "Entrance" 7792 msgstr " track"7672 msgstr "" 7793 7673 7794 7674 #: presets.java:1003 7795 #, fuzzy7796 7675 msgid "Edit a Entrance" 7797 msgstr " Exit the application."7676 msgstr "" 7798 7677 7799 7678 #: presets.java:1024 7800 #, fuzzy7801 7679 msgid "Waterway" 7802 msgstr " Create new way"7680 msgstr "Gewässer" 7803 7681 7804 7682 #: presets.java:1025 7805 #, fuzzy7806 7683 msgid "River" 7807 msgstr " Revert"7684 msgstr "Fluß" 7808 7685 7809 7686 #: presets.java:1026 7810 7687 msgid "Edit a River" 7811 msgstr " "7688 msgstr "Fluß bearbeiten" 7812 7689 7813 7690 #: presets.java:1033 7814 #, fuzzy7815 7691 msgid "Canal" 7816 msgstr " Cancel"7692 msgstr "Kanal" 7817 7693 7818 7694 #: presets.java:1034 7819 7695 msgid "Edit a Canal" 7820 msgstr " "7696 msgstr "Kanal bearbeiten" 7821 7697 7822 7698 #: presets.java:1041 7823 7699 msgid "Drain" 7824 msgstr " "7700 msgstr "Abwassergraben" 7825 7701 7826 7702 #: presets.java:1042 7827 7703 msgid "Edit a Drain" 7828 msgstr " "7704 msgstr "Abwassergraben bearbeiten" 7829 7705 7830 7706 #: presets.java:1049 7831 #, fuzzy7832 7707 msgid "Stream" 7833 msgstr " true"7708 msgstr "Bach" 7834 7709 7835 7710 #: presets.java:1050 7836 7711 msgid "Edit a Stream" 7837 msgstr " "7712 msgstr "Bach bearbeiten" 7838 7713 7839 7714 #: presets.java:1059 7840 7715 msgid "Ferry Route" 7841 msgstr " "7716 msgstr "Fährroute" 7842 7717 7843 7718 #: presets.java:1060 7844 7719 msgid "Edit a Ferry" 7845 msgstr " "7720 msgstr "Fährroute bearbeiten" 7846 7721 7847 7722 #: presets.java:1071 7848 7723 msgid "Boatyard" 7849 msgstr " "7724 msgstr "Bootswerft" 7850 7725 7851 7726 #: presets.java:1072 7852 7727 msgid "Edit a Boatyard" 7853 msgstr " "7728 msgstr "Bootswerft bearbeiten" 7854 7729 7855 7730 #: presets.java:1078 7856 7731 msgid "Dock" 7857 msgstr " "7732 msgstr "Dock" 7858 7733 7859 7734 #: presets.java:1079 7860 7735 msgid "Edit a Dock" 7861 msgstr " "7736 msgstr "Dock bearbeiten" 7862 7737 7863 7738 #: presets.java:1087 7864 7739 msgid "Dam" 7865 msgstr " "7740 msgstr "Damm" 7866 7741 7867 7742 #: presets.java:1088 7868 7743 msgid "Edit a Dam" 7869 msgstr " "7744 msgstr "Damm bearbeiten" 7870 7745 7871 7746 #: presets.java:1095 7872 7747 msgid "Waterway Point" 7873 msgstr " "7748 msgstr "Gewässerpunkte" 7874 7749 7875 7750 #: presets.java:1096 7876 7751 msgid "Lock Gate" 7877 msgstr " "7752 msgstr "Schleusentor" 7878 7753 7879 7754 #: presets.java:1100 7880 7755 msgid "Weir" 7881 msgstr " "7756 msgstr "Wehr" 7882 7757 7883 7758 #: presets.java:1101 7884 7759 msgid "Edit a Weir" 7885 msgstr " "7760 msgstr "Wehr bearbeiten" 7886 7761 7887 7762 #: presets.java:1107 7888 7763 msgid "Waterfall" 7889 msgstr " "7764 msgstr "Wasserfall" 7890 7765 7891 7766 #: presets.java:1108 7892 7767 msgid "Edit a Waterfall" 7893 msgstr " "7768 msgstr "Wasserfall bearbeiten" 7894 7769 7895 7770 #: presets.java:1114 7896 7771 msgid "Turning Point" 7897 msgstr " "7772 msgstr "Wendepunkt" 7898 7773 7899 7774 #: presets.java:1118 7900 7775 msgid "Marina" 7901 msgstr " "7776 msgstr "Jachthafen" 7902 7777 7903 7778 #: presets.java:1119 7904 7779 msgid "Edit Marina" 7905 msgstr " "7780 msgstr "Jachthafen bearbeiten" 7906 7781 7907 7782 #: presets.java:1124 … … 7914 7789 7915 7790 #: presets.java:1130 7916 #, fuzzy7917 7791 msgid "Slipway" 7918 msgstr " way"7792 msgstr "Bootshebeanlage" 7919 7793 7920 7794 #: presets.java:1131 7921 7795 msgid "Edit Slipway" 7922 msgstr " "7796 msgstr "Bootshebeanlage bearbeiten" 7923 7797 7924 7798 #: presets.java:1139 7925 #, fuzzy7926 7799 msgid "Railway" 7927 msgstr " way"7800 msgstr "Eisenbahn" 7928 7801 7929 7802 #: presets.java:1140 7930 #, fuzzy7931 7803 msgid "Rail" 7932 msgstr "E mail"7804 msgstr "Eisenbahn" 7933 7805 7934 7806 #: presets.java:1141 7935 7807 msgid "Edit a Rail" 7936 msgstr " "7808 msgstr "Eisenbahn bearbeiten" 7937 7809 7938 7810 #: presets.java:1144 presets.java:1151 presets.java:1158 presets.java:1165 7939 7811 #: presets.java:1172 presets.java:1179 presets.java:1186 presets.java:1214 7940 7812 msgid "Optional Types" 7941 msgstr " "7813 msgstr "Optionale Typen" 7942 7814 7943 7815 #: presets.java:1144 presets.java:1151 presets.java:1158 presets.java:1165 7944 7816 #: presets.java:1172 presets.java:1179 presets.java:1186 presets.java:1214 7945 7817 msgid "yard" 7946 msgstr " "7818 msgstr "Rangiergleis" 7947 7819 7948 7820 #: presets.java:1144 presets.java:1151 presets.java:1158 presets.java:1165 7949 7821 #: presets.java:1172 presets.java:1179 presets.java:1186 presets.java:1214 7950 #, fuzzy7951 7822 msgid "siding" 7952 msgstr " string"7823 msgstr "Abstellgleis" 7953 7824 7954 7825 #: presets.java:1144 presets.java:1151 presets.java:1158 presets.java:1165 7955 7826 #: presets.java:1172 presets.java:1179 presets.java:1186 presets.java:1214 7956 7827 msgid "spur" 7957 msgstr " "7828 msgstr "Firmenanschlußgleis" 7958 7829 7959 7830 #: presets.java:1147 7960 7831 msgid "Narrow Gauge Rail" 7961 msgstr " "7832 msgstr "Schmalspurbahn" 7962 7833 7963 7834 #: presets.java:1148 7964 7835 msgid "Edit a Narrow Gauge Rail" 7965 msgstr " "7836 msgstr "Schmalspurbahn bearbeiten" 7966 7837 7967 7838 #: presets.java:1154 7968 7839 msgid "Monorail" 7969 msgstr " "7840 msgstr "Einschienenbahn" 7970 7841 7971 7842 #: presets.java:1155 7972 7843 msgid "Edit a Monorail" 7973 msgstr " "7844 msgstr "Einschienenbahn bearbeiten" 7974 7845 7975 7846 #: presets.java:1161 7976 #, fuzzy7977 7847 msgid "Preserved" 7978 msgstr " Predefined"7848 msgstr "Museumsbahn" 7979 7849 7980 7850 #: presets.java:1162 7981 7851 msgid "Edit a Preserved Railway" 7982 msgstr " "7852 msgstr "Museumsbahn bearbeiten" 7983 7853 7984 7854 #: presets.java:1168 7985 7855 msgid "Light Rail" 7986 msgstr " "7856 msgstr "S-Bahn" 7987 7857 7988 7858 #: presets.java:1169 7989 7859 msgid "Edit a Light Rail" 7990 msgstr " "7860 msgstr "S-Bahn bearbeiten" 7991 7861 7992 7862 #: presets.java:1175 7993 #, fuzzy7994 7863 msgid "Subway" 7995 msgstr " way"7864 msgstr "U-Bahn" 7996 7865 7997 7866 #: presets.java:1176 7998 7867 msgid "Edit a Subway" 7999 msgstr " "7868 msgstr "U-Bahn bearbeiten" 8000 7869 8001 7870 #: presets.java:1182 8002 7871 msgid "Tram" 8003 msgstr " "7872 msgstr "Straßenbahn" 8004 7873 8005 7874 #: presets.java:1183 8006 7875 msgid "Edit a Tram" 8007 msgstr " "7876 msgstr "Straßenbahn bearbeiten" 8008 7877 8009 7878 #: presets.java:1189 8010 7879 msgid "Bus Guideway" 8011 msgstr " "7880 msgstr "Spurbus" 8012 7881 8013 7882 #: presets.java:1190 8014 7883 msgid "Edit a Bus Guideway" 8015 msgstr " "7884 msgstr "Spurbusstrecke bearbeiten" 8016 7885 8017 7886 #: presets.java:1210 8018 7887 msgid "Disused Rail" 8019 msgstr " "7888 msgstr "Stillgelegte Strecke" 8020 7889 8021 7890 #: presets.java:1211 8022 7891 msgid "Edit a Disused Railway" 8023 msgstr " "7892 msgstr "Stillgelegte Strecke bearbeiten" 8024 7893 8025 7894 #: presets.java:1217 8026 7895 msgid "Abandoned Rail" 8027 msgstr " "7896 msgstr "Strecke abgebaut" 8028 7897 8029 7898 #: presets.java:1223 8030 7899 msgid "Level Crossing" 8031 msgstr " "7900 msgstr "Bahnübergang" 8032 7901 8033 7902 #: presets.java:1227 8034 7903 msgid "Crossing" 8035 msgstr " "7904 msgstr "(Fuß-)Übergang" 8036 7905 8037 7906 #: presets.java:1231 8038 7907 msgid "Turntable" 8039 msgstr " "7908 msgstr "Drehscheibe" 8040 7909 8041 7910 #: presets.java:1237 8042 7911 msgid "Aerialway" 8043 msgstr " "7912 msgstr "Seilbahnen" 8044 7913 8045 7914 #: presets.java:1238 8046 7915 msgid "Chair Lift" 8047 msgstr " "7916 msgstr "Sessellift" 8048 7917 8049 7918 #: presets.java:1239 8050 7919 msgid "Edit a Chair Lift" 8051 msgstr " "7920 msgstr "Sessellift bearbeiten" 8052 7921 8053 7922 #: presets.java:1243 8054 7923 msgid "Drag Lift" 8055 msgstr " "7924 msgstr "Schlepplift" 8056 7925 8057 7926 #: presets.java:1244 8058 7927 msgid "Edit a Drag Lift" 8059 msgstr " "7928 msgstr "Schlepplift bearbeiten" 8060 7929 8061 7930 #: presets.java:1248 8062 7931 msgid "Cable Car" 8063 msgstr " "7932 msgstr "Gondelbahn" 8064 7933 8065 7934 #: presets.java:1249 8066 7935 msgid "Edit a Cable Car" 8067 msgstr " "7936 msgstr "Gondelbahn bearbeiten" 8068 7937 8069 7938 #: presets.java:1253 presets.java:1335 8070 #, fuzzy8071 7939 msgid "Station" 8072 msgstr "S election"7940 msgstr "Station" 8073 7941 8074 7942 #: presets.java:1254 8075 7943 msgid "Edit a Station" 8076 msgstr " "7944 msgstr "Station bearbeiten" 8077 7945 8078 7946 #: presets.java:1262 8079 7947 msgid "Car" 8080 msgstr " "7948 msgstr "Auto" 8081 7949 8082 7950 #: presets.java:1263 8083 7951 msgid "Fuel" 8084 msgstr " "7952 msgstr "Tankstelle" 8085 7953 8086 7954 #: presets.java:1264 8087 #, fuzzy8088 7955 msgid "Edit Fuel" 8089 msgstr " Edit"7956 msgstr "Tankstelle bearbeiten" 8090 7957 8091 7958 #: presets.java:1271 8092 7959 msgid "Edit Parking" 8093 msgstr " "7960 msgstr "Parkplatz bearbeiten" 8094 7961 8095 7962 #: presets.java:1274 … … 8098 7965 8099 7966 #: presets.java:1274 8100 #, fuzzy8101 7967 msgid "multi-storey" 8102 msgstr " History"7968 msgstr "" 8103 7969 8104 7970 #: presets.java:1274 8105 #, fuzzy8106 7971 msgid "underground" 8107 msgstr " background"7972 msgstr "" 8108 7973 8109 7974 #: presets.java:1274 … … 8116 7981 8117 7982 #: presets.java:1278 8118 #, fuzzy8119 7983 msgid "Wash" 8120 msgstr " way"7984 msgstr "" 8121 7985 8122 7986 #: presets.java:1279 8123 #, fuzzy8124 7987 msgid "Edit Car Wash" 8125 msgstr " Edit"7988 msgstr "" 8126 7989 8127 7990 #: presets.java:1285 presets.java:1327 8128 7991 msgid "Shop" 8129 msgstr " "7992 msgstr "Geschäft" 8130 7993 8131 7994 #: presets.java:1286 8132 7995 msgid "Edit Car Shop" 8133 msgstr " "7996 msgstr "Autohaus bearbeiten" 8134 7997 8135 7998 #: presets.java:1292 8136 #, fuzzy8137 7999 msgid "Repair" 8138 msgstr " Search"8000 msgstr "" 8139 8001 8140 8002 #: presets.java:1293 8141 #, fuzzy8142 8003 msgid "Edit Car Repair" 8143 msgstr " Edit"8004 msgstr "" 8144 8005 8145 8006 #: presets.java:1299 presets.java:1321 8146 8007 msgid "Rental" 8147 msgstr " "8008 msgstr "Vermietung" 8148 8009 8149 8010 #: presets.java:1300 8150 8011 msgid "Edit Car Rental" 8151 msgstr " "8012 msgstr "Autovermietung bearbeiten" 8152 8013 8153 8014 #: presets.java:1306 8154 #, fuzzy8155 8015 msgid "Sharing" 8156 msgstr " string"8016 msgstr "Tauschen" 8157 8017 8158 8018 #: presets.java:1307 8159 8019 msgid "Edit Car Sharing" 8160 msgstr " "8020 msgstr "Autotausch (Car Sharing) bearbeiten" 8161 8021 8162 8022 #: presets.java:1316 8163 8023 msgid "Edit Bicycle Parking" 8164 msgstr " "8024 msgstr "Fahrradparkplatz bearbeiten" 8165 8025 8166 8026 #: presets.java:1322 8167 8027 msgid "Edit Bicycle Rental" 8168 msgstr " "8028 msgstr "Fahrradleihstelle bearbeiten" 8169 8029 8170 8030 #: presets.java:1328 8171 8031 msgid "Edit Bicycle Shop" 8172 msgstr " "8032 msgstr "Fahrradladen bearbeiten" 8173 8033 8174 8034 #: presets.java:1334 8175 8035 msgid "Public Transport" 8176 msgstr " "8036 msgstr "Öffentlicher Nahverkehr" 8177 8037 8178 8038 #: presets.java:1336 8179 #, fuzzy8180 8039 msgid "Edit Station" 8181 msgstr " Exit the application."8040 msgstr "Bahnhof bearbeiten" 8182 8041 8183 8042 #: presets.java:1343 8184 #, fuzzy8185 8043 msgid "UIC-Reference" 8186 msgstr " Preferences"8044 msgstr "" 8187 8045 8188 8046 #: presets.java:1346 8189 8047 msgid "Railway Halt" 8190 msgstr " "8048 msgstr "Eisenbahnhaltepunkt" 8191 8049 8192 8050 #: presets.java:1347 8193 #, fuzzy8194 8051 msgid "Edit Halt" 8195 msgstr " Edit"8052 msgstr "Haltepunkt bearbeiten" 8196 8053 8197 8054 #: presets.java:1356 8198 8055 msgid "Tram Stop" 8199 msgstr " "8056 msgstr "Straßenbahnhaltestelle" 8200 8057 8201 8058 #: presets.java:1357 8202 8059 msgid "Edit Tram Stop" 8203 msgstr " "8060 msgstr "Straßenbahnhaltestelle bearbeiten" 8204 8061 8205 8062 #: presets.java:1366 … … 8216 8073 8217 8074 #: presets.java:1372 presets.java:1415 8218 #, fuzzy8219 8075 msgid "Area" 8220 msgstr " Create new way"8076 msgstr "" 8221 8077 8222 8078 #: presets.java:1375 8223 8079 msgid "Subway Entrance" 8224 msgstr " "8080 msgstr "U-Bahn-Eingang" 8225 8081 8226 8082 #: presets.java:1376 8227 8083 msgid "Edit Subway Entrance" 8228 msgstr " "8084 msgstr "U-Bahn-Eingang bearbeiten" 8229 8085 8230 8086 #: presets.java:1383 8231 8087 msgid "Wheelchair" 8232 msgstr " "8088 msgstr "Rollstuhl" 8233 8089 8234 8090 #: presets.java:1389 8235 8091 msgid "Bus Station" 8236 msgstr " "8092 msgstr "Busbahnhof" 8237 8093 8238 8094 #: presets.java:1390 8239 8095 msgid "Edit a Bus Station" 8240 msgstr " "8096 msgstr "Busbahnhof bearbeiten" 8241 8097 8242 8098 #: presets.java:1398 8243 8099 msgid "Bus Stop" 8244 msgstr " "8100 msgstr "Bushaltestelle" 8245 8101 8246 8102 #: presets.java:1399 8247 8103 msgid "Edit Bus Stop" 8248 msgstr " "8104 msgstr "Bushaltestelle bearbeiten" 8249 8105 8250 8106 #: presets.java:1409 … … 8258 8114 #: presets.java:1420 8259 8115 msgid "Taxi" 8260 msgstr " "8116 msgstr "Taxi" 8261 8117 8262 8118 #: presets.java:1421 8263 #, fuzzy8264 8119 msgid "Edit a Taxi station" 8265 msgstr " Exit the application."8120 msgstr "Taxihaltepunkt bearbeiten" 8266 8121 8267 8122 #: presets.java:1428 … … 8282 8137 8283 8138 #: presets.java:1445 8284 #, fuzzy8285 8139 msgid "Accomodation" 8286 msgstr " Add author information"8140 msgstr "Unterkunft" 8287 8141 8288 8142 #: presets.java:1447 8289 8143 msgid "Edit Hotel" 8290 msgstr " "8144 msgstr "Hotel bearbeiten" 8291 8145 8292 8146 #: presets.java:1450 8293 #, fuzzy8294 8147 msgid "Stars" 8295 msgstr " Select"8148 msgstr "" 8296 8149 8297 8150 #: presets.java:1453 8298 #, fuzzy8299 8151 msgid "Motel" 8300 msgstr "Mo ve"8152 msgstr "Motel" 8301 8153 8302 8154 #: presets.java:1454 8303 8155 msgid "Edit Motel" 8304 msgstr " "8156 msgstr "Motel bearbeiten" 8305 8157 8306 8158 #: presets.java:1459 8307 8159 msgid "Guest House" 8308 msgstr " "8160 msgstr "Gasthof (Bed & Breakfast)" 8309 8161 8310 8162 #: presets.java:1460 8311 8163 msgid "Edit Guest House" 8312 msgstr " "8164 msgstr "Gasthof bearbeiten" 8313 8165 8314 8166 #: presets.java:1465 8315 #, fuzzy8316 8167 msgid "Chalet" 8317 msgstr " Change"8168 msgstr "" 8318 8169 8319 8170 #: presets.java:1466 8320 #, fuzzy8321 8171 msgid "Edit Chalet" 8322 msgstr " Edit"8172 msgstr "" 8323 8173 8324 8174 #: presets.java:1471 8325 #, fuzzy8326 8175 msgid "Hostel" 8327 msgstr " Help"8176 msgstr "Jugenherberge" 8328 8177 8329 8178 #: presets.java:1472 8330 8179 msgid "Edit Hostel" 8331 msgstr " "8180 msgstr "Jugendherberge bearbeiten" 8332 8181 8333 8182 #: presets.java:1477 … … 8336 8185 8337 8186 #: presets.java:1478 8338 #, fuzzy8339 8187 msgid "Edit Alpine Hut" 8340 msgstr " Edit"8188 msgstr "" 8341 8189 8342 8190 #: presets.java:1484 8343 8191 msgid "Caravan Site" 8344 msgstr " "8192 msgstr "Wohnwagenstellplätze" 8345 8193 8346 8194 #: presets.java:1485 8347 8195 msgid "Edit Caravan Site" 8348 msgstr " "8196 msgstr "Wohnwagenstellplätze bearbeiten" 8349 8197 8350 8198 #: presets.java:1490 8351 8199 msgid "Camping Site" 8352 msgstr " "8200 msgstr "Campingplatz" 8353 8201 8354 8202 #: presets.java:1491 8355 8203 msgid "Edit Camping Site" 8356 msgstr " "8204 msgstr "Campingplatz bearbeiten" 8357 8205 8358 8206 #: presets.java:1499 8359 8207 msgid "Food+Drinks" 8360 msgstr " "8208 msgstr "Essen & Trinken" 8361 8209 8362 8210 #: presets.java:1501 8363 8211 msgid "Edit Restaurant" 8364 msgstr " "8212 msgstr "Restaurant bearbeiten" 8365 8213 8366 8214 #: presets.java:1504 presets.java:1511 8367 #, fuzzy8368 8215 msgid "Cuisine" 8369 msgstr " Choose"8216 msgstr "" 8370 8217 8371 8218 #: presets.java:1504 presets.java:1511 … … 8386 8233 8387 8234 #: presets.java:1504 presets.java:1511 8388 #, fuzzy8389 8235 msgid "greek" 8390 msgstr " Create new way"8236 msgstr "" 8391 8237 8392 8238 #: presets.java:1504 presets.java:1511 … … 8395 8241 8396 8242 #: presets.java:1504 presets.java:1511 8397 #, fuzzy8398 8243 msgid "indian" 8399 msgstr " string"8244 msgstr "" 8400 8245 8401 8246 #: presets.java:1504 presets.java:1511 8402 #, fuzzy8403 8247 msgid "regional" 8404 msgstr " Revision"8248 msgstr "" 8405 8249 8406 8250 #: presets.java:1504 presets.java:1511 … … 8425 8269 8426 8270 #: presets.java:1504 presets.java:1511 8427 #, fuzzy8428 8271 msgid "japanese" 8429 msgstr " Layers"8272 msgstr "" 8430 8273 8431 8274 #: presets.java:1507 8432 8275 msgid "Fast Food" 8433 msgstr " "8276 msgstr "Imbiss (Fast Food)" 8434 8277 8435 8278 #: presets.java:1508 8436 8279 msgid "Edit Fast Food Restaurant" 8437 msgstr " "8280 msgstr "Imbiss (Fast Food-Resaurant) bearbeiten" 8438 8281 8439 8282 #: presets.java:1514 8440 #, fuzzy8441 8283 msgid "Cafe" 8442 msgstr "C reate new way"8284 msgstr "Cafe" 8443 8285 8444 8286 #: presets.java:1515 8445 #, fuzzy8446 8287 msgid "Edit Cafe" 8447 msgstr " Edit"8288 msgstr "Cafe bearbeiten" 8448 8289 8449 8290 #: presets.java:1520 8450 8291 msgid "Pub" 8451 msgstr " "8292 msgstr "Kneipe" 8452 8293 8453 8294 #: presets.java:1521 8454 #, fuzzy8455 8295 msgid "Edit Pub" 8456 msgstr " Edit"8296 msgstr "Kneipe bearbeiten" 8457 8297 8458 8298 #: presets.java:1526 8459 8299 msgid "Biergarten" 8460 msgstr " "8300 msgstr "Biergarten" 8461 8301 8462 8302 #: presets.java:1527 8463 8303 msgid "Edit Biergarten" 8464 msgstr " "8304 msgstr "Biergarten bearbeiten" 8465 8305 8466 8306 #: presets.java:1532 8467 8307 msgid "Nightclub" 8468 msgstr " "8308 msgstr "Nachtclub" 8469 8309 8470 8310 #: presets.java:1533 8471 8311 msgid "Edit Nightclub" 8472 msgstr " "8312 msgstr "Nachtclub bearbeiten" 8473 8313 8474 8314 #: presets.java:1539 8475 #, fuzzy8476 8315 msgid "Tourism" 8477 msgstr " Choose"8316 msgstr "Tourismus" 8478 8317 8479 8318 #: presets.java:1540 8480 8319 msgid "Attraction" 8481 msgstr " "8320 msgstr "Attraktion" 8482 8321 8483 8322 #: presets.java:1541 8484 #, fuzzy8485 8323 msgid "Edit Attraction" 8486 msgstr " Exit the application."8324 msgstr "Attraktion bearbeiten" 8487 8325 8488 8326 #: presets.java:1546 8489 #, fuzzy8490 8327 msgid "Information point" 8491 msgstr " Add author information"8328 msgstr "Information" 8492 8329 8493 8330 #: presets.java:1547 8494 #, fuzzy8495 8331 msgid "Edit Information Point" 8496 msgstr " Add author information"8332 msgstr "" 8497 8333 8498 8334 #: presets.java:1549 … … 8521 8357 8522 8358 #: presets.java:1549 8523 #, fuzzy8524 8359 msgid "history" 8525 msgstr " History"8360 msgstr "" 8526 8361 8527 8362 #: presets.java:1549 8528 #, fuzzy8529 8363 msgid "nature" 8530 msgstr " Create new way"8364 msgstr "" 8531 8365 8532 8366 #: presets.java:1549 … … 8540 8374 #: presets.java:1553 8541 8375 msgid "Museum" 8542 msgstr " "8376 msgstr "Museum" 8543 8377 8544 8378 #: presets.java:1554 8545 8379 msgid "Edit Museum" 8546 msgstr " "8380 msgstr "Museum bearbeiten" 8547 8381 8548 8382 #: presets.java:1559 8549 #, fuzzy8550 8383 msgid "Zoo" 8551 msgstr "Zoo m"8384 msgstr "Zoo" 8552 8385 8553 8386 #: presets.java:1560 8554 #, fuzzy8555 8387 msgid "Edit Zoo" 8556 msgstr " Edit"8388 msgstr "Zoo bearbeiten" 8557 8389 8558 8390 #: presets.java:1565 8559 #, fuzzy8560 8391 msgid "Viewpoint" 8561 msgstr " point"8392 msgstr "Aussichtspunkt" 8562 8393 8563 8394 #: presets.java:1566 8564 8395 msgid "Edit Viewpoint" 8565 msgstr " "8396 msgstr "Aussichtspunkt bearbeiten" 8566 8397 8567 8398 #: presets.java:1569 … … 8571 8402 #: presets.java:1572 8572 8403 msgid "Theme Park" 8573 msgstr " "8404 msgstr "Themenpark" 8574 8405 8575 8406 #: presets.java:1573 8576 8407 msgid "Edit Theme Park" 8577 msgstr " "8408 msgstr "Themenpark bearbeiten" 8578 8409 8579 8410 #: presets.java:1578 8580 8411 msgid "Artwork" 8581 msgstr " "8412 msgstr "Kunstausstellung" 8582 8413 8583 8414 #: presets.java:1579 8584 8415 msgid "Edit Artwork" 8585 msgstr " "8416 msgstr "Kunstausstellung bearbeiten" 8586 8417 8587 8418 #: presets.java:1586 presets.java:2278 8588 #, fuzzy8589 8419 msgid "Shelter" 8590 msgstr " Delete"8420 msgstr "Schutzraum" 8591 8421 8592 8422 #: presets.java:1587 8593 8423 msgid "Edit Shelter" 8594 msgstr " "8424 msgstr "Schutzraum bearbeiten" 8595 8425 8596 8426 #: presets.java:1590 presets.java:1597 8597 8427 msgid "Fireplace" 8598 msgstr " "8428 msgstr "Feuerstelle" 8599 8429 8600 8430 #: presets.java:1593 8601 8431 msgid "Picnic Site" 8602 msgstr " "8432 msgstr "Picknickplatz" 8603 8433 8604 8434 #: presets.java:1594 8605 8435 msgid "Edit Picnic Site" 8606 msgstr " "8436 msgstr "Picknickplatz bearbeiten" 8607 8437 8608 8438 #: presets.java:1602 8609 8439 msgid "Historic Places" 8610 msgstr " "8440 msgstr "Historische Stätten" 8611 8441 8612 8442 #: presets.java:1603 8613 #, fuzzy8614 8443 msgid "Castle" 8615 msgstr " Create new way"8444 msgstr "Burg" 8616 8445 8617 8446 #: presets.java:1604 8618 8447 msgid "Edit Castle" 8619 msgstr " "8448 msgstr "Burg berabeiten" 8620 8449 8621 8450 #: presets.java:1609 8622 #, fuzzy8623 8451 msgid "Ruins" 8624 msgstr " Plugins"8452 msgstr "Ruinen" 8625 8453 8626 8454 #: presets.java:1610 8627 8455 msgid "Edit Ruins" 8628 msgstr " "8456 msgstr "Ruinen bearbeiten" 8629 8457 8630 8458 #: presets.java:1615 8631 8459 msgid "Archaeological Site" 8632 msgstr " "8460 msgstr "Ausgrabungsstelle" 8633 8461 8634 8462 #: presets.java:1616 8635 8463 msgid "Edit Archaeological Site" 8636 msgstr " "8464 msgstr "Ausgrabungsstelle bearbeiten" 8637 8465 8638 8466 #: presets.java:1621 8639 8467 msgid "Monument" 8640 msgstr " "8468 msgstr "Baudenkmal" 8641 8469 8642 8470 #: presets.java:1622 8643 #, fuzzy8644 8471 msgid "Edit Monument" 8645 msgstr " Empty document"8472 msgstr "Baudenkmal bearbeiten" 8646 8473 8647 8474 #: presets.java:1627 8648 8475 msgid "Memorial" 8649 msgstr " "8476 msgstr "Gedenkstätte" 8650 8477 8651 8478 #: presets.java:1628 8652 8479 msgid "Edit Memorial" 8653 msgstr " "8480 msgstr "Gedenkstätte bearbeiten" 8654 8481 8655 8482 #: presets.java:1633 8656 8483 msgid "Battlefield" 8657 msgstr " "8484 msgstr "Schlachtfeld" 8658 8485 8659 8486 #: presets.java:1634 8660 8487 msgid "Edit Battlefield" 8661 msgstr " "8488 msgstr "Schlachtfeld bearbeiten" 8662 8489 8663 8490 #: presets.java:1639 8664 8491 msgid "Wayside Cross" 8665 msgstr " "8492 msgstr "Wegkreuz" 8666 8493 8667 8494 #: presets.java:1640 8668 8495 msgid "Edit a Wayside Cross" 8669 msgstr " "8496 msgstr "Wegkreuz bearbeiten" 8670 8497 8671 8498 #: presets.java:1645 8672 8499 msgid "Wayside Shrine" 8673 msgstr " "8500 msgstr "Bildstock" 8674 8501 8675 8502 #: presets.java:1646 8676 8503 msgid "Edit a Wayside Shrine" 8677 msgstr " "8504 msgstr "Bildstock bearbeiten" 8678 8505 8679 8506 #: presets.java:1652 8680 8507 msgid "Leisure" 8681 msgstr " "8508 msgstr "Freizeit" 8682 8509 8683 8510 #: presets.java:1653 8684 8511 msgid "Water Park" 8685 msgstr " "8512 msgstr "Schwimmbad" 8686 8513 8687 8514 #: presets.java:1654 8688 8515 msgid "Edit Water Park" 8689 msgstr " "8516 msgstr "Schwimmbad bearbeiten" 8690 8517 8691 8518 #: presets.java:1659 8692 #, fuzzy8693 8519 msgid "Playground" 8694 msgstr " background"8520 msgstr "Spielplatz" 8695 8521 8696 8522 #: presets.java:1660 8697 8523 msgid "Edit Playground" 8698 msgstr " "8524 msgstr "Spielplatz bearbeiten" 8699 8525 8700 8526 #: presets.java:1665 8701 #, fuzzy8702 8527 msgid "Fishing" 8703 msgstr " string"8528 msgstr "Angeln" 8704 8529 8705 8530 #: presets.java:1666 8706 8531 msgid "Edit Fishing" 8707 msgstr " "8532 msgstr "Angelplatz bearbeiten" 8708 8533 8709 8534 #: presets.java:1671 8710 8535 msgid "Nature Reserve" 8711 msgstr " "8536 msgstr "Naturdenkmal & Reservat" 8712 8537 8713 8538 #: presets.java:1672 8714 8539 msgid "Edit Nature Reserve" 8715 msgstr " "8540 msgstr "Naturdenkmal oder Reservat bearbeiten" 8716 8541 8717 8542 #: presets.java:1677 8718 8543 msgid "Park" 8719 msgstr " "8544 msgstr "Park" 8720 8545 8721 8546 #: presets.java:1678 8722 #, fuzzy8723 8547 msgid "Edit Park" 8724 msgstr " Edit"8548 msgstr "Park bearbeiten" 8725 8549 8726 8550 #: presets.java:1683 8727 8551 msgid "Garden" 8728 msgstr " "8552 msgstr "Garten" 8729 8553 8730 8554 #: presets.java:1684 8731 8555 msgid "Edit Garden" 8732 msgstr " "8556 msgstr "Garten bearbeiten" 8733 8557 8734 8558 #: presets.java:1689 8735 8559 msgid "Common" 8736 msgstr " "8560 msgstr "Öffentlicher Bereich" 8737 8561 8738 8562 #: presets.java:1690 8739 8563 msgid "Edit Common" 8740 msgstr " "8564 msgstr "Öffentlichen Bereich bearbeiten" 8741 8565 8742 8566 #: presets.java:1697 8743 8567 msgid "Sport Facilities" 8744 msgstr " "8568 msgstr "Sporteinrichtungen" 8745 8569 8746 8570 #: presets.java:1698 8747 8571 msgid "Stadium" 8748 msgstr " "8572 msgstr "Stadion" 8749 8573 8750 8574 #: presets.java:1699 8751 8575 msgid "Edit Stadium" 8752 msgstr " "8576 msgstr "Stadion bearbeiten" 8753 8577 8754 8578 #: presets.java:1703 presets.java:1713 presets.java:1723 presets.java:1733 8755 #, fuzzy8756 8579 msgid "select sport:" 8757 msgstr " selection"8580 msgstr "Sportart wählen:" 8758 8581 8759 8582 #: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735 8760 #, fuzzy8761 8583 msgid "sport" 8762 msgstr " point"8584 msgstr "Sport" 8763 8585 8764 8586 #: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735 8765 8587 msgid "multi" 8766 msgstr " "8588 msgstr "Mehrfachnutzung" 8767 8589 8768 8590 #: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735 8769 #, fuzzy8770 8591 msgid "archery" 8771 msgstr " Search"8592 msgstr "Bogenschießen" 8772 8593 8773 8594 #: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735 8774 8595 msgid "athletics" 8775 msgstr " "8596 msgstr "Leichtathletik" 8776 8597 8777 8598 #: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735 8778 8599 msgid "australian_football" 8779 msgstr " "8600 msgstr "Australian Football" 8780 8601 8781 8602 #: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735 8782 8603 msgid "baseball" 8783 msgstr " "8604 msgstr "Baseball" 8784 8605 8785 8606 #: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735 8786 8607 msgid "basketball" 8787 msgstr " "8608 msgstr "Baskettball" 8788 8609 8789 8610 #: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735 8790 8611 msgid "boules" 8791 msgstr " "8612 msgstr "Boule" 8792 8613 8793 8614 #: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735 8794 #, fuzzy8795 8615 msgid "bowls" 8796 msgstr " Tools"8616 msgstr "Bowls" 8797 8617 8798 8618 #: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735 8799 #, fuzzy8800 8619 msgid "canoe" 8801 msgstr " none"8620 msgstr "Kanu" 8802 8621 8803 8622 #: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735 8804 8623 msgid "climbing" 8805 msgstr " "8624 msgstr "Klettern" 8806 8625 8807 8626 #: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735 8808 8627 msgid "cricket" 8809 msgstr " "8628 msgstr "Kricket" 8810 8629 8811 8630 #: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735 8812 8631 msgid "cricket_nets" 8813 msgstr " "8632 msgstr "Kricketnetze" 8814 8633 8815 8634 #: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735 8816 8635 msgid "croquet" 8817 msgstr " "8636 msgstr "Krocket" 8818 8637 8819 8638 #: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735 8820 8639 msgid "cycling" 8821 msgstr " "8640 msgstr "Fahrradfahren" 8822 8641 8823 8642 #: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735 8824 8643 msgid "dog_racing" 8825 msgstr " "8644 msgstr "Hunderennen" 8826 8645 8827 8646 #: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735 8828 #, fuzzy8829 8647 msgid "equestrian" 8830 msgstr " string"8648 msgstr "Reiten" 8831 8649 8832 8650 #: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735 8833 8651 msgid "football" 8834 msgstr " "8652 msgstr "American Football" 8835 8653 8836 8654 #: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735 8837 8655 msgid "golf" 8838 msgstr " "8656 msgstr "Golf" 8839 8657 8840 8658 #: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735 8841 8659 msgid "gymnastics" 8842 msgstr " "8660 msgstr "Gymnastik" 8843 8661 8844 8662 #: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735 8845 8663 msgid "hockey" 8846 msgstr " "8664 msgstr "Hockey" 8847 8665 8848 8666 #: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735 8849 8667 msgid "horse_racing" 8850 msgstr " "8668 msgstr "Pferderennen" 8851 8669 8852 8670 #: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735 8853 #, fuzzy8854 8671 msgid "motor" 8855 msgstr " Colour"8672 msgstr "Motorsport" 8856 8673 8857 8674 #: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735 8858 #, fuzzy8859 8675 msgid "pelota" 8860 msgstr " Reload"8676 msgstr "Pelota" 8861 8677 8862 8678 #: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735 8863 8679 msgid "racquet" 8864 msgstr " "8680 msgstr "Schlagball (Racquet)" 8865 8681 8866 8682 #: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735 8867 8683 msgid "rugby" 8868 msgstr " "8684 msgstr "Rugby" 8869 8685 8870 8686 #: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735 8871 #, fuzzy8872 8687 msgid "shooting" 8873 msgstr " string"8688 msgstr "Schießen" 8874 8689 8875 8690 #: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735 8876 8691 msgid "skateboard" 8877 msgstr " "8692 msgstr "Skateboard" 8878 8693 8879 8694 #: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735 8880 #, fuzzy8881 8695 msgid "skating" 8882 msgstr " string"8696 msgstr "Eislaufen" 8883 8697 8884 8698 #: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735 8885 #, fuzzy8886 8699 msgid "skiing" 8887 msgstr " string"8700 msgstr "Skifahren" 8888 8701 8889 8702 #: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735 8890 8703 msgid "soccer" 8891 msgstr " "8704 msgstr "Fußball" 8892 8705 8893 8706 #: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735 8894 8707 msgid "swimming" 8895 msgstr " "8708 msgstr "Schwimmen" 8896 8709 8897 8710 #: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735 8898 8711 msgid "table_tennis" 8899 msgstr " "8712 msgstr "Tischtennis" 8900 8713 8901 8714 #: presets.java:1705 presets.java:1715 presets.java:1725 presets.java:1735 8902 8715 msgid "tennis" 8903 msgstr " "8716 msgstr "Tennis" 8904 8717 8905 8718 #: presets.java:1708 8906 8719 msgid "Sports Centre" 8907 msgstr " "8720 msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter" 8908 8721 8909 8722 #: presets.java:1709 8910 8723 msgid "Edit Sports Centre" 8911 msgstr " "8724 msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter bearbeiten" 8912 8725 8913 8726 #: presets.java:1718 8914 8727 msgid "Pitch" 8915 msgstr " "8728 msgstr "Spielfeld" 8916 8729 8917 8730 #: presets.java:1719 8918 8731 msgid "Edit Pitch" 8919 msgstr " "8732 msgstr "Spielfeld bearbeiten" 8920 8733 8921 8734 #: presets.java:1728 8922 #, fuzzy8923 8735 msgid "Racetrack" 8924 msgstr " track"8736 msgstr "Rennbahn" 8925 8737 8926 8738 #: presets.java:1729 8927 8739 msgid "Edit Racetrack" 8928 msgstr " "8740 msgstr "Rennbahn bearbeiten" 8929 8741 8930 8742 #: presets.java:1738 8931 #, fuzzy8932 8743 msgid "Golf Course" 8933 msgstr " Choose"8744 msgstr "Golfanlage" 8934 8745 8935 8746 #: presets.java:1739 8936 8747 msgid "Edit Golf Course" 8937 msgstr " "8748 msgstr "Golfanlage bearbeiten" 8938 8749 8939 8750 #: presets.java:1744 8940 8751 msgid "Miniature Golf" 8941 msgstr " "8752 msgstr "Minigolf" 8942 8753 8943 8754 #: presets.java:1745 8944 8755 msgid "Edit Miniature Golf" 8945 msgstr " "8756 msgstr "Minigolfplatz bearbeiten" 8946 8757 8947 8758 #: presets.java:1751 8948 #, fuzzy8949 8759 msgid "Sport" 8950 msgstr " point"8760 msgstr "Sport" 8951 8761 8952 8762 #: presets.java:1752 8953 8763 msgid "Multi" 8954 msgstr " "8764 msgstr "Mehrfachnutzung" 8955 8765 8956 8766 #: presets.java:1753 8957 8767 msgid "Edit Multi" 8958 msgstr " "8768 msgstr "Mehrfach genutzten Sportplatz bearbeiten" 8959 8769 8960 8770 #: presets.java:1756 presets.java:1763 presets.java:1770 presets.java:1777 … … 8967 8777 #: presets.java:1955 presets.java:1962 presets.java:1969 presets.java:1976 8968 8778 #: presets.java:1983 presets.java:1990 8969 #, fuzzy8970 8779 msgid "pitch" 8971 msgstr " point"8780 msgstr "Spielfeld" 8972 8781 8973 8782 #: presets.java:1756 presets.java:1763 presets.java:1770 presets.java:1777 … … 8981 8790 #: presets.java:1983 presets.java:1990 8982 8791 msgid "sports_centre" 8983 msgstr " "8792 msgstr "Sporthalle / Fitnesscenter" 8984 8793 8985 8794 #: presets.java:1756 presets.java:1763 presets.java:1770 presets.java:1777 … … 8993 8802 #: presets.java:1983 presets.java:1990 8994 8803 msgid "stadium" 8995 msgstr " "8804 msgstr "Stadion" 8996 8805 8997 8806 #: presets.java:1759 8998 #, fuzzy8999 8807 msgid "10pin" 9000 msgstr " point"8808 msgstr "Bowling" 9001 8809 9002 8810 #: presets.java:1760 9003 8811 msgid "Edit 10pin" 9004 msgstr " "8812 msgstr "Bowlinghalle bearbeiten" 9005 8813 9006 8814 #: presets.java:1766 9007 8815 msgid "Athletics" 9008 msgstr " "8816 msgstr "Leichtathletik" 9009 8817 9010 8818 #: presets.java:1767 9011 8819 msgid "Edit Athletics" 9012 msgstr " "8820 msgstr "Leichtathletikfeld bearbeiten" 9013 8821 9014 8822 #: presets.java:1773 9015 8823 msgid "Archery" 9016 msgstr " "8824 msgstr "Bogenschießen" 9017 8825 9018 8826 #: presets.java:1774 9019 8827 msgid "Edit Archery" 9020 msgstr " "8828 msgstr "Bogenschießplatz bearbeiten" 9021 8829 9022 8830 #: presets.java:1780 9023 8831 msgid "Climbing" 9024 msgstr " "8832 msgstr "Klettern" 9025 8833 9026 8834 #: presets.java:1781 9027 8835 msgid "Edit Climbing" 9028 msgstr " "8836 msgstr "Kletterbereich bearbeiten" 9029 8837 9030 8838 #: presets.java:1787 9031 #, fuzzy9032 8839 msgid "Canoeing" 9033 msgstr " Connection"8840 msgstr "Kanufahren" 9034 8841 9035 8842 #: presets.java:1788 9036 8843 msgid "Edit Canoeing" 9037 msgstr " "8844 msgstr "Kanufahrtstrecke bearbeiten" 9038 8845 9039 8846 #: presets.java:1794 9040 8847 msgid "Cycling" 9041 msgstr " "8848 msgstr "Radfahren" 9042 8849 9043 8850 #: presets.java:1795 9044 8851 msgid "Edit Cycling" 9045 msgstr " "8852 msgstr "Radsporthalle oder -kurs bearbeiten" 9046 8853 9047 8854 #: presets.java:1801 9048 #, fuzzy9049 8855 msgid "Dog Racing" 9050 msgstr " Do nothing"8856 msgstr "Hundeschule" 9051 8857 9052 8858 #: presets.java:1802 9053 8859 msgid "Edit Dog Racing" 9054 msgstr " "8860 msgstr "Trainingsplatz für Hunde bearbeiten" 9055 8861 9056 8862 #: presets.java:1808 9057 #, fuzzy9058 8863 msgid "Equestrian" 9059 msgstr " string"8864 msgstr "Reitplatz" 9060 8865 9061 8866 #: presets.java:1809 9062 8867 msgid "Edit Equestrian" 9063 msgstr " "8868 msgstr "Reitplatz bearbeiten" 9064 8869 9065 8870 #: presets.java:1815 9066 8871 msgid "Horse Racing" 9067 msgstr " "8872 msgstr "Pferderennen" 9068 8873 9069 8874 #: presets.java:1816 9070 8875 msgid "Edit Horse Racing" 9071 msgstr " "8876 msgstr "Pferderennplatz bearbeiten" 9072 8877 9073 8878 #: presets.java:1822 9074 8879 msgid "Gymnastics" 9075 msgstr " "8880 msgstr "Gymnastik" 9076 8881 9077 8882 #: presets.java:1823 9078 8883 msgid "Edit Gymnastics" 9079 msgstr " "8884 msgstr "Gymnastikbereich bearbeiten" 9080 8885 9081 8886 #: presets.java:1829 9082 8887 msgid "Motor Sports" 9083 msgstr " "8888 msgstr "Motorsport" 9084 8889 9085 8890 #: presets.java:1830 9086 8891 msgid "Edit Motor Sports" 9087 msgstr " "8892 msgstr "Motorsportplatz bearbeiten" 9088 8893 9089 8894 #: presets.java:1836 9090 #, fuzzy9091 8895 msgid "Skating" 9092 msgstr " string"8896 msgstr "Eislaufen" 9093 8897 9094 8898 #: presets.java:1837 9095 8899 msgid "Edit Skating" 9096 msgstr " "8900 msgstr "Eislaufbahn bearbeiten" 9097 8901 9098 8902 #: presets.java:1843 9099 8903 msgid "Skateboard" 9100 msgstr " "8904 msgstr "Skateboard" 9101 8905 9102 8906 #: presets.java:1844 9103 8907 msgid "Edit Skateboard" 9104 msgstr " "8908 msgstr "Skateboardplatz bearbeiten" 9105 8909 9106 8910 #: presets.java:1850 9107 8911 msgid "Swimming" 9108 msgstr " "8912 msgstr "Schwimmen" 9109 8913 9110 8914 #: presets.java:1851 9111 8915 msgid "Edit Swimming" 9112 msgstr " "8916 msgstr "Schwimmbad bearbeiten" 9113 8917 9114 8918 #: presets.java:1857 9115 8919 msgid "Skiing" 9116 msgstr " "8920 msgstr "Skifahren" 9117 8921 9118 8922 #: presets.java:1858 9119 8923 msgid "Edit Skiing" 9120 msgstr " "8924 msgstr "Skipiste bearbeiten" 9121 8925 9122 8926 #: presets.java:1864 9123 #, fuzzy9124 8927 msgid "Shooting" 9125 msgstr " Do nothing"8928 msgstr "Schießen" 9126 8929 9127 8930 #: presets.java:1865 9128 8931 msgid "Edit Shooting" 9129 msgstr " "8932 msgstr "Schießbahn bearbeiten" 9130 8933 9131 8934 #: presets.java:1873 9132 8935 msgid "Sport (Ball)" 9133 msgstr " "8936 msgstr "Ballsport" 9134 8937 9135 8938 #: presets.java:1874 9136 8939 msgid "Soccer" 9137 msgstr " "8940 msgstr "Fußball" 9138 8941 9139 8942 #: presets.java:1875 9140 8943 msgid "Edit Soccer" 9141 msgstr " "8944 msgstr "Fußballplatz bearbeiten" 9142 8945 9143 8946 #: presets.java:1881 9144 8947 msgid "Football" 9145 msgstr " "8948 msgstr "American Football" 9146 8949 9147 8950 #: presets.java:1882 9148 8951 msgid "Edit Football" 9149 msgstr " "8952 msgstr "American Football-Platz bearbeiten" 9150 8953 9151 8954 #: presets.java:1888 9152 8955 msgid "Australian Football" 9153 msgstr " "8956 msgstr "Australian Football" 9154 8957 9155 8958 #: presets.java:1889 9156 8959 msgid "Edit Australian Football" 9157 msgstr " "8960 msgstr "Australian Foootball-Platz bearbeiten" 9158 8961 9159 8962 #: presets.java:1895 9160 8963 msgid "Baseball" 9161 msgstr " "8964 msgstr "Baseball" 9162 8965 9163 8966 #: presets.java:1896 9164 8967 msgid "Edit Baseball" 9165 msgstr " "8968 msgstr "Baseballplatz bearbeiten" 9166 8969 9167 8970 #: presets.java:1902 9168 8971 msgid "Basketball" 9169 msgstr " "8972 msgstr "Baskettball" 9170 8973 9171 8974 #: presets.java:1903 9172 8975 msgid "Edit Basketball" 9173 msgstr " "8976 msgstr "Baskettballplatz bearbeiten" 9174 8977 9175 8978 #: presets.java:1909 9176 8979 msgid "Golf" 9177 msgstr " "8980 msgstr "Golfplatz" 9178 8981 9179 8982 #: presets.java:1910 9180 #, fuzzy9181 8983 msgid "Edit Golf" 9182 msgstr " Edit"8984 msgstr "Golfplatz bearbeiten" 9183 8985 9184 8986 #: presets.java:1913 9185 8987 msgid "golf_course" 9186 msgstr " "8988 msgstr "Golfanlage" 9187 8989 9188 8990 #: presets.java:1916 9189 8991 msgid "Boule" 9190 msgstr " "8992 msgstr "Boule" 9191 8993 9192 8994 #: presets.java:1917 9193 8995 msgid "Edit Boule" 9194 msgstr " "8996 msgstr "Boule-Spielbereich bearbeiten" 9195 8997 9196 8998 #: presets.java:1923 9197 #, fuzzy9198 8999 msgid "Bowls" 9199 msgstr " Tools"9000 msgstr "Bowls" 9200 9001 9201 9002 #: presets.java:1924 9202 9003 msgid "Edit Bowls" 9203 msgstr " "9004 msgstr "Bowls-Spielfeld bearbeiten" 9204 9005 9205 9006 #: presets.java:1930 9206 #, fuzzy9207 9007 msgid "Cricket" 9208 msgstr " Create new way"9008 msgstr "Kricket" 9209 9009 9210 9010 #: presets.java:1931 9211 9011 msgid "Edit Cricket" 9212 msgstr " "9012 msgstr "Kricketspielfeld bearbeiten" 9213 9013 9214 9014 #: presets.java:1937 9215 9015 msgid "Cricket Nets" 9216 msgstr " "9016 msgstr "Kricketnetze" 9217 9017 9218 9018 #: presets.java:1938 9219 9019 msgid "Edit Cricket Nets" 9220 msgstr " "9020 msgstr "Kricketnetze bearbeiten" 9221 9021 9222 9022 #: presets.java:1944 9223 #, fuzzy9224 9023 msgid "Croquet" 9225 msgstr " Choose"9024 msgstr "Krocket" 9226 9025 9227 9026 #: presets.java:1945 9228 9027 msgid "Edit Croquet" 9229 msgstr " "9028 msgstr "Krocketspielfeld bearbeiten" 9230 9029 9231 9030 #: presets.java:1951 9232 9031 msgid "Hockey" 9233 msgstr " "9032 msgstr "Hockey" 9234 9033 9235 9034 #: presets.java:1952 9236 9035 msgid "Edit Hockey" 9237 msgstr " "9036 msgstr "Hockeyplatz bearbeiten" 9238 9037 9239 9038 #: presets.java:1958 9240 #, fuzzy9241 9039 msgid "Pelota" 9242 msgstr " Reload"9040 msgstr "Pelota" 9243 9041 9244 9042 #: presets.java:1959 9245 9043 msgid "Edit Pelota" 9246 msgstr " "9044 msgstr "Pelotaplatz bearbeiten" 9247 9045 9248 9046 #: presets.java:1965 9249 9047 msgid "Racquet" 9250 msgstr " "9048 msgstr "Schlagball (Racquet)" 9251 9049 9252 9050 #: presets.java:1966 9253 9051 msgid "Edit Racquet" 9254 msgstr " "9052 msgstr "Schlagball (Racquet)-Platz Bearbeiten" 9255 9053 9256 9054 #: presets.java:1972 9257 9055 msgid "Rugby" 9258 msgstr " "9056 msgstr "Rugby" 9259 9057 9260 9058 #: presets.java:1973 9261 9059 msgid "Edit Rugby" 9262 msgstr " "9060 msgstr "Rugbyplatz bearbeiten" 9263 9061 9264 9062 #: presets.java:1979 9265 9063 msgid "Table Tennis" 9266 msgstr " "9064 msgstr "Tischtennis" 9267 9065 9268 9066 #: presets.java:1980 9269 9067 msgid "Edit Table Tennis" 9270 msgstr " "9068 msgstr "Tischtennisplatz bearbeiten" 9271 9069 9272 9070 #: presets.java:1986 9273 9071 msgid "Tennis" 9274 msgstr " "9072 msgstr "Tennis" 9275 9073 9276 9074 #: presets.java:1987 9277 9075 msgid "Edit Tennis" 9278 msgstr " "9076 msgstr "Tennisplatz bearbeiten" 9279 9077 9280 9078 #: presets.java:1997 9281 9079 msgid "Buildings" 9282 msgstr " "9080 msgstr "Gebäude" 9283 9081 9284 9082 #: presets.java:1998 9285 #, fuzzy9286 9083 msgid "Building" 9287 msgstr " Bounding box"9084 msgstr "Gebäude" 9288 9085 9289 9086 #: presets.java:2002 9290 9087 msgid "Public Building" 9291 msgstr " "9088 msgstr "Öffentliches Gebäude" 9292 9089 9293 9090 #: presets.java:2003 9294 9091 msgid "Edit Public Building" 9295 msgstr " "9092 msgstr "Öffentliches Gebäuden bearbeiten" 9296 9093 9297 9094 #: presets.java:2008 … … 9308 9105 9309 9106 #: presets.java:2015 9310 #, fuzzy9311 9107 msgid "Edit Embassy" 9312 msgstr " Edit"9108 msgstr "" 9313 9109 9314 9110 #: presets.java:2020 9315 #, fuzzy9316 9111 msgid "Courthouse" 9317 msgstr " Choose"9112 msgstr "Gericht" 9318 9113 9319 9114 #: presets.java:2021 9320 9115 msgid "Edit Courthouse" 9321 msgstr " "9116 msgstr "Gericht bearbeiten" 9322 9117 9323 9118 #: presets.java:2026 9324 #, fuzzy9325 9119 msgid "Prison" 9326 msgstr " Revision"9120 msgstr "Gefängnis" 9327 9121 9328 9122 #: presets.java:2027 9329 9123 msgid "Edit Prison" 9330 msgstr " "9124 msgstr "Gefängnis bearbeiten" 9331 9125 9332 9126 #: presets.java:2032 9333 9127 msgid "Police" 9334 msgstr " "9128 msgstr "Polizei" 9335 9129 9336 9130 #: presets.java:2033 9337 9131 msgid "Edit Police" 9338 msgstr " "9132 msgstr "Polizei bearbeiten" 9339 9133 9340 9134 #: presets.java:2038 9341 9135 msgid "Fire Station" 9342 msgstr " "9136 msgstr "Feuerwache" 9343 9137 9344 9138 #: presets.java:2039 9345 9139 msgid "Edit Fire Station" 9346 msgstr " "9140 msgstr "Feuerwache bearbeiten" 9347 9141 9348 9142 #: presets.java:2044 9349 9143 msgid "Post Office" 9350 msgstr " "9144 msgstr "Post" 9351 9145 9352 9146 #: presets.java:2045 9353 9147 msgid "Edit Post Office" 9354 msgstr " "9148 msgstr "Post bearbeiten" 9355 9149 9356 9150 #: presets.java:2052 9357 9151 msgid "Kindergarten" 9358 msgstr " "9152 msgstr "Kindergarten" 9359 9153 9360 9154 #: presets.java:2053 9361 9155 msgid "Edit Kindergarten" 9362 msgstr " "9156 msgstr "Kindergarten bearbeiten" 9363 9157 9364 9158 #: presets.java:2058 9365 9159 msgid "School" 9366 msgstr " "9160 msgstr "Schule" 9367 9161 9368 9162 #: presets.java:2059 9369 9163 msgid "Edit School" 9370 msgstr " "9164 msgstr "Schule bearbeiten" 9371 9165 9372 9166 #: presets.java:2064 9373 9167 msgid "University" 9374 msgstr " "9168 msgstr "Universität" 9375 9169 9376 9170 #: presets.java:2065 9377 9171 msgid "Edit University" 9378 msgstr " "9172 msgstr "Universität bearbeiten" 9379 9173 9380 9174 #: presets.java:2070 9381 9175 msgid "College" 9382 msgstr " "9176 msgstr "College" 9383 9177 9384 9178 #: presets.java:2071 9385 9179 msgid "Edit College" 9386 msgstr " "9180 msgstr "College bearbeiten" 9387 9181 9388 9182 #: presets.java:2078 9389 9183 msgid "Cinema" 9390 msgstr " "9184 msgstr "Kino" 9391 9185 9392 9186 #: presets.java:2079 9393 9187 msgid "Edit Cinema" 9394 msgstr " "9188 msgstr "Kino bearbeiten" 9395 9189 9396 9190 #: presets.java:2084 9397 9191 msgid "Library" 9398 msgstr " "9192 msgstr "Bibliothek" 9399 9193 9400 9194 #: presets.java:2085 9401 9195 msgid "Edit Library" 9402 msgstr " "9196 msgstr "Bibliothek bearbeiten" 9403 9197 9404 9198 #: presets.java:2090 9405 9199 msgid "Arts Centre" 9406 msgstr " "9200 msgstr "Kunstausstellungsgebäude" 9407 9201 9408 9202 #: presets.java:2091 9409 9203 msgid "Edit Arts Centre" 9410 msgstr " "9204 msgstr "Kunstausstellung bearbeiten" 9411 9205 9412 9206 #: presets.java:2096 9413 #, fuzzy9414 9207 msgid "Theatre" 9415 msgstr " Create new way"9208 msgstr "Theater" 9416 9209 9417 9210 #: presets.java:2097 9418 9211 msgid "Edit Theatre" 9419 msgstr " "9212 msgstr "Theater bearbeiten" 9420 9213 9421 9214 #: presets.java:2102 9422 9215 msgid "Place of Worship" 9423 msgstr " "9216 msgstr "Kirche" 9424 9217 9425 9218 #: presets.java:2103 9426 9219 msgid "Edit Place of Worship" 9427 msgstr " "9220 msgstr "Kirche bearbeiten" 9428 9221 9429 9222 #: presets.java:2106 presets.java:2578 presets.java:2714 9430 #, fuzzy9431 9223 msgid "Religion" 9432 msgstr "Re vision"9224 msgstr "Religion" 9433 9225 9434 9226 #: presets.java:2106 presets.java:2578 presets.java:2714 9435 9227 msgid "bahai" 9436 msgstr " "9228 msgstr "bahaiistisch" 9437 9229 9438 9230 #: presets.java:2106 presets.java:2578 presets.java:2714 9439 9231 msgid "buddhist" 9440 msgstr " "9232 msgstr "buddistisch" 9441 9233 9442 9234 #: presets.java:2106 presets.java:2578 presets.java:2714 9443 9235 msgid "christian" 9444 msgstr " "9236 msgstr "christlich" 9445 9237 9446 9238 #: presets.java:2106 presets.java:2578 presets.java:2714 9447 9239 msgid "hindu" 9448 msgstr " "9240 msgstr "hinduistisch" 9449 9241 9450 9242 #: presets.java:2106 presets.java:2578 presets.java:2714 9451 9243 msgid "jain" 9452 msgstr " "9244 msgstr "jainistisch" 9453 9245 9454 9246 #: presets.java:2106 presets.java:2578 presets.java:2714 9455 9247 msgid "jewish" 9456 msgstr " "9248 msgstr "jüdisch" 9457 9249 9458 9250 #: presets.java:2106 presets.java:2578 presets.java:2714 9459 9251 msgid "muslim" 9460 msgstr " "9252 msgstr "moslemisch" 9461 9253 9462 9254 #: presets.java:2106 presets.java:2578 presets.java:2714 9463 9255 msgid "sikh" 9464 msgstr " "9256 msgstr "sikhistisch" 9465 9257 9466 9258 #: presets.java:2106 presets.java:2578 presets.java:2714 9467 9259 msgid "spiritualist" 9468 msgstr " "9260 msgstr "spiritistisch" 9469 9261 9470 9262 #: presets.java:2106 presets.java:2578 presets.java:2714 9471 9263 msgid "taoist" 9472 msgstr " "9264 msgstr "taoistisch" 9473 9265 9474 9266 #: presets.java:2106 presets.java:2578 presets.java:2714 9475 9267 msgid "unitarianist" 9476 msgstr " "9268 msgstr "unitarisch" 9477 9269 9478 9270 #: presets.java:2106 presets.java:2578 presets.java:2714 9479 9271 msgid "zoroastrian" 9480 msgstr " "9272 msgstr "zoroastrisch" 9481 9273 9482 9274 #: presets.java:2107 presets.java:2579 presets.java:2715 9483 #, fuzzy9484 9275 msgid "Denomination" 9485 msgstr " Add author information"9276 msgstr "Konfession" 9486 9277 9487 9278 #: presets.java:2107 presets.java:2579 presets.java:2715 9488 9279 msgid "anglican" 9489 msgstr " "9280 msgstr "anglikanisch" 9490 9281 9491 9282 #: presets.java:2107 presets.java:2579 presets.java:2715 9492 9283 msgid "baptist" 9493 msgstr " "9284 msgstr "baptistisch" 9494 9285 9495 9286 #: presets.java:2107 presets.java:2579 presets.java:2715 9496 #, fuzzy9497 9287 msgid "catholic" 9498 msgstr " conflict"9288 msgstr "katholisch" 9499 9289 9500 9290 #: presets.java:2107 presets.java:2579 presets.java:2715 9501 9291 msgid "evangelical" 9502 msgstr " "9292 msgstr "evangelikal" 9503 9293 9504 9294 #: presets.java:2107 presets.java:2579 presets.java:2715 9505 9295 msgid "jehovahs_witness" 9506 msgstr " "9296 msgstr "Zeugen Jehovas" 9507 9297 9508 9298 #: presets.java:2107 presets.java:2579 presets.java:2715 9509 9299 msgid "lutheran" 9510 msgstr " "9300 msgstr "lutherisch" 9511 9301 9512 9302 #: presets.java:2107 presets.java:2579 presets.java:2715 9513 9303 msgid "methodist" 9514 msgstr " "9304 msgstr "methodistisch" 9515 9305 9516 9306 #: presets.java:2107 presets.java:2579 presets.java:2715 9517 9307 msgid "mormon" 9518 msgstr " "9308 msgstr "mormonisch" 9519 9309 9520 9310 #: presets.java:2107 presets.java:2579 presets.java:2715 9521 9311 msgid "orthodox" 9522 msgstr " "9312 msgstr "orthodox" 9523 9313 9524 9314 #: presets.java:2107 presets.java:2579 presets.java:2715 9525 9315 msgid "pentecostal" 9526 msgstr " "9316 msgstr "Pfingstgemeinde" 9527 9317 9528 9318 #: presets.java:2107 presets.java:2579 presets.java:2715 9529 9319 msgid "presbyterian" 9530 msgstr " "9320 msgstr "presbyterianisch" 9531 9321 9532 9322 #: presets.java:2107 presets.java:2579 presets.java:2715 9533 9323 msgid "protestant" 9534 msgstr " "9324 msgstr "protestantisch" 9535 9325 9536 9326 #: presets.java:2107 presets.java:2579 presets.java:2715 9537 9327 msgid "quaker" 9538 msgstr " "9328 msgstr "Quäker" 9539 9329 9540 9330 #: presets.java:2107 presets.java:2579 presets.java:2715 9541 9331 msgid "shia" 9542 msgstr " "9332 msgstr "schiitisch" 9543 9333 9544 9334 #: presets.java:2107 presets.java:2579 presets.java:2715 9545 9335 msgid "sunni" 9546 msgstr " "9336 msgstr "sunnitisch" 9547 9337 9548 9338 #: presets.java:2112 9549 9339 msgid "Addresses" 9550 msgstr " "9340 msgstr "Adressen" 9551 9341 9552 9342 #: presets.java:2113 9553 #, fuzzy9554 9343 msgid "Edit address information" 9555 msgstr "Ad d author information"9344 msgstr "Adressinformationen bearbeiten" 9556 9345 9557 9346 #: presets.java:2115 9558 9347 msgid "House number" 9559 msgstr " "9348 msgstr "Hausnummer" 9560 9349 9561 9350 #: presets.java:2119 9562 #, fuzzy9563 9351 msgid "House name" 9564 msgstr " Username"9352 msgstr "Hausname" 9565 9353 9566 9354 #: presets.java:2120 9567 #, fuzzy9568 9355 msgid "Street name" 9569 msgstr " Realname"9356 msgstr "Straßenname" 9570 9357 9571 9358 #: presets.java:2121 9572 9359 msgid "City name" 9573 msgstr " "9360 msgstr "Stadtname" 9574 9361 9575 9362 #: presets.java:2122 9576 9363 msgid "Post code" 9577 msgstr " "9364 msgstr "Postleitzahl" 9578 9365 9579 9366 #: presets.java:2123 9580 #, fuzzy9581 9367 msgid "Country code" 9582 msgstr " Choose"9368 msgstr "" 9583 9369 9584 9370 #: presets.java:2126 9585 9371 msgid "Address Interpolation" 9586 msgstr " "9372 msgstr "Adressinterpolation" 9587 9373 9588 9374 #: presets.java:2127 9589 9375 msgid "Edit address interpolation" 9590 msgstr " "9376 msgstr "Adressinterpolation bearbeiten" 9591 9377 9592 9378 #: presets.java:2129 9593 9379 msgid "Numbering scheme" 9594 msgstr " "9380 msgstr "Nummernschema" 9595 9381 9596 9382 #: presets.java:2129 9597 #, fuzzy9598 9383 msgid "odd" 9599 msgstr " Add"9384 msgstr "ungerade" 9600 9385 9601 9386 #: presets.java:2129 9602 #, fuzzy9603 9387 msgid "even" 9604 msgstr " Revert"9388 msgstr "gerade" 9605 9389 9606 9390 #: presets.java:2129 9607 9391 msgid "all" 9608 msgstr " "9392 msgstr "alle" 9609 9393 9610 9394 #: presets.java:2134 9611 9395 msgid "Man Made" 9612 msgstr " "9396 msgstr "Zivilisationsbauten" 9613 9397 9614 9398 #: presets.java:2135 9615 9399 msgid "Works" 9616 msgstr " "9400 msgstr "Fabrik" 9617 9401 9618 9402 #: presets.java:2136 9619 9403 msgid "Edit Works" 9620 msgstr " "9404 msgstr "Fabrik bearbeiten" 9621 9405 9622 9406 #: presets.java:2141 9623 9407 msgid "Tower" 9624 msgstr " "9408 msgstr "Turm" 9625 9409 9626 9410 #: presets.java:2142 9627 9411 msgid "Edit Tower" 9628 msgstr " "9412 msgstr "Turm bearbeiten" 9629 9413 9630 9414 #: presets.java:2147 9631 9415 msgid "Water Tower" 9632 msgstr " "9416 msgstr "Wasserturm" 9633 9417 9634 9418 #: presets.java:2148 9635 9419 msgid "Edit Water Tower" 9636 msgstr " "9420 msgstr "Wasserturm bearbeiten" 9637 9421 9638 9422 #: presets.java:2153 9639 9423 msgid "Power Tower" 9640 msgstr " "9424 msgstr "Strommast" 9641 9425 9642 9426 #: presets.java:2154 9643 9427 msgid "Edit Power Tower" 9644 msgstr " "9428 msgstr "Strommast bearbeiten" 9645 9429 9646 9430 #: presets.java:2158 9647 9431 msgid "Power Generator" 9648 msgstr " "9432 msgstr "Stromgenerator" 9649 9433 9650 9434 #: presets.java:2159 9651 9435 msgid "Edit Power Generator" 9652 msgstr " "9436 msgstr "Stromgenerator bearbeiten" 9653 9437 9654 9438 #: presets.java:2161 9655 9439 msgid "wind" 9656 msgstr " "9440 msgstr "Wind" 9657 9441 9658 9442 #: presets.java:2161 9659 9443 msgid "hydro" 9660 msgstr " "9444 msgstr "Wasser" 9661 9445 9662 9446 #: presets.java:2161 9663 9447 msgid "fossil" 9664 msgstr " "9448 msgstr "Fossil" 9665 9449 9666 9450 #: presets.java:2161 9667 9451 msgid "nuclear" 9668 msgstr " "9452 msgstr "Nuklear" 9669 9453 9670 9454 #: presets.java:2161 9671 #, fuzzy9672 9455 msgid "coal" 9673 msgstr " scale"9456 msgstr "" 9674 9457 9675 9458 #: presets.java:2161 … … 9683 9466 #: presets.java:2165 9684 9467 msgid "Gasometer" 9685 msgstr " "9468 msgstr "Gasometer" 9686 9469 9687 9470 #: presets.java:2166 9688 9471 msgid "Edit Gasometer" 9689 msgstr " "9472 msgstr "Gasometer bearbeiten" 9690 9473 9691 9474 #: presets.java:2171 9692 9475 msgid "Covered Reservoir" 9693 msgstr " "9476 msgstr "Überdecktes Speicherbassin" 9694 9477 9695 9478 #: presets.java:2172 9696 9479 msgid "Edit Covered Reservoir" 9697 msgstr " "9480 msgstr "Überdecktes Speicherbassin bearbeite" 9698 9481 9699 9482 #: presets.java:2177 9700 9483 msgid "Lighthouse" 9701 msgstr " "9484 msgstr "Leuchtturm" 9702 9485 9703 9486 #: presets.java:2178 9704 9487 msgid "Edit Lighthouse" 9705 msgstr " "9488 msgstr "Leuchtturm bearbeiten" 9706 9489 9707 9490 #: presets.java:2183 9708 9491 msgid "Windmill" 9709 msgstr " "9492 msgstr "Windmühle" 9710 9493 9711 9494 #: presets.java:2184 9712 9495 msgid "Edit Windmill" 9713 msgstr " "9496 msgstr "Windmühle bearbeiten" 9714 9497 9715 9498 #: presets.java:2189 9716 9499 msgid "Pier" 9717 msgstr " "9500 msgstr "Anlegestelle (Pier)" 9718 9501 9719 9502 #: presets.java:2190 9720 #, fuzzy9721 9503 msgid "Edit Pier" 9722 msgstr " Edit"9504 msgstr "Anlegestelle (Pier) bearbeiten" 9723 9505 9724 9506 #: presets.java:2195 9725 9507 msgid "Pipeline" 9726 msgstr " "9508 msgstr "Pipeline" 9727 9509 9728 9510 #: presets.java:2196 9729 9511 msgid "Edit Pipeline" 9730 msgstr " "9512 msgstr "Pipeline bearbeiten" 9731 9513 9732 9514 #: presets.java:2201 9733 9515 msgid "Wastewater Plant" 9734 msgstr " "9516 msgstr "Kläranlage" 9735 9517 9736 9518 #: presets.java:2202 9737 9519 msgid "Edit Wastewater Plant" 9738 msgstr " "9520 msgstr "Kläranlage bearbeiten" 9739 9521 9740 9522 #: presets.java:2207 9741 #, fuzzy9742 9523 msgid "Crane" 9743 msgstr " Cancel"9524 msgstr "Stationärer Kran" 9744 9525 9745 9526 #: presets.java:2208 9746 9527 msgid "Edit Crane" 9747 msgstr " "9528 msgstr "Stationären Kran bearbeiten" 9748 9529 9749 9530 #: presets.java:2213 9750 9531 msgid "Beacon" 9751 msgstr " "9532 msgstr "Bake" 9752 9533 9753 9534 #: presets.java:2214 9754 9535 msgid "Edit Beacon" 9755 msgstr " "9536 msgstr "Bake bearbeiten" 9756 9537 9757 9538 #: presets.java:2219 9758 9539 msgid "Survey Point" 9759 msgstr " "9540 msgstr "Vermessungspunkt" 9760 9541 9761 9542 #: presets.java:2220 9762 9543 msgid "Edit Survey Point" 9763 msgstr " "9544 msgstr "Vermessungspunkt bearbeiten" 9764 9545 9765 9546 #: presets.java:2225 9766 #, fuzzy9767 9547 msgid "Surveillance" 9768 msgstr " Sequence"9548 msgstr "Überwachungskamera" 9769 9549 9770 9550 #: presets.java:2226 9771 9551 msgid "Edit Surveillance Camera" 9772 msgstr " "9552 msgstr "Überwachungskamera bearbeiten" 9773 9553 9774 9554 #: presets.java:2233 9775 9555 msgid "Amenities" 9776 msgstr " "9556 msgstr "Einrichtungen" 9777 9557 9778 9558 #: presets.java:2235 9779 #, fuzzy9780 9559 msgid "Toilets" 9781 msgstr "To ols"9560 msgstr "Toiletten" 9782 9561 9783 9562 #: presets.java:2238 presets.java:2328 … … 9786 9565 9787 9566 #: presets.java:2239 9788 #, fuzzy9789 9567 msgid "Charge" 9790 msgstr " Change"9568 msgstr "" 9791 9569 9792 9570 #: presets.java:2240 presets.java:2329 … … 9796 9574 #: presets.java:2243 9797 9575 msgid "Post Box" 9798 msgstr " "9576 msgstr "Briefkasten" 9799 9577 9800 9578 #: presets.java:2248 9801 9579 msgid "Telephone" 9802 msgstr " "9580 msgstr "Telefon" 9803 9581 9804 9582 #: presets.java:2249 … … 9807 9585 9808 9586 #: presets.java:2252 presets.java:2330 9809 #, fuzzy9810 9587 msgid "Coins" 9811 msgstr " options"9588 msgstr "" 9812 9589 9813 9590 #: presets.java:2253 presets.java:2331 … … 9824 9601 9825 9602 #: presets.java:2256 presets.java:2334 9826 #, fuzzy9827 9603 msgid "Credit cards" 9828 msgstr " Create new way"9604 msgstr "" 9829 9605 9830 9606 #: presets.java:2257 … … 9834 9610 #: presets.java:2260 9835 9611 msgid "Recycling" 9836 msgstr " "9612 msgstr "Recyclingstelle & -container" 9837 9613 9838 9614 #: presets.java:2261 9839 9615 msgid "Edit a Recycling station" 9840 msgstr " "9616 msgstr "Recyclingstelle oder -container bearbeiten" 9841 9617 9842 9618 #: presets.java:2263 9843 9619 msgid "Batteries" 9844 msgstr " "9620 msgstr "Batterien" 9845 9621 9846 9622 #: presets.java:2264 9847 #, fuzzy9848 9623 msgid "Cans" 9849 msgstr " Layers"9624 msgstr "" 9850 9625 9851 9626 #: presets.java:2265 9852 #, fuzzy9853 9627 msgid "Clothes" 9854 msgstr " Colours"9628 msgstr "Kleidung" 9855 9629 9856 9630 #: presets.java:2266 9857 9631 msgid "Glass" 9858 msgstr " "9632 msgstr "Glas" 9859 9633 9860 9634 #: presets.java:2267 9861 #, fuzzy9862 9635 msgid "Paper" 9863 msgstr " layer"9636 msgstr "" 9864 9637 9865 9638 #: presets.java:2268 … … 9869 9642 #: presets.java:2271 9870 9643 msgid "Bench" 9871 msgstr " "9644 msgstr "Bank" 9872 9645 9873 9646 #: presets.java:2275 … … 9876 9649 9877 9650 #: presets.java:2276 9878 #, fuzzy9879 9651 msgid "Edit a Hunting Stand" 9880 msgstr " Exit the application."9652 msgstr "" 9881 9653 9882 9654 #: presets.java:2279 9883 #, fuzzy9884 9655 msgid "Hide" 9885 msgstr " Show/Hide"9656 msgstr "" 9886 9657 9887 9658 #: presets.java:2280 … … 9891 9662 #: presets.java:2281 presets.java:2758 9892 9663 msgid "Height" 9893 msgstr " "9664 msgstr "Höhe" 9894 9665 9895 9666 #: presets.java:2281 … … 9907 9678 #: presets.java:2284 9908 9679 msgid "Fountain" 9909 msgstr " "9680 msgstr "Springbrunnen" 9910 9681 9911 9682 #: presets.java:2285 9912 9683 msgid "Edit a Fountain" 9913 msgstr " "9684 msgstr "Springbrunnen bearbeiten" 9914 9685 9915 9686 #: presets.java:2290 9916 9687 msgid "Drinking Water" 9917 msgstr " "9688 msgstr "Trinkwasser" 9918 9689 9919 9690 #: presets.java:2291 9920 9691 msgid "Edit Drinking Water" 9921 msgstr " "9692 msgstr "Trinkwasserabgabe bearbeiten" 9922 9693 9923 9694 #: presets.java:2296 9924 9695 msgid "Baby Hatch" 9925 msgstr " "9696 msgstr "Babyklappe" 9926 9697 9927 9698 #: presets.java:2297 9928 9699 msgid "Edit a Baby Hatch" 9929 msgstr " "9700 msgstr "Babyklappe bearbeiten" 9930 9701 9931 9702 #: presets.java:2300 9932 9703 msgid "Opening Hours" 9933 msgstr " "9704 msgstr "Öffnungszeiten" 9934 9705 9935 9706 #: presets.java:2304 9936 9707 msgid "Shops" 9937 msgstr " "9708 msgstr "Geschäfte" 9938 9709 9939 9710 #: presets.java:2305 9940 9711 msgid "Supermarket" 9941 msgstr " "9712 msgstr "Supermarkt" 9942 9713 9943 9714 #: presets.java:2306 9944 9715 msgid "Edit Supermarket" 9945 msgstr " "9716 msgstr "Supermarkt bearbeiten" 9946 9717 9947 9718 #: presets.java:2311 9948 #, fuzzy9949 9719 msgid "Convenience Store" 9950 msgstr " Connection"9720 msgstr "Tante-Emma-Laden" 9951 9721 9952 9722 #: presets.java:2312 9953 9723 msgid "Edit Convenience Store" 9954 msgstr " "9724 msgstr "Tante-Emma-Laden bearbeiten" 9955 9725 9956 9726 #: presets.java:2317 9957 9727 msgid "Kiosk" 9958 msgstr " "9728 msgstr "Kiosk" 9959 9729 9960 9730 #: presets.java:2318 9961 9731 msgid "Edit Kiosk" 9962 msgstr " "9732 msgstr "Kiosk bearbeiten" 9963 9733 9964 9734 #: presets.java:2323 … … 9995 9765 9996 9766 #: presets.java:2326 9997 #, fuzzy9998 9767 msgid "sweets" 9999 msgstr " segments"9768 msgstr "" 10000 9769 10001 9770 #: presets.java:2326 … … 10004 9773 10005 9774 #: presets.java:2326 10006 #, fuzzy10007 9775 msgid "photos" 10008 msgstr " Choose"9776 msgstr "" 10009 9777 10010 9778 #: presets.java:2326 … … 10017 9785 10018 9786 #: presets.java:2326 10019 #, fuzzy10020 9787 msgid "toys" 10021 msgstr " to"9788 msgstr "" 10022 9789 10023 9790 #: presets.java:2326 … … 10055 9822 #: presets.java:2338 10056 9823 msgid "Butcher" 10057 msgstr " "9824 msgstr "Fleischer" 10058 9825 10059 9826 #: presets.java:2339 10060 9827 msgid "Edit Butcher" 10061 msgstr " "9828 msgstr "Fleischer bearbeiten" 10062 9829 10063 9830 #: presets.java:2344 10064 #, fuzzy10065 9831 msgid "Baker" 10066 msgstr " layer"9832 msgstr "Bäcker" 10067 9833 10068 9834 #: presets.java:2345 10069 9835 msgid "Edit Baker" 10070 msgstr " "9836 msgstr "Bäcker bearbeiten" 10071 9837 10072 9838 #: presets.java:2350 10073 9839 msgid "Do-it-yourself-store" 10074 msgstr " "9840 msgstr "Heimwerker" 10075 9841 10076 9842 #: presets.java:2351 10077 9843 msgid "Edit Do-it-yourself-store" 10078 msgstr " "9844 msgstr "Geschäft für Heimwerker bearbeiten" 10079 9845 10080 9846 #: presets.java:2356 … … 10083 9849 10084 9850 #: presets.java:2357 10085 #, fuzzy10086 9851 msgid "Edit Hairdresser" 10087 msgstr " Edit"9852 msgstr "" 10088 9853 10089 9854 #: presets.java:2362 10090 9855 msgid "Dry Cleaning" 10091 msgstr " "9856 msgstr "Chemische Reinigung" 10092 9857 10093 9858 #: presets.java:2363 10094 9859 msgid "Edit Dry Cleaning" 10095 msgstr " "9860 msgstr "Chemische Reinigung bearbeiten" 10096 9861 10097 9862 #: presets.java:2368 10098 #, fuzzy10099 9863 msgid "Laundry" 10100 msgstr " any"9864 msgstr "Waschsalon" 10101 9865 10102 9866 #: presets.java:2369 10103 9867 msgid "Edit Laundry" 10104 msgstr " "9868 msgstr "Waschsalon bearbeiten" 10105 9869 10106 9870 #: presets.java:2374 10107 9871 msgid "Outdoor" 10108 msgstr " "9872 msgstr "Camping (Outdoor)" 10109 9873 10110 9874 #: presets.java:2375 10111 9875 msgid "Edit Outdoor Shop" 10112 msgstr " "9876 msgstr "Laden für Camping- (Outdoor-)bedarf bearbeiten" 10113 9877 10114 9878 #: presets.java:2381 10115 9879 msgid "Cash" 10116 msgstr " "9880 msgstr "Geld" 10117 9881 10118 9882 #: presets.java:2382 10119 9883 msgid "Bank" 10120 msgstr " "9884 msgstr "Bank" 10121 9885 10122 9886 #: presets.java:2383 10123 #, fuzzy10124 9887 msgid "Edit Bank" 10125 msgstr " Edit"9888 msgstr "Bank bearbeiten" 10126 9889 10127 9890 #: presets.java:2386 presets.java:2395 10128 9891 msgid "Automated Teller Machine" 10129 msgstr " "9892 msgstr "Geldautomat" 10130 9893 10131 9894 #: presets.java:2389 10132 9895 msgid "Money Exchange" 10133 msgstr " "9896 msgstr "Wechselstube" 10134 9897 10135 9898 #: presets.java:2390 10136 9899 msgid "Edit Money Exchange" 10137 msgstr " "9900 msgstr "Wechselstube bearbeiten" 10138 9901 10139 9902 #: presets.java:2396 10140 9903 msgid "Edit Automated Teller Machine" 10141 msgstr " "9904 msgstr "Geldautomat bearbeiten" 10142 9905 10143 9906 #: presets.java:2398 10144 9907 msgid "Provider" 10145 msgstr " "9908 msgstr "Anbieter" 10146 9909 10147 9910 #: presets.java:2403 10148 #, fuzzy10149 9911 msgid "Health" 10150 msgstr " Default"9912 msgstr "Gesundheit" 10151 9913 10152 9914 #: presets.java:2404 10153 #, fuzzy10154 9915 msgid "Doctors" 10155 msgstr " Colour"9916 msgstr "" 10156 9917 10157 9918 #: presets.java:2405 10158 #, fuzzy10159 9919 msgid "Edit Doctors" 10160 msgstr " Edit"9920 msgstr "" 10161 9921 10162 9922 #: presets.java:2410 … … 10165 9925 10166 9926 #: presets.java:2411 10167 #, fuzzy10168 9927 msgid "Edit Dentist" 10169 msgstr " Properties"9928 msgstr "" 10170 9929 10171 9930 #: presets.java:2416 10172 9931 msgid "Pharmacy" 10173 msgstr " "9932 msgstr "Apotheke" 10174 9933 10175 9934 #: presets.java:2417 10176 9935 msgid "Edit Pharmacy" 10177 msgstr " "9936 msgstr "Apotheke bearbeiten" 10178 9937 10179 9938 #: presets.java:2419 10180 #, fuzzy10181 9939 msgid "Dispensing" 10182 msgstr " Display Settings"9940 msgstr "Rezepteinlösung" 10183 9941 10184 9942 #: presets.java:2423 10185 9943 msgid "Hospital" 10186 msgstr " "9944 msgstr "Krankenhaus" 10187 9945 10188 9946 #: presets.java:2424 10189 9947 msgid "Edit Hospital" 10190 msgstr " "9948 msgstr "Krankenhaus bearbeiten" 10191 9949 10192 9950 #: presets.java:2429 10193 9951 msgid "Emergency Access Point" 10194 msgstr " "9952 msgstr "Notfallrettungspunkt" 10195 9953 10196 9954 #: presets.java:2430 10197 9955 msgid "Edit Emergency Access Point" 10198 msgstr " "9956 msgstr "Notfallrettungspunkt bearbeiten" 10199 9957 10200 9958 #: presets.java:2433 10201 9959 msgid "Point Number" 10202 msgstr " "9960 msgstr "Punktnummer" 10203 9961 10204 9962 #: presets.java:2434 10205 9963 msgid "Phone Number" 10206 msgstr " "9964 msgstr "Telefonnummer" 10207 9965 10208 9966 #: presets.java:2435 10209 9967 msgid "(Use international code, like +12-345-67890)" 10210 msgstr " "9968 msgstr "(Internationale Nummer nutzen, z.B. +12-345-67890)" 10211 9969 10212 9970 #: presets.java:2439 … … 10215 9973 10216 9974 #: presets.java:2440 10217 #, fuzzy10218 9975 msgid "Edit Veterinary" 10219 msgstr " Edit"9976 msgstr "" 10220 9977 10221 9978 #: presets.java:2450 10222 #, fuzzy10223 9979 msgid "Continent" 10224 msgstr " Connection"9980 msgstr "Kontinent" 10225 9981 10226 9982 #: presets.java:2451 10227 9983 msgid "Edit a Continent" 10228 msgstr " "9984 msgstr "Kontinent bearbeiten" 10229 9985 10230 9986 #: presets.java:2457 10231 #, fuzzy10232 9987 msgid "Country" 10233 msgstr " Choose"9988 msgstr "Staat" 10234 9989 10235 9990 #: presets.java:2458 10236 9991 msgid "Edit Country" 10237 msgstr " "9992 msgstr "Staat bearbeiten" 10238 9993 10239 9994 #: presets.java:2464 10240 #, fuzzy10241 9995 msgid "State" 10242 msgstr " Save"9996 msgstr "Bundesland" 10243 9997 10244 9998 #: presets.java:2465 10245 9999 msgid "Edit State" 10246 msgstr " "10000 msgstr "Bundesland bearbeiten" 10247 10001 10248 10002 #: presets.java:2471 10249 #, fuzzy10250 10003 msgid "Region" 10251 msgstr "Re vision"10004 msgstr "Region" 10252 10005 10253 10006 #: presets.java:2472 10254 10007 msgid "Edit Region" 10255 msgstr " "10008 msgstr "Region bearbeiten" 10256 10009 10257 10010 #: presets.java:2478 10258 10011 msgid "County" 10259 msgstr " "10012 msgstr "Landkreis" 10260 10013 10261 10014 #: presets.java:2479 10262 10015 msgid "Edit County" 10263 msgstr " "10016 msgstr "Landkreis bearbeiten" 10264 10017 10265 10018 #: presets.java:2485 10266 10019 msgid "City" 10267 msgstr " "10020 msgstr "Großstadt" 10268 10021 10269 10022 #: presets.java:2486 10270 #, fuzzy10271 10023 msgid "Edit City" 10272 msgstr " Edit"10024 msgstr "Großstadt bearbeiten" 10273 10025 10274 10026 #: presets.java:2492 10275 10027 msgid "Town" 10276 msgstr " "10028 msgstr "Stadt" 10277 10029 10278 10030 #: presets.java:2493 10279 #, fuzzy10280 10031 msgid "Edit Town" 10281 msgstr " Edit"10032 msgstr "Stadt bearbeiten" 10282 10033 10283 10034 #: presets.java:2499 10284 10035 msgid "Suburb" 10285 msgstr " "10036 msgstr "Stadteil" 10286 10037 10287 10038 #: presets.java:2500 10288 10039 msgid "Edit Suburb" 10289 msgstr " "10040 msgstr "Stadtteil bearbeiten" 10290 10041 10291 10042 #: presets.java:2506 10292 #, fuzzy10293 10043 msgid "Village" 10294 msgstr " image"10044 msgstr "Dorf" 10295 10045 10296 10046 #: presets.java:2507 10297 10047 msgid "Edit Village" 10298 msgstr " "10048 msgstr "Dorf bearbeiten" 10299 10049 10300 10050 #: presets.java:2513 10301 #, fuzzy10302 10051 msgid "Hamlet" 10303 msgstr " Name"10052 msgstr "Weiler" 10304 10053 10305 10054 #: presets.java:2514 10306 10055 msgid "Edit Hamlet" 10307 msgstr " "10056 msgstr "Weiler bearbeiten" 10308 10057 10309 10058 #: presets.java:2520 10310 10059 msgid "Locality" 10311 msgstr " "10060 msgstr "Unbewohnter Ort" 10312 10061 10313 10062 #: presets.java:2521 10314 10063 msgid "Edit Locality" 10315 msgstr " "10064 msgstr "Unbewohnten Ort bearbeiten" 10316 10065 10317 10066 #: presets.java:2527 10318 10067 msgid "Island" 10319 msgstr " "10068 msgstr "Insel" 10320 10069 10321 10070 #: presets.java:2528 10322 10071 msgid "Edit Island" 10323 msgstr " "10072 msgstr "Insel bearbeiten" 10324 10073 10325 10074 #: presets.java:2536 10326 10075 msgid "Boundaries" 10327 msgstr " "10076 msgstr "Grenzen" 10328 10077 10329 10078 #: presets.java:2537 10330 10079 msgid "National" 10331 msgstr " "10080 msgstr "Staat" 10332 10081 10333 10082 #: presets.java:2538 10334 10083 msgid "Edit National Boundary" 10335 msgstr " "10084 msgstr "Staatsgrenze bearbeiten" 10336 10085 10337 10086 #: presets.java:2544 10338 10087 msgid "Administrative" 10339 msgstr " "10088 msgstr "Innerstaatlich" 10340 10089 10341 10090 #: presets.java:2545 10342 10091 msgid "Edit Administrative Boundary" 10343 msgstr " "10092 msgstr "Innerstaatliche Grenze bearbeiten" 10344 10093 10345 10094 #: presets.java:2551 10346 10095 msgid "Civil" 10347 msgstr " "10096 msgstr "Zivil" 10348 10097 10349 10098 #: presets.java:2552 10350 10099 msgid "Edit Civil Boundary" 10351 msgstr " "10100 msgstr "Zivilrechtliche Grenze bearbeiten" 10352 10101 10353 10102 #: presets.java:2558 10354 10103 msgid "political" 10355 msgstr " "10104 msgstr "Politisch" 10356 10105 10357 10106 #: presets.java:2559 10358 10107 msgid "Edit Political Boundary" 10359 msgstr " "10108 msgstr "Politische Grenze bearbeiten" 10360 10109 10361 10110 #: presets.java:2565 10362 10111 msgid "National_park" 10363 msgstr " "10112 msgstr "Nationalpark" 10364 10113 10365 10114 #: presets.java:2566 10366 10115 msgid "Edit National Park Boundary" 10367 msgstr " "10116 msgstr "Nationalparkgrenze bearbeiten" 10368 10117 10369 10118 #: presets.java:2573 … … 10381 10130 #: presets.java:2582 10382 10131 msgid "Farmyard" 10383 msgstr " "10132 msgstr "Bauernhof" 10384 10133 10385 10134 #: presets.java:2583 10386 10135 msgid "Edit Farmyard Landuse" 10387 msgstr " "10136 msgstr "Bauernhof bearbeiten" 10388 10137 10389 10138 #: presets.java:2589 10390 10139 msgid "Farmland" 10391 msgstr " "10140 msgstr "Acker" 10392 10141 10393 10142 #: presets.java:2590 10394 10143 msgid "Edit Farmland Landuse" 10395 msgstr " "10144 msgstr "Ackerfläche bearbeiten" 10396 10145 10397 10146 #: presets.java:2596 10398 10147 msgid "Vineyard" 10399 msgstr " "10148 msgstr "Weinberg" 10400 10149 10401 10150 #: presets.java:2597 10402 10151 msgid "Edit Vineyard Landuse" 10403 msgstr " "10152 msgstr "Weinberg bearbeiten" 10404 10153 10405 10154 #: presets.java:2603 10406 10155 msgid "Quarry" 10407 msgstr " "10156 msgstr "Steinbruch" 10408 10157 10409 10158 #: presets.java:2604 10410 10159 msgid "Edit Quarry Landuse" 10411 msgstr " "10160 msgstr "Steinbruch bearbeiten" 10412 10161 10413 10162 #: presets.java:2610 10414 10163 msgid "Landfill" 10415 msgstr " "10164 msgstr "Deponie" 10416 10165 10417 10166 #: presets.java:2611 10418 10167 msgid "Edit Landfill Landuse" 10419 msgstr " "10168 msgstr "Deponie bearbeiten" 10420 10169 10421 10170 #: presets.java:2617 10422 10171 msgid "Basin" 10423 msgstr " "10172 msgstr "Wasserbecken" 10424 10173 10425 10174 #: presets.java:2618 10426 10175 msgid "Edit Basin Landuse" 10427 msgstr " "10176 msgstr "Wasserbecken bearbeiten" 10428 10177 10429 10178 #: presets.java:2624 10430 10179 msgid "Reservoir" 10431 msgstr " "10180 msgstr "Speicherbecken" 10432 10181 10433 10182 #: presets.java:2625 10434 10183 msgid "Edit Reservoir Landuse" 10435 msgstr " "10184 msgstr "Speicherbecken bearbeiten" 10436 10185 10437 10186 #: presets.java:2631 10438 10187 msgid "Forest" 10439 msgstr " "10188 msgstr "Forst" 10440 10189 10441 10190 #: presets.java:2632 10442 10191 msgid "Edit Forest Landuse" 10443 msgstr " "10192 msgstr "Forst bearbeiten" 10444 10193 10445 10194 #: presets.java:2636 presets.java:2823 10446 10195 msgid "coniferous" 10447 msgstr " "10196 msgstr "Nadelwald" 10448 10197 10449 10198 #: presets.java:2636 presets.java:2823 10450 10199 msgid "deciduous" 10451 msgstr " "10200 msgstr "Laubwald" 10452 10201 10453 10202 #: presets.java:2636 presets.java:2823 10454 10203 msgid "mixed" 10455 msgstr " "10204 msgstr "Mischwald" 10456 10205 10457 10206 #: presets.java:2639 10458 10207 msgid "Allotments" 10459 msgstr " "10208 msgstr "Schrebergärten" 10460 10209 10461 10210 #: presets.java:2640 10462 10211 msgid "Edit Allotments Landuse" 10463 msgstr " "10212 msgstr "Schrebergärten bearbeiten" 10464 10213 10465 10214 #: presets.java:2646 10466 10215 msgid "Residential area" 10467 msgstr " "10216 msgstr "Wohngebiet" 10468 10217 10469 10218 #: presets.java:2647 10470 10219 msgid "Edit Residential Landuse" 10471 msgstr " "10220 msgstr "Wohngebiet bearbeiten" 10472 10221 10473 10222 #: presets.java:2653 10474 10223 msgid "Retail" 10475 msgstr " "10224 msgstr "Einkaufsbereich" 10476 10225 10477 10226 #: presets.java:2654 10478 10227 msgid "Edit Retail Landuse" 10479 msgstr " "10228 msgstr "Einkaufsbereich bearbeiten" 10480 10229 10481 10230 #: presets.java:2660 10482 10231 msgid "Commercial" 10483 msgstr " "10232 msgstr "Gewerbegebiet" 10484 10233 10485 10234 #: presets.java:2661 10486 10235 msgid "Edit Commercial Landuse" 10487 msgstr " "10236 msgstr "Gewerbegebiet bearbeiten" 10488 10237 10489 10238 #: presets.java:2667 10490 10239 msgid "Industrial" 10491 msgstr " "10240 msgstr "Industrie" 10492 10241 10493 10242 #: presets.java:2668 10494 10243 msgid "Edit Industrial Landuse" 10495 msgstr " "10244 msgstr "Industriegebiet bearbeiten" 10496 10245 10497 10246 #: presets.java:2674 10498 10247 msgid "Brownfield" 10499 msgstr " "10248 msgstr "Baulücke" 10500 10249 10501 10250 #: presets.java:2675 10502 10251 msgid "Edit Brownfield Landuse" 10503 msgstr " "10252 msgstr "Baulücke bearbeiten" 10504 10253 10505 10254 #: presets.java:2681 10506 #, fuzzy10507 10255 msgid "Greenfield" 10508 msgstr " Predefined"10256 msgstr "Bauland" 10509 10257 10510 10258 #: presets.java:2682 10511 10259 msgid "Edit Greenfield Landuse" 10512 msgstr " "10260 msgstr "Bauland bearbeiten" 10513 10261 10514 10262 #: presets.java:2688 10515 10263 msgid "Railway land" 10516 msgstr " "10264 msgstr "Eisenbahngelände" 10517 10265 10518 10266 #: presets.java:2689 10519 10267 msgid "Edit Railway Landuse" 10520 msgstr " "10268 msgstr "Eisenbahngelände bearbeiten" 10521 10269 10522 10270 #: presets.java:2695 10523 #, fuzzy10524 10271 msgid "Construction area" 10525 msgstr " Contribution"10272 msgstr "Baustellengebiet" 10526 10273 10527 10274 #: presets.java:2696 10528 10275 msgid "Edit Construction Landuse" 10529 msgstr " "10276 msgstr "Baustelle bearbeiten" 10530 10277 10531 10278 #: presets.java:2702 10532 10279 msgid "Military" 10533 msgstr " "10280 msgstr "Militärgebiet" 10534 10281 10535 10282 #: presets.java:2703 10536 10283 msgid "Edit Military Landuse" 10537 msgstr " "10284 msgstr "Militärgebiet bearbeiten" 10538 10285 10539 10286 #: presets.java:2709 10540 10287 msgid "Cemetery" 10541 msgstr " "10288 msgstr "Friedhof" 10542 10289 10543 10290 #: presets.java:2710 10544 10291 msgid "Edit Cemetery Landuse" 10545 msgstr " "10292 msgstr "Friedhof bearbeiten" 10546 10293 10547 10294 #: presets.java:2718 10548 10295 msgid "Village Green" 10549 msgstr " "10296 msgstr "Dorfanger" 10550 10297 10551 10298 #: presets.java:2719 10552 10299 msgid "Edit Village Green Landuse" 10553 msgstr " "10300 msgstr "Dorfanger bearbeiten" 10554 10301 10555 10302 #: presets.java:2725 10556 10303 msgid "Grass" 10557 msgstr " "10304 msgstr "Gras" 10558 10305 10559 10306 #: presets.java:2726 10560 10307 msgid "Edit Grass Landuse" 10561 msgstr " "10308 msgstr "Grasfläche bearbeiten" 10562 10309 10563 10310 #: presets.java:2732 10564 10311 msgid "Recreation Ground" 10565 msgstr " "10312 msgstr "Erholungsgebiet" 10566 10313 10567 10314 #: presets.java:2733 10568 10315 msgid "Edit Recreation Ground Landuse" 10569 msgstr " "10316 msgstr "Erholungsgebiet bearbeiten" 10570 10317 10571 10318 #: presets.java:2740 10572 10319 msgid "Natural" 10573 msgstr " "10320 msgstr "Natur" 10574 10321 10575 10322 #: presets.java:2741 10576 #, fuzzy10577 10323 msgid "Water" 10578 msgstr " Date"10324 msgstr "Wasser" 10579 10325 10580 10326 #: presets.java:2742 10581 10327 msgid "Edit Water" 10582 msgstr " "10328 msgstr "Wasserfläche bearbeiten" 10583 10329 10584 10330 #: presets.java:2747 10585 10331 msgid "Land" 10586 msgstr " "10332 msgstr "Land" 10587 10333 10588 10334 #: presets.java:2748 10589 #, fuzzy10590 10335 msgid "Edit Land" 10591 msgstr " Edit"10336 msgstr "Landfläche bearbeiten" 10592 10337 10593 10338 #: presets.java:2753 10594 #, fuzzy10595 10339 msgid "Tree" 10596 msgstr " Create new way"10340 msgstr "Baum" 10597 10341 10598 10342 #: presets.java:2754 10599 10343 msgid "Edit a Tree" 10600 msgstr " "10344 msgstr "Baum bearbeiten" 10601 10345 10602 10346 #: presets.java:2759 10603 10347 msgid "Botanical Name" 10604 msgstr " "10348 msgstr "Botanischer Namee" 10605 10349 10606 10350 #: presets.java:2762 10607 #, fuzzy10608 10351 msgid "Spring" 10609 msgstr " string"10352 msgstr "Quelle" 10610 10353 10611 10354 #: presets.java:2763 10612 10355 msgid "Edit a Spring" 10613 msgstr " "10356 msgstr "Quelle bearbeiten" 10614 10357 10615 10358 #: presets.java:2768 10616 10359 msgid "Peak" 10617 msgstr " "10360 msgstr "Berg" 10618 10361 10619 10362 #: presets.java:2769 10620 #, fuzzy10621 10363 msgid "Edit Peak" 10622 msgstr " Edit"10364 msgstr "Bergspitze bearbeiten" 10623 10365 10624 10366 #: presets.java:2775 10625 #, fuzzy10626 10367 msgid "Glacier" 10627 msgstr " layer"10368 msgstr "Gletscher" 10628 10369 10629 10370 #: presets.java:2776 10630 10371 msgid "Edit Glacier" 10631 msgstr " "10372 msgstr "Gletscher bearbeiten" 10632 10373 10633 10374 #: presets.java:2782 10634 10375 msgid "Volcano" 10635 msgstr " "10376 msgstr "Vulkan" 10636 10377 10637 10378 #: presets.java:2783 10638 10379 msgid "Edit Volcano" 10639 msgstr " "10380 msgstr "Vulkan bearbeiten" 10640 10381 10641 10382 #: presets.java:2789 10642 10383 msgid "Cliff" 10643 msgstr " "10384 msgstr "Klippe" 10644 10385 10645 10386 #: presets.java:2790 10646 10387 msgid "Edit Cliff" 10647 msgstr " "10388 msgstr "Klippe bearbeiten" 10648 10389 10649 10390 #: presets.java:2795 10650 10391 msgid "Scree" 10651 msgstr " "10392 msgstr "Geröll" 10652 10393 10653 10394 #: presets.java:2796 10654 10395 msgid "Edit Scree" 10655 msgstr " "10396 msgstr "Geröll bearbeiten" 10656 10397 10657 10398 #: presets.java:2801 10658 10399 msgid "Scrub" 10659 msgstr " "10400 msgstr "Buschland" 10660 10401 10661 10402 #: presets.java:2802 10662 10403 msgid "Edit Scrub" 10663 msgstr " "10404 msgstr "Buschland bearbeiten" 10664 10405 10665 10406 #: presets.java:2807 10666 10407 msgid "Fell" 10667 msgstr " "10408 msgstr "Gebirge" 10668 10409 10669 10410 #: presets.java:2808 10670 #, fuzzy10671 10411 msgid "Edit Fell" 10672 msgstr " Edit"10412 msgstr "Gebirge bearbeiten" 10673 10413 10674 10414 #: presets.java:2813 10675 10415 msgid "Heath" 10676 msgstr " "10416 msgstr "Heide" 10677 10417 10678 10418 #: presets.java:2814 10679 10419 msgid "Edit Heath" 10680 msgstr " "10420 msgstr "Neide bearbeiten" 10681 10421 10682 10422 #: presets.java:2819 10683 10423 msgid "Wood" 10684 msgstr " "10424 msgstr "Wald" 10685 10425 10686 10426 #: presets.java:2820 10687 #, fuzzy10688 10427 msgid "Edit Wood" 10689 msgstr " Edit"10428 msgstr "Wald bearbeiten" 10690 10429 10691 10430 #: presets.java:2826 10692 10431 msgid "Marsh" 10693 msgstr " "10432 msgstr "Marsch & Sumpf" 10694 10433 10695 10434 #: presets.java:2827 10696 10435 msgid "Edit Marsh" 10697 msgstr " "10436 msgstr "Sumpfige Landschaft bearbeiten" 10698 10437 10699 10438 #: presets.java:2832 10700 10439 msgid "Coastline" 10701 msgstr " "10440 msgstr "Küstenlinie" 10702 10441 10703 10442 #: presets.java:2833 10704 10443 msgid "Edit Coastline" 10705 msgstr " "10444 msgstr "Küstenlinie bearbeiten" 10706 10445 10707 10446 #: presets.java:2838 10708 10447 msgid "Mud" 10709 msgstr " "10448 msgstr "Schlick & Moor" 10710 10449 10711 10450 #: presets.java:2839 10712 #, fuzzy10713 10451 msgid "Edit Mud" 10714 msgstr " Edit"10452 msgstr "Schlickiges Gebiet bearbeiten" 10715 10453 10716 10454 #: presets.java:2844 10717 #, fuzzy10718 10455 msgid "Beach" 10719 msgstr "S earch"10456 msgstr "Strand" 10720 10457 10721 10458 #: presets.java:2845 10722 10459 msgid "Edit Beach" 10723 msgstr " "10460 msgstr "Strand bearbeiten" 10724 10461 10725 10462 #: presets.java:2850 10726 #, fuzzy10727 10463 msgid "Bay" 10728 msgstr " way"10464 msgstr "Meeresbucht" 10729 10465 10730 10466 #: presets.java:2851 10731 #, fuzzy10732 10467 msgid "Edit Bay" 10733 msgstr " Edit"10468 msgstr "Meeresbucht bearbeiten" 10734 10469 10735 10470 #: presets.java:2856 10736 10471 msgid "Cave Entrance" 10737 msgstr " "10472 msgstr "Höhleneingang" 10738 10473 10739 10474 #: presets.java:2857 10740 10475 msgid "Edit Cave Entrance" 10741 msgstr " "10476 msgstr "Höhleneingang bearbeiten" 10742 10477 10743 10478 #: validator.java:38 10744 10479 msgid "oneway tag on a node" 10745 msgstr " "10480 msgstr "Einbahnschlüssel auf einem Knoten" 10746 10481 10747 10482 #: validator.java:39 10748 10483 msgid "bridge tag on a node" 10749 msgstr " "10484 msgstr "Brückenschlüssel auf einem Knoten" 10750 10485 10751 10486 #: validator.java:40 validator.java:41 validator.java:42 validator.java:43 10752 10487 #: validator.java:44 10753 10488 msgid "wrong highway tag on a node" 10754 msgstr " "10489 msgstr "Falscher Straßenschlüssel auf einem Knoten" 10755 10490 10756 10491 #: validator.java:45 validator.java:46 10757 10492 msgid "highway without a reference" 10758 msgstr " "10493 msgstr "Straße ohne Referenznummer" 10759 10494 10760 10495 #: validator.java:47 10761 10496 msgid "temporary highway type" 10762 msgstr " "10497 msgstr "Temporärer Straßentyp" 10763 10498 10764 10499 #: validator.java:48 10765 10500 msgid "misspelled key name" 10766 msgstr " "10501 msgstr "Falschgeschriebener Schlüssel: name" 10767 10502 10768 10503 #: validator.java:50 10769 10504 msgid "cycleway with tag bicycle" 10770 msgstr " "10505 msgstr "Radweg mit Rad-Einschränkung" 10771 10506 10772 10507 #: validator.java:51 10773 10508 msgid "footway with tag foot" 10774 msgstr " "10509 msgstr "Fußweg mit Fußgänger-Einschränkung" 10775 10510 10776 10511 #: validator.java:54 10777 10512 msgid "seperate cycleway as lane on a cycleway" 10778 msgstr " "10513 msgstr "Radweg als Spur eines Radweges" 10779 10514 10780 10515 #: validator.java:55 10781 #, fuzzy10782 10516 msgid "barrier used on a way" 10783 msgstr " Used in a way."10517 msgstr "Barriere auf einen Weg" 10784 10518 10785 10519 #: validator.java:58 10786 10520 msgid "maxspeed used for footway" 10787 msgstr " "10521 msgstr "Höchstgeschwindigkeit auf einem Fußweg" 10788 10522 10789 10523 #: validator.java:60 10790 #, fuzzy10791 10524 msgid "layer tag with + sign" 10792 msgstr " a track with {0} point"10525 msgstr "Ebene mit Zeichen +" 10793 10526 10794 10527 #: validator.java:62 10795 10528 msgid "street name contains ss" 10796 msgstr " "10529 msgstr "Straßenname enthält ss" 10797 10530 10798 10531 #: validator.java:63 10799 10532 msgid "abbreviated street name" 10800 msgstr " "10533 msgstr "Abgekürzter Straßenname" 10801 10534 10802 10535 #: wms.java:5 10803 10536 msgid "Landsat" 10804 msgstr " "10537 msgstr "LandSat" 10805 10538 10806 10539 #: wms.java:6 … … 10810 10543 #: wms.java:8 10811 10544 msgid "NPE Maps" 10812 msgstr " "10545 msgstr "NPE-Karten" 10813 10546 10814 10547 #: wms.java:13 … … 10841 10574 "area, or use planet.osm" 10842 10575 msgstr "" 10576 "Sie haben zu viele Knoten angefordert (Limit ist 50.000). Entweder Sie " 10577 "fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet.osm." 10843 10578 10844 10579 #: specialmessages.java:7 … … 10851 10586 "request a smaller area, or use planet.osm" 10852 10587 msgstr "" 10588 "Die maximale Downloadgröße ist 0.25 Grad und Ihre Anfrage war zu groß. " 10589 "Entweder Sie fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet." 10590 "osm." 10853 10591 10854 10592 #: specialmessages.java:9 10855 10593 msgid "could not get audio input stream from input URL" 10856 msgstr "" 10594 msgstr "Konnte aus Eingabe-Datei keine Audiodaten lesen." 10595 10596 #~ msgid "En:" 10597 #~ msgstr "De:"
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.