Changeset 10469 in osm for applications


Ignore:
Timestamp:
2008-09-04T08:14:21+02:00 (16 years ago)
Author:
stoecker
Message:

updated

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • applications/editors/josm/plugins/lang/de/de.po

    r10336 r10469  
    1111"Project-Id-Version: de\n"
    1212"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    13 "POT-Creation-Date: 2008-08-30 17:07+0200\n"
     13"POT-Creation-Date: 2008-09-04 08:09+0200\n"
    1414"PO-Revision-Date: 2008-08-30 17:25+0200\n"
    1515"Last-Translator: Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>\n"
     
    2121"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
    2222
     23#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
     24msgid "Update Plugins"
     25msgstr "Plugins aktualisieren"
     26
     27#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
     28#, java-format
     29msgid ""
     30"There were problems with the following plugins:\n"
     31"\n"
     32" {0}"
     33msgstr ""
     34"Es gab Probleme mit den folgenden Plugins:\n"
     35"\n"
     36" {0}"
     37
     38#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
     39#, java-format
     40msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
     41msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
     42msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
     43msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
     44
     45#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:133
     46#, java-format
     47msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
     48msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden"
     49
     50#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:140
     51#, java-format
     52msgid ""
     53"The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
     54msgstr ""
     55"Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch "
     56"heruntergeladen werden."
     57
     58#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
     59#, java-format
     60msgid "An error occoured in plugin {0}"
     61msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten."
     62
     63#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:103
     64#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:221
     65#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:230
     66#: ../lang/presets.java:258 ../lang/presets.java:259 ../lang/presets.java:260
     67#: ../lang/presets.java:261 ../lang/presets.java:262 ../lang/presets.java:263
     68#: ../lang/presets.java:264 ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266
     69#: ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:476
     70#: ../lang/presets.java:477 ../lang/presets.java:478 ../lang/presets.java:497
     71#: ../lang/presets.java:498 ../lang/presets.java:499 ../lang/presets.java:518
     72#: ../lang/presets.java:519 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:539
     73#: ../lang/presets.java:540 ../lang/presets.java:541 ../lang/presets.java:560
     74#: ../lang/presets.java:561 ../lang/presets.java:562 ../lang/presets.java:581
     75#: ../lang/presets.java:582 ../lang/presets.java:583
     76msgid "unknown"
     77msgstr "unbekannt"
     78
     79#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
     80msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
     81msgstr "Fehler beim Parsen: ungültige Dokumentstruktur für ein GPX-Dokument"
     82
     83#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerReader.java:54
     84msgid ""
     85"Server returned internal error. Try a reduced area or retry after waiting "
     86"some time."
     87msgstr ""
     88
     89#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:103
     90msgid "Provide a brief comment as to the changes to you are uploading:"
     91msgstr "Angabe eines kurzes Kommentars über die hochzuladenden Änderungen:"
     92
     93#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:104
     94msgid "Commit comment"
     95msgstr "Änderungskommentar"
     96
     97#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:130
     98#, java-format
     99msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
     100msgstr "Überspiele {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} verbleiben)..."
     101
     102#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146
     103#, java-format
     104msgid "An error occoured: {0}"
     105msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: {0}"
     106
     107#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:174
     108msgid "Opening changeset..."
     109msgstr "Öffne Änderungssatz..."
     110
     111#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:234
     112#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:327
     113#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:484
     114#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:689
     115#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:185
     116msgid "Unknown host"
     117msgstr "Rechner unbekannt"
     118
     119#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:269
     120msgid "Closing changeset..."
     121msgstr "Schließe Änderungssatz..."
     122
     123#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:529
     124msgid "Transfer aborted due to error (will wait now 5 seconds):"
     125msgstr "Übertragung wegen Fehlers abgebrochen (Warte 5 Sekunden):"
     126
     127#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
     128msgid "Error during parse."
     129msgstr "Fehler beim parsen."
     130
     131#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:129
     132#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131
     133msgid "Unknown version"
     134msgstr "Version unbekannt."
     135
     136#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:188
     137msgid "Found <nd> element in non-way."
     138msgstr "Ein <nd> Element in einem Nicht-Weg gefunden."
     139
     140#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:191
     141msgid "<nd> has zero ref"
     142msgstr "<nd> hat Null ref"
     143
     144#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:203
     145msgid "Found <member> tag on non-relation."
     146msgstr "Habe <member> Tag auf einer Nicht-Relation gefunden."
     147
     148#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:211
     149msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
     150msgstr "Unvollständige <member> Beschreibung mit ref=0"
     151
     152#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:225
     153msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
     154msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
     155
     156#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:254
     157msgid "Illegal object with id=0"
     158msgstr "Illegales Objekt mit id=0"
     159
     160#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:310
     161#, java-format
     162msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
     163msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht gefunden."
     164
     165#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:451
     166msgid "Preparing data..."
     167msgstr "Bereite Daten vor ...."
     168
     169#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:462
     170msgid "Illformed Node id"
     171msgstr "Falsch formatierte Knotenpunkt-Id"
     172
     173#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:46
     174#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:97
     175#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:32
     176msgid "Contacting OSM Server..."
     177msgstr "Verbinde zu OSM Server ..."
     178
     179#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:53
     180#, java-format
     181msgid "Downloading points {0} to {1}..."
     182msgstr "Hole Punkte {0} bis {1}..."
     183
     184#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:101
     185#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:45
     186msgid "Downloading OSM data..."
     187msgstr "Hole OSM-Daten..."
     188
     189#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
     190msgid "Incorrect password or username."
     191msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
     192
     193#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
     194#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:83
     195msgid "Username"
     196msgstr "Benutzername"
     197
     198#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
     199#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:86
     200msgid "Password"
     201msgstr "Passwort"
     202
     203#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
     204msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
     205msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
     206
     207#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
     208msgid "Save user and password (unencrypted)"
     209msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern"
     210
     211#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
     212msgid "Enter Password"
     213msgstr "Passwort eingeben"
     214
     215#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
     216msgid "Aborting..."
     217msgstr "Abruch..."
     218
     219#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:237
     220#, java-format
     221msgid "Plugin not found: {0}."
     222msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
     223
     224#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:267
     225#, java-format
     226msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
     227msgstr "Kann das Plugin {0} nicht laden. Aus den Einstellungen löschen?"
     228
     229#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:341
     230msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
     231msgstr ""
     232"Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Benutze "
     233"EPSG:4263."
     234
     235#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:412
     236msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
     237msgstr ""
     238"Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden."
     239
     240#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:414
     241msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
     242msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?"
     243
     244#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:415
     245#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
     246msgid "Unsaved Changes"
     247msgstr "Daten nicht gespeichert"
     248
     249#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:427
     250#, java-format
     251msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
     252msgstr "Ingnoriere die ungültige URL: \"{0}\""
     253
     254#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:440
     255#, java-format
     256msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
     257msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\""
     258
     259#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
     260msgid "This is after the end of the recording"
     261msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten"
     262
     263#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
     264msgid "Error playing sound"
     265msgstr "Fehler bei der Klangausgabe."
     266
     267#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:32
     268#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:107
     269msgid "En:"
     270msgstr "De:"
     271
     272#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:15
     273msgid "Ctrl-"
     274msgstr "Strg-"
     275
     276#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:17
     277msgid "Alt-"
     278msgstr "Alt-"
     279
     280#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:19
     281msgid "AltGr-"
     282msgstr "AltGr-"
     283
     284#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:21
     285msgid "Shift-"
     286msgstr "Shift-"
     287
    23288#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
    24289msgid "Do not show again"
     
    30295msgstr "Information"
    31296
    32 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:32
    33 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:107
    34 msgid "En:"
    35 msgstr "De:"
    36 
    37297#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64
    38298#, java-format
    39 msgid "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
     299msgid ""
     300"An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
    40301msgstr ""
    41302"Eine unvorhergesehene Ausnahme trat auf, welche vom Plugin \"{0}\" kommen "
     
    48309
    49310#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68
    50 msgid "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
     311msgid ""
     312"Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
    51313msgstr ""
    52314"Versuchen Sie zuerst eine Aktualisierung auf die neueste Version des "
     
    117379msgstr "Der Text wurde bereits in Ihre Zwischenablage kopiert."
    118380
    119 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
    120 msgid "This is after the end of the recording"
    121 msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten"
    122 
    123 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
    124 msgid "Error playing sound"
    125 msgstr "Fehler bei der Klangausgabe."
    126 
    127 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:15
    128 msgid "Ctrl-"
    129 msgstr "Strg-"
    130 
    131 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:17
    132 msgid "Alt-"
    133 msgstr "Alt-"
    134 
    135 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:19
    136 msgid "AltGr-"
    137 msgstr "AltGr-"
    138 
    139 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:21
    140 msgid "Shift-"
    141 msgstr "Shift-"
    142 
    143 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:32
    144 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:46
    145 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:97
    146 msgid "Contacting OSM Server..."
    147 msgstr "Verbinde zu OSM Server ..."
    148 
    149 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:45
    150 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:101
    151 msgid "Downloading OSM data..."
    152 msgstr "Hole OSM-Daten..."
    153 
    154 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
    155 msgid "Error during parse."
    156 msgstr "Fehler beim parsen."
    157 
    158 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:53
    159 #, java-format
    160 msgid "Downloading points {0} to {1}..."
    161 msgstr "Hole Punkte {0} bis {1}..."
    162 
    163 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:129
    164 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:131
    165 msgid "Unknown version"
    166 msgstr "Version unbekannt."
    167 
    168 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:188
    169 msgid "Found <nd> element in non-way."
    170 msgstr "Ein <nd> Element in einem Nicht-Weg gefunden."
    171 
    172 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:191
    173 msgid "<nd> has zero ref"
    174 msgstr "<nd> hat Null ref"
    175 
    176 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:203
    177 msgid "Found <member> tag on non-relation."
    178 msgstr "Habe <member> Tag auf einer Nicht-Relation gefunden."
    179 
    180 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:211
    181 msgid "Incomplete <member> specification with ref=0"
    182 msgstr "Unvollständige <member> Beschreibung mit ref=0"
    183 
    184 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:225
    185 msgid "NullPointerException, Possibly some missing tags."
    186 msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
    187 
    188 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:254
    189 msgid "Illegal object with id=0"
    190 msgstr "Illegales Objekt mit id=0"
    191 
    192 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:310
    193 #, java-format
    194 msgid "Missing required attribute \"{0}\"."
    195 msgstr "Erforderliches Attribut \"{0}\" nicht gefunden."
    196 
    197 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:451
    198 msgid "Preparing data..."
    199 msgstr "Bereite Daten vor ...."
    200 
    201 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:462
    202 msgid "Illformed Node id"
    203 msgstr "Falsch formatierte Knotenpunkt-Id"
    204 
    205 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/GpxReader.java:280
    206 msgid "Parse error: invalid document structure for gpx document"
    207 msgstr "Fehler beim Parsen: ungültige Dokumentstruktur für ein GPX-Dokument"
    208 
    209 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:103
    210 msgid "Provide a brief comment as to the changes to you are uploading:"
    211 msgstr "Angabe eines kurzes Kommentars über die hochzuladenden Änderungen:"
    212 
    213 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:104
    214 msgid "Commit comment"
    215 msgstr "Änderungskommentar"
    216 
    217 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:130
    218 #, java-format
    219 msgid "Upload {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} left)..."
    220 msgstr "Überspiele {0} {1} (id: {2}) {3}% {4}/{5} ({6} verbleiben)..."
    221 
    222 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:146
    223 #, java-format
    224 msgid "An error occoured: {0}"
    225 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten: {0}"
    226 
    227 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:174
    228 msgid "Opening changeset..."
    229 msgstr "Öffne Änderungssatz..."
    230 
    231 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:234
    232 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:327
    233 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:484
    234 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:185
    235 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:689
    236 msgid "Unknown host"
    237 msgstr "Rechner unbekannt"
    238 
    239 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:269
    240 msgid "Closing changeset..."
    241 msgstr "Schließe Änderungssatz..."
    242 
    243 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerWriter.java:529
    244 msgid "Transfer aborted due to error (will wait now 5 seconds):"
    245 msgstr "Übertragung wegen Fehlers abgebrochen (Warte 5 Sekunden):"
    246 
    247 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
    248 msgid "Incorrect password or username."
    249 msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
    250 
    251 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
    252 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:83
    253 msgid "Username"
    254 msgstr "Benutzername"
    255 
    256 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
    257 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:86
    258 msgid "Password"
    259 msgstr "Passwort"
    260 
    261 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
    262 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
    263 msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
    264 
    265 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
    266 msgid "Save user and password (unencrypted)"
    267 msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern"
    268 
    269 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
    270 msgid "Enter Password"
    271 msgstr "Passwort eingeben"
    272 
    273 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
    274 msgid "Aborting..."
    275 msgstr "Abruch..."
    276 
    277 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:237
    278 #, java-format
    279 msgid "Plugin not found: {0}."
    280 msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
    281 
    282 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:267
    283 #, java-format
    284 msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
    285 msgstr "Kann das Plugin {0} nicht laden. Aus den Einstellungen löschen?"
    286 
    287 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:341
    288 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
    289 msgstr ""
    290 "Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Benutze "
    291 "EPSG:4263."
    292 
    293 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:412
    294 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
    295 msgstr "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden."
    296 
    297 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:414
    298 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
    299 msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?"
    300 
    301 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:415
    302 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:79
    303 msgid "Unsaved Changes"
    304 msgstr "Daten nicht gespeichert"
    305 
    306 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:427
    307 #, java-format
    308 msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
    309 msgstr "Ingnoriere die ungültige URL: \"{0}\""
    310 
    311 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:440
    312 #, java-format
    313 msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
    314 msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\""
    315 
    316 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43
    317 msgid "You can paste an URL here to download the area."
    318 msgstr "Sie können hier eine URL einfügen um diesen Bereich zu laden."
    319 
    320 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:123
    321 msgid "min lat"
    322 msgstr "min Breite"
    323 
    324 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125
    325 msgid "min lon"
    326 msgstr "min Länge"
    327 
    328 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:127
    329 msgid "max lat"
    330 msgstr "max Breite"
    331 
    332 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:129
    333 msgid "max lon"
    334 msgstr "max Länge"
    335 
    336 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:132
    337 msgid "URL from www.openstreetmap.org"
    338 msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
    339 
    340 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:136
    341 msgid "Bounding Box"
    342 msgstr "Koordinaten"
    343 
    344 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:185
    345 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
    346 msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"
    347 
    348 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:188
    349 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
    350 msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server"
    351 
    352 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
    353 msgid "Bookmarks"
    354 msgstr "Lesezeichen"
    355 
    356 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
    357 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:590
    358 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
    359 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:131
    360 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:87
    361 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
    362 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:483
    363 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:79
    364 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:55
    365 msgid "Add"
    366 msgstr "Hinzufügen"
    367 
    368 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
    369 msgid "Please enter the desired coordinates first."
    370 msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
    371 
    372 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
    373 msgid "Please enter a name for the location."
    374 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
    375 
    376 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
    377 msgid "Remove"
    378 msgstr "Entfernen"
    379 
    380 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
    381 msgid "Select a bookmark first."
    382 msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
    383 
    384 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:79
    385 msgid "Data Sources and Types"
    386 msgstr "Datenquellen und Typen"
    387 
    388 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:128
    389 msgid "Download as new layer"
    390 msgstr "Als neue Ebene laden"
    391 
    392 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:131
    393 msgid "Download Area"
    394 msgstr "Bereich laden"
    395 
    396 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
    397 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
    398 msgstr ""
    399 "Sie können die Maus oder Strg+Pfeiltasten benutzen/./ um zu zoomen und zu "
    400 "verschieben."
    401 
    402 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101
    403 msgid "Map"
    404 msgstr "Karte"
    405 
    406 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
    407 msgid "false: the property is explicitly switched off"
    408 msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explizit ausgeschaltet"
    409 
    410 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
    411 msgid "true: the property is explicitly switched on"
    412 msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explizit angeschaltet"
    413 
    414 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
    415 msgid "partial: different selected objects have different values, do not change"
    416 msgstr ""
    417 "teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht "
    418 "ändern"
    419 
    420 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
    421 msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
    422 msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen"
    423 
    424 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
    425 msgid "Upload Preferences"
    426 msgstr "Einstellungen hochladen"
    427 
    428 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
    429 msgid "Upload the current preferences to the server"
    430 msgstr "Die jetzigen Einstellungen auf dem OSM Server speichern"
    431 
    432 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
    433 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
    434 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
    435 msgid "string"
    436 msgstr "Zeichenkette"
    437 
    438 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
    439 msgid "Name of the user."
    440 msgstr "Name des Benutzers."
    441 
    442 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
    443 msgid "OSM Password."
    444 msgstr "OSM Passwort."
    445 
    446 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
    447 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
    448 msgstr "Ändere die Appletgröße auf den angegeben Wert (Format: BREITExHÖHE)"
    449 
    450 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
    451 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
    452 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
    453 msgid "string;string;..."
    454 msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
    455 
    456 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
    457 msgid ""
    458 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
    459 "filename"
    460 msgstr ""
    461 "Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "
    462 "Dateiname sein."
    463 
    464 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
    465 msgid ""
    466 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
    467 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
    468 msgstr ""
    469 "Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
    470 "lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
    471 
    472 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
    473 msgid ""
    474 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
    475 "url which returns osm-xml"
    476 msgstr ""
    477 "Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "
    478 "Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
    479 
    480 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
    481 msgid "any"
    482 msgstr "jeder"
    483 
    484 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
    485 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
    486 msgstr "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
    487 
    488 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
    489 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:137
    490 msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor"
    491 msgstr "JOSM, der Java OpenStreetMap-Editor"
    492 
    493 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
    494 msgid "Message of the day not available"
    495 msgstr "Nachricht des Tages nicht verfügbar"
    496 
    497 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:73
    498 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:176
    499 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:222
    500 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:466
    501 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:507
    502 msgid "<different>"
    503 msgstr "<verschieden>"
    504 
    505 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:345
    506 #, java-format
    507 msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
    508 msgstr "Nutze Vorlage \"{0}\" aus Gruppe \"{1}\""
    509 
    510 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:346
    511 #, java-format
    512 msgid "Use preset ''{0}''"
    513 msgstr "Nutze Vorlage \"{0}\""
    514 
    515 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:384
    516 msgid "Unknown type"
    517 msgstr "Unbekannter Typ"
    518 
    519 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:448
    520 msgid "Error parsing presets.xml: "
    521 msgstr "Fehler beim Parsen von presets.xml: "
    522 
    523 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:467
    524 #, java-format
    525 msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
    526 msgstr "Kann die Tagging Preset Quelle nicht lesen: {0}"
    527 
    528 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470
    529 #, java-format
    530 msgid "Error parsing {0}: "
    531 msgstr "Fehler beim Parsen {0}:"
    532 
    533 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:503
    534 #, java-format
    535 msgid "Change {0} object"
    536 msgid_plural "Change {0} objects"
    537 msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
    538 msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
    539 
    540 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:533
    541 msgid "Change Properties"
    542 msgstr "Einstellungen ändern"
    543 
    544 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
    545 #, java-format
    546 msgid "Preset group ''{0}''"
    547 msgstr "Vorlagengruppe \"{0}\""
    548 
    549 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:120
    550 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:91
    551 msgid "File"
    552 msgstr "Datei"
    553 
    554 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:121
    555 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:591
    556 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86
    557 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:63
    558 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:138
    559 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:105
    560 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
    561 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:105
    562 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:493
    563 #: ../grid/src/grid/GridPlugin.java:43 ../grid/src/grid/GridPlugin.java:49
    564 msgid "Edit"
    565 msgstr "Bearbeiten"
    566 
    567 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:122
    568 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:99
    569 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:105
    570 msgid "View"
    571 msgstr "Anzeigen"
    572 
    573 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:123
    574 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
    575 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:31
    576 msgid "Tools"
    577 msgstr "Werkzeuge"
    578 
    579 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:124
    580 msgid "Audio"
    581 msgstr "Audio"
    582 
    583 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:125
    584 msgid "Presets"
    585 msgstr "Vorlagen"
    586 
    587 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:126
    588 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:55
    589 msgid "Help"
    590 msgstr "Hilfe"
    591 
    592 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:198
    593 msgid "Wireframe view"
    594 msgstr "Drahtdarstellung"
    595 
    596 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24
    597 msgid "Contacting the OSM server..."
    598 msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen..."
    599 
    600 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
    601 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:180
    602 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
    603 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
    604 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
    605 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
    606 msgid "Cancel"
    607 msgstr "Abbrechen"
    608 
    609 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:132
    610 msgid "Please select the objects you want to change properties for."
    611 msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
    612 
    613 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:135
    614 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:292
    615 #, java-format
    616 msgid "This will change up to {0} object."
    617 msgid_plural "This will change up to {0} objects."
    618 msgstr[0] "Dies wird bis zu {0} Objekt ändern"
    619 msgstr[1] "Dies wird bis zu {0} Objekte ändern."
    620 
    621 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:135
    622 msgid "An empty value deletes the key."
    623 msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."
    624 
    625 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:150
    626 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451
    627 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244
    628 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:40
    629 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:65
    630 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
    631 msgid "Key"
    632 msgstr "Schlüssel"
    633 
    634 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:179
    635 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451
    636 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244
    637 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:40
    638 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
    639 msgid "Value"
    640 msgstr "Wert"
    641 
    642 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:190
    643 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:315
    644 msgid "Change values?"
    645 msgstr "Werte ändern?"
    646 
    647 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:246
    648 #, java-format
    649 msgid "Change properties of up to {0} object"
    650 msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
    651 msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekt"
    652 msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekte"
    653 
    654 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:287
    655 msgid "Please select objects for which you want to change properties."
    656 msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
    657 
    658 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:292
    659 msgid "Please select a key"
    660 msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
    661 
    662 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:303
    663 msgid "Please select a value"
    664 msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
    665 
    666 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:419
    667 msgid "Properties/Memberships"
    668 msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"
    669 
    670 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:419
    671 msgid "Properties for selected objects."
    672 msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."
    673 
    674 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:481
    675 msgid "Member Of"
    676 msgstr "Mitglied von"
    677 
    678 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:481
    679 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267
    680 msgid "Role"
    681 msgstr "Rolle"
    682 
    683 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:547
    684 #, java-format
    685 msgid "Really delete selection from relation {0}?"
    686 msgstr "Auswahl wirklich aus Relation {0} löschen?"
    687 
    688 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:548
    689 msgid "Change relation"
    690 msgstr "Relation ändern"
    691 
    692 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
    693 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
    694 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:153
    695 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
    696 msgid "Please select the row to edit."
    697 msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum Bearbeiten."
    698 
    699 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:582
    700 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:82
    701 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:118
    702 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:528
    703 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
    704 msgid "Please select the row to delete."
    705 msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
    706 
    707 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:590
    708 msgid "Add a new key/value pair to all objects"
    709 msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu"
    710 
    711 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:591
    712 msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
    713 msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern"
    714 
    715 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:592
    716 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305
    717 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:63
    718 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94
    719 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
    720 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:148
    721 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:113
    722 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:14
    723 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:325
    724 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:524
    725 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93
    726 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:75
    727 msgid "Delete"
    728 msgstr "Löschen"
    729 
    730 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:592
    731 msgid "Delete the selected key in all objects"
    732 msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen"
    733 
    734 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:189
    735 msgid "Create new relation"
    736 msgstr "Neue Relation erstellen"
    737 
    738 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:190
    739 msgid "Edit new relation"
    740 msgstr "Neue Relation bearbeiten"
    741 
    742 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:191
    743 #, java-format
    744 msgid "Edit relation #{0}"
    745 msgstr "Relation bearbeiten #{0}"
    746 
    747 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:233
    748 msgid ""
    749 "This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
    750 "tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
    751 "editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
    752 "sensible way."
    753 msgstr ""
    754 "Dieser einfache Relations-Editor erlaubt das Ändern der Relationsschlüssel "
    755 "als auch der Mitglieder. Zusätzlich sollte ein intelligenter Editor "
    756 "existieren, welcher die Art der Relation erkennt und die "
    757 "Auswahlmöglichkeiten entsprechend anpaßt."
    758 
    759 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267
    760 msgid "Occupied By"
    761 msgstr "Belegt durch"
    762 
    763 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
    764 msgid "Tags (empty value deletes tag)"
    765 msgstr "Tags (leerer Wert löscht das Tag)"
    766 
    767 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:286
    768 msgid "Members"
    769 msgstr "Mitglieder"
    770 
    771 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:291
    772 msgid "Add Selected"
    773 msgstr "Hinzufügen der Auswahl"
    774 
    775 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:292
    776 msgid "Add all currently selected objects as members"
    777 msgstr "Füge alle gewählten Objekte als Mitglieder hinzu"
    778 
    779 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:298
    780 msgid "Delete Selected"
    781 msgstr "Entfernen der Auswahl"
    782 
    783 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:299
    784 msgid "Delete all currently selected objects from releation"
    785 msgstr "Entferne alle gewählten Objekte von der Relation"
    786 
    787 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:306
    788 msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
    789 msgstr "Entferne das Mitglied in der aktuellen Tabellenzeile von dieser Relation."
    790 
    791 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:319
    792 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:65
    793 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
    794 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:73
    795 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:85
    796 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:75
    797 msgid "Select"
    798 msgstr "Auswahl"
    799 
    800 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:320
    801 msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
    802 msgstr "Übernehme das Mitglied der aktuellen Tabellenzeile als Auswahl in JOSM."
    803 
    804 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
    805 msgid "Download Members"
    806 msgstr "Elemente herunterladen"
    807 
    808 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:329
    809 msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
    810 msgstr "Herunterladen aller nicht vollständigen Wege und Knoten der Relation"
    811 
    812 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:380
    813 #, java-format
    814 msgid "Members: {0}"
    815 msgstr "Mitglieder: {0}"
    816 
    817 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:460
    818 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:210
    819 msgid "There were conflicts during import."
    820 msgstr "Es gab Konflikte beim Importieren."
    821 
    822 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:468
    823 msgid "Error parsing server response."
    824 msgstr "Fehler beim Parsen der Serverantwort."
    825 
    826 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:469
    827 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:473
    828 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:137
    829 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
    830 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
    831 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
    832 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:170
    833 msgid "Error"
    834 msgstr "Fehler"
    835 
    836 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:472
    837 msgid "Cannot connect to server."
    838 msgstr "Kann nicht mit Server verbinden."
    839 
    840 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86
    841 msgid "Click Reload to refresh list"
    842 msgstr "Auf \"Neu Laden\" klicken um die Liste zu aktualisieren"
    843 
    844 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89
    845 msgid "History"
    846 msgstr "Geschichte"
    847 
    848 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89
    849 msgid "Display the history of all selected items."
    850 msgstr "Zeige die Versionen aller gewählten Objekte."
    851 
    852 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99
    853 msgid "Object"
    854 msgstr "Objekt"
    855 
    856 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99
    857 msgid "Date"
    858 msgstr "Datum"
    859 
    860 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:125
    861 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:72
    862 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
    863 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:111
    864 msgid "Reload"
    865 msgstr "Neu Laden"
    866 
    867 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:125
    868 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
    869 msgstr "Lade alle gewählten Objekte neu und aktualisiere die Liste."
    870 
    871 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:131
    872 msgid "Revert"
    873 msgstr "Rückgängig"
    874 
    875 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:132
    876 msgid ""
    877 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
    878 "in the history list."
    879 msgstr ""
    880 "Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "
    881 "Versionsliste ausgewählt ist."
    882 
    883 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
    884 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:177
    885 msgid "Not implemented yet."
    886 msgstr "Noch nicht fertig."
    887 
    888 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
    889 msgid "Authors"
    890 msgstr "Autoren"
    891 
    892 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
    893 msgid "Open a list of people working on the selected objects."
    894 msgstr ""
    895 "Öffne eine Liste von Menschen, die an den gewählten Objekten gearbeitet "
    896 "haben."
    897 
    898 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
    899 msgid "Author"
    900 msgstr "Autor"
    901 
    902 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
    903 msgid "# Objects"
    904 msgstr "# Objekte"
    905 
    906 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
    907 msgid "Delete the selected layer."
    908 msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
    909 
    910 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:78
    911 msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
    912 msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und Ebene löschen?"
    913 
    914 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:82
    915 msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
    916 msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?"
    917 
    918 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:99
    919 msgid "Show/Hide"
    920 msgstr "Zeigen/Verstecken"
    921 
    922 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
    923 msgid "Toggle visible state of the selected layer."
    924 msgstr "Schaltet Sichtbarkeit der Ebene um."
    925 
    926 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:119
    927 msgid "Show/Hide Text/Icons"
    928 msgstr "Zeige/Verstecke Text/Icons"
    929 
    930 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
    931 msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
    932 msgstr "Schaltet Sichtbarkeit von Textmarken und Icons um."
    933 
    934 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:160
    935 msgid "Layers"
    936 msgstr "Ebenen"
    937 
    938 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:160
    939 msgid "Open a list of all loaded layers."
    940 msgstr "Öffnet eine Liste aller geladenen Ebenen."
    941 
    942 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
    943 msgid "Move the selected layer one row up."
    944 msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile höher schieben"
    945 
    946 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
    947 msgid "Move the selected layer one row down."
    948 msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile tiefer schieben."
    949 
    950 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
    951 msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
    952 msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren."
    953 
    954 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50
    955 msgid "Current Selection"
    956 msgstr "Aktuelle Auswahl"
    957 
    958 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50
    959 msgid "Open a selection list window."
    960 msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
    961 
    962 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:66
    963 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
    964 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:76
    965 msgid "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
    966 msgstr ""
    967 "Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der "
    968 "ausgewählten Objekte."
    969 
    970 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:72
    971 msgid "Refresh the selection list."
    972 msgstr "Die Auswahlliste aktualisieren."
    973 
    974 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:78
    975 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
    976 msgid "Search"
    977 msgstr "Suche"
    978 
    979 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:78
    980 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:30
    981 msgid "Search for objects."
    982 msgstr "Suche nach Objekten."
    983 
    984 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:55
    985 msgid "Relations"
    986 msgstr "Relationen"
    987 
    988 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:55
    989 msgid "Open a list of all relations."
    990 msgstr "Öffnet eine Liste aller Relationen."
    991 
    992 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:72
    993 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
    994 msgid "New"
    995 msgstr "Neu"
    996 
    997 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:72
    998 msgid "Create a new relation"
    999 msgstr "Eine neue Relation erstellen"
    1000 
    1001 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
    1002 msgid "Select this relation"
    1003 msgstr "Relation wählen"
    1004 
    1005 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86
    1006 msgid "Open an editor for the selected relation"
    1007 msgstr "Öffne einen Editor für die gewählte Relation"
    1008 
    1009 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94
    1010 msgid "Delete the selected relation"
    1011 msgstr "Gewählte Relation löschen"
    1012 
    1013 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
    1014 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:90
    1015 msgid "Info"
    1016 msgstr "Info"
    1017 
    1018 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
    1019 msgid "Command Stack"
    1020 msgstr "Befehlsliste"
    1021 
    1022 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
    1023 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
    1024 msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an."
    1025 
    1026 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
    1027 msgid "Conflict"
    1028 msgstr "Konflikt"
    1029 
    1030 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
    1031 msgid "Merging conflicts."
    1032 msgstr "Konflikte lösen."
    1033 
    1034 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:66
    1035 msgid "Resolve"
    1036 msgstr "Lösen"
    1037 
    1038 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
    1039 msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
    1040 msgstr "Öffnet ein Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste."
    1041 
    1042 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:104
    1043 msgid "Please select something from the conflict list."
    1044 msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
    1045 
    1046 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:113
    1047 msgid "Resolve Conflicts"
    1048 msgstr "Konflikte lösen"
    1049 
    1050 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:140
    1051 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:179
    1052 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:153
    1053 msgid "gps marker"
    1054 msgstr "GPS-Wegpunkt"
    1055 
    1056 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:153
    1057 msgid "marker"
    1058 msgid_plural "markers"
    1059 msgstr[0] "Wegpunkt"
    1060 msgstr[1] "Wegpunkte"
    1061 
    1062 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:171
    1063 #, java-format
    1064 msgid "{0} consists of {1} marker"
    1065 msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
    1066 msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Wegpunkt"
    1067 msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Wegpunkten"
    1068 
    1069 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:175
    1070 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:322
    1071 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:134
    1072 msgid "Customize Color"
    1073 msgstr "Farben anpassen"
    1074 
    1075 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:180
    1076 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
    1077 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
    1078 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
    1079 msgid "OK"
    1080 msgstr "OK"
    1081 
    1082 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:180
    1083 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
    1084 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
    1085 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162
    1086 msgid "Default"
    1087 msgstr "Voreinstellung"
    1088 
    1089 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:181
    1090 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:327
    1091 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:140
    1092 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:163
    1093 msgid "Choose a color"
    1094 msgstr "Farbe auswählen"
    1095 
    1096 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:197
    1097 msgid "Synchronize Audio"
    1098 msgstr "Ton synchronisieren"
    1099 
    1100 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:202
    1101 msgid "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
    1102 msgstr ""
    1103 "Sie müssen die Tonwiedergabe auf Pause stellen, sobald Sie Ihren "
    1104 "Synchronisationston hören."
    1105 
    1106 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:207
    1107 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
    1108 #, java-format
    1109 msgid "Audio synchronized at point {0}."
    1110 msgstr "Ton synchronisiert bei Punkt {0}."
    1111 
    1112 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:209
    1113 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
    1114 msgid "Unable to synchronize in layer being played."
    1115 msgstr "Sychronisation in Abspielebene nicht möglich."
    1116 
    1117 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:214
    1118 msgid "Make Audio Marker At Play Head"
    1119 msgstr "Audio-Marke an der aktuellen Abspielposition einfügen"
    1120 
    1121 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:219
    1122 msgid ""
    1123 "You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
    1124 "marker."
    1125 msgstr ""
    1126 "Sie müssen die Tonwiedergabe an der Stelle der GPS-Spur auf Pause stellen, "
    1127 "an der die Marke eingefügt werden soll."
    1128 
    1129 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:291
    1130 msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
    1131 msgstr ""
    1132 "Keine bestehenden Audio-Marken in dieser Ebene gefunden, von denen der "
    1133 "Offset abgeleitet werden könnte."
    1134 
    1135 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
    1136 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:796
    1137 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:858
    1138 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
    1139 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241
    1140 msgid "name"
    1141 msgstr "Name"
    1142 
    1143 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
    1144 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:860
    1145 msgid "desc"
    1146 msgstr "Beschreibung"
    1147 
    1148 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
    1149 msgid "symbol"
    1150 msgstr "Symbol"
    1151 
    1152 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
    1153 msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
    1154 msgstr "Es gab einen Fehler beim Anzeigen der URL für diesen Wegpunkt"
    1155 
    1156 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
    1157 msgid "(URL was: "
    1158 msgstr "(Die URL war:"
    1159 
    1160 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
    1161 msgid "Error displaying URL"
    1162 msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL"
    1163 
    1164 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
    1165 msgid ""
    1166 "You need to Drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
    1167 "track you were playing."
    1168 msgstr ""
    1169 "Die Abspielposition muss in die Nähe der GPS-Spur bewegt werden, deren "
    1170 "Aufnahme abgespielt werden soll."
    1171 
    1172 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
    1173 msgid ""
    1174 "You need to SHIFT-Drag the play head onto an audio marker or onto the track "
    1175 "point where you want to synchronize."
    1176 msgstr ""
    1177 "Die Abspielposition muss mit gedrückter SHIFT-Taste auf die zu "
    1178 "sychronisierende Audio-Marke oder den Wegpunkt bewegt werden."
    1179 
    1180 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
    1181 msgid "Unable to create new Audio marker."
    1182 msgstr "Konnte Audio-Marke nicht synchronisieren."
    1183 
    1184 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:67
    1185 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:703
    1186 msgid "Convert to data layer"
    1187 msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
    1188 
    1189 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
    1190 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
    1191 msgid ""
    1192 "<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
    1193 "<br>If you want to upload traces, look here:"
    1194 msgstr ""
    1195 "<html>Hochladen von unbearbeiteten GPS-Daten als Kartendaten ist unerwünscht!"
    1196 "<br>Wenn Sie die GPX-Spur hochladen wollen sollten Sie hier schauen:"
    1197 
    1198 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:72
    1199 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:708
    1200 msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
    1201 msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
    1202 
    1203 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:85
    1204 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:729
    1205 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:399
    1206 #, java-format
    1207 msgid "Converted from: {0}"
    1208 msgstr "Konvertiert von: {0}"
    1209 
    1210 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:92
    1211 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:594
    1212 msgid "Upload this trace..."
    1213 msgstr "Diese GPS-Spur hochladen ...."
    1214 
    1215 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:96
    1216 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:598
    1217 msgid ""
    1218 "<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
    1219 "care and check if it works as expected.</html>"
    1220 msgstr ""
    1221 "<html>Diese Funktionalität ist sehr neu. Bitte Vorsichtig<br> benutzen und "
    1222 "prüfen ob es wie erwartet funktioniert.</html>"
    1223 
    1224 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
    1225 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
    1226 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:608
    1227 msgid "Upload track filtered by JOSM"
    1228 msgstr "GPS-Spur durch JOSM gefiltert hochladen"
    1229 
    1230 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:104
    1231 #, java-format
    1232 msgid "Upload raw file: {0}"
    1233 msgstr "Rohdaten hochladen: {0}"
    1234 
    1235 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:109
    1236 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:609
    1237 msgid "Upload raw file: "
    1238 msgstr "Rohdaten hochladen: "
    1239 
    1240 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:122
    1241 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:622
    1242 msgid "Description:"
    1243 msgstr "Beschreibung:"
    1244 
    1245 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:124
    1246 msgid "Tags:"
    1247 msgstr "Tags:"
    1248 
    1249 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:130
    1250 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:630
    1251 msgid "GPX-Upload"
    1252 msgstr "GPX-Upload"
    1253 
    1254 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:230
    1255 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
    1256 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138
    1257 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:365
    1258 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:154
    1259 msgid "gps point"
    1260 msgstr "GPS-Punkt"
    1261 
    1262 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
    1263 #: ../lang/presets.java:1354 ../lang/presets.java:1361
    1264 #: ../lang/presets.java:1368 ../lang/presets.java:1375
    1265 #: ../lang/presets.java:1382 ../lang/presets.java:1389
    1266 #: ../lang/presets.java:1396 ../lang/presets.java:1403
    1267 #: ../lang/presets.java:1410 ../lang/presets.java:1417
    1268 #: ../lang/presets.java:1424 ../lang/presets.java:1431
    1269 #: ../lang/presets.java:1438 ../lang/presets.java:1445
    1270 #: ../lang/presets.java:1452 ../lang/presets.java:1459
    1271 #: ../lang/presets.java:1466 ../lang/presets.java:1476
    1272 #: ../lang/presets.java:1483 ../lang/presets.java:1490
    1273 #: ../lang/presets.java:1497 ../lang/presets.java:1504
    1274 #: ../lang/presets.java:1511 ../lang/presets.java:1518
    1275 #: ../lang/presets.java:1525 ../lang/presets.java:1532
    1276 #: ../lang/presets.java:1539 ../lang/presets.java:1546
    1277 #: ../lang/presets.java:1553 ../lang/presets.java:1560
    1278 #: ../lang/presets.java:1567 ../lang/presets.java:1574
    1279 #: ../lang/presets.java:1581 ../lang/presets.java:1588
    1280 msgid "track"
    1281 msgid_plural "tracks"
    1282 msgstr[0] "GPS-Spur"
    1283 msgstr[1] "GPS-Spuren"
    1284 
    1285 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:260
    1286 msgid "point"
    1287 msgid_plural "points"
    1288 msgstr[0] "Punkt"
    1289 msgstr[1] "Punkte"
    1290 
    1291 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:285
    1292 #, java-format
    1293 msgid "a track with {0} point"
    1294 msgid_plural "a track with {0} points"
    1295 msgstr[0] "Eine GPS-Spur mit einem Punkt"
    1296 msgstr[1] "Eine GPS-Spur mit {0} Punkten"
    1297 
    1298 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:289
    1299 #, java-format
    1300 msgid "{0} consists of {1} track"
    1301 msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
    1302 msgstr[0] "{0} besteht aus {1} GPS-Spur"
    1303 msgstr[1] "{0} besteht aus {1} GPS-Spuren"
    1304 
    1305 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:289
    1306 #, java-format
    1307 msgid "{0} point"
    1308 msgid_plural "{0} points"
    1309 msgstr[0] "{0} Punkt"
    1310 msgstr[1] "{0} Punkte"
    1311 
    1312 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:293
    1313 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:105
    1314 msgid "Customize line drawing"
    1315 msgstr "Linienaussehen anpassen"
    1316 
    1317 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
    1318 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:109
    1319 msgid "Use global settings."
    1320 msgstr "Globale Einstellungen benutzen."
    1321 
    1322 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
    1323 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:110
    1324 msgid "Draw lines between points for this layer."
    1325 msgstr "Zeichne Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
    1326 
    1327 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:299
    1328 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:111
    1329 msgid "Do not draw lines between points for this layer."
    1330 msgstr "Zeichne keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
    1331 
    1332 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:311
    1333 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
    1334 msgid "Select line drawing options"
    1335 msgstr "Wähle Linienausehen"
    1336 
    1337 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:156
    1338 msgid "Markers From Named Points"
    1339 msgstr "Marken von benannten Punkten"
    1340 
    1341 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:167
    1342 #, java-format
    1343 msgid "Named Trackpoints from {0}"
    1344 msgstr "Benannte GPS-Punkte von {0}"
    1345 
    1346 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:174
    1347 msgid "Import Audio"
    1348 msgstr "Audio importieren"
    1349 
    1350 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:187
    1351 msgid "Wave Audio files (*.wav)"
    1352 msgstr "Audio-Dateien im Wave-Format (*.wav)"
    1353 
    1354 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:208
    1355 msgid "Import images"
    1356 msgstr "Bilder importieren"
    1357 
    1358 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:221
    1359 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416
    1360 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:54
    1361 msgid "JPEG images (*.jpg)"
    1362 msgstr "JPEG-Bilder (*.jpg)"
    1363 
    1364 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:278
    1365 #, java-format
    1366 msgid "{0} track, "
    1367 msgid_plural "{0} tracks, "
    1368 msgstr[0] "{0} GPS-Spur, "
    1369 msgstr[1] "{0} GPS-Spuren, "
    1370 
    1371 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:279
    1372 #, java-format
    1373 msgid "{0} route, "
    1374 msgid_plural "{0} routes, "
    1375 msgstr[0] "{0} Route, "
    1376 msgstr[1] "{0} Routen, "
    1377 
    1378 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:280
    1379 #, java-format
    1380 msgid "{0} waypoint"
    1381 msgid_plural "{0} waypoints"
    1382 msgstr[0] "{0} Wegpunkt"
    1383 msgstr[1] "{0} Wegpunkte"
    1384 
    1385 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:284
    1386 #, java-format
    1387 msgid "Name: {0}"
    1388 msgstr "Name: {0}"
    1389 
    1390 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:287
    1391 #, java-format
    1392 msgid "Description: {0}"
    1393 msgstr "Beschreibung: {0}"
    1394 
    1395 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:311
    1396 msgid "Timespan: "
    1397 msgstr "Zeitspanne: "
    1398 
    1399 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:318
    1400 msgid "Length: "
    1401 msgstr "Länge: "
    1402 
    1403 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:624
    1404 msgid "Tags (keywords in GPX):"
    1405 msgstr "Tags (Schlüsselworte in GPX):"
    1406 
    1407 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:717
    1408 msgid "time"
    1409 msgstr "Zeit"
    1410 
    1411 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:746
    1412 #, java-format
    1413 msgid "Audio markers from {0}"
    1414 msgstr "Audio-Marken von {0}"
    1415 
    1416 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
    1417 msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
    1418 msgstr ""
    1419 "Keine GPS-Spur in der Ebene, welcher mit den Audiodaten verbunden werden "
    1420 "kann."
    1421 
    1422 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
    1423 msgid ""
    1424 "Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
    1425 "omitted."
    1426 msgstr ""
    1427 "Einige Wegpunkte mit Zeitstempeln vor Beginn der GPS-Spur wurden "
    1428 "übersprungen."
    1429 
    1430 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:875
    1431 msgid ""
    1432 "Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
    1433 "time were omitted."
    1434 msgstr ""
    1435 "Einige Wegpunkte, welche für eine vernünftige Zeitabschätzung zu weit von "
    1436 "der GPS-Spur entfernt waren, wurden übersprungen."
    1437 
    1438 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
    1439 #, java-format
    1440 msgid "Images for {0}"
    1441 msgstr "Bilder für {0}"
    1442 
    1443 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:100
    1444 msgid "Read GPX..."
    1445 msgstr "Lese GPX..."
    1446 
    1447 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:109
    1448 #, java-format
    1449 msgid "No time for point {0} x {1}"
    1450 msgstr "Kein Zeit für Punkt {0} x {1}"
    1451 
    1452 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114
    1453 #, java-format
    1454 msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
    1455 msgstr "Kann die Zeit \"{0}\" vom Punkt {1} x {2} nicht lesen"
    1456 
    1457 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:122
    1458 msgid "No images with readable timestamps found."
    1459 msgstr "Keine Bilder mit lesbaren Zeitstempel gefunden."
    1460 
    1461 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:133
    1462 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:112
    1463 #, java-format
    1464 msgid "Reading {0}..."
    1465 msgstr "Lese {0}..."
    1466 
    1467 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:200
    1468 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:164
    1469 msgid "Geotagged Images"
    1470 msgstr "Bilder mit Ortsbezug"
    1471 
    1472 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:336
    1473 #, java-format
    1474 msgid "GPS start: {0}"
    1475 msgstr "GPS start: {0}"
    1476 
    1477 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:337
    1478 #, java-format
    1479 msgid "GPS end: {0}"
    1480 msgstr "GPS Ende: {0}"
    1481 
    1482 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:339
    1483 #, java-format
    1484 msgid "current delta: {0}s"
    1485 msgstr "Momentaner Unterschied {0}s"
    1486 
    1487 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:340
    1488 msgid "timezone difference: "
    1489 msgstr "Zeitzonen Unterschied: "
    1490 
    1491 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364
    1492 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:202
    1493 msgid "image"
    1494 msgid_plural "images"
    1495 msgstr[0] "Bild"
    1496 msgstr[1] "Bilder"
    1497 
    1498 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364
    1499 #, java-format
    1500 msgid "{0} within the track."
    1501 msgstr "{0} innerhalb der GPS-Spur."
    1502 
    1503 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405
    1504 msgid "Sync clock"
    1505 msgstr "Uhrzeit Synchronisieren"
    1506 
    1507 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:462
    1508 #, java-format
    1509 msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
    1510 msgstr "Das Datum in der Datei \"{0}\" kann nicht verarbeitet werden."
    1511 
    1512 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:466
    1513 #, java-format
    1514 msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
    1515 msgstr "Es gibt keine EXIF Zeitinformationen in der Datei \"{0}\""
    1516 
    1517 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:470
    1518 msgid "Image"
    1519 msgstr "Bild"
    1520 
    1521 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:472
    1522 msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
    1523 msgstr "Datum eingeben (mm/tt/jjjj HH:MM:SS)"
    1524 
    1525 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:475
    1526 msgid "GPS unit timezome (difference to photo)"
    1527 msgstr "Zeitzone des GPS Geräts (Unterschied zum Foto)"
    1528 
    1529 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:483
    1530 msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
    1531 msgstr "Zeit mit GPS Gerät synchronisieren"
    1532 
    1533 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:499
    1534 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:501
    1535 msgid "Time entered could not be parsed."
    1536 msgstr "Die eingegebene Zeit ist nicht maschinenlesbar."
    1537 
     381#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:101
     382msgid ""
     383"When reverting this way, following changes to properties of the way and its "
     384"nodes are suggested in order to maintain data consistency."
     385msgstr ""
     386"Für das Umdrehen des Weges werden zum Erhalt der Datenintegrität folgende "
     387"Eigenschaftsänderungen am Weg und seinen Knoten vorgeschlagen."
     388
     389#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:36
     390msgid "Old key"
     391msgstr "Alter Schlüssel"
     392
     393#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:38
     394msgid "Old value"
     395msgstr "Alter Wert"
     396
     397#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:40
     398msgid "New key"
     399msgstr "Neuer Schlüssel"
     400
     401#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:42
     402msgid "New value"
     403msgstr "Neuer Wert"
     404
     405#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:44
     406msgid "Apply?"
     407msgstr "Anwenden?"
     408
     409#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:54
     410msgid "Please select which property changes you want to apply."
     411msgstr "Bitte wählen Sie welche Objekteeigenschaften geändert werden sollen."
     412
     413#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:80
     414msgid "Automatic tag correction"
     415msgstr "Automatische Schlüsselkorrektur"
     416
     417#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:78
     418#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102
     419#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:80
     420msgid "incomplete"
     421msgstr "unvollständig"
     422
     423#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:83
     424#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
     425#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
     426#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151
     427msgid "relation"
     428msgid_plural "relations"
     429msgstr[0] "Relation"
     430msgstr[1] "Relationen"
     431
     432#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:90
     433#, java-format
     434msgid "{0} member"
     435msgid_plural "{0} members"
     436msgstr[0] "{0} Element"
     437msgstr[1] "{0} Elemente"
     438
     439#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:311
     440msgid "untagged"
     441msgstr "Ohne Schlüssel"
     442
     443#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:312
     444msgid "text"
     445msgstr "Text"
     446
     447#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90
    1538448#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:160
    1539449#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
    1540 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90
    1541450msgid "inactive"
    1542451msgstr "Inaktiv"
    1543452
    1544 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:161
    1545 msgid "downloaded Area"
    1546 msgstr "Heruntergeladener Bereich"
    1547 
     453#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
     454#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
     455#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:86
     456#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
     457msgid "selected"
     458msgstr "Ausgewählt"
     459
     460#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
     461#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
     462#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
     463#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    1548464#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:186
    1549465#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
    1550 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
    1551 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    1552 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:92
    1553 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
    1554466msgid "node"
    1555467msgid_plural "nodes"
     
    1557469msgstr[1] "Knotenpunkte"
    1558470
     471#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
     472#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
    1559473#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:187
    1560474#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:149
    1561 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
    1562 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:59
    1563475msgid "way"
    1564476msgid_plural "ways"
     
    1566478msgstr[1] "Wege"
    1567479
    1568 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:308
    1569 #, java-format
    1570 msgid "{0} consists of:"
    1571 msgstr "{0} besteht aus:"
    1572 
    1573 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:312
    1574 #, java-format
    1575 msgid " ({0} deleted.)"
    1576 msgstr " ({0} gelöscht.)"
    1577 
    1578 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:396
    1579 msgid "Convert to GPX layer"
    1580 msgstr "Zur GPX-Ebene konvertieren"
    1581 
    1582 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:37
    1583 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:156
    1584 msgid "scale"
    1585 msgstr "Skala"
    1586 
    1587 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
    1588 msgid "Could not read bookmarks."
    1589 msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen."
    1590 
    1591 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
    1592 msgid "Could not write bookmark."
    1593 msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben."
    1594 
    1595 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
    1596 msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
    1597 msgstr "Die geographische Länge der Mausposition."
    1598 
    1599 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
    1600 msgid "The name of the object at the mouse pointer."
    1601 msgstr "Der Objektname an der Mausposition."
    1602 
    1603 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
    1604 msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
    1605 msgstr "Die geographische Breite der Mausposition."
    1606 
    1607 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
    1608 msgid "The angle between the previous and the current way segment."
    1609 msgstr "Der Winkel zwischen vorherigem und aktuellem Wegabschnitt."
    1610 
    1611 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
    1612 msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
    1613 msgstr "Die (Kompass-)Richtung des zu zeichnenden Wegabschnitt."
    1614 
    1615 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
    1616 msgid "The length of the new way segment being drawn."
    1617 msgstr "Die Länge des neu zu zeichnenden Wegabschnittes."
    1618 
    1619 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:159
    1620 msgid "(no object)"
    1621 msgstr "(kein Objekt)"
    1622 
    1623 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:50
    1624 msgid "Color"
    1625 msgstr "Farbe"
    1626 
    1627 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:51
    1628 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
    1629 #: ../lang/presets.java:18 ../lang/presets.java:54 ../lang/presets.java:102
    1630 #: ../lang/presets.java:138 ../lang/presets.java:157 ../lang/presets.java:174
    1631 #: ../lang/presets.java:193 ../lang/presets.java:208 ../lang/presets.java:226
    1632 #: ../lang/presets.java:244 ../lang/presets.java:292 ../lang/presets.java:309
    1633 #: ../lang/presets.java:325 ../lang/presets.java:356 ../lang/presets.java:366
    1634 #: ../lang/presets.java:385 ../lang/presets.java:407 ../lang/presets.java:426
    1635 #: ../lang/presets.java:445 ../lang/presets.java:464 ../lang/presets.java:485
    1636 #: ../lang/presets.java:506 ../lang/presets.java:527 ../lang/presets.java:548
    1637 #: ../lang/presets.java:569 ../lang/presets.java:590 ../lang/presets.java:620
    1638 #: ../lang/presets.java:641 ../lang/presets.java:653 ../lang/presets.java:665
    1639 #: ../lang/presets.java:677 ../lang/presets.java:689 ../lang/presets.java:701
    1640 #: ../lang/presets.java:714 ../lang/presets.java:725 ../lang/presets.java:733
    1641 #: ../lang/presets.java:744 ../lang/presets.java:782 ../lang/presets.java:788
    1642 #: ../lang/presets.java:877 ../lang/presets.java:885 ../lang/presets.java:892
    1643 #: ../lang/presets.java:900 ../lang/presets.java:908 ../lang/presets.java:918
    1644 #: ../lang/presets.java:925 ../lang/presets.java:932 ../lang/presets.java:956
    1645 #: ../lang/presets.java:963 ../lang/presets.java:969 ../lang/presets.java:976
    1646 #: ../lang/presets.java:983 ../lang/presets.java:992 ../lang/presets.java:998
    1647 #: ../lang/presets.java:1004 ../lang/presets.java:1016
    1648 #: ../lang/presets.java:1026 ../lang/presets.java:1036
    1649 #: ../lang/presets.java:1046 ../lang/presets.java:1055
    1650 #: ../lang/presets.java:1065 ../lang/presets.java:1075
    1651 #: ../lang/presets.java:1081 ../lang/presets.java:1087
    1652 #: ../lang/presets.java:1093 ../lang/presets.java:1099
    1653 #: ../lang/presets.java:1105 ../lang/presets.java:1115
    1654 #: ../lang/presets.java:1121 ../lang/presets.java:1127
    1655 #: ../lang/presets.java:1133 ../lang/presets.java:1139
    1656 #: ../lang/presets.java:1145 ../lang/presets.java:1153
    1657 #: ../lang/presets.java:1159 ../lang/presets.java:1165
    1658 #: ../lang/presets.java:1171 ../lang/presets.java:1177
    1659 #: ../lang/presets.java:1183 ../lang/presets.java:1189
    1660 #: ../lang/presets.java:1197 ../lang/presets.java:1204
    1661 #: ../lang/presets.java:1216 ../lang/presets.java:1222
    1662 #: ../lang/presets.java:1228 ../lang/presets.java:1234
    1663 #: ../lang/presets.java:1240 ../lang/presets.java:1246
    1664 #: ../lang/presets.java:1254 ../lang/presets.java:1260
    1665 #: ../lang/presets.java:1266 ../lang/presets.java:1272
    1666 #: ../lang/presets.java:1278 ../lang/presets.java:1284
    1667 #: ../lang/presets.java:1290 ../lang/presets.java:1296
    1668 #: ../lang/presets.java:1302 ../lang/presets.java:1311
    1669 #: ../lang/presets.java:1321 ../lang/presets.java:1331
    1670 #: ../lang/presets.java:1341 ../lang/presets.java:1353
    1671 #: ../lang/presets.java:1360 ../lang/presets.java:1367
    1672 #: ../lang/presets.java:1374 ../lang/presets.java:1381
    1673 #: ../lang/presets.java:1388 ../lang/presets.java:1395
    1674 #: ../lang/presets.java:1402 ../lang/presets.java:1409
    1675 #: ../lang/presets.java:1416 ../lang/presets.java:1423
    1676 #: ../lang/presets.java:1430 ../lang/presets.java:1437
    1677 #: ../lang/presets.java:1444 ../lang/presets.java:1451
    1678 #: ../lang/presets.java:1458 ../lang/presets.java:1465
    1679 #: ../lang/presets.java:1475 ../lang/presets.java:1482
    1680 #: ../lang/presets.java:1489 ../lang/presets.java:1496
    1681 #: ../lang/presets.java:1503 ../lang/presets.java:1510
    1682 #: ../lang/presets.java:1517 ../lang/presets.java:1524
    1683 #: ../lang/presets.java:1531 ../lang/presets.java:1538
    1684 #: ../lang/presets.java:1545 ../lang/presets.java:1552
    1685 #: ../lang/presets.java:1559 ../lang/presets.java:1566
    1686 #: ../lang/presets.java:1573 ../lang/presets.java:1580
    1687 #: ../lang/presets.java:1587 ../lang/presets.java:1599
    1688 #: ../lang/presets.java:1605 ../lang/presets.java:1623
    1689 #: ../lang/presets.java:1629 ../lang/presets.java:1635
    1690 #: ../lang/presets.java:1641 ../lang/presets.java:1647
    1691 #: ../lang/presets.java:1653 ../lang/presets.java:1659
    1692 #: ../lang/presets.java:1667 ../lang/presets.java:1673
    1693 #: ../lang/presets.java:1679 ../lang/presets.java:1685
    1694 #: ../lang/presets.java:1693 ../lang/presets.java:1699
    1695 #: ../lang/presets.java:1705 ../lang/presets.java:1711
    1696 #: ../lang/presets.java:1717 ../lang/presets.java:1748
    1697 #: ../lang/presets.java:1754 ../lang/presets.java:1760
    1698 #: ../lang/presets.java:1768 ../lang/presets.java:1775
    1699 #: ../lang/presets.java:1789 ../lang/presets.java:1795
    1700 #: ../lang/presets.java:1801 ../lang/presets.java:1807
    1701 #: ../lang/presets.java:1813 ../lang/presets.java:1819
    1702 #: ../lang/presets.java:1825 ../lang/presets.java:1831
    1703 #: ../lang/presets.java:1837 ../lang/presets.java:1848
    1704 #: ../lang/presets.java:1855 ../lang/presets.java:1862
    1705 #: ../lang/presets.java:1869 ../lang/presets.java:1876
    1706 #: ../lang/presets.java:1883 ../lang/presets.java:1890
    1707 #: ../lang/presets.java:1897 ../lang/presets.java:1904
    1708 #: ../lang/presets.java:1911 ../lang/presets.java:1918
    1709 #: ../lang/presets.java:1925 ../lang/presets.java:1955
    1710 #: ../lang/presets.java:1962 ../lang/presets.java:1969
    1711 #: ../lang/presets.java:1976 ../lang/presets.java:1983
    1712 #: ../lang/presets.java:1991 ../lang/presets.java:2000
    1713 #: ../lang/presets.java:2007 ../lang/presets.java:2014
    1714 #: ../lang/presets.java:2021 ../lang/presets.java:2028
    1715 #: ../lang/presets.java:2035 ../lang/presets.java:2042
    1716 #: ../lang/presets.java:2049 ../lang/presets.java:2057
    1717 #: ../lang/presets.java:2064 ../lang/presets.java:2071
    1718 #: ../lang/presets.java:2078 ../lang/presets.java:2085
    1719 #: ../lang/presets.java:2092 ../lang/presets.java:2099
    1720 #: ../lang/presets.java:2106 ../lang/presets.java:2113
    1721 #: ../lang/presets.java:2120 ../lang/presets.java:2127
    1722 #: ../lang/presets.java:2136 ../lang/presets.java:2143
    1723 #: ../lang/presets.java:2150 ../lang/presets.java:2158
    1724 #: ../lang/presets.java:2164 ../lang/presets.java:2170
    1725 #: ../lang/presets.java:2176 ../lang/presets.java:2182
    1726 #: ../lang/presets.java:2188 ../lang/presets.java:2194
    1727 #: ../lang/presets.java:2200 ../lang/presets.java:2206
    1728 #: ../lang/presets.java:2212 ../lang/presets.java:2218
    1729 #: ../lang/presets.java:2224 ../lang/presets.java:2231
    1730 #: ../lang/presets.java:2237 ../lang/presets.java:2243
    1731 #: ../lang/presets.java:2249 ../lang/presets.java:2255
    1732 #: ../lang/presets.java:2261 ../lang/presets.java:2269
    1733 #: ../lang/presets.java:2275 ../lang/presets.java:2281
    1734 #: ../lang/presets.java:2287 ../lang/presets.java:2293
    1735 #: ../lang/presets.java:2299 ../lang/presets.java:2310
    1736 #: ../lang/presets.java:2316 ../lang/presets.java:2322
    1737 #: ../lang/presets.java:2328 ../lang/presets.java:2334
    1738 #: ../lang/presets.java:2340 ../lang/presets.java:2346
    1739 #: ../lang/presets.java:2352 ../lang/presets.java:2358
    1740 #: ../lang/presets.java:2364 ../lang/presets.java:2370
    1741 #: ../lang/presets.java:2376 ../lang/presets.java:2382
    1742 msgid "Name"
    1743 msgstr "Name"
    1744 
    1745 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:121
    1746 msgid "Choose"
    1747 msgstr "Wähle"
    1748 
    1749 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:125
    1750 msgid "Please select a color."
    1751 msgstr "Bitte eine Farbe wählen."
    1752 
    1753 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:130
    1754 #, java-format
    1755 msgid "Choose a color for {0}"
    1756 msgstr "Eine Farbe für {0} auswählen"
    1757 
    1758 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:135
    1759 msgid "Colors used by different objects in JOSM."
    1760 msgstr "Farben die durch verschieden Objekte in JOSM benutzt werden."
    1761 
    1762 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:137
    1763 msgid "Colors"
    1764 msgstr "Farben"
    1765 
     480#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
     481msgid "untagged way"
     482msgstr "Weg ohne Schlüssel"
     483
     484#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
     485#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:150
     486msgid "incomplete way"
     487msgstr "Unvollständiger Weg"
     488
     489#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
    1766490#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:147
    1767 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:97
    1768491msgid "background"
    1769492msgstr "Hintergrund"
    1770493
    1771 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:150
    1772 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:96
    1773 msgid "incomplete way"
    1774 msgstr "Unvollständiger Weg"
    1775 
    1776 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151
    1777 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
    1778 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
    1779 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:83
    1780 msgid "relation"
    1781 msgid_plural "relations"
    1782 msgstr[0] "Relation"
    1783 msgstr[1] "Relationen"
    1784 
    1785 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
    1786 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
    1787 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:86
    1788 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
    1789 msgid "selected"
    1790 msgstr "Ausgewählt"
    1791 
    1792 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:155
    1793 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:30
    1794 msgid "conflict"
    1795 msgstr "Konflikt"
    1796 
    1797 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
    1798 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
    1799 msgstr "Die Basis-URL des OSM Servers (REST API)"
    1800 
    1801 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
    1802 msgid "Login name (email) to the OSM account."
    1803 msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM Server."
    1804 
    1805 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
    1806 msgid "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
    1807 msgstr ""
    1808 "Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert "
    1809 "werden soll."
    1810 
    1811 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
    1812 msgid "Base Server URL"
    1813 msgstr "Server Basis-URL"
    1814 
    1815 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
    1816 msgid "OSM username (email)"
    1817 msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
    1818 
    1819 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
    1820 msgid "OSM password"
    1821 msgstr "OSM Passwort"
    1822 
    1823 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
    1824 msgid ""
    1825 "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
    1826 "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
    1827 "url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
    1828 msgstr ""
    1829 "<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
    1830 "gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
    1831 "übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
    1832 
    1833 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
    1834 msgid "Enable built-in defaults"
    1835 msgstr "Voreinstellungen laden"
    1836 
    1837 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
    1838 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:69
    1839 msgid "Tagging preset source"
    1840 msgstr "Voreinstellungs-Quelle"
    1841 
    1842 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
    1843 msgid ""
    1844 "The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://"
    1845 "josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
    1846 msgstr ""
    1847 "Die Quellen (URL oder Dateiname) für Vorlagendateien. Siehe http://josm."
    1848 "openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets für Hilfe."
    1849 
    1850 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:92
    1851 msgid "Add a new tagging preset source to the list."
    1852 msgstr "Eine neue Voreinstellungsquelle zu der Liste hinzufügen."
    1853 
    1854 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:93
    1855 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:540
    1856 msgid "Delete the selected source from the list."
    1857 msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
    1858 
    1859 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:96
    1860 msgid "Tagging Presets"
    1861 msgstr "Tagging Vorlagen"
    1862 
    1863 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:99
    1864 msgid "Tagging preset sources"
    1865 msgstr "Voreinstellungs-Quellen"
    1866 
    1867 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:20
    1868 msgid "Keep backup files"
    1869 msgstr "Backupdateien erstellen"
    1870 
    1871 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:24
    1872 msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
    1873 msgstr "Beim Speichern, behalte eine Sicherheitskopie endend auf ~"
    1874 
    1875 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
    1876 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:125
    1877 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:120
    1878 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142
    1879 msgid "Plugins"
    1880 msgstr "Plugins"
    1881 
    1882 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
    1883 msgid "Configure available plugins."
    1884 msgstr "Bearbeite verfügbare Plugins."
    1885 
    1886 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:85
    1887 msgid "Download List"
    1888 msgstr "Liste laden"
    1889 
    1890 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:91
    1891 #, java-format
    1892 msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
    1893 msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
    1894 msgstr[0] "Lade Plugin Informationen von {0} Seite"
    1895 msgstr[1] "Lade Plugin Informationen von {0} Seiten"
    1896 
    1897 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:94
    1898 msgid "No plugin information found."
    1899 msgstr "Keine Plugin Informationen gefunden."
    1900 
    1901 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
    1902 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:187
    1903 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
    1904 msgid "Update"
    1905 msgstr "Update"
    1906 
    1907 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:110
    1908 msgid "Configure Sites ..."
    1909 msgstr "Seiten Konfigurieren ...."
    1910 
    1911 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:124
    1912 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:133
    1913 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:144
    1914 msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
    1915 msgstr "Bitte entwerde site-josm.xml oder Wiki Seiten hinzufügen."
    1916 
    1917 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:141
    1918 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:151
    1919 msgid "Please select an entry."
    1920 msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag."
    1921 
    1922 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:158
    1923 msgid "Configure Plugin Sites"
    1924 msgstr "Plugin Seiten bearbeiten"
    1925 
    1926 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:184
    1927 msgid "All installed plugins are up to date."
    1928 msgstr "Alle installierten Plugins sind aktuell."
    1929 
    1930 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:187
    1931 #, java-format
    1932 msgid ""
    1933 "Update the following plugins:\n"
    1934 "\n"
    1935 "{0}"
    1936 msgstr ""
    1937 "Folgende Plugins aktualisieren:\n"
    1938 "\n"
    1939 "{0}"
    1940 
    1941 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:220
    1942 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:229
    1943 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:103
    1944 #: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267
    1945 #: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270
    1946 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
    1947 #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:492
    1948 #: ../lang/presets.java:493 ../lang/presets.java:494 ../lang/presets.java:513
    1949 #: ../lang/presets.java:514 ../lang/presets.java:515 ../lang/presets.java:534
    1950 #: ../lang/presets.java:535 ../lang/presets.java:536 ../lang/presets.java:555
    1951 #: ../lang/presets.java:556 ../lang/presets.java:557 ../lang/presets.java:576
    1952 #: ../lang/presets.java:577 ../lang/presets.java:578 ../lang/presets.java:597
    1953 #: ../lang/presets.java:598 ../lang/presets.java:599
    1954 msgid "unknown"
    1955 msgstr "unbekannt"
    1956 
    1957 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:235
    1958 #, java-format
    1959 msgid "{0}: Version {1}{2}"
    1960 msgstr "{0}: Version {1}{2}"
    1961 
    1962 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:238
    1963 msgid "Plugin bundled with JOSM"
    1964 msgstr "Plugin mit JOSM verbunden"
    1965 
    1966 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:239
    1967 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
    1968 msgid "no description available"
    1969 msgstr "keine Beschreibung verfügbar"
    1970 
    1971 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:287
    1972 #, java-format
    1973 msgid "Error reading plugin information file: {0}"
    1974 msgstr "Fehler beim lesen der Plugin-Informationsdatei: {0}"
    1975 
    1976 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:315
    1977 #, java-format
    1978 msgid ""
    1979 "Download the following plugins?\n"
    1980 "\n"
    1981 "{0}"
    1982 msgstr ""
    1983 "Die folgenden Plugins herunterladen?\n"
    1984 "\n"
    1985 "{0}"
    1986 
    1987 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:316
    1988 msgid "Download missing plugins"
    1989 msgstr "Fehlende Plugins holen"
    1990 
    1991 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:45
    1992 msgid "Look and Feel"
    1993 msgstr "Verhalten und Aussehen"
    1994 
    1995 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
    1996 msgid "Display the Audio menu."
    1997 msgstr "Zeigt das Audio-Menü an."
    1998 
    1999 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
    2000 msgid "Label audio (and image and web) markers."
    2001 msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) benennen."
    2002 
    2003 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
    2004 msgid "Display live audio trace."
    2005 msgstr "Live-Tonspur anzeigen."
    2006 
    2007 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
    2008 msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
    2009 msgstr "Nicht Audio-Marken beim Einlesen von GPX erzeugen."
    2010 
    2011 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
    2012 msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
    2013 msgstr "Explizite Wegpunkte mit gültigen Zeitstempeln."
    2014 
    2015 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
    2016 msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
    2017 msgstr "Explizite Wegpunkte mit Zeitschätzung aus GPS-Position."
    2018 
    2019 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
    2020 msgid "Named trackpoints."
    2021 msgstr "Benannte GPS-Punkte"
    2022 
    2023 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
    2024 msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
    2025 msgstr "GPS-Spuranfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)."
    2026 
    2027 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
    2028 msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
    2029 msgstr "Den Audio-Eintrag im Hauptmenü anzeigen oder verstecken."
    2030 
    2031 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
    2032 msgid ""
    2033 "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
    2034 "the audio currently playing was recorded."
    2035 msgstr ""
    2036 "Durch ein sich bewegendes Symbol anzeigen, an welcher Stelle der "
    2037 "synchronisierten GPS-Spur der gerade gehörte Ton aufgenommen wurde."
    2038 
    2039 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
    2040 msgid ""
    2041 "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
    2042 "button icons."
    2043 msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften."
    2044 
    2045 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
    2046 msgid ""
    2047 "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
    2048 "layer."
    2049 msgstr ""
    2050 "Markenebene automatisch aus Wegpunkten erzeugen, wenn eine GPX-Ebene "
    2051 "geöffnet wird."
    2052 
    2053 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
    2054 msgid "When importing audio, make markers from..."
    2055 msgstr "Beim Importieren von Audio, erzeuge Marken aus..."
    2056 
    2057 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
    2058 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
    2059 msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
    2060 msgstr "Importiertes Audio an allen Wegpunkten in der GPX-Ebene anbringen."
    2061 
    2062 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
    2063 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
    2064 msgid ""
    2065 "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
    2066 "waypoints) with names or descriptions."
    2067 msgstr ""
    2068 "Automatisch Audio-Marken aus GPS-Punkten mit Namen oder Beschreibungen "
    2069 "erzeugen (anstatt explizit aus Wegpunkten)."
    2070 
    2071 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
    2072 msgid ""
    2073 "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
    2074 "pressed"
    2075 msgstr ""
    2076 "Die Anzahl Sekunden, die bei entsprechendem Tastendruck vorwärts oder zurück "
    2077 "gesprungen werden soll"
    2078 
    2079 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
    2080 msgid "Forward/back time (seconds)"
    2081 msgstr "Schrittweite vorwärts/zurück (s)"
    2082 
    2083 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
    2084 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
    2085 msgstr "Der Faktor um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird"
    2086 
    2087 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
    2088 msgid "Fast forward multiplier"
    2089 msgstr "Beschleunigungsfaktor"
    2090 
    2091 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
    2092 msgid ""
    2093 "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
    2094 "audio track position requested"
    2095 msgstr ""
    2096 "Die Wiedergabe startet so viele Sekunden vor der angegebenen Position "
    2097 "(negative Werte für später)"
    2098 
    2099 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
    2100 msgid "Lead-in time (seconds)"
    2101 msgstr "Ton-Vorlauf (s)"
    2102 
    2103 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
    2104 msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
    2105 msgstr ""
    2106 "Das Verhältnis zwischen der Laufzeit der Sprachaufzeichnung und der wirklich "
    2107 "vergangenen Zeit"
    2108 
    2109 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
    2110 msgid "Voice recorder calibration"
    2111 msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung"
    2112 
    2113 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
    2114 msgid "Display Settings"
    2115 msgstr "Anzeige-Einstellungen"
    2116 
    2117 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
    2118 msgid ""
    2119 "Various settings that influence the visual representation of the whole "
    2120 "program."
    2121 msgstr "Diverse Optionen die die visuelle Repräsentation des Programms beinflussen."
    2122 
    2123 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
    2124 msgid "Connection Settings"
    2125 msgstr "Verbindungseinstellungen"
    2126 
    2127 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
    2128 msgid "Connection Settings for the OSM server."
    2129 msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server."
    2130 
    2131 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
    2132 msgid "Map Settings"
    2133 msgstr "Karten-Einstellungen"
    2134 
    2135 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
    2136 msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
    2137 msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
    2138 
    2139 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
    2140 msgid "Audio Settings"
    2141 msgstr "Audio-Einstellungen"
    2142 
    2143 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
    2144 msgid "Settings for the audio player and audio markers."
    2145 msgstr "Einstellungen für den Audio-Player und Audio-Marken."
    2146 
    2147 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:80
    2148 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
    2149 msgstr "Sie müssen JOSM neu starten damit alle Einstellungen wirksam werden."
    2150 
    2151 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:18
    2152 msgid "Draw lines between raw gps points."
    2153 msgstr "Zeichne Linien zwischen rohen GPS-Punkten."
    2154 
    2155 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:20
    2156 msgid "Force lines if no segments imported."
    2157 msgstr "Erzwingt Linien, wenn keine Abschnitte importiert werden."
    2158 
    2159 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21
    2160 msgid "Draw large GPS points."
    2161 msgstr "Zeichne große GPS-Punkte."
    2162 
    2163 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:22
    2164 msgid "Color tracks by velocity."
    2165 msgstr "GPS-Spuren nach Geschwindigkeit einfärben."
    2166 
    2167 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:23
    2168 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24
    2169 msgid "Draw Direction Arrows"
    2170 msgstr "Zeichne Richtungspfeile"
    2171 
    2172 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
    2173 msgid "Fast drawing (looks uglier)"
    2174 msgstr "Schnelles Zeichnen (schlechtere Qualität)"
    2175 
    2176 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26
    2177 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:105
    2178 msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
    2179 msgstr "Nur interessante Richtungspfeile (z.B. bei Einbahnstraßen)."
    2180 
    2181 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
    2182 msgid "Draw segment order numbers"
    2183 msgstr "Ordnungsnummer des Abschnitts anzeigen"
    2184 
    2185 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
    2186 msgid "Draw boundaries of downloaded data"
    2187 msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten"
    2188 
    2189 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
    2190 msgid "Draw virtual nodes in select mode"
    2191 msgstr "Zeichne virtuelle Knoten im Auswahlmodus"
    2192 
    2193 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
    2194 msgid "Draw inactive layers in other color"
    2195 msgstr "Zeichne inaktive Ebenen in anderer Farbe"
    2196 
    2197 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
    2198 msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
    2199 msgstr "Glätten der Kartengrafik (Anti-Aliasing)"
    2200 
    2201 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:45
    2202 msgid ""
    2203 "If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
    2204 "way."
    2205 msgstr ""
    2206 "Wenn Ihr GPS Gerät zu wenig Linien zeichnet, sollte diese Option gewählt "
    2207 "werden um die Linien entlang des Weges zu vervollständigen."
    2208 
    2209 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:50
    2210 msgid "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
    2211 msgstr "Maximallänge zum Linienzeichnen (in Meter). Für alle Linien auf -1 setzen."
    2212 
    2213 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:52
    2214 msgid "Maximum length (meters)"
    2215 msgstr "Maximallänge (Meter)"
    2216 
    2217 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:56
    2218 msgid "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
    2219 msgstr ""
    2220 "Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
    2221 "Informationen enthalten."
    2222 
    2223 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:67
    2224 msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
    2225 msgstr "Zeichne Richtunspfeile für Linien zwischen GPS-Punkten."
    2226 
    2227 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:73
    2228 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
    2229 msgstr ""
    2230 "Zeichne Richtungspfeile mittels Tabellenzugriffen anstatt komplexer "
    2231 "Mathematik."
    2232 
    2233 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:80
    2234 msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
    2235 msgstr "Farbton einer GPS-Spur abhängig von der Geschwindigkeit wählen."
    2236 
    2237 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:86
    2238 msgid "Draw larger dots for the GPS points."
    2239 msgstr "Zeichnet größere Punkte für GPS-Punkte."
    2240 
    2241 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:100
    2242 msgid "Draw direction hints for way segments."
    2243 msgstr "Zeichne Richtungspfeile für Abschnitte."
    2244 
    2245 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:111
    2246 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
    2247 msgstr "Zeige die Ordnungsnummer für alle Abschnitte innerhalb des Weges."
    2248 
    2249 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
    2250 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
    2251 msgstr ""
    2252 "Anti-Aliasing in der kartenanzeige nutzen, um ein gefälligeres Aussehen zu "
    2253 "erreichen."
    2254 
    2255 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:121
    2256 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
    2257 msgstr "Grenze des vom OSM Server geladenen Bereichs anzeigen."
    2258 
    2259 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:126
    2260 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
    2261 msgstr ""
    2262 "Zeichne im Auswahlmodus virtuelle Knoten, um das Ändern von Wegen zu "
    2263 "vereinfachen."
    2264 
    2265 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:131
    2266 msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
    2267 msgstr "Zeichne inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe."
    2268 
    2269 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
    2270 msgid "Separator"
    2271 msgstr "Trenner"
    2272 
    2273 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154
    2274 msgid "Toolbar"
    2275 msgstr "Werkzeugleiste"
    2276 
    2277 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158
    2278 msgid "Available"
    2279 msgstr "Verfügbar"
    2280 
    2281 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
    2282 msgid "Toolbar customization"
    2283 msgstr "Werkzeugleistenanpassung"
    2284 
    2285 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
    2286 msgid "Customize the elements on the toolbar."
    2287 msgstr "Die Elemente auf der Werkzeugleiste anpassen."
    2288 
    2289 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:35
    2290 msgid "Map Projection"
    2291 msgstr "Projektionsmethode"
    2292 
    2293 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:37
    2294 msgid "Projection method"
    2295 msgstr "Projektionsmethode"
    2296 
    2297 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
    2298 msgid "Advanced Preferences"
    2299 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
    2300 
    2301 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
    2302 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
    2303 msgstr "Setzt Einstellungseinträge direkt. Bitte vorsichtig benutzen!"
    2304 
    2305 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:54
    2306 msgid "Current value is default."
    2307 msgstr "Aktueller Wert ist Standard."
    2308 
    2309 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:56
    2310 #, java-format
    2311 msgid "Default value is ''{0}''."
    2312 msgstr "Standardwert ist ''{0}''."
    2313 
    2314 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:59
    2315 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
    2316 msgstr "Standardwert momentan unbekannt (Einstellung wurde noch nicht benutzt)."
    2317 
    2318 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
    2319 msgid "Enter a new key/value pair"
    2320 msgstr "Füge ein neues Schlüssel/Wert Paar hinzu."
    2321 
    2322 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
    2323 #, java-format
    2324 msgid "New value for {0}"
    2325 msgstr "Neuer Wert für {0}"
    2326 
    2327 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:160
    2328 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:159
    2329 msgid "Java OpenStreetMap - Editor"
    2330 msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
    2331 
    2332 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:238
    2333 msgid "layer not in list."
    2334 msgstr "Ebene nicht in der Liste."
    2335 
    2336 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124
    2337 msgid "Activating the updated plugins failed."
    2338 msgstr "Aktivieren der aktualisierten Plugins fehlgeschlagen."
    2339 
    2340 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:132
    2341 msgid "Java OpenStreetMap Editor"
    2342 msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
    2343 
    2344 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:133
    2345 msgid "usage"
    2346 msgstr "Benutzung"
    2347 
    2348 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
    2349 msgid "options"
    2350 msgstr "Optionen"
    2351 
    2352 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:136
    2353 msgid "Show this help"
    2354 msgstr "Zeige diese Hilfe"
    2355 
    2356 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
    2357 msgid "Standard unix geometry argument"
    2358 msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
    2359 
    2360 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
    2361 msgid "Download the bounding box"
    2362 msgstr "Lade die Bounding Box"
    2363 
    2364 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
    2365 msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
    2366 msgstr "Lade den Ort an der URL (mit lat=x&lon=y&zomm=z)"
    2367 
    2368 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
    2369 msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
    2370 msgstr "Datei öffnen (als Roh-GPS, wenn .gpx)"
    2371 
    2372 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
    2373 msgid "Download the bounding box as raw gps"
    2374 msgstr "Lade die Bounding Box als Roh-GPS"
    2375 
    2376 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
    2377 msgid "Select with the given search"
    2378 msgstr "Auswählen mit der angegebenen Suche"
    2379 
    2380 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
    2381 msgid "Don't launch in fullscreen mode"
    2382 msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
    2383 
    2384 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
    2385 msgid "Reset the preferences to default"
    2386 msgstr "Die Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen"
    2387 
    2388 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
    2389 msgid "Set the language. Example: "
    2390 msgstr "Die Sprache einstellen. Beispiel: "
    2391 
    2392 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
    2393 msgid "examples"
    2394 msgstr "Beispiele"
    2395 
    2396 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:152
    2397 msgid ""
    2398 "Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
    2399 "some data before --selection"
    2400 msgstr ""
    2401 "Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, wie sie angegeben werden. "
    2402 "Stellen Sie also sicher, das Daten existieren, bevor der Parameter --"
    2403 "selection verwendet wird."
    2404 
    2405 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154
    2406 msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
    2407 msgstr "Anstatt --download<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
    2408 
    2409 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
    2410 #, java-format
    2411 msgid "{0} object has conflicts:"
    2412 msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
    2413 msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:"
    2414 msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:"
    2415 
    2416 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
    2417 msgid "my version:"
    2418 msgstr "meine Version:"
    2419 
    2420 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
    2421 msgid "their version:"
    2422 msgstr "deren Version:"
    2423 
    2424 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
    2425 msgid "resolved version:"
    2426 msgstr "neue Version:"
    2427 
    2428 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
    2429 msgid "Error while parsing"
    2430 msgstr "Fehler beim Parsen"
    2431 
    2432 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
    2433 msgid "File not found"
    2434 msgstr "Datei nicht gefunden"
    2435 
    2436 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
    2437 #, java-format
    2438 msgid "An error occoured in plugin {0}"
    2439 msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten."
    2440 
    2441 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:41
    2442 msgid "Update Plugins"
    2443 msgstr "Plugins aktualisieren"
    2444 
    2445 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:51
    2446 #, java-format
    2447 msgid ""
    2448 "There were problems with the following plugins:\n"
    2449 "\n"
    2450 " {0}"
    2451 msgstr ""
    2452 "Es gab Probleme mit den folgenden Plugins:\n"
    2453 "\n"
    2454 " {0}"
    2455 
    2456 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:53
    2457 #, java-format
    2458 msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
    2459 msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
    2460 msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
    2461 msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
    2462 
    2463 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:133
    2464 #, java-format
    2465 msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
    2466 msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden"
    2467 
    2468 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:140
    2469 #, java-format
    2470 msgid "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
    2471 msgstr ""
    2472 "Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch "
    2473 "heruntergeladen werden."
    2474 
    2475 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
    2476 msgid "RemoveRelationMember"
    2477 msgstr "EntferneRelationsElement"
    2478 
    2479 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
    2480 msgid "Rotate"
    2481 msgstr "Drehen"
    2482 
    2483 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
    2484 msgid "Sequence"
    2485 msgstr "Abfolge"
    2486 
    2487 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    2488 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31
    2489 msgid "Move"
    2490 msgstr "Verschiebe"
    2491 
    2492 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
    2493 msgid "Change"
    2494 msgstr "Ändere"
    2495 
    2496 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:93
    2497 #, java-format
    2498 msgid "Remove \"{0}\" for"
    2499 msgstr "Entferne \"{0}\" für"
    2500 
    2501 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:93
    2502 #, java-format
    2503 msgid "Set {0}={1} for"
    2504 msgstr "Setze {0}={1} für"
    2505 
    2506 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:99
    2507 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:75
    2508 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
    2509 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
    2510 msgid "object"
    2511 msgid_plural "objects"
    2512 msgstr[0] "Objekt"
    2513 msgstr[1] "Objekte"
    2514 
    2515 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:60
    2516 #, java-format
    2517 msgid "Delete {1} {0}"
    2518 msgstr "Lösche {1} {0}"
    2519 
    2520 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:79
    2521 #, java-format
    2522 msgid "Delete {0} {1}"
    2523 msgstr "Lösche {0} {1}"
    2524 
    2525 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
    2526 #, java-format
    2527 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
    2528 msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten"
     494#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
     495#, java-format
     496msgid " [id: {0}]"
     497msgstr " [ID: {0}]"
     498
     499#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108
     500msgid "highway"
     501msgstr "Straße"
     502
     503#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109
     504msgid "railway"
     505msgstr "Eisenbahn"
     506
     507#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110
     508msgid "waterway"
     509msgstr "Gewässer"
     510
     511#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111
     512msgid "landuse"
     513msgstr "Landfläche"
     514
     515#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115
     516#, java-format
     517msgid " ({0} node)"
     518msgid_plural " ({0} nodes)"
     519msgstr[0] " {0} Knotenpunkt"
     520msgstr[1] " {0} Knotenpunkte"
    2529521
    2530522#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
     
    2540532msgstr "falsch"
    2541533
     534#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
     535msgid "different"
     536msgstr "verschieden"
     537
    2542538#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
    2543539msgid "position"
    2544540msgstr "Position"
    2545541
    2546 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
    2547 msgid "different"
    2548 msgstr "verschieden"
     542#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
     543#, java-format
     544msgid "Preferences stored on {0}"
     545msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert"
     546
     547#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
     548#, java-format
     549msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
     550msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}"
     551
     552#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
     553msgid "Could not load preferences from server."
     554msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
    2549555
    2550556#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
     
    2581587msgstr "Lambert-Zone (Frankreich)"
    2582588
    2583 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
    2584 #, java-format
    2585 msgid "Preferences stored on {0}"
    2586 msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert"
    2587 
    2588 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
    2589 #, java-format
    2590 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
    2591 msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}"
    2592 
    2593 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
    2594 msgid "Could not load preferences from server."
    2595 msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
    2596 
    2597 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:311
    2598 msgid "untagged"
    2599 msgstr "Ohne Schlüssel"
    2600 
    2601 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:312
    2602 msgid "text"
    2603 msgstr "Text"
    2604 
    2605 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:95
    2606 msgid "untagged way"
    2607 msgstr "Weg ohne Schlüssel"
    2608 
    2609 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
    2610 #, java-format
    2611 msgid " [id: {0}]"
    2612 msgstr " [ID: {0}]"
    2613 
    2614 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102
    2615 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:80
    2616 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:78
    2617 msgid "incomplete"
    2618 msgstr "unvollständig"
    2619 
    2620 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108
    2621 msgid "highway"
    2622 msgstr "Straße"
    2623 
    2624 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109
    2625 msgid "railway"
    2626 msgstr "Eisenbahn"
    2627 
    2628 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110
    2629 msgid "waterway"
    2630 msgstr "Gewässer"
    2631 
    2632 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111
    2633 msgid "landuse"
    2634 msgstr "Landfläche"
    2635 
    2636 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115
    2637 #, java-format
    2638 msgid " ({0} node)"
    2639 msgid_plural " ({0} nodes)"
    2640 msgstr[0] " {0} Knotenpunkt"
    2641 msgstr[1] " {0} Knotenpunkte"
    2642 
    2643 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:90
    2644 #, java-format
    2645 msgid "{0} member"
    2646 msgid_plural "{0} members"
    2647 msgstr[0] "{0} Element"
    2648 msgstr[1] "{0} Elemente"
    2649 
    2650 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:19
    2651 msgid "Duplicate"
    2652 msgstr "Verdoppeln"
    2653 
    2654 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
    2655 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
    2656 msgstr "Verdoppelt die Selektion durch Kopieren und sofortiges Einfügen."
    2657 
    2658 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:48
    2659 msgid "JOSM Online Help"
    2660 msgstr "JOSM-Onlinhilfe"
    2661 
    2662 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:84
    2663 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:103
    2664 msgid "Open in Browser"
    2665 msgstr "Im Browser öffnen"
    2666 
    2667 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:107
    2668 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
    2669 msgstr "Kann nur die Hilfe Seiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten."
    2670 
    2671 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:168
    2672 #, java-format
    2673 msgid "Error while loading page {0}"
    2674 msgstr "Fehler beim laden der Seite {0}"
    2675 
    2676 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:14
    2677 msgid "Zoom out"
    2678 msgstr "Herauszoomen"
     589#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
     590msgid "Rotate"
     591msgstr "Drehen"
     592
     593#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
     594msgid "RemoveRelationMember"
     595msgstr "EntferneRelationsElement"
     596
     597#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
     598msgid "Sequence"
     599msgstr "Abfolge"
     600
     601#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
     602#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31
     603msgid "Move"
     604msgstr "Verschiebe"
     605
     606#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
     607msgid "Change"
     608msgstr "Ändere"
     609
     610#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:93
     611#, java-format
     612msgid "Remove \"{0}\" for"
     613msgstr "Entferne \"{0}\" für"
     614
     615#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:93
     616#, java-format
     617msgid "Set {0}={1} for"
     618msgstr "Setze {0}={1} für"
     619
     620#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:99
     621#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:75
     622#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
     623#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
     624msgid "object"
     625msgid_plural "objects"
     626msgstr[0] "Objekt"
     627msgstr[1] "Objekte"
     628
     629#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
     630#, java-format
     631msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
     632msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten"
     633
     634#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
     635#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
     636#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:131
     637#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
     638#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:87
     639#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:590
     640#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:79
     641#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:55
     642#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:418
     643msgid "Add"
     644msgstr "Hinzufügen"
     645
     646#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:60
     647#, java-format
     648msgid "Delete {1} {0}"
     649msgstr "Lösche {1} {0}"
     650
     651#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:79
     652#, java-format
     653msgid "Delete {0} {1}"
     654msgstr "Lösche {0} {1}"
     655
     656#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:26
     657#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:57
     658msgid "Paste Tags"
     659msgstr "Tags Einfügen"
     660
     661#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
     662msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
     663msgstr "Tags aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen."
     664
     665#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
     666msgid "Open ..."
     667msgstr "Öffnen..."
     668
     669#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
     670msgid "Open a file."
     671msgstr "Datei öffnen."
     672
     673#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:65
     674#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:61
     675#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:65
     676#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
     677#, java-format
     678msgid "Error while parsing {0}"
     679msgstr "Fehler beim parsen {0}"
     680
     681#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:68
     682#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:69
     683#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
     684#, java-format
     685msgid "Could not read \"{0}\""
     686msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen"
     687
     688#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:81
     689#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:105
     690#, java-format
     691msgid "Unknown file extension: {0}"
     692msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
     693
     694#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:97
     695#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:116
     696#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:120
     697#, java-format
     698msgid "Markers from {0}"
     699msgstr "Wegpunkte von {0}"
     700
     701#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:14
     702#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:325
     703#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:148
     704#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
     705#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:113
     706#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94
     707#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305
     708#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:63
     709#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:592
     710#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93
     711#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:75
     712#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:459
     713msgid "Delete"
     714msgstr "Löschen"
     715
     716#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:14
     717msgid "Delete selected objects."
     718msgstr "Lösche ausgewählte Objekte."
     719
     720#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
     721msgid "Save as ..."
     722msgstr "Speichern unter ..."
     723
     724#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
     725msgid "Save the current data to a new file."
     726msgstr "Speichere die aktuellen Daten in eine neue Datei."
     727
     728#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51
     729msgid "Combine Way"
     730msgstr "Weg verbinden"
     731
     732#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51
     733msgid "Combine several ways into one."
     734msgstr "Verbindet mehrere Wege zu einem."
     735
     736#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:64
     737msgid "Please select at least two ways to combine."
     738msgstr "Bitte wählen sie mindestens zwei Wege zum Verbinden."
     739
     740#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:109
     741msgid ""
     742"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
     743"combine them?"
     744msgstr ""
     745"Die Ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen "
     746"sie wirklich verbunden werden?"
     747
     748#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
     749msgid "Combine ways with different memberships?"
     750msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?"
     751
     752#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:137
     753msgid ""
     754"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
     755"reverse some of them?"
     756msgstr ""
     757"Die Wege können nicht in ihrer momentanen Richtung verbunden werden. Möchten "
     758"Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?"
     759
     760#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:138
     761msgid "Change directions?"
     762msgstr "Richtung ändern?"
     763
     764#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:191
     765#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:191
     766msgid "Enter values for all conflicts."
     767msgstr "Werte für alle Konflikte eingeben."
     768
     769#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:223
     770#, java-format
     771msgid "Combine {0} ways"
     772msgstr "Verbinde {0} Wege"
     773
     774#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:248
     775msgid "All the ways were empty"
     776msgstr "Alle Wege sind leer"
     777
     778#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:277
     779msgid ""
     780"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
     781"nodes)"
     782msgstr ""
     783"Kann Wege nicht verbinden (Sie können nicht in eine eindeutige Reihenfolge "
     784"gebracht werden)"
     785
     786#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:27
     787msgid "data"
     788msgstr "Daten"
     789
     790#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:28
     791msgid "layer"
     792msgstr "Ebene"
     793
     794#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:29
     795msgid "selection"
     796msgstr "Auswahl"
     797
     798#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:30
     799#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:155
     800msgid "conflict"
     801msgstr "Konflikt"
     802
     803#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
     804#, java-format
     805msgid "Zoom to {0}"
     806msgstr "Zoom zu {0}"
     807
     808#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
     809#, java-format
     810msgid "Zoom the view to {0}."
     811msgstr "Zoom die Ansicht zu {0}"
     812
     813#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
     814msgid "Nothing selected to zoom to."
     815msgstr "Nichts ausgewählt zu dem gezoomt werden kann."
     816
     817#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
     818msgid "No conflicts to zoom to"
     819msgstr "Keine Konflikte zu denen gezoomt werden kann"
     820
     821#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:28
     822msgid "Join node to way"
     823msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen"
     824
     825#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
     826msgid "Join a node into the nearest way segments"
     827msgstr "Fügt einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg ein."
     828
     829#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:65
     830msgid "Join Node and Line"
     831msgstr "Vereinige Punkt und Linie"
     832
     833#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
     834msgid "Redo"
     835msgstr "Wiederherstellen"
     836
     837#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
     838msgid "Redo the last undone action."
     839msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion."
     840
     841#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
     842msgid "About"
     843msgstr "Über"
     844
     845#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
     846msgid "Display the about screen."
     847msgstr "Über dieses Programm"
     848
     849#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
     850#, java-format
     851msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
     852msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
     853
     854#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
     855#, java-format
     856msgid "last change at {0}"
     857msgstr "Letzte Änderung am {0}"
     858
     859#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
     860#, java-format
     861msgid "Java Version {0}"
     862msgstr "Java Version {0}"
     863
     864#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83
     865msgid "Homepage"
     866msgstr "Webseite"
     867
     868#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:85
     869msgid "Bug Reports"
     870msgstr "Fehler melden:"
     871
     872#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:87
     873msgid "News about JOSM"
     874msgstr "Neues über JOSM"
     875
     876#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:90
     877#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
     878msgid "Info"
     879msgstr "Info"
     880
     881#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:91
     882msgid "Readme"
     883msgstr "Bitte lesen"
     884
     885#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:92
     886msgid "Revision"
     887msgstr "Version"
     888
     889#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:93
     890msgid "Contribution"
     891msgstr "Mitwirkung"
     892
     893#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
     894#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:240
     895msgid "no description available"
     896msgstr "keine Beschreibung verfügbar"
     897
     898#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:120
     899#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:125
     900#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
     901#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142
     902msgid "Plugins"
     903msgstr "Plugins"
     904
     905#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:124
     906msgid "About JOSM..."
     907msgstr "Über JOSM..."
     908
     909#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:161
     910msgid "File could not be found."
     911msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
    2679912
    2680913#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
     
    2691924msgstr "Bitte einen geschlossenen Weg mit exakt vier Knotenpunkten auswählen."
    2692925
    2693 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:14
    2694 msgid "Delete selected objects."
    2695 msgstr "Lösche ausgewählte Objekte."
     926#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
     927msgid "Download from OSM ..."
     928msgstr "Von OSM-Server herunterladen ..."
     929
     930#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
     931msgid "Download map data from the OSM server."
     932msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden."
     933
     934#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:43
     935msgid "Download"
     936msgstr "Daten herunterladen"
     937
     938#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:68
     939msgid "Please select at least one task to download"
     940msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum Herunterladen"
     941
     942#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33
     943#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:109
     944msgid "Paste"
     945msgstr "Einfügen"
     946
     947#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:34
     948msgid "Paste contents of paste buffer."
     949msgstr "Füge den Inhalt der Zwischenablage ein."
     950
     951#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
     952msgid "UnGlue Ways"
     953msgstr "Wege trennen"
     954
     955#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
     956msgid "Duplicate the selected node so each way using ist has its own copy."
     957msgstr ""
     958"Dupliziere den gewählten Knoten, so dass jeder Weg seinen eigenen Knoten hat."
     959
     960#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:61
     961msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
     962msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Auftailen genutzt werden."
     963
     964#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:72
     965msgid "You must select a node that is used by at least 2 ways."
     966msgstr "Bitte einen Knoten wählen, der von mindestens zwei Wegen genutzt wird."
     967
     968#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:194
     969#, java-format
     970msgid "Dupe into {0} nodes"
     971msgstr "Teile in {0} Knoten"
     972
     973#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
     974#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:142
     975msgid "Merge Nodes"
     976msgstr "Knotenpunkte vereinigen"
     977
     978#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
     979msgid "Merge nodes into one."
     980msgstr "Mehrere Knotenpunkte zu einem vereinigen."
     981
     982#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:70
     983msgid "Please select at least two nodes to merge."
     984msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen."
     985
     986#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:145
     987msgid ""
     988"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
     989"to merge them?"
     990msgstr ""
     991"Die gewählten Punkte gehören unterschiedliche Relationen an. Sollen Sie "
     992"wirklich vereint werden?"
     993
     994#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
     995msgid "Merge nodes with different memberships?"
     996msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?"
     997
     998#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:232
     999msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
     1000msgstr ""
     1001"Kann Punkte nicht vereinigen: Müsste einen Weg löschen der aber noch benutzt "
     1002"wird."
     1003
     1004#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:270
     1005#, java-format
     1006msgid "Merge {0} nodes"
     1007msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen"
     1008
     1009#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
     1010#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:72
     1011msgid "New"
     1012msgstr "Neu"
     1013
     1014#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
     1015msgid "Create a new map."
     1016msgstr "Eine neue Karte erstellen."
     1017
     1018#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:21
     1019msgid "unnamed"
     1020msgstr "unbenannt"
     1021
     1022#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
     1023msgid "Upload to OSM ..."
     1024msgstr "Zum OSM-Server hochladen ..."
     1025
     1026#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
     1027msgid "Upload all changes to the OSM server."
     1028msgstr "Alle Änderungen zum OSM Server hochladen."
     1029
     1030#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:76
     1031msgid "Objects to add:"
     1032msgstr "Neue Objekte:"
     1033
     1034#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:84
     1035msgid "Objects to modify:"
     1036msgstr "Geänderte Objekte:"
     1037
     1038#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:92
     1039msgid "Objects to delete:"
     1040msgstr "Zu löschende Objekte:"
     1041
     1042#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:99
     1043msgid "Upload these changes?"
     1044msgstr "Diese Änderungen hochladen?"
     1045
     1046#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:107
     1047msgid "Nothing to upload. Get some data first."
     1048msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hochladen."
     1049
     1050#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:112
     1051msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
     1052msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen."
     1053
     1054#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:133
     1055msgid "No changes to upload."
     1056msgstr "Keine Änderungen zum Hochladen vorhanden."
     1057
     1058#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:149
     1059msgid "Uploading data"
     1060msgstr "Sende Daten"
     1061
     1062#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:66
     1063msgid ""
     1064"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
     1065"a bug."
     1066msgstr ""
     1067"Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for "
     1068"no layer.\""
     1069
     1070#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:70
     1071msgid "No document open so nothing to save."
     1072msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
     1073
     1074#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
     1075msgid "The document contains no data. Save anyway?"
     1076msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
     1077
     1078#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
     1079msgid "Empty document"
     1080msgstr "Leeres Dokument"
     1081
     1082#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
     1083msgid ""
     1084"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
     1085"if you rejected all. Continue?"
     1086msgstr ""
     1087"Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
     1088"Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
     1089
     1090#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
     1091msgid "Conflicts"
     1092msgstr "Konflikte"
     1093
     1094#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90
     1095msgid "Save GPX file"
     1096msgstr "GPX-Datei speichern"
     1097
     1098#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90
     1099msgid "Save OSM file"
     1100msgstr "OSM-Datei speichern"
     1101
     1102#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:117
     1103msgid "Could not back up file."
     1104msgstr "Kann kein Backup der Datei erstellen."
     1105
     1106#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:155
     1107#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:197
     1108msgid "Unknown file extension."
     1109msgstr "Dateiendung unbekannt."
     1110
     1111#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:161
     1112#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:202
     1113msgid "An error occurred while saving."
     1114msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
     1115
     1116#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:171
     1117#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:212
     1118msgid "An error occurred while restoring backup file."
     1119msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten."
     1120
     1121#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31
     1122#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:121
     1123msgid "Align Nodes in Line"
     1124msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen."
     1125
     1126#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31
     1127msgid "Move the selected nodes onto a line."
     1128msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, das sie in einer Linie liegen. "
     1129
     1130#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:57
     1131msgid "Please select at least three nodes."
     1132msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen."
     1133
     1134#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
     1135msgid "Preferences ..."
     1136msgstr "Einstellungen..."
     1137
     1138#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
     1139msgid "Open a preferences page for global settings."
     1140msgstr "öffnete eine globale Einstellungs-Seite."
     1141
     1142#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:41
     1143msgid "Preferences"
     1144msgstr "Einstellungen"
     1145
     1146#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
     1147msgid ""
     1148"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
     1149"tracks."
     1150msgstr ""
     1151"Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine GPS-Spuren, welche "
     1152"unter der GPL stehen, hochladen."
     1153
     1154#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
     1155msgid "Export to GPX ..."
     1156msgstr "Als GPX exportieren ..."
     1157
     1158#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
     1159msgid "Export the data to GPX file."
     1160msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
     1161
     1162#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:53
     1163msgid "Nothing to export. Get some data first."
     1164msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
     1165
     1166#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:77
     1167msgid "gps track description"
     1168msgstr "Beschreibung der GPS-Spur"
     1169
     1170#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:83
     1171msgid "Add author information"
     1172msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
     1173
     1174#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:86
     1175msgid "Real name"
     1176msgstr "Voller Name"
     1177
     1178#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:90
     1179msgid "Email"
     1180msgstr "E-Mail"
     1181
     1182#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:94
     1183msgid "Copyright (URL)"
     1184msgstr "Copyright (URL)"
     1185
     1186#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98
     1187msgid "Predefined"
     1188msgstr "Vordefinert"
     1189
     1190#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:100
     1191msgid "Copyright year"
     1192msgstr "Jahr des Copyrights"
     1193
     1194#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:108
     1195msgid "Keywords"
     1196msgstr "Schlüsselwörter"
     1197
     1198#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:112
     1199msgid "Export options"
     1200msgstr "Export-Einstellungen"
     1201
     1202#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:137
     1203#, java-format
     1204msgid "Error while exporting {0}"
     1205msgstr "Fehler beim exportieren von {0}"
     1206
     1207#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:137
     1208#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:469
     1209#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:473
     1210#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:259
     1211#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:64
     1212#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:86
     1213#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
     1214msgid "Error"
     1215msgstr "Fehler"
     1216
     1217#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:191
     1218msgid "Choose a predefined license"
     1219msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz"
     1220
     1221#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
     1222#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:22
     1223#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:32
     1224msgid "Unselect All"
     1225msgstr "Nichts auswählen"
     1226
     1227#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
     1228msgid "Unselect all objects."
     1229msgstr "Keine Objekte auswählen."
     1230
     1231#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:14
     1232msgid "Zoom in"
     1233msgstr "Hineinzoomen "
    26961234
    26971235#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
     
    27091247msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbennen."
    27101248
    2711 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31
    2712 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:121
    2713 msgid "Align Nodes in Line"
    2714 msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen."
    2715 
    2716 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31
    2717 msgid "Move the selected nodes onto a line."
    2718 msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, das sie in einer Linie liegen. "
    2719 
    2720 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:57
    2721 msgid "Please select at least three nodes."
    2722 msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen."
    2723 
    2724 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
    2725 msgid "About"
    2726 msgstr "Über"
    2727 
    2728 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
    2729 msgid "Display the about screen."
    2730 msgstr "Über dieses Programm"
    2731 
    2732 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
    2733 #, java-format
    2734 msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
    2735 msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
    2736 
    2737 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
    2738 #, java-format
    2739 msgid "last change at {0}"
    2740 msgstr "Letzte Änderung am {0}"
    2741 
    2742 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
    2743 #, java-format
    2744 msgid "Java Version {0}"
    2745 msgstr "Java Version {0}"
    2746 
    2747 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83
    2748 msgid "Homepage"
    2749 msgstr "Webseite"
    2750 
    2751 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:85
    2752 msgid "Bug Reports"
    2753 msgstr "Fehler melden:"
    2754 
    2755 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:87
    2756 msgid "News about JOSM"
    2757 msgstr "Neues über JOSM"
    2758 
    2759 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:91
    2760 msgid "Readme"
    2761 msgstr "Bitte lesen"
    2762 
    2763 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:92
    2764 msgid "Revision"
    2765 msgstr "Version"
    2766 
    2767 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:93
    2768 msgid "Contribution"
    2769 msgstr "Mitwirkung"
    2770 
    2771 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:124
    2772 msgid "About JOSM..."
    2773 msgstr "Über JOSM..."
    2774 
    2775 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:161
    2776 msgid "File could not be found."
    2777 msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
    2778 
    2779 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51
    2780 msgid "Combine Way"
    2781 msgstr "Weg verbinden"
    2782 
    2783 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51
    2784 msgid "Combine several ways into one."
    2785 msgstr "Verbindet mehrere Wege zu einem."
    2786 
    2787 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:64
    2788 msgid "Please select at least two ways to combine."
    2789 msgstr "Bitte wählen sie mindestens zwei Wege zum Verbinden."
    2790 
    2791 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:109
    2792 msgid ""
    2793 "The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
    2794 "combine them?"
    2795 msgstr ""
    2796 "Die Ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen "
    2797 "sie wirklich verbunden werden?"
    2798 
    2799 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
    2800 msgid "Combine ways with different memberships?"
    2801 msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?"
    2802 
    2803 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:137
    2804 msgid ""
    2805 "The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
    2806 "reverse some of them?"
    2807 msgstr ""
    2808 "Die Wege können nicht in ihrer momentanen Richtung verbunden werden. Möchten "
    2809 "Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?"
    2810 
    2811 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:138
    2812 msgid "Change directions?"
    2813 msgstr "Richtung ändern?"
    2814 
    2815 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:191
    2816 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:191
    2817 msgid "Enter values for all conflicts."
    2818 msgstr "Werte für alle Konflikte eingeben."
    2819 
    2820 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:223
    2821 #, java-format
    2822 msgid "Combine {0} ways"
    2823 msgstr "Verbinde {0} Wege"
    2824 
    2825 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:248
    2826 msgid "All the ways were empty"
    2827 msgstr "Alle Wege sind leer"
    2828 
    2829 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:277
    2830 msgid ""
    2831 "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
    2832 "nodes)"
    2833 msgstr ""
    2834 "Kann Wege nicht verbinden (Sie können nicht in eine eindeutige Reihenfolge "
    2835 "gebracht werden)"
    2836 
    2837 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
    2838 msgid "Preferences ..."
    2839 msgstr "Einstellungen..."
    2840 
    2841 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
    2842 msgid "Open a preferences page for global settings."
    2843 msgstr "öffnete eine globale Einstellungs-Seite."
    2844 
    2845 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:41
    2846 msgid "Preferences"
    2847 msgstr "Einstellungen"
    2848 
    2849 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
    2850 msgid "OSM Server Files (.osm .xml)"
    2851 msgstr "OSM-Server-Dateien (.osm .xml)"
    2852 
    2853 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
    2854 msgid "GPX Files (.gpx .gpx.gz)"
    2855 msgstr "GPX-Dateien (.gpx .gpx.gz)"
    2856 
    2857 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
    2858 msgid "NMEA-0183 Files (.nmea)"
    2859 msgstr "NMEA-0183-Dateien (.nmea)"
    2860 
    2861 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
    2862 msgid ""
    2863 "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
    2864 "tracks."
    2865 msgstr ""
    2866 "Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine GPS-Spuren, welche "
    2867 "unter der GPL stehen, hochladen."
    2868 
    2869 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
    2870 msgid "Export to GPX ..."
    2871 msgstr "Als GPX exportieren ..."
    2872 
    2873 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
    2874 msgid "Export the data to GPX file."
    2875 msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
    2876 
    2877 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:53
    2878 msgid "Nothing to export. Get some data first."
    2879 msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
    2880 
    2881 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:77
    2882 msgid "gps track description"
    2883 msgstr "Beschreibung der GPS-Spur"
    2884 
    2885 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:83
    2886 msgid "Add author information"
    2887 msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
    2888 
    2889 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:86
    2890 msgid "Real name"
    2891 msgstr "Voller Name"
    2892 
    2893 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:90
    2894 msgid "Email"
    2895 msgstr "E-Mail"
    2896 
    2897 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:94
    2898 msgid "Copyright (URL)"
    2899 msgstr "Copyright (URL)"
    2900 
    2901 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98
    2902 msgid "Predefined"
    2903 msgstr "Vordefinert"
    2904 
    2905 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:100
    2906 msgid "Copyright year"
    2907 msgstr "Jahr des Copyrights"
    2908 
    2909 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:108
    2910 msgid "Keywords"
    2911 msgstr "Schlüsselwörter"
    2912 
    2913 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:112
    2914 msgid "Export options"
    2915 msgstr "Export-Einstellungen"
    2916 
    2917 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:137
    2918 #, java-format
    2919 msgid "Error while exporting {0}"
    2920 msgstr "Fehler beim exportieren von {0}"
    2921 
    2922 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:191
    2923 msgid "Choose a predefined license"
    2924 msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz"
    2925 
    2926 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
    2927 msgid "Save as ..."
    2928 msgstr "Speichern unter ..."
    2929 
    2930 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
    2931 msgid "Save the current data to a new file."
    2932 msgstr "Speichere die aktuellen Daten in eine neue Datei."
    2933 
    2934 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52
    2935 msgid "Split Way"
    2936 msgstr "Weg aufspalten"
    2937 
    2938 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52
    2939 msgid "Split a way at the selected node."
    2940 msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten."
    2941 
    2942 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:67
    2943 msgid "The current selection cannot be used for splitting."
    2944 msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten genutzt werden."
    2945 
    2946 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:114
    2947 msgid "The selected node is no inner part of any way."
    2948 msgid_plural "The selected nodes are no inner part of any way."
    2949 msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist kein innenliegender Teil eines Weges."
    2950 msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges."
    2951 
    2952 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:122
    2953 msgid ""
    2954 "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
    2955 "way also."
    2956 msgstr ""
    2957 "Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen benutzt. Bitte "
    2958 "auch den Weg auswählen."
    2959 
    2960 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:130
    2961 msgid "The selected nodes do not share the same way."
    2962 msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg. "
    2963 
    2964 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:143
    2965 msgid "The selected way does not contain the selected node."
    2966 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
    2967 msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt."
    2968 msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte."
    2969 
    2970 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:210
    2971 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:221
    2972 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
    2973 msgstr ""
    2974 "Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg "
    2975 "trennen zu können."
    2976 
    2977 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:223
    2978 msgid ""
    2979 "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
    2980 "middle of the way.)"
    2981 msgstr ""
    2982 "Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Es hilft Punkte in der "
    2983 "Mitte des Weges zu wählen)"
    2984 
    2985 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:277
    2986 msgid ""
    2987 "A role based relation membership was copied to both new ways.\n"
    2988 "You should verify this and correct it when necessary."
    2989 msgstr ""
    2990 "Eine rollenbasierte Relations-Mitgliedschaft wurde in beide neuen Wege "
    2991 "kopiert.\n"
    2992 "Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren."
    2993 
    2994 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:283
    2995 #, java-format
    2996 msgid "Split way {0} into {1} parts"
    2997 msgstr "Teile Weg {0} in {1} Teile"
    2998 
    2999 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:27
    3000 msgid "data"
    3001 msgstr "Daten"
    3002 
    3003 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:28
    3004 msgid "layer"
    3005 msgstr "Ebene"
    3006 
    3007 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:29
    3008 msgid "selection"
    3009 msgstr "Auswahl"
    3010 
    3011 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
    3012 #, java-format
    3013 msgid "Zoom to {0}"
    3014 msgstr "Zoom zu {0}"
    3015 
    3016 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
    3017 #, java-format
    3018 msgid "Zoom the view to {0}."
    3019 msgstr "Zoom die Ansicht zu {0}"
    3020 
    3021 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
    3022 msgid "Nothing selected to zoom to."
    3023 msgstr "Nichts ausgewählt zu dem gezoomt werden kann."
    3024 
    3025 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
    3026 msgid "No conflicts to zoom to"
    3027 msgstr "Keine Konflikte zu denen gezoomt werden kann"
    3028 
    3029 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
    3030 msgid "Create a new map."
    3031 msgstr "Eine neue Karte erstellen."
    3032 
    3033 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:21
    3034 msgid "unnamed"
    3035 msgstr "unbenannt"
    3036 
    30371249#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:30
    30381250#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:76
     
    30481260msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen."
    30491261
    3050 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
    3051 msgid "Upload to OSM ..."
    3052 msgstr "Zum OSM-Server hochladen ..."
    3053 
    3054 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
    3055 msgid "Upload all changes to the OSM server."
    3056 msgstr "Alle Änderungen zum OSM Server hochladen."
    3057 
    3058 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:76
    3059 msgid "Objects to add:"
    3060 msgstr "Neue Objekte:"
    3061 
    3062 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:84
    3063 msgid "Objects to modify:"
    3064 msgstr "Geänderte Objekte:"
    3065 
    3066 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:92
    3067 msgid "Objects to delete:"
    3068 msgstr "Zu löschende Objekte:"
    3069 
    3070 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:99
    3071 msgid "Upload these changes?"
    3072 msgstr "Diese Änderungen hochladen?"
    3073 
    3074 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:107
    3075 msgid "Nothing to upload. Get some data first."
    3076 msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hochladen."
    3077 
    3078 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:112
    3079 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
    3080 msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen."
    3081 
    3082 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:133
    3083 msgid "No changes to upload."
    3084 msgstr "Keine Änderungen zum Hochladen vorhanden."
    3085 
    3086 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:149
    3087 msgid "Uploading data"
    3088 msgstr "Sende Daten"
    3089 
    3090 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33
    3091 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:109
    3092 msgid "Paste"
    3093 msgstr "Einfügen"
    3094 
    3095 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:34
    3096 msgid "Paste contents of paste buffer."
    3097 msgstr "Füge den Inhalt der Zwischenablage ein."
     1262#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
     1263msgid "OSM Server Files (.osm .xml)"
     1264msgstr "OSM-Server-Dateien (.osm .xml)"
     1265
     1266#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
     1267msgid "GPX Files (.gpx .gpx.gz)"
     1268msgstr "GPX-Dateien (.gpx .gpx.gz)"
     1269
     1270#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
     1271msgid "NMEA-0183 Files (.nmea)"
     1272msgstr "NMEA-0183-Dateien (.nmea)"
    30981273
    30991274#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
     
    31051280msgstr "Speichere die aktuellen Daten."
    31061281
     1282#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:32
     1283msgid "Copy"
     1284msgstr "Kopieren"
     1285
     1286#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
     1287msgid "Copy selected objects to paste buffer."
     1288msgstr "Kopiere gewählte Objekte in die Zwischenablage."
     1289
     1290#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:48
     1291msgid "Please select something to copy."
     1292msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen."
     1293
     1294#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15
     1295msgid "Next Marker"
     1296msgstr "Nächste Marke"
     1297
     1298#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15
     1299msgid "Play next marker."
     1300msgstr "Die nächste Marke abspielen."
     1301
     1302#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
     1303msgid "Forward"
     1304msgstr "Vorwärts"
     1305
     1306#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
     1307msgid "Jump forward"
     1308msgstr "Springe vor."
     1309
     1310#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15
     1311msgid "Previous Marker"
     1312msgstr "Vorherige Marke"
     1313
     1314#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15
     1315msgid "Play previous marker."
     1316msgstr "Die vorherige Marke abspielen."
     1317
     1318#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17
     1319msgid "Play/pause"
     1320msgstr "Play / Pause"
     1321
     1322#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17
     1323msgid "Play/pause audio."
     1324msgstr "Ton abspielen / anhalten"
     1325
     1326#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
     1327msgid "Back"
     1328msgstr "Zurück"
     1329
     1330#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
     1331msgid "Jump back."
     1332msgstr "Springe zurück."
     1333
     1334#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11
     1335msgid "Slower"
     1336msgstr "Langsamer"
     1337
     1338#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11
     1339msgid "Slower Forward"
     1340msgstr "Langsamer abspielen"
     1341
     1342#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11
     1343msgid "Faster"
     1344msgstr "Schneller"
     1345
     1346#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11
     1347msgid "Faster Forward"
     1348msgstr "Schneller abspielen"
     1349
    31071350#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
    31081351msgid "Load Selection"
     
    31281371msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht parsen."
    31291372
     1373#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:214
     1374msgid "Missing arguments for or."
     1375msgstr "Fehlendes Argument für 'OR'."
     1376
     1377#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:225
     1378msgid "Missing argument for not."
     1379msgstr "Fehlendes Argument für 'NICHT'."
     1380
     1381#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:236
     1382msgid "Expected closing parenthesis."
     1383msgstr "Erwarte schließende Klammer."
     1384
    31301385#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:30
    31311386msgid "Search ..."
    31321387msgstr "Suche ..."
    31331388
     1389#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:30
     1390#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:78
     1391msgid "Search for objects."
     1392msgstr "Suche nach Objekten."
     1393
    31341394#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:35
     1395#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:53
     1396#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:67
    31351397#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
    3136 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:67
    3137 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:53
    31381398msgid "No data loaded."
    31391399msgstr "Keine Daten geladen"
     
    31891449msgstr "Groß/Kleinschreibung unterscheiden"
    31901450
    3191 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:214
    3192 msgid "Missing arguments for or."
    3193 msgstr "Fehlendes Argument für 'OR'."
    3194 
    3195 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:225
    3196 msgid "Missing argument for not."
    3197 msgstr "Fehlendes Argument für 'NICHT'."
    3198 
    3199 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchCompiler.java:236
    3200 msgid "Expected closing parenthesis."
    3201 msgstr "Erwarte schließende Klammer."
    3202 
    3203 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:28
    3204 msgid "Join node to way"
    3205 msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen"
    3206 
    3207 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
    3208 msgid "Join a node into the nearest way segments"
    3209 msgstr "Fügt einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg ein."
    3210 
    3211 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:65
    3212 msgid "Join Node and Line"
    3213 msgstr "Vereinige Punkt und Linie"
     1451#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:81
     1452#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:78
     1453msgid "Search"
     1454msgstr "Suche"
     1455
     1456#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:14
     1457msgid "Zoom out"
     1458msgstr "Herauszoomen"
     1459
     1460#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:19
     1461msgid "Duplicate"
     1462msgstr "Verdoppeln"
     1463
     1464#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
     1465msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
     1466msgstr "Verdoppelt die Selektion durch Kopieren und sofortiges Einfügen."
    32141467
    32151468#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:31
     
    32261479msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
    32271480
    3228 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:66
    3229 msgid ""
    3230 "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
    3231 "a bug."
    3232 msgstr ""
    3233 "Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for "
    3234 "no layer.\""
    3235 
    3236 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:70
    3237 msgid "No document open so nothing to save."
    3238 msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
    3239 
    3240 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
    3241 msgid "The document contains no data. Save anyway?"
    3242 msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
    3243 
    3244 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
    3245 msgid "Empty document"
    3246 msgstr "Leeres Dokument"
    3247 
    3248 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
    3249 msgid ""
    3250 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
    3251 "if you rejected all. Continue?"
    3252 msgstr ""
    3253 "Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
    3254 "Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
    3255 
    3256 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
    3257 msgid "Conflicts"
    3258 msgstr "Konflikte"
    3259 
    3260 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90
    3261 msgid "Save GPX file"
    3262 msgstr "GPX-Datei speichern"
    3263 
    3264 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90
    3265 msgid "Save OSM file"
    3266 msgstr "OSM-Datei speichern"
    3267 
    3268 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:117
    3269 msgid "Could not back up file."
    3270 msgstr "Kann kein Backup der Datei erstellen."
    3271 
    3272 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:155
    3273 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:197
    3274 msgid "Unknown file extension."
    3275 msgstr "Dateiendung unbekannt."
    3276 
    3277 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:161
    3278 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:202
    3279 msgid "An error occurred while saving."
    3280 msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
    3281 
    3282 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:171
    3283 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:212
    3284 msgid "An error occurred while restoring backup file."
    3285 msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten."
    3286 
    3287 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
    3288 msgid "Redo"
    3289 msgstr "Wiederherstellen"
    3290 
    3291 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
    3292 msgid "Redo the last undone action."
    3293 msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion."
    3294 
    3295 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
    3296 msgid "Open ..."
    3297 msgstr "Öffnen..."
    3298 
    3299 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
    3300 msgid "Open a file."
    3301 msgstr "Datei öffnen."
    3302 
    3303 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:65
    3304 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:61
    3305 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:65
    3306 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:163
    3307 #, java-format
    3308 msgid "Error while parsing {0}"
    3309 msgstr "Fehler beim parsen {0}"
    3310 
    3311 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:68
    3312 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:69
    3313 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:167
    3314 #, java-format
    3315 msgid "Could not read \"{0}\""
    3316 msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen"
    3317 
    3318 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:81
    3319 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:105
    3320 #, java-format
    3321 msgid "Unknown file extension: {0}"
    3322 msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
    3323 
    3324 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:97
    3325 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:116
    3326 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:120
    3327 #, java-format
    3328 msgid "Markers from {0}"
    3329 msgstr "Wegpunkte von {0}"
     1481#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:45
     1482#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:304
     1483msgid "File exists. Overwrite?"
     1484msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
     1485
     1486#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:45
     1487#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:304
     1488msgid "Overwrite"
     1489msgstr "Überschreiben"
     1490
     1491#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21
     1492msgid "Exit"
     1493msgstr "Beenden"
     1494
     1495#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21
     1496msgid "Exit the application."
     1497msgstr "Beende das Programm."
     1498
     1499#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14
     1500msgid "Select All"
     1501msgstr "Alles auswählen"
     1502
     1503#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14
     1504msgid ""
     1505"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
     1506"objects too."
     1507msgstr ""
     1508"Wählt alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene. Dies wählt auch "
     1509"unvöllständige Objekte aus."
     1510
     1511#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31
     1512msgid "Moves Objects"
     1513msgstr "Verschiebt Objekte"
     1514
     1515#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:82
     1516#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:211
     1517msgid "Cannot move objects outside of the world."
     1518msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
     1519
     1520#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
     1521msgid "Undo"
     1522msgstr "Rückgängig"
     1523
     1524#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
     1525msgid "Undo the last action."
     1526msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
     1527
     1528#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:31
     1529msgid "Downloading data"
     1530msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
     1531
     1532#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:44
     1533msgid "No data imported."
     1534msgstr "Keine Daten importiert."
     1535
     1536#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:45
     1537msgid "Data Layer"
     1538msgstr "Datenbene"
     1539
     1540#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:57
     1541msgid "OpenStreetMap data"
     1542msgstr "OpenStreetMap Daten"
     1543
     1544#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
     1545msgid "Downloading GPS data"
     1546msgstr "Hole GPS-Daten"
     1547
     1548#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
     1549msgid "Raw GPS data"
     1550msgstr "Rohe GPS-Daten"
     1551
     1552#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:48
     1553msgid "JOSM Online Help"
     1554msgstr "JOSM-Onlinhilfe"
     1555
     1556#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:55
     1557#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:126
     1558msgid "Help"
     1559msgstr "Hilfe"
     1560
     1561#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:84
     1562#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:103
     1563msgid "Open in Browser"
     1564msgstr "Im Browser öffnen"
     1565
     1566#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
     1567#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:105
     1568#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:121
     1569#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:138
     1570#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:63
     1571#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:105
     1572#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86
     1573#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:591
     1574#: ../grid/src/grid/GridPlugin.java:43 ../grid/src/grid/GridPlugin.java:49
     1575#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:428
     1576msgid "Edit"
     1577msgstr "Bearbeiten"
     1578
     1579#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
     1580#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:111
     1581#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:72
     1582#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:125
     1583msgid "Reload"
     1584msgstr "Neu Laden"
     1585
     1586#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:107
     1587msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
     1588msgstr "Kann nur die Hilfe Seiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten."
     1589
     1590#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:168
     1591#, java-format
     1592msgid "Error while loading page {0}"
     1593msgstr "Fehler beim laden der Seite {0}"
    33301594
    33311595#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56
     
    33721636"nicht löschen. Strg: Lösche verweisende Objekte."
    33731637
     1638#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:85
     1639#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:73
     1640#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
     1641#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:319
     1642#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:65
     1643#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:75
     1644msgid "Select"
     1645msgstr "Auswahl"
     1646
     1647#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:85
     1648msgid "Select, move and rotate objects"
     1649msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen"
     1650
     1651#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:179
     1652msgid "Add and move a virtual new node to way"
     1653msgstr "Virtuellen Knoten zu Weg hinzufügen und bewegen"
     1654
     1655#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:381
     1656#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:261
     1657msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
     1658msgstr "Maustaste loslassen um Objekte im Rechteck auszuwählen."
     1659
     1660#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:383
     1661msgid ""
     1662"Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
     1663msgstr ""
     1664"Um die Bewegung zu stoppen, Maustaste loslassen. Strg: mit dem nächsten "
     1665"Punkt vereinigen."
     1666
     1667#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:385
     1668#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:265
     1669msgid "Release the mouse button to stop rotating."
     1670msgstr "Um das Drehen zu stoppen, Maustaste loslassen."
     1671
     1672#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:387
     1673msgid ""
     1674"Move objects by dragging; Shift to add to selection; Shift-Ctrl to rotate "
     1675"selected; or change selection"
     1676msgstr ""
     1677"Ziehen: Objekte verschieben. Shift: Auswahl hinzufügen. Shift-Strg: drehen "
     1678"oder Auswahl ändern."
     1679
    33741680#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:86
    33751681msgid ""
     
    33791685"Abspielposition in der Nähe einer GPS-Spur ablegen, um Audio abzuspielen. "
    33801686"Zusätzliches Drücken von SHIFT sychronisiert Audio an diesem Punkt."
    3381 
    3382 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:80
    3383 msgid "Extrude"
    3384 msgstr "Ausweiten"
    3385 
    3386 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:80
    3387 msgid "Create areas"
    3388 msgstr "Gebiete erstellen"
    3389 
    3390 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:249
    3391 msgid "Extrude Way"
    3392 msgstr "Weg ausweiten"
    3393 
    3394 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:261
    3395 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:381
    3396 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
    3397 msgstr "Maustaste loslassen um Objekte im Rechteck auszuwählen."
    3398 
    3399 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:263
    3400 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
    3401 msgstr "Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen."
    3402 
    3403 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:265
    3404 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:385
    3405 msgid "Release the mouse button to stop rotating."
    3406 msgstr "Um das Drehen zu stoppen, Maustaste loslassen."
    3407 
    3408 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:267
    3409 msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
    3410 msgstr "Einen Wegabschnitt bewegen, um ein Rechteck zu erstellen."
    34111687
    34121688#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
     
    34451721#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:608
    34461722msgid "Click to create a new way to the existing node."
    3447 msgstr "Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen."
     1723msgstr ""
     1724"Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen."
    34481725
    34491726#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:610
     
    34531730#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:613
    34541731msgid "Click to insert a node and create a new way."
    3455 msgstr "Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen."
     1732msgstr ""
     1733"Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen."
    34561734
    34571735#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:615
     
    34651743msgstr "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt zu erzeugen."
    34661744
    3467 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:85
    3468 msgid "Select, move and rotate objects"
    3469 msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen"
    3470 
    3471 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:179
    3472 msgid "Add and move a virtual new node to way"
    3473 msgstr "Virtuellen Knoten zu Weg hinzufügen und bewegen"
    3474 
    3475 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:211
    3476 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:82
    3477 msgid "Cannot move objects outside of the world."
    3478 msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
    3479 
    3480 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:383
    3481 msgid "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
    3482 msgstr ""
    3483 "Um die Bewegung zu stoppen, Maustaste loslassen. Strg: mit dem nächsten "
    3484 "Punkt vereinigen."
    3485 
    3486 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:387
    3487 msgid ""
    3488 "Move objects by dragging; Shift to add to selection; Shift-Ctrl to rotate "
    3489 "selected; or change selection"
    3490 msgstr ""
    3491 "Ziehen: Objekte verschieben. Shift: Auswahl hinzufügen. Shift-Strg: drehen "
    3492 "oder Auswahl ändern."
     1745#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:80
     1746msgid "Extrude"
     1747msgstr "Ausweiten"
     1748
     1749#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:80
     1750msgid "Create areas"
     1751msgstr "Gebiete erstellen"
     1752
     1753#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:249
     1754msgid "Extrude Way"
     1755msgstr "Weg ausweiten"
     1756
     1757#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:263
     1758msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
     1759msgstr ""
     1760"Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen."
     1761
     1762#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:267
     1763msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
     1764msgstr "Einen Wegabschnitt bewegen, um ein Rechteck zu erstellen."
    34931765
    34941766#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
     
    35041776msgstr "Zoomen durch ziehen"
    35051777
    3506 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21
    3507 msgid "Exit"
    3508 msgstr "Beenden"
    3509 
    3510 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21
    3511 msgid "Exit the application."
    3512 msgstr "Beende das Programm."
    3513 
    3514 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
    3515 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:142
    3516 msgid "Merge Nodes"
    3517 msgstr "Knotenpunkte vereinigen"
    3518 
    3519 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
    3520 msgid "Merge nodes into one."
    3521 msgstr "Mehrere Knotenpunkte zu einem vereinigen."
    3522 
    3523 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:70
    3524 msgid "Please select at least two nodes to merge."
    3525 msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen."
    3526 
    3527 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:145
    3528 msgid ""
    3529 "The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
    3530 "to merge them?"
    3531 msgstr ""
    3532 "Die gewählten Punkte gehören unterschiedliche Relationen an. Sollen Sie "
    3533 "wirklich vereint werden?"
    3534 
    3535 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
    3536 msgid "Merge nodes with different memberships?"
    3537 msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?"
    3538 
    3539 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:232
    3540 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
    3541 msgstr ""
    3542 "Kann Punkte nicht vereinigen: Müsste einen Weg löschen der aber noch benutzt "
    3543 "wird."
    3544 
    3545 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:270
    3546 #, java-format
    3547 msgid "Merge {0} nodes"
    3548 msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen"
    3549 
    3550 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:14
    3551 msgid "Zoom in"
    3552 msgstr "Hineinzoomen "
    3553 
    3554 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
    3555 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:22
    3556 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:32
    3557 msgid "Unselect All"
    3558 msgstr "Nichts auswählen"
    3559 
    3560 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
    3561 msgid "Unselect all objects."
    3562 msgstr "Keine Objekte auswählen."
    3563 
    3564 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31
    3565 msgid "Moves Objects"
    3566 msgstr "Verschiebt Objekte"
    3567 
    3568 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:45
    3569 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:197
    3570 msgid "File exists. Overwrite?"
    3571 msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
    3572 
    3573 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:45
    3574 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:197
    3575 msgid "Overwrite"
    3576 msgstr "Überschreiben"
    3577 
    3578 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:32
    3579 msgid "Copy"
    3580 msgstr "Kopieren"
    3581 
    3582 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
    3583 msgid "Copy selected objects to paste buffer."
    3584 msgstr "Kopiere gewählte Objekte in die Zwischenablage."
    3585 
    3586 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:48
    3587 msgid "Please select something to copy."
    3588 msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen."
    3589 
    3590 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
    3591 msgid "UnGlue Ways"
    3592 msgstr "Wege trennen"
    3593 
    3594 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
    3595 msgid "Duplicate the selected node so each way using ist has its own copy."
    3596 msgstr "Dupliziere den gewählten Knoten, so dass jeder Weg seinen eigenen Knoten hat."
    3597 
    3598 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:61
    3599 msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
    3600 msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Auftailen genutzt werden."
    3601 
    3602 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:72
    3603 msgid "You must select a node that is used by at least 2 ways."
    3604 msgstr "Bitte einen Knoten wählen, der von mindestens zwei Wegen genutzt wird."
    3605 
    3606 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:194
    3607 #, java-format
    3608 msgid "Dupe into {0} nodes"
    3609 msgstr "Teile in {0} Knoten"
    3610 
    3611 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
    3612 msgid "Back"
    3613 msgstr "Zurück"
    3614 
    3615 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
    3616 msgid "Jump back."
    3617 msgstr "Springe zurück."
    3618 
    3619 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15
    3620 msgid "Previous Marker"
    3621 msgstr "Vorherige Marke"
    3622 
    3623 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15
    3624 msgid "Play previous marker."
    3625 msgstr "Die vorherige Marke abspielen."
    3626 
    3627 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11
    3628 msgid "Slower"
    3629 msgstr "Langsamer"
    3630 
    3631 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11
    3632 msgid "Slower Forward"
    3633 msgstr "Langsamer abspielen"
    3634 
    3635 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15
    3636 msgid "Next Marker"
    3637 msgstr "Nächste Marke"
    3638 
    3639 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15
    3640 msgid "Play next marker."
    3641 msgstr "Die nächste Marke abspielen."
    3642 
    3643 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
    3644 msgid "Forward"
    3645 msgstr "Vorwärts"
    3646 
    3647 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
    3648 msgid "Jump forward"
    3649 msgstr "Springe vor."
    3650 
    3651 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17
    3652 msgid "Play/pause"
    3653 msgstr "Play / Pause"
    3654 
    3655 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17
    3656 msgid "Play/pause audio."
    3657 msgstr "Ton abspielen / anhalten"
    3658 
    3659 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11
    3660 msgid "Faster"
    3661 msgstr "Schneller"
    3662 
    3663 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11
    3664 msgid "Faster Forward"
    3665 msgstr "Schneller abspielen"
    3666 
    3667 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14
    3668 msgid "Select All"
    3669 msgstr "Alles auswählen"
    3670 
    3671 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14
    3672 msgid ""
    3673 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
    3674 "objects too."
    3675 msgstr ""
    3676 "Wählt alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene. Dies wählt auch "
    3677 "unvöllständige Objekte aus."
    3678 
    3679 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
    3680 msgid "Undo"
     1778#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52
     1779msgid "Split Way"
     1780msgstr "Weg aufspalten"
     1781
     1782#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52
     1783msgid "Split a way at the selected node."
     1784msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten."
     1785
     1786#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:67
     1787msgid "The current selection cannot be used for splitting."
     1788msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten genutzt werden."
     1789
     1790#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:114
     1791msgid "The selected node is no inner part of any way."
     1792msgid_plural "The selected nodes are no inner part of any way."
     1793msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist kein innenliegender Teil eines Weges."
     1794msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges."
     1795
     1796#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:122
     1797msgid ""
     1798"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
     1799"way also."
     1800msgstr ""
     1801"Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen benutzt. Bitte "
     1802"auch den Weg auswählen."
     1803
     1804#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:130
     1805msgid "The selected nodes do not share the same way."
     1806msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg. "
     1807
     1808#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:143
     1809msgid "The selected way does not contain the selected node."
     1810msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
     1811msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt."
     1812msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte."
     1813
     1814#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:210
     1815#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:221
     1816msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
     1817msgstr ""
     1818"Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg "
     1819"trennen zu können."
     1820
     1821#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:223
     1822msgid ""
     1823"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
     1824"middle of the way.)"
     1825msgstr ""
     1826"Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Es hilft Punkte in der "
     1827"Mitte des Weges zu wählen)"
     1828
     1829#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:277
     1830msgid ""
     1831"A role based relation membership was copied to both new ways.\n"
     1832"You should verify this and correct it when necessary."
     1833msgstr ""
     1834"Eine rollenbasierte Relations-Mitgliedschaft wurde in beide neuen Wege "
     1835"kopiert.\n"
     1836"Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren."
     1837
     1838#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:283
     1839#, java-format
     1840msgid "Split way {0} into {1} parts"
     1841msgstr "Teile Weg {0} in {1} Teile"
     1842
     1843#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:37
     1844#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:156
     1845msgid "scale"
     1846msgstr "Skala"
     1847
     1848#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
     1849msgid "Error while parsing"
     1850msgstr "Fehler beim Parsen"
     1851
     1852#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
     1853msgid "File not found"
     1854msgstr "Datei nicht gefunden"
     1855
     1856#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
     1857msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
     1858msgstr "Die geographische Länge der Mausposition."
     1859
     1860#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
     1861msgid "The name of the object at the mouse pointer."
     1862msgstr "Der Objektname an der Mausposition."
     1863
     1864#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
     1865msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
     1866msgstr "Die geographische Breite der Mausposition."
     1867
     1868#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
     1869msgid "The angle between the previous and the current way segment."
     1870msgstr "Der Winkel zwischen vorherigem und aktuellem Wegabschnitt."
     1871
     1872#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
     1873msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
     1874msgstr "Die (Kompass-)Richtung des zu zeichnenden Wegabschnitt."
     1875
     1876#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
     1877msgid "The length of the new way segment being drawn."
     1878msgstr "Die Länge des neu zu zeichnenden Wegabschnittes."
     1879
     1880#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:159
     1881msgid "(no object)"
     1882msgstr "(kein Objekt)"
     1883
     1884#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
     1885msgid "Could not read bookmarks."
     1886msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen."
     1887
     1888#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
     1889msgid "Could not write bookmark."
     1890msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben."
     1891
     1892#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:71
     1893#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:176
     1894#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:222
     1895#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:466
     1896#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:507
     1897msgid "<different>"
     1898msgstr "<verschieden>"
     1899
     1900#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:343
     1901#, java-format
     1902msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
     1903msgstr "Nutze Vorlage \"{0}\" aus Gruppe \"{1}\""
     1904
     1905#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:344
     1906#, java-format
     1907msgid "Use preset ''{0}''"
     1908msgstr "Nutze Vorlage \"{0}\""
     1909
     1910#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:385
     1911msgid "Unknown type"
     1912msgstr "Unbekannter Typ"
     1913
     1914#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:459
     1915#, java-format
     1916msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
     1917msgstr "Kann die Tagging Preset Quelle nicht lesen: {0}"
     1918
     1919#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:462
     1920#, java-format
     1921msgid "Error parsing {0}: "
     1922msgstr "Fehler beim Parsen {0}:"
     1923
     1924#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:495
     1925#, java-format
     1926msgid "Change {0} object"
     1927msgid_plural "Change {0} objects"
     1928msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
     1929msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
     1930
     1931#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:525
     1932msgid "Change Properties"
     1933msgstr "Einstellungen ändern"
     1934
     1935#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:22
     1936#, java-format
     1937msgid "Preset group ''{0}''"
     1938msgstr "Vorlagengruppe \"{0}\""
     1939
     1940#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
     1941#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:137
     1942msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor"
     1943msgstr "JOSM, der Java OpenStreetMap-Editor"
     1944
     1945#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
     1946msgid "Message of the day not available"
     1947msgstr "Nachricht des Tages nicht verfügbar"
     1948
     1949#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43
     1950msgid "You can paste an URL here to download the area."
     1951msgstr "Sie können hier eine URL einfügen um diesen Bereich zu laden."
     1952
     1953#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:123
     1954msgid "min lat"
     1955msgstr "min Breite"
     1956
     1957#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125
     1958msgid "min lon"
     1959msgstr "min Länge"
     1960
     1961#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:127
     1962msgid "max lat"
     1963msgstr "max Breite"
     1964
     1965#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:129
     1966msgid "max lon"
     1967msgstr "max Länge"
     1968
     1969#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:132
     1970msgid "URL from www.openstreetmap.org"
     1971msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
     1972
     1973#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:136
     1974msgid "Bounding Box"
     1975msgstr "Koordinaten"
     1976
     1977#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:185
     1978msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
     1979msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"
     1980
     1981#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:188
     1982msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
     1983msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server"
     1984
     1985#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:79
     1986msgid "Data Sources and Types"
     1987msgstr "Datenquellen und Typen"
     1988
     1989#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:128
     1990msgid "Download as new layer"
     1991msgstr "Als neue Ebene laden"
     1992
     1993#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:131
     1994msgid "Download Area"
     1995msgstr "Bereich laden"
     1996
     1997#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
     1998msgid "Bookmarks"
     1999msgstr "Lesezeichen"
     2000
     2001#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
     2002msgid "Please enter the desired coordinates first."
     2003msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
     2004
     2005#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
     2006msgid "Please enter a name for the location."
     2007msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
     2008
     2009#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
     2010msgid "Remove"
     2011msgstr "Entfernen"
     2012
     2013#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
     2014msgid "Select a bookmark first."
     2015msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
     2016
     2017#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
     2018msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
     2019msgstr ""
     2020"Sie können die Maus oder Strg+Pfeiltasten benutzen/./ um zu zoomen und zu "
     2021"verschieben."
     2022
     2023#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101
     2024msgid "Map"
     2025msgstr "Karte"
     2026
     2027#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:124
     2028msgid "Activating the updated plugins failed."
     2029msgstr "Aktivieren der aktualisierten Plugins fehlgeschlagen."
     2030
     2031#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:132
     2032msgid "Java OpenStreetMap Editor"
     2033msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
     2034
     2035#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:133
     2036msgid "usage"
     2037msgstr "Benutzung"
     2038
     2039#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:135
     2040msgid "options"
     2041msgstr "Optionen"
     2042
     2043#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:136
     2044msgid "Show this help"
     2045msgstr "Zeige diese Hilfe"
     2046
     2047#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:137
     2048msgid "Standard unix geometry argument"
     2049msgstr "Standard Unix Geometrie Argument"
     2050
     2051#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:138
     2052msgid "Download the bounding box"
     2053msgstr "Lade die Bounding Box"
     2054
     2055#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:139
     2056msgid "Download the location at the url (with lat=x&lon=y&zoom=z)"
     2057msgstr "Lade den Ort an der URL (mit lat=x&lon=y&zomm=z)"
     2058
     2059#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:140
     2060msgid "Open file (as raw gps, if .gpx)"
     2061msgstr "Datei öffnen (als Roh-GPS, wenn .gpx)"
     2062
     2063#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:141
     2064msgid "Download the bounding box as raw gps"
     2065msgstr "Lade die Bounding Box als Roh-GPS"
     2066
     2067#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:142
     2068msgid "Select with the given search"
     2069msgstr "Auswählen mit der angegebenen Suche"
     2070
     2071#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:143
     2072msgid "Don't launch in fullscreen mode"
     2073msgstr "Nicht im Vollbildmodus starten"
     2074
     2075#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:144
     2076msgid "Reset the preferences to default"
     2077msgstr "Die Einstellungen auf Standardwerte zurücksetzen"
     2078
     2079#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:145
     2080msgid "Set the language. Example: "
     2081msgstr "Die Sprache einstellen. Beispiel: "
     2082
     2083#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:146
     2084msgid "examples"
     2085msgstr "Beispiele"
     2086
     2087#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:152
     2088msgid ""
     2089"Parameters are read in the order they are specified, so make sure you load\n"
     2090"some data before --selection"
     2091msgstr ""
     2092"Parameter werden in der Reihenfolge ausgewertet, wie sie angegeben werden. "
     2093"Stellen Sie also sicher, das Daten existieren, bevor der Parameter --"
     2094"selection verwendet wird."
     2095
     2096#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:154
     2097msgid "Instead of --download=<bbox> you may specify osm://<bbox>\n"
     2098msgstr "Anstatt --download<bbox> ist auch osm://<bbox> möglich\n"
     2099
     2100#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplication.java:159
     2101#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:160
     2102msgid "Java OpenStreetMap - Editor"
     2103msgstr "Java OpenStreetMap - Editor"
     2104
     2105#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:238
     2106msgid "layer not in list."
     2107msgstr "Ebene nicht in der Liste."
     2108
     2109#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24
     2110msgid "Contacting the OSM server..."
     2111msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen..."
     2112
     2113#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
     2114#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
     2115#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:180
     2116#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
     2117#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
     2118#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
     2119msgid "Cancel"
     2120msgstr "Abbrechen"
     2121
     2122#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:120
     2123#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:91
     2124msgid "File"
     2125msgstr "Datei"
     2126
     2127#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:122
     2128#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:99
     2129#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:105
     2130msgid "View"
     2131msgstr "Anzeigen"
     2132
     2133#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:123
     2134#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:31
     2135#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
     2136msgid "Tools"
     2137msgstr "Werkzeuge"
     2138
     2139#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:124
     2140msgid "Audio"
     2141msgstr "Audio"
     2142
     2143#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:125
     2144msgid "Presets"
     2145msgstr "Vorlagen"
     2146
     2147#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:198
     2148msgid "Wireframe view"
     2149msgstr "Drahtdarstellung"
     2150
     2151#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:105
     2152#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:293
     2153msgid "Customize line drawing"
     2154msgstr "Linienaussehen anpassen"
     2155
     2156#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:109
     2157#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:297
     2158msgid "Use global settings."
     2159msgstr "Globale Einstellungen benutzen."
     2160
     2161#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:110
     2162#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:298
     2163msgid "Draw lines between points for this layer."
     2164msgstr "Zeichne Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
     2165
     2166#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:111
     2167#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:299
     2168msgid "Do not draw lines between points for this layer."
     2169msgstr "Zeichne keine Linien zwischen Punkten dieser Ebene."
     2170
     2171#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:123
     2172#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:311
     2173msgid "Select line drawing options"
     2174msgstr "Wähle Linienausehen"
     2175
     2176#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:134
     2177#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:175
     2178#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:322
     2179msgid "Customize Color"
     2180msgstr "Farben anpassen"
     2181
     2182#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:138
     2183#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:365
     2184#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:230
     2185#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:325
     2186#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:154
     2187msgid "gps point"
     2188msgstr "GPS-Punkt"
     2189
     2190#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
     2191#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:180
     2192#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
     2193#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
     2194msgid "OK"
     2195msgstr "OK"
     2196
     2197#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
     2198#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:180
     2199#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
     2200#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162
     2201msgid "Default"
     2202msgstr "Voreinstellung"
     2203
     2204#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:140
     2205#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:181
     2206#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:327
     2207#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:163
     2208msgid "Choose a color"
     2209msgstr "Farbe auswählen"
     2210
     2211#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:156
     2212msgid "Markers From Named Points"
     2213msgstr "Marken von benannten Punkten"
     2214
     2215#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:167
     2216#, java-format
     2217msgid "Named Trackpoints from {0}"
     2218msgstr "Benannte GPS-Punkte von {0}"
     2219
     2220#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:174
     2221msgid "Import Audio"
     2222msgstr "Audio importieren"
     2223
     2224#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:187
     2225msgid "Wave Audio files (*.wav)"
     2226msgstr "Audio-Dateien im Wave-Format (*.wav)"
     2227
     2228#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:208
     2229msgid "Import images"
     2230msgstr "Bilder importieren"
     2231
     2232#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:221
     2233#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:416
     2234#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:54
     2235msgid "JPEG images (*.jpg)"
     2236msgstr "JPEG-Bilder (*.jpg)"
     2237
     2238#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:278
     2239#, java-format
     2240msgid "{0} track, "
     2241msgid_plural "{0} tracks, "
     2242msgstr[0] "{0} GPS-Spur, "
     2243msgstr[1] "{0} GPS-Spuren, "
     2244
     2245#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:279
     2246#, java-format
     2247msgid "{0} route, "
     2248msgid_plural "{0} routes, "
     2249msgstr[0] "{0} Route, "
     2250msgstr[1] "{0} Routen, "
     2251
     2252#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:280
     2253#, java-format
     2254msgid "{0} waypoint"
     2255msgid_plural "{0} waypoints"
     2256msgstr[0] "{0} Wegpunkt"
     2257msgstr[1] "{0} Wegpunkte"
     2258
     2259#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:284
     2260#, java-format
     2261msgid "Name: {0}"
     2262msgstr "Name: {0}"
     2263
     2264#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:287
     2265#, java-format
     2266msgid "Description: {0}"
     2267msgstr "Beschreibung: {0}"
     2268
     2269#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:311
     2270msgid "Timespan: "
     2271msgstr "Zeitspanne: "
     2272
     2273#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:318
     2274msgid "Length: "
     2275msgstr "Länge: "
     2276
     2277#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:594
     2278#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:92
     2279msgid "Upload this trace..."
     2280msgstr "Diese GPS-Spur hochladen ...."
     2281
     2282#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:598
     2283#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:96
     2284msgid ""
     2285"<html>This functionality has been added only recently. Please<br>use with "
     2286"care and check if it works as expected.</html>"
     2287msgstr ""
     2288"<html>Diese Funktionalität ist sehr neu. Bitte Vorsichtig<br> benutzen und "
     2289"prüfen ob es wie erwartet funktioniert.</html>"
     2290
     2291#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:608
     2292#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:103
     2293#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:108
     2294msgid "Upload track filtered by JOSM"
     2295msgstr "GPS-Spur durch JOSM gefiltert hochladen"
     2296
     2297#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:609
     2298#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:109
     2299msgid "Upload raw file: "
     2300msgstr "Rohdaten hochladen: "
     2301
     2302#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:622
     2303#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:122
     2304msgid "Description:"
     2305msgstr "Beschreibung:"
     2306
     2307#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:624
     2308msgid "Tags (keywords in GPX):"
     2309msgstr "Tags (Schlüsselworte in GPX):"
     2310
     2311#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:630
     2312#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:130
     2313msgid "GPX-Upload"
     2314msgstr "GPX-Upload"
     2315
     2316#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:703
     2317#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:67
     2318msgid "Convert to data layer"
     2319msgstr "Zur Daten-Ebene konvertieren"
     2320
     2321#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:707
     2322#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:71
     2323msgid ""
     2324"<html>Upload of unprocessed GPS data as map data is considered harmful."
     2325"<br>If you want to upload traces, look here:"
     2326msgstr ""
     2327"<html>Hochladen von unbearbeiteten GPS-Daten als Kartendaten ist unerwünscht!"
     2328"<br>Wenn Sie die GPX-Spur hochladen wollen sollten Sie hier schauen:"
     2329
     2330#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:708
     2331#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:72
     2332msgid "http://www.openstreetmap.org/traces"
     2333msgstr "http://www.openstreetmap.org/traces"
     2334
     2335#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:717
     2336msgid "time"
     2337msgstr "Zeit"
     2338
     2339#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:729
     2340#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:399
     2341#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:85
     2342#, java-format
     2343msgid "Converted from: {0}"
     2344msgstr "Konvertiert von: {0}"
     2345
     2346#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:746
     2347#, java-format
     2348msgid "Audio markers from {0}"
     2349msgstr "Audio-Marken von {0}"
     2350
     2351#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:769
     2352msgid "No GPX track available in layer to associate audio with."
     2353msgstr ""
     2354"Keine GPS-Spur in der Ebene, welcher mit den Audiodaten verbunden werden "
     2355"kann."
     2356
     2357#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:796
     2358#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:858
     2359#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
     2360#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:235
     2361#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:241
     2362msgid "name"
     2363msgstr "Name"
     2364
     2365#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:860
     2366#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:98
     2367msgid "desc"
     2368msgstr "Beschreibung"
     2369
     2370#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:871
     2371msgid ""
     2372"Some waypoints with timestamps from before the start of the track were "
     2373"omitted."
     2374msgstr ""
     2375"Einige Wegpunkte mit Zeitstempeln vor Beginn der GPS-Spur wurden "
     2376"übersprungen."
     2377
     2378#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:875
     2379msgid ""
     2380"Some waypoints which were too far from the track to sensibly estimate their "
     2381"time were omitted."
     2382msgstr ""
     2383"Einige Wegpunkte, welche für eine vernünftige Zeitabschätzung zu weit von "
     2384"der GPS-Spur entfernt waren, wurden übersprungen."
     2385
     2386#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
     2387msgid ""
     2388"You need to Drag the play head near to the GPX track whose associated sound "
     2389"track you were playing."
     2390msgstr ""
     2391"Die Abspielposition muss in die Nähe der GPS-Spur bewegt werden, deren "
     2392"Aufnahme abgespielt werden soll."
     2393
     2394#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:251
     2395msgid ""
     2396"You need to SHIFT-Drag the play head onto an audio marker or onto the track "
     2397"point where you want to synchronize."
     2398msgstr ""
     2399"Die Abspielposition muss mit gedrückter SHIFT-Taste auf die zu "
     2400"sychronisierende Audio-Marke oder den Wegpunkt bewegt werden."
     2401
     2402#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:261
     2403msgid "Unable to create new Audio marker."
     2404msgstr "Konnte Audio-Marke nicht synchronisieren."
     2405
     2406#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
     2407#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:207
     2408#, java-format
     2409msgid "Audio synchronized at point {0}."
     2410msgstr "Ton synchronisiert bei Punkt {0}."
     2411
     2412#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
     2413#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:209
     2414msgid "Unable to synchronize in layer being played."
     2415msgstr "Sychronisation in Abspielebene nicht möglich."
     2416
     2417#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:140
     2418#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:179
     2419#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:153
     2420msgid "gps marker"
     2421msgstr "GPS-Wegpunkt"
     2422
     2423#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:153
     2424msgid "marker"
     2425msgid_plural "markers"
     2426msgstr[0] "Wegpunkt"
     2427msgstr[1] "Wegpunkte"
     2428
     2429#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:171
     2430#, java-format
     2431msgid "{0} consists of {1} marker"
     2432msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
     2433msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Wegpunkt"
     2434msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Wegpunkten"
     2435
     2436#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:197
     2437msgid "Synchronize Audio"
     2438msgstr "Ton synchronisieren"
     2439
     2440#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:202
     2441msgid ""
     2442"You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
     2443msgstr ""
     2444"Sie müssen die Tonwiedergabe auf Pause stellen, sobald Sie Ihren "
     2445"Synchronisationston hören."
     2446
     2447#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:214
     2448msgid "Make Audio Marker At Play Head"
     2449msgstr "Audio-Marke an der aktuellen Abspielposition einfügen"
     2450
     2451#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:219
     2452msgid ""
     2453"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
     2454"marker."
     2455msgstr ""
     2456"Sie müssen die Tonwiedergabe an der Stelle der GPS-Spur auf Pause stellen, "
     2457"an der die Marke eingefügt werden soll."
     2458
     2459#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:291
     2460msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
     2461msgstr ""
     2462"Keine bestehenden Audio-Marken in dieser Ebene gefunden, von denen der "
     2463"Offset abgeleitet werden könnte."
     2464
     2465#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:102
     2466msgid "symbol"
     2467msgstr "Symbol"
     2468
     2469#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
     2470msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
     2471msgstr "Es gab einen Fehler beim Anzeigen der URL für diesen Wegpunkt"
     2472
     2473#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
     2474msgid "(URL was: "
     2475msgstr "(Die URL war:"
     2476
     2477#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
     2478msgid "Error displaying URL"
     2479msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL"
     2480
     2481#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:161
     2482msgid "downloaded Area"
     2483msgstr "Heruntergeladener Bereich"
     2484
     2485#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:210
     2486#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:460
     2487msgid "There were conflicts during import."
     2488msgstr "Es gab Konflikte beim Importieren."
     2489
     2490#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:308
     2491#, java-format
     2492msgid "{0} consists of:"
     2493msgstr "{0} besteht aus:"
     2494
     2495#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:312
     2496#, java-format
     2497msgid " ({0} deleted.)"
     2498msgstr " ({0} gelöscht.)"
     2499
     2500#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:396
     2501msgid "Convert to GPX layer"
     2502msgstr "Zur GPX-Ebene konvertieren"
     2503
     2504#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:104
     2505#, java-format
     2506msgid "Upload raw file: {0}"
     2507msgstr "Rohdaten hochladen: {0}"
     2508
     2509#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:124
     2510msgid "Tags:"
     2511msgstr "Tags:"
     2512
     2513#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
     2514#: ../lang/presets.java:1370 ../lang/presets.java:1377
     2515#: ../lang/presets.java:1384 ../lang/presets.java:1391
     2516#: ../lang/presets.java:1398 ../lang/presets.java:1405
     2517#: ../lang/presets.java:1412 ../lang/presets.java:1419
     2518#: ../lang/presets.java:1426 ../lang/presets.java:1433
     2519#: ../lang/presets.java:1440 ../lang/presets.java:1447
     2520#: ../lang/presets.java:1454 ../lang/presets.java:1461
     2521#: ../lang/presets.java:1468 ../lang/presets.java:1475
     2522#: ../lang/presets.java:1482 ../lang/presets.java:1492
     2523#: ../lang/presets.java:1499 ../lang/presets.java:1506
     2524#: ../lang/presets.java:1513 ../lang/presets.java:1520
     2525#: ../lang/presets.java:1527 ../lang/presets.java:1534
     2526#: ../lang/presets.java:1541 ../lang/presets.java:1548
     2527#: ../lang/presets.java:1555 ../lang/presets.java:1562
     2528#: ../lang/presets.java:1569 ../lang/presets.java:1576
     2529#: ../lang/presets.java:1583 ../lang/presets.java:1590
     2530#: ../lang/presets.java:1597 ../lang/presets.java:1604
     2531msgid "track"
     2532msgid_plural "tracks"
     2533msgstr[0] "GPS-Spur"
     2534msgstr[1] "GPS-Spuren"
     2535
     2536#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:260
     2537msgid "point"
     2538msgid_plural "points"
     2539msgstr[0] "Punkt"
     2540msgstr[1] "Punkte"
     2541
     2542#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:285
     2543#, java-format
     2544msgid "a track with {0} point"
     2545msgid_plural "a track with {0} points"
     2546msgstr[0] "Eine GPS-Spur mit einem Punkt"
     2547msgstr[1] "Eine GPS-Spur mit {0} Punkten"
     2548
     2549#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:289
     2550#, java-format
     2551msgid "{0} consists of {1} track"
     2552msgid_plural "{0} consists of {1} tracks"
     2553msgstr[0] "{0} besteht aus {1} GPS-Spur"
     2554msgstr[1] "{0} besteht aus {1} GPS-Spuren"
     2555
     2556#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:289
     2557#, java-format
     2558msgid "{0} point"
     2559msgid_plural "{0} points"
     2560msgstr[0] "{0} Punkt"
     2561msgstr[1] "{0} Punkte"
     2562
     2563#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
     2564#, java-format
     2565msgid "Images for {0}"
     2566msgstr "Bilder für {0}"
     2567
     2568#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:100
     2569msgid "Read GPX..."
     2570msgstr "Lese GPX..."
     2571
     2572#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:109
     2573#, java-format
     2574msgid "No time for point {0} x {1}"
     2575msgstr "Kein Zeit für Punkt {0} x {1}"
     2576
     2577#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114
     2578#, java-format
     2579msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
     2580msgstr "Kann die Zeit \"{0}\" vom Punkt {1} x {2} nicht lesen"
     2581
     2582#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:122
     2583msgid "No images with readable timestamps found."
     2584msgstr "Keine Bilder mit lesbaren Zeitstempel gefunden."
     2585
     2586#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:133
     2587#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:112
     2588#, java-format
     2589msgid "Reading {0}..."
     2590msgstr "Lese {0}..."
     2591
     2592#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:200
     2593#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:164
     2594msgid "Geotagged Images"
     2595msgstr "Bilder mit Ortsbezug"
     2596
     2597#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:336
     2598#, java-format
     2599msgid "GPS start: {0}"
     2600msgstr "GPS start: {0}"
     2601
     2602#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:337
     2603#, java-format
     2604msgid "GPS end: {0}"
     2605msgstr "GPS Ende: {0}"
     2606
     2607#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:339
     2608#, java-format
     2609msgid "current delta: {0}s"
     2610msgstr "Momentaner Unterschied {0}s"
     2611
     2612#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:340
     2613msgid "timezone difference: "
     2614msgstr "Zeitzonen Unterschied: "
     2615
     2616#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364
     2617#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:202
     2618msgid "image"
     2619msgid_plural "images"
     2620msgstr[0] "Bild"
     2621msgstr[1] "Bilder"
     2622
     2623#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364
     2624#, java-format
     2625msgid "{0} within the track."
     2626msgstr "{0} innerhalb der GPS-Spur."
     2627
     2628#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405
     2629msgid "Sync clock"
     2630msgstr "Uhrzeit Synchronisieren"
     2631
     2632#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:462
     2633#, java-format
     2634msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
     2635msgstr "Das Datum in der Datei \"{0}\" kann nicht verarbeitet werden."
     2636
     2637#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:466
     2638#, java-format
     2639msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
     2640msgstr "Es gibt keine EXIF Zeitinformationen in der Datei \"{0}\""
     2641
     2642#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:470
     2643msgid "Image"
     2644msgstr "Bild"
     2645
     2646#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:472
     2647msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
     2648msgstr "Datum eingeben (mm/tt/jjjj HH:MM:SS)"
     2649
     2650#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:475
     2651msgid "GPS unit timezome (difference to photo)"
     2652msgstr "Zeitzone des GPS Geräts (Unterschied zum Foto)"
     2653
     2654#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:483
     2655msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
     2656msgstr "Zeit mit GPS Gerät synchronisieren"
     2657
     2658#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:499
     2659#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:501
     2660msgid "Time entered could not be parsed."
     2661msgstr "Die eingegebene Zeit ist nicht maschinenlesbar."
     2662
     2663#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:35
     2664msgid "Map Projection"
     2665msgstr "Projektionsmethode"
     2666
     2667#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:37
     2668msgid "Projection method"
     2669msgstr "Projektionsmethode"
     2670
     2671#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:18
     2672msgid "Draw lines between raw gps points."
     2673msgstr "Zeichne Linien zwischen rohen GPS-Punkten."
     2674
     2675#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:20
     2676msgid "Force lines if no segments imported."
     2677msgstr "Erzwingt Linien, wenn keine Abschnitte importiert werden."
     2678
     2679#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21
     2680msgid "Draw large GPS points."
     2681msgstr "Zeichne große GPS-Punkte."
     2682
     2683#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:22
     2684msgid "Color tracks by velocity."
     2685msgstr "GPS-Spuren nach Geschwindigkeit einfärben."
     2686
     2687#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:23
     2688#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24
     2689msgid "Draw Direction Arrows"
     2690msgstr "Zeichne Richtungspfeile"
     2691
     2692#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
     2693msgid "Fast drawing (looks uglier)"
     2694msgstr "Schnelles Zeichnen (schlechtere Qualität)"
     2695
     2696#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26
     2697#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:105
     2698msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
     2699msgstr "Nur interessante Richtungspfeile (z.B. bei Einbahnstraßen)."
     2700
     2701#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
     2702msgid "Draw segment order numbers"
     2703msgstr "Ordnungsnummer des Abschnitts anzeigen"
     2704
     2705#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
     2706msgid "Draw boundaries of downloaded data"
     2707msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten"
     2708
     2709#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
     2710msgid "Draw virtual nodes in select mode"
     2711msgstr "Zeichne virtuelle Knoten im Auswahlmodus"
     2712
     2713#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
     2714msgid "Draw inactive layers in other color"
     2715msgstr "Zeichne inaktive Ebenen in anderer Farbe"
     2716
     2717#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
     2718msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
     2719msgstr "Glätten der Kartengrafik (Anti-Aliasing)"
     2720
     2721#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:45
     2722msgid ""
     2723"If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
     2724"way."
     2725msgstr ""
     2726"Wenn Ihr GPS Gerät zu wenig Linien zeichnet, sollte diese Option gewählt "
     2727"werden um die Linien entlang des Weges zu vervollständigen."
     2728
     2729#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:50
     2730msgid ""
     2731"Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
     2732msgstr ""
     2733"Maximallänge zum Linienzeichnen (in Meter). Für alle Linien auf -1 setzen."
     2734
     2735#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:52
     2736msgid "Maximum length (meters)"
     2737msgstr "Maximallänge (Meter)"
     2738
     2739#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:56
     2740msgid ""
     2741"Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
     2742msgstr ""
     2743"Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
     2744"Informationen enthalten."
     2745
     2746#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:67
     2747msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
     2748msgstr "Zeichne Richtunspfeile für Linien zwischen GPS-Punkten."
     2749
     2750#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:73
     2751msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
     2752msgstr ""
     2753"Zeichne Richtungspfeile mittels Tabellenzugriffen anstatt komplexer "
     2754"Mathematik."
     2755
     2756#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:80
     2757msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
     2758msgstr "Farbton einer GPS-Spur abhängig von der Geschwindigkeit wählen."
     2759
     2760#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:86
     2761msgid "Draw larger dots for the GPS points."
     2762msgstr "Zeichnet größere Punkte für GPS-Punkte."
     2763
     2764#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:100
     2765msgid "Draw direction hints for way segments."
     2766msgstr "Zeichne Richtungspfeile für Abschnitte."
     2767
     2768#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:111
     2769msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
     2770msgstr "Zeige die Ordnungsnummer für alle Abschnitte innerhalb des Weges."
     2771
     2772#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
     2773msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
     2774msgstr ""
     2775"Anti-Aliasing in der kartenanzeige nutzen, um ein gefälligeres Aussehen zu "
     2776"erreichen."
     2777
     2778#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:121
     2779msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
     2780msgstr "Grenze des vom OSM Server geladenen Bereichs anzeigen."
     2781
     2782#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:126
     2783msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
     2784msgstr ""
     2785"Zeichne im Auswahlmodus virtuelle Knoten, um das Ändern von Wegen zu "
     2786"vereinfachen."
     2787
     2788#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:131
     2789msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
     2790msgstr "Zeichne inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe."
     2791
     2792#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
     2793msgid "Display Settings"
     2794msgstr "Anzeige-Einstellungen"
     2795
     2796#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
     2797msgid ""
     2798"Various settings that influence the visual representation of the whole "
     2799"program."
     2800msgstr ""
     2801"Diverse Optionen die die visuelle Repräsentation des Programms beinflussen."
     2802
     2803#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
     2804msgid "Connection Settings"
     2805msgstr "Verbindungseinstellungen"
     2806
     2807#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
     2808msgid "Connection Settings for the OSM server."
     2809msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server."
     2810
     2811#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
     2812msgid "Map Settings"
     2813msgstr "Karten-Einstellungen"
     2814
     2815#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
     2816msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
     2817msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
     2818
     2819#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
     2820msgid "Audio Settings"
     2821msgstr "Audio-Einstellungen"
     2822
     2823#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
     2824msgid "Settings for the audio player and audio markers."
     2825msgstr "Einstellungen für den Audio-Player und Audio-Marken."
     2826
     2827#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:80
     2828msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
     2829msgstr "Sie müssen JOSM neu starten damit alle Einstellungen wirksam werden."
     2830
     2831#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
     2832msgid "Separator"
     2833msgstr "Trenner"
     2834
     2835#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154
     2836msgid "Toolbar"
     2837msgstr "Werkzeugleiste"
     2838
     2839#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158
     2840msgid "Available"
     2841msgstr "Verfügbar"
     2842
     2843#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
     2844msgid "Toolbar customization"
     2845msgstr "Werkzeugleistenanpassung"
     2846
     2847#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
     2848msgid "Customize the elements on the toolbar."
     2849msgstr "Die Elemente auf der Werkzeugleiste anpassen."
     2850
     2851#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
     2852msgid "Display the Audio menu."
     2853msgstr "Zeigt das Audio-Menü an."
     2854
     2855#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
     2856msgid "Label audio (and image and web) markers."
     2857msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) benennen."
     2858
     2859#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
     2860msgid "Display live audio trace."
     2861msgstr "Live-Tonspur anzeigen."
     2862
     2863#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
     2864msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
     2865msgstr "Nicht Audio-Marken beim Einlesen von GPX erzeugen."
     2866
     2867#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
     2868msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
     2869msgstr "Explizite Wegpunkte mit gültigen Zeitstempeln."
     2870
     2871#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
     2872msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
     2873msgstr "Explizite Wegpunkte mit Zeitschätzung aus GPS-Position."
     2874
     2875#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
     2876msgid "Named trackpoints."
     2877msgstr "Benannte GPS-Punkte"
     2878
     2879#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
     2880msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
     2881msgstr ""
     2882"GPS-Spuranfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)."
     2883
     2884#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
     2885msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
     2886msgstr "Den Audio-Eintrag im Hauptmenü anzeigen oder verstecken."
     2887
     2888#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
     2889msgid ""
     2890"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
     2891"the audio currently playing was recorded."
     2892msgstr ""
     2893"Durch ein sich bewegendes Symbol anzeigen, an welcher Stelle der "
     2894"synchronisierten GPS-Spur der gerade gehörte Ton aufgenommen wurde."
     2895
     2896#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
     2897msgid ""
     2898"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
     2899"button icons."
     2900msgstr ""
     2901"Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften."
     2902
     2903#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
     2904msgid ""
     2905"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
     2906"layer."
     2907msgstr ""
     2908"Markenebene automatisch aus Wegpunkten erzeugen, wenn eine GPX-Ebene "
     2909"geöffnet wird."
     2910
     2911#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
     2912msgid "When importing audio, make markers from..."
     2913msgstr "Beim Importieren von Audio, erzeuge Marken aus..."
     2914
     2915#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
     2916#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
     2917msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
     2918msgstr "Importiertes Audio an allen Wegpunkten in der GPX-Ebene anbringen."
     2919
     2920#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
     2921#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
     2922msgid ""
     2923"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
     2924"waypoints) with names or descriptions."
     2925msgstr ""
     2926"Automatisch Audio-Marken aus GPS-Punkten mit Namen oder Beschreibungen "
     2927"erzeugen (anstatt explizit aus Wegpunkten)."
     2928
     2929#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
     2930msgid ""
     2931"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
     2932"pressed"
     2933msgstr ""
     2934"Die Anzahl Sekunden, die bei entsprechendem Tastendruck vorwärts oder zurück "
     2935"gesprungen werden soll"
     2936
     2937#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
     2938msgid "Forward/back time (seconds)"
     2939msgstr "Schrittweite vorwärts/zurück (s)"
     2940
     2941#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
     2942msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
     2943msgstr ""
     2944"Der Faktor um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird"
     2945
     2946#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
     2947msgid "Fast forward multiplier"
     2948msgstr "Beschleunigungsfaktor"
     2949
     2950#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
     2951msgid ""
     2952"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
     2953"audio track position requested"
     2954msgstr ""
     2955"Die Wiedergabe startet so viele Sekunden vor der angegebenen Position "
     2956"(negative Werte für später)"
     2957
     2958#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
     2959msgid "Lead-in time (seconds)"
     2960msgstr "Ton-Vorlauf (s)"
     2961
     2962#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
     2963msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
     2964msgstr ""
     2965"Das Verhältnis zwischen der Laufzeit der Sprachaufzeichnung und der wirklich "
     2966"vergangenen Zeit"
     2967
     2968#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
     2969msgid "Voice recorder calibration"
     2970msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung"
     2971
     2972#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
     2973msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
     2974msgstr "Die Basis-URL des OSM Servers (REST API)"
     2975
     2976#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
     2977msgid "Login name (email) to the OSM account."
     2978msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM Server."
     2979
     2980#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
     2981msgid ""
     2982"Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
     2983msgstr ""
     2984"Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert "
     2985"werden soll."
     2986
     2987#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
     2988msgid "Base Server URL"
     2989msgstr "Server Basis-URL"
     2990
     2991#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
     2992msgid "OSM username (email)"
     2993msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
     2994
     2995#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
     2996msgid "OSM password"
     2997msgstr "OSM Passwort"
     2998
     2999#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
     3000msgid ""
     3001"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
     3002"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
     3003"url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
     3004msgstr ""
     3005"<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
     3006"gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
     3007"übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
     3008
     3009#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
     3010msgid "Configure available plugins."
     3011msgstr "Bearbeite verfügbare Plugins."
     3012
     3013#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:85
     3014msgid "Download List"
     3015msgstr "Liste laden"
     3016
     3017#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:91
     3018#, java-format
     3019msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
     3020msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
     3021msgstr[0] "Lade Plugin Informationen von {0} Seite"
     3022msgstr[1] "Lade Plugin Informationen von {0} Seiten"
     3023
     3024#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:94
     3025msgid "No plugin information found."
     3026msgstr "Keine Plugin Informationen gefunden."
     3027
     3028#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
     3029#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:188
     3030#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
     3031msgid "Update"
     3032msgstr "Update"
     3033
     3034#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:110
     3035msgid "Configure Sites ..."
     3036msgstr "Seiten Konfigurieren ...."
     3037
     3038#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:124
     3039#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:133
     3040#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:144
     3041msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
     3042msgstr "Bitte entwerde site-josm.xml oder Wiki Seiten hinzufügen."
     3043
     3044#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:141
     3045#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:151
     3046msgid "Please select an entry."
     3047msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag."
     3048
     3049#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:158
     3050msgid "Configure Plugin Sites"
     3051msgstr "Plugin Seiten bearbeiten"
     3052
     3053#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:185
     3054msgid "All installed plugins are up to date."
     3055msgstr "Alle installierten Plugins sind aktuell."
     3056
     3057#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:188
     3058#, java-format
     3059msgid ""
     3060"Update the following plugins:\n"
     3061"\n"
     3062"{0}"
     3063msgstr ""
     3064"Folgende Plugins aktualisieren:\n"
     3065"\n"
     3066"{0}"
     3067
     3068#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:236
     3069#, java-format
     3070msgid "{0}: Version {1}{2}"
     3071msgstr "{0}: Version {1}{2}"
     3072
     3073#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:239
     3074msgid "Plugin bundled with JOSM"
     3075msgstr "Plugin mit JOSM verbunden"
     3076
     3077#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:288
     3078#, java-format
     3079msgid "Error reading plugin information file: {0}"
     3080msgstr "Fehler beim lesen der Plugin-Informationsdatei: {0}"
     3081
     3082#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:316
     3083#, java-format
     3084msgid ""
     3085"Download the following plugins?\n"
     3086"\n"
     3087"{0}"
     3088msgstr ""
     3089"Die folgenden Plugins herunterladen?\n"
     3090"\n"
     3091"{0}"
     3092
     3093#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:317
     3094msgid "Download missing plugins"
     3095msgstr "Fehlende Plugins holen"
     3096
     3097#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
     3098msgid "Enable built-in defaults"
     3099msgstr "Voreinstellungen laden"
     3100
     3101#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:55
     3102#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:69
     3103msgid "Tagging preset source"
     3104msgstr "Voreinstellungs-Quelle"
     3105
     3106#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
     3107#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:153
     3108#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
     3109#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:447
     3110msgid "Please select the row to edit."
     3111msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum Bearbeiten."
     3112
     3113#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:82
     3114#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:118
     3115#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:582
     3116#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
     3117#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:463
     3118msgid "Please select the row to delete."
     3119msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
     3120
     3121#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:91
     3122msgid ""
     3123"The sources (url or filename) of tagging preset definition files. See http://"
     3124"josm.openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets for help."
     3125msgstr ""
     3126"Die Quellen (URL oder Dateiname) für Vorlagendateien. Siehe http://josm."
     3127"openstreetmap.de/wiki/TaggingPresets für Hilfe."
     3128
     3129#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:92
     3130msgid "Add a new tagging preset source to the list."
     3131msgstr "Eine neue Voreinstellungsquelle zu der Liste hinzufügen."
     3132
     3133#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:93
     3134#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:475
     3135msgid "Delete the selected source from the list."
     3136msgstr "Ausgewählte Quelle löschen."
     3137
     3138#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:96
     3139msgid "Tagging Presets"
     3140msgstr "Tagging Vorlagen"
     3141
     3142#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:99
     3143msgid "Tagging preset sources"
     3144msgstr "Voreinstellungs-Quellen"
     3145
     3146#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:20
     3147msgid "Keep backup files"
     3148msgstr "Backupdateien erstellen"
     3149
     3150#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:24
     3151msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
     3152msgstr "Beim Speichern, behalte eine Sicherheitskopie endend auf ~"
     3153
     3154#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:45
     3155msgid "Look and Feel"
     3156msgstr "Verhalten und Aussehen"
     3157
     3158#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
     3159msgid "Advanced Preferences"
     3160msgstr "Erweiterte Einstellungen"
     3161
     3162#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
     3163msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
     3164msgstr "Setzt Einstellungseinträge direkt. Bitte vorsichtig benutzen!"
     3165
     3166#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:40
     3167#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:65
     3168#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244
     3169#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:150
     3170#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451
     3171#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
     3172msgid "Key"
     3173msgstr "Schlüssel"
     3174
     3175#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:40
     3176#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244
     3177#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:179
     3178#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451
     3179#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
     3180msgid "Value"
     3181msgstr "Wert"
     3182
     3183#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:54
     3184msgid "Current value is default."
     3185msgstr "Aktueller Wert ist Standard."
     3186
     3187#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:56
     3188#, java-format
     3189msgid "Default value is ''{0}''."
     3190msgstr "Standardwert ist ''{0}''."
     3191
     3192#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:59
     3193msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
     3194msgstr ""
     3195"Standardwert momentan unbekannt (Einstellung wurde noch nicht benutzt)."
     3196
     3197#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
     3198msgid "Enter a new key/value pair"
     3199msgstr "Füge ein neues Schlüssel/Wert Paar hinzu."
     3200
     3201#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
     3202#, java-format
     3203msgid "New value for {0}"
     3204msgstr "Neuer Wert für {0}"
     3205
     3206#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:50
     3207msgid "Color"
     3208msgstr "Farbe"
     3209
     3210#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:51
     3211#: ../lang/presets.java:18 ../lang/presets.java:54 ../lang/presets.java:93
     3212#: ../lang/presets.java:129 ../lang/presets.java:148 ../lang/presets.java:165
     3213#: ../lang/presets.java:180 ../lang/presets.java:198 ../lang/presets.java:216
     3214#: ../lang/presets.java:239 ../lang/presets.java:285 ../lang/presets.java:303
     3215#: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:350 ../lang/presets.java:369
     3216#: ../lang/presets.java:391 ../lang/presets.java:410 ../lang/presets.java:429
     3217#: ../lang/presets.java:448 ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:490
     3218#: ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:553
     3219#: ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:604 ../lang/presets.java:625
     3220#: ../lang/presets.java:637 ../lang/presets.java:649 ../lang/presets.java:661
     3221#: ../lang/presets.java:673 ../lang/presets.java:685 ../lang/presets.java:695
     3222#: ../lang/presets.java:715 ../lang/presets.java:726 ../lang/presets.java:761
     3223#: ../lang/presets.java:779 ../lang/presets.java:787 ../lang/presets.java:883
     3224#: ../lang/presets.java:891 ../lang/presets.java:899 ../lang/presets.java:907
     3225#: ../lang/presets.java:920 ../lang/presets.java:929 ../lang/presets.java:936
     3226#: ../lang/presets.java:945 ../lang/presets.java:958 ../lang/presets.java:968
     3227#: ../lang/presets.java:974 ../lang/presets.java:984 ../lang/presets.java:991
     3228#: ../lang/presets.java:997 ../lang/presets.java:1004
     3229#: ../lang/presets.java:1011 ../lang/presets.java:1020
     3230#: ../lang/presets.java:1026 ../lang/presets.java:1032
     3231#: ../lang/presets.java:1044 ../lang/presets.java:1054
     3232#: ../lang/presets.java:1064 ../lang/presets.java:1074
     3233#: ../lang/presets.java:1083 ../lang/presets.java:1093
     3234#: ../lang/presets.java:1103 ../lang/presets.java:1109
     3235#: ../lang/presets.java:1115 ../lang/presets.java:1121
     3236#: ../lang/presets.java:1127 ../lang/presets.java:1133
     3237#: ../lang/presets.java:1143 ../lang/presets.java:1149
     3238#: ../lang/presets.java:1155 ../lang/presets.java:1161
     3239#: ../lang/presets.java:1167 ../lang/presets.java:1173
     3240#: ../lang/presets.java:1181 ../lang/presets.java:1187
     3241#: ../lang/presets.java:1193 ../lang/presets.java:1199
     3242#: ../lang/presets.java:1205 ../lang/presets.java:1211
     3243#: ../lang/presets.java:1217 ../lang/presets.java:1225
     3244#: ../lang/presets.java:1232 ../lang/presets.java:1244
     3245#: ../lang/presets.java:1250 ../lang/presets.java:1256
     3246#: ../lang/presets.java:1262 ../lang/presets.java:1268
     3247#: ../lang/presets.java:1274 ../lang/presets.java:1282
     3248#: ../lang/presets.java:1288 ../lang/presets.java:1294
     3249#: ../lang/presets.java:1300 ../lang/presets.java:1306
     3250#: ../lang/presets.java:1312 ../lang/presets.java:1318
     3251#: ../lang/presets.java:1327 ../lang/presets.java:1337
     3252#: ../lang/presets.java:1347 ../lang/presets.java:1357
     3253#: ../lang/presets.java:1369 ../lang/presets.java:1376
     3254#: ../lang/presets.java:1383 ../lang/presets.java:1390
     3255#: ../lang/presets.java:1397 ../lang/presets.java:1404
     3256#: ../lang/presets.java:1411 ../lang/presets.java:1418
     3257#: ../lang/presets.java:1425 ../lang/presets.java:1432
     3258#: ../lang/presets.java:1439 ../lang/presets.java:1446
     3259#: ../lang/presets.java:1453 ../lang/presets.java:1460
     3260#: ../lang/presets.java:1467 ../lang/presets.java:1474
     3261#: ../lang/presets.java:1481 ../lang/presets.java:1491
     3262#: ../lang/presets.java:1498 ../lang/presets.java:1505
     3263#: ../lang/presets.java:1512 ../lang/presets.java:1519
     3264#: ../lang/presets.java:1526 ../lang/presets.java:1533
     3265#: ../lang/presets.java:1540 ../lang/presets.java:1547
     3266#: ../lang/presets.java:1554 ../lang/presets.java:1561
     3267#: ../lang/presets.java:1568 ../lang/presets.java:1575
     3268#: ../lang/presets.java:1582 ../lang/presets.java:1589
     3269#: ../lang/presets.java:1596 ../lang/presets.java:1603
     3270#: ../lang/presets.java:1615 ../lang/presets.java:1621
     3271#: ../lang/presets.java:1639 ../lang/presets.java:1645
     3272#: ../lang/presets.java:1651 ../lang/presets.java:1657
     3273#: ../lang/presets.java:1663 ../lang/presets.java:1669
     3274#: ../lang/presets.java:1675 ../lang/presets.java:1683
     3275#: ../lang/presets.java:1689 ../lang/presets.java:1695
     3276#: ../lang/presets.java:1701 ../lang/presets.java:1709
     3277#: ../lang/presets.java:1715 ../lang/presets.java:1721
     3278#: ../lang/presets.java:1727 ../lang/presets.java:1733
     3279#: ../lang/presets.java:1764 ../lang/presets.java:1770
     3280#: ../lang/presets.java:1776 ../lang/presets.java:1784
     3281#: ../lang/presets.java:1791 ../lang/presets.java:1805
     3282#: ../lang/presets.java:1811 ../lang/presets.java:1817
     3283#: ../lang/presets.java:1823 ../lang/presets.java:1829
     3284#: ../lang/presets.java:1835 ../lang/presets.java:1841
     3285#: ../lang/presets.java:1847 ../lang/presets.java:1853
     3286#: ../lang/presets.java:1864 ../lang/presets.java:1871
     3287#: ../lang/presets.java:1878 ../lang/presets.java:1885
     3288#: ../lang/presets.java:1892 ../lang/presets.java:1899
     3289#: ../lang/presets.java:1906 ../lang/presets.java:1913
     3290#: ../lang/presets.java:1920 ../lang/presets.java:1927
     3291#: ../lang/presets.java:1934 ../lang/presets.java:1941
     3292#: ../lang/presets.java:1971 ../lang/presets.java:1978
     3293#: ../lang/presets.java:1985 ../lang/presets.java:1992
     3294#: ../lang/presets.java:1999 ../lang/presets.java:2007
     3295#: ../lang/presets.java:2016 ../lang/presets.java:2023
     3296#: ../lang/presets.java:2030 ../lang/presets.java:2037
     3297#: ../lang/presets.java:2044 ../lang/presets.java:2051
     3298#: ../lang/presets.java:2058 ../lang/presets.java:2065
     3299#: ../lang/presets.java:2073 ../lang/presets.java:2080
     3300#: ../lang/presets.java:2087 ../lang/presets.java:2094
     3301#: ../lang/presets.java:2101 ../lang/presets.java:2108
     3302#: ../lang/presets.java:2115 ../lang/presets.java:2122
     3303#: ../lang/presets.java:2129 ../lang/presets.java:2136
     3304#: ../lang/presets.java:2143 ../lang/presets.java:2152
     3305#: ../lang/presets.java:2159 ../lang/presets.java:2166
     3306#: ../lang/presets.java:2174 ../lang/presets.java:2180
     3307#: ../lang/presets.java:2186 ../lang/presets.java:2192
     3308#: ../lang/presets.java:2198 ../lang/presets.java:2204
     3309#: ../lang/presets.java:2210 ../lang/presets.java:2216
     3310#: ../lang/presets.java:2222 ../lang/presets.java:2228
     3311#: ../lang/presets.java:2234 ../lang/presets.java:2240
     3312#: ../lang/presets.java:2247 ../lang/presets.java:2253
     3313#: ../lang/presets.java:2259 ../lang/presets.java:2265
     3314#: ../lang/presets.java:2271 ../lang/presets.java:2277
     3315#: ../lang/presets.java:2285 ../lang/presets.java:2291
     3316#: ../lang/presets.java:2297 ../lang/presets.java:2303
     3317#: ../lang/presets.java:2309 ../lang/presets.java:2315
     3318#: ../lang/presets.java:2326 ../lang/presets.java:2332
     3319#: ../lang/presets.java:2338 ../lang/presets.java:2344
     3320#: ../lang/presets.java:2350 ../lang/presets.java:2356
     3321#: ../lang/presets.java:2362 ../lang/presets.java:2368
     3322#: ../lang/presets.java:2374 ../lang/presets.java:2380
     3323#: ../lang/presets.java:2386 ../lang/presets.java:2392
     3324#: ../lang/presets.java:2398
     3325#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
     3326msgid "Name"
     3327msgstr "Name"
     3328
     3329#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:121
     3330msgid "Choose"
     3331msgstr "Wähle"
     3332
     3333#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:125
     3334msgid "Please select a color."
     3335msgstr "Bitte eine Farbe wählen."
     3336
     3337#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:130
     3338#, java-format
     3339msgid "Choose a color for {0}"
     3340msgstr "Eine Farbe für {0} auswählen"
     3341
     3342#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:135
     3343msgid "Colors used by different objects in JOSM."
     3344msgstr "Farben die durch verschieden Objekte in JOSM benutzt werden."
     3345
     3346#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:137
     3347msgid "Colors"
     3348msgstr "Farben"
     3349
     3350#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
     3351msgid "false: the property is explicitly switched off"
     3352msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explizit ausgeschaltet"
     3353
     3354#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
     3355msgid "true: the property is explicitly switched on"
     3356msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explizit angeschaltet"
     3357
     3358#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
     3359msgid ""
     3360"partial: different selected objects have different values, do not change"
     3361msgstr ""
     3362"teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht "
     3363"ändern"
     3364
     3365#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
     3366msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
     3367msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen"
     3368
     3369#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
     3370msgid "Upload Preferences"
     3371msgstr "Einstellungen hochladen"
     3372
     3373#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
     3374msgid "Upload the current preferences to the server"
     3375msgstr "Die jetzigen Einstellungen auf dem OSM Server speichern"
     3376
     3377#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
     3378#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
     3379#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
     3380msgid "string"
     3381msgstr "Zeichenkette"
     3382
     3383#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
     3384msgid "Name of the user."
     3385msgstr "Name des Benutzers."
     3386
     3387#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
     3388msgid "OSM Password."
     3389msgstr "OSM Passwort."
     3390
     3391#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
     3392msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
     3393msgstr "Ändere die Appletgröße auf den angegeben Wert (Format: BREITExHÖHE)"
     3394
     3395#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
     3396#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
     3397#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
     3398msgid "string;string;..."
     3399msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
     3400
     3401#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
     3402msgid ""
     3403"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
     3404"filename"
     3405msgstr ""
     3406"Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "
     3407"Dateiname sein."
     3408
     3409#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
     3410msgid ""
     3411"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
     3412"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
     3413msgstr ""
     3414"Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
     3415"lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
     3416
     3417#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
     3418msgid ""
     3419"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
     3420"url which returns osm-xml"
     3421msgstr ""
     3422"Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "
     3423"Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
     3424
     3425#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
     3426msgid "any"
     3427msgstr "jeder"
     3428
     3429#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
     3430msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
     3431msgstr ""
     3432"Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
     3433
     3434#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
     3435msgid "Conflict"
     3436msgstr "Konflikt"
     3437
     3438#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
     3439msgid "Merging conflicts."
     3440msgstr "Konflikte lösen."
     3441
     3442#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:66
     3443msgid "Resolve"
     3444msgstr "Lösen"
     3445
     3446#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:67
     3447msgid "Open a merge dialog of all selected items in the list above."
     3448msgstr ""
     3449"Öffnet ein Dialog-Fenster mit den gewählten Objekten aus der obigen Liste."
     3450
     3451#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
     3452#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:66
     3453#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:76
     3454msgid ""
     3455"Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
     3456msgstr ""
     3457"Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der "
     3458"ausgewählten Objekte."
     3459
     3460#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:104
     3461msgid "Please select something from the conflict list."
     3462msgstr "Bitte wählen Sie Einträge aus der Konflikte-Liste."
     3463
     3464#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:113
     3465msgid "Resolve Conflicts"
     3466msgstr "Konflikte lösen"
     3467
     3468#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:55
     3469msgid "Relations"
     3470msgstr "Relationen"
     3471
     3472#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:55
     3473msgid "Open a list of all relations."
     3474msgstr "Öffnet eine Liste aller Relationen."
     3475
     3476#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:72
     3477msgid "Create a new relation"
     3478msgstr "Eine neue Relation erstellen"
     3479
     3480#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
     3481msgid "Select this relation"
     3482msgstr "Relation wählen"
     3483
     3484#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86
     3485msgid "Open an editor for the selected relation"
     3486msgstr "Öffne einen Editor für die gewählte Relation"
     3487
     3488#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94
     3489msgid "Delete the selected relation"
     3490msgstr "Gewählte Relation löschen"
     3491
     3492#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:189
     3493msgid "Create new relation"
     3494msgstr "Neue Relation erstellen"
     3495
     3496#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:190
     3497msgid "Edit new relation"
     3498msgstr "Neue Relation bearbeiten"
     3499
     3500#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:191
     3501#, java-format
     3502msgid "Edit relation #{0}"
     3503msgstr "Relation bearbeiten #{0}"
     3504
     3505#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:233
     3506msgid ""
     3507"This is the basic relation editor which allows you to change the relation's "
     3508"tags as well as the members. In addition to this we should have a smart "
     3509"editor that detects the type of relationship and limits your choices in a "
     3510"sensible way."
     3511msgstr ""
     3512"Dieser einfache Relations-Editor erlaubt das Ändern der Relationsschlüssel "
     3513"als auch der Mitglieder. Zusätzlich sollte ein intelligenter Editor "
     3514"existieren, welcher die Art der Relation erkennt und die "
     3515"Auswahlmöglichkeiten entsprechend anpaßt."
     3516
     3517#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267
     3518#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:481
     3519msgid "Role"
     3520msgstr "Rolle"
     3521
     3522#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267
     3523msgid "Occupied By"
     3524msgstr "Belegt durch"
     3525
     3526#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:284
     3527msgid "Tags (empty value deletes tag)"
     3528msgstr "Tags (leerer Wert löscht das Tag)"
     3529
     3530#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:286
     3531msgid "Members"
     3532msgstr "Mitglieder"
     3533
     3534#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:291
     3535msgid "Add Selected"
     3536msgstr "Hinzufügen der Auswahl"
     3537
     3538#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:292
     3539msgid "Add all currently selected objects as members"
     3540msgstr "Füge alle gewählten Objekte als Mitglieder hinzu"
     3541
     3542#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:298
     3543msgid "Delete Selected"
     3544msgstr "Entfernen der Auswahl"
     3545
     3546#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:299
     3547msgid "Delete all currently selected objects from releation"
     3548msgstr "Entferne alle gewählten Objekte von der Relation"
     3549
     3550#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:306
     3551msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
     3552msgstr ""
     3553"Entferne das Mitglied in der aktuellen Tabellenzeile von dieser Relation."
     3554
     3555#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:320
     3556msgid "Highlight the member from the current table row as JOSM's selection"
     3557msgstr ""
     3558"Übernehme das Mitglied der aktuellen Tabellenzeile als Auswahl in JOSM."
     3559
     3560#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:328
     3561msgid "Download Members"
     3562msgstr "Elemente herunterladen"
     3563
     3564#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:329
     3565msgid "Download all incomplete ways and nodes in relation"
     3566msgstr "Herunterladen aller nicht vollständigen Wege und Knoten der Relation"
     3567
     3568#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:380
     3569#, java-format
     3570msgid "Members: {0}"
     3571msgstr "Mitglieder: {0}"
     3572
     3573#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:468
     3574msgid "Error parsing server response."
     3575msgstr "Fehler beim Parsen der Serverantwort."
     3576
     3577#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:472
     3578msgid "Cannot connect to server."
     3579msgstr "Kann nicht mit Server verbinden."
     3580
     3581#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
     3582msgid "Delete the selected layer."
     3583msgstr "Ausgewählte Ebene löschen."
     3584
     3585#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:78
     3586msgid "There are unsaved changes. Delete the layer anwyay?"
     3587msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und Ebene löschen?"
     3588
     3589#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:82
     3590msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
     3591msgstr "Soll wirklich die gesamte Ebene gelöscht werden?"
     3592
     3593#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:99
     3594msgid "Show/Hide"
     3595msgstr "Zeigen/Verstecken"
     3596
     3597#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:100
     3598msgid "Toggle visible state of the selected layer."
     3599msgstr "Schaltet Sichtbarkeit der Ebene um."
     3600
     3601#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:119
     3602msgid "Show/Hide Text/Icons"
     3603msgstr "Zeige/Verstecke Text/Icons"
     3604
     3605#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:120
     3606msgid "Toggle visible state of the marker text and icons."
     3607msgstr "Schaltet Sichtbarkeit von Textmarken und Icons um."
     3608
     3609#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:160
     3610msgid "Layers"
     3611msgstr "Ebenen"
     3612
     3613#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:160
     3614msgid "Open a list of all loaded layers."
     3615msgstr "Öffnet eine Liste aller geladenen Ebenen."
     3616
     3617#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:247
     3618msgid "Move the selected layer one row up."
     3619msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile höher schieben"
     3620
     3621#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:250
     3622msgid "Move the selected layer one row down."
     3623msgstr "Gewählte Ebene eine Zeile tiefer schieben."
     3624
     3625#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:256
     3626msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
     3627msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren."
     3628
     3629#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50
     3630msgid "Current Selection"
     3631msgstr "Aktuelle Auswahl"
     3632
     3633#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50
     3634msgid "Open a selection list window."
     3635msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
     3636
     3637#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:72
     3638msgid "Refresh the selection list."
     3639msgstr "Die Auswahlliste aktualisieren."
     3640
     3641#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
     3642msgid "Command Stack"
     3643msgstr "Befehlsliste"
     3644
     3645#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
     3646msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
     3647msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an."
     3648
     3649#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:132
     3650msgid "Please select the objects you want to change properties for."
     3651msgstr ""
     3652"Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
     3653
     3654#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:135
     3655#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:292
     3656#, java-format
     3657msgid "This will change up to {0} object."
     3658msgid_plural "This will change up to {0} objects."
     3659msgstr[0] "Dies wird bis zu {0} Objekt ändern"
     3660msgstr[1] "Dies wird bis zu {0} Objekte ändern."
     3661
     3662#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:135
     3663msgid "An empty value deletes the key."
     3664msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."
     3665
     3666#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:190
     3667#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:315
     3668msgid "Change values?"
     3669msgstr "Werte ändern?"
     3670
     3671#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:246
     3672#, java-format
     3673msgid "Change properties of up to {0} object"
     3674msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
     3675msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekt"
     3676msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekte"
     3677
     3678#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:287
     3679msgid "Please select objects for which you want to change properties."
     3680msgstr ""
     3681"Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
     3682
     3683#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:292
     3684msgid "Please select a key"
     3685msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
     3686
     3687#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:303
     3688msgid "Please select a value"
     3689msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
     3690
     3691#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:419
     3692msgid "Properties/Memberships"
     3693msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"
     3694
     3695#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:419
     3696msgid "Properties for selected objects."
     3697msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."
     3698
     3699#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:481
     3700msgid "Member Of"
     3701msgstr "Mitglied von"
     3702
     3703#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:547
     3704#, java-format
     3705msgid "Really delete selection from relation {0}?"
     3706msgstr "Auswahl wirklich aus Relation {0} löschen?"
     3707
     3708#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:548
     3709msgid "Change relation"
     3710msgstr "Relation ändern"
     3711
     3712#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:590
     3713msgid "Add a new key/value pair to all objects"
     3714msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu"
     3715
     3716#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:591
     3717msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
     3718msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern"
     3719
     3720#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:592
     3721msgid "Delete the selected key in all objects"
     3722msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen"
     3723
     3724#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86
     3725msgid "Click Reload to refresh list"
     3726msgstr "Auf \"Neu Laden\" klicken um die Liste zu aktualisieren"
     3727
     3728#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89
     3729msgid "History"
     3730msgstr "Geschichte"
     3731
     3732#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89
     3733msgid "Display the history of all selected items."
     3734msgstr "Zeige die Versionen aller gewählten Objekte."
     3735
     3736#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99
     3737msgid "Object"
     3738msgstr "Objekt"
     3739
     3740#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99
     3741msgid "Date"
     3742msgstr "Datum"
     3743
     3744#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:125
     3745msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
     3746msgstr "Lade alle gewählten Objekte neu und aktualisiere die Liste."
     3747
     3748#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:131
     3749msgid "Revert"
    36813750msgstr "Rückgängig"
    36823751
    3683 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
    3684 msgid "Undo the last action."
    3685 msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
    3686 
    3687 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:31
    3688 msgid "Downloading data"
    3689 msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
    3690 
    3691 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:44
    3692 msgid "No data imported."
    3693 msgstr "Keine Daten importiert."
    3694 
    3695 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:45
    3696 msgid "Data Layer"
    3697 msgstr "Datenbene"
    3698 
    3699 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:57
    3700 msgid "OpenStreetMap data"
    3701 msgstr "OpenStreetMap Daten"
    3702 
    3703 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
    3704 msgid "Downloading GPS data"
    3705 msgstr "Hole GPS-Daten"
    3706 
    3707 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
    3708 msgid "Raw GPS data"
    3709 msgstr "Rohe GPS-Daten"
    3710 
    3711 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:26
    3712 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:57
    3713 msgid "Paste Tags"
    3714 msgstr "Tags Einfügen"
    3715 
    3716 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
    3717 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
    3718 msgstr "Tags aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen."
    3719 
    3720 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
    3721 msgid "Download from OSM ..."
    3722 msgstr "Von OSM-Server herunterladen ..."
    3723 
    3724 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
    3725 msgid "Download map data from the OSM server."
    3726 msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden."
    3727 
    3728 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:43
    3729 msgid "Download"
    3730 msgstr "Daten herunterladen"
    3731 
    3732 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:68
    3733 msgid "Please select at least one task to download"
    3734 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum Herunterladen"
    3735 
    3736 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:36
    3737 msgid "Old key"
    3738 msgstr "Alter Schlüssel"
    3739 
    3740 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:38
    3741 msgid "Old value"
    3742 msgstr "Alter Wert"
    3743 
    3744 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:40
    3745 msgid "New key"
    3746 msgstr "Neuer Schlüssel"
    3747 
    3748 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:42
    3749 msgid "New value"
    3750 msgstr "Neuer Wert"
    3751 
    3752 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:44
    3753 msgid "Apply?"
    3754 msgstr "Anwenden?"
    3755 
    3756 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:54
    3757 msgid "Please select which property changes you want to apply."
    3758 msgstr "Bitte wählen Sie welche Objekteeigenschaften geändert werden sollen."
    3759 
    3760 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:80
    3761 msgid "Automatic tag correction"
    3762 msgstr "Automatische Schlüsselkorrektur"
    3763 
    3764 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:101
    3765 msgid ""
    3766 "When reverting this way, following changes to properties of the way and its "
    3767 "nodes are suggested in order to maintain data consistency."
    3768 msgstr ""
    3769 "Für das Umdrehen des Weges werden zum Erhalt der Datenintegrität folgende "
    3770 "Eigenschaftsänderungen am Weg und seinen Knoten vorgeschlagen."
    3771 
    3772 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
    3773 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
    3774 msgid "Duplicate Way"
    3775 msgstr "Weg duplizieren"
    3776 
    3777 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
    3778 msgid "Duplicate selected ways."
    3779 msgstr "Ausgewählte Wege duplizieren."
    3780 
    3781 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
    3782 msgid "Can't duplicate unnordered way."
    3783 msgstr "Kann einen ungeordneten Weg nicht duplizieren."
    3784 
    3785 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
    3786 msgid "You must select at least one way."
    3787 msgstr "Bitte mindestens einen Weg auswählen."
    3788 
    3789 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
    3790 msgid "Create duplicate way"
    3791 msgstr "Weg duplizieren"
    3792 
    3793 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
    3794 msgid "Tagging Preset Tester"
    3795 msgstr "Tester für Tagging-Presets"
    3796 
    3797 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
    3798 msgid "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
    3799 msgstr ""
    3800 "Öffne das Testtool für Tagging-Vorlagen, um eine Vorschau auf die Vorlagen "
    3801 "zu erhalten."
    3802 
    3803 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28
    3804 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
    3805 msgstr "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen."
    3806 
    3807 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
    3808 msgid "Open Visible ..."
    3809 msgstr "Öffne sichtbares ..."
    3810 
    3811 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
    3812 msgid "Open only files that are visible in current view."
    3813 msgstr "Öffne nur Dateien, die in der aktuellen Ansicht sichtbar sind."
    3814 
    3815 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:52
    3816 msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
    3817 msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!"
    3818 
    3819 #: ../waypoints/src/WaypointReader.java:57
    3820 #, java-format
    3821 msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
    3822 msgstr "Datenfehler: Breite \"{0}\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
    3823 
    3824 #: ../waypoints/src/WaypointReader.java:61
    3825 #, java-format
    3826 msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
    3827 msgstr "Datenfehler: Länge \\\"{0}\\\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
    3828 
    3829 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35
    3830 msgid "Open waypoints file"
    3831 msgstr "Datei mit Wegpunkten öffnen"
    3832 
    3833 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35
    3834 msgid "Open a waypoints file."
    3835 msgstr "Eine Datei mit Wegpunkten öffnen."
    3836 
    3837 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:111
    3838 #, java-format
    3839 msgid ""
    3840 "Remote Control has been asked to load data from the API. Request details: "
    3841 "{0}. Do you want to allow this?"
    3842 msgstr ""
    3843 "Die Fernsteuerung soll Daten vom API herunterladen. Die Details der Anfrage: "
    3844 "{0}. Soll dies erlaubt werden?"
    3845 
    3846 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
    3847 msgid "Confirm Remote Control action"
    3848 msgstr "Fernsteueraktion bestätigen"
    3849 
    3850 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
    3851 msgid "load data from API"
    3852 msgstr "Daten vom API herunterladen"
    3853 
    3854 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
    3855 msgid "change the selection"
    3856 msgstr "Auswahl ändern"
    3857 
    3858 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
    3859 msgid "change the viewport"
    3860 msgstr "Ansicht wechseln"
    3861 
    3862 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28
    3863 msgid "confirm all Remote Control actions manually"
    3864 msgstr "Alle Fernsteueraktionen manuell bestätigen"
    3865 
    3866 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
    3867 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
    3868 msgstr "Ein Plugin, welche es anderen Programmen erlaubt JOSM zu kontrollieren."
    3869 
    3870 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
    3871 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55
    3872 #, java-format
    3873 msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
    3874 msgstr "Version {0}<br>Letzte Änderung am {1}"
    3875 
    3876 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
    3877 msgid "Remote Control"
    3878 msgstr "Fernbedienung"
    3879 
    3880 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
    3881 msgid "Settings for the Remote Control plugin."
    3882 msgstr "Einstellungen für das Fernbedienungsplugin."
    3883 
    3884 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37
    3885 msgid ""
    3886 "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
    3887 "port is not variable because it is referenced by external applications "
    3888 "talking to the plugin."
    3889 msgstr ""
    3890 "Das Fernbedienungsplugin lauscht am Port 8111 des lokalen Rechners "
    3891 "(localhost). Dieser Port ist nicht konfigurierbar, weil er von externen "
    3892 "Anwendungen adressiert werden muss, welche das Plugin nutzen."
    3893 
    3894 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
    3895 msgid "Permitted actions"
    3896 msgstr "Erlaubte Aktionen"
    3897 
    3898 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
    3899 msgid "Search..."
    3900 msgstr "Suche..."
    3901 
    3902 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
    3903 msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
    3904 msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
    3905 
    3906 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
    3907 msgid "Please enter a search string"
    3908 msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben"
    3909 
    3910 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
    3911 msgid "Cannot read place search results from server"
    3912 msgstr "Kann die Ergebnisse der Ortssuche nicht vom Server laden"
    3913 
    3914 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
    3915 msgid "Enter a place name to search for:"
    3916 msgstr "Bitte einen Ortsnamen eingeben, nach dem gesucht werden soll:"
    3917 
    3918 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218 ../lang/presets.java:1843
    3919 msgid "Places"
    3920 msgstr "Orte"
    3921 
    3922 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
    3923 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242 ../lang/presets.java:1354
    3924 #: ../lang/presets.java:1361 ../lang/presets.java:1368
    3925 #: ../lang/presets.java:1375 ../lang/presets.java:1382
    3926 #: ../lang/presets.java:1389 ../lang/presets.java:1396
    3927 #: ../lang/presets.java:1403 ../lang/presets.java:1410
    3928 #: ../lang/presets.java:1417 ../lang/presets.java:1424
    3929 #: ../lang/presets.java:1431 ../lang/presets.java:1438
    3930 #: ../lang/presets.java:1445 ../lang/presets.java:1452
    3931 #: ../lang/presets.java:1459 ../lang/presets.java:1466
    3932 #: ../lang/presets.java:1476 ../lang/presets.java:1483
    3933 #: ../lang/presets.java:1490 ../lang/presets.java:1497
    3934 #: ../lang/presets.java:1504 ../lang/presets.java:1511
    3935 #: ../lang/presets.java:1518 ../lang/presets.java:1525
    3936 #: ../lang/presets.java:1532 ../lang/presets.java:1539
    3937 #: ../lang/presets.java:1546 ../lang/presets.java:1553
    3938 #: ../lang/presets.java:1560 ../lang/presets.java:1567
    3939 #: ../lang/presets.java:1574 ../lang/presets.java:1581
    3940 #: ../lang/presets.java:1588
    3941 msgid "type"
    3942 msgstr "Typ"
    3943 
    3944 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
    3945 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
    3946 msgid "near"
    3947 msgstr "bei"
    3948 
    3949 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
    3950 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
    3951 msgid "zoom"
    3952 msgstr "Zoom"
    3953 
    3954 #: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94
    3955 msgid ""
    3956 "Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
    3957 "move mouse.   Select: Click."
    3958 msgstr ""
    3959 "Zoom: Mausrad oder Doppelklick.   Karte bewegen: Rechte Maustaste halten und "
    3960 "Maus bewegen.   Auswahl: Klick."
    3961 
    3962 #: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97
    3963 msgid "Slippy map"
    3964 msgstr "Schnelle Karte"
    3965 
    3966 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:56
    3967 msgid "Lake Walker."
    3968 msgstr "Lake Walker."
    3969 
    3970 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:116
    3971 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:122
    3972 msgid "Tracing"
    3973 msgstr "Abzeichnen"
    3974 
    3975 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:252
    3976 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:136
    3977 msgid "Lakewalker trace"
    3978 msgstr "Lake Walker Spur"
    3979 
    3980 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:42
    3981 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:26
    3982 msgid "Lake Walker (Old)"
    3983 msgstr "Lake Walker (alt)"
    3984 
    3985 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:34
    3986 msgid "Python executable"
    3987 msgstr "Python-Interpreter"
    3988 
    3989 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36
    3990 msgid "Maximum number of segments per way"
    3991 msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten je Weg"
    3992 
    3993 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38
    3994 msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
    3995 msgstr "Maximale Anzahl von Knoten in der Anfangs-Spur"
    3996 
    3997 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
    3998 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255) [For old script]"
    3999 msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255) [altes Skript]"
    4000 
    4001 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
    4002 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
    4003 msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255)"
    4004 
    4005 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
    4006 msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
    4007 msgstr "Genauigkeit beim Vereinfachen von Linien (Grad)"
    4008 
    4009 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
    4010 msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
    4011 msgstr "Auflösung der Landsat-Kacheln (Pixel pro Grad)"
    4012 
    4013 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
    4014 msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
    4015 msgstr "Größe der Landsat-Kacheln (Pixel)"
    4016 
    4017 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
    4018 msgid "Shift all traces to east (degrees)"
    4019 msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Osten (Grad)"
    4020 
    4021 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
    4022 msgid "Shift all traces to north (degrees)"
    4023 msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Nord (Grad)"
    4024 
    4025 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
    4026 msgid "Direction to search for land"
    4027 msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll"
    4028 
    4029 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
    4030 msgid "Tag ways as"
    4031 msgstr "Bezeichne Wege als"
    4032 
    4033 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
    4034 msgid "WMS Layer"
    4035 msgstr "WMS-Ebene"
    4036 
    4037 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:61
    4038 msgid "Path to python executable."
    4039 msgstr "Pfad zum Python-Interpreter"
    4040 
    4041 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
    4042 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
    4043 msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250."
    4044 
    4045 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
    4046 msgid ""
    4047 "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
    4048 "lines). Default 50000."
    4049 msgstr ""
    4050 "Maximale Anzahl Knoten, die generiert werden soll, ohne auszusteigen (bevor "
    4051 "Linien vereinfacht werden). Standardwert ist 50.000."
    4052 
    4053 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
    4054 msgid ""
    4055 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
    4056 "in the range 0-255. Default 35."
    4057 msgstr ""
    4058 "Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
    4059 "Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 35."
    4060 
    4061 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65
    4062 msgid ""
    4063 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
    4064 "in the range 0-255. Default 90."
    4065 msgstr ""
    4066 "Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
    4067 "Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 90."
    4068 
    4069 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
    4070 msgid ""
    4071 "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
    4072 "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
    4073 msgstr ""
    4074 "Genauigkeit der Douglas-Peucker Linien-Vereinfachung, gemessen in Grad."
    4075 "<br>Kleinere Werte ergeben genauere Linien, aber mehr Knoten. Standard ist "
    4076 "0.0003."
    4077 
    4078 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67
    4079 msgid "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
    4080 msgstr ""
    4081 "Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist "
    4082 "4.000."
    4083 
    4084 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
    4085 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
    4086 msgstr "Größe der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixeln. Standard ist 2.000."
    4087 
    4088 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
    4089 msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
    4090 msgstr "Verschiebe alle Punkte in Ostrichtung (Grad). Standard ist 0."
    4091 
    4092 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
    4093 msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
    4094 msgstr "Verschiebe alle Punkte in Nordrichtung (Grad). Standard ist 0."
    4095 
    4096 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
    4097 msgid "Direction to search for land. Default east."
    4098 msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll. Standardmäßig Ost."
    4099 
    4100 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
    4101 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
    4102 msgstr ""
    4103 "Bezeichne Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts. Standard ist "
    4104 "Wasser."
    4105 
    4106 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
    4107 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
    4108 msgstr "Zum Abzeichnen genutzte WMS-Ebene. Standard ist IR1."
    4109 
    4110 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
    4111 #, java-format
    4112 msgid ""
    4113 "An interlude to the Lakewalker Python module to trace water bodies on "
    4114 "Landsat imagery.<br><br>Version: {0}"
    4115 msgstr ""
    4116 "Ein Zwischenprogramm zum Lakewalker-Pythonmodul um  Wasserflächen auf "
    4117 "Landsat-Bildern zu kennzeichnen.<br><br>Version: {0}"
    4118 
    4119 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
    4120 msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
    4121 msgstr "Einstellungen für das LakeWalker-Plugin"
    4122 
    4123 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:25
    4124 msgid "Lake Walker"
    4125 msgstr "Lake Walker"
     3752#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:132
     3753msgid ""
     3754"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
     3755"in the history list."
     3756msgstr ""
     3757"Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "
     3758"Versionsliste ausgewählt ist."
     3759
     3760#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
     3761#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:177
     3762msgid "Not implemented yet."
     3763msgstr "Noch nicht fertig."
     3764
     3765#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
     3766msgid "Authors"
     3767msgstr "Autoren"
     3768
     3769#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
     3770msgid "Open a list of people working on the selected objects."
     3771msgstr ""
     3772"Öffne eine Liste von Menschen, die an den gewählten Objekten gearbeitet "
     3773"haben."
     3774
     3775#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
     3776msgid "Author"
     3777msgstr "Autor"
     3778
     3779#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
     3780msgid "# Objects"
     3781msgstr "# Objekte"
     3782
     3783#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:224
     3784#, java-format
     3785msgid "{0} object has conflicts:"
     3786msgid_plural "{0} objects have conflicts:"
     3787msgstr[0] "{0} Objekt hat Konflikte:"
     3788msgstr[1] "{0} Objekte haben Konflikte:"
     3789
     3790#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:227
     3791msgid "my version:"
     3792msgstr "meine Version:"
     3793
     3794#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:233
     3795msgid "their version:"
     3796msgstr "deren Version:"
     3797
     3798#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:239
     3799msgid "resolved version:"
     3800msgstr "neue Version:"
    41263801
    41273802#: ../openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
     
    41293804msgstr "OpenLayers"
    41303805
    4131 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
    4132 msgid "Validation"
    4133 msgstr "Prüfung"
    4134 
    4135 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
    4136 msgid "Performs the data validation"
    4137 msgstr "Datenprüfung ausführen"
    4138 
    4139 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:63
    4140 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:36
    4141 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:101
    4142 msgid "Validation errors"
    4143 msgstr "Ergebnisse der Datenprüfung"
    4144 
    4145 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:63
    4146 msgid "Open the validation window."
    4147 msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen."
    4148 
    4149 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:79
    4150 msgid "Validate"
    4151 msgstr "Prüfen"
    4152 
    4153 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:79
    4154 msgid "Validate the data."
    4155 msgstr "Überprüfe die Daten."
    4156 
    4157 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
    4158 msgid "Fix"
    4159 msgstr "Repariere"
    4160 
    4161 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
    4162 msgid "Fix the selected errors."
    4163 msgstr "Korrigiere die Fehler in den Daten."
    4164 
    4165 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:85
    4166 msgid "Ignore"
    4167 msgstr "Ignoriere"
    4168 
    4169 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:85
    4170 msgid "Ignore the selected errors next time."
    4171 msgstr "Ignoriere die Fehler beim nächsten Mal."
    4172 
    4173 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:86
    4174 msgid "Grid"
    4175 msgstr "Gitter"
    4176 
    4177 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:191
    4178 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:197
    4179 #, java-format
    4180 msgid ""
    4181 "Error initializing test {0}:\n"
    4182 " {1}"
    4183 msgstr "Fehler beim Initialisieren von Test {0}: \"{1}\""
    4184 
    4185 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
    4186 #, java-format
    4187 msgid "{0}, ..."
    4188 msgstr "{0}, ..."
    4189 
    4190 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
    4191 msgid "Errors"
    4192 msgstr "Fehler"
    4193 
    4194 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
    4195 msgid "validation error"
    4196 msgstr "Datenprüfung: Fehler"
    4197 
    4198 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
    4199 msgid "Warnings"
    4200 msgstr "Warnungen"
    4201 
    4202 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
    4203 msgid "validation warning"
    4204 msgstr "Datenprüfung: Warnung"
    4205 
    4206 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
    4207 msgid "Other"
    4208 msgstr "Andere"
    4209 
    4210 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
    4211 msgid "validation other"
    4212 msgstr "Datenprüfung: Andere"
    4213 
    4214 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:61
    4215 msgid "Use ignore list."
    4216 msgstr "Ignorierliste nutzen."
    4217 
    4218 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:62
    4219 msgid "Use the use ignore list to suppress warnings."
    4220 msgstr "Nutzung der Ignorierliste zum Unterdrücken von Warnungen."
    4221 
    4222 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:65
    4223 msgid "Use error layer."
    4224 msgstr "Fehlerebene nutzen."
    4225 
    4226 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:66
    4227 msgid "Use the error layer to display problematic elements."
    4228 msgstr "Nutze die Fehlerebene, um problematische Elemente anzuzeigen."
    4229 
    4230 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:71
    4231 msgid "On demand"
    4232 msgstr "Anfrage"
    4233 
    4234 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
    4235 msgid "On upload"
    4236 msgstr "Hochladen"
    4237 
    4238 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:84
    4239 msgid ""
    4240 "A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
    4241 "programs."
    4242 msgstr "Ein OSM-Datenprüfer, der auf häufige Fehler der Benutzer und Editoren prüft."
    4243 
    4244 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:86
    4245 #, java-format
    4246 msgid "Version {0} - Last change at {1}"
    4247 msgstr "Version {0} - Letzte Änderung am {1}"
    4248 
    4249 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:87
    4250 msgid "Data validator"
    4251 msgstr "Datenprüfungs-Plugin"
    4252 
    4253 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:99
    4254 msgid "No validation errors"
    4255 msgstr "Keine Fehler gefunden"
    4256 
    4257 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:50
    4258 msgid "Untagged, empty, and one node ways."
    4259 msgstr "Leere Wege, 1-Knoten-Wege und Wege ohne Informationen."
    4260 
    4261 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:51
    4262 msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
    4263 msgstr ""
    4264 "Dieser Test sucht leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und "
    4265 "Wege ohne Zusatzinformationen."
    4266 
    4267 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:76
    4268 msgid "Unnamed ways"
    4269 msgstr "Unbenannte Wege"
    4270 
    4271 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83
    4272 msgid "Untagged ways"
    4273 msgstr "Wege ohne Zusatzinformationen"
    4274 
    4275 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:88
    4276 msgid "Empty ways"
    4277 msgstr "Leere Wege"
    4278 
    4279 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:92
    4280 msgid "One node ways"
    4281 msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen"
    4282 
    4283 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
    4284 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
    4285 msgid "Self-intersecting ways"
    4286 msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden"
    4287 
    4288 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
    4289 msgid "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once"
    4290 msgstr "Dieser Test sucht nach Wegen, die einine Knoten mehrfach enthalten"
    4291 
    4292 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:36
    4293 msgid "Crossing ways."
    4294 msgstr "Überschneidende Wege."
    4295 
    4296 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:37
    4297 msgid ""
    4298 "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
    4299 "layer, but are not connected by a node."
    4300 msgstr ""
    4301 "Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Einsenbahnlinien oder Wasserwege sich in "
    4302 "der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind"
    4303 
    4304 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:107
    4305 msgid "Crossing ways"
    4306 msgstr "Überschneidende Wege"
    4307 
    4308 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
    4309 msgid "Duplicated way nodes."
    4310 msgstr "Knoten doppelt im Weg."
    4311 
    4312 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
    4313 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
    4314 msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten"
    4315 
    4316 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
    4317 msgid "Duplicated way nodes"
    4318 msgstr "Knoten doppelt im Weg"
    4319 
    4320 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
    4321 #, java-format
    4322 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
    4323 msgstr "Ersetze \"{0}\" mit \"{1}\" für"
    4324 
    4325 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
    4326 msgid "Coastlines."
    4327 msgstr "Küsten."
    4328 
    4329 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
    4330 msgid "This test checks that coastlines are correct."
    4331 msgstr "Dieser Test überprüft ob die Küsten korrekt sind."
    4332 
    4333 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
    4334 msgid "Unordered coastline"
    4335 msgstr "Ungeordnete Küsten"
    4336 
    4337 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:30
    4338 msgid "Unclosed Ways."
    4339 msgstr "Nicht geschlossene Wege."
    4340 
    4341 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:31
    4342 msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
    4343 msgstr "Testen ob zu schließende Wege korrekt geschlossen sind."
    4344 
    4345 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:61
    4346 #, java-format
    4347 msgid "natural type {0}"
    4348 msgstr "Naturflächentyp {0}"
    4349 
    4350 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:68
    4351 #, java-format
    4352 msgid "landuse type {0}"
    4353 msgstr "Landnutzungstyp {0}"
    4354 
    4355 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:75
    4356 #, java-format
    4357 msgid "amenities type {0}"
    4358 msgstr "Einrichtungstyp {0}"
    4359 
    4360 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
    4361 #, java-format
    4362 msgid "sport type {0}"
    4363 msgstr "Sportart {0}"
    4364 
    4365 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:89
    4366 #, java-format
    4367 msgid "tourism type {0}"
    4368 msgstr "Tourismustyp {0}"
    4369 
    4370 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:96
    4371 #, java-format
    4372 msgid "shop type {0}"
    4373 msgstr "Geschäftstyp {0}"
    4374 
    4375 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
    4376 #, java-format
    4377 msgid "leisure type {0}"
    4378 msgstr "Erholungstyp {0}"
    4379 
    4380 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:110
    4381 #, java-format
    4382 msgid "waterway type {0}"
    4383 msgstr "Wasserstraßentyp {0}"
    4384 
    4385 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
    4386 msgid "building"
    4387 msgstr "Gebäude"
    4388 
    4389 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:124
    4390 msgid "area"
    4391 msgstr "Fläche"
    4392 
    4393 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:137
    4394 msgid "Unclosed way"
    4395 msgstr "Nicht geschlossener Weg"
    4396 
    4397 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:40
    4398 msgid "Overlapping ways."
    4399 msgstr "Wege überlappen sich."
    4400 
    4401 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:41
    4402 msgid ""
    4403 "This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
    4404 "than one way."
    4405 msgstr ""
    4406 "Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
    4407 "als einem Weg verwendet wird."
    4408 
    4409 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:103
    4410 msgid "Overlapping areas"
    4411 msgstr "Überlappende Flächen"
    4412 
    4413 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:108
    4414 msgid "Overlapping highways (with area)"
    4415 msgstr "Überlappende Straßen (mit Fläche)"
    4416 
    4417 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:113
    4418 msgid "Overlapping railways (with area)"
    4419 msgstr "Überlappende Schienen (mit Fläche)"
    4420 
    4421 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:118
    4422 msgid "Overlapping ways (with area)"
    4423 msgstr "Überlappende Wege (mit Fläche)"
    4424 
    4425 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:124
    4426 msgid "Overlapping highways"
    4427 msgstr "Überlappende Straßen"
    4428 
    4429 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:129
    4430 msgid "Overlapping railways"
    4431 msgstr "Überlappende Schienen"
    4432 
    4433 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:134
    4434 msgid "Overlapping ways"
    4435 msgstr "Überlappende Wege"
    4436 
    4437 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
    4438 msgid "Wrongly Ordered Ways."
    4439 msgstr "Falsch geordnete Wege."
    4440 
    4441 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:35
    4442 msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
    4443 msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten."
    4444 
    4445 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:65
    4446 msgid "Reversed coastline: land not on left side"
    4447 msgstr "Verdrehte Küstenlinie: Land nicht auf der linken Seite"
    4448 
    4449 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:70
    4450 msgid "Reversed water: land not on left side"
    4451 msgstr "Verdrehtes Wasser: Land nicht auf der linken Seite"
    4452 
    4453 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:75
    4454 msgid "Reversed land: land not on left side"
    4455 msgstr "Verdrehtes Land: Land nicht auf der linken Seite"
    4456 
    4457 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
    4458 msgid "Similar named ways."
    4459 msgstr "Ähnlich benannte Wege."
    4460 
    4461 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
    4462 msgid "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
    4463 msgstr ""
    4464 "Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen "
    4465 "könnte."
    4466 
    4467 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
    4468 msgid "Similar named ways"
    4469 msgstr "Ähnlich benannte Wege"
    4470 
    4471 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
    4472 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:46
    4473 msgid "Nodes with same name"
    4474 msgstr "Knoten mit demselben Namen"
    4475 
    4476 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
    4477 msgid "Find nodes that have the same name (might be duplicates)"
    4478 msgstr "Finde Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate hinweisen)"
    4479 
    4480 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
    4481 msgid "Untagged nodes."
    4482 msgstr "Knoten ohne Zusatzinformationen."
    4483 
    4484 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
    4485 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
    4486 msgstr "Dieser Test prüft auf ungetaggte Knoten, die nicht Teil eines Weges sind."
    4487 
    4488 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
    4489 msgid "Untagged and unconnected nodes"
    4490 msgstr "Knoten ohne Zusatzinformation oder ohne Verbindung"
    4491 
    4492 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:136
    4493 msgid "Properties checker :"
    4494 msgstr "Eigenschaftsprüfer:"
    4495 
    4496 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:137
    4497 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
    4498 msgstr "Dieses Plugin prüft auf Fehler in Schlüsseln und Werten"
    4499 
    4500 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:219
    4501 #, java-format
    4502 msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
    4503 msgstr "Ungültige Schlüsselprüferzeile - {0}: {1}"
    4504 
    4505 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:232
    4506 #, java-format
    4507 msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
    4508 msgstr "Ungülte Rechtschreibprüferzeile: {0}"
    4509 
    4510 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:239
    4511 #, java-format
    4512 msgid ""
    4513 "Could not download data file(s):\n"
    4514 "{0}"
    4515 msgstr ""
    4516 "Kann die Datendatei(en) nicht herunterladen:\n"
    4517 "{0}"
    4518 
    4519 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:292
    4520 msgid "Illegal tag/value combinations"
    4521 msgstr "Ungültige Schlüssel/Wert-Kombinationen"
    4522 
    4523 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:307
    4524 msgid "Tags with empty values"
    4525 msgstr "Tags mit leerem Wert"
    4526 
    4527 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:308
    4528 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:314
    4529 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:320
    4530 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
    4531 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
    4532 #, java-format
    4533 msgid "Key ''{0}'' invalid."
    4534 msgstr "Schlüssel \"{0}\" ungültig."
    4535 
    4536 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
    4537 msgid "Invalid property key"
    4538 msgstr "Ungültiger Schlüssel"
    4539 
    4540 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:319
    4541 msgid "Invalid white space in property key"
    4542 msgstr "Ungültiger Leerraum in Schlüssel"
    4543 
    4544 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:325
    4545 msgid "Property values start or end with white space"
    4546 msgstr "Werte beginnen oder enden mit Leerraum"
    4547 
    4548 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:334
    4549 msgid "Unknown property values"
    4550 msgstr "Unbekannter Werte"
    4551 
    4552 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:344
    4553 msgid "FIXMES"
    4554 msgstr "FIXMEs"
    4555 
    4556 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
    4557 msgid "Check property keys."
    4558 msgstr "Schlüssel prüfen."
    4559 
    4560 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:459
    4561 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
    4562 msgstr "Überprüft Schlüssel auf Gültigkeit durch Abgleich mit einer Liste."
    4563 
    4564 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:466
    4565 msgid "Use complex property checker."
    4566 msgstr "Nutze komplexen Eigenschaftsprüfer."
    4567 
    4568 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:467
    4569 msgid "Validate property values and tags using complex rules."
    4570 msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten und Schlüsseln anhand von komplexen Regeln."
    4571 
    4572 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:486
    4573 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:506
    4574 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:516
    4575 msgid "TagChecker source"
    4576 msgstr "Schlüsselprüferdatenquellen"
    4577 
    4578 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:537
    4579 msgid ""
    4580 "The sources (url or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
    4581 "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
    4582 msgstr ""
    4583 "Die Datenquellen (URL oder Dateiname) für die Schreib- (siehe http://wiki."
    4584 "openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) oder Schlüsselprüfung."
    4585 
    4586 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:538
    4587 msgid "Add a new source to the list."
    4588 msgstr "Eine neue Quelle zur Liste hinzufügen."
    4589 
    4590 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:539
    4591 msgid "Edit the selected source."
    4592 msgstr "Ausgewählte Quelle bearbeiten."
    4593 
    4594 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
    4595 msgid "Data sources"
    4596 msgstr "Datenquellen"
    4597 
    4598 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
    4599 msgid "Check property values."
    4600 msgstr "Werte überprüfen."
    4601 
    4602 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
    4603 msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
    4604 msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten anhand von Presets."
    4605 
    4606 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:570
    4607 msgid "Check for FIXMES."
    4608 msgstr "Prüfe auf FIXMEs"
    4609 
    4610 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:571
    4611 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
    4612 msgstr ""
    4613 "Sucht nach Knoten oder Wegen, die im Wert eines Schlüssels FIXME stehen "
    4614 "haben."
    4615 
    4616 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:578
    4617 msgid "Use default data file."
    4618 msgstr "Standarddatendatei nutzen."
    4619 
    4620 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:579
    4621 msgid "Use the default data file (recommended)."
    4622 msgstr "Nutzung der Standarddatendatei (empfohlen)."
    4623 
    4624 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:582
    4625 msgid "Use default spellcheck file."
    4626 msgstr "Standarddatei für Schreibprüfung nutzen."
    4627 
    4628 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:583
    4629 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
    4630 msgstr "Nutzung der Standarddatei für die Schreibfehlerprüfung (empfohlen)."
    4631 
    4632 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:665
    4633 msgid "Fix properties"
    4634 msgstr "Eigenschaften korrigieren"
    4635 
    4636 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:774
    4637 msgid "Could not find element type"
    4638 msgstr "Konnte Elementtyp nicht finden"
    4639 
    4640 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
    4641 msgid "Could not find warning level"
    4642 msgstr "Konnte Warnlevel nicht finden"
    4643 
    4644 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:800
    4645 #, java-format
    4646 msgid "Illegal expression ''{0}''"
    4647 msgstr "Ungültiger Ausdruck \"{0}\""
    4648 
    4649 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:804
    4650 #, java-format
    4651 msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
    4652 msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck \"{0}\""
    4653 
    4654 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:34
    4655 msgid "Duplicated nodes."
    4656 msgstr "Doppelte Knoten."
    4657 
    4658 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:35
    4659 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
    4660 msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle."
    4661 
    4662 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:52
    4663 msgid "Duplicated nodes"
    4664 msgstr "Doppelte Knoten"
    4665 
    4666 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:112
    4667 #, java-format
    4668 msgid "Nodes have conflicting key: {0} [{1}, {2}]"
    4669 msgstr "Knoten haben unvereinbaren Schlüssel: {0} [{1}, {2}]"
    4670 
    4671 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:76
    4672 msgid "Data with errors. Upload anyway?"
    4673 msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?"
     3806#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
     3807msgid "Use"
     3808msgstr "Nutze"
     3809
     3810#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
     3811msgid "Please select a scheme to use."
     3812msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema benutzt werden soll."
     3813
     3814#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82
     3815msgid "Color Scheme"
     3816msgstr "Farbschema"
     3817
     3818#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:97
     3819msgid "Please select the scheme to delete."
     3820msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll."
     3821
     3822#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
     3823msgid "Use the selected scheme from the list."
     3824msgstr "Das in der Liste gewählte Schema benutzen."
     3825
     3826#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
     3827msgid "Use the current colors as a new color scheme."
     3828msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern."
     3829
     3830#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
     3831msgid "Delete the selected scheme from the list."
     3832msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen."
     3833
     3834#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
     3835msgid "Color Schemes"
     3836msgstr "Farbschemata"
     3837
     3838#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:87
     3839msgid ""
     3840"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
     3841"the preferences."
     3842msgstr ""
     3843"Firefox wurde nicht gefunden. Bitte stellen Sie in den Karten-Einstellungen "
     3844"den Pfad zu Firefox ein."
     3845
     3846#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:136
     3847msgid "osmarender options"
     3848msgstr "Einstellungen für Osmarender"
     3849
     3850#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:137
     3851#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59
     3852msgid "Firefox executable"
     3853msgstr "Firefox-Programm"
     3854
     3855#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
     3856msgid "Live GPS"
     3857msgstr "Live GPS"
     3858
     3859#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
     3860msgid "Show GPS data."
     3861msgstr "GPS-Daten anzeigen"
     3862
     3863#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:47
     3864msgid "Status"
     3865msgstr "Status"
     3866
     3867#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:49
     3868msgid "Way Info"
     3869msgstr "Weginfo"
     3870
     3871#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51
     3872#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193
     3873msgid "Latitude"
     3874msgstr "(geogr.) Breite"
     3875
     3876#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53
     3877#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195
     3878msgid "Longitude"
     3879msgstr "(geogr.) Länge"
     3880
     3881#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55
     3882msgid "Speed"
     3883msgstr "Geschwindigkeit"
     3884
     3885#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:57
     3886msgid "Course"
     3887msgstr "Richtung"
    46743888
    46753889#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
     
    47173931msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
    47183932
    4719 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
    4720 msgid "Live GPS"
    4721 msgstr "Live GPS"
    4722 
    4723 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:44
    4724 msgid "Show GPS data."
    4725 msgstr "GPS-Daten anzeigen"
    4726 
    4727 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:47
    4728 msgid "Status"
    4729 msgstr "Status"
    4730 
    4731 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:49
    4732 msgid "Way Info"
    4733 msgstr "Weginfo"
    4734 
    4735 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51
    4736 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193
    4737 msgid "Latitude"
    4738 msgstr "(geogr.) Breite"
    4739 
    4740 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53
    4741 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195
    4742 msgid "Longitude"
    4743 msgstr "(geogr.) Länge"
    4744 
    4745 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55
    4746 msgid "Speed"
    4747 msgstr "Geschwindigkeit"
    4748 
    4749 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:57
    4750 msgid "Course"
    4751 msgstr "Richtung"
    4752 
    4753 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
    4754 msgid "Surveyor ..."
    4755 msgstr "Vermessung ..."
    4756 
    4757 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
    4758 msgid "Open surveyor tool."
    4759 msgstr "Vermessungswerkzeug öffnen."
    4760 
    4761 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:107
    4762 msgid "Surveyor"
    4763 msgstr "Vermessung"
    4764 
    4765 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:136
    4766 #, java-format
    4767 msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
    4768 msgstr "Konnte Vermessungsdefinition nicht lesen: {0}"
    4769 
    4770 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
    4771 #, java-format
    4772 msgid "Error parsing {0}: {1}"
    4773 msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}"
    4774 
    4775 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
    4776 msgid "start"
    4777 msgstr "Anfang"
    4778 
    4779 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
    4780 msgid "end"
    4781 msgstr "Ende"
    4782 
    4783 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
    4784 msgid "AutoSave LiveData"
    4785 msgstr "Live-Daten automatisch speichern"
    4786 
    4787 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
    4788 msgid "Save captured data to file every minute."
    4789 msgstr "Speichere die aufgezeichneten Daten jede Minute."
    4790 
    4791 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
    4792 msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
    4793 msgstr "Doppelte Belegung für Taste '{0}' - Taste wird ignoriert!"
    4794 
    4795 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
    4796 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
    4797 #, java-format
    4798 msgid "Error while exporting {0}: {1}"
    4799 msgstr "Fehler beim exportieren von {0}: {1}"
    4800 
    4801 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58
    4802 msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
    4803 msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin!"
    4804 
    4805 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59
    4806 msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
    4807 msgstr "LiveGPS-Plugin nicht gefunden, bitte installieren und aktivieren."
    4808 
    4809 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
    4810 msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
    4811 msgstr "Das Surveyor-Plugin ist im Moment deaktiviert"
    4812 
    4813 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
    4814 msgid "SurveyorPlugin"
    4815 msgstr "Surveyor-(Vermessungs-)Plugin"
    4816 
    48173933#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
    48183934msgid "Slippy Map"
     
    48563972msgstr "Quellen der Kacheln"
    48573973
    4858 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:30
    4859 msgid "Simplify Way"
    4860 msgstr "Vereinfache Weg"
    4861 
    4862 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:31
    4863 msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
    4864 msgstr "Lösche unnötige Knotenpunkte eines Weges."
    4865 
    4866 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:81
    4867 #, java-format
    4868 msgid "Simplify Way (remove {0} nodes)"
    4869 msgstr "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)"
    4870 
    4871 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
    4872 msgid "No image"
    4873 msgstr "Kein Bild"
    4874 
    4875 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
    4876 #, java-format
    4877 msgid "Loading {0}"
     3974#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementPlugin.java:20
     3975msgid "measurement mode"
     3976msgstr ""
     3977
     3978#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:68
     3979msgid "MeasurementLayer layer"
     3980msgstr ""
     3981
     3982#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:270
     3983#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:315
     3984#, fuzzy
     3985msgid "Import path from GPX layer"
     3986msgstr "Zur GPX-Ebene konvertieren"
     3987
     3988#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:305
     3989#, fuzzy
     3990msgid "Drop existing path"
     3991msgstr "Fehler beim Update"
     3992
     3993#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementLayer.java:341
     3994#, fuzzy
     3995msgid "No GPX data layer found."
     3996msgstr "Keine Daten geladen"
     3997
     3998#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementMode.java:47
     3999#, fuzzy
     4000msgid "Can not draw outside of the world."
     4001msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
     4002
     4003#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:65
     4004#, fuzzy
     4005msgid "Measured values"
     4006msgstr "Werte ändern?"
     4007
     4008#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:65
     4009#, fuzzy
     4010msgid "Open the measurement window."
     4011msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen."
     4012
     4013#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:69
     4014#, fuzzy
     4015msgid "Reset"
     4016msgstr "Rückgängig"
     4017
     4018#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:72
     4019msgid "Reset current measurement results and delete measurement path."
     4020msgstr ""
     4021
     4022#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:80
     4023#, fuzzy
     4024msgid "Path Length"
     4025msgstr "Länge: "
     4026
     4027#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:85
     4028#, fuzzy
     4029msgid "Selection Length"
     4030msgstr "Auswahl"
     4031
     4032#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:90
     4033#, fuzzy
     4034msgid "Selection Area"
     4035msgstr "Auswahl"
     4036
     4037#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:95
     4038msgid "Angle"
     4039msgstr ""
     4040
     4041#: ../measurement/src/org/openstreetmap/josm/plugins/measurement/MeasurementDialog.java:96
     4042#, fuzzy
     4043msgid "Angle between two selected Nodes"
     4044msgstr "Lösche ausgewählte Objekte."
     4045
     4046#: ../lang/presets.java:9
     4047msgid "Streets"
     4048msgstr "Straßen"
     4049
     4050#: ../lang/presets.java:10
     4051msgid "Motorway"
     4052msgstr "Autobahn"
     4053
     4054#: ../lang/presets.java:11
     4055msgid "Edit a Motorway"
     4056msgstr "Autobahn bearbeiten"
     4057
     4058#: ../lang/presets.java:14 ../lang/presets.java:50 ../lang/presets.java:69
     4059#: ../lang/presets.java:89 ../lang/presets.java:125 ../lang/presets.java:144
     4060msgid "Reference"
     4061msgstr "Referenz"
     4062
     4063#: ../lang/presets.java:16 ../lang/presets.java:34 ../lang/presets.java:52
     4064#: ../lang/presets.java:71 ../lang/presets.java:91 ../lang/presets.java:109
     4065#: ../lang/presets.java:127 ../lang/presets.java:146 ../lang/presets.java:163
     4066#: ../lang/presets.java:182 ../lang/presets.java:200 ../lang/presets.java:218
     4067#: ../lang/presets.java:237 ../lang/presets.java:283 ../lang/presets.java:301
     4068#: ../lang/presets.java:317 ../lang/presets.java:337 ../lang/presets.java:348
     4069#: ../lang/presets.java:367 ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408
     4070#: ../lang/presets.java:427 ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:467
     4071#: ../lang/presets.java:488 ../lang/presets.java:509 ../lang/presets.java:530
     4072#: ../lang/presets.java:551 ../lang/presets.java:572 ../lang/presets.java:602
     4073#: ../lang/presets.java:623 ../lang/presets.java:635 ../lang/presets.java:647
     4074#: ../lang/presets.java:659 ../lang/presets.java:671 ../lang/presets.java:683
     4075#: ../lang/presets.java:702 ../lang/presets.java:713 ../lang/presets.java:724
     4076#: ../lang/presets.java:759 ../lang/presets.java:777 ../lang/presets.java:918
     4077#: ../lang/presets.java:1042 ../lang/presets.java:1052
     4078#: ../lang/presets.java:1062 ../lang/presets.java:1072
     4079#: ../lang/presets.java:1081 ../lang/presets.java:1091
     4080#: ../lang/presets.java:1951
     4081msgid "Optional Attributes:"
     4082msgstr "Optionale Attribute:"
     4083
     4084#: ../lang/presets.java:19 ../lang/presets.java:36 ../lang/presets.java:55
     4085#: ../lang/presets.java:73 ../lang/presets.java:94 ../lang/presets.java:111
     4086#: ../lang/presets.java:130 ../lang/presets.java:149 ../lang/presets.java:171
     4087#: ../lang/presets.java:189 ../lang/presets.java:207 ../lang/presets.java:225
     4088#: ../lang/presets.java:245 ../lang/presets.java:291 ../lang/presets.java:304
     4089#: ../lang/presets.java:325 ../lang/presets.java:356 ../lang/presets.java:375
     4090#: ../lang/presets.java:397 ../lang/presets.java:416 ../lang/presets.java:435
     4091#: ../lang/presets.java:454 ../lang/presets.java:475 ../lang/presets.java:496
     4092#: ../lang/presets.java:517 ../lang/presets.java:538 ../lang/presets.java:559
     4093#: ../lang/presets.java:580 ../lang/presets.java:610 ../lang/presets.java:884
     4094#: ../lang/presets.java:892 ../lang/presets.java:900 ../lang/presets.java:908
     4095msgid "Layer"
     4096msgstr "Ebene"
     4097
     4098#: ../lang/presets.java:20 ../lang/presets.java:37 ../lang/presets.java:56
     4099#: ../lang/presets.java:74 ../lang/presets.java:95 ../lang/presets.java:112
     4100#: ../lang/presets.java:131 ../lang/presets.java:292
     4101msgid "Lanes"
     4102msgstr "Spuren"
     4103
     4104#: ../lang/presets.java:21 ../lang/presets.java:38 ../lang/presets.java:57
     4105#: ../lang/presets.java:75 ../lang/presets.java:96 ../lang/presets.java:113
     4106#: ../lang/presets.java:132 ../lang/presets.java:150 ../lang/presets.java:172
     4107#: ../lang/presets.java:246 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:305
     4108#: ../lang/presets.java:327 ../lang/presets.java:358 ../lang/presets.java:378
     4109#: ../lang/presets.java:399 ../lang/presets.java:418 ../lang/presets.java:437
     4110#: ../lang/presets.java:456 ../lang/presets.java:612
     4111msgid "Max. speed (km/h)"
     4112msgstr "Höchstgeschwindigkeit (km/h)"
     4113
     4114#: ../lang/presets.java:22 ../lang/presets.java:39 ../lang/presets.java:58
     4115#: ../lang/presets.java:76 ../lang/presets.java:97 ../lang/presets.java:114
     4116#: ../lang/presets.java:133 ../lang/presets.java:151 ../lang/presets.java:166
     4117#: ../lang/presets.java:184 ../lang/presets.java:202 ../lang/presets.java:220
     4118#: ../lang/presets.java:240 ../lang/presets.java:255 ../lang/presets.java:286
     4119#: ../lang/presets.java:320 ../lang/presets.java:339 ../lang/presets.java:351
     4120#: ../lang/presets.java:370 ../lang/presets.java:392 ../lang/presets.java:411
     4121#: ../lang/presets.java:430 ../lang/presets.java:449 ../lang/presets.java:605
     4122msgid "Oneway"
     4123msgstr "Einbahn"
     4124
     4125#: ../lang/presets.java:23 ../lang/presets.java:40 ../lang/presets.java:59
     4126#: ../lang/presets.java:77 ../lang/presets.java:98 ../lang/presets.java:115
     4127#: ../lang/presets.java:134 ../lang/presets.java:152 ../lang/presets.java:167
     4128#: ../lang/presets.java:185 ../lang/presets.java:203 ../lang/presets.java:221
     4129#: ../lang/presets.java:241 ../lang/presets.java:287 ../lang/presets.java:296
     4130#: ../lang/presets.java:321 ../lang/presets.java:352 ../lang/presets.java:371
     4131#: ../lang/presets.java:393 ../lang/presets.java:412 ../lang/presets.java:431
     4132#: ../lang/presets.java:450 ../lang/presets.java:470 ../lang/presets.java:491
     4133#: ../lang/presets.java:512 ../lang/presets.java:533 ../lang/presets.java:554
     4134#: ../lang/presets.java:575 ../lang/presets.java:606
     4135msgid "Bridge"
     4136msgstr "Brücke"
     4137
     4138#: ../lang/presets.java:24 ../lang/presets.java:41 ../lang/presets.java:60
     4139#: ../lang/presets.java:78 ../lang/presets.java:99 ../lang/presets.java:116
     4140#: ../lang/presets.java:135 ../lang/presets.java:153 ../lang/presets.java:168
     4141#: ../lang/presets.java:186 ../lang/presets.java:204 ../lang/presets.java:222
     4142#: ../lang/presets.java:242 ../lang/presets.java:288 ../lang/presets.java:322
     4143#: ../lang/presets.java:353 ../lang/presets.java:372 ../lang/presets.java:394
     4144#: ../lang/presets.java:413 ../lang/presets.java:432 ../lang/presets.java:451
     4145#: ../lang/presets.java:471 ../lang/presets.java:492 ../lang/presets.java:513
     4146#: ../lang/presets.java:534 ../lang/presets.java:555 ../lang/presets.java:576
     4147#: ../lang/presets.java:607
     4148msgid "Tunnel"
     4149msgstr "Tunnel"
     4150
     4151#: ../lang/presets.java:25 ../lang/presets.java:42 ../lang/presets.java:61
     4152#: ../lang/presets.java:79 ../lang/presets.java:100 ../lang/presets.java:117
     4153#: ../lang/presets.java:136 ../lang/presets.java:154 ../lang/presets.java:169
     4154#: ../lang/presets.java:187 ../lang/presets.java:205 ../lang/presets.java:223
     4155#: ../lang/presets.java:243 ../lang/presets.java:289 ../lang/presets.java:323
     4156#: ../lang/presets.java:354 ../lang/presets.java:373 ../lang/presets.java:395
     4157#: ../lang/presets.java:414 ../lang/presets.java:433 ../lang/presets.java:452
     4158#: ../lang/presets.java:472 ../lang/presets.java:493 ../lang/presets.java:514
     4159#: ../lang/presets.java:535 ../lang/presets.java:556 ../lang/presets.java:577
     4160#: ../lang/presets.java:608
     4161msgid "Cutting"
     4162msgstr "Senke"
     4163
     4164#: ../lang/presets.java:26 ../lang/presets.java:43 ../lang/presets.java:62
     4165#: ../lang/presets.java:80 ../lang/presets.java:101 ../lang/presets.java:118
     4166#: ../lang/presets.java:137 ../lang/presets.java:155 ../lang/presets.java:170
     4167#: ../lang/presets.java:188 ../lang/presets.java:206 ../lang/presets.java:224
     4168#: ../lang/presets.java:244 ../lang/presets.java:290 ../lang/presets.java:324
     4169#: ../lang/presets.java:355 ../lang/presets.java:374 ../lang/presets.java:396
     4170#: ../lang/presets.java:415 ../lang/presets.java:434 ../lang/presets.java:453
     4171#: ../lang/presets.java:473 ../lang/presets.java:494 ../lang/presets.java:515
     4172#: ../lang/presets.java:536 ../lang/presets.java:557 ../lang/presets.java:578
     4173#: ../lang/presets.java:609
     4174msgid "Embankment"
     4175msgstr "Damm"
     4176
     4177#: ../lang/presets.java:29
     4178msgid "Motorway Link"
     4179msgstr "Autobahnanschluß"
     4180
     4181#: ../lang/presets.java:30
     4182msgid "Edit a Motorway Link"
     4183msgstr "Autobahnanschluß bearbeiten"
     4184
     4185#: ../lang/presets.java:46
     4186msgid "Trunk"
     4187msgstr "Schnellstraße"
     4188
     4189#: ../lang/presets.java:47
     4190msgid "Edit a Trunk"
     4191msgstr "Schnellstraße bearbeiten"
     4192
     4193#: ../lang/presets.java:65
     4194msgid "Trunk Link"
     4195msgstr "Schnellstraßenanschluß"
     4196
     4197#: ../lang/presets.java:66
     4198msgid "Edit a Trunk Link"
     4199msgstr "Schnellstraßenanschluß bearbeiten"
     4200
     4201#: ../lang/presets.java:85
     4202msgid "Primary"
     4203msgstr "Bundesstraße"
     4204
     4205#: ../lang/presets.java:86
     4206msgid "Edit a Primary Road"
     4207msgstr "Bundesstraße bearbeiten"
     4208
     4209#: ../lang/presets.java:104
     4210msgid "Primary Link"
     4211msgstr "Bundesstraßenanschluß"
     4212
     4213#: ../lang/presets.java:105
     4214msgid "Edit a Primary Link"
     4215msgstr "Bundesstraßenanschluß bearbeiten"
     4216
     4217#: ../lang/presets.java:121
     4218msgid "Secondary"
     4219msgstr "Landesstraße"
     4220
     4221#: ../lang/presets.java:122
     4222msgid "Edit a Secondary Road"
     4223msgstr "Landesstraße bearbeiten"
     4224
     4225#: ../lang/presets.java:140
     4226msgid "Tertiary"
     4227msgstr "Kreisstraße"
     4228
     4229#: ../lang/presets.java:141
     4230msgid "Edit a Tertiary Road"
     4231msgstr "Kreisstraße bearbeiten"
     4232
     4233#: ../lang/presets.java:158
     4234msgid "Unclassified"
     4235msgstr "Ohne Klassifikation"
     4236
     4237#: ../lang/presets.java:159
     4238msgid "Edit a Unclassified Road"
     4239msgstr "Straße ohne Klassifikation bearbeiten"
     4240
     4241#: ../lang/presets.java:173 ../lang/presets.java:191 ../lang/presets.java:209
     4242#: ../lang/presets.java:227 ../lang/presets.java:247 ../lang/presets.java:293
     4243#: ../lang/presets.java:307 ../lang/presets.java:328 ../lang/presets.java:359
     4244#: ../lang/presets.java:379 ../lang/presets.java:400 ../lang/presets.java:419
     4245#: ../lang/presets.java:438 ../lang/presets.java:457 ../lang/presets.java:479
     4246#: ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:521 ../lang/presets.java:542
     4247#: ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:584 ../lang/presets.java:613
     4248#: ../lang/presets.java:626 ../lang/presets.java:638 ../lang/presets.java:650
     4249#: ../lang/presets.java:662 ../lang/presets.java:674 ../lang/presets.java:686
     4250msgid "Width (metres)"
     4251msgstr "Breite (Meter)"
     4252
     4253#: ../lang/presets.java:176
     4254msgid "Residential"
     4255msgstr "Ortsstraße"
     4256
     4257#: ../lang/presets.java:177
     4258msgid "Edit a Residential Street"
     4259msgstr "Ortsstraße bearbeiten"
     4260
     4261#: ../lang/presets.java:190 ../lang/presets.java:208 ../lang/presets.java:226
     4262#: ../lang/presets.java:326 ../lang/presets.java:340 ../lang/presets.java:357
     4263#: ../lang/presets.java:376 ../lang/presets.java:398 ../lang/presets.java:417
     4264#: ../lang/presets.java:436 ../lang/presets.java:455 ../lang/presets.java:474
     4265#: ../lang/presets.java:495 ../lang/presets.java:516 ../lang/presets.java:537
     4266#: ../lang/presets.java:558 ../lang/presets.java:579 ../lang/presets.java:611
     4267msgid "Surface"
     4268msgstr "Oberfläche"
     4269
     4270#: ../lang/presets.java:190 ../lang/presets.java:208 ../lang/presets.java:226
     4271#: ../lang/presets.java:326 ../lang/presets.java:340 ../lang/presets.java:357
     4272#: ../lang/presets.java:376 ../lang/presets.java:398 ../lang/presets.java:417
     4273#: ../lang/presets.java:436 ../lang/presets.java:455 ../lang/presets.java:474
     4274#: ../lang/presets.java:495 ../lang/presets.java:516 ../lang/presets.java:537
     4275#: ../lang/presets.java:558 ../lang/presets.java:579 ../lang/presets.java:611
     4276msgid "paved"
     4277msgstr "geteert"
     4278
     4279#: ../lang/presets.java:190 ../lang/presets.java:208 ../lang/presets.java:226
     4280#: ../lang/presets.java:326 ../lang/presets.java:340 ../lang/presets.java:357
     4281#: ../lang/presets.java:376 ../lang/presets.java:398 ../lang/presets.java:417
     4282#: ../lang/presets.java:436 ../lang/presets.java:455 ../lang/presets.java:611
     4283msgid "unpaved"
     4284msgstr "unbefestigt"
     4285
     4286#: ../lang/presets.java:190 ../lang/presets.java:208 ../lang/presets.java:226
     4287#: ../lang/presets.java:326 ../lang/presets.java:340 ../lang/presets.java:357
     4288#: ../lang/presets.java:376 ../lang/presets.java:398 ../lang/presets.java:417
     4289#: ../lang/presets.java:436 ../lang/presets.java:455 ../lang/presets.java:474
     4290#: ../lang/presets.java:495 ../lang/presets.java:516 ../lang/presets.java:537
     4291#: ../lang/presets.java:558 ../lang/presets.java:579 ../lang/presets.java:611
     4292msgid "cobblestone"
     4293msgstr "gepflastert"
     4294
     4295#: ../lang/presets.java:194
     4296msgid "Living Street"
     4297msgstr "Spielstraße"
     4298
     4299#: ../lang/presets.java:195
     4300msgid "Edit a Living Street"
     4301msgstr "Spielstraße bearbeiten"
     4302
     4303#: ../lang/presets.java:212
     4304msgid "Pedestrian"
     4305msgstr "Fußgänger "
     4306
     4307#: ../lang/presets.java:213
     4308msgid "Edit a Pedestrian Street"
     4309msgstr "Fußgängerstraße bearbeiten"
     4310
     4311#: ../lang/presets.java:232
     4312msgid "Road (Unknown Type)"
     4313msgstr "Unbekannter Straßentyp"
     4314
     4315#: ../lang/presets.java:233
     4316msgid "Edit a Road of unknown type"
     4317msgstr "Straße mit unbekanntem Typ bearbeiten"
     4318
     4319#: ../lang/presets.java:253
     4320msgid "Road Restrictions"
     4321msgstr "Straßeneinschränkungen"
     4322
     4323#: ../lang/presets.java:254
     4324msgid "Edit Road Restrictions"
     4325msgstr "Straßeneinschränkungen bearbeiten"
     4326
     4327#: ../lang/presets.java:256
     4328msgid "Toll"
     4329msgstr "Maut"
     4330
     4331#: ../lang/presets.java:257
     4332msgid "No exit (cul-de-sac)"
     4333msgstr "Kein Ausgang (Sackgasse)"
     4334
     4335#: ../lang/presets.java:258 ../lang/presets.java:476 ../lang/presets.java:497
     4336#: ../lang/presets.java:518 ../lang/presets.java:539 ../lang/presets.java:560
     4337#: ../lang/presets.java:581
     4338msgid "Access"
     4339msgstr "Zugang"
     4340
     4341#: ../lang/presets.java:258 ../lang/presets.java:259 ../lang/presets.java:260
     4342#: ../lang/presets.java:261 ../lang/presets.java:262 ../lang/presets.java:263
     4343#: ../lang/presets.java:264 ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266
     4344#: ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:476
     4345#: ../lang/presets.java:477 ../lang/presets.java:478 ../lang/presets.java:497
     4346#: ../lang/presets.java:498 ../lang/presets.java:499 ../lang/presets.java:518
     4347#: ../lang/presets.java:519 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:539
     4348#: ../lang/presets.java:540 ../lang/presets.java:541 ../lang/presets.java:560
     4349#: ../lang/presets.java:561 ../lang/presets.java:562 ../lang/presets.java:581
     4350#: ../lang/presets.java:582 ../lang/presets.java:583 ../lang/presets.java:595
     4351#: ../lang/presets.java:596 ../lang/presets.java:597 ../lang/presets.java:598
     4352#: ../lang/presets.java:599 ../lang/presets.java:600 ../lang/presets.java:1614
     4353msgid "yes"
     4354msgstr "ja"
     4355
     4356#: ../lang/presets.java:258 ../lang/presets.java:259 ../lang/presets.java:260
     4357#: ../lang/presets.java:261 ../lang/presets.java:262 ../lang/presets.java:263
     4358#: ../lang/presets.java:264 ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266
     4359#: ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:476
     4360#: ../lang/presets.java:477 ../lang/presets.java:478 ../lang/presets.java:497
     4361#: ../lang/presets.java:498 ../lang/presets.java:499 ../lang/presets.java:518
     4362#: ../lang/presets.java:519 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:539
     4363#: ../lang/presets.java:540 ../lang/presets.java:541 ../lang/presets.java:560
     4364#: ../lang/presets.java:561 ../lang/presets.java:562 ../lang/presets.java:581
     4365#: ../lang/presets.java:582 ../lang/presets.java:583
     4366msgid "private"
     4367msgstr "Privat"
     4368
     4369#: ../lang/presets.java:258 ../lang/presets.java:259 ../lang/presets.java:260
     4370#: ../lang/presets.java:261 ../lang/presets.java:262 ../lang/presets.java:263
     4371#: ../lang/presets.java:264 ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266
     4372#: ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:476
     4373#: ../lang/presets.java:477 ../lang/presets.java:478 ../lang/presets.java:497
     4374#: ../lang/presets.java:498 ../lang/presets.java:499 ../lang/presets.java:518
     4375#: ../lang/presets.java:519 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:539
     4376#: ../lang/presets.java:540 ../lang/presets.java:541 ../lang/presets.java:560
     4377#: ../lang/presets.java:561 ../lang/presets.java:562 ../lang/presets.java:581
     4378#: ../lang/presets.java:582 ../lang/presets.java:583 ../lang/presets.java:595
     4379#: ../lang/presets.java:596 ../lang/presets.java:597 ../lang/presets.java:598
     4380#: ../lang/presets.java:599 ../lang/presets.java:600
     4381msgid "designated"
     4382msgstr "Nutzungsart beschildert"
     4383
     4384#: ../lang/presets.java:258 ../lang/presets.java:259 ../lang/presets.java:260
     4385#: ../lang/presets.java:261 ../lang/presets.java:262 ../lang/presets.java:263
     4386#: ../lang/presets.java:264 ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266
     4387#: ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:476
     4388#: ../lang/presets.java:477 ../lang/presets.java:478 ../lang/presets.java:497
     4389#: ../lang/presets.java:498 ../lang/presets.java:499 ../lang/presets.java:518
     4390#: ../lang/presets.java:519 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:539
     4391#: ../lang/presets.java:540 ../lang/presets.java:541 ../lang/presets.java:560
     4392#: ../lang/presets.java:561 ../lang/presets.java:562 ../lang/presets.java:581
     4393#: ../lang/presets.java:582 ../lang/presets.java:583
     4394msgid "destination"
     4395msgstr "Anlieger"
     4396
     4397#: ../lang/presets.java:258 ../lang/presets.java:259 ../lang/presets.java:260
     4398#: ../lang/presets.java:261 ../lang/presets.java:262 ../lang/presets.java:263
     4399#: ../lang/presets.java:264 ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266
     4400#: ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:476
     4401#: ../lang/presets.java:477 ../lang/presets.java:478 ../lang/presets.java:497
     4402#: ../lang/presets.java:498 ../lang/presets.java:499 ../lang/presets.java:518
     4403#: ../lang/presets.java:519 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:539
     4404#: ../lang/presets.java:540 ../lang/presets.java:541 ../lang/presets.java:560
     4405#: ../lang/presets.java:561 ../lang/presets.java:562 ../lang/presets.java:581
     4406#: ../lang/presets.java:582 ../lang/presets.java:583
     4407msgid "permissive"
     4408msgstr "privat gestattet"
     4409
     4410#: ../lang/presets.java:258 ../lang/presets.java:262 ../lang/presets.java:265
     4411#: ../lang/presets.java:476 ../lang/presets.java:477 ../lang/presets.java:478
     4412#: ../lang/presets.java:497 ../lang/presets.java:498 ../lang/presets.java:499
     4413#: ../lang/presets.java:518 ../lang/presets.java:519 ../lang/presets.java:520
     4414#: ../lang/presets.java:539 ../lang/presets.java:540 ../lang/presets.java:541
     4415#: ../lang/presets.java:560 ../lang/presets.java:561 ../lang/presets.java:562
     4416#: ../lang/presets.java:581 ../lang/presets.java:582 ../lang/presets.java:583
     4417msgid "agricultural"
     4418msgstr "Agrar & Forst"
     4419
     4420#: ../lang/presets.java:258 ../lang/presets.java:259 ../lang/presets.java:260
     4421#: ../lang/presets.java:261 ../lang/presets.java:262 ../lang/presets.java:263
     4422#: ../lang/presets.java:264 ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266
     4423#: ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:476
     4424#: ../lang/presets.java:477 ../lang/presets.java:478 ../lang/presets.java:497
     4425#: ../lang/presets.java:498 ../lang/presets.java:499 ../lang/presets.java:518
     4426#: ../lang/presets.java:519 ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:539
     4427#: ../lang/presets.java:540 ../lang/presets.java:541 ../lang/presets.java:560
     4428#: ../lang/presets.java:561 ../lang/presets.java:562 ../lang/presets.java:581
     4429#: ../lang/presets.java:582 ../lang/presets.java:583 ../lang/presets.java:595
     4430#: ../lang/presets.java:596 ../lang/presets.java:597 ../lang/presets.java:598
     4431#: ../lang/presets.java:599 ../lang/presets.java:600 ../lang/presets.java:1614
     4432msgid "no"
     4433msgstr "nein"
     4434
     4435#: ../lang/presets.java:259 ../lang/presets.java:598 ../lang/presets.java:1016
     4436msgid "Bicycle"
     4437msgstr "Fahrrad"
     4438
     4439#: ../lang/presets.java:260 ../lang/presets.java:600
     4440msgid "Foot"
     4441msgstr "Zu Fuß"
     4442
     4443#: ../lang/presets.java:261
     4444msgid "Goods"
     4445msgstr "Waren"
     4446
     4447#: ../lang/presets.java:262
     4448msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
     4449msgstr "Schwerlast (hgv)"
     4450
     4451#: ../lang/presets.java:263 ../lang/presets.java:597
     4452msgid "Horse"
     4453msgstr "Pferd"
     4454
     4455#: ../lang/presets.java:264 ../lang/presets.java:477 ../lang/presets.java:498
     4456#: ../lang/presets.java:519 ../lang/presets.java:540 ../lang/presets.java:561
     4457#: ../lang/presets.java:582
     4458msgid "Motorcycle"
     4459msgstr "Motorrad"
     4460
     4461#: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:478 ../lang/presets.java:499
     4462#: ../lang/presets.java:520 ../lang/presets.java:541 ../lang/presets.java:562
     4463#: ../lang/presets.java:583 ../lang/presets.java:595
     4464msgid "Motorcar"
     4465msgstr "Automobil"
     4466
     4467#: ../lang/presets.java:266
     4468msgid "Public Service Vehicles (psv)"
     4469msgstr "Öffentllicher Service (psv)"
     4470
     4471#: ../lang/presets.java:267
     4472msgid "Motorboat"
     4473msgstr "Motorboot"
     4474
     4475#: ../lang/presets.java:268
     4476msgid "Boat"
     4477msgstr "Boot"
     4478
     4479#: ../lang/presets.java:270
     4480msgid "Min. speed (km/h)"
     4481msgstr "Min. Geschwindigkeit (km/h)"
     4482
     4483#: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:306
     4484msgid "Max. weight (tonnes)"
     4485msgstr "Max. Gewicht (Tonnen)"
     4486
     4487#: ../lang/presets.java:272
     4488msgid "Max. Height (metres)"
     4489msgstr "Max. Höhe (Meter)"
     4490
     4491#: ../lang/presets.java:273
     4492msgid "Max. Width (metres)"
     4493msgstr "Max. Breite (Meter)"
     4494
     4495#: ../lang/presets.java:274
     4496msgid "Max. Length (metres)"
     4497msgstr "Max. Länge (Meter)"
     4498
     4499#: ../lang/presets.java:277
     4500msgid "Roundabout"
     4501msgstr "Kreisverkehr"
     4502
     4503#: ../lang/presets.java:278
     4504msgid "Edit a Junction"
     4505msgstr "Kreuzung bearbeiten"
     4506
     4507#: ../lang/presets.java:281 ../lang/presets.java:594 ../lang/presets.java:2066
     4508#: ../lang/presets.java:2241
     4509msgid "Type"
     4510msgstr "Typ"
     4511
     4512#: ../lang/presets.java:281
     4513msgid "motorway"
     4514msgstr "Autobahn"
     4515
     4516#: ../lang/presets.java:281
     4517msgid "motorway_link"
     4518msgstr "Autobahnanschluß"
     4519
     4520#: ../lang/presets.java:281
     4521msgid "trunk"
     4522msgstr "Schnellstraße"
     4523
     4524#: ../lang/presets.java:281
     4525msgid "trunk_link"
     4526msgstr "Schnellstraßenanschluß"
     4527
     4528#: ../lang/presets.java:281
     4529msgid "primary"
     4530msgstr "Bundesstraße"
     4531
     4532#: ../lang/presets.java:281
     4533msgid "primary_link"
     4534msgstr "Bundesstraßenanschluß"
     4535
     4536#: ../lang/presets.java:281
     4537msgid "secondary"
     4538msgstr "Landesstraße"
     4539
     4540#: ../lang/presets.java:281
     4541msgid "tertiary"
     4542msgstr "Kreisstraße"
     4543
     4544#: ../lang/presets.java:281
     4545msgid "unclassified"
     4546msgstr "Ohne Klassifikation"
     4547
     4548#: ../lang/presets.java:281
     4549msgid "residential"
     4550msgstr "Ortsstraße"
     4551
     4552#: ../lang/presets.java:281
     4553msgid "living_street"
     4554msgstr "Spielstraße"
     4555
     4556#: ../lang/presets.java:281
     4557msgid "service"
     4558msgstr "Service"
     4559
     4560#: ../lang/presets.java:281
     4561msgid "bus_guideway"
     4562msgstr "Spurbus"
     4563
     4564#: ../lang/presets.java:281
     4565msgid "construction"
     4566msgstr "Baustelle"
     4567
     4568#: ../lang/presets.java:297
     4569msgid "Edit a Bridge"
     4570msgstr "Brücke bearbeiten"
     4571
     4572#: ../lang/presets.java:311
     4573msgid "Ways"
     4574msgstr "Wege"
     4575
     4576#: ../lang/presets.java:312
     4577msgid "Service"
     4578msgstr "Erschließungsweg"
     4579
     4580#: ../lang/presets.java:313
     4581msgid "Edit a Serviceway"
     4582msgstr "Erschließungsweg bearbeiten"
     4583
     4584#: ../lang/presets.java:331
     4585msgid "Parking Aisle"
     4586msgstr "Parkplatzweg"
     4587
     4588#: ../lang/presets.java:332
     4589msgid "Edit a Parking Aisle"
     4590msgstr "Parkplatzweg bearbeiten"
     4591
     4592#: ../lang/presets.java:343
     4593msgid "Bus Guideway"
     4594msgstr "Spurbus"
     4595
     4596#: ../lang/presets.java:344
     4597msgid "Edit a Bus Guideway"
     4598msgstr "Spurbusstrecke bearbeiten"
     4599
     4600#: ../lang/presets.java:362
     4601msgid "Construction"
     4602msgstr "Baustelle"
     4603
     4604#: ../lang/presets.java:363
     4605msgid "Edit a highway under construction"
     4606msgstr "Eine im Bau befindliche Straße bearbeiten"
     4607
     4608#: ../lang/presets.java:377
     4609msgid "Junction"
     4610msgstr "Kreuzung"
     4611
     4612#: ../lang/presets.java:377
     4613msgid "roundabout"
     4614msgstr "Kreisverkehr"
     4615
     4616#: ../lang/presets.java:384
     4617msgid "Bridleway"
     4618msgstr "Reitweg"
     4619
     4620#: ../lang/presets.java:385
     4621msgid "Edit a Bridleway"
     4622msgstr "Reitweg bearbeiten"
     4623
     4624#: ../lang/presets.java:403
     4625msgid "Cycleway"
     4626msgstr "Fahrradweg"
     4627
     4628#: ../lang/presets.java:404
     4629msgid "Edit a Cycleway"
     4630msgstr "Fahrradweg bearbeiten"
     4631
     4632#: ../lang/presets.java:422
     4633msgid "Footway"
     4634msgstr "Fußweg"
     4635
     4636#: ../lang/presets.java:423
     4637msgid "Edit a Footway"
     4638msgstr "Fußweg bearbeiten"
     4639
     4640#: ../lang/presets.java:441
     4641msgid "Steps"
     4642msgstr "Treppe"
     4643
     4644#: ../lang/presets.java:442
     4645msgid "Edit a flight of Steps"
     4646msgstr "Treppe bearbeiten"
     4647
     4648#: ../lang/presets.java:462
     4649msgid "Track"
     4650msgstr "Feldweg"
     4651
     4652#: ../lang/presets.java:463
     4653msgid "Edit a Track"
     4654msgstr "Feld- oder Waldweg bearbeiten"
     4655
     4656#: ../lang/presets.java:474 ../lang/presets.java:495 ../lang/presets.java:516
     4657#: ../lang/presets.java:537 ../lang/presets.java:558 ../lang/presets.java:579
     4658msgid "gravel"
     4659msgstr "Schotter"
     4660
     4661#: ../lang/presets.java:474 ../lang/presets.java:495 ../lang/presets.java:516
     4662#: ../lang/presets.java:537 ../lang/presets.java:558 ../lang/presets.java:579
     4663msgid "ground"
     4664msgstr "Erde"
     4665
     4666#: ../lang/presets.java:474 ../lang/presets.java:495 ../lang/presets.java:516
     4667#: ../lang/presets.java:537 ../lang/presets.java:558 ../lang/presets.java:579
     4668msgid "grass"
     4669msgstr "Gras"
     4670
     4671#: ../lang/presets.java:474 ../lang/presets.java:495 ../lang/presets.java:516
     4672#: ../lang/presets.java:537 ../lang/presets.java:558 ../lang/presets.java:579
     4673msgid "sand"
     4674msgstr "Sand"
     4675
     4676#: ../lang/presets.java:482
     4677msgid "Track Grade 1"
     4678msgstr "Feldweg Grad 1 (asphaltiert)"
     4679
     4680#: ../lang/presets.java:483
     4681msgid "Edit a Track of grade 1"
     4682msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 1 (asphaltiert) bearbeiten"
     4683
     4684#: ../lang/presets.java:503
     4685msgid "Track Grade 2"
     4686msgstr "Feldweg Grad 2 (Schotter)"
     4687
     4688#: ../lang/presets.java:504
     4689msgid "Edit a Track of grade 2"
     4690msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 2 (Schotter) bearbeiten"
     4691
     4692#: ../lang/presets.java:524
     4693msgid "Track Grade 3"
     4694msgstr "Feldweg Grad 3 (befestigt)"
     4695
     4696#: ../lang/presets.java:525
     4697msgid "Edit a Track of grade 3"
     4698msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 3 (befestigt) bearbeiten"
     4699
     4700#: ../lang/presets.java:545
     4701msgid "Track Grade 4"
     4702msgstr "Feldweg Grad 4 (wenig befestigt)"
     4703
     4704#: ../lang/presets.java:546
     4705msgid "Edit a Track of grade 4"
     4706msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 4 (wenig befestigt) bearbeiten"
     4707
     4708#: ../lang/presets.java:566
     4709msgid "Track Grade 5"
     4710msgstr "Feldweg Grad 5 (unbefestigt)"
     4711
     4712#: ../lang/presets.java:567
     4713msgid "Edit a Track of grade 5"
     4714msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 5 (unbefestigt) bearbeiten"
     4715
     4716#: ../lang/presets.java:589
     4717msgid "Path"
     4718msgstr "Pfad"
     4719
     4720#: ../lang/presets.java:590
     4721msgid "Edit Path"
     4722msgstr "Pfad bearbeiten"
     4723
     4724#: ../lang/presets.java:596
     4725msgid "Snowmobile"
     4726msgstr "Schneemobil"
     4727
     4728#: ../lang/presets.java:599
     4729msgid "Ski"
     4730msgstr "Ski"
     4731
     4732#: ../lang/presets.java:617
     4733msgid "Hiking"
     4734msgstr "Wanderweg"
     4735
     4736#: ../lang/presets.java:618
     4737msgid "Edit Hiking"
     4738msgstr "Wanderweg bearbeiten"
     4739
     4740#: ../lang/presets.java:629
     4741msgid "Mountain Hiking"
     4742msgstr "Bergwanderweg"
     4743
     4744#: ../lang/presets.java:630
     4745msgid "Edit Mountain Hiking"
     4746msgstr "Bergwanderweg bearbeiten"
     4747
     4748#: ../lang/presets.java:641
     4749msgid "Demanding Mountain Hiking"
     4750msgstr "Anspruchsvoller Bergwanderweg"
     4751
     4752#: ../lang/presets.java:642
     4753msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
     4754msgstr "Anspruchsvollen Bergwanderweg bearbeiten"
     4755
     4756#: ../lang/presets.java:653
     4757msgid "Alpine Hiking"
     4758msgstr "Alpines Wandern"
     4759
     4760#: ../lang/presets.java:654
     4761msgid "Edit Alpine Hiking"
     4762msgstr "Alpinen Wanderweg bearbeiten"
     4763
     4764#: ../lang/presets.java:665
     4765msgid "Demanding alpine hiking"
     4766msgstr "Anspruchsvoller alpiner Wanderweg"
     4767
     4768#: ../lang/presets.java:666
     4769msgid "Edit Demanding alpine hiking"
     4770msgstr "Anspruchsvollen alpinen Wanderweg bearbeiten"
     4771
     4772#: ../lang/presets.java:677
     4773msgid "Difficult alpine hiking"
     4774msgstr "Schwerer alpiner Wanderweg"
     4775
     4776#: ../lang/presets.java:678
     4777msgid "Edit Difficult alpine hiking"
     4778msgstr "Schweren alpinen Wanderweg bearbeiten"
     4779
     4780#: ../lang/presets.java:690
     4781msgid "Waypoints"
     4782msgstr "Wegpunkte"
     4783
     4784#: ../lang/presets.java:691
     4785msgid "Motorway Junction"
     4786msgstr "Autobahnkreuz"
     4787
     4788#: ../lang/presets.java:692
     4789msgid "Edit Motorway Junction"
     4790msgstr "Autobahnkreuz bearbeiten"
     4791
     4792#: ../lang/presets.java:696
     4793msgid "Number"
     4794msgstr "Nummer"
     4795
     4796#: ../lang/presets.java:699
     4797msgid "Highway Exit"
     4798msgstr "Ausfahrt"
     4799
     4800#: ../lang/presets.java:700
     4801msgid "Edit an Exit"
     4802msgstr "Ausfahrt bearbeiten"
     4803
     4804#: ../lang/presets.java:704
     4805msgid "Exit Number"
     4806msgstr "Nummer der Ausfahrt"
     4807
     4808#: ../lang/presets.java:705
     4809msgid "Exit Name"
     4810msgstr "Name der Ausfahrt"
     4811
     4812#: ../lang/presets.java:708
     4813msgid "Services"
     4814msgstr "Dienstleistungen"
     4815
     4816#: ../lang/presets.java:709
     4817msgid "Edit Service Station"
     4818msgstr "Dienstleistungsbetrieb bearbeiten"
     4819
     4820#: ../lang/presets.java:716 ../lang/presets.java:727 ../lang/presets.java:985
     4821#: ../lang/presets.java:998 ../lang/presets.java:1005
     4822#: ../lang/presets.java:1012
     4823msgid "Operator"
     4824msgstr "Betreiber"
     4825
     4826#: ../lang/presets.java:719
     4827msgid "Toll Booth"
     4828msgstr "Mautstation"
     4829
     4830#: ../lang/presets.java:720
     4831msgid "Edit Toll Booth"
     4832msgstr "Mautstation bearbeiten"
     4833
     4834#: ../lang/presets.java:732
     4835msgid "Traffic Signal"
     4836msgstr "Ampel"
     4837
     4838#: ../lang/presets.java:736
     4839msgid "Stop"
     4840msgstr "Stopp-Schild"
     4841
     4842#: ../lang/presets.java:740
     4843msgid "Zebra crossing"
     4844msgstr "Zebrastreifen"
     4845
     4846#: ../lang/presets.java:744
     4847msgid "Mini Roundabout"
     4848msgstr "Kleiner Kreisverkehr"
     4849
     4850#: ../lang/presets.java:748
     4851msgid "Turning Circle"
     4852msgstr "Wendestelle"
     4853
     4854#: ../lang/presets.java:754
     4855msgid "Ford"
     4856msgstr "Furt"
     4857
     4858#: ../lang/presets.java:755
     4859msgid "Edit Ford"
     4860msgstr "Furt bearbeiten"
     4861
     4862#: ../lang/presets.java:764
     4863msgid "Cattle Grid"
     4864msgstr "Viehgitter"
     4865
     4866#: ../lang/presets.java:768
     4867msgid "Stile"
     4868msgstr "Zauntreppe"
     4869
     4870#: ../lang/presets.java:772
     4871msgid "Mountain Pass"
     4872msgstr "Gebirgspass"
     4873
     4874#: ../lang/presets.java:773
     4875msgid "Edit Mountain Pass"
     4876msgstr "Gebirgspass bearbeiten"
     4877
     4878#: ../lang/presets.java:782
     4879#, fuzzy
     4880msgid "City Limit"
     4881msgstr "Stadtname"
     4882
     4883#: ../lang/presets.java:783
     4884#, fuzzy
     4885msgid "Edit a city limit sign"
     4886msgstr "Recyclingstelle oder -container bearbeiten"
     4887
     4888#: ../lang/presets.java:788
     4889#, fuzzy
     4890msgid "Second Name"
     4891msgstr "Menüname"
     4892
     4893#: ../lang/presets.java:791
     4894#, fuzzy
     4895msgid "Speed Camera"
     4896msgstr "Straßenname"
     4897
     4898#: ../lang/presets.java:798
     4899msgid "Railway"
     4900msgstr "Eisenbahn"
     4901
     4902#: ../lang/presets.java:799
     4903msgid "Rail"
     4904msgstr "Eisenbahn"
     4905
     4906#: ../lang/presets.java:800
     4907msgid "Edit a Rail"
     4908msgstr "Eisenbahn bearbeiten"
     4909
     4910#: ../lang/presets.java:803 ../lang/presets.java:810 ../lang/presets.java:817
     4911#: ../lang/presets.java:824 ../lang/presets.java:831 ../lang/presets.java:838
     4912#: ../lang/presets.java:845 ../lang/presets.java:854
     4913msgid "Optional Types"
     4914msgstr "Optionale Typen"
     4915
     4916#: ../lang/presets.java:803 ../lang/presets.java:810 ../lang/presets.java:817
     4917#: ../lang/presets.java:824 ../lang/presets.java:831 ../lang/presets.java:838
     4918#: ../lang/presets.java:845 ../lang/presets.java:854
     4919msgid "yard"
     4920msgstr "Rangiergleis"
     4921
     4922#: ../lang/presets.java:803 ../lang/presets.java:810 ../lang/presets.java:817
     4923#: ../lang/presets.java:824 ../lang/presets.java:831 ../lang/presets.java:838
     4924#: ../lang/presets.java:845 ../lang/presets.java:854
     4925msgid "siding"
     4926msgstr "Abstellgleis"
     4927
     4928#: ../lang/presets.java:803 ../lang/presets.java:810 ../lang/presets.java:817
     4929#: ../lang/presets.java:824 ../lang/presets.java:831 ../lang/presets.java:838
     4930#: ../lang/presets.java:845 ../lang/presets.java:854
     4931msgid "spur"
     4932msgstr "Firmenanschlußgleis"
     4933
     4934#: ../lang/presets.java:806
     4935msgid "Narrow Gauge Rail"
     4936msgstr "Schmalspurbahn"
     4937
     4938#: ../lang/presets.java:807
     4939msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
     4940msgstr "Schmalspurbahn bearbeiten"
     4941
     4942#: ../lang/presets.java:813
     4943msgid "Monorail"
     4944msgstr "Einschienenbahn"
     4945
     4946#: ../lang/presets.java:814
     4947msgid "Edit a Monorail"
     4948msgstr "Einschienenbahn bearbeiten"
     4949
     4950#: ../lang/presets.java:820
     4951msgid "Light Rail"
     4952msgstr "S-Bahn"
     4953
     4954#: ../lang/presets.java:821
     4955msgid "Edit a Light Rail"
     4956msgstr "S-Bahn bearbeiten"
     4957
     4958#: ../lang/presets.java:827
     4959msgid "Subway"
     4960msgstr "U-Bahn"
     4961
     4962#: ../lang/presets.java:828
     4963msgid "Edit a Subway"
     4964msgstr "U-Bahn bearbeiten"
     4965
     4966#: ../lang/presets.java:834
     4967msgid "Tram"
     4968msgstr "Straßenbahn"
     4969
     4970#: ../lang/presets.java:835
     4971msgid "Edit a Tram"
     4972msgstr "Straßenbahn bearbeiten"
     4973
     4974#: ../lang/presets.java:841
     4975msgid "Preserved"
     4976msgstr "Museumsbahn"
     4977
     4978#: ../lang/presets.java:842
     4979msgid "Edit a Preserved Railway"
     4980msgstr "Museumsbahn bearbeiten"
     4981
     4982#: ../lang/presets.java:850
     4983msgid "Disused Rail"
     4984msgstr "Eisenbahn ungenutzt"
     4985
     4986#: ../lang/presets.java:851
     4987msgid "Edit a Disused Railway"
     4988msgstr "Ungenutzte Eisenbahn bearbeiten"
     4989
     4990#: ../lang/presets.java:857
     4991msgid "Abandoned Rail"
     4992msgstr "Eisenbahn abgebaut"
     4993
     4994#: ../lang/presets.java:862
     4995msgid "Railway Point"
     4996msgstr "Eisenbahnpunkt"
     4997
     4998#: ../lang/presets.java:863
     4999msgid "Level Crossing"
     5000msgstr "Bahnübergang"
     5001
     5002#: ../lang/presets.java:867
     5003msgid "Crossing"
     5004msgstr "(Fuß-)Übergang"
     5005
     5006#: ../lang/presets.java:871
     5007msgid "Turntable"
     5008msgstr "Drehscheibe"
     5009
     5010#: ../lang/presets.java:878
     5011msgid "Waterway"
     5012msgstr "Gewässer"
     5013
     5014#: ../lang/presets.java:879
     5015msgid "River"
     5016msgstr "Fluß"
     5017
     5018#: ../lang/presets.java:880
     5019msgid "Edit a River"
     5020msgstr "Fluß bearbeiten"
     5021
     5022#: ../lang/presets.java:887
     5023msgid "Canal"
     5024msgstr "Kanal"
     5025
     5026#: ../lang/presets.java:888
     5027msgid "Edit a Canal"
     5028msgstr "Kanal bearbeiten"
     5029
     5030#: ../lang/presets.java:895
     5031msgid "Drain"
     5032msgstr "Abwassergraben"
     5033
     5034#: ../lang/presets.java:896
     5035msgid "Edit a Drain"
     5036msgstr "Abwassergraben bearbeiten"
     5037
     5038#: ../lang/presets.java:903
     5039msgid "Stream"
     5040msgstr "Bach"
     5041
     5042#: ../lang/presets.java:904
     5043msgid "Edit a Stream"
     5044msgstr "Bach bearbeiten"
     5045
     5046#: ../lang/presets.java:913
     5047#, fuzzy
     5048msgid "Ferry Route"
     5049msgstr "Fähre"
     5050
     5051#: ../lang/presets.java:914
     5052msgid "Edit a Ferry"
     5053msgstr "Fähre bearbeiten"
     5054
     5055#: ../lang/presets.java:925
     5056msgid "Boatyard"
     5057msgstr "Bootswerft"
     5058
     5059#: ../lang/presets.java:926
     5060msgid "Edit a Boatyard"
     5061msgstr "Bootswerft bearbeiten"
     5062
     5063#: ../lang/presets.java:932
     5064msgid "Dock"
     5065msgstr "Dock"
     5066
     5067#: ../lang/presets.java:933
     5068msgid "Edit a Dock"
     5069msgstr "Dock bearbeiten"
     5070
     5071#: ../lang/presets.java:941
     5072msgid "Dam"
     5073msgstr "Damm"
     5074
     5075#: ../lang/presets.java:942
     5076msgid "Edit a Dam"
     5077msgstr "Damm bearbeiten"
     5078
     5079#: ../lang/presets.java:949
     5080msgid "Waterway Point"
     5081msgstr "Gewässerort"
     5082
     5083#: ../lang/presets.java:950
     5084msgid "Lock Gate"
     5085msgstr "Schleusentor"
     5086
     5087#: ../lang/presets.java:954
     5088msgid "Weir"
     5089msgstr "Wehr"
     5090
     5091#: ../lang/presets.java:955
     5092msgid "Edit a Weir"
     5093msgstr "Wehr bearbeiten"
     5094
     5095#: ../lang/presets.java:961
     5096msgid "Turning Point"
     5097msgstr "Wendepunkt"
     5098
     5099#: ../lang/presets.java:965
     5100msgid "Marina"
     5101msgstr "Jachthafen"
     5102
     5103#: ../lang/presets.java:966
     5104msgid "Edit Marina"
     5105msgstr "Jachthafen bearbeiten"
     5106
     5107#: ../lang/presets.java:971
     5108msgid "Slipway"
     5109msgstr "Bootshebeanlage"
     5110
     5111#: ../lang/presets.java:972
     5112msgid "Edit Slipway"
     5113msgstr "Bootshebeanlage bearbeiten"
     5114
     5115#: ../lang/presets.java:980
     5116msgid "Car"
     5117msgstr "Auto"
     5118
     5119#: ../lang/presets.java:981
     5120msgid "Fuel"
     5121msgstr "Tankstelle"
     5122
     5123#: ../lang/presets.java:982
     5124msgid "Edit Fuel"
     5125msgstr "Tankstelle bearbeiten"
     5126
     5127#: ../lang/presets.java:988
     5128msgid "Car Parking"
     5129msgstr "Parkplatz"
     5130
     5131#: ../lang/presets.java:989
     5132msgid "Edit Parking"
     5133msgstr "Parkplatz bearbeiten"
     5134
     5135#: ../lang/presets.java:994
     5136msgid "Car Shop"
     5137msgstr "Autohaus"
     5138
     5139#: ../lang/presets.java:995
     5140msgid "Edit Car Shop"
     5141msgstr "Autohaus bearbeiten"
     5142
     5143#: ../lang/presets.java:1001
     5144msgid "Car Rental"
     5145msgstr "Autovermietung"
     5146
     5147#: ../lang/presets.java:1002
     5148msgid "Edit Car Rental"
     5149msgstr "Autovermietung bearbeiten"
     5150
     5151#: ../lang/presets.java:1008
     5152msgid "Car Sharing"
     5153msgstr "Autotausch (Car Sharing)"
     5154
     5155#: ../lang/presets.java:1009
     5156msgid "Edit Car Sharing"
     5157msgstr "Autotausch (Car Sharing) bearbeiten"
     5158
     5159#: ../lang/presets.java:1017
     5160msgid "Bicycle Parking"
     5161msgstr "Fahrradparkplatz"
     5162
     5163#: ../lang/presets.java:1018
     5164msgid "Edit Bicycle Parking"
     5165msgstr "Fahrradparkplatz bearbeiten"
     5166
     5167#: ../lang/presets.java:1023
     5168msgid "Bicycle Rental"
     5169msgstr "Fahrradleihstelle"
     5170
     5171#: ../lang/presets.java:1024
     5172msgid "Edit Bicycle Rental"
     5173msgstr "Fahrradleihstelle bearbeiten"
     5174
     5175#: ../lang/presets.java:1029
     5176msgid "Bicycle Shop"
     5177msgstr "Fahrradladen"
     5178
     5179#: ../lang/presets.java:1030
     5180msgid "Edit Bicycle Shop"
     5181msgstr "Fahrradladen bearbeiten"
     5182
     5183#: ../lang/presets.java:1036
     5184msgid "Public Transport"
     5185msgstr "Öffentlicher Nahverkehr"
     5186
     5187#: ../lang/presets.java:1037
     5188msgid "Station"
     5189msgstr "Bahnhof"
     5190
     5191#: ../lang/presets.java:1038
     5192msgid "Edit Station"
     5193msgstr "Bahnhof bearbeiten"
     5194
     5195#: ../lang/presets.java:1047
     5196msgid "Railway Halt"
     5197msgstr "Eisenbahnhaltepunkt"
     5198
     5199#: ../lang/presets.java:1048
     5200msgid "Edit Halt"
     5201msgstr "Haltepunkt bearbeiten"
     5202
     5203#: ../lang/presets.java:1057
     5204msgid "Tram Stop"
     5205msgstr "Straßenbahnhaltestelle"
     5206
     5207#: ../lang/presets.java:1058
     5208msgid "Edit Tram Stop"
     5209msgstr "Straßenbahnhaltestelle bearbeiten"
     5210
     5211#: ../lang/presets.java:1067
     5212msgid "Subway Entrance"
     5213msgstr "U-Bahn-Eingang"
     5214
     5215#: ../lang/presets.java:1068
     5216msgid "Edit Subway Entrance"
     5217msgstr "U-Bahn-Eingang bearbeiten"
     5218
     5219#: ../lang/presets.java:1077
     5220msgid "Bus Station"
     5221msgstr "Busbahnhof"
     5222
     5223#: ../lang/presets.java:1078
     5224msgid "Edit a Bus Station"
     5225msgstr "Busbahnhof bearbeiten"
     5226
     5227#: ../lang/presets.java:1086
     5228msgid "Bus Stop"
     5229msgstr "Bushaltestelle"
     5230
     5231#: ../lang/presets.java:1087
     5232msgid "Edit Bus Stop"
     5233msgstr "Bushaltestelle bearbeiten"
     5234
     5235#: ../lang/presets.java:1099
     5236msgid "Accomodation"
     5237msgstr "Quartier"
     5238
     5239#: ../lang/presets.java:1100
     5240msgid "Hotel"
     5241msgstr "Hotel"
     5242
     5243#: ../lang/presets.java:1101
     5244msgid "Edit Hotel"
     5245msgstr "Hotel bearbeiten"
     5246
     5247#: ../lang/presets.java:1106
     5248msgid "Motel"
     5249msgstr "Motel"
     5250
     5251#: ../lang/presets.java:1107
     5252msgid "Edit Motel"
     5253msgstr "Motel bearbeiten"
     5254
     5255#: ../lang/presets.java:1112
     5256msgid "Guest House"
     5257msgstr "Gästehaus (Bed & Breakfast)"
     5258
     5259#: ../lang/presets.java:1113
     5260msgid "Edit Guest House"
     5261msgstr "Gästehaus bearbeiten"
     5262
     5263#: ../lang/presets.java:1118
     5264msgid "Hostel"
     5265msgstr "Jugenherberge"
     5266
     5267#: ../lang/presets.java:1119
     5268msgid "Edit Hostel"
     5269msgstr "Jugendherberge bearbeiten"
     5270
     5271#: ../lang/presets.java:1124
     5272msgid "Caravan Site"
     5273msgstr "Wohnwagenstellplätze"
     5274
     5275#: ../lang/presets.java:1125
     5276msgid "Edit Caravan Site"
     5277msgstr "Wohnwagenstellplätze bearbeiten"
     5278
     5279#: ../lang/presets.java:1130
     5280msgid "Camping Site"
     5281msgstr "Campingplatz"
     5282
     5283#: ../lang/presets.java:1131
     5284msgid "Edit Camping Site"
     5285msgstr "Campingplatz bearbeiten"
     5286
     5287#: ../lang/presets.java:1139
     5288msgid "Food+Drinks"
     5289msgstr "Essen & Trinken"
     5290
     5291#: ../lang/presets.java:1140
     5292msgid "Restaurant"
     5293msgstr "Restaurant"
     5294
     5295#: ../lang/presets.java:1141
     5296msgid "Edit Restaurant"
     5297msgstr "Restaurant bearbeiten"
     5298
     5299#: ../lang/presets.java:1146
     5300msgid "Fast Food"
     5301msgstr "Imbiss (Fast Food)"
     5302
     5303#: ../lang/presets.java:1147
     5304msgid "Edit Fast Food Restaurant"
     5305msgstr "Imbiss (Fast Food-Resaurant) bearbeiten"
     5306
     5307#: ../lang/presets.java:1152
     5308msgid "Cafe"
     5309msgstr "Cafe"
     5310
     5311#: ../lang/presets.java:1153
     5312msgid "Edit Cafe"
     5313msgstr "Cafe bearbeiten"
     5314
     5315#: ../lang/presets.java:1158
     5316msgid "Pub"
     5317msgstr "Kneipe"
     5318
     5319#: ../lang/presets.java:1159
     5320msgid "Edit Pub"
     5321msgstr "Kneipe bearbeiten"
     5322
     5323#: ../lang/presets.java:1164
     5324msgid "Biergarten"
     5325msgstr "Biergarten"
     5326
     5327#: ../lang/presets.java:1165
     5328msgid "Edit Biergarten"
     5329msgstr "Biergarten bearbeiten"
     5330
     5331#: ../lang/presets.java:1170
     5332msgid "Nightclub"
     5333msgstr "Nachtclub"
     5334
     5335#: ../lang/presets.java:1171
     5336msgid "Edit Nightclub"
     5337msgstr "Nachtclub bearbeiten"
     5338
     5339#: ../lang/presets.java:1177
     5340msgid "Tourism"
     5341msgstr "Tourismus"
     5342
     5343#: ../lang/presets.java:1178
     5344msgid "Information point"
     5345msgstr "Informationsstelle"
     5346
     5347#: ../lang/presets.java:1179
     5348msgid "Edit Tourist Information"
     5349msgstr "Tourismusinformation bearbeiten"
     5350
     5351#: ../lang/presets.java:1184
     5352msgid "Museum"
     5353msgstr "Museum"
     5354
     5355#: ../lang/presets.java:1185
     5356msgid "Edit Museum"
     5357msgstr "Museum bearbeiten"
     5358
     5359#: ../lang/presets.java:1190
     5360msgid "Zoo"
     5361msgstr "Zoo"
     5362
     5363#: ../lang/presets.java:1191
     5364msgid "Edit Zoo"
     5365msgstr "Zoo bearbeiten"
     5366
     5367#: ../lang/presets.java:1196
     5368msgid "Viewpoint"
     5369msgstr "Aussichtspunkt"
     5370
     5371#: ../lang/presets.java:1197
     5372msgid "Edit Viewpoint"
     5373msgstr "Aussichtspunkt bearbeiten"
     5374
     5375#: ../lang/presets.java:1202
     5376msgid "Attraction"
     5377msgstr "Attraktion"
     5378
     5379#: ../lang/presets.java:1203
     5380msgid "Edit Attraction"
     5381msgstr "Attraktion bearbeiten"
     5382
     5383#: ../lang/presets.java:1208
     5384msgid "Theme Park"
     5385msgstr "Themenpark"
     5386
     5387#: ../lang/presets.java:1209
     5388msgid "Edit Theme Park"
     5389msgstr "Themenpark bearbeiten"
     5390
     5391#: ../lang/presets.java:1214
     5392msgid "Artwork"
     5393msgstr "Kunstausstellung"
     5394
     5395#: ../lang/presets.java:1215
     5396msgid "Edit Artwork"
     5397msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
     5398
     5399#: ../lang/presets.java:1222
     5400msgid "Shelter"
     5401msgstr "Schutzraum"
     5402
     5403#: ../lang/presets.java:1223
     5404msgid "Edit Shelter"
     5405msgstr "Schutzraum bearbeiten"
     5406
     5407#: ../lang/presets.java:1226
     5408msgid "Fireplace"
     5409msgstr "Feuerstelle"
     5410
     5411#: ../lang/presets.java:1229
     5412msgid "Picnic Site"
     5413msgstr "Picknickplatz"
     5414
     5415#: ../lang/presets.java:1230
     5416msgid "Edit Picnic Site"
     5417msgstr "Picknickplatz bearbeiten"
     5418
     5419#: ../lang/presets.java:1235
     5420msgid "Bench"
     5421msgstr "Bank"
     5422
     5423#: ../lang/presets.java:1240
     5424msgid "Historic Places"
     5425msgstr "Historische Stätten"
     5426
     5427#: ../lang/presets.java:1241
     5428msgid "Castle"
     5429msgstr "Burg"
     5430
     5431#: ../lang/presets.java:1242
     5432msgid "Edit Castle"
     5433msgstr "Burg berabeiten"
     5434
     5435#: ../lang/presets.java:1247
     5436msgid "Ruins"
     5437msgstr "Ruinen"
     5438
     5439#: ../lang/presets.java:1248
     5440msgid "Edit Ruins"
     5441msgstr "Ruinen bearbeiten"
     5442
     5443#: ../lang/presets.java:1253
     5444msgid "Archaeological Site"
     5445msgstr "Ausgrabungsstelle"
     5446
     5447#: ../lang/presets.java:1254
     5448msgid "Edit Archaeological Site"
     5449msgstr "Ausgrabungsstelle bearbeiten"
     5450
     5451#: ../lang/presets.java:1259
     5452msgid "Monument"
     5453msgstr "Baudenkmal"
     5454
     5455#: ../lang/presets.java:1260
     5456msgid "Edit Monument"
     5457msgstr "Baudenkmal bearbeiten"
     5458
     5459#: ../lang/presets.java:1265
     5460msgid "Memorial"
     5461msgstr "Gedenkstätte"
     5462
     5463#: ../lang/presets.java:1266
     5464msgid "Edit Memorial"
     5465msgstr "Gedenkstätte bearbeiten"
     5466
     5467#: ../lang/presets.java:1271
     5468msgid "Battlefield"
     5469msgstr "Schlachtfeld"
     5470
     5471#: ../lang/presets.java:1272
     5472msgid "Edit Battlefield"
     5473msgstr "Schlachtfeld bearbeiten"
     5474
     5475#: ../lang/presets.java:1278
     5476msgid "Leisure"
     5477msgstr "Freizeit"
     5478
     5479#: ../lang/presets.java:1279
     5480msgid "Water Park"
     5481msgstr "Schwimmbad"
     5482
     5483#: ../lang/presets.java:1280
     5484msgid "Edit Water Park"
     5485msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
     5486
     5487#: ../lang/presets.java:1285
     5488msgid "Fishing"
     5489msgstr "Angeln"
     5490
     5491#: ../lang/presets.java:1286
     5492msgid "Edit Fishing"
     5493msgstr "Angelplatz bearbeiten"
     5494
     5495#: ../lang/presets.java:1291
     5496msgid "Nature Reserve"
     5497msgstr "Naturdenkmal & Reservat"
     5498
     5499#: ../lang/presets.java:1292
     5500msgid "Edit Nature Reserve"
     5501msgstr "Naturdenkmal oder Reservat bearbeiten"
     5502
     5503#: ../lang/presets.java:1297
     5504msgid "Park"
     5505msgstr "Park"
     5506
     5507#: ../lang/presets.java:1298
     5508msgid "Edit Park"
     5509msgstr "Park bearbeiten"
     5510
     5511#: ../lang/presets.java:1303
     5512msgid "Playground"
     5513msgstr "Spielplatz"
     5514
     5515#: ../lang/presets.java:1304
     5516msgid "Edit Playground"
     5517msgstr "Spielplatz bearbeiten"
     5518
     5519#: ../lang/presets.java:1309
     5520msgid "Garden"
     5521msgstr "Garten"
     5522
     5523#: ../lang/presets.java:1310
     5524msgid "Edit Garden"
     5525msgstr "Garten bearbeiten"
     5526
     5527#: ../lang/presets.java:1315
     5528msgid "Common"
     5529msgstr "Öffentlicher Bereich"
     5530
     5531#: ../lang/presets.java:1316
     5532msgid "Edit Common"
     5533msgstr "Öffentlichen Bereich bearbeiten"
     5534
     5535#: ../lang/presets.java:1323
     5536msgid "Sport Facilities"
     5537msgstr "Sporteinrichtungen"
     5538
     5539#: ../lang/presets.java:1324
     5540msgid "Stadium"
     5541msgstr "Stadion"
     5542
     5543#: ../lang/presets.java:1325
     5544msgid "Edit Stadium"
     5545msgstr "Stadion bearbeiten"
     5546
     5547#: ../lang/presets.java:1329 ../lang/presets.java:1339
     5548#: ../lang/presets.java:1349 ../lang/presets.java:1359
     5549msgid "select sport:"
     5550msgstr "Sportart wählen:"
     5551
     5552#: ../lang/presets.java:1331 ../lang/presets.java:1341
     5553#: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1361
     5554msgid "sport"
     5555msgstr "Sport"
     5556
     5557#: ../lang/presets.java:1331 ../lang/presets.java:1341
     5558#: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1361
     5559msgid "multi"
     5560msgstr "Mehrfachnutzung"
     5561
     5562#: ../lang/presets.java:1331 ../lang/presets.java:1341
     5563#: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1361
     5564msgid "archery"
     5565msgstr "Bogenschießen"
     5566
     5567#: ../lang/presets.java:1331 ../lang/presets.java:1341
     5568#: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1361
     5569msgid "athletics"
     5570msgstr "Leichtathletik"
     5571
     5572#: ../lang/presets.java:1331 ../lang/presets.java:1341
     5573#: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1361
     5574msgid "australian_football"
     5575msgstr "Australian Football"
     5576
     5577#: ../lang/presets.java:1331 ../lang/presets.java:1341
     5578#: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1361
     5579msgid "baseball"
     5580msgstr "Baseball"
     5581
     5582#: ../lang/presets.java:1331 ../lang/presets.java:1341
     5583#: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1361
     5584msgid "basketball"
     5585msgstr "Baskettball"
     5586
     5587#: ../lang/presets.java:1331 ../lang/presets.java:1341
     5588#: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1361
     5589msgid "boules"
     5590msgstr "Boule"
     5591
     5592#: ../lang/presets.java:1331 ../lang/presets.java:1341
     5593#: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1361
     5594msgid "bowls"
     5595msgstr "Bowls"
     5596
     5597#: ../lang/presets.java:1331 ../lang/presets.java:1341
     5598#: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1361
     5599msgid "canoe"
     5600msgstr "Kanu"
     5601
     5602#: ../lang/presets.java:1331 ../lang/presets.java:1341
     5603#: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1361
     5604msgid "climbing"
     5605msgstr "Klettern"
     5606
     5607#: ../lang/presets.java:1331 ../lang/presets.java:1341
     5608#: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1361
     5609msgid "cricket"
     5610msgstr "Kricket"
     5611
     5612#: ../lang/presets.java:1331 ../lang/presets.java:1341
     5613#: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1361
     5614msgid "cricket_nets"
     5615msgstr "Kricketnetze"
     5616
     5617#: ../lang/presets.java:1331 ../lang/presets.java:1341
     5618#: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1361
     5619msgid "croquet"
     5620msgstr "Krocket"
     5621
     5622#: ../lang/presets.java:1331 ../lang/presets.java:1341
     5623#: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1361
     5624msgid "cycling"
     5625msgstr "Fahrradfahren"
     5626
     5627#: ../lang/presets.java:1331 ../lang/presets.java:1341
     5628#: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1361
     5629msgid "dog_racing"
     5630msgstr "Hunderennen"
     5631
     5632#: ../lang/presets.java:1331 ../lang/presets.java:1341
     5633#: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1361
     5634msgid "equestrian"
     5635msgstr "Reiten"
     5636
     5637#: ../lang/presets.java:1331 ../lang/presets.java:1341
     5638#: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1361
     5639msgid "football"
     5640msgstr "American Football"
     5641
     5642#: ../lang/presets.java:1331 ../lang/presets.java:1341
     5643#: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1361
     5644msgid "golf"
     5645msgstr "Golf"
     5646
     5647#: ../lang/presets.java:1331 ../lang/presets.java:1341
     5648#: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1361
     5649msgid "gymnastics"
     5650msgstr "Gymnastik"
     5651
     5652#: ../lang/presets.java:1331 ../lang/presets.java:1341
     5653#: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1361
     5654msgid "hockey"
     5655msgstr "Hockey"
     5656
     5657#: ../lang/presets.java:1331 ../lang/presets.java:1341
     5658#: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1361
     5659msgid "horse_racing"
     5660msgstr "Pferderennen"
     5661
     5662#: ../lang/presets.java:1331 ../lang/presets.java:1341
     5663#: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1361
     5664msgid "motor"
     5665msgstr "Motorsport"
     5666
     5667#: ../lang/presets.java:1331 ../lang/presets.java:1341
     5668#: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1361
     5669msgid "pelota"
     5670msgstr "Pelota"
     5671
     5672#: ../lang/presets.java:1331 ../lang/presets.java:1341
     5673#: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1361
     5674msgid "racquet"
     5675msgstr "Schlagball (Racquet)"
     5676
     5677#: ../lang/presets.java:1331 ../lang/presets.java:1341
     5678#: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1361
     5679msgid "rugby"
     5680msgstr "Rugby"
     5681
     5682#: ../lang/presets.java:1331 ../lang/presets.java:1341
     5683#: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1361
     5684msgid "shooting"
     5685msgstr "Schießen"
     5686
     5687#: ../lang/presets.java:1331 ../lang/presets.java:1341
     5688#: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1361
     5689msgid "skateboard"
     5690msgstr "Skateboard"
     5691
     5692#: ../lang/presets.java:1331 ../lang/presets.java:1341
     5693#: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1361
     5694msgid "skating"
     5695msgstr "Eislaufen"
     5696
     5697#: ../lang/presets.java:1331 ../lang/presets.java:1341
     5698#: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1361
     5699msgid "skiing"
     5700msgstr "Skifahren"
     5701
     5702#: ../lang/presets.java:1331 ../lang/presets.java:1341
     5703#: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1361
     5704msgid "soccer"
     5705msgstr "Fußball"
     5706
     5707#: ../lang/presets.java:1331 ../lang/presets.java:1341
     5708#: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1361
     5709msgid "swimming"
     5710msgstr "Schwimmen"
     5711
     5712#: ../lang/presets.java:1331 ../lang/presets.java:1341
     5713#: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1361
     5714msgid "table_tennis"
     5715msgstr "Tischtennis"
     5716
     5717#: ../lang/presets.java:1331 ../lang/presets.java:1341
     5718#: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1361
     5719msgid "tennis"
     5720msgstr "Tennis"
     5721
     5722#: ../lang/presets.java:1334
     5723msgid "Sports Centre"
     5724msgstr "Fitnesscenter"
     5725
     5726#: ../lang/presets.java:1335
     5727msgid "Edit Sports Centre"
     5728msgstr "Fitnesscenter bearbeiten"
     5729
     5730#: ../lang/presets.java:1344
     5731msgid "Pitch"
     5732msgstr "Spielfeld"
     5733
     5734#: ../lang/presets.java:1345
     5735msgid "Edit Pitch"
     5736msgstr "Spielfeld bearbeiten"
     5737
     5738#: ../lang/presets.java:1354
     5739msgid "Racetrack"
     5740msgstr "Rennbahn"
     5741
     5742#: ../lang/presets.java:1355
     5743msgid "Edit Racetrack"
     5744msgstr "Rennbahn bearbeiten"
     5745
     5746#: ../lang/presets.java:1365
     5747msgid "Sport"
     5748msgstr "Sport"
     5749
     5750#: ../lang/presets.java:1366
     5751msgid "Multi"
     5752msgstr "Mehrfachnutzung"
     5753
     5754#: ../lang/presets.java:1367
     5755msgid "Edit Multi"
     5756msgstr "Mehrfach genutzten Sportplatz bearbeiten"
     5757
     5758#: ../lang/presets.java:1370 ../lang/presets.java:1377
     5759#: ../lang/presets.java:1384 ../lang/presets.java:1391
     5760#: ../lang/presets.java:1398 ../lang/presets.java:1405
     5761#: ../lang/presets.java:1412 ../lang/presets.java:1419
     5762#: ../lang/presets.java:1426 ../lang/presets.java:1433
     5763#: ../lang/presets.java:1440 ../lang/presets.java:1447
     5764#: ../lang/presets.java:1454 ../lang/presets.java:1461
     5765#: ../lang/presets.java:1468 ../lang/presets.java:1475
     5766#: ../lang/presets.java:1482 ../lang/presets.java:1492
     5767#: ../lang/presets.java:1499 ../lang/presets.java:1506
     5768#: ../lang/presets.java:1513 ../lang/presets.java:1520
     5769#: ../lang/presets.java:1527 ../lang/presets.java:1534
     5770#: ../lang/presets.java:1541 ../lang/presets.java:1548
     5771#: ../lang/presets.java:1555 ../lang/presets.java:1562
     5772#: ../lang/presets.java:1569 ../lang/presets.java:1576
     5773#: ../lang/presets.java:1583 ../lang/presets.java:1590
     5774#: ../lang/presets.java:1597 ../lang/presets.java:1604
     5775#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
     5776#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242
     5777msgid "type"
     5778msgstr "Typ"
     5779
     5780#: ../lang/presets.java:1370 ../lang/presets.java:1377
     5781#: ../lang/presets.java:1384 ../lang/presets.java:1391
     5782#: ../lang/presets.java:1398 ../lang/presets.java:1405
     5783#: ../lang/presets.java:1412 ../lang/presets.java:1419
     5784#: ../lang/presets.java:1426 ../lang/presets.java:1433
     5785#: ../lang/presets.java:1440 ../lang/presets.java:1447
     5786#: ../lang/presets.java:1454 ../lang/presets.java:1461
     5787#: ../lang/presets.java:1468 ../lang/presets.java:1475
     5788#: ../lang/presets.java:1482 ../lang/presets.java:1492
     5789#: ../lang/presets.java:1499 ../lang/presets.java:1506
     5790#: ../lang/presets.java:1513 ../lang/presets.java:1520
     5791#: ../lang/presets.java:1527 ../lang/presets.java:1534
     5792#: ../lang/presets.java:1541 ../lang/presets.java:1548
     5793#: ../lang/presets.java:1555 ../lang/presets.java:1562
     5794#: ../lang/presets.java:1569 ../lang/presets.java:1576
     5795#: ../lang/presets.java:1583 ../lang/presets.java:1590
     5796#: ../lang/presets.java:1597 ../lang/presets.java:1604
     5797msgid "pitch"
     5798msgstr "Spielfeld"
     5799
     5800#: ../lang/presets.java:1370 ../lang/presets.java:1377
     5801#: ../lang/presets.java:1384 ../lang/presets.java:1391
     5802#: ../lang/presets.java:1398 ../lang/presets.java:1405
     5803#: ../lang/presets.java:1412 ../lang/presets.java:1419
     5804#: ../lang/presets.java:1426 ../lang/presets.java:1433
     5805#: ../lang/presets.java:1440 ../lang/presets.java:1447
     5806#: ../lang/presets.java:1454 ../lang/presets.java:1461
     5807#: ../lang/presets.java:1468 ../lang/presets.java:1475
     5808#: ../lang/presets.java:1482 ../lang/presets.java:1492
     5809#: ../lang/presets.java:1499 ../lang/presets.java:1506
     5810#: ../lang/presets.java:1513 ../lang/presets.java:1520
     5811#: ../lang/presets.java:1527 ../lang/presets.java:1534
     5812#: ../lang/presets.java:1541 ../lang/presets.java:1548
     5813#: ../lang/presets.java:1555 ../lang/presets.java:1562
     5814#: ../lang/presets.java:1569 ../lang/presets.java:1576
     5815#: ../lang/presets.java:1583 ../lang/presets.java:1590
     5816#: ../lang/presets.java:1597 ../lang/presets.java:1604
     5817msgid "sports_centre"
     5818msgstr "Fitnesscenter"
     5819
     5820#: ../lang/presets.java:1370 ../lang/presets.java:1377
     5821#: ../lang/presets.java:1384 ../lang/presets.java:1391
     5822#: ../lang/presets.java:1398 ../lang/presets.java:1405
     5823#: ../lang/presets.java:1412 ../lang/presets.java:1419
     5824#: ../lang/presets.java:1426 ../lang/presets.java:1433
     5825#: ../lang/presets.java:1440 ../lang/presets.java:1447
     5826#: ../lang/presets.java:1454 ../lang/presets.java:1461
     5827#: ../lang/presets.java:1468 ../lang/presets.java:1475
     5828#: ../lang/presets.java:1482 ../lang/presets.java:1492
     5829#: ../lang/presets.java:1499 ../lang/presets.java:1506
     5830#: ../lang/presets.java:1513 ../lang/presets.java:1520
     5831#: ../lang/presets.java:1527 ../lang/presets.java:1534
     5832#: ../lang/presets.java:1541 ../lang/presets.java:1548
     5833#: ../lang/presets.java:1555 ../lang/presets.java:1562
     5834#: ../lang/presets.java:1569 ../lang/presets.java:1576
     5835#: ../lang/presets.java:1583 ../lang/presets.java:1590
     5836#: ../lang/presets.java:1597 ../lang/presets.java:1604
     5837msgid "stadium"
     5838msgstr "Stadion"
     5839
     5840#: ../lang/presets.java:1373
     5841msgid "10pin"
     5842msgstr "Bowling"
     5843
     5844#: ../lang/presets.java:1374
     5845msgid "Edit 10pin"
     5846msgstr "Bowlinghalle bearbeiten"
     5847
     5848#: ../lang/presets.java:1380
     5849msgid "Athletics"
     5850msgstr "Leichtathletik"
     5851
     5852#: ../lang/presets.java:1381
     5853msgid "Edit Athletics"
     5854msgstr "Leichtathletikfeld bearbeiten"
     5855
     5856#: ../lang/presets.java:1387
     5857msgid "Archery"
     5858msgstr "Bogenschießen"
     5859
     5860#: ../lang/presets.java:1388
     5861msgid "Edit Archery"
     5862msgstr "Bogenschießplatz bearbeiten"
     5863
     5864#: ../lang/presets.java:1394
     5865msgid "Climbing"
     5866msgstr "Klettern"
     5867
     5868#: ../lang/presets.java:1395
     5869msgid "Edit Climbing"
     5870msgstr "Kletterbereich bearbeiten"
     5871
     5872#: ../lang/presets.java:1401
     5873msgid "Canoeing"
     5874msgstr "Kanufahren"
     5875
     5876#: ../lang/presets.java:1402
     5877msgid "Edit Canoeing"
     5878msgstr "Kanufahrtstrecke bearbeiten"
     5879
     5880#: ../lang/presets.java:1408
     5881msgid "Cycling"
     5882msgstr "Radfahren"
     5883
     5884#: ../lang/presets.java:1409
     5885msgid "Edit Cycling"
     5886msgstr "Radsporthalle oder -kurs bearbeiten"
     5887
     5888#: ../lang/presets.java:1415
     5889msgid "Dog Racing"
     5890msgstr "Hundeschule"
     5891
     5892#: ../lang/presets.java:1416
     5893msgid "Edit Dog Racing"
     5894msgstr "Trainingsplatz für Hunde bearbeiten"
     5895
     5896#: ../lang/presets.java:1422
     5897msgid "Equestrian"
     5898msgstr "Reitplatz"
     5899
     5900#: ../lang/presets.java:1423
     5901msgid "Edit Equestrian"
     5902msgstr "Reitplatz bearbeiten"
     5903
     5904#: ../lang/presets.java:1429
     5905msgid "Horse Racing"
     5906msgstr "Pferderennen"
     5907
     5908#: ../lang/presets.java:1430
     5909msgid "Edit Horse Racing"
     5910msgstr "Pferderennplatz bearbeiten"
     5911
     5912#: ../lang/presets.java:1436
     5913msgid "Gymnastics"
     5914msgstr "Gymnastik"
     5915
     5916#: ../lang/presets.java:1437
     5917msgid "Edit Gymnastics"
     5918msgstr "Gymnastikbereich bearbeiten"
     5919
     5920#: ../lang/presets.java:1443
     5921msgid "Motor Sports"
     5922msgstr "Motorsport"
     5923
     5924#: ../lang/presets.java:1444
     5925msgid "Edit Motor Sports"
     5926msgstr "Motorsportplatz bearbeiten"
     5927
     5928#: ../lang/presets.java:1450
     5929msgid "Skating"
     5930msgstr "Eislaufen"
     5931
     5932#: ../lang/presets.java:1451
     5933msgid "Edit Skating"
     5934msgstr "Eislaufbahn bearbeiten"
     5935
     5936#: ../lang/presets.java:1457
     5937msgid "Skateboard"
     5938msgstr "Skateboard"
     5939
     5940#: ../lang/presets.java:1458
     5941msgid "Edit Skateboard"
     5942msgstr "Skateboardplatz bearbeiten"
     5943
     5944#: ../lang/presets.java:1464
     5945msgid "Swimming"
     5946msgstr "Schwimmen"
     5947
     5948#: ../lang/presets.java:1465
     5949msgid "Edit Swimming"
     5950msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
     5951
     5952#: ../lang/presets.java:1471
     5953msgid "Skiing"
     5954msgstr "Skifahren"
     5955
     5956#: ../lang/presets.java:1472
     5957msgid "Edit Skiing"
     5958msgstr "Skipiste bearbeiten"
     5959
     5960#: ../lang/presets.java:1478
     5961msgid "Shooting"
     5962msgstr "Schießen"
     5963
     5964#: ../lang/presets.java:1479
     5965msgid "Edit Shooting"
     5966msgstr "Schießbahn bearbeiten"
     5967
     5968#: ../lang/presets.java:1487
     5969msgid "Sport (Ball)"
     5970msgstr "Ballsport"
     5971
     5972#: ../lang/presets.java:1488
     5973msgid "Soccer"
     5974msgstr "Fußball"
     5975
     5976#: ../lang/presets.java:1489
     5977msgid "Edit Soccer"
     5978msgstr "Fußballplatz bearbeiten"
     5979
     5980#: ../lang/presets.java:1495
     5981msgid "Football"
     5982msgstr "American Football"
     5983
     5984#: ../lang/presets.java:1496
     5985msgid "Edit Football"
     5986msgstr "American Football-Platz bearbeiten"
     5987
     5988#: ../lang/presets.java:1502
     5989msgid "Australian Football"
     5990msgstr "Australian Football"
     5991
     5992#: ../lang/presets.java:1503
     5993msgid "Edit Australian Football"
     5994msgstr "Australian Foootball-Platz bearbeiten"
     5995
     5996#: ../lang/presets.java:1509
     5997msgid "Baseball"
     5998msgstr "Baseball"
     5999
     6000#: ../lang/presets.java:1510
     6001msgid "Edit Baseball"
     6002msgstr "Baseballplatz bearbeiten"
     6003
     6004#: ../lang/presets.java:1516
     6005msgid "Basketball"
     6006msgstr "Baskettball"
     6007
     6008#: ../lang/presets.java:1517
     6009msgid "Edit Basketball"
     6010msgstr "Baskettballplatz bearbeiten"
     6011
     6012#: ../lang/presets.java:1523
     6013msgid "Golf"
     6014msgstr "Golfplatz"
     6015
     6016#: ../lang/presets.java:1524
     6017msgid "Edit Golf"
     6018msgstr "Golfplatz bearbeiten"
     6019
     6020#: ../lang/presets.java:1527
     6021msgid "golf_course"
     6022msgstr "Golfanlage"
     6023
     6024#: ../lang/presets.java:1530
     6025msgid "Boules"
     6026msgstr "Boule"
     6027
     6028#: ../lang/presets.java:1531
     6029msgid "Edit Boules"
     6030msgstr "Boule-Spielbereich bearbeiten"
     6031
     6032#: ../lang/presets.java:1537
     6033msgid "Bowls"
     6034msgstr "Bowls"
     6035
     6036#: ../lang/presets.java:1538
     6037msgid "Edit Bowls"
     6038msgstr "Bowls-Spielfeld bearbeiten"
     6039
     6040#: ../lang/presets.java:1544
     6041msgid "Cricket"
     6042msgstr "Kricket"
     6043
     6044#: ../lang/presets.java:1545
     6045msgid "Edit Cricket"
     6046msgstr "Kricketspielfeld bearbeiten"
     6047
     6048#: ../lang/presets.java:1551
     6049msgid "Cricket Nets"
     6050msgstr "Kricketnetze"
     6051
     6052#: ../lang/presets.java:1552
     6053msgid "Edit Cricket Nets"
     6054msgstr "Kricketnetze bearbeiten"
     6055
     6056#: ../lang/presets.java:1558
     6057msgid "Croquet"
     6058msgstr "Krocket"
     6059
     6060#: ../lang/presets.java:1559
     6061msgid "Edit Croquet"
     6062msgstr "Krocketspielfeld bearbeiten"
     6063
     6064#: ../lang/presets.java:1565
     6065msgid "Hockey"
     6066msgstr "Hockey"
     6067
     6068#: ../lang/presets.java:1566
     6069msgid "Edit Hockey"
     6070msgstr "Hockeyplatz bearbeiten"
     6071
     6072#: ../lang/presets.java:1572
     6073msgid "Pelota"
     6074msgstr "Pelota"
     6075
     6076#: ../lang/presets.java:1573
     6077msgid "Edit Pelota"
     6078msgstr "Pelotaplatz bearbeiten"
     6079
     6080#: ../lang/presets.java:1579
     6081msgid "Racquet"
     6082msgstr "Schlagball (Racquet)"
     6083
     6084#: ../lang/presets.java:1580
     6085msgid "Edit Racquet"
     6086msgstr "Schlagball (Racquet)-Platz Bearbeiten"
     6087
     6088#: ../lang/presets.java:1586
     6089msgid "Rugby"
     6090msgstr "Rugby"
     6091
     6092#: ../lang/presets.java:1587
     6093msgid "Edit Rugby"
     6094msgstr "Rugbyplatz bearbeiten"
     6095
     6096#: ../lang/presets.java:1593
     6097msgid "Table Tennis"
     6098msgstr "Tischtennis"
     6099
     6100#: ../lang/presets.java:1594
     6101msgid "Edit Table Tennis"
     6102msgstr "Tischtennisplatz bearbeiten"
     6103
     6104#: ../lang/presets.java:1600
     6105msgid "Tennis"
     6106msgstr "Tennis"
     6107
     6108#: ../lang/presets.java:1601
     6109msgid "Edit Tennis"
     6110msgstr "Tennisplatz bearbeiten"
     6111
     6112#: ../lang/presets.java:1610
     6113msgid "Health"
     6114msgstr "Gesundheit"
     6115
     6116#: ../lang/presets.java:1611
     6117msgid "Pharmacy"
     6118msgstr "Apotheke"
     6119
     6120#: ../lang/presets.java:1612
     6121msgid "Edit Pharmacy"
     6122msgstr "Apotheke bearbeiten"
     6123
     6124#: ../lang/presets.java:1614
     6125msgid "Dispensing"
     6126msgstr "Rezepteinlösung"
     6127
     6128#: ../lang/presets.java:1618
     6129msgid "Hospital"
     6130msgstr "Krankenhaus"
     6131
     6132#: ../lang/presets.java:1619
     6133msgid "Edit Hospital"
     6134msgstr "Krankenhaus bearbeiten"
     6135
     6136#: ../lang/presets.java:1624
     6137msgid "Emergency Access Point"
     6138msgstr "Notfallrettungspunkt"
     6139
     6140#: ../lang/presets.java:1625
     6141msgid "Edit Emergency Access Point"
     6142msgstr "Notfallrettungspunkt bearbeiten"
     6143
     6144#: ../lang/presets.java:1628
     6145msgid "Point Number"
     6146msgstr "Punktnummer"
     6147
     6148#: ../lang/presets.java:1629
     6149msgid "Phone Number"
     6150msgstr "Telefonnummer"
     6151
     6152#: ../lang/presets.java:1630
     6153msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
     6154msgstr "(Internationale Nummer nutzen, z.B. +12-345-67890)"
     6155
     6156#: ../lang/presets.java:1635
     6157msgid "Buildings"
     6158msgstr "Gebäude"
     6159
     6160#: ../lang/presets.java:1636
     6161msgid "Public Building"
     6162msgstr "Öffentliches Gebäude"
     6163
     6164#: ../lang/presets.java:1637
     6165msgid "Edit Public Building"
     6166msgstr "Öffentliches Gebäuden bearbeiten"
     6167
     6168#: ../lang/presets.java:1642
     6169msgid "Townhall"
     6170msgstr "Rathaus"
     6171
     6172#: ../lang/presets.java:1643
     6173msgid "Edit Townhall"
     6174msgstr "Rathaus bearbeiten"
     6175
     6176#: ../lang/presets.java:1648
     6177msgid "Fire Station"
     6178msgstr "Feuerwache"
     6179
     6180#: ../lang/presets.java:1649
     6181msgid "Edit Fire Station"
     6182msgstr "Feuerwache bearbeiten"
     6183
     6184#: ../lang/presets.java:1654
     6185msgid "Courthouse"
     6186msgstr "Gericht"
     6187
     6188#: ../lang/presets.java:1655
     6189msgid "Edit Courthouse"
     6190msgstr "Gericht bearbeiten"
     6191
     6192#: ../lang/presets.java:1660
     6193msgid "Prison"
     6194msgstr "Gefängnis"
     6195
     6196#: ../lang/presets.java:1661
     6197msgid "Edit Prison"
     6198msgstr "Gefängnis bearbeiten"
     6199
     6200#: ../lang/presets.java:1666
     6201msgid "Police"
     6202msgstr "Polizei"
     6203
     6204#: ../lang/presets.java:1667
     6205msgid "Edit Police"
     6206msgstr "Polizei bearbeiten"
     6207
     6208#: ../lang/presets.java:1672
     6209msgid "Post Office"
     6210msgstr "Post"
     6211
     6212#: ../lang/presets.java:1673
     6213msgid "Edit Post Office"
     6214msgstr "Post bearbeiten"
     6215
     6216#: ../lang/presets.java:1680
     6217msgid "Kindergarten"
     6218msgstr "Kindergarten"
     6219
     6220#: ../lang/presets.java:1681
     6221msgid "Edit Kindergarten"
     6222msgstr "Kindergarten bearbeiten"
     6223
     6224#: ../lang/presets.java:1686
     6225msgid "School"
     6226msgstr "Schule"
     6227
     6228#: ../lang/presets.java:1687
     6229msgid "Edit School"
     6230msgstr "Schule bearbeiten"
     6231
     6232#: ../lang/presets.java:1692
     6233msgid "University"
     6234msgstr "Universität"
     6235
     6236#: ../lang/presets.java:1693
     6237msgid "Edit University"
     6238msgstr "Universität bearbeiten"
     6239
     6240#: ../lang/presets.java:1698
     6241msgid "College"
     6242msgstr "College"
     6243
     6244#: ../lang/presets.java:1699
     6245msgid "Edit College"
     6246msgstr "College bearbeiten"
     6247
     6248#: ../lang/presets.java:1706
     6249msgid "Cinema"
     6250msgstr "Kino"
     6251
     6252#: ../lang/presets.java:1707
     6253msgid "Edit Cinema"
     6254msgstr "Kino bearbeiten"
     6255
     6256#: ../lang/presets.java:1712
     6257msgid "Library"
     6258msgstr "Bibliothek"
     6259
     6260#: ../lang/presets.java:1713
     6261msgid "Edit Library"
     6262msgstr "Bibliothek bearbeiten"
     6263
     6264#: ../lang/presets.java:1718
     6265msgid "Arts Centre"
     6266msgstr "Kunstausstellungsgebäude"
     6267
     6268#: ../lang/presets.java:1719
     6269msgid "Edit Arts Centre"
     6270msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
     6271
     6272#: ../lang/presets.java:1724
     6273msgid "Theatre"
     6274msgstr "Theater"
     6275
     6276#: ../lang/presets.java:1725
     6277msgid "Edit Theatre"
     6278msgstr "Theater bearbeiten"
     6279
     6280#: ../lang/presets.java:1730
     6281msgid "Place of Worship"
     6282msgstr "Kirche"
     6283
     6284#: ../lang/presets.java:1731
     6285msgid "Edit Place of Worship"
     6286msgstr "Kirche bearbeiten"
     6287
     6288#: ../lang/presets.java:1734 ../lang/presets.java:2008
     6289#: ../lang/presets.java:2144
     6290msgid "Religion"
     6291msgstr "Religion"
     6292
     6293#: ../lang/presets.java:1734 ../lang/presets.java:2008
     6294#: ../lang/presets.java:2144
     6295msgid "bahai"
     6296msgstr "bahaiistisch"
     6297
     6298#: ../lang/presets.java:1734 ../lang/presets.java:2008
     6299#: ../lang/presets.java:2144
     6300msgid "buddhist"
     6301msgstr "buddistisch"
     6302
     6303#: ../lang/presets.java:1734 ../lang/presets.java:2008
     6304#: ../lang/presets.java:2144
     6305msgid "christian"
     6306msgstr "christlich"
     6307
     6308#: ../lang/presets.java:1734 ../lang/presets.java:2008
     6309#: ../lang/presets.java:2144
     6310msgid "hindu"
     6311msgstr "hinduistisch"
     6312
     6313#: ../lang/presets.java:1734 ../lang/presets.java:2008
     6314#: ../lang/presets.java:2144
     6315msgid "jain"
     6316msgstr "jainistisch"
     6317
     6318#: ../lang/presets.java:1734 ../lang/presets.java:2008
     6319#: ../lang/presets.java:2144
     6320msgid "jewish"
     6321msgstr "jüdisch"
     6322
     6323#: ../lang/presets.java:1734 ../lang/presets.java:2008
     6324#: ../lang/presets.java:2144
     6325msgid "muslim"
     6326msgstr "moslemisch"
     6327
     6328#: ../lang/presets.java:1734 ../lang/presets.java:2008
     6329#: ../lang/presets.java:2144
     6330msgid "sikh"
     6331msgstr "sikhistisch"
     6332
     6333#: ../lang/presets.java:1734 ../lang/presets.java:2008
     6334#: ../lang/presets.java:2144
     6335msgid "spiritualist"
     6336msgstr "spiritistisch"
     6337
     6338#: ../lang/presets.java:1734 ../lang/presets.java:2008
     6339#: ../lang/presets.java:2144
     6340msgid "taoist"
     6341msgstr "taoistisch"
     6342
     6343#: ../lang/presets.java:1734 ../lang/presets.java:2008
     6344#: ../lang/presets.java:2144
     6345msgid "unitarianist"
     6346msgstr "unitarisch"
     6347
     6348#: ../lang/presets.java:1734 ../lang/presets.java:2008
     6349#: ../lang/presets.java:2144
     6350msgid "zoroastrian"
     6351msgstr "zoroastrisch"
     6352
     6353#: ../lang/presets.java:1735 ../lang/presets.java:2009
     6354#: ../lang/presets.java:2145
     6355msgid "Denomination"
     6356msgstr "Konfession"
     6357
     6358#: ../lang/presets.java:1735 ../lang/presets.java:2009
     6359#: ../lang/presets.java:2145
     6360msgid "anglican"
     6361msgstr "anglikanisch"
     6362
     6363#: ../lang/presets.java:1735 ../lang/presets.java:2009
     6364#: ../lang/presets.java:2145
     6365msgid "baptist"
     6366msgstr "baptistisch"
     6367
     6368#: ../lang/presets.java:1735 ../lang/presets.java:2009
     6369#: ../lang/presets.java:2145
     6370msgid "catholic"
     6371msgstr "katholisch"
     6372
     6373#: ../lang/presets.java:1735 ../lang/presets.java:2009
     6374#: ../lang/presets.java:2145
     6375msgid "evangelical"
     6376msgstr "evangelikal"
     6377
     6378#: ../lang/presets.java:1735 ../lang/presets.java:2009
     6379#: ../lang/presets.java:2145
     6380msgid "jehovahs_witness"
     6381msgstr "Zeugen Jehovas"
     6382
     6383#: ../lang/presets.java:1735 ../lang/presets.java:2009
     6384#: ../lang/presets.java:2145
     6385msgid "lutheran"
     6386msgstr "lutherisch"
     6387
     6388#: ../lang/presets.java:1735 ../lang/presets.java:2009
     6389#: ../lang/presets.java:2145
     6390msgid "methodist"
     6391msgstr "methodistisch"
     6392
     6393#: ../lang/presets.java:1735 ../lang/presets.java:2009
     6394#: ../lang/presets.java:2145
     6395msgid "mormon"
     6396msgstr "mormonisch"
     6397
     6398#: ../lang/presets.java:1735 ../lang/presets.java:2009
     6399#: ../lang/presets.java:2145
     6400msgid "orthodox"
     6401msgstr "orthodox"
     6402
     6403#: ../lang/presets.java:1735 ../lang/presets.java:2009
     6404#: ../lang/presets.java:2145
     6405msgid "pentecostal"
     6406msgstr "Pfingstgemeinde"
     6407
     6408#: ../lang/presets.java:1735 ../lang/presets.java:2009
     6409#: ../lang/presets.java:2145
     6410msgid "presbyterian"
     6411msgstr "presbyterianisch"
     6412
     6413#: ../lang/presets.java:1735 ../lang/presets.java:2009
     6414#: ../lang/presets.java:2145
     6415msgid "protestant"
     6416msgstr "protestantisch"
     6417
     6418#: ../lang/presets.java:1735 ../lang/presets.java:2009
     6419#: ../lang/presets.java:2145
     6420msgid "quaker"
     6421msgstr "Quäker"
     6422
     6423#: ../lang/presets.java:1735 ../lang/presets.java:2009
     6424#: ../lang/presets.java:2145
     6425msgid "shia"
     6426msgstr "schiitisch"
     6427
     6428#: ../lang/presets.java:1735 ../lang/presets.java:2009
     6429#: ../lang/presets.java:2145
     6430msgid "sunni"
     6431msgstr "sunnitisch"
     6432
     6433#: ../lang/presets.java:1740
     6434msgid "Amenities"
     6435msgstr "Einrichtungen"
     6436
     6437#: ../lang/presets.java:1741
     6438msgid "Toilets"
     6439msgstr "Toiletten"
     6440
     6441#: ../lang/presets.java:1745
     6442msgid "Post Box"
     6443msgstr "Briefkasten"
     6444
     6445#: ../lang/presets.java:1749
     6446msgid "Telephone"
     6447msgstr "Telefon"
     6448
     6449#: ../lang/presets.java:1753
     6450msgid "Recycling"
     6451msgstr "Recyclingstelle & -container"
     6452
     6453#: ../lang/presets.java:1754
     6454msgid "Edit a Recycling station"
     6455msgstr "Recyclingstelle oder -container bearbeiten"
     6456
     6457#: ../lang/presets.java:1756
     6458msgid "Glass"
     6459msgstr "Glas"
     6460
     6461#: ../lang/presets.java:1757
     6462msgid "Clothes"
     6463msgstr "Kleidung"
     6464
     6465#: ../lang/presets.java:1758
     6466msgid "Batteries"
     6467msgstr "Batterien"
     6468
     6469#: ../lang/presets.java:1761
     6470msgid "Taxi"
     6471msgstr "Taxi"
     6472
     6473#: ../lang/presets.java:1762
     6474msgid "Edit a Taxi station"
     6475msgstr "Taxihaltepunkt bearbeiten"
     6476
     6477#: ../lang/presets.java:1767
     6478msgid "Fountain"
     6479msgstr "Springbrunnen"
     6480
     6481#: ../lang/presets.java:1768
     6482msgid "Edit a Fountain"
     6483msgstr "Springbrunnen bearbeiten"
     6484
     6485#: ../lang/presets.java:1773
     6486msgid "Drinking Water"
     6487msgstr "Trinkwasser"
     6488
     6489#: ../lang/presets.java:1774
     6490msgid "Edit Drinking Water"
     6491msgstr "Trinkwasserabgabe bearbeiten"
     6492
     6493#: ../lang/presets.java:1780
     6494msgid "Cash"
     6495msgstr "Geld"
     6496
     6497#: ../lang/presets.java:1781
     6498msgid "Bank"
     6499msgstr "Bank"
     6500
     6501#: ../lang/presets.java:1782
     6502msgid "Edit Bank"
     6503msgstr "Bank bearbeiten"
     6504
     6505#: ../lang/presets.java:1785 ../lang/presets.java:1794
     6506msgid "Automated Teller Machine"
     6507msgstr "Geldautomat"
     6508
     6509#: ../lang/presets.java:1788
     6510msgid "Money Exchange"
     6511msgstr "Wechselstube"
     6512
     6513#: ../lang/presets.java:1789
     6514msgid "Edit Money Exchange"
     6515msgstr "Wechselstube bearbeiten"
     6516
     6517#: ../lang/presets.java:1795
     6518msgid "Edit Automated Teller Machine"
     6519msgstr "Geldautomat bearbeiten"
     6520
     6521#: ../lang/presets.java:1797
     6522msgid "Provider"
     6523msgstr "Anbieter"
     6524
     6525#: ../lang/presets.java:1801
     6526msgid "Shops"
     6527msgstr "Geschäfte"
     6528
     6529#: ../lang/presets.java:1802
     6530msgid "Supermarket"
     6531msgstr "Supermarkt"
     6532
     6533#: ../lang/presets.java:1803
     6534msgid "Edit Supermarket"
     6535msgstr "Supermarkt bearbeiten"
     6536
     6537#: ../lang/presets.java:1808
     6538msgid "Convenience Store"
     6539msgstr "Tante-Emma-Laden"
     6540
     6541#: ../lang/presets.java:1809
     6542msgid "Edit Convenience Store"
     6543msgstr "Tante-Emma-Laden bearbeiten"
     6544
     6545#: ../lang/presets.java:1814
     6546msgid "Kiosk"
     6547msgstr "Kiosk"
     6548
     6549#: ../lang/presets.java:1815
     6550msgid "Edit Kiosk"
     6551msgstr "Kiosk bearbeiten"
     6552
     6553#: ../lang/presets.java:1820
     6554msgid "Butcher"
     6555msgstr "Fleischer"
     6556
     6557#: ../lang/presets.java:1821
     6558msgid "Edit Butcher"
     6559msgstr "Fleischer bearbeiten"
     6560
     6561#: ../lang/presets.java:1826
     6562msgid "Baker"
     6563msgstr "Bäcker"
     6564
     6565#: ../lang/presets.java:1827
     6566msgid "Edit Baker"
     6567msgstr "Bäcker bearbeiten"
     6568
     6569#: ../lang/presets.java:1832
     6570msgid "Do-it-yourself-store"
     6571msgstr "Heimwerker"
     6572
     6573#: ../lang/presets.java:1833
     6574msgid "Edit Do-it-yourself-store"
     6575msgstr "Geschäft für Heimwerker bearbeiten"
     6576
     6577#: ../lang/presets.java:1838
     6578msgid "Dry Cleaning"
     6579msgstr "Chemische Reinigung"
     6580
     6581#: ../lang/presets.java:1839
     6582msgid "Edit Dry Cleaning"
     6583msgstr "Chemische Reinigung bearbeiten"
     6584
     6585#: ../lang/presets.java:1844
     6586msgid "Laundry"
     6587msgstr "Waschsalon"
     6588
     6589#: ../lang/presets.java:1845
     6590msgid "Edit Laundry"
     6591msgstr "Waschsalon bearbeiten"
     6592
     6593#: ../lang/presets.java:1850
     6594msgid "Outdoor"
     6595msgstr "Camping (Outdoor)"
     6596
     6597#: ../lang/presets.java:1851
     6598msgid "Edit Outdoor Shop"
     6599msgstr "Laden für Camping- (Outdoor-)bedarf bearbeiten"
     6600
     6601#: ../lang/presets.java:1859 ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218
     6602msgid "Places"
     6603msgstr "Orte"
     6604
     6605#: ../lang/presets.java:1860
     6606msgid "Continent"
     6607msgstr "Kontinent"
     6608
     6609#: ../lang/presets.java:1861
     6610msgid "Edit a Continent"
     6611msgstr "Kontinent bearbeiten"
     6612
     6613#: ../lang/presets.java:1867
     6614msgid "Country"
     6615msgstr "Staat"
     6616
     6617#: ../lang/presets.java:1868
     6618msgid "Edit Country"
     6619msgstr "Staat bearbeiten"
     6620
     6621#: ../lang/presets.java:1874
     6622msgid "State"
     6623msgstr "Bundesland"
     6624
     6625#: ../lang/presets.java:1875
     6626msgid "Edit State"
     6627msgstr "Bundesland bearbeiten"
     6628
     6629#: ../lang/presets.java:1881
     6630msgid "Region"
     6631msgstr "Region"
     6632
     6633#: ../lang/presets.java:1882
     6634msgid "Edit Region"
     6635msgstr "Region bearbeiten"
     6636
     6637#: ../lang/presets.java:1888
     6638msgid "County"
     6639msgstr "Landkreis"
     6640
     6641#: ../lang/presets.java:1889
     6642msgid "Edit County"
     6643msgstr "Landkreis bearbeiten"
     6644
     6645#: ../lang/presets.java:1895
     6646msgid "City"
     6647msgstr "Großstadt"
     6648
     6649#: ../lang/presets.java:1896
     6650msgid "Edit City"
     6651msgstr "Großstadt bearbeiten"
     6652
     6653#: ../lang/presets.java:1902
     6654msgid "Town"
     6655msgstr "Stadt"
     6656
     6657#: ../lang/presets.java:1903
     6658msgid "Edit Town"
     6659msgstr "Stadt bearbeiten"
     6660
     6661#: ../lang/presets.java:1909
     6662msgid "Suburb"
     6663msgstr "Stadteil"
     6664
     6665#: ../lang/presets.java:1910
     6666msgid "Edit Suburb"
     6667msgstr "Stadtteil bearbeiten"
     6668
     6669#: ../lang/presets.java:1916
     6670msgid "Village"
     6671msgstr "Dorf"
     6672
     6673#: ../lang/presets.java:1917
     6674msgid "Edit Village"
     6675msgstr "Dorf bearbeiten"
     6676
     6677#: ../lang/presets.java:1923
     6678msgid "Hamlet"
     6679msgstr "Weiler"
     6680
     6681#: ../lang/presets.java:1924
     6682msgid "Edit Hamlet"
     6683msgstr "Weiler bearbeiten"
     6684
     6685#: ../lang/presets.java:1930
     6686msgid "Locality"
     6687msgstr "Unbewohnter Ort"
     6688
     6689#: ../lang/presets.java:1931
     6690msgid "Edit Locality"
     6691msgstr "Unbewohnten Ort bearbeiten"
     6692
     6693#: ../lang/presets.java:1937
     6694msgid "Island"
     6695msgstr "Insel"
     6696
     6697#: ../lang/presets.java:1938
     6698msgid "Edit Island"
     6699msgstr "Insel bearbeiten"
     6700
     6701#: ../lang/presets.java:1946
     6702msgid "Addresses"
     6703msgstr "Adressen"
     6704
     6705#: ../lang/presets.java:1947
     6706msgid "Edit address information"
     6707msgstr "Adressinformationen bearbeiten"
     6708
     6709#: ../lang/presets.java:1949
     6710msgid "House number"
     6711msgstr "Hausnummer"
     6712
     6713#: ../lang/presets.java:1953
     6714msgid "House name"
     6715msgstr "Hausname"
     6716
     6717#: ../lang/presets.java:1954
     6718msgid "Street name"
     6719msgstr "Straßenname"
     6720
     6721#: ../lang/presets.java:1955
     6722msgid "City name"
     6723msgstr "Stadtname"
     6724
     6725#: ../lang/presets.java:1956
     6726msgid "Post code"
     6727msgstr "Postleitzahl"
     6728
     6729#: ../lang/presets.java:1959
     6730msgid "Address Interpolation"
     6731msgstr "Adressinterpolation"
     6732
     6733#: ../lang/presets.java:1960
     6734msgid "Edit address interpolation"
     6735msgstr "Adressinterpolation bearbeiten"
     6736
     6737#: ../lang/presets.java:1962
     6738msgid "Numbering scheme"
     6739msgstr "Nummernschema"
     6740
     6741#: ../lang/presets.java:1962
     6742msgid "odd"
     6743msgstr "ungerade"
     6744
     6745#: ../lang/presets.java:1962
     6746msgid "even"
     6747msgstr "gerade"
     6748
     6749#: ../lang/presets.java:1962
     6750msgid "all"
     6751msgstr "alle"
     6752
     6753#: ../lang/presets.java:1966
     6754msgid "Boundaries"
     6755msgstr "Grenzen"
     6756
     6757#: ../lang/presets.java:1967
     6758msgid "National"
     6759msgstr "Staat"
     6760
     6761#: ../lang/presets.java:1968
     6762msgid "Edit National Boundary"
     6763msgstr "Staatsgrenze bearbeiten"
     6764
     6765#: ../lang/presets.java:1974
     6766msgid "Administrative"
     6767msgstr "Innerstaatlich"
     6768
     6769#: ../lang/presets.java:1975
     6770msgid "Edit Administrative Boundary"
     6771msgstr "Innerstaatliche Grenze bearbeiten"
     6772
     6773#: ../lang/presets.java:1981
     6774msgid "Civil"
     6775msgstr "Zivil"
     6776
     6777#: ../lang/presets.java:1982
     6778msgid "Edit Civil Boundary"
     6779msgstr "Zivilrechtliche Grenze bearbeiten"
     6780
     6781#: ../lang/presets.java:1988
     6782msgid "political"
     6783msgstr "Politisch"
     6784
     6785#: ../lang/presets.java:1989
     6786msgid "Edit Political Boundary"
     6787msgstr "Politische Grenze bearbeiten"
     6788
     6789#: ../lang/presets.java:1995
     6790msgid "National_park"
     6791msgstr "Nationalpark"
     6792
     6793#: ../lang/presets.java:1996
     6794msgid "Edit National Park Boundary"
     6795msgstr "Nationalparkgrenze bearbeiten"
     6796
     6797#: ../lang/presets.java:2003
     6798msgid "Landuse"
     6799msgstr "Landnutzung"
     6800
     6801#: ../lang/presets.java:2004
     6802msgid "Grave Yard"
     6803msgstr "Kleiner Friedhof"
     6804
     6805#: ../lang/presets.java:2005
     6806msgid "Edit Grave Yard"
     6807msgstr "Kleinen Friedhof bearbeiten"
     6808
     6809#: ../lang/presets.java:2012
     6810msgid "Farmyard"
     6811msgstr "Bauernhof"
     6812
     6813#: ../lang/presets.java:2013
     6814msgid "Edit Farmyard Landuse"
     6815msgstr "Bauernhof bearbeiten"
     6816
     6817#: ../lang/presets.java:2019
     6818msgid "Farmland"
     6819msgstr "Acker"
     6820
     6821#: ../lang/presets.java:2020
     6822msgid "Edit Farmland Landuse"
     6823msgstr "Ackerfläche bearbeiten"
     6824
     6825#: ../lang/presets.java:2026
     6826msgid "Vineyard"
     6827msgstr "Weinberg"
     6828
     6829#: ../lang/presets.java:2027
     6830msgid "Edit Vineyard Landuse"
     6831msgstr "Weinberg bearbeiten"
     6832
     6833#: ../lang/presets.java:2033
     6834msgid "Quarry"
     6835msgstr "Steinbruch"
     6836
     6837#: ../lang/presets.java:2034
     6838msgid "Edit Quarry Landuse"
     6839msgstr "Steinbruch bearbeiten"
     6840
     6841#: ../lang/presets.java:2040
     6842msgid "Landfill"
     6843msgstr "Deponie"
     6844
     6845#: ../lang/presets.java:2041
     6846msgid "Edit Landfill Landuse"
     6847msgstr "Deponie bearbeiten"
     6848
     6849#: ../lang/presets.java:2047
     6850msgid "Basin"
     6851msgstr "Wasserbecken"
     6852
     6853#: ../lang/presets.java:2048
     6854msgid "Edit Basin Landuse"
     6855msgstr "Wasserbecken bearbeiten"
     6856
     6857#: ../lang/presets.java:2054
     6858msgid "Reservoir"
     6859msgstr "Speicherbecken"
     6860
     6861#: ../lang/presets.java:2055
     6862msgid "Edit Reservoir Landuse"
     6863msgstr "Speicherbecken bearbeiten"
     6864
     6865#: ../lang/presets.java:2061
     6866msgid "Forest"
     6867msgstr "Forst"
     6868
     6869#: ../lang/presets.java:2062
     6870msgid "Edit Forest Landuse"
     6871msgstr "Forst bearbeiten"
     6872
     6873#: ../lang/presets.java:2066 ../lang/presets.java:2241
     6874msgid "coniferous"
     6875msgstr "Nadelwald"
     6876
     6877#: ../lang/presets.java:2066 ../lang/presets.java:2241
     6878msgid "deciduous"
     6879msgstr "Laubwald"
     6880
     6881#: ../lang/presets.java:2066 ../lang/presets.java:2241
     6882msgid "mixed"
     6883msgstr "Mischwald"
     6884
     6885#: ../lang/presets.java:2069
     6886msgid "Allotments"
     6887msgstr "Schrebergärten"
     6888
     6889#: ../lang/presets.java:2070
     6890msgid "Edit Allotments Landuse"
     6891msgstr "Schrebergärten bearbeiten"
     6892
     6893#: ../lang/presets.java:2076
     6894msgid "Residential area"
     6895msgstr "Wohngebiet"
     6896
     6897#: ../lang/presets.java:2077
     6898msgid "Edit Residential Landuse"
     6899msgstr "Wohngebiet bearbeiten"
     6900
     6901#: ../lang/presets.java:2083
     6902msgid "Retail"
     6903msgstr "Einkaufsbereich"
     6904
     6905#: ../lang/presets.java:2084
     6906msgid "Edit Retail Landuse"
     6907msgstr "Einkaufsbereich bearbeiten"
     6908
     6909#: ../lang/presets.java:2090
     6910msgid "Commercial"
     6911msgstr "Gewerbegebiet"
     6912
     6913#: ../lang/presets.java:2091
     6914msgid "Edit Commercial Landuse"
     6915msgstr "Gewerbegebiet bearbeiten"
     6916
     6917#: ../lang/presets.java:2097
     6918msgid "Industrial"
     6919msgstr "Industrie"
     6920
     6921#: ../lang/presets.java:2098
     6922msgid "Edit Industrial Landuse"
     6923msgstr "Industriegebiet bearbeiten"
     6924
     6925#: ../lang/presets.java:2104
     6926msgid "Brownfield"
     6927msgstr "Baulücke"
     6928
     6929#: ../lang/presets.java:2105
     6930msgid "Edit Brownfield Landuse"
     6931msgstr "Baulücke bearbeiten"
     6932
     6933#: ../lang/presets.java:2111
     6934msgid "Greenfield"
     6935msgstr "Bauland"
     6936
     6937#: ../lang/presets.java:2112
     6938msgid "Edit Greenfield Landuse"
     6939msgstr "Bauland bearbeiten"
     6940
     6941#: ../lang/presets.java:2118
     6942msgid "Railway land"
     6943msgstr "Eisenbahngelände"
     6944
     6945#: ../lang/presets.java:2119
     6946msgid "Edit Railway Landuse"
     6947msgstr "Eisenbahngelände bearbeiten"
     6948
     6949#: ../lang/presets.java:2125
     6950msgid "Construction area"
     6951msgstr "Baustellengebiet"
     6952
     6953#: ../lang/presets.java:2126
     6954msgid "Edit Construction Landuse"
     6955msgstr "Baustelle bearbeiten"
     6956
     6957#: ../lang/presets.java:2132
     6958msgid "Military"
     6959msgstr "Militärgebiet"
     6960
     6961#: ../lang/presets.java:2133
     6962msgid "Edit Military Landuse"
     6963msgstr "Militärgebiet bearbeiten"
     6964
     6965#: ../lang/presets.java:2139
     6966msgid "Cemetery"
     6967msgstr "Friedhof"
     6968
     6969#: ../lang/presets.java:2140
     6970msgid "Edit Cemetery Landuse"
     6971msgstr "Friedhof bearbeiten"
     6972
     6973#: ../lang/presets.java:2148
     6974msgid "Village Green"
     6975msgstr "Dorfanger"
     6976
     6977#: ../lang/presets.java:2149
     6978msgid "Edit Village Green Landuse"
     6979msgstr "Dorfanger bearbeiten"
     6980
     6981#: ../lang/presets.java:2155
     6982msgid "Grass"
     6983msgstr "Gras"
     6984
     6985#: ../lang/presets.java:2156
     6986msgid "Edit Grass Landuse"
     6987msgstr "Grasfläche bearbeiten"
     6988
     6989#: ../lang/presets.java:2162
     6990msgid "Recreation Ground"
     6991msgstr "Erholungsgebiet"
     6992
     6993#: ../lang/presets.java:2163
     6994msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
     6995msgstr "Erholungsgebiet bearbeiten"
     6996
     6997#: ../lang/presets.java:2170
     6998msgid "Natural"
     6999msgstr "Natur"
     7000
     7001#: ../lang/presets.java:2171
     7002msgid "Water"
     7003msgstr "Wasser"
     7004
     7005#: ../lang/presets.java:2172
     7006msgid "Edit Water"
     7007msgstr "Wasserfläche bearbeiten"
     7008
     7009#: ../lang/presets.java:2177
     7010msgid "Land"
     7011msgstr "Land"
     7012
     7013#: ../lang/presets.java:2178
     7014msgid "Edit Land"
     7015msgstr "Landfläche bearbeiten"
     7016
     7017#: ../lang/presets.java:2183
     7018msgid "Spring"
     7019msgstr "Quelle"
     7020
     7021#: ../lang/presets.java:2184
     7022msgid "Edit Spring"
     7023msgstr "Quelle bearbeiten"
     7024
     7025#: ../lang/presets.java:2189
     7026msgid "Peak"
     7027msgstr "Berg"
     7028
     7029#: ../lang/presets.java:2190
     7030msgid "Edit Peak"
     7031msgstr "Bergspitze bearbeiten"
     7032
     7033#: ../lang/presets.java:2195
     7034msgid "Glacier"
     7035msgstr "Gletscher"
     7036
     7037#: ../lang/presets.java:2196
     7038msgid "Edit Glacier"
     7039msgstr "Gletscher bearbeiten"
     7040
     7041#: ../lang/presets.java:2201
     7042msgid "Volcano"
     7043msgstr "Vulkan"
     7044
     7045#: ../lang/presets.java:2202
     7046msgid "Edit Volcano"
     7047msgstr "Vulkan bearbeiten"
     7048
     7049#: ../lang/presets.java:2207
     7050msgid "Cliff"
     7051msgstr "Klippe"
     7052
     7053#: ../lang/presets.java:2208
     7054msgid "Edit Cliff"
     7055msgstr "Klippe bearbeiten"
     7056
     7057#: ../lang/presets.java:2213
     7058msgid "Scree"
     7059msgstr "Geröll"
     7060
     7061#: ../lang/presets.java:2214
     7062msgid "Edit Scree"
     7063msgstr "Geröll bearbeiten"
     7064
     7065#: ../lang/presets.java:2219
     7066msgid "Scrub"
     7067msgstr "Buschland"
     7068
     7069#: ../lang/presets.java:2220
     7070msgid "Edit Scrub"
     7071msgstr "Buschland bearbeiten"
     7072
     7073#: ../lang/presets.java:2225
     7074msgid "Fell"
     7075msgstr "Gebirge"
     7076
     7077#: ../lang/presets.java:2226
     7078msgid "Edit Fell"
     7079msgstr "Gebirge bearbeiten"
     7080
     7081#: ../lang/presets.java:2231
     7082msgid "Heath"
     7083msgstr "Heide"
     7084
     7085#: ../lang/presets.java:2232
     7086msgid "Edit Heath"
     7087msgstr "Neide bearbeiten"
     7088
     7089#: ../lang/presets.java:2237
     7090msgid "Wood"
     7091msgstr "Wald"
     7092
     7093#: ../lang/presets.java:2238
     7094msgid "Edit Wood"
     7095msgstr "Wald bearbeiten"
     7096
     7097#: ../lang/presets.java:2244
     7098msgid "Marsh"
     7099msgstr "Marsch & Sumpf"
     7100
     7101#: ../lang/presets.java:2245
     7102msgid "Edit Marsh"
     7103msgstr "Sumpfige Landschaft bearbeiten"
     7104
     7105#: ../lang/presets.java:2250
     7106msgid "Coastline"
     7107msgstr "Küstenlinie"
     7108
     7109#: ../lang/presets.java:2251
     7110msgid "Edit Coastline"
     7111msgstr "Küstenlinie bearbeiten"
     7112
     7113#: ../lang/presets.java:2256
     7114msgid "Mud"
     7115msgstr "Schlick & Moor"
     7116
     7117#: ../lang/presets.java:2257
     7118msgid "Edit Mud"
     7119msgstr "Schlickiges Gebiet bearbeiten"
     7120
     7121#: ../lang/presets.java:2262
     7122msgid "Beach"
     7123msgstr "Strand"
     7124
     7125#: ../lang/presets.java:2263
     7126msgid "Edit Beach"
     7127msgstr "Strand bearbeiten"
     7128
     7129#: ../lang/presets.java:2268
     7130msgid "Bay"
     7131msgstr "Meeresbucht"
     7132
     7133#: ../lang/presets.java:2269
     7134msgid "Edit Bay"
     7135msgstr "Meeresbucht bearbeiten"
     7136
     7137#: ../lang/presets.java:2274
     7138msgid "Cave Entrance"
     7139msgstr "Höhleneingang"
     7140
     7141#: ../lang/presets.java:2275
     7142msgid "Edit Cave Entrance"
     7143msgstr "Höhleneingang bearbeiten"
     7144
     7145#: ../lang/presets.java:2281
     7146msgid "Man Made"
     7147msgstr "Zivilisationsbauten"
     7148
     7149#: ../lang/presets.java:2282
     7150msgid "Works"
     7151msgstr "Fabrik"
     7152
     7153#: ../lang/presets.java:2283
     7154msgid "Edit Works"
     7155msgstr "Fabrik bearbeiten"
     7156
     7157#: ../lang/presets.java:2288
     7158msgid "Power Wind"
     7159msgstr "Windkraftanlage"
     7160
     7161#: ../lang/presets.java:2289
     7162msgid "Edit Power Wind"
     7163msgstr "Windkraftanlage bearbeiten"
     7164
     7165#: ../lang/presets.java:2294
     7166msgid "Power Solar"
     7167msgstr "Solaranlage"
     7168
     7169#: ../lang/presets.java:2295
     7170msgid "Edit Power Solar"
     7171msgstr "Solaranlage bearbeiten"
     7172
     7173#: ../lang/presets.java:2300
     7174msgid "Power Hydro"
     7175msgstr "Wasserkraftwerk"
     7176
     7177#: ../lang/presets.java:2301
     7178msgid "Edit Power Hydro"
     7179msgstr "Wasserkraftwerk bearbeiten"
     7180
     7181#: ../lang/presets.java:2306
     7182msgid "Power Fossil"
     7183msgstr "Kohle- & Ölkraftwerk"
     7184
     7185#: ../lang/presets.java:2307
     7186msgid "Edit Power Fossil"
     7187msgstr "Kohle- oder Ölkraftwerk bearbeiten"
     7188
     7189#: ../lang/presets.java:2312
     7190msgid "Power Nuclear"
     7191msgstr "Kernkraftwerk"
     7192
     7193#: ../lang/presets.java:2313
     7194msgid "Edit Power Nuclear"
     7195msgstr "Kernkraftwerk bearbeiten"
     7196
     7197#: ../lang/presets.java:2318
     7198msgid "Power Tower"
     7199msgstr "Strommast"
     7200
     7201#: ../lang/presets.java:2319
     7202msgid "Edit Power Tower"
     7203msgstr "Strommast bearbeiten"
     7204
     7205#: ../lang/presets.java:2323
     7206msgid "Tower"
     7207msgstr "Turm"
     7208
     7209#: ../lang/presets.java:2324
     7210msgid "Edit Tower"
     7211msgstr "Turm bearbeiten"
     7212
     7213#: ../lang/presets.java:2329
     7214msgid "Water Tower"
     7215msgstr "Wasserturm"
     7216
     7217#: ../lang/presets.java:2330
     7218msgid "Edit Water Tower"
     7219msgstr "Wasserturm bearbeiten"
     7220
     7221#: ../lang/presets.java:2335
     7222msgid "Gasometer"
     7223msgstr "Gasometer"
     7224
     7225#: ../lang/presets.java:2336
     7226msgid "Edit Gasometer"
     7227msgstr "Gasometer bearbeiten"
     7228
     7229#: ../lang/presets.java:2341
     7230msgid "Covered Reservoir"
     7231msgstr "Überdecktes Speicherbassin"
     7232
     7233#: ../lang/presets.java:2342
     7234msgid "Edit Covered Reservoir"
     7235msgstr "Überdecktes Speicherbassin bearbeite"
     7236
     7237#: ../lang/presets.java:2347
     7238msgid "Lighthouse"
     7239msgstr "Leuchtturm"
     7240
     7241#: ../lang/presets.java:2348
     7242msgid "Edit Lighthouse"
     7243msgstr "Leuchtturm bearbeiten"
     7244
     7245#: ../lang/presets.java:2353
     7246msgid "Windmill"
     7247msgstr "Windmühle"
     7248
     7249#: ../lang/presets.java:2354
     7250msgid "Edit Windmill"
     7251msgstr "Windmühle bearbeiten"
     7252
     7253#: ../lang/presets.java:2359
     7254msgid "Pier"
     7255msgstr "Anlegestelle (Pier)"
     7256
     7257#: ../lang/presets.java:2360
     7258msgid "Edit Pier"
     7259msgstr "Anlegestelle (Pier) bearbeiten"
     7260
     7261#: ../lang/presets.java:2365
     7262msgid "Pipeline"
     7263msgstr "Pipeline"
     7264
     7265#: ../lang/presets.java:2366
     7266msgid "Edit Pipeline"
     7267msgstr "Pipeline bearbeiten"
     7268
     7269#: ../lang/presets.java:2371
     7270msgid "Wastewater Plant"
     7271msgstr "Kläranlage"
     7272
     7273#: ../lang/presets.java:2372
     7274msgid "Edit Wastewater Plant"
     7275msgstr "Kläranlage bearbeiten"
     7276
     7277#: ../lang/presets.java:2377
     7278msgid "Crane"
     7279msgstr "Stationärer Kran"
     7280
     7281#: ../lang/presets.java:2378
     7282msgid "Edit Crane"
     7283msgstr "Stationären Kran bearbeiten"
     7284
     7285#: ../lang/presets.java:2383
     7286msgid "Beacon"
     7287msgstr "Bake"
     7288
     7289#: ../lang/presets.java:2384
     7290msgid "Edit Beacon"
     7291msgstr "Bake bearbeiten"
     7292
     7293#: ../lang/presets.java:2389
     7294msgid "Survey Point"
     7295msgstr "Vermessungspunkt"
     7296
     7297#: ../lang/presets.java:2390
     7298msgid "Edit Survey Point"
     7299msgstr "Vermessungspunkt bearbeiten"
     7300
     7301#: ../lang/presets.java:2395
     7302msgid "Surveillance"
     7303msgstr "Überwachungskamera"
     7304
     7305#: ../lang/presets.java:2396
     7306msgid "Edit Surveillance Camera"
     7307msgstr "Überwachungskamera bearbeiten"
     7308
     7309#: ../lang/specialmessages.java:6
     7310msgid ""
     7311"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
     7312"area, or use planet.osm"
     7313msgstr ""
     7314"Sie haben zu viele Knoten angefordert (Limit ist 50.000). Entweder Sie "
     7315"fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet.osm."
     7316
     7317#: ../lang/specialmessages.java:7
     7318msgid ""
     7319"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
     7320"request a smaller area, or use planet.osm"
     7321msgstr ""
     7322"Die maximale Downloadgröße ist 0.25 Grad und Ihre Anfrage war zu groß. "
     7323"Entweder Sie fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet."
     7324"osm."
     7325
     7326#: ../lang/specialmessages.java:8
     7327msgid "could not get audio input stream from input URL"
     7328msgstr "Konnte aus Eingabe-Datei keine Audiodaten lesen."
     7329
     7330#: ../lang/validator.java:38
     7331msgid "oneway tag on a node"
     7332msgstr "Einbahnschlüssel auf einem Knoten"
     7333
     7334#: ../lang/validator.java:39
     7335msgid "bridge tag on a node"
     7336msgstr "Brückenschlüssel auf einem Knoten"
     7337
     7338#: ../lang/validator.java:40 ../lang/validator.java:41
     7339#: ../lang/validator.java:42 ../lang/validator.java:43
     7340#: ../lang/validator.java:44
     7341msgid "wrong highway tag on a node"
     7342msgstr "Falscher Straßenschlüssel auf einem Knoten"
     7343
     7344#: ../lang/validator.java:45 ../lang/validator.java:46
     7345msgid "highway without a reference"
     7346msgstr "Straße ohne Referenznummer"
     7347
     7348#: ../lang/validator.java:47
     7349msgid "misspelled key name"
     7350msgstr "Falschgeschriebener Schlüssel: name"
     7351
     7352#: ../lang/validator.java:49
     7353msgid "cycleway with tag bicycle"
     7354msgstr "Radweg mit Rad-Einschränkung"
     7355
     7356#: ../lang/validator.java:50
     7357msgid "footway with tag foot"
     7358msgstr "Fußweg mit Fußgänger-Einschränkung"
     7359
     7360#: ../lang/validator.java:53
     7361msgid "seperate cycleway as lane on a cycleway"
     7362msgstr "Radweg als Spur eines Radweges"
     7363
     7364#: ../lang/validator.java:54
     7365msgid "barrier used on a way"
     7366msgstr "Barriere auf einen Weg"
     7367
     7368#: ../lang/validator.java:57
     7369msgid "maxspeed used for footway"
     7370msgstr "Höchstgeschwindigkeit auf einem Fußweg"
     7371
     7372#: ../lang/validator.java:59
     7373msgid "layer tag with + sign"
     7374msgstr "Ebene mit Zeichen +"
     7375
     7376#: ../lang/validator.java:62
     7377msgid "abbreviated street name"
     7378msgstr "Abgekürzter Straßenname"
     7379
     7380#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/YAHOOGrabber.java:93
     7381#, fuzzy, java-format
     7382msgid ""
     7383"WMSPlugin (YAHOOGrabber): Illegal url.\n"
     7384"{0}"
     7385msgstr "WMS-Lader: Ungültige URL."
     7386
     7387#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/YAHOOGrabber.java:97
     7388#, java-format
     7389msgid ""
     7390"WMSPlugin (YAHOOGrabber): IO exception.\n"
     7391"{0}"
     7392msgstr ""
     7393
     7394#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/YAHOOGrabber.java:101
     7395#, java-format
     7396msgid ""
     7397"WMSPlugin (YAHOOGrabber): Null pointer exception.\n"
     7398"{0}"
     7399msgstr ""
     7400
     7401#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/YAHOOGrabber.java:120
     7402#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57
     7403msgid ""
     7404"Could not start browser. Please check that the executable path is correct."
     7405msgstr ""
     7406"Konnte den Browser nicht starten. Bitte prüfen Sie, ob der korrekte Pfad "
     7407"angegeben wurde."
     7408
     7409#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:22
     7410#, java-format
     7411msgid "Downloading {0}"
    48787412msgstr "Lade {0} herunter"
    48797413
    4880 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
    4881 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
    4882 #, java-format
    4883 msgid "Error on file {0}"
    4884 msgstr "Fehler bei Datei {0}"
    4885 
    4886 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:34
    4887 msgid "Open images with AgPifoJ"
    4888 msgstr "Öffne Bilder mit AgPifoJ"
    4889 
    4890 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:36
    4891 msgid "Load set of images as a new layer."
    4892 msgstr "Lade einen Satz Bilder als neue Ebene."
    4893 
    4894 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:91
    4895 msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
    4896 msgstr "Extrahiere GPS-Positionen aus EXIF-Daten"
    4897 
    4898 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
    4899 msgid "Read photos..."
    4900 msgstr "Lese Photos..."
    4901 
    4902 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:184
    4903 msgid "Correlate to GPX"
    4904 msgstr "Korreliere mit GPX"
    4905 
    4906 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:203
    4907 #, java-format
    4908 msgid "{0} were found to be gps tagged."
    4909 msgstr "{0} wurden als GPS-markiert erkannt."
    4910 
    4911 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47
    4912 msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
    4913 msgstr "AgPifoJ - Georeferenzierte Bilder"
    4914 
    4915 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47
    4916 msgid "Display geotagged photos"
    4917 msgstr "Zeige Georeferenzierte Bilder an"
    4918 
    4919 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:69
    4920 msgid "Previous"
    4921 msgstr "Vorheriges"
    4922 
    4923 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:77
    4924 msgid "Remove photo from layer"
    4925 msgstr "Entferne Photo aus Ebene"
    4926 
    4927 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:85
    4928 msgid "Next"
    4929 msgstr "Nächstes"
    4930 
    4931 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:93
    4932 msgid "Center view"
    4933 msgstr "Anzeige zentrieren"
    4934 
    4935 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:101
    4936 msgid "Zoom best fit and 1:1"
    4937 msgstr "Zoome passend und 1:1"
    4938 
    4939 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:164
    4940 msgid ""
    4941 "\n"
    4942 "Altitude: "
    4943 msgstr ""
    4944 "\n"
    4945 " Höhe: "
    4946 
    4947 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:167
    4948 msgid " km/h"
    4949 msgstr "km/h"
    4950 
    4951 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
    4952 msgid "GPX tracks (*.gpx, *.gpx.gz)"
    4953 msgstr "GPX-Dateien (*.gpx, *.gpx.gz)"
    4954 
    4955 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
    4956 #, java-format
    4957 msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
    4958 msgstr "Datei {0} ist unter dem Namen \"{1}\" schon geladen"
    4959 
    4960 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
    4961 msgid ""
    4962 "<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
    4963 "<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
    4964 "on the photo and select a timezone<hr></html>"
    4965 msgstr ""
    4966 "<html>Nehmen Sie ein Foto des GPS-Empfängers in einem Moment auf, in dem er die Zeit anzeigt. "
    4967 "<br>Diese Foto hier anzeigen.<br>Und dann erfassen Sie die Zeit auf dem Foto und wählen eine Zeitzone<hr></html>"
    4968 
    4969 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
    4970 msgid "Photo time (from exif):"
    4971 msgstr "Fotozeit (aus EXIF):"
    4972 
    4973 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
    4974 msgid "Gps time (read from the above photo): "
    4975 msgstr "GPS-Zeit (aus obigem Photo): "
    4976 
    4977 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
    4978 msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
    4979 msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
    4980 
    4981 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
    4982 msgid "I'm in the timezone of: "
    4983 msgstr "Ich bin in der Zeitzone von: "
    4984 
    4985 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
    4986 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:364
    4987 msgid "No date"
    4988 msgstr "Kein Datum"
    4989 
    4990 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
    4991 msgid "Open an other photo"
    4992 msgstr "Öffne ein anderes Photo"
    4993 
    4994 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:343
    4995 msgid "Images (*.jpg)"
    4996 msgstr "Bilder (*.jpg)"
    4997 
    4998 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:376
    4999 msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
    5000 msgstr "Zeit von Foto und GPS-Empfänger synchronisieren"
    5001 
    5002 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:387
    5003 msgid ""
    5004 "Error while parsing the date.\n"
    5005 "Please use the requested format"
    5006 msgstr ""
    5007 "Fehler beim Lesen des Datums.\n"
    5008 "Bitte nutzen Sie das geforderte Format"
    5009 
    5010 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:389
    5011 msgid "Invalid date"
    5012 msgstr "Ungültiges Datum"
    5013 
    5014 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:432
    5015 msgid "<No GPX track loaded yet>"
    5016 msgstr "<Bisher keine GPS-Daten geladen>"
    5017 
    5018 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:438
    5019 msgid "GPX track: "
    5020 msgstr "GPS-Spur: "
    5021 
    5022 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:443
    5023 msgid "Open an other GPXtrace"
    5024 msgstr "Eine andere GPS-Spur laden"
    5025 
    5026 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:459
    5027 msgid "Timezone: "
    5028 msgstr "Zeitzone: "
    5029 
    5030 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:481
    5031 msgid "Offset:"
    5032 msgstr "Offset: "
    5033 
    5034 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:493
    5035 msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
    5036 msgstr "<html>Ich kann ein Bild meines GPS-Empfängers machen.<br>Ist das hilfreich?</html>"
    5037 
    5038 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
    5039 msgid "Update position for: "
    5040 msgstr "Position aktualisieren für: "
    5041 
    5042 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:519
    5043 msgid "All images"
    5044 msgstr "Alle Bilder"
    5045 
    5046 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:529
    5047 msgid "Images with no exif position"
    5048 msgstr "Bilder ohne EXIF-Position"
    5049 
    5050 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:539
    5051 msgid "Not yet tagged images"
    5052 msgstr "Ungetaggte Bilder"
    5053 
    5054 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
    5055 msgid "Correlate images with GPX track"
    5056 msgstr "Bilder mit GPS-Spur korrelieren"
    5057 
    5058 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
    5059 msgid "You should select a GPX track"
    5060 msgstr "Wählen Sie eine GPS-Spur"
    5061 
    5062 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:567
    5063 msgid "No selected GPX track"
    5064 msgstr "Keine GPS-Spur gewählt"
    5065 
    5066 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:574
    5067 #, java-format
    5068 msgid ""
    5069 "Error while parsing timezone.\n"
    5070 "Expected format: {0}"
    5071 msgstr ""
    5072 "Fehler beim Parsen der Zeitzone.\n"
    5073 "Erwartetes Format: {0}"
    5074 
    5075 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:575
    5076 msgid "Invalid timezone"
    5077 msgstr "Ungültige Zeitzone"
    5078 
    5079 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:583
    5080 #, java-format
    5081 msgid ""
    5082 "Error while parsing offset.\n"
    5083 "Expected format: {0}"
    5084 msgstr ""
    5085 "Fehler beim Parsen des Offsets.\n"
    5086 "Erwartetes Format: {0}"
    5087 
    5088 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:584
    5089 msgid "Invalid offset"
    5090 msgstr "Ungültiger Offset"
    5091 
    5092 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:645
    5093 #, java-format
    5094 msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
    5095 msgstr "{0} Treffer für {1} in GPS-Spur {2} gefunden"
    5096 
    5097 #: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:646
    5098 msgid "GPX Track loaded"
    5099 msgstr "GPS-Spur geladen"
    5100 
    5101 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
    5102 msgid "Use"
    5103 msgstr "Nutze"
    5104 
    5105 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
    5106 msgid "Please select a scheme to use."
    5107 msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema benutzt werden soll."
    5108 
    5109 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82
    5110 msgid "Color Scheme"
    5111 msgstr "Farbschema"
    5112 
    5113 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:97
    5114 msgid "Please select the scheme to delete."
    5115 msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll."
    5116 
    5117 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
    5118 msgid "Use the selected scheme from the list."
    5119 msgstr "Das in der Liste gewählte Schema benutzen."
    5120 
    5121 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
    5122 msgid "Use the current colors as a new color scheme."
    5123 msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern."
    5124 
    5125 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
    5126 msgid "Delete the selected scheme from the list."
    5127 msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen."
    5128 
    5129 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
    5130 msgid "Color Schemes"
    5131 msgstr "Farbschemata"
    5132 
    5133 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
    5134 msgid "Version"
    5135 msgstr "Version"
    5136 
    5137 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88
    5138 msgid "Add Site"
    5139 msgstr "Site hinzufügen"
    5140 
    5141 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91
    5142 msgid "Update Site Url"
    5143 msgstr "Url für Update Site"
    5144 
    5145 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
    5146 msgid "Invalid Url"
    5147 msgstr "Ungültige Url"
    5148 
    5149 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
    5150 msgid "Delete Site(s)"
    5151 msgstr "Site(s) löschen"
    5152 
    5153 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
    5154 msgid "Please select the site to delete."
    5155 msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Site."
    5156 
    5157 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124
    5158 msgid "Check Site(s)"
    5159 msgstr "Site(s) prüfen"
    5160 
    5161 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128
    5162 msgid "Please select the site(s) to check for updates."
    5163 msgstr "Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Updates gesucht werden soll."
    5164 
    5165 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
    5166 msgid "Add a new plugin site."
    5167 msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen."
    5168 
    5169 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
    5170 msgid "Delete the selected site(s) from the list."
    5171 msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen."
    5172 
    5173 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154
    5174 msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
    5175 msgstr "Die ausgewählte(n) Quellen auf Updates oder neue Plugins prüfen."
    5176 
    5177 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156
    5178 msgid "Update Sites"
    5179 msgstr "Sites aktualisieren"
    5180 
    5181 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
    5182 msgid "Install"
    5183 msgstr "Installieren"
    5184 
    5185 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:87
    5186 msgid ""
    5187 "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
    5188 "the preferences."
    5189 msgstr ""
    5190 "Firefox wurde nicht gefunden. Bitte stellen Sie in den Karten-Einstellungen "
    5191 "den Pfad zu Firefox ein."
    5192 
    5193 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:136
    5194 msgid "osmarender options"
    5195 msgstr "Einstellungen für Osmarender"
    5196 
    5197 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:137
    5198 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59
    5199 msgid "Firefox executable"
    5200 msgstr "Firefox-Programm"
    5201 
    5202 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
    5203 msgid "Rectified Image ..."
    5204 msgstr "Berichtigtes Bild ..."
    5205 
    5206 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
    5207 msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifer WMS"
    5208 msgstr "Berichtigtes Bild von Metacartas-WMS-Kartenkorrektur herunterladen"
    5209 
    5210 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
    5211 msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
    5212 msgstr "Metacarta-Kartenkorrektur Bildnummer"
    5213 
    5214 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:31
    5215 #, java-format
    5216 msgid "rectifier id={0}"
    5217 msgstr "Korrekturnummer={0}"
    5218 
    5219 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:47
    5220 msgid "WMSGrabber: Illegal url."
    5221 msgstr "WMS-Lader: Ungültige URL."
    5222 
    5223 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:82
    5224 msgid "Landsat"
    5225 msgstr "LandSat"
    5226 
    5227 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:89
    5228 msgid "NPE Maps"
    5229 msgstr "NPE-Karten"
    5230 
    5231 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:98
    5232 msgid "WMS"
    5233 msgstr "WMS"
    5234 
    5235 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:114
    5236 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:53
    5237 msgid "Blank Layer"
    5238 msgstr "Leere Ebene"
    5239 
    5240 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:114
    5241 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
    5242 msgstr "Eine leere WMS-Ebene öffnen, um Daten aus einer Datei zu laden"
     7414#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:30
     7415msgid "Contacting WMS Server..."
     7416msgstr "Verbinde zum WMS Server..."
    52437417
    52447418#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:36
     
    52647438msgstr "Bitte einen Bezeichner und einen WMS-URL eingeben"
    52657439
    5266 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:17
     7440#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
     7441msgid "Rectified Image ..."
     7442msgstr "Berichtigtes Bild ..."
     7443
     7444#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
     7445msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifer WMS"
     7446msgstr "Berichtigtes Bild von Metacartas-WMS-Kartenkorrektur herunterladen"
     7447
     7448#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
     7449msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
     7450msgstr "Metacarta-Kartenkorrektur Bildnummer"
     7451
     7452#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:31
     7453#, java-format
     7454msgid "rectifier id={0}"
     7455msgstr "Korrekturnummer={0}"
     7456
     7457#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:70
     7458#, fuzzy, java-format
     7459msgid ""
     7460"WMSPlugin: Illegal url.\n"
     7461"{0}"
     7462msgstr "WMS-Lader: Ungültige URL."
     7463
     7464#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:74
     7465#, java-format
     7466msgid ""
     7467"WMSPlugin: IO exception.\n"
     7468"{0}"
     7469msgstr ""
     7470
     7471#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:66
     7472#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:154
     7473msgid "Blank Layer"
     7474msgstr "Leere Ebene"
     7475
     7476#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:99
     7477#, java-format
     7478msgid "WMS layer ({0}), automaticaly downloading in zoom {1}"
     7479msgstr ""
     7480
     7481#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:101
     7482#, java-format
     7483msgid "WMS layer ({0}), downloading in zoom {1}"
     7484msgstr ""
     7485
     7486#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:200
     7487msgid "Save WMS layer to file"
     7488msgstr "Speichere WMS-Ebene in Datei"
     7489
     7490#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:226
     7491msgid "Load WMS layer from file"
     7492msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei"
     7493
     7494#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:238
     7495#, java-format
     7496msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
     7497msgstr "WMS-Datei-Version nicht unterstützt; gefunden {0}, erwartet {1}"
     7498
     7499#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:239
     7500msgid "File Format Error"
     7501msgstr "Dateiformatfehler"
     7502
     7503#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:258
     7504msgid "Error loading file"
     7505msgstr "Fehler beim Laden der Datei"
     7506
     7507#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:268
     7508msgid "Start automatic downloading"
     7509msgstr ""
     7510
     7511#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:277
     7512msgid "Stop automatic downloading"
     7513msgstr ""
     7514
     7515#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:18
    52677516#, java-format
    52687517msgid "Download WMS tile from {0}"
    52697518msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei {0}"
    52707519
    5271 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:72
    5272 #, java-format
    5273 msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
    5274 msgstr "WMS-Ebene ({0}), {1} Kachel(n) geladen"
    5275 
    5276 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:120
    5277 msgid "Save WMS layer to file"
    5278 msgstr "Speichere WMS-Ebene in Datei"
    5279 
    5280 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:142
    5281 msgid "Load WMS layer from file"
    5282 msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei"
    5283 
    5284 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:153
    5285 #, java-format
    5286 msgid "Unsupported WMS file version; found {0}, expected {1}"
    5287 msgstr "WMS-Datei-Version nicht unterstützt; gefunden {0}, erwartet {1}"
    5288 
    5289 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:154
    5290 msgid "File Format Error"
    5291 msgstr "Dateiformatfehler"
    5292 
    5293 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:169
    5294 msgid "Error loading file"
    5295 msgstr "Fehler beim Laden der Datei"
     7520#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:113
     7521msgid "Landsat"
     7522msgstr "LandSat"
     7523
     7524#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:120
     7525msgid "NPE Maps"
     7526msgstr "NPE-Karten"
     7527
     7528#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:129
     7529msgid "YAHOO"
     7530msgstr ""
     7531
     7532#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:138
     7533msgid "WMS"
     7534msgstr "WMS"
     7535
     7536#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:154
     7537msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
     7538msgstr "Eine leere WMS-Ebene öffnen, um Daten aus einer Datei zu laden"
    52967539
    52977540#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:26
     
    53667609msgstr "Hilfe für WMS Plugin"
    53677610
    5368 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:22
    5369 #, java-format
    5370 msgid "Downloading {0}"
    5371 msgstr "Lade {0} herunter"
    5372 
    5373 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:30
    5374 msgid "Contacting WMS Server..."
    5375 msgstr "Verbinde zum WMS Server..."
    5376 
    5377 #: ../lang/presets.java:9
    5378 msgid "Streets"
    5379 msgstr "Straßen"
    5380 
    5381 #: ../lang/presets.java:10
    5382 msgid "Motorway"
    5383 msgstr "Autobahn"
    5384 
    5385 #: ../lang/presets.java:11
    5386 msgid "Edit a Motorway"
    5387 msgstr "Autobahn bearbeiten"
    5388 
    5389 #: ../lang/presets.java:14 ../lang/presets.java:50 ../lang/presets.java:69
    5390 #: ../lang/presets.java:98 ../lang/presets.java:134 ../lang/presets.java:153
    5391 msgid "Reference"
    5392 msgstr "Referenz"
    5393 
    5394 #: ../lang/presets.java:16 ../lang/presets.java:34 ../lang/presets.java:52
    5395 #: ../lang/presets.java:71 ../lang/presets.java:86 ../lang/presets.java:100
    5396 #: ../lang/presets.java:118 ../lang/presets.java:136 ../lang/presets.java:155
    5397 #: ../lang/presets.java:172 ../lang/presets.java:191 ../lang/presets.java:210
    5398 #: ../lang/presets.java:228 ../lang/presets.java:246 ../lang/presets.java:290
    5399 #: ../lang/presets.java:307 ../lang/presets.java:323 ../lang/presets.java:343
    5400 #: ../lang/presets.java:354 ../lang/presets.java:364 ../lang/presets.java:383
    5401 #: ../lang/presets.java:405 ../lang/presets.java:424 ../lang/presets.java:443
    5402 #: ../lang/presets.java:462 ../lang/presets.java:483 ../lang/presets.java:504
    5403 #: ../lang/presets.java:525 ../lang/presets.java:546 ../lang/presets.java:567
    5404 #: ../lang/presets.java:588 ../lang/presets.java:618 ../lang/presets.java:639
    5405 #: ../lang/presets.java:651 ../lang/presets.java:663 ../lang/presets.java:675
    5406 #: ../lang/presets.java:687 ../lang/presets.java:699 ../lang/presets.java:712
    5407 #: ../lang/presets.java:723 ../lang/presets.java:742 ../lang/presets.java:780
    5408 #: ../lang/presets.java:1014 ../lang/presets.java:1024
    5409 #: ../lang/presets.java:1034 ../lang/presets.java:1044
    5410 #: ../lang/presets.java:1053 ../lang/presets.java:1063
    5411 #: ../lang/presets.java:1935
    5412 msgid "Optional Attributes:"
    5413 msgstr "Optionale Attribute:"
    5414 
    5415 #: ../lang/presets.java:19 ../lang/presets.java:36 ../lang/presets.java:55
    5416 #: ../lang/presets.java:73 ../lang/presets.java:103 ../lang/presets.java:120
    5417 #: ../lang/presets.java:139 ../lang/presets.java:158 ../lang/presets.java:180
    5418 #: ../lang/presets.java:199 ../lang/presets.java:217 ../lang/presets.java:235
    5419 #: ../lang/presets.java:253 ../lang/presets.java:298 ../lang/presets.java:310
    5420 #: ../lang/presets.java:331 ../lang/presets.java:372 ../lang/presets.java:391
    5421 #: ../lang/presets.java:413 ../lang/presets.java:432 ../lang/presets.java:451
    5422 #: ../lang/presets.java:470 ../lang/presets.java:491 ../lang/presets.java:512
    5423 #: ../lang/presets.java:533 ../lang/presets.java:554 ../lang/presets.java:575
    5424 #: ../lang/presets.java:596 ../lang/presets.java:626 ../lang/presets.java:878
    5425 #: ../lang/presets.java:893 ../lang/presets.java:901 ../lang/presets.java:909
    5426 msgid "Layer"
    5427 msgstr "Ebene"
    5428 
    5429 #: ../lang/presets.java:20 ../lang/presets.java:37 ../lang/presets.java:56
    5430 #: ../lang/presets.java:74 ../lang/presets.java:104 ../lang/presets.java:121
    5431 #: ../lang/presets.java:140 ../lang/presets.java:299
    5432 msgid "Lanes"
    5433 msgstr "Spuren"
    5434 
    5435 #: ../lang/presets.java:21 ../lang/presets.java:38 ../lang/presets.java:57
    5436 #: ../lang/presets.java:75 ../lang/presets.java:105 ../lang/presets.java:122
    5437 #: ../lang/presets.java:141 ../lang/presets.java:159 ../lang/presets.java:181
    5438 #: ../lang/presets.java:200 ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:311
    5439 #: ../lang/presets.java:333 ../lang/presets.java:374 ../lang/presets.java:394
    5440 #: ../lang/presets.java:415 ../lang/presets.java:434 ../lang/presets.java:453
    5441 #: ../lang/presets.java:472 ../lang/presets.java:628
    5442 msgid "Max. speed (km/h)"
    5443 msgstr "Höchstgeschwindigkeit (km/h)"
    5444 
    5445 #: ../lang/presets.java:22 ../lang/presets.java:39 ../lang/presets.java:58
    5446 #: ../lang/presets.java:76 ../lang/presets.java:106 ../lang/presets.java:123
    5447 #: ../lang/presets.java:142 ../lang/presets.java:160 ../lang/presets.java:175
    5448 #: ../lang/presets.java:194 ../lang/presets.java:212 ../lang/presets.java:230
    5449 #: ../lang/presets.java:248 ../lang/presets.java:262 ../lang/presets.java:293
    5450 #: ../lang/presets.java:326 ../lang/presets.java:345 ../lang/presets.java:367
    5451 #: ../lang/presets.java:386 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427
    5452 #: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:465 ../lang/presets.java:621
    5453 msgid "Oneway"
    5454 msgstr "Einbahn"
    5455 
    5456 #: ../lang/presets.java:23 ../lang/presets.java:40 ../lang/presets.java:59
    5457 #: ../lang/presets.java:77 ../lang/presets.java:107 ../lang/presets.java:124
    5458 #: ../lang/presets.java:143 ../lang/presets.java:161 ../lang/presets.java:176
    5459 #: ../lang/presets.java:195 ../lang/presets.java:213 ../lang/presets.java:231
    5460 #: ../lang/presets.java:249 ../lang/presets.java:294 ../lang/presets.java:302
    5461 #: ../lang/presets.java:327 ../lang/presets.java:368 ../lang/presets.java:387
    5462 #: ../lang/presets.java:409 ../lang/presets.java:428 ../lang/presets.java:447
    5463 #: ../lang/presets.java:466 ../lang/presets.java:486 ../lang/presets.java:507
    5464 #: ../lang/presets.java:528 ../lang/presets.java:549 ../lang/presets.java:570
    5465 #: ../lang/presets.java:591 ../lang/presets.java:622
    5466 msgid "Bridge"
    5467 msgstr "Brücke"
    5468 
    5469 #: ../lang/presets.java:24 ../lang/presets.java:41 ../lang/presets.java:60
    5470 #: ../lang/presets.java:78 ../lang/presets.java:108 ../lang/presets.java:125
    5471 #: ../lang/presets.java:144 ../lang/presets.java:162 ../lang/presets.java:177
    5472 #: ../lang/presets.java:196 ../lang/presets.java:214 ../lang/presets.java:232
    5473 #: ../lang/presets.java:250 ../lang/presets.java:295 ../lang/presets.java:328
    5474 #: ../lang/presets.java:369 ../lang/presets.java:388 ../lang/presets.java:410
    5475 #: ../lang/presets.java:429 ../lang/presets.java:448 ../lang/presets.java:467
    5476 #: ../lang/presets.java:487 ../lang/presets.java:508 ../lang/presets.java:529
    5477 #: ../lang/presets.java:550 ../lang/presets.java:571 ../lang/presets.java:592
    5478 #: ../lang/presets.java:623
    5479 msgid "Tunnel"
    5480 msgstr "Tunnel"
    5481 
    5482 #: ../lang/presets.java:25 ../lang/presets.java:42 ../lang/presets.java:61
    5483 #: ../lang/presets.java:79 ../lang/presets.java:109 ../lang/presets.java:126
    5484 #: ../lang/presets.java:145 ../lang/presets.java:163 ../lang/presets.java:178
    5485 #: ../lang/presets.java:197 ../lang/presets.java:215 ../lang/presets.java:233
    5486 #: ../lang/presets.java:251 ../lang/presets.java:296 ../lang/presets.java:329
    5487 #: ../lang/presets.java:370 ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:411
    5488 #: ../lang/presets.java:430 ../lang/presets.java:449 ../lang/presets.java:468
    5489 #: ../lang/presets.java:488 ../lang/presets.java:509 ../lang/presets.java:530
    5490 #: ../lang/presets.java:551 ../lang/presets.java:572 ../lang/presets.java:593
    5491 #: ../lang/presets.java:624
    5492 msgid "Cutting"
    5493 msgstr "Senke"
    5494 
    5495 #: ../lang/presets.java:26 ../lang/presets.java:43 ../lang/presets.java:62
    5496 #: ../lang/presets.java:80 ../lang/presets.java:110 ../lang/presets.java:127
    5497 #: ../lang/presets.java:146 ../lang/presets.java:164 ../lang/presets.java:179
    5498 #: ../lang/presets.java:198 ../lang/presets.java:216 ../lang/presets.java:234
    5499 #: ../lang/presets.java:252 ../lang/presets.java:297 ../lang/presets.java:330
    5500 #: ../lang/presets.java:371 ../lang/presets.java:390 ../lang/presets.java:412
    5501 #: ../lang/presets.java:431 ../lang/presets.java:450 ../lang/presets.java:469
    5502 #: ../lang/presets.java:489 ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:531
    5503 #: ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:594
    5504 #: ../lang/presets.java:625
    5505 msgid "Embankment"
    5506 msgstr "Damm"
    5507 
    5508 #: ../lang/presets.java:29
    5509 msgid "Motorway Link"
    5510 msgstr "Autobahnanschluß"
    5511 
    5512 #: ../lang/presets.java:30
    5513 msgid "Edit a Motorway Link"
    5514 msgstr "Autobahnanschluß bearbeiten"
    5515 
    5516 #: ../lang/presets.java:46
    5517 msgid "Trunk"
    5518 msgstr "Schnellstraße"
    5519 
    5520 #: ../lang/presets.java:47
    5521 msgid "Edit a Trunk"
    5522 msgstr "Schnellstraße bearbeiten"
    5523 
    5524 #: ../lang/presets.java:65
    5525 msgid "Trunk Link"
    5526 msgstr "Schnellstraßenanschluß"
    5527 
    5528 #: ../lang/presets.java:66
    5529 msgid "Edit a Trunk Link"
    5530 msgstr "Schnellstraßenanschluß bearbeiten"
    5531 
    5532 #: ../lang/presets.java:83
    5533 msgid "Highway Exit"
    5534 msgstr "Ausfahrt"
    5535 
    5536 #: ../lang/presets.java:84
    5537 msgid "Edit an Exit"
    5538 msgstr "Ausfahrt bearbeiten"
    5539 
    5540 #: ../lang/presets.java:88
    5541 msgid "Exit Number"
    5542 msgstr "Nummer der Ausfahrt"
    5543 
    5544 #: ../lang/presets.java:89
    5545 msgid "Exit Name"
    5546 msgstr "Name der Ausfahrt"
    5547 
    5548 #: ../lang/presets.java:94
    5549 msgid "Primary"
    5550 msgstr "Bundesstraße"
    5551 
    5552 #: ../lang/presets.java:95
    5553 msgid "Edit a Primary Road"
    5554 msgstr "Bundesstraße bearbeiten"
    5555 
    5556 #: ../lang/presets.java:113
    5557 msgid "Primary Link"
    5558 msgstr "Bundesstraßenanschluß"
    5559 
    5560 #: ../lang/presets.java:114
    5561 msgid "Edit a Primary Link"
    5562 msgstr "Bundesstraßenanschluß bearbeiten"
    5563 
    5564 #: ../lang/presets.java:130
    5565 msgid "Secondary"
    5566 msgstr "Landesstraße"
    5567 
    5568 #: ../lang/presets.java:131
    5569 msgid "Edit a Secondary Road"
    5570 msgstr "Landesstraße bearbeiten"
    5571 
    5572 #: ../lang/presets.java:149
    5573 msgid "Tertiary"
    5574 msgstr "Kreisstraße"
    5575 
    5576 #: ../lang/presets.java:150
    5577 msgid "Edit a Tertiary Road"
    5578 msgstr "Kreisstraße bearbeiten"
    5579 
    5580 #: ../lang/presets.java:167
    5581 msgid "Road (Unknown Type)"
    5582 msgstr "Unbekannter Straßentyp"
    5583 
    5584 #: ../lang/presets.java:168
    5585 msgid "Edit a Road of unknown type"
    5586 msgstr "Straße mit unbekanntem Typ bearbeiten"
    5587 
    5588 #: ../lang/presets.java:182 ../lang/presets.java:201 ../lang/presets.java:219
    5589 #: ../lang/presets.java:237 ../lang/presets.java:255 ../lang/presets.java:300
    5590 #: ../lang/presets.java:313 ../lang/presets.java:334 ../lang/presets.java:375
    5591 #: ../lang/presets.java:395 ../lang/presets.java:416 ../lang/presets.java:435
    5592 #: ../lang/presets.java:454 ../lang/presets.java:473 ../lang/presets.java:495
    5593 #: ../lang/presets.java:516 ../lang/presets.java:537 ../lang/presets.java:558
    5594 #: ../lang/presets.java:579 ../lang/presets.java:600 ../lang/presets.java:629
    5595 #: ../lang/presets.java:642 ../lang/presets.java:654 ../lang/presets.java:666
    5596 #: ../lang/presets.java:678 ../lang/presets.java:690 ../lang/presets.java:702
    5597 msgid "Width (metres)"
    5598 msgstr "Breite (Meter)"
    5599 
    5600 #: ../lang/presets.java:186
    5601 msgid "Unclassified"
    5602 msgstr "Ohne Klassifikation"
    5603 
    5604 #: ../lang/presets.java:187
    5605 msgid "Edit a Unclassified Road"
    5606 msgstr "Straße ohne Klassifikation bearbeiten"
    5607 
    5608 #: ../lang/presets.java:204
    5609 msgid "Residential"
    5610 msgstr "Ortsstraße"
    5611 
    5612 #: ../lang/presets.java:205
    5613 msgid "Edit a Residential Street"
    5614 msgstr "Ortsstraße bearbeiten"
    5615 
    5616 #: ../lang/presets.java:218 ../lang/presets.java:236 ../lang/presets.java:254
    5617 #: ../lang/presets.java:332 ../lang/presets.java:346 ../lang/presets.java:373
    5618 #: ../lang/presets.java:392 ../lang/presets.java:414 ../lang/presets.java:433
    5619 #: ../lang/presets.java:452 ../lang/presets.java:471 ../lang/presets.java:490
    5620 #: ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:553
    5621 #: ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:595 ../lang/presets.java:627
    5622 msgid "Surface"
    5623 msgstr "Oberfläche"
    5624 
    5625 #: ../lang/presets.java:218 ../lang/presets.java:236 ../lang/presets.java:254
    5626 #: ../lang/presets.java:332 ../lang/presets.java:346 ../lang/presets.java:373
    5627 #: ../lang/presets.java:392 ../lang/presets.java:414 ../lang/presets.java:433
    5628 #: ../lang/presets.java:452 ../lang/presets.java:471 ../lang/presets.java:490
    5629 #: ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:553
    5630 #: ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:595 ../lang/presets.java:627
    5631 msgid "paved"
    5632 msgstr "geteert"
    5633 
    5634 #: ../lang/presets.java:218 ../lang/presets.java:236 ../lang/presets.java:254
    5635 #: ../lang/presets.java:332 ../lang/presets.java:346 ../lang/presets.java:373
    5636 #: ../lang/presets.java:392 ../lang/presets.java:414 ../lang/presets.java:433
    5637 #: ../lang/presets.java:452 ../lang/presets.java:471 ../lang/presets.java:627
    5638 msgid "unpaved"
    5639 msgstr "unbefestigt"
    5640 
    5641 #: ../lang/presets.java:218 ../lang/presets.java:236 ../lang/presets.java:254
    5642 #: ../lang/presets.java:332 ../lang/presets.java:346 ../lang/presets.java:373
    5643 #: ../lang/presets.java:392 ../lang/presets.java:414 ../lang/presets.java:433
    5644 #: ../lang/presets.java:452 ../lang/presets.java:471 ../lang/presets.java:490
    5645 #: ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:553
    5646 #: ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:595 ../lang/presets.java:627
    5647 msgid "cobblestone"
    5648 msgstr "gepflastert"
    5649 
    5650 #: ../lang/presets.java:222
    5651 msgid "Living Street"
    5652 msgstr "Spielstraße"
    5653 
    5654 #: ../lang/presets.java:223
    5655 msgid "Edit a Living Street"
    5656 msgstr "Spielstraße bearbeiten"
    5657 
    5658 #: ../lang/presets.java:240
    5659 msgid "Pedestrian"
    5660 msgstr "Fußgänger "
    5661 
    5662 #: ../lang/presets.java:241
    5663 msgid "Edit a Pedestrian Street"
    5664 msgstr "Fußgängerstraße bearbeiten"
    5665 
    5666 #: ../lang/presets.java:260
    5667 msgid "Road Restrictions"
    5668 msgstr "Straßeneinschränkungen"
    5669 
    5670 #: ../lang/presets.java:261
    5671 msgid "Edit Road Restrictions"
    5672 msgstr "Straßeneinschränkungen bearbeiten"
    5673 
    5674 #: ../lang/presets.java:263
    5675 msgid "Toll"
    5676 msgstr "Maut"
    5677 
    5678 #: ../lang/presets.java:264
    5679 msgid "No exit (cul-de-sac)"
    5680 msgstr "Kein Ausgang (Sackgasse)"
    5681 
    5682 #: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:492 ../lang/presets.java:513
    5683 #: ../lang/presets.java:534 ../lang/presets.java:555 ../lang/presets.java:576
    5684 #: ../lang/presets.java:597
    5685 msgid "Access"
    5686 msgstr "Zugang"
    5687 
    5688 #: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267
    5689 #: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270
    5690 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
    5691 #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:492
    5692 #: ../lang/presets.java:493 ../lang/presets.java:494 ../lang/presets.java:513
    5693 #: ../lang/presets.java:514 ../lang/presets.java:515 ../lang/presets.java:534
    5694 #: ../lang/presets.java:535 ../lang/presets.java:536 ../lang/presets.java:555
    5695 #: ../lang/presets.java:556 ../lang/presets.java:557 ../lang/presets.java:576
    5696 #: ../lang/presets.java:577 ../lang/presets.java:578 ../lang/presets.java:597
    5697 #: ../lang/presets.java:598 ../lang/presets.java:599 ../lang/presets.java:611
    5698 #: ../lang/presets.java:612 ../lang/presets.java:613 ../lang/presets.java:614
    5699 #: ../lang/presets.java:615 ../lang/presets.java:616 ../lang/presets.java:1598
    5700 msgid "yes"
    5701 msgstr "ja"
    5702 
    5703 #: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267
    5704 #: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270
    5705 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
    5706 #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:492
    5707 #: ../lang/presets.java:493 ../lang/presets.java:494 ../lang/presets.java:513
    5708 #: ../lang/presets.java:514 ../lang/presets.java:515 ../lang/presets.java:534
    5709 #: ../lang/presets.java:535 ../lang/presets.java:536 ../lang/presets.java:555
    5710 #: ../lang/presets.java:556 ../lang/presets.java:557 ../lang/presets.java:576
    5711 #: ../lang/presets.java:577 ../lang/presets.java:578 ../lang/presets.java:597
    5712 #: ../lang/presets.java:598 ../lang/presets.java:599
    5713 msgid "private"
    5714 msgstr "Privat"
    5715 
    5716 #: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267
    5717 #: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270
    5718 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
    5719 #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:492
    5720 #: ../lang/presets.java:493 ../lang/presets.java:494 ../lang/presets.java:513
    5721 #: ../lang/presets.java:514 ../lang/presets.java:515 ../lang/presets.java:534
    5722 #: ../lang/presets.java:535 ../lang/presets.java:536 ../lang/presets.java:555
    5723 #: ../lang/presets.java:556 ../lang/presets.java:557 ../lang/presets.java:576
    5724 #: ../lang/presets.java:577 ../lang/presets.java:578 ../lang/presets.java:597
    5725 #: ../lang/presets.java:598 ../lang/presets.java:599 ../lang/presets.java:611
    5726 #: ../lang/presets.java:612 ../lang/presets.java:613 ../lang/presets.java:614
    5727 #: ../lang/presets.java:615 ../lang/presets.java:616
    5728 msgid "designated"
    5729 msgstr "Nutzungsart beschildert"
    5730 
    5731 #: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267
    5732 #: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270
    5733 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
    5734 #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:492
    5735 #: ../lang/presets.java:493 ../lang/presets.java:494 ../lang/presets.java:513
    5736 #: ../lang/presets.java:514 ../lang/presets.java:515 ../lang/presets.java:534
    5737 #: ../lang/presets.java:535 ../lang/presets.java:536 ../lang/presets.java:555
    5738 #: ../lang/presets.java:556 ../lang/presets.java:557 ../lang/presets.java:576
    5739 #: ../lang/presets.java:577 ../lang/presets.java:578 ../lang/presets.java:597
    5740 #: ../lang/presets.java:598 ../lang/presets.java:599
    5741 msgid "destination"
    5742 msgstr "Anlieger"
    5743 
    5744 #: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267
    5745 #: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270
    5746 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
    5747 #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:492
    5748 #: ../lang/presets.java:493 ../lang/presets.java:494 ../lang/presets.java:513
    5749 #: ../lang/presets.java:514 ../lang/presets.java:515 ../lang/presets.java:534
    5750 #: ../lang/presets.java:535 ../lang/presets.java:536 ../lang/presets.java:555
    5751 #: ../lang/presets.java:556 ../lang/presets.java:557 ../lang/presets.java:576
    5752 #: ../lang/presets.java:577 ../lang/presets.java:578 ../lang/presets.java:597
    5753 #: ../lang/presets.java:598 ../lang/presets.java:599
    5754 msgid "permissive"
    5755 msgstr "privat gestattet"
    5756 
    5757 #: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:272
    5758 #: ../lang/presets.java:492 ../lang/presets.java:493 ../lang/presets.java:494
    5759 #: ../lang/presets.java:513 ../lang/presets.java:514 ../lang/presets.java:515
    5760 #: ../lang/presets.java:534 ../lang/presets.java:535 ../lang/presets.java:536
    5761 #: ../lang/presets.java:555 ../lang/presets.java:556 ../lang/presets.java:557
    5762 #: ../lang/presets.java:576 ../lang/presets.java:577 ../lang/presets.java:578
    5763 #: ../lang/presets.java:597 ../lang/presets.java:598 ../lang/presets.java:599
    5764 msgid "agricultural"
    5765 msgstr "Agrar & Forst"
    5766 
    5767 #: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267
    5768 #: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270
    5769 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
    5770 #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:492
    5771 #: ../lang/presets.java:493 ../lang/presets.java:494 ../lang/presets.java:513
    5772 #: ../lang/presets.java:514 ../lang/presets.java:515 ../lang/presets.java:534
    5773 #: ../lang/presets.java:535 ../lang/presets.java:536 ../lang/presets.java:555
    5774 #: ../lang/presets.java:556 ../lang/presets.java:557 ../lang/presets.java:576
    5775 #: ../lang/presets.java:577 ../lang/presets.java:578 ../lang/presets.java:597
    5776 #: ../lang/presets.java:598 ../lang/presets.java:599 ../lang/presets.java:611
    5777 #: ../lang/presets.java:612 ../lang/presets.java:613 ../lang/presets.java:614
    5778 #: ../lang/presets.java:615 ../lang/presets.java:616 ../lang/presets.java:1598
    5779 msgid "no"
    5780 msgstr "nein"
    5781 
    5782 #: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:614 ../lang/presets.java:988
    5783 msgid "Bicycle"
    5784 msgstr "Fahrrad"
    5785 
    5786 #: ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:616
    5787 msgid "Foot"
    5788 msgstr "Zu Fuß"
    5789 
    5790 #: ../lang/presets.java:268
    5791 msgid "Goods"
    5792 msgstr "Waren"
    5793 
    5794 #: ../lang/presets.java:269
    5795 msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
    5796 msgstr "Schwerlast (hgv)"
    5797 
    5798 #: ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:613
    5799 msgid "Horse"
    5800 msgstr "Pferd"
    5801 
    5802 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:493 ../lang/presets.java:514
    5803 #: ../lang/presets.java:535 ../lang/presets.java:556 ../lang/presets.java:577
    5804 #: ../lang/presets.java:598
    5805 msgid "Motorcycle"
    5806 msgstr "Motorrad"
    5807 
    5808 #: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:494 ../lang/presets.java:515
    5809 #: ../lang/presets.java:536 ../lang/presets.java:557 ../lang/presets.java:578
    5810 #: ../lang/presets.java:599 ../lang/presets.java:611
    5811 msgid "Motorcar"
    5812 msgstr "Automobil"
    5813 
    5814 #: ../lang/presets.java:273
    5815 msgid "Public Service Vehicles (psv)"
    5816 msgstr "Öffentllicher Service (psv)"
    5817 
    5818 #: ../lang/presets.java:274
    5819 msgid "Motorboat"
    5820 msgstr "Motorboot"
    5821 
    5822 #: ../lang/presets.java:275
    5823 msgid "Boat"
    5824 msgstr "Boot"
    5825 
    5826 #: ../lang/presets.java:277
    5827 msgid "Min. speed (km/h)"
    5828 msgstr "Min. Geschwindigkeit (km/h)"
    5829 
    5830 #: ../lang/presets.java:278 ../lang/presets.java:312
    5831 msgid "Max. weight (tonnes)"
    5832 msgstr "Max. Gewicht (Tonnen)"
    5833 
    5834 #: ../lang/presets.java:279
    5835 msgid "Max. Height (metres)"
    5836 msgstr "Max. Höhe (Meter)"
    5837 
    5838 #: ../lang/presets.java:280
    5839 msgid "Max. Width (metres)"
    5840 msgstr "Max. Breite (Meter)"
    5841 
    5842 #: ../lang/presets.java:281
    5843 msgid "Max. Length (metres)"
    5844 msgstr "Max. Länge (Meter)"
    5845 
    5846 #: ../lang/presets.java:284
    5847 msgid "Roundabout"
    5848 msgstr "Kreisverkehr"
    5849 
    5850 #: ../lang/presets.java:285
    5851 msgid "Edit a Junction"
    5852 msgstr "Kreuzung bearbeiten"
    5853 
    5854 #: ../lang/presets.java:288 ../lang/presets.java:610 ../lang/presets.java:2050
    5855 #: ../lang/presets.java:2225
    5856 msgid "Type"
    5857 msgstr "Typ"
    5858 
    5859 #: ../lang/presets.java:288
    5860 msgid "motorway"
    5861 msgstr "Autobahn"
    5862 
    5863 #: ../lang/presets.java:288
    5864 msgid "motorway_link"
    5865 msgstr "Autobahnanschluß"
    5866 
    5867 #: ../lang/presets.java:288
    5868 msgid "trunk"
    5869 msgstr "Schnellstraße"
    5870 
    5871 #: ../lang/presets.java:288
    5872 msgid "trunk_link"
    5873 msgstr "Schnellstraßenanschluß"
    5874 
    5875 #: ../lang/presets.java:288
    5876 msgid "primary"
    5877 msgstr "Bundesstraße"
    5878 
    5879 #: ../lang/presets.java:288
    5880 msgid "primary_link"
    5881 msgstr "Bundesstraßenanschluß"
    5882 
    5883 #: ../lang/presets.java:288
    5884 msgid "secondary"
    5885 msgstr "Landesstraße"
    5886 
    5887 #: ../lang/presets.java:288
    5888 msgid "tertiary"
    5889 msgstr "Kreisstraße"
    5890 
    5891 #: ../lang/presets.java:288
    5892 msgid "unclassified"
    5893 msgstr "Ohne Klassifikation"
    5894 
    5895 #: ../lang/presets.java:288
    5896 msgid "residential"
    5897 msgstr "Ortsstraße"
    5898 
    5899 #: ../lang/presets.java:288
    5900 msgid "living_street"
    5901 msgstr "Spielstraße"
    5902 
    5903 #: ../lang/presets.java:288
    5904 msgid "service"
    5905 msgstr "Service"
    5906 
    5907 #: ../lang/presets.java:288
    5908 msgid "bus_guideway"
    5909 msgstr "Spurbus"
    5910 
    5911 #: ../lang/presets.java:288
    5912 msgid "construction"
    5913 msgstr "Baustelle"
    5914 
    5915 #: ../lang/presets.java:303
    5916 msgid "Edit a Bridge"
    5917 msgstr "Brücke bearbeiten"
    5918 
    5919 #: ../lang/presets.java:317
    5920 msgid "Ways"
    5921 msgstr "Wege"
    5922 
    5923 #: ../lang/presets.java:318
    5924 msgid "Service"
    5925 msgstr "Erschließungsweg"
    5926 
    5927 #: ../lang/presets.java:319
    5928 msgid "Edit a Serviceway"
    5929 msgstr "Erschließungsweg bearbeiten"
    5930 
    5931 #: ../lang/presets.java:337
    5932 msgid "Parking Aisle"
    5933 msgstr "Parkplatzweg"
    5934 
    5935 #: ../lang/presets.java:338
    5936 msgid "Edit a Parking Aisle"
    5937 msgstr "Parkplatzweg bearbeiten"
    5938 
    5939 #: ../lang/presets.java:349
    5940 msgid "Ferry"
    5941 msgstr "Fähre"
    5942 
    5943 #: ../lang/presets.java:350
    5944 msgid "Edit a Ferry"
    5945 msgstr "Fähre bearbeiten"
    5946 
    5947 #: ../lang/presets.java:359
    5948 msgid "Bus Guideway"
    5949 msgstr "Spurbus"
    5950 
    5951 #: ../lang/presets.java:360
    5952 msgid "Edit a Bus Guideway"
    5953 msgstr "Spurbusstrecke bearbeiten"
    5954 
    5955 #: ../lang/presets.java:378
    5956 msgid "Construction"
    5957 msgstr "Baustelle"
    5958 
    5959 #: ../lang/presets.java:379
    5960 msgid "Edit a highway under construction"
    5961 msgstr "Eine im Bau befindliche Straße bearbeiten"
    5962 
    5963 #: ../lang/presets.java:393
    5964 msgid "Junction"
    5965 msgstr "Kreuzung"
    5966 
    5967 #: ../lang/presets.java:393
    5968 msgid "roundabout"
    5969 msgstr "Kreisverkehr"
    5970 
    5971 #: ../lang/presets.java:400
    5972 msgid "Bridleway"
    5973 msgstr "Reitweg"
    5974 
    5975 #: ../lang/presets.java:401
    5976 msgid "Edit a Bridleway"
    5977 msgstr "Reitweg bearbeiten"
    5978 
    5979 #: ../lang/presets.java:419
    5980 msgid "Cycleway"
    5981 msgstr "Fahrradweg"
    5982 
    5983 #: ../lang/presets.java:420
    5984 msgid "Edit a Cycleway"
    5985 msgstr "Fahrradweg bearbeiten"
    5986 
    5987 #: ../lang/presets.java:438
    5988 msgid "Footway"
    5989 msgstr "Fußweg"
    5990 
    5991 #: ../lang/presets.java:439
    5992 msgid "Edit a Footway"
    5993 msgstr "Fußweg bearbeiten"
    5994 
    5995 #: ../lang/presets.java:457
    5996 msgid "Steps"
    5997 msgstr "Treppe"
    5998 
    5999 #: ../lang/presets.java:458
    6000 msgid "Edit a flight of Steps"
    6001 msgstr "Treppe bearbeiten"
    6002 
    6003 #: ../lang/presets.java:478
    6004 msgid "Track"
    6005 msgstr "Feldweg"
    6006 
    6007 #: ../lang/presets.java:479
    6008 msgid "Edit a Track"
    6009 msgstr "Feld- oder Waldweg bearbeiten"
    6010 
    6011 #: ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:532
    6012 #: ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:595
    6013 msgid "gravel"
    6014 msgstr "Schotter"
    6015 
    6016 #: ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:532
    6017 #: ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:595
    6018 msgid "ground"
    6019 msgstr "Erde"
    6020 
    6021 #: ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:532
    6022 #: ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:595
    6023 msgid "grass"
    6024 msgstr "Gras"
    6025 
    6026 #: ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:532
    6027 #: ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:595
    6028 msgid "sand"
    6029 msgstr "Sand"
    6030 
    6031 #: ../lang/presets.java:498
    6032 msgid "Track Grade 1"
    6033 msgstr "Feldweg Grad 1 (asphaltiert)"
    6034 
    6035 #: ../lang/presets.java:499
    6036 msgid "Edit a Track of grade 1"
    6037 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 1 (asphaltiert) bearbeiten"
    6038 
    6039 #: ../lang/presets.java:519
    6040 msgid "Track Grade 2"
    6041 msgstr "Feldweg Grad 2 (Schotter)"
    6042 
    6043 #: ../lang/presets.java:520
    6044 msgid "Edit a Track of grade 2"
    6045 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 2 (Schotter) bearbeiten"
    6046 
    6047 #: ../lang/presets.java:540
    6048 msgid "Track Grade 3"
    6049 msgstr "Feldweg Grad 3 (befestigt)"
    6050 
    6051 #: ../lang/presets.java:541
    6052 msgid "Edit a Track of grade 3"
    6053 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 3 (befestigt) bearbeiten"
    6054 
    6055 #: ../lang/presets.java:561
    6056 msgid "Track Grade 4"
    6057 msgstr "Feldweg Grad 4 (wenig befestigt)"
    6058 
    6059 #: ../lang/presets.java:562
    6060 msgid "Edit a Track of grade 4"
    6061 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 4 (wenig befestigt) bearbeiten"
    6062 
    6063 #: ../lang/presets.java:582
    6064 msgid "Track Grade 5"
    6065 msgstr "Feldweg Grad 5 (unbefestigt)"
    6066 
    6067 #: ../lang/presets.java:583
    6068 msgid "Edit a Track of grade 5"
    6069 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 5 (unbefestigt) bearbeiten"
    6070 
    6071 #: ../lang/presets.java:605
    6072 msgid "Path"
    6073 msgstr "Pfad"
    6074 
    6075 #: ../lang/presets.java:606
    6076 msgid "Edit Path"
    6077 msgstr "Pfad bearbeiten"
    6078 
    6079 #: ../lang/presets.java:612
    6080 msgid "Snowmobile"
    6081 msgstr "Schneemobil"
    6082 
    6083 #: ../lang/presets.java:615
    6084 msgid "Ski"
    6085 msgstr "Ski"
    6086 
    6087 #: ../lang/presets.java:633
    6088 msgid "Hiking"
    6089 msgstr "Wanderweg"
    6090 
    6091 #: ../lang/presets.java:634
    6092 msgid "Edit Hiking"
    6093 msgstr "Wanderweg bearbeiten"
    6094 
    6095 #: ../lang/presets.java:645
    6096 msgid "Mountain Hiking"
    6097 msgstr "Bergwanderweg"
    6098 
    6099 #: ../lang/presets.java:646
    6100 msgid "Edit Mountain Hiking"
    6101 msgstr "Bergwanderweg bearbeiten"
    6102 
    6103 #: ../lang/presets.java:657
    6104 msgid "Demanding Mountain Hiking"
    6105 msgstr "Anspruchsvoller Bergwanderweg"
    6106 
    6107 #: ../lang/presets.java:658
    6108 msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
    6109 msgstr "Anspruchsvollen Bergwanderweg bearbeiten"
    6110 
    6111 #: ../lang/presets.java:669
    6112 msgid "Alpine Hiking"
    6113 msgstr "Alpines Wandern"
    6114 
    6115 #: ../lang/presets.java:670
    6116 msgid "Edit Alpine Hiking"
    6117 msgstr "Alpinen Wanderweg bearbeiten"
    6118 
    6119 #: ../lang/presets.java:681
    6120 msgid "Demanding alpine hiking"
    6121 msgstr "Anspruchsvoller alpiner Wanderweg"
    6122 
    6123 #: ../lang/presets.java:682
    6124 msgid "Edit Demanding alpine hiking"
    6125 msgstr "Anspruchsvollen alpinen Wanderweg bearbeiten"
    6126 
    6127 #: ../lang/presets.java:693
    6128 msgid "Difficult alpine hiking"
    6129 msgstr "Schwerer alpiner Wanderweg"
    6130 
    6131 #: ../lang/presets.java:694
    6132 msgid "Edit Difficult alpine hiking"
    6133 msgstr "Schweren alpinen Wanderweg bearbeiten"
    6134 
    6135 #: ../lang/presets.java:706
    6136 msgid "Waypoints"
    6137 msgstr "Wegpunkte"
    6138 
    6139 #: ../lang/presets.java:707
    6140 msgid "Toll Booth"
    6141 msgstr "Mautstation"
    6142 
    6143 #: ../lang/presets.java:708
    6144 msgid "Edit Toll Booth"
    6145 msgstr "Mautstation bearbeiten"
    6146 
    6147 #: ../lang/presets.java:715 ../lang/presets.java:726 ../lang/presets.java:957
    6148 #: ../lang/presets.java:970 ../lang/presets.java:977 ../lang/presets.java:984
    6149 msgid "Operator"
    6150 msgstr "Betreiber"
    6151 
    6152 #: ../lang/presets.java:718
    6153 msgid "Services"
    6154 msgstr "Dienstleistungen"
    6155 
    6156 #: ../lang/presets.java:719
    6157 msgid "Edit Service Station"
    6158 msgstr "Dienstleistungsbetrieb bearbeiten"
    6159 
    6160 #: ../lang/presets.java:729
    6161 msgid "Motorway Junction"
    6162 msgstr "Autobahnkreuz"
    6163 
    6164 #: ../lang/presets.java:730
    6165 msgid "Edit Motorway Junction"
    6166 msgstr "Autobahnkreuz bearbeiten"
    6167 
    6168 #: ../lang/presets.java:734
    6169 msgid "Number"
    6170 msgstr "Nummer"
    6171 
    6172 #: ../lang/presets.java:737
    6173 msgid "Ford"
    6174 msgstr "Furt"
    6175 
    6176 #: ../lang/presets.java:738
    6177 msgid "Edit Ford"
    6178 msgstr "Furt bearbeiten"
    6179 
    6180 #: ../lang/presets.java:747
    6181 msgid "Zebra crossing"
    6182 msgstr "Zebrastreifen"
    6183 
    6184 #: ../lang/presets.java:751
    6185 msgid "Mini Roundabout"
    6186 msgstr "Kleiner Kreisverkehr"
    6187 
    6188 #: ../lang/presets.java:755
    6189 msgid "Traffic Signal"
    6190 msgstr "Ampel"
    6191 
    6192 #: ../lang/presets.java:759
    6193 msgid "Turning Circle"
    6194 msgstr "Wendestelle"
    6195 
    6196 #: ../lang/presets.java:763
    6197 msgid "Stop"
    6198 msgstr "Stopp-Schild"
    6199 
    6200 #: ../lang/presets.java:767
    6201 msgid "Cattle Grid"
    6202 msgstr "Viehgitter"
    6203 
    6204 #: ../lang/presets.java:771
    6205 msgid "Stile"
    6206 msgstr "Zauntreppe"
    6207 
    6208 #: ../lang/presets.java:775
    6209 msgid "Mountain Pass"
    6210 msgstr "Gebirgspass"
    6211 
    6212 #: ../lang/presets.java:776
    6213 msgid "Edit Mountain Pass"
    6214 msgstr "Gebirgspass bearbeiten"
    6215 
    6216 #: ../lang/presets.java:785 ../lang/presets.java:1263
    6217 msgid "Slipway"
    6218 msgstr "Bootshebeanlage"
    6219 
    6220 #: ../lang/presets.java:786 ../lang/presets.java:1264
    6221 msgid "Edit Slipway"
    6222 msgstr "Bootshebeanlage bearbeiten"
    6223 
    6224 #: ../lang/presets.java:794
    6225 msgid "Railway"
    6226 msgstr "Eisenbahn"
    6227 
    6228 #: ../lang/presets.java:795
    6229 msgid "Rail"
    6230 msgstr "Eisenbahn"
    6231 
    6232 #: ../lang/presets.java:796
    6233 msgid "Edit a Rail"
    6234 msgstr "Eisenbahn bearbeiten"
    6235 
    6236 #: ../lang/presets.java:799 ../lang/presets.java:806 ../lang/presets.java:813
    6237 #: ../lang/presets.java:820 ../lang/presets.java:827 ../lang/presets.java:834
    6238 #: ../lang/presets.java:841 ../lang/presets.java:848
    6239 msgid "Optional Types"
    6240 msgstr "Optionale Typen"
    6241 
    6242 #: ../lang/presets.java:799 ../lang/presets.java:806 ../lang/presets.java:813
    6243 #: ../lang/presets.java:820 ../lang/presets.java:827 ../lang/presets.java:834
    6244 #: ../lang/presets.java:841 ../lang/presets.java:848
    6245 msgid "yard"
    6246 msgstr "Rangiergleis"
    6247 
    6248 #: ../lang/presets.java:799 ../lang/presets.java:806 ../lang/presets.java:813
    6249 #: ../lang/presets.java:820 ../lang/presets.java:827 ../lang/presets.java:834
    6250 #: ../lang/presets.java:841 ../lang/presets.java:848
    6251 msgid "siding"
    6252 msgstr "Abstellgleis"
    6253 
    6254 #: ../lang/presets.java:799 ../lang/presets.java:806 ../lang/presets.java:813
    6255 #: ../lang/presets.java:820 ../lang/presets.java:827 ../lang/presets.java:834
    6256 #: ../lang/presets.java:841 ../lang/presets.java:848
    6257 msgid "spur"
    6258 msgstr "Firmenanschlußgleis"
    6259 
    6260 #: ../lang/presets.java:802
    6261 msgid "Narrow Gauge Rail"
    6262 msgstr "Schmalspurbahn"
    6263 
    6264 #: ../lang/presets.java:803
    6265 msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
    6266 msgstr "Schmalspurbahn bearbeiten"
    6267 
    6268 #: ../lang/presets.java:809
    6269 msgid "Monorail"
    6270 msgstr "Einschienenbahn"
    6271 
    6272 #: ../lang/presets.java:810
    6273 msgid "Edit a Monorail"
    6274 msgstr "Einschienenbahn bearbeiten"
    6275 
    6276 #: ../lang/presets.java:816
    6277 msgid "Light Rail"
    6278 msgstr "S-Bahn"
    6279 
    6280 #: ../lang/presets.java:817
    6281 msgid "Edit a Light Rail"
    6282 msgstr "S-Bahn bearbeiten"
    6283 
    6284 #: ../lang/presets.java:823
    6285 msgid "Subway"
    6286 msgstr "U-Bahn"
    6287 
    6288 #: ../lang/presets.java:824
    6289 msgid "Edit a Subway"
    6290 msgstr "U-Bahn bearbeiten"
    6291 
    6292 #: ../lang/presets.java:830
    6293 msgid "Tram"
    6294 msgstr "Straßenbahn"
    6295 
    6296 #: ../lang/presets.java:831
    6297 msgid "Edit a Tram"
    6298 msgstr "Straßenbahn bearbeiten"
    6299 
    6300 #: ../lang/presets.java:837
    6301 msgid "Preserved"
    6302 msgstr "Museumsbahn"
    6303 
    6304 #: ../lang/presets.java:838
    6305 msgid "Edit a Preserved Railway"
    6306 msgstr "Museumsbahn bearbeiten"
    6307 
    6308 #: ../lang/presets.java:844
    6309 msgid "Disused Rail"
    6310 msgstr "Eisenbahn geplant"
    6311 
    6312 #: ../lang/presets.java:845
    6313 msgid "Edit a Disused Railway"
    6314 msgstr "Geplante Eisenbahn bearbeiten"
    6315 
    6316 #: ../lang/presets.java:851
    6317 msgid "Abandoned Rail"
    6318 msgstr "Eisenbahn abgebaut"
    6319 
    6320 #: ../lang/presets.java:856
    6321 msgid "Railway Point"
    6322 msgstr "Eisenbahnpunkt"
    6323 
    6324 #: ../lang/presets.java:857
    6325 msgid "Crossing"
    6326 msgstr "(Fuß-)Übergang"
    6327 
    6328 #: ../lang/presets.java:861
    6329 msgid "Level Crossing"
    6330 msgstr "Bahnübergang"
    6331 
    6332 #: ../lang/presets.java:865
    6333 msgid "Turntable"
    6334 msgstr "Drehscheibe"
    6335 
    6336 #: ../lang/presets.java:872
    6337 msgid "Waterway"
    6338 msgstr "Gewässer"
    6339 
    6340 #: ../lang/presets.java:873
    6341 msgid "River"
    6342 msgstr "Fluß"
    6343 
    6344 #: ../lang/presets.java:874
    6345 msgid "Edit a River"
    6346 msgstr "Fluß bearbeiten"
    6347 
    6348 #: ../lang/presets.java:881
    6349 msgid "Dock"
    6350 msgstr "Dock"
    6351 
    6352 #: ../lang/presets.java:882
    6353 msgid "Edit a Dock"
    6354 msgstr "Dock bearbeiten"
    6355 
    6356 #: ../lang/presets.java:888
    6357 msgid "Canal"
    6358 msgstr "Kanal"
    6359 
    6360 #: ../lang/presets.java:889
    6361 msgid "Edit a Canal"
    6362 msgstr "Kanal bearbeiten"
    6363 
    6364 #: ../lang/presets.java:896
    6365 msgid "Drain"
    6366 msgstr "Abwassergraben"
    6367 
    6368 #: ../lang/presets.java:897
    6369 msgid "Edit a Drain"
    6370 msgstr "Abwassergraben bearbeiten"
    6371 
    6372 #: ../lang/presets.java:904
    6373 msgid "Stream"
    6374 msgstr "Bach"
    6375 
    6376 #: ../lang/presets.java:905
    6377 msgid "Edit a Stream"
    6378 msgstr "Bach bearbeiten"
    6379 
    6380 #: ../lang/presets.java:914
    6381 msgid "Weir"
    6382 msgstr "Wehr"
    6383 
    6384 #: ../lang/presets.java:915
    6385 msgid "Edit a Weir"
    6386 msgstr "Wehr bearbeiten"
    6387 
    6388 #: ../lang/presets.java:921
    6389 msgid "Dam"
    6390 msgstr "Damm"
    6391 
    6392 #: ../lang/presets.java:922
    6393 msgid "Edit a Dam"
    6394 msgstr "Damm bearbeiten"
    6395 
    6396 #: ../lang/presets.java:928
    6397 msgid "Boatyard"
    6398 msgstr "Bootswerft"
    6399 
    6400 #: ../lang/presets.java:929
    6401 msgid "Edit a Boatyard"
    6402 msgstr "Bootswerft bearbeiten"
    6403 
    6404 #: ../lang/presets.java:936
    6405 msgid "Waterway Point"
    6406 msgstr "Gewässerort"
    6407 
    6408 #: ../lang/presets.java:937
    6409 msgid "Lock Gate"
    6410 msgstr "Schleusentor"
    6411 
    6412 #: ../lang/presets.java:941
    6413 msgid "Turning Point"
    6414 msgstr "Wendepunkt"
    6415 
    6416 #: ../lang/presets.java:945
    6417 msgid "Waste Disposal"
    6418 msgstr "Müllabgabe"
    6419 
    6420 #: ../lang/presets.java:952
    6421 msgid "Car"
    6422 msgstr "Auto"
    6423 
    6424 #: ../lang/presets.java:953
    6425 msgid "Fuel"
    6426 msgstr "Tankstelle"
    6427 
    6428 #: ../lang/presets.java:954
    6429 msgid "Edit Fuel"
    6430 msgstr "Tankstelle bearbeiten"
    6431 
    6432 #: ../lang/presets.java:960
    6433 msgid "Car Parking"
    6434 msgstr "Parkplatz"
    6435 
    6436 #: ../lang/presets.java:961
    6437 msgid "Edit Parking"
    6438 msgstr "Parkplatz bearbeiten"
    6439 
    6440 #: ../lang/presets.java:966
    6441 msgid "Car Shop"
    6442 msgstr "Autohaus"
    6443 
    6444 #: ../lang/presets.java:967
    6445 msgid "Edit Car Shop"
    6446 msgstr "Autohaus bearbeiten"
    6447 
    6448 #: ../lang/presets.java:973
    6449 msgid "Car Rental"
    6450 msgstr "Autovermietung"
    6451 
    6452 #: ../lang/presets.java:974
    6453 msgid "Edit Car Rental"
    6454 msgstr "Autovermietung bearbeiten"
    6455 
    6456 #: ../lang/presets.java:980
    6457 msgid "Car Sharing"
    6458 msgstr "Autotausch (Car Sharing)"
    6459 
    6460 #: ../lang/presets.java:981
    6461 msgid "Edit Car Sharing"
    6462 msgstr "Autotausch (Car Sharing) bearbeiten"
    6463 
    6464 #: ../lang/presets.java:989
    6465 msgid "Bicycle Parking"
    6466 msgstr "Fahrradparkplatz"
    6467 
    6468 #: ../lang/presets.java:990
    6469 msgid "Edit Bicycle Parking"
    6470 msgstr "Fahrradparkplatz bearbeiten"
    6471 
    6472 #: ../lang/presets.java:995
    6473 msgid "Bicycle Rental"
    6474 msgstr "Fahrradleihstelle"
    6475 
    6476 #: ../lang/presets.java:996
    6477 msgid "Edit Bicycle Rental"
    6478 msgstr "Fahrradleihstelle bearbeiten"
    6479 
    6480 #: ../lang/presets.java:1001
    6481 msgid "Bicycle Shop"
    6482 msgstr "Fahrradladen"
    6483 
    6484 #: ../lang/presets.java:1002
    6485 msgid "Edit Bicycle Shop"
    6486 msgstr "Fahrradladen bearbeiten"
    6487 
    6488 #: ../lang/presets.java:1008
    6489 msgid "Public Transport"
    6490 msgstr "Öffentlicher Nahverkehr"
    6491 
    6492 #: ../lang/presets.java:1009
    6493 msgid "Station"
    6494 msgstr "Bahnhof"
    6495 
    6496 #: ../lang/presets.java:1010
    6497 msgid "Edit Station"
    6498 msgstr "Bahnhof bearbeiten"
    6499 
    6500 #: ../lang/presets.java:1019
    6501 msgid "Railway Halt"
    6502 msgstr "Eisenbahnhaltepunkt"
    6503 
    6504 #: ../lang/presets.java:1020
    6505 msgid "Edit Halt"
    6506 msgstr "Haltepunkt bearbeiten"
    6507 
    6508 #: ../lang/presets.java:1029
    6509 msgid "Tram Stop"
    6510 msgstr "Straßenbahnhaltestelle"
    6511 
    6512 #: ../lang/presets.java:1030
    6513 msgid "Edit Tram Stop"
    6514 msgstr "Straßenbahnhaltestelle bearbeiten"
    6515 
    6516 #: ../lang/presets.java:1039
    6517 msgid "Subway Entrance"
    6518 msgstr "U-Bahn-Eingang"
    6519 
    6520 #: ../lang/presets.java:1040
    6521 msgid "Edit Subway Entrance"
    6522 msgstr "U-Bahn-Eingang bearbeiten"
    6523 
    6524 #: ../lang/presets.java:1049
    6525 msgid "Bus Station"
    6526 msgstr "Busbahnhof"
    6527 
    6528 #: ../lang/presets.java:1050
    6529 msgid "Edit a Bus Station"
    6530 msgstr "Busbahnhof bearbeiten"
    6531 
    6532 #: ../lang/presets.java:1058
    6533 msgid "Bus Stop"
    6534 msgstr "Bushaltestelle"
    6535 
    6536 #: ../lang/presets.java:1059
    6537 msgid "Edit Bus Stop"
    6538 msgstr "Bushaltestelle bearbeiten"
    6539 
    6540 #: ../lang/presets.java:1071
    6541 msgid "Accomodation"
    6542 msgstr "Quartier"
    6543 
    6544 #: ../lang/presets.java:1072
    6545 msgid "Hotel"
    6546 msgstr "Hotel"
    6547 
    6548 #: ../lang/presets.java:1073
    6549 msgid "Edit Hotel"
    6550 msgstr "Hotel bearbeiten"
    6551 
    6552 #: ../lang/presets.java:1078
    6553 msgid "Motel"
    6554 msgstr "Motel"
    6555 
    6556 #: ../lang/presets.java:1079
    6557 msgid "Edit Motel"
    6558 msgstr "Motel bearbeiten"
    6559 
    6560 #: ../lang/presets.java:1084
    6561 msgid "Guest House"
    6562 msgstr "Gästehaus (Bed & Breakfast)"
    6563 
    6564 #: ../lang/presets.java:1085
    6565 msgid "Edit Guest House"
    6566 msgstr "Gästehaus bearbeiten"
    6567 
    6568 #: ../lang/presets.java:1090
    6569 msgid "Hostel"
    6570 msgstr "Jugenherberge"
    6571 
    6572 #: ../lang/presets.java:1091
    6573 msgid "Edit Hostel"
    6574 msgstr "Jugendherberge bearbeiten"
    6575 
    6576 #: ../lang/presets.java:1096
    6577 msgid "Caravan Site"
    6578 msgstr "Wohnwagenstellplätze"
    6579 
    6580 #: ../lang/presets.java:1097
    6581 msgid "Edit Caravan Site"
    6582 msgstr "Wohnwagenstellplätze bearbeiten"
    6583 
    6584 #: ../lang/presets.java:1102
    6585 msgid "Camping Site"
    6586 msgstr "Campingplatz"
    6587 
    6588 #: ../lang/presets.java:1103
    6589 msgid "Edit Camping Site"
    6590 msgstr "Campingplatz bearbeiten"
    6591 
    6592 #: ../lang/presets.java:1111
    6593 msgid "Food+Drinks"
    6594 msgstr "Essen & Trinken"
    6595 
    6596 #: ../lang/presets.java:1112
    6597 msgid "Restaurant"
    6598 msgstr "Restaurant"
    6599 
    6600 #: ../lang/presets.java:1113
    6601 msgid "Edit Restaurant"
    6602 msgstr "Restaurant bearbeiten"
    6603 
    6604 #: ../lang/presets.java:1118
    6605 msgid "Biergarten"
    6606 msgstr "Biergarten"
    6607 
    6608 #: ../lang/presets.java:1119
    6609 msgid "Edit Biergarten"
    6610 msgstr "Biergarten bearbeiten"
    6611 
    6612 #: ../lang/presets.java:1124
    6613 msgid "Fast Food"
    6614 msgstr "Imbiss (Fast Food)"
    6615 
    6616 #: ../lang/presets.java:1125
    6617 msgid "Edit Fast Food Restaurant"
    6618 msgstr "Imbiss (Fast Food-Resaurant) bearbeiten"
    6619 
    6620 #: ../lang/presets.java:1130
    6621 msgid "Cafe"
    6622 msgstr "Cafe"
    6623 
    6624 #: ../lang/presets.java:1131
    6625 msgid "Edit Cafe"
    6626 msgstr "Cafe bearbeiten"
    6627 
    6628 #: ../lang/presets.java:1136
    6629 msgid "Pub"
    6630 msgstr "Kneipe"
    6631 
    6632 #: ../lang/presets.java:1137
    6633 msgid "Edit Pub"
    6634 msgstr "Kneipe bearbeiten"
    6635 
    6636 #: ../lang/presets.java:1142
    6637 msgid "Nightclub"
    6638 msgstr "Nachtclub"
    6639 
    6640 #: ../lang/presets.java:1143
    6641 msgid "Edit Nightclub"
    6642 msgstr "Nachtclub bearbeiten"
    6643 
    6644 #: ../lang/presets.java:1149
    6645 msgid "Tourism"
    6646 msgstr "Tourismus"
    6647 
    6648 #: ../lang/presets.java:1150
    6649 msgid "Information point"
    6650 msgstr "Informationsstelle"
    6651 
    6652 #: ../lang/presets.java:1151
    6653 msgid "Edit Tourist Information"
    6654 msgstr "Tourismusinformation bearbeiten"
    6655 
    6656 #: ../lang/presets.java:1156
    6657 msgid "Museum"
    6658 msgstr "Museum"
    6659 
    6660 #: ../lang/presets.java:1157
    6661 msgid "Edit Museum"
    6662 msgstr "Museum bearbeiten"
    6663 
    6664 #: ../lang/presets.java:1162
    6665 msgid "Zoo"
    6666 msgstr "Zoo"
    6667 
    6668 #: ../lang/presets.java:1163
    6669 msgid "Edit Zoo"
    6670 msgstr "Zoo bearbeiten"
    6671 
    6672 #: ../lang/presets.java:1168
    6673 msgid "Viewpoint"
    6674 msgstr "Aussichtspunkt"
    6675 
    6676 #: ../lang/presets.java:1169
    6677 msgid "Edit Viewpoint"
    6678 msgstr "Aussichtspunkt bearbeiten"
    6679 
    6680 #: ../lang/presets.java:1174
    6681 msgid "Attraction"
    6682 msgstr "Attraktion"
    6683 
    6684 #: ../lang/presets.java:1175
    6685 msgid "Edit Attraction"
    6686 msgstr "Attraktion bearbeiten"
    6687 
    6688 #: ../lang/presets.java:1180
    6689 msgid "Theme Park"
    6690 msgstr "Themenpark"
    6691 
    6692 #: ../lang/presets.java:1181
    6693 msgid "Edit Theme Park"
    6694 msgstr "Themenpark bearbeiten"
    6695 
    6696 #: ../lang/presets.java:1186
    6697 msgid "Artwork"
    6698 msgstr "Kunstausstellung"
    6699 
    6700 #: ../lang/presets.java:1187
    6701 msgid "Edit Artwork"
    6702 msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
    6703 
    6704 #: ../lang/presets.java:1194
    6705 msgid "Shelter"
    6706 msgstr "Schutzraum"
    6707 
    6708 #: ../lang/presets.java:1195
    6709 msgid "Edit Shelter"
    6710 msgstr "Schutzraum bearbeiten"
    6711 
    6712 #: ../lang/presets.java:1198
    6713 msgid "Fireplace"
    6714 msgstr "Feuerstelle"
    6715 
    6716 #: ../lang/presets.java:1201
    6717 msgid "Picnic Site"
    6718 msgstr "Picknickplatz"
    6719 
    6720 #: ../lang/presets.java:1202
    6721 msgid "Edit Picnic Site"
    6722 msgstr "Picknickplatz bearbeiten"
    6723 
    6724 #: ../lang/presets.java:1207
    6725 msgid "Bench"
    6726 msgstr "Bank"
    6727 
    6728 #: ../lang/presets.java:1212
    6729 msgid "Historic Places"
    6730 msgstr "Historische Stätten"
    6731 
    6732 #: ../lang/presets.java:1213
    6733 msgid "Castle"
    6734 msgstr "Burg"
    6735 
    6736 #: ../lang/presets.java:1214
    6737 msgid "Edit Castle"
    6738 msgstr "Burg berabeiten"
    6739 
    6740 #: ../lang/presets.java:1219
    6741 msgid "Ruins"
    6742 msgstr "Ruinen"
    6743 
    6744 #: ../lang/presets.java:1220
    6745 msgid "Edit Ruins"
    6746 msgstr "Ruinen bearbeiten"
    6747 
    6748 #: ../lang/presets.java:1225
    6749 msgid "Archaeological Site"
    6750 msgstr "Ausgrabungsstelle"
    6751 
    6752 #: ../lang/presets.java:1226
    6753 msgid "Edit Archaeological Site"
    6754 msgstr "Ausgrabungsstelle bearbeiten"
    6755 
    6756 #: ../lang/presets.java:1231
    6757 msgid "Monument"
    6758 msgstr "Baudenkmal"
    6759 
    6760 #: ../lang/presets.java:1232
    6761 msgid "Edit Monument"
    6762 msgstr "Baudenkmal bearbeiten"
    6763 
    6764 #: ../lang/presets.java:1237
    6765 msgid "Memorial"
    6766 msgstr "Gedenkstätte"
    6767 
    6768 #: ../lang/presets.java:1238
    6769 msgid "Edit Memorial"
    6770 msgstr "Gedenkstätte bearbeiten"
    6771 
    6772 #: ../lang/presets.java:1243
    6773 msgid "Battlefield"
    6774 msgstr "Schlachtfeld"
    6775 
    6776 #: ../lang/presets.java:1244
    6777 msgid "Edit Battlefield"
    6778 msgstr "Schlachtfeld bearbeiten"
    6779 
    6780 #: ../lang/presets.java:1250
    6781 msgid "Leisure"
    6782 msgstr "Freizeit"
    6783 
    6784 #: ../lang/presets.java:1251
    6785 msgid "Water Park"
    6786 msgstr "Schwimmbad"
    6787 
    6788 #: ../lang/presets.java:1252
    6789 msgid "Edit Water Park"
    6790 msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
    6791 
    6792 #: ../lang/presets.java:1257
    6793 msgid "Marina"
    6794 msgstr "Jachthafen"
    6795 
    6796 #: ../lang/presets.java:1258
    6797 msgid "Edit Marina"
    6798 msgstr "Jachthafen bearbeiten"
    6799 
    6800 #: ../lang/presets.java:1269
    6801 msgid "Fishing"
    6802 msgstr "Angeln"
    6803 
    6804 #: ../lang/presets.java:1270
    6805 msgid "Edit Fishing"
    6806 msgstr "Angelplatz bearbeiten"
    6807 
    6808 #: ../lang/presets.java:1275
    6809 msgid "Nature Reserve"
    6810 msgstr "Naturdenkmal & Reservat"
    6811 
    6812 #: ../lang/presets.java:1276
    6813 msgid "Edit Nature Reserve"
    6814 msgstr "Naturdenkmal oder Reservat bearbeiten"
    6815 
    6816 #: ../lang/presets.java:1281
    6817 msgid "Park"
    6818 msgstr "Park"
    6819 
    6820 #: ../lang/presets.java:1282
    6821 msgid "Edit Park"
    6822 msgstr "Park bearbeiten"
    6823 
    6824 #: ../lang/presets.java:1287
    6825 msgid "Playground"
    6826 msgstr "Spielplatz"
    6827 
    6828 #: ../lang/presets.java:1288
    6829 msgid "Edit Playground"
    6830 msgstr "Spielplatz bearbeiten"
    6831 
    6832 #: ../lang/presets.java:1293
    6833 msgid "Garden"
    6834 msgstr "Garten"
    6835 
    6836 #: ../lang/presets.java:1294
    6837 msgid "Edit Garden"
    6838 msgstr "Garten bearbeiten"
    6839 
    6840 #: ../lang/presets.java:1299
    6841 msgid "Common"
    6842 msgstr "Öffentlicher Bereich"
    6843 
    6844 #: ../lang/presets.java:1300
    6845 msgid "Edit Common"
    6846 msgstr "Öffentlichen Bereich bearbeiten"
    6847 
    6848 #: ../lang/presets.java:1307
    6849 msgid "Sport Facilities"
    6850 msgstr "Sporteinrichtungen"
    6851 
    6852 #: ../lang/presets.java:1308
    6853 msgid "Stadium"
    6854 msgstr "Stadion"
    6855 
    6856 #: ../lang/presets.java:1309
    6857 msgid "Edit Stadium"
    6858 msgstr "Stadion bearbeiten"
    6859 
    6860 #: ../lang/presets.java:1313 ../lang/presets.java:1323
    6861 #: ../lang/presets.java:1333 ../lang/presets.java:1343
    6862 msgid "select sport:"
    6863 msgstr "Sportart wählen:"
    6864 
    6865 #: ../lang/presets.java:1315 ../lang/presets.java:1325
    6866 #: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1345
    6867 msgid "sport"
    6868 msgstr "Sport"
    6869 
    6870 #: ../lang/presets.java:1315 ../lang/presets.java:1325
    6871 #: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1345
    6872 msgid "multi"
    6873 msgstr "Mehrfachnutzung"
    6874 
    6875 #: ../lang/presets.java:1315 ../lang/presets.java:1325
    6876 #: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1345
    6877 msgid "archery"
    6878 msgstr "Bogenschießen"
    6879 
    6880 #: ../lang/presets.java:1315 ../lang/presets.java:1325
    6881 #: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1345
    6882 msgid "athletics"
    6883 msgstr "Leichtathletik"
    6884 
    6885 #: ../lang/presets.java:1315 ../lang/presets.java:1325
    6886 #: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1345
    6887 msgid "australian_football"
    6888 msgstr "Australian Football"
    6889 
    6890 #: ../lang/presets.java:1315 ../lang/presets.java:1325
    6891 #: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1345
    6892 msgid "baseball"
    6893 msgstr "Baseball"
    6894 
    6895 #: ../lang/presets.java:1315 ../lang/presets.java:1325
    6896 #: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1345
    6897 msgid "basketball"
    6898 msgstr "Baskettball"
    6899 
    6900 #: ../lang/presets.java:1315 ../lang/presets.java:1325
    6901 #: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1345
    6902 msgid "boules"
    6903 msgstr "Boule"
    6904 
    6905 #: ../lang/presets.java:1315 ../lang/presets.java:1325
    6906 #: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1345
    6907 msgid "bowls"
    6908 msgstr "Bowls"
    6909 
    6910 #: ../lang/presets.java:1315 ../lang/presets.java:1325
    6911 #: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1345
    6912 msgid "canoe"
    6913 msgstr "Kanu"
    6914 
    6915 #: ../lang/presets.java:1315 ../lang/presets.java:1325
    6916 #: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1345
    6917 msgid "climbing"
    6918 msgstr "Klettern"
    6919 
    6920 #: ../lang/presets.java:1315 ../lang/presets.java:1325
    6921 #: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1345
    6922 msgid "cricket"
    6923 msgstr "Kricket"
    6924 
    6925 #: ../lang/presets.java:1315 ../lang/presets.java:1325
    6926 #: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1345
    6927 msgid "cricket_nets"
    6928 msgstr "Kricketnetze"
    6929 
    6930 #: ../lang/presets.java:1315 ../lang/presets.java:1325
    6931 #: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1345
    6932 msgid "croquet"
    6933 msgstr "Krocket"
    6934 
    6935 #: ../lang/presets.java:1315 ../lang/presets.java:1325
    6936 #: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1345
    6937 msgid "cycling"
    6938 msgstr "Fahrradfahren"
    6939 
    6940 #: ../lang/presets.java:1315 ../lang/presets.java:1325
    6941 #: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1345
    6942 msgid "dog_racing"
    6943 msgstr "Hunderennen"
    6944 
    6945 #: ../lang/presets.java:1315 ../lang/presets.java:1325
    6946 #: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1345
    6947 msgid "equestrian"
    6948 msgstr "Reiten"
    6949 
    6950 #: ../lang/presets.java:1315 ../lang/presets.java:1325
    6951 #: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1345
    6952 msgid "football"
    6953 msgstr "American Football"
    6954 
    6955 #: ../lang/presets.java:1315 ../lang/presets.java:1325
    6956 #: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1345
    6957 msgid "golf"
    6958 msgstr "Golf"
    6959 
    6960 #: ../lang/presets.java:1315 ../lang/presets.java:1325
    6961 #: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1345
    6962 msgid "gymnastics"
    6963 msgstr "Gymnastik"
    6964 
    6965 #: ../lang/presets.java:1315 ../lang/presets.java:1325
    6966 #: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1345
    6967 msgid "hockey"
    6968 msgstr "Hockey"
    6969 
    6970 #: ../lang/presets.java:1315 ../lang/presets.java:1325
    6971 #: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1345
    6972 msgid "horse_racing"
    6973 msgstr "Pferderennen"
    6974 
    6975 #: ../lang/presets.java:1315 ../lang/presets.java:1325
    6976 #: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1345
    6977 msgid "motor"
    6978 msgstr "Motorsport"
    6979 
    6980 #: ../lang/presets.java:1315 ../lang/presets.java:1325
    6981 #: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1345
    6982 msgid "pelota"
    6983 msgstr "Pelota"
    6984 
    6985 #: ../lang/presets.java:1315 ../lang/presets.java:1325
    6986 #: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1345
    6987 msgid "racquet"
    6988 msgstr "Schlagball (Racquet)"
    6989 
    6990 #: ../lang/presets.java:1315 ../lang/presets.java:1325
    6991 #: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1345
    6992 msgid "rugby"
    6993 msgstr "Rugby"
    6994 
    6995 #: ../lang/presets.java:1315 ../lang/presets.java:1325
    6996 #: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1345
    6997 msgid "shooting"
    6998 msgstr "Schießen"
    6999 
    7000 #: ../lang/presets.java:1315 ../lang/presets.java:1325
    7001 #: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1345
    7002 msgid "skateboard"
    7003 msgstr "Skateboard"
    7004 
    7005 #: ../lang/presets.java:1315 ../lang/presets.java:1325
    7006 #: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1345
    7007 msgid "skating"
    7008 msgstr "Eislaufen"
    7009 
    7010 #: ../lang/presets.java:1315 ../lang/presets.java:1325
    7011 #: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1345
    7012 msgid "skiing"
    7013 msgstr "Skifahren"
    7014 
    7015 #: ../lang/presets.java:1315 ../lang/presets.java:1325
    7016 #: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1345
    7017 msgid "soccer"
    7018 msgstr "Fußball"
    7019 
    7020 #: ../lang/presets.java:1315 ../lang/presets.java:1325
    7021 #: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1345
    7022 msgid "swimming"
    7023 msgstr "Schwimmen"
    7024 
    7025 #: ../lang/presets.java:1315 ../lang/presets.java:1325
    7026 #: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1345
    7027 msgid "table_tennis"
    7028 msgstr "Tischtennis"
    7029 
    7030 #: ../lang/presets.java:1315 ../lang/presets.java:1325
    7031 #: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1345
    7032 msgid "tennis"
    7033 msgstr "Tennis"
    7034 
    7035 #: ../lang/presets.java:1318
    7036 msgid "Sports Centre"
    7037 msgstr "Fitnesscenter"
    7038 
    7039 #: ../lang/presets.java:1319
    7040 msgid "Edit Sports Centre"
    7041 msgstr "Fitnesscenter bearbeiten"
    7042 
    7043 #: ../lang/presets.java:1328
    7044 msgid "Pitch"
    7045 msgstr "Spielfeld"
    7046 
    7047 #: ../lang/presets.java:1329
    7048 msgid "Edit Pitch"
    7049 msgstr "Spielfeld bearbeiten"
    7050 
    7051 #: ../lang/presets.java:1338
    7052 msgid "Racetrack"
    7053 msgstr "Rennbahn"
    7054 
    7055 #: ../lang/presets.java:1339
    7056 msgid "Edit Racetrack"
    7057 msgstr "Rennbahn bearbeiten"
    7058 
    7059 #: ../lang/presets.java:1349
    7060 msgid "Sport"
    7061 msgstr "Sport"
    7062 
    7063 #: ../lang/presets.java:1350
    7064 msgid "Multi"
    7065 msgstr "Mehrfachnutzung"
    7066 
    7067 #: ../lang/presets.java:1351
    7068 msgid "Edit Multi"
    7069 msgstr "Mehrfach genutzten Sportplatz bearbeiten"
    7070 
    7071 #: ../lang/presets.java:1354 ../lang/presets.java:1361
    7072 #: ../lang/presets.java:1368 ../lang/presets.java:1375
    7073 #: ../lang/presets.java:1382 ../lang/presets.java:1389
    7074 #: ../lang/presets.java:1396 ../lang/presets.java:1403
    7075 #: ../lang/presets.java:1410 ../lang/presets.java:1417
    7076 #: ../lang/presets.java:1424 ../lang/presets.java:1431
    7077 #: ../lang/presets.java:1438 ../lang/presets.java:1445
    7078 #: ../lang/presets.java:1452 ../lang/presets.java:1459
    7079 #: ../lang/presets.java:1466 ../lang/presets.java:1476
    7080 #: ../lang/presets.java:1483 ../lang/presets.java:1490
    7081 #: ../lang/presets.java:1497 ../lang/presets.java:1504
    7082 #: ../lang/presets.java:1511 ../lang/presets.java:1518
    7083 #: ../lang/presets.java:1525 ../lang/presets.java:1532
    7084 #: ../lang/presets.java:1539 ../lang/presets.java:1546
    7085 #: ../lang/presets.java:1553 ../lang/presets.java:1560
    7086 #: ../lang/presets.java:1567 ../lang/presets.java:1574
    7087 #: ../lang/presets.java:1581 ../lang/presets.java:1588
    7088 msgid "pitch"
    7089 msgstr "Spielfeld"
    7090 
    7091 #: ../lang/presets.java:1354 ../lang/presets.java:1361
    7092 #: ../lang/presets.java:1368 ../lang/presets.java:1375
    7093 #: ../lang/presets.java:1382 ../lang/presets.java:1389
    7094 #: ../lang/presets.java:1396 ../lang/presets.java:1403
    7095 #: ../lang/presets.java:1410 ../lang/presets.java:1417
    7096 #: ../lang/presets.java:1424 ../lang/presets.java:1431
    7097 #: ../lang/presets.java:1438 ../lang/presets.java:1445
    7098 #: ../lang/presets.java:1452 ../lang/presets.java:1459
    7099 #: ../lang/presets.java:1466 ../lang/presets.java:1476
    7100 #: ../lang/presets.java:1483 ../lang/presets.java:1490
    7101 #: ../lang/presets.java:1497 ../lang/presets.java:1504
    7102 #: ../lang/presets.java:1511 ../lang/presets.java:1518
    7103 #: ../lang/presets.java:1525 ../lang/presets.java:1532
    7104 #: ../lang/presets.java:1539 ../lang/presets.java:1546
    7105 #: ../lang/presets.java:1553 ../lang/presets.java:1560
    7106 #: ../lang/presets.java:1567 ../lang/presets.java:1574
    7107 #: ../lang/presets.java:1581 ../lang/presets.java:1588
    7108 msgid "sports_centre"
    7109 msgstr "Fitnesscenter"
    7110 
    7111 #: ../lang/presets.java:1354 ../lang/presets.java:1361
    7112 #: ../lang/presets.java:1368 ../lang/presets.java:1375
    7113 #: ../lang/presets.java:1382 ../lang/presets.java:1389
    7114 #: ../lang/presets.java:1396 ../lang/presets.java:1403
    7115 #: ../lang/presets.java:1410 ../lang/presets.java:1417
    7116 #: ../lang/presets.java:1424 ../lang/presets.java:1431
    7117 #: ../lang/presets.java:1438 ../lang/presets.java:1445
    7118 #: ../lang/presets.java:1452 ../lang/presets.java:1459
    7119 #: ../lang/presets.java:1466 ../lang/presets.java:1476
    7120 #: ../lang/presets.java:1483 ../lang/presets.java:1490
    7121 #: ../lang/presets.java:1497 ../lang/presets.java:1504
    7122 #: ../lang/presets.java:1511 ../lang/presets.java:1518
    7123 #: ../lang/presets.java:1525 ../lang/presets.java:1532
    7124 #: ../lang/presets.java:1539 ../lang/presets.java:1546
    7125 #: ../lang/presets.java:1553 ../lang/presets.java:1560
    7126 #: ../lang/presets.java:1567 ../lang/presets.java:1574
    7127 #: ../lang/presets.java:1581 ../lang/presets.java:1588
    7128 msgid "stadium"
    7129 msgstr "Stadion"
    7130 
    7131 #: ../lang/presets.java:1357
    7132 msgid "10pin"
    7133 msgstr "Bowling"
    7134 
    7135 #: ../lang/presets.java:1358
    7136 msgid "Edit 10pin"
    7137 msgstr "Bowlinghalle bearbeiten"
    7138 
    7139 #: ../lang/presets.java:1364
    7140 msgid "Athletics"
    7141 msgstr "Leichtathletik"
    7142 
    7143 #: ../lang/presets.java:1365
    7144 msgid "Edit Athletics"
    7145 msgstr "Leichtathletikfeld bearbeiten"
    7146 
    7147 #: ../lang/presets.java:1371
    7148 msgid "Archery"
    7149 msgstr "Bogenschießen"
    7150 
    7151 #: ../lang/presets.java:1372
    7152 msgid "Edit Archery"
    7153 msgstr "Bogenschießplatz bearbeiten"
    7154 
    7155 #: ../lang/presets.java:1378
    7156 msgid "Climbing"
    7157 msgstr "Klettern"
    7158 
    7159 #: ../lang/presets.java:1379
    7160 msgid "Edit Climbing"
    7161 msgstr "Kletterbereich bearbeiten"
    7162 
    7163 #: ../lang/presets.java:1385
    7164 msgid "Canoeing"
    7165 msgstr "Kanufahren"
    7166 
    7167 #: ../lang/presets.java:1386
    7168 msgid "Edit Canoeing"
    7169 msgstr "Kanufahrtstrecke bearbeiten"
    7170 
    7171 #: ../lang/presets.java:1392
    7172 msgid "Cycling"
    7173 msgstr "Radfahren"
    7174 
    7175 #: ../lang/presets.java:1393
    7176 msgid "Edit Cycling"
    7177 msgstr "Radsporthalle oder -kurs bearbeiten"
    7178 
    7179 #: ../lang/presets.java:1399
    7180 msgid "Dog Racing"
    7181 msgstr "Hundeschule"
    7182 
    7183 #: ../lang/presets.java:1400
    7184 msgid "Edit Dog Racing"
    7185 msgstr "Trainingsplatz für Hunde bearbeiten"
    7186 
    7187 #: ../lang/presets.java:1406
    7188 msgid "Equestrian"
    7189 msgstr "Reitplatz"
    7190 
    7191 #: ../lang/presets.java:1407
    7192 msgid "Edit Equestrian"
    7193 msgstr "Reitplatz bearbeiten"
    7194 
    7195 #: ../lang/presets.java:1413
    7196 msgid "Horse Racing"
    7197 msgstr "Pferderennen"
    7198 
    7199 #: ../lang/presets.java:1414
    7200 msgid "Edit Horse Racing"
    7201 msgstr "Pferderennplatz bearbeiten"
    7202 
    7203 #: ../lang/presets.java:1420
    7204 msgid "Gymnastics"
    7205 msgstr "Gymnastik"
    7206 
    7207 #: ../lang/presets.java:1421
    7208 msgid "Edit Gymnastics"
    7209 msgstr "Gymnastikbereich bearbeiten"
    7210 
    7211 #: ../lang/presets.java:1427
    7212 msgid "Motor Sports"
    7213 msgstr "Motorsport"
    7214 
    7215 #: ../lang/presets.java:1428
    7216 msgid "Edit Motor Sports"
    7217 msgstr "Motorsportplatz bearbeiten"
    7218 
    7219 #: ../lang/presets.java:1434
    7220 msgid "Skating"
    7221 msgstr "Eislaufen"
    7222 
    7223 #: ../lang/presets.java:1435
    7224 msgid "Edit Skating"
    7225 msgstr "Eislaufbahn bearbeiten"
    7226 
    7227 #: ../lang/presets.java:1441
    7228 msgid "Skateboard"
    7229 msgstr "Skateboard"
    7230 
    7231 #: ../lang/presets.java:1442
    7232 msgid "Edit Skateboard"
    7233 msgstr "Skateboardplatz bearbeiten"
    7234 
    7235 #: ../lang/presets.java:1448
    7236 msgid "Swimming"
    7237 msgstr "Schwimmen"
    7238 
    7239 #: ../lang/presets.java:1449
    7240 msgid "Edit Swimming"
    7241 msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
    7242 
    7243 #: ../lang/presets.java:1455
    7244 msgid "Skiing"
    7245 msgstr "Skifahren"
    7246 
    7247 #: ../lang/presets.java:1456
    7248 msgid "Edit Skiing"
    7249 msgstr "Skipiste bearbeiten"
    7250 
    7251 #: ../lang/presets.java:1462
    7252 msgid "Shooting"
    7253 msgstr "Schießen"
    7254 
    7255 #: ../lang/presets.java:1463
    7256 msgid "Edit Shooting"
    7257 msgstr "Schießbahn bearbeiten"
    7258 
    7259 #: ../lang/presets.java:1471
    7260 msgid "Sport (Ball)"
    7261 msgstr "Ballsport"
    7262 
    7263 #: ../lang/presets.java:1472
    7264 msgid "Soccer"
    7265 msgstr "Fußball"
    7266 
    7267 #: ../lang/presets.java:1473
    7268 msgid "Edit Soccer"
    7269 msgstr "Fußballplatz bearbeiten"
    7270 
    7271 #: ../lang/presets.java:1479
    7272 msgid "Football"
    7273 msgstr "American Football"
    7274 
    7275 #: ../lang/presets.java:1480
    7276 msgid "Edit Football"
    7277 msgstr "American Football-Platz bearbeiten"
    7278 
    7279 #: ../lang/presets.java:1486
    7280 msgid "Australian Football"
    7281 msgstr "Australian Football"
    7282 
    7283 #: ../lang/presets.java:1487
    7284 msgid "Edit Australian Football"
    7285 msgstr "Australian Foootball-Platz bearbeiten"
    7286 
    7287 #: ../lang/presets.java:1493
    7288 msgid "Baseball"
    7289 msgstr "Baseball"
    7290 
    7291 #: ../lang/presets.java:1494
    7292 msgid "Edit Baseball"
    7293 msgstr "Baseballplatz bearbeiten"
    7294 
    7295 #: ../lang/presets.java:1500
    7296 msgid "Basketball"
    7297 msgstr "Baskettball"
    7298 
    7299 #: ../lang/presets.java:1501
    7300 msgid "Edit Basketball"
    7301 msgstr "Baskettballplatz bearbeiten"
    7302 
    7303 #: ../lang/presets.java:1507
    7304 msgid "Golf"
    7305 msgstr "Golfplatz"
    7306 
    7307 #: ../lang/presets.java:1508
    7308 msgid "Edit Golf"
    7309 msgstr "Golfplatz bearbeiten"
    7310 
    7311 #: ../lang/presets.java:1511
    7312 msgid "golf_course"
    7313 msgstr "Golfanlage"
    7314 
    7315 #: ../lang/presets.java:1514
    7316 msgid "Boules"
    7317 msgstr "Boule"
    7318 
    7319 #: ../lang/presets.java:1515
    7320 msgid "Edit Boules"
    7321 msgstr "Boule-Spielbereich bearbeiten"
    7322 
    7323 #: ../lang/presets.java:1521
    7324 msgid "Bowls"
    7325 msgstr "Bowls"
    7326 
    7327 #: ../lang/presets.java:1522
    7328 msgid "Edit Bowls"
    7329 msgstr "Bowls-Spielfeld bearbeiten"
    7330 
    7331 #: ../lang/presets.java:1528
    7332 msgid "Cricket"
    7333 msgstr "Kricket"
    7334 
    7335 #: ../lang/presets.java:1529
    7336 msgid "Edit Cricket"
    7337 msgstr "Kricketspielfeld bearbeiten"
    7338 
    7339 #: ../lang/presets.java:1535
    7340 msgid "Cricket Nets"
    7341 msgstr "Kricketnetze"
    7342 
    7343 #: ../lang/presets.java:1536
    7344 msgid "Edit Cricket Nets"
    7345 msgstr "Kricketnetze bearbeiten"
    7346 
    7347 #: ../lang/presets.java:1542
    7348 msgid "Croquet"
    7349 msgstr "Krocket"
    7350 
    7351 #: ../lang/presets.java:1543
    7352 msgid "Edit Croquet"
    7353 msgstr "Krocketspielfeld bearbeiten"
    7354 
    7355 #: ../lang/presets.java:1549
    7356 msgid "Hockey"
    7357 msgstr "Hockey"
    7358 
    7359 #: ../lang/presets.java:1550
    7360 msgid "Edit Hockey"
    7361 msgstr "Hockeyplatz bearbeiten"
    7362 
    7363 #: ../lang/presets.java:1556
    7364 msgid "Pelota"
    7365 msgstr "Pelota"
    7366 
    7367 #: ../lang/presets.java:1557
    7368 msgid "Edit Pelota"
    7369 msgstr "Pelotaplatz bearbeiten"
    7370 
    7371 #: ../lang/presets.java:1563
    7372 msgid "Racquet"
    7373 msgstr "Schlagball (Racquet)"
    7374 
    7375 #: ../lang/presets.java:1564
    7376 msgid "Edit Racquet"
    7377 msgstr "Schlagball (Racquet)-Platz Bearbeiten"
    7378 
    7379 #: ../lang/presets.java:1570
    7380 msgid "Rugby"
    7381 msgstr "Rugby"
    7382 
    7383 #: ../lang/presets.java:1571
    7384 msgid "Edit Rugby"
    7385 msgstr "Rugbyplatz bearbeiten"
    7386 
    7387 #: ../lang/presets.java:1577
    7388 msgid "Table Tennis"
    7389 msgstr "Tischtennis"
    7390 
    7391 #: ../lang/presets.java:1578
    7392 msgid "Edit Table Tennis"
    7393 msgstr "Tischtennisplatz bearbeiten"
    7394 
    7395 #: ../lang/presets.java:1584
    7396 msgid "Tennis"
    7397 msgstr "Tennis"
    7398 
    7399 #: ../lang/presets.java:1585
    7400 msgid "Edit Tennis"
    7401 msgstr "Tennisplatz bearbeiten"
    7402 
    7403 #: ../lang/presets.java:1594
    7404 msgid "Health"
    7405 msgstr "Gesundheit"
    7406 
    7407 #: ../lang/presets.java:1595
    7408 msgid "Pharmacy"
    7409 msgstr "Apotheke"
    7410 
    7411 #: ../lang/presets.java:1596
    7412 msgid "Edit Pharmacy"
    7413 msgstr "Apotheke bearbeiten"
    7414 
    7415 #: ../lang/presets.java:1598
    7416 msgid "Dispensing"
    7417 msgstr "Rezepteinlösung"
    7418 
    7419 #: ../lang/presets.java:1602
    7420 msgid "Hospital"
    7421 msgstr "Krankenhaus"
    7422 
    7423 #: ../lang/presets.java:1603
    7424 msgid "Edit Hospital"
    7425 msgstr "Krankenhaus bearbeiten"
    7426 
    7427 #: ../lang/presets.java:1608
    7428 msgid "Emergency Access Point"
    7429 msgstr "Notfallrettungspunkt"
    7430 
    7431 #: ../lang/presets.java:1609
    7432 msgid "Edit Emergency Access Point"
    7433 msgstr "Notfallrettungspunkt bearbeiten"
    7434 
    7435 #: ../lang/presets.java:1612
    7436 msgid "Point Number"
    7437 msgstr "Punktnummer"
    7438 
    7439 #: ../lang/presets.java:1613
    7440 msgid "Phone Number"
    7441 msgstr "Telefonnummer"
    7442 
    7443 #: ../lang/presets.java:1614
    7444 msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
    7445 msgstr "(Internationale Nummer nutzen, z.B. +12-345-67890)"
    7446 
    7447 #: ../lang/presets.java:1619
    7448 msgid "Buildings"
    7449 msgstr "Gebäude"
    7450 
    7451 #: ../lang/presets.java:1620
    7452 msgid "Public Building"
    7453 msgstr "Öffentliches Gebäude"
    7454 
    7455 #: ../lang/presets.java:1621
    7456 msgid "Edit Public Building"
    7457 msgstr "Öffentliches Gebäuden bearbeiten"
    7458 
    7459 #: ../lang/presets.java:1626
    7460 msgid "Townhall"
    7461 msgstr "Rathaus"
    7462 
    7463 #: ../lang/presets.java:1627
    7464 msgid "Edit Townhall"
    7465 msgstr "Rathaus bearbeiten"
    7466 
    7467 #: ../lang/presets.java:1632
    7468 msgid "Fire Station"
    7469 msgstr "Feuerwache"
    7470 
    7471 #: ../lang/presets.java:1633
    7472 msgid "Edit Fire Station"
    7473 msgstr "Feuerwache bearbeiten"
    7474 
    7475 #: ../lang/presets.java:1638
    7476 msgid "Courthouse"
    7477 msgstr "Gericht"
    7478 
    7479 #: ../lang/presets.java:1639
    7480 msgid "Edit Courthouse"
    7481 msgstr "Gericht bearbeiten"
    7482 
    7483 #: ../lang/presets.java:1644
    7484 msgid "Prison"
    7485 msgstr "Gefängnis"
    7486 
    7487 #: ../lang/presets.java:1645
    7488 msgid "Edit Prison"
    7489 msgstr "Gefängnis bearbeiten"
    7490 
    7491 #: ../lang/presets.java:1650
    7492 msgid "Police"
    7493 msgstr "Polizei"
    7494 
    7495 #: ../lang/presets.java:1651
    7496 msgid "Edit Police"
    7497 msgstr "Polizei bearbeiten"
    7498 
    7499 #: ../lang/presets.java:1656
    7500 msgid "Post Office"
    7501 msgstr "Post"
    7502 
    7503 #: ../lang/presets.java:1657
    7504 msgid "Edit Post Office"
    7505 msgstr "Post bearbeiten"
    7506 
    7507 #: ../lang/presets.java:1664
    7508 msgid "Kindergarten"
    7509 msgstr "Kindergarten"
    7510 
    7511 #: ../lang/presets.java:1665
    7512 msgid "Edit Kindergarten"
    7513 msgstr "Kindergarten bearbeiten"
    7514 
    7515 #: ../lang/presets.java:1670
    7516 msgid "School"
    7517 msgstr "Schule"
    7518 
    7519 #: ../lang/presets.java:1671
    7520 msgid "Edit School"
    7521 msgstr "Schule bearbeiten"
    7522 
    7523 #: ../lang/presets.java:1676
    7524 msgid "University"
    7525 msgstr "Universität"
    7526 
    7527 #: ../lang/presets.java:1677
    7528 msgid "Edit University"
    7529 msgstr "Universität bearbeiten"
    7530 
    7531 #: ../lang/presets.java:1682
    7532 msgid "College"
    7533 msgstr "College"
    7534 
    7535 #: ../lang/presets.java:1683
    7536 msgid "Edit College"
    7537 msgstr "College bearbeiten"
    7538 
    7539 #: ../lang/presets.java:1690
    7540 msgid "Cinema"
    7541 msgstr "Kino"
    7542 
    7543 #: ../lang/presets.java:1691
    7544 msgid "Edit Cinema"
    7545 msgstr "Kino bearbeiten"
    7546 
    7547 #: ../lang/presets.java:1696
    7548 msgid "Library"
    7549 msgstr "Bibliothek"
    7550 
    7551 #: ../lang/presets.java:1697
    7552 msgid "Edit Library"
    7553 msgstr "Bibliothek bearbeiten"
    7554 
    7555 #: ../lang/presets.java:1702
    7556 msgid "Arts Centre"
    7557 msgstr "Kunstausstellungsgebäude"
    7558 
    7559 #: ../lang/presets.java:1703
    7560 msgid "Edit Arts Centre"
    7561 msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
    7562 
    7563 #: ../lang/presets.java:1708
    7564 msgid "Theatre"
    7565 msgstr "Theater"
    7566 
    7567 #: ../lang/presets.java:1709
    7568 msgid "Edit Theatre"
    7569 msgstr "Theater bearbeiten"
    7570 
    7571 #: ../lang/presets.java:1714
    7572 msgid "Place of Worship"
    7573 msgstr "Kirche"
    7574 
    7575 #: ../lang/presets.java:1715
    7576 msgid "Edit Place of Worship"
    7577 msgstr "Kirche bearbeiten"
    7578 
    7579 #: ../lang/presets.java:1718 ../lang/presets.java:1992
    7580 #: ../lang/presets.java:2128
    7581 msgid "Religion"
    7582 msgstr "Religion"
    7583 
    7584 #: ../lang/presets.java:1718 ../lang/presets.java:1992
    7585 #: ../lang/presets.java:2128
    7586 msgid "bahai"
    7587 msgstr "bahaiistisch"
    7588 
    7589 #: ../lang/presets.java:1718 ../lang/presets.java:1992
    7590 #: ../lang/presets.java:2128
    7591 msgid "buddhist"
    7592 msgstr "buddistisch"
    7593 
    7594 #: ../lang/presets.java:1718 ../lang/presets.java:1992
    7595 #: ../lang/presets.java:2128
    7596 msgid "christian"
    7597 msgstr "christlich"
    7598 
    7599 #: ../lang/presets.java:1718 ../lang/presets.java:1992
    7600 #: ../lang/presets.java:2128
    7601 msgid "hindu"
    7602 msgstr "hinduistisch"
    7603 
    7604 #: ../lang/presets.java:1718 ../lang/presets.java:1992
    7605 #: ../lang/presets.java:2128
    7606 msgid "jain"
    7607 msgstr "jainistisch"
    7608 
    7609 #: ../lang/presets.java:1718 ../lang/presets.java:1992
    7610 #: ../lang/presets.java:2128
    7611 msgid "jewish"
    7612 msgstr "jüdisch"
    7613 
    7614 #: ../lang/presets.java:1718 ../lang/presets.java:1992
    7615 #: ../lang/presets.java:2128
    7616 msgid "muslim"
    7617 msgstr "moslemisch"
    7618 
    7619 #: ../lang/presets.java:1718 ../lang/presets.java:1992
    7620 #: ../lang/presets.java:2128
    7621 msgid "sikh"
    7622 msgstr "sikhistisch"
    7623 
    7624 #: ../lang/presets.java:1718 ../lang/presets.java:1992
    7625 #: ../lang/presets.java:2128
    7626 msgid "spiritualist"
    7627 msgstr "spiritistisch"
    7628 
    7629 #: ../lang/presets.java:1718 ../lang/presets.java:1992
    7630 #: ../lang/presets.java:2128
    7631 msgid "taoist"
    7632 msgstr "taoistisch"
    7633 
    7634 #: ../lang/presets.java:1718 ../lang/presets.java:1992
    7635 #: ../lang/presets.java:2128
    7636 msgid "unitarianist"
    7637 msgstr "unitarisch"
    7638 
    7639 #: ../lang/presets.java:1718 ../lang/presets.java:1992
    7640 #: ../lang/presets.java:2128
    7641 msgid "zoroastrian"
    7642 msgstr "zoroastrisch"
    7643 
    7644 #: ../lang/presets.java:1719 ../lang/presets.java:1993
    7645 #: ../lang/presets.java:2129
    7646 msgid "Denomination"
    7647 msgstr "Konfession"
    7648 
    7649 #: ../lang/presets.java:1719 ../lang/presets.java:1993
    7650 #: ../lang/presets.java:2129
    7651 msgid "anglican"
    7652 msgstr "anglikanisch"
    7653 
    7654 #: ../lang/presets.java:1719 ../lang/presets.java:1993
    7655 #: ../lang/presets.java:2129
    7656 msgid "baptist"
    7657 msgstr "baptistisch"
    7658 
    7659 #: ../lang/presets.java:1719 ../lang/presets.java:1993
    7660 #: ../lang/presets.java:2129
    7661 msgid "catholic"
    7662 msgstr "katholisch"
    7663 
    7664 #: ../lang/presets.java:1719 ../lang/presets.java:1993
    7665 #: ../lang/presets.java:2129
    7666 msgid "evangelical"
    7667 msgstr "evangelikal"
    7668 
    7669 #: ../lang/presets.java:1719 ../lang/presets.java:1993
    7670 #: ../lang/presets.java:2129
    7671 msgid "jehovahs_witness"
    7672 msgstr "Zeugen Jehovas"
    7673 
    7674 #: ../lang/presets.java:1719 ../lang/presets.java:1993
    7675 #: ../lang/presets.java:2129
    7676 msgid "lutheran"
    7677 msgstr "lutherisch"
    7678 
    7679 #: ../lang/presets.java:1719 ../lang/presets.java:1993
    7680 #: ../lang/presets.java:2129
    7681 msgid "methodist"
    7682 msgstr "methodistisch"
    7683 
    7684 #: ../lang/presets.java:1719 ../lang/presets.java:1993
    7685 #: ../lang/presets.java:2129
    7686 msgid "mormon"
    7687 msgstr "mormonisch"
    7688 
    7689 #: ../lang/presets.java:1719 ../lang/presets.java:1993
    7690 #: ../lang/presets.java:2129
    7691 msgid "orthodox"
    7692 msgstr "orthodox"
    7693 
    7694 #: ../lang/presets.java:1719 ../lang/presets.java:1993
    7695 #: ../lang/presets.java:2129
    7696 msgid "pentecostal"
    7697 msgstr "Pfingstgemeinde"
    7698 
    7699 #: ../lang/presets.java:1719 ../lang/presets.java:1993
    7700 #: ../lang/presets.java:2129
    7701 msgid "presbyterian"
    7702 msgstr "presbyterianisch"
    7703 
    7704 #: ../lang/presets.java:1719 ../lang/presets.java:1993
    7705 #: ../lang/presets.java:2129
    7706 msgid "protestant"
    7707 msgstr "protestantisch"
    7708 
    7709 #: ../lang/presets.java:1719 ../lang/presets.java:1993
    7710 #: ../lang/presets.java:2129
    7711 msgid "quaker"
    7712 msgstr "Quäker"
    7713 
    7714 #: ../lang/presets.java:1719 ../lang/presets.java:1993
    7715 #: ../lang/presets.java:2129
    7716 msgid "shia"
    7717 msgstr "schiitisch"
    7718 
    7719 #: ../lang/presets.java:1719 ../lang/presets.java:1993
    7720 #: ../lang/presets.java:2129
    7721 msgid "sunni"
    7722 msgstr "sunnitisch"
    7723 
    7724 #: ../lang/presets.java:1724
    7725 msgid "Amenities"
    7726 msgstr "Einrichtungen"
    7727 
    7728 #: ../lang/presets.java:1725
    7729 msgid "Toilets"
    7730 msgstr "Toiletten"
    7731 
    7732 #: ../lang/presets.java:1729
    7733 msgid "Post Box"
    7734 msgstr "Briefkasten"
    7735 
    7736 #: ../lang/presets.java:1733
    7737 msgid "Telephone"
    7738 msgstr "Telefon"
    7739 
    7740 #: ../lang/presets.java:1737
    7741 msgid "Recycling"
    7742 msgstr "Recyclingstelle & -container"
    7743 
    7744 #: ../lang/presets.java:1738
    7745 msgid "Edit a Recycling station"
    7746 msgstr "Recyclingstelle oder -container bearbeiten"
    7747 
    7748 #: ../lang/presets.java:1740
    7749 msgid "Glass"
    7750 msgstr "Glas"
    7751 
    7752 #: ../lang/presets.java:1741
    7753 msgid "Clothes"
    7754 msgstr "Kleidung"
    7755 
    7756 #: ../lang/presets.java:1742
    7757 msgid "Batteries"
    7758 msgstr "Batterien"
    7759 
    7760 #: ../lang/presets.java:1745
    7761 msgid "Taxi"
    7762 msgstr "Taxi"
    7763 
    7764 #: ../lang/presets.java:1746
    7765 msgid "Edit a Taxi station"
    7766 msgstr "Taxihaltepunkt bearbeiten"
    7767 
    7768 #: ../lang/presets.java:1751
    7769 msgid "Fountain"
    7770 msgstr "Springbrunnen"
    7771 
    7772 #: ../lang/presets.java:1752
    7773 msgid "Edit a Fountain"
    7774 msgstr "Springbrunnen bearbeiten"
    7775 
    7776 #: ../lang/presets.java:1757
    7777 msgid "Drinking Water"
    7778 msgstr "Trinkwasser"
    7779 
    7780 #: ../lang/presets.java:1758
    7781 msgid "Edit Drinking Water"
    7782 msgstr "Trinkwasserabgabe bearbeiten"
    7783 
    7784 #: ../lang/presets.java:1764
    7785 msgid "Cash"
    7786 msgstr "Geld"
    7787 
    7788 #: ../lang/presets.java:1765
    7789 msgid "Bank"
    7790 msgstr "Bank"
    7791 
    7792 #: ../lang/presets.java:1766
    7793 msgid "Edit Bank"
    7794 msgstr "Bank bearbeiten"
    7795 
    7796 #: ../lang/presets.java:1769 ../lang/presets.java:1778
    7797 msgid "Automated Teller Machine"
    7798 msgstr "Geldautomat"
    7799 
    7800 #: ../lang/presets.java:1772
    7801 msgid "Money Exchange"
    7802 msgstr "Wechselstube"
    7803 
    7804 #: ../lang/presets.java:1773
    7805 msgid "Edit Money Exchange"
    7806 msgstr "Wechselstube bearbeiten"
    7807 
    7808 #: ../lang/presets.java:1779
    7809 msgid "Edit Automated Teller Machine"
    7810 msgstr "Geldautomat bearbeiten"
    7811 
    7812 #: ../lang/presets.java:1781
    7813 msgid "Provider"
    7814 msgstr "Anbieter"
    7815 
    7816 #: ../lang/presets.java:1785
    7817 msgid "Shops"
    7818 msgstr "Geschäfte"
    7819 
    7820 #: ../lang/presets.java:1786
    7821 msgid "Supermarket"
    7822 msgstr "Supermarkt"
    7823 
    7824 #: ../lang/presets.java:1787
    7825 msgid "Edit Supermarket"
    7826 msgstr "Supermarkt bearbeiten"
    7827 
    7828 #: ../lang/presets.java:1792
    7829 msgid "Convenience Store"
    7830 msgstr "Tante-Emma-Laden"
    7831 
    7832 #: ../lang/presets.java:1793
    7833 msgid "Edit Convenience Store"
    7834 msgstr "Tante-Emma-Laden bearbeiten"
    7835 
    7836 #: ../lang/presets.java:1798
    7837 msgid "Kiosk"
    7838 msgstr "Kiosk"
    7839 
    7840 #: ../lang/presets.java:1799
    7841 msgid "Edit Kiosk"
    7842 msgstr "Kiosk bearbeiten"
    7843 
    7844 #: ../lang/presets.java:1804
    7845 msgid "Butcher"
    7846 msgstr "Fleischer"
    7847 
    7848 #: ../lang/presets.java:1805
    7849 msgid "Edit Butcher"
    7850 msgstr "Fleischer bearbeiten"
    7851 
    7852 #: ../lang/presets.java:1810
    7853 msgid "Baker"
    7854 msgstr "Bäcker"
    7855 
    7856 #: ../lang/presets.java:1811
    7857 msgid "Edit Baker"
    7858 msgstr "Bäcker bearbeiten"
    7859 
    7860 #: ../lang/presets.java:1816
    7861 msgid "Do-it-yourself-store"
    7862 msgstr "Heimwerker"
    7863 
    7864 #: ../lang/presets.java:1817
    7865 msgid "Edit Do-it-yourself-store"
    7866 msgstr "Geschäft für Heimwerker bearbeiten"
    7867 
    7868 #: ../lang/presets.java:1822
    7869 msgid "Dry Cleaning"
    7870 msgstr "Chemische Reinigung"
    7871 
    7872 #: ../lang/presets.java:1823
    7873 msgid "Edit Dry Cleaning"
    7874 msgstr "Chemische Reinigung bearbeiten"
    7875 
    7876 #: ../lang/presets.java:1828
    7877 msgid "Laundry"
    7878 msgstr "Waschsalon"
    7879 
    7880 #: ../lang/presets.java:1829
    7881 msgid "Edit Laundry"
    7882 msgstr "Waschsalon bearbeiten"
    7883 
    7884 #: ../lang/presets.java:1834
    7885 msgid "Outdoor"
    7886 msgstr "Camping (Outdoor)"
    7887 
    7888 #: ../lang/presets.java:1835
    7889 msgid "Edit Outdoor Shop"
    7890 msgstr "Laden für Camping- (Outdoor-)bedarf bearbeiten"
    7891 
    7892 #: ../lang/presets.java:1844
    7893 msgid "Continent"
    7894 msgstr "Kontinent"
    7895 
    7896 #: ../lang/presets.java:1845
    7897 msgid "Edit a Continent"
    7898 msgstr "Kontinent bearbeiten"
    7899 
    7900 #: ../lang/presets.java:1851
    7901 msgid "Country"
    7902 msgstr "Staat"
    7903 
    7904 #: ../lang/presets.java:1852
    7905 msgid "Edit Country"
    7906 msgstr "Staat bearbeiten"
    7907 
    7908 #: ../lang/presets.java:1858
    7909 msgid "State"
    7910 msgstr "Bundesland"
    7911 
    7912 #: ../lang/presets.java:1859
    7913 msgid "Edit State"
    7914 msgstr "Bundesland bearbeiten"
    7915 
    7916 #: ../lang/presets.java:1865
    7917 msgid "Region"
    7918 msgstr "Region"
    7919 
    7920 #: ../lang/presets.java:1866
    7921 msgid "Edit Region"
    7922 msgstr "Region bearbeiten"
    7923 
    7924 #: ../lang/presets.java:1872
    7925 msgid "County"
    7926 msgstr "Landkreis"
    7927 
    7928 #: ../lang/presets.java:1873
    7929 msgid "Edit County"
    7930 msgstr "Landkreis bearbeiten"
    7931 
    7932 #: ../lang/presets.java:1879
    7933 msgid "Island"
    7934 msgstr "Insel"
    7935 
    7936 #: ../lang/presets.java:1880
    7937 msgid "Edit Island"
    7938 msgstr "Insel bearbeiten"
    7939 
    7940 #: ../lang/presets.java:1886
    7941 msgid "City"
    7942 msgstr "Großstadt"
    7943 
    7944 #: ../lang/presets.java:1887
    7945 msgid "Edit City"
    7946 msgstr "Großstadt bearbeiten"
    7947 
    7948 #: ../lang/presets.java:1893
    7949 msgid "Town"
    7950 msgstr "Stadt"
    7951 
    7952 #: ../lang/presets.java:1894
    7953 msgid "Edit Town"
    7954 msgstr "Stadt bearbeiten"
    7955 
    7956 #: ../lang/presets.java:1900
    7957 msgid "Suburb"
    7958 msgstr "Stadteil"
    7959 
    7960 #: ../lang/presets.java:1901
    7961 msgid "Edit Suburb"
    7962 msgstr "Stadtteil bearbeiten"
    7963 
    7964 #: ../lang/presets.java:1907
    7965 msgid "Village"
    7966 msgstr "Dorf"
    7967 
    7968 #: ../lang/presets.java:1908
    7969 msgid "Edit Village"
    7970 msgstr "Dorf bearbeiten"
    7971 
    7972 #: ../lang/presets.java:1914
    7973 msgid "Hamlet"
    7974 msgstr "Weiler"
    7975 
    7976 #: ../lang/presets.java:1915
    7977 msgid "Edit Hamlet"
    7978 msgstr "Weiler bearbeiten"
    7979 
    7980 #: ../lang/presets.java:1921
    7981 msgid "Locality"
    7982 msgstr "Unbewohnter Ort"
    7983 
    7984 #: ../lang/presets.java:1922
    7985 msgid "Edit Locality"
    7986 msgstr "Unbewohnten Ort bearbeiten"
    7987 
    7988 #: ../lang/presets.java:1930
    7989 msgid "Addresses"
    7990 msgstr "Adressen"
    7991 
    7992 #: ../lang/presets.java:1931
    7993 msgid "Edit address information"
    7994 msgstr "Adressinformationen bearbeiten"
    7995 
    7996 #: ../lang/presets.java:1933
    7997 msgid "House number"
    7998 msgstr "Hausnummer"
    7999 
    8000 #: ../lang/presets.java:1937
    8001 msgid "House name"
    8002 msgstr "Hausname"
    8003 
    8004 #: ../lang/presets.java:1938
    8005 msgid "Street name"
    8006 msgstr "Straßenname"
    8007 
    8008 #: ../lang/presets.java:1939
    8009 msgid "City name"
    8010 msgstr "Stadtname"
    8011 
    8012 #: ../lang/presets.java:1940
    8013 msgid "Post code"
    8014 msgstr "Postleitzahl"
    8015 
    8016 #: ../lang/presets.java:1943
    8017 msgid "Address Interpolation"
    8018 msgstr "Adressinterpolation"
    8019 
    8020 #: ../lang/presets.java:1944
    8021 msgid "Edit address interpolation"
    8022 msgstr "Adressinterpolation bearbeiten"
    8023 
    8024 #: ../lang/presets.java:1946
    8025 msgid "Numbering scheme"
    8026 msgstr "Nummernschema"
    8027 
    8028 #: ../lang/presets.java:1946
    8029 msgid "odd"
    8030 msgstr "ungerade"
    8031 
    8032 #: ../lang/presets.java:1946
    8033 msgid "even"
    8034 msgstr "gerade"
    8035 
    8036 #: ../lang/presets.java:1946
    8037 msgid "all"
    8038 msgstr "alle"
    8039 
    8040 #: ../lang/presets.java:1950
    8041 msgid "Boundaries"
    8042 msgstr "Grenzen"
    8043 
    8044 #: ../lang/presets.java:1951
    8045 msgid "National"
    8046 msgstr "Staat"
    8047 
    8048 #: ../lang/presets.java:1952
    8049 msgid "Edit National Boundary"
    8050 msgstr "Staatsgrenze bearbeiten"
    8051 
    8052 #: ../lang/presets.java:1958
    8053 msgid "Administrative"
    8054 msgstr "Innerstaatlich"
    8055 
    8056 #: ../lang/presets.java:1959
    8057 msgid "Edit Administrative Boundary"
    8058 msgstr "Innerstaatliche Grenze bearbeiten"
    8059 
    8060 #: ../lang/presets.java:1965
    8061 msgid "Civil"
    8062 msgstr "Zivil"
    8063 
    8064 #: ../lang/presets.java:1966
    8065 msgid "Edit Civil Boundary"
    8066 msgstr "Zivilrechtliche Grenze bearbeiten"
    8067 
    8068 #: ../lang/presets.java:1972
    8069 msgid "political"
    8070 msgstr "Politisch"
    8071 
    8072 #: ../lang/presets.java:1973
    8073 msgid "Edit Political Boundary"
    8074 msgstr "Politische Grenze bearbeiten"
    8075 
    8076 #: ../lang/presets.java:1979
    8077 msgid "National_park"
    8078 msgstr "Nationalpark"
    8079 
    8080 #: ../lang/presets.java:1980
    8081 msgid "Edit National Park Boundary"
    8082 msgstr "Nationalparkgrenze bearbeiten"
    8083 
    8084 #: ../lang/presets.java:1987
    8085 msgid "Landuse"
    8086 msgstr "Landnutzung"
    8087 
    8088 #: ../lang/presets.java:1988
    8089 msgid "Grave Yard"
    8090 msgstr "Kleiner Friedhof"
    8091 
    8092 #: ../lang/presets.java:1989
    8093 msgid "Edit Grave Yard"
    8094 msgstr "Kleinen Friedhof bearbeiten"
    8095 
    8096 #: ../lang/presets.java:1996
    8097 msgid "Farmyard"
    8098 msgstr "Bauernhof"
    8099 
    8100 #: ../lang/presets.java:1997
    8101 msgid "Edit Farmyard Landuse"
    8102 msgstr "Bauernhof bearbeiten"
    8103 
    8104 #: ../lang/presets.java:2003
    8105 msgid "Farmland"
    8106 msgstr "Acker"
    8107 
    8108 #: ../lang/presets.java:2004
    8109 msgid "Edit Farmland Landuse"
    8110 msgstr "Ackerfläche bearbeiten"
    8111 
    8112 #: ../lang/presets.java:2010
    8113 msgid "Vineyard"
    8114 msgstr "Weinberg"
    8115 
    8116 #: ../lang/presets.java:2011
    8117 msgid "Edit Vineyard Landuse"
    8118 msgstr "Weinberg bearbeiten"
    8119 
    8120 #: ../lang/presets.java:2017
    8121 msgid "Quarry"
    8122 msgstr "Steinbruch"
    8123 
    8124 #: ../lang/presets.java:2018
    8125 msgid "Edit Quarry Landuse"
    8126 msgstr "Steinbruch bearbeiten"
    8127 
    8128 #: ../lang/presets.java:2024
    8129 msgid "Landfill"
    8130 msgstr "Deponie"
    8131 
    8132 #: ../lang/presets.java:2025
    8133 msgid "Edit Landfill Landuse"
    8134 msgstr "Deponie bearbeiten"
    8135 
    8136 #: ../lang/presets.java:2031
    8137 msgid "Basin"
    8138 msgstr "Wasserbecken"
    8139 
    8140 #: ../lang/presets.java:2032
    8141 msgid "Edit Basin Landuse"
    8142 msgstr "Wasserbecken bearbeiten"
    8143 
    8144 #: ../lang/presets.java:2038
    8145 msgid "Reservoir"
    8146 msgstr "Speicherbecken"
    8147 
    8148 #: ../lang/presets.java:2039
    8149 msgid "Edit Reservoir Landuse"
    8150 msgstr "Speicherbecken bearbeiten"
    8151 
    8152 #: ../lang/presets.java:2045
    8153 msgid "Forest"
    8154 msgstr "Forst"
    8155 
    8156 #: ../lang/presets.java:2046
    8157 msgid "Edit Forest Landuse"
    8158 msgstr "Forst bearbeiten"
    8159 
    8160 #: ../lang/presets.java:2050 ../lang/presets.java:2225
    8161 msgid "coniferous"
    8162 msgstr "Nadelwald"
    8163 
    8164 #: ../lang/presets.java:2050 ../lang/presets.java:2225
    8165 msgid "deciduous"
    8166 msgstr "Laubwald"
    8167 
    8168 #: ../lang/presets.java:2050 ../lang/presets.java:2225
    8169 msgid "mixed"
    8170 msgstr "Mischwald"
    8171 
    8172 #: ../lang/presets.java:2053
    8173 msgid "Allotments"
    8174 msgstr "Schrebergärten"
    8175 
    8176 #: ../lang/presets.java:2054
    8177 msgid "Edit Allotments Landuse"
    8178 msgstr "Schrebergärten bearbeiten"
    8179 
    8180 #: ../lang/presets.java:2060
    8181 msgid "Residential area"
    8182 msgstr "Wohngebiet"
    8183 
    8184 #: ../lang/presets.java:2061
    8185 msgid "Edit Residential Landuse"
    8186 msgstr "Wohngebiet bearbeiten"
    8187 
    8188 #: ../lang/presets.java:2067
    8189 msgid "Retail"
    8190 msgstr "Einkaufsbereich"
    8191 
    8192 #: ../lang/presets.java:2068
    8193 msgid "Edit Retail Landuse"
    8194 msgstr "Einkaufsbereich bearbeiten"
    8195 
    8196 #: ../lang/presets.java:2074
    8197 msgid "Commercial"
    8198 msgstr "Gewerbegebiet"
    8199 
    8200 #: ../lang/presets.java:2075
    8201 msgid "Edit Commercial Landuse"
    8202 msgstr "Gewerbegebiet bearbeiten"
    8203 
    8204 #: ../lang/presets.java:2081
    8205 msgid "Industrial"
    8206 msgstr "Industrie"
    8207 
    8208 #: ../lang/presets.java:2082
    8209 msgid "Edit Industrial Landuse"
    8210 msgstr "Industriegebiet bearbeiten"
    8211 
    8212 #: ../lang/presets.java:2088
    8213 msgid "Brownfield"
    8214 msgstr "Baulücke"
    8215 
    8216 #: ../lang/presets.java:2089
    8217 msgid "Edit Brownfield Landuse"
    8218 msgstr "Baulücke bearbeiten"
    8219 
    8220 #: ../lang/presets.java:2095
    8221 msgid "Greenfield"
    8222 msgstr "Bauland"
    8223 
    8224 #: ../lang/presets.java:2096
    8225 msgid "Edit Greenfield Landuse"
    8226 msgstr "Bauland bearbeiten"
    8227 
    8228 #: ../lang/presets.java:2102
    8229 msgid "Railway land"
    8230 msgstr "Eisenbahngelände"
    8231 
    8232 #: ../lang/presets.java:2103
    8233 msgid "Edit Railway Landuse"
    8234 msgstr "Eisenbahngelände bearbeiten"
    8235 
    8236 #: ../lang/presets.java:2109
    8237 msgid "Construction area"
    8238 msgstr "Baustellengebiet"
    8239 
    8240 #: ../lang/presets.java:2110
    8241 msgid "Edit Construction Landuse"
    8242 msgstr "Baustelle bearbeiten"
    8243 
    8244 #: ../lang/presets.java:2116
    8245 msgid "Military"
    8246 msgstr "Militärgebiet"
    8247 
    8248 #: ../lang/presets.java:2117
    8249 msgid "Edit Military Landuse"
    8250 msgstr "Militärgebiet bearbeiten"
    8251 
    8252 #: ../lang/presets.java:2123
    8253 msgid "Cemetery"
    8254 msgstr "Friedhof"
    8255 
    8256 #: ../lang/presets.java:2124
    8257 msgid "Edit Cemetery Landuse"
    8258 msgstr "Friedhof bearbeiten"
    8259 
    8260 #: ../lang/presets.java:2132
    8261 msgid "Village Green"
    8262 msgstr "Dorfanger"
    8263 
    8264 #: ../lang/presets.java:2133
    8265 msgid "Edit Village Green Landuse"
    8266 msgstr "Dorfanger bearbeiten"
    8267 
    8268 #: ../lang/presets.java:2139
    8269 msgid "Grass"
    8270 msgstr "Gras"
    8271 
    8272 #: ../lang/presets.java:2140
    8273 msgid "Edit Grass Landuse"
    8274 msgstr "Grasfläche bearbeiten"
    8275 
    8276 #: ../lang/presets.java:2146
    8277 msgid "Recreation Ground"
    8278 msgstr "Erholungsgebiet"
    8279 
    8280 #: ../lang/presets.java:2147
    8281 msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
    8282 msgstr "Erholungsgebiet bearbeiten"
    8283 
    8284 #: ../lang/presets.java:2154
    8285 msgid "Natural"
    8286 msgstr "Natur"
    8287 
    8288 #: ../lang/presets.java:2155
    8289 msgid "Water"
    8290 msgstr "Wasser"
    8291 
    8292 #: ../lang/presets.java:2156
    8293 msgid "Edit Water"
    8294 msgstr "Wasserfläche bearbeiten"
    8295 
    8296 #: ../lang/presets.java:2161
    8297 msgid "Land"
    8298 msgstr "Land"
    8299 
    8300 #: ../lang/presets.java:2162
    8301 msgid "Edit Land"
    8302 msgstr "Landfläche bearbeiten"
    8303 
    8304 #: ../lang/presets.java:2167
    8305 msgid "Spring"
    8306 msgstr "Quelle"
    8307 
    8308 #: ../lang/presets.java:2168
    8309 msgid "Edit Spring"
    8310 msgstr "Quelle bearbeiten"
    8311 
    8312 #: ../lang/presets.java:2173
    8313 msgid "Peak"
    8314 msgstr "Berg"
    8315 
    8316 #: ../lang/presets.java:2174
    8317 msgid "Edit Peak"
    8318 msgstr "Bergspitze bearbeiten"
    8319 
    8320 #: ../lang/presets.java:2179
    8321 msgid "Glacier"
    8322 msgstr "Gletscher"
    8323 
    8324 #: ../lang/presets.java:2180
    8325 msgid "Edit Glacier"
    8326 msgstr "Gletscher bearbeiten"
    8327 
    8328 #: ../lang/presets.java:2185
    8329 msgid "Volcano"
    8330 msgstr "Vulkan"
    8331 
    8332 #: ../lang/presets.java:2186
    8333 msgid "Edit Volcano"
    8334 msgstr "Vulkan bearbeiten"
    8335 
    8336 #: ../lang/presets.java:2191
    8337 msgid "Cliff"
    8338 msgstr "Klippe"
    8339 
    8340 #: ../lang/presets.java:2192
    8341 msgid "Edit Cliff"
    8342 msgstr "Klippe bearbeiten"
    8343 
    8344 #: ../lang/presets.java:2197
    8345 msgid "Scree"
    8346 msgstr "Geröll"
    8347 
    8348 #: ../lang/presets.java:2198
    8349 msgid "Edit Scree"
    8350 msgstr "Geröll bearbeiten"
    8351 
    8352 #: ../lang/presets.java:2203
    8353 msgid "Scrub"
    8354 msgstr "Buschland"
    8355 
    8356 #: ../lang/presets.java:2204
    8357 msgid "Edit Scrub"
    8358 msgstr "Buschland bearbeiten"
    8359 
    8360 #: ../lang/presets.java:2209
    8361 msgid "Fell"
    8362 msgstr "Gebirge"
    8363 
    8364 #: ../lang/presets.java:2210
    8365 msgid "Edit Fell"
    8366 msgstr "Gebirge bearbeiten"
    8367 
    8368 #: ../lang/presets.java:2215
    8369 msgid "Heath"
    8370 msgstr "Heide"
    8371 
    8372 #: ../lang/presets.java:2216
    8373 msgid "Edit Heath"
    8374 msgstr "Neide bearbeiten"
    8375 
    8376 #: ../lang/presets.java:2221
    8377 msgid "Wood"
    8378 msgstr "Wald"
    8379 
    8380 #: ../lang/presets.java:2222
    8381 msgid "Edit Wood"
    8382 msgstr "Wald bearbeiten"
    8383 
    8384 #: ../lang/presets.java:2228
    8385 msgid "Marsh"
    8386 msgstr "Marsch & Sumpf"
    8387 
    8388 #: ../lang/presets.java:2229
    8389 msgid "Edit Marsh"
    8390 msgstr "Sumpfige Landschaft bearbeiten"
    8391 
    8392 #: ../lang/presets.java:2234
    8393 msgid "Coastline"
    8394 msgstr "Küstenlinie"
    8395 
    8396 #: ../lang/presets.java:2235
    8397 msgid "Edit Coastline"
    8398 msgstr "Küstenlinie bearbeiten"
    8399 
    8400 #: ../lang/presets.java:2240
    8401 msgid "Mud"
    8402 msgstr "Schlick & Moor"
    8403 
    8404 #: ../lang/presets.java:2241
    8405 msgid "Edit Mud"
    8406 msgstr "Schlickiges Gebiet bearbeiten"
    8407 
    8408 #: ../lang/presets.java:2246
    8409 msgid "Beach"
    8410 msgstr "Strand"
    8411 
    8412 #: ../lang/presets.java:2247
    8413 msgid "Edit Beach"
    8414 msgstr "Strand bearbeiten"
    8415 
    8416 #: ../lang/presets.java:2252
    8417 msgid "Bay"
    8418 msgstr "Meeresbucht"
    8419 
    8420 #: ../lang/presets.java:2253
    8421 msgid "Edit Bay"
    8422 msgstr "Meeresbucht bearbeiten"
    8423 
    8424 #: ../lang/presets.java:2258
    8425 msgid "Cave Entrance"
    8426 msgstr "Höhleneingang"
    8427 
    8428 #: ../lang/presets.java:2259
    8429 msgid "Edit Cave Entrance"
    8430 msgstr "Höhleneingang bearbeiten"
    8431 
    8432 #: ../lang/presets.java:2265
    8433 msgid "Man Made"
    8434 msgstr "Zivilisationsbauten"
    8435 
    8436 #: ../lang/presets.java:2266
    8437 msgid "Works"
    8438 msgstr "Fabrik"
    8439 
    8440 #: ../lang/presets.java:2267
    8441 msgid "Edit Works"
    8442 msgstr "Fabrik bearbeiten"
    8443 
    8444 #: ../lang/presets.java:2272
    8445 msgid "Power Wind"
    8446 msgstr "Windkraftanlage"
    8447 
    8448 #: ../lang/presets.java:2273
    8449 msgid "Edit Power Wind"
    8450 msgstr "Windkraftanlage bearbeiten"
    8451 
    8452 #: ../lang/presets.java:2278
    8453 msgid "Power Solar"
    8454 msgstr "Solaranlage"
    8455 
    8456 #: ../lang/presets.java:2279
    8457 msgid "Edit Power Solar"
    8458 msgstr "Solaranlage bearbeiten"
    8459 
    8460 #: ../lang/presets.java:2284
    8461 msgid "Power Hydro"
    8462 msgstr "Wasserkraftwerk"
    8463 
    8464 #: ../lang/presets.java:2285
    8465 msgid "Edit Power Hydro"
    8466 msgstr "Wasserkraftwerk bearbeiten"
    8467 
    8468 #: ../lang/presets.java:2290
    8469 msgid "Power Fossil"
    8470 msgstr "Kohle- & Ölkraftwerk"
    8471 
    8472 #: ../lang/presets.java:2291
    8473 msgid "Edit Power Fossil"
    8474 msgstr "Kohle- oder Ölkraftwerk bearbeiten"
    8475 
    8476 #: ../lang/presets.java:2296
    8477 msgid "Power Nuclear"
    8478 msgstr "Kernkraftwerk"
    8479 
    8480 #: ../lang/presets.java:2297
    8481 msgid "Edit Power Nuclear"
    8482 msgstr "Kernkraftwerk bearbeiten"
    8483 
    8484 #: ../lang/presets.java:2302
    8485 msgid "Power Tower"
    8486 msgstr "Strommast"
    8487 
    8488 #: ../lang/presets.java:2303
    8489 msgid "Edit Power Tower"
    8490 msgstr "Strommast bearbeiten"
    8491 
    8492 #: ../lang/presets.java:2307
    8493 msgid "Tower"
    8494 msgstr "Turm"
    8495 
    8496 #: ../lang/presets.java:2308
    8497 msgid "Edit Tower"
    8498 msgstr "Turm bearbeiten"
    8499 
    8500 #: ../lang/presets.java:2313
    8501 msgid "Water Tower"
    8502 msgstr "Wasserturm"
    8503 
    8504 #: ../lang/presets.java:2314
    8505 msgid "Edit Water Tower"
    8506 msgstr "Wasserturm bearbeiten"
    8507 
    8508 #: ../lang/presets.java:2319
    8509 msgid "Gasometer"
    8510 msgstr "Gasometer"
    8511 
    8512 #: ../lang/presets.java:2320
    8513 msgid "Edit Gasometer"
    8514 msgstr "Gasometer bearbeiten"
    8515 
    8516 #: ../lang/presets.java:2325
    8517 msgid "Covered Reservoir"
    8518 msgstr "Überdecktes Speicherbassin"
    8519 
    8520 #: ../lang/presets.java:2326
    8521 msgid "Edit Covered Reservoir"
    8522 msgstr "Überdecktes Speicherbassin bearbeite"
    8523 
    8524 #: ../lang/presets.java:2331
    8525 msgid "Lighthouse"
    8526 msgstr "Leuchtturm"
    8527 
    8528 #: ../lang/presets.java:2332
    8529 msgid "Edit Lighthouse"
    8530 msgstr "Leuchtturm bearbeiten"
    8531 
    8532 #: ../lang/presets.java:2337
    8533 msgid "Windmill"
    8534 msgstr "Windmühle"
    8535 
    8536 #: ../lang/presets.java:2338
    8537 msgid "Edit Windmill"
    8538 msgstr "Windmühle bearbeiten"
    8539 
    8540 #: ../lang/presets.java:2343
    8541 msgid "Pier"
    8542 msgstr "Anlegestelle (Pier)"
    8543 
    8544 #: ../lang/presets.java:2344
    8545 msgid "Edit Pier"
    8546 msgstr "Anlegestelle (Pier) bearbeiten"
    8547 
    8548 #: ../lang/presets.java:2349
    8549 msgid "Pipeline"
    8550 msgstr "Pipeline"
    8551 
    8552 #: ../lang/presets.java:2350
    8553 msgid "Edit Pipeline"
    8554 msgstr "Pipeline bearbeiten"
    8555 
    8556 #: ../lang/presets.java:2355
    8557 msgid "Wastewater Plant"
    8558 msgstr "Kläranlage"
    8559 
    8560 #: ../lang/presets.java:2356
    8561 msgid "Edit Wastewater Plant"
    8562 msgstr "Kläranlage bearbeiten"
    8563 
    8564 #: ../lang/presets.java:2361
    8565 msgid "Crane"
    8566 msgstr "Stationärer Kran"
    8567 
    8568 #: ../lang/presets.java:2362
    8569 msgid "Edit Crane"
    8570 msgstr "Stationären Kran bearbeiten"
    8571 
    8572 #: ../lang/presets.java:2367
    8573 msgid "Beacon"
    8574 msgstr "Bake"
    8575 
    8576 #: ../lang/presets.java:2368
    8577 msgid "Edit Beacon"
    8578 msgstr "Bake bearbeiten"
    8579 
    8580 #: ../lang/presets.java:2373
    8581 msgid "Survey Point"
    8582 msgstr "Vermessungspunkt"
    8583 
    8584 #: ../lang/presets.java:2374
    8585 msgid "Edit Survey Point"
    8586 msgstr "Vermessungspunkt bearbeiten"
    8587 
    8588 #: ../lang/presets.java:2379
    8589 msgid "Surveillance"
    8590 msgstr "Überwachungskamera"
    8591 
    8592 #: ../lang/presets.java:2380
    8593 msgid "Edit Surveillance Camera"
    8594 msgstr "Überwachungskamera bearbeiten"
    8595 
    8596 #: ../lang/validator.java:38
    8597 msgid "oneway tag on a node"
    8598 msgstr "Einbahnschlüssel auf einem Knoten"
    8599 
    8600 #: ../lang/validator.java:39
    8601 msgid "bridge tag on a node"
    8602 msgstr "Brückenschlüssel auf einem Knoten"
    8603 
    8604 #: ../lang/validator.java:40 ../lang/validator.java:41
    8605 #: ../lang/validator.java:42 ../lang/validator.java:43
    8606 #: ../lang/validator.java:44
    8607 msgid "wrong highway tag on a node"
    8608 msgstr "Falscher Straßenschlüssel auf einem Knoten"
    8609 
    8610 #: ../lang/validator.java:45 ../lang/validator.java:46
    8611 msgid "highway without a reference"
    8612 msgstr "Straße ohne Referenznummer"
    8613 
    8614 #: ../lang/validator.java:47
    8615 msgid "misspelled key name"
    8616 msgstr "Falschgeschriebener Schlüssel: name"
    8617 
    8618 #: ../lang/validator.java:49
    8619 msgid "cycleway with tag bicycle"
    8620 msgstr "Radweg mit Rad-Einschränkung"
    8621 
    8622 #: ../lang/validator.java:50
    8623 msgid "footway with tag foot"
    8624 msgstr "Fußweg mit Fußgänger-Einschränkung"
    8625 
    8626 #: ../lang/validator.java:53
    8627 msgid "seperate cycleway as lane on a cycleway"
    8628 msgstr "Radweg als Spur eines Radweges"
    8629 
    8630 #: ../lang/validator.java:54
    8631 msgid "barrier used on a way"
    8632 msgstr "Barriere auf einen Weg"
    8633 
    8634 #: ../lang/validator.java:57
    8635 msgid "maxspeed used for footway"
    8636 msgstr "Höchstgeschwindigkeit auf einem Fußweg"
    8637 
    8638 #: ../lang/validator.java:59
    8639 msgid "layer tag with + sign"
    8640 msgstr "Ebene mit Zeichen +"
    8641 
    8642 #: ../lang/validator.java:62
    8643 msgid "abbreviated street name"
    8644 msgstr "Abgekürzter Straßenname"
    8645 
    8646 #: ../lang/specialmessages.java:6
    8647 msgid ""
    8648 "You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
    8649 "area, or use planet.osm"
    8650 msgstr ""
    8651 "Sie haben zu viele Knoten angefordert (Limit ist 50.000). Entweder Sie "
    8652 "fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet.osm."
    8653 
    8654 #: ../lang/specialmessages.java:7
    8655 msgid ""
    8656 "The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
    8657 "request a smaller area, or use planet.osm"
    8658 msgstr ""
    8659 "Die maximale Downloadgröße ist 0.25 Grad und Ihre Anfrage war zu groß. "
    8660 "Entweder Sie fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet."
    8661 "osm."
    8662 
    8663 #: ../lang/specialmessages.java:8
    8664 msgid "could not get audio input stream from input URL"
    8665 msgstr "Konnte aus Eingabe-Datei keine Audiodaten lesen."
    8666 
    8667 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:192
    8668 msgid "Grid origin location"
    8669 msgstr "Gitterursprung"
    8670 
    8671 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:197
    8672 msgid "Grid rotation"
    8673 msgstr "Gitterdrehung"
    8674 
    8675 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
    8676 msgid "World"
    8677 msgstr "Welt"
    8678 
    8679 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:200
    8680 msgid "Grid layout"
    8681 msgstr "Rasterebene"
    8682 
    8683 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:222
    8684 msgid "Grid layer:"
    8685 msgstr "Raster Ebene:"
    8686 
    8687 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57
    8688 msgid "Could not start browser. Please check that the executable path is correct."
    8689 msgstr ""
    8690 "Konnte den Browser nicht starten. Bitte prüfen Sie, ob der korrekte Pfad "
    8691 "angegeben wurde."
     7611#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
     7612msgid "Navigate"
     7613msgstr "Navigieren"
     7614
     7615#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
     7616#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
     7617msgid "Navigation"
     7618msgstr "Navigation"
     7619
     7620#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
     7621msgid "Reset Graph"
     7622msgstr "Graphen zurücksetzen"
     7623
     7624#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
     7625msgid "Navigator"
     7626msgstr "Navigator"
     7627
     7628#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
     7629msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
     7630msgstr ""
     7631"Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste."
     7632
     7633#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35
     7634msgid "Open waypoints file"
     7635msgstr "Datei mit Wegpunkten öffnen"
     7636
     7637#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:35
     7638msgid "Open a waypoints file."
     7639msgstr "Eine Datei mit Wegpunkten öffnen."
     7640
     7641#: ../waypoints/src/WaypointReader.java:57
     7642#, java-format
     7643msgid "Data error: lat value \"{0}\" is out of bound."
     7644msgstr "Datenfehler: Breite \"{0}\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
     7645
     7646#: ../waypoints/src/WaypointReader.java:61
     7647#, java-format
     7648msgid "Data error: lon value \"{0}\" is out of bound."
     7649msgstr "Datenfehler: Länge \\\"{0}\\\" ist außerhalb des zulässigen Bereichs."
     7650
     7651#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:30
     7652msgid "Simplify Way"
     7653msgstr "Vereinfache Weg"
     7654
     7655#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:31
     7656msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
     7657msgstr "Lösche unnötige Knotenpunkte eines Weges."
     7658
     7659#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:81
     7660#, java-format
     7661msgid "Simplify Way (remove {0} nodes)"
     7662msgstr "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)"
     7663
     7664#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58
     7665msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
     7666msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin!"
     7667
     7668#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59
     7669msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
     7670msgstr "LiveGPS-Plugin nicht gefunden, bitte installieren und aktivieren."
     7671
     7672#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
     7673msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
     7674msgstr "Das Surveyor-Plugin ist im Moment deaktiviert"
     7675
     7676#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
     7677msgid "SurveyorPlugin"
     7678msgstr "Surveyor-(Vermessungs-)Plugin"
     7679
     7680#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
     7681msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
     7682msgstr "Doppelte Belegung für Taste '{0}' - Taste wird ignoriert!"
     7683
     7684#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
     7685#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
     7686#, java-format
     7687msgid "Error while exporting {0}: {1}"
     7688msgstr "Fehler beim exportieren von {0}: {1}"
     7689
     7690#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
     7691msgid "start"
     7692msgstr "Anfang"
     7693
     7694#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
     7695msgid "end"
     7696msgstr "Ende"
     7697
     7698#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
     7699msgid "Surveyor ..."
     7700msgstr "Vermessung ..."
     7701
     7702#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
     7703msgid "Open surveyor tool."
     7704msgstr "Vermessungswerkzeug öffnen."
     7705
     7706#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:107
     7707msgid "Surveyor"
     7708msgstr "Vermessung"
     7709
     7710#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:136
     7711#, java-format
     7712msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
     7713msgstr "Konnte Vermessungsdefinition nicht lesen: {0}"
     7714
     7715#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
     7716#, java-format
     7717msgid "Error parsing {0}: {1}"
     7718msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}"
     7719
     7720#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
     7721msgid "AutoSave LiveData"
     7722msgstr "Live-Daten automatisch speichern"
     7723
     7724#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
     7725msgid "Save captured data to file every minute."
     7726msgstr "Speichere die aufgezeichneten Daten jede Minute."
    86927727
    86937728#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:41
     
    87307765msgstr "Ein WMS-Server für Yahoo-Bilder basierend auf Firefox."
    87317766
     7767#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55
     7768#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
     7769#, java-format
     7770msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
     7771msgstr "Version {0}<br>Letzte Änderung am {1}"
     7772
    87327773#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
    87337774msgid "Yahoo! WMS server"
     
    87627803msgstr "Erstelle Profil"
    87637804
    8764 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
    8765 msgid "Navigator"
    8766 msgstr "Navigator"
    8767 
    8768 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
    8769 msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
    8770 msgstr "Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste."
    8771 
    8772 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
    8773 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
    8774 msgid "Navigation"
    8775 msgstr "Navigation"
    8776 
    8777 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
    8778 msgid "Reset Graph"
    8779 msgstr "Graphen zurücksetzen"
    8780 
    8781 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
    8782 msgid "Navigate"
    8783 msgstr "Navigieren"
    8784 
     7805#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:91
     7806msgid "Extracting GPS locations from EXIF"
     7807msgstr "Extrahiere GPS-Positionen aus EXIF-Daten"
     7808
     7809#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:97
     7810msgid "Read photos..."
     7811msgstr "Lese Photos..."
     7812
     7813#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:184
     7814msgid "Correlate to GPX"
     7815msgstr "Korreliere mit GPX"
     7816
     7817#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojLayer.java:203
     7818#, java-format
     7819msgid "{0} were found to be gps tagged."
     7820msgstr "{0} wurden als GPS-markiert erkannt."
     7821
     7822#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47
     7823msgid "AgPifoJ - Geotagged pictures"
     7824msgstr "AgPifoJ - Georeferenzierte Bilder"
     7825
     7826#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:47
     7827msgid "Display geotagged photos"
     7828msgstr "Zeige Georeferenzierte Bilder an"
     7829
     7830#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:69
     7831msgid "Previous"
     7832msgstr "Vorheriges"
     7833
     7834#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:77
     7835msgid "Remove photo from layer"
     7836msgstr "Entferne Photo aus Ebene"
     7837
     7838#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:85
     7839msgid "Next"
     7840msgstr "Nächstes"
     7841
     7842#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:93
     7843msgid "Center view"
     7844msgstr "Anzeige zentrieren"
     7845
     7846#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:101
     7847msgid "Zoom best fit and 1:1"
     7848msgstr "Zoome passend und 1:1"
     7849
     7850#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:164
     7851msgid ""
     7852"\n"
     7853"Altitude: "
     7854msgstr ""
     7855"\n"
     7856" Höhe: "
     7857
     7858#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojDialog.java:167
     7859msgid " km/h"
     7860msgstr "km/h"
     7861
     7862#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:428
     7863msgid "No image"
     7864msgstr "Kein Bild"
     7865
     7866#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:438
     7867#, java-format
     7868msgid "Loading {0}"
     7869msgstr "Lade {0} herunter"
     7870
     7871#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:440
     7872#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/ImageDisplay.java:467
     7873#, java-format
     7874msgid "Error on file {0}"
     7875msgstr "Fehler bei Datei {0}"
     7876
     7877#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:124
     7878msgid "GPX tracks (*.gpx, *.gpx.gz)"
     7879msgstr "GPX-Dateien (*.gpx, *.gpx.gz)"
     7880
     7881#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:144
     7882#, java-format
     7883msgid "File {0} is loaded yet under the name \"{1}\""
     7884msgstr "Datei {0} ist unter dem Namen \"{1}\" schon geladen"
     7885
     7886#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:203
     7887msgid ""
     7888"<html>Take a photo of your GPS receiver while it displays the time."
     7889"<br>Display that photo here.<br>And then, simply capture the time you read "
     7890"on the photo and select a timezone<hr></html>"
     7891msgstr ""
     7892"<html>Nehmen Sie ein Foto des GPS-Empfängers in einem Moment auf, in dem er "
     7893"die Zeit anzeigt. <br>Diese Foto hier anzeigen.<br>Und dann erfassen Sie die "
     7894"Zeit auf dem Foto und wählen eine Zeitzone<hr></html>"
     7895
     7896#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:221
     7897msgid "Photo time (from exif):"
     7898msgstr "Fotozeit (aus EXIF):"
     7899
     7900#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:236
     7901msgid "Gps time (read from the above photo): "
     7902msgstr "GPS-Zeit (aus obigem Photo): "
     7903
     7904#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:248
     7905msgid " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
     7906msgstr " [dd/mm/yyyy hh:mm:ss]"
     7907
     7908#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:256
     7909msgid "I'm in the timezone of: "
     7910msgstr "Ich bin in der Zeitzone von: "
     7911
     7912#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:319
     7913#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:364
     7914msgid "No date"
     7915msgstr "Kein Datum"
     7916
     7917#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:328
     7918msgid "Open an other photo"
     7919msgstr "Öffne ein anderes Photo"
     7920
     7921#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:343
     7922msgid "Images (*.jpg)"
     7923msgstr "Bilder (*.jpg)"
     7924
     7925#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:376
     7926msgid "Synchronize time from a photo of the GPS receiver"
     7927msgstr "Zeit von Foto und GPS-Empfänger synchronisieren"
     7928
     7929#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:387
     7930msgid ""
     7931"Error while parsing the date.\n"
     7932"Please use the requested format"
     7933msgstr ""
     7934"Fehler beim Lesen des Datums.\n"
     7935"Bitte nutzen Sie das geforderte Format"
     7936
     7937#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:389
     7938msgid "Invalid date"
     7939msgstr "Ungültiges Datum"
     7940
     7941#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:432
     7942msgid "<No GPX track loaded yet>"
     7943msgstr "<Bisher keine GPS-Daten geladen>"
     7944
     7945#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:438
     7946msgid "GPX track: "
     7947msgstr "GPS-Spur: "
     7948
     7949#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:443
     7950msgid "Open an other GPXtrace"
     7951msgstr "Eine andere GPS-Spur laden"
     7952
     7953#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:459
     7954msgid "Timezone: "
     7955msgstr "Zeitzone: "
     7956
     7957#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:481
     7958msgid "Offset:"
     7959msgstr "Offset: "
     7960
     7961#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:493
     7962msgid "<html>I can take a picture of my GPS receiver.<br>Can this help?</html>"
     7963msgstr ""
     7964"<html>Ich kann ein Bild meines GPS-Empfängers machen.<br>Ist das hilfreich?</"
     7965"html>"
     7966
     7967#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:510
     7968msgid "Update position for: "
     7969msgstr "Position aktualisieren für: "
     7970
     7971#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:519
     7972msgid "All images"
     7973msgstr "Alle Bilder"
     7974
     7975#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:529
     7976msgid "Images with no exif position"
     7977msgstr "Bilder ohne EXIF-Position"
     7978
     7979#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:539
     7980msgid "Not yet tagged images"
     7981msgstr "Ungetaggte Bilder"
     7982
     7983#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:558
     7984msgid "Correlate images with GPX track"
     7985msgstr "Bilder mit GPS-Spur korrelieren"
     7986
     7987#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:566
     7988msgid "You should select a GPX track"
     7989msgstr "Wählen Sie eine GPS-Spur"
     7990
     7991#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:567
     7992msgid "No selected GPX track"
     7993msgstr "Keine GPS-Spur gewählt"
     7994
     7995#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:574
     7996#, java-format
     7997msgid ""
     7998"Error while parsing timezone.\n"
     7999"Expected format: {0}"
     8000msgstr ""
     8001"Fehler beim Parsen der Zeitzone.\n"
     8002"Erwartetes Format: {0}"
     8003
     8004#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:575
     8005msgid "Invalid timezone"
     8006msgstr "Ungültige Zeitzone"
     8007
     8008#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:583
     8009#, java-format
     8010msgid ""
     8011"Error while parsing offset.\n"
     8012"Expected format: {0}"
     8013msgstr ""
     8014"Fehler beim Parsen des Offsets.\n"
     8015"Erwartetes Format: {0}"
     8016
     8017#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:584
     8018msgid "Invalid offset"
     8019msgstr "Ungültiger Offset"
     8020
     8021#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:645
     8022#, java-format
     8023msgid "Found {0} matchs of {1} in GPX track {2}"
     8024msgstr "{0} Treffer für {1} in GPS-Spur {2} gefunden"
     8025
     8026#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/CorrelateGpxWithImages.java:646
     8027msgid "GPX Track loaded"
     8028msgstr "GPS-Spur geladen"
     8029
     8030#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:34
     8031msgid "Open images with AgPifoJ"
     8032msgstr "Öffne Bilder mit AgPifoJ"
     8033
     8034#: ../agpifoj/src/org/openstreetmap/josm/plugins/agpifoj/AgpifojPlugin.java:36
     8035msgid "Load set of images as a new layer."
     8036msgstr "Lade einen Satz Bilder als neue Ebene."
     8037
     8038#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
     8039msgid "Open Visible ..."
     8040msgstr "Öffne sichtbares ..."
     8041
     8042#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
     8043msgid "Open only files that are visible in current view."
     8044msgstr "Öffne nur Dateien, die in der aktuellen Ansicht sichtbar sind."
     8045
     8046#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:52
     8047msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
     8048msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!"
     8049
     8050#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:42
     8051#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:26
     8052msgid "Lake Walker (Old)"
     8053msgstr "Lake Walker (alt)"
     8054
     8055#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:122
     8056#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:116
     8057msgid "Tracing"
     8058msgstr "Abzeichnen"
     8059
     8060#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:25
     8061msgid "Lake Walker"
     8062msgstr "Lake Walker"
     8063
     8064#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:34
     8065msgid "Python executable"
     8066msgstr "Python-Interpreter"
     8067
     8068#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36
     8069msgid "Maximum number of segments per way"
     8070msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten je Weg"
     8071
     8072#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38
     8073msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
     8074msgstr "Maximale Anzahl von Knoten in der Anfangs-Spur"
     8075
     8076#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
     8077msgid "Maximum gray value to count as water (0-255) [For old script]"
     8078msgstr ""
     8079"Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255) [altes Skript]"
     8080
     8081#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
     8082msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
     8083msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255)"
     8084
     8085#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
     8086msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
     8087msgstr "Genauigkeit beim Vereinfachen von Linien (Grad)"
     8088
     8089#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
     8090msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
     8091msgstr "Auflösung der Landsat-Kacheln (Pixel pro Grad)"
     8092
     8093#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
     8094msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
     8095msgstr "Größe der Landsat-Kacheln (Pixel)"
     8096
     8097#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
     8098msgid "Shift all traces to east (degrees)"
     8099msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Osten (Grad)"
     8100
     8101#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
     8102msgid "Shift all traces to north (degrees)"
     8103msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Nord (Grad)"
     8104
     8105#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
     8106msgid "Direction to search for land"
     8107msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll"
     8108
     8109#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
     8110msgid "Tag ways as"
     8111msgstr "Bezeichne Wege als"
     8112
     8113#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
     8114msgid "WMS Layer"
     8115msgstr "WMS-Ebene"
     8116
     8117#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:61
     8118msgid "Path to python executable."
     8119msgstr "Pfad zum Python-Interpreter"
     8120
     8121#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
     8122msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
     8123msgstr ""
     8124"Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250."
     8125
     8126#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
     8127msgid ""
     8128"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
     8129"lines). Default 50000."
     8130msgstr ""
     8131"Maximale Anzahl Knoten, die generiert werden soll, ohne auszusteigen (bevor "
     8132"Linien vereinfacht werden). Standardwert ist 50.000."
     8133
     8134#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
     8135msgid ""
     8136"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
     8137"in the range 0-255. Default 35."
     8138msgstr ""
     8139"Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
     8140"Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 35."
     8141
     8142#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65
     8143msgid ""
     8144"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
     8145"in the range 0-255. Default 90."
     8146msgstr ""
     8147"Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
     8148"Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 90."
     8149
     8150#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
     8151msgid ""
     8152"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
     8153"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
     8154msgstr ""
     8155"Genauigkeit der Douglas-Peucker Linien-Vereinfachung, gemessen in Grad."
     8156"<br>Kleinere Werte ergeben genauere Linien, aber mehr Knoten. Standard ist "
     8157"0.0003."
     8158
     8159#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67
     8160msgid ""
     8161"Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
     8162msgstr ""
     8163"Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist "
     8164"4.000."
     8165
     8166#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
     8167msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
     8168msgstr "Größe der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixeln. Standard ist 2.000."
     8169
     8170#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
     8171msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
     8172msgstr "Verschiebe alle Punkte in Ostrichtung (Grad). Standard ist 0."
     8173
     8174#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
     8175msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
     8176msgstr "Verschiebe alle Punkte in Nordrichtung (Grad). Standard ist 0."
     8177
     8178#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
     8179msgid "Direction to search for land. Default east."
     8180msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll. Standardmäßig Ost."
     8181
     8182#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
     8183msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
     8184msgstr ""
     8185"Bezeichne Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts. Standard ist "
     8186"Wasser."
     8187
     8188#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
     8189msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
     8190msgstr "Zum Abzeichnen genutzte WMS-Ebene. Standard ist IR1."
     8191
     8192#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
     8193#, java-format
     8194msgid ""
     8195"An interlude to the Lakewalker Python module to trace water bodies on "
     8196"Landsat imagery.<br><br>Version: {0}"
     8197msgstr ""
     8198"Ein Zwischenprogramm zum Lakewalker-Pythonmodul um  Wasserflächen auf "
     8199"Landsat-Bildern zu kennzeichnen.<br><br>Version: {0}"
     8200
     8201#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
     8202msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
     8203msgstr "Einstellungen für das LakeWalker-Plugin"
     8204
     8205#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:136
     8206#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:252
     8207msgid "Lakewalker trace"
     8208msgstr "Lake Walker Spur"
     8209
     8210#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:56
     8211msgid "Lake Walker."
     8212msgstr "Lake Walker."
     8213
     8214#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
     8215msgid "Search..."
     8216msgstr "Suche..."
     8217
     8218#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
     8219msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
     8220msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
     8221
     8222#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
     8223msgid "Please enter a search string"
     8224msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben"
     8225
     8226#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
     8227msgid "Cannot read place search results from server"
     8228msgstr "Kann die Ergebnisse der Ortssuche nicht vom Server laden"
     8229
     8230#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
     8231msgid "Enter a place name to search for:"
     8232msgstr "Bitte einen Ortsnamen eingeben, nach dem gesucht werden soll:"
     8233
     8234#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
     8235#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
     8236msgid "near"
     8237msgstr "bei"
     8238
     8239#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
     8240#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
     8241msgid "zoom"
     8242msgstr "Zoom"
     8243
     8244#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
     8245msgid "Tagging Preset Tester"
     8246msgstr "Tester für Tagging-Presets"
     8247
     8248#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
     8249msgid ""
     8250"Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
     8251msgstr ""
     8252"Öffne das Testtool für Tagging-Vorlagen, um eine Vorschau auf die Vorlagen "
     8253"zu erhalten."
     8254
     8255#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28
     8256msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
     8257msgstr ""
     8258"Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen."
     8259
     8260#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatImportDialog.java:62
     8261msgid "delete data after import"
     8262msgstr ""
     8263
     8264#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:32
     8265msgid ""
     8266"Cannot load library rxtxSerial. If you need support to install it try "
     8267"Globalsat homepage at http://www.raphael-mack.de/josm-globalsat-gpx-import-"
     8268"plugin/"
     8269msgstr ""
     8270
     8271#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:42
     8272msgid "Globalsat Import"
     8273msgstr ""
     8274
     8275#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:42
     8276msgid "Import Data from Globalsat Datalogger DG100 into GPXLayer."
     8277msgstr ""
     8278
     8279#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:47
     8280#, fuzzy
     8281msgid "Import"
     8282msgstr "Sport"
     8283
     8284#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:61
     8285#, fuzzy, java-format
     8286msgid "imported data from {0}"
     8287msgstr "Konvertiert von: {0}"
     8288
     8289#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:64
     8290#, fuzzy
     8291msgid "No data found on device."
     8292msgstr "Keine Daten geladen"
     8293
     8294#: ../globalsat/src/org/openstreetmap/josm/plugins/globalsat/GlobalsatPlugin.java:69
     8295#, fuzzy
     8296msgid "Connection failed."
     8297msgstr "Verbindung fehlgeschlagen"
     8298
     8299#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:111
     8300#, java-format
     8301msgid ""
     8302"Remote Control has been asked to load data from the API. Request details: "
     8303"{0}. Do you want to allow this?"
     8304msgstr ""
     8305"Die Fernsteuerung soll Daten vom API herunterladen. Die Details der Anfrage: "
     8306"{0}. Soll dies erlaubt werden?"
     8307
     8308#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
     8309msgid "Confirm Remote Control action"
     8310msgstr "Fernsteueraktion bestätigen"
     8311
     8312#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
     8313msgid "load data from API"
     8314msgstr "Daten vom API herunterladen"
     8315
     8316#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
     8317msgid "change the selection"
     8318msgstr "Auswahl ändern"
     8319
     8320#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
     8321msgid "change the viewport"
     8322msgstr "Ansicht wechseln"
     8323
     8324#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28
     8325msgid "confirm all Remote Control actions manually"
     8326msgstr "Alle Fernsteueraktionen manuell bestätigen"
     8327
     8328#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
     8329msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
     8330msgstr ""
     8331"Ein Plugin, welche es anderen Programmen erlaubt JOSM zu kontrollieren."
     8332
     8333#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
     8334msgid "Remote Control"
     8335msgstr "Fernbedienung"
     8336
     8337#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
     8338msgid "Settings for the Remote Control plugin."
     8339msgstr "Einstellungen für das Fernbedienungsplugin."
     8340
     8341#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37
     8342msgid ""
     8343"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
     8344"port is not variable because it is referenced by external applications "
     8345"talking to the plugin."
     8346msgstr ""
     8347"Das Fernbedienungsplugin lauscht am Port 8111 des lokalen Rechners "
     8348"(localhost). Dieser Port ist nicht konfigurierbar, weil er von externen "
     8349"Anwendungen adressiert werden muss, welche das Plugin nutzen."
     8350
     8351#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
     8352msgid "Permitted actions"
     8353msgstr "Erlaubte Aktionen"
     8354
     8355#: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:94
     8356msgid ""
     8357"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
     8358"move mouse.   Select: Click."
     8359msgstr ""
     8360"Zoom: Mausrad oder Doppelklick.   Karte bewegen: Rechte Maustaste halten und "
     8361"Maus bewegen.   Auswahl: Klick."
     8362
     8363#: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:97
     8364msgid "Slippy map"
     8365msgstr "Schnelle Karte"
     8366
     8367#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:192
     8368msgid "Grid origin location"
     8369msgstr "Gitterursprung"
     8370
     8371#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:197
     8372msgid "Grid rotation"
     8373msgstr "Gitterdrehung"
     8374
     8375#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
     8376msgid "World"
     8377msgstr "Welt"
     8378
     8379#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:200
     8380msgid "Grid layout"
     8381msgstr "Rasterebene"
     8382
     8383#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:222
     8384msgid "Grid layer:"
     8385msgstr "Raster Ebene:"
     8386
     8387#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:63
     8388#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:36
     8389#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:101
     8390msgid "Validation errors"
     8391msgstr "Ergebnisse der Datenprüfung"
     8392
     8393#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:63
     8394msgid "Open the validation window."
     8395msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen."
     8396
     8397#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:79
     8398msgid "Validate"
     8399msgstr "Prüfen"
     8400
     8401#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:79
     8402msgid "Validate the data."
     8403msgstr "Überprüfe die Daten."
     8404
     8405#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
     8406msgid "Fix"
     8407msgstr "Repariere"
     8408
     8409#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
     8410msgid "Fix the selected errors."
     8411msgstr "Korrigiere die Fehler in den Daten."
     8412
     8413#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:85
     8414msgid "Ignore"
     8415msgstr "Ignoriere"
     8416
     8417#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:85
     8418msgid "Ignore the selected errors next time."
     8419msgstr "Ignoriere die Fehler beim nächsten Mal."
     8420
     8421#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:76
     8422msgid "Data with errors. Upload anyway?"
     8423msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?"
     8424
     8425#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:36
     8426msgid "Crossing ways."
     8427msgstr "Überschneidende Wege."
     8428
     8429#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:37
     8430msgid ""
     8431"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
     8432"layer, but are not connected by a node."
     8433msgstr ""
     8434"Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Einsenbahnlinien oder Wasserwege sich in "
     8435"der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind"
     8436
     8437#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:107
     8438msgid "Crossing ways"
     8439msgstr "Überschneidende Wege"
     8440
     8441#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
     8442msgid "Similar named ways."
     8443msgstr "Ähnlich benannte Wege."
     8444
     8445#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
     8446msgid ""
     8447"This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
     8448msgstr ""
     8449"Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen "
     8450"könnte."
     8451
     8452#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
     8453msgid "Similar named ways"
     8454msgstr "Ähnlich benannte Wege"
     8455
     8456#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:30
     8457msgid "Unclosed Ways."
     8458msgstr "Nicht geschlossene Wege."
     8459
     8460#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:31
     8461msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
     8462msgstr "Testen ob zu schließende Wege korrekt geschlossen sind."
     8463
     8464#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:61
     8465#, java-format
     8466msgid "natural type {0}"
     8467msgstr "Naturflächentyp {0}"
     8468
     8469#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:68
     8470#, java-format
     8471msgid "landuse type {0}"
     8472msgstr "Landnutzungstyp {0}"
     8473
     8474#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:75
     8475#, java-format
     8476msgid "amenities type {0}"
     8477msgstr "Einrichtungstyp {0}"
     8478
     8479#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
     8480#, java-format
     8481msgid "sport type {0}"
     8482msgstr "Sportart {0}"
     8483
     8484#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:89
     8485#, java-format
     8486msgid "tourism type {0}"
     8487msgstr "Tourismustyp {0}"
     8488
     8489#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:96
     8490#, java-format
     8491msgid "shop type {0}"
     8492msgstr "Geschäftstyp {0}"
     8493
     8494#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
     8495#, java-format
     8496msgid "leisure type {0}"
     8497msgstr "Erholungstyp {0}"
     8498
     8499#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:110
     8500#, java-format
     8501msgid "waterway type {0}"
     8502msgstr "Wasserstraßentyp {0}"
     8503
     8504#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
     8505msgid "building"
     8506msgstr "Gebäude"
     8507
     8508#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:124
     8509msgid "area"
     8510msgstr "Fläche"
     8511
     8512#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:137
     8513msgid "Unclosed way"
     8514msgstr "Nicht geschlossener Weg"
     8515
     8516#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
     8517msgid "Duplicated way nodes."
     8518msgstr "Knoten doppelt im Weg."
     8519
     8520#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
     8521msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
     8522msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten"
     8523
     8524#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
     8525msgid "Duplicated way nodes"
     8526msgstr "Knoten doppelt im Weg"
     8527
     8528#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:50
     8529msgid "Untagged, empty, and one node ways."
     8530msgstr "Leere Wege, 1-Knoten-Wege und Wege ohne Informationen."
     8531
     8532#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:51
     8533msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
     8534msgstr ""
     8535"Dieser Test sucht leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und "
     8536"Wege ohne Zusatzinformationen."
     8537
     8538#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:76
     8539msgid "Unnamed ways"
     8540msgstr "Unbenannte Wege"
     8541
     8542#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83
     8543msgid "Untagged ways"
     8544msgstr "Wege ohne Zusatzinformationen"
     8545
     8546#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:88
     8547msgid "Empty ways"
     8548msgstr "Leere Wege"
     8549
     8550#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:92
     8551msgid "One node ways"
     8552msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen"
     8553
     8554#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
     8555#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
     8556msgid "Self-intersecting ways"
     8557msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden"
     8558
     8559#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
     8560msgid ""
     8561"This test checks for ways that contain some of their nodes more than once"
     8562msgstr "Dieser Test sucht nach Wegen, die einine Knoten mehrfach enthalten"
     8563
     8564#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
     8565msgid "Untagged nodes."
     8566msgstr "Knoten ohne Zusatzinformationen."
     8567
     8568#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
     8569msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
     8570msgstr ""
     8571"Dieser Test prüft auf ungetaggte Knoten, die nicht Teil eines Weges sind."
     8572
     8573#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
     8574msgid "Untagged and unconnected nodes"
     8575msgstr "Knoten ohne Zusatzinformation oder ohne Verbindung"
     8576
     8577#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:133
     8578msgid "Properties checker :"
     8579msgstr "Eigenschaftsprüfer:"
     8580
     8581#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:134
     8582msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
     8583msgstr "Dieses Plugin prüft auf Fehler in Schlüsseln und Werten"
     8584
     8585#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:210
     8586#, java-format
     8587msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
     8588msgstr "Ungültige Schlüsselprüferzeile - {0}: {1}"
     8589
     8590#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:223
     8591#, java-format
     8592msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
     8593msgstr "Ungülte Rechtschreibprüferzeile: {0}"
     8594
     8595#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:234
     8596#, fuzzy, java-format
     8597msgid ""
     8598"Could not access data file(s):\n"
     8599"{0}"
     8600msgstr ""
     8601"Kann die Datendatei(en) nicht herunterladen:\n"
     8602"{0}"
     8603
     8604#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:299
     8605msgid "Illegal tag/value combinations"
     8606msgstr "Ungültige Schlüssel/Wert-Kombinationen"
     8607
     8608#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:314
     8609msgid "Tags with empty values"
     8610msgstr "Tags mit leerem Wert"
     8611
     8612#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:315
     8613#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:321
     8614#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:327
     8615#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:333
     8616#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:342
     8617#, java-format
     8618msgid "Key ''{0}'' invalid."
     8619msgstr "Schlüssel \"{0}\" ungültig."
     8620
     8621#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:320
     8622msgid "Invalid property key"
     8623msgstr "Ungültiger Schlüssel"
     8624
     8625#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
     8626msgid "Invalid white space in property key"
     8627msgstr "Ungültiger Leerraum in Schlüssel"
     8628
     8629#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:332
     8630msgid "Property values start or end with white space"
     8631msgstr "Werte beginnen oder enden mit Leerraum"
     8632
     8633#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:341
     8634msgid "Unknown property values"
     8635msgstr "Unbekannter Werte"
     8636
     8637#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:351
     8638msgid "FIXMES"
     8639msgstr "FIXMEs"
     8640
     8641#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:393
     8642msgid "Check property keys."
     8643msgstr "Schlüssel prüfen."
     8644
     8645#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:394
     8646msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
     8647msgstr "Überprüft Schlüssel auf Gültigkeit durch Abgleich mit einer Liste."
     8648
     8649#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:401
     8650msgid "Use complex property checker."
     8651msgstr "Nutze komplexen Eigenschaftsprüfer."
     8652
     8653#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:402
     8654msgid "Validate property values and tags using complex rules."
     8655msgstr ""
     8656"Prüft die Gültigkeit von Werten und Schlüsseln anhand von komplexen Regeln."
     8657
     8658#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:421
     8659#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:441
     8660#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:451
     8661msgid "TagChecker source"
     8662msgstr "Schlüsselprüferdatenquellen"
     8663
     8664#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:472
     8665msgid ""
     8666"The sources (url or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
     8667"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
     8668msgstr ""
     8669"Die Datenquellen (URL oder Dateiname) für die Schreib- (siehe http://wiki."
     8670"openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) oder Schlüsselprüfung."
     8671
     8672#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:473
     8673msgid "Add a new source to the list."
     8674msgstr "Eine neue Quelle zur Liste hinzufügen."
     8675
     8676#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:474
     8677msgid "Edit the selected source."
     8678msgstr "Ausgewählte Quelle bearbeiten."
     8679
     8680#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:477
     8681msgid "Data sources"
     8682msgstr "Datenquellen"
     8683
     8684#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:497
     8685msgid "Check property values."
     8686msgstr "Werte überprüfen."
     8687
     8688#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:498
     8689msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
     8690msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten anhand von Presets."
     8691
     8692#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:505
     8693msgid "Check for FIXMES."
     8694msgstr "Prüfe auf FIXMEs"
     8695
     8696#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:506
     8697msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
     8698msgstr ""
     8699"Sucht nach Knoten oder Wegen, die im Wert eines Schlüssels FIXME stehen "
     8700"haben."
     8701
     8702#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:513
     8703msgid "Use default data file."
     8704msgstr "Standarddatendatei nutzen."
     8705
     8706#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:514
     8707msgid "Use the default data file (recommended)."
     8708msgstr "Nutzung der Standarddatendatei (empfohlen)."
     8709
     8710#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:517
     8711msgid "Use default spellcheck file."
     8712msgstr "Standarddatei für Schreibprüfung nutzen."
     8713
     8714#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:518
     8715msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
     8716msgstr "Nutzung der Standarddatei für die Schreibfehlerprüfung (empfohlen)."
     8717
     8718#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:600
     8719msgid "Fix properties"
     8720msgstr "Eigenschaften korrigieren"
     8721
     8722#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:709
     8723msgid "Could not find element type"
     8724msgstr "Konnte Elementtyp nicht finden"
     8725
     8726#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:726
     8727msgid "Could not find warning level"
     8728msgstr "Konnte Warnlevel nicht finden"
     8729
     8730#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:735
     8731#, java-format
     8732msgid "Illegal expression ''{0}''"
     8733msgstr "Ungültiger Ausdruck \"{0}\""
     8734
     8735#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:739
     8736#, java-format
     8737msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
     8738msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck \"{0}\""
     8739
     8740#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
     8741msgid "Wrongly Ordered Ways."
     8742msgstr "Falsch geordnete Wege."
     8743
     8744#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:35
     8745msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
     8746msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten."
     8747
     8748#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:65
     8749msgid "Reversed coastline: land not on left side"
     8750msgstr "Verdrehte Küstenlinie: Land nicht auf der linken Seite"
     8751
     8752#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:70
     8753msgid "Reversed water: land not on left side"
     8754msgstr "Verdrehtes Wasser: Land nicht auf der linken Seite"
     8755
     8756#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:75
     8757msgid "Reversed land: land not on left side"
     8758msgstr "Verdrehtes Land: Land nicht auf der linken Seite"
     8759
     8760#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:40
     8761msgid "Overlapping ways."
     8762msgstr "Wege überlappen sich."
     8763
     8764#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:41
     8765msgid ""
     8766"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
     8767"than one way."
     8768msgstr ""
     8769"Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
     8770"als einem Weg verwendet wird."
     8771
     8772#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:103
     8773msgid "Overlapping areas"
     8774msgstr "Überlappende Flächen"
     8775
     8776#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:108
     8777msgid "Overlapping highways (with area)"
     8778msgstr "Überlappende Straßen (mit Fläche)"
     8779
     8780#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:113
     8781msgid "Overlapping railways (with area)"
     8782msgstr "Überlappende Schienen (mit Fläche)"
     8783
     8784#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:118
     8785msgid "Overlapping ways (with area)"
     8786msgstr "Überlappende Wege (mit Fläche)"
     8787
     8788#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:124
     8789msgid "Overlapping highways"
     8790msgstr "Überlappende Straßen"
     8791
     8792#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:129
     8793msgid "Overlapping railways"
     8794msgstr "Überlappende Schienen"
     8795
     8796#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:134
     8797msgid "Overlapping ways"
     8798msgstr "Überlappende Wege"
     8799
     8800#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
     8801#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:46
     8802msgid "Nodes with same name"
     8803msgstr "Knoten mit demselben Namen"
     8804
     8805#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
     8806msgid "Find nodes that have the same name (might be duplicates)"
     8807msgstr "Finde Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate hinweisen)"
     8808
     8809#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
     8810#, java-format
     8811msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
     8812msgstr "Ersetze \"{0}\" mit \"{1}\" für"
     8813
     8814#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
     8815msgid "Coastlines."
     8816msgstr "Küsten."
     8817
     8818#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
     8819msgid "This test checks that coastlines are correct."
     8820msgstr "Dieser Test überprüft ob die Küsten korrekt sind."
     8821
     8822#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
     8823msgid "Unordered coastline"
     8824msgstr "Ungeordnete Küsten"
     8825
     8826#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:34
     8827msgid "Duplicated nodes."
     8828msgstr "Doppelte Knoten."
     8829
     8830#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:35
     8831msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
     8832msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle."
     8833
     8834#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:52
     8835msgid "Duplicated nodes"
     8836msgstr "Doppelte Knoten"
     8837
     8838#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:112
     8839#, java-format
     8840msgid "Nodes have conflicting key: {0} [{1}, {2}]"
     8841msgstr "Knoten haben unvereinbaren Schlüssel: {0} [{1}, {2}]"
     8842
     8843#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
     8844msgid "Errors"
     8845msgstr "Fehler"
     8846
     8847#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
     8848msgid "validation error"
     8849msgstr "Datenprüfung: Fehler"
     8850
     8851#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
     8852msgid "Warnings"
     8853msgstr "Warnungen"
     8854
     8855#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
     8856msgid "validation warning"
     8857msgstr "Datenprüfung: Warnung"
     8858
     8859#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
     8860msgid "Other"
     8861msgstr "Andere"
     8862
     8863#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
     8864msgid "validation other"
     8865msgstr "Datenprüfung: Andere"
     8866
     8867#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:99
     8868msgid "No validation errors"
     8869msgstr "Keine Fehler gefunden"
     8870
     8871#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:61
     8872msgid "Use ignore list."
     8873msgstr "Ignorierliste nutzen."
     8874
     8875#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:62
     8876msgid "Use the use ignore list to suppress warnings."
     8877msgstr "Nutzung der Ignorierliste zum Unterdrücken von Warnungen."
     8878
     8879#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:65
     8880msgid "Use error layer."
     8881msgstr "Fehlerebene nutzen."
     8882
     8883#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:66
     8884msgid "Use the error layer to display problematic elements."
     8885msgstr "Nutze die Fehlerebene, um problematische Elemente anzuzeigen."
     8886
     8887#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:71
     8888msgid "On demand"
     8889msgstr "Anfrage"
     8890
     8891#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
     8892msgid "On upload"
     8893msgstr "Hochladen"
     8894
     8895#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:84
     8896msgid ""
     8897"A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
     8898"programs."
     8899msgstr ""
     8900"Ein OSM-Datenprüfer, der auf häufige Fehler der Benutzer und Editoren prüft."
     8901
     8902#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:86
     8903#, java-format
     8904msgid "Version {0} - Last change at {1}"
     8905msgstr "Version {0} - Letzte Änderung am {1}"
     8906
     8907#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:87
     8908msgid "Data validator"
     8909msgstr "Datenprüfungs-Plugin"
     8910
     8911#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:86
     8912msgid "Grid"
     8913msgstr "Gitter"
     8914
     8915#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:191
     8916#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:197
     8917#, java-format
     8918msgid ""
     8919"Error initializing test {0}:\n"
     8920" {1}"
     8921msgstr "Fehler beim Initialisieren von Test {0}: \"{1}\""
     8922
     8923#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
     8924#, java-format
     8925msgid "{0}, ..."
     8926msgstr "{0}, ..."
     8927
     8928#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
     8929msgid "Validation"
     8930msgstr "Prüfung"
     8931
     8932#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
     8933msgid "Performs the data validation"
     8934msgstr "Datenprüfung ausführen"
     8935
     8936#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
     8937msgid "Install"
     8938msgstr "Installieren"
     8939
     8940#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
     8941msgid "Version"
     8942msgstr "Version"
     8943
     8944#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88
     8945msgid "Add Site"
     8946msgstr "Site hinzufügen"
     8947
     8948#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91
     8949msgid "Update Site Url"
     8950msgstr "Url für Update Site"
     8951
     8952#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
     8953msgid "Invalid Url"
     8954msgstr "Ungültige Url"
     8955
     8956#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
     8957msgid "Delete Site(s)"
     8958msgstr "Site(s) löschen"
     8959
     8960#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
     8961msgid "Please select the site to delete."
     8962msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Site."
     8963
     8964#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124
     8965msgid "Check Site(s)"
     8966msgstr "Site(s) prüfen"
     8967
     8968#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128
     8969msgid "Please select the site(s) to check for updates."
     8970msgstr ""
     8971"Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Updates gesucht werden soll."
     8972
     8973#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
     8974msgid "Add a new plugin site."
     8975msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen."
     8976
     8977#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
     8978msgid "Delete the selected site(s) from the list."
     8979msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen."
     8980
     8981#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154
     8982msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
     8983msgstr "Die ausgewählte(n) Quellen auf Updates oder neue Plugins prüfen."
     8984
     8985#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156
     8986msgid "Update Sites"
     8987msgstr "Sites aktualisieren"
     8988
     8989#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
     8990#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
     8991msgid "Duplicate Way"
     8992msgstr "Weg duplizieren"
     8993
     8994#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
     8995msgid "Duplicate selected ways."
     8996msgstr "Ausgewählte Wege duplizieren."
     8997
     8998#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
     8999msgid "Can't duplicate unnordered way."
     9000msgstr "Kann einen ungeordneten Weg nicht duplizieren."
     9001
     9002#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
     9003msgid "You must select at least one way."
     9004msgstr "Bitte mindestens einen Weg auswählen."
     9005
     9006#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
     9007msgid "Create duplicate way"
     9008msgstr "Weg duplizieren"
     9009
     9010#~ msgid "Waste Disposal"
     9011#~ msgstr "Müllabgabe"
     9012
     9013#~ msgid "WMS layer ({0}), {1} tile(s) loaded"
     9014#~ msgstr "WMS-Ebene ({0}), {1} Kachel(n) geladen"
     9015
     9016#~ msgid "Error parsing presets.xml: "
     9017#~ msgstr "Fehler beim Parsen von presets.xml: "
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.