Changeset 10112 in osm for applications


Ignore:
Timestamp:
2008-08-24T16:49:32+02:00 (16 years ago)
Author:
stoecker
Message:

updated

File:
1 edited

Legend:

Unmodified
Added
Removed
  • applications/editors/josm/plugins/lang/de/de.po

    r10072 r10112  
     1# translation of de.po to Deutsch
    12# translation of de.po to
    23#
     
    1011"Project-Id-Version: de\n"
    1112"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
    12 "POT-Creation-Date: 2008-08-22 22:10+0200\n"
    13 "PO-Revision-Date: 2008-08-22 22:11+0200\n"
    14 "Last-Translator: Dirk Stöcker <lang@dstoecker.de>\n"
    15 "Language-Team: \n"
     13"POT-Creation-Date: 2008-08-24 16:44+0200\n"
     14"PO-Revision-Date: 2008-08-24 16:49+0200\n"
     15"Last-Translator: Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>\n"
     16"Language-Team: Deutsch\n"
    1617"MIME-Version: 1.0\n"
    1718"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
     
    2021"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
    2122
     23#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
     24msgid "Do not show again"
     25msgstr "Nicht noch einmal zeigen"
     26
     27#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
     28#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:100
     29msgid "Information"
     30msgstr "Information"
     31
     32#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:32
     33#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:107
     34msgid "En:"
     35msgstr "De:"
     36
     37#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64
     38#, java-format
     39msgid "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
     40msgstr ""
     41"Eine unvorhergesehene Ausnahme trat auf, welche vom Plugin \"{0}\" kommen "
     42"könnte."
     43
     44#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:66
     45#, java-format
     46msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
     47msgstr "Laut den Informationen des Plugins ist der Autor des Plugins {0}."
     48
     49#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68
     50msgid "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
     51msgstr ""
     52"Versuchen Sie zuerst eine Aktualisierung auf die neueste Version des "
     53"Plugins, bevor Sie den Fehler melden."
     54
     55#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69
     56msgid "Should the plugin be disabled?"
     57msgstr "Soll das Plugin abgeschaltet werden?"
     58
     59#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70
     60msgid "Disable plugin"
     61msgstr "Plugin abschalten"
     62
     63#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:83
     64msgid ""
     65"The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
     66"unload the plugin."
     67msgstr ""
     68"Das Plugin wurde aus der Konfiguration gelöscht. Bitte starten Sie JOSM neu "
     69"um das Plugin zu entfernen."
     70
     71#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:86
     72msgid ""
     73"The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
     74"about the problem."
     75msgstr ""
     76"Das Plugin konnte nicht entfernt werden. Bitte melden Sie diese Problem den "
     77"Verwaltern Ihres JOSM Pakets."
     78
     79#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92
     80msgid "Do nothing"
     81msgstr "Nichts tun"
     82
     83#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92
     84msgid "Report Bug"
     85msgstr "Fehler melden"
     86
     87#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93
     88msgid ""
     89"An unexpected exception occurred.\n"
     90"\n"
     91"This is always a coding error. If you are running the latest\n"
     92"version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
     93msgstr ""
     94"Ein unvorhergesehener Fehler trat auf.\n"
     95"\n"
     96"Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n"
     97"Version von JOSM einsetzen, seine Sie bitte so gut und melden \n"
     98"uns den Fehler als \"Bug Report\"."
     99
     100#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:96
     101msgid "Unexpected Exception"
     102msgstr "Unerwarter Fehler"
     103
     104#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:127
     105#, java-format
     106msgid ""
     107"<html>Please report a ticket at {0}<br>Include your steps to get to the "
     108"error (as detailed as possible)!<br>Be sure to include the following "
     109"information:</html>"
     110msgstr ""
     111"<html>Bitte melden Sie einen Fehler unter: {0}<br> Fügen Sie eine (möglichst "
     112"ausführliche) Beschreibung der zum Reproduzieren notwendigen Schritte bei."
     113"<br> Stellen Sie sicher, dass folgende Informationen enthalten sind:</html>"
     114
     115#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:134
     116msgid "The text has already been copied to your clipboard."
     117msgstr "Der Text wurde bereits in Ihre Zwischenablage kopiert."
     118
     119#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
     120msgid "This is after the end of the recording"
     121msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten"
     122
     123#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
     124msgid "Error playing sound"
     125msgstr "Fehler bei der Klangausgabe."
     126
     127#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:15
     128msgid "Ctrl-"
     129msgstr "Strg-"
     130
     131#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:17
     132msgid "Alt-"
     133msgstr "Alt-"
     134
     135#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:19
     136msgid "AltGr-"
     137msgstr "AltGr-"
     138
     139#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:21
     140msgid "Shift-"
     141msgstr "Shift-"
     142
    22143#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:32
    23144#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:46
     
    31152msgstr "Hole OSM-Daten..."
    32153
    33 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
    34 msgid "Incorrect password or username."
    35 msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
    36 
    37 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
    38 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:83
    39 msgid "Username"
    40 msgstr "Benutzername"
    41 
    42 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
    43 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:86
    44 msgid "Password"
    45 msgstr "Passwort"
    46 
    47 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
    48 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
    49 msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
    50 
    51 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
    52 msgid "Save user and password (unencrypted)"
    53 msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern"
    54 
    55 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
    56 msgid "Enter Password"
    57 msgstr "Passwort eingeben"
    58 
    59 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
    60 msgid "Aborting..."
    61 msgstr "Abruch..."
     154#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
     155msgid "Error during parse."
     156msgstr "Fehler beim parsen."
     157
     158#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:53
     159#, java-format
     160msgid "Downloading points {0} to {1}..."
     161msgstr "Hole Punkte {0} bis {1}..."
    62162
    63163#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:129
     
    145245msgstr "Übertragung wegen Fehlers abgebrochen (Warte 5 Sekunden):"
    146246
    147 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:53
    148 #, java-format
    149 msgid "Downloading points {0} to {1}..."
    150 msgstr "Hole Punkte {0} bis {1}..."
    151 
    152 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38
    153 msgid "Error during parse."
    154 msgstr "Fehler beim parsen."
    155 
    156 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86
    157 msgid "Click Reload to refresh list"
    158 msgstr "Auf \"Neu Laden\" klicken um die Liste zu aktualisieren"
    159 
    160 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89
    161 msgid "History"
    162 msgstr "Geschichte"
    163 
    164 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89
    165 msgid "Display the history of all selected items."
    166 msgstr "Zeige die Versionen aller gewählten Objekte."
    167 
    168 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99
    169 msgid "Object"
    170 msgstr "Objekt"
    171 
    172 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99
    173 msgid "Date"
    174 msgstr "Datum"
    175 
    176 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:125
    177 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:72
    178 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
    179 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:111
    180 msgid "Reload"
    181 msgstr "Neu Laden"
    182 
    183 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:125
    184 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
    185 msgstr "Lade alle gewählten Objekte neu und aktualisiere die Liste."
    186 
    187 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:131
    188 msgid "Revert"
    189 msgstr "Rückgängig"
    190 
    191 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:132
     247#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78
     248msgid "Incorrect password or username."
     249msgstr "Passwort oder Benutzername falsch."
     250
     251#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79
     252#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:83
     253msgid "Username"
     254msgstr "Benutzername"
     255
     256#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82
     257#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:86
     258msgid "Password"
     259msgstr "Passwort"
     260
     261#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85
     262msgid "Warning: The password is transferred unencrypted."
     263msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen."
     264
     265#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89
     266msgid "Save user and password (unencrypted)"
     267msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern"
     268
     269#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92
     270msgid "Enter Password"
     271msgstr "Passwort eingeben"
     272
     273#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127
     274msgid "Aborting..."
     275msgstr "Abruch..."
     276
     277#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:237
     278#, java-format
     279msgid "Plugin not found: {0}."
     280msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
     281
     282#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:267
     283#, java-format
     284msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
     285msgstr "Kann das Plugin {0} nicht laden. Aus den Einstellungen löschen?"
     286
     287#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:341
     288msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
     289msgstr ""
     290"Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Benutze "
     291"EPSG:4263."
     292
     293#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:412
     294msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
     295msgstr "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden."
     296
     297#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:414
     298msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
     299msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?"
     300
     301#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:415
     302#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:77
     303msgid "Unsaved Changes"
     304msgstr "Daten nicht gespeichert"
     305
     306#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:427
     307#, java-format
     308msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
     309msgstr "Ingnoriere die ungültige URL: \"{0}\""
     310
     311#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:440
     312#, java-format
     313msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
     314msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\""
     315
     316#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43
     317msgid "You can paste an URL here to download the area."
     318msgstr "Sie können hier eine URL einfügen um diesen Bereich zu laden."
     319
     320#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:123
     321msgid "min lat"
     322msgstr "min Breite"
     323
     324#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125
     325msgid "min lon"
     326msgstr "min Länge"
     327
     328#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:127
     329msgid "max lat"
     330msgstr "max Breite"
     331
     332#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:129
     333msgid "max lon"
     334msgstr "max Länge"
     335
     336#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:132
     337msgid "URL from www.openstreetmap.org"
     338msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
     339
     340#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:136
     341msgid "Bounding Box"
     342msgstr "Koordinaten"
     343
     344#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:185
     345msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
     346msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"
     347
     348#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:188
     349msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
     350msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server"
     351
     352#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
     353msgid "Bookmarks"
     354msgstr "Lesezeichen"
     355
     356#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
     357#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:590
     358#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
     359#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:130
     360#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:87
     361#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
     362#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:483
     363#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:79
     364#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:55
     365msgid "Add"
     366msgstr "Hinzufügen"
     367
     368#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
     369msgid "Please enter the desired coordinates first."
     370msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
     371
     372#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
     373msgid "Please enter a name for the location."
     374msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
     375
     376#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
     377msgid "Remove"
     378msgstr "Entfernen"
     379
     380#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
     381msgid "Select a bookmark first."
     382msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
     383
     384#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:79
     385msgid "Data Sources and Types"
     386msgstr "Datenquellen und Typen"
     387
     388#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:128
     389msgid "Download as new layer"
     390msgstr "Als neue Ebene laden"
     391
     392#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:131
     393msgid "Download Area"
     394msgstr "Bereich laden"
     395
     396#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
     397msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
     398msgstr ""
     399"Sie können die Maus oder Strg+Pfeiltasten benutzen/./ um zu zoomen und zu "
     400"verschieben."
     401
     402#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101
     403msgid "Map"
     404msgstr "Karte"
     405
     406#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
     407msgid "false: the property is explicitly switched off"
     408msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explizit ausgeschaltet"
     409
     410#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
     411msgid "true: the property is explicitly switched on"
     412msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explizit angeschaltet"
     413
     414#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
     415msgid "partial: different selected objects have different values, do not change"
     416msgstr ""
     417"teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht "
     418"ändern"
     419
     420#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
     421msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
     422msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen"
     423
     424#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
     425msgid "Upload Preferences"
     426msgstr "Einstellungen Hochladen"
     427
     428#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
     429msgid "Upload the current preferences to the server"
     430msgstr "Die jetzigen Einstellungen auf dem OSM Server speichern"
     431
     432#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
     433#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
     434#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
     435msgid "string"
     436msgstr "Zeichenkette"
     437
     438#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
     439msgid "Name of the user."
     440msgstr "Name des Benutzers."
     441
     442#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
     443msgid "OSM Password."
     444msgstr "OSM Passwort."
     445
     446#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
     447msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
     448msgstr "Ändere die Appletgröße auf den angegeben Wert (Format: BREITExHÖHE)"
     449
     450#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
     451#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
     452#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
     453msgid "string;string;..."
     454msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
     455
     456#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
    192457msgid ""
    193 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
    194 "in the history list."
    195 msgstr ""
    196 "Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "
    197 "Versionsliste ausgewählt ist."
    198 
    199 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
    200 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:177
    201 msgid "Not implemented yet."
    202 msgstr "Noch nicht fertig."
    203 
    204 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
    205 msgid "Command Stack"
    206 msgstr "Befehlsliste"
    207 
    208 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
    209 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
    210 msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an."
    211 
    212 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50
    213 msgid "Current Selection"
    214 msgstr "Aktuelle Auswahl"
    215 
    216 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50
    217 msgid "Open a selection list window."
    218 msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
    219 
    220 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:65
    221 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:319
    222 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
    223 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:73
    224 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:81
    225 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:75
    226 msgid "Select"
    227 msgstr "Auswahl"
    228 
    229 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:66
    230 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
    231 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:76
    232 msgid "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
    233 msgstr ""
    234 "Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der "
    235 "ausgewählten Objekte."
    236 
    237 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:72
    238 msgid "Refresh the selection list."
    239 msgstr "Die Auswahlliste aktualisieren."
    240 
    241 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:78
    242 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:71
    243 msgid "Search"
    244 msgstr "Suche"
    245 
    246 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:78
    247 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:30
    248 msgid "Search for objects."
    249 msgstr "Suche nach Objekten."
    250 
    251 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
    252 msgid "Authors"
    253 msgstr "Autoren"
    254 
    255 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
    256 msgid "Open a list of people working on the selected objects."
    257 msgstr ""
    258 "Öffne eine Liste von Menschen, die an den gewählten Objekten gearbeitet "
    259 "haben."
    260 
    261 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
    262 msgid "Author"
    263 msgstr "Autor"
    264 
    265 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
    266 msgid "# Objects"
    267 msgstr "# Objekte"
    268 
    269 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
    270 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:90
    271 msgid "Info"
    272 msgstr "Info"
     458"Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
     459"filename"
     460msgstr ""
     461"Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "
     462"Dateiname sein."
     463
     464#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
     465msgid ""
     466"Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
     467"lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
     468msgstr ""
     469"Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
     470"lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
     471
     472#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
     473msgid ""
     474"Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
     475"url which returns osm-xml"
     476msgstr ""
     477"Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "
     478"Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
     479
     480#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
     481msgid "any"
     482msgstr "jeder"
     483
     484#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
     485msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
     486msgstr "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
     487
     488#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
     489#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:137
     490msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor"
     491msgstr "JOSM, der Java OpenStreetMap-Editor"
     492
     493#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
     494msgid "Message of the day not available"
     495msgstr "Nachricht des Tages nicht verfügbar"
     496
     497#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:73
     498#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:176
     499#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:222
     500#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:466
     501#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:507
     502msgid "<different>"
     503msgstr "<verschieden>"
     504
     505#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:345
     506#, java-format
     507msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
     508msgstr "Nutze Vorlage \"{0}\" aus Gruppe \"{1}\""
     509
     510#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:346
     511#, java-format
     512msgid "Use preset ''{0}''"
     513msgstr "Nutze Vorlage \"{0}\""
     514
     515#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:384
     516msgid "Unknown type"
     517msgstr "Unbekannter Typ"
     518
     519#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:448
     520msgid "Error parsing presets.xml: "
     521msgstr "Fehler beim Parsen von presets.xml: "
     522
     523#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:467
     524#, java-format
     525msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
     526msgstr "Kann die Tagging Preset Quelle nicht lesen: {0}"
     527
     528#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470
     529#, java-format
     530msgid "Error parsing {0}: "
     531msgstr "Fehler beim Parsen {0}:"
     532
     533#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:503
     534#, java-format
     535msgid "Change {0} object"
     536msgid_plural "Change {0} objects"
     537msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
     538msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
     539
     540#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:533
     541msgid "Change Properties"
     542msgstr "Einstellungen ändern"
     543
     544#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:14
     545#, java-format
     546msgid "Preset group ''{0}''"
     547msgstr "Vorlagengruppe \"{0}\""
     548
     549#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:120
     550msgid "File"
     551msgstr "Datei"
     552
     553#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:121
     554#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:591
     555#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86
     556#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:63
     557#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:137
     558#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:105
     559#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
     560#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:105
     561#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:493
     562#: ../grid/src/grid/GridPlugin.java:43 ../grid/src/grid/GridPlugin.java:49
     563msgid "Edit"
     564msgstr "Bearbeiten"
     565
     566#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:122
     567#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:99
     568#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:105
     569msgid "View"
     570msgstr "Anzeigen"
     571
     572#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:123
     573#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
     574#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:31
     575msgid "Tools"
     576msgstr "Werkzeuge"
     577
     578#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:124
     579msgid "Audio"
     580msgstr "Audio"
     581
     582#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:125
     583msgid "Presets"
     584msgstr "Vorlagen"
     585
     586#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:126
     587#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:55
     588msgid "Help"
     589msgstr "Hilfe"
     590
     591#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:198
     592msgid "Wireframe view"
     593msgstr "Drahtdarstellung"
     594
     595#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24
     596msgid "Contacting the OSM server..."
     597msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen..."
     598
     599#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
     600#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:180
     601#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
     602#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
     603#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
     604#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
     605msgid "Cancel"
     606msgstr "Abbrechen"
     607
     608#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:132
     609msgid "Please select the objects you want to change properties for."
     610msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
     611
     612#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:135
     613#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:292
     614#, java-format
     615msgid "This will change up to {0} object."
     616msgid_plural "This will change up to {0} objects."
     617msgstr[0] "Dies wird bis zu {0} Objekt ändern"
     618msgstr[1] "Dies wird bis zu {0} Objekte ändern."
     619
     620#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:135
     621msgid "An empty value deletes the key."
     622msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."
     623
     624#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:150
     625#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451
     626#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244
     627#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:40
     628#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:65
     629#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
     630msgid "Key"
     631msgstr "Schlüssel"
     632
     633#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:179
     634#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451
     635#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244
     636#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:40
     637#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
     638msgid "Value"
     639msgstr "Wert"
     640
     641#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:190
     642#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:315
     643msgid "Change values?"
     644msgstr "Werte ändern?"
     645
     646#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:246
     647#, java-format
     648msgid "Change properties of up to {0} object"
     649msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
     650msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekt"
     651msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekte"
     652
     653#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:287
     654msgid "Please select objects for which you want to change properties."
     655msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
     656
     657#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:292
     658msgid "Please select a key"
     659msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
     660
     661#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:303
     662msgid "Please select a value"
     663msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
     664
     665#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:419
     666msgid "Properties/Memberships"
     667msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"
     668
     669#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:419
     670msgid "Properties for selected objects."
     671msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."
     672
     673#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:481
     674msgid "Member Of"
     675msgstr "Mitglied von"
     676
     677#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:481
     678#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267
     679msgid "Role"
     680msgstr "Rolle"
     681
     682#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:547
     683#, java-format
     684msgid "Really delete selection from relation {0}?"
     685msgstr "Auswahl wirklich aus Relation {0} löschen?"
     686
     687#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:548
     688msgid "Change relation"
     689msgstr "Relation ändern"
     690
     691#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
     692#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
     693#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:153
     694#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
     695msgid "Please select the row to edit."
     696msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum Bearbeiten."
     697
     698#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:582
     699#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:82
     700#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:118
     701#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:528
     702#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
     703msgid "Please select the row to delete."
     704msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
     705
     706#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:590
     707msgid "Add a new key/value pair to all objects"
     708msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu"
     709
     710#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:591
     711msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
     712msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern"
     713
     714#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:592
     715#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305
     716#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:63
     717#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94
     718#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
     719#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:147
     720#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:113
     721#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:14
     722#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:325
     723#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:524
     724#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93
     725#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:75
     726msgid "Delete"
     727msgstr "Löschen"
     728
     729#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:592
     730msgid "Delete the selected key in all objects"
     731msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen"
    273732
    274733#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:189
     
    297756"Auswahlmöglichkeiten entsprechend anpaßt."
    298757
    299 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244
    300 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:150
    301 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451
    302 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:40
    303 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:65
    304 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
    305 msgid "Key"
    306 msgstr "Schlüssel"
    307 
    308 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244
    309 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:179
    310 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451
    311 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:40
    312 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78
    313 msgid "Value"
    314 msgstr "Wert"
    315 
    316 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267
    317 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:481
    318 msgid "Role"
    319 msgstr "Rolle"
    320 
    321758#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267
    322759msgid "Occupied By"
     
    347784msgstr "Entferne alle gewählten Objekte von der Relation"
    348785
    349 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305
    350 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:63
    351 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94
    352 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:592
    353 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:147
    354 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:113
    355 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78
    356 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:14
    357 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:319
    358 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93
    359 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:75
    360 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:524
    361 msgid "Delete"
    362 msgstr "Löschen"
    363 
    364786#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:306
    365787msgid "Remove the member in the current table row from this relation"
    366788msgstr "Entferne das Mitglied in der aktuellen Tabellenzeile von dieser Relation."
     789
     790#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:319
     791#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:65
     792#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79
     793#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:73
     794#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:84
     795#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:75
     796msgid "Select"
     797msgstr "Auswahl"
    367798
    368799#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:320
     
    406837msgstr "Kann nicht mit Server verbinden."
    407838
     839#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86
     840msgid "Click Reload to refresh list"
     841msgstr "Auf \"Neu Laden\" klicken um die Liste zu aktualisieren"
     842
     843#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89
     844msgid "History"
     845msgstr "Geschichte"
     846
     847#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89
     848msgid "Display the history of all selected items."
     849msgstr "Zeige die Versionen aller gewählten Objekte."
     850
     851#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99
     852msgid "Object"
     853msgstr "Objekt"
     854
     855#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99
     856msgid "Date"
     857msgstr "Datum"
     858
     859#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:125
     860#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:72
     861#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86
     862#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:111
     863msgid "Reload"
     864msgstr "Neu Laden"
     865
     866#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:125
     867msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list."
     868msgstr "Lade alle gewählten Objekte neu und aktualisiere die Liste."
     869
     870#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:131
     871msgid "Revert"
     872msgstr "Rückgängig"
     873
     874#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:132
     875msgid ""
     876"Revert the state of all currently selected objects to the version selected "
     877"in the history list."
     878msgstr ""
     879"Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der "
     880"Versionsliste ausgewählt ist."
     881
     882#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134
     883#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:177
     884msgid "Not implemented yet."
     885msgstr "Noch nicht fertig."
     886
     887#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
     888msgid "Authors"
     889msgstr "Autoren"
     890
     891#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49
     892msgid "Open a list of people working on the selected objects."
     893msgstr ""
     894"Öffne eine Liste von Menschen, die an den gewählten Objekten gearbeitet "
     895"haben."
     896
     897#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
     898msgid "Author"
     899msgstr "Autor"
     900
     901#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51
     902msgid "# Objects"
     903msgstr "# Objekte"
     904
    408905#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64
    409906msgid "Delete the selected layer."
     
    414911msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und Ebene löschen?"
    415912
    416 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:77
    417 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:415
    418 msgid "Unsaved Changes"
    419 msgstr "Daten nicht gespeichert"
    420 
    421913#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80
    422914msgid "Do you really want to delete the whole layer?"
     
    458950msgid "Merge the layer directly below into the selected layer."
    459951msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren."
     952
     953#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50
     954msgid "Current Selection"
     955msgstr "Aktuelle Auswahl"
     956
     957#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50
     958msgid "Open a selection list window."
     959msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl."
     960
     961#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:66
     962#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74
     963#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:76
     964msgid "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above."
     965msgstr ""
     966"Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der "
     967"ausgewählten Objekte."
     968
     969#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:72
     970msgid "Refresh the selection list."
     971msgstr "Die Auswahlliste aktualisieren."
     972
     973#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:78
     974#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:71
     975msgid "Search"
     976msgstr "Suche"
     977
     978#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:78
     979#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:30
     980msgid "Search for objects."
     981msgstr "Suche nach Objekten."
    460982
    461983#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:55
     
    4811003
    4821004#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86
    483 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:591
    484 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:137
    485 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:105
    486 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:63
    487 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:119
    488 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85
    489 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:105
    490 #: ../grid/src/grid/GridPlugin.java:43 ../grid/src/grid/GridPlugin.java:49
    491 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:493
    492 msgid "Edit"
    493 msgstr "Bearbeiten"
    494 
    495 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86
    4961005msgid "Open an editor for the selected relation"
    4971006msgstr "Öffne einen Editor für die gewählte Relation"
     
    5011010msgstr "Gewählte Relation löschen"
    5021011
    503 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:132
    504 msgid "Please select the objects you want to change properties for."
    505 msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
    506 
    507 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:135
    508 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:292
    509 #, java-format
    510 msgid "This will change up to {0} object."
    511 msgid_plural "This will change up to {0} objects."
    512 msgstr[0] "Dies wird bis zu {0} Objekt ändern"
    513 msgstr[1] "Dies wird bis zu {0} Objekte ändern."
    514 
    515 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:135
    516 msgid "An empty value deletes the key."
    517 msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel."
    518 
    519 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:176
    520 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:222
    521 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:466
    522 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:507
    523 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:73
    524 msgid "<different>"
    525 msgstr "<verschieden>"
    526 
    527 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:190
    528 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:315
    529 msgid "Change values?"
    530 msgstr "Werte ändern?"
    531 
    532 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:246
    533 #, java-format
    534 msgid "Change properties of up to {0} object"
    535 msgid_plural "Change properties of up to {0} objects"
    536 msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekt"
    537 msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekte"
    538 
    539 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:287
    540 msgid "Please select objects for which you want to change properties."
    541 msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen."
    542 
    543 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:292
    544 msgid "Please select a key"
    545 msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel"
    546 
    547 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:303
    548 msgid "Please select a value"
    549 msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert"
    550 
    551 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:419
    552 msgid "Properties/Memberships"
    553 msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften"
    554 
    555 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:419
    556 msgid "Properties for selected objects."
    557 msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte."
    558 
    559 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:481
    560 msgid "Member Of"
    561 msgstr "Mitglied von"
    562 
    563 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:547
    564 #, java-format
    565 msgid "Really delete selection from relation {0}?"
    566 msgstr "Auswahl wirklich aus Relation {0} löschen?"
    567 
    568 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:548
    569 msgid "Change relation"
    570 msgstr "Relation ändern"
    571 
    572 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577
    573 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:153
    574 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67
    575 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512
    576 msgid "Please select the row to edit."
    577 msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum Bearbeiten."
    578 
    579 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:582
    580 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:118
    581 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:82
    582 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80
    583 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:528
    584 msgid "Please select the row to delete."
    585 msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile."
    586 
    587 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:590
    588 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75
    589 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:130
    590 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:87
    591 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52
    592 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67
    593 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:79
    594 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:55
    595 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:483
    596 msgid "Add"
    597 msgstr "Hinzufügen"
    598 
    599 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:590
    600 msgid "Add a new key/value pair to all objects"
    601 msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu"
    602 
    603 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:591
    604 msgid "Edit the value of the selected key for all objects"
    605 msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern"
    606 
    607 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:592
    608 msgid "Delete the selected key in all objects"
    609 msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen"
     1012#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26
     1013#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:90
     1014msgid "Info"
     1015msgstr "Info"
     1016
     1017#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
     1018msgid "Command Stack"
     1019msgstr "Befehlsliste"
     1020
     1021#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29
     1022msgid "Open a list of all commands (undo buffer)."
     1023msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an."
    6101024
    6111025#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54
     
    6321046msgid "Resolve Conflicts"
    6331047msgstr "Konflikte lösen"
     1048
     1049#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:140
     1050#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:179
     1051#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:153
     1052msgid "gps marker"
     1053msgstr "GPS-Wegpunkt"
     1054
     1055#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:153
     1056msgid "marker"
     1057msgid_plural "markers"
     1058msgstr[0] "Wegpunkt"
     1059msgstr[1] "Wegpunkte"
     1060
     1061#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:171
     1062#, java-format
     1063msgid "{0} consists of {1} marker"
     1064msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
     1065msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Wegpunkt"
     1066msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Wegpunkten"
     1067
     1068#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:175
     1069#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:322
     1070#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:134
     1071msgid "Customize Color"
     1072msgstr "Farben anpassen"
     1073
     1074#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:180
     1075#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
     1076#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
     1077#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
     1078msgid "OK"
     1079msgstr "OK"
     1080
     1081#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:180
     1082#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
     1083#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
     1084#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162
     1085msgid "Default"
     1086msgstr "Voreinstellung"
     1087
     1088#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:181
     1089#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:327
     1090#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:140
     1091#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:163
     1092msgid "Choose a color"
     1093msgstr "Farbe auswählen"
     1094
     1095#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:197
     1096msgid "Synchronize Audio"
     1097msgstr "Ton synchronisieren"
     1098
     1099#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:202
     1100msgid "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
     1101msgstr ""
     1102"Sie müssen die Tonwiedergabe auf Pause stellen, sobald Sie Ihren "
     1103"Synchronisationston hören."
     1104
     1105#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:207
     1106#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
     1107#, java-format
     1108msgid "Audio synchronized at point {0}."
     1109msgstr "Ton synchronisiert bei Punkt {0}."
     1110
     1111#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:209
     1112#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
     1113msgid "Unable to synchronize in layer being played."
     1114msgstr "Sychronisation in Abspielebene nicht möglich."
     1115
     1116#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:214
     1117msgid "Make Audio Marker At Play Head"
     1118msgstr "Audio-Marke an der aktuellen Abspielposition einfügen"
     1119
     1120#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:219
     1121msgid ""
     1122"You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
     1123"marker."
     1124msgstr ""
     1125"Sie müssen die Tonwiedergabe an der Stelle der GPS-Spur auf Pause stellen, "
     1126"an der die Marke eingefügt werden soll."
     1127
     1128#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:291
     1129msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
     1130msgstr ""
     1131"Keine bestehenden Audio-Marken in dieser Ebene gefunden, von denen der "
     1132"Offset abgeleitet werden könnte."
    6341133
    6351134#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96
     
    6501149msgstr "Symbol"
    6511150
    652 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:140
    653 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:179
    654 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:153
    655 msgid "gps marker"
    656 msgstr "GPS-Wegpunkt"
    657 
    658 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:153
    659 msgid "marker"
    660 msgid_plural "markers"
    661 msgstr[0] "Wegpunkt"
    662 msgstr[1] "Wegpunkte"
    663 
    664 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:171
    665 #, java-format
    666 msgid "{0} consists of {1} marker"
    667 msgid_plural "{0} consists of {1} markers"
    668 msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Wegpunkt"
    669 msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Wegpunkten"
    670 
    671 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:175
    672 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:322
    673 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:134
    674 msgid "Customize Color"
    675 msgstr "Farben anpassen"
    676 
    677 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:180
    678 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
    679 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
    680 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
    681 msgid "OK"
    682 msgstr "OK"
    683 
    684 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:180
    685 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
    686 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
    687 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26
    688 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
    689 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60
    690 msgid "Cancel"
    691 msgstr "Abbrechen"
    692 
    693 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:180
    694 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326
    695 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139
    696 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162
    697 msgid "Default"
    698 msgstr "Voreinstellung"
    699 
    700 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:181
    701 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:327
    702 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:140
    703 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:163
    704 msgid "Choose a color"
    705 msgstr "Farbe auswählen"
    706 
    707 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:197
    708 msgid "Synchronize Audio"
    709 msgstr "Ton synchronisieren"
    710 
    711 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:202
    712 msgid "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue."
    713 msgstr ""
    714 "Sie müssen die Tonwiedergabe auf Pause stellen, sobald Sie Ihren "
    715 "Synchronisationston hören."
    716 
    717 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:207
    718 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265
    719 #, java-format
    720 msgid "Audio synchronized at point {0}."
    721 msgstr "Ton synchronisiert bei Punkt {0}."
    722 
    723 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:209
    724 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269
    725 msgid "Unable to synchronize in layer being played."
    726 msgstr "Sychronisation in Abspielebene nicht möglich."
    727 
    728 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:214
    729 msgid "Make Audio Marker At Play Head"
    730 msgstr "Audio-Marke an der aktuellen Abspielposition einfügen"
    731 
    732 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:219
    733 msgid ""
    734 "You need to have paused audio at the point on the track where you want the "
    735 "marker."
    736 msgstr ""
    737 "Sie müssen die Tonwiedergabe an der Stelle der GPS-Spur auf Pause stellen, "
    738 "an der die Marke eingefügt werden soll."
    739 
    740 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:291
    741 msgid "No existing audio markers in this layer to offset from."
    742 msgstr ""
    743 "Keine bestehenden Audio-Marken in dieser Ebene gefunden, von denen der "
    744 "Offset abgeleitet werden könnte."
     1151#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
     1152msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
     1153msgstr "Es gab einen Fehler beim Anzeigen der URL für diesen Wegpunkt"
     1154
     1155#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
     1156msgid "(URL was: "
     1157msgstr "(Die URL war:"
     1158
     1159#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
     1160msgid "Error displaying URL"
     1161msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL"
    7451162
    7461163#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203
     
    7631180msgid "Unable to create new Audio marker."
    7641181msgstr "Konnte Audio-Marke nicht synchronisieren."
    765 
    766 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43
    767 msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"
    768 msgstr "Es gab einen Fehler beim Anzeigen der URL für diesen Wegpunkt"
    769 
    770 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44
    771 msgid "(URL was: "
    772 msgstr "(Die URL war:"
    773 
    774 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45
    775 msgid "Error displaying URL"
    776 msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL"
    7771182
    7781183#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:67
     
    8551260
    8561261#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259
    857 #: ../lang/presets.java:1321 ../lang/presets.java:1328
    858 #: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1342
    859 #: ../lang/presets.java:1349 ../lang/presets.java:1356
    860 #: ../lang/presets.java:1363 ../lang/presets.java:1370
    861 #: ../lang/presets.java:1377 ../lang/presets.java:1384
    862 #: ../lang/presets.java:1391 ../lang/presets.java:1398
    863 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1412
    864 #: ../lang/presets.java:1419 ../lang/presets.java:1426
    865 #: ../lang/presets.java:1433 ../lang/presets.java:1443
    866 #: ../lang/presets.java:1450 ../lang/presets.java:1457
    867 #: ../lang/presets.java:1464 ../lang/presets.java:1471
    868 #: ../lang/presets.java:1478 ../lang/presets.java:1485
    869 #: ../lang/presets.java:1492 ../lang/presets.java:1499
    870 #: ../lang/presets.java:1506 ../lang/presets.java:1513
    871 #: ../lang/presets.java:1520 ../lang/presets.java:1527
    872 #: ../lang/presets.java:1534 ../lang/presets.java:1541
    873 #: ../lang/presets.java:1548 ../lang/presets.java:1555
     1262#: ../lang/presets.java:1323 ../lang/presets.java:1330
     1263#: ../lang/presets.java:1337 ../lang/presets.java:1344
     1264#: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1358
     1265#: ../lang/presets.java:1365 ../lang/presets.java:1372
     1266#: ../lang/presets.java:1379 ../lang/presets.java:1386
     1267#: ../lang/presets.java:1393 ../lang/presets.java:1400
     1268#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1414
     1269#: ../lang/presets.java:1421 ../lang/presets.java:1428
     1270#: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1445
     1271#: ../lang/presets.java:1452 ../lang/presets.java:1459
     1272#: ../lang/presets.java:1466 ../lang/presets.java:1473
     1273#: ../lang/presets.java:1480 ../lang/presets.java:1487
     1274#: ../lang/presets.java:1494 ../lang/presets.java:1501
     1275#: ../lang/presets.java:1508 ../lang/presets.java:1515
     1276#: ../lang/presets.java:1522 ../lang/presets.java:1529
     1277#: ../lang/presets.java:1536 ../lang/presets.java:1543
     1278#: ../lang/presets.java:1550 ../lang/presets.java:1557
    8741279msgid "track"
    8751280msgid_plural "tracks"
     
    10291434"der GPS-Spur entfernt waren, wurden übersprungen."
    10301435
     1436#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
     1437#, java-format
     1438msgid "Images for {0}"
     1439msgstr "Bilder für {0}"
     1440
     1441#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:100
     1442msgid "Read GPX..."
     1443msgstr "Lese GPX..."
     1444
     1445#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:109
     1446#, java-format
     1447msgid "No time for point {0} x {1}"
     1448msgstr "Kein Zeit für Punkt {0} x {1}"
     1449
     1450#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114
     1451#, java-format
     1452msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
     1453msgstr "Kann die Zeit \"{0}\" vom Punkt {1} x {2} nicht lesen"
     1454
     1455#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:122
     1456msgid "No images with readable timestamps found."
     1457msgstr "Keine Bilder mit lesbaren Zeitstempel gefunden."
     1458
     1459#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:133
     1460#, java-format
     1461msgid "Reading {0}..."
     1462msgstr "Lese {0}..."
     1463
     1464#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:200
     1465msgid "Geotagged Images"
     1466msgstr "Bilder mit Ortsbezug"
     1467
     1468#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:336
     1469#, java-format
     1470msgid "GPS start: {0}"
     1471msgstr "GPS start: {0}"
     1472
     1473#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:337
     1474#, java-format
     1475msgid "GPS end: {0}"
     1476msgstr "GPS Ende: {0}"
     1477
     1478#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:339
     1479#, java-format
     1480msgid "current delta: {0}s"
     1481msgstr "Momentaner Unterschied {0}s"
     1482
     1483#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:340
     1484msgid "timezone difference: "
     1485msgstr "Zeitzonen Unterschied: "
     1486
     1487#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364
     1488msgid "image"
     1489msgid_plural "images"
     1490msgstr[0] "Bild"
     1491msgstr[1] "Bilder"
     1492
     1493#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364
     1494#, java-format
     1495msgid "{0} within the track."
     1496msgstr "{0} innerhalb der GPS-Spur."
     1497
     1498#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405
     1499msgid "Sync clock"
     1500msgstr "Uhrzeit Synchronisieren"
     1501
     1502#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:462
     1503#, java-format
     1504msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
     1505msgstr "Das Datum in der Datei \"{0}\" kann nicht verarbeitet werden."
     1506
     1507#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:466
     1508#, java-format
     1509msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
     1510msgstr "Es gibt keine EXIF Zeitinformationen in der Datei \"{0}\""
     1511
     1512#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:470
     1513msgid "Image"
     1514msgstr "Bild"
     1515
     1516#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:472
     1517msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
     1518msgstr "Datum eingeben (mm/tt/jjjj HH:MM:SS)"
     1519
     1520#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:475
     1521msgid "GPS unit timezome (difference to photo)"
     1522msgstr "Zeitzone des GPS Geräts (Unterschied zum Foto)"
     1523
     1524#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:483
     1525msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
     1526msgstr "Zeit mit GPS Gerät synchronisieren"
     1527
     1528#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:499
     1529#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:501
     1530msgid "Time entered could not be parsed."
     1531msgstr "Die eingegebene Zeit ist nicht maschinenlesbar."
     1532
    10311533#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:160
    10321534#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157
     
    10411543#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:186
    10421544#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148
     1545#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
     1546#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    10431547#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91
    10441548#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47
    1045 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
    1046 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    10471549msgid "node"
    10481550msgid_plural "nodes"
     
    10731575msgstr "Zur GPX-Ebene konvertieren"
    10741576
    1075 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95
    1076 #, java-format
    1077 msgid "Images for {0}"
    1078 msgstr "Bilder für {0}"
    1079 
    1080 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:100
    1081 msgid "Read GPX..."
    1082 msgstr "Lese GPX..."
    1083 
    1084 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:109
    1085 #, java-format
    1086 msgid "No time for point {0} x {1}"
    1087 msgstr "Kein Zeit für Punkt {0} x {1}"
    1088 
    1089 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114
    1090 #, java-format
    1091 msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"
    1092 msgstr "Kann die Zeit \"{0}\" vom Punkt {1} x {2} nicht lesen"
    1093 
    1094 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:122
    1095 msgid "No images with readable timestamps found."
    1096 msgstr "Keine Bilder mit lesbaren Zeitstempel gefunden."
    1097 
    1098 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:133
    1099 #, java-format
    1100 msgid "Reading {0}..."
    1101 msgstr "Lese {0}..."
    1102 
    1103 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:200
    1104 msgid "Geotagged Images"
    1105 msgstr "Bilder mit Ortsbezug"
    1106 
    1107 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:336
    1108 #, java-format
    1109 msgid "GPS start: {0}"
    1110 msgstr "GPS start: {0}"
    1111 
    1112 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:337
    1113 #, java-format
    1114 msgid "GPS end: {0}"
    1115 msgstr "GPS Ende: {0}"
    1116 
    1117 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:339
    1118 #, java-format
    1119 msgid "current delta: {0}s"
    1120 msgstr "Momentaner Unterschied {0}s"
    1121 
    1122 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:340
    1123 msgid "timezone difference: "
    1124 msgstr "Zeitzonen Unterschied: "
    1125 
    1126 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364
    1127 msgid "image"
    1128 msgid_plural "images"
    1129 msgstr[0] "Bild"
    1130 msgstr[1] "Bilder"
    1131 
    1132 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364
    1133 #, java-format
    1134 msgid "{0} within the track."
    1135 msgstr "{0} innerhalb der GPS-Spur."
    1136 
    1137 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405
    1138 msgid "Sync clock"
    1139 msgstr "Uhrzeit Synchronisieren"
    1140 
    1141 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:462
    1142 #, java-format
    1143 msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."
    1144 msgstr "Das Datum in der Datei \"{0}\" kann nicht verarbeitet werden."
    1145 
    1146 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:466
    1147 #, java-format
    1148 msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."
    1149 msgstr "Es gibt keine EXIF Zeitinformationen in der Datei \"{0}\""
    1150 
    1151 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:470
    1152 msgid "Image"
    1153 msgstr "Bild"
    1154 
    1155 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:472
    1156 msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"
    1157 msgstr "Datum eingeben (mm/tt/jjjj HH:MM:SS)"
    1158 
    1159 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:475
    1160 msgid "GPS unit timezome (difference to photo)"
    1161 msgstr "Zeitzone des GPS Geräts (Unterschied zum Foto)"
    1162 
    1163 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:483
    1164 msgid "Syncronize Time with GPS Unit"
    1165 msgstr "Zeit mit GPS Gerät synchronisieren"
    1166 
    1167 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:499
    1168 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:501
    1169 msgid "Time entered could not be parsed."
    1170 msgstr "Die eingegebene Zeit ist nicht maschinenlesbar."
    1171 
    1172 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100
    1173 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."
    1174 msgstr ""
    1175 "Sie können die Maus oder Strg+Pfeiltasten benutzen/./ um zu zoomen und zu "
    1176 "verschieben."
    1177 
    1178 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101
    1179 msgid "Map"
    1180 msgstr "Karte"
    1181 
    1182 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43
    1183 msgid "You can paste an URL here to download the area."
    1184 msgstr "Sie können hier eine URL einfügen um diesen Bereich zu laden."
    1185 
    1186 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:123
    1187 msgid "min lat"
    1188 msgstr "min Breite"
    1189 
    1190 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125
    1191 msgid "min lon"
    1192 msgstr "min Länge"
    1193 
    1194 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:127
    1195 msgid "max lat"
    1196 msgstr "max Breite"
    1197 
    1198 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:129
    1199 msgid "max lon"
    1200 msgstr "max Länge"
    1201 
    1202 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:132
    1203 msgid "URL from www.openstreetmap.org"
    1204 msgstr "URL von www.openstreetmap.org"
    1205 
    1206 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:136
    1207 msgid "Bounding Box"
    1208 msgstr "Koordinaten"
    1209 
    1210 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:185
    1211 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"
    1212 msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"
    1213 
    1214 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:188
    1215 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"
    1216 msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server"
    1217 
    1218 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44
    1219 msgid "Bookmarks"
    1220 msgstr "Lesezeichen"
    1221 
    1222 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80
    1223 msgid "Please enter the desired coordinates first."
    1224 msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."
    1225 
    1226 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83
    1227 msgid "Please enter a name for the location."
    1228 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."
    1229 
    1230 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91
    1231 msgid "Remove"
    1232 msgstr "Entfernen"
    1233 
    1234 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96
    1235 msgid "Select a bookmark first."
    1236 msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."
    1237 
    1238 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:79
    1239 msgid "Data Sources and Types"
    1240 msgstr "Datenquellen und Typen"
    1241 
    1242 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:128
    1243 msgid "Download as new layer"
    1244 msgstr "Als neue Ebene laden"
    1245 
    1246 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:131
    1247 msgid "Download Area"
    1248 msgstr "Bereich laden"
    1249 
    1250 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56
    1251 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:137
    1252 msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor"
    1253 msgstr "JOSM, der Java OpenStreetMap-Editor"
    1254 
    1255 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58
    1256 msgid "Message of the day not available"
    1257 msgstr "Nachricht des Tages nicht verfügbar"
    1258 
    1259 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:107
    1260 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:32
    1261 msgid "En:"
    1262 msgstr "De:"
    1263 
    1264 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
    1265 msgid "Upload Preferences"
    1266 msgstr "Einstellungen Hochladen"
    1267 
    1268 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36
    1269 msgid "Upload the current preferences to the server"
    1270 msgstr "Die jetzigen Einstellungen auf dem OSM Server speichern"
    1271 
    1272 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
    1273 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
    1274 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
    1275 msgid "string"
    1276 msgstr "Zeichenkette"
    1277 
    1278 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52
    1279 msgid "Name of the user."
    1280 msgstr "Name des Benutzers."
    1281 
    1282 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53
    1283 msgid "OSM Password."
    1284 msgstr "OSM Passwort."
    1285 
    1286 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54
    1287 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"
    1288 msgstr "Ändere die Appletgröße auf den angegeben Wert (Format: BREITExHÖHE)"
    1289 
    1290 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
    1291 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
    1292 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
    1293 msgid "string;string;..."
    1294 msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."
    1295 
    1296 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55
    1297 msgid ""
    1298 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "
    1299 "filename"
    1300 msgstr ""
    1301 "Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "
    1302 "Dateiname sein."
    1303 
    1304 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56
    1305 msgid ""
    1306 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "
    1307 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"
    1308 msgstr ""
    1309 "Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "
    1310 "lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."
    1311 
    1312 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57
    1313 msgid ""
    1314 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "
    1315 "url which returns osm-xml"
    1316 msgstr ""
    1317 "Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "
    1318 "Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."
    1319 
    1320 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
    1321 msgid "any"
    1322 msgstr "jeder"
    1323 
    1324 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58
    1325 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."
    1326 msgstr "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."
    1327 
    1328 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
    1329 msgid "Could not read bookmarks."
    1330 msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen."
    1331 
    1332 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
    1333 msgid "Could not write bookmark."
    1334 msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben."
    1335 
    1336 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:345
    1337 #, java-format
    1338 msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"
    1339 msgstr "Nutze Vorlage \"{0}\" aus Gruppe \"{1}\""
    1340 
    1341 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:346
    1342 #, java-format
    1343 msgid "Use preset ''{0}''"
    1344 msgstr "Nutze Vorlage \"{0}\""
    1345 
    1346 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:384
    1347 msgid "Unknown type"
    1348 msgstr "Unbekannter Typ"
    1349 
    1350 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:448
    1351 msgid "Error parsing presets.xml: "
    1352 msgstr "Fehler beim Parsen von presets.xml: "
    1353 
    1354 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:467
    1355 #, java-format
    1356 msgid "Could not read tagging preset source: {0}"
    1357 msgstr "Kann die Tagging Preset Quelle nicht lesen: {0}"
    1358 
    1359 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470
    1360 #, java-format
    1361 msgid "Error parsing {0}: "
    1362 msgstr "Fehler beim Parsen {0}:"
    1363 
    1364 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:503
    1365 #, java-format
    1366 msgid "Change {0} object"
    1367 msgid_plural "Change {0} objects"
    1368 msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"
    1369 msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"
    1370 
    1371 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:533
    1372 msgid "Change Properties"
    1373 msgstr "Einstellungen ändern"
    1374 
    1375 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:14
    1376 #, java-format
    1377 msgid "Preset group ''{0}''"
    1378 msgstr "Vorlagengruppe \"{0}\""
    1379 
    1380 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
    1381 msgid "Error while parsing"
    1382 msgstr "Fehler beim Parsen"
    1383 
    1384 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
    1385 msgid "File not found"
    1386 msgstr "Datei nicht gefunden"
    1387 
    13881577#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:37
    13891578#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:156
     
    13911580msgstr "Skala"
    13921581
    1393 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
    1394 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
    1395 msgstr "Die Basis-URL des OSM Servers (REST API)"
    1396 
    1397 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
    1398 msgid "Login name (email) to the OSM account."
    1399 msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM Server."
    1400 
    1401 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
    1402 msgid "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
    1403 msgstr ""
    1404 "Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert "
    1405 "werden soll."
    1406 
    1407 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
    1408 msgid "Base Server URL"
    1409 msgstr "Server Basis-URL"
    1410 
    1411 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
    1412 msgid "OSM username (email)"
    1413 msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
    1414 
    1415 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
    1416 msgid "OSM password"
    1417 msgstr "OSM Passwort"
    1418 
    1419 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
    1420 msgid ""
    1421 "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
    1422 "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
    1423 "url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
    1424 msgstr ""
    1425 "<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
    1426 "gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
    1427 "übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
    1428 
    1429 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:45
    1430 msgid "Look and Feel"
    1431 msgstr "Verhalten und Aussehen"
    1432 
    1433 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
    1434 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:120
    1435 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142
    1436 msgid "Plugins"
    1437 msgstr "Plugins"
    1438 
    1439 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
    1440 msgid "Configure available plugins."
    1441 msgstr "Bearbeite verfügbare Plugins."
    1442 
    1443 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:85
    1444 msgid "Download List"
    1445 msgstr "Liste laden"
    1446 
    1447 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:91
    1448 #, java-format
    1449 msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
    1450 msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
    1451 msgstr[0] "Lade Plugin Informationen von {0} Seite"
    1452 msgstr[1] "Lade Plugin Informationen von {0} Seiten"
    1453 
    1454 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:94
    1455 msgid "No plugin information found."
    1456 msgstr "Keine Plugin Informationen gefunden."
    1457 
    1458 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
    1459 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:183
    1460 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
    1461 msgid "Update"
    1462 msgstr "Update"
    1463 
    1464 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:109
    1465 msgid "Configure Sites ..."
    1466 msgstr "Seiten Konfigurieren ...."
    1467 
    1468 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:123
    1469 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:132
    1470 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:143
    1471 msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
    1472 msgstr "Bitte entwerde site-josm.xml oder Wiki Seiten hinzufügen."
    1473 
    1474 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:140
    1475 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:150
    1476 msgid "Please select an entry."
    1477 msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag."
    1478 
    1479 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:157
    1480 msgid "Configure Plugin Sites"
    1481 msgstr "Plugin Seiten bearbeiten"
    1482 
    1483 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:180
    1484 msgid "All installed plugins are up to date."
    1485 msgstr "Alle installierten Plugins sind aktuell."
    1486 
    1487 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:183
    1488 #, java-format
    1489 msgid ""
    1490 "Update the following plugins:\n"
    1491 "\n"
    1492 "{0}"
    1493 msgstr ""
    1494 "Folgende Plugins aktualisieren:\n"
    1495 "\n"
    1496 "{0}"
    1497 
    1498 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:217
    1499 msgid "Plugin bundled with JOSM"
    1500 msgstr "Plugin mit JOSM verbunden"
    1501 
    1502 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:218
    1503 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
    1504 msgid "no description available"
    1505 msgstr "keine Beschreibung verfügbar"
    1506 
    1507 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:266
    1508 #, java-format
    1509 msgid "Error reading plugin information file: {0}"
    1510 msgstr "Fehler beim lesen der Plugin-Informationsdatei: {0}"
    1511 
    1512 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:294
    1513 #, java-format
    1514 msgid ""
    1515 "Download the following plugins?\n"
    1516 "\n"
    1517 "{0}"
    1518 msgstr ""
    1519 "Die folgenden Plugins herunterladen?\n"
    1520 "\n"
    1521 "{0}"
    1522 
    1523 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:295
    1524 msgid "Download missing plugins"
    1525 msgstr "Fehlende Plugins holen"
    1526 
    1527 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
    1528 msgid "Advanced Preferences"
    1529 msgstr "Erweiterte Einstellungen"
    1530 
    1531 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
    1532 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
    1533 msgstr "Setzt Einstellungseinträge direkt. Bitte vorsichtig benutzen!"
    1534 
    1535 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:54
    1536 msgid "Current value is default."
    1537 msgstr "Aktueller Wert ist Standard."
    1538 
    1539 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:56
    1540 #, java-format
    1541 msgid "Default value is ''{0}''."
    1542 msgstr "Standardwert ist ''{0}''."
    1543 
    1544 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:59
    1545 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
    1546 msgstr "Standardwert momentan unbekannt (Einstellung wurde noch nicht benutzt)."
    1547 
    1548 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
    1549 msgid "Enter a new key/value pair"
    1550 msgstr "Füge ein neues Schlüssel/Wert Paar hinzu."
    1551 
    1552 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
    1553 #, java-format
    1554 msgid "New value for {0}"
    1555 msgstr "Neuer Wert für {0}"
    1556 
    1557 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
    1558 msgid "Display the Audio menu."
    1559 msgstr "Zeigt das Audio-Menü an."
    1560 
    1561 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
    1562 msgid "Label audio (and image and web) markers."
    1563 msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) benennen."
    1564 
    1565 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
    1566 msgid "Display live audio trace."
    1567 msgstr "Live-Tonspur anzeigen."
    1568 
    1569 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
    1570 msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
    1571 msgstr "Nicht Audio-Marken beim Einlesen von GPX erzeugen."
    1572 
    1573 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
    1574 msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
    1575 msgstr "Explizite Wegpunkte mit gültigen Zeitstempeln."
    1576 
    1577 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
    1578 msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
    1579 msgstr "Explizite Wegpunkte mit Zeitschätzung aus GPS-Position."
    1580 
    1581 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
    1582 msgid "Named trackpoints."
    1583 msgstr "Benannte GPS-Punkte"
    1584 
    1585 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
    1586 msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
    1587 msgstr "GPS-Spuranfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)."
    1588 
    1589 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
    1590 msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
    1591 msgstr "Den Audio-Eintrag im Hauptmenü anzeigen oder verstecken."
    1592 
    1593 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
    1594 msgid ""
    1595 "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
    1596 "the audio currently playing was recorded."
    1597 msgstr ""
    1598 "Durch ein sich bewegendes Symbol anzeigen, an welcher Stelle der "
    1599 "synchronisierten GPS-Spur der gerade gehörte Ton aufgenommen wurde."
    1600 
    1601 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
    1602 msgid ""
    1603 "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
    1604 "button icons."
    1605 msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften."
    1606 
    1607 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
    1608 msgid ""
    1609 "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
    1610 "layer."
    1611 msgstr ""
    1612 "Markenebene automatisch aus Wegpunkten erzeugen, wenn eine GPX-Ebene "
    1613 "geöffnet wird."
    1614 
    1615 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
    1616 msgid "When importing audio, make markers from..."
    1617 msgstr "Beim Importieren von Audio, erzeuge Marken aus..."
    1618 
    1619 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
    1620 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
    1621 msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
    1622 msgstr "Importiertes Audio an allen Wegpunkten in der GPX-Ebene anbringen."
    1623 
    1624 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
    1625 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
    1626 msgid ""
    1627 "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
    1628 "waypoints) with names or descriptions."
    1629 msgstr ""
    1630 "Automatisch Audio-Marken aus GPS-Punkten mit Namen oder Beschreibungen "
    1631 "erzeugen (anstatt explizit aus Wegpunkten)."
    1632 
    1633 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
    1634 msgid ""
    1635 "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
    1636 "pressed"
    1637 msgstr ""
    1638 "Die Anzahl Sekunden, die bei entsprechendem Tastendruck vorwärts oder zurück "
    1639 "gesprungen werden soll"
    1640 
    1641 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
    1642 msgid "Forward/back time (seconds)"
    1643 msgstr "Schrittweite vorwärts/zurück (s)"
    1644 
    1645 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
    1646 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
    1647 msgstr "Der Faktor um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird"
    1648 
    1649 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
    1650 msgid "Fast forward multiplier"
    1651 msgstr "Beschleunigungsfaktor"
    1652 
    1653 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
    1654 msgid ""
    1655 "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
    1656 "audio track position requested"
    1657 msgstr ""
    1658 "Die Wiedergabe startet so viele Sekunden vor der angegebenen Position "
    1659 "(negative Werte für später)"
    1660 
    1661 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
    1662 msgid "Lead-in time (seconds)"
    1663 msgstr "Ton-Vorlauf (s)"
    1664 
    1665 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
    1666 msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
    1667 msgstr ""
    1668 "Das Verhältnis zwischen der Laufzeit der Sprachaufzeichnung und der wirklich "
    1669 "vergangenen Zeit"
    1670 
    1671 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
    1672 msgid "Voice recorder calibration"
    1673 msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung"
    1674 
    1675 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:18
    1676 msgid "Draw lines between raw gps points."
    1677 msgstr "Zeichne Linien zwischen rohen GPS-Punkten."
    1678 
    1679 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:20
    1680 msgid "Force lines if no segments imported."
    1681 msgstr "Erzwingt Linien, wenn keine Abschnitte importiert werden."
    1682 
    1683 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21
    1684 msgid "Draw large GPS points."
    1685 msgstr "Zeichne große GPS-Punkte."
    1686 
    1687 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:22
    1688 msgid "Color tracks by velocity."
    1689 msgstr "GPS-Spuren nach Geschwindigkeit einfärben."
    1690 
    1691 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:23
    1692 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24
    1693 msgid "Draw Direction Arrows"
    1694 msgstr "Zeichne Richtungspfeile"
    1695 
    1696 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
    1697 msgid "Fast drawing (looks uglier)"
    1698 msgstr "Schnelles Zeichnen (schlechtere Qualität)"
    1699 
    1700 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26
    1701 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:105
    1702 msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
    1703 msgstr "Nur interessante Richtungspfeile (z.B. bei Einbahnstraßen)."
    1704 
    1705 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
    1706 msgid "Draw segment order numbers"
    1707 msgstr "Ordnungsnummer des Abschnitts anzeigen"
    1708 
    1709 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
    1710 msgid "Draw boundaries of downloaded data"
    1711 msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten"
    1712 
    1713 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
    1714 msgid "Draw virtual nodes in select mode"
    1715 msgstr "Zeichne virtuelle Knoten im Auswahlmodus"
    1716 
    1717 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
    1718 msgid "Draw inactive layers in other color"
    1719 msgstr "Zeichne inaktive Ebenen in anderer Farbe"
    1720 
    1721 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
    1722 msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
    1723 msgstr "Glätten der Kartengrafik (Anti-Aliasing)"
    1724 
    1725 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:45
    1726 msgid ""
    1727 "If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
    1728 "way."
    1729 msgstr ""
    1730 "Wenn Ihr GPS Gerät zu wenig Linien zeichnet, sollte diese Option gewählt "
    1731 "werden um die Linien entlang des Weges zu vervollständigen."
    1732 
    1733 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:50
    1734 msgid "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
    1735 msgstr "Maximallänge zum Linienzeichnen (in Meter). Für alle Linien auf -1 setzen."
    1736 
    1737 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:52
    1738 msgid "Maximum length (meters)"
    1739 msgstr "Maximallänge (Meter)"
    1740 
    1741 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:56
    1742 msgid "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
    1743 msgstr ""
    1744 "Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
    1745 "Informationen enthalten."
    1746 
    1747 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:67
    1748 msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
    1749 msgstr "Zeichne Richtunspfeile für Linien zwischen GPS-Punkten."
    1750 
    1751 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:73
    1752 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
    1753 msgstr ""
    1754 "Zeichne Richtungspfeile mittels Tabellenzugriffen anstatt komplexer "
    1755 "Mathematik."
    1756 
    1757 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:80
    1758 msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
    1759 msgstr "Farbton einer GPS-Spur abhängig von der Geschwindigkeit wählen."
    1760 
    1761 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:86
    1762 msgid "Draw larger dots for the GPS points."
    1763 msgstr "Zeichnet größere Punkte für GPS-Punkte."
    1764 
    1765 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:100
    1766 msgid "Draw direction hints for way segments."
    1767 msgstr "Zeichne Richtungspfeile für Abschnitte."
    1768 
    1769 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:111
    1770 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
    1771 msgstr "Zeige die Ordnungsnummer für alle Abschnitte innerhalb des Weges."
    1772 
    1773 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
    1774 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
    1775 msgstr ""
    1776 "Anti-Aliasing in der kartenanzeige nutzen, um ein gefälligeres Aussehen zu "
    1777 "erreichen."
    1778 
    1779 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:121
    1780 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
    1781 msgstr "Grenze des vom OSM Server geladenen Bereichs anzeigen."
    1782 
    1783 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:126
    1784 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
    1785 msgstr ""
    1786 "Zeichne im Auswahlmodus virtuelle Knoten, um das Ändern von Wegen zu "
    1787 "vereinfachen."
    1788 
    1789 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:131
    1790 msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
    1791 msgstr "Zeichne inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe."
    1792 
    1793 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
    1794 msgid "Separator"
    1795 msgstr "Trenner"
    1796 
    1797 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154
    1798 msgid "Toolbar"
    1799 msgstr "Werkzeugleiste"
    1800 
    1801 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158
    1802 msgid "Available"
    1803 msgstr "Verfügbar"
    1804 
    1805 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
    1806 msgid "Toolbar customization"
    1807 msgstr "Werkzeugleistenanpassung"
    1808 
    1809 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
    1810 msgid "Customize the elements on the toolbar."
    1811 msgstr "Die Elemente auf der Werkzeugleiste anpassen."
    1812 
    1813 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:20
    1814 msgid "Keep backup files"
    1815 msgstr "Backupdateien erstellen"
    1816 
    1817 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:24
    1818 msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
    1819 msgstr "Beim Speichern, behalte eine Sicherheitskopie endend auf ~"
    1820 
    1821 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
    1822 msgid "Display Settings"
    1823 msgstr "Anzeige-Einstellungen"
    1824 
    1825 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
    1826 msgid ""
    1827 "Various settings that influence the visual representation of the whole "
    1828 "program."
    1829 msgstr "Diverse Optionen die die visuelle Repräsentation des Programms beinflussen."
    1830 
    1831 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
    1832 msgid "Connection Settings"
    1833 msgstr "Verbindungseinstellungen"
    1834 
    1835 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
    1836 msgid "Connection Settings for the OSM server."
    1837 msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server."
    1838 
    1839 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
    1840 msgid "Map Settings"
    1841 msgstr "Karten-Einstellungen"
    1842 
    1843 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
    1844 msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
    1845 msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
    1846 
    1847 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
    1848 msgid "Audio Settings"
    1849 msgstr "Audio-Einstellungen"
    1850 
    1851 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
    1852 msgid "Settings for the audio player and audio markers."
    1853 msgstr "Einstellungen für den Audio-Player und Audio-Marken."
    1854 
    1855 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:80
    1856 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
    1857 msgstr "Sie müssen JOSM neu starten damit alle Einstellungen wirksam werden."
     1582#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43
     1583msgid "Could not read bookmarks."
     1584msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen."
     1585
     1586#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57
     1587msgid "Could not write bookmark."
     1588msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben."
     1589
     1590#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
     1591msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
     1592msgstr "Die geographische Länge der Mausposition."
     1593
     1594#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
     1595msgid "The name of the object at the mouse pointer."
     1596msgstr "Der Objektname an der Mausposition."
     1597
     1598#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
     1599msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
     1600msgstr "Die geographische Breite der Mausposition."
     1601
     1602#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
     1603msgid "The angle between the previous and the current way segment."
     1604msgstr "Der Winkel zwischen vorherigem und aktuellem Wegabschnitt."
     1605
     1606#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
     1607msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
     1608msgstr "Die (Kompass-)Richtung des zu zeichnenden Wegabschnitt."
     1609
     1610#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
     1611msgid "The length of the new way segment being drawn."
     1612msgstr "Die Länge des neu zu zeichnenden Wegabschnittes."
     1613
     1614#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:159
     1615msgid "(no object)"
     1616msgstr "(kein Objekt)"
    18581617
    18591618#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:50
     
    18621621
    18631622#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:51
     1623#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
    18641624#: ../lang/presets.java:18 ../lang/presets.java:54 ../lang/presets.java:102
    18651625#: ../lang/presets.java:138 ../lang/presets.java:157 ../lang/presets.java:174
     
    18741634#: ../lang/presets.java:664 ../lang/presets.java:676 ../lang/presets.java:689
    18751635#: ../lang/presets.java:700 ../lang/presets.java:708 ../lang/presets.java:719
    1876 #: ../lang/presets.java:763 ../lang/presets.java:769 ../lang/presets.java:859
    1877 #: ../lang/presets.java:869 ../lang/presets.java:879 ../lang/presets.java:889
    1878 #: ../lang/presets.java:898 ../lang/presets.java:908 ../lang/presets.java:917
    1879 #: ../lang/presets.java:925 ../lang/presets.java:932 ../lang/presets.java:940
    1880 #: ../lang/presets.java:948 ../lang/presets.java:958 ../lang/presets.java:965
    1881 #: ../lang/presets.java:972 ../lang/presets.java:996 ../lang/presets.java:1003
    1882 #: ../lang/presets.java:1009 ../lang/presets.java:1016
    1883 #: ../lang/presets.java:1023 ../lang/presets.java:1032
    1884 #: ../lang/presets.java:1038 ../lang/presets.java:1044
    1885 #: ../lang/presets.java:1054 ../lang/presets.java:1060
    1886 #: ../lang/presets.java:1066 ../lang/presets.java:1072
    1887 #: ../lang/presets.java:1078 ../lang/presets.java:1084
    1888 #: ../lang/presets.java:1094 ../lang/presets.java:1100
    1889 #: ../lang/presets.java:1106 ../lang/presets.java:1112
    1890 #: ../lang/presets.java:1118 ../lang/presets.java:1124
    1891 #: ../lang/presets.java:1132 ../lang/presets.java:1138
    1892 #: ../lang/presets.java:1144 ../lang/presets.java:1150
    1893 #: ../lang/presets.java:1156 ../lang/presets.java:1162
    1894 #: ../lang/presets.java:1168 ../lang/presets.java:1174
    1895 #: ../lang/presets.java:1182 ../lang/presets.java:1188
    1896 #: ../lang/presets.java:1194 ../lang/presets.java:1200
    1897 #: ../lang/presets.java:1206 ../lang/presets.java:1212
    1898 #: ../lang/presets.java:1220 ../lang/presets.java:1226
    1899 #: ../lang/presets.java:1232 ../lang/presets.java:1238
    1900 #: ../lang/presets.java:1244 ../lang/presets.java:1250
    1901 #: ../lang/presets.java:1256 ../lang/presets.java:1262
    1902 #: ../lang/presets.java:1268 ../lang/presets.java:1277
    1903 #: ../lang/presets.java:1287 ../lang/presets.java:1297
    1904 #: ../lang/presets.java:1309 ../lang/presets.java:1320
    1905 #: ../lang/presets.java:1327 ../lang/presets.java:1334
    1906 #: ../lang/presets.java:1341 ../lang/presets.java:1348
    1907 #: ../lang/presets.java:1355 ../lang/presets.java:1362
    1908 #: ../lang/presets.java:1369 ../lang/presets.java:1376
    1909 #: ../lang/presets.java:1383 ../lang/presets.java:1390
    1910 #: ../lang/presets.java:1397 ../lang/presets.java:1404
    1911 #: ../lang/presets.java:1411 ../lang/presets.java:1418
    1912 #: ../lang/presets.java:1425 ../lang/presets.java:1432
    1913 #: ../lang/presets.java:1442 ../lang/presets.java:1449
    1914 #: ../lang/presets.java:1456 ../lang/presets.java:1463
    1915 #: ../lang/presets.java:1470 ../lang/presets.java:1477
    1916 #: ../lang/presets.java:1484 ../lang/presets.java:1491
    1917 #: ../lang/presets.java:1498 ../lang/presets.java:1505
    1918 #: ../lang/presets.java:1512 ../lang/presets.java:1519
    1919 #: ../lang/presets.java:1526 ../lang/presets.java:1533
    1920 #: ../lang/presets.java:1540 ../lang/presets.java:1547
    1921 #: ../lang/presets.java:1554 ../lang/presets.java:1566
    1922 #: ../lang/presets.java:1572 ../lang/presets.java:1590
    1923 #: ../lang/presets.java:1596 ../lang/presets.java:1602
    1924 #: ../lang/presets.java:1608 ../lang/presets.java:1614
    1925 #: ../lang/presets.java:1620 ../lang/presets.java:1626
    1926 #: ../lang/presets.java:1634 ../lang/presets.java:1640
    1927 #: ../lang/presets.java:1646 ../lang/presets.java:1652
    1928 #: ../lang/presets.java:1660 ../lang/presets.java:1666
    1929 #: ../lang/presets.java:1672 ../lang/presets.java:1678
    1930 #: ../lang/presets.java:1684 ../lang/presets.java:1718
    1931 #: ../lang/presets.java:1724 ../lang/presets.java:1730
    1932 #: ../lang/presets.java:1738 ../lang/presets.java:1745
    1933 #: ../lang/presets.java:1759 ../lang/presets.java:1765
    1934 #: ../lang/presets.java:1771 ../lang/presets.java:1777
    1935 #: ../lang/presets.java:1783 ../lang/presets.java:1789
    1936 #: ../lang/presets.java:1795 ../lang/presets.java:1801
    1937 #: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:1818
    1938 #: ../lang/presets.java:1825 ../lang/presets.java:1832
    1939 #: ../lang/presets.java:1839 ../lang/presets.java:1846
    1940 #: ../lang/presets.java:1853 ../lang/presets.java:1860
    1941 #: ../lang/presets.java:1867 ../lang/presets.java:1874
    1942 #: ../lang/presets.java:1881 ../lang/presets.java:1888
    1943 #: ../lang/presets.java:1895 ../lang/presets.java:1925
    1944 #: ../lang/presets.java:1932 ../lang/presets.java:1939
    1945 #: ../lang/presets.java:1946 ../lang/presets.java:1953
    1946 #: ../lang/presets.java:1961 ../lang/presets.java:1970
    1947 #: ../lang/presets.java:1977 ../lang/presets.java:1984
    1948 #: ../lang/presets.java:1991 ../lang/presets.java:1998
    1949 #: ../lang/presets.java:2005 ../lang/presets.java:2012
    1950 #: ../lang/presets.java:2019 ../lang/presets.java:2027
    1951 #: ../lang/presets.java:2034 ../lang/presets.java:2041
    1952 #: ../lang/presets.java:2048 ../lang/presets.java:2055
    1953 #: ../lang/presets.java:2062 ../lang/presets.java:2069
    1954 #: ../lang/presets.java:2076 ../lang/presets.java:2083
    1955 #: ../lang/presets.java:2090 ../lang/presets.java:2097
    1956 #: ../lang/presets.java:2106 ../lang/presets.java:2113
    1957 #: ../lang/presets.java:2120 ../lang/presets.java:2128
    1958 #: ../lang/presets.java:2134 ../lang/presets.java:2140
    1959 #: ../lang/presets.java:2146 ../lang/presets.java:2152
    1960 #: ../lang/presets.java:2158 ../lang/presets.java:2164
    1961 #: ../lang/presets.java:2170 ../lang/presets.java:2176
    1962 #: ../lang/presets.java:2182 ../lang/presets.java:2188
    1963 #: ../lang/presets.java:2194 ../lang/presets.java:2201
    1964 #: ../lang/presets.java:2207 ../lang/presets.java:2213
    1965 #: ../lang/presets.java:2219 ../lang/presets.java:2225
    1966 #: ../lang/presets.java:2231 ../lang/presets.java:2239
    1967 #: ../lang/presets.java:2245 ../lang/presets.java:2251
    1968 #: ../lang/presets.java:2257 ../lang/presets.java:2263
    1969 #: ../lang/presets.java:2269 ../lang/presets.java:2275
    1970 #: ../lang/presets.java:2281 ../lang/presets.java:2287
    1971 #: ../lang/presets.java:2293 ../lang/presets.java:2299
    1972 #: ../lang/presets.java:2305 ../lang/presets.java:2311
    1973 #: ../lang/presets.java:2317 ../lang/presets.java:2323
    1974 #: ../lang/presets.java:2329 ../lang/presets.java:2335
    1975 #: ../lang/presets.java:2341 ../lang/presets.java:2347
    1976 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107
     1636#: ../lang/presets.java:763 ../lang/presets.java:769 ../lang/presets.java:858
     1637#: ../lang/presets.java:866 ../lang/presets.java:873 ../lang/presets.java:881
     1638#: ../lang/presets.java:889 ../lang/presets.java:899 ../lang/presets.java:906
     1639#: ../lang/presets.java:913 ../lang/presets.java:937 ../lang/presets.java:944
     1640#: ../lang/presets.java:950 ../lang/presets.java:957 ../lang/presets.java:964
     1641#: ../lang/presets.java:973 ../lang/presets.java:979 ../lang/presets.java:985
     1642#: ../lang/presets.java:997 ../lang/presets.java:1007
     1643#: ../lang/presets.java:1017 ../lang/presets.java:1027
     1644#: ../lang/presets.java:1036 ../lang/presets.java:1046
     1645#: ../lang/presets.java:1056 ../lang/presets.java:1062
     1646#: ../lang/presets.java:1068 ../lang/presets.java:1074
     1647#: ../lang/presets.java:1080 ../lang/presets.java:1086
     1648#: ../lang/presets.java:1096 ../lang/presets.java:1102
     1649#: ../lang/presets.java:1108 ../lang/presets.java:1114
     1650#: ../lang/presets.java:1120 ../lang/presets.java:1126
     1651#: ../lang/presets.java:1134 ../lang/presets.java:1140
     1652#: ../lang/presets.java:1146 ../lang/presets.java:1152
     1653#: ../lang/presets.java:1158 ../lang/presets.java:1164
     1654#: ../lang/presets.java:1170 ../lang/presets.java:1176
     1655#: ../lang/presets.java:1184 ../lang/presets.java:1190
     1656#: ../lang/presets.java:1196 ../lang/presets.java:1202
     1657#: ../lang/presets.java:1208 ../lang/presets.java:1214
     1658#: ../lang/presets.java:1222 ../lang/presets.java:1228
     1659#: ../lang/presets.java:1234 ../lang/presets.java:1240
     1660#: ../lang/presets.java:1246 ../lang/presets.java:1252
     1661#: ../lang/presets.java:1258 ../lang/presets.java:1264
     1662#: ../lang/presets.java:1270 ../lang/presets.java:1279
     1663#: ../lang/presets.java:1289 ../lang/presets.java:1299
     1664#: ../lang/presets.java:1311 ../lang/presets.java:1322
     1665#: ../lang/presets.java:1329 ../lang/presets.java:1336
     1666#: ../lang/presets.java:1343 ../lang/presets.java:1350
     1667#: ../lang/presets.java:1357 ../lang/presets.java:1364
     1668#: ../lang/presets.java:1371 ../lang/presets.java:1378
     1669#: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1392
     1670#: ../lang/presets.java:1399 ../lang/presets.java:1406
     1671#: ../lang/presets.java:1413 ../lang/presets.java:1420
     1672#: ../lang/presets.java:1427 ../lang/presets.java:1434
     1673#: ../lang/presets.java:1444 ../lang/presets.java:1451
     1674#: ../lang/presets.java:1458 ../lang/presets.java:1465
     1675#: ../lang/presets.java:1472 ../lang/presets.java:1479
     1676#: ../lang/presets.java:1486 ../lang/presets.java:1493
     1677#: ../lang/presets.java:1500 ../lang/presets.java:1507
     1678#: ../lang/presets.java:1514 ../lang/presets.java:1521
     1679#: ../lang/presets.java:1528 ../lang/presets.java:1535
     1680#: ../lang/presets.java:1542 ../lang/presets.java:1549
     1681#: ../lang/presets.java:1556 ../lang/presets.java:1568
     1682#: ../lang/presets.java:1574 ../lang/presets.java:1592
     1683#: ../lang/presets.java:1598 ../lang/presets.java:1604
     1684#: ../lang/presets.java:1610 ../lang/presets.java:1616
     1685#: ../lang/presets.java:1622 ../lang/presets.java:1628
     1686#: ../lang/presets.java:1636 ../lang/presets.java:1642
     1687#: ../lang/presets.java:1648 ../lang/presets.java:1654
     1688#: ../lang/presets.java:1662 ../lang/presets.java:1668
     1689#: ../lang/presets.java:1674 ../lang/presets.java:1680
     1690#: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1720
     1691#: ../lang/presets.java:1726 ../lang/presets.java:1732
     1692#: ../lang/presets.java:1740 ../lang/presets.java:1747
     1693#: ../lang/presets.java:1761 ../lang/presets.java:1767
     1694#: ../lang/presets.java:1773 ../lang/presets.java:1779
     1695#: ../lang/presets.java:1785 ../lang/presets.java:1791
     1696#: ../lang/presets.java:1797 ../lang/presets.java:1803
     1697#: ../lang/presets.java:1809 ../lang/presets.java:1820
     1698#: ../lang/presets.java:1827 ../lang/presets.java:1834
     1699#: ../lang/presets.java:1841 ../lang/presets.java:1848
     1700#: ../lang/presets.java:1855 ../lang/presets.java:1862
     1701#: ../lang/presets.java:1869 ../lang/presets.java:1876
     1702#: ../lang/presets.java:1883 ../lang/presets.java:1890
     1703#: ../lang/presets.java:1897 ../lang/presets.java:1927
     1704#: ../lang/presets.java:1934 ../lang/presets.java:1941
     1705#: ../lang/presets.java:1948 ../lang/presets.java:1955
     1706#: ../lang/presets.java:1963 ../lang/presets.java:1972
     1707#: ../lang/presets.java:1979 ../lang/presets.java:1986
     1708#: ../lang/presets.java:1993 ../lang/presets.java:2000
     1709#: ../lang/presets.java:2007 ../lang/presets.java:2014
     1710#: ../lang/presets.java:2021 ../lang/presets.java:2029
     1711#: ../lang/presets.java:2036 ../lang/presets.java:2043
     1712#: ../lang/presets.java:2050 ../lang/presets.java:2057
     1713#: ../lang/presets.java:2064 ../lang/presets.java:2071
     1714#: ../lang/presets.java:2078 ../lang/presets.java:2085
     1715#: ../lang/presets.java:2092 ../lang/presets.java:2099
     1716#: ../lang/presets.java:2108 ../lang/presets.java:2115
     1717#: ../lang/presets.java:2122 ../lang/presets.java:2130
     1718#: ../lang/presets.java:2136 ../lang/presets.java:2142
     1719#: ../lang/presets.java:2148 ../lang/presets.java:2154
     1720#: ../lang/presets.java:2160 ../lang/presets.java:2166
     1721#: ../lang/presets.java:2172 ../lang/presets.java:2178
     1722#: ../lang/presets.java:2184 ../lang/presets.java:2190
     1723#: ../lang/presets.java:2196 ../lang/presets.java:2203
     1724#: ../lang/presets.java:2209 ../lang/presets.java:2215
     1725#: ../lang/presets.java:2221 ../lang/presets.java:2227
     1726#: ../lang/presets.java:2233 ../lang/presets.java:2241
     1727#: ../lang/presets.java:2247 ../lang/presets.java:2253
     1728#: ../lang/presets.java:2259 ../lang/presets.java:2265
     1729#: ../lang/presets.java:2271 ../lang/presets.java:2277
     1730#: ../lang/presets.java:2283 ../lang/presets.java:2289
     1731#: ../lang/presets.java:2295 ../lang/presets.java:2301
     1732#: ../lang/presets.java:2307 ../lang/presets.java:2313
     1733#: ../lang/presets.java:2319 ../lang/presets.java:2325
     1734#: ../lang/presets.java:2331 ../lang/presets.java:2337
     1735#: ../lang/presets.java:2343 ../lang/presets.java:2349
    19771736msgid "Name"
    19781737msgstr "Name"
     
    20101769
    20111770#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151
    2012 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:83
    20131771#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93
    20141772#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69
     1773#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:83
    20151774msgid "relation"
    20161775msgid_plural "relations"
     
    20201779#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152
    20211780#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90
     1781#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:86
    20221782#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84
    2023 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:86
    20241783msgid "selected"
    20251784msgstr "Ausgewählt"
     
    20301789msgstr "Konflikt"
    20311790
     1791#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35
     1792msgid "The base URL for the OSM server (REST API)"
     1793msgstr "Die Basis-URL des OSM Servers (REST API)"
     1794
     1795#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36
     1796msgid "Login name (email) to the OSM account."
     1797msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM Server."
     1798
     1799#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37
     1800msgid "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password."
     1801msgstr ""
     1802"Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert "
     1803"werden soll."
     1804
     1805#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39
     1806msgid "Base Server URL"
     1807msgstr "Server Basis-URL"
     1808
     1809#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41
     1810msgid "OSM username (email)"
     1811msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)"
     1812
     1813#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43
     1814msgid "OSM password"
     1815msgstr "OSM Passwort"
     1816
     1817#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45
     1818msgid ""
     1819"<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file."
     1820"<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the "
     1821"url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>"
     1822msgstr ""
     1823"<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei "
     1824"gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server "
     1825"übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>"
     1826
    20321827#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44
    20331828msgid "Enable built-in defaults"
     
    20641859msgstr "Voreinstellungs-Quellen"
    20651860
     1861#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:20
     1862msgid "Keep backup files"
     1863msgstr "Backupdateien erstellen"
     1864
     1865#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:24
     1866msgid "When saving, keep backup files ending with a ~"
     1867msgstr "Beim Speichern, behalte eine Sicherheitskopie endend auf ~"
     1868
     1869#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
     1870#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:120
     1871#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142
     1872msgid "Plugins"
     1873msgstr "Plugins"
     1874
     1875#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80
     1876msgid "Configure available plugins."
     1877msgstr "Bearbeite verfügbare Plugins."
     1878
     1879#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:85
     1880msgid "Download List"
     1881msgstr "Liste laden"
     1882
     1883#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:91
     1884#, java-format
     1885msgid "Downloaded plugin information from {0} site"
     1886msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites"
     1887msgstr[0] "Lade Plugin Informationen von {0} Seite"
     1888msgstr[1] "Lade Plugin Informationen von {0} Seiten"
     1889
     1890#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:94
     1891msgid "No plugin information found."
     1892msgstr "Keine Plugin Informationen gefunden."
     1893
     1894#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100
     1895#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:183
     1896#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51
     1897msgid "Update"
     1898msgstr "Update"
     1899
     1900#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:109
     1901msgid "Configure Sites ..."
     1902msgstr "Seiten Konfigurieren ...."
     1903
     1904#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:123
     1905#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:132
     1906#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:143
     1907msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages."
     1908msgstr "Bitte entwerde site-josm.xml oder Wiki Seiten hinzufügen."
     1909
     1910#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:140
     1911#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:150
     1912msgid "Please select an entry."
     1913msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag."
     1914
     1915#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:157
     1916msgid "Configure Plugin Sites"
     1917msgstr "Plugin Seiten bearbeiten"
     1918
     1919#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:180
     1920msgid "All installed plugins are up to date."
     1921msgstr "Alle installierten Plugins sind aktuell."
     1922
     1923#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:183
     1924#, java-format
     1925msgid ""
     1926"Update the following plugins:\n"
     1927"\n"
     1928"{0}"
     1929msgstr ""
     1930"Folgende Plugins aktualisieren:\n"
     1931"\n"
     1932"{0}"
     1933
     1934#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:217
     1935msgid "Plugin bundled with JOSM"
     1936msgstr "Plugin mit JOSM verbunden"
     1937
     1938#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:218
     1939#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115
     1940msgid "no description available"
     1941msgstr "keine Beschreibung verfügbar"
     1942
     1943#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:266
     1944#, java-format
     1945msgid "Error reading plugin information file: {0}"
     1946msgstr "Fehler beim lesen der Plugin-Informationsdatei: {0}"
     1947
     1948#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:294
     1949#, java-format
     1950msgid ""
     1951"Download the following plugins?\n"
     1952"\n"
     1953"{0}"
     1954msgstr ""
     1955"Die folgenden Plugins herunterladen?\n"
     1956"\n"
     1957"{0}"
     1958
     1959#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:295
     1960msgid "Download missing plugins"
     1961msgstr "Fehlende Plugins holen"
     1962
     1963#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:45
     1964msgid "Look and Feel"
     1965msgstr "Verhalten und Aussehen"
     1966
     1967#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29
     1968msgid "Display the Audio menu."
     1969msgstr "Zeigt das Audio-Menü an."
     1970
     1971#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30
     1972msgid "Label audio (and image and web) markers."
     1973msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) benennen."
     1974
     1975#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31
     1976msgid "Display live audio trace."
     1977msgstr "Live-Tonspur anzeigen."
     1978
     1979#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32
     1980msgid "Create non-audio markers when reading GPX."
     1981msgstr "Nicht Audio-Marken beim Einlesen von GPX erzeugen."
     1982
     1983#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35
     1984msgid "Explicit waypoints with valid timestamps."
     1985msgstr "Explizite Wegpunkte mit gültigen Zeitstempeln."
     1986
     1987#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36
     1988msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position."
     1989msgstr "Explizite Wegpunkte mit Zeitschätzung aus GPS-Position."
     1990
     1991#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37
     1992msgid "Named trackpoints."
     1993msgstr "Benannte GPS-Punkte"
     1994
     1995#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38
     1996msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)."
     1997msgstr "GPS-Spuranfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)."
     1998
     1999#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55
     2000msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar."
     2001msgstr "Den Audio-Eintrag im Hauptmenü anzeigen oder verstecken."
     2002
     2003#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66
     2004msgid ""
     2005"Display a moving icon representing the point on the synchronized track where "
     2006"the audio currently playing was recorded."
     2007msgstr ""
     2008"Durch ein sich bewegendes Symbol anzeigen, an welcher Stelle der "
     2009"synchronisierten GPS-Spur der gerade gehörte Ton aufgenommen wurde."
     2010
     2011#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77
     2012msgid ""
     2013"Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their "
     2014"button icons."
     2015msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften."
     2016
     2017#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88
     2018msgid ""
     2019"Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX "
     2020"layer."
     2021msgstr ""
     2022"Markenebene automatisch aus Wegpunkten erzeugen, wenn eine GPX-Ebene "
     2023"geöffnet wird."
     2024
     2025#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91
     2026msgid "When importing audio, make markers from..."
     2027msgstr "Beim Importieren von Audio, erzeuge Marken aus..."
     2028
     2029#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101
     2030#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112
     2031msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer."
     2032msgstr "Importiertes Audio an allen Wegpunkten in der GPX-Ebene anbringen."
     2033
     2034#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123
     2035#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134
     2036msgid ""
     2037"Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit "
     2038"waypoints) with names or descriptions."
     2039msgstr ""
     2040"Automatisch Audio-Marken aus GPS-Punkten mit Namen oder Beschreibungen "
     2041"erzeugen (anstatt explizit aus Wegpunkten)."
     2042
     2043#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138
     2044msgid ""
     2045"The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is "
     2046"pressed"
     2047msgstr ""
     2048"Die Anzahl Sekunden, die bei entsprechendem Tastendruck vorwärts oder zurück "
     2049"gesprungen werden soll"
     2050
     2051#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139
     2052msgid "Forward/back time (seconds)"
     2053msgstr "Schrittweite vorwärts/zurück (s)"
     2054
     2055#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143
     2056msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding"
     2057msgstr "Der Faktor um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird"
     2058
     2059#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144
     2060msgid "Fast forward multiplier"
     2061msgstr "Beschleunigungsfaktor"
     2062
     2063#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148
     2064msgid ""
     2065"Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the "
     2066"audio track position requested"
     2067msgstr ""
     2068"Die Wiedergabe startet so viele Sekunden vor der angegebenen Position "
     2069"(negative Werte für später)"
     2070
     2071#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149
     2072msgid "Lead-in time (seconds)"
     2073msgstr "Ton-Vorlauf (s)"
     2074
     2075#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153
     2076msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time"
     2077msgstr ""
     2078"Das Verhältnis zwischen der Laufzeit der Sprachaufzeichnung und der wirklich "
     2079"vergangenen Zeit"
     2080
     2081#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154
     2082msgid "Voice recorder calibration"
     2083msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung"
     2084
     2085#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
     2086msgid "Display Settings"
     2087msgstr "Anzeige-Einstellungen"
     2088
     2089#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39
     2090msgid ""
     2091"Various settings that influence the visual representation of the whole "
     2092"program."
     2093msgstr "Diverse Optionen die die visuelle Repräsentation des Programms beinflussen."
     2094
     2095#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
     2096msgid "Connection Settings"
     2097msgstr "Verbindungseinstellungen"
     2098
     2099#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40
     2100msgid "Connection Settings for the OSM server."
     2101msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server."
     2102
     2103#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
     2104msgid "Map Settings"
     2105msgstr "Karten-Einstellungen"
     2106
     2107#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41
     2108msgid "Settings for the map projection and data interpretation."
     2109msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation."
     2110
     2111#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
     2112msgid "Audio Settings"
     2113msgstr "Audio-Einstellungen"
     2114
     2115#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42
     2116msgid "Settings for the audio player and audio markers."
     2117msgstr "Einstellungen für den Audio-Player und Audio-Marken."
     2118
     2119#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:80
     2120msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect."
     2121msgstr "Sie müssen JOSM neu starten damit alle Einstellungen wirksam werden."
     2122
     2123#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:18
     2124msgid "Draw lines between raw gps points."
     2125msgstr "Zeichne Linien zwischen rohen GPS-Punkten."
     2126
     2127#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:20
     2128msgid "Force lines if no segments imported."
     2129msgstr "Erzwingt Linien, wenn keine Abschnitte importiert werden."
     2130
     2131#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21
     2132msgid "Draw large GPS points."
     2133msgstr "Zeichne große GPS-Punkte."
     2134
     2135#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:22
     2136msgid "Color tracks by velocity."
     2137msgstr "GPS-Spuren nach Geschwindigkeit einfärben."
     2138
     2139#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:23
     2140#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24
     2141msgid "Draw Direction Arrows"
     2142msgstr "Zeichne Richtungspfeile"
     2143
     2144#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25
     2145msgid "Fast drawing (looks uglier)"
     2146msgstr "Schnelles Zeichnen (schlechtere Qualität)"
     2147
     2148#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26
     2149#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:105
     2150msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)."
     2151msgstr "Nur interessante Richtungspfeile (z.B. bei Einbahnstraßen)."
     2152
     2153#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27
     2154msgid "Draw segment order numbers"
     2155msgstr "Ordnungsnummer des Abschnitts anzeigen"
     2156
     2157#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28
     2158msgid "Draw boundaries of downloaded data"
     2159msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten"
     2160
     2161#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29
     2162msgid "Draw virtual nodes in select mode"
     2163msgstr "Zeichne virtuelle Knoten im Auswahlmodus"
     2164
     2165#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30
     2166msgid "Draw inactive layers in other color"
     2167msgstr "Zeichne inaktive Ebenen in anderer Farbe"
     2168
     2169#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31
     2170msgid "Smooth map graphics (antialiasing)"
     2171msgstr "Glätten der Kartengrafik (Anti-Aliasing)"
     2172
     2173#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:45
     2174msgid ""
     2175"If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your "
     2176"way."
     2177msgstr ""
     2178"Wenn Ihr GPS Gerät zu wenig Linien zeichnet, sollte diese Option gewählt "
     2179"werden um die Linien entlang des Weges zu vervollständigen."
     2180
     2181#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:50
     2182msgid "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines."
     2183msgstr "Maximallänge zum Linienzeichnen (in Meter). Für alle Linien auf -1 setzen."
     2184
     2185#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:52
     2186msgid "Maximum length (meters)"
     2187msgstr "Maximallänge (Meter)"
     2188
     2189#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:56
     2190msgid "Force drawing of lines if the imported data contain no line information."
     2191msgstr ""
     2192"Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-"
     2193"Informationen enthalten."
     2194
     2195#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:67
     2196msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points."
     2197msgstr "Zeichne Richtunspfeile für Linien zwischen GPS-Punkten."
     2198
     2199#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:73
     2200msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math."
     2201msgstr ""
     2202"Zeichne Richtungspfeile mittels Tabellenzugriffen anstatt komplexer "
     2203"Mathematik."
     2204
     2205#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:80
     2206msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point."
     2207msgstr "Farbton einer GPS-Spur abhängig von der Geschwindigkeit wählen."
     2208
     2209#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:86
     2210msgid "Draw larger dots for the GPS points."
     2211msgstr "Zeichnet größere Punkte für GPS-Punkte."
     2212
     2213#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:100
     2214msgid "Draw direction hints for way segments."
     2215msgstr "Zeichne Richtungspfeile für Abschnitte."
     2216
     2217#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:111
     2218msgid "Draw the order numbers of all segments within their way."
     2219msgstr "Zeige die Ordnungsnummer für alle Abschnitte innerhalb des Weges."
     2220
     2221#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116
     2222msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance."
     2223msgstr ""
     2224"Anti-Aliasing in der kartenanzeige nutzen, um ein gefälligeres Aussehen zu "
     2225"erreichen."
     2226
     2227#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:121
     2228msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server."
     2229msgstr "Grenze des vom OSM Server geladenen Bereichs anzeigen."
     2230
     2231#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:126
     2232msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification."
     2233msgstr ""
     2234"Zeichne im Auswahlmodus virtuelle Knoten, um das Ändern von Wegen zu "
     2235"vereinfachen."
     2236
     2237#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:131
     2238msgid "Draw the inactive data layers in a different color."
     2239msgstr "Zeichne inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe."
     2240
     2241#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108
     2242msgid "Separator"
     2243msgstr "Trenner"
     2244
     2245#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154
     2246msgid "Toolbar"
     2247msgstr "Werkzeugleiste"
     2248
     2249#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158
     2250msgid "Available"
     2251msgstr "Verfügbar"
     2252
     2253#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
     2254msgid "Toolbar customization"
     2255msgstr "Werkzeugleistenanpassung"
     2256
     2257#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199
     2258msgid "Customize the elements on the toolbar."
     2259msgstr "Die Elemente auf der Werkzeugleiste anpassen."
     2260
    20662261#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:35
    20672262msgid "Map Projection"
     
    20722267msgstr "Projektionsmethode"
    20732268
    2074 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24
    2075 msgid "Contacting the OSM server..."
    2076 msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen..."
    2077 
    2078 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:118
    2079 msgid "File"
    2080 msgstr "Datei"
    2081 
    2082 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:120
    2083 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:99
    2084 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:105
    2085 msgid "View"
    2086 msgstr "Anzeigen"
    2087 
    2088 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:121
    2089 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26
    2090 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:31
    2091 msgid "Tools"
    2092 msgstr "Werkzeuge"
    2093 
    2094 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:122
    2095 msgid "Audio"
    2096 msgstr "Audio"
    2097 
    2098 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:123
    2099 msgid "Presets"
    2100 msgstr "Vorlagen"
    2101 
    2102 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:124
    2103 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:55
    2104 msgid "Help"
    2105 msgstr "Hilfe"
    2106 
    2107 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:196
    2108 msgid "Wireframe view"
    2109 msgstr "Drahtdarstellung"
     2269#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
     2270msgid "Advanced Preferences"
     2271msgstr "Erweiterte Einstellungen"
     2272
     2273#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38
     2274msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!"
     2275msgstr "Setzt Einstellungseinträge direkt. Bitte vorsichtig benutzen!"
     2276
     2277#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:54
     2278msgid "Current value is default."
     2279msgstr "Aktueller Wert ist Standard."
     2280
     2281#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:56
     2282#, java-format
     2283msgid "Default value is ''{0}''."
     2284msgstr "Standardwert ist ''{0}''."
     2285
     2286#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:59
     2287msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)."
     2288msgstr "Standardwert momentan unbekannt (Einstellung wurde noch nicht benutzt)."
     2289
     2290#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99
     2291msgid "Enter a new key/value pair"
     2292msgstr "Füge ein neues Schlüssel/Wert Paar hinzu."
     2293
     2294#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156
     2295#, java-format
     2296msgid "New value for {0}"
     2297msgstr "Neuer Wert für {0}"
    21102298
    21112299#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:160
     
    22062394msgstr "neue Version:"
    22072395
    2208 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93
    2209 msgid "The geographic longitude at the mouse pointer."
    2210 msgstr "Die geographische Länge der Mausposition."
    2211 
    2212 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94
    2213 msgid "The name of the object at the mouse pointer."
    2214 msgstr "Der Objektname an der Mausposition."
    2215 
    2216 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96
    2217 msgid "The geographic latitude at the mouse pointer."
    2218 msgstr "Die geographische Breite der Mausposition."
    2219 
    2220 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97
    2221 msgid "The angle between the previous and the current way segment."
    2222 msgstr "Der Winkel zwischen vorherigem und aktuellem Wegabschnitt."
    2223 
    2224 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98
    2225 msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn."
    2226 msgstr "Die (Kompass-)Richtung des zu zeichnenden Wegabschnitt."
    2227 
    2228 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99
    2229 msgid "The length of the new way segment being drawn."
    2230 msgstr "Die Länge des neu zu zeichnenden Wegabschnittes."
    2231 
    2232 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:159
    2233 msgid "(no object)"
    2234 msgstr "(kein Objekt)"
    2235 
    2236 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86
    2237 msgid "false: the property is explicitly switched off"
    2238 msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explizit ausgeschaltet"
    2239 
    2240 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91
    2241 msgid "true: the property is explicitly switched on"
    2242 msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explizit angeschaltet"
    2243 
    2244 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96
    2245 msgid "partial: different selected objects have different values, do not change"
    2246 msgstr ""
    2247 "teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht "
    2248 "ändern"
    2249 
    2250 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101
    2251 msgid "unset: do not set this property on the selected objects"
    2252 msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen"
    2253 
    2254 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:78
    2255 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102
    2256 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:80
    2257 msgid "incomplete"
    2258 msgstr "unvollständig"
    2259 
    2260 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:90
    2261 #, java-format
    2262 msgid "{0} member"
    2263 msgid_plural "{0} members"
    2264 msgstr[0] "{0} Element"
    2265 msgstr[1] "{0} Elemente"
    2266 
    2267 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108
    2268 msgid "highway"
    2269 msgstr "Straße"
    2270 
    2271 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109
    2272 msgid "railway"
    2273 msgstr "Eisenbahn"
    2274 
    2275 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110
    2276 msgid "waterway"
    2277 msgstr "Gewässer"
    2278 
    2279 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111
    2280 msgid "landuse"
    2281 msgstr "Landfläche"
    2282 
    2283 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115
    2284 #, java-format
    2285 msgid " ({0} node)"
    2286 msgid_plural " ({0} nodes)"
    2287 msgstr[0] " {0} Knotenpunkt"
    2288 msgstr[1] " {0} Knotenpunkte"
    2289 
    2290 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
    2291 msgid "untagged way"
    2292 msgstr "Weg ohne Schlüssel"
    2293 
    2294 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
    2295 #, java-format
    2296 msgid " [id: {0}]"
    2297 msgstr " [ID: {0}]"
    2298 
    2299 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:310
    2300 msgid "untagged"
    2301 msgstr "Ohne Schlüssel"
    2302 
    2303 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:311
    2304 msgid "text"
    2305 msgstr "Text"
    2306 
    2307 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
    2308 msgid "deleted"
    2309 msgstr "gelöscht"
    2310 
    2311 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
    2312 msgid "true"
    2313 msgstr "wahr"
    2314 
    2315 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
    2316 msgid "false"
    2317 msgstr "falsch"
    2318 
    2319 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
    2320 msgid "position"
    2321 msgstr "Position"
    2322 
    2323 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
    2324 msgid "different"
    2325 msgstr "verschieden"
    2326 
    2327 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
    2328 msgid ""
    2329 "IMPORTANT : data positionned far away from\n"
    2330 "the current Lambert zone limits.\n"
    2331 "Undo your last action, Save your work \n"
    2332 "and Start a new layer on the new zone."
    2333 msgstr ""
    2334 "WICHTIG: Einige Daten sind sehr weit von der\n"
    2335 "aktuellen Lambert-Zonengrenzen entfernt.\n"
    2336 "Machen Sie die letzte Aktion rückgängig, speichern Sie\n"
    2337 "die Daten und starten Sie eine neue Ebene mit der neuen Zone."
    2338 
    2339 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
    2340 #, java-format
    2341 msgid "Preferences stored on {0}"
    2342 msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert"
    2343 
    2344 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
    2345 #, java-format
    2346 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
    2347 msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}"
    2348 
    2349 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
    2350 msgid "Could not load preferences from server."
    2351 msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
    2352 
    2353 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
    2354 #, java-format
    2355 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
    2356 msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten"
    2357 
    2358 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:83
    2359 msgid "Sequence"
    2360 msgstr "Abfolge"
    2361 
    2362 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
    2363 msgid "RemoveRelationMember"
    2364 msgstr "EntferneRelationsElement"
    2365 
    2366 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:93
    2367 #, java-format
    2368 msgid "Remove \"{0}\" for"
    2369 msgstr "Entferne \"{0}\" für"
    2370 
    2371 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:93
    2372 #, java-format
    2373 msgid "Set {0}={1} for"
    2374 msgstr "Setze {0}={1} für"
    2375 
    2376 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:99
    2377 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:75
    2378 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
    2379 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
    2380 msgid "object"
    2381 msgid_plural "objects"
    2382 msgstr[0] "Objekt"
    2383 msgstr[1] "Objekte"
    2384 
    2385 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:60
    2386 #, java-format
    2387 msgid "Delete {1} {0}"
    2388 msgstr "Lösche {1} {0}"
    2389 
    2390 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:79
    2391 #, java-format
    2392 msgid "Delete {0} {1}"
    2393 msgstr "Lösche {0} {1}"
    2394 
    2395 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
    2396 msgid "Rotate"
    2397 msgstr "Drehen"
    2398 
    2399 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
    2400 msgid "Change"
    2401 msgstr "Ändere"
    2402 
    2403 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
    2404 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31
    2405 msgid "Move"
    2406 msgstr "Verschiebe"
    2407 
    2408 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32
    2409 msgid "Do not show again"
    2410 msgstr "Nicht noch einmal zeigen"
    2411 
    2412 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37
    2413 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:100
    2414 msgid "Information"
    2415 msgstr "Information"
    2416 
    2417 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64
    2418 #, java-format
    2419 msgid "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin."
    2420 msgstr ""
    2421 "Eine unvorhergesehene Ausnahme trat auf, welche vom Plugin \"{0}\" kommen "
    2422 "könnte."
    2423 
    2424 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:66
    2425 #, java-format
    2426 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}."
    2427 msgstr "Laut den Informationen des Plugins ist der Autor des Plugins {0}."
    2428 
    2429 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68
    2430 msgid "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug."
    2431 msgstr ""
    2432 "Versuchen Sie zuerst eine Aktualisierung auf die neueste Version des "
    2433 "Plugins, bevor Sie den Fehler melden."
    2434 
    2435 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69
    2436 msgid "Should the plugin be disabled?"
    2437 msgstr "Soll das Plugin abgeschaltet werden?"
    2438 
    2439 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70
    2440 msgid "Disable plugin"
    2441 msgstr "Plugin abschalten"
    2442 
    2443 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:83
    2444 msgid ""
    2445 "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to "
    2446 "unload the plugin."
    2447 msgstr ""
    2448 "Das Plugin wurde aus der Konfiguration gelöscht. Bitte starten Sie JOSM neu "
    2449 "um das Plugin zu entfernen."
    2450 
    2451 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:86
    2452 msgid ""
    2453 "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from "
    2454 "about the problem."
    2455 msgstr ""
    2456 "Das Plugin konnte nicht entfernt werden. Bitte melden Sie diese Problem den "
    2457 "Verwaltern Ihres JOSM Pakets."
    2458 
    2459 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92
    2460 msgid "Do nothing"
    2461 msgstr "Nichts tun"
    2462 
    2463 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92
    2464 msgid "Report Bug"
    2465 msgstr "Fehler melden"
    2466 
    2467 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93
    2468 msgid ""
    2469 "An unexpected exception occurred.\n"
    2470 "\n"
    2471 "This is always a coding error. If you are running the latest\n"
    2472 "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report."
    2473 msgstr ""
    2474 "Ein unvorhergesehener Fehler trat auf.\n"
    2475 "\n"
    2476 "Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n"
    2477 "Version von JOSM einsetzen, seine Sie bitte so gut und melden \n"
    2478 "uns den Fehler als \"Bug Report\"."
    2479 
    2480 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:96
    2481 msgid "Unexpected Exception"
    2482 msgstr "Unerwarter Fehler"
    2483 
    2484 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:127
    2485 #, java-format
    2486 msgid ""
    2487 "<html>Please report a ticket at {0}<br>Include your steps to get to the "
    2488 "error (as detailed as possible)!<br>Be sure to include the following "
    2489 "information:</html>"
    2490 msgstr ""
    2491 "<html>Bitte melden Sie einen Fehler unter: {0}<br> Fügen Sie eine (möglichst "
    2492 "ausführliche) Beschreibung der zum Reproduzieren notwendigen Schritte bei."
    2493 "<br> Stellen Sie sicher, dass folgende Informationen enthalten sind:</html>"
    2494 
    2495 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:134
    2496 msgid "The text has already been copied to your clipboard."
    2497 msgstr "Der Text wurde bereits in Ihre Zwischenablage kopiert."
    2498 
    2499 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297
    2500 msgid "This is after the end of the recording"
    2501 msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten"
    2502 
    2503 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337
    2504 msgid "Error playing sound"
    2505 msgstr "Fehler bei der Klangausgabe."
    2506 
    2507 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:15
    2508 msgid "Ctrl-"
    2509 msgstr "Strg-"
    2510 
    2511 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:17
    2512 msgid "Alt-"
    2513 msgstr "Alt-"
    2514 
    2515 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:19
    2516 msgid "AltGr-"
    2517 msgstr "AltGr-"
    2518 
    2519 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:21
    2520 msgid "Shift-"
    2521 msgstr "Shift-"
    2522 
    2523 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:237
    2524 #, java-format
    2525 msgid "Plugin not found: {0}."
    2526 msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}."
    2527 
    2528 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:267
    2529 #, java-format
    2530 msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?"
    2531 msgstr "Kann das Plugin {0} nicht laden. Aus den Einstellungen löschen?"
    2532 
    2533 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:341
    2534 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263."
    2535 msgstr ""
    2536 "Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Benutze "
    2537 "EPSG:4263."
    2538 
    2539 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:412
    2540 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server."
    2541 msgstr "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden."
    2542 
    2543 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:414
    2544 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?"
    2545 msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?"
    2546 
    2547 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:427
    2548 #, java-format
    2549 msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\""
    2550 msgstr "Ingnoriere die ungültige URL: \"{0}\""
    2551 
    2552 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:440
    2553 #, java-format
    2554 msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\""
    2555 msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\""
    2556 
    2557 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
    2558 msgid "Open ..."
    2559 msgstr "Öffnen..."
    2560 
    2561 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
    2562 msgid "Open a file."
    2563 msgstr "Datei öffnen."
    2564 
    2565 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:65
    2566 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:61
    2567 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:65
    2568 #, java-format
    2569 msgid "Error while parsing {0}"
    2570 msgstr "Fehler beim parsen {0}"
    2571 
    2572 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:68
    2573 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:69
    2574 #, java-format
    2575 msgid "Could not read \"{0}\""
    2576 msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen"
    2577 
    2578 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:81
    2579 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:105
    2580 #, java-format
    2581 msgid "Unknown file extension: {0}"
    2582 msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
    2583 
    2584 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:97
    2585 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:116
    2586 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:120
    2587 #, java-format
    2588 msgid "Markers from {0}"
    2589 msgstr "Wegpunkte von {0}"
    2590 
    2591 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:31
    2592 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:94
    2593 msgid "Align Nodes in Circle"
    2594 msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen"
    2595 
    2596 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:31
    2597 msgid "Move the selected nodes into a circle."
    2598 msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in einen Kreis."
    2599 
    2600 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:54
    2601 msgid "Please select at least four nodes."
    2602 msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
    2603 
    2604 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
    2605 msgid "OSM Server Files (.osm .xml)"
    2606 msgstr "OSM-Server-Dateien (.osm .xml)"
    2607 
    2608 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
    2609 msgid "GPX Files (.gpx .gpx.gz)"
    2610 msgstr "GPX-Dateien (.gpx .gpx.gz)"
    2611 
    2612 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
    2613 msgid "NMEA-0183 Files (.nmea)"
    2614 msgstr "NMEA-0183-Dateien (.nmea)"
    2615 
    2616 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:27
    2617 msgid "data"
    2618 msgstr "Daten"
    2619 
    2620 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:28
    2621 msgid "layer"
    2622 msgstr "Ebene"
    2623 
    2624 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:29
    2625 msgid "selection"
    2626 msgstr "Auswahl"
    2627 
    2628 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
    2629 #, java-format
    2630 msgid "Zoom to {0}"
    2631 msgstr "Zoom zu {0}"
    2632 
    2633 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
    2634 #, java-format
    2635 msgid "Zoom the view to {0}."
    2636 msgstr "Zoom die Ansicht zu {0}"
    2637 
    2638 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
    2639 msgid "Nothing selected to zoom to."
    2640 msgstr "Nichts ausgewählt zu dem gezoomt werden kann."
    2641 
    2642 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
    2643 msgid "No conflicts to zoom to"
    2644 msgstr "Keine Konflikte zu denen gezoomt werden kann"
    2645 
    2646 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
    2647 msgid "Forward"
    2648 msgstr "Vorwärts"
    2649 
    2650 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
    2651 msgid "Jump forward"
    2652 msgstr "Springe vor."
    2653 
    2654 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11
    2655 msgid "Faster"
    2656 msgstr "Schneller"
    2657 
    2658 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11
    2659 msgid "Faster Forward"
    2660 msgstr "Schneller abspielen"
    2661 
    2662 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
    2663 msgid "Back"
    2664 msgstr "Zurück"
    2665 
    2666 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
    2667 msgid "Jump back."
    2668 msgstr "Springe zurück."
    2669 
    2670 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11
    2671 msgid "Slower"
    2672 msgstr "Langsamer"
    2673 
    2674 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11
    2675 msgid "Slower Forward"
    2676 msgstr "Langsamer abspielen"
    2677 
    2678 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17
    2679 msgid "Play/pause"
    2680 msgstr "Play / Pause"
    2681 
    2682 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17
    2683 msgid "Play/pause audio."
    2684 msgstr "Ton abspielen / anhalten"
    2685 
    2686 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15
    2687 msgid "Next Marker"
    2688 msgstr "Nächste Marke"
    2689 
    2690 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15
    2691 msgid "Play next marker."
    2692 msgstr "Die nächste Marke abspielen."
    2693 
    2694 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15
    2695 msgid "Previous Marker"
    2696 msgstr "Vorherige Marke"
    2697 
    2698 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15
    2699 msgid "Play previous marker."
    2700 msgstr "Die vorherige Marke abspielen."
    2701 
    2702 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:14
    2703 msgid "Delete selected objects."
    2704 msgstr "Lösche ausgewählte Objekte."
    2705 
    2706 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
    2707 msgid "Redo"
    2708 msgstr "Wiederherstellen"
    2709 
    2710 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
    2711 msgid "Redo the last undone action."
    2712 msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion."
    2713 
    2714 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
    2715 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:22
    2716 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:32
    2717 msgid "Unselect All"
    2718 msgstr "Nichts auswählen"
    2719 
    2720 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
    2721 msgid "Unselect all objects."
    2722 msgstr "Keine Objekte auswählen."
    2723 
    2724 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52
    2725 msgid "Split Way"
    2726 msgstr "Weg aufspalten"
    2727 
    2728 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52
    2729 msgid "Split a way at the selected node."
    2730 msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten."
    2731 
    2732 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:67
    2733 msgid "The current selection cannot be used for splitting."
    2734 msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten genutzt werden."
    2735 
    2736 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:114
    2737 msgid "The selected node is no inner part of any way."
    2738 msgid_plural "The selected nodes are no inner part of any way."
    2739 msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist kein innenliegender Teil eines Weges."
    2740 msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges."
    2741 
    2742 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:122
    2743 msgid ""
    2744 "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
    2745 "way also."
    2746 msgstr ""
    2747 "Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen benutzt. Bitte "
    2748 "auch den Weg auswählen."
    2749 
    2750 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:130
    2751 msgid "The selected nodes do not share the same way."
    2752 msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg. "
    2753 
    2754 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:143
    2755 msgid "The selected way does not contain the selected node."
    2756 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
    2757 msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt."
    2758 msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte."
    2759 
    2760 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:210
    2761 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:221
    2762 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
    2763 msgstr ""
    2764 "Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg "
    2765 "trennen zu können."
    2766 
    2767 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:223
    2768 msgid ""
    2769 "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
    2770 "middle of the way.)"
    2771 msgstr ""
    2772 "Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Es hilft Punkte in der "
    2773 "Mitte des Weges zu wählen)"
    2774 
    2775 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:277
    2776 msgid ""
    2777 "A role based relation membership was copied to both new ways.\n"
    2778 "You should verify this and correct it when necessary."
    2779 msgstr ""
    2780 "Eine rollenbasierte Relations-Mitgliedschaft wurde in beide neuen Wege "
    2781 "kopiert.\n"
    2782 "Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren."
    2783 
    2784 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:283
    2785 #, java-format
    2786 msgid "Split way {0} into {1} parts"
    2787 msgstr "Teile Weg {0} in {1} Teile"
    2788 
    2789 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
    2790 msgid "Create a new map."
    2791 msgstr "Eine neue Karte erstellen."
    2792 
    2793 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:21
    2794 msgid "unnamed"
    2795 msgstr "unbenannt"
    2796 
    2797 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:30
    2798 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:76
    2799 msgid "Reverse ways"
    2800 msgstr "Richtung des Weges drehen"
    2801 
    2802 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
    2803 msgid "Reverse the direction of all selected ways."
    2804 msgstr "Dreht die Richtung aller gewählter Wege um."
    2805 
    2806 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
    2807 msgid "Please select at least one way."
    2808 msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen."
    2809 
    2810 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:26
    2811 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:57
    2812 msgid "Paste Tags"
    2813 msgstr "Tags Einfügen"
    2814 
    2815 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
    2816 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
    2817 msgstr "Tags aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen."
    2818 
    2819 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31
    2820 msgid "Moves Objects"
    2821 msgstr "Verschiebt Objekte"
    2822 
    2823 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:82
    2824 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:189
    2825 msgid "Cannot move objects outside of the world."
    2826 msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
    2827 
    2828 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56
    2829 msgid "Delete Mode"
    2830 msgstr "Löschmodus"
    2831 
    2832 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58
    2833 msgid "Delete nodes or ways."
    2834 msgstr "Lösche Knotenpunkte oder Wege."
    2835 
    2836 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:190
    2837 #, java-format
    2838 msgid ""
    2839 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
    2840 "Delete from relation?"
    2841 msgstr ""
    2842 "Selektion \"{0}\" wird mit Rolle {2} in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
    2843 "Aus Relation löschen?"
    2844 
    2845 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:191
    2846 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:197
    2847 msgid "Conflicting relation"
    2848 msgstr "Konflikt mit Relation"
    2849 
    2850 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:196
    2851 #, java-format
    2852 msgid ""
    2853 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
    2854 "Delete from relation?"
    2855 msgstr ""
    2856 "Selektion \"{0}\" wird in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
    2857 "Aus Relation löschen?"
    2858 
    2859 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:357
    2860 msgid "Split way segment"
    2861 msgstr "Wegabschnitt aufspalten"
    2862 
    2863 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:362
    2864 msgid ""
    2865 "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
    2866 "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
    2867 msgstr ""
    2868 "Anklicken: löschen Shift: Lösche Wegabschnitt. Alt: unbenutze Knotenpunkte "
    2869 "nicht löschen. Strg: Lösche verweisende Objekte."
    2870 
    2871 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:86
    2872 msgid ""
    2873 "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
    2874 "+release to synchronize audio at that point."
    2875 msgstr ""
    2876 "Abspielposition in der Nähe einer GPS-Spur ablegen, um Audio abzuspielen. "
    2877 "Zusätzliches Drücken von SHIFT sychronisiert Audio an diesem Punkt."
    2878 
    2879 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
    2880 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
    2881 msgid "Draw"
    2882 msgstr "Zeichne"
    2883 
    2884 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
    2885 msgid "Draw nodes"
    2886 msgstr "Setze Knotenpunkt"
    2887 
    2888 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:191
    2889 msgid "Cannot add a node outside of the world."
    2890 msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
    2891 
    2892 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316
    2893 msgid "Add node"
    2894 msgstr "Knoptenpunkt hinzufügen"
    2895 
    2896 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318
    2897 msgid "Add node into way"
    2898 msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen"
    2899 
    2900 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:323
    2901 msgid "Connect existing way to node"
    2902 msgstr "Verbinde existierenden Weg zum Knotenpunkt"
    2903 
    2904 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:325
    2905 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:236
    2906 msgid "Add a new node to an existing way"
    2907 msgstr "Fügt einen Knotenpunkt in einen bestehenden Weg ein"
    2908 
    2909 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:327
    2910 msgid "Add node into way and connect"
    2911 msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen und verbinden"
    2912 
    2913 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:608
    2914 msgid "Click to create a new way to the existing node."
    2915 msgstr "Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen."
    2916 
    2917 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:610
    2918 msgid "Click to make a connection to the existing node."
    2919 msgstr "Klicken, um eine Verbindung zum existierenden Knotenpunkt zu erzeugen."
    2920 
    2921 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:613
    2922 msgid "Click to insert a node and create a new way."
    2923 msgstr "Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen."
    2924 
    2925 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:615
    2926 msgid "Click to insert a new node and make a connection."
    2927 msgstr ""
    2928 "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt einzufügen und eine Verbindung zu "
    2929 "erstellen."
    2930 
    2931 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:619
    2932 msgid "Click to insert a new node."
    2933 msgstr "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt zu erzeugen."
    2934 
    2935 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
    2936 msgid "Zoom"
    2937 msgstr "Zoom"
    2938 
    2939 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
    2940 msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,',','.')"
    2941 msgstr "Zoomen durch ziehen  (Strg+Hoch,Links,Runter,Rechts,'.','-')"
    2942 
    2943 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:74
    2944 msgid "Zoom in by dragging."
    2945 msgstr "Zoomen durch ziehen"
    2946 
    2947 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:80
    2948 msgid "Extrude"
    2949 msgstr "Ausweiten"
    2950 
    2951 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:80
    2952 msgid "Create areas"
    2953 msgstr "Gebiete erstellen"
    2954 
    2955 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:249
    2956 msgid "Extrude Way"
    2957 msgstr "Weg ausweiten"
    2958 
    2959 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:261
    2960 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:361
    2961 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
    2962 msgstr "Maustaste loslassen um Objekte im Rechteck auszuwählen."
    2963 
    2964 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:263
    2965 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
    2966 msgstr "Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen."
    2967 
    2968 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:265
    2969 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:365
    2970 msgid "Release the mouse button to stop rotating."
    2971 msgstr "Um das Drehen zu stoppen, Maustaste loslassen."
    2972 
    2973 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:267
    2974 msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
    2975 msgstr "Einen Wegabschnitt bewegen, um ein Rechteck zu erstellen."
    2976 
    2977 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:81
    2978 msgid "Select, move and rotate objects"
    2979 msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen"
    2980 
    2981 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:363
    2982 msgid "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
    2983 msgstr ""
    2984 "Um die Bewegung zu stoppen, Maustaste loslassen. Strg: mit dem nächsten "
    2985 "Punkt vereinigen."
    2986 
    2987 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:367
    2988 msgid ""
    2989 "Move objects by dragging; Shift to add to selection; Shift-Ctrl to rotate "
    2990 "selected; or change selection"
    2991 msgstr ""
    2992 "Ziehen: Objekte verschieben. Shift: Auswahl hinzufügen. Shift-Strg: drehen "
    2993 "oder Auswahl ändern."
    2994 
    2995 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
    2996 msgid "Undo"
    2997 msgstr "Rückgängig"
    2998 
    2999 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
    3000 msgid "Undo the last action."
    3001 msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
    3002 
    3003 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14
    3004 msgid "Select All"
    3005 msgstr "Alles auswählen"
    3006 
    3007 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14
    3008 msgid ""
    3009 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
    3010 "objects too."
    3011 msgstr ""
    3012 "Wählt alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene. Dies wählt auch "
    3013 "unvöllständige Objekte aus."
    3014 
    3015 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:48
    3016 msgid "JOSM Online Help"
    3017 msgstr "JOSM-Onlinhilfe"
    3018 
    3019 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:84
    3020 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:103
    3021 msgid "Open in Browser"
    3022 msgstr "Im Browser öffnen"
    3023 
    3024 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:107
    3025 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
    3026 msgstr "Kann nur die Hilfe Seiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten."
    3027 
    3028 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:168
    3029 #, java-format
    3030 msgid "Error while loading page {0}"
    3031 msgstr "Fehler beim laden der Seite {0}"
    3032 
    3033 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
    3034 msgid "Download from OSM ..."
    3035 msgstr "Von OSM-Server herunterladen ..."
    3036 
    3037 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
    3038 msgid "Download map data from the OSM server."
    3039 msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden."
    3040 
    3041 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:43
    3042 msgid "Download"
    3043 msgstr "Daten herunterladen"
    3044 
    3045 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:67
    3046 msgid "Please select at least one task to download"
    3047 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum herunterladen"
    3048 
    3049 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
    3050 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
    3051 msgid "Rename layer"
    3052 msgstr "Ebene umbennen"
    3053 
    3054 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
    3055 msgid "Also rename the file"
    3056 msgstr "Die Datei mit umbennen"
    3057 
    3058 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
    3059 #, java-format
    3060 msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
    3061 msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbennen."
    3062 
    3063 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
    3064 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:132
    3065 msgid "Align Nodes in Rectangle"
    3066 msgstr "Knotenpunkte rechteckig anordnen "
    3067 
    3068 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
    3069 msgid "Move the selected nodes into a rectangle."
    3070 msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in ein Rechteck."
    3071 
    3072 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:55
    3073 msgid "Please select one circular way of exactly four nodes."
    3074 msgstr "Bitte einen geschlossenen Weg mit exakt vier Knotenpunkten auswählen."
    3075 
    3076 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33
    3077 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:109
    3078 msgid "Paste"
    3079 msgstr "Einfügen"
    3080 
    3081 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:34
    3082 msgid "Paste contents of paste buffer."
    3083 msgstr "Füge den Inhalt der Zwischenablage ein."
    3084 
    3085 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21
    3086 msgid "Exit"
    3087 msgstr "Beenden"
    3088 
    3089 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21
    3090 msgid "Exit the application."
    3091 msgstr "Beende das Programm."
    3092 
    3093 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:14
    3094 msgid "Zoom in"
    3095 msgstr "Hineinzoomen "
    3096 
    3097 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:28
    3098 msgid "Join node to way"
    3099 msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen"
    3100 
    3101 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
    3102 msgid "Join a node into the nearest way segments"
    3103 msgstr "Fügt einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg ein."
    3104 
    3105 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:65
    3106 msgid "Join Node and Line"
    3107 msgstr "Vereinige Punkt und Linie"
    3108 
    3109 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31
    3110 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:121
    3111 msgid "Align Nodes in Line"
    3112 msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen."
    3113 
    3114 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31
    3115 msgid "Move the selected nodes onto a line."
    3116 msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, das sie in einer Linie liegen. "
    3117 
    3118 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:57
    3119 msgid "Please select at least three nodes."
    3120 msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen."
    3121 
    3122 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
    3123 msgid "About"
    3124 msgstr "Über"
    3125 
    3126 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
    3127 msgid "Display the about screen."
    3128 msgstr "Über dieses Programm"
    3129 
    3130 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
    3131 #, java-format
    3132 msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
    3133 msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
    3134 
    3135 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
    3136 #, java-format
    3137 msgid "last change at {0}"
    3138 msgstr "Letzte Änderung am {0}"
    3139 
    3140 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
    3141 #, java-format
    3142 msgid "Java Version {0}"
    3143 msgstr "Java Version {0}"
    3144 
    3145 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83
    3146 msgid "Homepage"
    3147 msgstr "Webseite"
    3148 
    3149 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:85
    3150 msgid "Bug Reports"
    3151 msgstr "Fehler melden:"
    3152 
    3153 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:87
    3154 msgid "News about JOSM"
    3155 msgstr "Neues über JOSM"
    3156 
    3157 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:91
    3158 msgid "Readme"
    3159 msgstr "Bitte lesen"
    3160 
    3161 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:92
    3162 msgid "Revision"
    3163 msgstr "Version"
    3164 
    3165 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:93
    3166 msgid "Contribution"
    3167 msgstr "Mitwirkung"
    3168 
    3169 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:124
    3170 msgid "About JOSM..."
    3171 msgstr "Über JOSM..."
    3172 
    3173 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:161
    3174 msgid "File could not be found."
    3175 msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
    3176 
    3177 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
    3178 msgid "Downloading GPS data"
    3179 msgstr "Hole GPS-Daten"
    3180 
    3181 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
    3182 msgid "Raw GPS data"
    3183 msgstr "Rohe GPS-Daten"
    3184 
    3185 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:31
    3186 msgid "Downloading data"
    3187 msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
    3188 
    3189 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:44
    3190 msgid "No data imported."
    3191 msgstr "Keine Daten importiert."
    3192 
    3193 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:45
    3194 msgid "Data Layer"
    3195 msgstr "Datenbene"
    3196 
    3197 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:57
    3198 msgid "OpenStreetMap data"
    3199 msgstr "OpenStreetMap Daten"
    3200 
    3201 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
    3202 msgid "Save"
    3203 msgstr "Speichern"
    3204 
    3205 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
    3206 msgid "Save the current data."
    3207 msgstr "Speichere die aktuellen Daten."
    3208 
    3209 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
    3210 msgid "Load Selection"
    3211 msgstr "Lade Auswahl"
    3212 
    3213 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
    3214 #, java-format
    3215 msgid "Contact {0}..."
    3216 msgstr "Verbinde zu {0} ..."
    3217 
    3218 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
    3219 msgid "Downloading..."
    3220 msgstr "Lade Daten ..."
    3221 
    3222 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
    3223 #, java-format
    3224 msgid "Could not read from url: \"{0}\""
    3225 msgstr "Konnte nicht von URL \"{0}\" lesen"
    3226 
    3227 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
    3228 #, java-format
    3229 msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
    3230 msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht parsen."
    3231 
    3232 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:30
    3233 msgid "Search ..."
    3234 msgstr "Suche ..."
    3235 
    3236 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:35
    3237 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
    3238 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:67
    3239 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:53
    3240 msgid "No data loaded."
    3241 msgstr "Keine Daten geladen"
    3242 
    3243 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:38
    3244 msgid "Please enter a search string."
    3245 msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben."
    3246 
    3247 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
    3248 msgid ""
    3249 "<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code>  - 'Baker' and "
    3250 "'Street' in any key or name.</li><li><code>\"Baker Street\"</code>  - 'Baker "
    3251 "Street' in any key or name.</li><li><code>name:Bak</code>  - 'Bak' anywhere "
    3252 "in the name.</li><li><code>-name:Bak</code>  - not 'Bak' in the name.</"
    3253 "li><li><code>foot:</code>  - key=foot set to any value.</ul></html>"
    3254 msgstr ""
    3255 "<html>Volltextsuche. <ul> <li><code>Hausbrucher Straße</code>  - "
    3256 "'Hausbrucher' and 'Straße' in jedem Schlüssel oder Wert.</li> <li><code>"
    3257 "\"Hausbrucher Straße\"</code> - 'Hausbrucher Straße'  in jedem Schlüssel "
    3258 "oder Wert.</li> <li><code>name:Haus</code>  'Haus' irgendwo im Namen</li> "
    3259 "<li><code>-name:Haus</code>  kein 'Haus' in dem Namen.</li> <li><code>Bla:</"
    3260 "code> - ein Objekt mit Schlüssel  'Bla' und irgend einen Wert</li></ul></"
    3261 "html>"
    3262 
    3263 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:48
    3264 msgid "replace selection"
    3265 msgstr "Auswahl ersetzen"
    3266 
    3267 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:49
    3268 msgid "add to selection"
    3269 msgstr "zur Auswahl hinzufügen"
    3270 
    3271 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:50
    3272 msgid "remove from selection"
    3273 msgstr "aus der Auswahl entfernen"
    3274 
    3275 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:56
    3276 msgid "case sensitive"
    3277 msgstr "Groß/Kleinschreibung unterscheiden"
    3278 
    3279 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:66
    3280 msgid ""
    3281 "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
    3282 "a bug."
    3283 msgstr ""
    3284 "Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for "
    3285 "no layer.\""
    3286 
    3287 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:70
    3288 msgid "No document open so nothing to save."
    3289 msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
    3290 
    3291 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
    3292 msgid "The document contains no data. Save anyway?"
    3293 msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
    3294 
    3295 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
    3296 msgid "Empty document"
    3297 msgstr "Leeres Dokument"
    3298 
    3299 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
    3300 msgid ""
    3301 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
    3302 "if you rejected all. Continue?"
    3303 msgstr ""
    3304 "Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
    3305 "Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
    3306 
    3307 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
    3308 msgid "Conflicts"
    3309 msgstr "Konflikte"
    3310 
    3311 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90
    3312 msgid "Save GPX file"
    3313 msgstr "GPX-Datei speichern"
    3314 
    3315 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90
    3316 msgid "Save OSM file"
    3317 msgstr "OSM-Datei speichern"
    3318 
    3319 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:117
    3320 msgid "Could not back up file."
    3321 msgstr "Kann kein Backup der Datei erstellen."
    3322 
    3323 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:155
    3324 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:194
    3325 msgid "Unknown file extension."
    3326 msgstr "Dateiendung unbekannt."
    3327 
    3328 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:161
    3329 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:199
    3330 msgid "An error occurred while saving."
    3331 msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
    3332 
    3333 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:171
    3334 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:209
    3335 msgid "An error occurred while restoring backup file."
    3336 msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten."
    3337 
    3338 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
    3339 msgid ""
    3340 "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
    3341 "tracks."
    3342 msgstr ""
    3343 "Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine GPS-Spuren, welche "
    3344 "unter der GPL stehen, hochladen."
    3345 
    3346 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
    3347 msgid "Export to GPX ..."
    3348 msgstr "Als GPX exportieren ..."
    3349 
    3350 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
    3351 msgid "Export the data to GPX file."
    3352 msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
    3353 
    3354 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:53
    3355 msgid "Nothing to export. Get some data first."
    3356 msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
    3357 
    3358 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:77
    3359 msgid "gps track description"
    3360 msgstr "Beschreibung der GPS-Spur"
    3361 
    3362 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:83
    3363 msgid "Add author information"
    3364 msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
    3365 
    3366 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:86
    3367 msgid "Real name"
    3368 msgstr "Voller Name"
    3369 
    3370 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:90
    3371 msgid "Email"
    3372 msgstr "E-Mail"
    3373 
    3374 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:94
    3375 msgid "Copyright (URL)"
    3376 msgstr "Copyright (URL)"
    3377 
    3378 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98
    3379 msgid "Predefined"
    3380 msgstr "Vordefinert"
    3381 
    3382 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:100
    3383 msgid "Copyright year"
    3384 msgstr "Jahr des Copyrights"
    3385 
    3386 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:108
    3387 msgid "Keywords"
    3388 msgstr "Schlüsselwörter"
    3389 
    3390 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:112
    3391 msgid "Export options"
    3392 msgstr "Export-Einstellungen"
    3393 
    3394 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:134
    3395 #, java-format
    3396 msgid "Error while exporting {0}"
    3397 msgstr "Fehler beim exportieren von {0}"
    3398 
    3399 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:188
    3400 msgid "Choose a predefined license"
    3401 msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz"
    3402 
    3403 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
    3404 msgid "Upload to OSM ..."
    3405 msgstr "Zum OSM-Server hochladen ..."
    3406 
    3407 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
    3408 msgid "Upload all changes to the OSM server."
    3409 msgstr "Alle Änderungen zum OSM Server hochladen."
    3410 
    3411 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:76
    3412 msgid "Objects to add:"
    3413 msgstr "Neue Objekte:"
    3414 
    3415 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:84
    3416 msgid "Objects to modify:"
    3417 msgstr "Geänderte Objekte:"
    3418 
    3419 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:92
    3420 msgid "Objects to delete:"
    3421 msgstr "Zu löschende Objekte:"
    3422 
    3423 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:99
    3424 msgid "Upload these changes?"
    3425 msgstr "Diese Änderungen hochladen?"
    3426 
    3427 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:107
    3428 msgid "Nothing to upload. Get some data first."
    3429 msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hochladen."
    3430 
    3431 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:112
    3432 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
    3433 msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen."
    3434 
    3435 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:133
    3436 msgid "No changes to upload."
    3437 msgstr "Keine Änderungen zum hochladen vorhanden."
    3438 
    3439 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:149
    3440 msgid "Uploading data"
    3441 msgstr "Sende Daten"
    3442 
    3443 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
    3444 msgid "Save as ..."
    3445 msgstr "Speichern unter ..."
    3446 
    3447 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
    3448 msgid "Save the current data to a new file."
    3449 msgstr "Speichere die aktuellen Daten in eine neue Datei."
    3450 
    3451 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:14
    3452 msgid "Zoom out"
    3453 msgstr "Herauszoomen"
    3454 
    3455 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:45
    3456 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:197
    3457 msgid "File exists. Overwrite?"
    3458 msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
    3459 
    3460 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:45
    3461 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:197
    3462 msgid "Overwrite"
    3463 msgstr "Überschreiben"
    3464 
    3465 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:19
    3466 msgid "Duplicate"
    3467 msgstr "Verdoppeln"
    3468 
    3469 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
    3470 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
    3471 msgstr "Verdoppelt die Selektion durch Kopieren und sofortiges Einfügen."
    3472 
    3473 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
    3474 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:142
    3475 msgid "Merge Nodes"
    3476 msgstr "Knotenpunkte vereinigen"
    3477 
    3478 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
    3479 msgid "Merge nodes into one."
    3480 msgstr "Mehrere Knotenpunkte zu einem vereinigen."
    3481 
    3482 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:70
    3483 msgid "Please select at least two nodes to merge."
    3484 msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen."
    3485 
    3486 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:145
    3487 msgid ""
    3488 "The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
    3489 "to merge them?"
    3490 msgstr ""
    3491 "Die gewählten Punkte gehören unterschiedliche Relationen an. Sollen Sie "
    3492 "wirklich vereint werden?"
    3493 
    3494 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
    3495 msgid "Merge nodes with different memberships?"
    3496 msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?"
    3497 
    3498 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:191
    3499 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:191
    3500 msgid "Enter values for all conflicts."
    3501 msgstr "Werte für alle Konflikte eingeben."
    3502 
    3503 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:232
    3504 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
    3505 msgstr ""
    3506 "Kann Punkte nicht vereinigen: Müsste einen Weg löschen der aber noch benutzt "
    3507 "wird."
    3508 
    3509 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:270
    3510 #, java-format
    3511 msgid "Merge {0} nodes"
    3512 msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen"
    3513 
    3514 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
    3515 msgid "Preferences ..."
    3516 msgstr "Einstellungen..."
    3517 
    3518 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
    3519 msgid "Open a preferences page for global settings."
    3520 msgstr "öffnete eine globale Einstellungs-Seite."
    3521 
    3522 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:41
    3523 msgid "Preferences"
    3524 msgstr "Einstellungen"
    3525 
    3526 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:32
    3527 msgid "Copy"
    3528 msgstr "Kopieren"
    3529 
    3530 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
    3531 msgid "Copy selected objects to paste buffer."
    3532 msgstr "Kopiere gewählte Objekte in die Zwischenablage."
    3533 
    3534 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:48
    3535 msgid "Please select something to copy."
    3536 msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen."
    3537 
    3538 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51
    3539 msgid "Combine Way"
    3540 msgstr "Weg verbinden"
    3541 
    3542 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51
    3543 msgid "Combine several ways into one."
    3544 msgstr "Verbindet mehrere Wege zu einem."
    3545 
    3546 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:64
    3547 msgid "Please select at least two ways to combine."
    3548 msgstr "Bitte wählen sie mindestens zwei Wege zum Verbinden."
    3549 
    3550 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:109
    3551 msgid ""
    3552 "The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
    3553 "combine them?"
    3554 msgstr ""
    3555 "Die Ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen "
    3556 "sie wirklich verbunden werden?"
    3557 
    3558 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
    3559 msgid "Combine ways with different memberships?"
    3560 msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?"
    3561 
    3562 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:137
    3563 msgid ""
    3564 "The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
    3565 "reverse some of them?"
    3566 msgstr ""
    3567 "Die Wege können nicht in ihrer momentanen Richtung verbunden werden. Möchten "
    3568 "Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?"
    3569 
    3570 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:138
    3571 msgid "Change directions?"
    3572 msgstr "Richtung ändern?"
    3573 
    3574 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:223
    3575 #, java-format
    3576 msgid "Combine {0} ways"
    3577 msgstr "Verbinde {0} Wege"
    3578 
    3579 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:248
    3580 msgid "All the ways were empty"
    3581 msgstr "Alle Wege sind leer"
    3582 
    3583 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:277
    3584 msgid ""
    3585 "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
    3586 "nodes)"
    3587 msgstr ""
    3588 "Kann Wege nicht verbinden (Sie können nicht in eine eindeutige Reihenfolge "
    3589 "gebracht werden)"
    3590 
    3591 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
    3592 #, java-format
    3593 msgid "An error occoured in plugin {0}"
    3594 msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten."
    3595 
    3596 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:40
    3597 msgid "Update Plugins"
    3598 msgstr "Plugins aktualisieren"
    3599 
    3600 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:50
    3601 #, java-format
    3602 msgid ""
    3603 "There were problems with the following plugins:\n"
    3604 "\n"
    3605 " {0}"
    3606 msgstr ""
    3607 "Es gab Probleme mit den folgenden Plugins:\n"
    3608 "\n"
    3609 " {0}"
    3610 
    3611 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52
    3612 #, java-format
    3613 msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
    3614 msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
    3615 msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
    3616 msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
    3617 
    3618 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:127
    3619 #, java-format
    3620 msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
    3621 msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden"
    3622 
    3623 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:134
    3624 #, java-format
    3625 msgid "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
    3626 msgstr ""
    3627 "Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch "
    3628 "heruntergeladen werden."
     2396#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87
     2397msgid "Error while parsing"
     2398msgstr "Fehler beim Parsen"
     2399
     2400#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90
     2401msgid "File not found"
     2402msgstr "Datei nicht gefunden"
    36292403
    36302404#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:103
     
    36422416msgstr "unbekannt"
    36432417
     2418#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18
     2419#, java-format
     2420msgid "An error occoured in plugin {0}"
     2421msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten."
     2422
     2423#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:40
     2424msgid "Update Plugins"
     2425msgstr "Plugins aktualisieren"
     2426
     2427#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:50
     2428#, java-format
     2429msgid ""
     2430"There were problems with the following plugins:\n"
     2431"\n"
     2432" {0}"
     2433msgstr ""
     2434"Es gab Probleme mit den folgenden Plugins:\n"
     2435"\n"
     2436" {0}"
     2437
     2438#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52
     2439#, java-format
     2440msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM."
     2441msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM."
     2442msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
     2443msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten."
     2444
     2445#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:127
     2446#, java-format
     2447msgid "Could not download plugin: {0} from {1}"
     2448msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden"
     2449
     2450#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:134
     2451#, java-format
     2452msgid "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically."
     2453msgstr ""
     2454"Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch "
     2455"heruntergeladen werden."
     2456
     2457#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66
     2458msgid "RemoveRelationMember"
     2459msgstr "EntferneRelationsElement"
     2460
     2461#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135
     2462msgid "Rotate"
     2463msgstr "Drehen"
     2464
     2465#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88
     2466msgid "Sequence"
     2467msgstr "Abfolge"
     2468
     2469#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122
     2470#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31
     2471msgid "Move"
     2472msgstr "Verschiebe"
     2473
     2474#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45
     2475msgid "Change"
     2476msgstr "Ändere"
     2477
     2478#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:93
     2479#, java-format
     2480msgid "Remove \"{0}\" for"
     2481msgstr "Entferne \"{0}\" für"
     2482
     2483#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:93
     2484#, java-format
     2485msgid "Set {0}={1} for"
     2486msgstr "Setze {0}={1} für"
     2487
     2488#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:99
     2489#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:75
     2490#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66
     2491#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73
     2492msgid "object"
     2493msgid_plural "objects"
     2494msgstr[0] "Objekt"
     2495msgstr[1] "Objekte"
     2496
     2497#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:60
     2498#, java-format
     2499msgid "Delete {1} {0}"
     2500msgstr "Lösche {1} {0}"
     2501
     2502#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:79
     2503#, java-format
     2504msgid "Delete {0} {1}"
     2505msgstr "Lösche {0} {1}"
     2506
     2507#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78
     2508#, java-format
     2509msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects"
     2510msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten"
     2511
     2512#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15
     2513msgid "deleted"
     2514msgstr "gelöscht"
     2515
     2516#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
     2517msgid "true"
     2518msgstr "wahr"
     2519
     2520#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19
     2521msgid "false"
     2522msgstr "falsch"
     2523
     2524#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20
     2525msgid "position"
     2526msgstr "Position"
     2527
     2528#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34
     2529msgid "different"
     2530msgstr "verschieden"
     2531
     2532#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110
     2533msgid ""
     2534"IMPORTANT : data positionned far away from\n"
     2535"the current Lambert zone limits.\n"
     2536"Undo your last action, Save your work \n"
     2537"and Start a new layer on the new zone."
     2538msgstr ""
     2539"WICHTIG: Einige Daten sind sehr weit von der\n"
     2540"aktuellen Lambert-Zonengrenzen entfernt.\n"
     2541"Machen Sie die letzte Aktion rückgängig, speichern Sie\n"
     2542"die Daten und starten Sie eine neue Ebene mit der neuen Zone."
     2543
     2544#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79
     2545#, java-format
     2546msgid "Preferences stored on {0}"
     2547msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert"
     2548
     2549#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82
     2550#, java-format
     2551msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}"
     2552msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}"
     2553
     2554#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93
     2555msgid "Could not load preferences from server."
     2556msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden."
     2557
     2558#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:313
     2559msgid "untagged"
     2560msgstr "Ohne Schlüssel"
     2561
     2562#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:314
     2563msgid "text"
     2564msgstr "Text"
     2565
     2566#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94
     2567msgid "untagged way"
     2568msgstr "Weg ohne Schlüssel"
     2569
     2570#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79
     2571#, java-format
     2572msgid " [id: {0}]"
     2573msgstr " [ID: {0}]"
     2574
     2575#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102
     2576#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:80
     2577#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:78
     2578msgid "incomplete"
     2579msgstr "unvollständig"
     2580
     2581#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108
     2582msgid "highway"
     2583msgstr "Straße"
     2584
     2585#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109
     2586msgid "railway"
     2587msgstr "Eisenbahn"
     2588
     2589#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110
     2590msgid "waterway"
     2591msgstr "Gewässer"
     2592
     2593#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111
     2594msgid "landuse"
     2595msgstr "Landfläche"
     2596
     2597#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115
     2598#, java-format
     2599msgid " ({0} node)"
     2600msgid_plural " ({0} nodes)"
     2601msgstr[0] " {0} Knotenpunkt"
     2602msgstr[1] " {0} Knotenpunkte"
     2603
     2604#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:90
     2605#, java-format
     2606msgid "{0} member"
     2607msgid_plural "{0} members"
     2608msgstr[0] "{0} Element"
     2609msgstr[1] "{0} Elemente"
     2610
     2611#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:19
     2612msgid "Duplicate"
     2613msgstr "Verdoppeln"
     2614
     2615#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20
     2616msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste."
     2617msgstr "Verdoppelt die Selektion durch Kopieren und sofortiges Einfügen."
     2618
     2619#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:48
     2620msgid "JOSM Online Help"
     2621msgstr "JOSM-Onlinhilfe"
     2622
     2623#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:84
     2624#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:103
     2625msgid "Open in Browser"
     2626msgstr "Im Browser öffnen"
     2627
     2628#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:107
     2629msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help"
     2630msgstr "Kann nur die Hilfe Seiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten."
     2631
     2632#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:168
     2633#, java-format
     2634msgid "Error while loading page {0}"
     2635msgstr "Fehler beim laden der Seite {0}"
     2636
     2637#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:14
     2638msgid "Zoom out"
     2639msgstr "Herauszoomen"
     2640
     2641#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
     2642#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:132
     2643msgid "Align Nodes in Rectangle"
     2644msgstr "Knotenpunkte rechteckig anordnen "
     2645
     2646#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43
     2647msgid "Move the selected nodes into a rectangle."
     2648msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in ein Rechteck."
     2649
     2650#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:55
     2651msgid "Please select one circular way of exactly four nodes."
     2652msgstr "Bitte einen geschlossenen Weg mit exakt vier Knotenpunkten auswählen."
     2653
     2654#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:14
     2655msgid "Delete selected objects."
     2656msgstr "Lösche ausgewählte Objekte."
     2657
     2658#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36
     2659#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63
     2660msgid "Rename layer"
     2661msgstr "Ebene umbennen"
     2662
     2663#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46
     2664msgid "Also rename the file"
     2665msgstr "Die Datei mit umbennen"
     2666
     2667#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87
     2668#, java-format
     2669msgid "Could not rename the file \"{0}\"."
     2670msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbennen."
     2671
     2672#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31
     2673#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:121
     2674msgid "Align Nodes in Line"
     2675msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen."
     2676
     2677#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31
     2678msgid "Move the selected nodes onto a line."
     2679msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, das sie in einer Linie liegen. "
     2680
     2681#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:57
     2682msgid "Please select at least three nodes."
     2683msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen."
     2684
     2685#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
     2686msgid "About"
     2687msgstr "Über"
     2688
     2689#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69
     2690msgid "Display the about screen."
     2691msgstr "Über dieses Programm"
     2692
     2693#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79
     2694#, java-format
     2695msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
     2696msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}"
     2697
     2698#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80
     2699#, java-format
     2700msgid "last change at {0}"
     2701msgstr "Letzte Änderung am {0}"
     2702
     2703#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81
     2704#, java-format
     2705msgid "Java Version {0}"
     2706msgstr "Java Version {0}"
     2707
     2708#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83
     2709msgid "Homepage"
     2710msgstr "Webseite"
     2711
     2712#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:85
     2713msgid "Bug Reports"
     2714msgstr "Fehler melden:"
     2715
     2716#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:87
     2717msgid "News about JOSM"
     2718msgstr "Neues über JOSM"
     2719
     2720#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:91
     2721msgid "Readme"
     2722msgstr "Bitte lesen"
     2723
     2724#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:92
     2725msgid "Revision"
     2726msgstr "Version"
     2727
     2728#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:93
     2729msgid "Contribution"
     2730msgstr "Mitwirkung"
     2731
     2732#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:124
     2733msgid "About JOSM..."
     2734msgstr "Über JOSM..."
     2735
     2736#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:161
     2737msgid "File could not be found."
     2738msgstr "Datei wurde nicht gefunden."
     2739
     2740#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51
     2741msgid "Combine Way"
     2742msgstr "Weg verbinden"
     2743
     2744#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51
     2745msgid "Combine several ways into one."
     2746msgstr "Verbindet mehrere Wege zu einem."
     2747
     2748#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:64
     2749msgid "Please select at least two ways to combine."
     2750msgstr "Bitte wählen sie mindestens zwei Wege zum Verbinden."
     2751
     2752#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:109
     2753msgid ""
     2754"The selected ways have differing relation memberships.  Do you still want to "
     2755"combine them?"
     2756msgstr ""
     2757"Die Ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen "
     2758"sie wirklich verbunden werden?"
     2759
     2760#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111
     2761msgid "Combine ways with different memberships?"
     2762msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?"
     2763
     2764#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:137
     2765msgid ""
     2766"The ways can not be combined in their current directions.  Do you want to "
     2767"reverse some of them?"
     2768msgstr ""
     2769"Die Wege können nicht in ihrer momentanen Richtung verbunden werden. Möchten "
     2770"Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?"
     2771
     2772#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:138
     2773msgid "Change directions?"
     2774msgstr "Richtung ändern?"
     2775
     2776#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:191
     2777#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:191
     2778msgid "Enter values for all conflicts."
     2779msgstr "Werte für alle Konflikte eingeben."
     2780
     2781#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:223
     2782#, java-format
     2783msgid "Combine {0} ways"
     2784msgstr "Verbinde {0} Wege"
     2785
     2786#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:248
     2787msgid "All the ways were empty"
     2788msgstr "Alle Wege sind leer"
     2789
     2790#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:277
     2791msgid ""
     2792"Could not combine ways (They could not be merged into a single string of "
     2793"nodes)"
     2794msgstr ""
     2795"Kann Wege nicht verbinden (Sie können nicht in eine eindeutige Reihenfolge "
     2796"gebracht werden)"
     2797
     2798#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
     2799msgid "Preferences ..."
     2800msgstr "Einstellungen..."
     2801
     2802#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29
     2803msgid "Open a preferences page for global settings."
     2804msgstr "öffnete eine globale Einstellungs-Seite."
     2805
     2806#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:41
     2807msgid "Preferences"
     2808msgstr "Einstellungen"
     2809
     2810#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26
     2811msgid "OSM Server Files (.osm .xml)"
     2812msgstr "OSM-Server-Dateien (.osm .xml)"
     2813
     2814#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27
     2815msgid "GPX Files (.gpx .gpx.gz)"
     2816msgstr "GPX-Dateien (.gpx .gpx.gz)"
     2817
     2818#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28
     2819msgid "NMEA-0183 Files (.nmea)"
     2820msgstr "NMEA-0183-Dateien (.nmea)"
     2821
     2822#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42
     2823msgid ""
     2824"Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed "
     2825"tracks."
     2826msgstr ""
     2827"Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine GPS-Spuren, welche "
     2828"unter der GPL stehen, hochladen."
     2829
     2830#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
     2831msgid "Export to GPX ..."
     2832msgstr "Als GPX exportieren ..."
     2833
     2834#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47
     2835msgid "Export the data to GPX file."
     2836msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren."
     2837
     2838#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:53
     2839msgid "Nothing to export. Get some data first."
     2840msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten."
     2841
     2842#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:77
     2843msgid "gps track description"
     2844msgstr "Beschreibung der GPS-Spur"
     2845
     2846#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:83
     2847msgid "Add author information"
     2848msgstr "Information zum Autor hinzufügen."
     2849
     2850#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:86
     2851msgid "Real name"
     2852msgstr "Voller Name"
     2853
     2854#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:90
     2855msgid "Email"
     2856msgstr "E-Mail"
     2857
     2858#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:94
     2859msgid "Copyright (URL)"
     2860msgstr "Copyright (URL)"
     2861
     2862#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98
     2863msgid "Predefined"
     2864msgstr "Vordefinert"
     2865
     2866#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:100
     2867msgid "Copyright year"
     2868msgstr "Jahr des Copyrights"
     2869
     2870#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:108
     2871msgid "Keywords"
     2872msgstr "Schlüsselwörter"
     2873
     2874#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:112
     2875msgid "Export options"
     2876msgstr "Export-Einstellungen"
     2877
     2878#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:134
     2879#, java-format
     2880msgid "Error while exporting {0}"
     2881msgstr "Fehler beim exportieren von {0}"
     2882
     2883#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:188
     2884msgid "Choose a predefined license"
     2885msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz"
     2886
     2887#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
     2888msgid "Save as ..."
     2889msgstr "Speichern unter ..."
     2890
     2891#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24
     2892msgid "Save the current data to a new file."
     2893msgstr "Speichere die aktuellen Daten in eine neue Datei."
     2894
     2895#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52
     2896msgid "Split Way"
     2897msgstr "Weg aufspalten"
     2898
     2899#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52
     2900msgid "Split a way at the selected node."
     2901msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten."
     2902
     2903#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:67
     2904msgid "The current selection cannot be used for splitting."
     2905msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten genutzt werden."
     2906
     2907#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:114
     2908msgid "The selected node is no inner part of any way."
     2909msgid_plural "The selected nodes are no inner part of any way."
     2910msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist kein innenliegender Teil eines Weges."
     2911msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges."
     2912
     2913#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:122
     2914msgid ""
     2915"There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the "
     2916"way also."
     2917msgstr ""
     2918"Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen benutzt. Bitte "
     2919"auch den Weg auswählen."
     2920
     2921#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:130
     2922msgid "The selected nodes do not share the same way."
     2923msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg. "
     2924
     2925#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:143
     2926msgid "The selected way does not contain the selected node."
     2927msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes."
     2928msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt."
     2929msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte."
     2930
     2931#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:210
     2932#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:221
     2933msgid "You must select two or more nodes to split a circular way."
     2934msgstr ""
     2935"Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg "
     2936"trennen zu können."
     2937
     2938#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:223
     2939msgid ""
     2940"The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the "
     2941"middle of the way.)"
     2942msgstr ""
     2943"Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Es hilft Punkte in der "
     2944"Mitte des Weges zu wählen)"
     2945
     2946#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:277
     2947msgid ""
     2948"A role based relation membership was copied to both new ways.\n"
     2949"You should verify this and correct it when necessary."
     2950msgstr ""
     2951"Eine rollenbasierte Relations-Mitgliedschaft wurde in beide neuen Wege "
     2952"kopiert.\n"
     2953"Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren."
     2954
     2955#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:283
     2956#, java-format
     2957msgid "Split way {0} into {1} parts"
     2958msgstr "Teile Weg {0} in {1} Teile"
     2959
     2960#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:27
     2961msgid "data"
     2962msgstr "Daten"
     2963
     2964#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:28
     2965msgid "layer"
     2966msgstr "Ebene"
     2967
     2968#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:29
     2969msgid "selection"
     2970msgstr "Auswahl"
     2971
     2972#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
     2973#, java-format
     2974msgid "Zoom to {0}"
     2975msgstr "Zoom zu {0}"
     2976
     2977#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54
     2978#, java-format
     2979msgid "Zoom the view to {0}."
     2980msgstr "Zoom die Ansicht zu {0}"
     2981
     2982#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
     2983msgid "Nothing selected to zoom to."
     2984msgstr "Nichts ausgewählt zu dem gezoomt werden kann."
     2985
     2986#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81
     2987msgid "No conflicts to zoom to"
     2988msgstr "Keine Konflikte zu denen gezoomt werden kann"
     2989
     2990#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17
     2991msgid "Create a new map."
     2992msgstr "Eine neue Karte erstellen."
     2993
     2994#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:21
     2995msgid "unnamed"
     2996msgstr "unbenannt"
     2997
     2998#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:30
     2999#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:76
     3000msgid "Reverse ways"
     3001msgstr "Richtung des Weges drehen"
     3002
     3003#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31
     3004msgid "Reverse the direction of all selected ways."
     3005msgstr "Dreht die Richtung aller gewählter Wege um."
     3006
     3007#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56
     3008msgid "Please select at least one way."
     3009msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen."
     3010
     3011#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
     3012msgid "Upload to OSM ..."
     3013msgstr "Zum OSM-Server hochladen ..."
     3014
     3015#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62
     3016msgid "Upload all changes to the OSM server."
     3017msgstr "Alle Änderungen zum OSM Server hochladen."
     3018
     3019#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:76
     3020msgid "Objects to add:"
     3021msgstr "Neue Objekte:"
     3022
     3023#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:84
     3024msgid "Objects to modify:"
     3025msgstr "Geänderte Objekte:"
     3026
     3027#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:92
     3028msgid "Objects to delete:"
     3029msgstr "Zu löschende Objekte:"
     3030
     3031#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:99
     3032msgid "Upload these changes?"
     3033msgstr "Diese Änderungen hochladen?"
     3034
     3035#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:107
     3036msgid "Nothing to upload. Get some data first."
     3037msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hochladen."
     3038
     3039#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:112
     3040msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first."
     3041msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen."
     3042
     3043#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:133
     3044msgid "No changes to upload."
     3045msgstr "Keine Änderungen zum hochladen vorhanden."
     3046
     3047#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:149
     3048msgid "Uploading data"
     3049msgstr "Sende Daten"
     3050
     3051#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33
     3052#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:109
     3053msgid "Paste"
     3054msgstr "Einfügen"
     3055
     3056#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:34
     3057msgid "Paste contents of paste buffer."
     3058msgstr "Füge den Inhalt der Zwischenablage ein."
     3059
     3060#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
     3061msgid "Save"
     3062msgstr "Speichern"
     3063
     3064#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26
     3065msgid "Save the current data."
     3066msgstr "Speichere die aktuellen Daten."
     3067
     3068#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33
     3069msgid "Load Selection"
     3070msgstr "Lade Auswahl"
     3071
     3072#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40
     3073#, java-format
     3074msgid "Contact {0}..."
     3075msgstr "Verbinde zu {0} ..."
     3076
     3077#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45
     3078msgid "Downloading..."
     3079msgstr "Lade Daten ..."
     3080
     3081#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57
     3082#, java-format
     3083msgid "Could not read from url: \"{0}\""
     3084msgstr "Konnte nicht von URL \"{0}\" lesen"
     3085
     3086#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60
     3087#, java-format
     3088msgid "Parsing error in url: \"{0}\""
     3089msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht parsen."
     3090
     3091#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:30
     3092msgid "Search ..."
     3093msgstr "Suche ..."
     3094
     3095#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:35
     3096#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120
     3097#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:67
     3098#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:53
     3099msgid "No data loaded."
     3100msgstr "Keine Daten geladen"
     3101
     3102#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:38
     3103msgid "Please enter a search string."
     3104msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben."
     3105
     3106#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40
     3107msgid ""
     3108"<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code>  - 'Baker' and "
     3109"'Street' in any key or name.</li><li><code>\"Baker Street\"</code>  - 'Baker "
     3110"Street' in any key or name.</li><li><code>name:Bak</code>  - 'Bak' anywhere "
     3111"in the name.</li><li><code>-name:Bak</code>  - not 'Bak' in the name.</"
     3112"li><li><code>foot:</code>  - key=foot set to any value.</ul></html>"
     3113msgstr ""
     3114"<html>Volltextsuche. <ul> <li><code>Hausbrucher Straße</code>  - "
     3115"'Hausbrucher' and 'Straße' in jedem Schlüssel oder Wert.</li> <li><code>"
     3116"\"Hausbrucher Straße\"</code> - 'Hausbrucher Straße'  in jedem Schlüssel "
     3117"oder Wert.</li> <li><code>name:Haus</code>  'Haus' irgendwo im Namen</li> "
     3118"<li><code>-name:Haus</code>  kein 'Haus' in dem Namen.</li> <li><code>Bla:</"
     3119"code> - ein Objekt mit Schlüssel  'Bla' und irgend einen Wert</li></ul></"
     3120"html>"
     3121
     3122#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:48
     3123msgid "replace selection"
     3124msgstr "Auswahl ersetzen"
     3125
     3126#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:49
     3127msgid "add to selection"
     3128msgstr "zur Auswahl hinzufügen"
     3129
     3130#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:50
     3131msgid "remove from selection"
     3132msgstr "aus der Auswahl entfernen"
     3133
     3134#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:56
     3135msgid "case sensitive"
     3136msgstr "Groß/Kleinschreibung unterscheiden"
     3137
     3138#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:28
     3139msgid "Join node to way"
     3140msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen"
     3141
     3142#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29
     3143msgid "Join a node into the nearest way segments"
     3144msgstr "Fügt einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg ein."
     3145
     3146#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:65
     3147msgid "Join Node and Line"
     3148msgstr "Vereinige Punkt und Linie"
     3149
     3150#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:31
     3151#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:94
     3152msgid "Align Nodes in Circle"
     3153msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen"
     3154
     3155#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:31
     3156msgid "Move the selected nodes into a circle."
     3157msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in einen Kreis."
     3158
     3159#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:54
     3160msgid "Please select at least four nodes."
     3161msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen."
     3162
     3163#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:66
     3164msgid ""
     3165"Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as "
     3166"a bug."
     3167msgstr ""
     3168"Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for "
     3169"no layer.\""
     3170
     3171#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:70
     3172msgid "No document open so nothing to save."
     3173msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern."
     3174
     3175#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
     3176msgid "The document contains no data. Save anyway?"
     3177msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?"
     3178
     3179#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74
     3180msgid "Empty document"
     3181msgstr "Leeres Dokument"
     3182
     3183#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
     3184msgid ""
     3185"There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as "
     3186"if you rejected all. Continue?"
     3187msgstr ""
     3188"Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. "
     3189"Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?"
     3190
     3191#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82
     3192msgid "Conflicts"
     3193msgstr "Konflikte"
     3194
     3195#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90
     3196msgid "Save GPX file"
     3197msgstr "GPX-Datei speichern"
     3198
     3199#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90
     3200msgid "Save OSM file"
     3201msgstr "OSM-Datei speichern"
     3202
     3203#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:117
     3204msgid "Could not back up file."
     3205msgstr "Kann kein Backup der Datei erstellen."
     3206
     3207#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:155
     3208#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:194
     3209msgid "Unknown file extension."
     3210msgstr "Dateiendung unbekannt."
     3211
     3212#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:161
     3213#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:199
     3214msgid "An error occurred while saving."
     3215msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten."
     3216
     3217#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:171
     3218#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:209
     3219msgid "An error occurred while restoring backup file."
     3220msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten."
     3221
     3222#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
     3223msgid "Redo"
     3224msgstr "Wiederherstellen"
     3225
     3226#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24
     3227msgid "Redo the last undone action."
     3228msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion."
     3229
     3230#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
     3231msgid "Open ..."
     3232msgstr "Öffnen..."
     3233
     3234#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40
     3235msgid "Open a file."
     3236msgstr "Datei öffnen."
     3237
     3238#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:65
     3239#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:61
     3240#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:65
     3241#, java-format
     3242msgid "Error while parsing {0}"
     3243msgstr "Fehler beim parsen {0}"
     3244
     3245#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:68
     3246#: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:69
     3247#, java-format
     3248msgid "Could not read \"{0}\""
     3249msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen"
     3250
     3251#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:81
     3252#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:105
     3253#, java-format
     3254msgid "Unknown file extension: {0}"
     3255msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}"
     3256
     3257#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:97
     3258#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:116
     3259#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:120
     3260#, java-format
     3261msgid "Markers from {0}"
     3262msgstr "Wegpunkte von {0}"
     3263
     3264#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56
     3265msgid "Delete Mode"
     3266msgstr "Löschmodus"
     3267
     3268#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58
     3269msgid "Delete nodes or ways."
     3270msgstr "Lösche Knotenpunkte oder Wege."
     3271
     3272#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:196
     3273#, java-format
     3274msgid ""
     3275"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n"
     3276"Delete from relation?"
     3277msgstr ""
     3278"Selektion \"{0}\" wird mit Rolle {2} in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
     3279"Aus Relation löschen?"
     3280
     3281#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:197
     3282#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:203
     3283msgid "Conflicting relation"
     3284msgstr "Konflikt mit Relation"
     3285
     3286#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:202
     3287#, java-format
     3288msgid ""
     3289"Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n"
     3290"Delete from relation?"
     3291msgstr ""
     3292"Selektion \"{0}\" wird in Relation \"{1}\" genutzt.\n"
     3293"Aus Relation löschen?"
     3294
     3295#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:363
     3296msgid "Split way segment"
     3297msgstr "Wegabschnitt aufspalten"
     3298
     3299#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:368
     3300msgid ""
     3301"Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes "
     3302"when deleting a way. Ctrl: delete referring objects."
     3303msgstr ""
     3304"Anklicken: löschen Shift: Lösche Wegabschnitt. Alt: unbenutze Knotenpunkte "
     3305"nicht löschen. Strg: Lösche verweisende Objekte."
     3306
     3307#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:86
     3308msgid ""
     3309"Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT"
     3310"+release to synchronize audio at that point."
     3311msgstr ""
     3312"Abspielposition in der Nähe einer GPS-Spur ablegen, um Audio abzuspielen. "
     3313"Zusätzliches Drücken von SHIFT sychronisiert Audio an diesem Punkt."
     3314
     3315#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:80
     3316msgid "Extrude"
     3317msgstr "Ausweiten"
     3318
     3319#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:80
     3320msgid "Create areas"
     3321msgstr "Gebiete erstellen"
     3322
     3323#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:249
     3324msgid "Extrude Way"
     3325msgstr "Weg ausweiten"
     3326
     3327#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:261
     3328#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:380
     3329msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle."
     3330msgstr "Maustaste loslassen um Objekte im Rechteck auszuwählen."
     3331
     3332#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:263
     3333msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button."
     3334msgstr "Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen."
     3335
     3336#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:265
     3337#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:384
     3338msgid "Release the mouse button to stop rotating."
     3339msgstr "Um das Drehen zu stoppen, Maustaste loslassen."
     3340
     3341#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:267
     3342msgid "Drag a way segment to make a rectangle."
     3343msgstr "Einen Wegabschnitt bewegen, um ein Rechteck zu erstellen."
     3344
     3345#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
     3346#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81
     3347msgid "Draw"
     3348msgstr "Zeichne"
     3349
     3350#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76
     3351msgid "Draw nodes"
     3352msgstr "Setze Knotenpunkt"
     3353
     3354#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:191
     3355msgid "Cannot add a node outside of the world."
     3356msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen."
     3357
     3358#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316
     3359msgid "Add node"
     3360msgstr "Knoptenpunkt hinzufügen"
     3361
     3362#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318
     3363msgid "Add node into way"
     3364msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen"
     3365
     3366#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:323
     3367msgid "Connect existing way to node"
     3368msgstr "Verbinde existierenden Weg zum Knotenpunkt"
     3369
     3370#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:325
     3371msgid "Add a new node to an existing way"
     3372msgstr "Fügt einen Knotenpunkt in einen bestehenden Weg ein"
     3373
     3374#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:327
     3375msgid "Add node into way and connect"
     3376msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen und verbinden"
     3377
     3378#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:608
     3379msgid "Click to create a new way to the existing node."
     3380msgstr "Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen."
     3381
     3382#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:610
     3383msgid "Click to make a connection to the existing node."
     3384msgstr "Klicken, um eine Verbindung zum existierenden Knotenpunkt zu erzeugen."
     3385
     3386#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:613
     3387msgid "Click to insert a node and create a new way."
     3388msgstr "Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen."
     3389
     3390#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:615
     3391msgid "Click to insert a new node and make a connection."
     3392msgstr ""
     3393"Klicken, um einen neuen Knotenpunkt einzufügen und eine Verbindung zu "
     3394"erstellen."
     3395
     3396#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:619
     3397msgid "Click to insert a new node."
     3398msgstr "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt zu erzeugen."
     3399
     3400#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:84
     3401msgid "Select, move and rotate objects"
     3402msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen"
     3403
     3404#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:178
     3405msgid "Add and move a virtual new node to way"
     3406msgstr "Virtuellen Knoten zu Weg hinzufügen und bewegen"
     3407
     3408#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:209
     3409#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:82
     3410msgid "Cannot move objects outside of the world."
     3411msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben."
     3412
     3413#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:382
     3414msgid "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node."
     3415msgstr ""
     3416"Um die Bewegung zu stoppen, Maustaste loslassen. Strg: mit dem nächsten "
     3417"Punkt vereinigen."
     3418
     3419#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:386
     3420msgid ""
     3421"Move objects by dragging; Shift to add to selection; Shift-Ctrl to rotate "
     3422"selected; or change selection"
     3423msgstr ""
     3424"Ziehen: Objekte verschieben. Shift: Auswahl hinzufügen. Shift-Strg: drehen "
     3425"oder Auswahl ändern."
     3426
     3427#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
     3428msgid "Zoom"
     3429msgstr "Zoom"
     3430
     3431#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47
     3432msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,',','.')"
     3433msgstr "Zoomen durch ziehen  (Strg+Hoch,Links,Runter,Rechts,'.','-')"
     3434
     3435#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:74
     3436msgid "Zoom in by dragging."
     3437msgstr "Zoomen durch ziehen"
     3438
     3439#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21
     3440msgid "Exit"
     3441msgstr "Beenden"
     3442
     3443#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21
     3444msgid "Exit the application."
     3445msgstr "Beende das Programm."
     3446
     3447#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
     3448#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:142
     3449msgid "Merge Nodes"
     3450msgstr "Knotenpunkte vereinigen"
     3451
     3452#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54
     3453msgid "Merge nodes into one."
     3454msgstr "Mehrere Knotenpunkte zu einem vereinigen."
     3455
     3456#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:70
     3457msgid "Please select at least two nodes to merge."
     3458msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen."
     3459
     3460#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:145
     3461msgid ""
     3462"The selected nodes have differing relation memberships.  Do you still want "
     3463"to merge them?"
     3464msgstr ""
     3465"Die gewählten Punkte gehören unterschiedliche Relationen an. Sollen Sie "
     3466"wirklich vereint werden?"
     3467
     3468#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147
     3469msgid "Merge nodes with different memberships?"
     3470msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?"
     3471
     3472#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:232
     3473msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used."
     3474msgstr ""
     3475"Kann Punkte nicht vereinigen: Müsste einen Weg löschen der aber noch benutzt "
     3476"wird."
     3477
     3478#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:270
     3479#, java-format
     3480msgid "Merge {0} nodes"
     3481msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen"
     3482
     3483#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:14
     3484msgid "Zoom in"
     3485msgstr "Hineinzoomen "
     3486
     3487#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
     3488#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:22
     3489#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:32
     3490msgid "Unselect All"
     3491msgstr "Nichts auswählen"
     3492
     3493#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16
     3494msgid "Unselect all objects."
     3495msgstr "Keine Objekte auswählen."
     3496
     3497#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31
     3498msgid "Moves Objects"
     3499msgstr "Verschiebt Objekte"
     3500
     3501#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:45
     3502#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:197
     3503msgid "File exists. Overwrite?"
     3504msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?"
     3505
     3506#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:45
     3507#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:197
     3508msgid "Overwrite"
     3509msgstr "Überschreiben"
     3510
     3511#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:32
     3512msgid "Copy"
     3513msgstr "Kopieren"
     3514
     3515#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33
     3516msgid "Copy selected objects to paste buffer."
     3517msgstr "Kopiere gewählte Objekte in die Zwischenablage."
     3518
     3519#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:48
     3520msgid "Please select something to copy."
     3521msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen."
     3522
     3523#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
     3524msgid "UnGlue Ways"
     3525msgstr "Wege trennen"
     3526
     3527#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47
     3528msgid "Duplicate the selected node so each way using ist has its own copy."
     3529msgstr "Dupliziere den gewählten Knoten, so dass jeder Weg seinen eigenen Knoten hat."
     3530
     3531#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:61
     3532msgid "The current selection cannot be used for unglueing."
     3533msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Auftailen genutzt werden."
     3534
     3535#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:72
     3536msgid "You must select a node that is used by at least 2 ways."
     3537msgstr "Bitte einen Knoten wählen, der von mindestens zwei Wegen genutzt wird."
     3538
     3539#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:194
     3540#, java-format
     3541msgid "Dupe into {0} nodes"
     3542msgstr "Teile in {0} Knoten"
     3543
     3544#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
     3545msgid "Back"
     3546msgstr "Zurück"
     3547
     3548#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19
     3549msgid "Jump back."
     3550msgstr "Springe zurück."
     3551
     3552#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15
     3553msgid "Previous Marker"
     3554msgstr "Vorherige Marke"
     3555
     3556#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15
     3557msgid "Play previous marker."
     3558msgstr "Die vorherige Marke abspielen."
     3559
     3560#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11
     3561msgid "Slower"
     3562msgstr "Langsamer"
     3563
     3564#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11
     3565msgid "Slower Forward"
     3566msgstr "Langsamer abspielen"
     3567
     3568#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15
     3569msgid "Next Marker"
     3570msgstr "Nächste Marke"
     3571
     3572#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15
     3573msgid "Play next marker."
     3574msgstr "Die nächste Marke abspielen."
     3575
     3576#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
     3577msgid "Forward"
     3578msgstr "Vorwärts"
     3579
     3580#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19
     3581msgid "Jump forward"
     3582msgstr "Springe vor."
     3583
     3584#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17
     3585msgid "Play/pause"
     3586msgstr "Play / Pause"
     3587
     3588#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17
     3589msgid "Play/pause audio."
     3590msgstr "Ton abspielen / anhalten"
     3591
     3592#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11
     3593msgid "Faster"
     3594msgstr "Schneller"
     3595
     3596#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11
     3597msgid "Faster Forward"
     3598msgstr "Schneller abspielen"
     3599
     3600#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14
     3601msgid "Select All"
     3602msgstr "Alles auswählen"
     3603
     3604#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14
     3605msgid ""
     3606"Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete "
     3607"objects too."
     3608msgstr ""
     3609"Wählt alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene. Dies wählt auch "
     3610"unvöllständige Objekte aus."
     3611
     3612#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
     3613msgid "Undo"
     3614msgstr "Rückgängig"
     3615
     3616#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24
     3617msgid "Undo the last action."
     3618msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen."
     3619
     3620#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:31
     3621msgid "Downloading data"
     3622msgstr "Lade Daten aus dem Internet"
     3623
     3624#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:44
     3625msgid "No data imported."
     3626msgstr "Keine Daten importiert."
     3627
     3628#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:45
     3629msgid "Data Layer"
     3630msgstr "Datenbene"
     3631
     3632#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:57
     3633msgid "OpenStreetMap data"
     3634msgstr "OpenStreetMap Daten"
     3635
     3636#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29
     3637msgid "Downloading GPS data"
     3638msgstr "Hole GPS-Daten"
     3639
     3640#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69
     3641msgid "Raw GPS data"
     3642msgstr "Rohe GPS-Daten"
     3643
     3644#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:26
     3645#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:57
     3646msgid "Paste Tags"
     3647msgstr "Tags Einfügen"
     3648
     3649#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27
     3650msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items."
     3651msgstr "Tags aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen."
     3652
     3653#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
     3654msgid "Download from OSM ..."
     3655msgstr "Von OSM-Server herunterladen ..."
     3656
     3657#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33
     3658msgid "Download map data from the OSM server."
     3659msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden."
     3660
     3661#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:43
     3662msgid "Download"
     3663msgstr "Daten herunterladen"
     3664
     3665#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:68
     3666msgid "Please select at least one task to download"
     3667msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum herunterladen"
     3668
    36443669#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:36
    36453670msgid "Old key"
     
    36613686msgid "Apply?"
    36623687msgstr "Anwenden?"
     3688
     3689#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:54
     3690msgid "Please select which property changes you want to apply."
     3691msgstr "Bitte wählen Sie welche Objekteeigenschaften geändert werden sollen."
     3692
     3693#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:80
     3694msgid "Automatic tag correction"
     3695msgstr "Automatische Schlüsselkorrektur"
    36633696
    36643697#: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:101
     
    36703703"Eigenschaftsänderungen am Weg und seinen Knoten vorgeschlagen."
    36713704
    3672 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:54
    3673 msgid "Please select which property changes you want to apply."
    3674 msgstr "Bitte wählen Sie welche Objekteeigenschaften geändert werden sollen."
    3675 
    3676 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:80
    3677 msgid "Automatic tag correction"
    3678 msgstr "Automatische Schlüsselkorrektur"
    3679 
    3680 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:192
    3681 msgid "Grid origin location"
    3682 msgstr "Gitterursprung"
    3683 
    3684 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193
    3685 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51
    3686 msgid "Latitude"
    3687 msgstr "(geogr.) Breite"
    3688 
    3689 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195
    3690 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53
    3691 msgid "Longitude"
    3692 msgstr "(geogr.) Länge"
    3693 
    3694 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:197
    3695 msgid "Grid rotation"
    3696 msgstr "Gitterdrehung"
    3697 
    3698 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
    3699 msgid "World"
    3700 msgstr "Welt"
    3701 
    3702 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:200
    3703 msgid "Grid layout"
    3704 msgstr "Rasterebene"
    3705 
    3706 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:222
    3707 msgid "Grid layer:"
    3708 msgstr "Raster Ebene:"
    3709 
    3710 #: ../lang/specialmessages.java:6
    3711 msgid ""
    3712 "You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
    3713 "area, or use planet.osm"
    3714 msgstr ""
    3715 "Sie haben zu viele Knoten angefordert (Limit ist 50.000). Entweder Sie "
    3716 "fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet.osm."
    3717 
    3718 #: ../lang/specialmessages.java:7
    3719 msgid ""
    3720 "The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
    3721 "request a smaller area, or use planet.osm"
    3722 msgstr ""
    3723 "Die maximale Downloadgröße ist 0.25 Grad und Ihre Anfrage war zu groß. "
    3724 "Entweder Sie fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet."
    3725 "osm."
    3726 
    3727 #: ../lang/validator.java:38
    3728 msgid "oneway tag on a node"
    3729 msgstr "Einbahnschlüssel auf einem Knoten"
    3730 
    3731 #: ../lang/validator.java:39
    3732 msgid "bridge tag on a node"
    3733 msgstr "Brückenschlüssel auf einem Knoten"
    3734 
    3735 #: ../lang/validator.java:40 ../lang/validator.java:41
    3736 #: ../lang/validator.java:42 ../lang/validator.java:43
    3737 #: ../lang/validator.java:44
    3738 msgid "wrong highway tag on a node"
    3739 msgstr "Falscher Straßenschlüssel auf einem Knoten"
    3740 
    3741 #: ../lang/validator.java:45 ../lang/validator.java:46
    3742 msgid "highway without a reference"
    3743 msgstr "Straße ohne Referenznummer"
    3744 
    3745 #: ../lang/validator.java:47
    3746 msgid "misspelled key name"
    3747 msgstr "Falschgeschriebener Schlüssel: name"
    3748 
    3749 #: ../lang/validator.java:49
    3750 msgid "cycleway with tag bicycle"
    3751 msgstr "Radweg mit Rad-Einschränkung"
    3752 
    3753 #: ../lang/validator.java:50
    3754 msgid "footway with tag foot"
    3755 msgstr "Fußweg mit Fußgänger-Einschränkung"
    3756 
    3757 #: ../lang/validator.java:53
    3758 msgid "seperate cycleway as lane on a cycleway"
    3759 msgstr "Radweg als Spur eines Radweges"
    3760 
    3761 #: ../lang/validator.java:54
    3762 msgid "barrier used on a way"
    3763 msgstr "Barriere auf einen Weg"
    3764 
    3765 #: ../lang/validator.java:57
    3766 msgid "maxspeed used for footway"
    3767 msgstr "Höchstgeschwindigkeit auf einem Fußweg"
    3768 
    3769 #: ../lang/validator.java:59
    3770 msgid "layer tag with + sign"
    3771 msgstr "Ebene mit Zeichen +"
    3772 
    3773 #: ../lang/validator.java:62
    3774 msgid "abbreviated street name"
    3775 msgstr "Abgekürzter Straßenname"
    3776 
    3777 #: ../lang/presets.java:9
    3778 msgid "Streets"
    3779 msgstr "Straßen"
    3780 
    3781 #: ../lang/presets.java:10
    3782 msgid "Motorway"
    3783 msgstr "Autobahn"
    3784 
    3785 #: ../lang/presets.java:11
    3786 msgid "Edit a Motorway"
    3787 msgstr "Autobahn bearbeiten"
    3788 
    3789 #: ../lang/presets.java:14 ../lang/presets.java:50 ../lang/presets.java:69
    3790 #: ../lang/presets.java:98 ../lang/presets.java:134 ../lang/presets.java:153
    3791 msgid "Reference"
    3792 msgstr "Referenz"
    3793 
    3794 #: ../lang/presets.java:16 ../lang/presets.java:34 ../lang/presets.java:52
    3795 #: ../lang/presets.java:71 ../lang/presets.java:86 ../lang/presets.java:100
    3796 #: ../lang/presets.java:118 ../lang/presets.java:136 ../lang/presets.java:155
    3797 #: ../lang/presets.java:172 ../lang/presets.java:191 ../lang/presets.java:210
    3798 #: ../lang/presets.java:228 ../lang/presets.java:246 ../lang/presets.java:290
    3799 #: ../lang/presets.java:310 ../lang/presets.java:329 ../lang/presets.java:339
    3800 #: ../lang/presets.java:358 ../lang/presets.java:380 ../lang/presets.java:399
    3801 #: ../lang/presets.java:418 ../lang/presets.java:437 ../lang/presets.java:458
    3802 #: ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:521
    3803 #: ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:593
    3804 #: ../lang/presets.java:614 ../lang/presets.java:626 ../lang/presets.java:638
    3805 #: ../lang/presets.java:650 ../lang/presets.java:662 ../lang/presets.java:674
    3806 #: ../lang/presets.java:687 ../lang/presets.java:698 ../lang/presets.java:717
    3807 #: ../lang/presets.java:761 ../lang/presets.java:857 ../lang/presets.java:867
    3808 #: ../lang/presets.java:877 ../lang/presets.java:887 ../lang/presets.java:896
    3809 #: ../lang/presets.java:906 ../lang/presets.java:1905
    3810 msgid "Optional Attributes:"
    3811 msgstr "Optionale Attribute:"
    3812 
    3813 #: ../lang/presets.java:19 ../lang/presets.java:36 ../lang/presets.java:55
    3814 #: ../lang/presets.java:73 ../lang/presets.java:103 ../lang/presets.java:120
    3815 #: ../lang/presets.java:139 ../lang/presets.java:158 ../lang/presets.java:180
    3816 #: ../lang/presets.java:199 ../lang/presets.java:217 ../lang/presets.java:235
    3817 #: ../lang/presets.java:253 ../lang/presets.java:298 ../lang/presets.java:318
    3818 #: ../lang/presets.java:347 ../lang/presets.java:366 ../lang/presets.java:388
    3819 #: ../lang/presets.java:407 ../lang/presets.java:426 ../lang/presets.java:445
    3820 #: ../lang/presets.java:466 ../lang/presets.java:487 ../lang/presets.java:508
    3821 #: ../lang/presets.java:529 ../lang/presets.java:550 ../lang/presets.java:571
    3822 #: ../lang/presets.java:601 ../lang/presets.java:918 ../lang/presets.java:933
    3823 #: ../lang/presets.java:941 ../lang/presets.java:949
    3824 msgid "Layer"
    3825 msgstr "Ebene"
    3826 
    3827 #: ../lang/presets.java:20 ../lang/presets.java:37 ../lang/presets.java:56
    3828 #: ../lang/presets.java:74 ../lang/presets.java:104 ../lang/presets.java:121
    3829 #: ../lang/presets.java:140 ../lang/presets.java:299
    3830 msgid "Lanes"
    3831 msgstr "Spuren"
    3832 
    3833 #: ../lang/presets.java:21 ../lang/presets.java:38 ../lang/presets.java:57
    3834 #: ../lang/presets.java:75 ../lang/presets.java:105 ../lang/presets.java:122
    3835 #: ../lang/presets.java:141 ../lang/presets.java:159 ../lang/presets.java:181
    3836 #: ../lang/presets.java:200 ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:320
    3837 #: ../lang/presets.java:349 ../lang/presets.java:369 ../lang/presets.java:390
    3838 #: ../lang/presets.java:409 ../lang/presets.java:428 ../lang/presets.java:447
    3839 #: ../lang/presets.java:603
    3840 msgid "Max. speed (km/h)"
    3841 msgstr "Höchstgeschwindigkeit (km/h)"
    3842 
    3843 #: ../lang/presets.java:22 ../lang/presets.java:39 ../lang/presets.java:58
    3844 #: ../lang/presets.java:76 ../lang/presets.java:106 ../lang/presets.java:123
    3845 #: ../lang/presets.java:142 ../lang/presets.java:160 ../lang/presets.java:175
    3846 #: ../lang/presets.java:194 ../lang/presets.java:212 ../lang/presets.java:230
    3847 #: ../lang/presets.java:248 ../lang/presets.java:262 ../lang/presets.java:293
    3848 #: ../lang/presets.java:313 ../lang/presets.java:342 ../lang/presets.java:361
    3849 #: ../lang/presets.java:383 ../lang/presets.java:402 ../lang/presets.java:421
    3850 #: ../lang/presets.java:440 ../lang/presets.java:596
    3851 msgid "Oneway"
    3852 msgstr "Einbahn"
    3853 
    3854 #: ../lang/presets.java:23 ../lang/presets.java:40 ../lang/presets.java:59
    3855 #: ../lang/presets.java:77 ../lang/presets.java:107 ../lang/presets.java:124
    3856 #: ../lang/presets.java:143 ../lang/presets.java:161 ../lang/presets.java:176
    3857 #: ../lang/presets.java:195 ../lang/presets.java:213 ../lang/presets.java:231
    3858 #: ../lang/presets.java:249 ../lang/presets.java:294 ../lang/presets.java:314
    3859 #: ../lang/presets.java:343 ../lang/presets.java:362 ../lang/presets.java:384
    3860 #: ../lang/presets.java:403 ../lang/presets.java:422 ../lang/presets.java:441
    3861 #: ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:482 ../lang/presets.java:503
    3862 #: ../lang/presets.java:524 ../lang/presets.java:545 ../lang/presets.java:566
    3863 #: ../lang/presets.java:597
    3864 msgid "Bridge"
    3865 msgstr "Brücke"
    3866 
    3867 #: ../lang/presets.java:24 ../lang/presets.java:41 ../lang/presets.java:60
    3868 #: ../lang/presets.java:78 ../lang/presets.java:108 ../lang/presets.java:125
    3869 #: ../lang/presets.java:144 ../lang/presets.java:162 ../lang/presets.java:177
    3870 #: ../lang/presets.java:196 ../lang/presets.java:214 ../lang/presets.java:232
    3871 #: ../lang/presets.java:250 ../lang/presets.java:295 ../lang/presets.java:315
    3872 #: ../lang/presets.java:344 ../lang/presets.java:363 ../lang/presets.java:385
    3873 #: ../lang/presets.java:404 ../lang/presets.java:423 ../lang/presets.java:442
    3874 #: ../lang/presets.java:462 ../lang/presets.java:483 ../lang/presets.java:504
    3875 #: ../lang/presets.java:525 ../lang/presets.java:546 ../lang/presets.java:567
    3876 #: ../lang/presets.java:598
    3877 msgid "Tunnel"
    3878 msgstr "Tunnel"
    3879 
    3880 #: ../lang/presets.java:25 ../lang/presets.java:42 ../lang/presets.java:61
    3881 #: ../lang/presets.java:79 ../lang/presets.java:109 ../lang/presets.java:126
    3882 #: ../lang/presets.java:145 ../lang/presets.java:163 ../lang/presets.java:178
    3883 #: ../lang/presets.java:197 ../lang/presets.java:215 ../lang/presets.java:233
    3884 #: ../lang/presets.java:251 ../lang/presets.java:296 ../lang/presets.java:316
    3885 #: ../lang/presets.java:345 ../lang/presets.java:364 ../lang/presets.java:386
    3886 #: ../lang/presets.java:405 ../lang/presets.java:424 ../lang/presets.java:443
    3887 #: ../lang/presets.java:463 ../lang/presets.java:484 ../lang/presets.java:505
    3888 #: ../lang/presets.java:526 ../lang/presets.java:547 ../lang/presets.java:568
    3889 #: ../lang/presets.java:599
    3890 msgid "Cutting"
    3891 msgstr "Senke"
    3892 
    3893 #: ../lang/presets.java:26 ../lang/presets.java:43 ../lang/presets.java:62
    3894 #: ../lang/presets.java:80 ../lang/presets.java:110 ../lang/presets.java:127
    3895 #: ../lang/presets.java:146 ../lang/presets.java:164 ../lang/presets.java:179
    3896 #: ../lang/presets.java:198 ../lang/presets.java:216 ../lang/presets.java:234
    3897 #: ../lang/presets.java:252 ../lang/presets.java:297 ../lang/presets.java:317
    3898 #: ../lang/presets.java:346 ../lang/presets.java:365 ../lang/presets.java:387
    3899 #: ../lang/presets.java:406 ../lang/presets.java:425 ../lang/presets.java:444
    3900 #: ../lang/presets.java:464 ../lang/presets.java:485 ../lang/presets.java:506
    3901 #: ../lang/presets.java:527 ../lang/presets.java:548 ../lang/presets.java:569
    3902 #: ../lang/presets.java:600
    3903 msgid "Embankment"
    3904 msgstr "Damm"
    3905 
    3906 #: ../lang/presets.java:29
    3907 msgid "Motorway Link"
    3908 msgstr "Autobahnanschluß"
    3909 
    3910 #: ../lang/presets.java:30
    3911 msgid "Edit a Motorway Link"
    3912 msgstr "Autobahnanschluß bearbeiten"
    3913 
    3914 #: ../lang/presets.java:46
    3915 msgid "Trunk"
    3916 msgstr "Schnellstraße"
    3917 
    3918 #: ../lang/presets.java:47
    3919 msgid "Edit a Trunk"
    3920 msgstr "Schnellstraße bearbeiten"
    3921 
    3922 #: ../lang/presets.java:65
    3923 msgid "Trunk Link"
    3924 msgstr "Schnellstraßenanschluß"
    3925 
    3926 #: ../lang/presets.java:66
    3927 msgid "Edit a Trunk Link"
    3928 msgstr "Schnellstraßenanschluß bearbeiten"
    3929 
    3930 #: ../lang/presets.java:83
    3931 msgid "Highway Exit"
    3932 msgstr "Ausfahrt"
    3933 
    3934 #: ../lang/presets.java:84
    3935 msgid "Edit an Exit"
    3936 msgstr "Ausfahrt bearbeiten"
    3937 
    3938 #: ../lang/presets.java:88
    3939 msgid "Exit Number"
    3940 msgstr "Nummer der Ausfahrt"
    3941 
    3942 #: ../lang/presets.java:89
    3943 msgid "Exit Name"
    3944 msgstr "Name der Ausfahrt"
    3945 
    3946 #: ../lang/presets.java:94
    3947 msgid "Primary"
    3948 msgstr "Bundesstraße"
    3949 
    3950 #: ../lang/presets.java:95
    3951 msgid "Edit a Primary Road"
    3952 msgstr "Bundesstraße bearbeiten"
    3953 
    3954 #: ../lang/presets.java:113
    3955 msgid "Primary Link"
    3956 msgstr "Bundesstraßenanschluß"
    3957 
    3958 #: ../lang/presets.java:114
    3959 msgid "Edit a Primary Link"
    3960 msgstr "Bundesstraßenanschluß bearbeiten"
    3961 
    3962 #: ../lang/presets.java:130
    3963 msgid "Secondary"
    3964 msgstr "Landesstraße"
    3965 
    3966 #: ../lang/presets.java:131
    3967 msgid "Edit a Secondary Road"
    3968 msgstr "Landesstraße bearbeiten"
    3969 
    3970 #: ../lang/presets.java:149
    3971 msgid "Tertiary"
    3972 msgstr "Kreisstraße"
    3973 
    3974 #: ../lang/presets.java:150
    3975 msgid "Edit a Tertiary Road"
    3976 msgstr "Kreisstraße bearbeiten"
    3977 
    3978 #: ../lang/presets.java:167
    3979 msgid "Road (Unknown Type)"
    3980 msgstr "Unbekannter Straßentyp"
    3981 
    3982 #: ../lang/presets.java:168
    3983 msgid "Edit a Road of unknown type"
    3984 msgstr "Straße mit unbekanntem Typ bearbeiten"
    3985 
    3986 #: ../lang/presets.java:182 ../lang/presets.java:201 ../lang/presets.java:219
    3987 #: ../lang/presets.java:237 ../lang/presets.java:255 ../lang/presets.java:300
    3988 #: ../lang/presets.java:321 ../lang/presets.java:350 ../lang/presets.java:370
    3989 #: ../lang/presets.java:391 ../lang/presets.java:410 ../lang/presets.java:429
    3990 #: ../lang/presets.java:448 ../lang/presets.java:470 ../lang/presets.java:491
    3991 #: ../lang/presets.java:512 ../lang/presets.java:533 ../lang/presets.java:554
    3992 #: ../lang/presets.java:575 ../lang/presets.java:604 ../lang/presets.java:617
    3993 #: ../lang/presets.java:629 ../lang/presets.java:641 ../lang/presets.java:653
    3994 #: ../lang/presets.java:665 ../lang/presets.java:677
    3995 msgid "Width (metres)"
    3996 msgstr "Breite (Meter)"
    3997 
    3998 #: ../lang/presets.java:186
    3999 msgid "Unclassified"
    4000 msgstr "Ohne Klassifikation"
    4001 
    4002 #: ../lang/presets.java:187
    4003 msgid "Edit a Unclassified Road"
    4004 msgstr "Straße ohne Klassifikation bearbeiten"
    4005 
    4006 #: ../lang/presets.java:204
    4007 msgid "Residential"
    4008 msgstr "Ortsstraße"
    4009 
    4010 #: ../lang/presets.java:205
    4011 msgid "Edit a Residential Street"
    4012 msgstr "Ortsstraße bearbeiten"
    4013 
    4014 #: ../lang/presets.java:218 ../lang/presets.java:236 ../lang/presets.java:254
    4015 #: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:348 ../lang/presets.java:367
    4016 #: ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427
    4017 #: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:465 ../lang/presets.java:486
    4018 #: ../lang/presets.java:507 ../lang/presets.java:528 ../lang/presets.java:549
    4019 #: ../lang/presets.java:570 ../lang/presets.java:602
    4020 msgid "Surface"
    4021 msgstr "Oberfläche"
    4022 
    4023 #: ../lang/presets.java:218 ../lang/presets.java:236 ../lang/presets.java:254
    4024 #: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:348 ../lang/presets.java:367
    4025 #: ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427
    4026 #: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:465 ../lang/presets.java:486
    4027 #: ../lang/presets.java:507 ../lang/presets.java:528 ../lang/presets.java:549
    4028 #: ../lang/presets.java:570 ../lang/presets.java:602
    4029 msgid "paved"
    4030 msgstr "geteert"
    4031 
    4032 #: ../lang/presets.java:218 ../lang/presets.java:236 ../lang/presets.java:254
    4033 #: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:348 ../lang/presets.java:367
    4034 #: ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427
    4035 #: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:602
    4036 msgid "unpaved"
    4037 msgstr "unbefestigt"
    4038 
    4039 #: ../lang/presets.java:218 ../lang/presets.java:236 ../lang/presets.java:254
    4040 #: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:348 ../lang/presets.java:367
    4041 #: ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427
    4042 #: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:465 ../lang/presets.java:486
    4043 #: ../lang/presets.java:507 ../lang/presets.java:528 ../lang/presets.java:549
    4044 #: ../lang/presets.java:570 ../lang/presets.java:602
    4045 msgid "cobblestone"
    4046 msgstr "gepflastert"
    4047 
    4048 #: ../lang/presets.java:222
    4049 msgid "Living Street"
    4050 msgstr "Spielstraße"
    4051 
    4052 #: ../lang/presets.java:223
    4053 msgid "Edit a Living Street"
    4054 msgstr "Spielstraße bearbeiten"
    4055 
    4056 #: ../lang/presets.java:240
    4057 msgid "Pedestrian"
    4058 msgstr "Fußgänger "
    4059 
    4060 #: ../lang/presets.java:241
    4061 msgid "Edit a Pedestrian Street"
    4062 msgstr "Fußgängerstraße bearbeiten"
    4063 
    4064 #: ../lang/presets.java:260
    4065 msgid "Road Restrictions"
    4066 msgstr "Straßeneinschränkungen"
    4067 
    4068 #: ../lang/presets.java:261
    4069 msgid "Edit Road Restrictions"
    4070 msgstr "Straßeneinschränkungen bearbeiten"
    4071 
    4072 #: ../lang/presets.java:263
    4073 msgid "Toll"
    4074 msgstr "Maut"
    4075 
    4076 #: ../lang/presets.java:264
    4077 msgid "No exit (cul-de-sac)"
    4078 msgstr "Kein Ausgang (Sackgasse)"
    4079 
    4080 #: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:467 ../lang/presets.java:488
    4081 #: ../lang/presets.java:509 ../lang/presets.java:530 ../lang/presets.java:551
    4082 #: ../lang/presets.java:572
    4083 msgid "Access"
    4084 msgstr "Zugang"
    4085 
    4086 #: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267
    4087 #: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270
    4088 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
    4089 #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:467
    4090 #: ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:488
    4091 #: ../lang/presets.java:489 ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:509
    4092 #: ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:530
    4093 #: ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:551
    4094 #: ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:572
    4095 #: ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:586
    4096 #: ../lang/presets.java:587 ../lang/presets.java:588 ../lang/presets.java:589
    4097 #: ../lang/presets.java:590 ../lang/presets.java:591 ../lang/presets.java:1565
    4098 msgid "yes"
    4099 msgstr "ja"
    4100 
    4101 #: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267
    4102 #: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270
    4103 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
    4104 #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:467
    4105 #: ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:488
    4106 #: ../lang/presets.java:489 ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:509
    4107 #: ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:530
    4108 #: ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:551
    4109 #: ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:572
    4110 #: ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:574
    4111 msgid "private"
    4112 msgstr "Privat"
    4113 
    4114 #: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267
    4115 #: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270
    4116 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
    4117 #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:467
    4118 #: ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:488
    4119 #: ../lang/presets.java:489 ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:509
    4120 #: ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:530
    4121 #: ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:551
    4122 #: ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:572
    4123 #: ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:586
    4124 #: ../lang/presets.java:587 ../lang/presets.java:588 ../lang/presets.java:589
    4125 #: ../lang/presets.java:590 ../lang/presets.java:591
    4126 msgid "designated"
    4127 msgstr "Nutzungsart beschildert"
    4128 
    4129 #: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267
    4130 #: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270
    4131 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
    4132 #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:467
    4133 #: ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:488
    4134 #: ../lang/presets.java:489 ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:509
    4135 #: ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:530
    4136 #: ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:551
    4137 #: ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:572
    4138 #: ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:574
    4139 msgid "destination"
    4140 msgstr "Anlieger"
    4141 
    4142 #: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267
    4143 #: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270
    4144 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
    4145 #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:467
    4146 #: ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:488
    4147 #: ../lang/presets.java:489 ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:509
    4148 #: ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:530
    4149 #: ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:551
    4150 #: ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:572
    4151 #: ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:574
    4152 msgid "permissive"
    4153 msgstr "privat gestattet"
    4154 
    4155 #: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:272
    4156 #: ../lang/presets.java:467 ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:469
    4157 #: ../lang/presets.java:488 ../lang/presets.java:489 ../lang/presets.java:490
    4158 #: ../lang/presets.java:509 ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:511
    4159 #: ../lang/presets.java:530 ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:532
    4160 #: ../lang/presets.java:551 ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:553
    4161 #: ../lang/presets.java:572 ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:574
    4162 msgid "agricultural"
    4163 msgstr "Agrar & Forst"
    4164 
    4165 #: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267
    4166 #: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270
    4167 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
    4168 #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:467
    4169 #: ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:488
    4170 #: ../lang/presets.java:489 ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:509
    4171 #: ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:530
    4172 #: ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:551
    4173 #: ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:572
    4174 #: ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:586
    4175 #: ../lang/presets.java:587 ../lang/presets.java:588 ../lang/presets.java:589
    4176 #: ../lang/presets.java:590 ../lang/presets.java:591 ../lang/presets.java:1565
    4177 msgid "no"
    4178 msgstr "nein"
    4179 
    4180 #: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:589 ../lang/presets.java:1028
    4181 msgid "Bicycle"
    4182 msgstr "Fahrrad"
    4183 
    4184 #: ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:591
    4185 msgid "Foot"
    4186 msgstr "Zu Fuß"
    4187 
    4188 #: ../lang/presets.java:268
    4189 msgid "Goods"
    4190 msgstr "Waren"
    4191 
    4192 #: ../lang/presets.java:269
    4193 msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
    4194 msgstr "Schwerlast (hgv)"
    4195 
    4196 #: ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:588
    4197 msgid "Horse"
    4198 msgstr "Pferd"
    4199 
    4200 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:489
    4201 #: ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:552
    4202 #: ../lang/presets.java:573
    4203 msgid "Motorcycle"
    4204 msgstr "Motorrad"
    4205 
    4206 #: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:490
    4207 #: ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:553
    4208 #: ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:586
    4209 msgid "Motorcar"
    4210 msgstr "Automobil"
    4211 
    4212 #: ../lang/presets.java:273
    4213 msgid "Public Service Vehicles (psv)"
    4214 msgstr "Öffentllicher Service (psv)"
    4215 
    4216 #: ../lang/presets.java:274
    4217 msgid "Motorboat"
    4218 msgstr "Motorboot"
    4219 
    4220 #: ../lang/presets.java:275
    4221 msgid "Boat"
    4222 msgstr "Boot"
    4223 
    4224 #: ../lang/presets.java:277
    4225 msgid "Min. speed (km/h)"
    4226 msgstr "Min. Geschwindigkeit (km/h)"
    4227 
    4228 #: ../lang/presets.java:278
    4229 msgid "Max. weight (tonnes)"
    4230 msgstr "Max. Gewicht (Tonnen)"
    4231 
    4232 #: ../lang/presets.java:279
    4233 msgid "Max. Height (metres)"
    4234 msgstr "Max. Höhe (Meter)"
    4235 
    4236 #: ../lang/presets.java:280
    4237 msgid "Max. Width (metres)"
    4238 msgstr "Max. Breite (Meter)"
    4239 
    4240 #: ../lang/presets.java:281
    4241 msgid "Max. Length (metres)"
    4242 msgstr "Max. Länge (Meter)"
    4243 
    4244 #: ../lang/presets.java:284
    4245 msgid "Roundabout"
    4246 msgstr "Kreisverkehr"
    4247 
    4248 #: ../lang/presets.java:285
    4249 msgid "Edit a Junction"
    4250 msgstr "Kreuzung bearbeiten"
    4251 
    4252 #: ../lang/presets.java:288 ../lang/presets.java:585 ../lang/presets.java:2020
    4253 #: ../lang/presets.java:2195
    4254 msgid "Type"
    4255 msgstr "Typ"
    4256 
    4257 #: ../lang/presets.java:288
    4258 msgid "motorway"
    4259 msgstr "Autobahn"
    4260 
    4261 #: ../lang/presets.java:288
    4262 msgid "motorway_link"
    4263 msgstr "Autobahnanschluß"
    4264 
    4265 #: ../lang/presets.java:288
    4266 msgid "trunk"
    4267 msgstr "Schnellstraße"
    4268 
    4269 #: ../lang/presets.java:288
    4270 msgid "trunk_link"
    4271 msgstr "Schnellstraßenanschluß"
    4272 
    4273 #: ../lang/presets.java:288
    4274 msgid "primary"
    4275 msgstr "Bundesstraße"
    4276 
    4277 #: ../lang/presets.java:288
    4278 msgid "primary_link"
    4279 msgstr "Bundesstraßenanschluß"
    4280 
    4281 #: ../lang/presets.java:288
    4282 msgid "secondary"
    4283 msgstr "Landesstraße"
    4284 
    4285 #: ../lang/presets.java:288
    4286 msgid "tertiary"
    4287 msgstr "Kreisstraße"
    4288 
    4289 #: ../lang/presets.java:288
    4290 msgid "unclassified"
    4291 msgstr "Ohne Klassifikation"
    4292 
    4293 #: ../lang/presets.java:288
    4294 msgid "residential"
    4295 msgstr "Ortsstraße"
    4296 
    4297 #: ../lang/presets.java:288
    4298 msgid "living_street"
    4299 msgstr "Spielstraße"
    4300 
    4301 #: ../lang/presets.java:288
    4302 msgid "service"
    4303 msgstr "Service"
    4304 
    4305 #: ../lang/presets.java:288
    4306 msgid "bus_guideway"
    4307 msgstr "Spurbus"
    4308 
    4309 #: ../lang/presets.java:288
    4310 msgid "construction"
    4311 msgstr "Baustelle"
    4312 
    4313 #: ../lang/presets.java:304
    4314 msgid "Ways"
    4315 msgstr "Wege"
    4316 
    4317 #: ../lang/presets.java:305
    4318 msgid "Service"
    4319 msgstr "Erschließungsweg"
    4320 
    4321 #: ../lang/presets.java:306
    4322 msgid "Edit a Serviceway"
    4323 msgstr "Erschließungsweg bearbeiten"
    4324 
    4325 #: ../lang/presets.java:324
    4326 msgid "Ferry"
    4327 msgstr "Fähre"
    4328 
    4329 #: ../lang/presets.java:325
    4330 msgid "Edit a Ferry"
    4331 msgstr "Fähre bearbeiten"
    4332 
    4333 #: ../lang/presets.java:334
    4334 msgid "Bus Guideway"
    4335 msgstr "Spurbus"
    4336 
    4337 #: ../lang/presets.java:335
    4338 msgid "Edit a Bus Guideway"
    4339 msgstr "Spurbusstrecke bearbeiten"
    4340 
    4341 #: ../lang/presets.java:353
    4342 msgid "Construction"
    4343 msgstr "Baustelle"
    4344 
    4345 #: ../lang/presets.java:354
    4346 msgid "Edit a highway under construction"
    4347 msgstr "Eine im Bau befindliche Straße bearbeiten"
    4348 
    4349 #: ../lang/presets.java:368
    4350 msgid "Junction"
    4351 msgstr "Kreuzung"
    4352 
    4353 #: ../lang/presets.java:368
    4354 msgid "roundabout"
    4355 msgstr "Kreisverkehr"
    4356 
    4357 #: ../lang/presets.java:375
    4358 msgid "Bridleway"
    4359 msgstr "Reitweg"
    4360 
    4361 #: ../lang/presets.java:376
    4362 msgid "Edit a Bridleway"
    4363 msgstr "Reitweg bearbeiten"
    4364 
    4365 #: ../lang/presets.java:394
    4366 msgid "Cycleway"
    4367 msgstr "Fahrradweg"
    4368 
    4369 #: ../lang/presets.java:395
    4370 msgid "Edit a Cycleway"
    4371 msgstr "Fahrradweg bearbeiten"
    4372 
    4373 #: ../lang/presets.java:413
    4374 msgid "Footway"
    4375 msgstr "Fußweg"
    4376 
    4377 #: ../lang/presets.java:414
    4378 msgid "Edit a Footway"
    4379 msgstr "Fußweg bearbeiten"
    4380 
    4381 #: ../lang/presets.java:432
    4382 msgid "Steps"
    4383 msgstr "Treppe"
    4384 
    4385 #: ../lang/presets.java:433
    4386 msgid "Edit a flight of Steps"
    4387 msgstr "Treppe bearbeiten"
    4388 
    4389 #: ../lang/presets.java:453
    4390 msgid "Track"
    4391 msgstr "Feldweg"
    4392 
    4393 #: ../lang/presets.java:454
    4394 msgid "Edit a Track"
    4395 msgstr "Feld- oder Waldweg bearbeiten"
    4396 
    4397 #: ../lang/presets.java:465 ../lang/presets.java:486 ../lang/presets.java:507
    4398 #: ../lang/presets.java:528 ../lang/presets.java:549 ../lang/presets.java:570
    4399 msgid "gravel"
    4400 msgstr "Schotter"
    4401 
    4402 #: ../lang/presets.java:465 ../lang/presets.java:486 ../lang/presets.java:507
    4403 #: ../lang/presets.java:528 ../lang/presets.java:549 ../lang/presets.java:570
    4404 msgid "ground"
    4405 msgstr "Erde"
    4406 
    4407 #: ../lang/presets.java:465 ../lang/presets.java:486 ../lang/presets.java:507
    4408 #: ../lang/presets.java:528 ../lang/presets.java:549 ../lang/presets.java:570
    4409 msgid "grass"
    4410 msgstr "Gras"
    4411 
    4412 #: ../lang/presets.java:465 ../lang/presets.java:486 ../lang/presets.java:507
    4413 #: ../lang/presets.java:528 ../lang/presets.java:549 ../lang/presets.java:570
    4414 msgid "sand"
    4415 msgstr "Sand"
    4416 
    4417 #: ../lang/presets.java:473
    4418 msgid "Track Grade 1"
    4419 msgstr "Feldweg Grad 1 (asphaltiert)"
    4420 
    4421 #: ../lang/presets.java:474
    4422 msgid "Edit a Track of grade 1"
    4423 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 1 (asphaltiert) bearbeiten"
    4424 
    4425 #: ../lang/presets.java:494
    4426 msgid "Track Grade 2"
    4427 msgstr "Feldweg Grad 2 (Schotter)"
    4428 
    4429 #: ../lang/presets.java:495
    4430 msgid "Edit a Track of grade 2"
    4431 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 2 (Schotter) bearbeiten"
    4432 
    4433 #: ../lang/presets.java:515
    4434 msgid "Track Grade 3"
    4435 msgstr "Feldweg Grad 3 (befestigt)"
    4436 
    4437 #: ../lang/presets.java:516
    4438 msgid "Edit a Track of grade 3"
    4439 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 3 (befestigt) bearbeiten"
    4440 
    4441 #: ../lang/presets.java:536
    4442 msgid "Track Grade 4"
    4443 msgstr "Feldweg Grad 4 (wenig befestigt)"
    4444 
    4445 #: ../lang/presets.java:537
    4446 msgid "Edit a Track of grade 4"
    4447 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 4 (wenig befestigt) bearbeiten"
    4448 
    4449 #: ../lang/presets.java:557
    4450 msgid "Track Grade 5"
    4451 msgstr "Feldweg Grad 5 (unbefestigt)"
    4452 
    4453 #: ../lang/presets.java:558
    4454 msgid "Edit a Track of grade 5"
    4455 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 5 (unbefestigt) bearbeiten"
    4456 
    4457 #: ../lang/presets.java:580
    4458 msgid "Path"
    4459 msgstr "Pfad"
    4460 
    4461 #: ../lang/presets.java:581
    4462 msgid "Edit Path"
    4463 msgstr "Pfad bearbeiten"
    4464 
    4465 #: ../lang/presets.java:587
    4466 msgid "Snowmobile"
    4467 msgstr "Schneemobil"
    4468 
    4469 #: ../lang/presets.java:590
    4470 msgid "Ski"
    4471 msgstr "Ski"
    4472 
    4473 #: ../lang/presets.java:608
    4474 msgid "Hiking"
    4475 msgstr "Wanderweg"
    4476 
    4477 #: ../lang/presets.java:609
    4478 msgid "Edit Hiking"
    4479 msgstr "Wanderweg bearbeiten"
    4480 
    4481 #: ../lang/presets.java:620
    4482 msgid "Mountain Hiking"
    4483 msgstr "Bergwanderweg"
    4484 
    4485 #: ../lang/presets.java:621
    4486 msgid "Edit Mountain Hiking"
    4487 msgstr "Bergwanderweg bearbeiten"
    4488 
    4489 #: ../lang/presets.java:632
    4490 msgid "Demanding Mountain Hiking"
    4491 msgstr "Anspruchsvoller Bergwanderweg"
    4492 
    4493 #: ../lang/presets.java:633
    4494 msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
    4495 msgstr "Anspruchsvollen Bergwanderweg bearbeiten"
    4496 
    4497 #: ../lang/presets.java:644
    4498 msgid "Alpine Hiking"
    4499 msgstr "Alpines Wandern"
    4500 
    4501 #: ../lang/presets.java:645
    4502 msgid "Edit Alpine Hiking"
    4503 msgstr "Alpinen Wanderweg bearbeiten"
    4504 
    4505 #: ../lang/presets.java:656
    4506 msgid "Demanding alpine hiking"
    4507 msgstr "Anspruchsvoller alpiner Wanderweg"
    4508 
    4509 #: ../lang/presets.java:657
    4510 msgid "Edit Demanding alpine hiking"
    4511 msgstr "Anspruchsvollen alpinen Wanderweg bearbeiten"
    4512 
    4513 #: ../lang/presets.java:668
    4514 msgid "Difficult alpine hiking"
    4515 msgstr "Schwerer alpiner Wanderweg"
    4516 
    4517 #: ../lang/presets.java:669
    4518 msgid "Edit Difficult alpine hiking"
    4519 msgstr "Schweren alpinen Wanderweg bearbeiten"
    4520 
    4521 #: ../lang/presets.java:681
    4522 msgid "Waypoints"
    4523 msgstr "Wegpunkte"
    4524 
    4525 #: ../lang/presets.java:682
    4526 msgid "Toll Booth"
    4527 msgstr "Mautstation"
    4528 
    4529 #: ../lang/presets.java:683
    4530 msgid "Edit Toll Booth"
    4531 msgstr "Mautstation bearbeiten"
    4532 
    4533 #: ../lang/presets.java:690 ../lang/presets.java:701 ../lang/presets.java:997
    4534 #: ../lang/presets.java:1010 ../lang/presets.java:1017
    4535 #: ../lang/presets.java:1024
    4536 msgid "Operator"
    4537 msgstr "Betreiber"
    4538 
    4539 #: ../lang/presets.java:693
    4540 msgid "Services"
    4541 msgstr "Dienstleistungen"
    4542 
    4543 #: ../lang/presets.java:694
    4544 msgid "Edit Service Station"
    4545 msgstr "Dienstleistungsbetrieb bearbeiten"
    4546 
    4547 #: ../lang/presets.java:704
    4548 msgid "Motorway Junction"
    4549 msgstr "Autobahnkreuz"
    4550 
    4551 #: ../lang/presets.java:705
    4552 msgid "Edit Motorway Junction"
    4553 msgstr "Autobahnkreuz bearbeiten"
    4554 
    4555 #: ../lang/presets.java:709
    4556 msgid "Number"
    4557 msgstr "Nummer"
    4558 
    4559 #: ../lang/presets.java:712
    4560 msgid "Ford"
    4561 msgstr "Furt"
    4562 
    4563 #: ../lang/presets.java:713
    4564 msgid "Edit Ford"
    4565 msgstr "Furt bearbeiten"
    4566 
    4567 #: ../lang/presets.java:722 ../lang/presets.java:838
    4568 msgid "Crossing"
    4569 msgstr "(Fuß-)Übergang"
    4570 
    4571 #: ../lang/presets.java:723
    4572 msgid "Edit Crossing"
    4573 msgstr "Übergang bearbeiten"
    4574 
    4575 #: ../lang/presets.java:728
    4576 msgid "Mini Roundabout"
    4577 msgstr "Kleiner Kreisverkehr"
    4578 
    4579 #: ../lang/presets.java:732
    4580 msgid "Traffic Signal"
    4581 msgstr "Ampel"
    4582 
    4583 #: ../lang/presets.java:733
    4584 msgid "Edit Traffic Signal"
    4585 msgstr "Ampel bearbeiten"
    4586 
    4587 #: ../lang/presets.java:738
    4588 msgid "Turning Circle"
    4589 msgstr "Wendestelle"
    4590 
    4591 #: ../lang/presets.java:739
    4592 msgid "Edit Turning Circle"
    4593 msgstr "Wendestelle"
    4594 
    4595 #: ../lang/presets.java:744
    4596 msgid "Stop"
    4597 msgstr "Stopp-Schild"
    4598 
    4599 #: ../lang/presets.java:748
    4600 msgid "Cattle Grid"
    4601 msgstr "Viehgitter"
    4602 
    4603 #: ../lang/presets.java:752
    4604 msgid "Stile"
    4605 msgstr "Zauntreppe"
    4606 
    4607 #: ../lang/presets.java:756
    4608 msgid "Mountain Pass"
    4609 msgstr "Gebirgspass"
    4610 
    4611 #: ../lang/presets.java:757
    4612 msgid "Edit Mountain Pass"
    4613 msgstr "Gebirgspass bearbeiten"
    4614 
    4615 #: ../lang/presets.java:766 ../lang/presets.java:1229
    4616 msgid "Slipway"
    4617 msgstr "Bootshebeanlage"
    4618 
    4619 #: ../lang/presets.java:767 ../lang/presets.java:1230
    4620 msgid "Edit Slipway"
    4621 msgstr "Bootshebeanlage bearbeiten"
    4622 
    4623 #: ../lang/presets.java:775
    4624 msgid "Railway"
    4625 msgstr "Eisenbahn"
    4626 
    4627 #: ../lang/presets.java:776
    4628 msgid "Rail"
    4629 msgstr "Eisenbahn"
    4630 
    4631 #: ../lang/presets.java:777
    4632 msgid "Edit a Rail"
    4633 msgstr "Eisenbahn bearbeiten"
    4634 
    4635 #: ../lang/presets.java:780 ../lang/presets.java:787 ../lang/presets.java:794
    4636 #: ../lang/presets.java:801 ../lang/presets.java:808 ../lang/presets.java:815
    4637 #: ../lang/presets.java:822 ../lang/presets.java:829
    4638 msgid "Optional Types"
    4639 msgstr "Optionale Typen"
    4640 
    4641 #: ../lang/presets.java:780 ../lang/presets.java:787 ../lang/presets.java:794
    4642 #: ../lang/presets.java:801 ../lang/presets.java:808 ../lang/presets.java:815
    4643 #: ../lang/presets.java:822 ../lang/presets.java:829
    4644 msgid "yard"
    4645 msgstr "Rangiergleis"
    4646 
    4647 #: ../lang/presets.java:780 ../lang/presets.java:787 ../lang/presets.java:794
    4648 #: ../lang/presets.java:801 ../lang/presets.java:808 ../lang/presets.java:815
    4649 #: ../lang/presets.java:822 ../lang/presets.java:829
    4650 msgid "siding"
    4651 msgstr "Abstellgleis"
    4652 
    4653 #: ../lang/presets.java:780 ../lang/presets.java:787 ../lang/presets.java:794
    4654 #: ../lang/presets.java:801 ../lang/presets.java:808 ../lang/presets.java:815
    4655 #: ../lang/presets.java:822 ../lang/presets.java:829
    4656 msgid "spur"
    4657 msgstr "Firmenanschlußgleis"
    4658 
    4659 #: ../lang/presets.java:783
    4660 msgid "Narrow Gauge Rail"
    4661 msgstr "Schmalspurbahn"
    4662 
    4663 #: ../lang/presets.java:784
    4664 msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
    4665 msgstr "Schmalspurbahn bearbeiten"
    4666 
    4667 #: ../lang/presets.java:790
    4668 msgid "Monorail"
    4669 msgstr "Einschienenbahn"
    4670 
    4671 #: ../lang/presets.java:791
    4672 msgid "Edit a Monorail"
    4673 msgstr "Einschienenbahn bearbeiten"
    4674 
    4675 #: ../lang/presets.java:797
    4676 msgid "Light Rail"
    4677 msgstr "S-Bahn"
    4678 
    4679 #: ../lang/presets.java:798
    4680 msgid "Edit a Light Rail"
    4681 msgstr "S-Bahn bearbeiten"
    4682 
    4683 #: ../lang/presets.java:804
    4684 msgid "Subway"
    4685 msgstr "U-Bahn"
    4686 
    4687 #: ../lang/presets.java:805
    4688 msgid "Edit a Subway"
    4689 msgstr "U-Bahn bearbeiten"
    4690 
    4691 #: ../lang/presets.java:811
    4692 msgid "Tram"
    4693 msgstr "Straßenbahn"
    4694 
    4695 #: ../lang/presets.java:812
    4696 msgid "Edit a Tram"
    4697 msgstr "Straßenbahn bearbeiten"
    4698 
    4699 #: ../lang/presets.java:818
    4700 msgid "Preserved"
    4701 msgstr "Museumsbahn"
    4702 
    4703 #: ../lang/presets.java:819
    4704 msgid "Edit a Preserved Railway"
    4705 msgstr "Museumsbahn bearbeiten"
    4706 
    4707 #: ../lang/presets.java:825
    4708 msgid "Disused Rail"
    4709 msgstr "Eisenbahn geplant"
    4710 
    4711 #: ../lang/presets.java:826
    4712 msgid "Edit a Disused Railway"
    4713 msgstr "Geplante Eisenbahn bearbeiten"
    4714 
    4715 #: ../lang/presets.java:832
    4716 msgid "Abandoned Rail"
    4717 msgstr "Eisenbahn abgebaut"
    4718 
    4719 #: ../lang/presets.java:837
    4720 msgid "Railway Point"
    4721 msgstr "Eisenbahnpunkt"
    4722 
    4723 #: ../lang/presets.java:842
    4724 msgid "Level Crossing"
    4725 msgstr "Bahnübergang"
    4726 
    4727 #: ../lang/presets.java:846
    4728 msgid "Turntable"
    4729 msgstr "Drehscheibe"
    4730 
    4731 #: ../lang/presets.java:851
    4732 msgid "Public Transport"
    4733 msgstr "Öffentlicher Nahverkehr"
    4734 
    4735 #: ../lang/presets.java:852
    4736 msgid "Station"
    4737 msgstr "Bahnhof"
    4738 
    4739 #: ../lang/presets.java:853
    4740 msgid "Edit Station"
    4741 msgstr "Bahnhof bearbeiten"
    4742 
    4743 #: ../lang/presets.java:862
    4744 msgid "Railway Halt"
    4745 msgstr "Eisenbahnhaltepunkt"
    4746 
    4747 #: ../lang/presets.java:863
    4748 msgid "Edit Halt"
    4749 msgstr "Haltepunkt bearbeiten"
    4750 
    4751 #: ../lang/presets.java:872
    4752 msgid "Tram Stop"
    4753 msgstr "Straßenbahnhaltestelle"
    4754 
    4755 #: ../lang/presets.java:873
    4756 msgid "Edit Tram Stop"
    4757 msgstr "Straßenbahnhaltestelle bearbeiten"
    4758 
    4759 #: ../lang/presets.java:882
    4760 msgid "Subway Entrance"
    4761 msgstr "U-Bahn-Eingang"
    4762 
    4763 #: ../lang/presets.java:883
    4764 msgid "Edit Subway Entrance"
    4765 msgstr "U-Bahn-Eingang bearbeiten"
    4766 
    4767 #: ../lang/presets.java:892
    4768 msgid "Bus Station"
    4769 msgstr "Busbahnhof"
    4770 
    4771 #: ../lang/presets.java:893
    4772 msgid "Edit a Bus Station"
    4773 msgstr "Busbahnhof bearbeiten"
    4774 
    4775 #: ../lang/presets.java:901
    4776 msgid "Bus Stop"
    4777 msgstr "Bushaltestelle"
    4778 
    4779 #: ../lang/presets.java:902
    4780 msgid "Edit Bus Stop"
    4781 msgstr "Bushaltestelle bearbeiten"
    4782 
    4783 #: ../lang/presets.java:912
    4784 msgid "Waterway"
    4785 msgstr "Gewässer"
    4786 
    4787 #: ../lang/presets.java:913
    4788 msgid "River"
    4789 msgstr "Fluß"
    4790 
    4791 #: ../lang/presets.java:914
    4792 msgid "Edit a River"
    4793 msgstr "Fluß bearbeiten"
    4794 
    4795 #: ../lang/presets.java:921
    4796 msgid "Dock"
    4797 msgstr "Dock"
    4798 
    4799 #: ../lang/presets.java:922
    4800 msgid "Edit a Dock"
    4801 msgstr "Dock bearbeiten"
    4802 
    4803 #: ../lang/presets.java:928
    4804 msgid "Canal"
    4805 msgstr "Kanal"
    4806 
    4807 #: ../lang/presets.java:929
    4808 msgid "Edit a Canal"
    4809 msgstr "Kanal bearbeiten"
    4810 
    4811 #: ../lang/presets.java:936
    4812 msgid "Drain"
    4813 msgstr "Abwassergraben"
    4814 
    4815 #: ../lang/presets.java:937
    4816 msgid "Edit a Drain"
    4817 msgstr "Abwassergraben bearbeiten"
    4818 
    4819 #: ../lang/presets.java:944
    4820 msgid "Stream"
    4821 msgstr "Bach"
    4822 
    4823 #: ../lang/presets.java:945
    4824 msgid "Edit a Stream"
    4825 msgstr "Bach bearbeiten"
    4826 
    4827 #: ../lang/presets.java:954
    4828 msgid "Weir"
    4829 msgstr "Wehr"
    4830 
    4831 #: ../lang/presets.java:955
    4832 msgid "Edit a Weir"
    4833 msgstr "Wehr bearbeiten"
    4834 
    4835 #: ../lang/presets.java:961
    4836 msgid "Dam"
    4837 msgstr "Damm"
    4838 
    4839 #: ../lang/presets.java:962
    4840 msgid "Edit a Dam"
    4841 msgstr "Damm bearbeiten"
    4842 
    4843 #: ../lang/presets.java:968
    4844 msgid "Boatyard"
    4845 msgstr "Bootswerft"
    4846 
    4847 #: ../lang/presets.java:969
    4848 msgid "Edit a Boatyard"
    4849 msgstr "Bootswerft bearbeiten"
    4850 
    4851 #: ../lang/presets.java:976
    4852 msgid "Waterway Point"
    4853 msgstr "Gewässerort"
    4854 
    4855 #: ../lang/presets.java:977
    4856 msgid "Lock Gate"
    4857 msgstr "Schleusentor"
    4858 
    4859 #: ../lang/presets.java:981
    4860 msgid "Turning Point"
    4861 msgstr "Wendepunkt"
    4862 
    4863 #: ../lang/presets.java:985
    4864 msgid "Waste Disposal"
    4865 msgstr "Müllabgabe"
    4866 
    4867 #: ../lang/presets.java:992
    4868 msgid "Car"
    4869 msgstr "Auto"
    4870 
    4871 #: ../lang/presets.java:993
    4872 msgid "Fuel"
    4873 msgstr "Tankstelle"
    4874 
    4875 #: ../lang/presets.java:994
    4876 msgid "Edit Fuel"
    4877 msgstr "Tankstelle bearbeiten"
    4878 
    4879 #: ../lang/presets.java:1000
    4880 msgid "Car Parking"
    4881 msgstr "Parkplatz"
    4882 
    4883 #: ../lang/presets.java:1001
    4884 msgid "Edit Parking"
    4885 msgstr "Parkplatz bearbeiten"
    4886 
    4887 #: ../lang/presets.java:1006
    4888 msgid "Car Shop"
    4889 msgstr "Autohaus"
    4890 
    4891 #: ../lang/presets.java:1007
    4892 msgid "Edit Car Shop"
    4893 msgstr "Autohaus bearbeiten"
    4894 
    4895 #: ../lang/presets.java:1013
    4896 msgid "Car Rental"
    4897 msgstr "Autovermietung"
    4898 
    4899 #: ../lang/presets.java:1014
    4900 msgid "Edit Car Rental"
    4901 msgstr "Autovermietung bearbeiten"
    4902 
    4903 #: ../lang/presets.java:1020
    4904 msgid "Car Sharing"
    4905 msgstr "Autotausch (Car Sharing)"
    4906 
    4907 #: ../lang/presets.java:1021
    4908 msgid "Edit Car Sharing"
    4909 msgstr "Autotausch (Car Sharing) bearbeiten"
    4910 
    4911 #: ../lang/presets.java:1029
    4912 msgid "Bicycle Parking"
    4913 msgstr "Fahrradparkplatz"
    4914 
    4915 #: ../lang/presets.java:1030
    4916 msgid "Edit Bicycle Parking"
    4917 msgstr "Fahrradparkplatz bearbeiten"
    4918 
    4919 #: ../lang/presets.java:1035
    4920 msgid "Bicycle Rental"
    4921 msgstr "Fahrradleihstelle"
    4922 
    4923 #: ../lang/presets.java:1036
    4924 msgid "Edit Bicycle Rental"
    4925 msgstr "Fahrradleihstelle bearbeiten"
    4926 
    4927 #: ../lang/presets.java:1041
    4928 msgid "Bicycle Shop"
    4929 msgstr "Fahrradladen"
    4930 
    4931 #: ../lang/presets.java:1042
    4932 msgid "Edit Bicycle Shop"
    4933 msgstr "Fahrradladen bearbeiten"
    4934 
    4935 #: ../lang/presets.java:1050
    4936 msgid "Accomodation"
    4937 msgstr "Quartier"
    4938 
    4939 #: ../lang/presets.java:1051
    4940 msgid "Hotel"
    4941 msgstr "Hotel"
    4942 
    4943 #: ../lang/presets.java:1052
    4944 msgid "Edit Hotel"
    4945 msgstr "Hotel bearbeiten"
    4946 
    4947 #: ../lang/presets.java:1057
    4948 msgid "Motel"
    4949 msgstr "Motel"
    4950 
    4951 #: ../lang/presets.java:1058
    4952 msgid "Edit Motel"
    4953 msgstr "Motel bearbeiten"
    4954 
    4955 #: ../lang/presets.java:1063
    4956 msgid "Guest House"
    4957 msgstr "Gästehaus (Bed & Breakfast)"
    4958 
    4959 #: ../lang/presets.java:1064
    4960 msgid "Edit Guest House"
    4961 msgstr "Gästehaus bearbeiten"
    4962 
    4963 #: ../lang/presets.java:1069
    4964 msgid "Hostel"
    4965 msgstr "Jugenherberge"
    4966 
    4967 #: ../lang/presets.java:1070
    4968 msgid "Edit Hostel"
    4969 msgstr "Jugendherberge bearbeiten"
    4970 
    4971 #: ../lang/presets.java:1075
    4972 msgid "Caravan Site"
    4973 msgstr "Wohnwagenstellplätze"
    4974 
    4975 #: ../lang/presets.java:1076
    4976 msgid "Edit Caravan Site"
    4977 msgstr "Wohnwagenstellplätze bearbeiten"
    4978 
    4979 #: ../lang/presets.java:1081
    4980 msgid "Camping Site"
    4981 msgstr "Campingplatz"
    4982 
    4983 #: ../lang/presets.java:1082
    4984 msgid "Edit Camping Site"
    4985 msgstr "Campingplatz bearbeiten"
    4986 
    4987 #: ../lang/presets.java:1090
    4988 msgid "Food+Drinks"
    4989 msgstr "Essen & Trinken"
    4990 
    4991 #: ../lang/presets.java:1091
    4992 msgid "Restaurant"
    4993 msgstr "Restaurant"
    4994 
    4995 #: ../lang/presets.java:1092
    4996 msgid "Edit Restaurant"
    4997 msgstr "Restaurant bearbeiten"
    4998 
    4999 #: ../lang/presets.java:1097
    5000 msgid "Biergarten"
    5001 msgstr "Biergarten"
    5002 
    5003 #: ../lang/presets.java:1098
    5004 msgid "Edit Biergarten"
    5005 msgstr "Biergarten bearbeiten"
    5006 
    5007 #: ../lang/presets.java:1103
    5008 msgid "Fast Food"
    5009 msgstr "Imbiss (Fast Food)"
    5010 
    5011 #: ../lang/presets.java:1104
    5012 msgid "Edit Fast Food Restaurant"
    5013 msgstr "Imbiss (Fast Food-Resaurant) bearbeiten"
    5014 
    5015 #: ../lang/presets.java:1109
    5016 msgid "Cafe"
    5017 msgstr "Cafe"
    5018 
    5019 #: ../lang/presets.java:1110
    5020 msgid "Edit Cafe"
    5021 msgstr "Cafe bearbeiten"
    5022 
    5023 #: ../lang/presets.java:1115
    5024 msgid "Pub"
    5025 msgstr "Kneipe"
    5026 
    5027 #: ../lang/presets.java:1116
    5028 msgid "Edit Pub"
    5029 msgstr "Kneipe bearbeiten"
    5030 
    5031 #: ../lang/presets.java:1121
    5032 msgid "Nightclub"
    5033 msgstr "Nachtclub"
    5034 
    5035 #: ../lang/presets.java:1122
    5036 msgid "Edit Nightclub"
    5037 msgstr "Nachtclub bearbeiten"
    5038 
    5039 #: ../lang/presets.java:1128
    5040 msgid "Tourism"
    5041 msgstr "Tourismus"
    5042 
    5043 #: ../lang/presets.java:1129
    5044 msgid "Information point"
    5045 msgstr "Informationsstelle"
    5046 
    5047 #: ../lang/presets.java:1130
    5048 msgid "Edit Tourist Information"
    5049 msgstr "Tourismusinformation bearbeiten"
    5050 
    5051 #: ../lang/presets.java:1135
    5052 msgid "Museum"
    5053 msgstr "Museum"
    5054 
    5055 #: ../lang/presets.java:1136
    5056 msgid "Edit Museum"
    5057 msgstr "Museum bearbeiten"
    5058 
    5059 #: ../lang/presets.java:1141
    5060 msgid "Zoo"
    5061 msgstr "Zoo"
    5062 
    5063 #: ../lang/presets.java:1142
    5064 msgid "Edit Zoo"
    5065 msgstr "Zoo bearbeiten"
    5066 
    5067 #: ../lang/presets.java:1147
    5068 msgid "Viewpoint"
    5069 msgstr "Aussichtspunkt"
    5070 
    5071 #: ../lang/presets.java:1148
    5072 msgid "Edit Viewpoint"
    5073 msgstr "Aussichtspunkt bearbeiten"
    5074 
    5075 #: ../lang/presets.java:1153
    5076 msgid "Attraction"
    5077 msgstr "Attraktion"
    5078 
    5079 #: ../lang/presets.java:1154
    5080 msgid "Edit Attraction"
    5081 msgstr "Attraktion bearbeiten"
    5082 
    5083 #: ../lang/presets.java:1159
    5084 msgid "Picnic Site"
    5085 msgstr "Picknickplatz"
    5086 
    5087 #: ../lang/presets.java:1160
    5088 msgid "Edit Picnic Site"
    5089 msgstr "Picknickplatz bearbeiten"
    5090 
    5091 #: ../lang/presets.java:1165
    5092 msgid "Theme Park"
    5093 msgstr "Themenpark"
    5094 
    5095 #: ../lang/presets.java:1166
    5096 msgid "Edit Theme Park"
    5097 msgstr "Themenpark bearbeiten"
    5098 
    5099 #: ../lang/presets.java:1171
    5100 msgid "Artwork"
    5101 msgstr "Kunstausstellung"
    5102 
    5103 #: ../lang/presets.java:1172
    5104 msgid "Edit Artwork"
    5105 msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
    5106 
    5107 #: ../lang/presets.java:1178
    5108 msgid "Historic Places"
    5109 msgstr "Historische Stätten"
    5110 
    5111 #: ../lang/presets.java:1179
    5112 msgid "Castle"
    5113 msgstr "Burg"
    5114 
    5115 #: ../lang/presets.java:1180
    5116 msgid "Edit Castle"
    5117 msgstr "Burg berabeiten"
    5118 
    5119 #: ../lang/presets.java:1185
    5120 msgid "Ruins"
    5121 msgstr "Ruinen"
    5122 
    5123 #: ../lang/presets.java:1186
    5124 msgid "Edit Ruins"
    5125 msgstr "Ruinen bearbeiten"
    5126 
    5127 #: ../lang/presets.java:1191
    5128 msgid "Archaeological Site"
    5129 msgstr "Ausgrabungsstelle"
    5130 
    5131 #: ../lang/presets.java:1192
    5132 msgid "Edit Archaeological Site"
    5133 msgstr "Ausgrabungsstelle bearbeiten"
    5134 
    5135 #: ../lang/presets.java:1197
    5136 msgid "Monument"
    5137 msgstr "Baudenkmal"
    5138 
    5139 #: ../lang/presets.java:1198
    5140 msgid "Edit Monument"
    5141 msgstr "Baudenkmal bearbeiten"
    5142 
    5143 #: ../lang/presets.java:1203
    5144 msgid "Memorial"
    5145 msgstr "Gedenkstätte"
    5146 
    5147 #: ../lang/presets.java:1204
    5148 msgid "Edit Memorial"
    5149 msgstr "Gedenkstätte bearbeiten"
    5150 
    5151 #: ../lang/presets.java:1209
    5152 msgid "Battlefield"
    5153 msgstr "Schlachtfeld"
    5154 
    5155 #: ../lang/presets.java:1210
    5156 msgid "Edit Battlefield"
    5157 msgstr "Schlachtfeld bearbeiten"
    5158 
    5159 #: ../lang/presets.java:1216
    5160 msgid "Leisure"
    5161 msgstr "Freizeit"
    5162 
    5163 #: ../lang/presets.java:1217
    5164 msgid "Water Park"
    5165 msgstr "Schwimmbad"
    5166 
    5167 #: ../lang/presets.java:1218
    5168 msgid "Edit Water Park"
    5169 msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
    5170 
    5171 #: ../lang/presets.java:1223
    5172 msgid "Marina"
    5173 msgstr "Jachthafen"
    5174 
    5175 #: ../lang/presets.java:1224
    5176 msgid "Edit Marina"
    5177 msgstr "Jachthafen bearbeiten"
    5178 
    5179 #: ../lang/presets.java:1235
    5180 msgid "Fishing"
    5181 msgstr "Angeln"
    5182 
    5183 #: ../lang/presets.java:1236
    5184 msgid "Edit Fishing"
    5185 msgstr "Angelplatz bearbeiten"
    5186 
    5187 #: ../lang/presets.java:1241
    5188 msgid "Nature Reserve"
    5189 msgstr "Naturdenkmal & Reservat"
    5190 
    5191 #: ../lang/presets.java:1242
    5192 msgid "Edit Nature Reserve"
    5193 msgstr "Naturdenkmal oder Reservat bearbeiten"
    5194 
    5195 #: ../lang/presets.java:1247
    5196 msgid "Park"
    5197 msgstr "Park"
    5198 
    5199 #: ../lang/presets.java:1248
    5200 msgid "Edit Park"
    5201 msgstr "Park bearbeiten"
    5202 
    5203 #: ../lang/presets.java:1253
    5204 msgid "Playground"
    5205 msgstr "Spielplatz"
    5206 
    5207 #: ../lang/presets.java:1254
    5208 msgid "Edit Playground"
    5209 msgstr "Spielplatz bearbeiten"
    5210 
    5211 #: ../lang/presets.java:1259
    5212 msgid "Garden"
    5213 msgstr "Garten"
    5214 
    5215 #: ../lang/presets.java:1260
    5216 msgid "Edit Garden"
    5217 msgstr "Garten bearbeiten"
    5218 
    5219 #: ../lang/presets.java:1265
    5220 msgid "Common"
    5221 msgstr "Öffentlicher Bereich"
    5222 
    5223 #: ../lang/presets.java:1266
    5224 msgid "Edit Common"
    5225 msgstr "Öffentlichen Bereich bearbeiten"
    5226 
    5227 #: ../lang/presets.java:1273
    5228 msgid "Sport Facilities"
    5229 msgstr "Sporteinrichtungen"
    5230 
    5231 #: ../lang/presets.java:1274
    5232 msgid "Stadium"
    5233 msgstr "Stadion"
    5234 
    5235 #: ../lang/presets.java:1275
    5236 msgid "Edit Stadium"
    5237 msgstr "Stadion bearbeiten"
    5238 
    5239 #: ../lang/presets.java:1279 ../lang/presets.java:1289
    5240 #: ../lang/presets.java:1299 ../lang/presets.java:1311
    5241 msgid "select sport:"
    5242 msgstr "Sportart wählen:"
    5243 
    5244 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
    5245 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
    5246 msgid "sport"
    5247 msgstr "Sport"
    5248 
    5249 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
    5250 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
    5251 msgid "multi"
    5252 msgstr "Mehrfachnutzung"
    5253 
    5254 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
    5255 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
    5256 msgid "archery"
    5257 msgstr "Bogenschießen"
    5258 
    5259 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
    5260 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
    5261 msgid "athletics"
    5262 msgstr "Leichtathletik"
    5263 
    5264 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
    5265 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
    5266 msgid "australian_football"
    5267 msgstr "Australian Football"
    5268 
    5269 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
    5270 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
    5271 msgid "baseball"
    5272 msgstr "Baseball"
    5273 
    5274 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
    5275 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
    5276 msgid "basketball"
    5277 msgstr "Baskettball"
    5278 
    5279 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
    5280 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
    5281 msgid "boules"
    5282 msgstr "Boule"
    5283 
    5284 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
    5285 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
    5286 msgid "bowls"
    5287 msgstr "Bowls"
    5288 
    5289 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
    5290 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
    5291 msgid "canoe"
    5292 msgstr "Kanu"
    5293 
    5294 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
    5295 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
    5296 msgid "climbing"
    5297 msgstr "Klettern"
    5298 
    5299 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
    5300 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
    5301 msgid "cricket"
    5302 msgstr "Kricket"
    5303 
    5304 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
    5305 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
    5306 msgid "cricket_nets"
    5307 msgstr "Kricketnetze"
    5308 
    5309 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
    5310 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
    5311 msgid "croquet"
    5312 msgstr "Krocket"
    5313 
    5314 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
    5315 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
    5316 msgid "cycling"
    5317 msgstr "Fahrradfahren"
    5318 
    5319 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
    5320 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
    5321 msgid "dog_racing"
    5322 msgstr "Hunderennen"
    5323 
    5324 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
    5325 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
    5326 msgid "equestrian"
    5327 msgstr "Reiten"
    5328 
    5329 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
    5330 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
    5331 msgid "football"
    5332 msgstr "American Football"
    5333 
    5334 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
    5335 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
    5336 msgid "golf"
    5337 msgstr "Golf"
    5338 
    5339 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
    5340 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
    5341 msgid "gymnastics"
    5342 msgstr "Gymnastik"
    5343 
    5344 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
    5345 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
    5346 msgid "hockey"
    5347 msgstr "Hockey"
    5348 
    5349 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
    5350 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
    5351 msgid "horse_racing"
    5352 msgstr "Pferderennen"
    5353 
    5354 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
    5355 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
    5356 msgid "motor"
    5357 msgstr "Motorsport"
    5358 
    5359 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
    5360 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
    5361 msgid "pelota"
    5362 msgstr "Pelota"
    5363 
    5364 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
    5365 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
    5366 msgid "racquet"
    5367 msgstr "Schlagball (Racquet)"
    5368 
    5369 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
    5370 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
    5371 msgid "rugby"
    5372 msgstr "Rugby"
    5373 
    5374 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
    5375 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
    5376 msgid "shooting"
    5377 msgstr "Schießen"
    5378 
    5379 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
    5380 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
    5381 msgid "skateboard"
    5382 msgstr "Skateboard"
    5383 
    5384 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
    5385 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
    5386 msgid "skating"
    5387 msgstr "Eislaufen"
    5388 
    5389 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
    5390 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
    5391 msgid "skiing"
    5392 msgstr "Skifahren"
    5393 
    5394 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
    5395 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
    5396 msgid "soccer"
    5397 msgstr "Fußball"
    5398 
    5399 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
    5400 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
    5401 msgid "swimming"
    5402 msgstr "Schwimmen"
    5403 
    5404 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
    5405 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
    5406 msgid "table_tennis"
    5407 msgstr "Tischtennis"
    5408 
    5409 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
    5410 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
    5411 msgid "tennis"
    5412 msgstr "Tennis"
    5413 
    5414 #: ../lang/presets.java:1284
    5415 msgid "Sports Centre"
    5416 msgstr "Fitnesscenter"
    5417 
    5418 #: ../lang/presets.java:1285
    5419 msgid "Edit Sports Centre"
    5420 msgstr "Fitnesscenter bearbeiten"
    5421 
    5422 #: ../lang/presets.java:1294
    5423 msgid "Pitch"
    5424 msgstr "Spielfeld"
    5425 
    5426 #: ../lang/presets.java:1295
    5427 msgid "Edit Pitch"
    5428 msgstr "Spielfeld bearbeiten"
    5429 
    5430 #: ../lang/presets.java:1305
    5431 msgid "Sport"
    5432 msgstr "Sport"
    5433 
    5434 #: ../lang/presets.java:1306
    5435 msgid "Racetrack"
    5436 msgstr "Rennbahn"
    5437 
    5438 #: ../lang/presets.java:1307
    5439 msgid "Edit a racetrack"
    5440 msgstr "Rennbahn bearbeiten"
    5441 
    5442 #: ../lang/presets.java:1317
    5443 msgid "Multi"
    5444 msgstr "Mehrfachnutzung"
    5445 
    5446 #: ../lang/presets.java:1318
    5447 msgid "Edit Multi"
    5448 msgstr "Mehrfach genutzten Sportplatz bearbeiten"
    5449 
    5450 #: ../lang/presets.java:1321 ../lang/presets.java:1328
    5451 #: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1342
    5452 #: ../lang/presets.java:1349 ../lang/presets.java:1356
    5453 #: ../lang/presets.java:1363 ../lang/presets.java:1370
    5454 #: ../lang/presets.java:1377 ../lang/presets.java:1384
    5455 #: ../lang/presets.java:1391 ../lang/presets.java:1398
    5456 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1412
    5457 #: ../lang/presets.java:1419 ../lang/presets.java:1426
    5458 #: ../lang/presets.java:1433 ../lang/presets.java:1443
    5459 #: ../lang/presets.java:1450 ../lang/presets.java:1457
    5460 #: ../lang/presets.java:1464 ../lang/presets.java:1471
    5461 #: ../lang/presets.java:1478 ../lang/presets.java:1485
    5462 #: ../lang/presets.java:1492 ../lang/presets.java:1499
    5463 #: ../lang/presets.java:1506 ../lang/presets.java:1513
    5464 #: ../lang/presets.java:1520 ../lang/presets.java:1527
    5465 #: ../lang/presets.java:1534 ../lang/presets.java:1541
    5466 #: ../lang/presets.java:1548 ../lang/presets.java:1555
    5467 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
    5468 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242
    5469 msgid "type"
    5470 msgstr "Typ"
    5471 
    5472 #: ../lang/presets.java:1321 ../lang/presets.java:1328
    5473 #: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1342
    5474 #: ../lang/presets.java:1349 ../lang/presets.java:1356
    5475 #: ../lang/presets.java:1363 ../lang/presets.java:1370
    5476 #: ../lang/presets.java:1377 ../lang/presets.java:1384
    5477 #: ../lang/presets.java:1391 ../lang/presets.java:1398
    5478 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1412
    5479 #: ../lang/presets.java:1419 ../lang/presets.java:1426
    5480 #: ../lang/presets.java:1433 ../lang/presets.java:1443
    5481 #: ../lang/presets.java:1450 ../lang/presets.java:1457
    5482 #: ../lang/presets.java:1464 ../lang/presets.java:1471
    5483 #: ../lang/presets.java:1478 ../lang/presets.java:1485
    5484 #: ../lang/presets.java:1492 ../lang/presets.java:1499
    5485 #: ../lang/presets.java:1506 ../lang/presets.java:1513
    5486 #: ../lang/presets.java:1520 ../lang/presets.java:1527
    5487 #: ../lang/presets.java:1534 ../lang/presets.java:1541
    5488 #: ../lang/presets.java:1548 ../lang/presets.java:1555
    5489 msgid "pitch"
    5490 msgstr "Spielfeld"
    5491 
    5492 #: ../lang/presets.java:1321 ../lang/presets.java:1328
    5493 #: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1342
    5494 #: ../lang/presets.java:1349 ../lang/presets.java:1356
    5495 #: ../lang/presets.java:1363 ../lang/presets.java:1370
    5496 #: ../lang/presets.java:1377 ../lang/presets.java:1384
    5497 #: ../lang/presets.java:1391 ../lang/presets.java:1398
    5498 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1412
    5499 #: ../lang/presets.java:1419 ../lang/presets.java:1426
    5500 #: ../lang/presets.java:1433 ../lang/presets.java:1443
    5501 #: ../lang/presets.java:1450 ../lang/presets.java:1457
    5502 #: ../lang/presets.java:1464 ../lang/presets.java:1471
    5503 #: ../lang/presets.java:1478 ../lang/presets.java:1485
    5504 #: ../lang/presets.java:1492 ../lang/presets.java:1499
    5505 #: ../lang/presets.java:1506 ../lang/presets.java:1513
    5506 #: ../lang/presets.java:1520 ../lang/presets.java:1527
    5507 #: ../lang/presets.java:1534 ../lang/presets.java:1541
    5508 #: ../lang/presets.java:1548 ../lang/presets.java:1555
    5509 msgid "sports_centre"
    5510 msgstr "Fitnesscenter"
    5511 
    5512 #: ../lang/presets.java:1321 ../lang/presets.java:1328
    5513 #: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1342
    5514 #: ../lang/presets.java:1349 ../lang/presets.java:1356
    5515 #: ../lang/presets.java:1363 ../lang/presets.java:1370
    5516 #: ../lang/presets.java:1377 ../lang/presets.java:1384
    5517 #: ../lang/presets.java:1391 ../lang/presets.java:1398
    5518 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1412
    5519 #: ../lang/presets.java:1419 ../lang/presets.java:1426
    5520 #: ../lang/presets.java:1433 ../lang/presets.java:1443
    5521 #: ../lang/presets.java:1450 ../lang/presets.java:1457
    5522 #: ../lang/presets.java:1464 ../lang/presets.java:1471
    5523 #: ../lang/presets.java:1478 ../lang/presets.java:1485
    5524 #: ../lang/presets.java:1492 ../lang/presets.java:1499
    5525 #: ../lang/presets.java:1506 ../lang/presets.java:1513
    5526 #: ../lang/presets.java:1520 ../lang/presets.java:1527
    5527 #: ../lang/presets.java:1534 ../lang/presets.java:1541
    5528 #: ../lang/presets.java:1548 ../lang/presets.java:1555
    5529 msgid "stadium"
    5530 msgstr "Stadion"
    5531 
    5532 #: ../lang/presets.java:1324
    5533 msgid "10pin"
    5534 msgstr "Bowling"
    5535 
    5536 #: ../lang/presets.java:1325
    5537 msgid "Edit 10pin"
    5538 msgstr "Bowlinghalle bearbeiten"
    5539 
    5540 #: ../lang/presets.java:1331
    5541 msgid "Athletics"
    5542 msgstr "Leichtathletik"
    5543 
    5544 #: ../lang/presets.java:1332
    5545 msgid "Edit Athletics"
    5546 msgstr "Leichtathletikfeld bearbeiten"
    5547 
    5548 #: ../lang/presets.java:1338
    5549 msgid "Archery"
    5550 msgstr "Bogenschießen"
    5551 
    5552 #: ../lang/presets.java:1339
    5553 msgid "Edit Archery"
    5554 msgstr "Bogenschießplatz bearbeiten"
    5555 
    5556 #: ../lang/presets.java:1345
    5557 msgid "Climbing"
    5558 msgstr "Klettern"
    5559 
    5560 #: ../lang/presets.java:1346
    5561 msgid "Edit Climbing"
    5562 msgstr "Kletterbereich bearbeiten"
    5563 
    5564 #: ../lang/presets.java:1352
    5565 msgid "Canoeing"
    5566 msgstr "Kanufahren"
    5567 
    5568 #: ../lang/presets.java:1353
    5569 msgid "Edit Canoeing"
    5570 msgstr "Kanufahrtstrecke bearbeiten"
    5571 
    5572 #: ../lang/presets.java:1359
    5573 msgid "Cycling"
    5574 msgstr "Radfahren"
    5575 
    5576 #: ../lang/presets.java:1360
    5577 msgid "Edit Cycling"
    5578 msgstr "Radsporthalle oder -kurs bearbeiten"
    5579 
    5580 #: ../lang/presets.java:1366
    5581 msgid "Dog Racing"
    5582 msgstr "Hundeschule"
    5583 
    5584 #: ../lang/presets.java:1367
    5585 msgid "Edit Dog Racing"
    5586 msgstr "Trainingsplatz für Hunde bearbeiten"
    5587 
    5588 #: ../lang/presets.java:1373
    5589 msgid "Equestrian"
    5590 msgstr "Reitplatz"
    5591 
    5592 #: ../lang/presets.java:1374
    5593 msgid "Edit Equestrian"
    5594 msgstr "Reitplatz bearbeiten"
    5595 
    5596 #: ../lang/presets.java:1380
    5597 msgid "Horse Racing"
    5598 msgstr "Pferderennen"
    5599 
    5600 #: ../lang/presets.java:1381
    5601 msgid "Edit Horse Racing"
    5602 msgstr "Pferderennplatz bearbeiten"
    5603 
    5604 #: ../lang/presets.java:1387
    5605 msgid "Gymnastics"
    5606 msgstr "Gymnastik"
    5607 
    5608 #: ../lang/presets.java:1388
    5609 msgid "Edit Gymnastics"
    5610 msgstr "Gymnastikbereich bearbeiten"
    5611 
    5612 #: ../lang/presets.java:1394
    5613 msgid "Motor Sports"
    5614 msgstr "Motorsport"
    5615 
    5616 #: ../lang/presets.java:1395
    5617 msgid "Edit Motor Sports"
    5618 msgstr "Motorsportplatz bearbeiten"
    5619 
    5620 #: ../lang/presets.java:1401
    5621 msgid "Skating"
    5622 msgstr "Eislaufen"
    5623 
    5624 #: ../lang/presets.java:1402
    5625 msgid "Edit Skating"
    5626 msgstr "Eislaufbahn bearbeiten"
    5627 
    5628 #: ../lang/presets.java:1408
    5629 msgid "Skateboard"
    5630 msgstr "Skateboard"
    5631 
    5632 #: ../lang/presets.java:1409
    5633 msgid "Edit Skateboard"
    5634 msgstr "Skateboardplatz bearbeiten"
    5635 
    5636 #: ../lang/presets.java:1415
    5637 msgid "Swimming"
    5638 msgstr "Schwimmen"
    5639 
    5640 #: ../lang/presets.java:1416
    5641 msgid "Edit Swimming"
    5642 msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
    5643 
    5644 #: ../lang/presets.java:1422
    5645 msgid "Skiing"
    5646 msgstr "Skifahren"
    5647 
    5648 #: ../lang/presets.java:1423
    5649 msgid "Edit Skiing"
    5650 msgstr "Skipiste bearbeiten"
    5651 
    5652 #: ../lang/presets.java:1429
    5653 msgid "Shooting"
    5654 msgstr "Schießen"
    5655 
    5656 #: ../lang/presets.java:1430
    5657 msgid "Edit Shooting"
    5658 msgstr "Schießbahn bearbeiten"
    5659 
    5660 #: ../lang/presets.java:1438
    5661 msgid "Sport (Ball)"
    5662 msgstr "Ballsport"
    5663 
    5664 #: ../lang/presets.java:1439
    5665 msgid "Soccer"
    5666 msgstr "Fußball"
    5667 
    5668 #: ../lang/presets.java:1440
    5669 msgid "Edit Soccer"
    5670 msgstr "Fußballplatz bearbeiten"
    5671 
    5672 #: ../lang/presets.java:1446
    5673 msgid "Football"
    5674 msgstr "American Football"
    5675 
    5676 #: ../lang/presets.java:1447
    5677 msgid "Edit Football"
    5678 msgstr "American Football-Platz bearbeiten"
    5679 
    5680 #: ../lang/presets.java:1453
    5681 msgid "Australian Football"
    5682 msgstr "Australian Football"
    5683 
    5684 #: ../lang/presets.java:1454
    5685 msgid "Edit Australian Football"
    5686 msgstr "Australian Foootball-Platz bearbeiten"
    5687 
    5688 #: ../lang/presets.java:1460
    5689 msgid "Baseball"
    5690 msgstr "Baseball"
    5691 
    5692 #: ../lang/presets.java:1461
    5693 msgid "Edit Baseball"
    5694 msgstr "Baseballplatz bearbeiten"
    5695 
    5696 #: ../lang/presets.java:1467
    5697 msgid "Basketball"
    5698 msgstr "Baskettball"
    5699 
    5700 #: ../lang/presets.java:1468
    5701 msgid "Edit Basketball"
    5702 msgstr "Baskettballplatz bearbeiten"
    5703 
    5704 #: ../lang/presets.java:1474
    5705 msgid "Golf"
    5706 msgstr "Golfplatz"
    5707 
    5708 #: ../lang/presets.java:1475
    5709 msgid "Edit Golf"
    5710 msgstr "Golfplatz bearbeiten"
    5711 
    5712 #: ../lang/presets.java:1478
    5713 msgid "golf_course"
    5714 msgstr "Golfanlage"
    5715 
    5716 #: ../lang/presets.java:1481
    5717 msgid "Boules"
    5718 msgstr "Boule"
    5719 
    5720 #: ../lang/presets.java:1482
    5721 msgid "Edit Boules"
    5722 msgstr "Boule-Spielbereich bearbeiten"
    5723 
    5724 #: ../lang/presets.java:1488
    5725 msgid "Bowls"
    5726 msgstr "Bowls"
    5727 
    5728 #: ../lang/presets.java:1489
    5729 msgid "Edit Bowls"
    5730 msgstr "Bowls-Spielfeld bearbeiten"
    5731 
    5732 #: ../lang/presets.java:1495
    5733 msgid "Cricket"
    5734 msgstr "Kricket"
    5735 
    5736 #: ../lang/presets.java:1496
    5737 msgid "Edit Cricket"
    5738 msgstr "Kricketspielfeld bearbeiten"
    5739 
    5740 #: ../lang/presets.java:1502
    5741 msgid "Cricket Nets"
    5742 msgstr "Kricketnetze"
    5743 
    5744 #: ../lang/presets.java:1503
    5745 msgid "Edit Cricket Nets"
    5746 msgstr "Kricketnetze bearbeiten"
    5747 
    5748 #: ../lang/presets.java:1509
    5749 msgid "Croquet"
    5750 msgstr "Krocket"
    5751 
    5752 #: ../lang/presets.java:1510
    5753 msgid "Edit Croquet"
    5754 msgstr "Krocketspielfeld bearbeiten"
    5755 
    5756 #: ../lang/presets.java:1516
    5757 msgid "Hockey"
    5758 msgstr "Hockey"
    5759 
    5760 #: ../lang/presets.java:1517
    5761 msgid "Edit Hockey"
    5762 msgstr "Hockeyplatz bearbeiten"
    5763 
    5764 #: ../lang/presets.java:1523
    5765 msgid "Pelota"
    5766 msgstr "Pelota"
    5767 
    5768 #: ../lang/presets.java:1524
    5769 msgid "Edit Pelota"
    5770 msgstr "Pelotaplatz bearbeiten"
    5771 
    5772 #: ../lang/presets.java:1530
    5773 msgid "Racquet"
    5774 msgstr "Schlagball (Racquet)"
    5775 
    5776 #: ../lang/presets.java:1531
    5777 msgid "Edit Racquet"
    5778 msgstr "Schlagball (Racquet)-Platz Bearbeiten"
    5779 
    5780 #: ../lang/presets.java:1537
    5781 msgid "Rugby"
    5782 msgstr "Rugby"
    5783 
    5784 #: ../lang/presets.java:1538
    5785 msgid "Edit Rugby"
    5786 msgstr "Rugbyplatz bearbeiten"
    5787 
    5788 #: ../lang/presets.java:1544
    5789 msgid "Table Tennis"
    5790 msgstr "Tischtennis"
    5791 
    5792 #: ../lang/presets.java:1545
    5793 msgid "Edit Table Tennis"
    5794 msgstr "Tischtennisplatz bearbeiten"
    5795 
    5796 #: ../lang/presets.java:1551
    5797 msgid "Tennis"
    5798 msgstr "Tennis"
    5799 
    5800 #: ../lang/presets.java:1552
    5801 msgid "Edit Tennis"
    5802 msgstr "Tennisplatz bearbeiten"
    5803 
    5804 #: ../lang/presets.java:1561
    5805 msgid "Health"
    5806 msgstr "Gesundheit"
    5807 
    5808 #: ../lang/presets.java:1562
    5809 msgid "Pharmacy"
    5810 msgstr "Apotheke"
    5811 
    5812 #: ../lang/presets.java:1563
    5813 msgid "Edit Pharmacy"
    5814 msgstr "Apotheke bearbeiten"
    5815 
    5816 #: ../lang/presets.java:1565
    5817 msgid "Dispensing"
    5818 msgstr "Rezepteinlösung"
    5819 
    5820 #: ../lang/presets.java:1569
    5821 msgid "Hospital"
    5822 msgstr "Krankenhaus"
    5823 
    5824 #: ../lang/presets.java:1570
    5825 msgid "Edit Hospital"
    5826 msgstr "Krankenhaus bearbeiten"
    5827 
    5828 #: ../lang/presets.java:1575
    5829 msgid "Emergency Access Point"
    5830 msgstr "Notfallrettungspunkt"
    5831 
    5832 #: ../lang/presets.java:1576
    5833 msgid "Edit Emergency Access Point"
    5834 msgstr "Notfallrettungspunkt bearbeiten"
    5835 
    5836 #: ../lang/presets.java:1579
    5837 msgid "Point Number"
    5838 msgstr "Punktnummer"
    5839 
    5840 #: ../lang/presets.java:1580
    5841 msgid "Phone Number"
    5842 msgstr "Telefonnummer"
    5843 
    5844 #: ../lang/presets.java:1581
    5845 msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
    5846 msgstr "(Internationale Nummer nutzen, z.B. +12-345-67890)"
    5847 
    5848 #: ../lang/presets.java:1586
    5849 msgid "Buildings"
    5850 msgstr "Gebäude"
    5851 
    5852 #: ../lang/presets.java:1587
    5853 msgid "Public Building"
    5854 msgstr "Öffentliches Gebäude"
    5855 
    5856 #: ../lang/presets.java:1588
    5857 msgid "Edit Public Building"
    5858 msgstr "Öffentliches Gebäuden bearbeiten"
    5859 
    5860 #: ../lang/presets.java:1593
    5861 msgid "Townhall"
    5862 msgstr "Rathaus"
    5863 
    5864 #: ../lang/presets.java:1594
    5865 msgid "Edit Townhall"
    5866 msgstr "Rathaus bearbeiten"
    5867 
    5868 #: ../lang/presets.java:1599
    5869 msgid "Fire Station"
    5870 msgstr "Feuerwache"
    5871 
    5872 #: ../lang/presets.java:1600
    5873 msgid "Edit Fire Station"
    5874 msgstr "Feuerwache bearbeiten"
    5875 
    5876 #: ../lang/presets.java:1605
    5877 msgid "Courthouse"
    5878 msgstr "Gericht"
    5879 
    5880 #: ../lang/presets.java:1606
    5881 msgid "Edit Courthouse"
    5882 msgstr "Gericht bearbeiten"
    5883 
    5884 #: ../lang/presets.java:1611
    5885 msgid "Prison"
    5886 msgstr "Gefängnis"
    5887 
    5888 #: ../lang/presets.java:1612
    5889 msgid "Edit Prison"
    5890 msgstr "Gefängnis bearbeiten"
    5891 
    5892 #: ../lang/presets.java:1617
    5893 msgid "Police"
    5894 msgstr "Polizei"
    5895 
    5896 #: ../lang/presets.java:1618
    5897 msgid "Edit Police"
    5898 msgstr "Polizei bearbeiten"
    5899 
    5900 #: ../lang/presets.java:1623
    5901 msgid "Post Office"
    5902 msgstr "Post"
    5903 
    5904 #: ../lang/presets.java:1624
    5905 msgid "Edit Post Office"
    5906 msgstr "Post bearbeiten"
    5907 
    5908 #: ../lang/presets.java:1631
    5909 msgid "Kindergarten"
    5910 msgstr "Kindergarten"
    5911 
    5912 #: ../lang/presets.java:1632
    5913 msgid "Edit Kindergarten"
    5914 msgstr "Kindergarten bearbeiten"
    5915 
    5916 #: ../lang/presets.java:1637
    5917 msgid "School"
    5918 msgstr "Schule"
    5919 
    5920 #: ../lang/presets.java:1638
    5921 msgid "Edit School"
    5922 msgstr "Schule bearbeiten"
    5923 
    5924 #: ../lang/presets.java:1643
    5925 msgid "University"
    5926 msgstr "Universität"
    5927 
    5928 #: ../lang/presets.java:1644
    5929 msgid "Edit University"
    5930 msgstr "Universität bearbeiten"
    5931 
    5932 #: ../lang/presets.java:1649
    5933 msgid "College"
    5934 msgstr "College"
    5935 
    5936 #: ../lang/presets.java:1650
    5937 msgid "Edit College"
    5938 msgstr "College bearbeiten"
    5939 
    5940 #: ../lang/presets.java:1657
    5941 msgid "Cinema"
    5942 msgstr "Kino"
    5943 
    5944 #: ../lang/presets.java:1658
    5945 msgid "Edit Cinema"
    5946 msgstr "Kino bearbeiten"
    5947 
    5948 #: ../lang/presets.java:1663
    5949 msgid "Library"
    5950 msgstr "Bibliothek"
    5951 
    5952 #: ../lang/presets.java:1664
    5953 msgid "Edit Library"
    5954 msgstr "Bibliothek bearbeiten"
    5955 
    5956 #: ../lang/presets.java:1669
    5957 msgid "Arts Centre"
    5958 msgstr "Kunstausstellungsgebäude"
    5959 
    5960 #: ../lang/presets.java:1670
    5961 msgid "Edit Arts Centre"
    5962 msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
    5963 
    5964 #: ../lang/presets.java:1675
    5965 msgid "Theatre"
    5966 msgstr "Theater"
    5967 
    5968 #: ../lang/presets.java:1676
    5969 msgid "Edit Theatre"
    5970 msgstr "Theater bearbeiten"
    5971 
    5972 #: ../lang/presets.java:1681
    5973 msgid "Place of Worship"
    5974 msgstr "Kirche"
    5975 
    5976 #: ../lang/presets.java:1682
    5977 msgid "Edit Place of Worship"
    5978 msgstr "Kirche bearbeiten"
    5979 
    5980 #: ../lang/presets.java:1685 ../lang/presets.java:1962
    5981 #: ../lang/presets.java:2098
    5982 msgid "Religion"
    5983 msgstr "Religion"
    5984 
    5985 #: ../lang/presets.java:1685 ../lang/presets.java:1962
    5986 #: ../lang/presets.java:2098
    5987 msgid "bahai"
    5988 msgstr "bahaiistisch"
    5989 
    5990 #: ../lang/presets.java:1685 ../lang/presets.java:1962
    5991 #: ../lang/presets.java:2098
    5992 msgid "buddhist"
    5993 msgstr "buddistisch"
    5994 
    5995 #: ../lang/presets.java:1685 ../lang/presets.java:1962
    5996 #: ../lang/presets.java:2098
    5997 msgid "christian"
    5998 msgstr "christlich"
    5999 
    6000 #: ../lang/presets.java:1685 ../lang/presets.java:1962
    6001 #: ../lang/presets.java:2098
    6002 msgid "hindu"
    6003 msgstr "hinduistisch"
    6004 
    6005 #: ../lang/presets.java:1685 ../lang/presets.java:1962
    6006 #: ../lang/presets.java:2098
    6007 msgid "jain"
    6008 msgstr "jainistisch"
    6009 
    6010 #: ../lang/presets.java:1685 ../lang/presets.java:1962
    6011 #: ../lang/presets.java:2098
    6012 msgid "jewish"
    6013 msgstr "jüdisch"
    6014 
    6015 #: ../lang/presets.java:1685 ../lang/presets.java:1962
    6016 #: ../lang/presets.java:2098
    6017 msgid "muslim"
    6018 msgstr "moslemisch"
    6019 
    6020 #: ../lang/presets.java:1685 ../lang/presets.java:1962
    6021 #: ../lang/presets.java:2098
    6022 msgid "sikh"
    6023 msgstr "sikhistisch"
    6024 
    6025 #: ../lang/presets.java:1685 ../lang/presets.java:1962
    6026 #: ../lang/presets.java:2098
    6027 msgid "spiritualist"
    6028 msgstr "spiritistisch"
    6029 
    6030 #: ../lang/presets.java:1685 ../lang/presets.java:1962
    6031 #: ../lang/presets.java:2098
    6032 msgid "taoist"
    6033 msgstr "taoistisch"
    6034 
    6035 #: ../lang/presets.java:1685 ../lang/presets.java:1962
    6036 #: ../lang/presets.java:2098
    6037 msgid "unitarianist"
    6038 msgstr "unitarisch"
    6039 
    6040 #: ../lang/presets.java:1685 ../lang/presets.java:1962
    6041 #: ../lang/presets.java:2098
    6042 msgid "zoroastrian"
    6043 msgstr "zoroastrisch"
    6044 
    6045 #: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963
    6046 #: ../lang/presets.java:2099
    6047 msgid "Denomination"
    6048 msgstr "Konfession"
    6049 
    6050 #: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963
    6051 #: ../lang/presets.java:2099
    6052 msgid "anglican"
    6053 msgstr "anglikanisch"
    6054 
    6055 #: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963
    6056 #: ../lang/presets.java:2099
    6057 msgid "baptist"
    6058 msgstr "baptistisch"
    6059 
    6060 #: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963
    6061 #: ../lang/presets.java:2099
    6062 msgid "catholic"
    6063 msgstr "katholisch"
    6064 
    6065 #: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963
    6066 #: ../lang/presets.java:2099
    6067 msgid "evangelical"
    6068 msgstr "evangelikal"
    6069 
    6070 #: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963
    6071 #: ../lang/presets.java:2099
    6072 msgid "jehovahs_witness"
    6073 msgstr "Zeugen Jehovas"
    6074 
    6075 #: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963
    6076 #: ../lang/presets.java:2099
    6077 msgid "lutheran"
    6078 msgstr "lutherisch"
    6079 
    6080 #: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963
    6081 #: ../lang/presets.java:2099
    6082 msgid "methodist"
    6083 msgstr "methodistisch"
    6084 
    6085 #: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963
    6086 #: ../lang/presets.java:2099
    6087 msgid "mormon"
    6088 msgstr "mormonisch"
    6089 
    6090 #: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963
    6091 #: ../lang/presets.java:2099
    6092 msgid "orthodox"
    6093 msgstr "orthodox"
    6094 
    6095 #: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963
    6096 #: ../lang/presets.java:2099
    6097 msgid "pentecostal"
    6098 msgstr "Pfingstgemeinde"
    6099 
    6100 #: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963
    6101 #: ../lang/presets.java:2099
    6102 msgid "presbyterian"
    6103 msgstr "presbyterianisch"
    6104 
    6105 #: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963
    6106 #: ../lang/presets.java:2099
    6107 msgid "protestant"
    6108 msgstr "protestantisch"
    6109 
    6110 #: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963
    6111 #: ../lang/presets.java:2099
    6112 msgid "quaker"
    6113 msgstr "Quäker"
    6114 
    6115 #: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963
    6116 #: ../lang/presets.java:2099
    6117 msgid "shia"
    6118 msgstr "schiitisch"
    6119 
    6120 #: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963
    6121 #: ../lang/presets.java:2099
    6122 msgid "sunni"
    6123 msgstr "sunnitisch"
    6124 
    6125 #: ../lang/presets.java:1689
    6126 msgid "Shelter"
    6127 msgstr "Schutzraum"
    6128 
    6129 #: ../lang/presets.java:1694
    6130 msgid "Amenities"
    6131 msgstr "Einrichtungen"
    6132 
    6133 #: ../lang/presets.java:1695
    6134 msgid "Toilets"
    6135 msgstr "Toiletten"
    6136 
    6137 #: ../lang/presets.java:1699
    6138 msgid "Post Box"
    6139 msgstr "Briefkasten"
    6140 
    6141 #: ../lang/presets.java:1703
    6142 msgid "Telephone"
    6143 msgstr "Telefon"
    6144 
    6145 #: ../lang/presets.java:1707
    6146 msgid "Recycling"
    6147 msgstr "Recyclingstelle & -container"
    6148 
    6149 #: ../lang/presets.java:1708
    6150 msgid "Edit a Recycling station"
    6151 msgstr "Recyclingstelle oder -container bearbeiten"
    6152 
    6153 #: ../lang/presets.java:1710
    6154 msgid "Glass"
    6155 msgstr "Glas"
    6156 
    6157 #: ../lang/presets.java:1711
    6158 msgid "Clothes"
    6159 msgstr "Kleidung"
    6160 
    6161 #: ../lang/presets.java:1712
    6162 msgid "Batteries"
    6163 msgstr "Batterien"
    6164 
    6165 #: ../lang/presets.java:1715
    6166 msgid "Taxi"
    6167 msgstr "Taxi"
    6168 
    6169 #: ../lang/presets.java:1716
    6170 msgid "Edit a Taxi station"
    6171 msgstr "Taxihaltepunkt bearbeiten"
    6172 
    6173 #: ../lang/presets.java:1721
    6174 msgid "Fountain"
    6175 msgstr "Springbrunnen"
    6176 
    6177 #: ../lang/presets.java:1722
    6178 msgid "Edit a Fountain"
    6179 msgstr "Springbrunnen bearbeiten"
    6180 
    6181 #: ../lang/presets.java:1727
    6182 msgid "Drinking Water"
    6183 msgstr "Trinkwasser"
    6184 
    6185 #: ../lang/presets.java:1728
    6186 msgid "Edit Drinking Water"
    6187 msgstr "Trinkwasserabgabe bearbeiten"
    6188 
    6189 #: ../lang/presets.java:1734
    6190 msgid "Cash"
    6191 msgstr "Geld"
    6192 
    6193 #: ../lang/presets.java:1735
    6194 msgid "Bank"
    6195 msgstr "Bank"
    6196 
    6197 #: ../lang/presets.java:1736
    6198 msgid "Edit Bank"
    6199 msgstr "Bank bearbeiten"
    6200 
    6201 #: ../lang/presets.java:1739 ../lang/presets.java:1748
    6202 msgid "Automated Teller Machine"
    6203 msgstr "Geldautomat"
    6204 
    6205 #: ../lang/presets.java:1742
    6206 msgid "Money Exchange"
    6207 msgstr "Wechselstube"
    6208 
    6209 #: ../lang/presets.java:1743
    6210 msgid "Edit Money Exchange"
    6211 msgstr "Wechselstube bearbeiten"
    6212 
    6213 #: ../lang/presets.java:1749
    6214 msgid "Edit Automated Teller Machine"
    6215 msgstr "Geldautomat bearbeiten"
    6216 
    6217 #: ../lang/presets.java:1751
    6218 msgid "Provider"
    6219 msgstr "Anbieter"
    6220 
    6221 #: ../lang/presets.java:1755
    6222 msgid "Shops"
    6223 msgstr "Geschäfte"
    6224 
    6225 #: ../lang/presets.java:1756
    6226 msgid "Supermarket"
    6227 msgstr "Supermarkt"
    6228 
    6229 #: ../lang/presets.java:1757
    6230 msgid "Edit Supermarket"
    6231 msgstr "Supermarkt bearbeiten"
    6232 
    6233 #: ../lang/presets.java:1762
    6234 msgid "Convenience Store"
    6235 msgstr "Tante-Emma-Laden"
    6236 
    6237 #: ../lang/presets.java:1763
    6238 msgid "Edit Convenience Store"
    6239 msgstr "Tante-Emma-Laden bearbeiten"
    6240 
    6241 #: ../lang/presets.java:1768
    6242 msgid "Kiosk"
    6243 msgstr "Kiosk"
    6244 
    6245 #: ../lang/presets.java:1769
    6246 msgid "Edit Kiosk"
    6247 msgstr "Kiosk bearbeiten"
    6248 
    6249 #: ../lang/presets.java:1774
    6250 msgid "Butcher"
    6251 msgstr "Fleischer"
    6252 
    6253 #: ../lang/presets.java:1775
    6254 msgid "Edit Butcher"
    6255 msgstr "Fleischer bearbeiten"
    6256 
    6257 #: ../lang/presets.java:1780
    6258 msgid "Baker"
    6259 msgstr "Bäcker"
    6260 
    6261 #: ../lang/presets.java:1781
    6262 msgid "Edit Baker"
    6263 msgstr "Bäcker bearbeiten"
    6264 
    6265 #: ../lang/presets.java:1786
    6266 msgid "Do-it-yourself-store"
    6267 msgstr "Heimwerker"
    6268 
    6269 #: ../lang/presets.java:1787
    6270 msgid "Edit Do-it-yourself-store"
    6271 msgstr "Geschäft für Heimwerker bearbeiten"
    6272 
    6273 #: ../lang/presets.java:1792
    6274 msgid "Dry Cleaning"
    6275 msgstr "Chemische Reinigung"
    6276 
    6277 #: ../lang/presets.java:1793
    6278 msgid "Edit Dry Cleaning"
    6279 msgstr "Chemische Reinigung bearbeiten"
    6280 
    6281 #: ../lang/presets.java:1798
    6282 msgid "Laundry"
    6283 msgstr "Waschsalon"
    6284 
    6285 #: ../lang/presets.java:1799
    6286 msgid "Edit Laundry"
    6287 msgstr "Waschsalon bearbeiten"
    6288 
    6289 #: ../lang/presets.java:1804
    6290 msgid "Outdoor"
    6291 msgstr "Camping (Outdoor)"
    6292 
    6293 #: ../lang/presets.java:1805
    6294 msgid "Edit Outdoor Shop"
    6295 msgstr "Laden für Camping- (Outdoor-)bedarf bearbeiten"
    6296 
    6297 #: ../lang/presets.java:1813 ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218
    6298 msgid "Places"
    6299 msgstr "Orte"
    6300 
    6301 #: ../lang/presets.java:1814
    6302 msgid "Continent"
    6303 msgstr "Kontinent"
    6304 
    6305 #: ../lang/presets.java:1815
    6306 msgid "Edit a Continent"
    6307 msgstr "Kontinent bearbeiten"
    6308 
    6309 #: ../lang/presets.java:1821
    6310 msgid "Country"
    6311 msgstr "Staat"
    6312 
    6313 #: ../lang/presets.java:1822
    6314 msgid "Edit Country"
    6315 msgstr "Staat bearbeiten"
    6316 
    6317 #: ../lang/presets.java:1828
    6318 msgid "State"
    6319 msgstr "Bundesland"
    6320 
    6321 #: ../lang/presets.java:1829
    6322 msgid "Edit State"
    6323 msgstr "Bundesland bearbeiten"
    6324 
    6325 #: ../lang/presets.java:1835
    6326 msgid "Region"
    6327 msgstr "Region"
    6328 
    6329 #: ../lang/presets.java:1836
    6330 msgid "Edit Region"
    6331 msgstr "Region bearbeiten"
    6332 
    6333 #: ../lang/presets.java:1842
    6334 msgid "County"
    6335 msgstr "Landkreis"
    6336 
    6337 #: ../lang/presets.java:1843
    6338 msgid "Edit County"
    6339 msgstr "Landkreis bearbeiten"
    6340 
    6341 #: ../lang/presets.java:1849
    6342 msgid "Island"
    6343 msgstr "Insel"
    6344 
    6345 #: ../lang/presets.java:1850
    6346 msgid "Edit Island"
    6347 msgstr "Insel bearbeiten"
    6348 
    6349 #: ../lang/presets.java:1856
    6350 msgid "City"
    6351 msgstr "Großstadt"
    6352 
    6353 #: ../lang/presets.java:1857
    6354 msgid "Edit City"
    6355 msgstr "Großstadt bearbeiten"
    6356 
    6357 #: ../lang/presets.java:1863
    6358 msgid "Town"
    6359 msgstr "Stadt"
    6360 
    6361 #: ../lang/presets.java:1864
    6362 msgid "Edit Town"
    6363 msgstr "Stadt bearbeiten"
    6364 
    6365 #: ../lang/presets.java:1870
    6366 msgid "Suburb"
    6367 msgstr "Stadteil"
    6368 
    6369 #: ../lang/presets.java:1871
    6370 msgid "Edit Suburb"
    6371 msgstr "Stadtteil bearbeiten"
    6372 
    6373 #: ../lang/presets.java:1877
    6374 msgid "Village"
    6375 msgstr "Dorf"
    6376 
    6377 #: ../lang/presets.java:1878
    6378 msgid "Edit Village"
    6379 msgstr "Dorf bearbeiten"
    6380 
    6381 #: ../lang/presets.java:1884
    6382 msgid "Hamlet"
    6383 msgstr "Weiler"
    6384 
    6385 #: ../lang/presets.java:1885
    6386 msgid "Edit Hamlet"
    6387 msgstr "Weiler bearbeiten"
    6388 
    6389 #: ../lang/presets.java:1891
    6390 msgid "Locality"
    6391 msgstr "Unbewohnter Ort"
    6392 
    6393 #: ../lang/presets.java:1892
    6394 msgid "Edit Locality"
    6395 msgstr "Unbewohnten Ort bearbeiten"
    6396 
    6397 #: ../lang/presets.java:1900
    6398 msgid "Addresses"
    6399 msgstr "Adressen"
    6400 
    6401 #: ../lang/presets.java:1901
    6402 msgid "Edit address information"
    6403 msgstr "Adressinformationen bearbeiten"
    6404 
    6405 #: ../lang/presets.java:1903
    6406 msgid "House number"
    6407 msgstr "Hausnummer"
    6408 
    6409 #: ../lang/presets.java:1907
    6410 msgid "House name"
    6411 msgstr "Hausname"
    6412 
    6413 #: ../lang/presets.java:1908
    6414 msgid "Street name"
    6415 msgstr "Straßenname"
    6416 
    6417 #: ../lang/presets.java:1909
    6418 msgid "City name"
    6419 msgstr "Stadtname"
    6420 
    6421 #: ../lang/presets.java:1910
    6422 msgid "Post code"
    6423 msgstr "Postleitzahl"
    6424 
    6425 #: ../lang/presets.java:1913
    6426 msgid "Address Interpolation"
    6427 msgstr "Adressinterpolation"
    6428 
    6429 #: ../lang/presets.java:1914
    6430 msgid "Edit address interpolation"
    6431 msgstr "Adressinterpolation bearbeiten"
    6432 
    6433 #: ../lang/presets.java:1916
    6434 msgid "Numbering scheme"
    6435 msgstr "Nummernschema"
    6436 
    6437 #: ../lang/presets.java:1916
    6438 msgid "odd"
    6439 msgstr "ungerade"
    6440 
    6441 #: ../lang/presets.java:1916
    6442 msgid "even"
    6443 msgstr "gerade"
    6444 
    6445 #: ../lang/presets.java:1916
    6446 msgid "all"
    6447 msgstr "alle"
    6448 
    6449 #: ../lang/presets.java:1920
    6450 msgid "Boundaries"
    6451 msgstr "Grenzen"
    6452 
    6453 #: ../lang/presets.java:1921
    6454 msgid "National"
    6455 msgstr "Staat"
    6456 
    6457 #: ../lang/presets.java:1922
    6458 msgid "Edit National Boundary"
    6459 msgstr "Staatsgrenze bearbeiten"
    6460 
    6461 #: ../lang/presets.java:1928
    6462 msgid "Administrative"
    6463 msgstr "Innerstaatlich"
    6464 
    6465 #: ../lang/presets.java:1929
    6466 msgid "Edit Administrative Boundary"
    6467 msgstr "Innerstaatliche Grenze bearbeiten"
    6468 
    6469 #: ../lang/presets.java:1935
    6470 msgid "Civil"
    6471 msgstr "Zivil"
    6472 
    6473 #: ../lang/presets.java:1936
    6474 msgid "Edit Civil Boundary"
    6475 msgstr "Zivilrechtliche Grenze bearbeiten"
    6476 
    6477 #: ../lang/presets.java:1942
    6478 msgid "political"
    6479 msgstr "Politisch"
    6480 
    6481 #: ../lang/presets.java:1943
    6482 msgid "Edit Political Boundary"
    6483 msgstr "Politische Grenze bearbeiten"
    6484 
    6485 #: ../lang/presets.java:1949
    6486 msgid "National_park"
    6487 msgstr "Nationalpark"
    6488 
    6489 #: ../lang/presets.java:1950
    6490 msgid "Edit National Park Boundary"
    6491 msgstr "Nationalparkgrenze bearbeiten"
    6492 
    6493 #: ../lang/presets.java:1957
    6494 msgid "Landuse"
    6495 msgstr "Landnutzung"
    6496 
    6497 #: ../lang/presets.java:1958
    6498 msgid "Grave Yard"
    6499 msgstr "Kleiner Friedhof"
    6500 
    6501 #: ../lang/presets.java:1959
    6502 msgid "Edit Grave Yard"
    6503 msgstr "Kleinen Friedhof bearbeiten"
    6504 
    6505 #: ../lang/presets.java:1966
    6506 msgid "Farmyard"
    6507 msgstr "Bauernhof"
    6508 
    6509 #: ../lang/presets.java:1967
    6510 msgid "Edit Farmyard Landuse"
    6511 msgstr "Bauernhof bearbeiten"
    6512 
    6513 #: ../lang/presets.java:1973
    6514 msgid "Farmland"
    6515 msgstr "Acker"
    6516 
    6517 #: ../lang/presets.java:1974
    6518 msgid "Edit Farmland Landuse"
    6519 msgstr "Ackerfläche bearbeiten"
    6520 
    6521 #: ../lang/presets.java:1980
    6522 msgid "Vineyard"
    6523 msgstr "Weinberg"
    6524 
    6525 #: ../lang/presets.java:1981
    6526 msgid "Edit Vineyard Landuse"
    6527 msgstr "Weinberg bearbeiten"
    6528 
    6529 #: ../lang/presets.java:1987
    6530 msgid "Quarry"
    6531 msgstr "Steinbruch"
    6532 
    6533 #: ../lang/presets.java:1988
    6534 msgid "Edit Quarry Landuse"
    6535 msgstr "Steinbruch bearbeiten"
    6536 
    6537 #: ../lang/presets.java:1994
    6538 msgid "Landfill"
    6539 msgstr "Deponie"
    6540 
    6541 #: ../lang/presets.java:1995
    6542 msgid "Edit Landfill Landuse"
    6543 msgstr "Deponie bearbeiten"
    6544 
    6545 #: ../lang/presets.java:2001
    6546 msgid "Basin"
    6547 msgstr "Wasserbecken"
    6548 
    6549 #: ../lang/presets.java:2002
    6550 msgid "Edit Basin Landuse"
    6551 msgstr "Wasserbecken bearbeiten"
    6552 
    6553 #: ../lang/presets.java:2008
    6554 msgid "Reservoir"
    6555 msgstr "Speicherbecken"
    6556 
    6557 #: ../lang/presets.java:2009
    6558 msgid "Edit Reservoir Landuse"
    6559 msgstr "Speicherbecken bearbeiten"
    6560 
    6561 #: ../lang/presets.java:2015
    6562 msgid "Forest"
    6563 msgstr "Forst"
    6564 
    6565 #: ../lang/presets.java:2016
    6566 msgid "Edit Forest Landuse"
    6567 msgstr "Forst bearbeiten"
    6568 
    6569 #: ../lang/presets.java:2020 ../lang/presets.java:2195
    6570 msgid "coniferous"
    6571 msgstr "Nadelwald"
    6572 
    6573 #: ../lang/presets.java:2020 ../lang/presets.java:2195
    6574 msgid "deciduous"
    6575 msgstr "Laubwald"
    6576 
    6577 #: ../lang/presets.java:2020 ../lang/presets.java:2195
    6578 msgid "mixed"
    6579 msgstr "Mischwald"
    6580 
    6581 #: ../lang/presets.java:2023
    6582 msgid "Allotments"
    6583 msgstr "Schrebergärten"
    6584 
    6585 #: ../lang/presets.java:2024
    6586 msgid "Edit Allotments Landuse"
    6587 msgstr "Schrebergärten bearbeiten"
    6588 
    6589 #: ../lang/presets.java:2030
    6590 msgid "Residential area"
    6591 msgstr "Wohngebiet"
    6592 
    6593 #: ../lang/presets.java:2031
    6594 msgid "Edit Residential Landuse"
    6595 msgstr "Wohngebiet bearbeiten"
    6596 
    6597 #: ../lang/presets.java:2037
    6598 msgid "Retail"
    6599 msgstr "Einkaufsbereich"
    6600 
    6601 #: ../lang/presets.java:2038
    6602 msgid "Edit Retail Landuse"
    6603 msgstr "Einkaufsbereich bearbeiten"
    6604 
    6605 #: ../lang/presets.java:2044
    6606 msgid "Commercial"
    6607 msgstr "Gewerbegebiet"
    6608 
    6609 #: ../lang/presets.java:2045
    6610 msgid "Edit Commercial Landuse"
    6611 msgstr "Gewerbegebiet bearbeiten"
    6612 
    6613 #: ../lang/presets.java:2051
    6614 msgid "Industrial"
    6615 msgstr "Industrie"
    6616 
    6617 #: ../lang/presets.java:2052
    6618 msgid "Edit Industrial Landuse"
    6619 msgstr "Industriegebiet bearbeiten"
    6620 
    6621 #: ../lang/presets.java:2058
    6622 msgid "Brownfield"
    6623 msgstr "Baulücke"
    6624 
    6625 #: ../lang/presets.java:2059
    6626 msgid "Edit Brownfield Landuse"
    6627 msgstr "Baulücke bearbeiten"
    6628 
    6629 #: ../lang/presets.java:2065
    6630 msgid "Greenfield"
    6631 msgstr "Bauland"
    6632 
    6633 #: ../lang/presets.java:2066
    6634 msgid "Edit Greenfield Landuse"
    6635 msgstr "Bauland bearbeiten"
    6636 
    6637 #: ../lang/presets.java:2072
    6638 msgid "Railway land"
    6639 msgstr "Eisenbahngelände"
    6640 
    6641 #: ../lang/presets.java:2073
    6642 msgid "Edit Railway Landuse"
    6643 msgstr "Eisenbahngelände bearbeiten"
    6644 
    6645 #: ../lang/presets.java:2079
    6646 msgid "Construction area"
    6647 msgstr "Baustellengebiet"
    6648 
    6649 #: ../lang/presets.java:2080
    6650 msgid "Edit Construction Landuse"
    6651 msgstr "Baustelle bearbeiten"
    6652 
    6653 #: ../lang/presets.java:2086
    6654 msgid "Military"
    6655 msgstr "Militärgebiet"
    6656 
    6657 #: ../lang/presets.java:2087
    6658 msgid "Edit Military Landuse"
    6659 msgstr "Militärgebiet bearbeiten"
    6660 
    6661 #: ../lang/presets.java:2093
    6662 msgid "Cemetery"
    6663 msgstr "Friedhof"
    6664 
    6665 #: ../lang/presets.java:2094
    6666 msgid "Edit Cemetery Landuse"
    6667 msgstr "Friedhof bearbeiten"
    6668 
    6669 #: ../lang/presets.java:2102
    6670 msgid "Village Green"
    6671 msgstr "Dorfanger"
    6672 
    6673 #: ../lang/presets.java:2103
    6674 msgid "Edit Village Green Landuse"
    6675 msgstr "Dorfanger bearbeiten"
    6676 
    6677 #: ../lang/presets.java:2109
    6678 msgid "Grass"
    6679 msgstr "Gras"
    6680 
    6681 #: ../lang/presets.java:2110
    6682 msgid "Edit Grass Landuse"
    6683 msgstr "Grasfläche bearbeiten"
    6684 
    6685 #: ../lang/presets.java:2116
    6686 msgid "Recreation Ground"
    6687 msgstr "Erholungsgebiet"
    6688 
    6689 #: ../lang/presets.java:2117
    6690 msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
    6691 msgstr "Erholungsgebiet bearbeiten"
    6692 
    6693 #: ../lang/presets.java:2124
    6694 msgid "Natural"
    6695 msgstr "Natur"
    6696 
    6697 #: ../lang/presets.java:2125
    6698 msgid "Water"
    6699 msgstr "Wasser"
    6700 
    6701 #: ../lang/presets.java:2126
    6702 msgid "Edit Water"
    6703 msgstr "Wasserfläche bearbeiten"
    6704 
    6705 #: ../lang/presets.java:2131
    6706 msgid "Land"
    6707 msgstr "Land"
    6708 
    6709 #: ../lang/presets.java:2132
    6710 msgid "Edit Land"
    6711 msgstr "Landfläche bearbeiten"
    6712 
    6713 #: ../lang/presets.java:2137
    6714 msgid "Spring"
    6715 msgstr "Quelle"
    6716 
    6717 #: ../lang/presets.java:2138
    6718 msgid "Edit Spring"
    6719 msgstr "Quelle bearbeiten"
    6720 
    6721 #: ../lang/presets.java:2143
    6722 msgid "Peak"
    6723 msgstr "Berg"
    6724 
    6725 #: ../lang/presets.java:2144
    6726 msgid "Edit Peak"
    6727 msgstr "Bergspitze bearbeiten"
    6728 
    6729 #: ../lang/presets.java:2149
    6730 msgid "Glacier"
    6731 msgstr "Gletscher"
    6732 
    6733 #: ../lang/presets.java:2150
    6734 msgid "Edit Glacier"
    6735 msgstr "Gletscher bearbeiten"
    6736 
    6737 #: ../lang/presets.java:2155
    6738 msgid "Volcano"
    6739 msgstr "Vulkan"
    6740 
    6741 #: ../lang/presets.java:2156
    6742 msgid "Edit Volcano"
    6743 msgstr "Vulkan bearbeiten"
    6744 
    6745 #: ../lang/presets.java:2161
    6746 msgid "Cliff"
    6747 msgstr "Klippe"
    6748 
    6749 #: ../lang/presets.java:2162
    6750 msgid "Edit Cliff"
    6751 msgstr "Klippe bearbeiten"
    6752 
    6753 #: ../lang/presets.java:2167
    6754 msgid "Scree"
    6755 msgstr "Geröll"
    6756 
    6757 #: ../lang/presets.java:2168
    6758 msgid "Edit Scree"
    6759 msgstr "Geröll bearbeiten"
    6760 
    6761 #: ../lang/presets.java:2173
    6762 msgid "Scrub"
    6763 msgstr "Buschland"
    6764 
    6765 #: ../lang/presets.java:2174
    6766 msgid "Edit Scrub"
    6767 msgstr "Buschland bearbeiten"
    6768 
    6769 #: ../lang/presets.java:2179
    6770 msgid "Fell"
    6771 msgstr "Gebirge"
    6772 
    6773 #: ../lang/presets.java:2180
    6774 msgid "Edit Fell"
    6775 msgstr "Gebirge bearbeiten"
    6776 
    6777 #: ../lang/presets.java:2185
    6778 msgid "Heath"
    6779 msgstr "Heide"
    6780 
    6781 #: ../lang/presets.java:2186
    6782 msgid "Edit Heath"
    6783 msgstr "Neide bearbeiten"
    6784 
    6785 #: ../lang/presets.java:2191
    6786 msgid "Wood"
    6787 msgstr "Wald"
    6788 
    6789 #: ../lang/presets.java:2192
    6790 msgid "Edit Wood"
    6791 msgstr "Wald bearbeiten"
    6792 
    6793 #: ../lang/presets.java:2198
    6794 msgid "Marsh"
    6795 msgstr "Marsch & Sumpf"
    6796 
    6797 #: ../lang/presets.java:2199
    6798 msgid "Edit Marsh"
    6799 msgstr "Sumpfige Landschaft bearbeiten"
    6800 
    6801 #: ../lang/presets.java:2204
    6802 msgid "Coastline"
    6803 msgstr "Küstenlinie"
    6804 
    6805 #: ../lang/presets.java:2205
    6806 msgid "Edit Coastline"
    6807 msgstr "Küstenlinie bearbeiten"
    6808 
    6809 #: ../lang/presets.java:2210
    6810 msgid "Mud"
    6811 msgstr "Schlick & Moor"
    6812 
    6813 #: ../lang/presets.java:2211
    6814 msgid "Edit Mud"
    6815 msgstr "Schlickiges Gebiet bearbeiten"
    6816 
    6817 #: ../lang/presets.java:2216
    6818 msgid "Beach"
    6819 msgstr "Strand"
    6820 
    6821 #: ../lang/presets.java:2217
    6822 msgid "Edit Beach"
    6823 msgstr "Strand bearbeiten"
    6824 
    6825 #: ../lang/presets.java:2222
    6826 msgid "Bay"
    6827 msgstr "Meeresbucht"
    6828 
    6829 #: ../lang/presets.java:2223
    6830 msgid "Edit Bay"
    6831 msgstr "Meeresbucht bearbeiten"
    6832 
    6833 #: ../lang/presets.java:2228
    6834 msgid "Cave Entrance"
    6835 msgstr "Höhleneingang"
    6836 
    6837 #: ../lang/presets.java:2229
    6838 msgid "Edit Cave Entrance"
    6839 msgstr "Höhleneingang bearbeiten"
    6840 
    6841 #: ../lang/presets.java:2235
    6842 msgid "Man Made"
    6843 msgstr "Zivilisationsbauten"
    6844 
    6845 #: ../lang/presets.java:2236
    6846 msgid "Works"
    6847 msgstr "Fabrik"
    6848 
    6849 #: ../lang/presets.java:2237
    6850 msgid "Edit Works"
    6851 msgstr "Fabrik bearbeiten"
    6852 
    6853 #: ../lang/presets.java:2242
    6854 msgid "Power Wind"
    6855 msgstr "Windkraftanlage"
    6856 
    6857 #: ../lang/presets.java:2243
    6858 msgid "Edit Power Wind"
    6859 msgstr "Windkraftanlage bearbeiten"
    6860 
    6861 #: ../lang/presets.java:2248
    6862 msgid "Power Solar"
    6863 msgstr "Solaranlage"
    6864 
    6865 #: ../lang/presets.java:2249
    6866 msgid "Edit Power Solar"
    6867 msgstr "Solaranlage bearbeiten"
    6868 
    6869 #: ../lang/presets.java:2254
    6870 msgid "Power Hydro"
    6871 msgstr "Wasserkraftwerk"
    6872 
    6873 #: ../lang/presets.java:2255
    6874 msgid "Edit Power Hydro"
    6875 msgstr "Wasserkraftwerk bearbeiten"
    6876 
    6877 #: ../lang/presets.java:2260
    6878 msgid "Power Fossil"
    6879 msgstr "Kohle- & Ölkraftwerk"
    6880 
    6881 #: ../lang/presets.java:2261
    6882 msgid "Edit Power Fossil"
    6883 msgstr "Kohle- oder Ölfraftwerk bearbeiten"
    6884 
    6885 #: ../lang/presets.java:2266
    6886 msgid "Power Nuclear"
    6887 msgstr "Kernkraftwerk"
    6888 
    6889 #: ../lang/presets.java:2267
    6890 msgid "Edit Power Nuclear"
    6891 msgstr "Kernkraftwerk bearbeiten"
    6892 
    6893 #: ../lang/presets.java:2272
    6894 msgid "Tower"
    6895 msgstr "Turm"
    6896 
    6897 #: ../lang/presets.java:2273
    6898 msgid "Edit Tower"
    6899 msgstr "Turm bearbeiten"
    6900 
    6901 #: ../lang/presets.java:2278
    6902 msgid "Water Tower"
    6903 msgstr "Wasserturm"
    6904 
    6905 #: ../lang/presets.java:2279
    6906 msgid "Edit Water Tower"
    6907 msgstr "Wasserturm bearbeiten"
    6908 
    6909 #: ../lang/presets.java:2284
    6910 msgid "Gasometer"
    6911 msgstr "Gasometer"
    6912 
    6913 #: ../lang/presets.java:2285
    6914 msgid "Edit Gasometer"
    6915 msgstr "Gasometer bearbeiten"
    6916 
    6917 #: ../lang/presets.java:2290
    6918 msgid "Covered Reservoir"
    6919 msgstr "Überdecktes Speicherbassin"
    6920 
    6921 #: ../lang/presets.java:2291
    6922 msgid "Edit Covered Reservoir"
    6923 msgstr "Überdecktes Speicherbassin bearbeite"
    6924 
    6925 #: ../lang/presets.java:2296
    6926 msgid "Lighthouse"
    6927 msgstr "Leuchtturm"
    6928 
    6929 #: ../lang/presets.java:2297
    6930 msgid "Edit Lighthouse"
    6931 msgstr "Leuchtturm bearbeiten"
    6932 
    6933 #: ../lang/presets.java:2302
    6934 msgid "Windmill"
    6935 msgstr "Windmühle"
    6936 
    6937 #: ../lang/presets.java:2303
    6938 msgid "Edit Windmill"
    6939 msgstr "Windmühle bearbeiten"
    6940 
    6941 #: ../lang/presets.java:2308
    6942 msgid "Pier"
    6943 msgstr "Anlegestelle (Pier)"
    6944 
    6945 #: ../lang/presets.java:2309
    6946 msgid "Edit Pier"
    6947 msgstr "Anlegestelle (Pier) bearbeiten"
    6948 
    6949 #: ../lang/presets.java:2314
    6950 msgid "Pipeline"
    6951 msgstr "Pipeline"
    6952 
    6953 #: ../lang/presets.java:2315
    6954 msgid "Edit Pipeline"
    6955 msgstr "Pipeline bearbeiten"
    6956 
    6957 #: ../lang/presets.java:2320
    6958 msgid "Wastewater Plant"
    6959 msgstr "Kläranlage"
    6960 
    6961 #: ../lang/presets.java:2321
    6962 msgid "Edit Wastewater Plant"
    6963 msgstr "Kläranlage bearbeiten"
    6964 
    6965 #: ../lang/presets.java:2326
    6966 msgid "Crane"
    6967 msgstr "Stationärer Kran"
    6968 
    6969 #: ../lang/presets.java:2327
    6970 msgid "Edit Crane"
    6971 msgstr "Stationären Kran bearbeiten"
    6972 
    6973 #: ../lang/presets.java:2332
    6974 msgid "Beacon"
    6975 msgstr "Bake"
    6976 
    6977 #: ../lang/presets.java:2333
    6978 msgid "Edit Beacon"
    6979 msgstr "Bake bearbeiten"
    6980 
    6981 #: ../lang/presets.java:2338
    6982 msgid "Survey Point"
    6983 msgstr "Vermessungspunkt"
    6984 
    6985 #: ../lang/presets.java:2339
    6986 msgid "Edit Survey Point"
    6987 msgstr "Vermessungspunkt bearbeiten"
    6988 
    6989 #: ../lang/presets.java:2344
    6990 msgid "Surveillance"
    6991 msgstr "Überwachungskamera"
    6992 
    6993 #: ../lang/presets.java:2345
    6994 msgid "Edit Surveillance Camera"
    6995 msgstr "Überwachungskamera bearbeiten"
    6996 
    6997 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57
    6998 msgid "Could not start browser. Please check that the executable path is correct."
    6999 msgstr ""
    7000 "Konnte den Browser nicht starten. Bitte prüfen Sie, ob der korrekte Pfad "
    7001 "angegeben wurde."
    7002 
    7003 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:41
    7004 msgid ""
    7005 "<html>Path to firefox executable.<br>The Firefox profile used in this plugin "
    7006 "<b>must</b> be configured with the javascript 'dump' method,<br>that can be "
    7007 "activated with the property 'browser.dom.window.dump.enabled=true' in the "
    7008 "about:config page.</html>"
    7009 msgstr ""
    7010 "<html>Pfad zur ausführbaren Datei Firefox.<br>In dem von diesem Plugin "
    7011 "benutzten Firefox-Profil <b>muss</b> die Javascript-Methode 'dump' aktiviert "
    7012 "sein.<br>Diese Einstellung findet sich in about:config unter 'browser.dom."
    7013 "window.dump.enabled=true'.</html>"
    7014 
    7015 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:44
    7016 msgid ""
    7017 "<html>The port that the server will use to listen WMS requests<br>The WMS "
    7018 "plugin need to be configured to use this port"
    7019 msgstr ""
    7020 "<html>Der Port, den der Server benutzen wird, um auf WMS-Anfragen zu warten."
    7021 "<br>Das WMS-Plugin muss so eingestellt werden, dass es diesen Port benutzt."
    7022 
    7023 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:46
    7024 msgid ""
    7025 "<html>Name of the profile.<br>This profile is used to avoid nag firefox "
    7026 "screens asking you to resume failed sessions.<br>Just set the selected "
    7027 "profile as not default in the profile selection window and configure to not "
    7028 "ask<br>about failed sessions with 'browser.sessionstore."
    7029 "resume_from_crash=false' in the about:config page"
    7030 msgstr ""
    7031 "<html>Name des Profils.<br>Dieses Profil wird benutzt, um störende Anfragen "
    7032 "von Firefox zur Wiederherstellung unterbrochener Sitzungen zu verhindern."
    7033 "<br>Verwenden Sie das gewählte Profil nicht als Standardprofil und "
    7034 "konfigurieren Sie es so, dass abgebrochene Sitzungen nicht wiederhergestellt "
    7035 "werden.<br>Sie finden diese Einstellung in about:config unter 'browser."
    7036 "sessionstore.resume_from_crash=false'."
    7037 
    7038 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:53
    7039 msgid "A WMS server for Yahoo imagery based on Firefox."
    7040 msgstr "Ein WMS-Server für Yahoo-Bilder basierend auf Firefox."
    7041 
    7042 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55
    7043 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
    7044 #, java-format
    7045 msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
    7046 msgstr "Version {0}<br>Letzte Änderung am {1}"
    7047 
    7048 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
    7049 msgid "Yahoo! WMS server"
    7050 msgstr "Yahoo! WMS-Server"
    7051 
    7052 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
    7053 msgid "Settings for the Yahoo! imagery server."
    7054 msgstr "Einstellungen für den Yahoo!-Bilderserver"
    7055 
    7056 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:57
    7057 msgid "YWMS options"
    7058 msgstr "Einstellungen für YWMS"
    7059 
    7060 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59
    7061 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:137
    7062 msgid "Firefox executable"
    7063 msgstr "Firefox-Programm"
    7064 
    7065 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:62
    7066 msgid "Firefox profile"
    7067 msgstr "Firefox-Profil"
    7068 
    7069 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:64
    7070 msgid "Create"
    7071 msgstr "Erstellen"
    7072 
    7073 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:68
    7074 msgid "Server port"
    7075 msgstr "Server Port"
    7076 
    7077 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:133
    7078 msgid "Please name the profile you want to create."
    7079 msgstr "Bitte benennen Sie das zu erstellende Profil."
    7080 
    7081 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:139
    7082 msgid "Creating profile"
    7083 msgstr "Erstelle Profil"
    7084 
    7085 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
    7086 msgid "Tile Sources"
    7087 msgstr "Quellen der Kacheln"
     3705#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
     3706#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
     3707msgid "Duplicate Way"
     3708msgstr "Weg duplizieren"
     3709
     3710#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
     3711msgid "Duplicate selected ways."
     3712msgstr "Ausgewählte Wege duplizieren."
     3713
     3714#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
     3715msgid "Can't duplicate unnordered way."
     3716msgstr "Kann einen ungeordneten Weg nicht duplizieren."
     3717
     3718#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
     3719msgid "You must select at least one way."
     3720msgstr "Bitte mindestens einen Weg auswählen."
     3721
     3722#: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
     3723msgid "Create duplicate way"
     3724msgstr "Weg duplizieren"
     3725
     3726#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
     3727msgid "Tagging Preset Tester"
     3728msgstr "Tester für Tagging-Presets"
     3729
     3730#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
     3731msgid "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
     3732msgstr ""
     3733"Öffne das Testtool für Tagging-Vorlagen, um eine Vorschau auf die Vorlagen "
     3734"zu erhalten."
     3735
     3736#: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28
     3737msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
     3738msgstr "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen."
     3739
     3740#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
     3741msgid "Open Visible ..."
     3742msgstr "Öffne sichtbares ..."
     3743
     3744#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
     3745msgid "Open only files that are visible in current view."
     3746msgstr "Öffne nur Dateien, die in der aktuellen Ansicht sichtbar sind."
     3747
     3748#: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:52
     3749msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
     3750msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!"
    70883751
    70893752#: ../waypoints/src/WaypointReader.java:57
     
    71053768msgstr "Eine Datei mit Wegpunkten öffnen."
    71063769
    7107 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58
    7108 msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
    7109 msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin!"
    7110 
    7111 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59
    7112 msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
    7113 msgstr "LiveGPS-Plugin nicht gefunden, bitte installieren und aktivieren."
    7114 
    7115 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
    7116 msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
    7117 msgstr "Das Surveyor-Plugin ist im Moment deaktiviert"
    7118 
    7119 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
    7120 msgid "SurveyorPlugin"
    7121 msgstr "Surveyor-(Vermessungs-)Plugin"
    7122 
    7123 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
    7124 msgid "Surveyor ..."
    7125 msgstr "Vermessung ..."
    7126 
    7127 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
    7128 msgid "Open surveyor tool."
    7129 msgstr "Vermessungswerkzeug öffnen."
    7130 
    7131 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:107
    7132 msgid "Surveyor"
    7133 msgstr "Vermessung"
    7134 
    7135 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:136
    7136 #, java-format
    7137 msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
    7138 msgstr "Konnte Vermessungsdefinition nicht lesen: {0}"
    7139 
    7140 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
    7141 #, java-format
    7142 msgid "Error parsing {0}: {1}"
    7143 msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}"
    7144 
    7145 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
    7146 msgid "start"
    7147 msgstr "Anfang"
    7148 
    7149 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
    7150 msgid "end"
    7151 msgstr "Ende"
    7152 
    7153 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
    7154 msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
    7155 msgstr "Doppelte Belegung für Taste '{0}' - Taste wird ignoriert!"
    7156 
    7157 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
    7158 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
    7159 #, java-format
    7160 msgid "Error while exporting {0}: {1}"
    7161 msgstr "Fehler beim exportieren von {0}: {1}"
    7162 
    7163 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
    7164 msgid "AutoSave LiveData"
    7165 msgstr "Live-Daten automatisch speichern"
    7166 
    7167 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
    7168 msgid "Save captured data to file every minute."
    7169 msgstr "Speichere die aufgezeichneten Daten jede Minute."
     3770#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:111
     3771#, java-format
     3772msgid ""
     3773"Remote Control has been asked to load data from the API. Request details: "
     3774"{0}. Do you want to allow this?"
     3775msgstr ""
     3776"Die Fernsteuerung soll Daten vom API herunterladen. Die Details der Anfrage: "
     3777"{0}. Soll dies erlaubt werden?"
     3778
     3779#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
     3780msgid "Confirm Remote Control action"
     3781msgstr "Fernsteueraktion bestätigen"
     3782
     3783#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
     3784msgid "load data from API"
     3785msgstr "Daten vom API herunterladen"
     3786
     3787#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
     3788msgid "change the selection"
     3789msgstr "Auswahl ändern"
     3790
     3791#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
     3792msgid "change the viewport"
     3793msgstr "Ansicht wechseln"
     3794
     3795#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28
     3796msgid "confirm all Remote Control actions manually"
     3797msgstr "Alle Fernsteueraktionen manuell bestätigen"
     3798
     3799#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
     3800msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
     3801msgstr "Ein Plugin, welche es anderen Programmen erlaubt JOSM zu kontrollieren."
     3802
     3803#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35
     3804#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55
     3805#, java-format
     3806msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}"
     3807msgstr "Version {0}<br>Letzte Änderung am {1}"
     3808
     3809#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
     3810msgid "Remote Control"
     3811msgstr "Fernbedienung"
     3812
     3813#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
     3814msgid "Settings for the Remote Control plugin."
     3815msgstr "Einstellungen für das Fernbedienungsplugin."
     3816
     3817#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37
     3818msgid ""
     3819"The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
     3820"port is not variable because it is referenced by external applications "
     3821"talking to the plugin."
     3822msgstr ""
     3823"Das Fernbedienungsplugin lauscht am Port 8111 des lokalen Rechners "
     3824"(localhost). Dieser Port ist nicht konfigurierbar, weil er von externen "
     3825"Anwendungen adressiert werden muss, welche das Plugin nutzen."
     3826
     3827#: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
     3828msgid "Permitted actions"
     3829msgstr "Erlaubte Aktionen"
     3830
     3831#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
     3832msgid "Search..."
     3833msgstr "Suche..."
     3834
     3835#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
     3836msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
     3837msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
     3838
     3839#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
     3840msgid "Please enter a search string"
     3841msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben"
     3842
     3843#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
     3844msgid "Cannot read place search results from server"
     3845msgstr "Kann die Ergebnisse der Ortssuche nicht vom Server laden"
     3846
     3847#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
     3848msgid "Enter a place name to search for:"
     3849msgstr "Bitte einen Ortsnamen eingeben, nach dem gesucht werden soll:"
     3850
     3851#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218 ../lang/presets.java:1815
     3852msgid "Places"
     3853msgstr "Orte"
     3854
     3855#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236
     3856#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242 ../lang/presets.java:1323
     3857#: ../lang/presets.java:1330 ../lang/presets.java:1337
     3858#: ../lang/presets.java:1344 ../lang/presets.java:1351
     3859#: ../lang/presets.java:1358 ../lang/presets.java:1365
     3860#: ../lang/presets.java:1372 ../lang/presets.java:1379
     3861#: ../lang/presets.java:1386 ../lang/presets.java:1393
     3862#: ../lang/presets.java:1400 ../lang/presets.java:1407
     3863#: ../lang/presets.java:1414 ../lang/presets.java:1421
     3864#: ../lang/presets.java:1428 ../lang/presets.java:1435
     3865#: ../lang/presets.java:1445 ../lang/presets.java:1452
     3866#: ../lang/presets.java:1459 ../lang/presets.java:1466
     3867#: ../lang/presets.java:1473 ../lang/presets.java:1480
     3868#: ../lang/presets.java:1487 ../lang/presets.java:1494
     3869#: ../lang/presets.java:1501 ../lang/presets.java:1508
     3870#: ../lang/presets.java:1515 ../lang/presets.java:1522
     3871#: ../lang/presets.java:1529 ../lang/presets.java:1536
     3872#: ../lang/presets.java:1543 ../lang/presets.java:1550
     3873#: ../lang/presets.java:1557
     3874msgid "type"
     3875msgstr "Typ"
     3876
     3877#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
     3878#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
     3879msgid "near"
     3880msgstr "bei"
     3881
     3882#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
     3883#: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
     3884msgid "zoom"
     3885msgstr "Zoom"
     3886
     3887#: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:89
     3888msgid ""
     3889"Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
     3890"move mouse.   Select: Click."
     3891msgstr ""
     3892"Zoom: Mausrad oder Doppelklick.   Karte bewegen: Rechte Maustaste halten und "
     3893"Maus bewegen.   Auswahl: Klick."
     3894
     3895#: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:92
     3896msgid "Slippy map"
     3897msgstr "Schnelle Karte"
     3898
     3899#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:56
     3900msgid "Lake Walker."
     3901msgstr "Lake Walker."
     3902
     3903#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:116
     3904#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:122
     3905msgid "Tracing"
     3906msgstr "Abzeichnen"
     3907
     3908#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:252
     3909#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:136
     3910msgid "Lakewalker trace"
     3911msgstr "Lake Walker Spur"
     3912
     3913#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:42
     3914#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:26
     3915msgid "Lake Walker (Old)"
     3916msgstr "Lake Walker (alt)"
     3917
     3918#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:34
     3919msgid "Python executable"
     3920msgstr "Python-Interpreter"
     3921
     3922#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36
     3923msgid "Maximum number of segments per way"
     3924msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten je Weg"
     3925
     3926#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38
     3927msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
     3928msgstr "Maximale Anzahl von Knoten in der Anfangs-Spur"
     3929
     3930#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
     3931msgid "Maximum gray value to count as water (0-255) [For old script]"
     3932msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255) [altes Skript]"
     3933
     3934#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
     3935msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
     3936msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255)"
     3937
     3938#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
     3939msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
     3940msgstr "Genauigkeit beim Vereinfachen von Linien (Grad)"
     3941
     3942#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
     3943msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
     3944msgstr "Auflösung der Landsat-Kacheln (Pixel pro Grad)"
     3945
     3946#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
     3947msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
     3948msgstr "Größe der Landsat-Kacheln (Pixel)"
     3949
     3950#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
     3951msgid "Shift all traces to east (degrees)"
     3952msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Osten (Grad)"
     3953
     3954#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
     3955msgid "Shift all traces to north (degrees)"
     3956msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Nord (Grad)"
     3957
     3958#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
     3959msgid "Direction to search for land"
     3960msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll"
     3961
     3962#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
     3963msgid "Tag ways as"
     3964msgstr "Bezeichne Wege als"
     3965
     3966#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
     3967msgid "WMS Layer"
     3968msgstr "WMS-Ebene"
     3969
     3970#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:61
     3971msgid "Path to python executable."
     3972msgstr "Pfad zum Python-Interpreter"
     3973
     3974#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
     3975msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
     3976msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250."
     3977
     3978#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
     3979msgid ""
     3980"Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
     3981"lines). Default 50000."
     3982msgstr ""
     3983"Maximale Anzahl Knoten, die generiert werden soll, ohne auszusteigen (bevor "
     3984"Linien vereinfacht werden). Standardwert ist 50.000."
     3985
     3986#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
     3987msgid ""
     3988"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
     3989"in the range 0-255. Default 35."
     3990msgstr ""
     3991"Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
     3992"Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 35."
     3993
     3994#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65
     3995msgid ""
     3996"Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
     3997"in the range 0-255. Default 90."
     3998msgstr ""
     3999"Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
     4000"Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 90."
     4001
     4002#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
     4003msgid ""
     4004"Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
     4005"<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
     4006msgstr ""
     4007"Genauigkeit der Douglas-Peucker Linien-Vereinfachung, gemessen in Grad."
     4008"<br>Kleinere Werte ergeben genauere Linien, aber mehr Knoten. Standard ist "
     4009"0.0003."
     4010
     4011#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67
     4012msgid "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
     4013msgstr ""
     4014"Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist "
     4015"4.000."
     4016
     4017#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
     4018msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
     4019msgstr "Größe der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixeln. Standard ist 2.000."
     4020
     4021#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
     4022msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
     4023msgstr "Verschiebe alle Punkte in Ostrichtung (Grad). Standard ist 0."
     4024
     4025#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
     4026msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
     4027msgstr "Verschiebe alle Punkte in Nordrichtung (Grad). Standard ist 0."
     4028
     4029#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
     4030msgid "Direction to search for land. Default east."
     4031msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll. Standardmäßig Ost."
     4032
     4033#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
     4034msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
     4035msgstr ""
     4036"Bezeichne Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts. Standard ist "
     4037"Wasser."
     4038
     4039#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
     4040msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
     4041msgstr "Zum Abzeichnen genutzte WMS-Ebene. Standard ist IR1."
     4042
     4043#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
     4044#, java-format
     4045msgid ""
     4046"An interlude to the Lakewalker Python module to trace water bodies on "
     4047"Landsat imagery.<br><br>Version: {0}"
     4048msgstr ""
     4049"Ein Zwischenprogramm zum Lakewalker-Pythonmodul um  Wasserflächen auf "
     4050"Landsat-Bildern zu kennzeichnen.<br><br>Version: {0}"
     4051
     4052#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
     4053msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
     4054msgstr "Einstellungen für das LakeWalker-Plugin"
     4055
     4056#: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:25
     4057msgid "Lake Walker"
     4058msgstr "Lake Walker"
     4059
     4060#: ../openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
     4061msgid "OpenLayers"
     4062msgstr "OpenLayers"
     4063
     4064#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
     4065msgid "Validation"
     4066msgstr "Prüfung"
     4067
     4068#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
     4069msgid "Performs the data validation"
     4070msgstr "Datenprüfung ausführen"
     4071
     4072#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:63
     4073#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:36
     4074#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:101
     4075msgid "Validation errors"
     4076msgstr "Ergebnisse der Datenprüfung"
     4077
     4078#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:63
     4079msgid "Open the validation window."
     4080msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen."
     4081
     4082#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:79
     4083msgid "Validate"
     4084msgstr "Prüfen"
     4085
     4086#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:79
     4087msgid "Validate the data."
     4088msgstr "Überprüfe die Daten."
     4089
     4090#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
     4091msgid "Fix"
     4092msgstr "Repariere"
     4093
     4094#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
     4095msgid "Fix the selected errors."
     4096msgstr "Korrigiere die Fehler in den Daten."
     4097
     4098#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:85
     4099msgid "Ignore"
     4100msgstr "Ignoriere"
     4101
     4102#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:85
     4103msgid "Ignore the selected errors next time."
     4104msgstr "Ignoriere die Fehler beim nächsten Mal."
     4105
     4106#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:86
     4107msgid "Grid"
     4108msgstr "Gitter"
     4109
     4110#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:191
     4111#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:197
     4112#, java-format
     4113msgid ""
     4114"Error initializing test {0}:\n"
     4115" {1}"
     4116msgstr "Fehler beim Initialisieren von Test {0}: \"{1}\""
     4117
     4118#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
     4119#, java-format
     4120msgid "{0}, ..."
     4121msgstr "{0}, ..."
     4122
     4123#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
     4124msgid "Errors"
     4125msgstr "Fehler"
     4126
     4127#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
     4128msgid "validation error"
     4129msgstr "Datenprüfung: Fehler"
     4130
     4131#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
     4132msgid "Warnings"
     4133msgstr "Warnungen"
     4134
     4135#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
     4136msgid "validation warning"
     4137msgstr "Datenprüfung: Warnung"
     4138
     4139#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
     4140msgid "Other"
     4141msgstr "Andere"
     4142
     4143#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
     4144msgid "validation other"
     4145msgstr "Datenprüfung: Andere"
     4146
     4147#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:61
     4148msgid "Use ignore list."
     4149msgstr "Ignorierliste nutzen."
     4150
     4151#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:62
     4152msgid "Use the use ignore list to suppress warnings."
     4153msgstr "Nutzung der Ignorierliste zum Unterdrücken von Warnungen."
     4154
     4155#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:65
     4156msgid "Use error layer."
     4157msgstr "Fehlerebene nutzen."
     4158
     4159#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:66
     4160msgid "Use the error layer to display problematic elements."
     4161msgstr "Nutze die Fehlerebene, um problematische Elemente anzuzeigen."
     4162
     4163#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:71
     4164msgid "On demand"
     4165msgstr "Anfrage"
     4166
     4167#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
     4168msgid "On upload"
     4169msgstr "Hochladen"
     4170
     4171#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:84
     4172msgid ""
     4173"A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
     4174"programs."
     4175msgstr "Ein OSM-Datenprüfer, der auf häufige Fehler der Benutzer und Editoren prüft."
     4176
     4177#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:86
     4178#, java-format
     4179msgid "Version {0} - Last change at {1}"
     4180msgstr "Version {0} - Letzte Änderung am {1}"
     4181
     4182#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:87
     4183msgid "Data validator"
     4184msgstr "Datenprüfungs-Plugin"
     4185
     4186#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:99
     4187msgid "No validation errors"
     4188msgstr "Keine Fehler gefunden"
     4189
     4190#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:50
     4191msgid "Untagged, empty, and one node ways."
     4192msgstr "Leere Wege, 1-Knoten-Wege und Wege ohne Informationen."
     4193
     4194#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:51
     4195msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
     4196msgstr ""
     4197"Dieser Test sucht leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und "
     4198"Wege ohne Zusatzinformationen."
     4199
     4200#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:76
     4201msgid "Unnamed ways"
     4202msgstr "Unbenannte Wege"
     4203
     4204#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83
     4205msgid "Untagged ways"
     4206msgstr "Wege ohne Zusatzinformationen"
     4207
     4208#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:88
     4209msgid "Empty ways"
     4210msgstr "Leere Wege"
     4211
     4212#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:92
     4213msgid "One node ways"
     4214msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen"
     4215
     4216#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
     4217#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
     4218msgid "Self-intersecting ways"
     4219msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden"
     4220
     4221#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
     4222msgid "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once"
     4223msgstr "Dieser Test sucht nach Wegen, die einine Knoten mehrfach enthalten"
     4224
     4225#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:36
     4226msgid "Crossing ways."
     4227msgstr "Überschneidende Wege."
     4228
     4229#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:37
     4230msgid ""
     4231"This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
     4232"layer, but are not connected by a node."
     4233msgstr ""
     4234"Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Einsenbahnlinien oder Wasserwege sich in "
     4235"der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind"
     4236
     4237#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:107
     4238msgid "Crossing ways"
     4239msgstr "Überschneidende Wege"
     4240
     4241#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
     4242msgid "Duplicated way nodes."
     4243msgstr "Knoten doppelt im Weg."
     4244
     4245#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
     4246msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
     4247msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten"
     4248
     4249#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
     4250msgid "Duplicated way nodes"
     4251msgstr "Knoten doppelt im Weg"
     4252
     4253#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
     4254#, java-format
     4255msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
     4256msgstr "Ersetze \"{0}\" mit \"{1}\" für"
     4257
     4258#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
     4259msgid "Coastlines."
     4260msgstr "Küsten."
     4261
     4262#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
     4263msgid "This test checks that coastlines are correct."
     4264msgstr "Dieser Test überprüft ob die Küsten korrekt sind."
     4265
     4266#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
     4267msgid "Unordered coastline"
     4268msgstr "Ungeordnete Küsten"
     4269
     4270#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:30
     4271msgid "Unclosed Ways."
     4272msgstr "Nicht geschlossene Wege."
     4273
     4274#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:31
     4275msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
     4276msgstr "Testen ob zu schließende Wege korrekt geschlossen sind."
     4277
     4278#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:61
     4279#, java-format
     4280msgid "natural type {0}"
     4281msgstr "Naturflächentyp {0}"
     4282
     4283#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:68
     4284#, java-format
     4285msgid "landuse type {0}"
     4286msgstr "Landnutzungstyp {0}"
     4287
     4288#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:75
     4289#, java-format
     4290msgid "amenities type {0}"
     4291msgstr "Einrichtungstyp {0}"
     4292
     4293#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
     4294#, java-format
     4295msgid "sport type {0}"
     4296msgstr "Sportart {0}"
     4297
     4298#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:89
     4299#, java-format
     4300msgid "tourism type {0}"
     4301msgstr "Tourismustyp {0}"
     4302
     4303#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:96
     4304#, java-format
     4305msgid "shop type {0}"
     4306msgstr "Geschäftstyp {0}"
     4307
     4308#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
     4309#, java-format
     4310msgid "leisure type {0}"
     4311msgstr "Erholungstyp {0}"
     4312
     4313#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:110
     4314#, java-format
     4315msgid "waterway type {0}"
     4316msgstr "Wasserstraßentyp {0}"
     4317
     4318#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
     4319msgid "building"
     4320msgstr "Gebäude"
     4321
     4322#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:124
     4323msgid "area"
     4324msgstr "Fläche"
     4325
     4326#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:137
     4327msgid "Unclosed way"
     4328msgstr "Nicht geschlossener Weg"
     4329
     4330#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:40
     4331msgid "Overlapping ways."
     4332msgstr "Wege überlappen sich."
     4333
     4334#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:41
     4335msgid ""
     4336"This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
     4337"than one way."
     4338msgstr ""
     4339"Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
     4340"als einem Weg verwendet wird."
     4341
     4342#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:103
     4343msgid "Overlapping areas"
     4344msgstr "Überlappende Flächen"
     4345
     4346#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:108
     4347msgid "Overlapping highways (with area)"
     4348msgstr "Überlappende Straßen (mit Fläche)"
     4349
     4350#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:113
     4351msgid "Overlapping railways (with area)"
     4352msgstr "Überlappende Schienen (mit Fläche)"
     4353
     4354#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:118
     4355msgid "Overlapping ways (with area)"
     4356msgstr "Überlappende Wege (mit Fläche)"
     4357
     4358#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:124
     4359msgid "Overlapping highways"
     4360msgstr "Überlappende Straßen"
     4361
     4362#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:129
     4363msgid "Overlapping railways"
     4364msgstr "Überlappende Schienen"
     4365
     4366#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:134
     4367msgid "Overlapping ways"
     4368msgstr "Überlappende Wege"
     4369
     4370#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
     4371msgid "Wrongly Ordered Ways."
     4372msgstr "Falsch geordnete Wege."
     4373
     4374#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:35
     4375msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
     4376msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten."
     4377
     4378#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:65
     4379msgid "Reversed coastline: land not on left side"
     4380msgstr "Verdrehte Küstenlinie: Land nicht auf der linken Seite"
     4381
     4382#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:70
     4383msgid "Reversed water: land not on left side"
     4384msgstr "Verdrehtes Wasser: Land nicht auf der linken Seite"
     4385
     4386#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:75
     4387msgid "Reversed land: land not on left side"
     4388msgstr "Verdrehtes Land: Land nicht auf der linken Seite"
     4389
     4390#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
     4391msgid "Similar named ways."
     4392msgstr "Ähnlich benannte Wege."
     4393
     4394#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
     4395msgid "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
     4396msgstr ""
     4397"Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen "
     4398"könnte."
     4399
     4400#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
     4401msgid "Similar named ways"
     4402msgstr "Ähnlich benannte Wege"
     4403
     4404#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
     4405#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:46
     4406msgid "Nodes with same name"
     4407msgstr "Knoten mit demselben Namen"
     4408
     4409#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
     4410msgid "Find nodes that have the same name (might be duplicates)"
     4411msgstr "Finde Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate hinweisen)"
     4412
     4413#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
     4414msgid "Untagged nodes."
     4415msgstr "Knoten ohne Zusatzinformationen."
     4416
     4417#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
     4418msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
     4419msgstr "Dieser Test prüft auf ungetaggte Knoten, die nicht Teil eines Weges sind."
     4420
     4421#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
     4422msgid "Untagged and unconnected nodes"
     4423msgstr "Knoten ohne Zusatzinformation oder ohne Verbindung"
     4424
     4425#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:136
     4426msgid "Properties checker :"
     4427msgstr "Eigenschaftsprüfer:"
     4428
     4429#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:137
     4430msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
     4431msgstr "Dieses Plugin prüft auf Fehler in Schlüsseln und Werten"
     4432
     4433#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:219
     4434#, java-format
     4435msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
     4436msgstr "Ungültige Schlüsselprüferzeile - {0}: {1}"
     4437
     4438#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:232
     4439#, java-format
     4440msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
     4441msgstr "Ungülte Rechtschreibprüferzeile: {0}"
     4442
     4443#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:239
     4444#, java-format
     4445msgid ""
     4446"Could not download data file(s):\n"
     4447"{0}"
     4448msgstr ""
     4449"Kann die Datendatei(en) nicht herunterladen:\n"
     4450"{0}"
     4451
     4452#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:292
     4453msgid "Illegal tag/value combinations"
     4454msgstr "Ungültige Schlüssel/Wert-Kombinationen"
     4455
     4456#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:307
     4457msgid "Tags with empty values"
     4458msgstr "Tags mit leerem Wert"
     4459
     4460#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:308
     4461#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:314
     4462#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:320
     4463#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
     4464#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
     4465#, java-format
     4466msgid "Key ''{0}'' invalid."
     4467msgstr "Schlüssel \"{0}\" ungültig."
     4468
     4469#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
     4470msgid "Invalid property key"
     4471msgstr "Ungültiger Schlüssel"
     4472
     4473#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:319
     4474msgid "Invalid white space in property key"
     4475msgstr "Ungültiger Leerraum in Schlüssel"
     4476
     4477#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:325
     4478msgid "Property values start or end with white space"
     4479msgstr "Werte beginnen oder enden mit Leerraum"
     4480
     4481#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:334
     4482msgid "Unknown property values"
     4483msgstr "Unbekannter Werte"
     4484
     4485#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:344
     4486msgid "FIXMES"
     4487msgstr "FIXMEs"
     4488
     4489#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
     4490msgid "Check property keys."
     4491msgstr "Schlüssel prüfen."
     4492
     4493#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:459
     4494msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
     4495msgstr "Überprüft Schlüssel auf Gültigkeit durch Abgleich mit einer Liste."
     4496
     4497#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:466
     4498msgid "Use complex property checker."
     4499msgstr "Nutze komplexen Eigenschaftsprüfer."
     4500
     4501#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:467
     4502msgid "Validate property values and tags using complex rules."
     4503msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten und Schlüsseln anhand von komplexen Regeln."
     4504
     4505#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:486
     4506#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:506
     4507#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:516
     4508msgid "TagChecker source"
     4509msgstr "Schlüsselprüferdatenquellen"
     4510
     4511#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:537
     4512msgid ""
     4513"The sources (url or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
     4514"org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
     4515msgstr ""
     4516"Die Datenquellen (URL oder Dateiname) für die Schreib- (siehe http://wiki."
     4517"openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) oder Schlüsselprüfung."
     4518
     4519#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:538
     4520msgid "Add a new source to the list."
     4521msgstr "Eine neue Quelle zur Liste hinzufügen."
     4522
     4523#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:539
     4524msgid "Edit the selected source."
     4525msgstr "Ausgewählte Quelle bearbeiten."
     4526
     4527#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
     4528msgid "Data sources"
     4529msgstr "Datenquellen"
     4530
     4531#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
     4532msgid "Check property values."
     4533msgstr "Werte überprüfen."
     4534
     4535#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
     4536msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
     4537msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten anhand von Presets."
     4538
     4539#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:570
     4540msgid "Check for FIXMES."
     4541msgstr "Prüfe auf FIXMEs"
     4542
     4543#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:571
     4544msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
     4545msgstr ""
     4546"Sucht nach Knoten oder Wegen, die im Wert eines Schlüssels FIXME stehen "
     4547"haben."
     4548
     4549#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:578
     4550msgid "Use default data file."
     4551msgstr "Standarddatendatei nutzen."
     4552
     4553#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:579
     4554msgid "Use the default data file (recommended)."
     4555msgstr "Nutzung der Standarddatendatei (empfohlen)."
     4556
     4557#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:582
     4558msgid "Use default spellcheck file."
     4559msgstr "Standarddatei für Schreibprüfung nutzen."
     4560
     4561#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:583
     4562msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
     4563msgstr "Nutzung der Standarddatei für die Schreibfehlerprüfung (empfohlen)."
     4564
     4565#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:665
     4566msgid "Fix properties"
     4567msgstr "Eigenschaften korrigieren"
     4568
     4569#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:774
     4570msgid "Could not find element type"
     4571msgstr "Konnte Elementtyp nicht finden"
     4572
     4573#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
     4574msgid "Could not find warning level"
     4575msgstr "Konnte Warnlevel nicht finden"
     4576
     4577#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:800
     4578#, java-format
     4579msgid "Illegal expression ''{0}''"
     4580msgstr "Ungültiger Ausdruck \"{0}\""
     4581
     4582#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:804
     4583#, java-format
     4584msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
     4585msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck \"{0}\""
     4586
     4587#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:34
     4588msgid "Duplicated nodes."
     4589msgstr "Doppelte Knoten."
     4590
     4591#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:35
     4592msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
     4593msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle."
     4594
     4595#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:52
     4596msgid "Duplicated nodes"
     4597msgstr "Doppelte Knoten"
     4598
     4599#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:112
     4600#, java-format
     4601msgid "Nodes have conflicting key: {0} [{1}, {2}]"
     4602msgstr "Knoten haben unvereinbaren Schlüssel: {0} [{1}, {2}]"
     4603
     4604#: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:76
     4605msgid "Data with errors. Upload anyway?"
     4606msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?"
     4607
     4608#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
     4609msgid "Capture GPS Track"
     4610msgstr "GPS-Spur aufzeichnen"
     4611
     4612#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
     4613msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
     4614msgstr ""
     4615"Zum gpsd-Prozess verbinden und die aktuelle Position in der LiveGPS-Ebene "
     4616"anzeigen."
     4617
     4618#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
     4619msgid "Center Once"
     4620msgstr "Einmalig zentrieren"
     4621
     4622#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
     4623msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
     4624msgstr "Die LiveGPS-Ebene auf die aktuelle Position zentrieren."
     4625
     4626#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
     4627msgid "Auto-Center"
     4628msgstr "automatisch zentrieren"
     4629
     4630#: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
     4631msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
     4632msgstr "Die LiveGPS-Ebene kontinuierlich auf die aktuelle Position zentrieren."
    71704633
    71714634#: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128
     
    72034666msgstr "Weginfo"
    72044667
     4668#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51
     4669#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193
     4670msgid "Latitude"
     4671msgstr "(geogr.) Breite"
     4672
     4673#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53
     4674#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195
     4675msgid "Longitude"
     4676msgstr "(geogr.) Länge"
     4677
    72054678#: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55
    72064679msgid "Speed"
     
    72114684msgstr "Richtung"
    72124685
    7213 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
    7214 msgid "Capture GPS Track"
    7215 msgstr "GPS-Spur aufzeichnen"
    7216 
    7217 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39
    7218 msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer."
    7219 msgstr ""
    7220 "Zum gpsd-Prozess verbinden und die aktuelle Position in der LiveGPS-Ebene "
    7221 "anzeigen."
    7222 
    7223 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
    7224 msgid "Center Once"
    7225 msgstr "Einmalig zentrieren"
    7226 
    7227 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49
    7228 msgid "Center the LiveGPS layer to current position."
    7229 msgstr "Die LiveGPS-Ebene auf die aktuelle Position zentrieren."
    7230 
    7231 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
    7232 msgid "Auto-Center"
    7233 msgstr "automatisch zentrieren"
    7234 
    7235 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61
    7236 msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position."
    7237 msgstr "Die LiveGPS-Ebene kontinuierlich auf die aktuelle Position zentrieren."
    7238 
    7239 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
    7240 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
    7241 msgid "Navigation"
    7242 msgstr "Navigation"
    7243 
    7244 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
    7245 msgid "Reset Graph"
    7246 msgstr "Graphen zurücksetzen"
    7247 
    7248 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
    7249 msgid "Navigator"
    7250 msgstr "Navigator"
    7251 
    7252 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
    7253 msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
    7254 msgstr "Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste."
    7255 
    7256 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
    7257 msgid "Navigate"
    7258 msgstr "Navigieren"
     4686#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
     4687msgid "Surveyor ..."
     4688msgstr "Vermessung ..."
     4689
     4690#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45
     4691msgid "Open surveyor tool."
     4692msgstr "Vermessungswerkzeug öffnen."
     4693
     4694#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:107
     4695msgid "Surveyor"
     4696msgstr "Vermessung"
     4697
     4698#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:136
     4699#, java-format
     4700msgid "Could not read surveyor definition: {0}"
     4701msgstr "Konnte Vermessungsdefinition nicht lesen: {0}"
     4702
     4703#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139
     4704#, java-format
     4705msgid "Error parsing {0}: {1}"
     4706msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}"
     4707
     4708#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61
     4709msgid "start"
     4710msgstr "Anfang"
     4711
     4712#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63
     4713msgid "end"
     4714msgstr "Ende"
     4715
     4716#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
     4717msgid "AutoSave LiveData"
     4718msgstr "Live-Daten automatisch speichern"
     4719
     4720#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38
     4721msgid "Save captured data to file every minute."
     4722msgstr "Speichere die aufgezeichneten Daten jede Minute."
     4723
     4724#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107
     4725msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!"
     4726msgstr "Doppelte Belegung für Taste '{0}' - Taste wird ignoriert!"
     4727
     4728#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85
     4729#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63
     4730#, java-format
     4731msgid "Error while exporting {0}: {1}"
     4732msgstr "Fehler beim exportieren von {0}: {1}"
     4733
     4734#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58
     4735msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!"
     4736msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin!"
     4737
     4738#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59
     4739msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate."
     4740msgstr "LiveGPS-Plugin nicht gefunden, bitte installieren und aktivieren."
     4741
     4742#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60
     4743msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment"
     4744msgstr "Das Surveyor-Plugin ist im Moment deaktiviert"
     4745
     4746#: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61
     4747msgid "SurveyorPlugin"
     4748msgstr "Surveyor-(Vermessungs-)Plugin"
     4749
     4750#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58
     4751msgid "Slippy Map"
     4752msgstr "Schnelle Karte"
     4753
     4754#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:63
     4755msgid "Load Tile"
     4756msgstr "Lade Kachel"
     4757
     4758#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:76
     4759msgid "Show Tile Status"
     4760msgstr "Zeige Kachelstatus"
     4761
     4762#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:89
     4763msgid "Request Update"
     4764msgstr "Aktualisieren"
     4765
     4766#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:102
     4767msgid "Load All Tiles"
     4768msgstr "Alle Kacheln laden"
     4769
     4770#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:327
     4771msgid "image not loaded"
     4772msgstr "Bild nicht geladen"
     4773
     4774#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75
     4775msgid "error loading metadata"
     4776msgstr "Fehler beim Laden der Metadaten"
     4777
     4778#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89
     4779#, java-format
     4780msgid "requested: {0}"
     4781msgstr "Angefordert: {0}"
     4782
     4783#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93
     4784msgid "error requesting update"
     4785msgstr "Fehler beim Update"
     4786
     4787#: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52
     4788msgid "Tile Sources"
     4789msgstr "Quellen der Kacheln"
     4790
     4791#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:30
     4792msgid "Simplify Way"
     4793msgstr "Vereinfache Weg"
     4794
     4795#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:31
     4796msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
     4797msgstr "Lösche unnötige Knotenpunkte eines Weges."
     4798
     4799#: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:81
     4800#, java-format
     4801msgid "Simplify Way (remove {0} nodes)"
     4802msgstr "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)"
     4803
     4804#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
     4805msgid "Use"
     4806msgstr "Nutze"
     4807
     4808#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
     4809msgid "Please select a scheme to use."
     4810msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema benutzt werden soll."
     4811
     4812#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82
     4813msgid "Color Scheme"
     4814msgstr "Farbschema"
     4815
     4816#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:97
     4817msgid "Please select the scheme to delete."
     4818msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll."
     4819
     4820#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
     4821msgid "Use the selected scheme from the list."
     4822msgstr "Das in der Liste gewählte Schema benutzen."
     4823
     4824#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
     4825msgid "Use the current colors as a new color scheme."
     4826msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern."
     4827
     4828#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
     4829msgid "Delete the selected scheme from the list."
     4830msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen."
     4831
     4832#: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
     4833msgid "Color Schemes"
     4834msgstr "Farbschemata"
    72594835
    72604836#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108
     
    72624838msgstr "Version"
    72634839
     4840#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88
     4841msgid "Add Site"
     4842msgstr "Site hinzufügen"
     4843
     4844#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91
     4845msgid "Update Site Url"
     4846msgstr "Url für Update Site"
     4847
     4848#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
     4849msgid "Invalid Url"
     4850msgstr "Ungültige Url"
     4851
     4852#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
     4853msgid "Delete Site(s)"
     4854msgstr "Site(s) löschen"
     4855
     4856#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
     4857msgid "Please select the site to delete."
     4858msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Site."
     4859
     4860#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124
     4861msgid "Check Site(s)"
     4862msgstr "Site(s) prüfen"
     4863
     4864#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128
     4865msgid "Please select the site(s) to check for updates."
     4866msgstr "Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Updates gesucht werden soll."
     4867
     4868#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
     4869msgid "Add a new plugin site."
     4870msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen."
     4871
     4872#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
     4873msgid "Delete the selected site(s) from the list."
     4874msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen."
     4875
     4876#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154
     4877msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
     4878msgstr "Die ausgewählte(n) Quellen auf Updates oder neue Plugins prüfen."
     4879
     4880#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156
     4881msgid "Update Sites"
     4882msgstr "Sites aktualisieren"
     4883
    72644884#: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59
    72654885msgid "Install"
    72664886msgstr "Installieren"
    72674887
    7268 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88
    7269 msgid "Add Site"
    7270 msgstr "Site hinzufügen"
    7271 
    7272 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91
    7273 msgid "Update Site Url"
    7274 msgstr "Url für Update Site"
    7275 
    7276 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102
    7277 msgid "Invalid Url"
    7278 msgstr "Ungültige Url"
    7279 
    7280 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109
    7281 msgid "Delete Site(s)"
    7282 msgstr "Site(s) löschen"
    7283 
    7284 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113
    7285 msgid "Please select the site to delete."
    7286 msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Site."
    7287 
    7288 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124
    7289 msgid "Check Site(s)"
    7290 msgstr "Site(s) prüfen"
    7291 
    7292 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128
    7293 msgid "Please select the site(s) to check for updates."
    7294 msgstr "Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Updates gesucht werden soll."
    7295 
    7296 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152
    7297 msgid "Add a new plugin site."
    7298 msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen."
    7299 
    7300 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153
    7301 msgid "Delete the selected site(s) from the list."
    7302 msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen."
    7303 
    7304 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154
    7305 msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates."
    7306 msgstr "Die ausgewählte(n) Quellen auf Updates oder neue Plugins prüfen."
    7307 
    7308 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156
    7309 msgid "Update Sites"
    7310 msgstr "Sites aktualisieren"
    7311 
    7312 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67
    7313 msgid "Use"
    7314 msgstr "Nutze"
    7315 
    7316 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71
    7317 msgid "Please select a scheme to use."
    7318 msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema benutzt werden soll."
    7319 
    7320 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82
    7321 msgid "Color Scheme"
    7322 msgstr "Farbschema"
    7323 
    7324 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:97
    7325 msgid "Please select the scheme to delete."
    7326 msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll."
    7327 
    7328 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110
    7329 msgid "Use the selected scheme from the list."
    7330 msgstr "Das in der Liste gewählte Schema benutzen."
    7331 
    7332 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111
    7333 msgid "Use the current colors as a new color scheme."
    7334 msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern."
    7335 
    7336 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112
    7337 msgid "Delete the selected scheme from the list."
    7338 msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen."
    7339 
    7340 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114
    7341 msgid "Color Schemes"
    7342 msgstr "Farbschemata"
    7343 
    7344 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:22
    7345 #, java-format
    7346 msgid "Downloading {0}"
    7347 msgstr "Lade {0} herunter"
    7348 
    7349 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:30
    7350 msgid "Contacting WMS Server..."
    7351 msgstr "Verbinde zum WMS Server..."
     4888#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:87
     4889msgid ""
     4890"Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
     4891"the preferences."
     4892msgstr ""
     4893"Firefox wurde nicht gefunden. Bitte stellen Sie in den Karten-Einstellungen "
     4894"den Pfad zu Firefox ein."
     4895
     4896#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:136
     4897msgid "osmarender options"
     4898msgstr "Einstellungen für Osmarender"
     4899
     4900#: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:137
     4901#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59
     4902msgid "Firefox executable"
     4903msgstr "Firefox-Programm"
     4904
     4905#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
     4906msgid "Rectified Image ..."
     4907msgstr "Berichtigtes Bild ..."
     4908
     4909#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
     4910msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifer WMS"
     4911msgstr "Berichtigtes Bild von Metacartas-WMS-Kartenkorrektur herunterladen"
     4912
     4913#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
     4914msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
     4915msgstr "Metacarta-Kartenkorrektur Bildnummer"
     4916
     4917#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:31
     4918#, java-format
     4919msgid "rectifier id={0}"
     4920msgstr "Korrekturnummer={0}"
     4921
     4922#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:47
     4923msgid "WMSGrabber: Illegal url."
     4924msgstr "WMS-Lader: Ungültige URL."
     4925
     4926#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:82
     4927msgid "Landsat"
     4928msgstr "LandSat"
     4929
     4930#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:89
     4931msgid "NPE Maps"
     4932msgstr "NPE-Karten"
     4933
     4934#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:98
     4935msgid "WMS"
     4936msgstr "WMS"
     4937
     4938#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:114
     4939#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:53
     4940msgid "Blank Layer"
     4941msgstr "Leere Ebene"
     4942
     4943#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:114
     4944msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
     4945msgstr "Eine leere WMS-Ebene öffnen, um Daten aus einer Datei zu laden"
    73524946
    73534947#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:36
     
    73734967msgstr "Bitte einen Bezeichner und einen WMS-URL eingeben"
    73744968
    7375 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:53
    7376 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:114
    7377 msgid "Blank Layer"
    7378 msgstr "Leere Ebene"
     4969#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:17
     4970#, java-format
     4971msgid "Download WMS tile from {0}"
     4972msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei {0}"
    73794973
    73804974#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:72
     
    74044998msgstr "Fehler beim Laden der Datei"
    74054999
    7406 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:47
    7407 msgid "WMSGrabber: Illegal url."
    7408 msgstr "WMS-Lader: Ungültige URL."
    7409 
    7410 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
    7411 msgid "Rectified Image ..."
    7412 msgstr "Berichtigtes Bild ..."
    7413 
    7414 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20
    7415 msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifer WMS"
    7416 msgstr "Berichtigtes Bild von Metacartas-WMS-Kartenkorrektur herunterladen"
    7417 
    7418 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24
    7419 msgid "Metacarta Map Rectifier image id"
    7420 msgstr "Metacarta-Kartenkorrektur Bildnummer"
    7421 
    7422 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:31
    7423 #, java-format
    7424 msgid "rectifier id={0}"
    7425 msgstr "Korrekturnummer={0}"
     5000#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:26
     5001msgid "landsatAdjust"
     5002msgstr "LandSatAnpassung"
     5003
     5004#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
     5005msgid "Adjust the position of the WMS layer"
     5006msgstr "Die Position der WMS-Ebene anpassen"
    74265007
    74275008#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20
     
    74885069msgstr "Hilfe für WMS Plugin"
    74895070
    7490 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:82
    7491 msgid "Landsat"
    7492 msgstr "LandSat"
    7493 
    7494 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:89
    7495 msgid "NPE Maps"
    7496 msgstr "NPE-Karten"
    7497 
    7498 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:98
    7499 msgid "WMS"
    7500 msgstr "WMS"
    7501 
    7502 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:114
    7503 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file"
    7504 msgstr "Eine leere WMS-Ebene öffnen, um Daten aus einer Datei zu laden"
    7505 
    7506 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:26
    7507 msgid "landsatAdjust"
    7508 msgstr "LandSatAnpassung"
    7509 
    7510 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27
    7511 msgid "Adjust the position of the WMS layer"
    7512 msgstr "Die Position der WMS-Ebene anpassen"
    7513 
    7514 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:17
    7515 #, java-format
    7516 msgid "Download WMS tile from {0}"
    7517 msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei {0}"
    7518 
    7519 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
    7520 msgid "Open Visible ..."
    7521 msgstr "Öffne sichtbares ..."
    7522 
    7523 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43
    7524 msgid "Open only files that are visible in current view."
    7525 msgstr "Öffne nur Dateien, die in der aktuellen Ansicht sichtbar sind."
    7526 
    7527 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:52
    7528 msgid "No view open - cannot determine boundaries!"
    7529 msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!"
    7530 
    7531 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45
    7532 msgid "Search..."
    7533 msgstr "Suche..."
    7534 
    7535 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120
    7536 msgid "NullPointerException. Possible some missing tags."
    7537 msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags."
    7538 
    7539 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168
    7540 msgid "Please enter a search string"
    7541 msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben"
    7542 
    7543 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186
    7544 msgid "Cannot read place search results from server"
    7545 msgstr "Kann die Ergebnisse der Ortssuche nicht vom Server laden"
    7546 
    7547 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206
    7548 msgid "Enter a place name to search for:"
    7549 msgstr "Bitte einen Ortsnamen eingeben, nach dem gesucht werden soll:"
    7550 
    7551 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237
    7552 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243
    7553 msgid "near"
    7554 msgstr "bei"
    7555 
    7556 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238
    7557 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244
    7558 msgid "zoom"
    7559 msgstr "Zoom"
    7560 
    7561 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:30
    7562 msgid "Simplify Way"
    7563 msgstr "Vereinfache Weg"
    7564 
    7565 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:31
    7566 msgid "Delete unnecessary nodes from a way."
    7567 msgstr "Lösche unnötige Knotenpunkte eines Weges."
    7568 
    7569 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:81
    7570 #, java-format
    7571 msgid "Simplify Way (remove {0} nodes)"
    7572 msgstr "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)"
    7573 
    7574 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75
    7575 #, java-format
    7576 msgid "{0}, ..."
    7577 msgstr "{0}, ..."
    7578 
    7579 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:50
    7580 msgid "Untagged, empty, and one node ways."
    7581 msgstr "Leere Wege, 1-Knoten-Wege und Wege ohne Informationen."
    7582 
    7583 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:51
    7584 msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways."
    7585 msgstr ""
    7586 "Dieser Test sucht leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und "
    7587 "Wege ohne Zusatzinformationen."
    7588 
    7589 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:76
    7590 msgid "Unnamed ways"
    7591 msgstr "Unbenannte Wege"
    7592 
    7593 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83
    7594 msgid "Untagged ways"
    7595 msgstr "Wege ohne Zusatzinformationen"
    7596 
    7597 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:88
    7598 msgid "Empty ways"
    7599 msgstr "Leere Wege"
    7600 
    7601 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:92
    7602 msgid "One node ways"
    7603 msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen"
    7604 
    7605 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67
    7606 #, java-format
    7607 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for"
    7608 msgstr "Ersetze \"{0}\" mit \"{1}\" für"
    7609 
    7610 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35
    7611 msgid "Coastlines."
    7612 msgstr "Küsten."
    7613 
    7614 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36
    7615 msgid "This test checks that coastlines are correct."
    7616 msgstr "Dieser Test überprüft ob die Küsten korrekt sind."
    7617 
    7618 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80
    7619 msgid "Unordered coastline"
    7620 msgstr "Ungeordnete Küsten"
    7621 
    7622 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36
    7623 msgid "Similar named ways."
    7624 msgstr "Ähnlich benannte Wege."
    7625 
    7626 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37
    7627 msgid "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled."
    7628 msgstr ""
    7629 "Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen "
    7630 "könnte."
    7631 
    7632 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82
    7633 msgid "Similar named ways"
    7634 msgstr "Ähnlich benannte Wege"
    7635 
    7636 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:136
    7637 msgid "Properties checker :"
    7638 msgstr "Eigenschaftsprüfer:"
    7639 
    7640 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:137
    7641 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values."
    7642 msgstr "Dieses Plugin prüft auf Fehler in Schlüsseln und Werten"
    7643 
    7644 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:219
    7645 #, java-format
    7646 msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}"
    7647 msgstr "Ungültige Schlüsselprüferzeile - {0}: {1}"
    7648 
    7649 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:232
    7650 #, java-format
    7651 msgid "Invalid spellcheck line: {0}"
    7652 msgstr "Ungülte Rechtschreibprüferzeile: {0}"
    7653 
    7654 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:239
    7655 #, java-format
     5071#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:22
     5072#, java-format
     5073msgid "Downloading {0}"
     5074msgstr "Lade {0} herunter"
     5075
     5076#: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:30
     5077msgid "Contacting WMS Server..."
     5078msgstr "Verbinde zum WMS Server..."
     5079
     5080#: ../lang/presets.java:9
     5081msgid "Streets"
     5082msgstr "Straßen"
     5083
     5084#: ../lang/presets.java:10
     5085msgid "Motorway"
     5086msgstr "Autobahn"
     5087
     5088#: ../lang/presets.java:11
     5089msgid "Edit a Motorway"
     5090msgstr "Autobahn bearbeiten"
     5091
     5092#: ../lang/presets.java:14 ../lang/presets.java:50 ../lang/presets.java:69
     5093#: ../lang/presets.java:98 ../lang/presets.java:134 ../lang/presets.java:153
     5094msgid "Reference"
     5095msgstr "Referenz"
     5096
     5097#: ../lang/presets.java:16 ../lang/presets.java:34 ../lang/presets.java:52
     5098#: ../lang/presets.java:71 ../lang/presets.java:86 ../lang/presets.java:100
     5099#: ../lang/presets.java:118 ../lang/presets.java:136 ../lang/presets.java:155
     5100#: ../lang/presets.java:172 ../lang/presets.java:191 ../lang/presets.java:210
     5101#: ../lang/presets.java:228 ../lang/presets.java:246 ../lang/presets.java:290
     5102#: ../lang/presets.java:310 ../lang/presets.java:329 ../lang/presets.java:339
     5103#: ../lang/presets.java:358 ../lang/presets.java:380 ../lang/presets.java:399
     5104#: ../lang/presets.java:418 ../lang/presets.java:437 ../lang/presets.java:458
     5105#: ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:521
     5106#: ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:593
     5107#: ../lang/presets.java:614 ../lang/presets.java:626 ../lang/presets.java:638
     5108#: ../lang/presets.java:650 ../lang/presets.java:662 ../lang/presets.java:674
     5109#: ../lang/presets.java:687 ../lang/presets.java:698 ../lang/presets.java:717
     5110#: ../lang/presets.java:761 ../lang/presets.java:995 ../lang/presets.java:1005
     5111#: ../lang/presets.java:1015 ../lang/presets.java:1025
     5112#: ../lang/presets.java:1034 ../lang/presets.java:1044
     5113#: ../lang/presets.java:1907
     5114msgid "Optional Attributes:"
     5115msgstr "Optionale Attribute:"
     5116
     5117#: ../lang/presets.java:19 ../lang/presets.java:36 ../lang/presets.java:55
     5118#: ../lang/presets.java:73 ../lang/presets.java:103 ../lang/presets.java:120
     5119#: ../lang/presets.java:139 ../lang/presets.java:158 ../lang/presets.java:180
     5120#: ../lang/presets.java:199 ../lang/presets.java:217 ../lang/presets.java:235
     5121#: ../lang/presets.java:253 ../lang/presets.java:298 ../lang/presets.java:318
     5122#: ../lang/presets.java:347 ../lang/presets.java:366 ../lang/presets.java:388
     5123#: ../lang/presets.java:407 ../lang/presets.java:426 ../lang/presets.java:445
     5124#: ../lang/presets.java:466 ../lang/presets.java:487 ../lang/presets.java:508
     5125#: ../lang/presets.java:529 ../lang/presets.java:550 ../lang/presets.java:571
     5126#: ../lang/presets.java:601 ../lang/presets.java:859 ../lang/presets.java:874
     5127#: ../lang/presets.java:882 ../lang/presets.java:890
     5128msgid "Layer"
     5129msgstr "Ebene"
     5130
     5131#: ../lang/presets.java:20 ../lang/presets.java:37 ../lang/presets.java:56
     5132#: ../lang/presets.java:74 ../lang/presets.java:104 ../lang/presets.java:121
     5133#: ../lang/presets.java:140 ../lang/presets.java:299
     5134msgid "Lanes"
     5135msgstr "Spuren"
     5136
     5137#: ../lang/presets.java:21 ../lang/presets.java:38 ../lang/presets.java:57
     5138#: ../lang/presets.java:75 ../lang/presets.java:105 ../lang/presets.java:122
     5139#: ../lang/presets.java:141 ../lang/presets.java:159 ../lang/presets.java:181
     5140#: ../lang/presets.java:200 ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:320
     5141#: ../lang/presets.java:349 ../lang/presets.java:369 ../lang/presets.java:390
     5142#: ../lang/presets.java:409 ../lang/presets.java:428 ../lang/presets.java:447
     5143#: ../lang/presets.java:603
     5144msgid "Max. speed (km/h)"
     5145msgstr "Höchstgeschwindigkeit (km/h)"
     5146
     5147#: ../lang/presets.java:22 ../lang/presets.java:39 ../lang/presets.java:58
     5148#: ../lang/presets.java:76 ../lang/presets.java:106 ../lang/presets.java:123
     5149#: ../lang/presets.java:142 ../lang/presets.java:160 ../lang/presets.java:175
     5150#: ../lang/presets.java:194 ../lang/presets.java:212 ../lang/presets.java:230
     5151#: ../lang/presets.java:248 ../lang/presets.java:262 ../lang/presets.java:293
     5152#: ../lang/presets.java:313 ../lang/presets.java:342 ../lang/presets.java:361
     5153#: ../lang/presets.java:383 ../lang/presets.java:402 ../lang/presets.java:421
     5154#: ../lang/presets.java:440 ../lang/presets.java:596
     5155msgid "Oneway"
     5156msgstr "Einbahn"
     5157
     5158#: ../lang/presets.java:23 ../lang/presets.java:40 ../lang/presets.java:59
     5159#: ../lang/presets.java:77 ../lang/presets.java:107 ../lang/presets.java:124
     5160#: ../lang/presets.java:143 ../lang/presets.java:161 ../lang/presets.java:176
     5161#: ../lang/presets.java:195 ../lang/presets.java:213 ../lang/presets.java:231
     5162#: ../lang/presets.java:249 ../lang/presets.java:294 ../lang/presets.java:314
     5163#: ../lang/presets.java:343 ../lang/presets.java:362 ../lang/presets.java:384
     5164#: ../lang/presets.java:403 ../lang/presets.java:422 ../lang/presets.java:441
     5165#: ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:482 ../lang/presets.java:503
     5166#: ../lang/presets.java:524 ../lang/presets.java:545 ../lang/presets.java:566
     5167#: ../lang/presets.java:597
     5168msgid "Bridge"
     5169msgstr "Brücke"
     5170
     5171#: ../lang/presets.java:24 ../lang/presets.java:41 ../lang/presets.java:60
     5172#: ../lang/presets.java:78 ../lang/presets.java:108 ../lang/presets.java:125
     5173#: ../lang/presets.java:144 ../lang/presets.java:162 ../lang/presets.java:177
     5174#: ../lang/presets.java:196 ../lang/presets.java:214 ../lang/presets.java:232
     5175#: ../lang/presets.java:250 ../lang/presets.java:295 ../lang/presets.java:315
     5176#: ../lang/presets.java:344 ../lang/presets.java:363 ../lang/presets.java:385
     5177#: ../lang/presets.java:404 ../lang/presets.java:423 ../lang/presets.java:442
     5178#: ../lang/presets.java:462 ../lang/presets.java:483 ../lang/presets.java:504
     5179#: ../lang/presets.java:525 ../lang/presets.java:546 ../lang/presets.java:567
     5180#: ../lang/presets.java:598
     5181msgid "Tunnel"
     5182msgstr "Tunnel"
     5183
     5184#: ../lang/presets.java:25 ../lang/presets.java:42 ../lang/presets.java:61
     5185#: ../lang/presets.java:79 ../lang/presets.java:109 ../lang/presets.java:126
     5186#: ../lang/presets.java:145 ../lang/presets.java:163 ../lang/presets.java:178
     5187#: ../lang/presets.java:197 ../lang/presets.java:215 ../lang/presets.java:233
     5188#: ../lang/presets.java:251 ../lang/presets.java:296 ../lang/presets.java:316
     5189#: ../lang/presets.java:345 ../lang/presets.java:364 ../lang/presets.java:386
     5190#: ../lang/presets.java:405 ../lang/presets.java:424 ../lang/presets.java:443
     5191#: ../lang/presets.java:463 ../lang/presets.java:484 ../lang/presets.java:505
     5192#: ../lang/presets.java:526 ../lang/presets.java:547 ../lang/presets.java:568
     5193#: ../lang/presets.java:599
     5194msgid "Cutting"
     5195msgstr "Senke"
     5196
     5197#: ../lang/presets.java:26 ../lang/presets.java:43 ../lang/presets.java:62
     5198#: ../lang/presets.java:80 ../lang/presets.java:110 ../lang/presets.java:127
     5199#: ../lang/presets.java:146 ../lang/presets.java:164 ../lang/presets.java:179
     5200#: ../lang/presets.java:198 ../lang/presets.java:216 ../lang/presets.java:234
     5201#: ../lang/presets.java:252 ../lang/presets.java:297 ../lang/presets.java:317
     5202#: ../lang/presets.java:346 ../lang/presets.java:365 ../lang/presets.java:387
     5203#: ../lang/presets.java:406 ../lang/presets.java:425 ../lang/presets.java:444
     5204#: ../lang/presets.java:464 ../lang/presets.java:485 ../lang/presets.java:506
     5205#: ../lang/presets.java:527 ../lang/presets.java:548 ../lang/presets.java:569
     5206#: ../lang/presets.java:600
     5207msgid "Embankment"
     5208msgstr "Damm"
     5209
     5210#: ../lang/presets.java:29
     5211msgid "Motorway Link"
     5212msgstr "Autobahnanschluß"
     5213
     5214#: ../lang/presets.java:30
     5215msgid "Edit a Motorway Link"
     5216msgstr "Autobahnanschluß bearbeiten"
     5217
     5218#: ../lang/presets.java:46
     5219msgid "Trunk"
     5220msgstr "Schnellstraße"
     5221
     5222#: ../lang/presets.java:47
     5223msgid "Edit a Trunk"
     5224msgstr "Schnellstraße bearbeiten"
     5225
     5226#: ../lang/presets.java:65
     5227msgid "Trunk Link"
     5228msgstr "Schnellstraßenanschluß"
     5229
     5230#: ../lang/presets.java:66
     5231msgid "Edit a Trunk Link"
     5232msgstr "Schnellstraßenanschluß bearbeiten"
     5233
     5234#: ../lang/presets.java:83
     5235msgid "Highway Exit"
     5236msgstr "Ausfahrt"
     5237
     5238#: ../lang/presets.java:84
     5239msgid "Edit an Exit"
     5240msgstr "Ausfahrt bearbeiten"
     5241
     5242#: ../lang/presets.java:88
     5243msgid "Exit Number"
     5244msgstr "Nummer der Ausfahrt"
     5245
     5246#: ../lang/presets.java:89
     5247msgid "Exit Name"
     5248msgstr "Name der Ausfahrt"
     5249
     5250#: ../lang/presets.java:94
     5251msgid "Primary"
     5252msgstr "Bundesstraße"
     5253
     5254#: ../lang/presets.java:95
     5255msgid "Edit a Primary Road"
     5256msgstr "Bundesstraße bearbeiten"
     5257
     5258#: ../lang/presets.java:113
     5259msgid "Primary Link"
     5260msgstr "Bundesstraßenanschluß"
     5261
     5262#: ../lang/presets.java:114
     5263msgid "Edit a Primary Link"
     5264msgstr "Bundesstraßenanschluß bearbeiten"
     5265
     5266#: ../lang/presets.java:130
     5267msgid "Secondary"
     5268msgstr "Landesstraße"
     5269
     5270#: ../lang/presets.java:131
     5271msgid "Edit a Secondary Road"
     5272msgstr "Landesstraße bearbeiten"
     5273
     5274#: ../lang/presets.java:149
     5275msgid "Tertiary"
     5276msgstr "Kreisstraße"
     5277
     5278#: ../lang/presets.java:150
     5279msgid "Edit a Tertiary Road"
     5280msgstr "Kreisstraße bearbeiten"
     5281
     5282#: ../lang/presets.java:167
     5283msgid "Road (Unknown Type)"
     5284msgstr "Unbekannter Straßentyp"
     5285
     5286#: ../lang/presets.java:168
     5287msgid "Edit a Road of unknown type"
     5288msgstr "Straße mit unbekanntem Typ bearbeiten"
     5289
     5290#: ../lang/presets.java:182 ../lang/presets.java:201 ../lang/presets.java:219
     5291#: ../lang/presets.java:237 ../lang/presets.java:255 ../lang/presets.java:300
     5292#: ../lang/presets.java:321 ../lang/presets.java:350 ../lang/presets.java:370
     5293#: ../lang/presets.java:391 ../lang/presets.java:410 ../lang/presets.java:429
     5294#: ../lang/presets.java:448 ../lang/presets.java:470 ../lang/presets.java:491
     5295#: ../lang/presets.java:512 ../lang/presets.java:533 ../lang/presets.java:554
     5296#: ../lang/presets.java:575 ../lang/presets.java:604 ../lang/presets.java:617
     5297#: ../lang/presets.java:629 ../lang/presets.java:641 ../lang/presets.java:653
     5298#: ../lang/presets.java:665 ../lang/presets.java:677
     5299msgid "Width (metres)"
     5300msgstr "Breite (Meter)"
     5301
     5302#: ../lang/presets.java:186
     5303msgid "Unclassified"
     5304msgstr "Ohne Klassifikation"
     5305
     5306#: ../lang/presets.java:187
     5307msgid "Edit a Unclassified Road"
     5308msgstr "Straße ohne Klassifikation bearbeiten"
     5309
     5310#: ../lang/presets.java:204 ../lang/presets.java:2032
     5311msgid "Residential"
     5312msgstr "Ortsstraße"
     5313
     5314#: ../lang/presets.java:205
     5315msgid "Edit a Residential Street"
     5316msgstr "Ortsstraße bearbeiten"
     5317
     5318#: ../lang/presets.java:218 ../lang/presets.java:236 ../lang/presets.java:254
     5319#: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:348 ../lang/presets.java:367
     5320#: ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427
     5321#: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:465 ../lang/presets.java:486
     5322#: ../lang/presets.java:507 ../lang/presets.java:528 ../lang/presets.java:549
     5323#: ../lang/presets.java:570 ../lang/presets.java:602
     5324msgid "Surface"
     5325msgstr "Oberfläche"
     5326
     5327#: ../lang/presets.java:218 ../lang/presets.java:236 ../lang/presets.java:254
     5328#: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:348 ../lang/presets.java:367
     5329#: ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427
     5330#: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:465 ../lang/presets.java:486
     5331#: ../lang/presets.java:507 ../lang/presets.java:528 ../lang/presets.java:549
     5332#: ../lang/presets.java:570 ../lang/presets.java:602
     5333msgid "paved"
     5334msgstr "geteert"
     5335
     5336#: ../lang/presets.java:218 ../lang/presets.java:236 ../lang/presets.java:254
     5337#: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:348 ../lang/presets.java:367
     5338#: ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427
     5339#: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:602
     5340msgid "unpaved"
     5341msgstr "unbefestigt"
     5342
     5343#: ../lang/presets.java:218 ../lang/presets.java:236 ../lang/presets.java:254
     5344#: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:348 ../lang/presets.java:367
     5345#: ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427
     5346#: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:465 ../lang/presets.java:486
     5347#: ../lang/presets.java:507 ../lang/presets.java:528 ../lang/presets.java:549
     5348#: ../lang/presets.java:570 ../lang/presets.java:602
     5349msgid "cobblestone"
     5350msgstr "gepflastert"
     5351
     5352#: ../lang/presets.java:222
     5353msgid "Living Street"
     5354msgstr "Spielstraße"
     5355
     5356#: ../lang/presets.java:223
     5357msgid "Edit a Living Street"
     5358msgstr "Spielstraße bearbeiten"
     5359
     5360#: ../lang/presets.java:240
     5361msgid "Pedestrian"
     5362msgstr "Fußgänger "
     5363
     5364#: ../lang/presets.java:241
     5365msgid "Edit a Pedestrian Street"
     5366msgstr "Fußgängerstraße bearbeiten"
     5367
     5368#: ../lang/presets.java:260
     5369msgid "Road Restrictions"
     5370msgstr "Straßeneinschränkungen"
     5371
     5372#: ../lang/presets.java:261
     5373msgid "Edit Road Restrictions"
     5374msgstr "Straßeneinschränkungen bearbeiten"
     5375
     5376#: ../lang/presets.java:263
     5377msgid "Toll"
     5378msgstr "Maut"
     5379
     5380#: ../lang/presets.java:264
     5381msgid "No exit (cul-de-sac)"
     5382msgstr "Kein Ausgang (Sackgasse)"
     5383
     5384#: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:467 ../lang/presets.java:488
     5385#: ../lang/presets.java:509 ../lang/presets.java:530 ../lang/presets.java:551
     5386#: ../lang/presets.java:572
     5387msgid "Access"
     5388msgstr "Zugang"
     5389
     5390#: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267
     5391#: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270
     5392#: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
     5393#: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:467
     5394#: ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:488
     5395#: ../lang/presets.java:489 ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:509
     5396#: ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:530
     5397#: ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:551
     5398#: ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:572
     5399#: ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:586
     5400#: ../lang/presets.java:587 ../lang/presets.java:588 ../lang/presets.java:589
     5401#: ../lang/presets.java:590 ../lang/presets.java:591 ../lang/presets.java:1567
     5402msgid "yes"
     5403msgstr "ja"
     5404
     5405#: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267
     5406#: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270
     5407#: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
     5408#: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:467
     5409#: ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:488
     5410#: ../lang/presets.java:489 ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:509
     5411#: ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:530
     5412#: ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:551
     5413#: ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:572
     5414#: ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:574
     5415msgid "private"
     5416msgstr "Privat"
     5417
     5418#: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267
     5419#: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270
     5420#: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
     5421#: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:467
     5422#: ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:488
     5423#: ../lang/presets.java:489 ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:509
     5424#: ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:530
     5425#: ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:551
     5426#: ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:572
     5427#: ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:586
     5428#: ../lang/presets.java:587 ../lang/presets.java:588 ../lang/presets.java:589
     5429#: ../lang/presets.java:590 ../lang/presets.java:591
     5430msgid "designated"
     5431msgstr "Nutzungsart beschildert"
     5432
     5433#: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267
     5434#: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270
     5435#: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
     5436#: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:467
     5437#: ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:488
     5438#: ../lang/presets.java:489 ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:509
     5439#: ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:530
     5440#: ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:551
     5441#: ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:572
     5442#: ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:574
     5443msgid "destination"
     5444msgstr "Anlieger"
     5445
     5446#: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267
     5447#: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270
     5448#: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
     5449#: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:467
     5450#: ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:488
     5451#: ../lang/presets.java:489 ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:509
     5452#: ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:530
     5453#: ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:551
     5454#: ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:572
     5455#: ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:574
     5456msgid "permissive"
     5457msgstr "privat gestattet"
     5458
     5459#: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:272
     5460#: ../lang/presets.java:467 ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:469
     5461#: ../lang/presets.java:488 ../lang/presets.java:489 ../lang/presets.java:490
     5462#: ../lang/presets.java:509 ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:511
     5463#: ../lang/presets.java:530 ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:532
     5464#: ../lang/presets.java:551 ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:553
     5465#: ../lang/presets.java:572 ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:574
     5466msgid "agricultural"
     5467msgstr "Agrar & Forst"
     5468
     5469#: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267
     5470#: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270
     5471#: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273
     5472#: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:467
     5473#: ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:488
     5474#: ../lang/presets.java:489 ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:509
     5475#: ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:530
     5476#: ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:551
     5477#: ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:572
     5478#: ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:586
     5479#: ../lang/presets.java:587 ../lang/presets.java:588 ../lang/presets.java:589
     5480#: ../lang/presets.java:590 ../lang/presets.java:591 ../lang/presets.java:1567
     5481msgid "no"
     5482msgstr "nein"
     5483
     5484#: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:589 ../lang/presets.java:969
     5485msgid "Bicycle"
     5486msgstr "Fahrrad"
     5487
     5488#: ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:591
     5489msgid "Foot"
     5490msgstr "Zu Fuß"
     5491
     5492#: ../lang/presets.java:268
     5493msgid "Goods"
     5494msgstr "Waren"
     5495
     5496#: ../lang/presets.java:269
     5497msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)"
     5498msgstr "Schwerlast (hgv)"
     5499
     5500#: ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:588
     5501msgid "Horse"
     5502msgstr "Pferd"
     5503
     5504#: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:489
     5505#: ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:552
     5506#: ../lang/presets.java:573
     5507msgid "Motorcycle"
     5508msgstr "Motorrad"
     5509
     5510#: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:490
     5511#: ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:553
     5512#: ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:586
     5513msgid "Motorcar"
     5514msgstr "Automobil"
     5515
     5516#: ../lang/presets.java:273
     5517msgid "Public Service Vehicles (psv)"
     5518msgstr "Öffentllicher Service (psv)"
     5519
     5520#: ../lang/presets.java:274
     5521msgid "Motorboat"
     5522msgstr "Motorboot"
     5523
     5524#: ../lang/presets.java:275
     5525msgid "Boat"
     5526msgstr "Boot"
     5527
     5528#: ../lang/presets.java:277
     5529msgid "Min. speed (km/h)"
     5530msgstr "Min. Geschwindigkeit (km/h)"
     5531
     5532#: ../lang/presets.java:278
     5533msgid "Max. weight (tonnes)"
     5534msgstr "Max. Gewicht (Tonnen)"
     5535
     5536#: ../lang/presets.java:279
     5537msgid "Max. Height (metres)"
     5538msgstr "Max. Höhe (Meter)"
     5539
     5540#: ../lang/presets.java:280
     5541msgid "Max. Width (metres)"
     5542msgstr "Max. Breite (Meter)"
     5543
     5544#: ../lang/presets.java:281
     5545msgid "Max. Length (metres)"
     5546msgstr "Max. Länge (Meter)"
     5547
     5548#: ../lang/presets.java:284
     5549msgid "Roundabout"
     5550msgstr "Kreisverkehr"
     5551
     5552#: ../lang/presets.java:285
     5553msgid "Edit a Junction"
     5554msgstr "Kreuzung bearbeiten"
     5555
     5556#: ../lang/presets.java:288 ../lang/presets.java:585 ../lang/presets.java:2022
     5557#: ../lang/presets.java:2197
     5558msgid "Type"
     5559msgstr "Typ"
     5560
     5561#: ../lang/presets.java:288
     5562msgid "motorway"
     5563msgstr "Autobahn"
     5564
     5565#: ../lang/presets.java:288
     5566msgid "motorway_link"
     5567msgstr "Autobahnanschluß"
     5568
     5569#: ../lang/presets.java:288
     5570msgid "trunk"
     5571msgstr "Schnellstraße"
     5572
     5573#: ../lang/presets.java:288
     5574msgid "trunk_link"
     5575msgstr "Schnellstraßenanschluß"
     5576
     5577#: ../lang/presets.java:288
     5578msgid "primary"
     5579msgstr "Bundesstraße"
     5580
     5581#: ../lang/presets.java:288
     5582msgid "primary_link"
     5583msgstr "Bundesstraßenanschluß"
     5584
     5585#: ../lang/presets.java:288
     5586msgid "secondary"
     5587msgstr "Landesstraße"
     5588
     5589#: ../lang/presets.java:288
     5590msgid "tertiary"
     5591msgstr "Kreisstraße"
     5592
     5593#: ../lang/presets.java:288
     5594msgid "unclassified"
     5595msgstr "Ohne Klassifikation"
     5596
     5597#: ../lang/presets.java:288
     5598msgid "residential"
     5599msgstr "Ortsstraße"
     5600
     5601#: ../lang/presets.java:288
     5602msgid "living_street"
     5603msgstr "Spielstraße"
     5604
     5605#: ../lang/presets.java:288
     5606msgid "service"
     5607msgstr "Service"
     5608
     5609#: ../lang/presets.java:288
     5610msgid "bus_guideway"
     5611msgstr "Spurbus"
     5612
     5613#: ../lang/presets.java:288
     5614msgid "construction"
     5615msgstr "Baustelle"
     5616
     5617#: ../lang/presets.java:304
     5618msgid "Ways"
     5619msgstr "Wege"
     5620
     5621#: ../lang/presets.java:305
     5622msgid "Service"
     5623msgstr "Erschließungsweg"
     5624
     5625#: ../lang/presets.java:306
     5626msgid "Edit a Serviceway"
     5627msgstr "Erschließungsweg bearbeiten"
     5628
     5629#: ../lang/presets.java:324
     5630msgid "Ferry"
     5631msgstr "Fähre"
     5632
     5633#: ../lang/presets.java:325
     5634msgid "Edit a Ferry"
     5635msgstr "Fähre bearbeiten"
     5636
     5637#: ../lang/presets.java:334
     5638msgid "Bus Guideway"
     5639msgstr "Spurbus"
     5640
     5641#: ../lang/presets.java:335
     5642msgid "Edit a Bus Guideway"
     5643msgstr "Spurbusstrecke bearbeiten"
     5644
     5645#: ../lang/presets.java:353
     5646msgid "Construction"
     5647msgstr "Baustelle"
     5648
     5649#: ../lang/presets.java:354
     5650msgid "Edit a highway under construction"
     5651msgstr "Eine im Bau befindliche Straße bearbeiten"
     5652
     5653#: ../lang/presets.java:368
     5654msgid "Junction"
     5655msgstr "Kreuzung"
     5656
     5657#: ../lang/presets.java:368
     5658msgid "roundabout"
     5659msgstr "Kreisverkehr"
     5660
     5661#: ../lang/presets.java:375
     5662msgid "Bridleway"
     5663msgstr "Reitweg"
     5664
     5665#: ../lang/presets.java:376
     5666msgid "Edit a Bridleway"
     5667msgstr "Reitweg bearbeiten"
     5668
     5669#: ../lang/presets.java:394
     5670msgid "Cycleway"
     5671msgstr "Fahrradweg"
     5672
     5673#: ../lang/presets.java:395
     5674msgid "Edit a Cycleway"
     5675msgstr "Fahrradweg bearbeiten"
     5676
     5677#: ../lang/presets.java:413
     5678msgid "Footway"
     5679msgstr "Fußweg"
     5680
     5681#: ../lang/presets.java:414
     5682msgid "Edit a Footway"
     5683msgstr "Fußweg bearbeiten"
     5684
     5685#: ../lang/presets.java:432
     5686msgid "Steps"
     5687msgstr "Treppe"
     5688
     5689#: ../lang/presets.java:433
     5690msgid "Edit a flight of Steps"
     5691msgstr "Treppe bearbeiten"
     5692
     5693#: ../lang/presets.java:453
     5694msgid "Track"
     5695msgstr "Feldweg"
     5696
     5697#: ../lang/presets.java:454
     5698msgid "Edit a Track"
     5699msgstr "Feld- oder Waldweg bearbeiten"
     5700
     5701#: ../lang/presets.java:465 ../lang/presets.java:486 ../lang/presets.java:507
     5702#: ../lang/presets.java:528 ../lang/presets.java:549 ../lang/presets.java:570
     5703msgid "gravel"
     5704msgstr "Schotter"
     5705
     5706#: ../lang/presets.java:465 ../lang/presets.java:486 ../lang/presets.java:507
     5707#: ../lang/presets.java:528 ../lang/presets.java:549 ../lang/presets.java:570
     5708msgid "ground"
     5709msgstr "Erde"
     5710
     5711#: ../lang/presets.java:465 ../lang/presets.java:486 ../lang/presets.java:507
     5712#: ../lang/presets.java:528 ../lang/presets.java:549 ../lang/presets.java:570
     5713msgid "grass"
     5714msgstr "Gras"
     5715
     5716#: ../lang/presets.java:465 ../lang/presets.java:486 ../lang/presets.java:507
     5717#: ../lang/presets.java:528 ../lang/presets.java:549 ../lang/presets.java:570
     5718msgid "sand"
     5719msgstr "Sand"
     5720
     5721#: ../lang/presets.java:473
     5722msgid "Track Grade 1"
     5723msgstr "Feldweg Grad 1 (asphaltiert)"
     5724
     5725#: ../lang/presets.java:474
     5726msgid "Edit a Track of grade 1"
     5727msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 1 (asphaltiert) bearbeiten"
     5728
     5729#: ../lang/presets.java:494
     5730msgid "Track Grade 2"
     5731msgstr "Feldweg Grad 2 (Schotter)"
     5732
     5733#: ../lang/presets.java:495
     5734msgid "Edit a Track of grade 2"
     5735msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 2 (Schotter) bearbeiten"
     5736
     5737#: ../lang/presets.java:515
     5738msgid "Track Grade 3"
     5739msgstr "Feldweg Grad 3 (befestigt)"
     5740
     5741#: ../lang/presets.java:516
     5742msgid "Edit a Track of grade 3"
     5743msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 3 (befestigt) bearbeiten"
     5744
     5745#: ../lang/presets.java:536
     5746msgid "Track Grade 4"
     5747msgstr "Feldweg Grad 4 (wenig befestigt)"
     5748
     5749#: ../lang/presets.java:537
     5750msgid "Edit a Track of grade 4"
     5751msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 4 (wenig befestigt) bearbeiten"
     5752
     5753#: ../lang/presets.java:557
     5754msgid "Track Grade 5"
     5755msgstr "Feldweg Grad 5 (unbefestigt)"
     5756
     5757#: ../lang/presets.java:558
     5758msgid "Edit a Track of grade 5"
     5759msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 5 (unbefestigt) bearbeiten"
     5760
     5761#: ../lang/presets.java:580
     5762msgid "Path"
     5763msgstr "Pfad"
     5764
     5765#: ../lang/presets.java:581
     5766msgid "Edit Path"
     5767msgstr "Pfad bearbeiten"
     5768
     5769#: ../lang/presets.java:587
     5770msgid "Snowmobile"
     5771msgstr "Schneemobil"
     5772
     5773#: ../lang/presets.java:590
     5774msgid "Ski"
     5775msgstr "Ski"
     5776
     5777#: ../lang/presets.java:608
     5778msgid "Hiking"
     5779msgstr "Wanderweg"
     5780
     5781#: ../lang/presets.java:609
     5782msgid "Edit Hiking"
     5783msgstr "Wanderweg bearbeiten"
     5784
     5785#: ../lang/presets.java:620
     5786msgid "Mountain Hiking"
     5787msgstr "Bergwanderweg"
     5788
     5789#: ../lang/presets.java:621
     5790msgid "Edit Mountain Hiking"
     5791msgstr "Bergwanderweg bearbeiten"
     5792
     5793#: ../lang/presets.java:632
     5794msgid "Demanding Mountain Hiking"
     5795msgstr "Anspruchsvoller Bergwanderweg"
     5796
     5797#: ../lang/presets.java:633
     5798msgid "Edit Demanding Mountain Hiking"
     5799msgstr "Anspruchsvollen Bergwanderweg bearbeiten"
     5800
     5801#: ../lang/presets.java:644
     5802msgid "Alpine Hiking"
     5803msgstr "Alpines Wandern"
     5804
     5805#: ../lang/presets.java:645
     5806msgid "Edit Alpine Hiking"
     5807msgstr "Alpinen Wanderweg bearbeiten"
     5808
     5809#: ../lang/presets.java:656
     5810msgid "Demanding alpine hiking"
     5811msgstr "Anspruchsvoller alpiner Wanderweg"
     5812
     5813#: ../lang/presets.java:657
     5814msgid "Edit Demanding alpine hiking"
     5815msgstr "Anspruchsvollen alpinen Wanderweg bearbeiten"
     5816
     5817#: ../lang/presets.java:668
     5818msgid "Difficult alpine hiking"
     5819msgstr "Schwerer alpiner Wanderweg"
     5820
     5821#: ../lang/presets.java:669
     5822msgid "Edit Difficult alpine hiking"
     5823msgstr "Schweren alpinen Wanderweg bearbeiten"
     5824
     5825#: ../lang/presets.java:681
     5826msgid "Waypoints"
     5827msgstr "Wegpunkte"
     5828
     5829#: ../lang/presets.java:682
     5830msgid "Toll Booth"
     5831msgstr "Mautstation"
     5832
     5833#: ../lang/presets.java:683
     5834msgid "Edit Toll Booth"
     5835msgstr "Mautstation bearbeiten"
     5836
     5837#: ../lang/presets.java:690 ../lang/presets.java:701 ../lang/presets.java:938
     5838#: ../lang/presets.java:951 ../lang/presets.java:958 ../lang/presets.java:965
     5839msgid "Operator"
     5840msgstr "Betreiber"
     5841
     5842#: ../lang/presets.java:693
     5843msgid "Services"
     5844msgstr "Dienstleistungen"
     5845
     5846#: ../lang/presets.java:694
     5847msgid "Edit Service Station"
     5848msgstr "Dienstleistungsbetrieb bearbeiten"
     5849
     5850#: ../lang/presets.java:704
     5851msgid "Motorway Junction"
     5852msgstr "Autobahnkreuz"
     5853
     5854#: ../lang/presets.java:705
     5855msgid "Edit Motorway Junction"
     5856msgstr "Autobahnkreuz bearbeiten"
     5857
     5858#: ../lang/presets.java:709
     5859msgid "Number"
     5860msgstr "Nummer"
     5861
     5862#: ../lang/presets.java:712
     5863msgid "Ford"
     5864msgstr "Furt"
     5865
     5866#: ../lang/presets.java:713
     5867msgid "Edit Ford"
     5868msgstr "Furt bearbeiten"
     5869
     5870#: ../lang/presets.java:722 ../lang/presets.java:838
     5871msgid "Crossing"
     5872msgstr "(Fuß-)Übergang"
     5873
     5874#: ../lang/presets.java:723
     5875msgid "Edit Crossing"
     5876msgstr "Übergang bearbeiten"
     5877
     5878#: ../lang/presets.java:728
     5879msgid "Mini Roundabout"
     5880msgstr "Kleiner Kreisverkehr"
     5881
     5882#: ../lang/presets.java:732
     5883msgid "Traffic Signal"
     5884msgstr "Ampel"
     5885
     5886#: ../lang/presets.java:733
     5887msgid "Edit Traffic Signal"
     5888msgstr "Ampel bearbeiten"
     5889
     5890#: ../lang/presets.java:738
     5891msgid "Turning Circle"
     5892msgstr "Wendestelle"
     5893
     5894#: ../lang/presets.java:739
     5895msgid "Edit Turning Circle"
     5896msgstr "Wendestelle"
     5897
     5898#: ../lang/presets.java:744
     5899msgid "Stop"
     5900msgstr "Stopp-Schild"
     5901
     5902#: ../lang/presets.java:748
     5903msgid "Cattle Grid"
     5904msgstr "Viehgitter"
     5905
     5906#: ../lang/presets.java:752
     5907msgid "Stile"
     5908msgstr "Zauntreppe"
     5909
     5910#: ../lang/presets.java:756
     5911msgid "Mountain Pass"
     5912msgstr "Gebirgspass"
     5913
     5914#: ../lang/presets.java:757
     5915msgid "Edit Mountain Pass"
     5916msgstr "Gebirgspass bearbeiten"
     5917
     5918#: ../lang/presets.java:766 ../lang/presets.java:1231
     5919msgid "Slipway"
     5920msgstr "Bootshebeanlage"
     5921
     5922#: ../lang/presets.java:767 ../lang/presets.java:1232
     5923msgid "Edit Slipway"
     5924msgstr "Bootshebeanlage bearbeiten"
     5925
     5926#: ../lang/presets.java:775
     5927msgid "Railway"
     5928msgstr "Eisenbahn"
     5929
     5930#: ../lang/presets.java:776
     5931msgid "Rail"
     5932msgstr "Eisenbahn"
     5933
     5934#: ../lang/presets.java:777
     5935msgid "Edit a Rail"
     5936msgstr "Eisenbahn bearbeiten"
     5937
     5938#: ../lang/presets.java:780 ../lang/presets.java:787 ../lang/presets.java:794
     5939#: ../lang/presets.java:801 ../lang/presets.java:808 ../lang/presets.java:815
     5940#: ../lang/presets.java:822 ../lang/presets.java:829
     5941msgid "Optional Types"
     5942msgstr "Optionale Typen"
     5943
     5944#: ../lang/presets.java:780 ../lang/presets.java:787 ../lang/presets.java:794
     5945#: ../lang/presets.java:801 ../lang/presets.java:808 ../lang/presets.java:815
     5946#: ../lang/presets.java:822 ../lang/presets.java:829
     5947msgid "yard"
     5948msgstr "Rangiergleis"
     5949
     5950#: ../lang/presets.java:780 ../lang/presets.java:787 ../lang/presets.java:794
     5951#: ../lang/presets.java:801 ../lang/presets.java:808 ../lang/presets.java:815
     5952#: ../lang/presets.java:822 ../lang/presets.java:829
     5953msgid "siding"
     5954msgstr "Abstellgleis"
     5955
     5956#: ../lang/presets.java:780 ../lang/presets.java:787 ../lang/presets.java:794
     5957#: ../lang/presets.java:801 ../lang/presets.java:808 ../lang/presets.java:815
     5958#: ../lang/presets.java:822 ../lang/presets.java:829
     5959msgid "spur"
     5960msgstr "Firmenanschlußgleis"
     5961
     5962#: ../lang/presets.java:783
     5963msgid "Narrow Gauge Rail"
     5964msgstr "Schmalspurbahn"
     5965
     5966#: ../lang/presets.java:784
     5967msgid "Edit a Narrow Gauge Rail"
     5968msgstr "Schmalspurbahn bearbeiten"
     5969
     5970#: ../lang/presets.java:790
     5971msgid "Monorail"
     5972msgstr "Einschienenbahn"
     5973
     5974#: ../lang/presets.java:791
     5975msgid "Edit a Monorail"
     5976msgstr "Einschienenbahn bearbeiten"
     5977
     5978#: ../lang/presets.java:797
     5979msgid "Light Rail"
     5980msgstr "S-Bahn"
     5981
     5982#: ../lang/presets.java:798
     5983msgid "Edit a Light Rail"
     5984msgstr "S-Bahn bearbeiten"
     5985
     5986#: ../lang/presets.java:804
     5987msgid "Subway"
     5988msgstr "U-Bahn"
     5989
     5990#: ../lang/presets.java:805
     5991msgid "Edit a Subway"
     5992msgstr "U-Bahn bearbeiten"
     5993
     5994#: ../lang/presets.java:811
     5995msgid "Tram"
     5996msgstr "Straßenbahn"
     5997
     5998#: ../lang/presets.java:812
     5999msgid "Edit a Tram"
     6000msgstr "Straßenbahn bearbeiten"
     6001
     6002#: ../lang/presets.java:818
     6003msgid "Preserved"
     6004msgstr "Museumsbahn"
     6005
     6006#: ../lang/presets.java:819
     6007msgid "Edit a Preserved Railway"
     6008msgstr "Museumsbahn bearbeiten"
     6009
     6010#: ../lang/presets.java:825
     6011msgid "Disused Rail"
     6012msgstr "Eisenbahn geplant"
     6013
     6014#: ../lang/presets.java:826
     6015msgid "Edit a Disused Railway"
     6016msgstr "Geplante Eisenbahn bearbeiten"
     6017
     6018#: ../lang/presets.java:832
     6019msgid "Abandoned Rail"
     6020msgstr "Eisenbahn abgebaut"
     6021
     6022#: ../lang/presets.java:837
     6023msgid "Railway Point"
     6024msgstr "Eisenbahnpunkt"
     6025
     6026#: ../lang/presets.java:842
     6027msgid "Level Crossing"
     6028msgstr "Bahnübergang"
     6029
     6030#: ../lang/presets.java:846
     6031msgid "Turntable"
     6032msgstr "Drehscheibe"
     6033
     6034#: ../lang/presets.java:853
     6035msgid "Waterway"
     6036msgstr "Gewässer"
     6037
     6038#: ../lang/presets.java:854
     6039msgid "River"
     6040msgstr "Fluß"
     6041
     6042#: ../lang/presets.java:855
     6043msgid "Edit a River"
     6044msgstr "Fluß bearbeiten"
     6045
     6046#: ../lang/presets.java:862
     6047msgid "Dock"
     6048msgstr "Dock"
     6049
     6050#: ../lang/presets.java:863
     6051msgid "Edit a Dock"
     6052msgstr "Dock bearbeiten"
     6053
     6054#: ../lang/presets.java:869
     6055msgid "Canal"
     6056msgstr "Kanal"
     6057
     6058#: ../lang/presets.java:870
     6059msgid "Edit a Canal"
     6060msgstr "Kanal bearbeiten"
     6061
     6062#: ../lang/presets.java:877
     6063msgid "Drain"
     6064msgstr "Abwassergraben"
     6065
     6066#: ../lang/presets.java:878
     6067msgid "Edit a Drain"
     6068msgstr "Abwassergraben bearbeiten"
     6069
     6070#: ../lang/presets.java:885
     6071msgid "Stream"
     6072msgstr "Bach"
     6073
     6074#: ../lang/presets.java:886
     6075msgid "Edit a Stream"
     6076msgstr "Bach bearbeiten"
     6077
     6078#: ../lang/presets.java:895
     6079msgid "Weir"
     6080msgstr "Wehr"
     6081
     6082#: ../lang/presets.java:896
     6083msgid "Edit a Weir"
     6084msgstr "Wehr bearbeiten"
     6085
     6086#: ../lang/presets.java:902
     6087msgid "Dam"
     6088msgstr "Damm"
     6089
     6090#: ../lang/presets.java:903
     6091msgid "Edit a Dam"
     6092msgstr "Damm bearbeiten"
     6093
     6094#: ../lang/presets.java:909
     6095msgid "Boatyard"
     6096msgstr "Bootswerft"
     6097
     6098#: ../lang/presets.java:910
     6099msgid "Edit a Boatyard"
     6100msgstr "Bootswerft bearbeiten"
     6101
     6102#: ../lang/presets.java:917
     6103msgid "Waterway Point"
     6104msgstr "Gewässerort"
     6105
     6106#: ../lang/presets.java:918
     6107msgid "Lock Gate"
     6108msgstr "Schleusentor"
     6109
     6110#: ../lang/presets.java:922
     6111msgid "Turning Point"
     6112msgstr "Wendepunkt"
     6113
     6114#: ../lang/presets.java:926
     6115msgid "Waste Disposal"
     6116msgstr "Müllabgabe"
     6117
     6118#: ../lang/presets.java:933
     6119msgid "Car"
     6120msgstr "Auto"
     6121
     6122#: ../lang/presets.java:934
     6123msgid "Fuel"
     6124msgstr "Tankstelle"
     6125
     6126#: ../lang/presets.java:935
     6127msgid "Edit Fuel"
     6128msgstr "Tankstelle bearbeiten"
     6129
     6130#: ../lang/presets.java:941
     6131msgid "Car Parking"
     6132msgstr "Parkplatz"
     6133
     6134#: ../lang/presets.java:942
     6135msgid "Edit Parking"
     6136msgstr "Parkplatz bearbeiten"
     6137
     6138#: ../lang/presets.java:947
     6139msgid "Car Shop"
     6140msgstr "Autohaus"
     6141
     6142#: ../lang/presets.java:948
     6143msgid "Edit Car Shop"
     6144msgstr "Autohaus bearbeiten"
     6145
     6146#: ../lang/presets.java:954
     6147msgid "Car Rental"
     6148msgstr "Autovermietung"
     6149
     6150#: ../lang/presets.java:955
     6151msgid "Edit Car Rental"
     6152msgstr "Autovermietung bearbeiten"
     6153
     6154#: ../lang/presets.java:961
     6155msgid "Car Sharing"
     6156msgstr "Autotausch (Car Sharing)"
     6157
     6158#: ../lang/presets.java:962
     6159msgid "Edit Car Sharing"
     6160msgstr "Autotausch (Car Sharing) bearbeiten"
     6161
     6162#: ../lang/presets.java:970
     6163msgid "Bicycle Parking"
     6164msgstr "Fahrradparkplatz"
     6165
     6166#: ../lang/presets.java:971
     6167msgid "Edit Bicycle Parking"
     6168msgstr "Fahrradparkplatz bearbeiten"
     6169
     6170#: ../lang/presets.java:976
     6171msgid "Bicycle Rental"
     6172msgstr "Fahrradleihstelle"
     6173
     6174#: ../lang/presets.java:977
     6175msgid "Edit Bicycle Rental"
     6176msgstr "Fahrradleihstelle bearbeiten"
     6177
     6178#: ../lang/presets.java:982
     6179msgid "Bicycle Shop"
     6180msgstr "Fahrradladen"
     6181
     6182#: ../lang/presets.java:983
     6183msgid "Edit Bicycle Shop"
     6184msgstr "Fahrradladen bearbeiten"
     6185
     6186#: ../lang/presets.java:989
     6187msgid "Public Transport"
     6188msgstr "Öffentlicher Nahverkehr"
     6189
     6190#: ../lang/presets.java:990
     6191msgid "Station"
     6192msgstr "Bahnhof"
     6193
     6194#: ../lang/presets.java:991
     6195msgid "Edit Station"
     6196msgstr "Bahnhof bearbeiten"
     6197
     6198#: ../lang/presets.java:1000
     6199msgid "Railway Halt"
     6200msgstr "Eisenbahnhaltepunkt"
     6201
     6202#: ../lang/presets.java:1001
     6203msgid "Edit Halt"
     6204msgstr "Haltepunkt bearbeiten"
     6205
     6206#: ../lang/presets.java:1010
     6207msgid "Tram Stop"
     6208msgstr "Straßenbahnhaltestelle"
     6209
     6210#: ../lang/presets.java:1011
     6211msgid "Edit Tram Stop"
     6212msgstr "Straßenbahnhaltestelle bearbeiten"
     6213
     6214#: ../lang/presets.java:1020
     6215msgid "Subway Entrance"
     6216msgstr "U-Bahn-Eingang"
     6217
     6218#: ../lang/presets.java:1021
     6219msgid "Edit Subway Entrance"
     6220msgstr "U-Bahn-Eingang bearbeiten"
     6221
     6222#: ../lang/presets.java:1030
     6223msgid "Bus Station"
     6224msgstr "Busbahnhof"
     6225
     6226#: ../lang/presets.java:1031
     6227msgid "Edit a Bus Station"
     6228msgstr "Busbahnhof bearbeiten"
     6229
     6230#: ../lang/presets.java:1039
     6231msgid "Bus Stop"
     6232msgstr "Bushaltestelle"
     6233
     6234#: ../lang/presets.java:1040
     6235msgid "Edit Bus Stop"
     6236msgstr "Bushaltestelle bearbeiten"
     6237
     6238#: ../lang/presets.java:1052
     6239msgid "Accomodation"
     6240msgstr "Quartier"
     6241
     6242#: ../lang/presets.java:1053
     6243msgid "Hotel"
     6244msgstr "Hotel"
     6245
     6246#: ../lang/presets.java:1054
     6247msgid "Edit Hotel"
     6248msgstr "Hotel bearbeiten"
     6249
     6250#: ../lang/presets.java:1059
     6251msgid "Motel"
     6252msgstr "Motel"
     6253
     6254#: ../lang/presets.java:1060
     6255msgid "Edit Motel"
     6256msgstr "Motel bearbeiten"
     6257
     6258#: ../lang/presets.java:1065
     6259msgid "Guest House"
     6260msgstr "Gästehaus (Bed & Breakfast)"
     6261
     6262#: ../lang/presets.java:1066
     6263msgid "Edit Guest House"
     6264msgstr "Gästehaus bearbeiten"
     6265
     6266#: ../lang/presets.java:1071
     6267msgid "Hostel"
     6268msgstr "Jugenherberge"
     6269
     6270#: ../lang/presets.java:1072
     6271msgid "Edit Hostel"
     6272msgstr "Jugendherberge bearbeiten"
     6273
     6274#: ../lang/presets.java:1077
     6275msgid "Caravan Site"
     6276msgstr "Wohnwagenstellplätze"
     6277
     6278#: ../lang/presets.java:1078
     6279msgid "Edit Caravan Site"
     6280msgstr "Wohnwagenstellplätze bearbeiten"
     6281
     6282#: ../lang/presets.java:1083
     6283msgid "Camping Site"
     6284msgstr "Campingplatz"
     6285
     6286#: ../lang/presets.java:1084
     6287msgid "Edit Camping Site"
     6288msgstr "Campingplatz bearbeiten"
     6289
     6290#: ../lang/presets.java:1092
     6291msgid "Food+Drinks"
     6292msgstr "Essen & Trinken"
     6293
     6294#: ../lang/presets.java:1093
     6295msgid "Restaurant"
     6296msgstr "Restaurant"
     6297
     6298#: ../lang/presets.java:1094
     6299msgid "Edit Restaurant"
     6300msgstr "Restaurant bearbeiten"
     6301
     6302#: ../lang/presets.java:1099
     6303msgid "Biergarten"
     6304msgstr "Biergarten"
     6305
     6306#: ../lang/presets.java:1100
     6307msgid "Edit Biergarten"
     6308msgstr "Biergarten bearbeiten"
     6309
     6310#: ../lang/presets.java:1105
     6311msgid "Fast Food"
     6312msgstr "Imbiss (Fast Food)"
     6313
     6314#: ../lang/presets.java:1106
     6315msgid "Edit Fast Food Restaurant"
     6316msgstr "Imbiss (Fast Food-Resaurant) bearbeiten"
     6317
     6318#: ../lang/presets.java:1111
     6319msgid "Cafe"
     6320msgstr "Cafe"
     6321
     6322#: ../lang/presets.java:1112
     6323msgid "Edit Cafe"
     6324msgstr "Cafe bearbeiten"
     6325
     6326#: ../lang/presets.java:1117
     6327msgid "Pub"
     6328msgstr "Kneipe"
     6329
     6330#: ../lang/presets.java:1118
     6331msgid "Edit Pub"
     6332msgstr "Kneipe bearbeiten"
     6333
     6334#: ../lang/presets.java:1123
     6335msgid "Nightclub"
     6336msgstr "Nachtclub"
     6337
     6338#: ../lang/presets.java:1124
     6339msgid "Edit Nightclub"
     6340msgstr "Nachtclub bearbeiten"
     6341
     6342#: ../lang/presets.java:1130
     6343msgid "Tourism"
     6344msgstr "Tourismus"
     6345
     6346#: ../lang/presets.java:1131
     6347msgid "Information point"
     6348msgstr "Informationsstelle"
     6349
     6350#: ../lang/presets.java:1132
     6351msgid "Edit Tourist Information"
     6352msgstr "Tourismusinformation bearbeiten"
     6353
     6354#: ../lang/presets.java:1137
     6355msgid "Museum"
     6356msgstr "Museum"
     6357
     6358#: ../lang/presets.java:1138
     6359msgid "Edit Museum"
     6360msgstr "Museum bearbeiten"
     6361
     6362#: ../lang/presets.java:1143
     6363msgid "Zoo"
     6364msgstr "Zoo"
     6365
     6366#: ../lang/presets.java:1144
     6367msgid "Edit Zoo"
     6368msgstr "Zoo bearbeiten"
     6369
     6370#: ../lang/presets.java:1149
     6371msgid "Viewpoint"
     6372msgstr "Aussichtspunkt"
     6373
     6374#: ../lang/presets.java:1150
     6375msgid "Edit Viewpoint"
     6376msgstr "Aussichtspunkt bearbeiten"
     6377
     6378#: ../lang/presets.java:1155
     6379msgid "Attraction"
     6380msgstr "Attraktion"
     6381
     6382#: ../lang/presets.java:1156
     6383msgid "Edit Attraction"
     6384msgstr "Attraktion bearbeiten"
     6385
     6386#: ../lang/presets.java:1161
     6387msgid "Picnic Site"
     6388msgstr "Picknickplatz"
     6389
     6390#: ../lang/presets.java:1162
     6391msgid "Edit Picnic Site"
     6392msgstr "Picknickplatz bearbeiten"
     6393
     6394#: ../lang/presets.java:1167
     6395msgid "Theme Park"
     6396msgstr "Themenpark"
     6397
     6398#: ../lang/presets.java:1168
     6399msgid "Edit Theme Park"
     6400msgstr "Themenpark bearbeiten"
     6401
     6402#: ../lang/presets.java:1173
     6403msgid "Artwork"
     6404msgstr "Kunstausstellung"
     6405
     6406#: ../lang/presets.java:1174
     6407msgid "Edit Artwork"
     6408msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
     6409
     6410#: ../lang/presets.java:1180
     6411msgid "Historic Places"
     6412msgstr "Historische Stätten"
     6413
     6414#: ../lang/presets.java:1181
     6415msgid "Castle"
     6416msgstr "Burg"
     6417
     6418#: ../lang/presets.java:1182
     6419msgid "Edit Castle"
     6420msgstr "Burg berabeiten"
     6421
     6422#: ../lang/presets.java:1187
     6423msgid "Ruins"
     6424msgstr "Ruinen"
     6425
     6426#: ../lang/presets.java:1188
     6427msgid "Edit Ruins"
     6428msgstr "Ruinen bearbeiten"
     6429
     6430#: ../lang/presets.java:1193
     6431msgid "Archaeological Site"
     6432msgstr "Ausgrabungsstelle"
     6433
     6434#: ../lang/presets.java:1194
     6435msgid "Edit Archaeological Site"
     6436msgstr "Ausgrabungsstelle bearbeiten"
     6437
     6438#: ../lang/presets.java:1199
     6439msgid "Monument"
     6440msgstr "Baudenkmal"
     6441
     6442#: ../lang/presets.java:1200
     6443msgid "Edit Monument"
     6444msgstr "Baudenkmal bearbeiten"
     6445
     6446#: ../lang/presets.java:1205
     6447msgid "Memorial"
     6448msgstr "Gedenkstätte"
     6449
     6450#: ../lang/presets.java:1206
     6451msgid "Edit Memorial"
     6452msgstr "Gedenkstätte bearbeiten"
     6453
     6454#: ../lang/presets.java:1211
     6455msgid "Battlefield"
     6456msgstr "Schlachtfeld"
     6457
     6458#: ../lang/presets.java:1212
     6459msgid "Edit Battlefield"
     6460msgstr "Schlachtfeld bearbeiten"
     6461
     6462#: ../lang/presets.java:1218
     6463msgid "Leisure"
     6464msgstr "Freizeit"
     6465
     6466#: ../lang/presets.java:1219
     6467msgid "Water Park"
     6468msgstr "Schwimmbad"
     6469
     6470#: ../lang/presets.java:1220
     6471msgid "Edit Water Park"
     6472msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
     6473
     6474#: ../lang/presets.java:1225
     6475msgid "Marina"
     6476msgstr "Jachthafen"
     6477
     6478#: ../lang/presets.java:1226
     6479msgid "Edit Marina"
     6480msgstr "Jachthafen bearbeiten"
     6481
     6482#: ../lang/presets.java:1237
     6483msgid "Fishing"
     6484msgstr "Angeln"
     6485
     6486#: ../lang/presets.java:1238
     6487msgid "Edit Fishing"
     6488msgstr "Angelplatz bearbeiten"
     6489
     6490#: ../lang/presets.java:1243
     6491msgid "Nature Reserve"
     6492msgstr "Naturdenkmal & Reservat"
     6493
     6494#: ../lang/presets.java:1244
     6495msgid "Edit Nature Reserve"
     6496msgstr "Naturdenkmal oder Reservat bearbeiten"
     6497
     6498#: ../lang/presets.java:1249
     6499msgid "Park"
     6500msgstr "Park"
     6501
     6502#: ../lang/presets.java:1250
     6503msgid "Edit Park"
     6504msgstr "Park bearbeiten"
     6505
     6506#: ../lang/presets.java:1255
     6507msgid "Playground"
     6508msgstr "Spielplatz"
     6509
     6510#: ../lang/presets.java:1256
     6511msgid "Edit Playground"
     6512msgstr "Spielplatz bearbeiten"
     6513
     6514#: ../lang/presets.java:1261
     6515msgid "Garden"
     6516msgstr "Garten"
     6517
     6518#: ../lang/presets.java:1262
     6519msgid "Edit Garden"
     6520msgstr "Garten bearbeiten"
     6521
     6522#: ../lang/presets.java:1267
     6523msgid "Common"
     6524msgstr "Öffentlicher Bereich"
     6525
     6526#: ../lang/presets.java:1268
     6527msgid "Edit Common"
     6528msgstr "Öffentlichen Bereich bearbeiten"
     6529
     6530#: ../lang/presets.java:1275
     6531msgid "Sport Facilities"
     6532msgstr "Sporteinrichtungen"
     6533
     6534#: ../lang/presets.java:1276
     6535msgid "Stadium"
     6536msgstr "Stadion"
     6537
     6538#: ../lang/presets.java:1277
     6539msgid "Edit Stadium"
     6540msgstr "Stadion bearbeiten"
     6541
     6542#: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291
     6543#: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313
     6544msgid "select sport:"
     6545msgstr "Sportart wählen:"
     6546
     6547#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
     6548#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
     6549msgid "sport"
     6550msgstr "Sport"
     6551
     6552#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
     6553#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
     6554msgid "multi"
     6555msgstr "Mehrfachnutzung"
     6556
     6557#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
     6558#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
     6559msgid "archery"
     6560msgstr "Bogenschießen"
     6561
     6562#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
     6563#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
     6564msgid "athletics"
     6565msgstr "Leichtathletik"
     6566
     6567#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
     6568#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
     6569msgid "australian_football"
     6570msgstr "Australian Football"
     6571
     6572#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
     6573#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
     6574msgid "baseball"
     6575msgstr "Baseball"
     6576
     6577#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
     6578#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
     6579msgid "basketball"
     6580msgstr "Baskettball"
     6581
     6582#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
     6583#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
     6584msgid "boules"
     6585msgstr "Boule"
     6586
     6587#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
     6588#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
     6589msgid "bowls"
     6590msgstr "Bowls"
     6591
     6592#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
     6593#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
     6594msgid "canoe"
     6595msgstr "Kanu"
     6596
     6597#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
     6598#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
     6599msgid "climbing"
     6600msgstr "Klettern"
     6601
     6602#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
     6603#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
     6604msgid "cricket"
     6605msgstr "Kricket"
     6606
     6607#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
     6608#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
     6609msgid "cricket_nets"
     6610msgstr "Kricketnetze"
     6611
     6612#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
     6613#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
     6614msgid "croquet"
     6615msgstr "Krocket"
     6616
     6617#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
     6618#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
     6619msgid "cycling"
     6620msgstr "Fahrradfahren"
     6621
     6622#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
     6623#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
     6624msgid "dog_racing"
     6625msgstr "Hunderennen"
     6626
     6627#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
     6628#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
     6629msgid "equestrian"
     6630msgstr "Reiten"
     6631
     6632#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
     6633#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
     6634msgid "football"
     6635msgstr "American Football"
     6636
     6637#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
     6638#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
     6639msgid "golf"
     6640msgstr "Golf"
     6641
     6642#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
     6643#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
     6644msgid "gymnastics"
     6645msgstr "Gymnastik"
     6646
     6647#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
     6648#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
     6649msgid "hockey"
     6650msgstr "Hockey"
     6651
     6652#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
     6653#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
     6654msgid "horse_racing"
     6655msgstr "Pferderennen"
     6656
     6657#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
     6658#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
     6659msgid "motor"
     6660msgstr "Motorsport"
     6661
     6662#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
     6663#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
     6664msgid "pelota"
     6665msgstr "Pelota"
     6666
     6667#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
     6668#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
     6669msgid "racquet"
     6670msgstr "Schlagball (Racquet)"
     6671
     6672#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
     6673#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
     6674msgid "rugby"
     6675msgstr "Rugby"
     6676
     6677#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
     6678#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
     6679msgid "shooting"
     6680msgstr "Schießen"
     6681
     6682#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
     6683#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
     6684msgid "skateboard"
     6685msgstr "Skateboard"
     6686
     6687#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
     6688#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
     6689msgid "skating"
     6690msgstr "Eislaufen"
     6691
     6692#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
     6693#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
     6694msgid "skiing"
     6695msgstr "Skifahren"
     6696
     6697#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
     6698#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
     6699msgid "soccer"
     6700msgstr "Fußball"
     6701
     6702#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
     6703#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
     6704msgid "swimming"
     6705msgstr "Schwimmen"
     6706
     6707#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
     6708#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
     6709msgid "table_tennis"
     6710msgstr "Tischtennis"
     6711
     6712#: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293
     6713#: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315
     6714msgid "tennis"
     6715msgstr "Tennis"
     6716
     6717#: ../lang/presets.java:1286
     6718msgid "Sports Centre"
     6719msgstr "Fitnesscenter"
     6720
     6721#: ../lang/presets.java:1287
     6722msgid "Edit Sports Centre"
     6723msgstr "Fitnesscenter bearbeiten"
     6724
     6725#: ../lang/presets.java:1296
     6726msgid "Pitch"
     6727msgstr "Spielfeld"
     6728
     6729#: ../lang/presets.java:1297
     6730msgid "Edit Pitch"
     6731msgstr "Spielfeld bearbeiten"
     6732
     6733#: ../lang/presets.java:1307
     6734msgid "Sport"
     6735msgstr "Sport"
     6736
     6737#: ../lang/presets.java:1308
     6738msgid "Racetrack"
     6739msgstr "Rennbahn"
     6740
     6741#: ../lang/presets.java:1309
     6742msgid "Edit Racetrack"
     6743msgstr "Rennbahn bearbeiten"
     6744
     6745#: ../lang/presets.java:1319
     6746msgid "Multi"
     6747msgstr "Mehrfachnutzung"
     6748
     6749#: ../lang/presets.java:1320
     6750msgid "Edit Multi"
     6751msgstr "Mehrfach genutzten Sportplatz bearbeiten"
     6752
     6753#: ../lang/presets.java:1323 ../lang/presets.java:1330
     6754#: ../lang/presets.java:1337 ../lang/presets.java:1344
     6755#: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1358
     6756#: ../lang/presets.java:1365 ../lang/presets.java:1372
     6757#: ../lang/presets.java:1379 ../lang/presets.java:1386
     6758#: ../lang/presets.java:1393 ../lang/presets.java:1400
     6759#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1414
     6760#: ../lang/presets.java:1421 ../lang/presets.java:1428
     6761#: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1445
     6762#: ../lang/presets.java:1452 ../lang/presets.java:1459
     6763#: ../lang/presets.java:1466 ../lang/presets.java:1473
     6764#: ../lang/presets.java:1480 ../lang/presets.java:1487
     6765#: ../lang/presets.java:1494 ../lang/presets.java:1501
     6766#: ../lang/presets.java:1508 ../lang/presets.java:1515
     6767#: ../lang/presets.java:1522 ../lang/presets.java:1529
     6768#: ../lang/presets.java:1536 ../lang/presets.java:1543
     6769#: ../lang/presets.java:1550 ../lang/presets.java:1557
     6770msgid "pitch"
     6771msgstr "Spielfeld"
     6772
     6773#: ../lang/presets.java:1323 ../lang/presets.java:1330
     6774#: ../lang/presets.java:1337 ../lang/presets.java:1344
     6775#: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1358
     6776#: ../lang/presets.java:1365 ../lang/presets.java:1372
     6777#: ../lang/presets.java:1379 ../lang/presets.java:1386
     6778#: ../lang/presets.java:1393 ../lang/presets.java:1400
     6779#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1414
     6780#: ../lang/presets.java:1421 ../lang/presets.java:1428
     6781#: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1445
     6782#: ../lang/presets.java:1452 ../lang/presets.java:1459
     6783#: ../lang/presets.java:1466 ../lang/presets.java:1473
     6784#: ../lang/presets.java:1480 ../lang/presets.java:1487
     6785#: ../lang/presets.java:1494 ../lang/presets.java:1501
     6786#: ../lang/presets.java:1508 ../lang/presets.java:1515
     6787#: ../lang/presets.java:1522 ../lang/presets.java:1529
     6788#: ../lang/presets.java:1536 ../lang/presets.java:1543
     6789#: ../lang/presets.java:1550 ../lang/presets.java:1557
     6790msgid "sports_centre"
     6791msgstr "Fitnesscenter"
     6792
     6793#: ../lang/presets.java:1323 ../lang/presets.java:1330
     6794#: ../lang/presets.java:1337 ../lang/presets.java:1344
     6795#: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1358
     6796#: ../lang/presets.java:1365 ../lang/presets.java:1372
     6797#: ../lang/presets.java:1379 ../lang/presets.java:1386
     6798#: ../lang/presets.java:1393 ../lang/presets.java:1400
     6799#: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1414
     6800#: ../lang/presets.java:1421 ../lang/presets.java:1428
     6801#: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1445
     6802#: ../lang/presets.java:1452 ../lang/presets.java:1459
     6803#: ../lang/presets.java:1466 ../lang/presets.java:1473
     6804#: ../lang/presets.java:1480 ../lang/presets.java:1487
     6805#: ../lang/presets.java:1494 ../lang/presets.java:1501
     6806#: ../lang/presets.java:1508 ../lang/presets.java:1515
     6807#: ../lang/presets.java:1522 ../lang/presets.java:1529
     6808#: ../lang/presets.java:1536 ../lang/presets.java:1543
     6809#: ../lang/presets.java:1550 ../lang/presets.java:1557
     6810msgid "stadium"
     6811msgstr "Stadion"
     6812
     6813#: ../lang/presets.java:1326
     6814msgid "10pin"
     6815msgstr "Bowling"
     6816
     6817#: ../lang/presets.java:1327
     6818msgid "Edit 10pin"
     6819msgstr "Bowlinghalle bearbeiten"
     6820
     6821#: ../lang/presets.java:1333
     6822msgid "Athletics"
     6823msgstr "Leichtathletik"
     6824
     6825#: ../lang/presets.java:1334
     6826msgid "Edit Athletics"
     6827msgstr "Leichtathletikfeld bearbeiten"
     6828
     6829#: ../lang/presets.java:1340
     6830msgid "Archery"
     6831msgstr "Bogenschießen"
     6832
     6833#: ../lang/presets.java:1341
     6834msgid "Edit Archery"
     6835msgstr "Bogenschießplatz bearbeiten"
     6836
     6837#: ../lang/presets.java:1347
     6838msgid "Climbing"
     6839msgstr "Klettern"
     6840
     6841#: ../lang/presets.java:1348
     6842msgid "Edit Climbing"
     6843msgstr "Kletterbereich bearbeiten"
     6844
     6845#: ../lang/presets.java:1354
     6846msgid "Canoeing"
     6847msgstr "Kanufahren"
     6848
     6849#: ../lang/presets.java:1355
     6850msgid "Edit Canoeing"
     6851msgstr "Kanufahrtstrecke bearbeiten"
     6852
     6853#: ../lang/presets.java:1361
     6854msgid "Cycling"
     6855msgstr "Radfahren"
     6856
     6857#: ../lang/presets.java:1362
     6858msgid "Edit Cycling"
     6859msgstr "Radsporthalle oder -kurs bearbeiten"
     6860
     6861#: ../lang/presets.java:1368
     6862msgid "Dog Racing"
     6863msgstr "Hundeschule"
     6864
     6865#: ../lang/presets.java:1369
     6866msgid "Edit Dog Racing"
     6867msgstr "Trainingsplatz für Hunde bearbeiten"
     6868
     6869#: ../lang/presets.java:1375
     6870msgid "Equestrian"
     6871msgstr "Reitplatz"
     6872
     6873#: ../lang/presets.java:1376
     6874msgid "Edit Equestrian"
     6875msgstr "Reitplatz bearbeiten"
     6876
     6877#: ../lang/presets.java:1382
     6878msgid "Horse Racing"
     6879msgstr "Pferderennen"
     6880
     6881#: ../lang/presets.java:1383
     6882msgid "Edit Horse Racing"
     6883msgstr "Pferderennplatz bearbeiten"
     6884
     6885#: ../lang/presets.java:1389
     6886msgid "Gymnastics"
     6887msgstr "Gymnastik"
     6888
     6889#: ../lang/presets.java:1390
     6890msgid "Edit Gymnastics"
     6891msgstr "Gymnastikbereich bearbeiten"
     6892
     6893#: ../lang/presets.java:1396
     6894msgid "Motor Sports"
     6895msgstr "Motorsport"
     6896
     6897#: ../lang/presets.java:1397
     6898msgid "Edit Motor Sports"
     6899msgstr "Motorsportplatz bearbeiten"
     6900
     6901#: ../lang/presets.java:1403
     6902msgid "Skating"
     6903msgstr "Eislaufen"
     6904
     6905#: ../lang/presets.java:1404
     6906msgid "Edit Skating"
     6907msgstr "Eislaufbahn bearbeiten"
     6908
     6909#: ../lang/presets.java:1410
     6910msgid "Skateboard"
     6911msgstr "Skateboard"
     6912
     6913#: ../lang/presets.java:1411
     6914msgid "Edit Skateboard"
     6915msgstr "Skateboardplatz bearbeiten"
     6916
     6917#: ../lang/presets.java:1417
     6918msgid "Swimming"
     6919msgstr "Schwimmen"
     6920
     6921#: ../lang/presets.java:1418
     6922msgid "Edit Swimming"
     6923msgstr "Schwimmbad bearbeiten"
     6924
     6925#: ../lang/presets.java:1424
     6926msgid "Skiing"
     6927msgstr "Skifahren"
     6928
     6929#: ../lang/presets.java:1425
     6930msgid "Edit Skiing"
     6931msgstr "Skipiste bearbeiten"
     6932
     6933#: ../lang/presets.java:1431
     6934msgid "Shooting"
     6935msgstr "Schießen"
     6936
     6937#: ../lang/presets.java:1432
     6938msgid "Edit Shooting"
     6939msgstr "Schießbahn bearbeiten"
     6940
     6941#: ../lang/presets.java:1440
     6942msgid "Sport (Ball)"
     6943msgstr "Ballsport"
     6944
     6945#: ../lang/presets.java:1441
     6946msgid "Soccer"
     6947msgstr "Fußball"
     6948
     6949#: ../lang/presets.java:1442
     6950msgid "Edit Soccer"
     6951msgstr "Fußballplatz bearbeiten"
     6952
     6953#: ../lang/presets.java:1448
     6954msgid "Football"
     6955msgstr "American Football"
     6956
     6957#: ../lang/presets.java:1449
     6958msgid "Edit Football"
     6959msgstr "American Football-Platz bearbeiten"
     6960
     6961#: ../lang/presets.java:1455
     6962msgid "Australian Football"
     6963msgstr "Australian Football"
     6964
     6965#: ../lang/presets.java:1456
     6966msgid "Edit Australian Football"
     6967msgstr "Australian Foootball-Platz bearbeiten"
     6968
     6969#: ../lang/presets.java:1462
     6970msgid "Baseball"
     6971msgstr "Baseball"
     6972
     6973#: ../lang/presets.java:1463
     6974msgid "Edit Baseball"
     6975msgstr "Baseballplatz bearbeiten"
     6976
     6977#: ../lang/presets.java:1469
     6978msgid "Basketball"
     6979msgstr "Baskettball"
     6980
     6981#: ../lang/presets.java:1470
     6982msgid "Edit Basketball"
     6983msgstr "Baskettballplatz bearbeiten"
     6984
     6985#: ../lang/presets.java:1476
     6986msgid "Golf"
     6987msgstr "Golfplatz"
     6988
     6989#: ../lang/presets.java:1477
     6990msgid "Edit Golf"
     6991msgstr "Golfplatz bearbeiten"
     6992
     6993#: ../lang/presets.java:1480
     6994msgid "golf_course"
     6995msgstr "Golfanlage"
     6996
     6997#: ../lang/presets.java:1483
     6998msgid "Boules"
     6999msgstr "Boule"
     7000
     7001#: ../lang/presets.java:1484
     7002msgid "Edit Boules"
     7003msgstr "Boule-Spielbereich bearbeiten"
     7004
     7005#: ../lang/presets.java:1490
     7006msgid "Bowls"
     7007msgstr "Bowls"
     7008
     7009#: ../lang/presets.java:1491
     7010msgid "Edit Bowls"
     7011msgstr "Bowls-Spielfeld bearbeiten"
     7012
     7013#: ../lang/presets.java:1497
     7014msgid "Cricket"
     7015msgstr "Kricket"
     7016
     7017#: ../lang/presets.java:1498
     7018msgid "Edit Cricket"
     7019msgstr "Kricketspielfeld bearbeiten"
     7020
     7021#: ../lang/presets.java:1504
     7022msgid "Cricket Nets"
     7023msgstr "Kricketnetze"
     7024
     7025#: ../lang/presets.java:1505
     7026msgid "Edit Cricket Nets"
     7027msgstr "Kricketnetze bearbeiten"
     7028
     7029#: ../lang/presets.java:1511
     7030msgid "Croquet"
     7031msgstr "Krocket"
     7032
     7033#: ../lang/presets.java:1512
     7034msgid "Edit Croquet"
     7035msgstr "Krocketspielfeld bearbeiten"
     7036
     7037#: ../lang/presets.java:1518
     7038msgid "Hockey"
     7039msgstr "Hockey"
     7040
     7041#: ../lang/presets.java:1519
     7042msgid "Edit Hockey"
     7043msgstr "Hockeyplatz bearbeiten"
     7044
     7045#: ../lang/presets.java:1525
     7046msgid "Pelota"
     7047msgstr "Pelota"
     7048
     7049#: ../lang/presets.java:1526
     7050msgid "Edit Pelota"
     7051msgstr "Pelotaplatz bearbeiten"
     7052
     7053#: ../lang/presets.java:1532
     7054msgid "Racquet"
     7055msgstr "Schlagball (Racquet)"
     7056
     7057#: ../lang/presets.java:1533
     7058msgid "Edit Racquet"
     7059msgstr "Schlagball (Racquet)-Platz Bearbeiten"
     7060
     7061#: ../lang/presets.java:1539
     7062msgid "Rugby"
     7063msgstr "Rugby"
     7064
     7065#: ../lang/presets.java:1540
     7066msgid "Edit Rugby"
     7067msgstr "Rugbyplatz bearbeiten"
     7068
     7069#: ../lang/presets.java:1546
     7070msgid "Table Tennis"
     7071msgstr "Tischtennis"
     7072
     7073#: ../lang/presets.java:1547
     7074msgid "Edit Table Tennis"
     7075msgstr "Tischtennisplatz bearbeiten"
     7076
     7077#: ../lang/presets.java:1553
     7078msgid "Tennis"
     7079msgstr "Tennis"
     7080
     7081#: ../lang/presets.java:1554
     7082msgid "Edit Tennis"
     7083msgstr "Tennisplatz bearbeiten"
     7084
     7085#: ../lang/presets.java:1563
     7086msgid "Health"
     7087msgstr "Gesundheit"
     7088
     7089#: ../lang/presets.java:1564
     7090msgid "Pharmacy"
     7091msgstr "Apotheke"
     7092
     7093#: ../lang/presets.java:1565
     7094msgid "Edit Pharmacy"
     7095msgstr "Apotheke bearbeiten"
     7096
     7097#: ../lang/presets.java:1567
     7098msgid "Dispensing"
     7099msgstr "Rezepteinlösung"
     7100
     7101#: ../lang/presets.java:1571
     7102msgid "Hospital"
     7103msgstr "Krankenhaus"
     7104
     7105#: ../lang/presets.java:1572
     7106msgid "Edit Hospital"
     7107msgstr "Krankenhaus bearbeiten"
     7108
     7109#: ../lang/presets.java:1577
     7110msgid "Emergency Access Point"
     7111msgstr "Notfallrettungspunkt"
     7112
     7113#: ../lang/presets.java:1578
     7114msgid "Edit Emergency Access Point"
     7115msgstr "Notfallrettungspunkt bearbeiten"
     7116
     7117#: ../lang/presets.java:1581
     7118msgid "Point Number"
     7119msgstr "Punktnummer"
     7120
     7121#: ../lang/presets.java:1582
     7122msgid "Phone Number"
     7123msgstr "Telefonnummer"
     7124
     7125#: ../lang/presets.java:1583
     7126msgid "(Use international code, like +12-345-67890)"
     7127msgstr "(Internationale Nummer nutzen, z.B. +12-345-67890)"
     7128
     7129#: ../lang/presets.java:1588
     7130msgid "Buildings"
     7131msgstr "Gebäude"
     7132
     7133#: ../lang/presets.java:1589
     7134msgid "Public Building"
     7135msgstr "Öffentliches Gebäude"
     7136
     7137#: ../lang/presets.java:1590
     7138msgid "Edit Public Building"
     7139msgstr "Öffentliches Gebäuden bearbeiten"
     7140
     7141#: ../lang/presets.java:1595
     7142msgid "Townhall"
     7143msgstr "Rathaus"
     7144
     7145#: ../lang/presets.java:1596
     7146msgid "Edit Townhall"
     7147msgstr "Rathaus bearbeiten"
     7148
     7149#: ../lang/presets.java:1601
     7150msgid "Fire Station"
     7151msgstr "Feuerwache"
     7152
     7153#: ../lang/presets.java:1602
     7154msgid "Edit Fire Station"
     7155msgstr "Feuerwache bearbeiten"
     7156
     7157#: ../lang/presets.java:1607
     7158msgid "Courthouse"
     7159msgstr "Gericht"
     7160
     7161#: ../lang/presets.java:1608
     7162msgid "Edit Courthouse"
     7163msgstr "Gericht bearbeiten"
     7164
     7165#: ../lang/presets.java:1613
     7166msgid "Prison"
     7167msgstr "Gefängnis"
     7168
     7169#: ../lang/presets.java:1614
     7170msgid "Edit Prison"
     7171msgstr "Gefängnis bearbeiten"
     7172
     7173#: ../lang/presets.java:1619
     7174msgid "Police"
     7175msgstr "Polizei"
     7176
     7177#: ../lang/presets.java:1620
     7178msgid "Edit Police"
     7179msgstr "Polizei bearbeiten"
     7180
     7181#: ../lang/presets.java:1625
     7182msgid "Post Office"
     7183msgstr "Post"
     7184
     7185#: ../lang/presets.java:1626
     7186msgid "Edit Post Office"
     7187msgstr "Post bearbeiten"
     7188
     7189#: ../lang/presets.java:1633
     7190msgid "Kindergarten"
     7191msgstr "Kindergarten"
     7192
     7193#: ../lang/presets.java:1634
     7194msgid "Edit Kindergarten"
     7195msgstr "Kindergarten bearbeiten"
     7196
     7197#: ../lang/presets.java:1639
     7198msgid "School"
     7199msgstr "Schule"
     7200
     7201#: ../lang/presets.java:1640
     7202msgid "Edit School"
     7203msgstr "Schule bearbeiten"
     7204
     7205#: ../lang/presets.java:1645
     7206msgid "University"
     7207msgstr "Universität"
     7208
     7209#: ../lang/presets.java:1646
     7210msgid "Edit University"
     7211msgstr "Universität bearbeiten"
     7212
     7213#: ../lang/presets.java:1651
     7214msgid "College"
     7215msgstr "College"
     7216
     7217#: ../lang/presets.java:1652
     7218msgid "Edit College"
     7219msgstr "College bearbeiten"
     7220
     7221#: ../lang/presets.java:1659
     7222msgid "Cinema"
     7223msgstr "Kino"
     7224
     7225#: ../lang/presets.java:1660
     7226msgid "Edit Cinema"
     7227msgstr "Kino bearbeiten"
     7228
     7229#: ../lang/presets.java:1665
     7230msgid "Library"
     7231msgstr "Bibliothek"
     7232
     7233#: ../lang/presets.java:1666
     7234msgid "Edit Library"
     7235msgstr "Bibliothek bearbeiten"
     7236
     7237#: ../lang/presets.java:1671
     7238msgid "Arts Centre"
     7239msgstr "Kunstausstellungsgebäude"
     7240
     7241#: ../lang/presets.java:1672
     7242msgid "Edit Arts Centre"
     7243msgstr "Kunstausstellung bearbeiten"
     7244
     7245#: ../lang/presets.java:1677
     7246msgid "Theatre"
     7247msgstr "Theater"
     7248
     7249#: ../lang/presets.java:1678
     7250msgid "Edit Theatre"
     7251msgstr "Theater bearbeiten"
     7252
     7253#: ../lang/presets.java:1683
     7254msgid "Place of Worship"
     7255msgstr "Kirche"
     7256
     7257#: ../lang/presets.java:1684
     7258msgid "Edit Place of Worship"
     7259msgstr "Kirche bearbeiten"
     7260
     7261#: ../lang/presets.java:1687 ../lang/presets.java:1964
     7262#: ../lang/presets.java:2100
     7263msgid "Religion"
     7264msgstr "Religion"
     7265
     7266#: ../lang/presets.java:1687 ../lang/presets.java:1964
     7267#: ../lang/presets.java:2100
     7268msgid "bahai"
     7269msgstr "bahaiistisch"
     7270
     7271#: ../lang/presets.java:1687 ../lang/presets.java:1964
     7272#: ../lang/presets.java:2100
     7273msgid "buddhist"
     7274msgstr "buddistisch"
     7275
     7276#: ../lang/presets.java:1687 ../lang/presets.java:1964
     7277#: ../lang/presets.java:2100
     7278msgid "christian"
     7279msgstr "christlich"
     7280
     7281#: ../lang/presets.java:1687 ../lang/presets.java:1964
     7282#: ../lang/presets.java:2100
     7283msgid "hindu"
     7284msgstr "hinduistisch"
     7285
     7286#: ../lang/presets.java:1687 ../lang/presets.java:1964
     7287#: ../lang/presets.java:2100
     7288msgid "jain"
     7289msgstr "jainistisch"
     7290
     7291#: ../lang/presets.java:1687 ../lang/presets.java:1964
     7292#: ../lang/presets.java:2100
     7293msgid "jewish"
     7294msgstr "jüdisch"
     7295
     7296#: ../lang/presets.java:1687 ../lang/presets.java:1964
     7297#: ../lang/presets.java:2100
     7298msgid "muslim"
     7299msgstr "moslemisch"
     7300
     7301#: ../lang/presets.java:1687 ../lang/presets.java:1964
     7302#: ../lang/presets.java:2100
     7303msgid "sikh"
     7304msgstr "sikhistisch"
     7305
     7306#: ../lang/presets.java:1687 ../lang/presets.java:1964
     7307#: ../lang/presets.java:2100
     7308msgid "spiritualist"
     7309msgstr "spiritistisch"
     7310
     7311#: ../lang/presets.java:1687 ../lang/presets.java:1964
     7312#: ../lang/presets.java:2100
     7313msgid "taoist"
     7314msgstr "taoistisch"
     7315
     7316#: ../lang/presets.java:1687 ../lang/presets.java:1964
     7317#: ../lang/presets.java:2100
     7318msgid "unitarianist"
     7319msgstr "unitarisch"
     7320
     7321#: ../lang/presets.java:1687 ../lang/presets.java:1964
     7322#: ../lang/presets.java:2100
     7323msgid "zoroastrian"
     7324msgstr "zoroastrisch"
     7325
     7326#: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965
     7327#: ../lang/presets.java:2101
     7328msgid "Denomination"
     7329msgstr "Konfession"
     7330
     7331#: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965
     7332#: ../lang/presets.java:2101
     7333msgid "anglican"
     7334msgstr "anglikanisch"
     7335
     7336#: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965
     7337#: ../lang/presets.java:2101
     7338msgid "baptist"
     7339msgstr "baptistisch"
     7340
     7341#: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965
     7342#: ../lang/presets.java:2101
     7343msgid "catholic"
     7344msgstr "katholisch"
     7345
     7346#: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965
     7347#: ../lang/presets.java:2101
     7348msgid "evangelical"
     7349msgstr "evangelikal"
     7350
     7351#: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965
     7352#: ../lang/presets.java:2101
     7353msgid "jehovahs_witness"
     7354msgstr "Zeugen Jehovas"
     7355
     7356#: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965
     7357#: ../lang/presets.java:2101
     7358msgid "lutheran"
     7359msgstr "lutherisch"
     7360
     7361#: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965
     7362#: ../lang/presets.java:2101
     7363msgid "methodist"
     7364msgstr "methodistisch"
     7365
     7366#: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965
     7367#: ../lang/presets.java:2101
     7368msgid "mormon"
     7369msgstr "mormonisch"
     7370
     7371#: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965
     7372#: ../lang/presets.java:2101
     7373msgid "orthodox"
     7374msgstr "orthodox"
     7375
     7376#: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965
     7377#: ../lang/presets.java:2101
     7378msgid "pentecostal"
     7379msgstr "Pfingstgemeinde"
     7380
     7381#: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965
     7382#: ../lang/presets.java:2101
     7383msgid "presbyterian"
     7384msgstr "presbyterianisch"
     7385
     7386#: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965
     7387#: ../lang/presets.java:2101
     7388msgid "protestant"
     7389msgstr "protestantisch"
     7390
     7391#: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965
     7392#: ../lang/presets.java:2101
     7393msgid "quaker"
     7394msgstr "Quäker"
     7395
     7396#: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965
     7397#: ../lang/presets.java:2101
     7398msgid "shia"
     7399msgstr "schiitisch"
     7400
     7401#: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965
     7402#: ../lang/presets.java:2101
     7403msgid "sunni"
     7404msgstr "sunnitisch"
     7405
     7406#: ../lang/presets.java:1691
     7407msgid "Shelter"
     7408msgstr "Schutzraum"
     7409
     7410#: ../lang/presets.java:1696
     7411msgid "Amenities"
     7412msgstr "Einrichtungen"
     7413
     7414#: ../lang/presets.java:1697
     7415msgid "Toilets"
     7416msgstr "Toiletten"
     7417
     7418#: ../lang/presets.java:1701
     7419msgid "Post Box"
     7420msgstr "Briefkasten"
     7421
     7422#: ../lang/presets.java:1705
     7423msgid "Telephone"
     7424msgstr "Telefon"
     7425
     7426#: ../lang/presets.java:1709
     7427msgid "Recycling"
     7428msgstr "Recyclingstelle & -container"
     7429
     7430#: ../lang/presets.java:1710
     7431msgid "Edit a Recycling station"
     7432msgstr "Recyclingstelle oder -container bearbeiten"
     7433
     7434#: ../lang/presets.java:1712
     7435msgid "Glass"
     7436msgstr "Glas"
     7437
     7438#: ../lang/presets.java:1713
     7439msgid "Clothes"
     7440msgstr "Kleidung"
     7441
     7442#: ../lang/presets.java:1714
     7443msgid "Batteries"
     7444msgstr "Batterien"
     7445
     7446#: ../lang/presets.java:1717
     7447msgid "Taxi"
     7448msgstr "Taxi"
     7449
     7450#: ../lang/presets.java:1718
     7451msgid "Edit a Taxi station"
     7452msgstr "Taxihaltepunkt bearbeiten"
     7453
     7454#: ../lang/presets.java:1723
     7455msgid "Fountain"
     7456msgstr "Springbrunnen"
     7457
     7458#: ../lang/presets.java:1724
     7459msgid "Edit a Fountain"
     7460msgstr "Springbrunnen bearbeiten"
     7461
     7462#: ../lang/presets.java:1729
     7463msgid "Drinking Water"
     7464msgstr "Trinkwasser"
     7465
     7466#: ../lang/presets.java:1730
     7467msgid "Edit Drinking Water"
     7468msgstr "Trinkwasserabgabe bearbeiten"
     7469
     7470#: ../lang/presets.java:1736
     7471msgid "Cash"
     7472msgstr "Geld"
     7473
     7474#: ../lang/presets.java:1737
     7475msgid "Bank"
     7476msgstr "Bank"
     7477
     7478#: ../lang/presets.java:1738
     7479msgid "Edit Bank"
     7480msgstr "Bank bearbeiten"
     7481
     7482#: ../lang/presets.java:1741 ../lang/presets.java:1750
     7483msgid "Automated Teller Machine"
     7484msgstr "Geldautomat"
     7485
     7486#: ../lang/presets.java:1744
     7487msgid "Money Exchange"
     7488msgstr "Wechselstube"
     7489
     7490#: ../lang/presets.java:1745
     7491msgid "Edit Money Exchange"
     7492msgstr "Wechselstube bearbeiten"
     7493
     7494#: ../lang/presets.java:1751
     7495msgid "Edit Automated Teller Machine"
     7496msgstr "Geldautomat bearbeiten"
     7497
     7498#: ../lang/presets.java:1753
     7499msgid "Provider"
     7500msgstr "Anbieter"
     7501
     7502#: ../lang/presets.java:1757
     7503msgid "Shops"
     7504msgstr "Geschäfte"
     7505
     7506#: ../lang/presets.java:1758
     7507msgid "Supermarket"
     7508msgstr "Supermarkt"
     7509
     7510#: ../lang/presets.java:1759
     7511msgid "Edit Supermarket"
     7512msgstr "Supermarkt bearbeiten"
     7513
     7514#: ../lang/presets.java:1764
     7515msgid "Convenience Store"
     7516msgstr "Tante-Emma-Laden"
     7517
     7518#: ../lang/presets.java:1765
     7519msgid "Edit Convenience Store"
     7520msgstr "Tante-Emma-Laden bearbeiten"
     7521
     7522#: ../lang/presets.java:1770
     7523msgid "Kiosk"
     7524msgstr "Kiosk"
     7525
     7526#: ../lang/presets.java:1771
     7527msgid "Edit Kiosk"
     7528msgstr "Kiosk bearbeiten"
     7529
     7530#: ../lang/presets.java:1776
     7531msgid "Butcher"
     7532msgstr "Fleischer"
     7533
     7534#: ../lang/presets.java:1777
     7535msgid "Edit Butcher"
     7536msgstr "Fleischer bearbeiten"
     7537
     7538#: ../lang/presets.java:1782
     7539msgid "Baker"
     7540msgstr "Bäcker"
     7541
     7542#: ../lang/presets.java:1783
     7543msgid "Edit Baker"
     7544msgstr "Bäcker bearbeiten"
     7545
     7546#: ../lang/presets.java:1788
     7547msgid "Do-it-yourself-store"
     7548msgstr "Heimwerker"
     7549
     7550#: ../lang/presets.java:1789
     7551msgid "Edit Do-it-yourself-store"
     7552msgstr "Geschäft für Heimwerker bearbeiten"
     7553
     7554#: ../lang/presets.java:1794
     7555msgid "Dry Cleaning"
     7556msgstr "Chemische Reinigung"
     7557
     7558#: ../lang/presets.java:1795
     7559msgid "Edit Dry Cleaning"
     7560msgstr "Chemische Reinigung bearbeiten"
     7561
     7562#: ../lang/presets.java:1800
     7563msgid "Laundry"
     7564msgstr "Waschsalon"
     7565
     7566#: ../lang/presets.java:1801
     7567msgid "Edit Laundry"
     7568msgstr "Waschsalon bearbeiten"
     7569
     7570#: ../lang/presets.java:1806
     7571msgid "Outdoor"
     7572msgstr "Camping (Outdoor)"
     7573
     7574#: ../lang/presets.java:1807
     7575msgid "Edit Outdoor Shop"
     7576msgstr "Laden für Camping- (Outdoor-)bedarf bearbeiten"
     7577
     7578#: ../lang/presets.java:1816
     7579msgid "Continent"
     7580msgstr "Kontinent"
     7581
     7582#: ../lang/presets.java:1817
     7583msgid "Edit a Continent"
     7584msgstr "Kontinent bearbeiten"
     7585
     7586#: ../lang/presets.java:1823
     7587msgid "Country"
     7588msgstr "Staat"
     7589
     7590#: ../lang/presets.java:1824
     7591msgid "Edit Country"
     7592msgstr "Staat bearbeiten"
     7593
     7594#: ../lang/presets.java:1830
     7595msgid "State"
     7596msgstr "Bundesland"
     7597
     7598#: ../lang/presets.java:1831
     7599msgid "Edit State"
     7600msgstr "Bundesland bearbeiten"
     7601
     7602#: ../lang/presets.java:1837
     7603msgid "Region"
     7604msgstr "Region"
     7605
     7606#: ../lang/presets.java:1838
     7607msgid "Edit Region"
     7608msgstr "Region bearbeiten"
     7609
     7610#: ../lang/presets.java:1844
     7611msgid "County"
     7612msgstr "Landkreis"
     7613
     7614#: ../lang/presets.java:1845
     7615msgid "Edit County"
     7616msgstr "Landkreis bearbeiten"
     7617
     7618#: ../lang/presets.java:1851
     7619msgid "Island"
     7620msgstr "Insel"
     7621
     7622#: ../lang/presets.java:1852
     7623msgid "Edit Island"
     7624msgstr "Insel bearbeiten"
     7625
     7626#: ../lang/presets.java:1858
     7627msgid "City"
     7628msgstr "Großstadt"
     7629
     7630#: ../lang/presets.java:1859
     7631msgid "Edit City"
     7632msgstr "Großstadt bearbeiten"
     7633
     7634#: ../lang/presets.java:1865
     7635msgid "Town"
     7636msgstr "Stadt"
     7637
     7638#: ../lang/presets.java:1866
     7639msgid "Edit Town"
     7640msgstr "Stadt bearbeiten"
     7641
     7642#: ../lang/presets.java:1872
     7643msgid "Suburb"
     7644msgstr "Stadteil"
     7645
     7646#: ../lang/presets.java:1873
     7647msgid "Edit Suburb"
     7648msgstr "Stadtteil bearbeiten"
     7649
     7650#: ../lang/presets.java:1879
     7651msgid "Village"
     7652msgstr "Dorf"
     7653
     7654#: ../lang/presets.java:1880
     7655msgid "Edit Village"
     7656msgstr "Dorf bearbeiten"
     7657
     7658#: ../lang/presets.java:1886
     7659msgid "Hamlet"
     7660msgstr "Weiler"
     7661
     7662#: ../lang/presets.java:1887
     7663msgid "Edit Hamlet"
     7664msgstr "Weiler bearbeiten"
     7665
     7666#: ../lang/presets.java:1893
     7667msgid "Locality"
     7668msgstr "Unbewohnter Ort"
     7669
     7670#: ../lang/presets.java:1894
     7671msgid "Edit Locality"
     7672msgstr "Unbewohnten Ort bearbeiten"
     7673
     7674#: ../lang/presets.java:1902
     7675msgid "Addresses"
     7676msgstr "Adressen"
     7677
     7678#: ../lang/presets.java:1903
     7679msgid "Edit address information"
     7680msgstr "Adressinformationen bearbeiten"
     7681
     7682#: ../lang/presets.java:1905
     7683msgid "House number"
     7684msgstr "Hausnummer"
     7685
     7686#: ../lang/presets.java:1909
     7687msgid "House name"
     7688msgstr "Hausname"
     7689
     7690#: ../lang/presets.java:1910
     7691msgid "Street name"
     7692msgstr "Straßenname"
     7693
     7694#: ../lang/presets.java:1911
     7695msgid "City name"
     7696msgstr "Stadtname"
     7697
     7698#: ../lang/presets.java:1912
     7699msgid "Post code"
     7700msgstr "Postleitzahl"
     7701
     7702#: ../lang/presets.java:1915
     7703msgid "Address Interpolation"
     7704msgstr "Adressinterpolation"
     7705
     7706#: ../lang/presets.java:1916
     7707msgid "Edit address interpolation"
     7708msgstr "Adressinterpolation bearbeiten"
     7709
     7710#: ../lang/presets.java:1918
     7711msgid "Numbering scheme"
     7712msgstr "Nummernschema"
     7713
     7714#: ../lang/presets.java:1918
     7715msgid "odd"
     7716msgstr "ungerade"
     7717
     7718#: ../lang/presets.java:1918
     7719msgid "even"
     7720msgstr "gerade"
     7721
     7722#: ../lang/presets.java:1918
     7723msgid "all"
     7724msgstr "alle"
     7725
     7726#: ../lang/presets.java:1922
     7727msgid "Boundaries"
     7728msgstr "Grenzen"
     7729
     7730#: ../lang/presets.java:1923
     7731msgid "National"
     7732msgstr "Staat"
     7733
     7734#: ../lang/presets.java:1924
     7735msgid "Edit National Boundary"
     7736msgstr "Staatsgrenze bearbeiten"
     7737
     7738#: ../lang/presets.java:1930
     7739msgid "Administrative"
     7740msgstr "Innerstaatlich"
     7741
     7742#: ../lang/presets.java:1931
     7743msgid "Edit Administrative Boundary"
     7744msgstr "Innerstaatliche Grenze bearbeiten"
     7745
     7746#: ../lang/presets.java:1937
     7747msgid "Civil"
     7748msgstr "Zivil"
     7749
     7750#: ../lang/presets.java:1938
     7751msgid "Edit Civil Boundary"
     7752msgstr "Zivilrechtliche Grenze bearbeiten"
     7753
     7754#: ../lang/presets.java:1944
     7755msgid "political"
     7756msgstr "Politisch"
     7757
     7758#: ../lang/presets.java:1945
     7759msgid "Edit Political Boundary"
     7760msgstr "Politische Grenze bearbeiten"
     7761
     7762#: ../lang/presets.java:1951
     7763msgid "National_park"
     7764msgstr "Nationalpark"
     7765
     7766#: ../lang/presets.java:1952
     7767msgid "Edit National Park Boundary"
     7768msgstr "Nationalparkgrenze bearbeiten"
     7769
     7770#: ../lang/presets.java:1959
     7771msgid "Landuse"
     7772msgstr "Landnutzung"
     7773
     7774#: ../lang/presets.java:1960
     7775msgid "Grave Yard"
     7776msgstr "Kleiner Friedhof"
     7777
     7778#: ../lang/presets.java:1961
     7779msgid "Edit Grave Yard"
     7780msgstr "Kleinen Friedhof bearbeiten"
     7781
     7782#: ../lang/presets.java:1968
     7783msgid "Farmyard"
     7784msgstr "Bauernhof"
     7785
     7786#: ../lang/presets.java:1969
     7787msgid "Edit Farmyard Landuse"
     7788msgstr "Bauernhof bearbeiten"
     7789
     7790#: ../lang/presets.java:1975
     7791msgid "Farmland"
     7792msgstr "Acker"
     7793
     7794#: ../lang/presets.java:1976
     7795msgid "Edit Farmland Landuse"
     7796msgstr "Ackerfläche bearbeiten"
     7797
     7798#: ../lang/presets.java:1982
     7799msgid "Vineyard"
     7800msgstr "Weinberg"
     7801
     7802#: ../lang/presets.java:1983
     7803msgid "Edit Vineyard Landuse"
     7804msgstr "Weinberg bearbeiten"
     7805
     7806#: ../lang/presets.java:1989
     7807msgid "Quarry"
     7808msgstr "Steinbruch"
     7809
     7810#: ../lang/presets.java:1990
     7811msgid "Edit Quarry Landuse"
     7812msgstr "Steinbruch bearbeiten"
     7813
     7814#: ../lang/presets.java:1996
     7815msgid "Landfill"
     7816msgstr "Deponie"
     7817
     7818#: ../lang/presets.java:1997
     7819msgid "Edit Landfill Landuse"
     7820msgstr "Deponie bearbeiten"
     7821
     7822#: ../lang/presets.java:2003
     7823msgid "Basin"
     7824msgstr "Wasserbecken"
     7825
     7826#: ../lang/presets.java:2004
     7827msgid "Edit Basin Landuse"
     7828msgstr "Wasserbecken bearbeiten"
     7829
     7830#: ../lang/presets.java:2010
     7831msgid "Reservoir"
     7832msgstr "Speicherbecken"
     7833
     7834#: ../lang/presets.java:2011
     7835msgid "Edit Reservoir Landuse"
     7836msgstr "Speicherbecken bearbeiten"
     7837
     7838#: ../lang/presets.java:2017
     7839msgid "Forest"
     7840msgstr "Forst"
     7841
     7842#: ../lang/presets.java:2018
     7843msgid "Edit Forest Landuse"
     7844msgstr "Forst bearbeiten"
     7845
     7846#: ../lang/presets.java:2022 ../lang/presets.java:2197
     7847msgid "coniferous"
     7848msgstr "Nadelwald"
     7849
     7850#: ../lang/presets.java:2022 ../lang/presets.java:2197
     7851msgid "deciduous"
     7852msgstr "Laubwald"
     7853
     7854#: ../lang/presets.java:2022 ../lang/presets.java:2197
     7855msgid "mixed"
     7856msgstr "Mischwald"
     7857
     7858#: ../lang/presets.java:2025
     7859msgid "Allotments"
     7860msgstr "Schrebergärten"
     7861
     7862#: ../lang/presets.java:2026
     7863msgid "Edit Allotments Landuse"
     7864msgstr "Schrebergärten bearbeiten"
     7865
     7866#: ../lang/presets.java:2033
     7867msgid "Edit Residential Landuse"
     7868msgstr "Wohngebiet bearbeiten"
     7869
     7870#: ../lang/presets.java:2039
     7871msgid "Retail"
     7872msgstr "Einkaufsbereich"
     7873
     7874#: ../lang/presets.java:2040
     7875msgid "Edit Retail Landuse"
     7876msgstr "Einkaufsbereich bearbeiten"
     7877
     7878#: ../lang/presets.java:2046
     7879msgid "Commercial"
     7880msgstr "Gewerbegebiet"
     7881
     7882#: ../lang/presets.java:2047
     7883msgid "Edit Commercial Landuse"
     7884msgstr "Gewerbegebiet bearbeiten"
     7885
     7886#: ../lang/presets.java:2053
     7887msgid "Industrial"
     7888msgstr "Industrie"
     7889
     7890#: ../lang/presets.java:2054
     7891msgid "Edit Industrial Landuse"
     7892msgstr "Industriegebiet bearbeiten"
     7893
     7894#: ../lang/presets.java:2060
     7895msgid "Brownfield"
     7896msgstr "Baulücke"
     7897
     7898#: ../lang/presets.java:2061
     7899msgid "Edit Brownfield Landuse"
     7900msgstr "Baulücke bearbeiten"
     7901
     7902#: ../lang/presets.java:2067
     7903msgid "Greenfield"
     7904msgstr "Bauland"
     7905
     7906#: ../lang/presets.java:2068
     7907msgid "Edit Greenfield Landuse"
     7908msgstr "Bauland bearbeiten"
     7909
     7910#: ../lang/presets.java:2074
     7911msgid "Railway land"
     7912msgstr "Eisenbahngelände"
     7913
     7914#: ../lang/presets.java:2075
     7915msgid "Edit Railway Landuse"
     7916msgstr "Eisenbahngelände bearbeiten"
     7917
     7918#: ../lang/presets.java:2081
     7919msgid "Construction area"
     7920msgstr "Baustellengebiet"
     7921
     7922#: ../lang/presets.java:2082
     7923msgid "Edit Construction Landuse"
     7924msgstr "Baustelle bearbeiten"
     7925
     7926#: ../lang/presets.java:2088
     7927msgid "Military"
     7928msgstr "Militärgebiet"
     7929
     7930#: ../lang/presets.java:2089
     7931msgid "Edit Military Landuse"
     7932msgstr "Militärgebiet bearbeiten"
     7933
     7934#: ../lang/presets.java:2095
     7935msgid "Cemetery"
     7936msgstr "Friedhof"
     7937
     7938#: ../lang/presets.java:2096
     7939msgid "Edit Cemetery Landuse"
     7940msgstr "Friedhof bearbeiten"
     7941
     7942#: ../lang/presets.java:2104
     7943msgid "Village Green"
     7944msgstr "Dorfanger"
     7945
     7946#: ../lang/presets.java:2105
     7947msgid "Edit Village Green Landuse"
     7948msgstr "Dorfanger bearbeiten"
     7949
     7950#: ../lang/presets.java:2111
     7951msgid "Grass"
     7952msgstr "Gras"
     7953
     7954#: ../lang/presets.java:2112
     7955msgid "Edit Grass Landuse"
     7956msgstr "Grasfläche bearbeiten"
     7957
     7958#: ../lang/presets.java:2118
     7959msgid "Recreation Ground"
     7960msgstr "Erholungsgebiet"
     7961
     7962#: ../lang/presets.java:2119
     7963msgid "Edit Recreation Ground Landuse"
     7964msgstr "Erholungsgebiet bearbeiten"
     7965
     7966#: ../lang/presets.java:2126
     7967msgid "Natural"
     7968msgstr "Natur"
     7969
     7970#: ../lang/presets.java:2127
     7971msgid "Water"
     7972msgstr "Wasser"
     7973
     7974#: ../lang/presets.java:2128
     7975msgid "Edit Water"
     7976msgstr "Wasserfläche bearbeiten"
     7977
     7978#: ../lang/presets.java:2133
     7979msgid "Land"
     7980msgstr "Land"
     7981
     7982#: ../lang/presets.java:2134
     7983msgid "Edit Land"
     7984msgstr "Landfläche bearbeiten"
     7985
     7986#: ../lang/presets.java:2139
     7987msgid "Spring"
     7988msgstr "Quelle"
     7989
     7990#: ../lang/presets.java:2140
     7991msgid "Edit Spring"
     7992msgstr "Quelle bearbeiten"
     7993
     7994#: ../lang/presets.java:2145
     7995msgid "Peak"
     7996msgstr "Berg"
     7997
     7998#: ../lang/presets.java:2146
     7999msgid "Edit Peak"
     8000msgstr "Bergspitze bearbeiten"
     8001
     8002#: ../lang/presets.java:2151
     8003msgid "Glacier"
     8004msgstr "Gletscher"
     8005
     8006#: ../lang/presets.java:2152
     8007msgid "Edit Glacier"
     8008msgstr "Gletscher bearbeiten"
     8009
     8010#: ../lang/presets.java:2157
     8011msgid "Volcano"
     8012msgstr "Vulkan"
     8013
     8014#: ../lang/presets.java:2158
     8015msgid "Edit Volcano"
     8016msgstr "Vulkan bearbeiten"
     8017
     8018#: ../lang/presets.java:2163
     8019msgid "Cliff"
     8020msgstr "Klippe"
     8021
     8022#: ../lang/presets.java:2164
     8023msgid "Edit Cliff"
     8024msgstr "Klippe bearbeiten"
     8025
     8026#: ../lang/presets.java:2169
     8027msgid "Scree"
     8028msgstr "Geröll"
     8029
     8030#: ../lang/presets.java:2170
     8031msgid "Edit Scree"
     8032msgstr "Geröll bearbeiten"
     8033
     8034#: ../lang/presets.java:2175
     8035msgid "Scrub"
     8036msgstr "Buschland"
     8037
     8038#: ../lang/presets.java:2176
     8039msgid "Edit Scrub"
     8040msgstr "Buschland bearbeiten"
     8041
     8042#: ../lang/presets.java:2181
     8043msgid "Fell"
     8044msgstr "Gebirge"
     8045
     8046#: ../lang/presets.java:2182
     8047msgid "Edit Fell"
     8048msgstr "Gebirge bearbeiten"
     8049
     8050#: ../lang/presets.java:2187
     8051msgid "Heath"
     8052msgstr "Heide"
     8053
     8054#: ../lang/presets.java:2188
     8055msgid "Edit Heath"
     8056msgstr "Neide bearbeiten"
     8057
     8058#: ../lang/presets.java:2193
     8059msgid "Wood"
     8060msgstr "Wald"
     8061
     8062#: ../lang/presets.java:2194
     8063msgid "Edit Wood"
     8064msgstr "Wald bearbeiten"
     8065
     8066#: ../lang/presets.java:2200
     8067msgid "Marsh"
     8068msgstr "Marsch & Sumpf"
     8069
     8070#: ../lang/presets.java:2201
     8071msgid "Edit Marsh"
     8072msgstr "Sumpfige Landschaft bearbeiten"
     8073
     8074#: ../lang/presets.java:2206
     8075msgid "Coastline"
     8076msgstr "Küstenlinie"
     8077
     8078#: ../lang/presets.java:2207
     8079msgid "Edit Coastline"
     8080msgstr "Küstenlinie bearbeiten"
     8081
     8082#: ../lang/presets.java:2212
     8083msgid "Mud"
     8084msgstr "Schlick & Moor"
     8085
     8086#: ../lang/presets.java:2213
     8087msgid "Edit Mud"
     8088msgstr "Schlickiges Gebiet bearbeiten"
     8089
     8090#: ../lang/presets.java:2218
     8091msgid "Beach"
     8092msgstr "Strand"
     8093
     8094#: ../lang/presets.java:2219
     8095msgid "Edit Beach"
     8096msgstr "Strand bearbeiten"
     8097
     8098#: ../lang/presets.java:2224
     8099msgid "Bay"
     8100msgstr "Meeresbucht"
     8101
     8102#: ../lang/presets.java:2225
     8103msgid "Edit Bay"
     8104msgstr "Meeresbucht bearbeiten"
     8105
     8106#: ../lang/presets.java:2230
     8107msgid "Cave Entrance"
     8108msgstr "Höhleneingang"
     8109
     8110#: ../lang/presets.java:2231
     8111msgid "Edit Cave Entrance"
     8112msgstr "Höhleneingang bearbeiten"
     8113
     8114#: ../lang/presets.java:2237
     8115msgid "Man Made"
     8116msgstr "Zivilisationsbauten"
     8117
     8118#: ../lang/presets.java:2238
     8119msgid "Works"
     8120msgstr "Fabrik"
     8121
     8122#: ../lang/presets.java:2239
     8123msgid "Edit Works"
     8124msgstr "Fabrik bearbeiten"
     8125
     8126#: ../lang/presets.java:2244
     8127msgid "Power Wind"
     8128msgstr "Windkraftanlage"
     8129
     8130#: ../lang/presets.java:2245
     8131msgid "Edit Power Wind"
     8132msgstr "Windkraftanlage bearbeiten"
     8133
     8134#: ../lang/presets.java:2250
     8135msgid "Power Solar"
     8136msgstr "Solaranlage"
     8137
     8138#: ../lang/presets.java:2251
     8139msgid "Edit Power Solar"
     8140msgstr "Solaranlage bearbeiten"
     8141
     8142#: ../lang/presets.java:2256
     8143msgid "Power Hydro"
     8144msgstr "Wasserkraftwerk"
     8145
     8146#: ../lang/presets.java:2257
     8147msgid "Edit Power Hydro"
     8148msgstr "Wasserkraftwerk bearbeiten"
     8149
     8150#: ../lang/presets.java:2262
     8151msgid "Power Fossil"
     8152msgstr "Kohle- & Ölkraftwerk"
     8153
     8154#: ../lang/presets.java:2263
     8155msgid "Edit Power Fossil"
     8156msgstr "Kohle- oder Ölfraftwerk bearbeiten"
     8157
     8158#: ../lang/presets.java:2268
     8159msgid "Power Nuclear"
     8160msgstr "Kernkraftwerk"
     8161
     8162#: ../lang/presets.java:2269
     8163msgid "Edit Power Nuclear"
     8164msgstr "Kernkraftwerk bearbeiten"
     8165
     8166#: ../lang/presets.java:2274
     8167msgid "Tower"
     8168msgstr "Turm"
     8169
     8170#: ../lang/presets.java:2275
     8171msgid "Edit Tower"
     8172msgstr "Turm bearbeiten"
     8173
     8174#: ../lang/presets.java:2280
     8175msgid "Water Tower"
     8176msgstr "Wasserturm"
     8177
     8178#: ../lang/presets.java:2281
     8179msgid "Edit Water Tower"
     8180msgstr "Wasserturm bearbeiten"
     8181
     8182#: ../lang/presets.java:2286
     8183msgid "Gasometer"
     8184msgstr "Gasometer"
     8185
     8186#: ../lang/presets.java:2287
     8187msgid "Edit Gasometer"
     8188msgstr "Gasometer bearbeiten"
     8189
     8190#: ../lang/presets.java:2292
     8191msgid "Covered Reservoir"
     8192msgstr "Überdecktes Speicherbassin"
     8193
     8194#: ../lang/presets.java:2293
     8195msgid "Edit Covered Reservoir"
     8196msgstr "Überdecktes Speicherbassin bearbeite"
     8197
     8198#: ../lang/presets.java:2298
     8199msgid "Lighthouse"
     8200msgstr "Leuchtturm"
     8201
     8202#: ../lang/presets.java:2299
     8203msgid "Edit Lighthouse"
     8204msgstr "Leuchtturm bearbeiten"
     8205
     8206#: ../lang/presets.java:2304
     8207msgid "Windmill"
     8208msgstr "Windmühle"
     8209
     8210#: ../lang/presets.java:2305
     8211msgid "Edit Windmill"
     8212msgstr "Windmühle bearbeiten"
     8213
     8214#: ../lang/presets.java:2310
     8215msgid "Pier"
     8216msgstr "Anlegestelle (Pier)"
     8217
     8218#: ../lang/presets.java:2311
     8219msgid "Edit Pier"
     8220msgstr "Anlegestelle (Pier) bearbeiten"
     8221
     8222#: ../lang/presets.java:2316
     8223msgid "Pipeline"
     8224msgstr "Pipeline"
     8225
     8226#: ../lang/presets.java:2317
     8227msgid "Edit Pipeline"
     8228msgstr "Pipeline bearbeiten"
     8229
     8230#: ../lang/presets.java:2322
     8231msgid "Wastewater Plant"
     8232msgstr "Kläranlage"
     8233
     8234#: ../lang/presets.java:2323
     8235msgid "Edit Wastewater Plant"
     8236msgstr "Kläranlage bearbeiten"
     8237
     8238#: ../lang/presets.java:2328
     8239msgid "Crane"
     8240msgstr "Stationärer Kran"
     8241
     8242#: ../lang/presets.java:2329
     8243msgid "Edit Crane"
     8244msgstr "Stationären Kran bearbeiten"
     8245
     8246#: ../lang/presets.java:2334
     8247msgid "Beacon"
     8248msgstr "Bake"
     8249
     8250#: ../lang/presets.java:2335
     8251msgid "Edit Beacon"
     8252msgstr "Bake bearbeiten"
     8253
     8254#: ../lang/presets.java:2340
     8255msgid "Survey Point"
     8256msgstr "Vermessungspunkt"
     8257
     8258#: ../lang/presets.java:2341
     8259msgid "Edit Survey Point"
     8260msgstr "Vermessungspunkt bearbeiten"
     8261
     8262#: ../lang/presets.java:2346
     8263msgid "Surveillance"
     8264msgstr "Überwachungskamera"
     8265
     8266#: ../lang/presets.java:2347
     8267msgid "Edit Surveillance Camera"
     8268msgstr "Überwachungskamera bearbeiten"
     8269
     8270#: ../lang/validator.java:38
     8271msgid "oneway tag on a node"
     8272msgstr "Einbahnschlüssel auf einem Knoten"
     8273
     8274#: ../lang/validator.java:39
     8275msgid "bridge tag on a node"
     8276msgstr "Brückenschlüssel auf einem Knoten"
     8277
     8278#: ../lang/validator.java:40 ../lang/validator.java:41
     8279#: ../lang/validator.java:42 ../lang/validator.java:43
     8280#: ../lang/validator.java:44
     8281msgid "wrong highway tag on a node"
     8282msgstr "Falscher Straßenschlüssel auf einem Knoten"
     8283
     8284#: ../lang/validator.java:45 ../lang/validator.java:46
     8285msgid "highway without a reference"
     8286msgstr "Straße ohne Referenznummer"
     8287
     8288#: ../lang/validator.java:47
     8289msgid "misspelled key name"
     8290msgstr "Falschgeschriebener Schlüssel: name"
     8291
     8292#: ../lang/validator.java:49
     8293msgid "cycleway with tag bicycle"
     8294msgstr "Radweg mit Rad-Einschränkung"
     8295
     8296#: ../lang/validator.java:50
     8297msgid "footway with tag foot"
     8298msgstr "Fußweg mit Fußgänger-Einschränkung"
     8299
     8300#: ../lang/validator.java:53
     8301msgid "seperate cycleway as lane on a cycleway"
     8302msgstr "Radweg als Spur eines Radweges"
     8303
     8304#: ../lang/validator.java:54
     8305msgid "barrier used on a way"
     8306msgstr "Barriere auf einen Weg"
     8307
     8308#: ../lang/validator.java:57
     8309msgid "maxspeed used for footway"
     8310msgstr "Höchstgeschwindigkeit auf einem Fußweg"
     8311
     8312#: ../lang/validator.java:59
     8313msgid "layer tag with + sign"
     8314msgstr "Ebene mit Zeichen +"
     8315
     8316#: ../lang/validator.java:62
     8317msgid "abbreviated street name"
     8318msgstr "Abgekürzter Straßenname"
     8319
     8320#: ../lang/specialmessages.java:6
    76568321msgid ""
    7657 "Could not download data file(s):\n"
    7658 "{0}"
    7659 msgstr ""
    7660 "Kann die Datendatei(en) nicht herunterladen:\n"
    7661 "{0}"
    7662 
    7663 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:292
    7664 msgid "Illegal tag/value combinations"
    7665 msgstr "Ungültige Schlüssel/Wert-Kombinationen"
    7666 
    7667 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:307
    7668 msgid "Tags with empty values"
    7669 msgstr "Tags mit leerem Wert"
    7670 
    7671 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:308
    7672 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:314
    7673 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:320
    7674 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326
    7675 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335
    7676 #, java-format
    7677 msgid "Key ''{0}'' invalid."
    7678 msgstr "Schlüssel \"{0}\" ungültig."
    7679 
    7680 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313
    7681 msgid "Invalid property key"
    7682 msgstr "Ungültiger Schlüssel"
    7683 
    7684 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:319
    7685 msgid "Invalid white space in property key"
    7686 msgstr "Ungültiger Leerraum in Schlüssel"
    7687 
    7688 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:325
    7689 msgid "Property values start or end with white space"
    7690 msgstr "Werte beginnen oder enden mit Leerraum"
    7691 
    7692 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:334
    7693 msgid "Unknown property values"
    7694 msgstr "Unbekannter Werte"
    7695 
    7696 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:344
    7697 msgid "FIXMES"
    7698 msgstr "FIXMEs"
    7699 
    7700 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458
    7701 msgid "Check property keys."
    7702 msgstr "Schlüssel prüfen."
    7703 
    7704 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:459
    7705 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words."
    7706 msgstr "Überprüft Schlüssel auf Gültigkeit durch Abgleich mit einer Liste."
    7707 
    7708 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:466
    7709 msgid "Use complex property checker."
    7710 msgstr "Nutze komplexen Eigenschaftsprüfer."
    7711 
    7712 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:467
    7713 msgid "Validate property values and tags using complex rules."
    7714 msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten und Schlüsseln anhand von komplexen Regeln."
    7715 
    7716 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:486
    7717 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:506
    7718 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:516
    7719 msgid "TagChecker source"
    7720 msgstr "Schlüsselprüferdatenquellen"
    7721 
    7722 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:537
     8322"You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller "
     8323"area, or use planet.osm"
     8324msgstr ""
     8325"Sie haben zu viele Knoten angefordert (Limit ist 50.000). Entweder Sie "
     8326"fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet.osm."
     8327
     8328#: ../lang/specialmessages.java:7
    77238329msgid ""
    7724 "The sources (url or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap."
    7725 "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files."
    7726 msgstr ""
    7727 "Die Datenquellen (URL oder Dateiname) für die Schreib- (siehe http://wiki."
    7728 "openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) oder Schlüsselprüfung."
    7729 
    7730 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:538
    7731 msgid "Add a new source to the list."
    7732 msgstr "Eine neue Quelle zur Liste hinzufügen."
    7733 
    7734 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:539
    7735 msgid "Edit the selected source."
    7736 msgstr "Ausgewählte Quelle bearbeiten."
    7737 
    7738 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542
    7739 msgid "Data sources"
    7740 msgstr "Datenquellen"
    7741 
    7742 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562
    7743 msgid "Check property values."
    7744 msgstr "Werte überprüfen."
    7745 
    7746 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563
    7747 msgid "Validate that property values are valid checking against presets."
    7748 msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten anhand von Presets."
    7749 
    7750 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:570
    7751 msgid "Check for FIXMES."
    7752 msgstr "Prüfe auf FIXMEs"
    7753 
    7754 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:571
    7755 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value."
    7756 msgstr ""
    7757 "Sucht nach Knoten oder Wegen, die im Wert eines Schlüssels FIXME stehen "
    7758 "haben."
    7759 
    7760 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:578
    7761 msgid "Use default data file."
    7762 msgstr "Standarddatendatei nutzen."
    7763 
    7764 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:579
    7765 msgid "Use the default data file (recommended)."
    7766 msgstr "Nutzung der Standarddatendatei (empfohlen)."
    7767 
    7768 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:582
    7769 msgid "Use default spellcheck file."
    7770 msgstr "Standarddatei für Schreibprüfung nutzen."
    7771 
    7772 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:583
    7773 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)."
    7774 msgstr "Nutzung der Standarddatei für die Schreibfehlerprüfung (empfohlen)."
    7775 
    7776 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:665
    7777 msgid "Fix properties"
    7778 msgstr "Eigenschaften korrigieren"
    7779 
    7780 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:774
    7781 msgid "Could not find element type"
    7782 msgstr "Konnte Elementtyp nicht finden"
    7783 
    7784 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791
    7785 msgid "Could not find warning level"
    7786 msgstr "Konnte Warnlevel nicht finden"
    7787 
    7788 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:800
    7789 #, java-format
    7790 msgid "Illegal expression ''{0}''"
    7791 msgstr "Ungültiger Ausdruck \"{0}\""
    7792 
    7793 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:804
    7794 #, java-format
    7795 msgid "Illegal regular expression ''{0}''"
    7796 msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck \"{0}\""
    7797 
    7798 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:30
    7799 msgid "Unclosed Ways."
    7800 msgstr "Nicht geschlossene Wege."
    7801 
    7802 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:31
    7803 msgid "This tests if ways which should be circular are closed."
    7804 msgstr "Testen ob zu schließende Wege korrekt geschlossen sind."
    7805 
    7806 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:61
    7807 #, java-format
    7808 msgid "natural type {0}"
    7809 msgstr "Naturflächentyp {0}"
    7810 
    7811 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:68
    7812 #, java-format
    7813 msgid "landuse type {0}"
    7814 msgstr "Landnutzungstyp {0}"
    7815 
    7816 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:75
    7817 #, java-format
    7818 msgid "amenities type {0}"
    7819 msgstr "Einrichtungstyp {0}"
    7820 
    7821 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82
    7822 #, java-format
    7823 msgid "sport type {0}"
    7824 msgstr "Sportart {0}"
    7825 
    7826 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:89
    7827 #, java-format
    7828 msgid "tourism type {0}"
    7829 msgstr "Tourismustyp {0}"
    7830 
    7831 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:96
    7832 #, java-format
    7833 msgid "shop type {0}"
    7834 msgstr "Geschäftstyp {0}"
    7835 
    7836 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103
    7837 #, java-format
    7838 msgid "leisure type {0}"
    7839 msgstr "Erholungstyp {0}"
    7840 
    7841 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:110
    7842 #, java-format
    7843 msgid "waterway type {0}"
    7844 msgstr "Wasserstraßentyp {0}"
    7845 
    7846 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117
    7847 msgid "building"
    7848 msgstr "Gebäude"
    7849 
    7850 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:124
    7851 msgid "area"
    7852 msgstr "Fläche"
    7853 
    7854 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:137
    7855 msgid "Unclosed way"
    7856 msgstr "Nicht geschlossener Weg"
    7857 
    7858 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21
    7859 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33
    7860 msgid "Self-intersecting ways"
    7861 msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden"
    7862 
    7863 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22
    7864 msgid "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once"
    7865 msgstr "Dieser Test sucht nach Wegen, die einine Knoten mehrfach enthalten"
    7866 
    7867 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:34
    7868 msgid "Duplicated nodes."
    7869 msgstr "Doppelte Knoten."
    7870 
    7871 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:35
    7872 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location."
    7873 msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle."
    7874 
    7875 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:52
    7876 msgid "Duplicated nodes"
    7877 msgstr "Doppelte Knoten"
    7878 
    7879 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:112
    7880 #, java-format
    7881 msgid "Nodes have conflicting key: {0} [{1}, {2}]"
    7882 msgstr "Knoten haben unvereinbaren Schlüssel: {0} [{1}, {2}]"
    7883 
    7884 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21
    7885 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:46
    7886 msgid "Nodes with same name"
    7887 msgstr "Knoten mit demselben Namen"
    7888 
    7889 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22
    7890 msgid "Find nodes that have the same name (might be duplicates)"
    7891 msgstr "Finde Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate hinweisen)"
    7892 
    7893 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21
    7894 msgid "Duplicated way nodes."
    7895 msgstr "Knoten doppelt im Weg."
    7896 
    7897 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22
    7898 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes."
    7899 msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten"
    7900 
    7901 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35
    7902 msgid "Duplicated way nodes"
    7903 msgstr "Knoten doppelt im Weg"
    7904 
    7905 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34
    7906 msgid "Untagged nodes."
    7907 msgstr "Knoten ohne Zusatzinformationen."
    7908 
    7909 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35
    7910 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way."
    7911 msgstr "Dieser Test prüft auf ungetaggte Knoten, die nicht Teil eines Weges sind."
    7912 
    7913 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88
    7914 msgid "Untagged and unconnected nodes"
    7915 msgstr "Knoten ohne Zusatzinformation oder ohne Verbindung"
    7916 
    7917 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34
    7918 msgid "Wrongly Ordered Ways."
    7919 msgstr "Falsch geordnete Wege."
    7920 
    7921 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:35
    7922 msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways."
    7923 msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten."
    7924 
    7925 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:65
    7926 msgid "Reversed coastline: land not on left side"
    7927 msgstr "Verdrehte Küstenlinie: Land nicht auf der linken Seite"
    7928 
    7929 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:70
    7930 msgid "Reversed water: land not on left side"
    7931 msgstr "Verdrehtes Wasser: Land nicht auf der linken Seite"
    7932 
    7933 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:75
    7934 msgid "Reversed land: land not on left side"
    7935 msgstr "Verdrehtes Land: Land nicht auf der linken Seite"
    7936 
    7937 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:36
    7938 msgid "Crossing ways."
    7939 msgstr "Überschneidende Wege."
    7940 
    7941 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:37
     8330"The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either "
     8331"request a smaller area, or use planet.osm"
     8332msgstr ""
     8333"Die maximale Downloadgröße ist 0.25 Grad und Ihre Anfrage war zu groß. "
     8334"Entweder Sie fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet."
     8335"osm."
     8336
     8337#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:192
     8338msgid "Grid origin location"
     8339msgstr "Gitterursprung"
     8340
     8341#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:197
     8342msgid "Grid rotation"
     8343msgstr "Gitterdrehung"
     8344
     8345#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:199
     8346msgid "World"
     8347msgstr "Welt"
     8348
     8349#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:200
     8350msgid "Grid layout"
     8351msgstr "Rasterebene"
     8352
     8353#: ../grid/src/grid/GridLayer.java:222
     8354msgid "Grid layer:"
     8355msgstr "Raster Ebene:"
     8356
     8357#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57
     8358msgid "Could not start browser. Please check that the executable path is correct."
     8359msgstr ""
     8360"Konnte den Browser nicht starten. Bitte prüfen Sie, ob der korrekte Pfad "
     8361"angegeben wurde."
     8362
     8363#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:41
    79428364msgid ""
    7943 "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same "
    7944 "layer, but are not connected by a node."
    7945 msgstr ""
    7946 "Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Einsenbahnlinien oder Wasserwege sich in "
    7947 "der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind"
    7948 
    7949 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:107
    7950 msgid "Crossing ways"
    7951 msgstr "Überschneidende Wege"
    7952 
    7953 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:40
    7954 msgid "Overlapping ways."
    7955 msgstr "Wege überlappen sich."
    7956 
    7957 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:41
     8365"<html>Path to firefox executable.<br>The Firefox profile used in this plugin "
     8366"<b>must</b> be configured with the javascript 'dump' method,<br>that can be "
     8367"activated with the property 'browser.dom.window.dump.enabled=true' in the "
     8368"about:config page.</html>"
     8369msgstr ""
     8370"<html>Pfad zur ausführbaren Datei Firefox.<br>In dem von diesem Plugin "
     8371"benutzten Firefox-Profil <b>muss</b> die Javascript-Methode 'dump' aktiviert "
     8372"sein.<br>Diese Einstellung findet sich in about:config unter 'browser.dom."
     8373"window.dump.enabled=true'.</html>"
     8374
     8375#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:44
    79588376msgid ""
    7959 "This test checks that a connection between two nodes is not used by more "
    7960 "than one way."
    7961 msgstr ""
    7962 "Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr "
    7963 "als einem Weg verwendet wird."
    7964 
    7965 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:103
    7966 msgid "Overlapping areas"
    7967 msgstr "Überlappende Flächen"
    7968 
    7969 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:108
    7970 msgid "Overlapping highways (with area)"
    7971 msgstr "Überlappende Straßen (mit Fläche)"
    7972 
    7973 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:113
    7974 msgid "Overlapping railways (with area)"
    7975 msgstr "Überlappende Schienen (mit Fläche)"
    7976 
    7977 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:118
    7978 msgid "Overlapping ways (with area)"
    7979 msgstr "Überlappende Wege (mit Fläche)"
    7980 
    7981 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:124
    7982 msgid "Overlapping highways"
    7983 msgstr "Überlappende Straßen"
    7984 
    7985 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:129
    7986 msgid "Overlapping railways"
    7987 msgstr "Überlappende Schienen"
    7988 
    7989 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:134
    7990 msgid "Overlapping ways"
    7991 msgstr "Überlappende Wege"
    7992 
    7993 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:86
    7994 msgid "Grid"
    7995 msgstr "Gitter"
    7996 
    7997 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:191
    7998 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:197
    7999 #, java-format
     8377"<html>The port that the server will use to listen WMS requests<br>The WMS "
     8378"plugin need to be configured to use this port"
     8379msgstr ""
     8380"<html>Der Port, den der Server benutzen wird, um auf WMS-Anfragen zu warten."
     8381"<br>Das WMS-Plugin muss so eingestellt werden, dass es diesen Port benutzt."
     8382
     8383#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:46
    80008384msgid ""
    8001 "Error initializing test {0}:\n"
    8002 " {1}"
    8003 msgstr "Fehler beim Initialisieren von Test {0}: \"{1}\""
    8004 
    8005 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
    8006 msgid "Errors"
    8007 msgstr "Fehler"
    8008 
    8009 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13
    8010 msgid "validation error"
    8011 msgstr "Datenprüfung: Fehler"
    8012 
    8013 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
    8014 msgid "Warnings"
    8015 msgstr "Warnungen"
    8016 
    8017 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15
    8018 msgid "validation warning"
    8019 msgstr "Datenprüfung: Warnung"
    8020 
    8021 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
    8022 msgid "Other"
    8023 msgstr "Andere"
    8024 
    8025 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17
    8026 msgid "validation other"
    8027 msgstr "Datenprüfung: Andere"
    8028 
    8029 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:36
    8030 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:101
    8031 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:63
    8032 msgid "Validation errors"
    8033 msgstr "Ergebnisse der Datenprüfung"
    8034 
    8035 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:99
    8036 msgid "No validation errors"
    8037 msgstr "Keine Fehler gefunden"
    8038 
    8039 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:63
    8040 msgid "Open the validation window."
    8041 msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen."
    8042 
    8043 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:79
    8044 msgid "Validate"
    8045 msgstr "Prüfen"
    8046 
    8047 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:79
    8048 msgid "Validate the data."
    8049 msgstr "Überprüfe die Daten."
    8050 
    8051 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
    8052 msgid "Fix"
    8053 msgstr "Repariere"
    8054 
    8055 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80
    8056 msgid "Fix the selected errors."
    8057 msgstr "Korrigiere die Fehler in den Daten."
    8058 
    8059 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:85
    8060 msgid "Ignore"
    8061 msgstr "Ignoriere"
    8062 
    8063 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:85
    8064 msgid "Ignore the selected errors next time."
    8065 msgstr "Ignoriere die Fehler beim nächsten Mal."
    8066 
    8067 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:61
    8068 msgid "Use ignore list."
    8069 msgstr "Ignorierliste nutzen."
    8070 
    8071 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:62
    8072 msgid "Use the use ignore list to suppress warnings."
    8073 msgstr "Nutzung der Ignorierliste zum Unterdrücken von Warnungen."
    8074 
    8075 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:65
    8076 msgid "Use error layer."
    8077 msgstr "Fehlerebene nutzen."
    8078 
    8079 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:66
    8080 msgid "Use the error layer to display problematic elements."
    8081 msgstr "Nutze die Fehlerebene, um problematische Elemente anzuzeigen."
    8082 
    8083 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:71
    8084 msgid "On demand"
    8085 msgstr "Anfrage"
    8086 
    8087 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72
    8088 msgid "On upload"
    8089 msgstr "Hochladen"
    8090 
    8091 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:84
    8092 msgid ""
    8093 "A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor "
    8094 "programs."
    8095 msgstr "Ein OSM-Datenprüfer, der auf häufige Fehler der Benutzer und Editoren prüft."
    8096 
    8097 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:86
    8098 #, java-format
    8099 msgid "Version {0} - Last change at {1}"
    8100 msgstr "Version {0} - Letzte Änderung am {1}"
    8101 
    8102 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:87
    8103 msgid "Data validator"
    8104 msgstr "Datenprüfungs-Plugin"
    8105 
    8106 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
    8107 msgid "Validation"
    8108 msgstr "Prüfung"
    8109 
    8110 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39
    8111 msgid "Performs the data validation"
    8112 msgstr "Datenprüfung ausführen"
    8113 
    8114 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:76
    8115 msgid "Data with errors. Upload anyway?"
    8116 msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?"
    8117 
    8118 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
    8119 msgid "Tagging Preset Tester"
    8120 msgstr "Tester für Tagging-Presets"
    8121 
    8122 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20
    8123 msgid "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs."
    8124 msgstr ""
    8125 "Öffne das Testtool für Tagging-Vorlagen, um eine Vorschau auf die Vorlagen "
    8126 "zu erhalten."
    8127 
    8128 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28
    8129 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first."
    8130 msgstr "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen."
    8131 
    8132 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:87
    8133 msgid ""
    8134 "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of "
    8135 "the preferences."
    8136 msgstr ""
    8137 "Firefox wurde nicht gefunden. Bitte stellen Sie in den Karten-Einstellungen "
    8138 "den Pfad zu Firefox ein."
    8139 
    8140 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:136
    8141 msgid "osmarender options"
    8142 msgstr "Einstellungen für Osmarender"
    8143 
    8144 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21
    8145 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75
    8146 msgid "Duplicate Way"
    8147 msgstr "Weg duplizieren"
    8148 
    8149 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76
    8150 msgid "Duplicate selected ways."
    8151 msgstr "Ausgewählte Wege duplizieren."
    8152 
    8153 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109
    8154 msgid "Can't duplicate unnordered way."
    8155 msgstr "Kann einen ungeordneten Weg nicht duplizieren."
    8156 
    8157 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126
    8158 msgid "You must select at least one way."
    8159 msgstr "Bitte mindestens einen Weg auswählen."
    8160 
    8161 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240
    8162 msgid "Create duplicate way"
    8163 msgstr "Weg duplizieren"
    8164 
    8165 #: ../openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44
    8166 msgid "OpenLayers"
    8167 msgstr "OpenLayers"
    8168 
    8169 #: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:89
    8170 msgid ""
    8171 "Zoom: Mousewheel or double click.   Move map: Hold right mousebutton and "
    8172 "move mouse.   Select: Click."
    8173 msgstr ""
    8174 "Zoom: Mausrad oder Doppelklick.   Karte bewegen: Rechte Maustaste halten und "
    8175 "Maus bewegen.   Auswahl: Klick."
    8176 
    8177 #: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:92
    8178 msgid "Slippy map"
    8179 msgstr "Schnelle Karte"
    8180 
    8181 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:56
    8182 msgid "Lake Walker."
    8183 msgstr "Lake Walker."
    8184 
    8185 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:116
    8186 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:122
    8187 msgid "Tracing"
    8188 msgstr "Abzeichnen"
    8189 
    8190 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:252
    8191 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:136
    8192 msgid "Lakewalker trace"
    8193 msgstr "Lake Walker Spur"
    8194 
    8195 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:42
    8196 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:26
    8197 msgid "Lake Walker (Old)"
    8198 msgstr "Lake Walker (alt)"
    8199 
    8200 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:34
    8201 msgid "Python executable"
    8202 msgstr "Python-Interpreter"
    8203 
    8204 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36
    8205 msgid "Maximum number of segments per way"
    8206 msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten je Weg"
    8207 
    8208 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38
    8209 msgid "Maximum number of nodes in initial trace"
    8210 msgstr "Maximale Anzahl von Knoten in der Anfangs-Spur"
    8211 
    8212 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40
    8213 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255) [For old script]"
    8214 msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255) [altes Skript]"
    8215 
    8216 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42
    8217 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)"
    8218 msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255)"
    8219 
    8220 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44
    8221 msgid "Line simplification accuracy (degrees)"
    8222 msgstr "Genauigkeit beim Vereinfachen von Linien (Grad)"
    8223 
    8224 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46
    8225 msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)"
    8226 msgstr "Auflösung der Landsat-Kacheln (Pixel pro Grad)"
    8227 
    8228 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48
    8229 msgid "Size of Landsat tiles (pixels)"
    8230 msgstr "Größe der Landsat-Kacheln (Pixel)"
    8231 
    8232 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50
    8233 msgid "Shift all traces to east (degrees)"
    8234 msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Osten (Grad)"
    8235 
    8236 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52
    8237 msgid "Shift all traces to north (degrees)"
    8238 msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Nord (Grad)"
    8239 
    8240 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54
    8241 msgid "Direction to search for land"
    8242 msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll"
    8243 
    8244 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56
    8245 msgid "Tag ways as"
    8246 msgstr "Bezeichne Wege als"
    8247 
    8248 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58
    8249 msgid "WMS Layer"
    8250 msgstr "WMS-Ebene"
    8251 
    8252 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:61
    8253 msgid "Path to python executable."
    8254 msgstr "Pfad zum Python-Interpreter"
    8255 
    8256 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62
    8257 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250."
    8258 msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250."
    8259 
    8260 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63
    8261 msgid ""
    8262 "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying "
    8263 "lines). Default 50000."
    8264 msgstr ""
    8265 "Maximale Anzahl Knoten, die generiert werden soll, ohne auszusteigen (bevor "
    8266 "Linien vereinfacht werden). Standardwert ist 50.000."
    8267 
    8268 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64
    8269 msgid ""
    8270 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
    8271 "in the range 0-255. Default 35."
    8272 msgstr ""
    8273 "Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
    8274 "Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 35."
    8275 
    8276 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65
    8277 msgid ""
    8278 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be "
    8279 "in the range 0-255. Default 90."
    8280 msgstr ""
    8281 "Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf "
    8282 "Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 90."
    8283 
    8284 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66
    8285 msgid ""
    8286 "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees."
    8287 "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003."
    8288 msgstr ""
    8289 "Genauigkeit der Douglas-Peucker Linien-Vereinfachung, gemessen in Grad."
    8290 "<br>Kleinere Werte ergeben genauere Linien, aber mehr Knoten. Standard ist "
    8291 "0.0003."
    8292 
    8293 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67
    8294 msgid "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000."
    8295 msgstr ""
    8296 "Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist "
    8297 "4.000."
    8298 
    8299 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68
    8300 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000."
    8301 msgstr "Größe der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixeln. Standard ist 2.000."
    8302 
    8303 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69
    8304 msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0."
    8305 msgstr "Verschiebe alle Punkte in Ostrichtung (Grad). Standard ist 0."
    8306 
    8307 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70
    8308 msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0."
    8309 msgstr "Verschiebe alle Punkte in Nordrichtung (Grad). Standard ist 0."
    8310 
    8311 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71
    8312 msgid "Direction to search for land. Default east."
    8313 msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll. Standardmäßig Ost."
    8314 
    8315 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72
    8316 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water."
    8317 msgstr ""
    8318 "Bezeichne Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts. Standard ist "
    8319 "Wasser."
    8320 
    8321 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73
    8322 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1."
    8323 msgstr "Zum Abzeichnen genutzte WMS-Ebene. Standard ist IR1."
    8324 
    8325 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75
    8326 #, java-format
    8327 msgid ""
    8328 "An interlude to the Lakewalker Python module to trace water bodies on "
    8329 "Landsat imagery.<br><br>Version: {0}"
    8330 msgstr ""
    8331 "Ein Zwischenprogramm zum Lakewalker-Pythonmodul um  Wasserflächen auf "
    8332 "Landsat-Bildern zu kennzeichnen.<br><br>Version: {0}"
    8333 
    8334 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76
    8335 msgid "Lakewalker Plugin Preferences"
    8336 msgstr "Einstellungen für das LakeWalker-Plugin"
    8337 
    8338 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:25
    8339 msgid "Lake Walker"
    8340 msgstr "Lake Walker"
    8341 
    8342 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:111
    8343 #, java-format
    8344 msgid ""
    8345 "Remote Control has been asked to load data from the API. Request details: "
    8346 "{0}. Do you want to allow this?"
    8347 msgstr ""
    8348 "Die Fernsteuerung soll Daten vom API herunterladen. Die Details der Anfrage: "
    8349 "{0}. Soll dies erlaubt werden?"
    8350 
    8351 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112
    8352 msgid "Confirm Remote Control action"
    8353 msgstr "Fernsteueraktion bestätigen"
    8354 
    8355 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25
    8356 msgid "load data from API"
    8357 msgstr "Daten vom API herunterladen"
    8358 
    8359 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26
    8360 msgid "change the selection"
    8361 msgstr "Auswahl ändern"
    8362 
    8363 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27
    8364 msgid "change the viewport"
    8365 msgstr "Ansicht wechseln"
    8366 
    8367 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28
    8368 msgid "confirm all Remote Control actions manually"
    8369 msgstr "Alle Fernsteueraktionen manuell bestätigen"
    8370 
    8371 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33
    8372 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications."
    8373 msgstr "Ein Plugin, welche es anderen Programmen erlaubt JOSM zu kontrollieren."
    8374 
    8375 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
    8376 msgid "Remote Control"
    8377 msgstr "Fernbedienung"
    8378 
    8379 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36
    8380 msgid "Settings for the Remote Control plugin."
    8381 msgstr "Einstellungen für das Fernbedienungsplugin."
    8382 
    8383 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37
    8384 msgid ""
    8385 "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The "
    8386 "port is not variable because it is referenced by external applications "
    8387 "talking to the plugin."
    8388 msgstr ""
    8389 "Das Fernbedienungsplugin lauscht am Port 8111 des lokalen Rechners "
    8390 "(localhost). Dieser Port ist nicht konfigurierbar, weil er von externen "
    8391 "Anwendungen adressiert werden muss, welche das Plugin nutzen."
    8392 
    8393 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42
    8394 msgid "Permitted actions"
    8395 msgstr "Erlaubte Aktionen"
    8396 
     8385"<html>Name of the profile.<br>This profile is used to avoid nag firefox "
     8386"screens asking you to resume failed sessions.<br>Just set the selected "
     8387"profile as not default in the profile selection window and configure to not "
     8388"ask<br>about failed sessions with 'browser.sessionstore."
     8389"resume_from_crash=false' in the about:config page"
     8390msgstr ""
     8391"<html>Name des Profils.<br>Dieses Profil wird benutzt, um störende Anfragen "
     8392"von Firefox zur Wiederherstellung unterbrochener Sitzungen zu verhindern."
     8393"<br>Verwenden Sie das gewählte Profil nicht als Standardprofil und "
     8394"konfigurieren Sie es so, dass abgebrochene Sitzungen nicht wiederhergestellt "
     8395"werden.<br>Sie finden diese Einstellung in about:config unter 'browser."
     8396"sessionstore.resume_from_crash=false'."
     8397
     8398#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:53
     8399msgid "A WMS server for Yahoo imagery based on Firefox."
     8400msgstr "Ein WMS-Server für Yahoo-Bilder basierend auf Firefox."
     8401
     8402#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
     8403msgid "Yahoo! WMS server"
     8404msgstr "Yahoo! WMS-Server"
     8405
     8406#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56
     8407msgid "Settings for the Yahoo! imagery server."
     8408msgstr "Einstellungen für den Yahoo!-Bilderserver"
     8409
     8410#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:57
     8411msgid "YWMS options"
     8412msgstr "Einstellungen für YWMS"
     8413
     8414#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:62
     8415msgid "Firefox profile"
     8416msgstr "Firefox-Profil"
     8417
     8418#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:64
     8419msgid "Create"
     8420msgstr "Erstellen"
     8421
     8422#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:68
     8423msgid "Server port"
     8424msgstr "Server Port"
     8425
     8426#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:133
     8427msgid "Please name the profile you want to create."
     8428msgstr "Bitte benennen Sie das zu erstellende Profil."
     8429
     8430#: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:139
     8431msgid "Creating profile"
     8432msgstr "Erstelle Profil"
     8433
     8434#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
     8435msgid "Navigator"
     8436msgstr "Navigator"
     8437
     8438#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28
     8439msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset."
     8440msgstr "Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste."
     8441
     8442#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40
     8443#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44
     8444msgid "Navigation"
     8445msgstr "Navigation"
     8446
     8447#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47
     8448msgid "Reset Graph"
     8449msgstr "Graphen zurücksetzen"
     8450
     8451#: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28
     8452msgid "Navigate"
     8453msgstr "Navigieren"
     8454
Note: See TracChangeset for help on using the changeset viewer.