Changeset 11135 in osm for applications/editors/josm/plugins/lang
- Timestamp:
- 2008-10-11T22:48:45+02:00 (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/plugins/lang/pl/pl.po
r11029 r11135 8 8 "Project-Id-Version: josm\n" 9 9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 10 "POT-Creation-Date: 2008-10- 02 09:46+0100\n"11 "PO-Revision-Date: 2008-10- 02 14:56-0000\n"12 "Last-Translator: Marcin Floryan <m arcin.floryan@gmail.com>\n"10 "POT-Creation-Date: 2008-10-11 13:29+0100\n" 11 "PO-Revision-Date: 2008-10-11 21:31+0100\n" 12 "Last-Translator: Marcin Floryan <mfloryan@mm.waw.pl>\n" 13 13 "Language-Team: Polish <josm-lang-pl@googlegroups.com>\n" 14 14 "MIME-Version: 1.0\n" … … 22 22 "X-Poedit-Country: POLAND\n" 23 23 24 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69 25 msgid "About" 26 msgstr "O programie" 27 28 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69 29 msgid "Display the about screen." 30 msgstr "Wyświetla informacje o programie JOSM." 31 32 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79 33 #, java-format 34 msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}" 35 msgstr "Wersja edytora Java OpenStreetMap: {0}" 36 37 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80 38 #, java-format 39 msgid "last change at {0}" 40 msgstr "ostatnia zmiana o {0}" 41 42 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81 43 #, java-format 44 msgid "Java Version {0}" 45 msgstr "Wersja Javy {0}" 46 47 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83 48 msgid "Homepage" 49 msgstr "Strona Domowa" 50 51 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:85 52 msgid "Bug Reports" 53 msgstr "Raporty o błędach" 54 55 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:87 56 msgid "News about JOSM" 57 msgstr "Wiadomości na temat JOSM" 58 59 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:90 60 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26 61 msgid "Info" 62 msgstr "Info" 63 64 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:91 65 msgid "Readme" 66 msgstr "Plik Readme" 67 68 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:92 69 msgid "Revision" 70 msgstr "Wersja" 71 72 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:93 73 msgid "Contribution" 74 msgstr "Autorzy" 75 76 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:100 24 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:32 25 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:103 26 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:48 27 msgid "En:" 28 msgstr "Pl:" 29 30 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32 31 msgid "Do not show again" 32 msgstr "Nie pokazuj ponownie" 33 77 34 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37 35 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:101 78 36 msgid "Information" 79 37 msgstr "Informacje" 80 38 81 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115 82 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:246 83 msgid "no description available" 84 msgstr "brak opisu" 85 86 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:120 87 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138 88 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:86 89 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142 90 msgid "Plugins" 91 msgstr "Wtyczki" 92 93 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:124 94 msgid "About JOSM..." 95 msgstr "Informacje o programie JOSM" 96 97 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:161 98 msgid "File could not be found." 99 msgstr "Plik nie został odnaleziony." 100 101 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:31 102 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:94 103 msgid "Align Nodes in Circle" 104 msgstr "Wyrównaj węzły na kole" 105 106 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:31 107 msgid "Move the selected nodes into a circle." 108 msgstr "Przesuwa wybrane węzły tak, aby tworzyły koło." 109 110 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:54 111 msgid "Please select at least four nodes." 112 msgstr "Wybierz co najmniej cztery węzły." 113 114 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31 115 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:121 116 msgid "Align Nodes in Line" 117 msgstr "Wyrównaj węzły w linii" 118 119 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31 120 msgid "Move the selected nodes onto a line." 121 msgstr "Przesuwa wybrane węzły tak, aby znajdowały się w jednej linii." 122 123 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:57 124 msgid "Please select at least three nodes." 125 msgstr "Wybierz co najmniej trzy węzły." 126 127 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:42 128 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:131 129 msgid "Align Nodes in Rectangle" 130 msgstr "Wyrównaj węzły w prostokącie" 131 132 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:42 133 msgid "Move the selected nodes into a rectangle." 134 msgstr "Przesuwa wybrane węzły tak, aby tworzyły prostokąt." 135 136 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:54 137 msgid "Please select one circular way of exactly four nodes." 138 msgstr "Wybierz jedną zamkniętą drogę z dokładnie czterema węzłami." 139 140 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19 141 msgid "Back" 142 msgstr "Wstecz" 143 144 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19 145 msgid "Jump back." 146 msgstr "Wraca do wcześniej odtwarzanego fragmentu." 147 148 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11 149 msgid "Faster" 150 msgstr "Szybciej" 151 152 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11 153 msgid "Faster Forward" 154 msgstr "Zwiększa prędkość odtwarzania." 155 156 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19 157 msgid "Forward" 158 msgstr "Do przodu." 159 160 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19 161 msgid "Jump forward" 162 msgstr "Przeskakuje do następnego fragmentu." 163 164 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15 165 msgid "Next Marker" 166 msgstr "Następny znacznik" 167 168 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15 169 msgid "Play next marker." 170 msgstr "Odtwórz następny znacznik." 171 172 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17 173 msgid "Play/pause" 174 msgstr "Odtwórz / wstrzymaj" 175 176 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17 177 msgid "Play/pause audio." 178 msgstr "Odtwarza lub wstrzymuje odtwarzanie dzwięku." 179 180 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15 181 msgid "Previous Marker" 182 msgstr "Poprzedni znacznik" 183 184 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15 185 msgid "Play previous marker." 186 msgstr "Odtwórz poprzedni znacznik." 187 188 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11 189 msgid "Slower" 190 msgstr "Wolniej" 191 192 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11 193 msgid "Slower Forward" 194 msgstr "Zmniejsza prędkość odtwarzania." 195 196 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:24 197 msgid "data" 198 msgstr "dane" 199 200 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:24 201 msgid "layer" 202 msgstr "warstwa" 203 204 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:24 205 msgid "selection" 206 msgstr "zaznaczenie" 207 208 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:24 209 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:155 210 msgid "conflict" 211 msgstr "konflikt" 212 213 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:47 214 #, java-format 215 msgid "Zoom to {0}" 216 msgstr "Pokaż {0}" 217 218 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:47 219 #, java-format 220 msgid "Zoom the view to {0}." 221 msgstr "Powiększ aby pokazać: {0}" 222 223 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:76 224 msgid "Nothing selected to zoom to." 225 msgstr "Brak zaznaczenia, które można pokazać" 226 227 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:76 228 msgid "No conflicts to zoom to" 229 msgstr "Brak konfliktów, które można pokazać" 230 231 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51 232 msgid "Combine Way" 233 msgstr "Połącz drogi" 234 235 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51 236 msgid "Combine several ways into one." 237 msgstr "Łączy kilka dróg w jedną." 238 239 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:64 240 msgid "Please select at least two ways to combine." 241 msgstr "Wybierz co najmniej dwie drogi do połączenia." 242 243 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:109 244 msgid "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to combine them?" 245 msgstr "Wybrane drogi są częścią różnych relacji. Czy nadal chcesz je połączyć?" 246 247 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111 248 msgid "Combine ways with different memberships?" 249 msgstr "" 250 251 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:137 252 msgid "The ways can not be combined in their current directions. Do you want to reverse some of them?" 253 msgstr "" 254 255 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:138 256 msgid "Change directions?" 257 msgstr "Zmienić kierunek?" 258 259 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:191 260 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:191 261 msgid "Enter values for all conflicts." 262 msgstr "" 263 264 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:223 265 #, java-format 266 msgid "Combine {0} ways" 267 msgstr "Połącz {0} dróg" 268 269 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:248 270 msgid "All the ways were empty" 271 msgstr "" 272 273 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:277 274 msgid "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of nodes)" 275 msgstr "" 276 277 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:32 278 msgid "Copy" 279 msgstr "Kopiuj" 280 281 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33 282 msgid "Copy selected objects to paste buffer." 283 msgstr "Kopiuje zaznaczone obiekty do schowka." 284 285 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:48 286 msgid "Please select something to copy." 287 msgstr "Proszę wybrać coś do skopiowania." 288 289 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:34 290 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:178 291 msgid "Create Circle" 292 msgstr "Utwórz okrąg" 293 294 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:34 295 msgid "Create a circle from three selected nodes." 296 msgstr "Tworzy ogrąg na bazie trzech wybranych węzłów." 297 298 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:97 299 msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes." 300 msgstr "Proszę wybrać dokładnie trzy węzły lub jedną drogę z dokładnie trzema węzłami." 301 302 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:117 303 msgid "Those nodes are not in a circle." 304 msgstr "" 305 306 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:14 307 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:288 308 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:63 309 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:592 310 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305 311 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:96 312 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:114 313 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:154 314 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:77 315 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93 316 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:473 317 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67 318 msgid "Delete" 319 msgstr "Usuń" 320 321 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:14 322 msgid "Delete selected objects." 323 msgstr "" 324 325 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:45 326 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:323 327 msgid "File exists. Overwrite?" 328 msgstr "Plik istnieje. Nadpisać?" 329 330 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:45 331 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:323 332 msgid "Overwrite" 333 msgstr "Zastąp" 334 335 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 336 msgid "Download from OSM ..." 337 msgstr "Pobierz z OSM..." 338 339 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 340 msgid "Download map data from the OSM server." 341 msgstr "Pobiera dane mapy z serwera OSM." 342 343 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:43 344 msgid "Download" 345 msgstr "Pobieranie" 346 347 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:68 348 msgid "Please select at least one task to download" 349 msgstr "" 350 351 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29 352 msgid "Downloading GPS data" 353 msgstr "Pobieranie danych GPS" 354 355 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69 356 msgid "Raw GPS data" 357 msgstr "czyste dane GPS" 358 359 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:31 360 msgid "Downloading data" 361 msgstr "Pobieranie danych" 362 363 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:44 364 msgid "No data imported." 365 msgstr "" 366 367 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:45 368 msgid "Data Layer" 369 msgstr "Warstwa danych" 370 371 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:57 372 msgid "OpenStreetMap data" 373 msgstr "dane OpenSteetMap" 374 375 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:19 376 msgid "Duplicate" 377 msgstr "" 378 379 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20 380 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste." 381 msgstr "" 382 383 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21 384 msgid "Exit" 385 msgstr "Zakończ" 386 387 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21 388 msgid "Exit the application." 389 msgstr "Kończy pracę z programem." 390 391 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26 392 msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)" 393 msgstr "Pliki serwera OSM (*.osm *.xml)" 394 395 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27 396 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124 397 msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)" 398 msgstr "Pliki GPX (*.gpx *.gpx.gz)" 399 400 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28 401 msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)" 402 msgstr "Pliki NMEA-0183 (*.nmea *.txt)" 403 404 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42 405 msgid "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed tracks." 406 msgstr "Uwaga: Licencja GPL nie jest zgodna z licencją OSM. Proszę nie przesyłać tras na licencji GPL." 407 408 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 409 msgid "Export to GPX ..." 410 msgstr "Eksportuj do GPX..." 411 412 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 413 msgid "Export the data to GPX file." 414 msgstr "Eksportuj dane do pliku GPX" 415 416 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:53 417 msgid "Nothing to export. Get some data first." 418 msgstr "" 419 420 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:77 421 msgid "gps track description" 422 msgstr "" 423 424 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:83 425 msgid "Add author information" 426 msgstr "Dodaj informacje o autorze" 427 428 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:86 429 msgid "Real name" 430 msgstr "" 431 432 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:90 433 msgid "Email" 434 msgstr "E-mail" 435 436 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:94 437 msgid "Copyright (URL)" 438 msgstr "" 439 440 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98 441 msgid "Predefined" 442 msgstr "" 443 444 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:100 445 msgid "Copyright year" 446 msgstr "" 447 448 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:108 449 msgid "Keywords" 450 msgstr "Słowa kluczowe" 451 452 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:112 453 msgid "Export options" 454 msgstr "" 455 456 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:137 457 #, java-format 458 msgid "Error while exporting {0}" 459 msgstr "" 460 461 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:137 462 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:481 463 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:485 464 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102 465 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64 466 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86 467 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:296 468 msgid "Error" 469 msgstr "Błąd" 470 471 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:191 472 msgid "Choose a predefined license" 473 msgstr "" 474 475 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:48 476 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:103 477 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:32 478 msgid "En:" 479 msgstr "Pl:" 480 481 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49 482 msgid "JOSM Online Help" 483 msgstr "" 484 485 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56 486 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:130 487 msgid "Help" 488 msgstr "Pomoc" 489 490 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85 491 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104 492 msgid "Open in Browser" 493 msgstr "" 494 495 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86 496 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106 497 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:591 498 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:88 499 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:125 500 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:106 501 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:144 502 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62 503 #: ../grid/src/grid/GridPlugin.java:43 504 #: ../grid/src/grid/GridPlugin.java:49 505 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:442 506 msgid "Edit" 507 msgstr "Edycja" 508 509 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87 510 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112 511 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:125 512 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:130 513 msgid "Reload" 514 msgstr "Załaduj ponownie" 515 516 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108 517 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help" 518 msgstr "" 519 520 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176 521 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193 522 #, fuzzy, java-format 523 msgid "Error while loading page {0}" 524 msgstr "Błąd podczas przetwarzania {0}" 525 526 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:20 39 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64 40 #, java-format 41 msgid "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin." 42 msgstr "Wystąpił niespodziewany błąd, który mógł być spowodowany przez wtyczkę \"{0}\"." 43 44 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:66 45 #, java-format 46 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}." 47 msgstr "Zgodnie z informacją zawartą w tej wtyczce jej autorem jest {0}." 48 49 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68 50 msgid "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug." 51 msgstr "Postaraj się zaintalować najnowszą wersję tej wtyczki przed zgłaszaniem błędu." 52 53 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69 54 msgid "Should the plugin be disabled?" 55 msgstr "Czy ta wtyczka ma zostać zablokowana?" 56 57 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70 58 msgid "Disable plugin" 59 msgstr "Zablokowanie wtyczki" 60 61 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:83 62 msgid "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to unload the plugin." 63 msgstr "" 64 65 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:86 66 msgid "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from about the problem." 67 msgstr "" 68 69 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92 70 msgid "Do nothing" 71 msgstr "Nie rób nic" 72 73 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92 74 msgid "Report Bug" 75 msgstr "Zgłoś błąd" 76 77 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93 78 msgid "" 79 "An unexpected exception occurred.\n" 80 "\n" 81 "This is always a coding error. If you are running the latest\n" 82 "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report." 83 msgstr "" 84 "W programie wystąpił nieoczekiwany błąd.\n" 85 "\n" 86 "Taki błąd jest zawsze błędem programisty. Jeżeli korzystasz\n" 87 "z najnowszej wersji JOSM, rozważ proszę możliwość zgłoszenia błędu." 88 89 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:96 90 msgid "Unexpected Exception" 91 msgstr "Nieoczekiwany błąd" 92 93 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:106 94 msgid "Development version. Unknown revision." 95 msgstr "" 96 97 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:127 98 #, java-format 99 msgid "<html>Please report a ticket at {0}<br>Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!<br>Be sure to include the following information:</html>" 100 msgstr "<html>Zgłoś proszę błąd na stronie {0}<br>Opisz w jakich okolicznościach wystąpił ten błąd (tak dokładnie jak to możliwe)!<br>Do zgłoszenia dołącz poniższą informację:</html>" 101 102 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:134 527 103 #, fuzzy 528 msgid "OSM History Information" 529 msgstr "Dodaj informacje o autorze" 530 531 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:20 532 msgid "Display history information about OSM ways or nodes." 533 msgstr "" 534 535 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:28 536 msgid "Join node to way" 537 msgstr "Połącz węzeł z drogą" 538 539 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 540 msgid "Join a node into the nearest way segments" 541 msgstr "Włącza wybrany węzeł do najbliższego segemntu drogi" 542 543 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:65 544 msgid "Join Node and Line" 545 msgstr "" 546 547 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:42 548 msgid "Delete Mode" 549 msgstr "" 550 551 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:44 552 msgid "Delete nodes or ways." 553 msgstr "Usuwanie węzłów lub dróg." 554 555 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:126 556 msgid "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes when deleting a way. Ctrl: delete referring objects." 557 msgstr "" 558 559 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75 560 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:80 561 msgid "Draw" 562 msgstr "" 563 564 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:75 565 msgid "Draw nodes" 566 msgstr "Tworzenie węzłów i dróg." 567 568 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:83 569 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:78 570 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:89 571 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152 572 msgid "selected" 573 msgstr "zaznaczony" 574 575 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:190 576 #, fuzzy 577 msgid "Cannot add a node outside of the world." 578 msgstr "Nie można dodać węzła poza światem" 579 580 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:315 581 msgid "Add node" 582 msgstr "Dodaj węzeł" 583 584 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:317 585 #, fuzzy 586 msgid "Add node into way" 587 msgstr "Dodaj węzeł w segmencie" 588 589 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:322 590 msgid "Connect existing way to node" 591 msgstr "" 592 593 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:324 594 #, fuzzy 595 msgid "Add a new node to an existing way" 596 msgstr "Dodaj węzeł do istniejącego segmentu" 597 598 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:326 599 #, fuzzy 600 msgid "Add node into way and connect" 601 msgstr "Dodaj węzeł w segmencie" 602 603 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:607 604 msgid "Click to create a new way to the existing node." 605 msgstr "" 606 607 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:609 608 msgid "Click to make a connection to the existing node." 609 msgstr "" 610 611 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:612 612 msgid "Click to insert a node and create a new way." 613 msgstr "" 614 615 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:614 616 msgid "Click to insert a new node and make a connection." 617 msgstr "" 618 619 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:618 620 msgid "Click to insert a new node." 621 msgstr "" 622 623 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:73 624 msgid "Extrude" 625 msgstr "" 626 627 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:73 628 msgid "Create areas" 629 msgstr "Tworzenie obszarów." 630 631 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:241 632 msgid "Extrude Way" 633 msgstr "" 634 635 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:253 636 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:382 637 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle." 638 msgstr "" 639 640 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:255 641 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button." 642 msgstr "" 643 644 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:257 645 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:386 646 msgid "Release the mouse button to stop rotating." 647 msgstr "" 648 649 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:259 650 msgid "Drag a way segment to make a rectangle." 651 msgstr "" 652 653 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:86 654 msgid "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT+release to synchronize audio at that point." 655 msgstr "" 656 657 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:85 658 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:72 659 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:319 660 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:81 661 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:107 662 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:92 663 msgid "Select" 664 msgstr "" 665 666 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:85 667 msgid "Select, move and rotate objects" 668 msgstr "Wybieranie, przesuwanie i obracanie obiektów" 669 670 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:179 671 #, fuzzy 672 msgid "Add and move a virtual new node to way" 673 msgstr "Dodaj nowy węzeł do mapy" 674 675 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:209 676 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:82 677 msgid "Cannot move objects outside of the world." 678 msgstr "Nie można przenieść zaznaczonych obiektów poza świat." 679 680 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:384 681 msgid "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node." 682 msgstr "" 683 684 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:388 685 msgid "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-Ctrl to rotate selected; or change selection" 686 msgstr "" 687 688 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47 689 msgid "Zoom" 690 msgstr "Powiększ" 691 692 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47 693 msgid "Zoom and move map" 694 msgstr "Powiększanie i przesuwanie mapy." 695 696 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:74 697 msgid "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up,left,down,right; move zoom with right button" 698 msgstr "" 699 700 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54 701 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:162 702 msgid "Merge Nodes" 703 msgstr "Połącz węzły" 704 705 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54 706 msgid "Merge nodes into one." 707 msgstr "Łączy wybrane węzły w jeden." 708 709 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:70 710 msgid "Please select at least two nodes to merge." 711 msgstr "" 712 713 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:145 714 msgid "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want to merge them?" 715 msgstr "" 716 717 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147 718 msgid "Merge nodes with different memberships?" 719 msgstr "" 720 721 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:232 722 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used." 723 msgstr "" 724 725 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:270 726 #, java-format 727 msgid "Merge {0} nodes" 728 msgstr "" 729 730 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31 731 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 732 msgid "Move" 733 msgstr "Przenieś" 734 735 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31 736 msgid "Moves Objects" 737 msgstr "" 738 739 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 740 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:74 741 msgid "New" 742 msgstr "Nowa mapa" 743 744 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 745 msgid "Create a new map." 746 msgstr "Tworzy nową warstę mapy." 747 748 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:21 749 msgid "unnamed" 750 msgstr "bez nazwy" 751 752 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40 753 msgid "Open ..." 754 msgstr "Otwórz ..." 755 756 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40 757 msgid "Open a file." 758 msgstr "Otwiera plik." 759 760 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:65 761 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163 762 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:61 763 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:65 764 #, java-format 765 msgid "Error while parsing {0}" 766 msgstr "Błąd podczas przetwarzania {0}" 767 768 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:68 769 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167 770 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:69 771 #, java-format 772 msgid "Could not read \"{0}\"" 773 msgstr "Nie można odczytać \"{0}\"" 774 775 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:81 776 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:105 777 #, java-format 778 msgid "Unknown file extension: {0}" 779 msgstr "Nieznane rozszerzenie pliku: {0}" 780 781 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:97 782 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:116 783 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:120 784 #: ../tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:84 785 #, java-format 786 msgid "Markers from {0}" 787 msgstr "" 788 789 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:30 790 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:106 791 msgid "Paste" 792 msgstr "Wklej" 793 794 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31 795 msgid "Paste contents of paste buffer." 796 msgstr "Wkleja zawartość schowka." 797 798 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:26 799 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:57 800 msgid "Paste Tags" 801 msgstr "" 802 803 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27 804 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items." 805 msgstr "" 806 807 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29 808 msgid "Preferences ..." 809 msgstr "Ustawienia ..." 810 811 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29 812 msgid "Open a preferences page for global settings." 813 msgstr "Otwiera okno ustawień programu." 814 815 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:41 816 msgid "Preferences" 817 msgstr "Preferencje" 818 819 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 820 msgid "Redo" 821 msgstr "Powtórz" 822 823 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 824 msgid "Redo the last undone action." 825 msgstr "Powtarza ostatnio wycofaną czynność." 826 827 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36 828 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63 829 msgid "Rename layer" 830 msgstr "" 831 832 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46 833 msgid "Also rename the file" 834 msgstr "" 835 836 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87 837 #, fuzzy, java-format 838 msgid "Could not rename the file \"{0}\"." 839 msgstr "Nie można odczytać \"{0}\"" 840 841 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 842 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:82 843 msgid "Reverse ways" 844 msgstr "Odwróć kierunek dróg" 845 846 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 847 msgid "Reverse the direction of all selected ways." 848 msgstr "Zmienia kierunek wszystkich wybranych dróg na przeciwy." 849 850 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:57 851 msgid "Please select at least one way." 852 msgstr "Proszę zaznaczyć co najmniej jedną drogę." 853 854 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26 855 msgid "Save" 856 msgstr "Zapisz" 857 858 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26 859 msgid "Save the current data." 860 msgstr "Zapisuje bieżące dane." 861 862 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:66 863 msgid "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as a bug." 864 msgstr "" 865 866 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:70 867 msgid "No document open so nothing to save." 868 msgstr "Żaden dokument nie jest otwarty więc nie ma nic do zapisania." 869 870 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74 871 msgid "The document contains no data. Save anyway?" 872 msgstr "Dokument nie zawiera żadnych danych. Zapisać pomimo tego?" 873 874 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74 875 msgid "Empty document" 876 msgstr "Pusty dokument" 877 878 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82 879 msgid "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as if you rejected all. Continue?" 880 msgstr "" 881 882 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82 883 msgid "Conflicts" 884 msgstr "Konflikty" 885 886 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90 887 msgid "Save GPX file" 888 msgstr "" 889 890 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90 891 msgid "Save OSM file" 892 msgstr "" 893 894 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:117 895 msgid "Could not back up file." 896 msgstr "" 897 898 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:155 899 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:197 900 msgid "Unknown file extension." 901 msgstr "Nieznane rozszerzenie pliku." 902 903 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:161 904 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:202 905 #, fuzzy 906 msgid "An error occurred while saving." 907 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania." 908 909 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:171 910 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:212 911 #, fuzzy 912 msgid "An error occurred while restoring backup file." 913 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania." 914 915 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 916 msgid "Save as ..." 917 msgstr "Zapisz jako ..." 918 919 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 920 msgid "Save the current data to a new file." 921 msgstr "Zapisuje bieżące dane do nowego pliku." 922 923 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:38 924 msgid "Search ..." 925 msgstr "Szukaj ..." 926 927 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:38 928 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:137 929 msgid "Search for objects." 930 msgstr "Szukaj obiektów" 931 932 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:44 933 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120 934 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:67 935 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:53 936 msgid "No data loaded." 937 msgstr "" 938 939 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:54 940 msgid "Please enter a search string." 941 msgstr "" 942 943 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:56 944 msgid "<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name.</li><li><b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name.</li><li><b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name.</li><li><b>foot:</b> - key=foot set to any value.</li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - all objects changed by user</li><li><b>id:</b>... - object with given ID</li><li><b>nodes:</b>... - object with given number of nodes</li><li><b>modified</b> - all changed objects</li><li><b>incomplete</b> - all incomplete objects</li><li>Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or</li><li>Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)</li><li>Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions</li></ul></html>" 945 msgstr "" 946 947 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:72 948 msgid "replace selection" 949 msgstr "zamień zaznaczenie" 950 951 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:73 952 msgid "add to selection" 953 msgstr "dodaj do zaznaczenia" 954 955 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:74 956 msgid "remove from selection" 957 msgstr "usuń z zaznaczenia" 958 959 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:80 960 msgid "case sensitive" 961 msgstr "uwzględnij wielkość liter" 962 963 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:96 964 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:137 965 msgid "Search" 966 msgstr "Szukaj" 967 968 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:157 969 #, java-format 970 msgid "No match found for ''{0}''" 971 msgstr "" 972 973 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:159 974 #, java-format 975 msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''" 976 msgstr "" 977 978 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:161 979 #, java-format 980 msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''" 981 msgstr "" 982 983 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:165 984 #, java-format 985 msgid "Found {0} matches" 986 msgstr "" 987 988 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:185 989 msgid "CI" 990 msgstr "" 991 992 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:185 993 msgid "CS" 994 msgstr "" 995 996 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:214 997 msgid "Missing arguments for or." 998 msgstr "Brak argumentów dla operator lub." 999 1000 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:225 1001 msgid "Missing argument for not." 1002 msgstr "" 1003 1004 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:236 1005 msgid "Expected closing parenthesis." 1006 msgstr "" 1007 1008 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33 1009 msgid "Load Selection" 1010 msgstr "Załaduj zaznaczenie" 1011 1012 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40 1013 #, java-format 1014 msgid "Contact {0}..." 1015 msgstr "Kontakt {0}..." 1016 1017 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45 1018 msgid "Downloading..." 1019 msgstr "Pobieranie..." 1020 1021 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57 1022 #, java-format 1023 msgid "Could not read from url: \"{0}\"" 1024 msgstr "" 1025 1026 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60 1027 #, java-format 1028 msgid "Parsing error in url: \"{0}\"" 1029 msgstr "" 1030 1031 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14 1032 msgid "Select All" 1033 msgstr "Zaznacz wszystko" 1034 1035 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14 1036 msgid "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete objects too." 1037 msgstr "Zaznacza wszystkie nie usunięte obiekty na warstwie danych. Ta opcja zanacza także niekompletne obiekty." 1038 1039 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52 1040 msgid "Split Way" 1041 msgstr "Rodziel drogę" 1042 1043 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52 1044 msgid "Split a way at the selected node." 1045 msgstr "Rozdziela drogę w zaznaczonym węźle." 1046 1047 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:67 1048 msgid "The current selection cannot be used for splitting." 1049 msgstr "" 1050 1051 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:114 1052 msgid "The selected node is no inner part of any way." 1053 msgid_plural "The selected nodes are no inner part of any way." 1054 msgstr[0] "" 1055 msgstr[1] "" 1056 msgstr[2] "" 1057 1058 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:122 1059 msgid "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the way also." 1060 msgstr "" 1061 1062 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:130 1063 msgid "The selected nodes do not share the same way." 1064 msgstr "" 1065 1066 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:143 1067 msgid "The selected way does not contain the selected node." 1068 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes." 1069 msgstr[0] "" 1070 msgstr[1] "" 1071 msgstr[2] "" 1072 1073 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:210 1074 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:221 1075 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way." 1076 msgstr "" 1077 1078 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:223 1079 msgid "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the middle of the way.)" 1080 msgstr "" 1081 1082 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:283 104 msgid "(The text has already been copied to your clipboard.)" 105 msgstr "Tekst poniżej został już skopiowany do schowka." 106 107 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCut.java:426 108 #, java-format 1083 109 msgid "" 1084 "A role based relation membership was copied to all new ways.\n" 1085 "You should verify this and correct it when necessary." 1086 msgstr "" 1087 1088 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:288 1089 #, java-format 1090 msgid "Split way {0} into {1} parts" 1091 msgstr "" 1092 1093 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 1094 msgid "Undo" 1095 msgstr "Cofnij" 1096 1097 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 1098 msgid "Undo the last action." 1099 msgstr "Cofa ostatnią czynność." 1100 1101 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46 1102 msgid "UnGlue Ways" 1103 msgstr "Rozdziel drogi" 1104 1105 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:46 1106 msgid "Duplicate the selected node so each way using it has its own copy." 1107 msgstr "Tworzy kopię wybranego węzła tak aby każda droga używała własnego węzła." 1108 1109 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:60 1110 msgid "The current selection cannot be used for unglueing." 1111 msgstr "" 1112 1113 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:71 1114 msgid "You must select a node that is used by at least 2 ways." 1115 msgstr "Należy wybrać węzeł, który używany jest przez co najmniej 2 drogi." 1116 1117 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:193 1118 #, java-format 1119 msgid "Dupe into {0} nodes" 1120 msgstr "" 1121 1122 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 1123 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:22 1124 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:32 1125 msgid "Unselect All" 1126 msgstr "Odznacz wszystko" 1127 1128 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 1129 msgid "Unselect all objects." 1130 msgstr "Odznacza wszystkie obiekty." 1131 1132 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62 1133 msgid "Upload to OSM ..." 1134 msgstr "Wyślij do OSM..." 1135 1136 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62 1137 msgid "Upload all changes to the OSM server." 1138 msgstr "Wysyła wszystkie zmiany na serwer OSM." 1139 1140 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:76 1141 msgid "Objects to add:" 1142 msgstr "Obiekty do dodania:" 1143 1144 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:84 1145 msgid "Objects to modify:" 1146 msgstr "Obiekty do zmiany:" 1147 1148 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:92 1149 msgid "Objects to delete:" 1150 msgstr "Obiekty do usunięcia:" 1151 1152 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:99 1153 msgid "Upload these changes?" 1154 msgstr "Czy wysłać te zmiany?" 1155 1156 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:107 1157 msgid "Nothing to upload. Get some data first." 1158 msgstr "Nie ma nic do wysłania. Wprowadź jakieś dane." 1159 1160 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:112 1161 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first." 1162 msgstr "Istnieją nierozwiązane konflikty. Musisz je najpierw rozwiązać." 1163 1164 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:133 1165 msgid "No changes to upload." 1166 msgstr "Brak zmian do wysłania." 1167 1168 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:149 1169 msgid "Uploading data" 1170 msgstr "Przesyłanie danych" 1171 1172 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:14 1173 msgid "Zoom in" 1174 msgstr "Powiększ" 1175 1176 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:14 1177 msgid "Zoom out" 1178 msgstr "Zmniejsz" 1179 1180 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67 1181 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:590 1182 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75 1183 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:88 1184 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:137 1185 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:51 1186 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:79 1187 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:432 1188 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:48 1189 msgid "Add" 1190 msgstr "Dodaj" 1191 1192 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45 1193 msgid "Change" 1194 msgstr "Zmień" 1195 1196 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:92 1197 #, java-format 1198 msgid "Remove \"{0}\" for" 1199 msgstr "" 1200 1201 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:92 1202 #, java-format 1203 msgid "Set {0}={1} for" 1204 msgstr "Ustaw {0}={1} dla" 1205 1206 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:98 1207 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:95 1208 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73 1209 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66 1210 msgid "object" 1211 msgid_plural "objects" 1212 msgstr[0] "obiekt" 1213 msgstr[1] "obiekty" 1214 msgstr[2] "obiektów" 1215 1216 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78 1217 #, java-format 1218 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects" 1219 msgstr "Rozwiąż {0} konfliktów w {1} obiektach" 1220 1221 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:82 1222 #, java-format 1223 msgid "Delete {1} {0}" 1224 msgstr "Usuń {1} {0}" 1225 1226 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:98 1227 #, java-format 1228 msgid "Delete {0} {1}" 1229 msgstr "Usuń {0} {1}" 1230 1231 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:159 1232 #, java-format 110 "Setting the keyboard shortcut ''{0}'' for the action ''{1}'' ({2}) failed\n" 111 "because the shortcut is already taken by the action ''{3}'' ({4}).\n" 112 "\n" 113 msgstr "" 114 115 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCut.java:431 1233 116 msgid "" 1234 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n" 1235 "Delete from relation?" 1236 msgstr "" 1237 1238 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:160 1239 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:164 1240 #, fuzzy 1241 msgid "Conflicting relation" 1242 msgstr "Sprzeczne klucze" 1243 1244 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:163 117 "This action will have no shortcut.\n" 118 "\n" 119 msgstr "" 120 121 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCut.java:433 1245 122 #, java-format 1246 123 msgid "" 1247 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n" 1248 "Delete from relation?" 1249 msgstr "" 1250 1251 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:325 1252 msgid "Split way segment" 1253 msgstr "" 1254 1255 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:344 1256 msgid "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded.<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might use them.<br>Do you really want to delete?" 1257 msgstr "" 1258 1259 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 1260 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 1261 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47 1262 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90 1263 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:179 1264 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148 1265 msgid "node" 1266 msgid_plural "nodes" 1267 msgstr[0] "węzeł" 1268 msgstr[1] "węzły" 1269 msgstr[2] "węzłów" 1270 1271 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66 1272 msgid "RemoveRelationMember" 1273 msgstr "" 1274 1275 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 1276 msgid "Rotate" 1277 msgstr "" 1278 1279 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88 1280 msgid "Sequence" 1281 msgstr "Sekwencja" 1282 1283 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58 1284 msgid "Apply?" 1285 msgstr "" 1286 1287 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136 1288 msgid "When reverting this way, following changes to properties of the way and its nodes are suggested in order to maintain data consistency." 124 "Using the shortcut ''{0}'' instead.\n" 125 "\n" 126 msgstr "" 127 128 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCut.java:435 129 msgid "(Hint: You can edit the shortcuts in the preferences.)" 130 msgstr "" 131 132 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:16 133 msgid "Ctrl-" 134 msgstr "Ctrl-" 135 136 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:18 137 msgid "Alt-" 138 msgstr "Alt-" 139 140 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:20 141 msgid "AltGr-" 142 msgstr "AltGr-" 143 144 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:22 145 msgid "Shift-" 146 msgstr "Shift-" 147 148 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297 149 msgid "This is after the end of the recording" 150 msgstr "" 151 152 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337 153 msgid "Error playing sound" 1289 154 msgstr "" 1290 155 … … 1303 168 msgstr "Zmienić wartości?" 1304 169 1305 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23 1306 msgid "Old key" 1307 msgstr "Stary klucz" 1308 1309 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25 1310 msgid "Old value" 1311 msgstr "Stara wartość" 1312 1313 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27 1314 msgid "New key" 1315 msgstr "Nowy klucz" 1316 1317 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29 1318 #, fuzzy 1319 msgid "New value" 1320 msgstr "Zmienić wartości?" 170 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:136 171 msgid "When reverting this way, following changes to properties of the way and its nodes are suggested in order to maintain data consistency." 172 msgstr "" 173 174 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/CorrectionTableModel.java:58 175 msgid "Apply?" 176 msgstr "" 1321 177 1322 178 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:36 … … 1356 212 msgstr "" 1357 213 1358 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34 1359 msgid "different" 1360 msgstr "" 1361 1362 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15 1363 msgid "deleted" 1364 msgstr "" 1365 1366 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19 1367 msgid "true" 1368 msgstr "prawda" 1369 1370 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19 1371 msgid "false" 1372 msgstr "fałsz" 1373 1374 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20 1375 msgid "position" 1376 msgstr "pozycja" 1377 1378 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:78 1379 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77 1380 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102 1381 msgid "incomplete" 1382 msgstr "niekompletne" 1383 1384 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:82 1385 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69 1386 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92 1387 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151 214 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:23 215 msgid "Old key" 216 msgstr "Stary klucz" 217 218 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:25 219 msgid "Old value" 220 msgstr "Stara wartość" 221 222 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:27 223 msgid "New key" 224 msgstr "Nowy klucz" 225 226 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:29 1388 227 #, fuzzy 1389 msgid "relation" 1390 msgid_plural "relations" 1391 msgstr[0] "Zaznaczenie" 1392 msgstr[1] "Zaznaczenie" 1393 msgstr[2] "Zaznaczenie" 1394 1395 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89 1396 #, java-format 1397 msgid "{0} member" 1398 msgid_plural "{0} members" 1399 msgstr[0] "" 1400 msgstr[1] "" 1401 msgstr[2] "" 1402 1403 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:315 228 msgid "New value" 229 msgstr "Zmienić wartości?" 230 231 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:98 232 msgid "Java OpenStreetMap Editor" 233 msgstr "OpenStreetMap - Edytor Java" 234 235 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:99 236 msgid "usage" 237 msgstr "" 238 239 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:101 240 msgid "options" 241 msgstr "" 242 243 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:102 244 msgid "Show this help" 245 msgstr "" 246 247 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:103 248 msgid "Standard unix geometry argument" 249 msgstr "" 250 251 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:104 252 msgid "Download the bounding box" 253 msgstr "" 254 255 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:105 256 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)" 257 msgstr "" 258 259 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:106 260 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)" 261 msgstr "" 262 263 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:107 264 msgid "Download the bounding box as raw gps" 265 msgstr "" 266 267 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:108 268 msgid "Select with the given search" 269 msgstr "" 270 271 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:109 272 msgid "Don't launch in fullscreen mode" 273 msgstr "" 274 275 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:110 276 msgid "Reset the preferences to default" 277 msgstr "" 278 279 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:111 280 msgid "Set the language." 281 msgstr "" 282 283 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:112 284 msgid "examples" 285 msgstr "przykłady" 286 287 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:118 288 msgid "" 289 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n" 290 "some data before --selection" 291 msgstr "" 292 293 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:120 294 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n" 295 msgstr "" 296 297 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:125 298 msgid "Reading preferences" 299 msgstr "" 300 301 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:167 302 msgid "Activating updated plugins" 303 msgstr "" 304 305 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:170 306 msgid "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to overwrite the existing ones." 307 msgstr "" 308 309 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:171 310 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:109 311 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:121 312 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142 313 msgid "Plugins" 314 msgstr "Wtyczki" 315 316 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:175 317 msgid "Loading early plugins" 318 msgstr "" 319 320 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:178 321 msgid "Setting defaults" 322 msgstr "" 323 324 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:180 325 msgid "Creating main GUI" 326 msgstr "Przygotowywanie interfejsu użytkownika" 327 328 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:181 329 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:172 330 msgid "Java OpenStreetMap - Editor" 331 msgstr "Java OpenStreetMap - Edytor" 332 333 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:184 334 msgid "Loading plugins" 335 msgstr "Ładowanie wtyczek" 336 337 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:85 338 msgid "Map: Move right" 339 msgstr "" 340 341 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:90 342 msgid "Map: Move left" 343 msgstr "" 344 345 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:95 346 msgid "Map: Move up" 347 msgstr "" 348 349 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:100 350 msgid "Map: Move down" 351 msgstr "" 352 353 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:105 1404 354 #, fuzzy 1405 msgid "untagged" 1406 msgstr "bez nazwy" 1407 1408 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:316 1409 msgid "text" 1410 msgstr "tekst" 1411 1412 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59 1413 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91 1414 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:180 1415 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149 1416 msgid "way" 1417 msgid_plural "ways" 1418 msgstr[0] "droga" 1419 msgstr[1] "drogi" 1420 msgstr[2] "dróg" 1421 1422 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79 1423 #, java-format 1424 msgid " [id: {0}]" 1425 msgstr " [id: {0}]" 1426 1427 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:88 1428 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:156 1429 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157 1430 msgid "inactive" 1431 msgstr "" 1432 1433 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93 1434 msgid "untagged way" 1435 msgstr "" 1436 1437 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94 1438 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:150 1439 msgid "incomplete way" 1440 msgstr "niekompletna droga" 1441 1442 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95 1443 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:147 1444 msgid "background" 1445 msgstr "tło" 1446 1447 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108 1448 msgid "highway" 1449 msgstr "" 1450 1451 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109 1452 msgid "railway" 1453 msgstr "" 1454 1455 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110 1456 msgid "waterway" 1457 msgstr "" 1458 1459 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111 1460 msgid "landuse" 1461 msgstr "" 1462 1463 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115 1464 #, fuzzy, java-format 1465 msgid " ({0} node)" 1466 msgid_plural " ({0} nodes)" 1467 msgstr[0] "{0} węzeł" 1468 msgstr[1] "{0} węzły" 1469 msgstr[2] "{0} węzłów" 1470 1471 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110 1472 #, java-format 1473 msgid "" 1474 "The projection \"{0}\" is designed for\n" 1475 "latitudes between 46.1° and 57° only.\n" 1476 "Use another projection system if you are not using\n" 1477 "a french WMS server.\n" 1478 "Do not upload any data after this message." 1479 msgstr "" 1480 1481 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126 1482 msgid "" 1483 "IMPORTANT : data positionned far away from\n" 1484 "the current Lambert zone limits.\n" 1485 "Do not upload any data after this message.\n" 1486 "Undo your last action, Save your work \n" 1487 "and Start a new layer on the new zone." 1488 msgstr "" 1489 1490 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158 1491 msgid "Lambert Zone (France)" 1492 msgstr "" 1493 1494 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79 1495 #, java-format 1496 msgid "Preferences stored on {0}" 1497 msgstr "Preferencje zostały zapisane na {0}" 1498 1499 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82 1500 #, java-format 1501 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}" 1502 msgstr "Wysłanie preferencji nie powiodło się. Powód: {0}" 1503 1504 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93 1505 msgid "Could not load preferences from server." 1506 msgstr "Pobranie preferencji z serwera nie powiodło się." 1507 1508 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43 1509 msgid "Could not read bookmarks." 1510 msgstr "Odczytania zakładek niemożliwe." 1511 1512 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57 1513 msgid "Could not write bookmark." 1514 msgstr "Zapisanie zakładek niemożliwe." 1515 1516 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78 1517 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:150 1518 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451 1519 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244 1520 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:40 1521 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:65 1522 msgid "Key" 1523 msgstr "Klucz" 1524 1525 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78 1526 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:179 1527 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451 1528 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244 1529 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:40 1530 msgid "Value" 1531 msgstr "Wartość" 1532 1533 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224 1534 #, java-format 1535 msgid "{0} object has conflicts:" 1536 msgid_plural "{0} objects have conflicts:" 1537 msgstr[0] "" 1538 msgstr[1] "" 1539 1540 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227 1541 msgid "my version:" 1542 msgstr "moja wersja:" 1543 1544 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233 1545 msgid "their version:" 1546 msgstr "ich wersja:" 1547 1548 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239 1549 msgid "resolved version:" 1550 msgstr "" 1551 1552 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29 355 msgid "Map: Zoom in" 356 msgstr "Powiększ" 357 358 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapMover.java:110 1553 359 #, fuzzy 1554 msgid "Command Stack" 1555 msgstr "Stos Komend" 1556 1557 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29 1558 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)." 1559 msgstr "" 1560 1561 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:53 1562 msgid "Conflict" 1563 msgstr "Konflikt" 1564 1565 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:53 1566 msgid "Merging conflicts." 1567 msgstr "" 1568 1569 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:65 1570 msgid "Resolve" 1571 msgstr "Rozwiąż" 1572 1573 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:66 1574 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above." 1575 msgstr "" 1576 1577 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:73 1578 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:108 1579 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:93 1580 msgid "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." 1581 msgstr "" 1582 1583 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:103 1584 msgid "Please select something from the conflict list." 1585 msgstr "" 1586 1587 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:112 1588 msgid "Resolve Conflicts" 1589 msgstr "Rozwiąż konflikty" 1590 1591 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86 1592 msgid "Click Reload to refresh list" 1593 msgstr "" 1594 1595 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89 1596 msgid "History" 1597 msgstr "Historia" 1598 1599 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89 1600 msgid "Display the history of all selected items." 1601 msgstr "" 1602 1603 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99 1604 msgid "Object" 1605 msgstr "Obiekt" 1606 1607 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99 1608 msgid "Date" 1609 msgstr "Data" 1610 1611 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:125 1612 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list." 1613 msgstr "" 1614 1615 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:131 1616 msgid "Revert" 1617 msgstr "Wycofaj" 1618 1619 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:132 1620 msgid "Revert the state of all currently selected objects to the version selected in the history list." 1621 msgstr "" 1622 1623 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134 1624 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:177 1625 msgid "Not implemented yet." 1626 msgstr "" 1627 1628 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64 1629 msgid "Delete the selected layer." 1630 msgstr "Usuń zaznaczoną warstwę." 1631 1632 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:78 360 msgid "Map: Zoom out" 361 msgstr "Zmniejsz" 362 363 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87 364 msgid "Error while parsing" 365 msgstr "Błąd podczas przetwarzania" 366 367 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90 1633 368 #, fuzzy 1634 msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?" 1635 msgstr "Istnieją niezapisane zmiany. Naprawdę chcesz wyjść?" 1636 1637 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79 1638 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:431 1639 msgid "Unsaved Changes" 1640 msgstr "Niezapisane zmiany" 1641 1642 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:82 1643 msgid "Do you really want to delete the whole layer?" 1644 msgstr "" 1645 1646 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:99 1647 msgid "Show/Hide" 1648 msgstr "Pokaż/Ukryj" 1649 1650 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100 1651 msgid "Toggle visible state of the selected layer." 1652 msgstr "" 1653 1654 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:119 1655 #, fuzzy 1656 msgid "Show/Hide Text/Icons" 1657 msgstr "Pokaż/Ukryj" 1658 1659 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120 1660 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons." 1661 msgstr "" 1662 1663 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:160 1664 msgid "Layers" 1665 msgstr "Warstwy" 1666 1667 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:160 1668 msgid "Open a list of all loaded layers." 1669 msgstr "" 1670 1671 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247 1672 msgid "Move the selected layer one row up." 1673 msgstr "" 1674 1675 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250 1676 msgid "Move the selected layer one row down." 1677 msgstr "" 1678 1679 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256 1680 #, fuzzy 1681 msgid "Merge the layer directly below into the selected layer." 1682 msgstr "Usuń zaznaczoną warstwę." 1683 1684 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:132 1685 #, fuzzy 1686 msgid "Please select the objects you want to change properties for." 1687 msgstr "Proszę wybrać wiersz do usunięcia" 1688 1689 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:135 1690 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:292 1691 #, java-format 1692 msgid "This will change up to {0} object." 1693 msgid_plural "This will change up to {0} objects." 1694 msgstr[0] "" 1695 msgstr[1] "" 1696 msgstr[2] "" 1697 1698 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:135 1699 msgid "An empty value deletes the key." 1700 msgstr "" 1701 1702 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:176 1703 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:222 1704 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:466 1705 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:507 1706 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:89 1707 msgid "<different>" 1708 msgstr "<różne>" 1709 1710 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:190 1711 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:315 1712 msgid "Change values?" 1713 msgstr "Zmienić wartości?" 1714 1715 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:246 1716 #, java-format 1717 msgid "Change properties of up to {0} object" 1718 msgid_plural "Change properties of up to {0} objects" 1719 msgstr[0] "" 1720 msgstr[1] "" 1721 msgstr[2] "" 1722 1723 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:287 1724 msgid "Please select objects for which you want to change properties." 1725 msgstr "" 1726 1727 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:292 1728 msgid "Please select a key" 1729 msgstr "Proszę zaznaczyć klucz" 1730 1731 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:303 1732 msgid "Please select a value" 1733 msgstr "Proszę zaznaczyć wartość" 1734 1735 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:419 1736 #, fuzzy 1737 msgid "Properties/Memberships" 1738 msgstr "Właściwości" 1739 1740 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:419 1741 #, fuzzy 1742 msgid "Properties for selected objects." 1743 msgstr "Przenieś zaznaczone obiekty." 1744 1745 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:481 1746 msgid "Member Of" 1747 msgstr "" 1748 1749 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:481 1750 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267 1751 msgid "Role" 1752 msgstr "" 1753 1754 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:547 1755 #, java-format 1756 msgid "Really delete selection from relation {0}?" 1757 msgstr "" 1758 1759 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:548 1760 msgid "Change relation" 1761 msgstr "" 1762 1763 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577 1764 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:154 1765 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:66 1766 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:461 1767 msgid "Please select the row to edit." 1768 msgstr "Proszę wybrać wiersz do edycji" 1769 1770 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:582 1771 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:119 1772 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:81 1773 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:477 1774 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:72 1775 msgid "Please select the row to delete." 1776 msgstr "Proszę wybrać wiersz do usunięcia" 1777 1778 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:590 1779 msgid "Add a new key/value pair to all objects" 1780 msgstr "" 1781 1782 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:591 1783 msgid "Edit the value of the selected key for all objects" 1784 msgstr "" 1785 1786 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:592 1787 msgid "Delete the selected key in all objects" 1788 msgstr "" 1789 1790 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:189 1791 #, fuzzy 1792 msgid "Create new relation" 1793 msgstr "Stwórz nową drogę" 1794 1795 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:190 1796 #, fuzzy 1797 msgid "Edit new relation" 1798 msgstr "Wyjdź z programu." 1799 1800 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:191 1801 #, java-format 1802 msgid "Edit relation #{0}" 1803 msgstr "" 1804 1805 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:233 1806 msgid "This is the basic relation editor which allows you to change the relation's tags as well as the members. In addition to this we should have a smart editor that detects the type of relationship and limits your choices in a sensible way." 1807 msgstr "" 1808 1809 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267 1810 msgid "Occupied By" 1811 msgstr "" 1812 1813 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284 1814 msgid "Tags (empty value deletes tag)" 1815 msgstr "" 1816 1817 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:286 1818 msgid "Members" 1819 msgstr "" 1820 1821 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:291 1822 #, fuzzy 1823 msgid "Add Selected" 1824 msgstr "zaznaczony" 1825 1826 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:292 1827 msgid "Add all currently selected objects as members" 1828 msgstr "" 1829 1830 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:298 1831 #, fuzzy 1832 msgid "Delete Selected" 1833 msgstr "Usuń zaznaczoną warstwę." 1834 1835 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:299 1836 msgid "Delete all currently selected objects from releation" 1837 msgstr "" 1838 1839 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:306 1840 msgid "Remove the member in the current table row from this relation" 1841 msgstr "" 1842 1843 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:320 1844 msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection" 1845 msgstr "" 1846 1847 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:340 1848 #, fuzzy 1849 msgid "Download Members" 1850 msgstr "Pobieranie {0} segmentu" 1851 1852 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:341 1853 #, fuzzy 1854 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation" 1855 msgstr "Pobierz wszystkie (wybrane) niekompletne drogi z serwera OSM." 1856 1857 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:392 1858 #, fuzzy, java-format 1859 msgid "Members: {0}" 1860 msgstr "Warstwa WMS: {0}" 1861 1862 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:472 1863 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:203 1864 msgid "There were conflicts during import." 1865 msgstr "" 1866 1867 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:480 1868 msgid "Error parsing server response." 1869 msgstr "" 1870 1871 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:484 1872 msgid "Cannot connect to server." 1873 msgstr "Nie można połączyć się z serwerem." 1874 1875 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:57 1876 #, fuzzy 1877 msgid "Relations" 1878 msgstr "Zaznaczenie" 1879 1880 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:57 1881 msgid "Open a list of all relations." 1882 msgstr "" 1883 1884 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:74 1885 #, fuzzy 1886 msgid "Create a new relation" 1887 msgstr "Stwórz nową drogę" 1888 1889 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:81 1890 #, fuzzy 1891 msgid "Select this relation" 1892 msgstr "Zaznaczenie" 1893 1894 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:88 1895 msgid "Open an editor for the selected relation" 1896 msgstr "" 1897 1898 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:96 1899 #, fuzzy 1900 msgid "Delete the selected relation" 1901 msgstr "Usuń zaznaczoną warstwę." 1902 1903 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:78 1904 msgid "Current Selection" 1905 msgstr "Bieżące zaznaczenie" 1906 1907 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:78 1908 msgid "Open a selection list window." 1909 msgstr "" 1910 1911 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:123 1912 msgid "Zoom to selected element(s)" 1913 msgstr "" 1914 1915 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:130 1916 msgid "Refresh the selection list." 1917 msgstr "" 1918 1919 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:149 1920 #, fuzzy 1921 msgid "Zoom to selection" 1922 msgstr "dodaj do zaznaczenia" 1923 1924 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:292 1925 msgid "Selection: %d way(s) and %d node(s)" 1926 msgstr "" 1927 1928 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49 1929 msgid "Authors" 1930 msgstr "Autorzy" 1931 1932 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49 1933 msgid "Open a list of people working on the selected objects." 1934 msgstr "" 1935 1936 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51 1937 msgid "Author" 1938 msgstr "Autor" 1939 1940 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51 1941 msgid "# Objects" 1942 msgstr "Liczba obiektów" 1943 1944 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44 1945 msgid "Bookmarks" 1946 msgstr "Zakładki" 1947 1948 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80 1949 msgid "Please enter the desired coordinates first." 1950 msgstr "" 1951 1952 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83 1953 msgid "Please enter a name for the location." 1954 msgstr "Proszę podać nazwę lokalizacji." 1955 1956 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91 1957 msgid "Remove" 1958 msgstr "Usuń" 1959 1960 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96 1961 msgid "Select a bookmark first." 1962 msgstr "" 1963 1964 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43 1965 msgid "You can paste an URL here to download the area." 1966 msgstr "" 1967 1968 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:123 1969 msgid "min lat" 1970 msgstr "min szer." 1971 1972 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125 1973 msgid "min lon" 1974 msgstr "min dł." 1975 1976 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:127 1977 msgid "max lat" 1978 msgstr "max szer." 1979 1980 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:129 1981 msgid "max lon" 1982 msgstr "max dł." 1983 1984 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:132 1985 msgid "URL from www.openstreetmap.org" 1986 msgstr "Adres ze strony www.openstreetmap.org" 1987 1988 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:136 1989 msgid "Bounding Box" 1990 msgstr "Wybrany obszar" 1991 1992 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:185 1993 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server" 1994 msgstr "Pobierany obszar jest za duży, prawdopodobnie zostanie odrzucony przez serwer" 1995 1996 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:188 1997 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server" 1998 msgstr "Pobierany obszar jest OK, prawdopodobnie zostanie zaakceptowany przez serwer" 1999 2000 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:79 2001 msgid "Data Sources and Types" 2002 msgstr "Źródła i rodzaje danych " 2003 2004 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:129 2005 msgid "Download as new layer" 2006 msgstr "Pobierz jako nową warstwę" 2007 2008 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:132 2009 msgid "Download Area" 2010 msgstr "Pobierany obszar" 2011 2012 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38 2013 msgid "zoom level" 2014 msgstr "powiększenie" 2015 2016 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39 2017 msgid "x from" 2018 msgstr "x - od" 2019 2020 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41 2021 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46 2022 msgid "to" 2023 msgstr "do" 2024 2025 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44 2026 msgid "y from" 2027 msgstr "y - od" 2028 2029 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84 2030 msgid "Tile Numbers" 2031 msgstr "Numery kafelków mapy" 2032 2033 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100 2034 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan." 2035 msgstr "" 2036 2037 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101 2038 msgid "Map" 2039 msgstr "Mapa" 369 msgid "File not found" 370 msgstr "Plik nie odnaleziony" 2040 371 2041 372 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:53 2042 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:13 1373 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:130 2043 374 msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor" 2044 375 msgstr "" … … 2047 378 msgid "Message of the day not available" 2048 379 msgstr "Wiadomość dnia jest niedostępna" 380 381 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:252 382 msgid "layer not in list." 383 msgstr "warstwa nie jest na liście." 2049 384 2050 385 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95 … … 2120 455 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416 2121 456 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:220 457 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:343 2122 458 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:54 2123 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:3432124 459 msgid "JPEG images (*.jpg)" 2125 460 msgstr "Pliki JPEG (*.jpg)" … … 2174 509 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298 2175 510 msgid "Do not draw lines between points for this layer." 2176 msgstr " Nie rusyj linii pomiędzy punktami na tej warstwie."511 msgstr "" 2177 512 2178 513 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:122 … … 2239 574 2240 575 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:277 2241 #, fuzzy,java-format576 #, java-format 2242 577 msgid "{0} track, " 2243 578 msgid_plural "{0} tracks, " 2244 msgstr[0] " trasa"2245 msgstr[1] " trasy"2246 msgstr[2] " tras"579 msgstr[0] "{0} ślad," 580 msgstr[1] "{0} ślady," 581 msgstr[2] "{0} śladów," 2247 582 2248 583 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:278 2249 #, fuzzy,java-format584 #, java-format 2250 585 msgid "{0} route, " 2251 586 msgid_plural "{0} routes, " 2252 msgstr[0] "{0} węzeł"2253 msgstr[1] "{0} węzły"2254 msgstr[2] "{0} węzłów"587 msgstr[0] "{0} trasa," 588 msgstr[1] "{0} trasy," 589 msgstr[2] "{0} tras," 2255 590 2256 591 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:279 2257 #, fuzzy,java-format592 #, java-format 2258 593 msgid "{0} waypoint" 2259 594 msgid_plural "{0} waypoints" … … 2270 605 #, java-format 2271 606 msgid "Description: {0}" 2272 msgstr " "607 msgstr "Opis: {0}" 2273 608 2274 609 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:310 2275 610 msgid "Timespan: " 2276 msgstr " "611 msgstr "Okres czasu:" 2277 612 2278 613 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:317 … … 2282 617 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:593 2283 618 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:91 2284 #, fuzzy2285 619 msgid "Upload this trace..." 2286 msgstr " Wysłać tą zmianę?"620 msgstr "" 2287 621 2288 622 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:597 … … 2398 732 2399 733 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:185 2400 #, fuzzy,java-format734 #, java-format 2401 735 msgid "{0} consists of {1} marker" 2402 736 msgid_plural "{0} consists of {1} markers" 2403 msgstr[0] "{0} składa się z :"2404 msgstr[1] "{0} składa się z :"2405 msgstr[2] "{0} składa się z :"737 msgstr[0] "{0} składa się z {1} markera" 738 msgstr[1] "{0} składa się z {1} markerów" 739 msgstr[2] "{0} składa się z {1} markerów" 2406 740 2407 741 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:211 … … 2461 795 msgstr "Błąd podczas przetwarzania" 2462 796 797 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:156 798 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157 799 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:88 800 msgid "inactive" 801 msgstr "" 802 2463 803 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:157 2464 804 msgid "downloaded Area" 2465 805 msgstr "pobrany obszar" 806 807 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:179 808 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148 809 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90 810 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47 811 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 812 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 813 msgid "node" 814 msgid_plural "nodes" 815 msgstr[0] "węzeł" 816 msgstr[1] "węzły" 817 msgstr[2] "węzłów" 818 819 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:180 820 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149 821 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91 822 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59 823 msgid "way" 824 msgid_plural "ways" 825 msgstr[0] "droga" 826 msgstr[1] "drogi" 827 msgstr[2] "dróg" 828 829 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:203 830 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:472 831 msgid "There were conflicts during import." 832 msgstr "" 2466 833 2467 834 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:301 … … 2561 928 msgstr[2] "{0} punktów" 2562 929 2563 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36 930 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:60 931 #, fuzzy 932 msgid "JOSM - Java OpenStreetMap Editor" 933 msgstr "Java Open Street Map - Edytor" 934 935 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:68 936 #, java-format 937 msgid "Version {0}" 938 msgstr "Wersja {0}" 939 940 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:87 941 msgid "Initializing" 942 msgstr "" 943 944 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78 945 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244 946 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:151 947 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:456 948 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:40 949 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:65 950 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:94 951 msgid "Key" 952 msgstr "Klucz" 953 954 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78 955 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244 956 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:180 957 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:456 958 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:40 959 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:98 960 msgid "Value" 961 msgstr "Wartość" 962 963 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224 964 #, java-format 965 msgid "{0} object has conflicts:" 966 msgid_plural "{0} objects have conflicts:" 967 msgstr[0] "" 968 msgstr[1] "" 969 970 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227 971 msgid "my version:" 972 msgstr "moja wersja:" 973 974 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233 975 msgid "their version:" 976 msgstr "ich wersja:" 977 978 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239 979 msgid "resolved version:" 980 msgstr "" 981 982 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 2564 983 msgid "Upload Preferences" 2565 984 msgstr "Wyślij Ustawienia" 2566 985 2567 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:3 6986 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:37 2568 987 msgid "Upload the current preferences to the server" 2569 988 msgstr "Wyślij bieżące ustawienia na serwer" 2570 989 2571 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52 2572 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53 990 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:38 991 #, fuzzy 992 msgid "Upload preferences" 993 msgstr "Wyślij Ustawienia" 994 2573 995 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 996 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 997 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 2574 998 msgid "string" 2575 999 msgstr "tekst" 2576 1000 2577 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:5 21001 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 2578 1002 msgid "Name of the user." 2579 1003 msgstr "Nazwa użytkownika." 2580 1004 2581 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:5 31005 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 2582 1006 msgid "OSM Password." 2583 1007 msgstr "Hasło OSM." 2584 1008 2585 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:5 41009 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 2586 1010 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)" 2587 1011 msgstr "" 2588 1012 2589 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:552590 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:562591 1013 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 1014 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 1015 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59 2592 1016 msgid "string;string;..." 2593 1017 msgstr "tekst;tekst;..." 2594 1018 2595 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:5 51019 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 2596 1020 msgid "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a filename" 2597 1021 msgstr "" 2598 1022 2599 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:5 61023 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 2600 1024 msgid "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a filename" 2601 1025 msgstr "" 2602 1026 2603 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:5 71027 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:59 2604 1028 msgid "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an url which returns osm-xml" 2605 1029 msgstr "" 2606 1030 2607 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java: 581031 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 2608 1032 msgid "any" 2609 1033 msgstr "" 2610 1034 2611 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java: 581035 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:60 2612 1036 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it." 2613 1037 msgstr "" 2614 1038 2615 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:8 31039 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:85 2616 1040 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79 2617 1041 msgid "Username" 2618 1042 msgstr "Nazwa użytkownika" 2619 1043 2620 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:8 61044 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:88 2621 1045 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82 2622 1046 msgid "Password" 2623 1047 msgstr "Hasło" 2624 1048 2625 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:92 2626 msgid "Reading preferences" 2627 msgstr "" 2628 2629 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:134 2630 msgid "Activating updated plugins" 2631 msgstr "" 2632 2633 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137 2634 msgid "Activating the updated plugins failed. Check if JOSM has the permission to overwrite the existing ones." 2635 msgstr "" 2636 2637 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142 2638 msgid "Loading early plugins" 2639 msgstr "" 2640 2641 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146 2642 msgid "Java OpenStreetMap Editor" 2643 msgstr "OpenStreetMap - Edytor Java" 2644 2645 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:147 2646 msgid "usage" 2647 msgstr "" 2648 2649 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:149 2650 msgid "options" 2651 msgstr "" 2652 2653 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:150 2654 msgid "Show this help" 2655 msgstr "" 2656 2657 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:151 2658 msgid "Standard unix geometry argument" 2659 msgstr "" 2660 2661 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:152 2662 msgid "Download the bounding box" 2663 msgstr "" 2664 2665 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:153 2666 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)" 2667 msgstr "" 2668 2669 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154 2670 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)" 2671 msgstr "" 2672 2673 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:155 2674 msgid "Download the bounding box as raw gps" 2675 msgstr "" 2676 2677 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:156 2678 msgid "Select with the given search" 2679 msgstr "" 2680 2681 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:157 2682 msgid "Don't launch in fullscreen mode" 2683 msgstr "" 2684 2685 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:158 2686 msgid "Reset the preferences to default" 2687 msgstr "" 2688 2689 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:159 2690 msgid "Set the language." 2691 msgstr "" 2692 2693 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:160 2694 msgid "examples" 2695 msgstr "przykłady" 2696 2697 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:166 2698 msgid "" 2699 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n" 2700 "some data before --selection" 2701 msgstr "" 2702 2703 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:168 2704 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n" 2705 msgstr "" 2706 2707 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:172 2708 msgid "Setting defaults" 2709 msgstr "" 2710 2711 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:174 2712 msgid "Creating main GUI" 2713 msgstr "Przygotowywanie interfejsu użytkownika" 2714 2715 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:175 2716 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:158 2717 msgid "Java OpenStreetMap - Editor" 2718 msgstr "Java OpenStreetMap - Edytor" 2719 2720 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:178 2721 msgid "Loading plugins" 2722 msgstr "Ładowanie wtyczek" 2723 2724 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:124 1049 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:33 1050 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:156 1051 msgid "scale" 1052 msgstr "skala" 1053 1054 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:128 2725 1055 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:91 2726 1056 msgid "File" 2727 1057 msgstr "Plik" 2728 1058 2729 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:126 1059 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:129 1060 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:597 1061 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90 1062 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:62 1063 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:80 1064 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:167 1065 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:106 1066 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86 1067 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:106 1068 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:442 1069 #: ../grid/src/grid/GridPlugin.java:43 1070 #: ../grid/src/grid/GridPlugin.java:49 1071 msgid "Edit" 1072 msgstr "Edycja" 1073 1074 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:130 2730 1075 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:99 2731 1076 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:105 … … 2733 1078 msgstr "Widok" 2734 1079 2735 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:1 271080 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:131 2736 1081 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26 2737 1082 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:31 … … 2739 1084 msgstr "Narzędzia" 2740 1085 2741 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:1 281086 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:132 2742 1087 msgid "Audio" 2743 1088 msgstr "Audio" 2744 1089 2745 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:1 291090 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:133 2746 1091 msgid "Presets" 2747 1092 msgstr "Szablony" 2748 1093 2749 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:202 1094 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:134 1095 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:255 1096 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:206 1097 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:56 1098 msgid "Help" 1099 msgstr "Pomoc" 1100 1101 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:204 2750 1102 msgid "Wireframe view" 2751 1103 msgstr "Widok szkieletowy" 2752 1104 2753 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:33 2754 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:156 2755 msgid "scale" 2756 msgstr "skala" 1105 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:79 1106 msgid "Current Selection" 1107 msgstr "Bieżące zaznaczenie" 1108 1109 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:79 1110 msgid "Open a selection list window." 1111 msgstr "" 1112 1113 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:80 1114 #, fuzzy 1115 msgid "Toggle selection window" 1116 msgstr "zamień zaznaczenie" 1117 1118 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:109 1119 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:319 1120 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74 1121 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83 1122 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:87 1123 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:92 1124 msgid "Select" 1125 msgstr "" 1126 1127 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:110 1128 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:75 1129 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:93 1130 msgid "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." 1131 msgstr "" 1132 1133 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:125 1134 msgid "Zoom to selected element(s)" 1135 msgstr "" 1136 1137 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:132 1138 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:127 1139 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:87 1140 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:112 1141 msgid "Reload" 1142 msgstr "Załaduj ponownie" 1143 1144 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:132 1145 msgid "Refresh the selection list." 1146 msgstr "" 1147 1148 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:139 1149 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:97 1150 msgid "Search" 1151 msgstr "Szukaj" 1152 1153 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:139 1154 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39 1155 msgid "Search for objects." 1156 msgstr "Szukaj obiektów" 1157 1158 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:151 1159 #, fuzzy 1160 msgid "Zoom to selection" 1161 msgstr "dodaj do zaznaczenia" 1162 1163 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:294 1164 msgid "Selection: %d way(s) and %d node(s)" 1165 msgstr "" 1166 1167 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:189 1168 #, fuzzy 1169 msgid "Create new relation" 1170 msgstr "Stwórz nową drogę" 1171 1172 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:190 1173 #, fuzzy 1174 msgid "Edit new relation" 1175 msgstr "Wyjdź z programu." 1176 1177 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:191 1178 #, java-format 1179 msgid "Edit relation #{0}" 1180 msgstr "" 1181 1182 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:233 1183 msgid "This is the basic relation editor which allows you to change the relation's tags as well as the members. In addition to this we should have a smart editor that detects the type of relationship and limits your choices in a sensible way." 1184 msgstr "" 1185 1186 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267 1187 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:486 1188 msgid "Role" 1189 msgstr "" 1190 1191 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267 1192 msgid "Occupied By" 1193 msgstr "" 1194 1195 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284 1196 msgid "Tags (empty value deletes tag)" 1197 msgstr "" 1198 1199 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:286 1200 msgid "Members" 1201 msgstr "" 1202 1203 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:291 1204 #, fuzzy 1205 msgid "Add Selected" 1206 msgstr "zaznaczony" 1207 1208 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:292 1209 msgid "Add all currently selected objects as members" 1210 msgstr "" 1211 1212 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:298 1213 #, fuzzy 1214 msgid "Delete Selected" 1215 msgstr "Usuń zaznaczoną warstwę." 1216 1217 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:299 1218 msgid "Delete all currently selected objects from releation" 1219 msgstr "" 1220 1221 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305 1222 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:598 1223 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64 1224 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98 1225 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:77 1226 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:177 1227 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:114 1228 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:288 1229 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:15 1230 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93 1231 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:473 1232 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:67 1233 msgid "Delete" 1234 msgstr "Usuń" 1235 1236 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:306 1237 msgid "Remove the member in the current table row from this relation" 1238 msgstr "" 1239 1240 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:320 1241 msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection" 1242 msgstr "" 1243 1244 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:340 1245 #, fuzzy 1246 msgid "Download Members" 1247 msgstr "Pobieranie {0} segmentu" 1248 1249 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:341 1250 #, fuzzy 1251 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation" 1252 msgstr "Pobierz wszystkie (wybrane) niekompletne drogi z serwera OSM." 1253 1254 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:392 1255 #, fuzzy, java-format 1256 msgid "Members: {0}" 1257 msgstr "Warstwa WMS: {0}" 1258 1259 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:480 1260 msgid "Error parsing server response." 1261 msgstr "" 1262 1263 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:481 1264 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:485 1265 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:139 1266 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86 1267 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64 1268 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102 1269 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:296 1270 msgid "Error" 1271 msgstr "Błąd" 1272 1273 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:484 1274 msgid "Cannot connect to server." 1275 msgstr "Nie można połączyć się z serwerem." 1276 1277 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:133 1278 #, fuzzy 1279 msgid "Please select the objects you want to change properties for." 1280 msgstr "Proszę wybrać wiersz do usunięcia" 1281 1282 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136 1283 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:294 1284 #, java-format 1285 msgid "This will change up to {0} object." 1286 msgid_plural "This will change up to {0} objects." 1287 msgstr[0] "" 1288 msgstr[1] "" 1289 msgstr[2] "" 1290 1291 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:136 1292 msgid "An empty value deletes the key." 1293 msgstr "" 1294 1295 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:177 1296 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:223 1297 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:471 1298 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:512 1299 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:89 1300 msgid "<different>" 1301 msgstr "<różne>" 1302 1303 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:191 1304 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:317 1305 msgid "Change values?" 1306 msgstr "Zmienić wartości?" 1307 1308 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:247 1309 #, java-format 1310 msgid "Change properties of up to {0} object" 1311 msgid_plural "Change properties of up to {0} objects" 1312 msgstr[0] "" 1313 msgstr[1] "" 1314 msgstr[2] "" 1315 1316 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:289 1317 msgid "Please select objects for which you want to change properties." 1318 msgstr "" 1319 1320 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:294 1321 msgid "Please select a key" 1322 msgstr "Proszę zaznaczyć klucz" 1323 1324 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:305 1325 msgid "Please select a value" 1326 msgstr "Proszę zaznaczyć wartość" 1327 1328 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:423 1329 #, fuzzy 1330 msgid "Properties/Memberships" 1331 msgstr "Właściwości" 1332 1333 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:423 1334 #, fuzzy 1335 msgid "Properties for selected objects." 1336 msgstr "Przenieś zaznaczone obiekty." 1337 1338 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:424 1339 msgid "Toggle properties window" 1340 msgstr "" 1341 1342 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:486 1343 msgid "Member Of" 1344 msgstr "" 1345 1346 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:552 1347 #, java-format 1348 msgid "Really delete selection from relation {0}?" 1349 msgstr "" 1350 1351 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:553 1352 msgid "Change relation" 1353 msgstr "" 1354 1355 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:583 1356 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:66 1357 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:154 1358 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:461 1359 msgid "Please select the row to edit." 1360 msgstr "Proszę wybrać wiersz do edycji" 1361 1362 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:588 1363 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:81 1364 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:119 1365 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:477 1366 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:72 1367 msgid "Please select the row to delete." 1368 msgstr "Proszę wybrać wiersz do usunięcia" 1369 1370 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:596 1371 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75 1372 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:51 1373 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:160 1374 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:88 1375 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67 1376 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:79 1377 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:432 1378 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:48 1379 msgid "Add" 1380 msgstr "Dodaj" 1381 1382 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:596 1383 msgid "Add a new key/value pair to all objects" 1384 msgstr "" 1385 1386 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:597 1387 msgid "Edit the value of the selected key for all objects" 1388 msgstr "" 1389 1390 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:598 1391 msgid "Delete the selected key in all objects" 1392 msgstr "" 1393 1394 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:50 1395 msgid "Authors" 1396 msgstr "Autorzy" 1397 1398 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:50 1399 msgid "Open a list of people working on the selected objects." 1400 msgstr "" 1401 1402 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51 1403 msgid "Toggle authors window" 1404 msgstr "" 1405 1406 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53 1407 msgid "Author" 1408 msgstr "Autor" 1409 1410 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:53 1411 msgid "# Objects" 1412 msgstr "Liczba obiektów" 1413 1414 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30 1415 msgid "Command Stack" 1416 msgstr "Historia poleceń" 1417 1418 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:30 1419 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)." 1420 msgstr "" 1421 1422 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:31 1423 msgid "Toggle command stack" 1424 msgstr "" 1425 1426 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:87 1427 msgid "Click Reload to refresh list" 1428 msgstr "" 1429 1430 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90 1431 msgid "History" 1432 msgstr "Historia" 1433 1434 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:90 1435 msgid "Display the history of all selected items." 1436 msgstr "" 1437 1438 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:91 1439 msgid "Toggle history window" 1440 msgstr "" 1441 1442 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:101 1443 msgid "Object" 1444 msgstr "Obiekt" 1445 1446 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:101 1447 msgid "Date" 1448 msgstr "Data" 1449 1450 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:127 1451 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list." 1452 msgstr "" 1453 1454 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:133 1455 msgid "Revert" 1456 msgstr "Wycofaj" 1457 1458 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134 1459 msgid "Revert the state of all currently selected objects to the version selected in the history list." 1460 msgstr "" 1461 1462 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:136 1463 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:179 1464 msgid "Not implemented yet." 1465 msgstr "" 1466 1467 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26 1468 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:91 1469 msgid "Info" 1470 msgstr "Info" 1471 1472 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54 1473 msgid "Conflict" 1474 msgstr "Konflikt" 1475 1476 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54 1477 msgid "Merging conflicts." 1478 msgstr "" 1479 1480 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:55 1481 msgid "Toggle conflict window" 1482 msgstr "" 1483 1484 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67 1485 msgid "Resolve" 1486 msgstr "Rozwiąż" 1487 1488 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:68 1489 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above." 1490 msgstr "" 1491 1492 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:105 1493 msgid "Please select something from the conflict list." 1494 msgstr "" 1495 1496 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:114 1497 msgid "Resolve Conflicts" 1498 msgstr "Rozwiąż konflikty" 1499 1500 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:65 1501 msgid "Delete the selected layer." 1502 msgstr "Usuń zaznaczoną warstwę." 1503 1504 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79 1505 #, fuzzy 1506 msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?" 1507 msgstr "Istnieją niezapisane zmiany. Naprawdę chcesz wyjść?" 1508 1509 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80 1510 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:446 1511 msgid "Unsaved Changes" 1512 msgstr "Niezapisane zmiany" 1513 1514 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:83 1515 msgid "Do you really want to delete the whole layer?" 1516 msgstr "" 1517 1518 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100 1519 msgid "Show/Hide" 1520 msgstr "Pokaż/Ukryj" 1521 1522 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:101 1523 msgid "Toggle visible state of the selected layer." 1524 msgstr "" 1525 1526 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120 1527 #, fuzzy 1528 msgid "Show/Hide Text/Icons" 1529 msgstr "Pokaż/Ukryj" 1530 1531 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:121 1532 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons." 1533 msgstr "" 1534 1535 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161 1536 msgid "Layers" 1537 msgstr "Warstwy" 1538 1539 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:161 1540 msgid "Open a list of all loaded layers." 1541 msgstr "" 1542 1543 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:162 1544 msgid "Toggle layer window" 1545 msgstr "" 1546 1547 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:249 1548 msgid "Move the selected layer one row up." 1549 msgstr "" 1550 1551 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:252 1552 msgid "Move the selected layer one row down." 1553 msgstr "" 1554 1555 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:258 1556 #, fuzzy 1557 msgid "Merge the layer directly below into the selected layer." 1558 msgstr "Usuń zaznaczoną warstwę." 1559 1560 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58 1561 #, fuzzy 1562 msgid "Relations" 1563 msgstr "Zaznaczenie" 1564 1565 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:58 1566 msgid "Open a list of all relations." 1567 msgstr "" 1568 1569 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:59 1570 msgid "Toggle relations window" 1571 msgstr "" 1572 1573 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76 1574 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 1575 msgid "New" 1576 msgstr "Nowa mapa" 1577 1578 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:76 1579 #, fuzzy 1580 msgid "Create a new relation" 1581 msgstr "Stwórz nową drogę" 1582 1583 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:83 1584 #, fuzzy 1585 msgid "Select this relation" 1586 msgstr "Zaznaczenie" 1587 1588 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:90 1589 msgid "Open an editor for the selected relation" 1590 msgstr "" 1591 1592 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:98 1593 #, fuzzy 1594 msgid "Delete the selected relation" 1595 msgstr "Usuń zaznaczoną warstwę." 2757 1596 2758 1597 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:92 … … 2784 1623 msgstr "(brak obiektu)" 2785 1624 2786 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:238 2787 msgid "layer not in list." 2788 msgstr "warstawa nie jest na liście." 2789 2790 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24 2791 msgid "Contacting the OSM server..." 2792 msgstr "Nawiązywanie połączenia z serwerem OSM..." 2793 2794 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87 2795 msgid "Error while parsing" 2796 msgstr "Błąd podczas przetwarzania" 2797 2798 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90 1625 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43 1626 msgid "Could not read bookmarks." 1627 msgstr "Odczytania zakładek niemożliwe." 1628 1629 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57 1630 msgid "Could not write bookmark." 1631 msgstr "Zapisanie zakładek niemożliwe." 1632 1633 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:79 1634 msgid "Data Sources and Types" 1635 msgstr "Źródła i rodzaje danych " 1636 1637 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:129 1638 msgid "Download as new layer" 1639 msgstr "Pobierz jako nową warstwę" 1640 1641 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:132 1642 msgid "Download Area" 1643 msgstr "Pobierany obszar" 1644 1645 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:38 1646 msgid "zoom level" 1647 msgstr "powiększenie" 1648 1649 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:39 1650 msgid "x from" 1651 msgstr "x - od" 1652 1653 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:41 1654 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:46 1655 msgid "to" 1656 msgstr "do" 1657 1658 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:44 1659 msgid "y from" 1660 msgstr "y - od" 1661 1662 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/TileSelection.java:84 1663 msgid "Tile Numbers" 1664 msgstr "Numery kafelków mapy" 1665 1666 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100 1667 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan." 1668 msgstr "" 1669 1670 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101 1671 msgid "Map" 1672 msgstr "Mapa" 1673 1674 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44 1675 msgid "Bookmarks" 1676 msgstr "Zakładki" 1677 1678 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80 1679 msgid "Please enter the desired coordinates first." 1680 msgstr "" 1681 1682 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83 1683 msgid "Please enter a name for the location." 1684 msgstr "Proszę podać nazwę lokalizacji." 1685 1686 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91 1687 msgid "Remove" 1688 msgstr "Usuń" 1689 1690 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96 1691 msgid "Select a bookmark first." 1692 msgstr "" 1693 1694 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:44 1695 msgid "You can paste an URL here to download the area." 1696 msgstr "Możesz wkleić tutaj adres strony z mapą aby pobrać ten obszar." 1697 1698 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:120 1699 msgid "min lat" 1700 msgstr "min szer." 1701 1702 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:122 1703 msgid "min lon" 1704 msgstr "min dł." 1705 1706 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:124 1707 msgid "max lat" 1708 msgstr "max szer." 1709 1710 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:126 1711 msgid "max lon" 1712 msgstr "max dł." 1713 1714 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:129 1715 msgid "URL from www.openstreetmap.org" 1716 msgstr "Adres ze strony www.openstreetmap.org" 1717 1718 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:134 1719 msgid "Bounding Box" 1720 msgstr "Wybrany obszar" 1721 1722 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:181 1723 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server" 1724 msgstr "Pobierany obszar jest za duży, prawdopodobnie zostanie odrzucony przez serwer" 1725 1726 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:184 1727 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server" 1728 msgstr "Pobierany obszar jest OK, prawdopodobnie zostanie zaakceptowany przez serwer" 1729 1730 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:43 1731 msgid "Enable built-in defaults" 1732 msgstr "" 1733 1734 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:54 1735 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:68 1736 msgid "Tagging preset source" 1737 msgstr "" 1738 1739 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90 1740 msgid "The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help." 1741 msgstr "" 1742 1743 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91 2799 1744 #, fuzzy 2800 msgid "File not found" 2801 msgstr "Plik nie odnaleziony" 2802 2803 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38 2804 msgid "Advanced Preferences" 2805 msgstr "Ustawienia zaawansowane" 2806 2807 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38 2808 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!" 2809 msgstr "Bezpośrednie, ręczne ustawianie preferencji. Należy używać ostrożnie!" 2810 2811 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:54 2812 msgid "Current value is default." 2813 msgstr "Ustawiona wartość jest wartością domyślną." 2814 2815 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:56 2816 #, java-format 2817 msgid "Default value is ''{0}''." 2818 msgstr "Domyślną wartością jest \"{0}\"." 2819 2820 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:59 2821 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)." 2822 msgstr "Domyślna wartość jest obecnie nieznana (ustawienie nie zostało jeszcze użyte)." 2823 2824 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:100 2825 msgid "Enter a new key/value pair" 2826 msgstr "Podaj nowy klucz i jego wartość" 2827 2828 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:157 2829 #, java-format 2830 msgid "New value for {0}" 2831 msgstr "Nowa wartość dla {0}" 2832 2833 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29 2834 msgid "Display the Audio menu." 2835 msgstr "Wyświetlaj menu \"Audio\"" 2836 2837 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30 2838 msgid "Label audio (and image and web) markers." 2839 msgstr "" 2840 2841 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31 2842 msgid "Display live audio trace." 2843 msgstr "" 2844 2845 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32 2846 msgid "Create non-audio markers when reading GPX." 2847 msgstr "" 2848 2849 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35 2850 msgid "Explicit waypoints with valid timestamps." 2851 msgstr "" 2852 2853 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36 2854 msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position." 2855 msgstr "" 2856 2857 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37 2858 msgid "Named trackpoints." 2859 msgstr "" 2860 2861 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38 2862 msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)." 2863 msgstr "" 2864 2865 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55 2866 msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar." 2867 msgstr "" 2868 2869 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66 2870 msgid "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where the audio currently playing was recorded." 2871 msgstr "" 2872 2873 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77 2874 msgid "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their button icons." 2875 msgstr "" 2876 2877 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88 2878 msgid "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX layer." 2879 msgstr "" 2880 2881 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91 2882 msgid "When importing audio, make markers from..." 2883 msgstr "" 2884 2885 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101 2886 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112 2887 msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer." 2888 msgstr "" 2889 2890 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123 2891 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134 2892 msgid "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit waypoints) with names or descriptions." 2893 msgstr "" 2894 2895 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138 2896 msgid "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is pressed" 2897 msgstr "" 2898 2899 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139 2900 msgid "Forward/back time (seconds)" 2901 msgstr "" 2902 2903 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143 2904 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding" 2905 msgstr "" 2906 2907 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144 2908 msgid "Fast forward multiplier" 2909 msgstr "" 2910 2911 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148 2912 msgid "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the audio track position requested" 2913 msgstr "" 2914 2915 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149 2916 msgid "Lead-in time (seconds)" 2917 msgstr "" 2918 2919 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153 2920 msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time" 2921 msgstr "" 2922 2923 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154 2924 msgid "Voice recorder calibration" 1745 msgid "Add a new tagging preset source to the list." 1746 msgstr "Dodaj nowy węzeł do mapy" 1747 1748 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:92 1749 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:489 1750 #, fuzzy 1751 msgid "Delete the selected source from the list." 1752 msgstr "Usuń zaznaczoną warstwę." 1753 1754 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:95 1755 msgid "Tagging Presets" 1756 msgstr "" 1757 1758 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:98 1759 msgid "Tagging preset sources" 1760 msgstr "" 1761 1762 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:35 1763 msgid "Map Projection" 1764 msgstr "Odwzorowanie kartograficzne" 1765 1766 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:37 1767 msgid "Projection method" 1768 msgstr "Rodzaj odwzorowania kartograficznego" 1769 1770 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:40 1771 msgid "Shortcut Preferences" 1772 msgstr "" 1773 1774 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:40 1775 msgid "Changing keyboard shortcuts manually." 1776 msgstr "" 1777 1778 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:52 1779 msgid "ID" 1780 msgstr "" 1781 1782 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:52 1783 msgid "Action" 1784 msgstr "" 1785 1786 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:52 1787 msgid "Group" 1788 msgstr "" 1789 1790 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:52 1791 msgid "Shortcut" 1792 msgstr "" 1793 1794 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:74 1795 msgid "None" 1796 msgstr "" 1797 1798 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:76 1799 msgid "Hotkey" 1800 msgstr "" 1801 1802 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:78 1803 msgid "Menu" 1804 msgstr "" 1805 1806 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:82 1807 msgid "Subwindow" 1808 msgstr "" 1809 1810 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:84 1811 msgid "Direct" 1812 msgstr "" 1813 1814 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:86 1815 msgid "Mnemonic" 1816 msgstr "" 1817 1818 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:88 1819 msgid "System" 1820 msgstr "" 1821 1822 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ShortcutPreference.java:90 1823 msgid "Unknown" 2925 1824 msgstr "" 2926 1825 … … 3205 2104 msgstr "Kolory" 3206 2105 2106 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:147 2107 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95 2108 msgid "background" 2109 msgstr "tło" 2110 2111 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:150 2112 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94 2113 msgid "incomplete way" 2114 msgstr "niekompletna droga" 2115 2116 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151 2117 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:82 2118 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92 2119 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69 2120 #, fuzzy 2121 msgid "relation" 2122 msgid_plural "relations" 2123 msgstr[0] "Zaznaczenie" 2124 msgstr[1] "Zaznaczenie" 2125 msgstr[2] "Zaznaczenie" 2126 2127 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152 2128 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:89 2129 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:81 2130 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:85 2131 msgid "selected" 2132 msgstr "zaznaczony" 2133 2134 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:155 2135 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 2136 msgid "conflict" 2137 msgstr "konflikt" 2138 2139 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35 2140 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)" 2141 msgstr "" 2142 2143 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36 2144 msgid "Login name (email) to the OSM account." 2145 msgstr "" 2146 2147 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37 2148 msgid "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." 2149 msgstr "" 2150 2151 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39 2152 msgid "Base Server URL" 2153 msgstr "Adres URL serwera" 2154 2155 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41 2156 msgid "OSM username (email)" 2157 msgstr "Użytkownik OSM (email)" 2158 2159 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43 2160 msgid "OSM password" 2161 msgstr "Hasło OSM" 2162 2163 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45 2164 msgid "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file.<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>" 2165 msgstr "<html>UWAGA: Hasło jest zapisywane otwartym tekstem w pliku ustawień.<br>Hasło jest przesyłane otwartym tekstem podczas połączenia z serwerem i jest częścią adresu.<br><b>Nie należy używać żadnych wartościowych haseł</b></html>" 2166 2167 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39 2168 msgid "Display Settings" 2169 msgstr "Ustawienia wyświetlania" 2170 2171 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39 2172 msgid "Various settings that influence the visual representation of the whole program." 2173 msgstr "Różnorodne ustawienia, które wpływają na wygląd programu." 2174 2175 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 2176 msgid "Connection Settings" 2177 msgstr "Ustawienia połączenia" 2178 2179 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 2180 msgid "Connection Settings for the OSM server." 2181 msgstr "Ustawienia połączenia z serwerem OSM." 2182 2183 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 2184 msgid "Map Settings" 2185 msgstr "Ustawienia mapy" 2186 2187 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 2188 msgid "Settings for the map projection and data interpretation." 2189 msgstr "Ustawienia odwzorowania kartograficznego oraz interpretacji danych." 2190 2191 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 2192 msgid "Audio Settings" 2193 msgstr "Ustawienia audio" 2194 2195 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 2196 msgid "Settings for the audio player and audio markers." 2197 msgstr "Ustawienia odtwarzacza audio oraz znaczników audio." 2198 2199 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:80 2200 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." 2201 msgstr "Musisz ponownie uruchomić JOSM aby niektóre ustawienia stały się aktywne." 2202 2203 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29 2204 msgid "Enable proxy server" 2205 msgstr "Używaj serwera proxy" 2206 2207 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32 2208 msgid "Anonymous" 2209 msgstr "Anonimowy" 2210 2211 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65 2212 msgid "Proxy Settings" 2213 msgstr "Ustawienia Proxy" 2214 2215 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67 2216 msgid "Proxy server host" 2217 msgstr "Proxy - adres serwera" 2218 2219 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69 2220 msgid "Proxy server port" 2221 msgstr "Proxy - port serwera" 2222 2223 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72 2224 msgid "Proxy server username" 2225 msgstr "Proxy - nazwa użytkownika" 2226 2227 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74 2228 msgid "Proxy server password" 2229 msgstr "Proxy - hasło" 2230 2231 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108 2232 msgid "Separator" 2233 msgstr "Separator" 2234 2235 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154 2236 msgid "Toolbar" 2237 msgstr "Pasek narzędzi" 2238 2239 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158 2240 msgid "Available" 2241 msgstr "Dostępne" 2242 2243 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199 2244 msgid "Toolbar customization" 2245 msgstr "Personalizacja paska narzędzi" 2246 2247 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199 2248 msgid "Customize the elements on the toolbar." 2249 msgstr "Dostosowywanie paska narzędzi do własnych potrzeb." 2250 2251 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:59 2252 msgid "Look and Feel" 2253 msgstr "Wygląd i zachowanie" 2254 3207 2255 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:18 2256 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 3208 2257 msgid "Draw lines between raw gps points." 3209 2258 msgstr "Rysuj linie pomiędzy punktami GPS." … … 3211 2260 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:20 3212 2261 msgid "Force lines if no segments imported." 3213 msgstr " Rysuj lini nawet jeżeli nie zaimportowano informacji o segmentach."2262 msgstr "" 3214 2263 3215 2264 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21 … … 3322 2371 msgstr "Podczas zapisywania, pozostawia kopie zapasowe pliku dodając ~ do nazwy" 3323 2372 3324 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:45 3325 msgid "Look and Feel" 3326 msgstr "Wygląd i zachowanie" 3327 3328 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:86 2373 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29 2374 msgid "Display the Audio menu." 2375 msgstr "Wyświetlaj menu \"Audio\"" 2376 2377 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30 2378 msgid "Label audio (and image and web) markers." 2379 msgstr "" 2380 2381 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31 2382 msgid "Display live audio trace." 2383 msgstr "" 2384 2385 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32 2386 msgid "Create non-audio markers when reading GPX." 2387 msgstr "" 2388 2389 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35 2390 msgid "Explicit waypoints with valid timestamps." 2391 msgstr "" 2392 2393 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36 2394 msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position." 2395 msgstr "" 2396 2397 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37 2398 msgid "Named trackpoints." 2399 msgstr "" 2400 2401 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38 2402 msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)." 2403 msgstr "" 2404 2405 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55 2406 msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar." 2407 msgstr "" 2408 2409 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66 2410 msgid "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where the audio currently playing was recorded." 2411 msgstr "" 2412 2413 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77 2414 msgid "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their button icons." 2415 msgstr "" 2416 2417 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88 2418 msgid "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX layer." 2419 msgstr "" 2420 2421 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91 2422 msgid "When importing audio, make markers from..." 2423 msgstr "" 2424 2425 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101 2426 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112 2427 msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer." 2428 msgstr "" 2429 2430 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123 2431 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134 2432 msgid "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit waypoints) with names or descriptions." 2433 msgstr "" 2434 2435 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138 2436 msgid "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is pressed" 2437 msgstr "" 2438 2439 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139 2440 msgid "Forward/back time (seconds)" 2441 msgstr "" 2442 2443 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143 2444 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding" 2445 msgstr "" 2446 2447 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144 2448 msgid "Fast forward multiplier" 2449 msgstr "" 2450 2451 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148 2452 msgid "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the audio track position requested" 2453 msgstr "" 2454 2455 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149 2456 msgid "Lead-in time (seconds)" 2457 msgstr "" 2458 2459 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153 2460 msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time" 2461 msgstr "" 2462 2463 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154 2464 msgid "Voice recorder calibration" 2465 msgstr "" 2466 2467 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:49 2468 #, fuzzy 2469 msgid "disabled" 2470 msgstr "skala" 2471 2472 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:50 2473 msgid "no modifier" 2474 msgstr "" 2475 2476 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:162 2477 msgid "<h1><a name=\"top\">Keyboard Shortcuts</a></h1>" 2478 msgstr "" 2479 2480 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:163 2481 msgid "<p>Please note that shortcuts keys are assigned to the actions when JOSM is started. So you need to <b>restart</b> JOSM to see your changes.</p>" 2482 msgstr "" 2483 2484 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:165 2485 msgid "<p>Furthermore, the shortcuts are activated when the actions are assigned to a menu entry of button for the first time. So some of your changes may become active even without restart --- but also without collistion handling. This is another reason to <b>restart</b> JOSM after making any changes here.</p>" 2486 msgstr "" 2487 2488 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:168 2489 msgid "<p>You may notice that the key selection list on the next page lists all keys that exist on all kinds of keyboards Java knows about, not just those keys that exist on your keyboard. Please use only those values that correspond to a real key on your keyboard. So if your keyboard has no 'Copy' key (PC keyboard don't have them, Sun keyboards do), the do not use it. Also there will be 'keys' listed that correspond to a shortcut on your keyboard (e.g. ':'/Colon). Please also do not use them, use the base key (';'/Semicolon on US keyboards, '.'/Period on German keyboards, ...) instead. Not doing so may result in conflicts, as there is no way for JOSM to know that Ctrl+Shift+; and Ctrl+: actually is the same thing on an US keyboard...</p>" 2490 msgstr "" 2491 2492 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:175 2493 msgid "<p>Thank you for your understanding</p>" 2494 msgstr "" 2495 2496 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:176 2497 msgid "<h1>Modifier Groups</h1>" 2498 msgstr "" 2499 2500 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:177 2501 msgid "<p>The last page lists the modifier keys JOSM will automatically assign to shortcuts. For every of the four kinds of shortcuts there are three alternatives. JOSM will try those alternative in the listed order when managing a conflict. If all alternatives would result in shortcuts that are already taken, it will assign a random shortcut instead.</p>" 2502 msgstr "" 2503 2504 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:181 2505 msgid "<p>The pseudo-modifier 'disabled' will disable the shortcut when encountered.</p>" 2506 msgstr "" 2507 2508 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:184 2509 msgid "Read First" 2510 msgstr "" 2511 2512 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:205 2513 #, fuzzy 2514 msgid "Use default" 2515 msgstr "Domyślny" 2516 2517 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:215 2518 #, fuzzy 2519 msgid "Disable" 2520 msgstr "Zablokowanie wtyczki" 2521 2522 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:223 2523 msgid "Key:" 2524 msgstr "" 2525 2526 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:238 2527 msgid "Attention: Use real keyboard keys only!" 2528 msgstr "" 2529 2530 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:245 2531 msgid "Keyboard Shortcuts" 2532 msgstr "" 2533 2534 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:251 2535 msgid "Edit Shortcuts" 2536 msgstr "" 2537 2538 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:254 2539 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:277 2540 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:300 2541 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:323 2542 msgid "Primary modifier:" 2543 msgstr "" 2544 2545 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:260 2546 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:283 2547 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:306 2548 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:329 2549 msgid "Secondary modifier:" 2550 msgstr "" 2551 2552 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:266 2553 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:289 2554 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:312 2555 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:335 2556 msgid "Tertiary modifier:" 2557 msgstr "" 2558 2559 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:274 2560 msgid "Menu Shortcuts" 2561 msgstr "" 2562 2563 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:297 2564 msgid "Hotkey Shortcuts" 2565 msgstr "" 2566 2567 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:320 2568 msgid "Subwindow Shortcuts" 2569 msgstr "" 2570 2571 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/prefJPanel.java:357 2572 msgid "Modifier Groups" 2573 msgstr "" 2574 2575 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:109 3329 2576 msgid "Configure available plugins." 3330 2577 msgstr "" 3331 2578 3332 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java: 912579 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:114 3333 2580 msgid "Download List" 3334 2581 msgstr "" 3335 2582 3336 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java: 972583 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:120 3337 2584 #, java-format 3338 2585 msgid "Downloaded plugin information from {0} site" … … 3342 2589 msgstr[2] "" 3343 2590 3344 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:1 002591 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:123 3345 2592 msgid "No plugin information found." 3346 2593 msgstr "" 3347 2594 3348 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:1 063349 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java: 1942595 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:129 2596 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:217 3350 2597 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51 3351 2598 msgid "Update" 3352 2599 msgstr "" 3353 2600 3354 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:1 162601 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:139 3355 2602 msgid "Configure Sites ..." 3356 2603 msgstr "" 3357 2604 3358 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:1 303359 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:1 393360 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:1 502605 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:153 2606 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:162 2607 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:173 3361 2608 msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages." 3362 2609 msgstr "" 3363 2610 3364 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:1 473365 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:1 572611 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:170 2612 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:180 3366 2613 #, fuzzy 3367 2614 msgid "Please select an entry." 3368 2615 msgstr "Proszę zaznaczyć klucz" 3369 2616 3370 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:1 642617 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:187 3371 2618 msgid "Configure Plugin Sites" 3372 2619 msgstr "" 3373 2620 3374 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java: 1912621 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:214 3375 2622 msgid "All installed plugins are up to date." 3376 2623 msgstr "" 3377 2624 3378 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java: 1942625 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:217 3379 2626 #, java-format 3380 2627 msgid "" … … 3384 2631 msgstr "" 3385 2632 3386 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:2 273387 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:2 362633 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:251 2634 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:260 3388 2635 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:103 3389 2636 #: ../lang/presets.java:273 … … 3419 2666 msgstr "nieznany" 3420 2667 3421 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:2 422668 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:266 3422 2669 #, java-format 3423 2670 msgid "{0}: Version {1}{2}" 3424 2671 msgstr "{0}: Wersja {1}{2}" 3425 2672 3426 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:2 452673 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:269 3427 2674 msgid "Plugin bundled with JOSM" 3428 2675 msgstr "" 3429 2676 3430 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:294 2677 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:270 2678 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:116 2679 msgid "no description available" 2680 msgstr "brak opisu" 2681 2682 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:318 3431 2683 #, java-format 3432 2684 msgid "Error reading plugin information file: {0}" 3433 2685 msgstr "" 3434 2686 3435 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:3 222687 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:346 3436 2688 #, java-format 3437 2689 msgid "" … … 3444 2696 "{0}" 3445 2697 3446 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:3 232698 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:347 3447 2699 msgid "Download missing plugins" 3448 2700 msgstr "Pobierz brakujące wtyczki" 3449 2701 3450 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39 3451 msgid "Display Settings" 3452 msgstr "Ustawienia wyświetlania" 3453 3454 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39 3455 msgid "Various settings that influence the visual representation of the whole program." 3456 msgstr "Różnorodne ustawienia, które wpływają na wygląd programu." 3457 3458 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 3459 msgid "Connection Settings" 3460 msgstr "Ustawienia połączenia" 3461 3462 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 3463 msgid "Connection Settings for the OSM server." 3464 msgstr "Ustawienia połączenia z serwerem OSM." 3465 3466 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 3467 msgid "Map Settings" 3468 msgstr "Ustawienia mapy" 3469 3470 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 3471 msgid "Settings for the map projection and data interpretation." 3472 msgstr "Ustawienia odwzorowania kartograficznego oraz interpretacji danych." 3473 3474 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 3475 msgid "Audio Settings" 3476 msgstr "Ustawienia audio" 3477 3478 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 3479 msgid "Settings for the audio player and audio markers." 3480 msgstr "Ustawienia odtwarzacza audio oraz znaczników audio." 3481 3482 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:80 3483 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." 3484 msgstr "Musisz ponownie uruchomić JOSM aby niektóre ustawienia stały się aktywne." 3485 3486 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:35 3487 msgid "Map Projection" 3488 msgstr "Odwzorowanie kartograficzne" 3489 3490 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:37 3491 msgid "Projection method" 3492 msgstr "Rodzaj odwzorowania kartograficznego" 3493 3494 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:29 3495 msgid "Enable proxy server" 3496 msgstr "Używaj serwera proxy" 3497 3498 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:32 3499 msgid "Anonymous" 3500 msgstr "Anonimowy" 3501 3502 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:65 3503 msgid "Proxy Settings" 3504 msgstr "Ustawienia Proxy" 3505 3506 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:67 3507 msgid "Proxy server host" 3508 msgstr "Proxy - adres serwera" 3509 3510 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:69 3511 msgid "Proxy server port" 3512 msgstr "Proxy - port serwera" 3513 3514 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:72 3515 msgid "Proxy server username" 3516 msgstr "Proxy - nazwa użytkownika" 3517 3518 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProxyPreferences.java:74 3519 msgid "Proxy server password" 3520 msgstr "Proxy - hasło" 3521 3522 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35 3523 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)" 3524 msgstr "" 3525 3526 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36 3527 msgid "Login name (email) to the OSM account." 3528 msgstr "" 3529 3530 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37 3531 msgid "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." 3532 msgstr "" 3533 3534 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39 3535 msgid "Base Server URL" 3536 msgstr "Adres URL serwera" 3537 3538 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41 3539 msgid "OSM username (email)" 3540 msgstr "Użytkownik OSM (email)" 3541 3542 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43 3543 msgid "OSM password" 3544 msgstr "Hasło OSM" 3545 3546 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45 3547 msgid "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file.<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>" 3548 msgstr "<html>UWAGA: Hasło jest zapisywane otwartym tekstem w pliku ustawień.<br>Hasło jest przesyłane otwartym tekstem podczas połączenia z serwerem i jest częścią adresu.<br><b>Nie należy używać żadnych wartościowych haseł</b></html>" 3549 3550 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:43 3551 msgid "Enable built-in defaults" 3552 msgstr "" 3553 3554 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:54 3555 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:68 3556 msgid "Tagging preset source" 3557 msgstr "" 3558 3559 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:90 3560 msgid "The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help." 3561 msgstr "" 3562 3563 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91 3564 #, fuzzy 3565 msgid "Add a new tagging preset source to the list." 3566 msgstr "Dodaj nowy węzeł do mapy" 3567 3568 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:92 3569 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:489 3570 #, fuzzy 3571 msgid "Delete the selected source from the list." 3572 msgstr "Usuń zaznaczoną warstwę." 3573 3574 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:95 3575 msgid "Tagging Presets" 3576 msgstr "" 3577 3578 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:98 3579 msgid "Tagging preset sources" 3580 msgstr "" 3581 3582 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108 3583 msgid "Separator" 3584 msgstr "Separator" 3585 3586 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154 3587 msgid "Toolbar" 3588 msgstr "Pasek narzędzi" 3589 3590 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158 3591 msgid "Available" 3592 msgstr "Dostępne" 3593 3594 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199 3595 msgid "Toolbar customization" 3596 msgstr "Personalizacja paska narzędzi" 3597 3598 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199 3599 msgid "Customize the elements on the toolbar." 3600 msgstr "Dostosowywanie paska narzędzi do własnych potrzeb." 3601 3602 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86 3603 msgid "false: the property is explicitly switched off" 3604 msgstr "" 3605 3606 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91 3607 msgid "true: the property is explicitly switched on" 3608 msgstr "" 3609 3610 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96 3611 msgid "partial: different selected objects have different values, do not change" 3612 msgstr "" 3613 3614 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101 3615 msgid "unset: do not set this property on the selected objects" 3616 msgstr "" 3617 3618 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:60 3619 #, fuzzy 3620 msgid "JOSM - Java OpenStreetMap Editor" 3621 msgstr "Java Open Street Map - Edytor" 3622 3623 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:68 3624 #, java-format 3625 msgid "Version {0}" 3626 msgstr "Wersja {0}" 3627 3628 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/SplashScreen.java:87 3629 msgid "Initializing" 3630 msgstr "" 2702 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38 2703 msgid "Advanced Preferences" 2704 msgstr "Ustawienia zaawansowane" 2705 2706 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38 2707 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!" 2708 msgstr "Bezpośrednie, ręczne ustawianie preferencji. Należy używać ostrożnie!" 2709 2710 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:54 2711 msgid "Current value is default." 2712 msgstr "Ustawiona wartość jest wartością domyślną." 2713 2714 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:56 2715 #, java-format 2716 msgid "Default value is ''{0}''." 2717 msgstr "Domyślną wartością jest \"{0}\"." 2718 2719 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:59 2720 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)." 2721 msgstr "Domyślna wartość jest obecnie nieznana (ustawienie nie zostało jeszcze użyte)." 2722 2723 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:100 2724 msgid "Enter a new key/value pair" 2725 msgstr "Podaj nowy klucz i jego wartość" 2726 2727 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:157 2728 #, java-format 2729 msgid "New value for {0}" 2730 msgstr "Nowa wartość dla {0}" 2731 2732 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24 2733 msgid "Contacting the OSM server..." 2734 msgstr "Nawiązywanie połączenia z serwerem OSM..." 2735 2736 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22 2737 #, java-format 2738 msgid "Preset group ''{0}''" 2739 msgstr "tekst" 3631 2740 3632 2741 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:389 3633 2742 #, java-format 3634 2743 msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''" 3635 msgstr " "2744 msgstr "Używa szablon \"{0}\" z grupy \"{1}\"" 3636 2745 3637 2746 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:390 3638 2747 #, java-format 3639 2748 msgid "Use preset ''{0}''" 3640 msgstr " "2749 msgstr "Używa szablon \"{0}\"" 3641 2750 3642 2751 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:432 … … 3650 2759 3651 2760 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:509 3652 #, fuzzy,java-format2761 #, java-format 3653 2762 msgid "Error parsing {0}: " 3654 msgstr "Błąd podczas przetwarzania {0} "2763 msgstr "Błąd podczas przetwarzania {0}:" 3655 2764 3656 2765 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:542 … … 3658 2767 msgid "Change {0} object" 3659 2768 msgid_plural "Change {0} objects" 3660 msgstr[0] " "3661 msgstr[1] " "3662 msgstr[2] " "2769 msgstr[0] "Zmień {0} obiekt" 2770 msgstr[1] "Zmień {0} obiekty" 2771 msgstr[2] "Zmień {0} obiektów" 3663 2772 3664 2773 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:572 … … 3667 2776 msgstr "Właściwości" 3668 2777 3669 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22 3670 #, java-format 3671 msgid "Preset group ''{0}''" 3672 msgstr "" 3673 3674 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43 3675 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94 3676 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:32 3677 msgid "Contacting OSM Server..." 3678 msgstr "Nazwiązywanie połączenia z serwerem OSM..." 3679 3680 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50 3681 #, java-format 3682 msgid "Downloading points {0} to {1}..." 3683 msgstr "" 3684 3685 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98 3686 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:45 3687 msgid "Downloading OSM data..." 3688 msgstr "Pobieranie danych OSM..." 3689 3690 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280 3691 msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document" 3692 msgstr "" 3693 3694 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78 3695 msgid "Incorrect password or username." 3696 msgstr "Nieprawidłowe hasło lub nazwa użytkownika." 3697 3698 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85 3699 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted." 3700 msgstr "Uwaga: Hasło nie jest szyfrowany podczas transmisji." 3701 3702 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89 3703 msgid "Save user and password (unencrypted)" 3704 msgstr "Zapisz użytkownika i hasło (nieszyfrowane)" 3705 3706 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92 3707 msgid "Enter Password" 3708 msgstr "Podaj hasło" 3709 3710 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127 3711 msgid "Aborting..." 3712 msgstr "Porzucanie..." 3713 3714 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38 3715 msgid "Error during parse." 3716 msgstr "" 3717 3718 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:129 3719 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131 3720 msgid "Unknown version" 3721 msgstr "Nieznana wersja" 3722 3723 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:188 3724 msgid "Found <nd> element in non-way." 3725 msgstr "" 3726 3727 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:191 3728 msgid "<nd> has zero ref" 3729 msgstr "" 3730 3731 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:203 3732 msgid "Found <member> tag on non-relation." 3733 msgstr "" 3734 3735 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:211 2778 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86 2779 msgid "false: the property is explicitly switched off" 2780 msgstr "" 2781 2782 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91 2783 msgid "true: the property is explicitly switched on" 2784 msgstr "" 2785 2786 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96 2787 msgid "partial: different selected objects have different values, do not change" 2788 msgstr "" 2789 2790 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101 2791 msgid "unset: do not set this property on the selected objects" 2792 msgstr "" 2793 2794 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20 2795 msgid "position" 2796 msgstr "pozycja" 2797 2798 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34 2799 msgid "different" 2800 msgstr "" 2801 2802 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15 2803 msgid "deleted" 2804 msgstr "" 2805 2806 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19 2807 msgid "true" 2808 msgstr "prawda" 2809 2810 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19 2811 msgid "false" 2812 msgstr "fałsz" 2813 2814 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:77 2815 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102 2816 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:78 2817 msgid "incomplete" 2818 msgstr "niekompletne" 2819 2820 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:89 2821 #, java-format 2822 msgid "{0} member" 2823 msgid_plural "{0} members" 2824 msgstr[0] "" 2825 msgstr[1] "" 2826 msgstr[2] "" 2827 2828 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:328 3736 2829 #, fuzzy 3737 msgid "Incomplete <member> specification with ref=0" 3738 msgstr "Niekompletny segment z id=0" 3739 3740 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:225 3741 msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags." 3742 msgstr "" 3743 3744 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:254 3745 msgid "Illegal object with id=0" 3746 msgstr "Niedozwolony obiekt z id=0" 3747 3748 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:310 3749 #, java-format 3750 msgid "Missing required attribute \"{0}\"." 3751 msgstr "" 3752 3753 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:451 3754 msgid "Preparing data..." 3755 msgstr "Przygotowywanie danych..." 3756 3757 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:462 3758 msgid "Illformed Node id" 3759 msgstr "" 3760 3761 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:54 3762 msgid "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting some time." 3763 msgstr "" 3764 3765 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:103 3766 msgid "Provide a brief comment as to the changes to you are uploading:" 3767 msgstr "" 3768 3769 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:104 3770 msgid "Commit comment" 3771 msgstr "" 3772 3773 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:130 3774 #, java-format 3775 msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..." 3776 msgstr "Przesyłane: {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} (pozostało {6})..." 3777 3778 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146 3779 #, java-format 3780 msgid "An error occoured: {0}" 3781 msgstr "Wystąpił błąd: {0}" 3782 3783 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:174 3784 msgid "Opening changeset..." 3785 msgstr "" 3786 3787 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:269 3788 msgid "Closing changeset..." 3789 msgstr "" 3790 3791 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:536 3792 msgid "Transfer aborted due to error (will wait now 5 seconds):" 3793 msgstr "" 3794 3795 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:221 2830 msgid "untagged" 2831 msgstr "bez nazwy" 2832 2833 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:329 2834 msgid "text" 2835 msgstr "tekst" 2836 2837 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93 2838 msgid "untagged way" 2839 msgstr "" 2840 2841 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79 2842 #, java-format 2843 msgid " [id: {0}]" 2844 msgstr " [id: {0}]" 2845 2846 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108 2847 msgid "highway" 2848 msgstr "droga" 2849 2850 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109 2851 msgid "railway" 2852 msgstr "tory kolejowe" 2853 2854 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110 2855 msgid "waterway" 2856 msgstr "szlak wodny" 2857 2858 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111 2859 msgid "landuse" 2860 msgstr "zagospodarowanie przestrzenne" 2861 2862 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115 2863 #, fuzzy, java-format 2864 msgid " ({0} node)" 2865 msgid_plural " ({0} nodes)" 2866 msgstr[0] "{0} węzeł" 2867 msgstr[1] "{0} węzły" 2868 msgstr[2] "{0} węzłów" 2869 2870 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79 2871 #, java-format 2872 msgid "Preferences stored on {0}" 2873 msgstr "Preferencje zostały zapisane na {0}" 2874 2875 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82 2876 #, java-format 2877 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}" 2878 msgstr "Wysłanie preferencji nie powiodło się. Powód: {0}" 2879 2880 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93 2881 msgid "Could not load preferences from server." 2882 msgstr "Pobranie preferencji z serwera nie powiodło się." 2883 2884 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Mercator.java:33 2885 msgid "Mercator" 2886 msgstr "odwzorowanie Merkatora" 2887 2888 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110 2889 #, java-format 2890 msgid "" 2891 "The projection \"{0}\" is designed for\n" 2892 "latitudes between 46.1° and 57° only.\n" 2893 "Use another projection system if you are not using\n" 2894 "a french WMS server.\n" 2895 "Do not upload any data after this message." 2896 msgstr "" 2897 2898 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:126 2899 msgid "" 2900 "IMPORTANT : data positionned far away from\n" 2901 "the current Lambert zone limits.\n" 2902 "Do not upload any data after this message.\n" 2903 "Undo your last action, Save your work \n" 2904 "and Start a new layer on the new zone." 2905 msgstr "" 2906 2907 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:158 2908 msgid "Lambert Zone (France)" 2909 msgstr "" 2910 2911 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Epsg4326.java:23 2912 msgid "EPSG:4326" 2913 msgstr "EPSG:4326" 2914 2915 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:82 2916 #, java-format 2917 msgid "Delete {1} {0}" 2918 msgstr "Usuń {1} {0}" 2919 2920 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:95 2921 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:98 2922 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66 2923 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73 2924 msgid "object" 2925 msgid_plural "objects" 2926 msgstr[0] "obiekt" 2927 msgstr[1] "obiekty" 2928 msgstr[2] "obiektów" 2929 2930 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:98 2931 #, java-format 2932 msgid "Delete {0} {1}" 2933 msgstr "Usuń {0} {1}" 2934 2935 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:159 2936 #, java-format 2937 msgid "" 2938 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n" 2939 "Delete from relation?" 2940 msgstr "" 2941 2942 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:160 2943 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:164 2944 #, fuzzy 2945 msgid "Conflicting relation" 2946 msgstr "Sprzeczne klucze" 2947 2948 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:163 2949 #, java-format 2950 msgid "" 2951 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n" 2952 "Delete from relation?" 2953 msgstr "" 2954 2955 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:325 2956 msgid "Split way segment" 2957 msgstr "" 2958 2959 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:344 2960 msgid "You are about to delete nodes outside of the area you have downloaded.<br>This can cause problems because other objects (that you don't see) might use them.<br>Do you really want to delete?" 2961 msgstr "" 2962 2963 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 2964 msgid "Move" 2965 msgstr "Przenieś" 2966 2967 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78 2968 #, java-format 2969 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects" 2970 msgstr "Rozwiąż {0} konfliktów w {1} obiektach" 2971 2972 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 2973 msgid "Rotate" 2974 msgstr "" 2975 2976 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:92 2977 #, java-format 2978 msgid "Remove \"{0}\" for" 2979 msgstr "" 2980 2981 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:92 2982 #, java-format 2983 msgid "Set {0}={1} for" 2984 msgstr "Ustaw {0}={1} dla" 2985 2986 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66 2987 msgid "RemoveRelationMember" 2988 msgstr "" 2989 2990 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88 2991 msgid "Sequence" 2992 msgstr "Sekwencja" 2993 2994 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45 2995 msgid "Change" 2996 msgstr "Zmień" 2997 2998 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:235 3796 2999 #, java-format 3797 3000 msgid "Warning - loading of {0} plugin was requested. This plugin is no longer required." 3798 3001 msgstr "Uwaga - zażądano załadowania wtyczki {0}. Ta wtyczka nie jest już jednak potrzebna." 3799 3002 3800 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:2 533003 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:267 3801 3004 #, java-format 3802 3005 msgid "Plugin not found: {0}." 3803 3006 msgstr "Nie znaleziono wtyczki: {0}." 3804 3007 3805 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:2 833008 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:297 3806 3009 #, java-format 3807 3010 msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?" 3808 3011 msgstr "Nie można załadować wtyczki {0}. Czy usunąć ją z preferencji?" 3809 3012 3810 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:3 573013 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:371 3811 3014 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263." 3812 3015 msgstr "" 3813 3016 3814 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:4 283017 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:443 3815 3018 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server." 3816 3019 msgstr "" 3817 3020 3818 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:4 303021 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:445 3819 3022 #, fuzzy 3820 3023 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?" 3821 3024 msgstr "Istnieją niezapisane zmiany. Naprawdę chcesz wyjść?" 3822 3025 3823 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:4 433026 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:458 3824 3027 #, java-format 3825 3028 msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\"" 3826 3029 msgstr "" 3827 3030 3828 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:4 563031 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:471 3829 3032 #, java-format 3830 3033 msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\"" 3831 3034 msgstr "" 3035 3036 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18 3037 #, fuzzy, java-format 3038 msgid "An error occoured in plugin {0}" 3039 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania." 3832 3040 3833 3041 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41 … … 3861 3069 msgstr "" 3862 3070 3863 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18 3071 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:129 3072 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131 3073 msgid "Unknown version" 3074 msgstr "Nieznana wersja" 3075 3076 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:188 3077 msgid "Found <nd> element in non-way." 3078 msgstr "" 3079 3080 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:191 3081 msgid "<nd> has zero ref" 3082 msgstr "" 3083 3084 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:203 3085 msgid "Found <member> tag on non-relation." 3086 msgstr "" 3087 3088 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:211 3089 msgid "Incomplete <member> specification with ref=0" 3090 msgstr "" 3091 3092 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:225 3093 msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags." 3094 msgstr "" 3095 3096 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:254 3097 msgid "Illegal object with id=0" 3098 msgstr "Niedozwolony obiekt z id=0" 3099 3100 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:310 3101 #, java-format 3102 msgid "Missing required attribute \"{0}\"." 3103 msgstr "" 3104 3105 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:451 3106 msgid "Preparing data..." 3107 msgstr "Przygotowywanie danych..." 3108 3109 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:462 3110 msgid "Illformed Node id" 3111 msgstr "" 3112 3113 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:43 3114 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:94 3115 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:32 3116 msgid "Contacting OSM Server..." 3117 msgstr "Obiekty do usunięcia:" 3118 3119 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:50 3120 #, java-format 3121 msgid "Downloading points {0} to {1}..." 3122 msgstr "" 3123 3124 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:98 3125 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:45 3126 msgid "Downloading OSM data..." 3127 msgstr "Pobieranie danych OSM..." 3128 3129 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38 3130 msgid "Error during parse." 3131 msgstr "" 3132 3133 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78 3134 msgid "Incorrect password or username." 3135 msgstr "Nieprawidłowe hasło lub nazwa użytkownika." 3136 3137 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85 3138 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted." 3139 msgstr "Uwaga: Hasło nie jest szyfrowany podczas transmisji." 3140 3141 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89 3142 msgid "Save user and password (unencrypted)" 3143 msgstr "Zapisz użytkownika i hasło (nieszyfrowane)" 3144 3145 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92 3146 msgid "Enter Password" 3147 msgstr "Podaj hasło" 3148 3149 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127 3150 msgid "Aborting..." 3151 msgstr "Porzucanie..." 3152 3153 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280 3154 msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document" 3155 msgstr "" 3156 3157 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:54 3158 msgid "Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting some time." 3159 msgstr "" 3160 3161 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:103 3162 msgid "Provide a brief comment as to the changes to you are uploading:" 3163 msgstr "" 3164 3165 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:104 3166 msgid "Commit comment" 3167 msgstr "" 3168 3169 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:130 3170 #, java-format 3171 msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..." 3172 msgstr "Przesyłane: {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} (pozostało {6})..." 3173 3174 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146 3175 #, java-format 3176 msgid "An error occoured: {0}" 3177 msgstr "Wystąpił błąd: {0}" 3178 3179 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:174 3180 msgid "Opening changeset..." 3181 msgstr "" 3182 3183 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:269 3184 msgid "Closing changeset..." 3185 msgstr "" 3186 3187 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:536 3188 msgid "Transfer aborted due to error (will wait now 5 seconds):" 3189 msgstr "" 3190 3191 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63 3192 msgid "Upload to OSM ..." 3193 msgstr "Wyślij do OSM..." 3194 3195 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:63 3196 msgid "Upload all changes to the OSM server." 3197 msgstr "Wysyła wszystkie zmiany na serwer OSM." 3198 3199 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:64 3200 msgid "File: Upload" 3201 msgstr "Plik: Wyślij" 3202 3203 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:78 3204 msgid "Objects to add:" 3205 msgstr "Obiekty do dodania:" 3206 3207 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:86 3208 msgid "Objects to modify:" 3209 msgstr "Obiekty do zmiany:" 3210 3211 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:94 3212 msgid "Objects to delete:" 3213 msgstr "Obiekty do usunięcia:" 3214 3215 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:101 3216 msgid "Upload these changes?" 3217 msgstr "Czy wysłać te zmiany?" 3218 3219 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:109 3220 msgid "Nothing to upload. Get some data first." 3221 msgstr "Nie ma nic do wysłania. Wprowadź jakieś dane." 3222 3223 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:114 3224 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first." 3225 msgstr "Istnieją nierozwiązane konflikty. Musisz je najpierw rozwiązać." 3226 3227 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:135 3228 msgid "No changes to upload." 3229 msgstr "Brak zmian do wysłania." 3230 3231 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:151 3232 msgid "Uploading data" 3233 msgstr "Przesyłanie danych" 3234 3235 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36 3236 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63 3237 msgid "Rename layer" 3238 msgstr "Zmień nazwę warstwy" 3239 3240 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46 3241 msgid "Also rename the file" 3242 msgstr "zmień także nazwę pliku" 3243 3244 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87 3245 #, java-format 3246 msgid "Could not rename the file \"{0}\"." 3247 msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku \"{0}\"" 3248 3249 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31 3250 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:106 3251 msgid "Paste" 3252 msgstr "Wklej" 3253 3254 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:31 3255 msgid "Paste contents of paste buffer." 3256 msgstr "Wkleja zawartość schowka." 3257 3258 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:32 3259 msgid "Edit: Paste" 3260 msgstr "Edycja: Wklej" 3261 3262 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:18 3263 msgid "Create a new map." 3264 msgstr "Brak zaznaczenia, które można pokazać" 3265 3266 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:19 3267 msgid "File: New" 3268 msgstr "Plik: Nowa mapa" 3269 3270 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:23 3271 msgid "unnamed" 3272 msgstr "bez nazwy" 3273 3274 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:15 3275 msgid "Zoom in" 3276 msgstr "Powiększ" 3277 3278 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:16 3279 msgid "View: Zoom in" 3280 msgstr "Widok: Powiększ" 3281 3282 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:15 3283 msgid "Zoom out" 3284 msgstr "Zmniejsz" 3285 3286 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:16 3287 msgid "View: Zoom out" 3288 msgstr "Widok: Zmniejsz" 3289 3290 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 3291 msgid "Exit" 3292 msgstr "Zakończ" 3293 3294 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:22 3295 msgid "Exit the application." 3296 msgstr "Kończy pracę z programem." 3297 3298 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:23 3299 msgid "Quit JOSM" 3300 msgstr "Plik: Zakończ" 3301 3302 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26 3303 msgid "OSM Server Files (*.osm *.xml)" 3304 msgstr "Pliki serwera OSM (*.osm *.xml)" 3305 3306 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27 3307 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124 3308 msgid "GPX Files (*.gpx *.gpx.gz)" 3309 msgstr "Pliki GPX (*.gpx *.gpx.gz)" 3310 3311 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28 3312 msgid "NMEA-0183 Files (*.nmea *.txt)" 3313 msgstr "Pliki NMEA-0183 (*.nmea *.txt)" 3314 3315 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33 3316 msgid "Copy" 3317 msgstr "Kopiuj" 3318 3319 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:34 3320 msgid "Copy selected objects to paste buffer." 3321 msgstr "Kopiuje zaznaczone obiekty do schowka." 3322 3323 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:35 3324 msgid "Edit: Copy" 3325 msgstr "Edycja: Kopiuj" 3326 3327 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:49 3328 msgid "Please select something to copy." 3329 msgstr "Proszę wybrać coś do skopiowania." 3330 3331 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 3332 msgid "data" 3333 msgstr "dane" 3334 3335 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 3336 msgid "layer" 3337 msgstr "warstwa" 3338 3339 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:25 3340 msgid "selection" 3341 msgstr "zaznaczenie" 3342 3343 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48 3344 #, java-format 3345 msgid "Zoom to {0}" 3346 msgstr "Pokaż {0}" 3347 3348 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:48 3349 #, java-format 3350 msgid "Zoom the view to {0}." 3351 msgstr "Powiększ aby pokazać: {0}" 3352 3353 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:49 3864 3354 #, fuzzy, java-format 3865 msgid "An error occoured in plugin {0}" 3355 msgid "View: Zoom to {0}" 3356 msgstr "Pokaż {0}" 3357 3358 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77 3359 msgid "Nothing selected to zoom to." 3360 msgstr "Brak zaznaczenia, które można pokazać" 3361 3362 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:77 3363 msgid "No conflicts to zoom to" 3364 msgstr "Brak konfliktów, które można pokazać" 3365 3366 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 3367 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:142 3368 msgid "Merge Nodes" 3369 msgstr "Połącz węzły" 3370 3371 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:55 3372 #, fuzzy 3373 msgid "Merge nodes into the oldest one." 3374 msgstr "Łączy wybrane węzły w jeden." 3375 3376 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:56 3377 msgid "Tool: Merge nodes" 3378 msgstr "Narzędzia: Połącz węzły" 3379 3380 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:72 3381 msgid "Please select at least two nodes to merge." 3382 msgstr "" 3383 3384 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147 3385 msgid "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want to merge them?" 3386 msgstr "" 3387 3388 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:149 3389 msgid "Merge nodes with different memberships?" 3390 msgstr "" 3391 3392 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:193 3393 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:193 3394 msgid "Enter values for all conflicts." 3395 msgstr "" 3396 3397 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:234 3398 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used." 3399 msgstr "" 3400 3401 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:272 3402 #, java-format 3403 msgid "Merge {0} nodes" 3404 msgstr "" 3405 3406 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52 3407 msgid "Combine Way" 3408 msgstr "Połącz drogi" 3409 3410 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:52 3411 msgid "Combine several ways into one." 3412 msgstr "Łączy kilka dróg w jedną." 3413 3414 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:53 3415 msgid "Tool: Combine ways" 3416 msgstr "Narzędzia: Połącz drogi" 3417 3418 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:66 3419 msgid "Please select at least two ways to combine." 3420 msgstr "Wybierz co najmniej dwie drogi do połączenia." 3421 3422 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111 3423 msgid "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to combine them?" 3424 msgstr "Wybrane drogi są częścią różnych relacji. Czy nadal chcesz je połączyć?" 3425 3426 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:113 3427 msgid "Combine ways with different memberships?" 3428 msgstr "Czy połączyć drogi, które należą do różnych relacji?" 3429 3430 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:139 3431 msgid "The ways can not be combined in their current directions. Do you want to reverse some of them?" 3432 msgstr "" 3433 3434 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:140 3435 msgid "Change directions?" 3436 msgstr "Zmienić kierunek?" 3437 3438 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:225 3439 #, java-format 3440 msgid "Combine {0} ways" 3441 msgstr "Połącz {0} dróg" 3442 3443 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:250 3444 msgid "All the ways were empty" 3445 msgstr "" 3446 3447 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:279 3448 msgid "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of nodes)" 3449 msgstr "" 3450 3451 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 3452 msgid "Toggle GPX Lines" 3453 msgstr "" 3454 3455 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:15 3456 #, java-format 3457 msgid "Toggles the global setting ''{0}''." 3458 msgstr "" 3459 3460 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ToggleGPXLinesAction.java:16 3461 msgid "View: Toggle GPX lines" 3462 msgstr "" 3463 3464 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:43 3465 msgid "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed tracks." 3466 msgstr "Uwaga: Licencja GPL nie jest zgodna z licencją OSM. Proszę nie przesyłać tras na licencji GPL." 3467 3468 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48 3469 msgid "Export to GPX ..." 3470 msgstr "Eksportuj do GPX..." 3471 3472 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:48 3473 msgid "Export the data to GPX file." 3474 msgstr "Eksportuj dane do pliku GPX" 3475 3476 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:49 3477 msgid "Export to GPX" 3478 msgstr "Eksportuj do GPX" 3479 3480 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:55 3481 msgid "Nothing to export. Get some data first." 3482 msgstr "Nie ma nic do wyeksportowania. Utwórz jakieś obiekty." 3483 3484 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:79 3485 msgid "gps track description" 3486 msgstr "Opis trasy GPS" 3487 3488 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:85 3489 msgid "Add author information" 3490 msgstr "Dodaj informacje o autorze" 3491 3492 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:88 3493 msgid "Real name" 3494 msgstr "Imię i nazwisko" 3495 3496 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:92 3497 msgid "Email" 3498 msgstr "E-mail" 3499 3500 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:96 3501 msgid "Copyright (URL)" 3502 msgstr "" 3503 3504 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:100 3505 msgid "Predefined" 3506 msgstr "" 3507 3508 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:102 3509 msgid "Copyright year" 3510 msgstr "" 3511 3512 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:110 3513 msgid "Keywords" 3514 msgstr "Słowa kluczowe" 3515 3516 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:114 3517 msgid "Export options" 3518 msgstr "Opcje eksportu" 3519 3520 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:139 3521 #, java-format 3522 msgid "Error while exporting {0}" 3523 msgstr "" 3524 3525 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:193 3526 msgid "Choose a predefined license" 3527 msgstr "" 3528 3529 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:48 3530 msgid "UnGlue Ways" 3531 msgstr "Rozdziel drogi" 3532 3533 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:48 3534 #, fuzzy 3535 msgid "Duplicate nodes that are used by multiple ways." 3536 msgstr "Należy wybrać węzeł, który używany jest przez co najmniej 2 drogi." 3537 3538 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:49 3539 msgid "Tool: Unglue" 3540 msgstr "Narzędzia: Rozdziel" 3541 3542 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:70 3543 msgid "This node is not glued to anything else." 3544 msgstr "" 3545 3546 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:90 3547 msgid "None of these nodes is glued to anything else." 3548 msgstr "" 3549 3550 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:92 3551 msgid "None of this way's nodes is glued to anything else." 3552 msgstr "" 3553 3554 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:101 3555 msgid "The current selection cannot be used for unglueing." 3556 msgstr "" 3557 3558 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:103 3559 msgid "Select either:" 3560 msgstr "" 3561 3562 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:104 3563 #, fuzzy 3564 msgid "* One node that is used by more than one way, or" 3565 msgstr "Należy wybrać węzeł, który używany jest przez co najmniej 2 drogi." 3566 3567 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:105 3568 msgid "* One node that is used by more than one way and one of those ways, or" 3569 msgstr "" 3570 3571 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:106 3572 msgid "* One way that has one or more nodes that are used by more than one way, or" 3573 msgstr "" 3574 3575 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:107 3576 msgid "* One way and one or more of its nodes that are used by more than one way." 3577 msgstr "" 3578 3579 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:109 3580 msgid "" 3581 "Note: If a way is selected, this way will get fresh copies of the unglued\n" 3582 "nodes and the new nodes will be selected. Otherwise, all ways will get their\n" 3583 "own copy and all nodes will be selected." 3584 msgstr "" 3585 3586 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:298 3587 #, java-format 3588 msgid "Dupe into {0} nodes" 3589 msgstr "" 3590 3591 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:322 3592 #, fuzzy, java-format 3593 msgid "Dupe {0} nodes into {1} nodes" 3594 msgstr "Łączy wybrane węzły w jeden." 3595 3596 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:49 3597 msgid "JOSM Online Help" 3598 msgstr "" 3599 3600 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85 3601 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:104 3602 msgid "Open in Browser" 3603 msgstr "" 3604 3605 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:108 3606 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help" 3607 msgstr "" 3608 3609 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:176 3610 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:193 3611 #, java-format 3612 msgid "Error while loading page {0}" 3613 msgstr "" 3614 3615 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21 3616 msgid "OSM History Information" 3617 msgstr "" 3618 3619 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:21 3620 msgid "Display history information about OSM ways or nodes." 3621 msgstr "" 3622 3623 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HistoryInfoAction.java:22 3624 msgid "Display history" 3625 msgstr "" 3626 3627 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 3628 msgid "Redo" 3629 msgstr "Powtórz" 3630 3631 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 3632 msgid "Redo the last undone action." 3633 msgstr "Powtarza ostatnio wycofaną czynność." 3634 3635 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:25 3636 msgid "Edit: Redo" 3637 msgstr "Edycja: Powtórz" 3638 3639 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20 3640 msgid "Duplicate" 3641 msgstr "Powiel" 3642 3643 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:21 3644 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste." 3645 msgstr "Powiela zaznaczone obiekty." 3646 3647 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:22 3648 msgid "Edit: Duplicate selection" 3649 msgstr "Edycja: Powiel zaznaczenie" 3650 3651 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:36 3652 msgid "up" 3653 msgstr "" 3654 3655 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:37 3656 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:40 3657 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:43 3658 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:46 3659 #, java-format 3660 msgid "Move objects {0}" 3661 msgstr "" 3662 3663 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:39 3664 msgid "down" 3665 msgstr "" 3666 3667 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:42 3668 msgid "left" 3669 msgstr "" 3670 3671 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:45 3672 msgid "right" 3673 msgstr "" 3674 3675 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:56 3676 #, java-format 3677 msgid "Move {0}" 3678 msgstr "" 3679 3680 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:57 3681 #, java-format 3682 msgid "Moves Objects {0}" 3683 msgstr "" 3684 3685 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:105 3686 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:212 3687 msgid "Cannot move objects outside of the world." 3688 msgstr "Nie można przenieść zaznaczonych obiektów poza świat." 3689 3690 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 3691 msgid "Undo" 3692 msgstr "Cofnij" 3693 3694 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 3695 msgid "Undo the last action." 3696 msgstr "Cofa ostatnią czynność." 3697 3698 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:25 3699 msgid "Edit: Undo" 3700 msgstr "Edycja: Cofnij" 3701 3702 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:51 3703 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:323 3704 msgid "File exists. Overwrite?" 3705 msgstr "Plik istnieje. Nadpisać?" 3706 3707 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:51 3708 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:323 3709 msgid "Overwrite" 3710 msgstr "Zastąp" 3711 3712 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:31 3713 msgid "Downloading data" 3714 msgstr "Pobieranie danych" 3715 3716 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:44 3717 msgid "No data imported." 3718 msgstr "" 3719 3720 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:45 3721 msgid "Data Layer" 3722 msgstr "Warstwa danych" 3723 3724 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:57 3725 msgid "OpenStreetMap data" 3726 msgstr "dane OpenSteetMap" 3727 3728 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29 3729 msgid "Downloading GPS data" 3730 msgstr "Pobieranie danych GPS" 3731 3732 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69 3733 msgid "Raw GPS data" 3734 msgstr "czyste dane GPS" 3735 3736 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 3737 msgid "Join node to way" 3738 msgstr "Połącz węzeł z drogą" 3739 3740 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 3741 msgid "Join a node into the nearest way segments" 3742 msgstr "Zaznacz wszystko" 3743 3744 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:30 3745 msgid "Tool: Join node to way" 3746 msgstr "Narzędzia: Połącz węzeł z drogą" 3747 3748 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:66 3749 msgid "Join Node and Line" 3750 msgstr "" 3751 3752 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 3753 msgid "Split Way" 3754 msgstr "Odwróć kierunek dróg" 3755 3756 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:53 3757 msgid "Split a way at the selected node." 3758 msgstr "Rozdziela drogę w zaznaczonym węźle." 3759 3760 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:54 3761 msgid "Tool: Split way" 3762 msgstr "Narzędzia: Rozdziel drogę" 3763 3764 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:69 3765 msgid "The current selection cannot be used for splitting." 3766 msgstr "" 3767 3768 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:116 3769 msgid "The selected node is no inner part of any way." 3770 msgid_plural "The selected nodes are no inner part of any way." 3771 msgstr[0] "" 3772 msgstr[1] "" 3773 msgstr[2] "" 3774 3775 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:124 3776 msgid "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the way also." 3777 msgstr "" 3778 3779 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:132 3780 msgid "The selected nodes do not share the same way." 3781 msgstr "" 3782 3783 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:145 3784 msgid "The selected way does not contain the selected node." 3785 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes." 3786 msgstr[0] "" 3787 msgstr[1] "" 3788 msgstr[2] "" 3789 3790 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:212 3791 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:223 3792 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way." 3793 msgstr "" 3794 3795 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:225 3796 msgid "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the middle of the way.)" 3797 msgstr "" 3798 3799 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:285 3800 msgid "" 3801 "A role based relation membership was copied to all new ways.\n" 3802 "You should verify this and correct it when necessary." 3803 msgstr "" 3804 3805 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:290 3806 #, java-format 3807 msgid "Split way {0} into {1} parts" 3808 msgstr "" 3809 3810 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 3811 msgid "Download from OSM ..." 3812 msgstr "Pobierz z OSM..." 3813 3814 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:34 3815 msgid "Download map data from the OSM server." 3816 msgstr "Pobiera dane mapy z serwera OSM." 3817 3818 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:35 3819 msgid "File: Download" 3820 msgstr "Plik: Pobieranie" 3821 3822 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:45 3823 msgid "Download" 3824 msgstr "Pobieranie" 3825 3826 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:70 3827 msgid "Please select at least one task to download" 3828 msgstr "" 3829 3830 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37 3831 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:182 3832 msgid "Create Circle" 3833 msgstr "Utwórz okrąg" 3834 3835 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:37 3836 msgid "Create a circle from three selected nodes." 3837 msgstr "Przeskakuje do następnego fragmentu." 3838 3839 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:38 3840 msgid "Tool: Create circle" 3841 msgstr "Narzędzia: Utwórz okrąg" 3842 3843 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:101 3844 msgid "Please select exactly three nodes or one way with exactly three nodes." 3845 msgstr "Proszę wybrać dokładnie trzy węzły lub jedną drogę z dokładnie trzema węzłami." 3846 3847 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CreateCircleAction.java:121 3848 msgid "Those nodes are not in a circle." 3849 msgstr "" 3850 3851 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 3852 msgid "Select All" 3853 msgstr "Zaznacz wszystko" 3854 3855 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:15 3856 msgid "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete objects too." 3857 msgstr "Wstecz" 3858 3859 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:16 3860 #, fuzzy 3861 msgid "Edit: Select all" 3862 msgstr "Zaznacz wszystko" 3863 3864 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 3865 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:82 3866 msgid "Reverse ways" 3867 msgstr "Odwróć kierunek dróg" 3868 3869 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:32 3870 msgid "Reverse the direction of all selected ways." 3871 msgstr "Odtwórz / wstrzymaj" 3872 3873 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:33 3874 msgid "Tool: Reverse way" 3875 msgstr "Narzędzia: Odwróć kierunek dróg" 3876 3877 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:57 3878 msgid "Please select at least one way." 3879 msgstr "Proszę zaznaczyć co najmniej jedną drogę." 3880 3881 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43 3882 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:133 3883 msgid "Align Nodes in Rectangle" 3884 msgstr "Wyrównaj węzły w prostokącie" 3885 3886 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43 3887 msgid "Move the selected nodes into a rectangle." 3888 msgstr "Przesuwa wybrane węzły tak, aby tworzyły prostokąt." 3889 3890 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:44 3891 #, fuzzy 3892 msgid "Tool: Align in rectangle" 3893 msgstr "Wyrównaj węzły w prostokącie" 3894 3895 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:56 3896 msgid "Please select one circular way of exactly four nodes." 3897 msgstr "Wybierz jedną zamkniętą drogę z dokładnie czterema węzłami." 3898 3899 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:32 3900 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:96 3901 msgid "Align Nodes in Circle" 3902 msgstr "Wyrównaj węzły na kole" 3903 3904 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:32 3905 msgid "Move the selected nodes into a circle." 3906 msgstr "Przesuwa wybrane węzły tak, aby tworzyły koło." 3907 3908 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:33 3909 msgid "Tool: Align in circle" 3910 msgstr "Narzędzia: Wyrównaj węzły na kole" 3911 3912 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:56 3913 msgid "Please select at least four nodes." 3914 msgstr "Wybierz co najmniej cztery węzły." 3915 3916 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:30 3917 msgid "Preferences ..." 3918 msgstr "Ustawienia ..." 3919 3920 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:30 3921 msgid "Open a preferences page for global settings." 3922 msgstr "Otwiera okno ustawień programu." 3923 3924 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:31 3925 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:43 3926 msgid "Preferences" 3927 msgstr "Preferencje" 3928 3929 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:15 3930 msgid "Delete selected objects." 3931 msgstr "Usuwa wybrane obiekty" 3932 3933 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:16 3934 msgid "Edit: Delete" 3935 msgstr "Edycja: Usuń" 3936 3937 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20 3938 msgid "Forward" 3939 msgstr "Do przodu" 3940 3941 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:20 3942 msgid "Jump forward" 3943 msgstr "Przeskakuje do następnego fragmentu." 3944 3945 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:21 3946 msgid "Audio: Forward" 3947 msgstr "Audio: Do przodu" 3948 3949 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12 3950 msgid "Slower" 3951 msgstr "Wolniej" 3952 3953 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:12 3954 msgid "Slower Forward" 3955 msgstr "Zmniejsza prędkość odtwarzania." 3956 3957 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:13 3958 msgid "Audio: Slower" 3959 msgstr "Audio: Wolniej" 3960 3961 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20 3962 msgid "Back" 3963 msgstr "Wstecz" 3964 3965 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:20 3966 msgid "Jump back." 3967 msgstr "Wraca do wcześniej odtwarzanego fragmentu." 3968 3969 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:21 3970 msgid "Audio: Back" 3971 msgstr "Audio: Wstecz" 3972 3973 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 3974 msgid "Play/pause" 3975 msgstr "Odtwórz / wstrzymaj" 3976 3977 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:18 3978 msgid "Play/pause audio." 3979 msgstr "Tworzenie węzłów i dróg." 3980 3981 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:19 3982 msgid "Audio: Play/Pause" 3983 msgstr "Audio: Odtwórz/wstrzymaj" 3984 3985 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12 3986 msgid "Faster" 3987 msgstr "Szybciej" 3988 3989 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:12 3990 msgid "Faster Forward" 3991 msgstr "Zwiększa prędkość odtwarzania." 3992 3993 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:13 3994 msgid "Audio: Faster" 3995 msgstr "Audio: Szybciej" 3996 3997 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 3998 msgid "Next Marker" 3999 msgstr "Następny znacznik" 4000 4001 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:16 4002 msgid "Play next marker." 4003 msgstr "Odtwórz następny znacznik." 4004 4005 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:17 4006 msgid "Audio: Next" 4007 msgstr "Audio: Następny" 4008 4009 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 4010 msgid "Previous Marker" 4011 msgstr "Poprzedni znacznik" 4012 4013 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:16 4014 msgid "Play previous marker." 4015 msgstr "Odtwórz poprzedni znacznik." 4016 4017 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:17 4018 msgid "Audio: Previous" 4019 msgstr "Audio: Poprzedni" 4020 4021 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75 4022 msgid "Extrude" 4023 msgstr "" 4024 4025 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:75 4026 msgid "Create areas" 4027 msgstr "Tworzenie obszarów." 4028 4029 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:76 4030 msgid "Extrude mode" 4031 msgstr "" 4032 4033 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:244 4034 msgid "Extrude Way" 4035 msgstr "" 4036 4037 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:256 4038 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:385 4039 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle." 4040 msgstr "" 4041 4042 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:258 4043 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button." 4044 msgstr "" 4045 4046 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:260 4047 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:389 4048 msgid "Release the mouse button to stop rotating." 4049 msgstr "" 4050 4051 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:262 4052 msgid "Drag a way segment to make a rectangle." 4053 msgstr "" 4054 4055 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 4056 msgid "Zoom" 4057 msgstr "Powiększ" 4058 4059 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:48 4060 msgid "Zoom and move map" 4061 msgstr "Powiększanie i przesuwanie mapy." 4062 4063 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:49 4064 #, fuzzy 4065 msgid "Zoom mode" 4066 msgstr "Zmniejsz" 4067 4068 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:77 4069 msgid "Zoom by dragging or Ctrl+. or Ctrl+,; move with Ctrl+up,left,down,right; move zoom with right button" 4070 msgstr "" 4071 4072 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76 4073 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82 4074 msgid "Draw" 4075 msgstr "" 4076 4077 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76 4078 msgid "Draw nodes" 4079 msgstr "Tworzenie węzłów i dróg." 4080 4081 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:77 4082 #, fuzzy 4083 msgid "Draw mode" 4084 msgstr "Tworzenie węzłów i dróg." 4085 4086 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:82 4087 #, fuzzy 4088 msgid "Draw mode (2)" 4089 msgstr "Tworzenie węzłów i dróg." 4090 4091 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:192 4092 msgid "Cannot add a node outside of the world." 4093 msgstr "Nie można dodać węzła poza granicami świata." 4094 4095 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:317 4096 msgid "Add node" 4097 msgstr "Dodaj węzeł" 4098 4099 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:319 4100 #, fuzzy 4101 msgid "Add node into way" 4102 msgstr "Dodaj węzeł w segmencie" 4103 4104 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:324 4105 msgid "Connect existing way to node" 4106 msgstr "" 4107 4108 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:326 4109 #, fuzzy 4110 msgid "Add a new node to an existing way" 4111 msgstr "Dodaj węzeł do istniejącego segmentu" 4112 4113 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:328 4114 #, fuzzy 4115 msgid "Add node into way and connect" 4116 msgstr "Dodaj węzeł w segmencie" 4117 4118 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:618 4119 msgid "Click to create a new way to the existing node." 4120 msgstr "" 4121 4122 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:620 4123 msgid "Click to make a connection to the existing node." 4124 msgstr "" 4125 4126 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:623 4127 msgid "Click to insert a node and create a new way." 4128 msgstr "" 4129 4130 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:625 4131 msgid "Click to insert a new node and make a connection." 4132 msgstr "" 4133 4134 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:629 4135 msgid "Click to insert a new node." 4136 msgstr "" 4137 4138 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:87 4139 msgid "Select, move and rotate objects" 4140 msgstr "Wybieranie, przesuwanie i obracanie obiektów" 4141 4142 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:88 4143 #, fuzzy 4144 msgid "Select mode" 4145 msgstr "Zaznacz wszystko" 4146 4147 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:182 4148 #, fuzzy 4149 msgid "Add and move a virtual new node to way" 4150 msgstr "Dodaj nowy węzeł do mapy" 4151 4152 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:387 4153 msgid "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node." 4154 msgstr "" 4155 4156 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:391 4157 msgid "Move objects by dragging; Shift to add to selection (Ctrl to remove); Shift-Ctrl to rotate selected; or change selection" 4158 msgstr "" 4159 4160 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:43 4161 msgid "Delete Mode" 4162 msgstr "" 4163 4164 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:45 4165 msgid "Delete nodes or ways." 4166 msgstr "Usuwanie węzłów lub dróg." 4167 4168 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:46 4169 msgid "Delete mode" 4170 msgstr "" 4171 4172 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:127 4173 msgid "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes when deleting a way. Ctrl: delete referring objects." 4174 msgstr "" 4175 4176 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:88 4177 msgid "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT+release to synchronize audio at that point." 4178 msgstr "" 4179 4180 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 4181 msgid "Save as ..." 4182 msgstr "Zapisz jako ..." 4183 4184 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:25 4185 msgid "Save the current data to a new file." 4186 msgstr "Zapisuje bieżące dane do nowego pliku." 4187 4188 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:26 4189 msgid "File: Save as..." 4190 msgstr "Plik: Zapisz jako" 4191 4192 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:214 4193 msgid "Missing arguments for or." 4194 msgstr "Brak argumentów dla operator lub." 4195 4196 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:225 4197 msgid "Missing argument for not." 4198 msgstr "" 4199 4200 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:236 4201 msgid "Expected closing parenthesis." 4202 msgstr "" 4203 4204 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:39 4205 msgid "Search ..." 4206 msgstr "Szukaj..." 4207 4208 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40 4209 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45 4210 msgid "Search..." 4211 msgstr "Szukaj..." 4212 4213 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:45 4214 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120 4215 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:67 4216 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:53 4217 msgid "No data loaded." 4218 msgstr "" 4219 4220 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:55 4221 msgid "Please enter a search string." 4222 msgstr "ostatnia zmiana o {0}" 4223 4224 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:57 4225 msgid "<html>Fulltext search:<ul><li><b>Baker Street</b> - 'Baker' and 'Street' in any key or name.</li><li><b>\"Baker Street\"</b> - 'Baker Street' in any key or name.</li><li><b>name:Bak</b> - 'Bak' anywhere in the name.</li><li><b>-name:Bak</b> - not 'Bak' in the name.</li><li><b>foot:</b> - key=foot set to any value.</li><li>Special targets:</li><li><b>type:</b> - type of the object (<b>node</b>, <b>way</b>, <b>relation</b>)</li><li><b>user:</b>... - all objects changed by user</li><li><b>id:</b>... - object with given ID</li><li><b>nodes:</b>... - object with given number of nodes</li><li><b>modified</b> - all changed objects</li><li><b>incomplete</b> - all incomplete objects</li><li>Use <b>|</b> or <b>OR</b> to combine with logical or</li><li>Use <b>\"</b> to quote operators (e.g. if key contains :)</li><li>Use <b>(</b> and <b>)</b> to group expressions</li></ul></html>" 4226 msgstr "" 4227 4228 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:73 4229 msgid "replace selection" 4230 msgstr "zamień zaznaczenie" 4231 4232 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:74 4233 msgid "add to selection" 4234 msgstr "dodaj do zaznaczenia" 4235 4236 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:75 4237 msgid "remove from selection" 4238 msgstr "usuń z zaznaczenia" 4239 4240 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81 4241 msgid "case sensitive" 4242 msgstr "uwzględnij wielkość liter" 4243 4244 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:158 4245 #, java-format 4246 msgid "No match found for ''{0}''" 4247 msgstr "" 4248 4249 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:160 4250 #, java-format 4251 msgid "Nothing added to selection by searching for ''{0}''" 4252 msgstr "" 4253 4254 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:162 4255 #, java-format 4256 msgid "Nothing removed from selection by searching for ''{0}''" 4257 msgstr "" 4258 4259 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:166 4260 #, java-format 4261 msgid "Found {0} matches" 4262 msgstr "" 4263 4264 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:186 4265 msgid "CI" 4266 msgstr "" 4267 4268 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:186 4269 msgid "CS" 4270 msgstr "" 4271 4272 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33 4273 msgid "Load Selection" 4274 msgstr "Załaduj zaznaczenie" 4275 4276 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40 4277 #, java-format 4278 msgid "Contact {0}..." 4279 msgstr "Kontakt {0}..." 4280 4281 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45 4282 msgid "Downloading..." 4283 msgstr "Pobieranie..." 4284 4285 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57 4286 #, java-format 4287 msgid "Could not read from url: \"{0}\"" 4288 msgstr "" 4289 4290 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60 4291 #, java-format 4292 msgid "Parsing error in url: \"{0}\"" 4293 msgstr "" 4294 4295 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32 4296 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:123 4297 msgid "Align Nodes in Line" 4298 msgstr "" 4299 4300 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:32 4301 msgid "Move the selected nodes onto a line." 4302 msgstr "Przesuwa wybrane węzły tak, aby znajdowały się w jednej linii." 4303 4304 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:33 4305 msgid "Tool: Align in line" 4306 msgstr "Nieznane rozszerzenie pliku." 4307 4308 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:59 4309 msgid "Please select at least three nodes." 4310 msgstr "Wybierz co najmniej trzy węzły." 4311 4312 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70 4313 msgid "About" 4314 msgstr "O programie" 4315 4316 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70 4317 msgid "Display the about screen." 4318 msgstr "Wyświetla informacje o programie JOSM." 4319 4320 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:70 4321 #, fuzzy 4322 msgid "About..." 4323 msgstr "O programie" 4324 4325 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80 4326 #, java-format 4327 msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}" 4328 msgstr "Wersja edytora Java OpenStreetMap: {0}" 4329 4330 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81 4331 #, java-format 4332 msgid "last change at {0}" 4333 msgstr "ostatnia zmiana o {0}" 4334 4335 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:82 4336 #, java-format 4337 msgid "Java Version {0}" 4338 msgstr "Wersja Javy {0}" 4339 4340 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:84 4341 msgid "Homepage" 4342 msgstr "Strona Domowa" 4343 4344 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:86 4345 msgid "Bug Reports" 4346 msgstr "Raporty o błędach" 4347 4348 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:88 4349 msgid "News about JOSM" 4350 msgstr "Wiadomości na temat JOSM" 4351 4352 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:92 4353 msgid "Readme" 4354 msgstr "Plik Readme" 4355 4356 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:93 4357 msgid "Revision" 4358 msgstr "Wersja" 4359 4360 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:94 4361 msgid "Contribution" 4362 msgstr "Autorzy" 4363 4364 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:125 4365 msgid "About JOSM..." 4366 msgstr "Informacje o programie JOSM" 4367 4368 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:162 4369 msgid "File could not be found." 4370 msgstr "Plik nie został odnaleziony." 4371 4372 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:73 4373 msgid "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as a bug." 4374 msgstr "" 4375 4376 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:77 4377 msgid "No document open so nothing to save." 4378 msgstr "Żaden dokument nie jest otwarty więc nie ma nic do zapisania." 4379 4380 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81 4381 msgid "The document contains no data. Save anyway?" 4382 msgstr "Dokument nie zawiera żadnych danych. Zapisać pomimo tego?" 4383 4384 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:81 4385 msgid "Empty document" 4386 msgstr "Pusty dokument" 4387 4388 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89 4389 msgid "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as if you rejected all. Continue?" 4390 msgstr "" 4391 4392 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:89 4393 msgid "Conflicts" 4394 msgstr "Konflikty" 4395 4396 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97 4397 msgid "Save GPX file" 4398 msgstr "" 4399 4400 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:97 4401 msgid "Save OSM file" 4402 msgstr "" 4403 4404 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:124 4405 msgid "Could not back up file." 4406 msgstr "" 4407 4408 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:162 4409 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:204 4410 msgid "Unknown file extension." 4411 msgstr "Nieznane rozszerzenie pliku." 4412 4413 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:168 4414 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:209 4415 #, fuzzy 4416 msgid "An error occurred while saving." 3866 4417 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania." 3867 4418 3868 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297 3869 msgid "This is after the end of the recording" 3870 msgstr "" 3871 3872 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337 3873 msgid "Error playing sound" 3874 msgstr "" 3875 3876 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64 3877 #, java-format 3878 msgid "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin." 3879 msgstr "Wystąpił niespodziewany błąd, który mógł być spowodowany przez wtyczkę \"{0}\"." 3880 3881 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:66 3882 #, java-format 3883 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}." 3884 msgstr "" 3885 3886 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68 3887 msgid "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug." 3888 msgstr "Postaraj się zaintalować najnowszą wersję tej wtyczki przed zgłaszaniem błędu." 3889 3890 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69 3891 msgid "Should the plugin be disabled?" 3892 msgstr "Czy ta wtyczka ma zostać zablokowana?" 3893 3894 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70 3895 msgid "Disable plugin" 3896 msgstr "Zablokowanie wtyczki" 3897 3898 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:83 3899 msgid "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to unload the plugin." 3900 msgstr "" 3901 3902 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:86 3903 msgid "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from about the problem." 3904 msgstr "" 3905 3906 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92 3907 msgid "Do nothing" 3908 msgstr "Nie rób nic" 3909 3910 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92 3911 msgid "Report Bug" 3912 msgstr "Zgłoś błąd" 3913 3914 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93 4419 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:178 4420 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:219 4421 #, fuzzy 4422 msgid "An error occurred while restoring backup file." 4423 msgstr "Wystąpił błąd podczas zapisywania." 4424 4425 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 4426 msgid "Save" 4427 msgstr "Zapisz" 4428 4429 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:27 4430 msgid "Save the current data." 4431 msgstr "Zapisuje bieżące dane." 4432 4433 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:28 4434 msgid "File: Save" 4435 msgstr "Plik: Zapisz" 4436 4437 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 4438 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:25 4439 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:35 4440 msgid "Unselect All" 4441 msgstr "Odznacz wszystko" 4442 4443 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:17 4444 msgid "Unselect all objects." 4445 msgstr "Odznacza wszystkie obiekty." 4446 4447 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:18 4448 #, fuzzy 4449 msgid "Edit: Unselect all" 4450 msgstr "Odznacz wszystko" 4451 4452 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:24 4453 #, fuzzy 4454 msgid "Edit: Unselect all (2)" 4455 msgstr "Odznacz wszystko" 4456 4457 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:34 4458 #, fuzzy 4459 msgid "Edit: Unselect all (3)" 4460 msgstr "Odznacz wszystko" 4461 4462 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:42 4463 msgid "Open ..." 4464 msgstr "Otwórz ..." 4465 4466 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:42 4467 msgid "Open a file." 4468 msgstr "Otwiera plik." 4469 4470 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:43 4471 msgid "File: Open..." 4472 msgstr "Plik: Otwórz ..." 4473 4474 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:68 4475 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:61 4476 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:65 4477 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163 4478 #, java-format 4479 msgid "Error while parsing {0}" 4480 msgstr "Błąd podczas przetwarzania {0}" 4481 4482 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:71 4483 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:69 4484 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167 4485 #, java-format 4486 msgid "Could not read \"{0}\"" 4487 msgstr "Nie można odczytać \"{0}\"" 4488 4489 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:84 4490 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:105 4491 #, java-format 4492 msgid "Unknown file extension: {0}" 4493 msgstr "Nieznane rozszerzenie pliku: {0}" 4494 4495 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:112 4496 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:131 4497 #: ../tcxplugin/src/org/openstreetmap/josm/plugins/TcxPlugin.java:84 4498 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:120 4499 #, java-format 4500 msgid "Markers from {0}" 4501 msgstr "" 4502 4503 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27 4504 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:58 4505 msgid "Paste Tags" 4506 msgstr "Wklej znaczniki" 4507 4508 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:28 4509 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items." 4510 msgstr "" 4511 4512 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:29 4513 msgid "Edit: Paste tags" 4514 msgstr "Edycja: Wklej znaczniki" 4515 4516 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57 4517 msgid "Could not start browser. Please check that the executable path is correct." 4518 msgstr "" 4519 4520 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:41 4521 msgid "<html>Path to firefox executable.<br>The Firefox profile used in this plugin <b>must</b> be configured with the javascript 'dump' method,<br>that can be activated with the property 'browser.dom.window.dump.enabled=true' in the about:config page.</html>" 4522 msgstr "" 4523 4524 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:44 4525 msgid "<html>The port that the server will use to listen WMS requests<br>The WMS plugin need to be configured to use this port" 4526 msgstr "" 4527 4528 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:46 4529 msgid "<html>Name of the profile.<br>This profile is used to avoid nag firefox screens asking you to resume failed sessions.<br>Just set the selected profile as not default in the profile selection window and configure to not ask<br>about failed sessions with 'browser.sessionstore.resume_from_crash=false' in the about:config page" 4530 msgstr "" 4531 4532 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:53 4533 msgid "A WMS server for Yahoo imagery based on Firefox." 4534 msgstr "" 4535 4536 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55 4537 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35 4538 #, fuzzy, java-format 4539 msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}" 4540 msgstr "ostatnia zmiana o {0}" 4541 4542 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56 4543 msgid "Yahoo! WMS server" 4544 msgstr "Serwer WMS Yahoo!" 4545 4546 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56 4547 msgid "Settings for the Yahoo! imagery server." 4548 msgstr "" 4549 4550 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:57 4551 msgid "YWMS options" 4552 msgstr "Opcje YWMS" 4553 4554 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59 4555 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:137 4556 msgid "Firefox executable" 4557 msgstr "Ścieżka do programu Firefox" 4558 4559 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:62 4560 msgid "Firefox profile" 4561 msgstr "Nazwa profilu dla Firefoxa" 4562 4563 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:64 4564 msgid "Create" 4565 msgstr "Utwórz" 4566 4567 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:68 4568 msgid "Server port" 4569 msgstr "Port serwera" 4570 4571 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:133 4572 msgid "Please name the profile you want to create." 4573 msgstr "Proszę podać nazwę profilu, który ma zostać utworzony." 4574 4575 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:139 4576 msgid "Creating profile" 4577 msgstr "Tworzenie profilu" 4578 4579 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20 4580 msgid "Tagging Preset Tester" 4581 msgstr "" 4582 4583 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20 4584 msgid "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs." 4585 msgstr "" 4586 4587 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28 4588 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first." 4589 msgstr "" 4590 4591 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40 4592 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44 4593 msgid "Navigation" 4594 msgstr "" 4595 4596 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47 4597 msgid "Reset Graph" 4598 msgstr "" 4599 4600 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 4601 msgid "Navigator" 4602 msgstr "" 4603 4604 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 4605 msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset." 4606 msgstr "" 4607 4608 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28 4609 msgid "Navigate" 4610 msgstr "" 4611 4612 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:31 4613 msgid "Simplify Way" 4614 msgstr "" 4615 4616 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:31 4617 msgid "Delete unnecessary nodes from a way." 4618 msgstr "" 4619 4620 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:62 3915 4621 msgid "" 3916 "An unexpected exception occurred.\n" 3917 "\n" 3918 "This is always a coding error. If you are running the latest\n" 3919 "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report." 3920 msgstr "" 3921 "W programie wystąpił nieoczekiwany błąd.\n" 3922 "\n" 3923 "Taki błąd jest zawsze błędem programisty. Jeżeli korzystasz\n" 3924 "z najnowszej wersji JOSM, rozważ proszę możliwość zgłoszenia błędu." 3925 3926 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:96 3927 msgid "Unexpected Exception" 3928 msgstr "Nieoczekiwany błąd" 3929 3930 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:127 3931 #, java-format 3932 msgid "<html>Please report a ticket at {0}<br>Include your steps to get to the error (as detailed as possible)!<br>Be sure to include the following information:</html>" 3933 msgstr "<html>Zgłoś proszę błąd na stronie {0}<br>Opisz w jakich okolicznościach wystąpił ten błąd (tak dokładnie jak to możliwe)!<br>Do zgłoszenia dołącz poniższą informację:</html>" 3934 3935 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:134 3936 msgid "The text has already been copied to your clipboard." 3937 msgstr "Tekst poniżej został już skopiowany do schowka." 3938 3939 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32 3940 msgid "Do not show again" 3941 msgstr "Nie pokazuj ponownie" 3942 3943 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:15 3944 msgid "Ctrl-" 3945 msgstr "Ctrl-" 3946 3947 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:17 3948 msgid "Alt-" 3949 msgstr "Alt-" 3950 3951 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:19 3952 msgid "AltGr-" 3953 msgstr "AltGr-" 3954 3955 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:21 3956 msgid "Shift-" 3957 msgstr "Shift-" 3958 3959 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47 3960 msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures" 3961 msgstr "" 3962 3963 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47 3964 msgid "Display geotagged photos" 3965 msgstr "" 3966 3967 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:69 3968 msgid "Previous" 3969 msgstr "" 3970 3971 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:77 3972 msgid "Remove photo from layer" 3973 msgstr "" 3974 3975 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:85 3976 msgid "Next" 3977 msgstr "" 3978 3979 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:93 3980 msgid "Center view" 3981 msgstr "" 3982 3983 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:101 3984 msgid "Zoom best fit and 1:1" 3985 msgstr "" 3986 3987 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:164 3988 msgid "" 3989 "\n" 3990 "Altitude: " 3991 msgstr "" 3992 "\n" 3993 "Wysokość: " 3994 3995 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:167 3996 msgid " km/h" 3997 msgstr " km/h" 3998 3999 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:91 4000 msgid "Extracting GPS locations from EXIF" 4001 msgstr "" 4002 4003 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97 4004 msgid "Read photos..." 4005 msgstr "" 4006 4007 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:184 4008 #, fuzzy 4009 msgid "Correlate to GPX" 4010 msgstr "Eksportuj do GPX" 4011 4012 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:203 4013 #, java-format 4014 msgid "{0} were found to be gps tagged." 4015 msgstr "" 4016 4017 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:34 4018 msgid "Open images with AgPifoJ" 4019 msgstr "" 4020 4021 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:36 4022 msgid "Load set of images as a new layer." 4023 msgstr "" 4024 4025 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144 4026 #, java-format 4027 msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\"" 4028 msgstr "" 4029 4030 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203 4031 msgid "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time.<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read on the photo and select a timezone<hr></html>" 4032 msgstr "" 4033 4034 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221 4035 msgid "Photo time (from exif):" 4036 msgstr "" 4037 4038 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236 4039 msgid "Gps time (read from the above photo): " 4040 msgstr "" 4041 4042 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248 4043 msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]" 4044 msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]" 4045 4046 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256 4047 msgid "I'm in the timezone of: " 4048 msgstr "" 4049 4050 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319 4051 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:364 4052 msgid "No date" 4053 msgstr "" 4054 4055 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328 4056 msgid "Open an other photo" 4057 msgstr "" 4058 4059 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:376 4060 msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver" 4061 msgstr "" 4062 4063 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:387 4064 msgid "" 4065 "Error while parsing the date.\n" 4066 "Please use the requested format" 4067 msgstr "" 4068 4069 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:389 4070 msgid "Invalid date" 4071 msgstr "" 4072 4073 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:432 4074 msgid "<No GPX track loaded yet>" 4075 msgstr "" 4076 4077 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:438 4078 msgid "GPX track: " 4079 msgstr "" 4080 4081 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:443 4082 msgid "Open an other GPXtrace" 4083 msgstr "" 4084 4085 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:459 4086 msgid "Timezone: " 4087 msgstr "" 4088 4089 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:481 4090 msgid "Offset:" 4091 msgstr "" 4092 4093 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:493 4094 msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>" 4095 msgstr "Modyfikuj listé serwerów WMS wyświetlanych w menu wtyczki WMS." 4096 4097 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510 4098 msgid "Update position for: " 4099 msgstr "Nazwa pozycji w menu" 4100 4101 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:519 4102 #, fuzzy 4103 msgid "All images" 4104 msgstr "obraz" 4105 4106 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:529 4107 msgid "Images with no exif position" 4108 msgstr "" 4109 4110 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:539 4111 msgid "Not yet tagged images" 4112 msgstr "" 4113 4114 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558 4115 msgid "Correlate images with GPX track" 4116 msgstr "" 4117 4118 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566 4119 msgid "You should select a GPX track" 4120 msgstr "" 4121 4122 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:567 4123 msgid "No selected GPX track" 4124 msgstr "" 4125 4126 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:574 4127 #, fuzzy, java-format 4128 msgid "" 4129 "Error while parsing timezone.\n" 4130 "Expected format: {0}" 4131 msgstr "Błąd podczas przetwarzania {0}" 4132 4133 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:575 4134 msgid "Invalid timezone" 4135 msgstr "" 4136 4137 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:583 4138 #, fuzzy, java-format 4139 msgid "" 4140 "Error while parsing offset.\n" 4141 "Expected format: {0}" 4142 msgstr "Błąd podczas przetwarzania {0}" 4143 4144 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:584 4145 msgid "Invalid offset" 4146 msgstr "" 4147 4148 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:645 4149 #, java-format 4150 msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}" 4151 msgstr "" 4152 4153 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:646 4154 msgid "GPX Track loaded" 4155 msgstr "" 4156 4157 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428 4158 msgid "No image" 4159 msgstr "" 4160 4161 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438 4162 #, fuzzy, java-format 4163 msgid "Loading {0}" 4164 msgstr "Pobieranie {0} {1}" 4165 4166 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440 4167 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467 4168 #, fuzzy, java-format 4169 msgid "Error on file {0}" 4170 msgstr "Błąd podczas przetwarzania {0}" 4622 "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.This can lead to nodes beeing deleted accidentially.\n" 4623 "Are you really sure to continue?" 4624 msgstr "" 4625 4626 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:65 4627 msgid "Plase abort if you are not sure" 4628 msgstr "" 4629 4630 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:80 4631 msgid "Please select at least one way to simplify." 4632 msgstr "" 4633 4634 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:84 4635 #, java-format 4636 msgid "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?" 4637 msgstr "" 4638 4639 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:85 4640 msgid "Are you sure?" 4641 msgstr "" 4642 4643 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:131 4644 #, java-format 4645 msgid "Simplify Way (remove {0} nodes)" 4646 msgstr "" 4171 4647 4172 4648 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67 … … 4207 4683 msgstr "Kolory" 4208 4684 4685 #: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94 4686 msgid "Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and move mouse. Select: Click." 4687 msgstr "" 4688 4689 #: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97 4690 msgid "Slippy map" 4691 msgstr "Mapa \"Slippy\"" 4692 4693 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120 4694 msgid "NullPointerException. Possible some missing tags." 4695 msgstr "" 4696 4697 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168 4698 msgid "Please enter a search string" 4699 msgstr "" 4700 4701 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186 4702 msgid "Cannot read place search results from server" 4703 msgstr "" 4704 4705 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206 4706 msgid "Enter a place name to search for:" 4707 msgstr "" 4708 4709 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218 4710 #: ../lang/presets.java:1968 4711 msgid "Places" 4712 msgstr "Miejsca" 4713 4714 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236 4715 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242 4716 #: ../lang/presets.java:1438 4717 #: ../lang/presets.java:1445 4718 #: ../lang/presets.java:1452 4719 #: ../lang/presets.java:1459 4720 #: ../lang/presets.java:1466 4721 #: ../lang/presets.java:1473 4722 #: ../lang/presets.java:1480 4723 #: ../lang/presets.java:1487 4724 #: ../lang/presets.java:1494 4725 #: ../lang/presets.java:1501 4726 #: ../lang/presets.java:1508 4727 #: ../lang/presets.java:1515 4728 #: ../lang/presets.java:1522 4729 #: ../lang/presets.java:1529 4730 #: ../lang/presets.java:1536 4731 #: ../lang/presets.java:1543 4732 #: ../lang/presets.java:1550 4733 #: ../lang/presets.java:1560 4734 #: ../lang/presets.java:1567 4735 #: ../lang/presets.java:1574 4736 #: ../lang/presets.java:1581 4737 #: ../lang/presets.java:1588 4738 #: ../lang/presets.java:1595 4739 #: ../lang/presets.java:1602 4740 #: ../lang/presets.java:1609 4741 #: ../lang/presets.java:1616 4742 #: ../lang/presets.java:1623 4743 #: ../lang/presets.java:1630 4744 #: ../lang/presets.java:1637 4745 #: ../lang/presets.java:1644 4746 #: ../lang/presets.java:1651 4747 #: ../lang/presets.java:1658 4748 #: ../lang/presets.java:1665 4749 #: ../lang/presets.java:1672 4750 msgid "type" 4751 msgstr "rodzaj" 4752 4753 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237 4754 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243 4755 msgid "near" 4756 msgstr "niedaleko" 4757 4758 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238 4759 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244 4760 msgid "zoom" 4761 msgstr "powiększenie" 4762 4763 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47 4764 msgid "Can not draw outside of the world." 4765 msgstr "Nie można rysować poza światem" 4766 4767 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:65 4768 msgid "Measured values" 4769 msgstr "" 4770 4771 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:65 4772 msgid "Open the measurement window." 4773 msgstr "" 4774 4775 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69 4776 msgid "Reset" 4777 msgstr "" 4778 4779 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:72 4780 msgid "Reset current measurement results and delete measurement path." 4781 msgstr "" 4782 4783 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:80 4784 msgid "Path Length" 4785 msgstr "" 4786 4787 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:85 4788 msgid "Selection Length" 4789 msgstr "" 4790 4791 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:90 4792 msgid "Selection Area" 4793 msgstr "" 4794 4795 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:95 4796 msgid "Angle" 4797 msgstr "Kąt" 4798 4799 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96 4800 msgid "Angle between two selected Nodes" 4801 msgstr "" 4802 4803 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68 4804 msgid "MeasurementLayer layer" 4805 msgstr "" 4806 4807 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270 4808 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315 4809 msgid "Import path from GPX layer" 4810 msgstr "" 4811 4812 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305 4813 msgid "Drop existing path" 4814 msgstr "" 4815 4816 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341 4817 msgid "No GPX data layer found." 4818 msgstr "" 4819 4820 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20 4821 msgid "measurement mode" 4822 msgstr "tryb wymiarowania" 4823 4824 #: ../waypoints/src/WaypointReader.java:57 4825 #, java-format 4826 msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound." 4827 msgstr "" 4828 4829 #: ../waypoints/src/WaypointReader.java:61 4830 #, java-format 4831 msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound." 4832 msgstr "" 4833 4834 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35 4835 msgid "Open waypoints file" 4836 msgstr "" 4837 4838 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35 4839 msgid "Open a waypoints file." 4840 msgstr "" 4841 4842 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128 4843 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144 4844 msgid "Connecting" 4845 msgstr "" 4846 4847 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204 4848 msgid "Connected" 4849 msgstr "" 4850 4851 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216 4852 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232 4853 msgid "Not connected" 4854 msgstr "" 4855 4856 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225 4857 msgid "Connection Failed" 4858 msgstr "" 4859 4860 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44 4861 msgid "Live GPS" 4862 msgstr "" 4863 4864 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44 4865 msgid "Show GPS data." 4866 msgstr "" 4867 4868 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:47 4869 msgid "Status" 4870 msgstr "Status" 4871 4872 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:49 4873 msgid "Way Info" 4874 msgstr "" 4875 4876 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51 4877 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193 4878 msgid "Latitude" 4879 msgstr "Szerokość" 4880 4881 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53 4882 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195 4883 msgid "Longitude" 4884 msgstr "Długość" 4885 4886 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55 4887 msgid "Speed" 4888 msgstr "Prędkość" 4889 4890 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:57 4891 msgid "Course" 4892 msgstr "Kurs" 4893 4894 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39 4895 msgid "Capture GPS Track" 4896 msgstr "" 4897 4898 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39 4899 msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer." 4900 msgstr "" 4901 4902 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49 4903 msgid "Center Once" 4904 msgstr "" 4905 4906 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49 4907 msgid "Center the LiveGPS layer to current position." 4908 msgstr "" 4909 4910 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61 4911 msgid "Auto-Center" 4912 msgstr "" 4913 4914 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61 4915 msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position." 4916 msgstr "" 4917 4918 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:141 4919 msgid "Grid" 4920 msgstr "" 4921 4922 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:241 4923 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:245 4924 #, java-format 4925 msgid "" 4926 "Error initializing test {0}:\n" 4927 " {1}" 4928 msgstr "" 4929 4930 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:71 4931 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35 4932 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91 4933 msgid "Validation errors" 4934 msgstr "" 4935 4936 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:71 4937 msgid "Open the validation window." 4938 msgstr "" 4939 4940 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:76 4941 msgid "Zoom to problem" 4942 msgstr "" 4943 4944 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96 4945 msgid "Validate" 4946 msgstr "Zweryfikuj" 4947 4948 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97 4949 msgid "Validate either current selection or complete dataset." 4950 msgstr "" 4951 4952 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:98 4953 msgid "Fix" 4954 msgstr "Napraw" 4955 4956 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:98 4957 msgid "Fix the selected errors." 4958 msgstr "Napraw zaznaczone błędy." 4959 4960 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 4961 msgid "Ignore" 4962 msgstr "Zignoruj" 4963 4964 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:103 4965 msgid "Ignore the selected errors next time." 4966 msgstr "Ignoruj wybrane błędy następnym razem." 4967 4968 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:187 4969 msgid "Whole group" 4970 msgstr "Całą grupę" 4971 4972 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:187 4973 msgid "Single elements" 4974 msgstr "Pojedyncze elementy" 4975 4976 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:187 4977 msgid "Nothing" 4978 msgstr "Nic" 4979 4980 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:188 4981 msgid "Ignore whole group or individual elements?" 4982 msgstr "" 4983 4984 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:189 4985 msgid "Ignoring elements" 4986 msgstr "" 4987 4988 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:61 4989 msgid "Use ignore list." 4990 msgstr "" 4991 4992 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:62 4993 msgid "Use the use ignore list to suppress warnings." 4994 msgstr "" 4995 4996 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:65 4997 msgid "Use error layer." 4998 msgstr "" 4999 5000 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:66 5001 msgid "Use the error layer to display problematic elements." 5002 msgstr "" 5003 5004 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:71 5005 msgid "On demand" 5006 msgstr "" 5007 5008 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72 5009 msgid "On upload" 5010 msgstr "" 5011 5012 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:84 5013 msgid "A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor programs." 5014 msgstr "" 5015 5016 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:86 5017 #, fuzzy, java-format 5018 msgid "Version {0} - Last change at {1}" 5019 msgstr "ostatnia zmiana o {0}" 5020 5021 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:87 5022 msgid "Data validator" 5023 msgstr "" 5024 5025 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89 5026 msgid "No validation errors" 5027 msgstr "" 5028 5029 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 5030 msgid "Errors" 5031 msgstr "Błędy" 5032 5033 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 5034 msgid "validation error" 5035 msgstr "" 5036 5037 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 5038 msgid "Warnings" 5039 msgstr "" 5040 5041 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 5042 msgid "validation warning" 5043 msgstr "" 5044 5045 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 5046 msgid "Other" 5047 msgstr "" 5048 5049 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 5050 msgid "validation other" 5051 msgstr "" 5052 5053 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:107 5054 msgid "Data with errors. Upload anyway?" 5055 msgstr "" 5056 5057 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75 5058 #, java-format 5059 msgid "{0}, ..." 5060 msgstr "{0}, ..." 5061 5062 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:38 5063 msgid "Validation" 5064 msgstr "" 5065 5066 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:38 5067 msgid "Performs the data validation" 5068 msgstr "" 5069 5070 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:139 5071 #, fuzzy 5072 msgid "Properties checker :" 5073 msgstr "Właściwości" 5074 5075 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140 5076 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values." 5077 msgstr "" 5078 5079 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:216 5080 #, java-format 5081 msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}" 5082 msgstr "" 5083 5084 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:229 5085 #, java-format 5086 msgid "Invalid spellcheck line: {0}" 5087 msgstr "" 5088 5089 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:240 5090 #, java-format 5091 msgid "" 5092 "Could not access data file(s):\n" 5093 "{0}" 5094 msgstr "" 5095 5096 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:305 5097 msgid "Illegal tag/value combinations" 5098 msgstr "" 5099 5100 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:316 5101 #, java-format 5102 msgid "Key ''{0}'' invalid." 5103 msgstr "" 5104 5105 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:321 5106 msgid "Tags with empty values" 5107 msgstr "" 5108 5109 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:327 5110 msgid "Invalid property key" 5111 msgstr "" 5112 5113 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:333 5114 msgid "Invalid white space in property key" 5115 msgstr "" 5116 5117 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:339 5118 msgid "Property values start or end with white space" 5119 msgstr "" 5120 5121 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:345 5122 msgid "Property values contain HTML entity" 5123 msgstr "" 5124 5125 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:354 5126 #, java-format 5127 msgid "Key ''{0}'' unknown." 5128 msgstr "" 5129 5130 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:355 5131 msgid "Unknown property values" 5132 msgstr "" 5133 5134 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:365 5135 msgid "FIXMES" 5136 msgstr "DO POPRAWKI" 5137 5138 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:407 5139 msgid "Check property keys." 5140 msgstr "" 5141 5142 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:408 5143 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words." 5144 msgstr "" 5145 5146 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:415 5147 msgid "Use complex property checker." 5148 msgstr "" 5149 5150 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:416 5151 msgid "Validate property values and tags using complex rules." 5152 msgstr "" 5153 5154 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:435 5155 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455 5156 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465 5157 msgid "TagChecker source" 5158 msgstr "" 5159 5160 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:486 5161 msgid "The sources (url or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files." 5162 msgstr "" 5163 5164 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:487 5165 #, fuzzy 5166 msgid "Add a new source to the list." 5167 msgstr "Dodaj nowy węzeł do mapy" 5168 5169 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488 5170 #, fuzzy 5171 msgid "Edit the selected source." 5172 msgstr "Usuń zaznaczoną warstwę." 5173 5174 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:491 5175 msgid "Data sources" 5176 msgstr "" 5177 5178 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511 5179 msgid "Check property values." 5180 msgstr "" 5181 5182 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512 5183 msgid "Validate that property values are valid checking against presets." 5184 msgstr "" 5185 5186 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:519 5187 msgid "Check for FIXMES." 5188 msgstr "" 5189 5190 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:520 5191 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value." 5192 msgstr "" 5193 5194 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:527 5195 msgid "Use default data file." 5196 msgstr "" 5197 5198 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:528 5199 msgid "Use the default data file (recommended)." 5200 msgstr "" 5201 5202 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:531 5203 msgid "Use default spellcheck file." 5204 msgstr "" 5205 5206 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:532 5207 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)." 5208 msgstr "" 5209 5210 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:623 5211 msgid "Fix properties" 5212 msgstr "" 5213 5214 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:732 5215 msgid "Could not find element type" 5216 msgstr "" 5217 5218 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:749 5219 msgid "Could not find warning level" 5220 msgstr "" 5221 5222 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:758 5223 #, java-format 5224 msgid "Illegal expression ''{0}''" 5225 msgstr "" 5226 5227 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:762 5228 #, java-format 5229 msgid "Illegal regular expression ''{0}''" 5230 msgstr "" 5231 5232 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:50 5233 msgid "Untagged, empty, and one node ways." 5234 msgstr "" 5235 5236 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:51 5237 msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways." 5238 msgstr "" 5239 5240 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:76 5241 msgid "Unnamed ways" 5242 msgstr "Drogi bez nazwy" 5243 5244 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83 5245 msgid "Untagged ways" 5246 msgstr "" 5247 5248 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:88 5249 msgid "Empty ways" 5250 msgstr "" 5251 5252 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:92 5253 msgid "One node ways" 5254 msgstr "" 5255 5256 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 5257 msgid "Unclosed Ways." 5258 msgstr "" 5259 5260 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 5261 msgid "This tests if ways which should be circular are closed." 5262 msgstr "" 5263 5264 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76 5265 #, java-format 5266 msgid "natural type {0}" 5267 msgstr "" 5268 5269 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79 5270 #, java-format 5271 msgid "landuse type {0}" 5272 msgstr "" 5273 5274 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82 5275 #, java-format 5276 msgid "amenities type {0}" 5277 msgstr "" 5278 5279 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85 5280 #, java-format 5281 msgid "sport type {0}" 5282 msgstr "" 5283 5284 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88 5285 #, java-format 5286 msgid "tourism type {0}" 5287 msgstr "" 5288 5289 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91 5290 #, java-format 5291 msgid "shop type {0}" 5292 msgstr "" 5293 5294 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94 5295 #, java-format 5296 msgid "leisure type {0}" 5297 msgstr "" 5298 5299 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97 5300 #, java-format 5301 msgid "waterway type {0}" 5302 msgstr "" 5303 5304 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100 5305 msgid "building" 5306 msgstr "budynek" 5307 5308 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103 5309 msgid "area" 5310 msgstr "obszar" 5311 5312 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117 5313 msgid "Unclosed way" 5314 msgstr "" 5315 5316 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21 5317 msgid "Duplicated way nodes." 5318 msgstr "" 5319 5320 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22 5321 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes." 5322 msgstr "" 5323 5324 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35 5325 msgid "Duplicated way nodes" 5326 msgstr "" 5327 5328 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:36 5329 msgid "Crossing ways." 5330 msgstr "" 5331 5332 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:37 5333 msgid "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same layer, but are not connected by a node." 5334 msgstr "" 5335 5336 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:107 5337 msgid "Crossing ways" 5338 msgstr "" 5339 5340 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:40 5341 msgid "Overlapping ways." 5342 msgstr "" 5343 5344 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:41 5345 msgid "This test checks that a connection between two nodes is not used by more than one way." 5346 msgstr "" 5347 5348 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:103 5349 msgid "Overlapping areas" 5350 msgstr "" 5351 5352 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:108 5353 msgid "Overlapping highways (with area)" 5354 msgstr "" 5355 5356 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:113 5357 msgid "Overlapping railways (with area)" 5358 msgstr "" 5359 5360 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:118 5361 msgid "Overlapping ways (with area)" 5362 msgstr "" 5363 5364 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:124 5365 msgid "Overlapping highways" 5366 msgstr "" 5367 5368 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:129 5369 msgid "Overlapping railways" 5370 msgstr "" 5371 5372 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:134 5373 msgid "Overlapping ways" 5374 msgstr "" 5375 5376 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21 5377 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33 5378 msgid "Self-intersecting ways" 5379 msgstr "" 5380 5381 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22 5382 msgid "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once." 5383 msgstr "" 5384 5385 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35 5386 msgid "Coastlines." 5387 msgstr "" 5388 5389 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36 5390 msgid "This test checks that coastlines are correct." 5391 msgstr "" 5392 5393 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80 5394 msgid "Unordered coastline" 5395 msgstr "" 5396 5397 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43 5398 msgid "Unconnected ways." 5399 msgstr "" 5400 5401 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44 5402 msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way." 5403 msgstr "" 5404 5405 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76 5406 msgid "Way end node near other highway" 5407 msgstr "" 5408 5409 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102 5410 msgid "Way end node near other way" 5411 msgstr "" 5412 5413 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123 5414 msgid "Way node near other way" 5415 msgstr "" 5416 5417 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141 5418 msgid "Connected way end node near other way" 5419 msgstr "" 5420 5421 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36 5422 msgid "Similar named ways." 5423 msgstr "" 5424 5425 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37 5426 msgid "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled." 5427 msgstr "" 5428 5429 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82 5430 msgid "Similar named ways" 5431 msgstr "" 5432 5433 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21 5434 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47 5435 msgid "Nodes with same name" 5436 msgstr "" 5437 5438 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22 5439 msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)." 5440 msgstr "" 5441 5442 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67 5443 #, java-format 5444 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for" 5445 msgstr "" 5446 5447 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:34 5448 msgid "Duplicated nodes." 5449 msgstr "" 5450 5451 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:35 5452 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location." 5453 msgstr "" 5454 5455 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:52 5456 msgid "Duplicated nodes" 5457 msgstr "" 5458 5459 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:112 5460 #, java-format 5461 msgid "Nodes have conflicting key: {0} [{1}, {2}]" 5462 msgstr "" 5463 5464 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34 5465 msgid "Untagged nodes." 5466 msgstr "" 5467 5468 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35 5469 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way." 5470 msgstr "" 5471 5472 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88 5473 msgid "Untagged and unconnected nodes" 5474 msgstr "" 5475 5476 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34 5477 msgid "Wrongly Ordered Ways." 5478 msgstr "" 5479 5480 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:35 5481 msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways." 5482 msgstr "" 5483 5484 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:65 5485 msgid "Reversed coastline: land not on left side" 5486 msgstr "" 5487 5488 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:70 5489 msgid "Reversed water: land not on left side" 5490 msgstr "" 5491 5492 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:75 5493 msgid "Reversed land: land not on left side" 5494 msgstr "" 5495 4209 5496 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75 4210 5497 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21 … … 4231 5518 msgstr "Stwórz nową drogę" 4232 5519 4233 #: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:624234 msgid "delete data after import"4235 msgstr ""4236 4237 5520 #: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:32 4238 5521 msgid "Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-plugin/" … … 4264 5547 msgstr "Połączenie nie powiodło się." 4265 5548 4266 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:192 4267 msgid "Grid origin location" 4268 msgstr "" 4269 4270 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193 4271 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51 4272 msgid "Latitude" 4273 msgstr "Szerokość" 4274 4275 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195 4276 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53 4277 msgid "Longitude" 4278 msgstr "Długość" 4279 4280 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:197 4281 msgid "Grid rotation" 4282 msgstr "" 4283 4284 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:199 4285 msgid "World" 4286 msgstr "" 4287 4288 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:200 4289 msgid "Grid layout" 4290 msgstr "" 4291 4292 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:222 5549 #: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:62 5550 msgid "delete data after import" 5551 msgstr "" 5552 5553 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:111 5554 #, java-format 5555 msgid "Remote Control has been asked to load data from the API. Request details: {0}. Do you want to allow this?" 5556 msgstr "" 5557 5558 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112 5559 msgid "Confirm Remote Control action" 5560 msgstr "" 5561 5562 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25 5563 msgid "load data from API" 5564 msgstr "" 5565 5566 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26 4293 5567 #, fuzzy 4294 msgid "Grid layer:" 4295 msgstr "warstwa" 4296 4297 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:222 4298 msgid "," 4299 msgstr "," 4300 4301 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:56 4302 msgid "Lake Walker." 4303 msgstr "" 4304 4305 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:116 4306 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:122 5568 msgid "change the selection" 5569 msgstr "dodaj do zaznaczenia" 5570 5571 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27 5572 msgid "change the viewport" 5573 msgstr "" 5574 5575 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28 5576 msgid "confirm all Remote Control actions manually" 5577 msgstr "" 5578 5579 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33 5580 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications." 5581 msgstr "" 5582 5583 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36 5584 msgid "Remote Control" 5585 msgstr "" 5586 5587 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36 5588 msgid "Settings for the Remote Control plugin." 5589 msgstr "" 5590 5591 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37 5592 msgid "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The port is not variable because it is referenced by external applications talking to the plugin." 5593 msgstr "" 5594 5595 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42 5596 msgid "Permitted actions" 5597 msgstr "" 5598 5599 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:87 5600 msgid "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of the preferences." 5601 msgstr "" 5602 5603 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:136 5604 msgid "osmarender options" 5605 msgstr "opcje osmarender " 5606 5607 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85 5608 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63 5609 #, fuzzy, java-format 5610 msgid "Error while exporting {0}: {1}" 5611 msgstr "Błąd podczas przetwarzania {0}" 5612 5613 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 5614 msgid "AutoSave LiveData" 5615 msgstr "" 5616 5617 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 5618 msgid "Save captured data to file every minute." 5619 msgstr "" 5620 5621 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58 5622 msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!" 5623 msgstr "" 5624 5625 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59 5626 msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate." 5627 msgstr "" 5628 5629 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60 5630 msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment" 5631 msgstr "" 5632 5633 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61 5634 msgid "SurveyorPlugin" 5635 msgstr "" 5636 5637 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61 5638 msgid "start" 5639 msgstr "początek" 5640 5641 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63 5642 msgid "end" 5643 msgstr "koniec" 5644 5645 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107 5646 msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!" 5647 msgstr "" 5648 5649 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45 5650 msgid "Surveyor ..." 5651 msgstr "" 5652 5653 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45 5654 msgid "Open surveyor tool." 5655 msgstr "" 5656 5657 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:107 5658 msgid "Surveyor" 5659 msgstr "" 5660 5661 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:136 5662 #, fuzzy, java-format 5663 msgid "Could not read surveyor definition: {0}" 5664 msgstr "Nie można odczytać \"{0}\"" 5665 5666 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139 5667 #, fuzzy, java-format 5668 msgid "Error parsing {0}: {1}" 5669 msgstr "Błąd podczas przetwarzania {0}" 5670 5671 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75 4307 5672 #, fuzzy 4308 msgid "Tracing" 4309 msgstr "tekst" 4310 4311 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:245 4312 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:129 4313 msgid "Lakewalker trace" 4314 msgstr "" 4315 4316 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:42 4317 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:26 4318 msgid "Lake Walker (Old)" 4319 msgstr "" 4320 4321 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:25 4322 msgid "Lake Walker" 4323 msgstr "" 4324 4325 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:34 4326 msgid "Python executable" 4327 msgstr "" 4328 4329 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36 4330 msgid "Maximum number of segments per way" 4331 msgstr "" 4332 4333 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38 4334 msgid "Maximum number of nodes in initial trace" 4335 msgstr "" 4336 4337 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40 4338 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255) [For old script]" 4339 msgstr "" 4340 4341 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42 4342 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)" 4343 msgstr "" 4344 4345 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44 4346 msgid "Line simplification accuracy (degrees)" 4347 msgstr "" 4348 4349 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46 4350 msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)" 4351 msgstr "" 4352 4353 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48 4354 msgid "Size of Landsat tiles (pixels)" 4355 msgstr "" 4356 4357 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50 4358 msgid "Shift all traces to east (degrees)" 4359 msgstr "" 4360 4361 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52 4362 msgid "Shift all traces to north (degrees)" 4363 msgstr "" 4364 4365 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54 4366 msgid "Direction to search for land" 4367 msgstr "" 4368 4369 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56 4370 msgid "Tag ways as" 4371 msgstr "" 4372 4373 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58 4374 #, fuzzy 4375 msgid "WMS Layer" 4376 msgstr "Warstwa" 4377 4378 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:61 4379 msgid "Path to python executable." 4380 msgstr "" 4381 4382 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62 4383 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250." 4384 msgstr "" 4385 4386 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63 4387 msgid "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying lines). Default 50000." 4388 msgstr "" 4389 4390 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64 4391 msgid "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be in the range 0-255. Default 35." 4392 msgstr "" 4393 4394 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65 4395 msgid "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be in the range 0-255. Default 90." 4396 msgstr "" 4397 4398 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66 4399 msgid "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees.<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003." 4400 msgstr "" 4401 4402 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67 4403 msgid "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000." 4404 msgstr "" 4405 4406 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68 4407 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000." 4408 msgstr "" 4409 4410 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69 4411 msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0." 4412 msgstr "" 4413 4414 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70 4415 msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0." 4416 msgstr "" 4417 4418 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71 4419 msgid "Direction to search for land. Default east." 4420 msgstr "" 4421 4422 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72 4423 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water." 4424 msgstr "" 4425 4426 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73 4427 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1." 4428 msgstr "" 4429 4430 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75 4431 #, java-format 4432 msgid "An interlude to the Lakewalker Python module to trace water bodies on Landsat imagery.<br><br>Version: {0}" 4433 msgstr "" 4434 4435 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76 4436 msgid "Lakewalker Plugin Preferences" 5673 msgid "error loading metadata" 5674 msgstr "Pobieranie danych" 5675 5676 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89 5677 #, java-format 5678 msgid "requested: {0}" 5679 msgstr "" 5680 5681 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93 5682 msgid "error requesting update" 5683 msgstr "" 5684 5685 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52 5686 msgid "Tile Sources" 5687 msgstr "" 5688 5689 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58 5690 msgid "Slippy Map" 5691 msgstr "Mapa \"Slippy\"" 5692 5693 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64 5694 msgid "Load Tile" 5695 msgstr "" 5696 5697 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77 5698 msgid "Show Tile Status" 5699 msgstr "" 5700 5701 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90 5702 msgid "Request Update" 5703 msgstr "" 5704 5705 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103 5706 msgid "Load All Tiles" 5707 msgstr "" 5708 5709 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328 5710 msgid "image not loaded" 5711 msgstr "" 5712 5713 #: ../lang/specialmessages.java:6 5714 msgid "You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller area, or use planet.osm" 5715 msgstr "" 5716 5717 #: ../lang/specialmessages.java:7 5718 msgid "The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either request a smaller area, or use planet.osm" 5719 msgstr "" 5720 5721 #: ../lang/specialmessages.java:8 5722 msgid "could not get audio input stream from input URL" 4437 5723 msgstr "" 4438 5724 4439 5725 #: ../lang/presets.java:11 4440 5726 msgid "Streets" 4441 msgstr " Ulice"5727 msgstr "Sieć drogowa" 4442 5728 4443 5729 #: ../lang/presets.java:12 4444 5730 msgid "Motorway" 4445 msgstr " Autostrada"5731 msgstr "autostrada" 4446 5732 4447 5733 #: ../lang/presets.java:13 4448 5734 msgid "Edit a Motorway" 4449 msgstr " "5735 msgstr "Edycja autostrady" 4450 5736 4451 5737 #: ../lang/presets.java:16 … … 4455 5741 #: ../lang/presets.java:127 4456 5742 #: ../lang/presets.java:146 4457 #, fuzzy4458 5743 msgid "Reference" 4459 msgstr " Preferencje"5744 msgstr "Numer" 4460 5745 4461 5746 #: ../lang/presets.java:18 … … 4735 6020 #: ../lang/presets.java:31 4736 6021 msgid "Motorway Link" 4737 msgstr " "6022 msgstr "autostrada - dojazd" 4738 6023 4739 6024 #: ../lang/presets.java:32 4740 6025 msgid "Edit a Motorway Link" 4741 msgstr " "6026 msgstr "Edycja dojazdu do autostrady" 4742 6027 4743 6028 #: ../lang/presets.java:48 4744 6029 msgid "Trunk" 4745 msgstr " "6030 msgstr "droga ekspresowa" 4746 6031 4747 6032 #: ../lang/presets.java:49 4748 6033 msgid "Edit a Trunk" 4749 msgstr " "6034 msgstr "Edycja drogi ekspresowej" 4750 6035 4751 6036 #: ../lang/presets.java:67 4752 6037 msgid "Trunk Link" 4753 msgstr " "6038 msgstr "droga ekspresowa - dojazd" 4754 6039 4755 6040 #: ../lang/presets.java:68 4756 6041 msgid "Edit a Trunk Link" 4757 msgstr " "6042 msgstr "Edycja dojazdu do drogi ekspresowej" 4758 6043 4759 6044 #: ../lang/presets.java:87 4760 6045 msgid "Primary" 4761 msgstr " "6046 msgstr "droga krajowa" 4762 6047 4763 6048 #: ../lang/presets.java:88 4764 6049 msgid "Edit a Primary Road" 4765 msgstr " "6050 msgstr "Edycja drogi krajowej" 4766 6051 4767 6052 #: ../lang/presets.java:106 4768 6053 msgid "Primary Link" 4769 msgstr " "6054 msgstr "droga krajowa - dojazd" 4770 6055 4771 6056 #: ../lang/presets.java:107 4772 6057 msgid "Edit a Primary Link" 4773 msgstr " "6058 msgstr "Edycja dojazdu do drogi krajowej" 4774 6059 4775 6060 #: ../lang/presets.java:123 4776 6061 msgid "Secondary" 4777 msgstr " "6062 msgstr "droga wojewódzka" 4778 6063 4779 6064 #: ../lang/presets.java:124 4780 6065 msgid "Edit a Secondary Road" 4781 msgstr " "6066 msgstr "Edycja drogi wojewódzkiej" 4782 6067 4783 6068 #: ../lang/presets.java:142 4784 6069 msgid "Tertiary" 4785 msgstr " "6070 msgstr "droga powiatowa" 4786 6071 4787 6072 #: ../lang/presets.java:143 4788 6073 msgid "Edit a Tertiary Road" 4789 msgstr " "6074 msgstr "Edycja drogi powiatowej" 4790 6075 4791 6076 #: ../lang/presets.java:160 4792 6077 msgid "Unclassified" 4793 msgstr " "6078 msgstr "droga gminna" 4794 6079 4795 6080 #: ../lang/presets.java:161 4796 6081 msgid "Edit a Unclassified Road" 4797 msgstr " "6082 msgstr "Edycja drogi gminnej lub innej drogi publicznej" 4798 6083 4799 6084 #: ../lang/presets.java:175 … … 4829 6114 #: ../lang/presets.java:178 4830 6115 msgid "Residential" 4831 msgstr " "6116 msgstr "droga lokalna" 4832 6117 4833 6118 #: ../lang/presets.java:179 4834 6119 msgid "Edit a Residential Street" 4835 msgstr " "6120 msgstr "Edycja drogi lokalnej / ulicy" 4836 6121 4837 6122 #: ../lang/presets.java:192 … … 4915 6200 #: ../lang/presets.java:196 4916 6201 msgid "Living Street" 4917 msgstr " "6202 msgstr "strefa zamieszkania" 4918 6203 4919 6204 #: ../lang/presets.java:197 4920 6205 msgid "Edit a Living Street" 4921 msgstr " "6206 msgstr "Edycja strefy zamieszkania" 4922 6207 4923 6208 #: ../lang/presets.java:214 4924 6209 msgid "Service" 4925 msgstr " "6210 msgstr "droga serwisowa" 4926 6211 4927 6212 #: ../lang/presets.java:215 4928 6213 msgid "Edit a Serviceway" 4929 msgstr " "6214 msgstr "Edycja drogi serwisowej" 4930 6215 4931 6216 #: ../lang/presets.java:233 4932 6217 msgid "Parking Aisle" 4933 msgstr " "6218 msgstr "uliczka parkingowa" 4934 6219 4935 6220 #: ../lang/presets.java:234 4936 6221 msgid "Edit a Parking Aisle" 4937 msgstr " "6222 msgstr "Edycja uliczki parkingowej" 4938 6223 4939 6224 #: ../lang/presets.java:247 4940 6225 msgid "Road (Unknown Type)" 4941 msgstr " "6226 msgstr "droga (nieokreślona)" 4942 6227 4943 6228 #: ../lang/presets.java:248 4944 6229 msgid "Edit a Road of unknown type" 4945 msgstr " "6230 msgstr "Edycja drogi nieokreślonego rodzaju" 4946 6231 4947 6232 #: ../lang/presets.java:268 4948 6233 msgid "Road Restrictions" 4949 msgstr " "6234 msgstr "ograniczenia na drodze" 4950 6235 4951 6236 #: ../lang/presets.java:269 4952 6237 msgid "Edit Road Restrictions" 4953 msgstr " "6238 msgstr "Edycja ograniczeń na drodze" 4954 6239 4955 6240 #: ../lang/presets.java:271 4956 6241 msgid "Toll" 4957 msgstr " "6242 msgstr "bramka (opłata)" 4958 6243 4959 6244 #: ../lang/presets.java:272 4960 6245 msgid "No exit (cul-de-sac)" 4961 msgstr " Ślepa ulica"6246 msgstr "ślepa ulica" 4962 6247 4963 6248 #: ../lang/presets.java:273 … … 4969 6254 #: ../lang/presets.java:564 4970 6255 msgid "Access" 4971 msgstr " "6256 msgstr "Dostęp do drogi" 4972 6257 4973 6258 #: ../lang/presets.java:273 … … 5041 6326 #: ../lang/presets.java:566 5042 6327 msgid "private" 5043 msgstr " "6328 msgstr "droga prywatna" 5044 6329 5045 6330 #: ../lang/presets.java:273 … … 5079 6364 #: ../lang/presets.java:583 5080 6365 msgid "designated" 5081 msgstr " "6366 msgstr "dla wyznaczonych pojazdów" 5082 6367 5083 6368 #: ../lang/presets.java:273 … … 5110 6395 #: ../lang/presets.java:565 5111 6396 #: ../lang/presets.java:566 5112 #, fuzzy5113 6397 msgid "destination" 5114 msgstr " pozycja"6398 msgstr "dojazd do posesji" 5115 6399 5116 6400 #: ../lang/presets.java:273 … … 5144 6428 #: ../lang/presets.java:566 5145 6429 msgid "permissive" 5146 msgstr " "6430 msgstr "dopuszczalny" 5147 6431 5148 6432 #: ../lang/presets.java:273 … … 5168 6452 #: ../lang/presets.java:566 5169 6453 msgid "agricultural" 5170 msgstr " "6454 msgstr "dla rolnictwa" 5171 6455 5172 6456 #: ../lang/presets.java:273 … … 5215 6499 #: ../lang/presets.java:1108 5216 6500 msgid "Bicycle" 5217 msgstr "Rower "6501 msgstr "Rowery" 5218 6502 5219 6503 #: ../lang/presets.java:275 5220 6504 #: ../lang/presets.java:583 5221 6505 msgid "Foot" 5222 msgstr " "6506 msgstr "Ruch pieszy" 5223 6507 5224 6508 #: ../lang/presets.java:276 5225 6509 msgid "Goods" 5226 msgstr " "6510 msgstr "Zaopatrzenie" 5227 6511 5228 6512 #: ../lang/presets.java:277 5229 6513 msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)" 5230 msgstr " "6514 msgstr "Samochody dostawcze" 5231 6515 5232 6516 #: ../lang/presets.java:278 5233 6517 #: ../lang/presets.java:580 5234 6518 msgid "Horse" 5235 msgstr " "6519 msgstr "Konie" 5236 6520 5237 6521 #: ../lang/presets.java:279 … … 5243 6527 #: ../lang/presets.java:565 5244 6528 msgid "Motorcycle" 5245 msgstr " "6529 msgstr "Motocykle" 5246 6530 5247 6531 #: ../lang/presets.java:280 … … 5254 6538 #: ../lang/presets.java:578 5255 6539 msgid "Motorcar" 5256 msgstr " "6540 msgstr "Samochody" 5257 6541 5258 6542 #: ../lang/presets.java:281 5259 6543 msgid "Public Service Vehicles (psv)" 5260 msgstr " "6544 msgstr "Transport publiczny" 5261 6545 5262 6546 #: ../lang/presets.java:282 … … 5275 6559 #: ../lang/presets.java:321 5276 6560 msgid "Max. weight (tonnes)" 5277 msgstr " "6561 msgstr "Max. ciężar (w tonach)" 5278 6562 5279 6563 #: ../lang/presets.java:287 5280 6564 msgid "Max. Height (metres)" 5281 msgstr " "6565 msgstr "Max. wysokość (w metrach)" 5282 6566 5283 6567 #: ../lang/presets.java:288 5284 6568 msgid "Max. Width (metres)" 5285 msgstr " "6569 msgstr "Max. szerokość (w metrach)" 5286 6570 5287 6571 #: ../lang/presets.java:289 5288 6572 msgid "Max. Length (metres)" 5289 msgstr " "6573 msgstr "Max. długość (w metrach)" 5290 6574 5291 6575 #: ../lang/presets.java:292 5292 6576 msgid "Roundabout" 5293 msgstr " Rondo"6577 msgstr "rondo" 5294 6578 5295 6579 #: ../lang/presets.java:293 5296 6580 msgid "Edit a Junction" 5297 msgstr " "6581 msgstr "Edycja skrzyżowania" 5298 6582 5299 6583 #: ../lang/presets.java:296 … … 5308 6592 #: ../lang/presets.java:296 5309 6593 msgid "motorway" 5310 msgstr " "6594 msgstr "autostrada" 5311 6595 5312 6596 #: ../lang/presets.java:296 5313 6597 msgid "motorway_link" 5314 msgstr " "6598 msgstr "ciąg pieszy" 5315 6599 5316 6600 #: ../lang/presets.java:296 5317 #, fuzzy5318 6601 msgid "trunk" 5319 msgstr " prawda"6602 msgstr "droga ekspresowa" 5320 6603 5321 6604 #: ../lang/presets.java:296 5322 6605 msgid "trunk_link" 5323 msgstr " "6606 msgstr "droga ekspresowa - dojazd" 5324 6607 5325 6608 #: ../lang/presets.java:296 5326 6609 msgid "primary" 5327 msgstr " "6610 msgstr "droga krajowa" 5328 6611 5329 6612 #: ../lang/presets.java:296 5330 6613 msgid "primary_link" 5331 msgstr " "6614 msgstr "droga krajowa - dojazd" 5332 6615 5333 6616 #: ../lang/presets.java:296 5334 6617 msgid "secondary" 5335 msgstr " "6618 msgstr "droga wojewódzka" 5336 6619 5337 6620 #: ../lang/presets.java:296 5338 6621 msgid "tertiary" 5339 msgstr " "6622 msgstr "droga powiatowa" 5340 6623 5341 6624 #: ../lang/presets.java:296 5342 6625 msgid "unclassified" 5343 msgstr " "6626 msgstr "droga gminna" 5344 6627 5345 6628 #: ../lang/presets.java:296 5346 6629 msgid "residential" 5347 msgstr " "6630 msgstr "droga lokalna" 5348 6631 5349 6632 #: ../lang/presets.java:296 5350 6633 msgid "living_street" 5351 msgstr " "6634 msgstr "strefa zamieszkania" 5352 6635 5353 6636 #: ../lang/presets.java:296 5354 6637 msgid "service" 5355 msgstr " "6638 msgstr "droga serwisowa" 5356 6639 5357 6640 #: ../lang/presets.java:296 5358 6641 msgid "bus_guideway" 5359 msgstr " "6642 msgstr "wydzielony pas autobusowy" 5360 6643 5361 6644 #: ../lang/presets.java:296 5362 #, fuzzy5363 6645 msgid "construction" 5364 msgstr " Połączenie"6646 msgstr "w budowie" 5365 6647 5366 6648 #: ../lang/presets.java:312 5367 6649 msgid "Edit a Bridge" 5368 msgstr " "6650 msgstr "Edycja mostu" 5369 6651 5370 6652 #: ../lang/presets.java:326 5371 #, fuzzy5372 6653 msgid "Ways" 5373 msgstr " Warstwy"6654 msgstr "Drogi" 5374 6655 5375 6656 #: ../lang/presets.java:327 5376 #, fuzzy5377 6657 msgid "Construction" 5378 msgstr " Połączenie"6658 msgstr "w budowie" 5379 6659 5380 6660 #: ../lang/presets.java:328 5381 6661 msgid "Edit a highway under construction" 5382 msgstr " "6662 msgstr "Edycja drogi w budowie" 5383 6663 5384 6664 #: ../lang/presets.java:342 … … 5388 6668 #: ../lang/presets.java:342 5389 6669 msgid "roundabout" 5390 msgstr " "6670 msgstr "rondo" 5391 6671 5392 6672 #: ../lang/presets.java:349 5393 6673 msgid "Bridleway" 5394 msgstr " "6674 msgstr "ścieżka do jazdy konnej" 5395 6675 5396 6676 #: ../lang/presets.java:350 5397 6677 msgid "Edit a Bridleway" 5398 msgstr " "6678 msgstr "Edycja ścieżki do jazdy konnej" 5399 6679 5400 6680 #: ../lang/presets.java:368 5401 6681 msgid "Cycleway" 5402 msgstr " "6682 msgstr "ścieżka rowerowa" 5403 6683 5404 6684 #: ../lang/presets.java:369 5405 6685 msgid "Edit a Cycleway" 5406 msgstr " "6686 msgstr "Edycja ścieżki rowerowej" 5407 6687 5408 6688 #: ../lang/presets.java:387 5409 #, fuzzy5410 6689 msgid "Footway" 5411 msgstr "droga "6690 msgstr "droga dla pieszych" 5412 6691 5413 6692 #: ../lang/presets.java:388 5414 6693 msgid "Edit a Footway" 5415 msgstr " "6694 msgstr "Edycja drogi dla pieszych" 5416 6695 5417 6696 #: ../lang/presets.java:406 5418 #, fuzzy5419 6697 msgid "Pedestrian" 5420 msgstr " tekst"6698 msgstr "ciąg pieszy" 5421 6699 5422 6700 #: ../lang/presets.java:407 5423 6701 msgid "Edit a Pedestrian Street" 5424 msgstr " "6702 msgstr "Edycja ciągu pieszego" 5425 6703 5426 6704 #: ../lang/presets.java:424 5427 6705 msgid "Steps" 5428 msgstr " "6706 msgstr "schody" 5429 6707 5430 6708 #: ../lang/presets.java:425 5431 6709 msgid "Edit a flight of Steps" 5432 msgstr " "6710 msgstr "Edycja schodów" 5433 6711 5434 6712 #: ../lang/presets.java:445 5435 6713 msgid "Track" 5436 msgstr " "6714 msgstr "droga gruntowa" 5437 6715 5438 6716 #: ../lang/presets.java:446 5439 6717 msgid "Edit a Track" 5440 msgstr " "6718 msgstr "Edycja drogi gruntowej" 5441 6719 5442 6720 #: ../lang/presets.java:457 … … 5478 6756 #: ../lang/presets.java:465 5479 6757 msgid "Track Grade 1" 5480 msgstr " "6758 msgstr "droga gruntowa klasy 1" 5481 6759 5482 6760 #: ../lang/presets.java:466 5483 6761 msgid "Edit a Track of grade 1" 5484 msgstr " "6762 msgstr "Edycja drogi gruntowej klasy 1" 5485 6763 5486 6764 #: ../lang/presets.java:486 5487 6765 msgid "Track Grade 2" 5488 msgstr " "6766 msgstr "droga gruntowa klasy 2" 5489 6767 5490 6768 #: ../lang/presets.java:487 5491 6769 msgid "Edit a Track of grade 2" 5492 msgstr " "6770 msgstr "Edycja drogi gruntowej klasy 2" 5493 6771 5494 6772 #: ../lang/presets.java:507 5495 6773 msgid "Track Grade 3" 5496 msgstr " "6774 msgstr "droga gruntowa klasy 3" 5497 6775 5498 6776 #: ../lang/presets.java:508 5499 6777 msgid "Edit a Track of grade 3" 5500 msgstr " "6778 msgstr "Edycja drogi gruntowej klasy 3" 5501 6779 5502 6780 #: ../lang/presets.java:528 5503 6781 msgid "Track Grade 4" 5504 msgstr " "6782 msgstr "droga gruntowa klasy 4" 5505 6783 5506 6784 #: ../lang/presets.java:529 5507 6785 msgid "Edit a Track of grade 4" 5508 msgstr " "6786 msgstr "Edycja drogi gruntowej klasy 4" 5509 6787 5510 6788 #: ../lang/presets.java:549 5511 6789 msgid "Track Grade 5" 5512 msgstr " "6790 msgstr "droga gruntowa klasy 5" 5513 6791 5514 6792 #: ../lang/presets.java:550 5515 6793 msgid "Edit a Track of grade 5" 5516 msgstr " "6794 msgstr "Edycja drogi gruntowej klasy 5" 5517 6795 5518 6796 #: ../lang/presets.java:572 5519 6797 msgid "Path" 5520 msgstr " "6798 msgstr "ścieżka" 5521 6799 5522 6800 #: ../lang/presets.java:573 5523 6801 msgid "Edit Path" 5524 msgstr " "6802 msgstr "Edycja ścieżki" 5525 6803 5526 6804 #: ../lang/presets.java:579 5527 6805 msgid "Snowmobile" 5528 msgstr " "6806 msgstr "Skuter śnieżny" 5529 6807 5530 6808 #: ../lang/presets.java:582 5531 6809 msgid "Ski" 5532 msgstr " "6810 msgstr "Narty" 5533 6811 5534 6812 #: ../lang/presets.java:600 5535 6813 msgid "Hiking" 5536 msgstr " "6814 msgstr "szlak" 5537 6815 5538 6816 #: ../lang/presets.java:601 5539 6817 msgid "Edit Hiking" 5540 msgstr " "6818 msgstr "Edycja szlaku" 5541 6819 5542 6820 #: ../lang/presets.java:612 5543 6821 msgid "Mountain Hiking" 5544 msgstr " "6822 msgstr "szlak górski" 5545 6823 5546 6824 #: ../lang/presets.java:613 5547 6825 msgid "Edit Mountain Hiking" 5548 msgstr " "6826 msgstr "Edycja szlaku górskiego" 5549 6827 5550 6828 #: ../lang/presets.java:624 5551 6829 msgid "Demanding Mountain Hiking" 5552 msgstr " "6830 msgstr "stromy szlak górski" 5553 6831 5554 6832 #: ../lang/presets.java:625 5555 6833 msgid "Edit Demanding Mountain Hiking" 5556 msgstr " "6834 msgstr "miejsce do zawracania" 5557 6835 5558 6836 #: ../lang/presets.java:636 5559 6837 msgid "Alpine Hiking" 5560 msgstr " "6838 msgstr "szlak alpejski" 5561 6839 5562 6840 #: ../lang/presets.java:637 5563 6841 msgid "Edit Alpine Hiking" 5564 msgstr " "6842 msgstr "Edycja szlaku alpejskiego" 5565 6843 5566 6844 #: ../lang/presets.java:648 5567 6845 msgid "Demanding alpine hiking" 5568 msgstr " "6846 msgstr "stromy szlak alpejski" 5569 6847 5570 6848 #: ../lang/presets.java:649 5571 6849 msgid "Edit Demanding alpine hiking" 5572 msgstr " "6850 msgstr "Edycja stromego szlaku alpejskiego" 5573 6851 5574 6852 #: ../lang/presets.java:660 5575 6853 msgid "Difficult alpine hiking" 5576 msgstr " "6854 msgstr "trudny szlak alpejski" 5577 6855 5578 6856 #: ../lang/presets.java:661 5579 6857 msgid "Edit Difficult alpine hiking" 5580 msgstr " "6858 msgstr "Edycja trudnego szlaku alpejskiego" 5581 6859 5582 6860 #: ../lang/presets.java:673 5583 #, fuzzy5584 6861 msgid "Waypoints" 5585 msgstr " punkt"6862 msgstr "Punkty drogowe" 5586 6863 5587 6864 #: ../lang/presets.java:674 5588 6865 msgid "Motorway Junction" 5589 msgstr " "6866 msgstr "skrzyżowanie autostrad" 5590 6867 5591 6868 #: ../lang/presets.java:675 5592 6869 msgid "Edit Motorway Junction" 5593 msgstr " "6870 msgstr "Edycja skrzyżowania autostrad" 5594 6871 5595 6872 #: ../lang/presets.java:679 5596 #, fuzzy5597 6873 msgid "Number" 5598 msgstr "N azwa"6874 msgstr "Numer" 5599 6875 5600 6876 #: ../lang/presets.java:682 5601 6877 msgid "Highway Exit" 5602 msgstr " "6878 msgstr "zjazd z autostrady" 5603 6879 5604 6880 #: ../lang/presets.java:683 5605 6881 msgid "Edit an Exit" 5606 msgstr " "6882 msgstr "Kolej" 5607 6883 5608 6884 #: ../lang/presets.java:687 5609 6885 msgid "Exit Number" 5610 msgstr " "6886 msgstr "tor" 5611 6887 5612 6888 #: ../lang/presets.java:688 5613 #, fuzzy5614 6889 msgid "Exit Name" 5615 msgstr " Wyjdź"6890 msgstr "Nazwa zjazdu" 5616 6891 5617 6892 #: ../lang/presets.java:691 5618 6893 msgid "Services" 5619 msgstr " "6894 msgstr "miejsce obsługi podróżnych" 5620 6895 5621 6896 #: ../lang/presets.java:692 5622 6897 msgid "Edit Service Station" 5623 msgstr " "6898 msgstr "Edycja miejsca obsługi podróżnych" 5624 6899 5625 6900 #: ../lang/presets.java:699 … … 5635 6910 #: ../lang/presets.java:1918 5636 6911 msgid "Operator" 5637 msgstr " "6912 msgstr "Operator" 5638 6913 5639 6914 #: ../lang/presets.java:702 5640 6915 msgid "Toll Booth" 5641 msgstr " "6916 msgstr "punkt poboru opłat" 5642 6917 5643 6918 #: ../lang/presets.java:703 5644 6919 msgid "Edit Toll Booth" 5645 msgstr " "6920 msgstr "Edycja punktu poboru opłat" 5646 6921 5647 6922 #: ../lang/presets.java:715 5648 6923 msgid "Traffic Signal" 5649 msgstr " "6924 msgstr "sygnalizacja świetlna" 5650 6925 5651 6926 #: ../lang/presets.java:719 5652 #, fuzzy5653 6927 msgid "Stop" 5654 msgstr " do"6928 msgstr "znak stop" 5655 6929 5656 6930 #: ../lang/presets.java:723 5657 6931 msgid "Zebra crossing" 5658 msgstr " Przejście dla pieszych"6932 msgstr "przejście dla pieszych" 5659 6933 5660 6934 #: ../lang/presets.java:727 5661 6935 msgid "Bollard" 5662 msgstr " "6936 msgstr "słupek drogowy" 5663 6937 5664 6938 #: ../lang/presets.java:731 5665 6939 msgid "Mini Roundabout" 5666 msgstr " "6940 msgstr "mini-rondo" 5667 6941 5668 6942 #: ../lang/presets.java:735 5669 6943 msgid "Turning Circle" 5670 msgstr " "6944 msgstr "miejsce do zawracania" 5671 6945 5672 6946 #: ../lang/presets.java:739 5673 6947 msgid "City Limit" 5674 msgstr " "6948 msgstr "granica miasta" 5675 6949 5676 6950 #: ../lang/presets.java:740 5677 6951 msgid "Edit a city limit sign" 5678 msgstr " "6952 msgstr "Edycja tablicy oznaczającej granicę miasta" 5679 6953 5680 6954 #: ../lang/presets.java:745 5681 6955 msgid "Second Name" 5682 msgstr " "6956 msgstr "Druga nazwa" 5683 6957 5684 6958 #: ../lang/presets.java:748 5685 6959 msgid "Speed Camera" 5686 msgstr " "6960 msgstr "fotoradar" 5687 6961 5688 6962 #: ../lang/presets.java:754 5689 6963 msgid "Ford" 5690 msgstr " "6964 msgstr "bród" 5691 6965 5692 6966 #: ../lang/presets.java:755 5693 6967 msgid "Edit Ford" 5694 msgstr " "6968 msgstr "Edycja brodu" 5695 6969 5696 6970 #: ../lang/presets.java:764 5697 6971 msgid "Cattle Grid" 5698 msgstr " "6972 msgstr "przeszkoda dla bydła" 5699 6973 5700 6974 #: ../lang/presets.java:768 5701 6975 msgid "Gate" 5702 msgstr " "6976 msgstr "brama" 5703 6977 5704 6978 #: ../lang/presets.java:772 5705 #, fuzzy5706 6979 msgid "Stile" 5707 msgstr " Pliki"6980 msgstr "przełaz" 5708 6981 5709 6982 #: ../lang/presets.java:776 5710 6983 msgid "Mountain Pass" 5711 msgstr " "6984 msgstr "przełęcz" 5712 6985 5713 6986 #: ../lang/presets.java:777 5714 6987 msgid "Edit Mountain Pass" 5715 msgstr " "6988 msgstr "Edycja przełęczy" 5716 6989 5717 6990 #: ../lang/presets.java:789 … … 5720 6993 5721 6994 #: ../lang/presets.java:790 5722 #, fuzzy5723 6995 msgid "Rail" 5724 msgstr " E-mail"6996 msgstr "tor" 5725 6997 5726 6998 #: ../lang/presets.java:791 5727 6999 msgid "Edit a Rail" 5728 msgstr " "7000 msgstr "Edycja toru" 5729 7001 5730 7002 #: ../lang/presets.java:794 … … 5737 7009 #: ../lang/presets.java:864 5738 7010 msgid "Optional Types" 5739 msgstr " "7011 msgstr "Rodzaj (opcjonalne)" 5740 7012 5741 7013 #: ../lang/presets.java:794 … … 5748 7020 #: ../lang/presets.java:864 5749 7021 msgid "yard" 5750 msgstr " "7022 msgstr "dworzec przetokowy" 5751 7023 5752 7024 #: ../lang/presets.java:794 … … 5758 7030 #: ../lang/presets.java:857 5759 7031 #: ../lang/presets.java:864 5760 #, fuzzy5761 7032 msgid "siding" 5762 msgstr " tekst"7033 msgstr "bocznica" 5763 7034 5764 7035 #: ../lang/presets.java:794 … … 5771 7042 #: ../lang/presets.java:864 5772 7043 msgid "spur" 5773 msgstr " "7044 msgstr "odnoga" 5774 7045 5775 7046 #: ../lang/presets.java:797 5776 7047 msgid "Narrow Gauge Rail" 5777 msgstr " Kolej wąskotorowa"7048 msgstr "kolej wąskotorowa" 5778 7049 5779 7050 #: ../lang/presets.java:798 5780 7051 msgid "Edit a Narrow Gauge Rail" 5781 msgstr " "7052 msgstr "Edycja toru kolei wąskotorowej" 5782 7053 5783 7054 #: ../lang/presets.java:804 5784 7055 msgid "Monorail" 5785 msgstr " "7056 msgstr "tor jednoszynowy" 5786 7057 5787 7058 #: ../lang/presets.java:805 5788 7059 msgid "Edit a Monorail" 5789 msgstr " "7060 msgstr "Edycja toru jednoszynowego" 5790 7061 5791 7062 #: ../lang/presets.java:811 5792 7063 msgid "Light Rail" 5793 msgstr " "7064 msgstr "trasa szybkiego tramwaju" 5794 7065 5795 7066 #: ../lang/presets.java:812 5796 7067 msgid "Edit a Light Rail" 5797 msgstr " "7068 msgstr "Edycja trasy szybkiego tramwaju" 5798 7069 5799 7070 #: ../lang/presets.java:818 5800 #, fuzzy5801 7071 msgid "Subway" 5802 msgstr " droga"7072 msgstr "metro" 5803 7073 5804 7074 #: ../lang/presets.java:819 5805 7075 msgid "Edit a Subway" 5806 msgstr " "7076 msgstr "Edycja toru metra" 5807 7077 5808 7078 #: ../lang/presets.java:825 5809 7079 msgid "Tram" 5810 msgstr " Tramwaj"7080 msgstr "tramwaj" 5811 7081 5812 7082 #: ../lang/presets.java:826 5813 7083 msgid "Edit a Tram" 5814 msgstr " "7084 msgstr "Edycja torów tramwajowych" 5815 7085 5816 7086 #: ../lang/presets.java:832 … … 5823 7093 5824 7094 #: ../lang/presets.java:853 5825 #, fuzzy5826 7095 msgid "Preserved" 5827 msgstr " Preferencje"7096 msgstr "kolej retro" 5828 7097 5829 7098 #: ../lang/presets.java:854 5830 7099 msgid "Edit a Preserved Railway" 5831 msgstr " "7100 msgstr "Edycja kolei retro" 5832 7101 5833 7102 #: ../lang/presets.java:860 5834 7103 msgid "Disused Rail" 5835 msgstr " "7104 msgstr "nieużywany tor" 5836 7105 5837 7106 #: ../lang/presets.java:861 5838 7107 msgid "Edit a Disused Railway" 5839 msgstr " "7108 msgstr "Edycja opuszczonych torów" 5840 7109 5841 7110 #: ../lang/presets.java:867 5842 7111 msgid "Abandoned Rail" 5843 msgstr " "7112 msgstr "nieczynny tor" 5844 7113 5845 7114 #: ../lang/presets.java:872 5846 7115 msgid "Railway Point" 5847 msgstr " "7116 msgstr "Punkty kolejowe" 5848 7117 5849 7118 #: ../lang/presets.java:873 5850 7119 msgid "Level Crossing" 5851 msgstr " Przejazd kolejowy"7120 msgstr "przejazd kolejowy" 5852 7121 5853 7122 #: ../lang/presets.java:877 5854 7123 msgid "Crossing" 5855 msgstr " "7124 msgstr "przejazd przez tory" 5856 7125 5857 7126 #: ../lang/presets.java:881 5858 7127 msgid "Turntable" 5859 msgstr " Obrotnica"7128 msgstr "obrotnica" 5860 7129 5861 7130 #: ../lang/presets.java:888 5862 7131 msgid "Waterway" 5863 msgstr " "7132 msgstr "Drogi wodne" 5864 7133 5865 7134 #: ../lang/presets.java:889 5866 7135 msgid "River" 5867 msgstr " Rzeka"7136 msgstr "rzeka" 5868 7137 5869 7138 #: ../lang/presets.java:890 5870 7139 msgid "Edit a River" 5871 msgstr " "7140 msgstr "Edycja rzeki" 5872 7141 5873 7142 #: ../lang/presets.java:897 5874 7143 msgid "Canal" 5875 msgstr " Kanał"7144 msgstr "kanał" 5876 7145 5877 7146 #: ../lang/presets.java:898 5878 7147 msgid "Edit a Canal" 5879 msgstr " "7148 msgstr "Edycja kanału" 5880 7149 5881 7150 #: ../lang/presets.java:905 5882 7151 msgid "Drain" 5883 msgstr " Odpływ"7152 msgstr "odpływ" 5884 7153 5885 7154 #: ../lang/presets.java:906 5886 7155 msgid "Edit a Drain" 5887 msgstr " "7156 msgstr "Edycja odpływu" 5888 7157 5889 7158 #: ../lang/presets.java:913 5890 #, fuzzy5891 7159 msgid "Stream" 5892 msgstr " prawda"7160 msgstr "strumień" 5893 7161 5894 7162 #: ../lang/presets.java:914 5895 7163 msgid "Edit a Stream" 5896 msgstr " "7164 msgstr "Edycja strumienia" 5897 7165 5898 7166 #: ../lang/presets.java:923 5899 7167 msgid "Ferry Route" 5900 msgstr " "7168 msgstr "trasa promu" 5901 7169 5902 7170 #: ../lang/presets.java:924 5903 7171 msgid "Edit a Ferry" 5904 msgstr " "7172 msgstr "Edycja trasy promu" 5905 7173 5906 7174 #: ../lang/presets.java:935 5907 7175 msgid "Boatyard" 5908 msgstr " "7176 msgstr "stocznia" 5909 7177 5910 7178 #: ../lang/presets.java:936 5911 7179 msgid "Edit a Boatyard" 5912 msgstr " "7180 msgstr "Edycja stoczni" 5913 7181 5914 7182 #: ../lang/presets.java:942 5915 7183 msgid "Dock" 5916 msgstr " "7184 msgstr "dok" 5917 7185 5918 7186 #: ../lang/presets.java:943 5919 7187 msgid "Edit a Dock" 5920 msgstr " "7188 msgstr "Edycja doku" 5921 7189 5922 7190 #: ../lang/presets.java:951 … … 5926 7194 #: ../lang/presets.java:952 5927 7195 msgid "Edit a Dam" 5928 msgstr " "7196 msgstr "Edycja tamy" 5929 7197 5930 7198 #: ../lang/presets.java:959 5931 7199 msgid "Waterway Point" 5932 msgstr " "7200 msgstr "Punkty drogi wodnej" 5933 7201 5934 7202 #: ../lang/presets.java:960 5935 7203 msgid "Lock Gate" 5936 msgstr " "7204 msgstr "wrota śluzy" 5937 7205 5938 7206 #: ../lang/presets.java:964 5939 7207 msgid "Weir" 5940 msgstr " "7208 msgstr "jaz" 5941 7209 5942 7210 #: ../lang/presets.java:965 5943 7211 msgid "Edit a Weir" 5944 msgstr " "7212 msgstr "Edycja jazu" 5945 7213 5946 7214 #: ../lang/presets.java:971 … … 5958 7226 #: ../lang/presets.java:982 5959 7227 msgid "Marina" 5960 msgstr " "7228 msgstr "marina" 5961 7229 5962 7230 #: ../lang/presets.java:983 5963 7231 msgid "Edit Marina" 5964 msgstr " "7232 msgstr "Edycja mariny" 5965 7233 5966 7234 #: ../lang/presets.java:988 5967 #, fuzzy5968 7235 msgid "Slipway" 5969 msgstr " droga"7236 msgstr "pochylnia" 5970 7237 5971 7238 #: ../lang/presets.java:989 5972 7239 msgid "Edit Slipway" 5973 msgstr " "7240 msgstr "Edycja pochylni" 5974 7241 5975 7242 #: ../lang/presets.java:997 5976 7243 msgid "Aerialway" 5977 msgstr " "7244 msgstr "Koleje linowe" 5978 7245 5979 7246 #: ../lang/presets.java:998 5980 7247 msgid "Chair Lift" 5981 msgstr " "7248 msgstr "wyciąg krzesełkowy" 5982 7249 5983 7250 #: ../lang/presets.java:999 5984 7251 msgid "Edit a Chair Lift" 5985 msgstr " "7252 msgstr "Edycja wyciągu krzesełkowego" 5986 7253 5987 7254 #: ../lang/presets.java:1003 5988 7255 msgid "Drag Lift" 5989 msgstr " "7256 msgstr "wyciąg orczykowy" 5990 7257 5991 7258 #: ../lang/presets.java:1004 5992 7259 msgid "Edit a Drag Lift" 5993 msgstr " "7260 msgstr "Edycja wyciągu orczykowego" 5994 7261 5995 7262 #: ../lang/presets.java:1008 5996 7263 msgid "Cable Car" 5997 msgstr " "7264 msgstr "kolej linowa" 5998 7265 5999 7266 #: ../lang/presets.java:1009 6000 7267 msgid "Edit a Cable Car" 6001 msgstr " "7268 msgstr "Edycja kolei linowej" 6002 7269 6003 7270 #: ../lang/presets.java:1013 6004 7271 #: ../lang/presets.java:1079 6005 #, fuzzy6006 7272 msgid "Station" 6007 msgstr " Zaznaczenie"7273 msgstr "stacja" 6008 7274 6009 7275 #: ../lang/presets.java:1014 6010 7276 msgid "Edit a Station" 6011 msgstr " "7277 msgstr "Edycja stacji" 6012 7278 6013 7279 #: ../lang/presets.java:1022 … … 6017 7283 #: ../lang/presets.java:1023 6018 7284 msgid "Fuel" 6019 msgstr " Stacja benzynowa"7285 msgstr "stacja benzynowa" 6020 7286 6021 7287 #: ../lang/presets.java:1024 6022 7288 msgid "Edit Fuel" 6023 msgstr " "7289 msgstr "Edycja stacji benzynowej" 6024 7290 6025 7291 #: ../lang/presets.java:1030 6026 7292 #: ../lang/presets.java:1059 6027 7293 msgid "Parking" 6028 msgstr " Parking"7294 msgstr "parking" 6029 7295 6030 7296 #: ../lang/presets.java:1031 6031 7297 msgid "Edit Parking" 6032 msgstr " "7298 msgstr "Edycja parkingu" 6033 7299 6034 7300 #: ../lang/presets.java:1036 6035 7301 #: ../lang/presets.java:1071 6036 7302 msgid "Shop" 6037 msgstr " sklep"7303 msgstr "warsztat" 6038 7304 6039 7305 #: ../lang/presets.java:1037 6040 7306 msgid "Edit Car Shop" 6041 msgstr " "7307 msgstr "Edycja warsztatu samochodowego" 6042 7308 6043 7309 #: ../lang/presets.java:1043 6044 7310 #: ../lang/presets.java:1065 6045 7311 msgid "Rental" 6046 msgstr " Wypożyczalnia"7312 msgstr "wypożyczalnia" 6047 7313 6048 7314 #: ../lang/presets.java:1044 6049 7315 msgid "Edit Car Rental" 6050 msgstr " "7316 msgstr "Edycja wypożyczalni samochodów" 6051 7317 6052 7318 #: ../lang/presets.java:1050 … … 6060 7326 #: ../lang/presets.java:1060 6061 7327 msgid "Edit Bicycle Parking" 6062 msgstr " "7328 msgstr "Edycja parkingu dla rowerów" 6063 7329 6064 7330 #: ../lang/presets.java:1066 6065 7331 msgid "Edit Bicycle Rental" 6066 msgstr " "7332 msgstr "Edycja wypożyczalni rowerów" 6067 7333 6068 7334 #: ../lang/presets.java:1072 6069 7335 msgid "Edit Bicycle Shop" 6070 msgstr " "7336 msgstr "Edycja warsztatu rowerowego" 6071 7337 6072 7338 #: ../lang/presets.java:1078 … … 6076 7342 #: ../lang/presets.java:1080 6077 7343 msgid "Edit Station" 6078 msgstr " "7344 msgstr "Edycja stacji" 6079 7345 6080 7346 #: ../lang/presets.java:1089 6081 7347 msgid "Railway Halt" 6082 msgstr " "7348 msgstr "przystanek kolejowy" 6083 7349 6084 7350 #: ../lang/presets.java:1090 6085 7351 msgid "Edit Halt" 6086 msgstr " "7352 msgstr "Edycja przystanku kolejowego" 6087 7353 6088 7354 #: ../lang/presets.java:1099 6089 7355 msgid "Subway Entrance" 6090 msgstr " "7356 msgstr "wejście do metra" 6091 7357 6092 7358 #: ../lang/presets.java:1100 6093 7359 msgid "Edit Subway Entrance" 6094 msgstr " "7360 msgstr "Edycja wejścia do metra" 6095 7361 6096 7362 #: ../lang/presets.java:1107 6097 7363 msgid "Wheelchair" 6098 msgstr " "7364 msgstr "dla niepełnosprawnych" 6099 7365 6100 7366 #: ../lang/presets.java:1111 6101 7367 msgid "Tram Stop" 6102 msgstr " Przystanek tramwajowy"7368 msgstr "przystanek tramwajowy" 6103 7369 6104 7370 #: ../lang/presets.java:1112 6105 7371 msgid "Edit Tram Stop" 6106 msgstr " "7372 msgstr "Edycja przystanku tramwajowego" 6107 7373 6108 7374 #: ../lang/presets.java:1121 6109 7375 msgid "Bus Station" 6110 msgstr " Dworzec autobusowa"7376 msgstr "dworzec autobusowa" 6111 7377 6112 7378 #: ../lang/presets.java:1122 6113 7379 msgid "Edit a Bus Station" 6114 msgstr " "7380 msgstr "Edycja dworca autobusowego" 6115 7381 6116 7382 #: ../lang/presets.java:1130 … … 6120 7386 #: ../lang/presets.java:1131 6121 7387 msgid "Edit Bus Stop" 6122 msgstr " "7388 msgstr "Edycja przystanku autobusowego" 6123 7389 6124 7390 #: ../lang/presets.java:1143 … … 6132 7398 #: ../lang/presets.java:1145 6133 7399 msgid "Edit Hotel" 6134 msgstr " "7400 msgstr "Edycja hotelu" 6135 7401 6136 7402 #: ../lang/presets.java:1150 … … 6140 7406 #: ../lang/presets.java:1151 6141 7407 msgid "Edit Motel" 6142 msgstr " "7408 msgstr "Edycja motelu" 6143 7409 6144 7410 #: ../lang/presets.java:1156 6145 7411 msgid "Guest House" 6146 msgstr " "7412 msgstr "kwatera" 6147 7413 6148 7414 #: ../lang/presets.java:1157 6149 7415 msgid "Edit Guest House" 6150 msgstr " "7416 msgstr "Edycja kwatery turystycznej" 6151 7417 6152 7418 #: ../lang/presets.java:1162 … … 6156 7422 #: ../lang/presets.java:1163 6157 7423 msgid "Edit Hostel" 6158 msgstr " "7424 msgstr "Edycja hostelu" 6159 7425 6160 7426 #: ../lang/presets.java:1168 6161 7427 msgid "Caravan Site" 6162 msgstr " "7428 msgstr "kemping" 6163 7429 6164 7430 #: ../lang/presets.java:1169 6165 7431 msgid "Edit Caravan Site" 6166 msgstr " "7432 msgstr "Edycja kempingu" 6167 7433 6168 7434 #: ../lang/presets.java:1174 6169 7435 msgid "Camping Site" 6170 msgstr " "7436 msgstr "pole namiotowe" 6171 7437 6172 7438 #: ../lang/presets.java:1175 6173 7439 msgid "Edit Camping Site" 6174 msgstr " "7440 msgstr "Edycja pola namiotowego" 6175 7441 6176 7442 #: ../lang/presets.java:1183 … … 6184 7450 #: ../lang/presets.java:1185 6185 7451 msgid "Edit Restaurant" 6186 msgstr " "7452 msgstr "Edycja restauracji" 6187 7453 6188 7454 #: ../lang/presets.java:1190 6189 7455 msgid "Fast Food" 6190 msgstr " "7456 msgstr "fast food" 6191 7457 6192 7458 #: ../lang/presets.java:1191 6193 7459 msgid "Edit Fast Food Restaurant" 6194 msgstr " "7460 msgstr "Edycja restauracji fast-food" 6195 7461 6196 7462 #: ../lang/presets.java:1196 … … 6200 7466 #: ../lang/presets.java:1197 6201 7467 msgid "Edit Cafe" 6202 msgstr " "7468 msgstr "Edycja kawiarni" 6203 7469 6204 7470 #: ../lang/presets.java:1202 … … 6208 7474 #: ../lang/presets.java:1203 6209 7475 msgid "Edit Pub" 6210 msgstr " "7476 msgstr "Edycja pubu" 6211 7477 6212 7478 #: ../lang/presets.java:1208 … … 6216 7482 #: ../lang/presets.java:1209 6217 7483 msgid "Edit Biergarten" 6218 msgstr " "7484 msgstr "Edycja ogródka piwnego" 6219 7485 6220 7486 #: ../lang/presets.java:1214 … … 6224 7490 #: ../lang/presets.java:1215 6225 7491 msgid "Edit Nightclub" 6226 msgstr " "7492 msgstr "Edycja klubu nocnego" 6227 7493 6228 7494 #: ../lang/presets.java:1221 … … 6232 7498 #: ../lang/presets.java:1222 6233 7499 msgid "Attraction" 6234 msgstr " "7500 msgstr "atrakcja" 6235 7501 6236 7502 #: ../lang/presets.java:1223 6237 7503 msgid "Edit Attraction" 6238 msgstr " "7504 msgstr "Edycja atrakcji turystycznej" 6239 7505 6240 7506 #: ../lang/presets.java:1228 … … 6244 7510 #: ../lang/presets.java:1229 6245 7511 msgid "Edit Tourist Information" 6246 msgstr " "7512 msgstr "Edycja informacji turystycznej" 6247 7513 6248 7514 #: ../lang/presets.java:1234 … … 6252 7518 #: ../lang/presets.java:1235 6253 7519 msgid "Edit Museum" 6254 msgstr " "7520 msgstr "Edycja muzeum" 6255 7521 6256 7522 #: ../lang/presets.java:1240 … … 6260 7526 #: ../lang/presets.java:1241 6261 7527 msgid "Edit Zoo" 6262 msgstr " "7528 msgstr "Edycja zoo" 6263 7529 6264 7530 #: ../lang/presets.java:1246 … … 6268 7534 #: ../lang/presets.java:1247 6269 7535 msgid "Edit Viewpoint" 6270 msgstr " "7536 msgstr "Edycja punktu widokowego" 6271 7537 6272 7538 #: ../lang/presets.java:1252 … … 6276 7542 #: ../lang/presets.java:1253 6277 7543 msgid "Edit Theme Park" 6278 msgstr " "7544 msgstr "Edycja parku rozrywki" 6279 7545 6280 7546 #: ../lang/presets.java:1258 … … 6284 7550 #: ../lang/presets.java:1259 6285 7551 msgid "Edit Artwork" 6286 msgstr " "7552 msgstr "Edycja obiektu sztuki" 6287 7553 6288 7554 #: ../lang/presets.java:1266 6289 7555 msgid "Shelter" 6290 msgstr " "7556 msgstr "schronienie" 6291 7557 6292 7558 #: ../lang/presets.java:1267 6293 7559 msgid "Edit Shelter" 6294 msgstr " "7560 msgstr "Edycja schronienia" 6295 7561 6296 7562 #: ../lang/presets.java:1270 6297 7563 msgid "Fireplace" 6298 msgstr " "7564 msgstr "miejsce na ognisko" 6299 7565 6300 7566 #: ../lang/presets.java:1273 6301 7567 msgid "Picnic Site" 6302 msgstr " "7568 msgstr "miejsce na piknik" 6303 7569 6304 7570 #: ../lang/presets.java:1274 6305 7571 msgid "Edit Picnic Site" 6306 msgstr " "7572 msgstr "Edycja miejsca na piknik" 6307 7573 6308 7574 #: ../lang/presets.java:1279 … … 6312 7578 #: ../lang/presets.java:1284 6313 7579 msgid "Historic Places" 6314 msgstr " "7580 msgstr "Miejsca historyczne" 6315 7581 6316 7582 #: ../lang/presets.java:1285 … … 6320 7586 #: ../lang/presets.java:1286 6321 7587 msgid "Edit Castle" 6322 msgstr " "7588 msgstr "Edycja zamku" 6323 7589 6324 7590 #: ../lang/presets.java:1291 … … 6328 7594 #: ../lang/presets.java:1292 6329 7595 msgid "Edit Ruins" 6330 msgstr " "7596 msgstr "Edycja ruin" 6331 7597 6332 7598 #: ../lang/presets.java:1297 6333 7599 msgid "Archaeological Site" 6334 msgstr " "7600 msgstr "Wykopaliska archeologiczne" 6335 7601 6336 7602 #: ../lang/presets.java:1298 6337 7603 msgid "Edit Archaeological Site" 6338 msgstr " "7604 msgstr "Edycja wykopalisk archeologicznych" 6339 7605 6340 7606 #: ../lang/presets.java:1303 … … 6344 7610 #: ../lang/presets.java:1304 6345 7611 msgid "Edit Monument" 6346 msgstr " "7612 msgstr "Edycja pomnika" 6347 7613 6348 7614 #: ../lang/presets.java:1309 … … 6352 7618 #: ../lang/presets.java:1310 6353 7619 msgid "Edit Memorial" 6354 msgstr " "7620 msgstr "Edycja miejsca pamięci" 6355 7621 6356 7622 #: ../lang/presets.java:1315 … … 6360 7626 #: ../lang/presets.java:1316 6361 7627 msgid "Edit Battlefield" 6362 msgstr " "7628 msgstr "Edycja pola bitwy" 6363 7629 6364 7630 #: ../lang/presets.java:1321 6365 7631 msgid "Wayside Cross" 6366 msgstr " "7632 msgstr "krzyż przydrożny" 6367 7633 6368 7634 #: ../lang/presets.java:1322 6369 7635 msgid "Edit a Wayside Cross" 6370 msgstr " "7636 msgstr "Edycja krzyża przydrożnego" 6371 7637 6372 7638 #: ../lang/presets.java:1327 6373 7639 msgid "Wayside Shrine" 6374 msgstr " "7640 msgstr "kapliczka" 6375 7641 6376 7642 #: ../lang/presets.java:1328 6377 7643 msgid "Edit a Wayside Shrine" 6378 msgstr " "7644 msgstr "Edycja kapliczki" 6379 7645 6380 7646 #: ../lang/presets.java:1334 … … 6388 7654 #: ../lang/presets.java:1336 6389 7655 msgid "Edit Water Park" 6390 msgstr " "7656 msgstr "Edycja parku wodnego" 6391 7657 6392 7658 #: ../lang/presets.java:1341 … … 6396 7662 #: ../lang/presets.java:1342 6397 7663 msgid "Edit Playground" 6398 msgstr " "7664 msgstr "Edycja placu zabaw" 6399 7665 6400 7666 #: ../lang/presets.java:1347 6401 7667 msgid "Fishing" 6402 msgstr " "7668 msgstr "miejsce do wędkowania" 6403 7669 6404 7670 #: ../lang/presets.java:1348 6405 7671 msgid "Edit Fishing" 6406 msgstr " "7672 msgstr "Edycja miejsca do wędkowania" 6407 7673 6408 7674 #: ../lang/presets.java:1353 … … 6412 7678 #: ../lang/presets.java:1354 6413 7679 msgid "Edit Nature Reserve" 6414 msgstr " "7680 msgstr "Edycja rezerwatu przyrody" 6415 7681 6416 7682 #: ../lang/presets.java:1359 … … 6420 7686 #: ../lang/presets.java:1360 6421 7687 msgid "Edit Park" 6422 msgstr " "7688 msgstr "Edycja parku" 6423 7689 6424 7690 #: ../lang/presets.java:1365 … … 6428 7694 #: ../lang/presets.java:1366 6429 7695 msgid "Edit Garden" 6430 msgstr " "7696 msgstr "Edycja ogrodu" 6431 7697 6432 7698 #: ../lang/presets.java:1371 … … 6448 7714 #: ../lang/presets.java:1381 6449 7715 msgid "Edit Stadium" 6450 msgstr " "7716 msgstr "Edycja stadionu" 6451 7717 6452 7718 #: ../lang/presets.java:1385 … … 6469 7735 #: ../lang/presets.java:1417 6470 7736 msgid "multi" 6471 msgstr " "7737 msgstr "różne sporty" 6472 7738 6473 7739 #: ../lang/presets.java:1387 … … 6483 7749 #: ../lang/presets.java:1417 6484 7750 msgid "athletics" 6485 msgstr " "7751 msgstr "lekkoatletyka" 6486 7752 6487 7753 #: ../lang/presets.java:1387 … … 6511 7777 #: ../lang/presets.java:1417 6512 7778 msgid "boules" 6513 msgstr " "7779 msgstr "bule" 6514 7780 6515 7781 #: ../lang/presets.java:1387 … … 6518 7784 #: ../lang/presets.java:1417 6519 7785 msgid "bowls" 6520 msgstr " "7786 msgstr "gra w kule" 6521 7787 6522 7788 #: ../lang/presets.java:1387 … … 6553 7819 #: ../lang/presets.java:1417 6554 7820 msgid "croquet" 6555 msgstr " "7821 msgstr "krokiet" 6556 7822 6557 7823 #: ../lang/presets.java:1387 … … 6609 7875 #: ../lang/presets.java:1417 6610 7876 msgid "horse_racing" 6611 msgstr " "7877 msgstr "wyścigi konne" 6612 7878 6613 7879 #: ../lang/presets.java:1387 … … 6615 7881 #: ../lang/presets.java:1407 6616 7882 #: ../lang/presets.java:1417 6617 #, fuzzy6618 7883 msgid "motor" 6619 msgstr " Kolor"7884 msgstr "sporty motorowe" 6620 7885 6621 7886 #: ../lang/presets.java:1387 … … 6702 7967 #: ../lang/presets.java:1391 6703 7968 msgid "Edit Sports Centre" 6704 msgstr " "7969 msgstr "Edycja centrum sportowego" 6705 7970 6706 7971 #: ../lang/presets.java:1400 … … 6710 7975 #: ../lang/presets.java:1401 6711 7976 msgid "Edit Pitch" 6712 msgstr " "7977 msgstr "Edycja boiska" 6713 7978 6714 7979 #: ../lang/presets.java:1410 6715 7980 msgid "Racetrack" 6716 msgstr " "7981 msgstr "tor wyścigowy" 6717 7982 6718 7983 #: ../lang/presets.java:1411 6719 7984 msgid "Edit Racetrack" 6720 msgstr " "7985 msgstr "Edycja toru wyścigowego" 6721 7986 6722 7987 #: ../lang/presets.java:1420 6723 7988 msgid "Golf Course" 6724 msgstr " "7989 msgstr "pole golfowe" 6725 7990 6726 7991 #: ../lang/presets.java:1421 6727 7992 msgid "Edit Golf Course" 6728 msgstr " "7993 msgstr "Edycja pola golfowego" 6729 7994 6730 7995 #: ../lang/presets.java:1426 6731 7996 msgid "Miniature Golf" 6732 msgstr " "7997 msgstr "miniaturowy golf" 6733 7998 6734 7999 #: ../lang/presets.java:1427 6735 8000 msgid "Edit Miniature Golf" 6736 msgstr " "8001 msgstr "Edycja miniaturowego golfa" 6737 8002 6738 8003 #: ../lang/presets.java:1433 … … 6742 8007 #: ../lang/presets.java:1434 6743 8008 msgid "Multi" 6744 msgstr " "8009 msgstr "różne sporty" 6745 8010 6746 8011 #: ../lang/presets.java:1435 6747 8012 msgid "Edit Multi" 6748 8013 msgstr "" 6749 6750 #: ../lang/presets.java:14386751 #: ../lang/presets.java:14456752 #: ../lang/presets.java:14526753 #: ../lang/presets.java:14596754 #: ../lang/presets.java:14666755 #: ../lang/presets.java:14736756 #: ../lang/presets.java:14806757 #: ../lang/presets.java:14876758 #: ../lang/presets.java:14946759 #: ../lang/presets.java:15016760 #: ../lang/presets.java:15086761 #: ../lang/presets.java:15156762 #: ../lang/presets.java:15226763 #: ../lang/presets.java:15296764 #: ../lang/presets.java:15366765 #: ../lang/presets.java:15436766 #: ../lang/presets.java:15506767 #: ../lang/presets.java:15606768 #: ../lang/presets.java:15676769 #: ../lang/presets.java:15746770 #: ../lang/presets.java:15816771 #: ../lang/presets.java:15886772 #: ../lang/presets.java:15956773 #: ../lang/presets.java:16026774 #: ../lang/presets.java:16096775 #: ../lang/presets.java:16166776 #: ../lang/presets.java:16236777 #: ../lang/presets.java:16306778 #: ../lang/presets.java:16376779 #: ../lang/presets.java:16446780 #: ../lang/presets.java:16516781 #: ../lang/presets.java:16586782 #: ../lang/presets.java:16656783 #: ../lang/presets.java:16726784 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:2366785 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:2426786 msgid "type"6787 msgstr "rodzaj"6788 8014 6789 8015 #: ../lang/presets.java:1438 … … 6822 8048 #: ../lang/presets.java:1672 6823 8049 msgid "pitch" 6824 msgstr " "8050 msgstr "boisko" 6825 8051 6826 8052 #: ../lang/presets.java:1438 … … 6859 8085 #: ../lang/presets.java:1672 6860 8086 msgid "sports_centre" 6861 msgstr " "8087 msgstr "centrum sportowe" 6862 8088 6863 8089 #: ../lang/presets.java:1438 … … 6904 8130 #: ../lang/presets.java:1442 6905 8131 msgid "Edit 10pin" 6906 msgstr " "8132 msgstr "Edycja kręgli" 6907 8133 6908 8134 #: ../lang/presets.java:1448 6909 8135 msgid "Athletics" 6910 msgstr " "8136 msgstr "lekkoatletyka" 6911 8137 6912 8138 #: ../lang/presets.java:1449 6913 8139 msgid "Edit Athletics" 6914 msgstr " "8140 msgstr "Edycja" 6915 8141 6916 8142 #: ../lang/presets.java:1455 … … 6980 8206 #: ../lang/presets.java:1511 6981 8207 msgid "Motor Sports" 6982 msgstr " "8208 msgstr "sporty motorowe" 6983 8209 6984 8210 #: ../lang/presets.java:1512 … … 7028 8254 #: ../lang/presets.java:1555 7029 8255 msgid "Sport (Ball)" 7030 msgstr " "8256 msgstr "Sporty z piłką" 7031 8257 7032 8258 #: ../lang/presets.java:1556 … … 7048 8274 #: ../lang/presets.java:1570 7049 8275 msgid "Australian Football" 7050 msgstr " "8276 msgstr "australijski football" 7051 8277 7052 8278 #: ../lang/presets.java:1571 … … 7056 8282 #: ../lang/presets.java:1577 7057 8283 msgid "Baseball" 7058 msgstr " "8284 msgstr "baseball" 7059 8285 7060 8286 #: ../lang/presets.java:1578 … … 7080 8306 #: ../lang/presets.java:1595 7081 8307 msgid "golf_course" 7082 msgstr " "8308 msgstr "pole golfowe" 7083 8309 7084 8310 #: ../lang/presets.java:1598 7085 8311 msgid "Boule" 7086 msgstr " "8312 msgstr "bule" 7087 8313 7088 8314 #: ../lang/presets.java:1599 … … 7092 8318 #: ../lang/presets.java:1605 7093 8319 msgid "Bowls" 7094 msgstr " "8320 msgstr "gra w kule" 7095 8321 7096 8322 #: ../lang/presets.java:1606 … … 7108 8334 #: ../lang/presets.java:1619 7109 8335 msgid "Cricket Nets" 7110 msgstr " "8336 msgstr "krykiet - siatki" 7111 8337 7112 8338 #: ../lang/presets.java:1620 7113 8339 msgid "Edit Cricket Nets" 7114 msgstr " "8340 msgstr "Edycja siatek do treningu gry w krykieta" 7115 8341 7116 8342 #: ../lang/presets.java:1626 7117 8343 msgid "Croquet" 7118 msgstr " "8344 msgstr "krokiet" 7119 8345 7120 8346 #: ../lang/presets.java:1627 7121 8347 msgid "Edit Croquet" 7122 msgstr " "8348 msgstr "Edycja miejsca do gry w krokieta" 7123 8349 7124 8350 #: ../lang/presets.java:1633 7125 8351 msgid "Hockey" 7126 msgstr " "8352 msgstr "hokej" 7127 8353 7128 8354 #: ../lang/presets.java:1634 7129 8355 msgid "Edit Hockey" 7130 msgstr " "8356 msgstr "Edycja miejsca do gry w hokeja" 7131 8357 7132 8358 #: ../lang/presets.java:1640 … … 7136 8362 #: ../lang/presets.java:1641 7137 8363 msgid "Edit Pelota" 7138 msgstr " "8364 msgstr "Edycja miejsca do gry w pelotę" 7139 8365 7140 8366 #: ../lang/presets.java:1647 … … 7148 8374 #: ../lang/presets.java:1654 7149 8375 msgid "Rugby" 7150 msgstr " "8376 msgstr "rugby" 7151 8377 7152 8378 #: ../lang/presets.java:1655 7153 8379 msgid "Edit Rugby" 7154 msgstr " "8380 msgstr "Edycja miejsca do gry w rugby" 7155 8381 7156 8382 #: ../lang/presets.java:1661 … … 7160 8386 #: ../lang/presets.java:1662 7161 8387 msgid "Edit Table Tennis" 7162 msgstr " "8388 msgstr "Edycja miejsca do gry w tenis stołowy" 7163 8389 7164 8390 #: ../lang/presets.java:1668 … … 7168 8394 #: ../lang/presets.java:1669 7169 8395 msgid "Edit Tennis" 7170 msgstr " "8396 msgstr "Edycja miejsca do gry w tenisa" 7171 8397 7172 8398 #: ../lang/presets.java:1678 … … 7180 8406 #: ../lang/presets.java:1680 7181 8407 msgid "Edit Pharmacy" 7182 msgstr " "8408 msgstr "Edycja apteki" 7183 8409 7184 8410 #: ../lang/presets.java:1682 7185 8411 msgid "Dispensing" 7186 msgstr " "8412 msgstr "realizacja recept" 7187 8413 7188 8414 #: ../lang/presets.java:1686 … … 7192 8418 #: ../lang/presets.java:1687 7193 8419 msgid "Edit Hospital" 7194 msgstr " "8420 msgstr "Edycja szpitala" 7195 8421 7196 8422 #: ../lang/presets.java:1692 … … 7212 8438 #: ../lang/presets.java:1698 7213 8439 msgid "(Use international code, like +12-345-67890)" 7214 msgstr " "8440 msgstr "(Proszę podać razem z kodem kraju, np.: +12-345-67890)" 7215 8441 7216 8442 #: ../lang/presets.java:1703 … … 7220 8446 #: ../lang/presets.java:1704 7221 8447 msgid "Building" 7222 msgstr " Budynek"8448 msgstr "budynek" 7223 8449 7224 8450 #: ../lang/presets.java:1708 7225 8451 msgid "Public Building" 7226 msgstr " "8452 msgstr "budynek użyteczności publicznej" 7227 8453 7228 8454 #: ../lang/presets.java:1709 7229 8455 msgid "Edit Public Building" 7230 msgstr " "8456 msgstr "Edycja budynku użyteczności publicznej" 7231 8457 7232 8458 #: ../lang/presets.java:1714 7233 msgid "Town hall"7234 msgstr " "8459 msgid "Town hall" 8460 msgstr "ratusz" 7235 8461 7236 8462 #: ../lang/presets.java:1715 7237 msgid "Edit Town hall"7238 msgstr " "8463 msgid "Edit Town hall" 8464 msgstr "Edycja ratusza" 7239 8465 7240 8466 #: ../lang/presets.java:1720 7241 8467 msgid "Fire Station" 7242 msgstr " "8468 msgstr "straż pożarna" 7243 8469 7244 8470 #: ../lang/presets.java:1721 7245 8471 msgid "Edit Fire Station" 7246 msgstr " "8472 msgstr "Edycja posterunku straży pożarnej" 7247 8473 7248 8474 #: ../lang/presets.java:1726 7249 8475 msgid "Courthouse" 7250 msgstr " Sąd"8476 msgstr "sąd" 7251 8477 7252 8478 #: ../lang/presets.java:1727 7253 8479 msgid "Edit Courthouse" 7254 msgstr " "8480 msgstr "Edycja siedziby sądu" 7255 8481 7256 8482 #: ../lang/presets.java:1732 … … 7260 8486 #: ../lang/presets.java:1733 7261 8487 msgid "Edit Prison" 7262 msgstr " "8488 msgstr "Edycja więzienia" 7263 8489 7264 8490 #: ../lang/presets.java:1738 7265 8491 msgid "Police" 7266 msgstr " "8492 msgstr "posterunek policji" 7267 8493 7268 8494 #: ../lang/presets.java:1739 7269 8495 msgid "Edit Police" 7270 msgstr " "8496 msgstr "Edycja posterunku policji" 7271 8497 7272 8498 #: ../lang/presets.java:1744 7273 8499 msgid "Post Office" 7274 msgstr " "8500 msgstr "poczta" 7275 8501 7276 8502 #: ../lang/presets.java:1745 7277 8503 msgid "Edit Post Office" 7278 msgstr " "8504 msgstr "Edycja urzędu pocztowego" 7279 8505 7280 8506 #: ../lang/presets.java:1752 7281 8507 msgid "Kindergarten" 7282 msgstr " "8508 msgstr "przedszkole" 7283 8509 7284 8510 #: ../lang/presets.java:1753 7285 8511 msgid "Edit Kindergarten" 7286 msgstr " "8512 msgstr "Edycja przedszkola" 7287 8513 7288 8514 #: ../lang/presets.java:1758 … … 7292 8518 #: ../lang/presets.java:1759 7293 8519 msgid "Edit School" 7294 msgstr " "8520 msgstr "Edycja szkoły" 7295 8521 7296 8522 #: ../lang/presets.java:1764 7297 8523 msgid "University" 7298 msgstr "uni werstytet"8524 msgstr "unitarianizm" 7299 8525 7300 8526 #: ../lang/presets.java:1765 7301 8527 msgid "Edit University" 7302 msgstr " "8528 msgstr "Edycja uniwersytetu" 7303 8529 7304 8530 #: ../lang/presets.java:1770 7305 8531 msgid "College" 7306 msgstr " "8532 msgstr "college" 7307 8533 7308 8534 #: ../lang/presets.java:1771 7309 8535 msgid "Edit College" 7310 msgstr " "8536 msgstr "Edycja college'u" 7311 8537 7312 8538 #: ../lang/presets.java:1778 … … 7316 8542 #: ../lang/presets.java:1779 7317 8543 msgid "Edit Cinema" 7318 msgstr " "8544 msgstr "Edycja kina" 7319 8545 7320 8546 #: ../lang/presets.java:1784 … … 7324 8550 #: ../lang/presets.java:1785 7325 8551 msgid "Edit Library" 7326 msgstr " "8552 msgstr "Edycja biblioteki" 7327 8553 7328 8554 #: ../lang/presets.java:1790 7329 8555 msgid "Arts Centre" 7330 msgstr " "8556 msgstr "centrum kulturalne" 7331 8557 7332 8558 #: ../lang/presets.java:1791 7333 8559 msgid "Edit Arts Centre" 7334 msgstr " "8560 msgstr "Edycja centrum kulturalnego" 7335 8561 7336 8562 #: ../lang/presets.java:1796 … … 7340 8566 #: ../lang/presets.java:1797 7341 8567 msgid "Edit Theatre" 7342 msgstr " "8568 msgstr "Edycja teatru" 7343 8569 7344 8570 #: ../lang/presets.java:1802 … … 7348 8574 #: ../lang/presets.java:1803 7349 8575 msgid "Edit Place of Worship" 7350 msgstr " "8576 msgstr "Edycja miejsca kultu religijnego" 7351 8577 7352 8578 #: ../lang/presets.java:1806 … … 7360 8586 #: ../lang/presets.java:2253 7361 8587 msgid "bahai" 7362 msgstr " "8588 msgstr "bahaizm" 7363 8589 7364 8590 #: ../lang/presets.java:1806 … … 7378 8604 #: ../lang/presets.java:2253 7379 8605 msgid "hindu" 7380 msgstr " "8606 msgstr "hinduizm" 7381 8607 7382 8608 #: ../lang/presets.java:1806 … … 7384 8610 #: ../lang/presets.java:2253 7385 8611 msgid "jain" 7386 msgstr " "8612 msgstr "dżinizm" 7387 8613 7388 8614 #: ../lang/presets.java:1806 … … 7390 8616 #: ../lang/presets.java:2253 7391 8617 msgid "jewish" 7392 msgstr " "8618 msgstr "judaizm" 7393 8619 7394 8620 #: ../lang/presets.java:1806 … … 7396 8622 #: ../lang/presets.java:2253 7397 8623 msgid "muslim" 7398 msgstr " "8624 msgstr "islam" 7399 8625 7400 8626 #: ../lang/presets.java:1806 … … 7402 8628 #: ../lang/presets.java:2253 7403 8629 msgid "sikh" 7404 msgstr " "8630 msgstr "sikhizm" 7405 8631 7406 8632 #: ../lang/presets.java:1806 … … 7408 8634 #: ../lang/presets.java:2253 7409 8635 msgid "spiritualist" 7410 msgstr " "8636 msgstr "spirytualizm" 7411 8637 7412 8638 #: ../lang/presets.java:1806 … … 7414 8640 #: ../lang/presets.java:2253 7415 8641 msgid "taoist" 7416 msgstr " "8642 msgstr "taoizm" 7417 8643 7418 8644 #: ../lang/presets.java:1806 … … 7420 8646 #: ../lang/presets.java:2253 7421 8647 msgid "unitarianist" 7422 msgstr " "8648 msgstr "unitarianizm" 7423 8649 7424 8650 #: ../lang/presets.java:1806 … … 7426 8652 #: ../lang/presets.java:2253 7427 8653 msgid "zoroastrian" 7428 msgstr " "8654 msgstr "zaratusztrianizm" 7429 8655 7430 8656 #: ../lang/presets.java:1807 … … 7456 8682 #: ../lang/presets.java:2254 7457 8683 msgid "evangelical" 7458 msgstr " "8684 msgstr "ewangelikalizm" 7459 8685 7460 8686 #: ../lang/presets.java:1807 … … 7462 8688 #: ../lang/presets.java:2254 7463 8689 msgid "jehovahs_witness" 7464 msgstr " "8690 msgstr "świadkowie Jehowy" 7465 8691 7466 8692 #: ../lang/presets.java:1807 … … 7468 8694 #: ../lang/presets.java:2254 7469 8695 msgid "lutheran" 7470 msgstr " "8696 msgstr "luteranie" 7471 8697 7472 8698 #: ../lang/presets.java:1807 … … 7474 8700 #: ../lang/presets.java:2254 7475 8701 msgid "methodist" 7476 msgstr " "8702 msgstr "metodyści" 7477 8703 7478 8704 #: ../lang/presets.java:1807 … … 7480 8706 #: ../lang/presets.java:2254 7481 8707 msgid "mormon" 7482 msgstr " "8708 msgstr "mormoni" 7483 8709 7484 8710 #: ../lang/presets.java:1807 … … 7486 8712 #: ../lang/presets.java:2254 7487 8713 msgid "orthodox" 7488 msgstr " "8714 msgstr "kościół prawosławny" 7489 8715 7490 8716 #: ../lang/presets.java:1807 … … 7492 8718 #: ../lang/presets.java:2254 7493 8719 msgid "pentecostal" 7494 msgstr " "8720 msgstr "zielonoświątkowcy" 7495 8721 7496 8722 #: ../lang/presets.java:1807 … … 7498 8724 #: ../lang/presets.java:2254 7499 8725 msgid "presbyterian" 7500 msgstr " "8726 msgstr "prezbiterianie" 7501 8727 7502 8728 #: ../lang/presets.java:1807 … … 7504 8730 #: ../lang/presets.java:2254 7505 8731 msgid "protestant" 7506 msgstr " "8732 msgstr "protestanci" 7507 8733 7508 8734 #: ../lang/presets.java:1807 … … 7510 8736 #: ../lang/presets.java:2254 7511 8737 msgid "quaker" 7512 msgstr " "8738 msgstr "kwakrzy" 7513 8739 7514 8740 #: ../lang/presets.java:1807 … … 7516 8742 #: ../lang/presets.java:2254 7517 8743 msgid "shia" 7518 msgstr " "8744 msgstr "szyici" 7519 8745 7520 8746 #: ../lang/presets.java:1807 … … 7522 8748 #: ../lang/presets.java:2254 7523 8749 msgid "sunni" 7524 msgstr " "8750 msgstr "sunnici" 7525 8751 7526 8752 #: ../lang/presets.java:1812 … … 7530 8756 #: ../lang/presets.java:1814 7531 8757 msgid "Toilets" 7532 msgstr " Toalety"8758 msgstr "toalety" 7533 8759 7534 8760 #: ../lang/presets.java:1817 7535 8761 #: ../lang/presets.java:1919 7536 8762 msgid "Reference number" 7537 msgstr " "8763 msgstr "Numer referencyjny" 7538 8764 7539 8765 #: ../lang/presets.java:1818 7540 8766 msgid "Charge" 7541 msgstr " "8767 msgstr "Opłata" 7542 8768 7543 8769 #: ../lang/presets.java:1819 7544 8770 #: ../lang/presets.java:1920 7545 8771 msgid "Note" 7546 msgstr " "8772 msgstr "Uwagi" 7547 8773 7548 8774 #: ../lang/presets.java:1822 7549 8775 msgid "Post Box" 7550 msgstr " Skrzynka pocztowa"8776 msgstr "skrzynka pocztowa" 7551 8777 7552 8778 #: ../lang/presets.java:1827 … … 7556 8782 #: ../lang/presets.java:1828 7557 8783 msgid "Edit a Telephone" 7558 msgstr " "8784 msgstr "Edycja telefonu" 7559 8785 7560 8786 #: ../lang/presets.java:1831 7561 8787 #: ../lang/presets.java:1921 7562 8788 msgid "Coins" 7563 msgstr " "8789 msgstr "na monety" 7564 8790 7565 8791 #: ../lang/presets.java:1832 7566 8792 #: ../lang/presets.java:1922 7567 8793 msgid "Notes" 7568 msgstr " "8794 msgstr "na banknoty" 7569 8795 7570 8796 #: ../lang/presets.java:1833 7571 8797 #: ../lang/presets.java:1923 7572 8798 msgid "Electronic purses and Charge cards" 7573 msgstr " "8799 msgstr "na karty chipowe" 7574 8800 7575 8801 #: ../lang/presets.java:1834 7576 8802 #: ../lang/presets.java:1924 7577 8803 msgid "Debit cards" 7578 msgstr " "8804 msgstr "na karty debetowe" 7579 8805 7580 8806 #: ../lang/presets.java:1835 7581 8807 #: ../lang/presets.java:1925 7582 #, fuzzy7583 8808 msgid "Credit cards" 7584 msgstr " Stwórz nową drogę"8809 msgstr "na karty kredytowe" 7585 8810 7586 8811 #: ../lang/presets.java:1836 7587 8812 msgid "Telephone cards" 7588 msgstr " "8813 msgstr "na karty telefoniczne" 7589 8814 7590 8815 #: ../lang/presets.java:1839 7591 8816 msgid "Recycling" 7592 msgstr " "8817 msgstr "zbiórka odpadów" 7593 8818 7594 8819 #: ../lang/presets.java:1840 7595 8820 msgid "Edit a Recycling station" 7596 msgstr " "8821 msgstr "Edycja punktu zbiórki odpadów" 7597 8822 7598 8823 #: ../lang/presets.java:1842 … … 7610 8835 #: ../lang/presets.java:1848 7611 8836 msgid "Taxi" 7612 msgstr " "8837 msgstr "taksówki" 7613 8838 7614 8839 #: ../lang/presets.java:1849 7615 8840 msgid "Edit a Taxi station" 7616 msgstr " "8841 msgstr "Edycja postoju taksówek" 7617 8842 7618 8843 #: ../lang/presets.java:1854 7619 8844 msgid "Fountain" 7620 msgstr " "8845 msgstr "fontanna" 7621 8846 7622 8847 #: ../lang/presets.java:1855 7623 8848 msgid "Edit a Fountain" 7624 msgstr " "8849 msgstr "Edycja fontanny" 7625 8850 7626 8851 #: ../lang/presets.java:1860 7627 8852 msgid "Drinking Water" 7628 msgstr " "8853 msgstr "woda do picia" 7629 8854 7630 8855 #: ../lang/presets.java:1861 7631 8856 msgid "Edit Drinking Water" 7632 msgstr " "8857 msgstr "Edycja punktu z wodą pitną" 7633 8858 7634 8859 #: ../lang/presets.java:1866 … … 7642 8867 #: ../lang/presets.java:1870 7643 8868 msgid "Opening Hours" 7644 msgstr " "8869 msgstr "godziny otwarcia" 7645 8870 7646 8871 #: ../lang/presets.java:1874 7647 8872 msgid "Cash" 7648 msgstr " "8873 msgstr "Gotówka" 7649 8874 7650 8875 #: ../lang/presets.java:1875 … … 7654 8879 #: ../lang/presets.java:1876 7655 8880 msgid "Edit Bank" 7656 msgstr " "8881 msgstr "Edycja banku" 7657 8882 7658 8883 #: ../lang/presets.java:1879 7659 8884 #: ../lang/presets.java:1888 7660 8885 msgid "Automated Teller Machine" 7661 msgstr " "8886 msgstr "bankomat" 7662 8887 7663 8888 #: ../lang/presets.java:1882 7664 8889 msgid "Money Exchange" 7665 msgstr " "8890 msgstr "kantor" 7666 8891 7667 8892 #: ../lang/presets.java:1883 7668 8893 msgid "Edit Money Exchange" 7669 msgstr " "8894 msgstr "Edycja kantoru" 7670 8895 7671 8896 #: ../lang/presets.java:1889 7672 8897 msgid "Edit Automated Teller Machine" 7673 msgstr " "8898 msgstr "Edycja bankomatu" 7674 8899 7675 8900 #: ../lang/presets.java:1891 7676 8901 msgid "Provider" 7677 msgstr " "8902 msgstr "Dostawca" 7678 8903 7679 8904 #: ../lang/presets.java:1895 7680 8905 msgid "Shops" 7681 msgstr " "8906 msgstr "Sklepy" 7682 8907 7683 8908 #: ../lang/presets.java:1896 7684 8909 msgid "Supermarket" 7685 msgstr " "8910 msgstr "supermarket" 7686 8911 7687 8912 #: ../lang/presets.java:1897 7688 8913 msgid "Edit Supermarket" 7689 msgstr " "8914 msgstr "Edycja supermarketu" 7690 8915 7691 8916 #: ../lang/presets.java:1902 7692 8917 msgid "Convenience Store" 7693 msgstr " "8918 msgstr "sklepik" 7694 8919 7695 8920 #: ../lang/presets.java:1903 7696 8921 msgid "Edit Convenience Store" 7697 msgstr " "8922 msgstr "Edycja sklepiku" 7698 8923 7699 8924 #: ../lang/presets.java:1908 7700 8925 msgid "Kiosk" 7701 msgstr " "8926 msgstr "kiosk" 7702 8927 7703 8928 #: ../lang/presets.java:1909 7704 8929 msgid "Edit Kiosk" 7705 msgstr " "8930 msgstr "Edycja kiosku" 7706 8931 7707 8932 #: ../lang/presets.java:1914 7708 8933 msgid "Vending machine" 7709 msgstr " "8934 msgstr "automat sprzedający" 7710 8935 7711 8936 #: ../lang/presets.java:1915 7712 8937 msgid "Edit a Vending_machine" 7713 msgstr " "8938 msgstr "Edycja automatu sprzedającego" 7714 8939 7715 8940 #: ../lang/presets.java:1917 7716 msgid "Vending pr uducts"7717 msgstr " "8941 msgid "Vending products" 8942 msgstr "Sprzedawane produkty" 7718 8943 7719 8944 #: ../lang/presets.java:1917 7720 8945 msgid "public_transport_tickets" 7721 msgstr " "8946 msgstr "bilety komunikacji miejskiej" 7722 8947 7723 8948 #: ../lang/presets.java:1917 7724 8949 msgid "public_transport_plans" 7725 msgstr " "8950 msgstr "mapy komunikacji miejskiej" 7726 8951 7727 8952 #: ../lang/presets.java:1917 7728 8953 msgid "parking_tickets" 7729 msgstr " "8954 msgstr "bilety parkingowe" 7730 8955 7731 8956 #: ../lang/presets.java:1917 7732 msgid "foo t"7733 msgstr " "8957 msgid "food" 8958 msgstr "jedzenie" 7734 8959 7735 8960 #: ../lang/presets.java:1917 7736 8961 msgid "drinks" 7737 msgstr " "8962 msgstr "napoje" 7738 8963 7739 8964 #: ../lang/presets.java:1917 7740 8965 msgid "sweets" 7741 msgstr " "8966 msgstr "słodycze" 7742 8967 7743 8968 #: ../lang/presets.java:1917 7744 8969 msgid "cigarettes" 7745 msgstr " "8970 msgstr "papierosy" 7746 8971 7747 8972 #: ../lang/presets.java:1917 7748 8973 msgid "photos" 7749 msgstr " "8974 msgstr "zdjęcia" 7750 8975 7751 8976 #: ../lang/presets.java:1917 7752 8977 msgid "animal_food" 7753 msgstr " "8978 msgstr "jedzenie dla zwierząt" 7754 8979 7755 8980 #: ../lang/presets.java:1917 7756 8981 msgid "news_papers" 7757 msgstr " "8982 msgstr "gazety" 7758 8983 7759 8984 #: ../lang/presets.java:1917 7760 8985 msgid "toys" 7761 msgstr " "8986 msgstr "zabawki" 7762 8987 7763 8988 #: ../lang/presets.java:1917 7764 8989 msgid "stamps" 7765 msgstr " "8990 msgstr "znaczki" 7766 8991 7767 8992 #: ../lang/presets.java:1917 7768 8993 msgid "SIM-cards" 7769 msgstr " "8994 msgstr "karty SIM" 7770 8995 7771 8996 #: ../lang/presets.java:1917 … … 7779 9004 #: ../lang/presets.java:1917 7780 9005 msgid "condoms" 7781 msgstr " "9006 msgstr "prezerwatywy" 7782 9007 7783 9008 #: ../lang/presets.java:1917 7784 9009 msgid "tampons" 7785 msgstr " "9010 msgstr "tampony" 7786 9011 7787 9012 #: ../lang/presets.java:1917 … … 7799 9024 #: ../lang/presets.java:1930 7800 9025 msgid "Edit Butcher" 7801 msgstr " "9026 msgstr "Edycja sklepu mięsnego" 7802 9027 7803 9028 #: ../lang/presets.java:1935 … … 7807 9032 #: ../lang/presets.java:1936 7808 9033 msgid "Edit Baker" 7809 msgstr " "9034 msgstr "Edycja piekarni" 7810 9035 7811 9036 #: ../lang/presets.java:1941 7812 9037 msgid "Do-it-yourself-store" 7813 msgstr " "9038 msgstr "sklep DIY" 7814 9039 7815 9040 #: ../lang/presets.java:1942 7816 9041 msgid "Edit Do-it-yourself-store" 7817 msgstr " "9042 msgstr "Edycja sklepu DIY (zrób to sam)" 7818 9043 7819 9044 #: ../lang/presets.java:1947 7820 9045 msgid "Dry Cleaning" 7821 msgstr " "9046 msgstr "pralnia chemiczna" 7822 9047 7823 9048 #: ../lang/presets.java:1948 7824 9049 msgid "Edit Dry Cleaning" 7825 msgstr " "9050 msgstr "Edycja palni chemicznej" 7826 9051 7827 9052 #: ../lang/presets.java:1953 7828 9053 msgid "Laundry" 7829 msgstr " "9054 msgstr "pralnia samoobsługowa" 7830 9055 7831 9056 #: ../lang/presets.java:1954 7832 9057 msgid "Edit Laundry" 7833 msgstr " "9058 msgstr "wyspa" 7834 9059 7835 9060 #: ../lang/presets.java:1959 7836 9061 msgid "Outdoor" 7837 msgstr " "9062 msgstr "Edycja wyspy" 7838 9063 7839 9064 #: ../lang/presets.java:1960 7840 9065 msgid "Edit Outdoor Shop" 7841 msgstr "" 7842 7843 #: ../lang/presets.java:1968 7844 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218 7845 msgid "Places" 7846 msgstr "" 9066 msgstr "Edycja sklepu ze sprzętem turystycznym" 7847 9067 7848 9068 #: ../lang/presets.java:1969 7849 9069 msgid "Continent" 7850 msgstr " Kontynent"9070 msgstr "kontynent" 7851 9071 7852 9072 #: ../lang/presets.java:1970 7853 9073 msgid "Edit a Continent" 7854 msgstr " "9074 msgstr "Edycja kontynentu" 7855 9075 7856 9076 #: ../lang/presets.java:1976 7857 9077 msgid "Country" 7858 msgstr " Kraj"9078 msgstr "kraj" 7859 9079 7860 9080 #: ../lang/presets.java:1977 7861 9081 msgid "Edit Country" 7862 msgstr " "9082 msgstr "Edycja kraju" 7863 9083 7864 9084 #: ../lang/presets.java:1983 7865 9085 msgid "State" 7866 msgstr " Stan"9086 msgstr "stan" 7867 9087 7868 9088 #: ../lang/presets.java:1984 7869 9089 msgid "Edit State" 7870 msgstr " "9090 msgstr "Edycja stanu" 7871 9091 7872 9092 #: ../lang/presets.java:1990 7873 9093 msgid "Region" 7874 msgstr " Region"9094 msgstr "region" 7875 9095 7876 9096 #: ../lang/presets.java:1991 7877 9097 msgid "Edit Region" 7878 msgstr " "9098 msgstr "Edycja regionu" 7879 9099 7880 9100 #: ../lang/presets.java:1997 7881 9101 msgid "County" 7882 msgstr " Kraj"9102 msgstr "okręg" 7883 9103 7884 9104 #: ../lang/presets.java:1998 7885 9105 msgid "Edit County" 7886 msgstr " "9106 msgstr "Edycja okręgu / hrabstwa" 7887 9107 7888 9108 #: ../lang/presets.java:2004 7889 9109 msgid "City" 7890 msgstr " Miasto"9110 msgstr "miasto" 7891 9111 7892 9112 #: ../lang/presets.java:2005 7893 9113 msgid "Edit City" 7894 msgstr " "9114 msgstr "Edycja miasta" 7895 9115 7896 9116 #: ../lang/presets.java:2011 7897 9117 msgid "Town" 7898 msgstr " Miejscowość"9118 msgstr "miejscowość" 7899 9119 7900 9120 #: ../lang/presets.java:2012 7901 9121 msgid "Edit Town" 7902 msgstr " "9122 msgstr "Edycja miejscowości" 7903 9123 7904 9124 #: ../lang/presets.java:2018 7905 9125 msgid "Suburb" 7906 msgstr " Dzielnica"9126 msgstr "dzielnica" 7907 9127 7908 9128 #: ../lang/presets.java:2019 7909 9129 msgid "Edit Suburb" 7910 msgstr " "9130 msgstr "Edycja dzielnicy" 7911 9131 7912 9132 #: ../lang/presets.java:2025 7913 9133 msgid "Village" 7914 msgstr " Wieś"9134 msgstr "wieś" 7915 9135 7916 9136 #: ../lang/presets.java:2026 7917 9137 msgid "Edit Village" 7918 msgstr " "9138 msgstr "Edycja wsi" 7919 9139 7920 9140 #: ../lang/presets.java:2032 7921 9141 msgid "Hamlet" 7922 msgstr " Wólka"9142 msgstr "wólka" 7923 9143 7924 9144 #: ../lang/presets.java:2033 7925 9145 msgid "Edit Hamlet" 7926 msgstr " "9146 msgstr "Edycja wólki" 7927 9147 7928 9148 #: ../lang/presets.java:2039 7929 9149 msgid "Locality" 7930 msgstr " "9150 msgstr "okolica" 7931 9151 7932 9152 #: ../lang/presets.java:2040 7933 9153 msgid "Edit Locality" 7934 msgstr " "9154 msgstr "Edycja okolicy" 7935 9155 7936 9156 #: ../lang/presets.java:2046 7937 9157 msgid "Island" 7938 msgstr " "9158 msgstr "wyspa" 7939 9159 7940 9160 #: ../lang/presets.java:2047 7941 9161 msgid "Edit Island" 7942 msgstr " "9162 msgstr "Edycja wyspy" 7943 9163 7944 9164 #: ../lang/presets.java:2055 … … 7948 9168 #: ../lang/presets.java:2056 7949 9169 msgid "Edit address information" 7950 msgstr " "9170 msgstr "Edycja informacji o adresach" 7951 9171 7952 9172 #: ../lang/presets.java:2058 … … 7968 9188 #: ../lang/presets.java:2065 7969 9189 msgid "Post code" 7970 msgstr " kod pocztowy"9190 msgstr "Kod pocztowy" 7971 9191 7972 9192 #: ../lang/presets.java:2068 7973 9193 msgid "Address Interpolation" 7974 msgstr " "9194 msgstr "Interpolacja adresów" 7975 9195 7976 9196 #: ../lang/presets.java:2069 7977 9197 msgid "Edit address interpolation" 7978 msgstr " "9198 msgstr "Edycja interpolacji adresów" 7979 9199 7980 9200 #: ../lang/presets.java:2071 7981 9201 msgid "Numbering scheme" 7982 msgstr " "9202 msgstr "Sposób numeracji domów" 7983 9203 7984 9204 #: ../lang/presets.java:2071 … … 8000 9220 #: ../lang/presets.java:2076 8001 9221 msgid "National" 8002 msgstr "narodow e"9222 msgstr "narodowa" 8003 9223 8004 9224 #: ../lang/presets.java:2077 8005 9225 msgid "Edit National Boundary" 8006 msgstr " "9226 msgstr "Edycja granicy narodowej" 8007 9227 8008 9228 #: ../lang/presets.java:2083 8009 9229 msgid "Administrative" 8010 msgstr "administracyjn e"9230 msgstr "administracyjna" 8011 9231 8012 9232 #: ../lang/presets.java:2084 8013 9233 msgid "Edit Administrative Boundary" 8014 msgstr " "9234 msgstr "Edycja granicy administracyjnej" 8015 9235 8016 9236 #: ../lang/presets.java:2090 … … 8028 9248 #: ../lang/presets.java:2098 8029 9249 msgid "Edit Political Boundary" 8030 msgstr " "9250 msgstr "Edycja granicy politycznej" 8031 9251 8032 9252 #: ../lang/presets.java:2104 8033 9253 msgid "National_park" 8034 msgstr " "9254 msgstr "granica parku narodowego" 8035 9255 8036 9256 #: ../lang/presets.java:2105 8037 9257 msgid "Edit National Park Boundary" 8038 msgstr " "9258 msgstr "Edycja granicy parku narodowego" 8039 9259 8040 9260 #: ../lang/presets.java:2112 8041 msgid "Landuse" 8042 msgstr "" 9261 #, fuzzy 9262 msgid "Land use" 9263 msgstr "Zagospodarowanie terenu" 8043 9264 8044 9265 #: ../lang/presets.java:2113 8045 msgid "Grave Yard" 8046 msgstr "" 9266 #, fuzzy 9267 msgid "Graveyard" 9268 msgstr "cmentarz" 8047 9269 8048 9270 #: ../lang/presets.java:2114 8049 msgid "Edit Grave Yard" 8050 msgstr "" 9271 #, fuzzy 9272 msgid "Edit Graveyard" 9273 msgstr "Edycja cmentarza" 8051 9274 8052 9275 #: ../lang/presets.java:2121 8053 9276 msgid "Farmyard" 8054 msgstr " "9277 msgstr "zagroda" 8055 9278 8056 9279 #: ../lang/presets.java:2122 8057 9280 msgid "Edit Farmyard Landuse" 8058 msgstr " "9281 msgstr "Edycja zagrody" 8059 9282 8060 9283 #: ../lang/presets.java:2128 8061 9284 msgid "Farmland" 8062 msgstr " "9285 msgstr "grunty rolne" 8063 9286 8064 9287 #: ../lang/presets.java:2129 8065 9288 msgid "Edit Farmland Landuse" 8066 msgstr " "9289 msgstr "Edycja gruntów rolnych" 8067 9290 8068 9291 #: ../lang/presets.java:2135 8069 9292 msgid "Vineyard" 8070 msgstr " "9293 msgstr "winnica" 8071 9294 8072 9295 #: ../lang/presets.java:2136 8073 9296 msgid "Edit Vineyard Landuse" 8074 msgstr " "9297 msgstr "Edycja winnicy" 8075 9298 8076 9299 #: ../lang/presets.java:2142 8077 9300 msgid "Quarry" 8078 msgstr " "9301 msgstr "kamieniołom" 8079 9302 8080 9303 #: ../lang/presets.java:2143 8081 9304 msgid "Edit Quarry Landuse" 8082 msgstr " "9305 msgstr "Edycja komieniołomu" 8083 9306 8084 9307 #: ../lang/presets.java:2149 8085 9308 msgid "Landfill" 8086 msgstr " "9309 msgstr "wysypisko" 8087 9310 8088 9311 #: ../lang/presets.java:2150 8089 9312 msgid "Edit Landfill Landuse" 8090 msgstr " "9313 msgstr "Edycja wysypiska śmieci" 8091 9314 8092 9315 #: ../lang/presets.java:2156 8093 9316 msgid "Basin" 8094 msgstr " "9317 msgstr "zbiornik wodny" 8095 9318 8096 9319 #: ../lang/presets.java:2157 8097 9320 msgid "Edit Basin Landuse" 8098 msgstr " "9321 msgstr "Edycja zbiornika wodnego" 8099 9322 8100 9323 #: ../lang/presets.java:2163 8101 9324 msgid "Reservoir" 8102 msgstr " "9325 msgstr "sztuczne jezioro" 8103 9326 8104 9327 #: ../lang/presets.java:2164 8105 9328 msgid "Edit Reservoir Landuse" 8106 msgstr " "9329 msgstr "Edycja sztucznego jeziora" 8107 9330 8108 9331 #: ../lang/presets.java:2170 8109 9332 msgid "Forest" 8110 msgstr " "9333 msgstr "las" 8111 9334 8112 9335 #: ../lang/presets.java:2171 8113 9336 msgid "Edit Forest Landuse" 8114 msgstr " "9337 msgstr "Edycja lasu" 8115 9338 8116 9339 #: ../lang/presets.java:2175 8117 9340 #: ../lang/presets.java:2359 8118 9341 msgid "coniferous" 8119 msgstr " "9342 msgstr "iglasty" 8120 9343 8121 9344 #: ../lang/presets.java:2175 8122 9345 #: ../lang/presets.java:2359 8123 9346 msgid "deciduous" 8124 msgstr " "9347 msgstr "liściasty" 8125 9348 8126 9349 #: ../lang/presets.java:2175 8127 9350 #: ../lang/presets.java:2359 8128 9351 msgid "mixed" 8129 msgstr " "9352 msgstr "mieszany" 8130 9353 8131 9354 #: ../lang/presets.java:2178 8132 9355 msgid "Allotments" 8133 msgstr " "9356 msgstr "ogródki działkowe" 8134 9357 8135 9358 #: ../lang/presets.java:2179 8136 9359 msgid "Edit Allotments Landuse" 8137 msgstr " "9360 msgstr "Edycja ogródków działkowych" 8138 9361 8139 9362 #: ../lang/presets.java:2185 8140 9363 msgid "Residential area" 8141 msgstr " "9364 msgstr "zabudowa mieszkaniowa" 8142 9365 8143 9366 #: ../lang/presets.java:2186 8144 9367 msgid "Edit Residential Landuse" 8145 msgstr " "9368 msgstr "Edycja zabudowy mieszkaniowej" 8146 9369 8147 9370 #: ../lang/presets.java:2192 8148 9371 msgid "Retail" 8149 msgstr " "9372 msgstr "handel" 8150 9373 8151 9374 #: ../lang/presets.java:2193 8152 9375 msgid "Edit Retail Landuse" 8153 msgstr " "9376 msgstr "Edycja obszaru handlowego" 8154 9377 8155 9378 #: ../lang/presets.java:2199 8156 9379 msgid "Commercial" 8157 msgstr " "9380 msgstr "biura i usługi" 8158 9381 8159 9382 #: ../lang/presets.java:2200 8160 9383 msgid "Edit Commercial Landuse" 8161 msgstr " "9384 msgstr "Edycja obszaru biur i usług" 8162 9385 8163 9386 #: ../lang/presets.java:2206 8164 9387 msgid "Industrial" 8165 msgstr " "9388 msgstr "teren przemysłowy" 8166 9389 8167 9390 #: ../lang/presets.java:2207 8168 9391 msgid "Edit Industrial Landuse" 8169 msgstr " "9392 msgstr "Edycja terenu przemysłowego" 8170 9393 8171 9394 #: ../lang/presets.java:2213 … … 8179 9402 #: ../lang/presets.java:2220 8180 9403 msgid "Greenfield" 8181 msgstr " "9404 msgstr "teren pod zabudowę" 8182 9405 8183 9406 #: ../lang/presets.java:2221 8184 9407 msgid "Edit Greenfield Landuse" 8185 msgstr " "9408 msgstr "Edycja terenu pod zabudowę" 8186 9409 8187 9410 #: ../lang/presets.java:2227 8188 9411 msgid "Railway land" 8189 msgstr " "9412 msgstr "teren kolejowy" 8190 9413 8191 9414 #: ../lang/presets.java:2228 8192 9415 msgid "Edit Railway Landuse" 8193 msgstr " "9416 msgstr "Edycja terenu kolejowego" 8194 9417 8195 9418 #: ../lang/presets.java:2234 8196 9419 msgid "Construction area" 8197 msgstr " "9420 msgstr "budowa" 8198 9421 8199 9422 #: ../lang/presets.java:2235 8200 9423 msgid "Edit Construction Landuse" 8201 msgstr " "9424 msgstr "Edycja terenu budowy" 8202 9425 8203 9426 #: ../lang/presets.java:2241 8204 9427 msgid "Military" 8205 msgstr " "9428 msgstr "obszar wojskowy" 8206 9429 8207 9430 #: ../lang/presets.java:2242 8208 9431 msgid "Edit Military Landuse" 8209 msgstr " "9432 msgstr "Edycja obszaru wojskowego" 8210 9433 8211 9434 #: ../lang/presets.java:2248 … … 8215 9438 #: ../lang/presets.java:2249 8216 9439 msgid "Edit Cemetery Landuse" 8217 msgstr " "9440 msgstr "Edycja cmentarza" 8218 9441 8219 9442 #: ../lang/presets.java:2257 … … 8243 9466 #: ../lang/presets.java:2279 8244 9467 msgid "Natural" 8245 msgstr " "9468 msgstr "Obiekty naturalne" 8246 9469 8247 9470 #: ../lang/presets.java:2280 8248 9471 msgid "Water" 8249 msgstr " "9472 msgstr "zbiornik wodny" 8250 9473 8251 9474 #: ../lang/presets.java:2281 8252 9475 msgid "Edit Water" 8253 msgstr " "9476 msgstr "Edycja zbiornika wodnego" 8254 9477 8255 9478 #: ../lang/presets.java:2286 8256 9479 msgid "Land" 8257 msgstr " "9480 msgstr "ląd" 8258 9481 8259 9482 #: ../lang/presets.java:2287 8260 9483 msgid "Edit Land" 8261 msgstr " "9484 msgstr "Edycja lądu" 8262 9485 8263 9486 #: ../lang/presets.java:2292 8264 9487 msgid "Tree" 8265 msgstr " Drzewo"9488 msgstr "drzewo" 8266 9489 8267 9490 #: ../lang/presets.java:2293 8268 9491 msgid "Edit a Tree" 8269 msgstr " "9492 msgstr "Edycja drzewa" 8270 9493 8271 9494 #: ../lang/presets.java:2297 8272 9495 msgid "Height" 8273 msgstr " "9496 msgstr "Wysokość" 8274 9497 8275 9498 #: ../lang/presets.java:2298 8276 9499 msgid "Botanical Name" 8277 msgstr " "9500 msgstr "Nazwa systematyczna" 8278 9501 8279 9502 #: ../lang/presets.java:2301 8280 9503 msgid "Spring" 8281 msgstr " Źródło"9504 msgstr "źródło" 8282 9505 8283 9506 #: ../lang/presets.java:2302 8284 9507 msgid "Edit a Spring" 8285 msgstr " "9508 msgstr "plaża" 8286 9509 8287 9510 #: ../lang/presets.java:2307 8288 9511 msgid "Peak" 8289 msgstr " "9512 msgstr "wzgórze" 8290 9513 8291 9514 #: ../lang/presets.java:2308 8292 9515 msgid "Edit Peak" 8293 msgstr " "9516 msgstr "Edycja wzgórza" 8294 9517 8295 9518 #: ../lang/presets.java:2313 8296 9519 msgid "Glacier" 8297 msgstr " Lodowiec"9520 msgstr "lodowiec" 8298 9521 8299 9522 #: ../lang/presets.java:2314 8300 9523 msgid "Edit Glacier" 8301 msgstr " "9524 msgstr "Edycja lodowca" 8302 9525 8303 9526 #: ../lang/presets.java:2319 8304 9527 msgid "Volcano" 8305 msgstr " "9528 msgstr "wulkan" 8306 9529 8307 9530 #: ../lang/presets.java:2320 8308 9531 msgid "Edit Volcano" 8309 msgstr " "9532 msgstr "Edycja wulkanu" 8310 9533 8311 9534 #: ../lang/presets.java:2325 8312 9535 msgid "Cliff" 8313 msgstr " "9536 msgstr "klif" 8314 9537 8315 9538 #: ../lang/presets.java:2326 8316 9539 msgid "Edit Cliff" 8317 msgstr " "9540 msgstr "Edycja klifu" 8318 9541 8319 9542 #: ../lang/presets.java:2331 8320 9543 msgid "Scree" 8321 msgstr " "9544 msgstr "rumowisko" 8322 9545 8323 9546 #: ../lang/presets.java:2332 8324 9547 msgid "Edit Scree" 8325 msgstr " "9548 msgstr "Edycja rumowiska" 8326 9549 8327 9550 #: ../lang/presets.java:2337 8328 9551 msgid "Scrub" 8329 msgstr " "9552 msgstr "busz" 8330 9553 8331 9554 #: ../lang/presets.java:2338 8332 9555 msgid "Edit Scrub" 8333 msgstr " "9556 msgstr "Edycja buszu" 8334 9557 8335 9558 #: ../lang/presets.java:2343 8336 9559 msgid "Fell" 8337 msgstr " "9560 msgstr "turnia" 8338 9561 8339 9562 #: ../lang/presets.java:2344 8340 9563 msgid "Edit Fell" 8341 msgstr " "9564 msgstr "Edycja turni" 8342 9565 8343 9566 #: ../lang/presets.java:2349 8344 9567 msgid "Heath" 8345 msgstr " Wrzosowisko"9568 msgstr "wrzosowisko" 8346 9569 8347 9570 #: ../lang/presets.java:2350 8348 9571 msgid "Edit Heath" 8349 msgstr " "9572 msgstr "Edycja wrzosowiska" 8350 9573 8351 9574 #: ../lang/presets.java:2355 8352 9575 msgid "Wood" 8353 msgstr " "9576 msgstr "las" 8354 9577 8355 9578 #: ../lang/presets.java:2356 8356 9579 msgid "Edit Wood" 8357 msgstr " "9580 msgstr "Edycja lasu" 8358 9581 8359 9582 #: ../lang/presets.java:2362 8360 9583 msgid "Marsh" 8361 msgstr " Bagno"9584 msgstr "bagno" 8362 9585 8363 9586 #: ../lang/presets.java:2363 8364 9587 msgid "Edit Marsh" 8365 msgstr " "9588 msgstr "Edycja bagna" 8366 9589 8367 9590 #: ../lang/presets.java:2368 8368 9591 msgid "Coastline" 8369 msgstr " "9592 msgstr "wybrzeże" 8370 9593 8371 9594 #: ../lang/presets.java:2369 8372 9595 msgid "Edit Coastline" 8373 msgstr " "9596 msgstr "Edycja zbiornika gazu" 8374 9597 8375 9598 #: ../lang/presets.java:2374 8376 9599 msgid "Mud" 8377 msgstr " "9600 msgstr "błota" 8378 9601 8379 9602 #: ../lang/presets.java:2375 8380 9603 msgid "Edit Mud" 8381 msgstr " "9604 msgstr "Edycja błot" 8382 9605 8383 9606 #: ../lang/presets.java:2380 8384 9607 msgid "Beach" 8385 msgstr " Plaża"9608 msgstr "plaża" 8386 9609 8387 9610 #: ../lang/presets.java:2381 8388 9611 msgid "Edit Beach" 8389 msgstr " "9612 msgstr "Edycja plaży" 8390 9613 8391 9614 #: ../lang/presets.java:2386 8392 9615 msgid "Bay" 8393 msgstr " Zatoka"9616 msgstr "zatoka" 8394 9617 8395 9618 #: ../lang/presets.java:2387 8396 9619 msgid "Edit Bay" 8397 msgstr " "9620 msgstr "Edycja zatoki" 8398 9621 8399 9622 #: ../lang/presets.java:2392 8400 9623 msgid "Cave Entrance" 8401 msgstr " "9624 msgstr "wejście do jaskini" 8402 9625 8403 9626 #: ../lang/presets.java:2393 8404 9627 msgid "Edit Cave Entrance" 8405 msgstr " "9628 msgstr "Edycja wejścia do jaskini" 8406 9629 8407 9630 #: ../lang/presets.java:2399 8408 9631 msgid "Man Made" 8409 msgstr " "9632 msgstr "Obiekty sztuczne" 8410 9633 8411 9634 #: ../lang/presets.java:2400 8412 9635 msgid "Works" 8413 msgstr " "9636 msgstr "zakład produkcyjny" 8414 9637 8415 9638 #: ../lang/presets.java:2401 8416 9639 msgid "Edit Works" 8417 msgstr " "9640 msgstr "Edycja zakładu produkcyjnego" 8418 9641 8419 9642 #: ../lang/presets.java:2406 8420 9643 msgid "Tower" 8421 msgstr " "9644 msgstr "wieża" 8422 9645 8423 9646 #: ../lang/presets.java:2407 8424 9647 msgid "Edit Tower" 8425 msgstr " "9648 msgstr "Edycja wieży" 8426 9649 8427 9650 #: ../lang/presets.java:2412 8428 9651 msgid "Water Tower" 8429 msgstr " "9652 msgstr "wieża ciśnień" 8430 9653 8431 9654 #: ../lang/presets.java:2413 8432 9655 msgid "Edit Water Tower" 8433 msgstr " "9656 msgstr "Edycja wieży ciśnień" 8434 9657 8435 9658 #: ../lang/presets.java:2418 8436 9659 msgid "Power Tower" 8437 msgstr " "9660 msgstr "słup elektryczny" 8438 9661 8439 9662 #: ../lang/presets.java:2419 8440 9663 msgid "Edit Power Tower" 8441 msgstr " "9664 msgstr "Edycja słupa linii wysokiego napięcia" 8442 9665 8443 9666 #: ../lang/presets.java:2423 8444 9667 msgid "Power Generator" 8445 msgstr " Elektrownia"9668 msgstr "elektrownia" 8446 9669 8447 9670 #: ../lang/presets.java:2424 8448 9671 msgid "Edit Power Generator" 8449 msgstr " "9672 msgstr "Edycja elektrowni" 8450 9673 8451 9674 #: ../lang/presets.java:2426 … … 8467 9690 #: ../lang/presets.java:2430 8468 9691 msgid "Gasometer" 8469 msgstr " Zbiornik gazu"9692 msgstr "zbiornik gazu" 8470 9693 8471 9694 #: ../lang/presets.java:2431 8472 9695 msgid "Edit Gasometer" 8473 msgstr " "9696 msgstr "Edycja zbiornika gazu" 8474 9697 8475 9698 #: ../lang/presets.java:2436 … … 8483 9706 #: ../lang/presets.java:2442 8484 9707 msgid "Lighthouse" 8485 msgstr " Latarnia morska"9708 msgstr "latarnia morska" 8486 9709 8487 9710 #: ../lang/presets.java:2443 8488 9711 msgid "Edit Lighthouse" 8489 msgstr " "9712 msgstr "Edycja latarni morskiej" 8490 9713 8491 9714 #: ../lang/presets.java:2448 8492 9715 msgid "Windmill" 8493 msgstr " Wiatrak"9716 msgstr "wiatrak" 8494 9717 8495 9718 #: ../lang/presets.java:2449 8496 9719 msgid "Edit Windmill" 8497 msgstr " "9720 msgstr "Edycja wiatraka" 8498 9721 8499 9722 #: ../lang/presets.java:2454 8500 9723 msgid "Pier" 8501 msgstr " "9724 msgstr "molo" 8502 9725 8503 9726 #: ../lang/presets.java:2455 8504 9727 msgid "Edit Pier" 8505 msgstr " "9728 msgstr "Edycja molo" 8506 9729 8507 9730 #: ../lang/presets.java:2460 8508 9731 msgid "Pipeline" 8509 msgstr " Rurociąg"9732 msgstr "rurociąg" 8510 9733 8511 9734 #: ../lang/presets.java:2461 8512 9735 msgid "Edit Pipeline" 8513 msgstr " "9736 msgstr "Edycja rurociągu" 8514 9737 8515 9738 #: ../lang/presets.java:2466 8516 9739 msgid "Wastewater Plant" 8517 msgstr " "9740 msgstr "oczyszczalnia ścieków" 8518 9741 8519 9742 #: ../lang/presets.java:2467 8520 9743 msgid "Edit Wastewater Plant" 8521 msgstr " "9744 msgstr "Edycja oczyszczalni ścieków" 8522 9745 8523 9746 #: ../lang/presets.java:2472 8524 9747 msgid "Crane" 8525 msgstr " Dźwig"9748 msgstr "dźwig" 8526 9749 8527 9750 #: ../lang/presets.java:2473 8528 9751 msgid "Edit Crane" 8529 msgstr " "9752 msgstr "Edycja dźwigu" 8530 9753 8531 9754 #: ../lang/presets.java:2478 8532 9755 msgid "Beacon" 8533 msgstr " "9756 msgstr "radiolatarnia" 8534 9757 8535 9758 #: ../lang/presets.java:2479 8536 9759 msgid "Edit Beacon" 8537 msgstr " "9760 msgstr "Edycja radiolatarni" 8538 9761 8539 9762 #: ../lang/presets.java:2484 8540 9763 msgid "Survey Point" 8541 msgstr " "9764 msgstr "punkt geodezyjny" 8542 9765 8543 9766 #: ../lang/presets.java:2485 8544 9767 msgid "Edit Survey Point" 8545 msgstr " "9768 msgstr "Edycja punktu geodezyjnego" 8546 9769 8547 9770 #: ../lang/presets.java:2490 8548 9771 msgid "Surveillance" 8549 msgstr " "9772 msgstr "monitoring" 8550 9773 8551 9774 #: ../lang/presets.java:2491 8552 9775 msgid "Edit Surveillance Camera" 8553 msgstr "" 8554 8555 #: ../lang/specialmessages.java:6 8556 msgid "You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller area, or use planet.osm" 8557 msgstr "" 8558 8559 #: ../lang/specialmessages.java:7 8560 msgid "The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either request a smaller area, or use planet.osm" 8561 msgstr "" 8562 8563 #: ../lang/specialmessages.java:8 8564 msgid "could not get audio input stream from input URL" 8565 msgstr "" 9776 msgstr "Edycja kamery do monitoringu" 8566 9777 8567 9778 #: ../lang/validator.java:38 … … 8626 9837 msgstr "" 8627 9838 8628 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128 8629 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:144 8630 msgid "Connecting" 8631 msgstr "" 8632 8633 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:204 8634 msgid "Connected" 8635 msgstr "" 8636 8637 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:216 8638 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:232 8639 msgid "Not connected" 8640 msgstr "" 8641 8642 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:225 8643 msgid "Connection Failed" 8644 msgstr "" 8645 8646 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44 8647 msgid "Live GPS" 8648 msgstr "" 8649 8650 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44 8651 #, fuzzy 8652 msgid "Show GPS data." 8653 msgstr "Pobieranie danych GPS" 8654 8655 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:47 8656 msgid "Status" 8657 msgstr "Status" 8658 8659 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:49 8660 #, fuzzy 8661 msgid "Way Info" 8662 msgstr "Info" 8663 8664 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55 8665 msgid "Speed" 8666 msgstr "Prędkość" 8667 8668 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:57 8669 #, fuzzy 8670 msgid "Course" 8671 msgstr "Wybierz" 8672 8673 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39 8674 msgid "Capture GPS Track" 8675 msgstr "" 8676 8677 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39 8678 msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer." 8679 msgstr "" 8680 8681 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49 8682 msgid "Center Once" 8683 msgstr "" 8684 8685 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49 8686 msgid "Center the LiveGPS layer to current position." 8687 msgstr "" 8688 8689 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61 8690 msgid "Auto-Center" 8691 msgstr "" 8692 8693 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61 8694 msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position." 8695 msgstr "" 8696 8697 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:65 8698 msgid "Measured values" 8699 msgstr "" 8700 8701 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:65 8702 msgid "Open the measurement window." 8703 msgstr "" 8704 8705 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69 8706 msgid "Reset" 8707 msgstr "" 8708 8709 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:72 8710 msgid "Reset current measurement results and delete measurement path." 8711 msgstr "" 8712 8713 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:80 8714 msgid "Path Length" 8715 msgstr "" 8716 8717 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:85 8718 msgid "Selection Length" 8719 msgstr "" 8720 8721 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:90 8722 msgid "Selection Area" 8723 msgstr "" 8724 8725 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:95 8726 msgid "Angle" 8727 msgstr "Kąt" 8728 8729 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96 8730 #, fuzzy 8731 msgid "Angle between two selected Nodes" 8732 msgstr "Dodaj segment pomiędzy dwoma węzłami." 8733 8734 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68 8735 msgid "MeasurementLayer layer" 8736 msgstr "" 8737 8738 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270 8739 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315 8740 msgid "Import path from GPX layer" 8741 msgstr "" 8742 8743 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305 8744 msgid "Drop existing path" 8745 msgstr "" 8746 8747 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341 8748 msgid "No GPX data layer found." 8749 msgstr "" 8750 8751 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47 8752 #, fuzzy 8753 msgid "Can not draw outside of the world." 8754 msgstr "Nie można dodać węzła poza światem" 8755 8756 #: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20 8757 msgid "measurement mode" 8758 msgstr "tryb wymiarowania" 8759 8760 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45 8761 #, fuzzy 8762 msgid "Search..." 8763 msgstr "Szukaj" 8764 8765 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120 8766 msgid "NullPointerException. Possible some missing tags." 8767 msgstr "" 8768 8769 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168 8770 #, fuzzy 8771 msgid "Please enter a search string" 8772 msgstr "Proszę podać nazwę lokalizacji." 8773 8774 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186 8775 msgid "Cannot read place search results from server" 8776 msgstr "" 8777 8778 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206 8779 msgid "Enter a place name to search for:" 8780 msgstr "" 8781 8782 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237 8783 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243 8784 #, fuzzy 8785 msgid "near" 8786 msgstr "Szukaj" 8787 8788 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238 8789 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244 8790 msgid "zoom" 8791 msgstr "powiększenie" 8792 8793 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28 8794 msgid "Navigate" 8795 msgstr "" 8796 8797 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 8798 msgid "Navigator" 8799 msgstr "" 8800 8801 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 8802 msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset." 8803 msgstr "" 8804 8805 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40 8806 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44 8807 msgid "Navigation" 8808 msgstr "" 8809 8810 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47 8811 msgid "Reset Graph" 8812 msgstr "" 8813 8814 #: ../openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44 8815 msgid "OpenLayers" 8816 msgstr "OpenLayers" 8817 8818 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43 8819 #, fuzzy 8820 msgid "Open Visible ..." 8821 msgstr "Otwórz plik." 8822 8823 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43 8824 msgid "Open only files that are visible in current view." 8825 msgstr "" 8826 8827 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:52 8828 msgid "No view open - cannot determine boundaries!" 8829 msgstr "" 8830 8831 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:87 8832 msgid "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of the preferences." 8833 msgstr "" 8834 8835 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:136 8836 msgid "osmarender options" 8837 msgstr "opcje osmarender " 8838 8839 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:137 8840 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59 8841 msgid "Firefox executable" 8842 msgstr "Ścieżka do programu Firefox" 9839 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:192 9840 msgid "Grid origin location" 9841 msgstr "" 9842 9843 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:197 9844 msgid "Grid rotation" 9845 msgstr "" 9846 9847 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:199 9848 msgid "World" 9849 msgstr "" 9850 9851 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:200 9852 msgid "Grid layout" 9853 msgstr "" 9854 9855 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:222 9856 msgid "Grid layer:" 9857 msgstr "" 8843 9858 8844 9859 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88 … … 8855 9870 8856 9871 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109 8857 #, fuzzy8858 9872 msgid "Delete Site(s)" 8859 msgstr " Usuń węzeł"9873 msgstr "" 8860 9874 8861 9875 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113 … … 8890 9904 msgstr "" 8891 9905 9906 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59 9907 msgid "Install" 9908 msgstr "Zainstaluj" 9909 8892 9910 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108 8893 9911 msgid "Version" 8894 9912 msgstr "Wersja" 8895 9913 8896 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59 8897 msgid "Install" 8898 msgstr "" 8899 8900 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25 8901 msgid "load data from API" 8902 msgstr "" 8903 8904 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26 8905 #, fuzzy 8906 msgid "change the selection" 8907 msgstr "dodaj do zaznaczenia" 8908 8909 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27 8910 msgid "change the viewport" 8911 msgstr "" 8912 8913 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28 8914 msgid "confirm all Remote Control actions manually" 8915 msgstr "" 8916 8917 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33 8918 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications." 8919 msgstr "" 8920 8921 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35 8922 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55 8923 #, fuzzy, java-format 8924 msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}" 8925 msgstr "ostatnia zmiana o {0}" 8926 8927 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36 8928 msgid "Remote Control" 8929 msgstr "" 8930 8931 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36 8932 msgid "Settings for the Remote Control plugin." 8933 msgstr "" 8934 8935 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37 8936 msgid "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The port is not variable because it is referenced by external applications talking to the plugin." 8937 msgstr "" 8938 8939 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42 8940 msgid "Permitted actions" 8941 msgstr "" 8942 8943 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:111 8944 #, java-format 8945 msgid "Remote Control has been asked to load data from the API. Request details: {0}. Do you want to allow this?" 8946 msgstr "" 8947 8948 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112 8949 msgid "Confirm Remote Control action" 8950 msgstr "" 8951 8952 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58 8953 msgid "Slippy Map" 8954 msgstr "Mapa \"Slippy\"" 8955 8956 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:64 8957 msgid "Load Tile" 8958 msgstr "" 8959 8960 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:77 8961 msgid "Show Tile Status" 8962 msgstr "" 8963 8964 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:90 8965 msgid "Request Update" 8966 msgstr "" 8967 8968 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:103 8969 msgid "Load All Tiles" 8970 msgstr "" 8971 8972 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:328 8973 msgid "image not loaded" 8974 msgstr "" 8975 8976 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52 8977 msgid "Tile Sources" 8978 msgstr "" 8979 8980 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75 8981 #, fuzzy 8982 msgid "error loading metadata" 8983 msgstr "Pobieranie danych" 8984 8985 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89 8986 #, java-format 8987 msgid "requested: {0}" 8988 msgstr "" 8989 8990 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93 8991 msgid "error requesting update" 8992 msgstr "" 8993 8994 #: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94 8995 msgid "Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and move mouse. Select: Click." 8996 msgstr "" 8997 8998 #: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97 8999 msgid "Slippy map" 9000 msgstr "" 9001 9002 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61 9003 msgid "start" 9004 msgstr "początek" 9005 9006 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63 9007 msgid "end" 9008 msgstr "koniec" 9009 9010 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 9011 msgid "AutoSave LiveData" 9012 msgstr "" 9013 9014 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 9015 msgid "Save captured data to file every minute." 9016 msgstr "" 9017 9018 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63 9019 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85 9020 #, fuzzy, java-format 9021 msgid "Error while exporting {0}: {1}" 9022 msgstr "Błąd podczas przetwarzania {0}" 9023 9024 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107 9025 msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!" 9026 msgstr "" 9027 9028 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58 9029 msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!" 9030 msgstr "" 9031 9032 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59 9033 msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate." 9034 msgstr "" 9035 9036 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60 9037 msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment" 9038 msgstr "" 9039 9040 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61 9041 msgid "SurveyorPlugin" 9042 msgstr "" 9043 9044 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45 9045 msgid "Surveyor ..." 9046 msgstr "" 9047 9048 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45 9049 msgid "Open surveyor tool." 9050 msgstr "" 9051 9052 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:107 9053 msgid "Surveyor" 9054 msgstr "" 9055 9056 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:136 9057 #, fuzzy, java-format 9058 msgid "Could not read surveyor definition: {0}" 9059 msgstr "Nie można odczytać \"{0}\"" 9060 9061 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139 9062 #, fuzzy, java-format 9063 msgid "Error parsing {0}: {1}" 9064 msgstr "Błąd podczas przetwarzania {0}" 9065 9066 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20 9067 msgid "Tagging Preset Tester" 9068 msgstr "" 9069 9070 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20 9071 msgid "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs." 9072 msgstr "" 9073 9074 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28 9075 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first." 9076 msgstr "" 9077 9078 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:31 9079 msgid "Simplify Way" 9080 msgstr "" 9081 9082 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:31 9083 msgid "Delete unnecessary nodes from a way." 9084 msgstr "" 9085 9086 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:62 9087 msgid "" 9088 "The selected way(s) have nodes outside of the downloaded data region.This can lead to nodes beeing deleted accidentially.\n" 9089 "Are you really sure to continue?" 9090 msgstr "" 9091 9092 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:65 9093 msgid "Plase abort if you are not sure" 9094 msgstr "" 9095 9096 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:80 9097 #, fuzzy 9098 msgid "Please select at least one way to simplify." 9099 msgstr "Proszę wybrać wiersz do edycji" 9100 9101 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:84 9102 #, java-format 9103 msgid "The selection contains {0} ways. Are you sure you want to simplify them all?" 9104 msgstr "" 9105 9106 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:85 9107 msgid "Are you sure?" 9108 msgstr "" 9109 9110 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:131 9111 #, java-format 9112 msgid "Simplify Way (remove {0} nodes)" 9113 msgstr "" 9114 9115 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:35 9116 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:91 9117 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:71 9118 msgid "Validation errors" 9119 msgstr "Błedy weryfikacji" 9120 9121 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:89 9122 msgid "No validation errors" 9123 msgstr "" 9124 9125 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:141 9126 msgid "Grid" 9127 msgstr "" 9128 9129 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:241 9130 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:245 9131 #, java-format 9132 msgid "" 9133 "Error initializing test {0}:\n" 9134 " {1}" 9135 msgstr "" 9136 9137 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:61 9138 msgid "Use ignore list." 9139 msgstr "" 9140 9141 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:62 9142 msgid "Use the use ignore list to suppress warnings." 9143 msgstr "" 9144 9145 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:65 9146 msgid "Use error layer." 9147 msgstr "" 9148 9149 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:66 9150 msgid "Use the error layer to display problematic elements." 9151 msgstr "" 9152 9153 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:71 9154 msgid "On demand" 9155 msgstr "" 9156 9157 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72 9158 msgid "On upload" 9159 msgstr "" 9160 9161 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:84 9162 msgid "A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor programs." 9163 msgstr "" 9164 9165 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:86 9166 #, fuzzy, java-format 9167 msgid "Version {0} - Last change at {1}" 9168 msgstr "ostatnia zmiana o {0}" 9169 9170 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:87 9171 msgid "Data validator" 9172 msgstr "" 9173 9174 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 9175 msgid "Errors" 9176 msgstr "Błędy" 9177 9178 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 9179 msgid "validation error" 9180 msgstr "" 9181 9182 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 9183 msgid "Warnings" 9184 msgstr "" 9185 9186 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 9187 msgid "validation warning" 9188 msgstr "" 9189 9190 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 9191 msgid "Other" 9192 msgstr "" 9193 9194 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 9195 msgid "validation other" 9196 msgstr "" 9197 9198 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67 9199 #, java-format 9200 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for" 9201 msgstr "" 9202 9203 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35 9204 msgid "Coastlines." 9205 msgstr "" 9206 9207 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36 9208 msgid "This test checks that coastlines are correct." 9209 msgstr "" 9210 9211 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80 9212 msgid "Unordered coastline" 9213 msgstr "" 9214 9215 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:36 9216 msgid "Crossing ways." 9217 msgstr "" 9218 9219 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:37 9220 msgid "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same layer, but are not connected by a node." 9221 msgstr "" 9222 9223 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:107 9224 msgid "Crossing ways" 9225 msgstr "" 9226 9227 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21 9228 msgid "Duplicated way nodes." 9229 msgstr "" 9230 9231 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22 9232 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes." 9233 msgstr "" 9234 9235 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35 9236 msgid "Duplicated way nodes" 9237 msgstr "" 9238 9239 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:35 9240 msgid "Duplicated nodes." 9241 msgstr "" 9242 9243 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:36 9244 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location." 9245 msgstr "" 9246 9247 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:53 9248 msgid "Duplicated nodes" 9249 msgstr "" 9250 9251 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:132 9252 #, java-format 9253 msgid "Nodes have conflicting key: {0} [{1}, {2}]" 9254 msgstr "" 9255 9256 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21 9257 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:47 9258 msgid "Nodes with same name" 9259 msgstr "" 9260 9261 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22 9262 msgid "This test finds nodes that have the same name (might be duplicates)." 9263 msgstr "" 9264 9265 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:40 9266 msgid "Overlapping ways." 9267 msgstr "" 9268 9269 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:41 9270 msgid "This test checks that a connection between two nodes is not used by more than one way." 9271 msgstr "" 9272 9273 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:103 9274 msgid "Overlapping areas" 9275 msgstr "" 9276 9277 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:108 9278 msgid "Overlapping highways (with area)" 9279 msgstr "" 9280 9281 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:113 9282 msgid "Overlapping railways (with area)" 9283 msgstr "" 9284 9285 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:118 9286 msgid "Overlapping ways (with area)" 9287 msgstr "" 9288 9289 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:124 9290 msgid "Overlapping highways" 9291 msgstr "" 9292 9293 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:129 9294 msgid "Overlapping railways" 9295 msgstr "" 9296 9297 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:134 9298 msgid "Overlapping ways" 9299 msgstr "" 9300 9301 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21 9302 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33 9303 msgid "Self-intersecting ways" 9304 msgstr "" 9305 9306 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22 9307 msgid "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once." 9308 msgstr "" 9309 9310 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36 9311 msgid "Similar named ways." 9312 msgstr "" 9313 9314 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37 9315 msgid "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled." 9316 msgstr "" 9317 9318 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82 9319 msgid "Similar named ways" 9320 msgstr "" 9321 9322 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:139 9323 #, fuzzy 9324 msgid "Properties checker :" 9325 msgstr "Właściwości" 9326 9327 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:140 9328 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values." 9329 msgstr "" 9330 9331 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:216 9332 #, java-format 9333 msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}" 9334 msgstr "" 9335 9336 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:229 9337 #, java-format 9338 msgid "Invalid spellcheck line: {0}" 9339 msgstr "" 9340 9341 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:240 9342 #, java-format 9343 msgid "" 9344 "Could not access data file(s):\n" 9345 "{0}" 9346 msgstr "" 9347 9348 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:305 9349 msgid "Illegal tag/value combinations" 9350 msgstr "" 9351 9352 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:316 9353 #, java-format 9354 msgid "Key ''{0}'' invalid." 9355 msgstr "" 9356 9357 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:321 9358 msgid "Tags with empty values" 9359 msgstr "" 9360 9361 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:327 9362 msgid "Invalid property key" 9363 msgstr "" 9364 9365 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:333 9366 msgid "Invalid white space in property key" 9367 msgstr "" 9368 9369 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:339 9370 msgid "Property values start or end with white space" 9371 msgstr "" 9372 9373 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:345 9374 msgid "Property values contain HTML entity" 9375 msgstr "" 9376 9377 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:354 9378 #, java-format 9379 msgid "Key ''{0}'' unknown." 9380 msgstr "" 9381 9382 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:355 9383 msgid "Unknown property values" 9384 msgstr "" 9385 9386 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:365 9387 msgid "FIXMES" 9388 msgstr "DO POPRAWKI" 9389 9390 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:407 9391 msgid "Check property keys." 9392 msgstr "" 9393 9394 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:408 9395 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words." 9396 msgstr "" 9397 9398 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:415 9399 msgid "Use complex property checker." 9400 msgstr "" 9401 9402 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:416 9403 msgid "Validate property values and tags using complex rules." 9404 msgstr "" 9405 9406 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:435 9407 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:455 9408 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:465 9409 msgid "TagChecker source" 9410 msgstr "" 9411 9412 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:486 9413 msgid "The sources (url or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files." 9414 msgstr "" 9415 9416 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:487 9417 #, fuzzy 9418 msgid "Add a new source to the list." 9419 msgstr "Dodaj nowy węzeł do mapy" 9420 9421 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:488 9422 #, fuzzy 9423 msgid "Edit the selected source." 9424 msgstr "Usuń zaznaczoną warstwę." 9425 9426 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:491 9427 msgid "Data sources" 9428 msgstr "" 9429 9430 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:511 9431 msgid "Check property values." 9432 msgstr "" 9433 9434 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512 9435 msgid "Validate that property values are valid checking against presets." 9436 msgstr "" 9437 9438 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:519 9439 msgid "Check for FIXMES." 9440 msgstr "" 9441 9442 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:520 9443 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value." 9444 msgstr "" 9445 9446 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:527 9447 msgid "Use default data file." 9448 msgstr "" 9449 9450 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:528 9451 msgid "Use the default data file (recommended)." 9452 msgstr "" 9453 9454 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:531 9455 msgid "Use default spellcheck file." 9456 msgstr "" 9457 9458 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:532 9459 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)." 9460 msgstr "" 9461 9462 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:623 9463 msgid "Fix properties" 9464 msgstr "" 9465 9466 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:732 9467 msgid "Could not find element type" 9468 msgstr "" 9469 9470 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:749 9471 msgid "Could not find warning level" 9472 msgstr "" 9473 9474 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:758 9475 #, java-format 9476 msgid "Illegal expression ''{0}''" 9477 msgstr "" 9478 9479 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:762 9480 #, java-format 9481 msgid "Illegal regular expression ''{0}''" 9482 msgstr "" 9483 9484 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 9485 msgid "Unclosed Ways." 9486 msgstr "" 9487 9488 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:32 9489 msgid "This tests if ways which should be circular are closed." 9490 msgstr "" 9491 9492 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:76 9493 #, java-format 9494 msgid "natural type {0}" 9495 msgstr "" 9496 9497 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:79 9498 #, java-format 9499 msgid "landuse type {0}" 9500 msgstr "" 9501 9502 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82 9503 #, java-format 9504 msgid "amenities type {0}" 9505 msgstr "" 9506 9507 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:85 9508 #, java-format 9509 msgid "sport type {0}" 9510 msgstr "" 9511 9512 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:88 9513 #, java-format 9514 msgid "tourism type {0}" 9515 msgstr "" 9516 9517 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:91 9518 #, java-format 9519 msgid "shop type {0}" 9520 msgstr "" 9521 9522 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:94 9523 #, java-format 9524 msgid "leisure type {0}" 9525 msgstr "" 9526 9527 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:97 9528 #, java-format 9529 msgid "waterway type {0}" 9530 msgstr "" 9531 9532 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:100 9533 msgid "building" 9534 msgstr "budynek" 9535 9536 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103 9537 msgid "area" 9538 msgstr "obszar" 9539 9540 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117 9541 msgid "Unclosed way" 9542 msgstr "" 9543 9544 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:43 9545 msgid "Unconnected ways." 9546 msgstr "" 9547 9548 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:44 9549 msgid "This test checks if a way has an endpoint very near to another way." 9550 msgstr "" 9551 9552 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:76 9553 msgid "Way end node near other highway" 9554 msgstr "" 9555 9556 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:102 9557 msgid "Way end node near other way" 9558 msgstr "" 9559 9560 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:123 9561 msgid "Way node near other way" 9562 msgstr "" 9563 9564 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnconnectedWays.java:141 9565 msgid "Connected way end node near other way" 9566 msgstr "" 9567 9568 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34 9569 msgid "Untagged nodes." 9570 msgstr "" 9571 9572 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35 9573 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way." 9574 msgstr "" 9575 9576 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88 9577 msgid "Untagged and unconnected nodes" 9578 msgstr "" 9579 9580 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:50 9581 msgid "Untagged, empty, and one node ways." 9582 msgstr "" 9583 9584 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:51 9585 msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways." 9586 msgstr "" 9587 9588 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:76 9589 msgid "Unnamed ways" 9590 msgstr "Drogi bez nazwy" 9591 9592 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83 9593 msgid "Untagged ways" 9594 msgstr "" 9595 9596 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:88 9597 msgid "Empty ways" 9598 msgstr "" 9599 9600 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:92 9601 msgid "One node ways" 9602 msgstr "" 9603 9604 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34 9605 msgid "Wrongly Ordered Ways." 9606 msgstr "" 9607 9608 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:35 9609 msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways." 9610 msgstr "" 9611 9612 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:65 9613 msgid "Reversed coastline: land not on left side" 9614 msgstr "" 9615 9616 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:70 9617 msgid "Reversed water: land not on left side" 9618 msgstr "" 9619 9620 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:75 9621 msgid "Reversed land: land not on left side" 9622 msgstr "" 9623 9624 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75 9625 #, java-format 9626 msgid "{0}, ..." 9627 msgstr "{0}, ..." 9628 9629 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:38 9630 msgid "Validation" 9631 msgstr "" 9632 9633 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:38 9634 msgid "Performs the data validation" 9635 msgstr "" 9636 9637 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:107 9638 msgid "Data with errors. Upload anyway?" 9639 msgstr "" 9640 9641 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:71 9642 msgid "Open the validation window." 9643 msgstr "" 9644 9645 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:76 9646 msgid "Zoom to problem" 9647 msgstr "" 9648 9649 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:96 9650 msgid "Validate" 9651 msgstr "Zweryfikuj" 9652 9653 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:97 9654 msgid "Validate either current selection or complete dataset." 9655 msgstr "" 9656 9657 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:98 9658 msgid "Fix" 9659 msgstr "Napraw" 9660 9661 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:98 9662 msgid "Fix the selected errors." 9663 msgstr "Napraw zaznaczone błędy." 9664 9665 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:102 9666 msgid "Ignore" 9667 msgstr "Zignoruj" 9668 9669 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:103 9670 msgid "Ignore the selected errors next time." 9671 msgstr "Ignoruj wybrane błędy następnym razem." 9672 9673 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:187 9674 msgid "Whole group" 9675 msgstr "Całą grupę" 9676 9677 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:187 9678 msgid "Single elements" 9679 msgstr "Pojedyncze elementy" 9680 9681 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:187 9682 msgid "Nothing" 9683 msgstr "Nic" 9684 9685 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:188 9686 msgid "Ignore whole group or individual elements?" 9687 msgstr "" 9688 9689 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:189 9690 msgid "Ignoring elements" 9691 msgstr "" 9692 9693 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35 9694 msgid "Open waypoints file" 9695 msgstr "" 9696 9697 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35 9698 msgid "Open a waypoints file." 9699 msgstr "" 9700 9701 #: ../waypoints/src/WaypointReader.java:57 9702 #, java-format 9703 msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound." 9704 msgstr "" 9705 9706 #: ../waypoints/src/WaypointReader.java:61 9707 #, java-format 9708 msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound." 9709 msgstr "" 9914 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:34 9915 msgid "Python executable" 9916 msgstr "" 9917 9918 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36 9919 msgid "Maximum number of segments per way" 9920 msgstr "" 9921 9922 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38 9923 msgid "Maximum number of nodes in initial trace" 9924 msgstr "" 9925 9926 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40 9927 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255) [For old script]" 9928 msgstr "" 9929 9930 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42 9931 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)" 9932 msgstr "" 9933 9934 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44 9935 msgid "Line simplification accuracy (degrees)" 9936 msgstr "" 9937 9938 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46 9939 msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)" 9940 msgstr "" 9941 9942 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48 9943 msgid "Size of Landsat tiles (pixels)" 9944 msgstr "" 9945 9946 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50 9947 msgid "Shift all traces to east (degrees)" 9948 msgstr "" 9949 9950 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52 9951 msgid "Shift all traces to north (degrees)" 9952 msgstr "" 9953 9954 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54 9955 msgid "Direction to search for land" 9956 msgstr "" 9957 9958 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56 9959 msgid "Tag ways as" 9960 msgstr "" 9961 9962 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58 9963 msgid "WMS Layer" 9964 msgstr "" 9965 9966 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:61 9967 msgid "Path to python executable." 9968 msgstr "" 9969 9970 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62 9971 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250." 9972 msgstr "" 9973 9974 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63 9975 msgid "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying lines). Default 50000." 9976 msgstr "" 9977 9978 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64 9979 msgid "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be in the range 0-255. Default 35." 9980 msgstr "" 9981 9982 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65 9983 msgid "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be in the range 0-255. Default 90." 9984 msgstr "" 9985 9986 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66 9987 msgid "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees.<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003." 9988 msgstr "" 9989 9990 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67 9991 msgid "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000." 9992 msgstr "" 9993 9994 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68 9995 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000." 9996 msgstr "" 9997 9998 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69 9999 msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0." 10000 msgstr "" 10001 10002 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70 10003 msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0." 10004 msgstr "" 10005 10006 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71 10007 msgid "Direction to search for land. Default east." 10008 msgstr "" 10009 10010 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72 10011 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water." 10012 msgstr "" 10013 10014 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73 10015 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1." 10016 msgstr "" 10017 10018 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75 10019 #, java-format 10020 msgid "An interlude to the Lakewalker Python module to trace water bodies on Landsat imagery.<br><br>Version: {0}" 10021 msgstr "" 10022 10023 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76 10024 msgid "Lakewalker Plugin Preferences" 10025 msgstr "" 10026 10027 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:129 10028 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:245 10029 msgid "Lakewalker trace" 10030 msgstr "" 10031 10032 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:56 10033 msgid "Lake Walker." 10034 msgstr "" 10035 10036 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:116 10037 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:122 10038 msgid "Tracing" 10039 msgstr "" 10040 10041 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:42 10042 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:26 10043 msgid "Lake Walker (Old)" 10044 msgstr "" 10045 10046 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:25 10047 msgid "Lake Walker" 10048 msgstr "" 10049 10050 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:103 10051 msgid "Landsat" 10052 msgstr "Landsat" 10053 10054 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:105 10055 msgid "NPE Maps" 10056 msgstr "Mapy NPE" 10057 10058 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:106 10059 msgid "YAHOO" 10060 msgstr "YAHOO" 10061 10062 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:112 10063 msgid "WMS" 10064 msgstr "WMS" 10065 10066 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:128 10067 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:68 10068 msgid "Blank Layer" 10069 msgstr "Pusta warstwa" 10070 10071 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:128 10072 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file" 10073 msgstr "" 10074 10075 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 10076 msgid "Rectified Image ..." 10077 msgstr "" 10078 10079 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 10080 msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifer WMS" 10081 msgstr "" 10082 10083 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24 10084 msgid "Metacarta Map Rectifier image id" 10085 msgstr "" 10086 10087 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:30 10088 #, java-format 10089 msgid "rectifier id={0}" 10090 msgstr "" 10091 10092 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18 10093 #, java-format 10094 msgid "Download WMS tile from {0}" 10095 msgstr "" 10096 10097 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:26 10098 msgid "landsatAdjust" 10099 msgstr "" 10100 10101 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27 10102 msgid "Adjust the position of the WMS layer" 10103 msgstr "" 10104 10105 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35 10106 msgid "WMS Plugin Preferences" 10107 msgstr "Ustawienia wtyczki WMS" 10108 10109 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35 10110 msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu" 10111 msgstr "" 10112 10113 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37 10114 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:54 10115 msgid "Menu Name" 10116 msgstr "Nazwa w menu" 10117 10118 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37 10119 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:58 10120 msgid "WMS URL" 10121 msgstr "Adres serwera WMS" 10122 10123 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:60 10124 msgid "Enter a menu name and WMS URL" 10125 msgstr "Wpisz nazwę pozycji w menu oraz adres serwera WMS" 10126 10127 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:60 10128 msgid "Automatic downloading" 10129 msgstr "" 10130 10131 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:108 10132 #, java-format 10133 msgid "WMS layer ({0}), automaticaly downloading in zoom {1}" 10134 msgstr "" 10135 10136 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110 10137 #, java-format 10138 msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}" 10139 msgstr "" 10140 10141 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:157 10142 msgid "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution" 10143 msgstr "" 10144 10145 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:214 10146 msgid "Download visible tiles" 10147 msgstr "" 10148 10149 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:223 10150 msgid "Change resolution" 10151 msgstr "" 10152 10153 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:235 10154 msgid "Save WMS layer to file" 10155 msgstr "" 10156 10157 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:262 10158 msgid "Load WMS layer from file" 10159 msgstr "" 10160 10161 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:274 10162 #, java-format 10163 msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}" 10164 msgstr "" 10165 10166 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:275 10167 msgid "File Format Error" 10168 msgstr "Błędny format pliku" 10169 10170 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:295 10171 msgid "Error loading file" 10172 msgstr "Błąd podczas ładowania pliku" 9710 10173 9711 10174 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20 … … 9743 10206 msgstr "Pomoc wtyczki WMS" 9744 10207 9745 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 9746 msgid "Rectified Image ..." 9747 msgstr "" 9748 9749 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 9750 msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifer WMS" 9751 msgstr "" 9752 9753 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24 9754 msgid "Metacarta Map Rectifier image id" 9755 msgstr "" 9756 9757 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:30 9758 #, java-format 9759 msgid "rectifier id={0}" 9760 msgstr "" 9761 9762 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:26 9763 msgid "landsatAdjust" 9764 msgstr "" 9765 9766 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27 9767 msgid "Adjust the position of the WMS layer" 9768 msgstr "" 9769 9770 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18 9771 #, fuzzy, java-format 9772 msgid "Download WMS tile from {0}" 9773 msgstr "Pobierz z OSM" 9774 9775 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:60 9776 msgid "Automatic downloading" 9777 msgstr "" 9778 9779 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:68 9780 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:128 9781 msgid "Blank Layer" 9782 msgstr "Pusta warstwa" 9783 9784 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:108 9785 #, java-format 9786 msgid "WMS layer ({0}), automaticaly downloading in zoom {1}" 9787 msgstr "" 9788 9789 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:110 9790 #, java-format 9791 msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}" 9792 msgstr "" 9793 9794 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:157 9795 msgid "The requested area is too big. Please zoom in a little, or change resolution" 9796 msgstr "" 9797 9798 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:214 9799 msgid "Download visible tiles" 9800 msgstr "" 9801 9802 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:223 9803 msgid "Change resolution" 9804 msgstr "" 9805 9806 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:235 9807 msgid "Save WMS layer to file" 9808 msgstr "" 9809 9810 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:262 9811 msgid "Load WMS layer from file" 9812 msgstr "" 9813 9814 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:274 9815 #, java-format 9816 msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}" 9817 msgstr "" 9818 9819 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:275 9820 msgid "File Format Error" 9821 msgstr "Błędny format pliku" 9822 9823 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:295 9824 msgid "Error loading file" 9825 msgstr "Błąd podczas ładowania pliku" 9826 9827 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:103 9828 msgid "Landsat" 9829 msgstr "Landsat" 9830 9831 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:105 9832 msgid "NPE Maps" 9833 msgstr "Mapy NPE" 9834 9835 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:106 9836 msgid "YAHOO" 9837 msgstr "YAHOO" 9838 9839 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:112 9840 msgid "WMS" 9841 msgstr "WMS" 9842 9843 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:128 9844 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file" 9845 msgstr "" 9846 9847 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35 9848 msgid "WMS Plugin Preferences" 9849 msgstr "Ustawienia wtyczki WMS" 9850 9851 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:35 9852 msgid "Modify list of WMS servers displayed in the WMS plugin menu" 9853 msgstr "" 9854 9855 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37 9856 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:54 9857 msgid "Menu Name" 9858 msgstr "Nazwa w menu" 9859 9860 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:37 9861 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:58 9862 msgid "WMS URL" 9863 msgstr "Adres serwera WMS" 9864 9865 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:60 9866 msgid "Enter a menu name and WMS URL" 9867 msgstr "Wpisz nazwę pozycji w menu oraz adres serwera WMS" 9868 9869 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57 9870 msgid "Could not start browser. Please check that the executable path is correct." 9871 msgstr "" 9872 9873 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:41 9874 msgid "<html>Path to firefox executable.<br>The Firefox profile used in this plugin <b>must</b> be configured with the javascript 'dump' method,<br>that can be activated with the property 'browser.dom.window.dump.enabled=true' in the about:config page.</html>" 9875 msgstr "" 9876 9877 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:44 9878 msgid "<html>The port that the server will use to listen WMS requests<br>The WMS plugin need to be configured to use this port" 9879 msgstr "" 9880 9881 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:46 9882 msgid "<html>Name of the profile.<br>This profile is used to avoid nag firefox screens asking you to resume failed sessions.<br>Just set the selected profile as not default in the profile selection window and configure to not ask<br>about failed sessions with 'browser.sessionstore.resume_from_crash=false' in the about:config page" 9883 msgstr "" 9884 9885 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:53 9886 msgid "A WMS server for Yahoo imagery based on Firefox." 9887 msgstr "" 9888 9889 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56 9890 msgid "Yahoo! WMS server" 9891 msgstr "" 9892 9893 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56 9894 msgid "Settings for the Yahoo! imagery server." 9895 msgstr "" 9896 9897 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:57 9898 msgid "YWMS options" 9899 msgstr "Opcje YWMS" 9900 9901 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:62 9902 msgid "Firefox profile" 9903 msgstr "Nazwa profilu dla Firefoxa" 9904 9905 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:64 9906 msgid "Create" 9907 msgstr "Utwórz" 9908 9909 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:68 9910 msgid "Server port" 9911 msgstr "Port serwera" 9912 9913 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:133 9914 msgid "Please name the profile you want to create." 9915 msgstr "Proszę podać nazwę profilu, który ma zostać utworzony." 9916 9917 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:139 9918 msgid "Creating profile" 9919 msgstr "Tworzenie profilu" 9920 10208 #: ../openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44 10209 msgid "OpenLayers" 10210 msgstr "OpenLayers" 10211 10212 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47 10213 msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures" 10214 msgstr "" 10215 10216 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47 10217 msgid "Display geotagged photos" 10218 msgstr "" 10219 10220 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:69 10221 msgid "Previous" 10222 msgstr "" 10223 10224 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:77 10225 msgid "Remove photo from layer" 10226 msgstr "" 10227 10228 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:85 10229 msgid "Next" 10230 msgstr "" 10231 10232 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:93 10233 msgid "Center view" 10234 msgstr "" 10235 10236 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:101 10237 msgid "Zoom best fit and 1:1" 10238 msgstr "" 10239 10240 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:164 10241 msgid "" 10242 "\n" 10243 "Altitude: " 10244 msgstr "" 10245 "\n" 10246 "Wysokość: " 10247 10248 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:167 10249 msgid " km/h" 10250 msgstr " km/h" 10251 10252 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144 10253 #, java-format 10254 msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\"" 10255 msgstr "" 10256 10257 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203 10258 msgid "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time.<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read on the photo and select a timezone<hr></html>" 10259 msgstr "" 10260 10261 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221 10262 msgid "Photo time (from exif):" 10263 msgstr "" 10264 10265 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236 10266 msgid "Gps time (read from the above photo): " 10267 msgstr "" 10268 10269 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248 10270 msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]" 10271 msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]" 10272 10273 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256 10274 msgid "I'm in the timezone of: " 10275 msgstr "" 10276 10277 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319 10278 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:364 10279 msgid "No date" 10280 msgstr "" 10281 10282 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328 10283 msgid "Open an other photo" 10284 msgstr "" 10285 10286 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:376 10287 msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver" 10288 msgstr "" 10289 10290 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:387 10291 msgid "" 10292 "Error while parsing the date.\n" 10293 "Please use the requested format" 10294 msgstr "" 10295 10296 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:389 10297 msgid "Invalid date" 10298 msgstr "" 10299 10300 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:432 10301 msgid "<No GPX track loaded yet>" 10302 msgstr "" 10303 10304 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:438 10305 msgid "GPX track: " 10306 msgstr "" 10307 10308 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:443 10309 msgid "Open an other GPXtrace" 10310 msgstr "" 10311 10312 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:459 10313 msgid "Timezone: " 10314 msgstr "" 10315 10316 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:481 10317 msgid "Offset:" 10318 msgstr "" 10319 10320 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:493 10321 msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>" 10322 msgstr "" 10323 10324 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510 10325 msgid "Update position for: " 10326 msgstr "Nazwa pozycji w menu" 10327 10328 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:519 10329 msgid "All images" 10330 msgstr "" 10331 10332 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:529 10333 msgid "Images with no exif position" 10334 msgstr "" 10335 10336 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:539 10337 msgid "Not yet tagged images" 10338 msgstr "" 10339 10340 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558 10341 msgid "Correlate images with GPX track" 10342 msgstr "" 10343 10344 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566 10345 msgid "You should select a GPX track" 10346 msgstr "" 10347 10348 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:567 10349 msgid "No selected GPX track" 10350 msgstr "" 10351 10352 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:574 10353 #, java-format 10354 msgid "" 10355 "Error while parsing timezone.\n" 10356 "Expected format: {0}" 10357 msgstr "" 10358 10359 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:575 10360 msgid "Invalid timezone" 10361 msgstr "" 10362 10363 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:583 10364 #, java-format 10365 msgid "" 10366 "Error while parsing offset.\n" 10367 "Expected format: {0}" 10368 msgstr "" 10369 10370 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:584 10371 msgid "Invalid offset" 10372 msgstr "" 10373 10374 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:645 10375 #, java-format 10376 msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}" 10377 msgstr "" 10378 10379 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:646 10380 msgid "GPX Track loaded" 10381 msgstr "" 10382 10383 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428 10384 msgid "No image" 10385 msgstr "" 10386 10387 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438 10388 #, java-format 10389 msgid "Loading {0}" 10390 msgstr "" 10391 10392 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440 10393 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467 10394 #, java-format 10395 msgid "Error on file {0}" 10396 msgstr "" 10397 10398 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:34 10399 msgid "Open images with AgPifoJ" 10400 msgstr "" 10401 10402 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:36 10403 msgid "Load set of images as a new layer." 10404 msgstr "" 10405 10406 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:91 10407 msgid "Extracting GPS locations from EXIF" 10408 msgstr "" 10409 10410 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97 10411 msgid "Read photos..." 10412 msgstr "" 10413 10414 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:184 10415 msgid "Correlate to GPX" 10416 msgstr "" 10417 10418 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:203 10419 #, java-format 10420 msgid "{0} were found to be gps tagged." 10421 msgstr "" 10422 10423 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43 10424 msgid "Open Visible ..." 10425 msgstr "" 10426 10427 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43 10428 msgid "Open only files that are visible in current view." 10429 msgstr "" 10430 10431 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:52 10432 msgid "No view open - cannot determine boundaries!" 10433 msgstr "" 10434 10435 #~ msgid "," 10436 #~ msgstr "," 10437 #~ msgid "Duplicate the selected node so each way using it has its own copy." 10438 #~ msgstr "" 10439 #~ "Tworzy kopię wybranego węzła tak aby każda droga używała własnego węzła." 10440
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.