Changeset 10112 in osm for applications
- Timestamp:
- 2008-08-24T16:49:32+02:00 (16 years ago)
- File:
-
- 1 edited
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
-
applications/editors/josm/plugins/lang/de/de.po
r10072 r10112 1 # translation of de.po to Deutsch 1 2 # translation of de.po to 2 3 # … … 10 11 "Project-Id-Version: de\n" 11 12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 12 "POT-Creation-Date: 2008-08-2 2 22:10+0200\n"13 "PO-Revision-Date: 2008-08-2 2 22:11+0200\n"14 "Last-Translator: Dirk Stöcker < lang@dstoecker.de>\n"15 "Language-Team: \n"13 "POT-Creation-Date: 2008-08-24 16:44+0200\n" 14 "PO-Revision-Date: 2008-08-24 16:49+0200\n" 15 "Last-Translator: Dirk Stöcker <openstreetmap@dstoecker.de>\n" 16 "Language-Team: Deutsch\n" 16 17 "MIME-Version: 1.0\n" 17 18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" … … 20 21 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 21 22 23 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32 24 msgid "Do not show again" 25 msgstr "Nicht noch einmal zeigen" 26 27 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37 28 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:100 29 msgid "Information" 30 msgstr "Information" 31 32 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:32 33 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:107 34 msgid "En:" 35 msgstr "De:" 36 37 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64 38 #, java-format 39 msgid "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin." 40 msgstr "" 41 "Eine unvorhergesehene Ausnahme trat auf, welche vom Plugin \"{0}\" kommen " 42 "könnte." 43 44 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:66 45 #, java-format 46 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}." 47 msgstr "Laut den Informationen des Plugins ist der Autor des Plugins {0}." 48 49 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68 50 msgid "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug." 51 msgstr "" 52 "Versuchen Sie zuerst eine Aktualisierung auf die neueste Version des " 53 "Plugins, bevor Sie den Fehler melden." 54 55 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69 56 msgid "Should the plugin be disabled?" 57 msgstr "Soll das Plugin abgeschaltet werden?" 58 59 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70 60 msgid "Disable plugin" 61 msgstr "Plugin abschalten" 62 63 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:83 64 msgid "" 65 "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to " 66 "unload the plugin." 67 msgstr "" 68 "Das Plugin wurde aus der Konfiguration gelöscht. Bitte starten Sie JOSM neu " 69 "um das Plugin zu entfernen." 70 71 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:86 72 msgid "" 73 "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from " 74 "about the problem." 75 msgstr "" 76 "Das Plugin konnte nicht entfernt werden. Bitte melden Sie diese Problem den " 77 "Verwaltern Ihres JOSM Pakets." 78 79 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92 80 msgid "Do nothing" 81 msgstr "Nichts tun" 82 83 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92 84 msgid "Report Bug" 85 msgstr "Fehler melden" 86 87 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93 88 msgid "" 89 "An unexpected exception occurred.\n" 90 "\n" 91 "This is always a coding error. If you are running the latest\n" 92 "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report." 93 msgstr "" 94 "Ein unvorhergesehener Fehler trat auf.\n" 95 "\n" 96 "Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n" 97 "Version von JOSM einsetzen, seine Sie bitte so gut und melden \n" 98 "uns den Fehler als \"Bug Report\"." 99 100 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:96 101 msgid "Unexpected Exception" 102 msgstr "Unerwarter Fehler" 103 104 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:127 105 #, java-format 106 msgid "" 107 "<html>Please report a ticket at {0}<br>Include your steps to get to the " 108 "error (as detailed as possible)!<br>Be sure to include the following " 109 "information:</html>" 110 msgstr "" 111 "<html>Bitte melden Sie einen Fehler unter: {0}<br> Fügen Sie eine (möglichst " 112 "ausführliche) Beschreibung der zum Reproduzieren notwendigen Schritte bei." 113 "<br> Stellen Sie sicher, dass folgende Informationen enthalten sind:</html>" 114 115 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:134 116 msgid "The text has already been copied to your clipboard." 117 msgstr "Der Text wurde bereits in Ihre Zwischenablage kopiert." 118 119 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297 120 msgid "This is after the end of the recording" 121 msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten" 122 123 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337 124 msgid "Error playing sound" 125 msgstr "Fehler bei der Klangausgabe." 126 127 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:15 128 msgid "Ctrl-" 129 msgstr "Strg-" 130 131 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:17 132 msgid "Alt-" 133 msgstr "Alt-" 134 135 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:19 136 msgid "AltGr-" 137 msgstr "AltGr-" 138 139 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:21 140 msgid "Shift-" 141 msgstr "Shift-" 142 22 143 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmServerObjectReader.java:32 23 144 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:46 … … 31 152 msgstr "Hole OSM-Daten..." 32 153 33 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78 34 msgid "Incorrect password or username." 35 msgstr "Passwort oder Benutzername falsch." 36 37 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79 38 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:83 39 msgid "Username" 40 msgstr "Benutzername" 41 42 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82 43 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:86 44 msgid "Password" 45 msgstr "Passwort" 46 47 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85 48 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted." 49 msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen." 50 51 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89 52 msgid "Save user and password (unencrypted)" 53 msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern" 54 55 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92 56 msgid "Enter Password" 57 msgstr "Passwort eingeben" 58 59 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127 60 msgid "Aborting..." 61 msgstr "Abruch..." 154 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38 155 msgid "Error during parse." 156 msgstr "Fehler beim parsen." 157 158 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:53 159 #, java-format 160 msgid "Downloading points {0} to {1}..." 161 msgstr "Hole Punkte {0} bis {1}..." 62 162 63 163 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmReader.java:129 … … 145 245 msgstr "Übertragung wegen Fehlers abgebrochen (Warte 5 Sekunden):" 146 246 147 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/BoundingBoxDownloader.java:53 148 #, java-format 149 msgid "Downloading points {0} to {1}..." 150 msgstr "Hole Punkte {0} bis {1}..." 151 152 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmIdReader.java:38 153 msgid "Error during parse." 154 msgstr "Fehler beim parsen." 155 156 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86 157 msgid "Click Reload to refresh list" 158 msgstr "Auf \"Neu Laden\" klicken um die Liste zu aktualisieren" 159 160 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89 161 msgid "History" 162 msgstr "Geschichte" 163 164 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89 165 msgid "Display the history of all selected items." 166 msgstr "Zeige die Versionen aller gewählten Objekte." 167 168 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99 169 msgid "Object" 170 msgstr "Objekt" 171 172 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99 173 msgid "Date" 174 msgstr "Datum" 175 176 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:125 177 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:72 178 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86 179 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:111 180 msgid "Reload" 181 msgstr "Neu Laden" 182 183 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:125 184 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list." 185 msgstr "Lade alle gewählten Objekte neu und aktualisiere die Liste." 186 187 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:131 188 msgid "Revert" 189 msgstr "Rückgängig" 190 191 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:132 247 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:78 248 msgid "Incorrect password or username." 249 msgstr "Passwort oder Benutzername falsch." 250 251 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:79 252 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:83 253 msgid "Username" 254 msgstr "Benutzername" 255 256 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:82 257 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:86 258 msgid "Password" 259 msgstr "Passwort" 260 261 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:85 262 msgid "Warning: The password is transferred unencrypted." 263 msgstr "Achtung: Das Passwort wird unverschlüsselt übertragen." 264 265 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:89 266 msgid "Save user and password (unencrypted)" 267 msgstr "Benutzername und Passwort (unverschlüsselt) speichern" 268 269 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:92 270 msgid "Enter Password" 271 msgstr "Passwort eingeben" 272 273 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/io/OsmConnection.java:127 274 msgid "Aborting..." 275 msgstr "Abruch..." 276 277 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:237 278 #, java-format 279 msgid "Plugin not found: {0}." 280 msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}." 281 282 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:267 283 #, java-format 284 msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?" 285 msgstr "Kann das Plugin {0} nicht laden. Aus den Einstellungen löschen?" 286 287 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:341 288 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263." 289 msgstr "" 290 "Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Benutze " 291 "EPSG:4263." 292 293 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:412 294 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server." 295 msgstr "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden." 296 297 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:414 298 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?" 299 msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?" 300 301 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:415 302 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:77 303 msgid "Unsaved Changes" 304 msgstr "Daten nicht gespeichert" 305 306 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:427 307 #, java-format 308 msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\"" 309 msgstr "Ingnoriere die ungültige URL: \"{0}\"" 310 311 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:440 312 #, java-format 313 msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\"" 314 msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\"" 315 316 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:43 317 msgid "You can paste an URL here to download the area." 318 msgstr "Sie können hier eine URL einfügen um diesen Bereich zu laden." 319 320 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:123 321 msgid "min lat" 322 msgstr "min Breite" 323 324 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:125 325 msgid "min lon" 326 msgstr "min Länge" 327 328 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:127 329 msgid "max lat" 330 msgstr "max Breite" 331 332 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:129 333 msgid "max lon" 334 msgstr "max Länge" 335 336 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:132 337 msgid "URL from www.openstreetmap.org" 338 msgstr "URL von www.openstreetmap.org" 339 340 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:136 341 msgid "Bounding Box" 342 msgstr "Koordinaten" 343 344 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:185 345 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server" 346 msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten" 347 348 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:188 349 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server" 350 msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server" 351 352 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:44 353 msgid "Bookmarks" 354 msgstr "Lesezeichen" 355 356 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75 357 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:590 358 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52 359 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:130 360 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:87 361 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67 362 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:483 363 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:79 364 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:55 365 msgid "Add" 366 msgstr "Hinzufügen" 367 368 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:80 369 msgid "Please enter the desired coordinates first." 370 msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten." 371 372 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:83 373 msgid "Please enter a name for the location." 374 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an." 375 376 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:91 377 msgid "Remove" 378 msgstr "Entfernen" 379 380 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:96 381 msgid "Select a bookmark first." 382 msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen." 383 384 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:79 385 msgid "Data Sources and Types" 386 msgstr "Datenquellen und Typen" 387 388 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:128 389 msgid "Download as new layer" 390 msgstr "Als neue Ebene laden" 391 392 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:131 393 msgid "Download Area" 394 msgstr "Bereich laden" 395 396 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:100 397 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan." 398 msgstr "" 399 "Sie können die Maus oder Strg+Pfeiltasten benutzen/./ um zu zoomen und zu " 400 "verschieben." 401 402 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:101 403 msgid "Map" 404 msgstr "Karte" 405 406 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86 407 msgid "false: the property is explicitly switched off" 408 msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explizit ausgeschaltet" 409 410 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91 411 msgid "true: the property is explicitly switched on" 412 msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explizit angeschaltet" 413 414 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96 415 msgid "partial: different selected objects have different values, do not change" 416 msgstr "" 417 "teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht " 418 "ändern" 419 420 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101 421 msgid "unset: do not set this property on the selected objects" 422 msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen" 423 424 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36 425 msgid "Upload Preferences" 426 msgstr "Einstellungen Hochladen" 427 428 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:36 429 msgid "Upload the current preferences to the server" 430 msgstr "Die jetzigen Einstellungen auf dem OSM Server speichern" 431 432 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52 433 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53 434 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 435 msgid "string" 436 msgstr "Zeichenkette" 437 438 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:52 439 msgid "Name of the user." 440 msgstr "Name des Benutzers." 441 442 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:53 443 msgid "OSM Password." 444 msgstr "OSM Passwort." 445 446 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:54 447 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)" 448 msgstr "Ändere die Appletgröße auf den angegeben Wert (Format: BREITExHÖHE)" 449 450 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 451 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 452 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 453 msgid "string;string;..." 454 msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..." 455 456 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:55 192 457 msgid "" 193 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected " 194 "in the history list." 195 msgstr "" 196 "Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der " 197 "Versionsliste ausgewählt ist." 198 199 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134 200 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:177 201 msgid "Not implemented yet." 202 msgstr "Noch nicht fertig." 203 204 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29 205 msgid "Command Stack" 206 msgstr "Befehlsliste" 207 208 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29 209 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)." 210 msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an." 211 212 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50 213 msgid "Current Selection" 214 msgstr "Aktuelle Auswahl" 215 216 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50 217 msgid "Open a selection list window." 218 msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl." 219 220 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:65 221 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:319 222 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79 223 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:73 224 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:81 225 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:75 226 msgid "Select" 227 msgstr "Auswahl" 228 229 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:66 230 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74 231 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:76 232 msgid "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." 233 msgstr "" 234 "Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der " 235 "ausgewählten Objekte." 236 237 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:72 238 msgid "Refresh the selection list." 239 msgstr "Die Auswahlliste aktualisieren." 240 241 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:78 242 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:71 243 msgid "Search" 244 msgstr "Suche" 245 246 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:78 247 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:30 248 msgid "Search for objects." 249 msgstr "Suche nach Objekten." 250 251 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49 252 msgid "Authors" 253 msgstr "Autoren" 254 255 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49 256 msgid "Open a list of people working on the selected objects." 257 msgstr "" 258 "Öffne eine Liste von Menschen, die an den gewählten Objekten gearbeitet " 259 "haben." 260 261 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51 262 msgid "Author" 263 msgstr "Autor" 264 265 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51 266 msgid "# Objects" 267 msgstr "# Objekte" 268 269 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26 270 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:90 271 msgid "Info" 272 msgstr "Info" 458 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a " 459 "filename" 460 msgstr "" 461 "Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein " 462 "Dateiname sein." 463 464 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:56 465 msgid "" 466 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing " 467 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename" 468 msgstr "" 469 "Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit " 470 "lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein." 471 472 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:57 473 msgid "" 474 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an " 475 "url which returns osm-xml" 476 msgstr "" 477 "Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche " 478 "Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein." 479 480 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 481 msgid "any" 482 msgstr "jeder" 483 484 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:58 485 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it." 486 msgstr "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen." 487 488 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:56 489 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:137 490 msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor" 491 msgstr "JOSM, der Java OpenStreetMap-Editor" 492 493 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:58 494 msgid "Message of the day not available" 495 msgstr "Nachricht des Tages nicht verfügbar" 496 497 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:73 498 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:176 499 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:222 500 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:466 501 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:507 502 msgid "<different>" 503 msgstr "<verschieden>" 504 505 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:345 506 #, java-format 507 msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''" 508 msgstr "Nutze Vorlage \"{0}\" aus Gruppe \"{1}\"" 509 510 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:346 511 #, java-format 512 msgid "Use preset ''{0}''" 513 msgstr "Nutze Vorlage \"{0}\"" 514 515 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:384 516 msgid "Unknown type" 517 msgstr "Unbekannter Typ" 518 519 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:448 520 msgid "Error parsing presets.xml: " 521 msgstr "Fehler beim Parsen von presets.xml: " 522 523 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:467 524 #, java-format 525 msgid "Could not read tagging preset source: {0}" 526 msgstr "Kann die Tagging Preset Quelle nicht lesen: {0}" 527 528 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:470 529 #, java-format 530 msgid "Error parsing {0}: " 531 msgstr "Fehler beim Parsen {0}:" 532 533 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:503 534 #, java-format 535 msgid "Change {0} object" 536 msgid_plural "Change {0} objects" 537 msgstr[0] "Ändere {0} Objekt" 538 msgstr[1] "Ändere {0} Objekte" 539 540 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:533 541 msgid "Change Properties" 542 msgstr "Einstellungen ändern" 543 544 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:14 545 #, java-format 546 msgid "Preset group ''{0}''" 547 msgstr "Vorlagengruppe \"{0}\"" 548 549 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:120 550 msgid "File" 551 msgstr "Datei" 552 553 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:121 554 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:591 555 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86 556 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:63 557 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:137 558 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:105 559 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85 560 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:105 561 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:493 562 #: ../grid/src/grid/GridPlugin.java:43 ../grid/src/grid/GridPlugin.java:49 563 msgid "Edit" 564 msgstr "Bearbeiten" 565 566 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:122 567 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:99 568 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:105 569 msgid "View" 570 msgstr "Anzeigen" 571 572 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:123 573 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26 574 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:31 575 msgid "Tools" 576 msgstr "Werkzeuge" 577 578 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:124 579 msgid "Audio" 580 msgstr "Audio" 581 582 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:125 583 msgid "Presets" 584 msgstr "Vorlagen" 585 586 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:126 587 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:55 588 msgid "Help" 589 msgstr "Hilfe" 590 591 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:198 592 msgid "Wireframe view" 593 msgstr "Drahtdarstellung" 594 595 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24 596 msgid "Contacting the OSM server..." 597 msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen..." 598 599 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26 600 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:180 601 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326 602 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139 603 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60 604 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199 605 msgid "Cancel" 606 msgstr "Abbrechen" 607 608 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:132 609 msgid "Please select the objects you want to change properties for." 610 msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen." 611 612 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:135 613 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:292 614 #, java-format 615 msgid "This will change up to {0} object." 616 msgid_plural "This will change up to {0} objects." 617 msgstr[0] "Dies wird bis zu {0} Objekt ändern" 618 msgstr[1] "Dies wird bis zu {0} Objekte ändern." 619 620 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:135 621 msgid "An empty value deletes the key." 622 msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel." 623 624 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:150 625 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451 626 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244 627 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:40 628 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:65 629 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78 630 msgid "Key" 631 msgstr "Schlüssel" 632 633 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:179 634 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451 635 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244 636 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:40 637 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78 638 msgid "Value" 639 msgstr "Wert" 640 641 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:190 642 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:315 643 msgid "Change values?" 644 msgstr "Werte ändern?" 645 646 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:246 647 #, java-format 648 msgid "Change properties of up to {0} object" 649 msgid_plural "Change properties of up to {0} objects" 650 msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekt" 651 msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekte" 652 653 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:287 654 msgid "Please select objects for which you want to change properties." 655 msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen." 656 657 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:292 658 msgid "Please select a key" 659 msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel" 660 661 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:303 662 msgid "Please select a value" 663 msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert" 664 665 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:419 666 msgid "Properties/Memberships" 667 msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften" 668 669 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:419 670 msgid "Properties for selected objects." 671 msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte." 672 673 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:481 674 msgid "Member Of" 675 msgstr "Mitglied von" 676 677 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:481 678 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267 679 msgid "Role" 680 msgstr "Rolle" 681 682 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:547 683 #, java-format 684 msgid "Really delete selection from relation {0}?" 685 msgstr "Auswahl wirklich aus Relation {0} löschen?" 686 687 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:548 688 msgid "Change relation" 689 msgstr "Relation ändern" 690 691 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577 692 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67 693 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:153 694 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512 695 msgid "Please select the row to edit." 696 msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum Bearbeiten." 697 698 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:582 699 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:82 700 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:118 701 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:528 702 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80 703 msgid "Please select the row to delete." 704 msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile." 705 706 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:590 707 msgid "Add a new key/value pair to all objects" 708 msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu" 709 710 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:591 711 msgid "Edit the value of the selected key for all objects" 712 msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern" 713 714 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:592 715 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305 716 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:63 717 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94 718 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78 719 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:147 720 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:113 721 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:14 722 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:325 723 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:524 724 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93 725 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:75 726 msgid "Delete" 727 msgstr "Löschen" 728 729 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:592 730 msgid "Delete the selected key in all objects" 731 msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen" 273 732 274 733 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:189 … … 297 756 "Auswahlmöglichkeiten entsprechend anpaßt." 298 757 299 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244300 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:150301 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451302 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:40303 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:65304 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78305 msgid "Key"306 msgstr "Schlüssel"307 308 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:244309 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:179310 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:451311 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:40312 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/ConflictResolver.java:78313 msgid "Value"314 msgstr "Wert"315 316 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267317 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:481318 msgid "Role"319 msgstr "Rolle"320 321 758 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:267 322 759 msgid "Occupied By" … … 347 784 msgstr "Entferne alle gewählten Objekte von der Relation" 348 785 349 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:305350 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:63351 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:94352 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:592353 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:147354 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:113355 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:78356 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:14357 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:319358 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:93359 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:75360 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:524361 msgid "Delete"362 msgstr "Löschen"363 364 786 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:306 365 787 msgid "Remove the member in the current table row from this relation" 366 788 msgstr "Entferne das Mitglied in der aktuellen Tabellenzeile von dieser Relation." 789 790 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:319 791 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:65 792 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:79 793 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:73 794 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:84 795 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:75 796 msgid "Select" 797 msgstr "Auswahl" 367 798 368 799 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationEditor.java:320 … … 406 837 msgstr "Kann nicht mit Server verbinden." 407 838 839 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:86 840 msgid "Click Reload to refresh list" 841 msgstr "Auf \"Neu Laden\" klicken um die Liste zu aktualisieren" 842 843 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89 844 msgid "History" 845 msgstr "Geschichte" 846 847 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:89 848 msgid "Display the history of all selected items." 849 msgstr "Zeige die Versionen aller gewählten Objekte." 850 851 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99 852 msgid "Object" 853 msgstr "Objekt" 854 855 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:99 856 msgid "Date" 857 msgstr "Datum" 858 859 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:125 860 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:72 861 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:86 862 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:111 863 msgid "Reload" 864 msgstr "Neu Laden" 865 866 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:125 867 msgid "Reload all currently selected objects and refresh the list." 868 msgstr "Lade alle gewählten Objekte neu und aktualisiere die Liste." 869 870 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:131 871 msgid "Revert" 872 msgstr "Rückgängig" 873 874 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:132 875 msgid "" 876 "Revert the state of all currently selected objects to the version selected " 877 "in the history list." 878 msgstr "" 879 "Alle ausgewählten Objekte in den Zustand zurücksetzen, der in der " 880 "Versionsliste ausgewählt ist." 881 882 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:134 883 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/HistoryDialog.java:177 884 msgid "Not implemented yet." 885 msgstr "Noch nicht fertig." 886 887 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49 888 msgid "Authors" 889 msgstr "Autoren" 890 891 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:49 892 msgid "Open a list of people working on the selected objects." 893 msgstr "" 894 "Öffne eine Liste von Menschen, die an den gewählten Objekten gearbeitet " 895 "haben." 896 897 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51 898 msgid "Author" 899 msgstr "Autor" 900 901 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/UserListDialog.java:51 902 msgid "# Objects" 903 msgstr "# Objekte" 904 408 905 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:64 409 906 msgid "Delete the selected layer." … … 414 911 msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und Ebene löschen?" 415 912 416 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:77417 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:415418 msgid "Unsaved Changes"419 msgstr "Daten nicht gespeichert"420 421 913 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListDialog.java:80 422 914 msgid "Do you really want to delete the whole layer?" … … 458 950 msgid "Merge the layer directly below into the selected layer." 459 951 msgstr "Ebene direkt unterhalb in die gewählte Ebene integrieren." 952 953 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50 954 msgid "Current Selection" 955 msgstr "Aktuelle Auswahl" 956 957 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:50 958 msgid "Open a selection list window." 959 msgstr "Öffne ein Fenster mit der aktuellen Auswahl." 960 961 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:66 962 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:74 963 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:76 964 msgid "Set the selected elements on the map to the selected items in the list above." 965 msgstr "" 966 "Setze die gewählten Elemente auf der Karte auf die obige Liste der " 967 "ausgewählten Objekte." 968 969 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:72 970 msgid "Refresh the selection list." 971 msgstr "Die Auswahlliste aktualisieren." 972 973 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:78 974 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:71 975 msgid "Search" 976 msgstr "Suche" 977 978 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/SelectionListDialog.java:78 979 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:30 980 msgid "Search for objects." 981 msgstr "Suche nach Objekten." 460 982 461 983 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:55 … … 481 1003 482 1004 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86 483 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:591484 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:137485 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:105486 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:63487 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:119488 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:85489 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:105490 #: ../grid/src/grid/GridPlugin.java:43 ../grid/src/grid/GridPlugin.java:49491 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:493492 msgid "Edit"493 msgstr "Bearbeiten"494 495 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/RelationListDialog.java:86496 1005 msgid "Open an editor for the selected relation" 497 1006 msgstr "Öffne einen Editor für die gewählte Relation" … … 501 1010 msgstr "Gewählte Relation löschen" 502 1011 503 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:132 504 msgid "Please select the objects you want to change properties for." 505 msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen." 506 507 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:135 508 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:292 509 #, java-format 510 msgid "This will change up to {0} object." 511 msgid_plural "This will change up to {0} objects." 512 msgstr[0] "Dies wird bis zu {0} Objekt ändern" 513 msgstr[1] "Dies wird bis zu {0} Objekte ändern." 514 515 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:135 516 msgid "An empty value deletes the key." 517 msgstr "Ein leerer Wert löscht den Schlüssel." 518 519 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:176 520 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:222 521 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:466 522 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:507 523 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:73 524 msgid "<different>" 525 msgstr "<verschieden>" 526 527 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:190 528 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:315 529 msgid "Change values?" 530 msgstr "Werte ändern?" 531 532 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:246 533 #, java-format 534 msgid "Change properties of up to {0} object" 535 msgid_plural "Change properties of up to {0} objects" 536 msgstr[0] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekt" 537 msgstr[1] "Ändere Eigenschaften für bis zu {0} Objekte" 538 539 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:287 540 msgid "Please select objects for which you want to change properties." 541 msgstr "Bitte wählen Sie die Objekte für die Eigenschaften geändert werden sollen." 542 543 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:292 544 msgid "Please select a key" 545 msgstr "Bitte wählen Sie einen Schlüssel" 546 547 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:303 548 msgid "Please select a value" 549 msgstr "Bitte wählen Sie einen Wert" 550 551 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:419 552 msgid "Properties/Memberships" 553 msgstr "Eigenschaften/Mitgliedschaften" 554 555 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:419 556 msgid "Properties for selected objects." 557 msgstr "Eigenschaften der ausgewählten Objekte." 558 559 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:481 560 msgid "Member Of" 561 msgstr "Mitglied von" 562 563 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:547 564 #, java-format 565 msgid "Really delete selection from relation {0}?" 566 msgstr "Auswahl wirklich aus Relation {0} löschen?" 567 568 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:548 569 msgid "Change relation" 570 msgstr "Relation ändern" 571 572 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:577 573 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:153 574 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:67 575 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:512 576 msgid "Please select the row to edit." 577 msgstr "Bitte wählen sie eine Zeile zum Bearbeiten." 578 579 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:582 580 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:118 581 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:82 582 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:80 583 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:528 584 msgid "Please select the row to delete." 585 msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Zeile." 586 587 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:590 588 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:75 589 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:130 590 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:87 591 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:52 592 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/AddCommand.java:67 593 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:79 594 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:55 595 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:483 596 msgid "Add" 597 msgstr "Hinzufügen" 598 599 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:590 600 msgid "Add a new key/value pair to all objects" 601 msgstr "Füge ein neues Paar aus Schlüssel und Wert zu allen Objekten hinzu" 602 603 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:591 604 msgid "Edit the value of the selected key for all objects" 605 msgstr "Den Wert des Schlüssels für alle Objekte ändern" 606 607 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/PropertiesDialog.java:592 608 msgid "Delete the selected key in all objects" 609 msgstr "Den Schlüssel aus allen Objekten löschen" 1012 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/LayerListPopup.java:26 1013 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:90 1014 msgid "Info" 1015 msgstr "Info" 1016 1017 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29 1018 msgid "Command Stack" 1019 msgstr "Befehlsliste" 1020 1021 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/CommandStackDialog.java:29 1022 msgid "Open a list of all commands (undo buffer)." 1023 msgstr "Zeige alle bislang ausgeführten (und rückänderbaren) Befehle an." 610 1024 611 1025 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/dialogs/ConflictDialog.java:54 … … 632 1046 msgid "Resolve Conflicts" 633 1047 msgstr "Konflikte lösen" 1048 1049 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:140 1050 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:179 1051 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:153 1052 msgid "gps marker" 1053 msgstr "GPS-Wegpunkt" 1054 1055 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:153 1056 msgid "marker" 1057 msgid_plural "markers" 1058 msgstr[0] "Wegpunkt" 1059 msgstr[1] "Wegpunkte" 1060 1061 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:171 1062 #, java-format 1063 msgid "{0} consists of {1} marker" 1064 msgid_plural "{0} consists of {1} markers" 1065 msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Wegpunkt" 1066 msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Wegpunkten" 1067 1068 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:175 1069 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:322 1070 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:134 1071 msgid "Customize Color" 1072 msgstr "Farben anpassen" 1073 1074 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:180 1075 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326 1076 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139 1077 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199 1078 msgid "OK" 1079 msgstr "OK" 1080 1081 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:180 1082 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326 1083 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139 1084 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 1085 msgid "Default" 1086 msgstr "Voreinstellung" 1087 1088 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:181 1089 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:327 1090 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:140 1091 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:163 1092 msgid "Choose a color" 1093 msgstr "Farbe auswählen" 1094 1095 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:197 1096 msgid "Synchronize Audio" 1097 msgstr "Ton synchronisieren" 1098 1099 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:202 1100 msgid "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue." 1101 msgstr "" 1102 "Sie müssen die Tonwiedergabe auf Pause stellen, sobald Sie Ihren " 1103 "Synchronisationston hören." 1104 1105 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:207 1106 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265 1107 #, java-format 1108 msgid "Audio synchronized at point {0}." 1109 msgstr "Ton synchronisiert bei Punkt {0}." 1110 1111 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:209 1112 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269 1113 msgid "Unable to synchronize in layer being played." 1114 msgstr "Sychronisation in Abspielebene nicht möglich." 1115 1116 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:214 1117 msgid "Make Audio Marker At Play Head" 1118 msgstr "Audio-Marke an der aktuellen Abspielposition einfügen" 1119 1120 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:219 1121 msgid "" 1122 "You need to have paused audio at the point on the track where you want the " 1123 "marker." 1124 msgstr "" 1125 "Sie müssen die Tonwiedergabe an der Stelle der GPS-Spur auf Pause stellen, " 1126 "an der die Marke eingefügt werden soll." 1127 1128 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:291 1129 msgid "No existing audio markers in this layer to offset from." 1130 msgstr "" 1131 "Keine bestehenden Audio-Marken in dieser Ebene gefunden, von denen der " 1132 "Offset abgeleitet werden könnte." 634 1133 635 1134 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/Marker.java:96 … … 650 1149 msgstr "Symbol" 651 1150 652 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:140 653 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:179 654 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:153 655 msgid "gps marker" 656 msgstr "GPS-Wegpunkt" 657 658 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:153 659 msgid "marker" 660 msgid_plural "markers" 661 msgstr[0] "Wegpunkt" 662 msgstr[1] "Wegpunkte" 663 664 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:171 665 #, java-format 666 msgid "{0} consists of {1} marker" 667 msgid_plural "{0} consists of {1} markers" 668 msgstr[0] "{0} besteht aus {1} Wegpunkt" 669 msgstr[1] "{0} besteht aus {1} Wegpunkten" 670 671 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:175 672 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:322 673 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:134 674 msgid "Customize Color" 675 msgstr "Farben anpassen" 676 677 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:180 678 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326 679 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139 680 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199 681 msgid "OK" 682 msgstr "OK" 683 684 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:180 685 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326 686 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139 687 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:26 688 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 ../grid/src/grid/GridLayer.java:199 689 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:60 690 msgid "Cancel" 691 msgstr "Abbrechen" 692 693 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:180 694 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:326 695 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:139 696 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:162 697 msgid "Default" 698 msgstr "Voreinstellung" 699 700 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:181 701 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:327 702 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GpxLayer.java:140 703 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:163 704 msgid "Choose a color" 705 msgstr "Farbe auswählen" 706 707 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:197 708 msgid "Synchronize Audio" 709 msgstr "Ton synchronisieren" 710 711 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:202 712 msgid "You need to pause audio at the moment when you hear your synchronization cue." 713 msgstr "" 714 "Sie müssen die Tonwiedergabe auf Pause stellen, sobald Sie Ihren " 715 "Synchronisationston hören." 716 717 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:207 718 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:265 719 #, java-format 720 msgid "Audio synchronized at point {0}." 721 msgstr "Ton synchronisiert bei Punkt {0}." 722 723 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:209 724 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:269 725 msgid "Unable to synchronize in layer being played." 726 msgstr "Sychronisation in Abspielebene nicht möglich." 727 728 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:214 729 msgid "Make Audio Marker At Play Head" 730 msgstr "Audio-Marke an der aktuellen Abspielposition einfügen" 731 732 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:219 733 msgid "" 734 "You need to have paused audio at the point on the track where you want the " 735 "marker." 736 msgstr "" 737 "Sie müssen die Tonwiedergabe an der Stelle der GPS-Spur auf Pause stellen, " 738 "an der die Marke eingefügt werden soll." 739 740 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/MarkerLayer.java:291 741 msgid "No existing audio markers in this layer to offset from." 742 msgstr "" 743 "Keine bestehenden Audio-Marken in dieser Ebene gefunden, von denen der " 744 "Offset abgeleitet werden könnte." 1151 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43 1152 msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker" 1153 msgstr "Es gab einen Fehler beim Anzeigen der URL für diesen Wegpunkt" 1154 1155 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44 1156 msgid "(URL was: " 1157 msgstr "(Die URL war:" 1158 1159 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45 1160 msgid "Error displaying URL" 1161 msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL" 745 1162 746 1163 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/PlayHeadMarker.java:203 … … 763 1180 msgid "Unable to create new Audio marker." 764 1181 msgstr "Konnte Audio-Marke nicht synchronisieren." 765 766 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:43767 msgid "There was an error while trying to display the URL for this marker"768 msgstr "Es gab einen Fehler beim Anzeigen der URL für diesen Wegpunkt"769 770 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:44771 msgid "(URL was: "772 msgstr "(Die URL war:"773 774 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/markerlayer/WebMarker.java:45775 msgid "Error displaying URL"776 msgstr "Fehler beim Anzeigen der URL"777 1182 778 1183 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:67 … … 855 1260 856 1261 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/RawGpsLayer.java:259 857 #: ../lang/presets.java:132 1 ../lang/presets.java:1328858 #: ../lang/presets.java:133 5 ../lang/presets.java:1342859 #: ../lang/presets.java:13 49 ../lang/presets.java:1356860 #: ../lang/presets.java:136 3 ../lang/presets.java:1370861 #: ../lang/presets.java:137 7 ../lang/presets.java:1384862 #: ../lang/presets.java:139 1 ../lang/presets.java:1398863 #: ../lang/presets.java:140 5 ../lang/presets.java:1412864 #: ../lang/presets.java:14 19 ../lang/presets.java:1426865 #: ../lang/presets.java:143 3 ../lang/presets.java:1443866 #: ../lang/presets.java:145 0 ../lang/presets.java:1457867 #: ../lang/presets.java:146 4 ../lang/presets.java:1471868 #: ../lang/presets.java:14 78 ../lang/presets.java:1485869 #: ../lang/presets.java:149 2 ../lang/presets.java:1499870 #: ../lang/presets.java:150 6 ../lang/presets.java:1513871 #: ../lang/presets.java:152 0 ../lang/presets.java:1527872 #: ../lang/presets.java:153 4 ../lang/presets.java:1541873 #: ../lang/presets.java:15 48 ../lang/presets.java:15551262 #: ../lang/presets.java:1323 ../lang/presets.java:1330 1263 #: ../lang/presets.java:1337 ../lang/presets.java:1344 1264 #: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1358 1265 #: ../lang/presets.java:1365 ../lang/presets.java:1372 1266 #: ../lang/presets.java:1379 ../lang/presets.java:1386 1267 #: ../lang/presets.java:1393 ../lang/presets.java:1400 1268 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1414 1269 #: ../lang/presets.java:1421 ../lang/presets.java:1428 1270 #: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1445 1271 #: ../lang/presets.java:1452 ../lang/presets.java:1459 1272 #: ../lang/presets.java:1466 ../lang/presets.java:1473 1273 #: ../lang/presets.java:1480 ../lang/presets.java:1487 1274 #: ../lang/presets.java:1494 ../lang/presets.java:1501 1275 #: ../lang/presets.java:1508 ../lang/presets.java:1515 1276 #: ../lang/presets.java:1522 ../lang/presets.java:1529 1277 #: ../lang/presets.java:1536 ../lang/presets.java:1543 1278 #: ../lang/presets.java:1550 ../lang/presets.java:1557 874 1279 msgid "track" 875 1280 msgid_plural "tracks" … … 1029 1434 "der GPS-Spur entfernt waren, wurden übersprungen." 1030 1435 1436 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:95 1437 #, java-format 1438 msgid "Images for {0}" 1439 msgstr "Bilder für {0}" 1440 1441 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:100 1442 msgid "Read GPX..." 1443 msgstr "Lese GPX..." 1444 1445 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:109 1446 #, java-format 1447 msgid "No time for point {0} x {1}" 1448 msgstr "Kein Zeit für Punkt {0} x {1}" 1449 1450 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:114 1451 #, java-format 1452 msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}" 1453 msgstr "Kann die Zeit \"{0}\" vom Punkt {1} x {2} nicht lesen" 1454 1455 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:122 1456 msgid "No images with readable timestamps found." 1457 msgstr "Keine Bilder mit lesbaren Zeitstempel gefunden." 1458 1459 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:133 1460 #, java-format 1461 msgid "Reading {0}..." 1462 msgstr "Lese {0}..." 1463 1464 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:200 1465 msgid "Geotagged Images" 1466 msgstr "Bilder mit Ortsbezug" 1467 1468 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:336 1469 #, java-format 1470 msgid "GPS start: {0}" 1471 msgstr "GPS start: {0}" 1472 1473 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:337 1474 #, java-format 1475 msgid "GPS end: {0}" 1476 msgstr "GPS Ende: {0}" 1477 1478 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:339 1479 #, java-format 1480 msgid "current delta: {0}s" 1481 msgstr "Momentaner Unterschied {0}s" 1482 1483 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:340 1484 msgid "timezone difference: " 1485 msgstr "Zeitzonen Unterschied: " 1486 1487 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364 1488 msgid "image" 1489 msgid_plural "images" 1490 msgstr[0] "Bild" 1491 msgstr[1] "Bilder" 1492 1493 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:364 1494 #, java-format 1495 msgid "{0} within the track." 1496 msgstr "{0} innerhalb der GPS-Spur." 1497 1498 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:405 1499 msgid "Sync clock" 1500 msgstr "Uhrzeit Synchronisieren" 1501 1502 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:462 1503 #, java-format 1504 msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed." 1505 msgstr "Das Datum in der Datei \"{0}\" kann nicht verarbeitet werden." 1506 1507 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:466 1508 #, java-format 1509 msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"." 1510 msgstr "Es gibt keine EXIF Zeitinformationen in der Datei \"{0}\"" 1511 1512 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:470 1513 msgid "Image" 1514 msgstr "Bild" 1515 1516 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:472 1517 msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)" 1518 msgstr "Datum eingeben (mm/tt/jjjj HH:MM:SS)" 1519 1520 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:475 1521 msgid "GPS unit timezome (difference to photo)" 1522 msgstr "Zeitzone des GPS Geräts (Unterschied zum Foto)" 1523 1524 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:483 1525 msgid "Syncronize Time with GPS Unit" 1526 msgstr "Zeit mit GPS Gerät synchronisieren" 1527 1528 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:499 1529 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:501 1530 msgid "Time entered could not be parsed." 1531 msgstr "Die eingegebene Zeit ist nicht maschinenlesbar." 1532 1031 1533 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:160 1032 1534 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:157 … … 1041 1543 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/OsmDataLayer.java:186 1042 1544 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:148 1545 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 1546 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 1043 1547 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:91 1044 1548 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:47 1045 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:1351046 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:1221047 1549 msgid "node" 1048 1550 msgid_plural "nodes" … … 1073 1575 msgstr "Zur GPX-Ebene konvertieren" 1074 1576 1075 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:951076 #, java-format1077 msgid "Images for {0}"1078 msgstr "Bilder für {0}"1079 1080 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:1001081 msgid "Read GPX..."1082 msgstr "Lese GPX..."1083 1084 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:1091085 #, java-format1086 msgid "No time for point {0} x {1}"1087 msgstr "Kein Zeit für Punkt {0} x {1}"1088 1089 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:1141090 #, java-format1091 msgid "Cannot read time \"{0}\" from point {1} x {2}"1092 msgstr "Kann die Zeit \"{0}\" vom Punkt {1} x {2} nicht lesen"1093 1094 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:1221095 msgid "No images with readable timestamps found."1096 msgstr "Keine Bilder mit lesbaren Zeitstempel gefunden."1097 1098 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:1331099 #, java-format1100 msgid "Reading {0}..."1101 msgstr "Lese {0}..."1102 1103 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:2001104 msgid "Geotagged Images"1105 msgstr "Bilder mit Ortsbezug"1106 1107 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:3361108 #, java-format1109 msgid "GPS start: {0}"1110 msgstr "GPS start: {0}"1111 1112 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:3371113 #, java-format1114 msgid "GPS end: {0}"1115 msgstr "GPS Ende: {0}"1116 1117 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:3391118 #, java-format1119 msgid "current delta: {0}s"1120 msgstr "Momentaner Unterschied {0}s"1121 1122 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:3401123 msgid "timezone difference: "1124 msgstr "Zeitzonen Unterschied: "1125 1126 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:3641127 msgid "image"1128 msgid_plural "images"1129 msgstr[0] "Bild"1130 msgstr[1] "Bilder"1131 1132 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:3641133 #, java-format1134 msgid "{0} within the track."1135 msgstr "{0} innerhalb der GPS-Spur."1136 1137 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4051138 msgid "Sync clock"1139 msgstr "Uhrzeit Synchronisieren"1140 1141 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4621142 #, java-format1143 msgid "The date in file \"{0}\" could not be parsed."1144 msgstr "Das Datum in der Datei \"{0}\" kann nicht verarbeitet werden."1145 1146 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4661147 #, java-format1148 msgid "There is no EXIF time within the file \"{0}\"."1149 msgstr "Es gibt keine EXIF Zeitinformationen in der Datei \"{0}\""1150 1151 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4701152 msgid "Image"1153 msgstr "Bild"1154 1155 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4721156 msgid "Enter shown date (mm/dd/yyyy HH:MM:SS)"1157 msgstr "Datum eingeben (mm/tt/jjjj HH:MM:SS)"1158 1159 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4751160 msgid "GPS unit timezome (difference to photo)"1161 msgstr "Zeitzone des GPS Geräts (Unterschied zum Foto)"1162 1163 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4831164 msgid "Syncronize Time with GPS Unit"1165 msgstr "Zeit mit GPS Gerät synchronisieren"1166 1167 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:4991168 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/layer/GeoImageLayer.java:5011169 msgid "Time entered could not be parsed."1170 msgstr "Die eingegebene Zeit ist nicht maschinenlesbar."1171 1172 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:1001173 msgid "You can use the mouse or Ctrl+Arrow keys/./ to zoom and pan."1174 msgstr ""1175 "Sie können die Maus oder Strg+Pfeiltasten benutzen/./ um zu zoomen und zu "1176 "verschieben."1177 1178 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/WorldChooser.java:1011179 msgid "Map"1180 msgstr "Karte"1181 1182 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:431183 msgid "You can paste an URL here to download the area."1184 msgstr "Sie können hier eine URL einfügen um diesen Bereich zu laden."1185 1186 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:1231187 msgid "min lat"1188 msgstr "min Breite"1189 1190 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:1251191 msgid "min lon"1192 msgstr "min Länge"1193 1194 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:1271195 msgid "max lat"1196 msgstr "max Breite"1197 1198 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:1291199 msgid "max lon"1200 msgstr "max Länge"1201 1202 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:1321203 msgid "URL from www.openstreetmap.org"1204 msgstr "URL von www.openstreetmap.org"1205 1206 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:1361207 msgid "Bounding Box"1208 msgstr "Koordinaten"1209 1210 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:1851211 msgid "Download area too large; will probably be rejected by server"1212 msgstr "Bereich zu groß, der Server wird das Laden wahrscheinlich verbieten"1213 1214 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BoundingBoxSelection.java:1881215 msgid "Download area ok, size probably acceptable to server"1216 msgstr "Bereich okay, Größe ist wahrscheinlich akzeptabel für den Server"1217 1218 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:441219 msgid "Bookmarks"1220 msgstr "Lesezeichen"1221 1222 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:801223 msgid "Please enter the desired coordinates first."1224 msgstr "Bitte wählen Sie zuerst die Koordinaten."1225 1226 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:831227 msgid "Please enter a name for the location."1228 msgstr "Bitte geben Sie einen Namen für den Ort an."1229 1230 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:911231 msgid "Remove"1232 msgstr "Entfernen"1233 1234 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/BookmarkSelection.java:961235 msgid "Select a bookmark first."1236 msgstr "Bitte wählen Sie ein Lesezeichen."1237 1238 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:791239 msgid "Data Sources and Types"1240 msgstr "Datenquellen und Typen"1241 1242 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:1281243 msgid "Download as new layer"1244 msgstr "Als neue Ebene laden"1245 1246 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/download/DownloadDialog.java:1311247 msgid "Download Area"1248 msgstr "Bereich laden"1249 1250 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:561251 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:1371252 msgid "JOSM, the Java OpenStreetMap editor"1253 msgstr "JOSM, der Java OpenStreetMap-Editor"1254 1255 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:581256 msgid "Message of the day not available"1257 msgstr "Nachricht des Tages nicht verfügbar"1258 1259 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/GettingStarted.java:1071260 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/XmlObjectParser.java:321261 msgid "En:"1262 msgstr "De:"1263 1264 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:361265 msgid "Upload Preferences"1266 msgstr "Einstellungen Hochladen"1267 1268 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:361269 msgid "Upload the current preferences to the server"1270 msgstr "Die jetzigen Einstellungen auf dem OSM Server speichern"1271 1272 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:521273 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:531274 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:541275 msgid "string"1276 msgstr "Zeichenkette"1277 1278 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:521279 msgid "Name of the user."1280 msgstr "Name des Benutzers."1281 1282 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:531283 msgid "OSM Password."1284 msgstr "OSM Passwort."1285 1286 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:541287 msgid "Resize the applet to the given geometry (format: WIDTHxHEIGHT)"1288 msgstr "Ändere die Appletgröße auf den angegeben Wert (Format: BREITExHÖHE)"1289 1290 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:551291 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:561292 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:571293 msgid "string;string;..."1294 msgstr "Zeichenkette;Zeichenkette;..."1295 1296 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:551297 msgid ""1298 "Download each. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing lat=y&lon=x&zoom=z or a "1299 "filename"1300 msgstr ""1301 "Lade Daten. Kann x1,y1,x2,y2; eine URL mit lat=y&lon=x&zoom=z oder ein "1302 "Dateiname sein."1303 1304 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:561305 msgid ""1306 "Download each as raw gps. Can be x1,y1,x2,y2 an url containing "1307 "lat=y&lon=x&zoom=z or a filename"1308 msgstr ""1309 "Alles als Roh-GPS-Daten laden. Kann x1,y1,x2,y2, eine URL mit "1310 "lat=y&llon=x&zoom=z oder ein Dateiname sein."1311 1312 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:571313 msgid ""1314 "Add each to the initial selection. Can be a google-like search string or an "1315 "url which returns osm-xml"1316 msgstr ""1317 "Alle zu der initialen Auswahl hinzufügen. Kann eine Google-ähnliche "1318 "Suchanfrage oder eine URL auf ein osm-xml Dokument sein."1319 1320 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:581321 msgid "any"1322 msgstr "jeder"1323 1324 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainApplet.java:581325 msgid "If specified, reset the configuration instead of reading it."1326 msgstr "Wenn angegeben, wird die Konfiguration zurückgesetzt anstatt sie zu lesen."1327 1328 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:431329 msgid "Could not read bookmarks."1330 msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen."1331 1332 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:571333 msgid "Could not write bookmark."1334 msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben."1335 1336 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:3451337 #, java-format1338 msgid "Use preset ''{0}'' of group ''{1}''"1339 msgstr "Nutze Vorlage \"{0}\" aus Gruppe \"{1}\""1340 1341 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:3461342 #, java-format1343 msgid "Use preset ''{0}''"1344 msgstr "Nutze Vorlage \"{0}\""1345 1346 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:3841347 msgid "Unknown type"1348 msgstr "Unbekannter Typ"1349 1350 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:4481351 msgid "Error parsing presets.xml: "1352 msgstr "Fehler beim Parsen von presets.xml: "1353 1354 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:4671355 #, java-format1356 msgid "Could not read tagging preset source: {0}"1357 msgstr "Kann die Tagging Preset Quelle nicht lesen: {0}"1358 1359 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:4701360 #, java-format1361 msgid "Error parsing {0}: "1362 msgstr "Fehler beim Parsen {0}:"1363 1364 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:5031365 #, java-format1366 msgid "Change {0} object"1367 msgid_plural "Change {0} objects"1368 msgstr[0] "Ändere {0} Objekt"1369 msgstr[1] "Ändere {0} Objekte"1370 1371 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPreset.java:5331372 msgid "Change Properties"1373 msgstr "Einstellungen ändern"1374 1375 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/tagging/TaggingPresetMenu.java:141376 #, java-format1377 msgid "Preset group ''{0}''"1378 msgstr "Vorlagengruppe \"{0}\""1379 1380 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:871381 msgid "Error while parsing"1382 msgstr "Fehler beim Parsen"1383 1384 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:901385 msgid "File not found"1386 msgstr "Datei nicht gefunden"1387 1388 1577 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapScaler.java:37 1389 1578 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:156 … … 1391 1580 msgstr "Skala" 1392 1581 1393 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35 1394 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)" 1395 msgstr "Die Basis-URL des OSM Servers (REST API)" 1396 1397 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36 1398 msgid "Login name (email) to the OSM account." 1399 msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM Server." 1400 1401 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37 1402 msgid "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." 1403 msgstr "" 1404 "Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert " 1405 "werden soll." 1406 1407 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39 1408 msgid "Base Server URL" 1409 msgstr "Server Basis-URL" 1410 1411 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41 1412 msgid "OSM username (email)" 1413 msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)" 1414 1415 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43 1416 msgid "OSM password" 1417 msgstr "OSM Passwort" 1418 1419 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45 1420 msgid "" 1421 "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file." 1422 "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the " 1423 "url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>" 1424 msgstr "" 1425 "<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei " 1426 "gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server " 1427 "übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>" 1428 1429 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:45 1430 msgid "Look and Feel" 1431 msgstr "Verhalten und Aussehen" 1432 1433 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80 1434 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:120 1435 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142 1436 msgid "Plugins" 1437 msgstr "Plugins" 1438 1439 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80 1440 msgid "Configure available plugins." 1441 msgstr "Bearbeite verfügbare Plugins." 1442 1443 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:85 1444 msgid "Download List" 1445 msgstr "Liste laden" 1446 1447 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:91 1448 #, java-format 1449 msgid "Downloaded plugin information from {0} site" 1450 msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites" 1451 msgstr[0] "Lade Plugin Informationen von {0} Seite" 1452 msgstr[1] "Lade Plugin Informationen von {0} Seiten" 1453 1454 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:94 1455 msgid "No plugin information found." 1456 msgstr "Keine Plugin Informationen gefunden." 1457 1458 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100 1459 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:183 1460 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51 1461 msgid "Update" 1462 msgstr "Update" 1463 1464 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:109 1465 msgid "Configure Sites ..." 1466 msgstr "Seiten Konfigurieren ...." 1467 1468 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:123 1469 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:132 1470 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:143 1471 msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages." 1472 msgstr "Bitte entwerde site-josm.xml oder Wiki Seiten hinzufügen." 1473 1474 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:140 1475 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:150 1476 msgid "Please select an entry." 1477 msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag." 1478 1479 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:157 1480 msgid "Configure Plugin Sites" 1481 msgstr "Plugin Seiten bearbeiten" 1482 1483 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:180 1484 msgid "All installed plugins are up to date." 1485 msgstr "Alle installierten Plugins sind aktuell." 1486 1487 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:183 1488 #, java-format 1489 msgid "" 1490 "Update the following plugins:\n" 1491 "\n" 1492 "{0}" 1493 msgstr "" 1494 "Folgende Plugins aktualisieren:\n" 1495 "\n" 1496 "{0}" 1497 1498 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:217 1499 msgid "Plugin bundled with JOSM" 1500 msgstr "Plugin mit JOSM verbunden" 1501 1502 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:218 1503 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115 1504 msgid "no description available" 1505 msgstr "keine Beschreibung verfügbar" 1506 1507 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:266 1508 #, java-format 1509 msgid "Error reading plugin information file: {0}" 1510 msgstr "Fehler beim lesen der Plugin-Informationsdatei: {0}" 1511 1512 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:294 1513 #, java-format 1514 msgid "" 1515 "Download the following plugins?\n" 1516 "\n" 1517 "{0}" 1518 msgstr "" 1519 "Die folgenden Plugins herunterladen?\n" 1520 "\n" 1521 "{0}" 1522 1523 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:295 1524 msgid "Download missing plugins" 1525 msgstr "Fehlende Plugins holen" 1526 1527 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38 1528 msgid "Advanced Preferences" 1529 msgstr "Erweiterte Einstellungen" 1530 1531 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38 1532 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!" 1533 msgstr "Setzt Einstellungseinträge direkt. Bitte vorsichtig benutzen!" 1534 1535 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:54 1536 msgid "Current value is default." 1537 msgstr "Aktueller Wert ist Standard." 1538 1539 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:56 1540 #, java-format 1541 msgid "Default value is ''{0}''." 1542 msgstr "Standardwert ist ''{0}''." 1543 1544 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:59 1545 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)." 1546 msgstr "Standardwert momentan unbekannt (Einstellung wurde noch nicht benutzt)." 1547 1548 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99 1549 msgid "Enter a new key/value pair" 1550 msgstr "Füge ein neues Schlüssel/Wert Paar hinzu." 1551 1552 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156 1553 #, java-format 1554 msgid "New value for {0}" 1555 msgstr "Neuer Wert für {0}" 1556 1557 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29 1558 msgid "Display the Audio menu." 1559 msgstr "Zeigt das Audio-Menü an." 1560 1561 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30 1562 msgid "Label audio (and image and web) markers." 1563 msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) benennen." 1564 1565 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31 1566 msgid "Display live audio trace." 1567 msgstr "Live-Tonspur anzeigen." 1568 1569 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32 1570 msgid "Create non-audio markers when reading GPX." 1571 msgstr "Nicht Audio-Marken beim Einlesen von GPX erzeugen." 1572 1573 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35 1574 msgid "Explicit waypoints with valid timestamps." 1575 msgstr "Explizite Wegpunkte mit gültigen Zeitstempeln." 1576 1577 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36 1578 msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position." 1579 msgstr "Explizite Wegpunkte mit Zeitschätzung aus GPS-Position." 1580 1581 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37 1582 msgid "Named trackpoints." 1583 msgstr "Benannte GPS-Punkte" 1584 1585 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38 1586 msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)." 1587 msgstr "GPS-Spuranfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)." 1588 1589 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55 1590 msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar." 1591 msgstr "Den Audio-Eintrag im Hauptmenü anzeigen oder verstecken." 1592 1593 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66 1594 msgid "" 1595 "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where " 1596 "the audio currently playing was recorded." 1597 msgstr "" 1598 "Durch ein sich bewegendes Symbol anzeigen, an welcher Stelle der " 1599 "synchronisierten GPS-Spur der gerade gehörte Ton aufgenommen wurde." 1600 1601 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77 1602 msgid "" 1603 "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their " 1604 "button icons." 1605 msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften." 1606 1607 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88 1608 msgid "" 1609 "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX " 1610 "layer." 1611 msgstr "" 1612 "Markenebene automatisch aus Wegpunkten erzeugen, wenn eine GPX-Ebene " 1613 "geöffnet wird." 1614 1615 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91 1616 msgid "When importing audio, make markers from..." 1617 msgstr "Beim Importieren von Audio, erzeuge Marken aus..." 1618 1619 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101 1620 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112 1621 msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer." 1622 msgstr "Importiertes Audio an allen Wegpunkten in der GPX-Ebene anbringen." 1623 1624 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123 1625 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134 1626 msgid "" 1627 "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit " 1628 "waypoints) with names or descriptions." 1629 msgstr "" 1630 "Automatisch Audio-Marken aus GPS-Punkten mit Namen oder Beschreibungen " 1631 "erzeugen (anstatt explizit aus Wegpunkten)." 1632 1633 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138 1634 msgid "" 1635 "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is " 1636 "pressed" 1637 msgstr "" 1638 "Die Anzahl Sekunden, die bei entsprechendem Tastendruck vorwärts oder zurück " 1639 "gesprungen werden soll" 1640 1641 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139 1642 msgid "Forward/back time (seconds)" 1643 msgstr "Schrittweite vorwärts/zurück (s)" 1644 1645 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143 1646 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding" 1647 msgstr "Der Faktor um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird" 1648 1649 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144 1650 msgid "Fast forward multiplier" 1651 msgstr "Beschleunigungsfaktor" 1652 1653 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148 1654 msgid "" 1655 "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the " 1656 "audio track position requested" 1657 msgstr "" 1658 "Die Wiedergabe startet so viele Sekunden vor der angegebenen Position " 1659 "(negative Werte für später)" 1660 1661 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149 1662 msgid "Lead-in time (seconds)" 1663 msgstr "Ton-Vorlauf (s)" 1664 1665 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153 1666 msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time" 1667 msgstr "" 1668 "Das Verhältnis zwischen der Laufzeit der Sprachaufzeichnung und der wirklich " 1669 "vergangenen Zeit" 1670 1671 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154 1672 msgid "Voice recorder calibration" 1673 msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung" 1674 1675 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:18 1676 msgid "Draw lines between raw gps points." 1677 msgstr "Zeichne Linien zwischen rohen GPS-Punkten." 1678 1679 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:20 1680 msgid "Force lines if no segments imported." 1681 msgstr "Erzwingt Linien, wenn keine Abschnitte importiert werden." 1682 1683 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21 1684 msgid "Draw large GPS points." 1685 msgstr "Zeichne große GPS-Punkte." 1686 1687 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:22 1688 msgid "Color tracks by velocity." 1689 msgstr "GPS-Spuren nach Geschwindigkeit einfärben." 1690 1691 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:23 1692 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24 1693 msgid "Draw Direction Arrows" 1694 msgstr "Zeichne Richtungspfeile" 1695 1696 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25 1697 msgid "Fast drawing (looks uglier)" 1698 msgstr "Schnelles Zeichnen (schlechtere Qualität)" 1699 1700 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26 1701 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:105 1702 msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)." 1703 msgstr "Nur interessante Richtungspfeile (z.B. bei Einbahnstraßen)." 1704 1705 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27 1706 msgid "Draw segment order numbers" 1707 msgstr "Ordnungsnummer des Abschnitts anzeigen" 1708 1709 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28 1710 msgid "Draw boundaries of downloaded data" 1711 msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten" 1712 1713 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29 1714 msgid "Draw virtual nodes in select mode" 1715 msgstr "Zeichne virtuelle Knoten im Auswahlmodus" 1716 1717 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30 1718 msgid "Draw inactive layers in other color" 1719 msgstr "Zeichne inaktive Ebenen in anderer Farbe" 1720 1721 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31 1722 msgid "Smooth map graphics (antialiasing)" 1723 msgstr "Glätten der Kartengrafik (Anti-Aliasing)" 1724 1725 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:45 1726 msgid "" 1727 "If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your " 1728 "way." 1729 msgstr "" 1730 "Wenn Ihr GPS Gerät zu wenig Linien zeichnet, sollte diese Option gewählt " 1731 "werden um die Linien entlang des Weges zu vervollständigen." 1732 1733 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:50 1734 msgid "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines." 1735 msgstr "Maximallänge zum Linienzeichnen (in Meter). Für alle Linien auf -1 setzen." 1736 1737 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:52 1738 msgid "Maximum length (meters)" 1739 msgstr "Maximallänge (Meter)" 1740 1741 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:56 1742 msgid "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." 1743 msgstr "" 1744 "Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-" 1745 "Informationen enthalten." 1746 1747 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:67 1748 msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points." 1749 msgstr "Zeichne Richtunspfeile für Linien zwischen GPS-Punkten." 1750 1751 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:73 1752 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math." 1753 msgstr "" 1754 "Zeichne Richtungspfeile mittels Tabellenzugriffen anstatt komplexer " 1755 "Mathematik." 1756 1757 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:80 1758 msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point." 1759 msgstr "Farbton einer GPS-Spur abhängig von der Geschwindigkeit wählen." 1760 1761 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:86 1762 msgid "Draw larger dots for the GPS points." 1763 msgstr "Zeichnet größere Punkte für GPS-Punkte." 1764 1765 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:100 1766 msgid "Draw direction hints for way segments." 1767 msgstr "Zeichne Richtungspfeile für Abschnitte." 1768 1769 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:111 1770 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way." 1771 msgstr "Zeige die Ordnungsnummer für alle Abschnitte innerhalb des Weges." 1772 1773 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116 1774 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance." 1775 msgstr "" 1776 "Anti-Aliasing in der kartenanzeige nutzen, um ein gefälligeres Aussehen zu " 1777 "erreichen." 1778 1779 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:121 1780 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server." 1781 msgstr "Grenze des vom OSM Server geladenen Bereichs anzeigen." 1782 1783 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:126 1784 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification." 1785 msgstr "" 1786 "Zeichne im Auswahlmodus virtuelle Knoten, um das Ändern von Wegen zu " 1787 "vereinfachen." 1788 1789 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:131 1790 msgid "Draw the inactive data layers in a different color." 1791 msgstr "Zeichne inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe." 1792 1793 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108 1794 msgid "Separator" 1795 msgstr "Trenner" 1796 1797 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154 1798 msgid "Toolbar" 1799 msgstr "Werkzeugleiste" 1800 1801 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158 1802 msgid "Available" 1803 msgstr "Verfügbar" 1804 1805 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199 1806 msgid "Toolbar customization" 1807 msgstr "Werkzeugleistenanpassung" 1808 1809 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199 1810 msgid "Customize the elements on the toolbar." 1811 msgstr "Die Elemente auf der Werkzeugleiste anpassen." 1812 1813 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:20 1814 msgid "Keep backup files" 1815 msgstr "Backupdateien erstellen" 1816 1817 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:24 1818 msgid "When saving, keep backup files ending with a ~" 1819 msgstr "Beim Speichern, behalte eine Sicherheitskopie endend auf ~" 1820 1821 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39 1822 msgid "Display Settings" 1823 msgstr "Anzeige-Einstellungen" 1824 1825 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39 1826 msgid "" 1827 "Various settings that influence the visual representation of the whole " 1828 "program." 1829 msgstr "Diverse Optionen die die visuelle Repräsentation des Programms beinflussen." 1830 1831 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 1832 msgid "Connection Settings" 1833 msgstr "Verbindungseinstellungen" 1834 1835 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 1836 msgid "Connection Settings for the OSM server." 1837 msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server." 1838 1839 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 1840 msgid "Map Settings" 1841 msgstr "Karten-Einstellungen" 1842 1843 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 1844 msgid "Settings for the map projection and data interpretation." 1845 msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation." 1846 1847 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 1848 msgid "Audio Settings" 1849 msgstr "Audio-Einstellungen" 1850 1851 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 1852 msgid "Settings for the audio player and audio markers." 1853 msgstr "Einstellungen für den Audio-Player und Audio-Marken." 1854 1855 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:80 1856 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." 1857 msgstr "Sie müssen JOSM neu starten damit alle Einstellungen wirksam werden." 1582 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:43 1583 msgid "Could not read bookmarks." 1584 msgstr "Kann Lesezeichen nicht lesen." 1585 1586 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/BookmarkList.java:57 1587 msgid "Could not write bookmark." 1588 msgstr "Kann Lesezeichen nicht schreiben." 1589 1590 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93 1591 msgid "The geographic longitude at the mouse pointer." 1592 msgstr "Die geographische Länge der Mausposition." 1593 1594 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94 1595 msgid "The name of the object at the mouse pointer." 1596 msgstr "Der Objektname an der Mausposition." 1597 1598 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96 1599 msgid "The geographic latitude at the mouse pointer." 1600 msgstr "Die geographische Breite der Mausposition." 1601 1602 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97 1603 msgid "The angle between the previous and the current way segment." 1604 msgstr "Der Winkel zwischen vorherigem und aktuellem Wegabschnitt." 1605 1606 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98 1607 msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn." 1608 msgstr "Die (Kompass-)Richtung des zu zeichnenden Wegabschnitt." 1609 1610 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99 1611 msgid "The length of the new way segment being drawn." 1612 msgstr "Die Länge des neu zu zeichnenden Wegabschnittes." 1613 1614 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:159 1615 msgid "(no object)" 1616 msgstr "(kein Objekt)" 1858 1617 1859 1618 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:50 … … 1862 1621 1863 1622 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:51 1623 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107 1864 1624 #: ../lang/presets.java:18 ../lang/presets.java:54 ../lang/presets.java:102 1865 1625 #: ../lang/presets.java:138 ../lang/presets.java:157 ../lang/presets.java:174 … … 1874 1634 #: ../lang/presets.java:664 ../lang/presets.java:676 ../lang/presets.java:689 1875 1635 #: ../lang/presets.java:700 ../lang/presets.java:708 ../lang/presets.java:719 1876 #: ../lang/presets.java:763 ../lang/presets.java:769 ../lang/presets.java:859 1877 #: ../lang/presets.java:869 ../lang/presets.java:879 ../lang/presets.java:889 1878 #: ../lang/presets.java:898 ../lang/presets.java:908 ../lang/presets.java:917 1879 #: ../lang/presets.java:925 ../lang/presets.java:932 ../lang/presets.java:940 1880 #: ../lang/presets.java:948 ../lang/presets.java:958 ../lang/presets.java:965 1881 #: ../lang/presets.java:972 ../lang/presets.java:996 ../lang/presets.java:1003 1882 #: ../lang/presets.java:1009 ../lang/presets.java:1016 1883 #: ../lang/presets.java:1023 ../lang/presets.java:1032 1884 #: ../lang/presets.java:1038 ../lang/presets.java:1044 1885 #: ../lang/presets.java:1054 ../lang/presets.java:1060 1886 #: ../lang/presets.java:1066 ../lang/presets.java:1072 1887 #: ../lang/presets.java:1078 ../lang/presets.java:1084 1888 #: ../lang/presets.java:1094 ../lang/presets.java:1100 1889 #: ../lang/presets.java:1106 ../lang/presets.java:1112 1890 #: ../lang/presets.java:1118 ../lang/presets.java:1124 1891 #: ../lang/presets.java:1132 ../lang/presets.java:1138 1892 #: ../lang/presets.java:1144 ../lang/presets.java:1150 1893 #: ../lang/presets.java:1156 ../lang/presets.java:1162 1894 #: ../lang/presets.java:1168 ../lang/presets.java:1174 1895 #: ../lang/presets.java:1182 ../lang/presets.java:1188 1896 #: ../lang/presets.java:1194 ../lang/presets.java:1200 1897 #: ../lang/presets.java:1206 ../lang/presets.java:1212 1898 #: ../lang/presets.java:1220 ../lang/presets.java:1226 1899 #: ../lang/presets.java:1232 ../lang/presets.java:1238 1900 #: ../lang/presets.java:1244 ../lang/presets.java:1250 1901 #: ../lang/presets.java:1256 ../lang/presets.java:1262 1902 #: ../lang/presets.java:1268 ../lang/presets.java:1277 1903 #: ../lang/presets.java:1287 ../lang/presets.java:1297 1904 #: ../lang/presets.java:1309 ../lang/presets.java:1320 1905 #: ../lang/presets.java:1327 ../lang/presets.java:1334 1906 #: ../lang/presets.java:1341 ../lang/presets.java:1348 1907 #: ../lang/presets.java:1355 ../lang/presets.java:1362 1908 #: ../lang/presets.java:1369 ../lang/presets.java:1376 1909 #: ../lang/presets.java:1383 ../lang/presets.java:1390 1910 #: ../lang/presets.java:1397 ../lang/presets.java:1404 1911 #: ../lang/presets.java:1411 ../lang/presets.java:1418 1912 #: ../lang/presets.java:1425 ../lang/presets.java:1432 1913 #: ../lang/presets.java:1442 ../lang/presets.java:1449 1914 #: ../lang/presets.java:1456 ../lang/presets.java:1463 1915 #: ../lang/presets.java:1470 ../lang/presets.java:1477 1916 #: ../lang/presets.java:1484 ../lang/presets.java:1491 1917 #: ../lang/presets.java:1498 ../lang/presets.java:1505 1918 #: ../lang/presets.java:1512 ../lang/presets.java:1519 1919 #: ../lang/presets.java:1526 ../lang/presets.java:1533 1920 #: ../lang/presets.java:1540 ../lang/presets.java:1547 1921 #: ../lang/presets.java:1554 ../lang/presets.java:1566 1922 #: ../lang/presets.java:1572 ../lang/presets.java:1590 1923 #: ../lang/presets.java:1596 ../lang/presets.java:1602 1924 #: ../lang/presets.java:1608 ../lang/presets.java:1614 1925 #: ../lang/presets.java:1620 ../lang/presets.java:1626 1926 #: ../lang/presets.java:1634 ../lang/presets.java:1640 1927 #: ../lang/presets.java:1646 ../lang/presets.java:1652 1928 #: ../lang/presets.java:1660 ../lang/presets.java:1666 1929 #: ../lang/presets.java:1672 ../lang/presets.java:1678 1930 #: ../lang/presets.java:1684 ../lang/presets.java:1718 1931 #: ../lang/presets.java:1724 ../lang/presets.java:1730 1932 #: ../lang/presets.java:1738 ../lang/presets.java:1745 1933 #: ../lang/presets.java:1759 ../lang/presets.java:1765 1934 #: ../lang/presets.java:1771 ../lang/presets.java:1777 1935 #: ../lang/presets.java:1783 ../lang/presets.java:1789 1936 #: ../lang/presets.java:1795 ../lang/presets.java:1801 1937 #: ../lang/presets.java:1807 ../lang/presets.java:1818 1938 #: ../lang/presets.java:1825 ../lang/presets.java:1832 1939 #: ../lang/presets.java:1839 ../lang/presets.java:1846 1940 #: ../lang/presets.java:1853 ../lang/presets.java:1860 1941 #: ../lang/presets.java:1867 ../lang/presets.java:1874 1942 #: ../lang/presets.java:1881 ../lang/presets.java:1888 1943 #: ../lang/presets.java:1895 ../lang/presets.java:1925 1944 #: ../lang/presets.java:1932 ../lang/presets.java:1939 1945 #: ../lang/presets.java:1946 ../lang/presets.java:1953 1946 #: ../lang/presets.java:1961 ../lang/presets.java:1970 1947 #: ../lang/presets.java:1977 ../lang/presets.java:1984 1948 #: ../lang/presets.java:1991 ../lang/presets.java:1998 1949 #: ../lang/presets.java:2005 ../lang/presets.java:2012 1950 #: ../lang/presets.java:2019 ../lang/presets.java:2027 1951 #: ../lang/presets.java:2034 ../lang/presets.java:2041 1952 #: ../lang/presets.java:2048 ../lang/presets.java:2055 1953 #: ../lang/presets.java:2062 ../lang/presets.java:2069 1954 #: ../lang/presets.java:2076 ../lang/presets.java:2083 1955 #: ../lang/presets.java:2090 ../lang/presets.java:2097 1956 #: ../lang/presets.java:2106 ../lang/presets.java:2113 1957 #: ../lang/presets.java:2120 ../lang/presets.java:2128 1958 #: ../lang/presets.java:2134 ../lang/presets.java:2140 1959 #: ../lang/presets.java:2146 ../lang/presets.java:2152 1960 #: ../lang/presets.java:2158 ../lang/presets.java:2164 1961 #: ../lang/presets.java:2170 ../lang/presets.java:2176 1962 #: ../lang/presets.java:2182 ../lang/presets.java:2188 1963 #: ../lang/presets.java:2194 ../lang/presets.java:2201 1964 #: ../lang/presets.java:2207 ../lang/presets.java:2213 1965 #: ../lang/presets.java:2219 ../lang/presets.java:2225 1966 #: ../lang/presets.java:2231 ../lang/presets.java:2239 1967 #: ../lang/presets.java:2245 ../lang/presets.java:2251 1968 #: ../lang/presets.java:2257 ../lang/presets.java:2263 1969 #: ../lang/presets.java:2269 ../lang/presets.java:2275 1970 #: ../lang/presets.java:2281 ../lang/presets.java:2287 1971 #: ../lang/presets.java:2293 ../lang/presets.java:2299 1972 #: ../lang/presets.java:2305 ../lang/presets.java:2311 1973 #: ../lang/presets.java:2317 ../lang/presets.java:2323 1974 #: ../lang/presets.java:2329 ../lang/presets.java:2335 1975 #: ../lang/presets.java:2341 ../lang/presets.java:2347 1976 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:107 1636 #: ../lang/presets.java:763 ../lang/presets.java:769 ../lang/presets.java:858 1637 #: ../lang/presets.java:866 ../lang/presets.java:873 ../lang/presets.java:881 1638 #: ../lang/presets.java:889 ../lang/presets.java:899 ../lang/presets.java:906 1639 #: ../lang/presets.java:913 ../lang/presets.java:937 ../lang/presets.java:944 1640 #: ../lang/presets.java:950 ../lang/presets.java:957 ../lang/presets.java:964 1641 #: ../lang/presets.java:973 ../lang/presets.java:979 ../lang/presets.java:985 1642 #: ../lang/presets.java:997 ../lang/presets.java:1007 1643 #: ../lang/presets.java:1017 ../lang/presets.java:1027 1644 #: ../lang/presets.java:1036 ../lang/presets.java:1046 1645 #: ../lang/presets.java:1056 ../lang/presets.java:1062 1646 #: ../lang/presets.java:1068 ../lang/presets.java:1074 1647 #: ../lang/presets.java:1080 ../lang/presets.java:1086 1648 #: ../lang/presets.java:1096 ../lang/presets.java:1102 1649 #: ../lang/presets.java:1108 ../lang/presets.java:1114 1650 #: ../lang/presets.java:1120 ../lang/presets.java:1126 1651 #: ../lang/presets.java:1134 ../lang/presets.java:1140 1652 #: ../lang/presets.java:1146 ../lang/presets.java:1152 1653 #: ../lang/presets.java:1158 ../lang/presets.java:1164 1654 #: ../lang/presets.java:1170 ../lang/presets.java:1176 1655 #: ../lang/presets.java:1184 ../lang/presets.java:1190 1656 #: ../lang/presets.java:1196 ../lang/presets.java:1202 1657 #: ../lang/presets.java:1208 ../lang/presets.java:1214 1658 #: ../lang/presets.java:1222 ../lang/presets.java:1228 1659 #: ../lang/presets.java:1234 ../lang/presets.java:1240 1660 #: ../lang/presets.java:1246 ../lang/presets.java:1252 1661 #: ../lang/presets.java:1258 ../lang/presets.java:1264 1662 #: ../lang/presets.java:1270 ../lang/presets.java:1279 1663 #: ../lang/presets.java:1289 ../lang/presets.java:1299 1664 #: ../lang/presets.java:1311 ../lang/presets.java:1322 1665 #: ../lang/presets.java:1329 ../lang/presets.java:1336 1666 #: ../lang/presets.java:1343 ../lang/presets.java:1350 1667 #: ../lang/presets.java:1357 ../lang/presets.java:1364 1668 #: ../lang/presets.java:1371 ../lang/presets.java:1378 1669 #: ../lang/presets.java:1385 ../lang/presets.java:1392 1670 #: ../lang/presets.java:1399 ../lang/presets.java:1406 1671 #: ../lang/presets.java:1413 ../lang/presets.java:1420 1672 #: ../lang/presets.java:1427 ../lang/presets.java:1434 1673 #: ../lang/presets.java:1444 ../lang/presets.java:1451 1674 #: ../lang/presets.java:1458 ../lang/presets.java:1465 1675 #: ../lang/presets.java:1472 ../lang/presets.java:1479 1676 #: ../lang/presets.java:1486 ../lang/presets.java:1493 1677 #: ../lang/presets.java:1500 ../lang/presets.java:1507 1678 #: ../lang/presets.java:1514 ../lang/presets.java:1521 1679 #: ../lang/presets.java:1528 ../lang/presets.java:1535 1680 #: ../lang/presets.java:1542 ../lang/presets.java:1549 1681 #: ../lang/presets.java:1556 ../lang/presets.java:1568 1682 #: ../lang/presets.java:1574 ../lang/presets.java:1592 1683 #: ../lang/presets.java:1598 ../lang/presets.java:1604 1684 #: ../lang/presets.java:1610 ../lang/presets.java:1616 1685 #: ../lang/presets.java:1622 ../lang/presets.java:1628 1686 #: ../lang/presets.java:1636 ../lang/presets.java:1642 1687 #: ../lang/presets.java:1648 ../lang/presets.java:1654 1688 #: ../lang/presets.java:1662 ../lang/presets.java:1668 1689 #: ../lang/presets.java:1674 ../lang/presets.java:1680 1690 #: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1720 1691 #: ../lang/presets.java:1726 ../lang/presets.java:1732 1692 #: ../lang/presets.java:1740 ../lang/presets.java:1747 1693 #: ../lang/presets.java:1761 ../lang/presets.java:1767 1694 #: ../lang/presets.java:1773 ../lang/presets.java:1779 1695 #: ../lang/presets.java:1785 ../lang/presets.java:1791 1696 #: ../lang/presets.java:1797 ../lang/presets.java:1803 1697 #: ../lang/presets.java:1809 ../lang/presets.java:1820 1698 #: ../lang/presets.java:1827 ../lang/presets.java:1834 1699 #: ../lang/presets.java:1841 ../lang/presets.java:1848 1700 #: ../lang/presets.java:1855 ../lang/presets.java:1862 1701 #: ../lang/presets.java:1869 ../lang/presets.java:1876 1702 #: ../lang/presets.java:1883 ../lang/presets.java:1890 1703 #: ../lang/presets.java:1897 ../lang/presets.java:1927 1704 #: ../lang/presets.java:1934 ../lang/presets.java:1941 1705 #: ../lang/presets.java:1948 ../lang/presets.java:1955 1706 #: ../lang/presets.java:1963 ../lang/presets.java:1972 1707 #: ../lang/presets.java:1979 ../lang/presets.java:1986 1708 #: ../lang/presets.java:1993 ../lang/presets.java:2000 1709 #: ../lang/presets.java:2007 ../lang/presets.java:2014 1710 #: ../lang/presets.java:2021 ../lang/presets.java:2029 1711 #: ../lang/presets.java:2036 ../lang/presets.java:2043 1712 #: ../lang/presets.java:2050 ../lang/presets.java:2057 1713 #: ../lang/presets.java:2064 ../lang/presets.java:2071 1714 #: ../lang/presets.java:2078 ../lang/presets.java:2085 1715 #: ../lang/presets.java:2092 ../lang/presets.java:2099 1716 #: ../lang/presets.java:2108 ../lang/presets.java:2115 1717 #: ../lang/presets.java:2122 ../lang/presets.java:2130 1718 #: ../lang/presets.java:2136 ../lang/presets.java:2142 1719 #: ../lang/presets.java:2148 ../lang/presets.java:2154 1720 #: ../lang/presets.java:2160 ../lang/presets.java:2166 1721 #: ../lang/presets.java:2172 ../lang/presets.java:2178 1722 #: ../lang/presets.java:2184 ../lang/presets.java:2190 1723 #: ../lang/presets.java:2196 ../lang/presets.java:2203 1724 #: ../lang/presets.java:2209 ../lang/presets.java:2215 1725 #: ../lang/presets.java:2221 ../lang/presets.java:2227 1726 #: ../lang/presets.java:2233 ../lang/presets.java:2241 1727 #: ../lang/presets.java:2247 ../lang/presets.java:2253 1728 #: ../lang/presets.java:2259 ../lang/presets.java:2265 1729 #: ../lang/presets.java:2271 ../lang/presets.java:2277 1730 #: ../lang/presets.java:2283 ../lang/presets.java:2289 1731 #: ../lang/presets.java:2295 ../lang/presets.java:2301 1732 #: ../lang/presets.java:2307 ../lang/presets.java:2313 1733 #: ../lang/presets.java:2319 ../lang/presets.java:2325 1734 #: ../lang/presets.java:2331 ../lang/presets.java:2337 1735 #: ../lang/presets.java:2343 ../lang/presets.java:2349 1977 1736 msgid "Name" 1978 1737 msgstr "Name" … … 2010 1769 2011 1770 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:151 2012 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:832013 1771 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:93 2014 1772 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:69 1773 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:83 2015 1774 msgid "relation" 2016 1775 msgid_plural "relations" … … 2020 1779 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ColorPreference.java:152 2021 1780 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:90 1781 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:86 2022 1782 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:84 2023 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:862024 1783 msgid "selected" 2025 1784 msgstr "Ausgewählt" … … 2030 1789 msgstr "Konflikt" 2031 1790 1791 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:35 1792 msgid "The base URL for the OSM server (REST API)" 1793 msgstr "Die Basis-URL des OSM Servers (REST API)" 1794 1795 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:36 1796 msgid "Login name (email) to the OSM account." 1797 msgstr "Benutzername (E-Mail) für den OSM Server." 1798 1799 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:37 1800 msgid "Login password to the OSM account. Leave blank to not store any password." 1801 msgstr "" 1802 "Passwort für den OSM Server. Leer lassen, wenn kein Passwort gespeichert " 1803 "werden soll." 1804 1805 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:39 1806 msgid "Base Server URL" 1807 msgstr "Server Basis-URL" 1808 1809 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:41 1810 msgid "OSM username (email)" 1811 msgstr "OSM-Benutzername (E-Mail)" 1812 1813 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:43 1814 msgid "OSM password" 1815 msgstr "OSM Passwort" 1816 1817 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ServerAccessPreference.java:45 1818 msgid "" 1819 "<html>WARNING: The password is stored in plain text in the preferences file." 1820 "<br>The password is transfered in plain text to the server, encoded in the " 1821 "url.<br><b>Do not use a valuable Password.</b></html>" 1822 msgstr "" 1823 "<html>WARNUNG: Das Passwort wird im Klartext in der Einstellungsdatei " 1824 "gespeichert.<br>Das Passwort wird im Klartext (in der URL) zum Server " 1825 "übertragen.<br><b>Benutzen Sie kein wertvolles Passwort.</b></html>" 1826 2032 1827 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/TaggingPresetPreference.java:44 2033 1828 msgid "Enable built-in defaults" … … 2064 1859 msgstr "Voreinstellungs-Quellen" 2065 1860 1861 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:20 1862 msgid "Keep backup files" 1863 msgstr "Backupdateien erstellen" 1864 1865 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/FilePreferences.java:24 1866 msgid "When saving, keep backup files ending with a ~" 1867 msgstr "Beim Speichern, behalte eine Sicherheitskopie endend auf ~" 1868 1869 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80 1870 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:120 1871 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:142 1872 msgid "Plugins" 1873 msgstr "Plugins" 1874 1875 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:80 1876 msgid "Configure available plugins." 1877 msgstr "Bearbeite verfügbare Plugins." 1878 1879 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:85 1880 msgid "Download List" 1881 msgstr "Liste laden" 1882 1883 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:91 1884 #, java-format 1885 msgid "Downloaded plugin information from {0} site" 1886 msgid_plural "Downloaded plugin information from {0} sites" 1887 msgstr[0] "Lade Plugin Informationen von {0} Seite" 1888 msgstr[1] "Lade Plugin Informationen von {0} Seiten" 1889 1890 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:94 1891 msgid "No plugin information found." 1892 msgstr "Keine Plugin Informationen gefunden." 1893 1894 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:100 1895 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:183 1896 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:51 1897 msgid "Update" 1898 msgstr "Update" 1899 1900 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:109 1901 msgid "Configure Sites ..." 1902 msgstr "Seiten Konfigurieren ...." 1903 1904 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:123 1905 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:132 1906 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:143 1907 msgid "Add either site-josm.xml or Wiki Pages." 1908 msgstr "Bitte entwerde site-josm.xml oder Wiki Seiten hinzufügen." 1909 1910 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:140 1911 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:150 1912 msgid "Please select an entry." 1913 msgstr "Bitte wählen Sie einen Eintrag." 1914 1915 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:157 1916 msgid "Configure Plugin Sites" 1917 msgstr "Plugin Seiten bearbeiten" 1918 1919 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:180 1920 msgid "All installed plugins are up to date." 1921 msgstr "Alle installierten Plugins sind aktuell." 1922 1923 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:183 1924 #, java-format 1925 msgid "" 1926 "Update the following plugins:\n" 1927 "\n" 1928 "{0}" 1929 msgstr "" 1930 "Folgende Plugins aktualisieren:\n" 1931 "\n" 1932 "{0}" 1933 1934 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:217 1935 msgid "Plugin bundled with JOSM" 1936 msgstr "Plugin mit JOSM verbunden" 1937 1938 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:218 1939 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:115 1940 msgid "no description available" 1941 msgstr "keine Beschreibung verfügbar" 1942 1943 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:266 1944 #, java-format 1945 msgid "Error reading plugin information file: {0}" 1946 msgstr "Fehler beim lesen der Plugin-Informationsdatei: {0}" 1947 1948 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:294 1949 #, java-format 1950 msgid "" 1951 "Download the following plugins?\n" 1952 "\n" 1953 "{0}" 1954 msgstr "" 1955 "Die folgenden Plugins herunterladen?\n" 1956 "\n" 1957 "{0}" 1958 1959 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PluginPreference.java:295 1960 msgid "Download missing plugins" 1961 msgstr "Fehlende Plugins holen" 1962 1963 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/LafPreference.java:45 1964 msgid "Look and Feel" 1965 msgstr "Verhalten und Aussehen" 1966 1967 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:29 1968 msgid "Display the Audio menu." 1969 msgstr "Zeigt das Audio-Menü an." 1970 1971 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:30 1972 msgid "Label audio (and image and web) markers." 1973 msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) benennen." 1974 1975 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:31 1976 msgid "Display live audio trace." 1977 msgstr "Live-Tonspur anzeigen." 1978 1979 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:32 1980 msgid "Create non-audio markers when reading GPX." 1981 msgstr "Nicht Audio-Marken beim Einlesen von GPX erzeugen." 1982 1983 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:35 1984 msgid "Explicit waypoints with valid timestamps." 1985 msgstr "Explizite Wegpunkte mit gültigen Zeitstempeln." 1986 1987 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:36 1988 msgid "Explicit waypoints with time estimated from track position." 1989 msgstr "Explizite Wegpunkte mit Zeitschätzung aus GPS-Position." 1990 1991 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:37 1992 msgid "Named trackpoints." 1993 msgstr "Benannte GPS-Punkte" 1994 1995 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:38 1996 msgid "Start of track (will always do this if no other markers available)." 1997 msgstr "GPS-Spuranfang (wird immer genutzt, wenn keine anderen Marken verfügbar)." 1998 1999 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:55 2000 msgid "Show or hide the audio menu entry on the main menu bar." 2001 msgstr "Den Audio-Eintrag im Hauptmenü anzeigen oder verstecken." 2002 2003 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:66 2004 msgid "" 2005 "Display a moving icon representing the point on the synchronized track where " 2006 "the audio currently playing was recorded." 2007 msgstr "" 2008 "Durch ein sich bewegendes Symbol anzeigen, an welcher Stelle der " 2009 "synchronisierten GPS-Spur der gerade gehörte Ton aufgenommen wurde." 2010 2011 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:77 2012 msgid "" 2013 "Put text labels against audio (and image and web) markers as well as their " 2014 "button icons." 2015 msgstr "Audio-Marken (und Bild- und Web-Marken) und deren Bildsymbole beschriften." 2016 2017 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:88 2018 msgid "" 2019 "Automatically make a marker layer from any waypoints when opening a GPX " 2020 "layer." 2021 msgstr "" 2022 "Markenebene automatisch aus Wegpunkten erzeugen, wenn eine GPX-Ebene " 2023 "geöffnet wird." 2024 2025 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:91 2026 msgid "When importing audio, make markers from..." 2027 msgstr "Beim Importieren von Audio, erzeuge Marken aus..." 2028 2029 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:101 2030 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:112 2031 msgid "When importing audio, apply it to any waypoints in the GPX layer." 2032 msgstr "Importiertes Audio an allen Wegpunkten in der GPX-Ebene anbringen." 2033 2034 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:123 2035 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:134 2036 msgid "" 2037 "Automatically create audio markers from trackpoints (rather than explicit " 2038 "waypoints) with names or descriptions." 2039 msgstr "" 2040 "Automatisch Audio-Marken aus GPS-Punkten mit Namen oder Beschreibungen " 2041 "erzeugen (anstatt explizit aus Wegpunkten)." 2042 2043 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:138 2044 msgid "" 2045 "The number of seconds to jump forward or back when the relevant button is " 2046 "pressed" 2047 msgstr "" 2048 "Die Anzahl Sekunden, die bei entsprechendem Tastendruck vorwärts oder zurück " 2049 "gesprungen werden soll" 2050 2051 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:139 2052 msgid "Forward/back time (seconds)" 2053 msgstr "Schrittweite vorwärts/zurück (s)" 2054 2055 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:143 2056 msgid "The amount by which the speed is multiplied for fast forwarding" 2057 msgstr "Der Faktor um den die Geschwindigkeit bei schnellem Vorlauf erhöht wird" 2058 2059 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:144 2060 msgid "Fast forward multiplier" 2061 msgstr "Beschleunigungsfaktor" 2062 2063 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:148 2064 msgid "" 2065 "Playback starts this number of seconds before (or after, if negative) the " 2066 "audio track position requested" 2067 msgstr "" 2068 "Die Wiedergabe startet so viele Sekunden vor der angegebenen Position " 2069 "(negative Werte für später)" 2070 2071 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:149 2072 msgid "Lead-in time (seconds)" 2073 msgstr "Ton-Vorlauf (s)" 2074 2075 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:153 2076 msgid "The ratio of voice recorder elapsed time to true elapsed time" 2077 msgstr "" 2078 "Das Verhältnis zwischen der Laufzeit der Sprachaufzeichnung und der wirklich " 2079 "vergangenen Zeit" 2080 2081 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AudioPreference.java:154 2082 msgid "Voice recorder calibration" 2083 msgstr "Kalibrierung der Tonaufzeichnung" 2084 2085 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39 2086 msgid "Display Settings" 2087 msgstr "Anzeige-Einstellungen" 2088 2089 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:39 2090 msgid "" 2091 "Various settings that influence the visual representation of the whole " 2092 "program." 2093 msgstr "Diverse Optionen die die visuelle Repräsentation des Programms beinflussen." 2094 2095 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 2096 msgid "Connection Settings" 2097 msgstr "Verbindungseinstellungen" 2098 2099 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:40 2100 msgid "Connection Settings for the OSM server." 2101 msgstr "Verbinungseinstellungen zum OSM Server." 2102 2103 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 2104 msgid "Map Settings" 2105 msgstr "Karten-Einstellungen" 2106 2107 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:41 2108 msgid "Settings for the map projection and data interpretation." 2109 msgstr "Einstellungen der Karten-Projektion und Daten-Interpretation." 2110 2111 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 2112 msgid "Audio Settings" 2113 msgstr "Audio-Einstellungen" 2114 2115 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:42 2116 msgid "Settings for the audio player and audio markers." 2117 msgstr "Einstellungen für den Audio-Player und Audio-Marken." 2118 2119 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/PreferenceDialog.java:80 2120 msgid "You have to restart JOSM for some settings to take effect." 2121 msgstr "Sie müssen JOSM neu starten damit alle Einstellungen wirksam werden." 2122 2123 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:18 2124 msgid "Draw lines between raw gps points." 2125 msgstr "Zeichne Linien zwischen rohen GPS-Punkten." 2126 2127 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:20 2128 msgid "Force lines if no segments imported." 2129 msgstr "Erzwingt Linien, wenn keine Abschnitte importiert werden." 2130 2131 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:21 2132 msgid "Draw large GPS points." 2133 msgstr "Zeichne große GPS-Punkte." 2134 2135 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:22 2136 msgid "Color tracks by velocity." 2137 msgstr "GPS-Spuren nach Geschwindigkeit einfärben." 2138 2139 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:23 2140 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:24 2141 msgid "Draw Direction Arrows" 2142 msgstr "Zeichne Richtungspfeile" 2143 2144 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:25 2145 msgid "Fast drawing (looks uglier)" 2146 msgstr "Schnelles Zeichnen (schlechtere Qualität)" 2147 2148 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:26 2149 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:105 2150 msgid "Only interesting direction hints (e.g. with oneway tag)." 2151 msgstr "Nur interessante Richtungspfeile (z.B. bei Einbahnstraßen)." 2152 2153 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:27 2154 msgid "Draw segment order numbers" 2155 msgstr "Ordnungsnummer des Abschnitts anzeigen" 2156 2157 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:28 2158 msgid "Draw boundaries of downloaded data" 2159 msgstr "Zeichne Grenzen der geladenen Daten" 2160 2161 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:29 2162 msgid "Draw virtual nodes in select mode" 2163 msgstr "Zeichne virtuelle Knoten im Auswahlmodus" 2164 2165 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:30 2166 msgid "Draw inactive layers in other color" 2167 msgstr "Zeichne inaktive Ebenen in anderer Farbe" 2168 2169 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:31 2170 msgid "Smooth map graphics (antialiasing)" 2171 msgstr "Glätten der Kartengrafik (Anti-Aliasing)" 2172 2173 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:45 2174 msgid "" 2175 "If your gps device draw too few lines, select this to draw lines along your " 2176 "way." 2177 msgstr "" 2178 "Wenn Ihr GPS Gerät zu wenig Linien zeichnet, sollte diese Option gewählt " 2179 "werden um die Linien entlang des Weges zu vervollständigen." 2180 2181 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:50 2182 msgid "Maximum length (in meters) to draw lines. Set to '-1' to draw all lines." 2183 msgstr "Maximallänge zum Linienzeichnen (in Meter). Für alle Linien auf -1 setzen." 2184 2185 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:52 2186 msgid "Maximum length (meters)" 2187 msgstr "Maximallänge (Meter)" 2188 2189 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:56 2190 msgid "Force drawing of lines if the imported data contain no line information." 2191 msgstr "" 2192 "Das Zeichnen von Linien erzwingen, wenn die importierten Daten keine Linien-" 2193 "Informationen enthalten." 2194 2195 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:67 2196 msgid "Draw direction arrows for lines, connecting GPS points." 2197 msgstr "Zeichne Richtunspfeile für Linien zwischen GPS-Punkten." 2198 2199 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:73 2200 msgid "Draw the direction arrows using table lookups instead of complex math." 2201 msgstr "" 2202 "Zeichne Richtungspfeile mittels Tabellenzugriffen anstatt komplexer " 2203 "Mathematik." 2204 2205 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:80 2206 msgid "Choose the hue for the track color by the velocity at that point." 2207 msgstr "Farbton einer GPS-Spur abhängig von der Geschwindigkeit wählen." 2208 2209 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:86 2210 msgid "Draw larger dots for the GPS points." 2211 msgstr "Zeichnet größere Punkte für GPS-Punkte." 2212 2213 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:100 2214 msgid "Draw direction hints for way segments." 2215 msgstr "Zeichne Richtungspfeile für Abschnitte." 2216 2217 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:111 2218 msgid "Draw the order numbers of all segments within their way." 2219 msgstr "Zeige die Ordnungsnummer für alle Abschnitte innerhalb des Weges." 2220 2221 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:116 2222 msgid "Apply antialiasing to the map view resulting in a smoother appearance." 2223 msgstr "" 2224 "Anti-Aliasing in der kartenanzeige nutzen, um ein gefälligeres Aussehen zu " 2225 "erreichen." 2226 2227 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:121 2228 msgid "Draw the boundaries of data loaded from the server." 2229 msgstr "Grenze des vom OSM Server geladenen Bereichs anzeigen." 2230 2231 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:126 2232 msgid "Draw virtual nodes in select mode for easy way modification." 2233 msgstr "" 2234 "Zeichne im Auswahlmodus virtuelle Knoten, um das Ändern von Wegen zu " 2235 "vereinfachen." 2236 2237 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/DrawingPreference.java:131 2238 msgid "Draw the inactive data layers in a different color." 2239 msgstr "Zeichne inaktive Datenebenen in einer anderen Farbe." 2240 2241 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:108 2242 msgid "Separator" 2243 msgstr "Trenner" 2244 2245 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:154 2246 msgid "Toolbar" 2247 msgstr "Werkzeugleiste" 2248 2249 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:158 2250 msgid "Available" 2251 msgstr "Verfügbar" 2252 2253 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199 2254 msgid "Toolbar customization" 2255 msgstr "Werkzeugleistenanpassung" 2256 2257 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ToolbarPreferences.java:199 2258 msgid "Customize the elements on the toolbar." 2259 msgstr "Die Elemente auf der Werkzeugleiste anpassen." 2260 2066 2261 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/ProjectionPreference.java:35 2067 2262 msgid "Map Projection" … … 2072 2267 msgstr "Projektionsmethode" 2073 2268 2074 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitDialog.java:24 2075 msgid "Contacting the OSM server..." 2076 msgstr "Versuche OSM Server zu erreichen..." 2077 2078 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:118 2079 msgid "File" 2080 msgstr "Datei" 2081 2082 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:120 2083 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:99 2084 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:105 2085 msgid "View" 2086 msgstr "Anzeigen" 2087 2088 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:121 2089 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:26 2090 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:31 2091 msgid "Tools" 2092 msgstr "Werkzeuge" 2093 2094 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:122 2095 msgid "Audio" 2096 msgstr "Audio" 2097 2098 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:123 2099 msgid "Presets" 2100 msgstr "Vorlagen" 2101 2102 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:124 2103 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:55 2104 msgid "Help" 2105 msgstr "Hilfe" 2106 2107 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MainMenu.java:196 2108 msgid "Wireframe view" 2109 msgstr "Drahtdarstellung" 2269 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38 2270 msgid "Advanced Preferences" 2271 msgstr "Erweiterte Einstellungen" 2272 2273 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:38 2274 msgid "Setting Preference entries directly. Use with caution!" 2275 msgstr "Setzt Einstellungseinträge direkt. Bitte vorsichtig benutzen!" 2276 2277 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:54 2278 msgid "Current value is default." 2279 msgstr "Aktueller Wert ist Standard." 2280 2281 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:56 2282 #, java-format 2283 msgid "Default value is ''{0}''." 2284 msgstr "Standardwert ist ''{0}''." 2285 2286 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:59 2287 msgid "Default value currently unknown (setting has not been used yet)." 2288 msgstr "Standardwert momentan unbekannt (Einstellung wurde noch nicht benutzt)." 2289 2290 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:99 2291 msgid "Enter a new key/value pair" 2292 msgstr "Füge ein neues Schlüssel/Wert Paar hinzu." 2293 2294 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/preferences/AdvancedPreference.java:156 2295 #, java-format 2296 msgid "New value for {0}" 2297 msgstr "Neuer Wert für {0}" 2110 2298 2111 2299 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapView.java:160 … … 2206 2394 msgstr "neue Version:" 2207 2395 2208 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:93 2209 msgid "The geographic longitude at the mouse pointer." 2210 msgstr "Die geographische Länge der Mausposition." 2211 2212 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:94 2213 msgid "The name of the object at the mouse pointer." 2214 msgstr "Der Objektname an der Mausposition." 2215 2216 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:96 2217 msgid "The geographic latitude at the mouse pointer." 2218 msgstr "Die geographische Breite der Mausposition." 2219 2220 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:97 2221 msgid "The angle between the previous and the current way segment." 2222 msgstr "Der Winkel zwischen vorherigem und aktuellem Wegabschnitt." 2223 2224 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:98 2225 msgid "The (compass) heading of the line segment being drawn." 2226 msgstr "Die (Kompass-)Richtung des zu zeichnenden Wegabschnitt." 2227 2228 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:99 2229 msgid "The length of the new way segment being drawn." 2230 msgstr "Die Länge des neu zu zeichnenden Wegabschnittes." 2231 2232 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/MapStatus.java:159 2233 msgid "(no object)" 2234 msgstr "(kein Objekt)" 2235 2236 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:86 2237 msgid "false: the property is explicitly switched off" 2238 msgstr "falsch: Diese Eigenschaft wurde explizit ausgeschaltet" 2239 2240 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:91 2241 msgid "true: the property is explicitly switched on" 2242 msgstr "wahr: diese Eigenschaft wurde explizit angeschaltet" 2243 2244 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:96 2245 msgid "partial: different selected objects have different values, do not change" 2246 msgstr "" 2247 "teilweise: verschiedene gewählte Objekte haben verschiedene Werte, nicht " 2248 "ändern" 2249 2250 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/QuadStateCheckBox.java:101 2251 msgid "unset: do not set this property on the selected objects" 2252 msgstr "ungesetzt: diese Eigenschaft bei den gewählten Objekten nicht setzen" 2253 2254 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:78 2255 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102 2256 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:80 2257 msgid "incomplete" 2258 msgstr "unvollständig" 2259 2260 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:90 2261 #, java-format 2262 msgid "{0} member" 2263 msgid_plural "{0} members" 2264 msgstr[0] "{0} Element" 2265 msgstr[1] "{0} Elemente" 2266 2267 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108 2268 msgid "highway" 2269 msgstr "Straße" 2270 2271 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109 2272 msgid "railway" 2273 msgstr "Eisenbahn" 2274 2275 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110 2276 msgid "waterway" 2277 msgstr "Gewässer" 2278 2279 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111 2280 msgid "landuse" 2281 msgstr "Landfläche" 2282 2283 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115 2284 #, java-format 2285 msgid " ({0} node)" 2286 msgid_plural " ({0} nodes)" 2287 msgstr[0] " {0} Knotenpunkt" 2288 msgstr[1] " {0} Knotenpunkte" 2289 2290 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94 2291 msgid "untagged way" 2292 msgstr "Weg ohne Schlüssel" 2293 2294 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79 2295 #, java-format 2296 msgid " [id: {0}]" 2297 msgstr " [ID: {0}]" 2298 2299 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:310 2300 msgid "untagged" 2301 msgstr "Ohne Schlüssel" 2302 2303 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:311 2304 msgid "text" 2305 msgstr "Text" 2306 2307 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15 2308 msgid "deleted" 2309 msgstr "gelöscht" 2310 2311 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19 2312 msgid "true" 2313 msgstr "wahr" 2314 2315 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19 2316 msgid "false" 2317 msgstr "falsch" 2318 2319 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20 2320 msgid "position" 2321 msgstr "Position" 2322 2323 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34 2324 msgid "different" 2325 msgstr "verschieden" 2326 2327 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110 2328 msgid "" 2329 "IMPORTANT : data positionned far away from\n" 2330 "the current Lambert zone limits.\n" 2331 "Undo your last action, Save your work \n" 2332 "and Start a new layer on the new zone." 2333 msgstr "" 2334 "WICHTIG: Einige Daten sind sehr weit von der\n" 2335 "aktuellen Lambert-Zonengrenzen entfernt.\n" 2336 "Machen Sie die letzte Aktion rückgängig, speichern Sie\n" 2337 "die Daten und starten Sie eine neue Ebene mit der neuen Zone." 2338 2339 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79 2340 #, java-format 2341 msgid "Preferences stored on {0}" 2342 msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert" 2343 2344 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82 2345 #, java-format 2346 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}" 2347 msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}" 2348 2349 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93 2350 msgid "Could not load preferences from server." 2351 msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden." 2352 2353 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78 2354 #, java-format 2355 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects" 2356 msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten" 2357 2358 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:83 2359 msgid "Sequence" 2360 msgstr "Abfolge" 2361 2362 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66 2363 msgid "RemoveRelationMember" 2364 msgstr "EntferneRelationsElement" 2365 2366 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:93 2367 #, java-format 2368 msgid "Remove \"{0}\" for" 2369 msgstr "Entferne \"{0}\" für" 2370 2371 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:93 2372 #, java-format 2373 msgid "Set {0}={1} for" 2374 msgstr "Setze {0}={1} für" 2375 2376 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:99 2377 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:75 2378 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66 2379 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73 2380 msgid "object" 2381 msgid_plural "objects" 2382 msgstr[0] "Objekt" 2383 msgstr[1] "Objekte" 2384 2385 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:60 2386 #, java-format 2387 msgid "Delete {1} {0}" 2388 msgstr "Lösche {1} {0}" 2389 2390 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:79 2391 #, java-format 2392 msgid "Delete {0} {1}" 2393 msgstr "Lösche {0} {1}" 2394 2395 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 2396 msgid "Rotate" 2397 msgstr "Drehen" 2398 2399 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45 2400 msgid "Change" 2401 msgstr "Ändere" 2402 2403 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 2404 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31 2405 msgid "Move" 2406 msgstr "Verschiebe" 2407 2408 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:32 2409 msgid "Do not show again" 2410 msgstr "Nicht noch einmal zeigen" 2411 2412 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/DontShowAgainInfo.java:37 2413 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:100 2414 msgid "Information" 2415 msgstr "Information" 2416 2417 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:64 2418 #, java-format 2419 msgid "An unexpected exception occurred that may have come from the ''{0}'' plugin." 2420 msgstr "" 2421 "Eine unvorhergesehene Ausnahme trat auf, welche vom Plugin \"{0}\" kommen " 2422 "könnte." 2423 2424 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:66 2425 #, java-format 2426 msgid "According to the information within the plugin, the author is {0}." 2427 msgstr "Laut den Informationen des Plugins ist der Autor des Plugins {0}." 2428 2429 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:68 2430 msgid "Try updating to the newest version of this plugin before reporting a bug." 2431 msgstr "" 2432 "Versuchen Sie zuerst eine Aktualisierung auf die neueste Version des " 2433 "Plugins, bevor Sie den Fehler melden." 2434 2435 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:69 2436 msgid "Should the plugin be disabled?" 2437 msgstr "Soll das Plugin abgeschaltet werden?" 2438 2439 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:70 2440 msgid "Disable plugin" 2441 msgstr "Plugin abschalten" 2442 2443 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:83 2444 msgid "" 2445 "The plugin has been removed from the configuration. Please restart JOSM to " 2446 "unload the plugin." 2447 msgstr "" 2448 "Das Plugin wurde aus der Konfiguration gelöscht. Bitte starten Sie JOSM neu " 2449 "um das Plugin zu entfernen." 2450 2451 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:86 2452 msgid "" 2453 "The plugin could not be removed. Please tell the people you got JOSM from " 2454 "about the problem." 2455 msgstr "" 2456 "Das Plugin konnte nicht entfernt werden. Bitte melden Sie diese Problem den " 2457 "Verwaltern Ihres JOSM Pakets." 2458 2459 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92 2460 msgid "Do nothing" 2461 msgstr "Nichts tun" 2462 2463 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:92 2464 msgid "Report Bug" 2465 msgstr "Fehler melden" 2466 2467 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:93 2468 msgid "" 2469 "An unexpected exception occurred.\n" 2470 "\n" 2471 "This is always a coding error. If you are running the latest\n" 2472 "version of JOSM, please consider being kind and file a bug report." 2473 msgstr "" 2474 "Ein unvorhergesehener Fehler trat auf.\n" 2475 "\n" 2476 "Dies ist immer ein Programmierfehler. Wenn Sie die neueste\n" 2477 "Version von JOSM einsetzen, seine Sie bitte so gut und melden \n" 2478 "uns den Fehler als \"Bug Report\"." 2479 2480 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:96 2481 msgid "Unexpected Exception" 2482 msgstr "Unerwarter Fehler" 2483 2484 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:127 2485 #, java-format 2486 msgid "" 2487 "<html>Please report a ticket at {0}<br>Include your steps to get to the " 2488 "error (as detailed as possible)!<br>Be sure to include the following " 2489 "information:</html>" 2490 msgstr "" 2491 "<html>Bitte melden Sie einen Fehler unter: {0}<br> Fügen Sie eine (möglichst " 2492 "ausführliche) Beschreibung der zum Reproduzieren notwendigen Schritte bei." 2493 "<br> Stellen Sie sicher, dass folgende Informationen enthalten sind:</html>" 2494 2495 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/BugReportExceptionHandler.java:134 2496 msgid "The text has already been copied to your clipboard." 2497 msgstr "Der Text wurde bereits in Ihre Zwischenablage kopiert." 2498 2499 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:297 2500 msgid "This is after the end of the recording" 2501 msgstr "Ende der Aufzeichnung überschritten" 2502 2503 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/AudioPlayer.java:337 2504 msgid "Error playing sound" 2505 msgstr "Fehler bei der Klangausgabe." 2506 2507 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:15 2508 msgid "Ctrl-" 2509 msgstr "Strg-" 2510 2511 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:17 2512 msgid "Alt-" 2513 msgstr "Alt-" 2514 2515 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:19 2516 msgid "AltGr-" 2517 msgstr "AltGr-" 2518 2519 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/tools/ShortCutLabel.java:21 2520 msgid "Shift-" 2521 msgstr "Shift-" 2522 2523 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:237 2524 #, java-format 2525 msgid "Plugin not found: {0}." 2526 msgstr "Plugin nicht gefunden: {0}." 2527 2528 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:267 2529 #, java-format 2530 msgid "Could not load plugin {0}. Delete from preferences?" 2531 msgstr "Kann das Plugin {0} nicht laden. Aus den Einstellungen löschen?" 2532 2533 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:341 2534 msgid "The projection could not be read from preferences. Using EPSG:4263." 2535 msgstr "" 2536 "Die Projektion kann nicht aus den Einstellungen ermittelt werden. Benutze " 2537 "EPSG:4263." 2538 2539 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:412 2540 msgid "Hint: Some changes came from uploading new data to the server." 2541 msgstr "Hinweis: Einige Änderungen sind durch das Übertragen zum Server enstanden." 2542 2543 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:414 2544 msgid "There are unsaved changes. Discard the changes and continue?" 2545 msgstr "Es gibt ungesicherte Daten. Änderungen verwerfen und wirklich beenden?" 2546 2547 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:427 2548 #, java-format 2549 msgid "Ignoring malformed url: \"{0}\"" 2550 msgstr "Ingnoriere die ungültige URL: \"{0}\"" 2551 2552 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/Main.java:440 2553 #, java-format 2554 msgid "Ignoring malformed file url: \"{0}\"" 2555 msgstr "Ignoriere die ungültige Datei-URL: \"{0}\"" 2556 2557 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40 2558 msgid "Open ..." 2559 msgstr "Öffnen..." 2560 2561 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40 2562 msgid "Open a file." 2563 msgstr "Datei öffnen." 2564 2565 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:65 2566 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:61 2567 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:65 2568 #, java-format 2569 msgid "Error while parsing {0}" 2570 msgstr "Fehler beim parsen {0}" 2571 2572 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:68 2573 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:69 2574 #, java-format 2575 msgid "Could not read \"{0}\"" 2576 msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen" 2577 2578 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:81 2579 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:105 2580 #, java-format 2581 msgid "Unknown file extension: {0}" 2582 msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}" 2583 2584 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:97 2585 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:116 2586 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:120 2587 #, java-format 2588 msgid "Markers from {0}" 2589 msgstr "Wegpunkte von {0}" 2590 2591 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:31 2592 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:94 2593 msgid "Align Nodes in Circle" 2594 msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen" 2595 2596 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:31 2597 msgid "Move the selected nodes into a circle." 2598 msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in einen Kreis." 2599 2600 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:54 2601 msgid "Please select at least four nodes." 2602 msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen." 2603 2604 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26 2605 msgid "OSM Server Files (.osm .xml)" 2606 msgstr "OSM-Server-Dateien (.osm .xml)" 2607 2608 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27 2609 msgid "GPX Files (.gpx .gpx.gz)" 2610 msgstr "GPX-Dateien (.gpx .gpx.gz)" 2611 2612 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28 2613 msgid "NMEA-0183 Files (.nmea)" 2614 msgstr "NMEA-0183-Dateien (.nmea)" 2615 2616 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:27 2617 msgid "data" 2618 msgstr "Daten" 2619 2620 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:28 2621 msgid "layer" 2622 msgstr "Ebene" 2623 2624 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:29 2625 msgid "selection" 2626 msgstr "Auswahl" 2627 2628 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54 2629 #, java-format 2630 msgid "Zoom to {0}" 2631 msgstr "Zoom zu {0}" 2632 2633 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54 2634 #, java-format 2635 msgid "Zoom the view to {0}." 2636 msgstr "Zoom die Ansicht zu {0}" 2637 2638 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81 2639 msgid "Nothing selected to zoom to." 2640 msgstr "Nichts ausgewählt zu dem gezoomt werden kann." 2641 2642 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81 2643 msgid "No conflicts to zoom to" 2644 msgstr "Keine Konflikte zu denen gezoomt werden kann" 2645 2646 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19 2647 msgid "Forward" 2648 msgstr "Vorwärts" 2649 2650 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19 2651 msgid "Jump forward" 2652 msgstr "Springe vor." 2653 2654 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11 2655 msgid "Faster" 2656 msgstr "Schneller" 2657 2658 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11 2659 msgid "Faster Forward" 2660 msgstr "Schneller abspielen" 2661 2662 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19 2663 msgid "Back" 2664 msgstr "Zurück" 2665 2666 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19 2667 msgid "Jump back." 2668 msgstr "Springe zurück." 2669 2670 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11 2671 msgid "Slower" 2672 msgstr "Langsamer" 2673 2674 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11 2675 msgid "Slower Forward" 2676 msgstr "Langsamer abspielen" 2677 2678 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17 2679 msgid "Play/pause" 2680 msgstr "Play / Pause" 2681 2682 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17 2683 msgid "Play/pause audio." 2684 msgstr "Ton abspielen / anhalten" 2685 2686 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15 2687 msgid "Next Marker" 2688 msgstr "Nächste Marke" 2689 2690 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15 2691 msgid "Play next marker." 2692 msgstr "Die nächste Marke abspielen." 2693 2694 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15 2695 msgid "Previous Marker" 2696 msgstr "Vorherige Marke" 2697 2698 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15 2699 msgid "Play previous marker." 2700 msgstr "Die vorherige Marke abspielen." 2701 2702 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:14 2703 msgid "Delete selected objects." 2704 msgstr "Lösche ausgewählte Objekte." 2705 2706 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 2707 msgid "Redo" 2708 msgstr "Wiederherstellen" 2709 2710 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 2711 msgid "Redo the last undone action." 2712 msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion." 2713 2714 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 2715 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:22 2716 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:32 2717 msgid "Unselect All" 2718 msgstr "Nichts auswählen" 2719 2720 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 2721 msgid "Unselect all objects." 2722 msgstr "Keine Objekte auswählen." 2723 2724 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52 2725 msgid "Split Way" 2726 msgstr "Weg aufspalten" 2727 2728 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52 2729 msgid "Split a way at the selected node." 2730 msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten." 2731 2732 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:67 2733 msgid "The current selection cannot be used for splitting." 2734 msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten genutzt werden." 2735 2736 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:114 2737 msgid "The selected node is no inner part of any way." 2738 msgid_plural "The selected nodes are no inner part of any way." 2739 msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist kein innenliegender Teil eines Weges." 2740 msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges." 2741 2742 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:122 2743 msgid "" 2744 "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the " 2745 "way also." 2746 msgstr "" 2747 "Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen benutzt. Bitte " 2748 "auch den Weg auswählen." 2749 2750 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:130 2751 msgid "The selected nodes do not share the same way." 2752 msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg. " 2753 2754 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:143 2755 msgid "The selected way does not contain the selected node." 2756 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes." 2757 msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt." 2758 msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte." 2759 2760 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:210 2761 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:221 2762 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way." 2763 msgstr "" 2764 "Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg " 2765 "trennen zu können." 2766 2767 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:223 2768 msgid "" 2769 "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the " 2770 "middle of the way.)" 2771 msgstr "" 2772 "Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Es hilft Punkte in der " 2773 "Mitte des Weges zu wählen)" 2774 2775 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:277 2776 msgid "" 2777 "A role based relation membership was copied to both new ways.\n" 2778 "You should verify this and correct it when necessary." 2779 msgstr "" 2780 "Eine rollenbasierte Relations-Mitgliedschaft wurde in beide neuen Wege " 2781 "kopiert.\n" 2782 "Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren." 2783 2784 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:283 2785 #, java-format 2786 msgid "Split way {0} into {1} parts" 2787 msgstr "Teile Weg {0} in {1} Teile" 2788 2789 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 2790 msgid "Create a new map." 2791 msgstr "Eine neue Karte erstellen." 2792 2793 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:21 2794 msgid "unnamed" 2795 msgstr "unbenannt" 2796 2797 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:30 2798 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:76 2799 msgid "Reverse ways" 2800 msgstr "Richtung des Weges drehen" 2801 2802 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 2803 msgid "Reverse the direction of all selected ways." 2804 msgstr "Dreht die Richtung aller gewählter Wege um." 2805 2806 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56 2807 msgid "Please select at least one way." 2808 msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen." 2809 2810 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:26 2811 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:57 2812 msgid "Paste Tags" 2813 msgstr "Tags Einfügen" 2814 2815 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27 2816 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items." 2817 msgstr "Tags aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen." 2818 2819 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31 2820 msgid "Moves Objects" 2821 msgstr "Verschiebt Objekte" 2822 2823 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:82 2824 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:189 2825 msgid "Cannot move objects outside of the world." 2826 msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben." 2827 2828 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56 2829 msgid "Delete Mode" 2830 msgstr "Löschmodus" 2831 2832 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58 2833 msgid "Delete nodes or ways." 2834 msgstr "Lösche Knotenpunkte oder Wege." 2835 2836 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:190 2837 #, java-format 2838 msgid "" 2839 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n" 2840 "Delete from relation?" 2841 msgstr "" 2842 "Selektion \"{0}\" wird mit Rolle {2} in Relation \"{1}\" genutzt.\n" 2843 "Aus Relation löschen?" 2844 2845 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:191 2846 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:197 2847 msgid "Conflicting relation" 2848 msgstr "Konflikt mit Relation" 2849 2850 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:196 2851 #, java-format 2852 msgid "" 2853 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n" 2854 "Delete from relation?" 2855 msgstr "" 2856 "Selektion \"{0}\" wird in Relation \"{1}\" genutzt.\n" 2857 "Aus Relation löschen?" 2858 2859 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:357 2860 msgid "Split way segment" 2861 msgstr "Wegabschnitt aufspalten" 2862 2863 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:362 2864 msgid "" 2865 "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes " 2866 "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects." 2867 msgstr "" 2868 "Anklicken: löschen Shift: Lösche Wegabschnitt. Alt: unbenutze Knotenpunkte " 2869 "nicht löschen. Strg: Lösche verweisende Objekte." 2870 2871 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:86 2872 msgid "" 2873 "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT" 2874 "+release to synchronize audio at that point." 2875 msgstr "" 2876 "Abspielposition in der Nähe einer GPS-Spur ablegen, um Audio abzuspielen. " 2877 "Zusätzliches Drücken von SHIFT sychronisiert Audio an diesem Punkt." 2878 2879 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76 2880 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81 2881 msgid "Draw" 2882 msgstr "Zeichne" 2883 2884 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76 2885 msgid "Draw nodes" 2886 msgstr "Setze Knotenpunkt" 2887 2888 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:191 2889 msgid "Cannot add a node outside of the world." 2890 msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen." 2891 2892 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316 2893 msgid "Add node" 2894 msgstr "Knoptenpunkt hinzufügen" 2895 2896 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318 2897 msgid "Add node into way" 2898 msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen" 2899 2900 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:323 2901 msgid "Connect existing way to node" 2902 msgstr "Verbinde existierenden Weg zum Knotenpunkt" 2903 2904 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:325 2905 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:236 2906 msgid "Add a new node to an existing way" 2907 msgstr "Fügt einen Knotenpunkt in einen bestehenden Weg ein" 2908 2909 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:327 2910 msgid "Add node into way and connect" 2911 msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen und verbinden" 2912 2913 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:608 2914 msgid "Click to create a new way to the existing node." 2915 msgstr "Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen." 2916 2917 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:610 2918 msgid "Click to make a connection to the existing node." 2919 msgstr "Klicken, um eine Verbindung zum existierenden Knotenpunkt zu erzeugen." 2920 2921 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:613 2922 msgid "Click to insert a node and create a new way." 2923 msgstr "Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen." 2924 2925 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:615 2926 msgid "Click to insert a new node and make a connection." 2927 msgstr "" 2928 "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt einzufügen und eine Verbindung zu " 2929 "erstellen." 2930 2931 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:619 2932 msgid "Click to insert a new node." 2933 msgstr "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt zu erzeugen." 2934 2935 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47 2936 msgid "Zoom" 2937 msgstr "Zoom" 2938 2939 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47 2940 msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,',','.')" 2941 msgstr "Zoomen durch ziehen (Strg+Hoch,Links,Runter,Rechts,'.','-')" 2942 2943 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:74 2944 msgid "Zoom in by dragging." 2945 msgstr "Zoomen durch ziehen" 2946 2947 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:80 2948 msgid "Extrude" 2949 msgstr "Ausweiten" 2950 2951 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:80 2952 msgid "Create areas" 2953 msgstr "Gebiete erstellen" 2954 2955 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:249 2956 msgid "Extrude Way" 2957 msgstr "Weg ausweiten" 2958 2959 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:261 2960 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:361 2961 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle." 2962 msgstr "Maustaste loslassen um Objekte im Rechteck auszuwählen." 2963 2964 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:263 2965 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button." 2966 msgstr "Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen." 2967 2968 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:265 2969 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:365 2970 msgid "Release the mouse button to stop rotating." 2971 msgstr "Um das Drehen zu stoppen, Maustaste loslassen." 2972 2973 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:267 2974 msgid "Drag a way segment to make a rectangle." 2975 msgstr "Einen Wegabschnitt bewegen, um ein Rechteck zu erstellen." 2976 2977 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:81 2978 msgid "Select, move and rotate objects" 2979 msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen" 2980 2981 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:363 2982 msgid "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node." 2983 msgstr "" 2984 "Um die Bewegung zu stoppen, Maustaste loslassen. Strg: mit dem nächsten " 2985 "Punkt vereinigen." 2986 2987 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:367 2988 msgid "" 2989 "Move objects by dragging; Shift to add to selection; Shift-Ctrl to rotate " 2990 "selected; or change selection" 2991 msgstr "" 2992 "Ziehen: Objekte verschieben. Shift: Auswahl hinzufügen. Shift-Strg: drehen " 2993 "oder Auswahl ändern." 2994 2995 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 2996 msgid "Undo" 2997 msgstr "Rückgängig" 2998 2999 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 3000 msgid "Undo the last action." 3001 msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen." 3002 3003 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14 3004 msgid "Select All" 3005 msgstr "Alles auswählen" 3006 3007 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14 3008 msgid "" 3009 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete " 3010 "objects too." 3011 msgstr "" 3012 "Wählt alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene. Dies wählt auch " 3013 "unvöllständige Objekte aus." 3014 3015 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:48 3016 msgid "JOSM Online Help" 3017 msgstr "JOSM-Onlinhilfe" 3018 3019 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:84 3020 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:103 3021 msgid "Open in Browser" 3022 msgstr "Im Browser öffnen" 3023 3024 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:107 3025 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help" 3026 msgstr "Kann nur die Hilfe Seiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten." 3027 3028 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:168 3029 #, java-format 3030 msgid "Error while loading page {0}" 3031 msgstr "Fehler beim laden der Seite {0}" 3032 3033 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 3034 msgid "Download from OSM ..." 3035 msgstr "Von OSM-Server herunterladen ..." 3036 3037 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 3038 msgid "Download map data from the OSM server." 3039 msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden." 3040 3041 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:43 3042 msgid "Download" 3043 msgstr "Daten herunterladen" 3044 3045 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:67 3046 msgid "Please select at least one task to download" 3047 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum herunterladen" 3048 3049 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36 3050 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63 3051 msgid "Rename layer" 3052 msgstr "Ebene umbennen" 3053 3054 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46 3055 msgid "Also rename the file" 3056 msgstr "Die Datei mit umbennen" 3057 3058 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87 3059 #, java-format 3060 msgid "Could not rename the file \"{0}\"." 3061 msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbennen." 3062 3063 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43 3064 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:132 3065 msgid "Align Nodes in Rectangle" 3066 msgstr "Knotenpunkte rechteckig anordnen " 3067 3068 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43 3069 msgid "Move the selected nodes into a rectangle." 3070 msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in ein Rechteck." 3071 3072 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:55 3073 msgid "Please select one circular way of exactly four nodes." 3074 msgstr "Bitte einen geschlossenen Weg mit exakt vier Knotenpunkten auswählen." 3075 3076 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33 3077 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:109 3078 msgid "Paste" 3079 msgstr "Einfügen" 3080 3081 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:34 3082 msgid "Paste contents of paste buffer." 3083 msgstr "Füge den Inhalt der Zwischenablage ein." 3084 3085 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21 3086 msgid "Exit" 3087 msgstr "Beenden" 3088 3089 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21 3090 msgid "Exit the application." 3091 msgstr "Beende das Programm." 3092 3093 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:14 3094 msgid "Zoom in" 3095 msgstr "Hineinzoomen " 3096 3097 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:28 3098 msgid "Join node to way" 3099 msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen" 3100 3101 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 3102 msgid "Join a node into the nearest way segments" 3103 msgstr "Fügt einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg ein." 3104 3105 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:65 3106 msgid "Join Node and Line" 3107 msgstr "Vereinige Punkt und Linie" 3108 3109 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31 3110 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:121 3111 msgid "Align Nodes in Line" 3112 msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen." 3113 3114 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31 3115 msgid "Move the selected nodes onto a line." 3116 msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, das sie in einer Linie liegen. " 3117 3118 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:57 3119 msgid "Please select at least three nodes." 3120 msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen." 3121 3122 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69 3123 msgid "About" 3124 msgstr "Über" 3125 3126 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69 3127 msgid "Display the about screen." 3128 msgstr "Über dieses Programm" 3129 3130 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79 3131 #, java-format 3132 msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}" 3133 msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}" 3134 3135 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80 3136 #, java-format 3137 msgid "last change at {0}" 3138 msgstr "Letzte Änderung am {0}" 3139 3140 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81 3141 #, java-format 3142 msgid "Java Version {0}" 3143 msgstr "Java Version {0}" 3144 3145 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83 3146 msgid "Homepage" 3147 msgstr "Webseite" 3148 3149 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:85 3150 msgid "Bug Reports" 3151 msgstr "Fehler melden:" 3152 3153 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:87 3154 msgid "News about JOSM" 3155 msgstr "Neues über JOSM" 3156 3157 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:91 3158 msgid "Readme" 3159 msgstr "Bitte lesen" 3160 3161 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:92 3162 msgid "Revision" 3163 msgstr "Version" 3164 3165 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:93 3166 msgid "Contribution" 3167 msgstr "Mitwirkung" 3168 3169 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:124 3170 msgid "About JOSM..." 3171 msgstr "Über JOSM..." 3172 3173 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:161 3174 msgid "File could not be found." 3175 msgstr "Datei wurde nicht gefunden." 3176 3177 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29 3178 msgid "Downloading GPS data" 3179 msgstr "Hole GPS-Daten" 3180 3181 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69 3182 msgid "Raw GPS data" 3183 msgstr "Rohe GPS-Daten" 3184 3185 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:31 3186 msgid "Downloading data" 3187 msgstr "Lade Daten aus dem Internet" 3188 3189 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:44 3190 msgid "No data imported." 3191 msgstr "Keine Daten importiert." 3192 3193 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:45 3194 msgid "Data Layer" 3195 msgstr "Datenbene" 3196 3197 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:57 3198 msgid "OpenStreetMap data" 3199 msgstr "OpenStreetMap Daten" 3200 3201 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26 3202 msgid "Save" 3203 msgstr "Speichern" 3204 3205 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26 3206 msgid "Save the current data." 3207 msgstr "Speichere die aktuellen Daten." 3208 3209 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33 3210 msgid "Load Selection" 3211 msgstr "Lade Auswahl" 3212 3213 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40 3214 #, java-format 3215 msgid "Contact {0}..." 3216 msgstr "Verbinde zu {0} ..." 3217 3218 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45 3219 msgid "Downloading..." 3220 msgstr "Lade Daten ..." 3221 3222 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57 3223 #, java-format 3224 msgid "Could not read from url: \"{0}\"" 3225 msgstr "Konnte nicht von URL \"{0}\" lesen" 3226 3227 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60 3228 #, java-format 3229 msgid "Parsing error in url: \"{0}\"" 3230 msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht parsen." 3231 3232 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:30 3233 msgid "Search ..." 3234 msgstr "Suche ..." 3235 3236 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:35 3237 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120 3238 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:67 3239 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:53 3240 msgid "No data loaded." 3241 msgstr "Keine Daten geladen" 3242 3243 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:38 3244 msgid "Please enter a search string." 3245 msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben." 3246 3247 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40 3248 msgid "" 3249 "<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code> - 'Baker' and " 3250 "'Street' in any key or name.</li><li><code>\"Baker Street\"</code> - 'Baker " 3251 "Street' in any key or name.</li><li><code>name:Bak</code> - 'Bak' anywhere " 3252 "in the name.</li><li><code>-name:Bak</code> - not 'Bak' in the name.</" 3253 "li><li><code>foot:</code> - key=foot set to any value.</ul></html>" 3254 msgstr "" 3255 "<html>Volltextsuche. <ul> <li><code>Hausbrucher Straße</code> - " 3256 "'Hausbrucher' and 'Straße' in jedem Schlüssel oder Wert.</li> <li><code>" 3257 "\"Hausbrucher Straße\"</code> - 'Hausbrucher Straße' in jedem Schlüssel " 3258 "oder Wert.</li> <li><code>name:Haus</code> 'Haus' irgendwo im Namen</li> " 3259 "<li><code>-name:Haus</code> kein 'Haus' in dem Namen.</li> <li><code>Bla:</" 3260 "code> - ein Objekt mit Schlüssel 'Bla' und irgend einen Wert</li></ul></" 3261 "html>" 3262 3263 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:48 3264 msgid "replace selection" 3265 msgstr "Auswahl ersetzen" 3266 3267 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:49 3268 msgid "add to selection" 3269 msgstr "zur Auswahl hinzufügen" 3270 3271 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:50 3272 msgid "remove from selection" 3273 msgstr "aus der Auswahl entfernen" 3274 3275 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:56 3276 msgid "case sensitive" 3277 msgstr "Groß/Kleinschreibung unterscheiden" 3278 3279 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:66 3280 msgid "" 3281 "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as " 3282 "a bug." 3283 msgstr "" 3284 "Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for " 3285 "no layer.\"" 3286 3287 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:70 3288 msgid "No document open so nothing to save." 3289 msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern." 3290 3291 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74 3292 msgid "The document contains no data. Save anyway?" 3293 msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?" 3294 3295 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74 3296 msgid "Empty document" 3297 msgstr "Leeres Dokument" 3298 3299 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82 3300 msgid "" 3301 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as " 3302 "if you rejected all. Continue?" 3303 msgstr "" 3304 "Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. " 3305 "Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?" 3306 3307 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82 3308 msgid "Conflicts" 3309 msgstr "Konflikte" 3310 3311 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90 3312 msgid "Save GPX file" 3313 msgstr "GPX-Datei speichern" 3314 3315 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90 3316 msgid "Save OSM file" 3317 msgstr "OSM-Datei speichern" 3318 3319 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:117 3320 msgid "Could not back up file." 3321 msgstr "Kann kein Backup der Datei erstellen." 3322 3323 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:155 3324 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:194 3325 msgid "Unknown file extension." 3326 msgstr "Dateiendung unbekannt." 3327 3328 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:161 3329 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:199 3330 msgid "An error occurred while saving." 3331 msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten." 3332 3333 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:171 3334 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:209 3335 msgid "An error occurred while restoring backup file." 3336 msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten." 3337 3338 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42 3339 msgid "" 3340 "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed " 3341 "tracks." 3342 msgstr "" 3343 "Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine GPS-Spuren, welche " 3344 "unter der GPL stehen, hochladen." 3345 3346 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 3347 msgid "Export to GPX ..." 3348 msgstr "Als GPX exportieren ..." 3349 3350 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 3351 msgid "Export the data to GPX file." 3352 msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren." 3353 3354 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:53 3355 msgid "Nothing to export. Get some data first." 3356 msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten." 3357 3358 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:77 3359 msgid "gps track description" 3360 msgstr "Beschreibung der GPS-Spur" 3361 3362 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:83 3363 msgid "Add author information" 3364 msgstr "Information zum Autor hinzufügen." 3365 3366 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:86 3367 msgid "Real name" 3368 msgstr "Voller Name" 3369 3370 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:90 3371 msgid "Email" 3372 msgstr "E-Mail" 3373 3374 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:94 3375 msgid "Copyright (URL)" 3376 msgstr "Copyright (URL)" 3377 3378 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98 3379 msgid "Predefined" 3380 msgstr "Vordefinert" 3381 3382 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:100 3383 msgid "Copyright year" 3384 msgstr "Jahr des Copyrights" 3385 3386 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:108 3387 msgid "Keywords" 3388 msgstr "Schlüsselwörter" 3389 3390 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:112 3391 msgid "Export options" 3392 msgstr "Export-Einstellungen" 3393 3394 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:134 3395 #, java-format 3396 msgid "Error while exporting {0}" 3397 msgstr "Fehler beim exportieren von {0}" 3398 3399 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:188 3400 msgid "Choose a predefined license" 3401 msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz" 3402 3403 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62 3404 msgid "Upload to OSM ..." 3405 msgstr "Zum OSM-Server hochladen ..." 3406 3407 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62 3408 msgid "Upload all changes to the OSM server." 3409 msgstr "Alle Änderungen zum OSM Server hochladen." 3410 3411 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:76 3412 msgid "Objects to add:" 3413 msgstr "Neue Objekte:" 3414 3415 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:84 3416 msgid "Objects to modify:" 3417 msgstr "Geänderte Objekte:" 3418 3419 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:92 3420 msgid "Objects to delete:" 3421 msgstr "Zu löschende Objekte:" 3422 3423 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:99 3424 msgid "Upload these changes?" 3425 msgstr "Diese Änderungen hochladen?" 3426 3427 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:107 3428 msgid "Nothing to upload. Get some data first." 3429 msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hochladen." 3430 3431 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:112 3432 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first." 3433 msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen." 3434 3435 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:133 3436 msgid "No changes to upload." 3437 msgstr "Keine Änderungen zum hochladen vorhanden." 3438 3439 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:149 3440 msgid "Uploading data" 3441 msgstr "Sende Daten" 3442 3443 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 3444 msgid "Save as ..." 3445 msgstr "Speichern unter ..." 3446 3447 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 3448 msgid "Save the current data to a new file." 3449 msgstr "Speichere die aktuellen Daten in eine neue Datei." 3450 3451 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:14 3452 msgid "Zoom out" 3453 msgstr "Herauszoomen" 3454 3455 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:45 3456 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:197 3457 msgid "File exists. Overwrite?" 3458 msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?" 3459 3460 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:45 3461 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:197 3462 msgid "Overwrite" 3463 msgstr "Überschreiben" 3464 3465 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:19 3466 msgid "Duplicate" 3467 msgstr "Verdoppeln" 3468 3469 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20 3470 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste." 3471 msgstr "Verdoppelt die Selektion durch Kopieren und sofortiges Einfügen." 3472 3473 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54 3474 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:142 3475 msgid "Merge Nodes" 3476 msgstr "Knotenpunkte vereinigen" 3477 3478 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54 3479 msgid "Merge nodes into one." 3480 msgstr "Mehrere Knotenpunkte zu einem vereinigen." 3481 3482 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:70 3483 msgid "Please select at least two nodes to merge." 3484 msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen." 3485 3486 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:145 3487 msgid "" 3488 "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want " 3489 "to merge them?" 3490 msgstr "" 3491 "Die gewählten Punkte gehören unterschiedliche Relationen an. Sollen Sie " 3492 "wirklich vereint werden?" 3493 3494 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147 3495 msgid "Merge nodes with different memberships?" 3496 msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?" 3497 3498 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:191 3499 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:191 3500 msgid "Enter values for all conflicts." 3501 msgstr "Werte für alle Konflikte eingeben." 3502 3503 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:232 3504 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used." 3505 msgstr "" 3506 "Kann Punkte nicht vereinigen: Müsste einen Weg löschen der aber noch benutzt " 3507 "wird." 3508 3509 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:270 3510 #, java-format 3511 msgid "Merge {0} nodes" 3512 msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen" 3513 3514 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29 3515 msgid "Preferences ..." 3516 msgstr "Einstellungen..." 3517 3518 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29 3519 msgid "Open a preferences page for global settings." 3520 msgstr "öffnete eine globale Einstellungs-Seite." 3521 3522 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:41 3523 msgid "Preferences" 3524 msgstr "Einstellungen" 3525 3526 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:32 3527 msgid "Copy" 3528 msgstr "Kopieren" 3529 3530 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33 3531 msgid "Copy selected objects to paste buffer." 3532 msgstr "Kopiere gewählte Objekte in die Zwischenablage." 3533 3534 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:48 3535 msgid "Please select something to copy." 3536 msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen." 3537 3538 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51 3539 msgid "Combine Way" 3540 msgstr "Weg verbinden" 3541 3542 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51 3543 msgid "Combine several ways into one." 3544 msgstr "Verbindet mehrere Wege zu einem." 3545 3546 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:64 3547 msgid "Please select at least two ways to combine." 3548 msgstr "Bitte wählen sie mindestens zwei Wege zum Verbinden." 3549 3550 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:109 3551 msgid "" 3552 "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to " 3553 "combine them?" 3554 msgstr "" 3555 "Die Ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen " 3556 "sie wirklich verbunden werden?" 3557 3558 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111 3559 msgid "Combine ways with different memberships?" 3560 msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?" 3561 3562 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:137 3563 msgid "" 3564 "The ways can not be combined in their current directions. Do you want to " 3565 "reverse some of them?" 3566 msgstr "" 3567 "Die Wege können nicht in ihrer momentanen Richtung verbunden werden. Möchten " 3568 "Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?" 3569 3570 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:138 3571 msgid "Change directions?" 3572 msgstr "Richtung ändern?" 3573 3574 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:223 3575 #, java-format 3576 msgid "Combine {0} ways" 3577 msgstr "Verbinde {0} Wege" 3578 3579 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:248 3580 msgid "All the ways were empty" 3581 msgstr "Alle Wege sind leer" 3582 3583 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:277 3584 msgid "" 3585 "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of " 3586 "nodes)" 3587 msgstr "" 3588 "Kann Wege nicht verbinden (Sie können nicht in eine eindeutige Reihenfolge " 3589 "gebracht werden)" 3590 3591 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18 3592 #, java-format 3593 msgid "An error occoured in plugin {0}" 3594 msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten." 3595 3596 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:40 3597 msgid "Update Plugins" 3598 msgstr "Plugins aktualisieren" 3599 3600 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:50 3601 #, java-format 3602 msgid "" 3603 "There were problems with the following plugins:\n" 3604 "\n" 3605 " {0}" 3606 msgstr "" 3607 "Es gab Probleme mit den folgenden Plugins:\n" 3608 "\n" 3609 " {0}" 3610 3611 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52 3612 #, java-format 3613 msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM." 3614 msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM." 3615 msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten." 3616 msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten." 3617 3618 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:127 3619 #, java-format 3620 msgid "Could not download plugin: {0} from {1}" 3621 msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden" 3622 3623 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:134 3624 #, java-format 3625 msgid "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically." 3626 msgstr "" 3627 "Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch " 3628 "heruntergeladen werden." 2396 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:87 2397 msgid "Error while parsing" 2398 msgstr "Fehler beim Parsen" 2399 2400 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/gui/PleaseWaitRunnable.java:90 2401 msgid "File not found" 2402 msgstr "Datei nicht gefunden" 3629 2403 3630 2404 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginInformation.java:103 … … 3642 2416 msgstr "unbekannt" 3643 2417 2418 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginException.java:18 2419 #, java-format 2420 msgid "An error occoured in plugin {0}" 2421 msgstr "Ein Fehler ist in dem Plugin {0} aufgetreten." 2422 2423 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:40 2424 msgid "Update Plugins" 2425 msgstr "Plugins aktualisieren" 2426 2427 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:50 2428 #, java-format 2429 msgid "" 2430 "There were problems with the following plugins:\n" 2431 "\n" 2432 " {0}" 2433 msgstr "" 2434 "Es gab Probleme mit den folgenden Plugins:\n" 2435 "\n" 2436 " {0}" 2437 2438 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:52 2439 #, java-format 2440 msgid "{0} Plugin successfully updated. Please restart JOSM." 2441 msgid_plural "{0} Plugins successfully updated. Please restart JOSM." 2442 msgstr[0] "{0} Plugin erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten." 2443 msgstr[1] "{0} Plugins erfolgreich aktualisiert. Bitte JOSM neu starten." 2444 2445 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:127 2446 #, java-format 2447 msgid "Could not download plugin: {0} from {1}" 2448 msgstr "Kann das Plugin {0} nicht von {1} laden" 2449 2450 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/plugins/PluginDownloader.java:134 2451 #, java-format 2452 msgid "The plugin {0} seem to be broken or could not be downloaded automatically." 2453 msgstr "" 2454 "Das Plugin {0} scheint fehlerhaft zu sein oder kann nicht automatisch " 2455 "heruntergeladen werden." 2456 2457 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RemoveRelationMemberCommand.java:66 2458 msgid "RemoveRelationMember" 2459 msgstr "EntferneRelationsElement" 2460 2461 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/RotateCommand.java:135 2462 msgid "Rotate" 2463 msgstr "Drehen" 2464 2465 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/SequenceCommand.java:88 2466 msgid "Sequence" 2467 msgstr "Abfolge" 2468 2469 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/MoveCommand.java:122 2470 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31 2471 msgid "Move" 2472 msgstr "Verschiebe" 2473 2474 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangeCommand.java:45 2475 msgid "Change" 2476 msgstr "Ändere" 2477 2478 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:93 2479 #, java-format 2480 msgid "Remove \"{0}\" for" 2481 msgstr "Entferne \"{0}\" für" 2482 2483 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:93 2484 #, java-format 2485 msgid "Set {0}={1} for" 2486 msgstr "Setze {0}={1} für" 2487 2488 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ChangePropertyCommand.java:99 2489 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:75 2490 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:66 2491 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:73 2492 msgid "object" 2493 msgid_plural "objects" 2494 msgstr[0] "Objekt" 2495 msgstr[1] "Objekte" 2496 2497 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:60 2498 #, java-format 2499 msgid "Delete {1} {0}" 2500 msgstr "Lösche {1} {0}" 2501 2502 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/DeleteCommand.java:79 2503 #, java-format 2504 msgid "Delete {0} {1}" 2505 msgstr "Lösche {0} {1}" 2506 2507 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/command/ConflictResolveCommand.java:78 2508 #, java-format 2509 msgid "Resolve {0} conflicts in {1} objects" 2510 msgstr "Löse {0} Konflikte in {1} Objekten" 2511 2512 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:15 2513 msgid "deleted" 2514 msgstr "gelöscht" 2515 2516 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19 2517 msgid "true" 2518 msgstr "wahr" 2519 2520 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/DeleteConflict.java:19 2521 msgid "false" 2522 msgstr "falsch" 2523 2524 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/PositionConflict.java:20 2525 msgid "position" 2526 msgstr "Position" 2527 2528 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/conflict/ConflictItem.java:34 2529 msgid "different" 2530 msgstr "verschieden" 2531 2532 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/projection/Lambert.java:110 2533 msgid "" 2534 "IMPORTANT : data positionned far away from\n" 2535 "the current Lambert zone limits.\n" 2536 "Undo your last action, Save your work \n" 2537 "and Start a new layer on the new zone." 2538 msgstr "" 2539 "WICHTIG: Einige Daten sind sehr weit von der\n" 2540 "aktuellen Lambert-Zonengrenzen entfernt.\n" 2541 "Machen Sie die letzte Aktion rückgängig, speichern Sie\n" 2542 "die Daten und starten Sie eine neue Ebene mit der neuen Zone." 2543 2544 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:79 2545 #, java-format 2546 msgid "Preferences stored on {0}" 2547 msgstr "Einstellungen auf {0} gespeichert" 2548 2549 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:82 2550 #, java-format 2551 msgid "Could not upload preferences. Reason: {0}" 2552 msgstr "Kann keine Einstellungen zum Server laden. Grund: {0}" 2553 2554 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/ServerSidePreferences.java:93 2555 msgid "Could not load preferences from server." 2556 msgstr "Kann keine Einstellungen vom Server laden." 2557 2558 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:313 2559 msgid "untagged" 2560 msgstr "Ohne Schlüssel" 2561 2562 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/MapPaintVisitor.java:314 2563 msgid "text" 2564 msgstr "Text" 2565 2566 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/SimplePaintVisitor.java:94 2567 msgid "untagged way" 2568 msgstr "Weg ohne Schlüssel" 2569 2570 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/visitor/NameVisitor.java:79 2571 #, java-format 2572 msgid " [id: {0}]" 2573 msgstr " [ID: {0}]" 2574 2575 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:102 2576 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Node.java:80 2577 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:78 2578 msgid "incomplete" 2579 msgstr "unvollständig" 2580 2581 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:108 2582 msgid "highway" 2583 msgstr "Straße" 2584 2585 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:109 2586 msgid "railway" 2587 msgstr "Eisenbahn" 2588 2589 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:110 2590 msgid "waterway" 2591 msgstr "Gewässer" 2592 2593 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:111 2594 msgid "landuse" 2595 msgstr "Landfläche" 2596 2597 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Way.java:115 2598 #, java-format 2599 msgid " ({0} node)" 2600 msgid_plural " ({0} nodes)" 2601 msgstr[0] " {0} Knotenpunkt" 2602 msgstr[1] " {0} Knotenpunkte" 2603 2604 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/data/osm/Relation.java:90 2605 #, java-format 2606 msgid "{0} member" 2607 msgid_plural "{0} members" 2608 msgstr[0] "{0} Element" 2609 msgstr[1] "{0} Elemente" 2610 2611 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:19 2612 msgid "Duplicate" 2613 msgstr "Verdoppeln" 2614 2615 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DuplicateAction.java:20 2616 msgid "Duplicate selection by copy and immediate paste." 2617 msgstr "Verdoppelt die Selektion durch Kopieren und sofortiges Einfügen." 2618 2619 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:48 2620 msgid "JOSM Online Help" 2621 msgstr "JOSM-Onlinhilfe" 2622 2623 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:84 2624 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:103 2625 msgid "Open in Browser" 2626 msgstr "Im Browser öffnen" 2627 2628 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:107 2629 msgid "Can only edit help pages from JOSM Online Help" 2630 msgstr "Kann nur die Hilfe Seiten der JOSM Online Hilfe bearbeiten." 2631 2632 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/HelpAction.java:168 2633 #, java-format 2634 msgid "Error while loading page {0}" 2635 msgstr "Fehler beim laden der Seite {0}" 2636 2637 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomOutAction.java:14 2638 msgid "Zoom out" 2639 msgstr "Herauszoomen" 2640 2641 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43 2642 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:132 2643 msgid "Align Nodes in Rectangle" 2644 msgstr "Knotenpunkte rechteckig anordnen " 2645 2646 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:43 2647 msgid "Move the selected nodes into a rectangle." 2648 msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in ein Rechteck." 2649 2650 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInRectangleAction.java:55 2651 msgid "Please select one circular way of exactly four nodes." 2652 msgstr "Bitte einen geschlossenen Weg mit exakt vier Knotenpunkten auswählen." 2653 2654 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DeleteAction.java:14 2655 msgid "Delete selected objects." 2656 msgstr "Lösche ausgewählte Objekte." 2657 2658 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:36 2659 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:63 2660 msgid "Rename layer" 2661 msgstr "Ebene umbennen" 2662 2663 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:46 2664 msgid "Also rename the file" 2665 msgstr "Die Datei mit umbennen" 2666 2667 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RenameLayerAction.java:87 2668 #, java-format 2669 msgid "Could not rename the file \"{0}\"." 2670 msgstr "Kann die Datei \"{0}\" nicht umbennen." 2671 2672 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31 2673 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:121 2674 msgid "Align Nodes in Line" 2675 msgstr "Knotenpunkte in einer Line anordnen." 2676 2677 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:31 2678 msgid "Move the selected nodes onto a line." 2679 msgstr "Gewählte Punkte so verschieben, das sie in einer Linie liegen. " 2680 2681 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInLineAction.java:57 2682 msgid "Please select at least three nodes." 2683 msgstr "Bitte mindestens drei Knotenpunkte auswählen." 2684 2685 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69 2686 msgid "About" 2687 msgstr "Über" 2688 2689 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:69 2690 msgid "Display the about screen." 2691 msgstr "Über dieses Programm" 2692 2693 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:79 2694 #, java-format 2695 msgid "Java OpenStreetMap Editor Version {0}" 2696 msgstr "Java OpenStreetMap Editor Version {0}" 2697 2698 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:80 2699 #, java-format 2700 msgid "last change at {0}" 2701 msgstr "Letzte Änderung am {0}" 2702 2703 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:81 2704 #, java-format 2705 msgid "Java Version {0}" 2706 msgstr "Java Version {0}" 2707 2708 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:83 2709 msgid "Homepage" 2710 msgstr "Webseite" 2711 2712 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:85 2713 msgid "Bug Reports" 2714 msgstr "Fehler melden:" 2715 2716 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:87 2717 msgid "News about JOSM" 2718 msgstr "Neues über JOSM" 2719 2720 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:91 2721 msgid "Readme" 2722 msgstr "Bitte lesen" 2723 2724 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:92 2725 msgid "Revision" 2726 msgstr "Version" 2727 2728 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:93 2729 msgid "Contribution" 2730 msgstr "Mitwirkung" 2731 2732 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:124 2733 msgid "About JOSM..." 2734 msgstr "Über JOSM..." 2735 2736 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AboutAction.java:161 2737 msgid "File could not be found." 2738 msgstr "Datei wurde nicht gefunden." 2739 2740 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51 2741 msgid "Combine Way" 2742 msgstr "Weg verbinden" 2743 2744 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:51 2745 msgid "Combine several ways into one." 2746 msgstr "Verbindet mehrere Wege zu einem." 2747 2748 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:64 2749 msgid "Please select at least two ways to combine." 2750 msgstr "Bitte wählen sie mindestens zwei Wege zum Verbinden." 2751 2752 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:109 2753 msgid "" 2754 "The selected ways have differing relation memberships. Do you still want to " 2755 "combine them?" 2756 msgstr "" 2757 "Die Ausgewählten Wege sind Mitglieder unterschiedlicher Relationen. Sollen " 2758 "sie wirklich verbunden werden?" 2759 2760 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:111 2761 msgid "Combine ways with different memberships?" 2762 msgstr "Wege mit unterschiedlicher Mitgliedschaft verbinden?" 2763 2764 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:137 2765 msgid "" 2766 "The ways can not be combined in their current directions. Do you want to " 2767 "reverse some of them?" 2768 msgstr "" 2769 "Die Wege können nicht in ihrer momentanen Richtung verbunden werden. Möchten " 2770 "Sie, daß einige Richtungen gedreht werden?" 2771 2772 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:138 2773 msgid "Change directions?" 2774 msgstr "Richtung ändern?" 2775 2776 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:191 2777 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:191 2778 msgid "Enter values for all conflicts." 2779 msgstr "Werte für alle Konflikte eingeben." 2780 2781 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:223 2782 #, java-format 2783 msgid "Combine {0} ways" 2784 msgstr "Verbinde {0} Wege" 2785 2786 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:248 2787 msgid "All the ways were empty" 2788 msgstr "Alle Wege sind leer" 2789 2790 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CombineWayAction.java:277 2791 msgid "" 2792 "Could not combine ways (They could not be merged into a single string of " 2793 "nodes)" 2794 msgstr "" 2795 "Kann Wege nicht verbinden (Sie können nicht in eine eindeutige Reihenfolge " 2796 "gebracht werden)" 2797 2798 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29 2799 msgid "Preferences ..." 2800 msgstr "Einstellungen..." 2801 2802 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:29 2803 msgid "Open a preferences page for global settings." 2804 msgstr "öffnete eine globale Einstellungs-Seite." 2805 2806 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PreferencesAction.java:41 2807 msgid "Preferences" 2808 msgstr "Einstellungen" 2809 2810 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:26 2811 msgid "OSM Server Files (.osm .xml)" 2812 msgstr "OSM-Server-Dateien (.osm .xml)" 2813 2814 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:27 2815 msgid "GPX Files (.gpx .gpx.gz)" 2816 msgstr "GPX-Dateien (.gpx .gpx.gz)" 2817 2818 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExtensionFileFilter.java:28 2819 msgid "NMEA-0183 Files (.nmea)" 2820 msgstr "NMEA-0183-Dateien (.nmea)" 2821 2822 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:42 2823 msgid "" 2824 "Note: GPL is not compatible with the OSM license. Do not upload GPL licensed " 2825 "tracks." 2826 msgstr "" 2827 "Achtung: Die GPL ist nicht konform zur OSM-Lizenz. Keine GPS-Spuren, welche " 2828 "unter der GPL stehen, hochladen." 2829 2830 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 2831 msgid "Export to GPX ..." 2832 msgstr "Als GPX exportieren ..." 2833 2834 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:47 2835 msgid "Export the data to GPX file." 2836 msgstr "Die Daten ins GPX-Format exportieren." 2837 2838 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:53 2839 msgid "Nothing to export. Get some data first." 2840 msgstr "Nichts zu exportieren. Erzeugen Sie zuerst ein paar Daten." 2841 2842 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:77 2843 msgid "gps track description" 2844 msgstr "Beschreibung der GPS-Spur" 2845 2846 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:83 2847 msgid "Add author information" 2848 msgstr "Information zum Autor hinzufügen." 2849 2850 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:86 2851 msgid "Real name" 2852 msgstr "Voller Name" 2853 2854 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:90 2855 msgid "Email" 2856 msgstr "E-Mail" 2857 2858 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:94 2859 msgid "Copyright (URL)" 2860 msgstr "Copyright (URL)" 2861 2862 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:98 2863 msgid "Predefined" 2864 msgstr "Vordefinert" 2865 2866 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:100 2867 msgid "Copyright year" 2868 msgstr "Jahr des Copyrights" 2869 2870 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:108 2871 msgid "Keywords" 2872 msgstr "Schlüsselwörter" 2873 2874 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:112 2875 msgid "Export options" 2876 msgstr "Export-Einstellungen" 2877 2878 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:134 2879 #, java-format 2880 msgid "Error while exporting {0}" 2881 msgstr "Fehler beim exportieren von {0}" 2882 2883 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/GpxExportAction.java:188 2884 msgid "Choose a predefined license" 2885 msgstr "Wähle eine vordefinierte Lizenz" 2886 2887 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 2888 msgid "Save as ..." 2889 msgstr "Speichern unter ..." 2890 2891 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAsAction.java:24 2892 msgid "Save the current data to a new file." 2893 msgstr "Speichere die aktuellen Daten in eine neue Datei." 2894 2895 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52 2896 msgid "Split Way" 2897 msgstr "Weg aufspalten" 2898 2899 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:52 2900 msgid "Split a way at the selected node." 2901 msgstr "Weg am gewählten Knotenpunkt aufspalten." 2902 2903 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:67 2904 msgid "The current selection cannot be used for splitting." 2905 msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Aufspalten genutzt werden." 2906 2907 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:114 2908 msgid "The selected node is no inner part of any way." 2909 msgid_plural "The selected nodes are no inner part of any way." 2910 msgstr[0] "Der gewählte Knotenpunkt ist kein innenliegender Teil eines Weges." 2911 msgstr[1] "Die gewählten Knotenpunkte sind nicht Teil eines Weges." 2912 2913 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:122 2914 msgid "" 2915 "There is more than one way using the node(s) you selected. Please select the " 2916 "way also." 2917 msgstr "" 2918 "Mindestens ein gewählter Knotenpunkt wird von mehreren Wegen benutzt. Bitte " 2919 "auch den Weg auswählen." 2920 2921 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:130 2922 msgid "The selected nodes do not share the same way." 2923 msgstr "Die gewählten Punkte gehören nicht zum selben Weg. " 2924 2925 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:143 2926 msgid "The selected way does not contain the selected node." 2927 msgid_plural "The selected way does not contain all the selected nodes." 2928 msgstr[0] "Der gewählte Weg enthält nicht den gewählten Punkt." 2929 msgstr[1] "Der gewählte Weg enthält nicht alle gewählten Punkte." 2930 2931 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:210 2932 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:221 2933 msgid "You must select two or more nodes to split a circular way." 2934 msgstr "" 2935 "Sie müssen zwei oder mehr Knoten auswählen, um einen kreisförmigen Weg " 2936 "trennen zu können." 2937 2938 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:223 2939 msgid "" 2940 "The way cannot be split at the selected nodes. (Hint: Select nodes in the " 2941 "middle of the way.)" 2942 msgstr "" 2943 "Der Weg kann nicht an dieser Stelle geteilt werden. (Es hilft Punkte in der " 2944 "Mitte des Weges zu wählen)" 2945 2946 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:277 2947 msgid "" 2948 "A role based relation membership was copied to both new ways.\n" 2949 "You should verify this and correct it when necessary." 2950 msgstr "" 2951 "Eine rollenbasierte Relations-Mitgliedschaft wurde in beide neuen Wege " 2952 "kopiert.\n" 2953 "Sie sollten dies überprüfen und falls nötig korrigieren." 2954 2955 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SplitWayAction.java:283 2956 #, java-format 2957 msgid "Split way {0} into {1} parts" 2958 msgstr "Teile Weg {0} in {1} Teile" 2959 2960 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:27 2961 msgid "data" 2962 msgstr "Daten" 2963 2964 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:28 2965 msgid "layer" 2966 msgstr "Ebene" 2967 2968 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:29 2969 msgid "selection" 2970 msgstr "Auswahl" 2971 2972 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54 2973 #, java-format 2974 msgid "Zoom to {0}" 2975 msgstr "Zoom zu {0}" 2976 2977 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:54 2978 #, java-format 2979 msgid "Zoom the view to {0}." 2980 msgstr "Zoom die Ansicht zu {0}" 2981 2982 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81 2983 msgid "Nothing selected to zoom to." 2984 msgstr "Nichts ausgewählt zu dem gezoomt werden kann." 2985 2986 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AutoScaleAction.java:81 2987 msgid "No conflicts to zoom to" 2988 msgstr "Keine Konflikte zu denen gezoomt werden kann" 2989 2990 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:17 2991 msgid "Create a new map." 2992 msgstr "Eine neue Karte erstellen." 2993 2994 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/NewAction.java:21 2995 msgid "unnamed" 2996 msgstr "unbenannt" 2997 2998 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:30 2999 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:76 3000 msgid "Reverse ways" 3001 msgstr "Richtung des Weges drehen" 3002 3003 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:31 3004 msgid "Reverse the direction of all selected ways." 3005 msgstr "Dreht die Richtung aller gewählter Wege um." 3006 3007 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ReverseWayAction.java:56 3008 msgid "Please select at least one way." 3009 msgstr "Bitte mindestens einen Weg wählen." 3010 3011 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62 3012 msgid "Upload to OSM ..." 3013 msgstr "Zum OSM-Server hochladen ..." 3014 3015 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:62 3016 msgid "Upload all changes to the OSM server." 3017 msgstr "Alle Änderungen zum OSM Server hochladen." 3018 3019 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:76 3020 msgid "Objects to add:" 3021 msgstr "Neue Objekte:" 3022 3023 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:84 3024 msgid "Objects to modify:" 3025 msgstr "Geänderte Objekte:" 3026 3027 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:92 3028 msgid "Objects to delete:" 3029 msgstr "Zu löschende Objekte:" 3030 3031 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:99 3032 msgid "Upload these changes?" 3033 msgstr "Diese Änderungen hochladen?" 3034 3035 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:107 3036 msgid "Nothing to upload. Get some data first." 3037 msgstr "Nichts geändert. Kann nichts hochladen." 3038 3039 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:112 3040 msgid "There are unresolved conflicts. You have to resolve these first." 3041 msgstr "Es gibt ungelöste Konflikte, die zuerst bearbeitet werden müssen." 3042 3043 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:133 3044 msgid "No changes to upload." 3045 msgstr "Keine Änderungen zum hochladen vorhanden." 3046 3047 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UploadAction.java:149 3048 msgid "Uploading data" 3049 msgstr "Sende Daten" 3050 3051 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:33 3052 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:109 3053 msgid "Paste" 3054 msgstr "Einfügen" 3055 3056 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteAction.java:34 3057 msgid "Paste contents of paste buffer." 3058 msgstr "Füge den Inhalt der Zwischenablage ein." 3059 3060 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26 3061 msgid "Save" 3062 msgstr "Speichern" 3063 3064 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveAction.java:26 3065 msgid "Save the current data." 3066 msgstr "Speichere die aktuellen Daten." 3067 3068 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:33 3069 msgid "Load Selection" 3070 msgstr "Lade Auswahl" 3071 3072 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:40 3073 #, java-format 3074 msgid "Contact {0}..." 3075 msgstr "Verbinde zu {0} ..." 3076 3077 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:45 3078 msgid "Downloading..." 3079 msgstr "Lade Daten ..." 3080 3081 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:57 3082 #, java-format 3083 msgid "Could not read from url: \"{0}\"" 3084 msgstr "Konnte nicht von URL \"{0}\" lesen" 3085 3086 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SelectionWebsiteLoader.java:60 3087 #, java-format 3088 msgid "Parsing error in url: \"{0}\"" 3089 msgstr "Kann die URL \"{0}\" nicht parsen." 3090 3091 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:30 3092 msgid "Search ..." 3093 msgstr "Suche ..." 3094 3095 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:35 3096 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:120 3097 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:67 3098 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:53 3099 msgid "No data loaded." 3100 msgstr "Keine Daten geladen" 3101 3102 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:38 3103 msgid "Please enter a search string." 3104 msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben." 3105 3106 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:40 3107 msgid "" 3108 "<html>Fulltext search.<ul><li><code>Baker Street</code> - 'Baker' and " 3109 "'Street' in any key or name.</li><li><code>\"Baker Street\"</code> - 'Baker " 3110 "Street' in any key or name.</li><li><code>name:Bak</code> - 'Bak' anywhere " 3111 "in the name.</li><li><code>-name:Bak</code> - not 'Bak' in the name.</" 3112 "li><li><code>foot:</code> - key=foot set to any value.</ul></html>" 3113 msgstr "" 3114 "<html>Volltextsuche. <ul> <li><code>Hausbrucher Straße</code> - " 3115 "'Hausbrucher' and 'Straße' in jedem Schlüssel oder Wert.</li> <li><code>" 3116 "\"Hausbrucher Straße\"</code> - 'Hausbrucher Straße' in jedem Schlüssel " 3117 "oder Wert.</li> <li><code>name:Haus</code> 'Haus' irgendwo im Namen</li> " 3118 "<li><code>-name:Haus</code> kein 'Haus' in dem Namen.</li> <li><code>Bla:</" 3119 "code> - ein Objekt mit Schlüssel 'Bla' und irgend einen Wert</li></ul></" 3120 "html>" 3121 3122 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:48 3123 msgid "replace selection" 3124 msgstr "Auswahl ersetzen" 3125 3126 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:49 3127 msgid "add to selection" 3128 msgstr "zur Auswahl hinzufügen" 3129 3130 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:50 3131 msgid "remove from selection" 3132 msgstr "aus der Auswahl entfernen" 3133 3134 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/search/SearchAction.java:56 3135 msgid "case sensitive" 3136 msgstr "Groß/Kleinschreibung unterscheiden" 3137 3138 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:28 3139 msgid "Join node to way" 3140 msgstr "Knotenpunkt in den Weg einfügen" 3141 3142 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:29 3143 msgid "Join a node into the nearest way segments" 3144 msgstr "Fügt einen Knotenpunkt an der nähesten Stelle in den Weg ein." 3145 3146 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/JoinNodeWayAction.java:65 3147 msgid "Join Node and Line" 3148 msgstr "Vereinige Punkt und Linie" 3149 3150 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:31 3151 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:94 3152 msgid "Align Nodes in Circle" 3153 msgstr "Knotenpunkte im Kreis anordnen" 3154 3155 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:31 3156 msgid "Move the selected nodes into a circle." 3157 msgstr "Verschiebe gewählte Punkte in einen Kreis." 3158 3159 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/AlignInCircleAction.java:54 3160 msgid "Please select at least four nodes." 3161 msgstr "Bitte mindestens vier Knotenpunkte auswählen." 3162 3163 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:66 3164 msgid "" 3165 "Internal Error: cannot check conditions for no layer. Please report this as " 3166 "a bug." 3167 msgstr "" 3168 "Interner Fehler: Bitte melden Sie den Fehler: \"cannot check conditions for " 3169 "no layer.\"" 3170 3171 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:70 3172 msgid "No document open so nothing to save." 3173 msgstr "Kein Dokument geöffnet, deshalb nichts zu speichern." 3174 3175 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74 3176 msgid "The document contains no data. Save anyway?" 3177 msgstr "Das Dokument enthält keine Daten. Trotzdem speichern?" 3178 3179 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:74 3180 msgid "Empty document" 3181 msgstr "Leeres Dokument" 3182 3183 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82 3184 msgid "" 3185 "There are unresolved conflicts. Conflicts will not be saved and handled as " 3186 "if you rejected all. Continue?" 3187 msgstr "" 3188 "Es gibt ungelöste Konflikte. Konflikte können nicht gespeichert werden. " 3189 "Sollen alle Konflikte abgewiesen werden?" 3190 3191 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:82 3192 msgid "Conflicts" 3193 msgstr "Konflikte" 3194 3195 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90 3196 msgid "Save GPX file" 3197 msgstr "GPX-Datei speichern" 3198 3199 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:90 3200 msgid "Save OSM file" 3201 msgstr "OSM-Datei speichern" 3202 3203 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:117 3204 msgid "Could not back up file." 3205 msgstr "Kann kein Backup der Datei erstellen." 3206 3207 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:155 3208 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:194 3209 msgid "Unknown file extension." 3210 msgstr "Dateiendung unbekannt." 3211 3212 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:161 3213 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:199 3214 msgid "An error occurred while saving." 3215 msgstr "Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten." 3216 3217 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:171 3218 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SaveActionBase.java:209 3219 msgid "An error occurred while restoring backup file." 3220 msgstr "Beim Wiederherstellen ist ein Fehler aufgetreten." 3221 3222 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 3223 msgid "Redo" 3224 msgstr "Wiederherstellen" 3225 3226 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/RedoAction.java:24 3227 msgid "Redo the last undone action." 3228 msgstr "Wiederhole die letzte zurückgenommene Aktion." 3229 3230 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40 3231 msgid "Open ..." 3232 msgstr "Öffnen..." 3233 3234 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:40 3235 msgid "Open a file." 3236 msgstr "Datei öffnen." 3237 3238 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:65 3239 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:61 3240 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:65 3241 #, java-format 3242 msgid "Error while parsing {0}" 3243 msgstr "Fehler beim parsen {0}" 3244 3245 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:68 3246 #: ../waypoints/src/WaypointOpenAction.java:69 3247 #, java-format 3248 msgid "Could not read \"{0}\"" 3249 msgstr "Kann \"{0}\" nicht lesen" 3250 3251 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:81 3252 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:105 3253 #, java-format 3254 msgid "Unknown file extension: {0}" 3255 msgstr "Dateiendung unbekannt: {0}" 3256 3257 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:97 3258 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/OpenAction.java:116 3259 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:120 3260 #, java-format 3261 msgid "Markers from {0}" 3262 msgstr "Wegpunkte von {0}" 3263 3264 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:56 3265 msgid "Delete Mode" 3266 msgstr "Löschmodus" 3267 3268 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:58 3269 msgid "Delete nodes or ways." 3270 msgstr "Lösche Knotenpunkte oder Wege." 3271 3272 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:196 3273 #, java-format 3274 msgid "" 3275 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\" with role {2}.\n" 3276 "Delete from relation?" 3277 msgstr "" 3278 "Selektion \"{0}\" wird mit Rolle {2} in Relation \"{1}\" genutzt.\n" 3279 "Aus Relation löschen?" 3280 3281 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:197 3282 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:203 3283 msgid "Conflicting relation" 3284 msgstr "Konflikt mit Relation" 3285 3286 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:202 3287 #, java-format 3288 msgid "" 3289 "Selection \"{0}\" is used by relation \"{1}\".\n" 3290 "Delete from relation?" 3291 msgstr "" 3292 "Selektion \"{0}\" wird in Relation \"{1}\" genutzt.\n" 3293 "Aus Relation löschen?" 3294 3295 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:363 3296 msgid "Split way segment" 3297 msgstr "Wegabschnitt aufspalten" 3298 3299 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DeleteAction.java:368 3300 msgid "" 3301 "Click to delete. Shift: delete way segment. Alt: don't delete unused nodes " 3302 "when deleting a way. Ctrl: delete referring objects." 3303 msgstr "" 3304 "Anklicken: löschen Shift: Lösche Wegabschnitt. Alt: unbenutze Knotenpunkte " 3305 "nicht löschen. Strg: Lösche verweisende Objekte." 3306 3307 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/PlayHeadDragMode.java:86 3308 msgid "" 3309 "Drag play head and release near track to play audio from there; SHIFT" 3310 "+release to synchronize audio at that point." 3311 msgstr "" 3312 "Abspielposition in der Nähe einer GPS-Spur ablegen, um Audio abzuspielen. " 3313 "Zusätzliches Drücken von SHIFT sychronisiert Audio an diesem Punkt." 3314 3315 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:80 3316 msgid "Extrude" 3317 msgstr "Ausweiten" 3318 3319 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:80 3320 msgid "Create areas" 3321 msgstr "Gebiete erstellen" 3322 3323 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:249 3324 msgid "Extrude Way" 3325 msgstr "Weg ausweiten" 3326 3327 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:261 3328 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:380 3329 msgid "Release the mouse button to select the objects in the rectangle." 3330 msgstr "Maustaste loslassen um Objekte im Rechteck auszuwählen." 3331 3332 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:263 3333 msgid "Draw a rectangle of the desired size, then release the mouse button." 3334 msgstr "Ein Rechteck der gewünschten Größe zeichnen und dann den Mausknopf loslassen." 3335 3336 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:265 3337 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:384 3338 msgid "Release the mouse button to stop rotating." 3339 msgstr "Um das Drehen zu stoppen, Maustaste loslassen." 3340 3341 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ExtrudeAction.java:267 3342 msgid "Drag a way segment to make a rectangle." 3343 msgstr "Einen Wegabschnitt bewegen, um ein Rechteck zu erstellen." 3344 3345 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76 3346 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:81 3347 msgid "Draw" 3348 msgstr "Zeichne" 3349 3350 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:76 3351 msgid "Draw nodes" 3352 msgstr "Setze Knotenpunkt" 3353 3354 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:191 3355 msgid "Cannot add a node outside of the world." 3356 msgstr "Kann keinen Knoten außerhalb der Welt erstellen." 3357 3358 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:316 3359 msgid "Add node" 3360 msgstr "Knoptenpunkt hinzufügen" 3361 3362 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:318 3363 msgid "Add node into way" 3364 msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen" 3365 3366 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:323 3367 msgid "Connect existing way to node" 3368 msgstr "Verbinde existierenden Weg zum Knotenpunkt" 3369 3370 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:325 3371 msgid "Add a new node to an existing way" 3372 msgstr "Fügt einen Knotenpunkt in einen bestehenden Weg ein" 3373 3374 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:327 3375 msgid "Add node into way and connect" 3376 msgstr "Knotenpunkt in einen Weg einfügen und verbinden" 3377 3378 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:608 3379 msgid "Click to create a new way to the existing node." 3380 msgstr "Klicken, um einen neuen Weg zum existierenden Knotenpunkt zu erstellen." 3381 3382 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:610 3383 msgid "Click to make a connection to the existing node." 3384 msgstr "Klicken, um eine Verbindung zum existierenden Knotenpunkt zu erzeugen." 3385 3386 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:613 3387 msgid "Click to insert a node and create a new way." 3388 msgstr "Klicken, um einen Knotenpunkt einzufügen und einen neuen Weg zu erstellen." 3389 3390 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:615 3391 msgid "Click to insert a new node and make a connection." 3392 msgstr "" 3393 "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt einzufügen und eine Verbindung zu " 3394 "erstellen." 3395 3396 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/DrawAction.java:619 3397 msgid "Click to insert a new node." 3398 msgstr "Klicken, um einen neuen Knotenpunkt zu erzeugen." 3399 3400 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:84 3401 msgid "Select, move and rotate objects" 3402 msgstr "Objekte auswählen, verschieben, und drehen" 3403 3404 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:178 3405 msgid "Add and move a virtual new node to way" 3406 msgstr "Virtuellen Knoten zu Weg hinzufügen und bewegen" 3407 3408 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:209 3409 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:82 3410 msgid "Cannot move objects outside of the world." 3411 msgstr "Kann Objekte nicht nach außerhalb der Welt verschieben." 3412 3413 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:382 3414 msgid "Release the mouse button to stop moving. Ctrl to merge with nearest node." 3415 msgstr "" 3416 "Um die Bewegung zu stoppen, Maustaste loslassen. Strg: mit dem nächsten " 3417 "Punkt vereinigen." 3418 3419 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/SelectAction.java:386 3420 msgid "" 3421 "Move objects by dragging; Shift to add to selection; Shift-Ctrl to rotate " 3422 "selected; or change selection" 3423 msgstr "" 3424 "Ziehen: Objekte verschieben. Shift: Auswahl hinzufügen. Shift-Strg: drehen " 3425 "oder Auswahl ändern." 3426 3427 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47 3428 msgid "Zoom" 3429 msgstr "Zoom" 3430 3431 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:47 3432 msgid "Zoom in by dragging. (Ctrl+up,left,down,right,',','.')" 3433 msgstr "Zoomen durch ziehen (Strg+Hoch,Links,Runter,Rechts,'.','-')" 3434 3435 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/mapmode/ZoomAction.java:74 3436 msgid "Zoom in by dragging." 3437 msgstr "Zoomen durch ziehen" 3438 3439 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21 3440 msgid "Exit" 3441 msgstr "Beenden" 3442 3443 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ExitAction.java:21 3444 msgid "Exit the application." 3445 msgstr "Beende das Programm." 3446 3447 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54 3448 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:142 3449 msgid "Merge Nodes" 3450 msgstr "Knotenpunkte vereinigen" 3451 3452 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:54 3453 msgid "Merge nodes into one." 3454 msgstr "Mehrere Knotenpunkte zu einem vereinigen." 3455 3456 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:70 3457 msgid "Please select at least two nodes to merge." 3458 msgstr "Bitte mindestens zwei Punkte zum Vereinigen wählen." 3459 3460 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:145 3461 msgid "" 3462 "The selected nodes have differing relation memberships. Do you still want " 3463 "to merge them?" 3464 msgstr "" 3465 "Die gewählten Punkte gehören unterschiedliche Relationen an. Sollen Sie " 3466 "wirklich vereint werden?" 3467 3468 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:147 3469 msgid "Merge nodes with different memberships?" 3470 msgstr "Knotenpunkte mit unterschiedlicher Mitgliedschaft vereinen?" 3471 3472 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:232 3473 msgid "Cannot merge nodes: Would have to delete a way that is still used." 3474 msgstr "" 3475 "Kann Punkte nicht vereinigen: Müsste einen Weg löschen der aber noch benutzt " 3476 "wird." 3477 3478 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MergeNodesAction.java:270 3479 #, java-format 3480 msgid "Merge {0} nodes" 3481 msgstr "{0} Knotenpunkte vereinigen" 3482 3483 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/ZoomInAction.java:14 3484 msgid "Zoom in" 3485 msgstr "Hineinzoomen " 3486 3487 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 3488 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:22 3489 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:32 3490 msgid "Unselect All" 3491 msgstr "Nichts auswählen" 3492 3493 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnselectAllAction.java:16 3494 msgid "Unselect all objects." 3495 msgstr "Keine Objekte auswählen." 3496 3497 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/MoveAction.java:31 3498 msgid "Moves Objects" 3499 msgstr "Verschiebt Objekte" 3500 3501 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:45 3502 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:197 3503 msgid "File exists. Overwrite?" 3504 msgstr "Datei existiert bereits. Überschreiben?" 3505 3506 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DiskAccessAction.java:45 3507 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:197 3508 msgid "Overwrite" 3509 msgstr "Überschreiben" 3510 3511 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:32 3512 msgid "Copy" 3513 msgstr "Kopieren" 3514 3515 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:33 3516 msgid "Copy selected objects to paste buffer." 3517 msgstr "Kopiere gewählte Objekte in die Zwischenablage." 3518 3519 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/CopyAction.java:48 3520 msgid "Please select something to copy." 3521 msgstr "Bitte etwas zum Kopieren auswählen." 3522 3523 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47 3524 msgid "UnGlue Ways" 3525 msgstr "Wege trennen" 3526 3527 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:47 3528 msgid "Duplicate the selected node so each way using ist has its own copy." 3529 msgstr "Dupliziere den gewählten Knoten, so dass jeder Weg seinen eigenen Knoten hat." 3530 3531 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:61 3532 msgid "The current selection cannot be used for unglueing." 3533 msgstr "Die aktuelle Auswahl kann nicht zum Auftailen genutzt werden." 3534 3535 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:72 3536 msgid "You must select a node that is used by at least 2 ways." 3537 msgstr "Bitte einen Knoten wählen, der von mindestens zwei Wegen genutzt wird." 3538 3539 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UnGlueAction.java:194 3540 #, java-format 3541 msgid "Dupe into {0} nodes" 3542 msgstr "Teile in {0} Knoten" 3543 3544 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19 3545 msgid "Back" 3546 msgstr "Zurück" 3547 3548 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioBackAction.java:19 3549 msgid "Jump back." 3550 msgstr "Springe zurück." 3551 3552 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15 3553 msgid "Previous Marker" 3554 msgstr "Vorherige Marke" 3555 3556 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPrevAction.java:15 3557 msgid "Play previous marker." 3558 msgstr "Die vorherige Marke abspielen." 3559 3560 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11 3561 msgid "Slower" 3562 msgstr "Langsamer" 3563 3564 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioSlowerAction.java:11 3565 msgid "Slower Forward" 3566 msgstr "Langsamer abspielen" 3567 3568 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15 3569 msgid "Next Marker" 3570 msgstr "Nächste Marke" 3571 3572 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioNextAction.java:15 3573 msgid "Play next marker." 3574 msgstr "Die nächste Marke abspielen." 3575 3576 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19 3577 msgid "Forward" 3578 msgstr "Vorwärts" 3579 3580 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFwdAction.java:19 3581 msgid "Jump forward" 3582 msgstr "Springe vor." 3583 3584 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17 3585 msgid "Play/pause" 3586 msgstr "Play / Pause" 3587 3588 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioPlayPauseAction.java:17 3589 msgid "Play/pause audio." 3590 msgstr "Ton abspielen / anhalten" 3591 3592 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11 3593 msgid "Faster" 3594 msgstr "Schneller" 3595 3596 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/audio/AudioFasterAction.java:11 3597 msgid "Faster Forward" 3598 msgstr "Schneller abspielen" 3599 3600 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14 3601 msgid "Select All" 3602 msgstr "Alles auswählen" 3603 3604 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/SelectAllAction.java:14 3605 msgid "" 3606 "Select all undeleted objects in the data layer. This selects incomplete " 3607 "objects too." 3608 msgstr "" 3609 "Wählt alle nicht gelöschten Objekte der Daten-Ebene. Dies wählt auch " 3610 "unvöllständige Objekte aus." 3611 3612 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 3613 msgid "Undo" 3614 msgstr "Rückgängig" 3615 3616 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/UndoAction.java:24 3617 msgid "Undo the last action." 3618 msgstr "Letzte Aktion zurücknehmen." 3619 3620 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:31 3621 msgid "Downloading data" 3622 msgstr "Lade Daten aus dem Internet" 3623 3624 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:44 3625 msgid "No data imported." 3626 msgstr "Keine Daten importiert." 3627 3628 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:45 3629 msgid "Data Layer" 3630 msgstr "Datenbene" 3631 3632 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadOsmTask.java:57 3633 msgid "OpenStreetMap data" 3634 msgstr "OpenStreetMap Daten" 3635 3636 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:29 3637 msgid "Downloading GPS data" 3638 msgstr "Hole GPS-Daten" 3639 3640 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/downloadtasks/DownloadGpsTask.java:69 3641 msgid "Raw GPS data" 3642 msgstr "Rohe GPS-Daten" 3643 3644 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:26 3645 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:57 3646 msgid "Paste Tags" 3647 msgstr "Tags Einfügen" 3648 3649 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/PasteTagsAction.java:27 3650 msgid "Apply tags of contents of paste buffer to all selected items." 3651 msgstr "Tags aus der Zwischenablage allen ausgewählten Elementen zuweisen." 3652 3653 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 3654 msgid "Download from OSM ..." 3655 msgstr "Von OSM-Server herunterladen ..." 3656 3657 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:33 3658 msgid "Download map data from the OSM server." 3659 msgstr "Kartendaten vom OSM Server laden." 3660 3661 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:43 3662 msgid "Download" 3663 msgstr "Daten herunterladen" 3664 3665 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/actions/DownloadAction.java:68 3666 msgid "Please select at least one task to download" 3667 msgstr "Bitte wählen Sie mindestens eine Aufgabe zum herunterladen" 3668 3644 3669 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrectionTableModel.java:36 3645 3670 msgid "Old key" … … 3661 3686 msgid "Apply?" 3662 3687 msgstr "Anwenden?" 3688 3689 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:54 3690 msgid "Please select which property changes you want to apply." 3691 msgstr "Bitte wählen Sie welche Objekteeigenschaften geändert werden sollen." 3692 3693 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:80 3694 msgid "Automatic tag correction" 3695 msgstr "Automatische Schlüsselkorrektur" 3663 3696 3664 3697 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/ReverseWayTagCorrector.java:101 … … 3670 3703 "Eigenschaftsänderungen am Weg und seinen Knoten vorgeschlagen." 3671 3704 3672 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:54 3673 msgid "Please select which property changes you want to apply." 3674 msgstr "Bitte wählen Sie welche Objekteeigenschaften geändert werden sollen." 3675 3676 #: ../../core/src/org/openstreetmap/josm/corrector/TagCorrector.java:80 3677 msgid "Automatic tag correction" 3678 msgstr "Automatische Schlüsselkorrektur" 3679 3680 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:192 3681 msgid "Grid origin location" 3682 msgstr "Gitterursprung" 3683 3684 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193 3685 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51 3686 msgid "Latitude" 3687 msgstr "(geogr.) Breite" 3688 3689 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195 3690 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53 3691 msgid "Longitude" 3692 msgstr "(geogr.) Länge" 3693 3694 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:197 3695 msgid "Grid rotation" 3696 msgstr "Gitterdrehung" 3697 3698 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:199 3699 msgid "World" 3700 msgstr "Welt" 3701 3702 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:200 3703 msgid "Grid layout" 3704 msgstr "Rasterebene" 3705 3706 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:222 3707 msgid "Grid layer:" 3708 msgstr "Raster Ebene:" 3709 3710 #: ../lang/specialmessages.java:6 3711 msgid "" 3712 "You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller " 3713 "area, or use planet.osm" 3714 msgstr "" 3715 "Sie haben zu viele Knoten angefordert (Limit ist 50.000). Entweder Sie " 3716 "fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet.osm." 3717 3718 #: ../lang/specialmessages.java:7 3719 msgid "" 3720 "The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either " 3721 "request a smaller area, or use planet.osm" 3722 msgstr "" 3723 "Die maximale Downloadgröße ist 0.25 Grad und Ihre Anfrage war zu groß. " 3724 "Entweder Sie fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet." 3725 "osm." 3726 3727 #: ../lang/validator.java:38 3728 msgid "oneway tag on a node" 3729 msgstr "Einbahnschlüssel auf einem Knoten" 3730 3731 #: ../lang/validator.java:39 3732 msgid "bridge tag on a node" 3733 msgstr "Brückenschlüssel auf einem Knoten" 3734 3735 #: ../lang/validator.java:40 ../lang/validator.java:41 3736 #: ../lang/validator.java:42 ../lang/validator.java:43 3737 #: ../lang/validator.java:44 3738 msgid "wrong highway tag on a node" 3739 msgstr "Falscher Straßenschlüssel auf einem Knoten" 3740 3741 #: ../lang/validator.java:45 ../lang/validator.java:46 3742 msgid "highway without a reference" 3743 msgstr "Straße ohne Referenznummer" 3744 3745 #: ../lang/validator.java:47 3746 msgid "misspelled key name" 3747 msgstr "Falschgeschriebener Schlüssel: name" 3748 3749 #: ../lang/validator.java:49 3750 msgid "cycleway with tag bicycle" 3751 msgstr "Radweg mit Rad-Einschränkung" 3752 3753 #: ../lang/validator.java:50 3754 msgid "footway with tag foot" 3755 msgstr "Fußweg mit Fußgänger-Einschränkung" 3756 3757 #: ../lang/validator.java:53 3758 msgid "seperate cycleway as lane on a cycleway" 3759 msgstr "Radweg als Spur eines Radweges" 3760 3761 #: ../lang/validator.java:54 3762 msgid "barrier used on a way" 3763 msgstr "Barriere auf einen Weg" 3764 3765 #: ../lang/validator.java:57 3766 msgid "maxspeed used for footway" 3767 msgstr "Höchstgeschwindigkeit auf einem Fußweg" 3768 3769 #: ../lang/validator.java:59 3770 msgid "layer tag with + sign" 3771 msgstr "Ebene mit Zeichen +" 3772 3773 #: ../lang/validator.java:62 3774 msgid "abbreviated street name" 3775 msgstr "Abgekürzter Straßenname" 3776 3777 #: ../lang/presets.java:9 3778 msgid "Streets" 3779 msgstr "Straßen" 3780 3781 #: ../lang/presets.java:10 3782 msgid "Motorway" 3783 msgstr "Autobahn" 3784 3785 #: ../lang/presets.java:11 3786 msgid "Edit a Motorway" 3787 msgstr "Autobahn bearbeiten" 3788 3789 #: ../lang/presets.java:14 ../lang/presets.java:50 ../lang/presets.java:69 3790 #: ../lang/presets.java:98 ../lang/presets.java:134 ../lang/presets.java:153 3791 msgid "Reference" 3792 msgstr "Referenz" 3793 3794 #: ../lang/presets.java:16 ../lang/presets.java:34 ../lang/presets.java:52 3795 #: ../lang/presets.java:71 ../lang/presets.java:86 ../lang/presets.java:100 3796 #: ../lang/presets.java:118 ../lang/presets.java:136 ../lang/presets.java:155 3797 #: ../lang/presets.java:172 ../lang/presets.java:191 ../lang/presets.java:210 3798 #: ../lang/presets.java:228 ../lang/presets.java:246 ../lang/presets.java:290 3799 #: ../lang/presets.java:310 ../lang/presets.java:329 ../lang/presets.java:339 3800 #: ../lang/presets.java:358 ../lang/presets.java:380 ../lang/presets.java:399 3801 #: ../lang/presets.java:418 ../lang/presets.java:437 ../lang/presets.java:458 3802 #: ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:521 3803 #: ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:593 3804 #: ../lang/presets.java:614 ../lang/presets.java:626 ../lang/presets.java:638 3805 #: ../lang/presets.java:650 ../lang/presets.java:662 ../lang/presets.java:674 3806 #: ../lang/presets.java:687 ../lang/presets.java:698 ../lang/presets.java:717 3807 #: ../lang/presets.java:761 ../lang/presets.java:857 ../lang/presets.java:867 3808 #: ../lang/presets.java:877 ../lang/presets.java:887 ../lang/presets.java:896 3809 #: ../lang/presets.java:906 ../lang/presets.java:1905 3810 msgid "Optional Attributes:" 3811 msgstr "Optionale Attribute:" 3812 3813 #: ../lang/presets.java:19 ../lang/presets.java:36 ../lang/presets.java:55 3814 #: ../lang/presets.java:73 ../lang/presets.java:103 ../lang/presets.java:120 3815 #: ../lang/presets.java:139 ../lang/presets.java:158 ../lang/presets.java:180 3816 #: ../lang/presets.java:199 ../lang/presets.java:217 ../lang/presets.java:235 3817 #: ../lang/presets.java:253 ../lang/presets.java:298 ../lang/presets.java:318 3818 #: ../lang/presets.java:347 ../lang/presets.java:366 ../lang/presets.java:388 3819 #: ../lang/presets.java:407 ../lang/presets.java:426 ../lang/presets.java:445 3820 #: ../lang/presets.java:466 ../lang/presets.java:487 ../lang/presets.java:508 3821 #: ../lang/presets.java:529 ../lang/presets.java:550 ../lang/presets.java:571 3822 #: ../lang/presets.java:601 ../lang/presets.java:918 ../lang/presets.java:933 3823 #: ../lang/presets.java:941 ../lang/presets.java:949 3824 msgid "Layer" 3825 msgstr "Ebene" 3826 3827 #: ../lang/presets.java:20 ../lang/presets.java:37 ../lang/presets.java:56 3828 #: ../lang/presets.java:74 ../lang/presets.java:104 ../lang/presets.java:121 3829 #: ../lang/presets.java:140 ../lang/presets.java:299 3830 msgid "Lanes" 3831 msgstr "Spuren" 3832 3833 #: ../lang/presets.java:21 ../lang/presets.java:38 ../lang/presets.java:57 3834 #: ../lang/presets.java:75 ../lang/presets.java:105 ../lang/presets.java:122 3835 #: ../lang/presets.java:141 ../lang/presets.java:159 ../lang/presets.java:181 3836 #: ../lang/presets.java:200 ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:320 3837 #: ../lang/presets.java:349 ../lang/presets.java:369 ../lang/presets.java:390 3838 #: ../lang/presets.java:409 ../lang/presets.java:428 ../lang/presets.java:447 3839 #: ../lang/presets.java:603 3840 msgid "Max. speed (km/h)" 3841 msgstr "Höchstgeschwindigkeit (km/h)" 3842 3843 #: ../lang/presets.java:22 ../lang/presets.java:39 ../lang/presets.java:58 3844 #: ../lang/presets.java:76 ../lang/presets.java:106 ../lang/presets.java:123 3845 #: ../lang/presets.java:142 ../lang/presets.java:160 ../lang/presets.java:175 3846 #: ../lang/presets.java:194 ../lang/presets.java:212 ../lang/presets.java:230 3847 #: ../lang/presets.java:248 ../lang/presets.java:262 ../lang/presets.java:293 3848 #: ../lang/presets.java:313 ../lang/presets.java:342 ../lang/presets.java:361 3849 #: ../lang/presets.java:383 ../lang/presets.java:402 ../lang/presets.java:421 3850 #: ../lang/presets.java:440 ../lang/presets.java:596 3851 msgid "Oneway" 3852 msgstr "Einbahn" 3853 3854 #: ../lang/presets.java:23 ../lang/presets.java:40 ../lang/presets.java:59 3855 #: ../lang/presets.java:77 ../lang/presets.java:107 ../lang/presets.java:124 3856 #: ../lang/presets.java:143 ../lang/presets.java:161 ../lang/presets.java:176 3857 #: ../lang/presets.java:195 ../lang/presets.java:213 ../lang/presets.java:231 3858 #: ../lang/presets.java:249 ../lang/presets.java:294 ../lang/presets.java:314 3859 #: ../lang/presets.java:343 ../lang/presets.java:362 ../lang/presets.java:384 3860 #: ../lang/presets.java:403 ../lang/presets.java:422 ../lang/presets.java:441 3861 #: ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:482 ../lang/presets.java:503 3862 #: ../lang/presets.java:524 ../lang/presets.java:545 ../lang/presets.java:566 3863 #: ../lang/presets.java:597 3864 msgid "Bridge" 3865 msgstr "Brücke" 3866 3867 #: ../lang/presets.java:24 ../lang/presets.java:41 ../lang/presets.java:60 3868 #: ../lang/presets.java:78 ../lang/presets.java:108 ../lang/presets.java:125 3869 #: ../lang/presets.java:144 ../lang/presets.java:162 ../lang/presets.java:177 3870 #: ../lang/presets.java:196 ../lang/presets.java:214 ../lang/presets.java:232 3871 #: ../lang/presets.java:250 ../lang/presets.java:295 ../lang/presets.java:315 3872 #: ../lang/presets.java:344 ../lang/presets.java:363 ../lang/presets.java:385 3873 #: ../lang/presets.java:404 ../lang/presets.java:423 ../lang/presets.java:442 3874 #: ../lang/presets.java:462 ../lang/presets.java:483 ../lang/presets.java:504 3875 #: ../lang/presets.java:525 ../lang/presets.java:546 ../lang/presets.java:567 3876 #: ../lang/presets.java:598 3877 msgid "Tunnel" 3878 msgstr "Tunnel" 3879 3880 #: ../lang/presets.java:25 ../lang/presets.java:42 ../lang/presets.java:61 3881 #: ../lang/presets.java:79 ../lang/presets.java:109 ../lang/presets.java:126 3882 #: ../lang/presets.java:145 ../lang/presets.java:163 ../lang/presets.java:178 3883 #: ../lang/presets.java:197 ../lang/presets.java:215 ../lang/presets.java:233 3884 #: ../lang/presets.java:251 ../lang/presets.java:296 ../lang/presets.java:316 3885 #: ../lang/presets.java:345 ../lang/presets.java:364 ../lang/presets.java:386 3886 #: ../lang/presets.java:405 ../lang/presets.java:424 ../lang/presets.java:443 3887 #: ../lang/presets.java:463 ../lang/presets.java:484 ../lang/presets.java:505 3888 #: ../lang/presets.java:526 ../lang/presets.java:547 ../lang/presets.java:568 3889 #: ../lang/presets.java:599 3890 msgid "Cutting" 3891 msgstr "Senke" 3892 3893 #: ../lang/presets.java:26 ../lang/presets.java:43 ../lang/presets.java:62 3894 #: ../lang/presets.java:80 ../lang/presets.java:110 ../lang/presets.java:127 3895 #: ../lang/presets.java:146 ../lang/presets.java:164 ../lang/presets.java:179 3896 #: ../lang/presets.java:198 ../lang/presets.java:216 ../lang/presets.java:234 3897 #: ../lang/presets.java:252 ../lang/presets.java:297 ../lang/presets.java:317 3898 #: ../lang/presets.java:346 ../lang/presets.java:365 ../lang/presets.java:387 3899 #: ../lang/presets.java:406 ../lang/presets.java:425 ../lang/presets.java:444 3900 #: ../lang/presets.java:464 ../lang/presets.java:485 ../lang/presets.java:506 3901 #: ../lang/presets.java:527 ../lang/presets.java:548 ../lang/presets.java:569 3902 #: ../lang/presets.java:600 3903 msgid "Embankment" 3904 msgstr "Damm" 3905 3906 #: ../lang/presets.java:29 3907 msgid "Motorway Link" 3908 msgstr "Autobahnanschluß" 3909 3910 #: ../lang/presets.java:30 3911 msgid "Edit a Motorway Link" 3912 msgstr "Autobahnanschluß bearbeiten" 3913 3914 #: ../lang/presets.java:46 3915 msgid "Trunk" 3916 msgstr "Schnellstraße" 3917 3918 #: ../lang/presets.java:47 3919 msgid "Edit a Trunk" 3920 msgstr "Schnellstraße bearbeiten" 3921 3922 #: ../lang/presets.java:65 3923 msgid "Trunk Link" 3924 msgstr "Schnellstraßenanschluß" 3925 3926 #: ../lang/presets.java:66 3927 msgid "Edit a Trunk Link" 3928 msgstr "Schnellstraßenanschluß bearbeiten" 3929 3930 #: ../lang/presets.java:83 3931 msgid "Highway Exit" 3932 msgstr "Ausfahrt" 3933 3934 #: ../lang/presets.java:84 3935 msgid "Edit an Exit" 3936 msgstr "Ausfahrt bearbeiten" 3937 3938 #: ../lang/presets.java:88 3939 msgid "Exit Number" 3940 msgstr "Nummer der Ausfahrt" 3941 3942 #: ../lang/presets.java:89 3943 msgid "Exit Name" 3944 msgstr "Name der Ausfahrt" 3945 3946 #: ../lang/presets.java:94 3947 msgid "Primary" 3948 msgstr "Bundesstraße" 3949 3950 #: ../lang/presets.java:95 3951 msgid "Edit a Primary Road" 3952 msgstr "Bundesstraße bearbeiten" 3953 3954 #: ../lang/presets.java:113 3955 msgid "Primary Link" 3956 msgstr "Bundesstraßenanschluß" 3957 3958 #: ../lang/presets.java:114 3959 msgid "Edit a Primary Link" 3960 msgstr "Bundesstraßenanschluß bearbeiten" 3961 3962 #: ../lang/presets.java:130 3963 msgid "Secondary" 3964 msgstr "Landesstraße" 3965 3966 #: ../lang/presets.java:131 3967 msgid "Edit a Secondary Road" 3968 msgstr "Landesstraße bearbeiten" 3969 3970 #: ../lang/presets.java:149 3971 msgid "Tertiary" 3972 msgstr "Kreisstraße" 3973 3974 #: ../lang/presets.java:150 3975 msgid "Edit a Tertiary Road" 3976 msgstr "Kreisstraße bearbeiten" 3977 3978 #: ../lang/presets.java:167 3979 msgid "Road (Unknown Type)" 3980 msgstr "Unbekannter Straßentyp" 3981 3982 #: ../lang/presets.java:168 3983 msgid "Edit a Road of unknown type" 3984 msgstr "Straße mit unbekanntem Typ bearbeiten" 3985 3986 #: ../lang/presets.java:182 ../lang/presets.java:201 ../lang/presets.java:219 3987 #: ../lang/presets.java:237 ../lang/presets.java:255 ../lang/presets.java:300 3988 #: ../lang/presets.java:321 ../lang/presets.java:350 ../lang/presets.java:370 3989 #: ../lang/presets.java:391 ../lang/presets.java:410 ../lang/presets.java:429 3990 #: ../lang/presets.java:448 ../lang/presets.java:470 ../lang/presets.java:491 3991 #: ../lang/presets.java:512 ../lang/presets.java:533 ../lang/presets.java:554 3992 #: ../lang/presets.java:575 ../lang/presets.java:604 ../lang/presets.java:617 3993 #: ../lang/presets.java:629 ../lang/presets.java:641 ../lang/presets.java:653 3994 #: ../lang/presets.java:665 ../lang/presets.java:677 3995 msgid "Width (metres)" 3996 msgstr "Breite (Meter)" 3997 3998 #: ../lang/presets.java:186 3999 msgid "Unclassified" 4000 msgstr "Ohne Klassifikation" 4001 4002 #: ../lang/presets.java:187 4003 msgid "Edit a Unclassified Road" 4004 msgstr "Straße ohne Klassifikation bearbeiten" 4005 4006 #: ../lang/presets.java:204 4007 msgid "Residential" 4008 msgstr "Ortsstraße" 4009 4010 #: ../lang/presets.java:205 4011 msgid "Edit a Residential Street" 4012 msgstr "Ortsstraße bearbeiten" 4013 4014 #: ../lang/presets.java:218 ../lang/presets.java:236 ../lang/presets.java:254 4015 #: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:348 ../lang/presets.java:367 4016 #: ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427 4017 #: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:465 ../lang/presets.java:486 4018 #: ../lang/presets.java:507 ../lang/presets.java:528 ../lang/presets.java:549 4019 #: ../lang/presets.java:570 ../lang/presets.java:602 4020 msgid "Surface" 4021 msgstr "Oberfläche" 4022 4023 #: ../lang/presets.java:218 ../lang/presets.java:236 ../lang/presets.java:254 4024 #: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:348 ../lang/presets.java:367 4025 #: ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427 4026 #: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:465 ../lang/presets.java:486 4027 #: ../lang/presets.java:507 ../lang/presets.java:528 ../lang/presets.java:549 4028 #: ../lang/presets.java:570 ../lang/presets.java:602 4029 msgid "paved" 4030 msgstr "geteert" 4031 4032 #: ../lang/presets.java:218 ../lang/presets.java:236 ../lang/presets.java:254 4033 #: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:348 ../lang/presets.java:367 4034 #: ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427 4035 #: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:602 4036 msgid "unpaved" 4037 msgstr "unbefestigt" 4038 4039 #: ../lang/presets.java:218 ../lang/presets.java:236 ../lang/presets.java:254 4040 #: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:348 ../lang/presets.java:367 4041 #: ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427 4042 #: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:465 ../lang/presets.java:486 4043 #: ../lang/presets.java:507 ../lang/presets.java:528 ../lang/presets.java:549 4044 #: ../lang/presets.java:570 ../lang/presets.java:602 4045 msgid "cobblestone" 4046 msgstr "gepflastert" 4047 4048 #: ../lang/presets.java:222 4049 msgid "Living Street" 4050 msgstr "Spielstraße" 4051 4052 #: ../lang/presets.java:223 4053 msgid "Edit a Living Street" 4054 msgstr "Spielstraße bearbeiten" 4055 4056 #: ../lang/presets.java:240 4057 msgid "Pedestrian" 4058 msgstr "Fußgänger " 4059 4060 #: ../lang/presets.java:241 4061 msgid "Edit a Pedestrian Street" 4062 msgstr "Fußgängerstraße bearbeiten" 4063 4064 #: ../lang/presets.java:260 4065 msgid "Road Restrictions" 4066 msgstr "Straßeneinschränkungen" 4067 4068 #: ../lang/presets.java:261 4069 msgid "Edit Road Restrictions" 4070 msgstr "Straßeneinschränkungen bearbeiten" 4071 4072 #: ../lang/presets.java:263 4073 msgid "Toll" 4074 msgstr "Maut" 4075 4076 #: ../lang/presets.java:264 4077 msgid "No exit (cul-de-sac)" 4078 msgstr "Kein Ausgang (Sackgasse)" 4079 4080 #: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:467 ../lang/presets.java:488 4081 #: ../lang/presets.java:509 ../lang/presets.java:530 ../lang/presets.java:551 4082 #: ../lang/presets.java:572 4083 msgid "Access" 4084 msgstr "Zugang" 4085 4086 #: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 4087 #: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 4088 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 4089 #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:467 4090 #: ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:488 4091 #: ../lang/presets.java:489 ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:509 4092 #: ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:530 4093 #: ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:551 4094 #: ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:572 4095 #: ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:586 4096 #: ../lang/presets.java:587 ../lang/presets.java:588 ../lang/presets.java:589 4097 #: ../lang/presets.java:590 ../lang/presets.java:591 ../lang/presets.java:1565 4098 msgid "yes" 4099 msgstr "ja" 4100 4101 #: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 4102 #: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 4103 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 4104 #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:467 4105 #: ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:488 4106 #: ../lang/presets.java:489 ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:509 4107 #: ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:530 4108 #: ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:551 4109 #: ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:572 4110 #: ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:574 4111 msgid "private" 4112 msgstr "Privat" 4113 4114 #: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 4115 #: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 4116 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 4117 #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:467 4118 #: ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:488 4119 #: ../lang/presets.java:489 ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:509 4120 #: ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:530 4121 #: ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:551 4122 #: ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:572 4123 #: ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:586 4124 #: ../lang/presets.java:587 ../lang/presets.java:588 ../lang/presets.java:589 4125 #: ../lang/presets.java:590 ../lang/presets.java:591 4126 msgid "designated" 4127 msgstr "Nutzungsart beschildert" 4128 4129 #: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 4130 #: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 4131 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 4132 #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:467 4133 #: ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:488 4134 #: ../lang/presets.java:489 ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:509 4135 #: ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:530 4136 #: ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:551 4137 #: ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:572 4138 #: ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:574 4139 msgid "destination" 4140 msgstr "Anlieger" 4141 4142 #: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 4143 #: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 4144 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 4145 #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:467 4146 #: ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:488 4147 #: ../lang/presets.java:489 ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:509 4148 #: ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:530 4149 #: ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:551 4150 #: ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:572 4151 #: ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:574 4152 msgid "permissive" 4153 msgstr "privat gestattet" 4154 4155 #: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:272 4156 #: ../lang/presets.java:467 ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:469 4157 #: ../lang/presets.java:488 ../lang/presets.java:489 ../lang/presets.java:490 4158 #: ../lang/presets.java:509 ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:511 4159 #: ../lang/presets.java:530 ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:532 4160 #: ../lang/presets.java:551 ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:553 4161 #: ../lang/presets.java:572 ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:574 4162 msgid "agricultural" 4163 msgstr "Agrar & Forst" 4164 4165 #: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 4166 #: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 4167 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 4168 #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:467 4169 #: ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:488 4170 #: ../lang/presets.java:489 ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:509 4171 #: ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:530 4172 #: ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:551 4173 #: ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:572 4174 #: ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:586 4175 #: ../lang/presets.java:587 ../lang/presets.java:588 ../lang/presets.java:589 4176 #: ../lang/presets.java:590 ../lang/presets.java:591 ../lang/presets.java:1565 4177 msgid "no" 4178 msgstr "nein" 4179 4180 #: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:589 ../lang/presets.java:1028 4181 msgid "Bicycle" 4182 msgstr "Fahrrad" 4183 4184 #: ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:591 4185 msgid "Foot" 4186 msgstr "Zu Fuß" 4187 4188 #: ../lang/presets.java:268 4189 msgid "Goods" 4190 msgstr "Waren" 4191 4192 #: ../lang/presets.java:269 4193 msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)" 4194 msgstr "Schwerlast (hgv)" 4195 4196 #: ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:588 4197 msgid "Horse" 4198 msgstr "Pferd" 4199 4200 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:489 4201 #: ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:552 4202 #: ../lang/presets.java:573 4203 msgid "Motorcycle" 4204 msgstr "Motorrad" 4205 4206 #: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:490 4207 #: ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:553 4208 #: ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:586 4209 msgid "Motorcar" 4210 msgstr "Automobil" 4211 4212 #: ../lang/presets.java:273 4213 msgid "Public Service Vehicles (psv)" 4214 msgstr "Öffentllicher Service (psv)" 4215 4216 #: ../lang/presets.java:274 4217 msgid "Motorboat" 4218 msgstr "Motorboot" 4219 4220 #: ../lang/presets.java:275 4221 msgid "Boat" 4222 msgstr "Boot" 4223 4224 #: ../lang/presets.java:277 4225 msgid "Min. speed (km/h)" 4226 msgstr "Min. Geschwindigkeit (km/h)" 4227 4228 #: ../lang/presets.java:278 4229 msgid "Max. weight (tonnes)" 4230 msgstr "Max. Gewicht (Tonnen)" 4231 4232 #: ../lang/presets.java:279 4233 msgid "Max. Height (metres)" 4234 msgstr "Max. Höhe (Meter)" 4235 4236 #: ../lang/presets.java:280 4237 msgid "Max. Width (metres)" 4238 msgstr "Max. Breite (Meter)" 4239 4240 #: ../lang/presets.java:281 4241 msgid "Max. Length (metres)" 4242 msgstr "Max. Länge (Meter)" 4243 4244 #: ../lang/presets.java:284 4245 msgid "Roundabout" 4246 msgstr "Kreisverkehr" 4247 4248 #: ../lang/presets.java:285 4249 msgid "Edit a Junction" 4250 msgstr "Kreuzung bearbeiten" 4251 4252 #: ../lang/presets.java:288 ../lang/presets.java:585 ../lang/presets.java:2020 4253 #: ../lang/presets.java:2195 4254 msgid "Type" 4255 msgstr "Typ" 4256 4257 #: ../lang/presets.java:288 4258 msgid "motorway" 4259 msgstr "Autobahn" 4260 4261 #: ../lang/presets.java:288 4262 msgid "motorway_link" 4263 msgstr "Autobahnanschluß" 4264 4265 #: ../lang/presets.java:288 4266 msgid "trunk" 4267 msgstr "Schnellstraße" 4268 4269 #: ../lang/presets.java:288 4270 msgid "trunk_link" 4271 msgstr "Schnellstraßenanschluß" 4272 4273 #: ../lang/presets.java:288 4274 msgid "primary" 4275 msgstr "Bundesstraße" 4276 4277 #: ../lang/presets.java:288 4278 msgid "primary_link" 4279 msgstr "Bundesstraßenanschluß" 4280 4281 #: ../lang/presets.java:288 4282 msgid "secondary" 4283 msgstr "Landesstraße" 4284 4285 #: ../lang/presets.java:288 4286 msgid "tertiary" 4287 msgstr "Kreisstraße" 4288 4289 #: ../lang/presets.java:288 4290 msgid "unclassified" 4291 msgstr "Ohne Klassifikation" 4292 4293 #: ../lang/presets.java:288 4294 msgid "residential" 4295 msgstr "Ortsstraße" 4296 4297 #: ../lang/presets.java:288 4298 msgid "living_street" 4299 msgstr "Spielstraße" 4300 4301 #: ../lang/presets.java:288 4302 msgid "service" 4303 msgstr "Service" 4304 4305 #: ../lang/presets.java:288 4306 msgid "bus_guideway" 4307 msgstr "Spurbus" 4308 4309 #: ../lang/presets.java:288 4310 msgid "construction" 4311 msgstr "Baustelle" 4312 4313 #: ../lang/presets.java:304 4314 msgid "Ways" 4315 msgstr "Wege" 4316 4317 #: ../lang/presets.java:305 4318 msgid "Service" 4319 msgstr "Erschließungsweg" 4320 4321 #: ../lang/presets.java:306 4322 msgid "Edit a Serviceway" 4323 msgstr "Erschließungsweg bearbeiten" 4324 4325 #: ../lang/presets.java:324 4326 msgid "Ferry" 4327 msgstr "Fähre" 4328 4329 #: ../lang/presets.java:325 4330 msgid "Edit a Ferry" 4331 msgstr "Fähre bearbeiten" 4332 4333 #: ../lang/presets.java:334 4334 msgid "Bus Guideway" 4335 msgstr "Spurbus" 4336 4337 #: ../lang/presets.java:335 4338 msgid "Edit a Bus Guideway" 4339 msgstr "Spurbusstrecke bearbeiten" 4340 4341 #: ../lang/presets.java:353 4342 msgid "Construction" 4343 msgstr "Baustelle" 4344 4345 #: ../lang/presets.java:354 4346 msgid "Edit a highway under construction" 4347 msgstr "Eine im Bau befindliche Straße bearbeiten" 4348 4349 #: ../lang/presets.java:368 4350 msgid "Junction" 4351 msgstr "Kreuzung" 4352 4353 #: ../lang/presets.java:368 4354 msgid "roundabout" 4355 msgstr "Kreisverkehr" 4356 4357 #: ../lang/presets.java:375 4358 msgid "Bridleway" 4359 msgstr "Reitweg" 4360 4361 #: ../lang/presets.java:376 4362 msgid "Edit a Bridleway" 4363 msgstr "Reitweg bearbeiten" 4364 4365 #: ../lang/presets.java:394 4366 msgid "Cycleway" 4367 msgstr "Fahrradweg" 4368 4369 #: ../lang/presets.java:395 4370 msgid "Edit a Cycleway" 4371 msgstr "Fahrradweg bearbeiten" 4372 4373 #: ../lang/presets.java:413 4374 msgid "Footway" 4375 msgstr "Fußweg" 4376 4377 #: ../lang/presets.java:414 4378 msgid "Edit a Footway" 4379 msgstr "Fußweg bearbeiten" 4380 4381 #: ../lang/presets.java:432 4382 msgid "Steps" 4383 msgstr "Treppe" 4384 4385 #: ../lang/presets.java:433 4386 msgid "Edit a flight of Steps" 4387 msgstr "Treppe bearbeiten" 4388 4389 #: ../lang/presets.java:453 4390 msgid "Track" 4391 msgstr "Feldweg" 4392 4393 #: ../lang/presets.java:454 4394 msgid "Edit a Track" 4395 msgstr "Feld- oder Waldweg bearbeiten" 4396 4397 #: ../lang/presets.java:465 ../lang/presets.java:486 ../lang/presets.java:507 4398 #: ../lang/presets.java:528 ../lang/presets.java:549 ../lang/presets.java:570 4399 msgid "gravel" 4400 msgstr "Schotter" 4401 4402 #: ../lang/presets.java:465 ../lang/presets.java:486 ../lang/presets.java:507 4403 #: ../lang/presets.java:528 ../lang/presets.java:549 ../lang/presets.java:570 4404 msgid "ground" 4405 msgstr "Erde" 4406 4407 #: ../lang/presets.java:465 ../lang/presets.java:486 ../lang/presets.java:507 4408 #: ../lang/presets.java:528 ../lang/presets.java:549 ../lang/presets.java:570 4409 msgid "grass" 4410 msgstr "Gras" 4411 4412 #: ../lang/presets.java:465 ../lang/presets.java:486 ../lang/presets.java:507 4413 #: ../lang/presets.java:528 ../lang/presets.java:549 ../lang/presets.java:570 4414 msgid "sand" 4415 msgstr "Sand" 4416 4417 #: ../lang/presets.java:473 4418 msgid "Track Grade 1" 4419 msgstr "Feldweg Grad 1 (asphaltiert)" 4420 4421 #: ../lang/presets.java:474 4422 msgid "Edit a Track of grade 1" 4423 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 1 (asphaltiert) bearbeiten" 4424 4425 #: ../lang/presets.java:494 4426 msgid "Track Grade 2" 4427 msgstr "Feldweg Grad 2 (Schotter)" 4428 4429 #: ../lang/presets.java:495 4430 msgid "Edit a Track of grade 2" 4431 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 2 (Schotter) bearbeiten" 4432 4433 #: ../lang/presets.java:515 4434 msgid "Track Grade 3" 4435 msgstr "Feldweg Grad 3 (befestigt)" 4436 4437 #: ../lang/presets.java:516 4438 msgid "Edit a Track of grade 3" 4439 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 3 (befestigt) bearbeiten" 4440 4441 #: ../lang/presets.java:536 4442 msgid "Track Grade 4" 4443 msgstr "Feldweg Grad 4 (wenig befestigt)" 4444 4445 #: ../lang/presets.java:537 4446 msgid "Edit a Track of grade 4" 4447 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 4 (wenig befestigt) bearbeiten" 4448 4449 #: ../lang/presets.java:557 4450 msgid "Track Grade 5" 4451 msgstr "Feldweg Grad 5 (unbefestigt)" 4452 4453 #: ../lang/presets.java:558 4454 msgid "Edit a Track of grade 5" 4455 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 5 (unbefestigt) bearbeiten" 4456 4457 #: ../lang/presets.java:580 4458 msgid "Path" 4459 msgstr "Pfad" 4460 4461 #: ../lang/presets.java:581 4462 msgid "Edit Path" 4463 msgstr "Pfad bearbeiten" 4464 4465 #: ../lang/presets.java:587 4466 msgid "Snowmobile" 4467 msgstr "Schneemobil" 4468 4469 #: ../lang/presets.java:590 4470 msgid "Ski" 4471 msgstr "Ski" 4472 4473 #: ../lang/presets.java:608 4474 msgid "Hiking" 4475 msgstr "Wanderweg" 4476 4477 #: ../lang/presets.java:609 4478 msgid "Edit Hiking" 4479 msgstr "Wanderweg bearbeiten" 4480 4481 #: ../lang/presets.java:620 4482 msgid "Mountain Hiking" 4483 msgstr "Bergwanderweg" 4484 4485 #: ../lang/presets.java:621 4486 msgid "Edit Mountain Hiking" 4487 msgstr "Bergwanderweg bearbeiten" 4488 4489 #: ../lang/presets.java:632 4490 msgid "Demanding Mountain Hiking" 4491 msgstr "Anspruchsvoller Bergwanderweg" 4492 4493 #: ../lang/presets.java:633 4494 msgid "Edit Demanding Mountain Hiking" 4495 msgstr "Anspruchsvollen Bergwanderweg bearbeiten" 4496 4497 #: ../lang/presets.java:644 4498 msgid "Alpine Hiking" 4499 msgstr "Alpines Wandern" 4500 4501 #: ../lang/presets.java:645 4502 msgid "Edit Alpine Hiking" 4503 msgstr "Alpinen Wanderweg bearbeiten" 4504 4505 #: ../lang/presets.java:656 4506 msgid "Demanding alpine hiking" 4507 msgstr "Anspruchsvoller alpiner Wanderweg" 4508 4509 #: ../lang/presets.java:657 4510 msgid "Edit Demanding alpine hiking" 4511 msgstr "Anspruchsvollen alpinen Wanderweg bearbeiten" 4512 4513 #: ../lang/presets.java:668 4514 msgid "Difficult alpine hiking" 4515 msgstr "Schwerer alpiner Wanderweg" 4516 4517 #: ../lang/presets.java:669 4518 msgid "Edit Difficult alpine hiking" 4519 msgstr "Schweren alpinen Wanderweg bearbeiten" 4520 4521 #: ../lang/presets.java:681 4522 msgid "Waypoints" 4523 msgstr "Wegpunkte" 4524 4525 #: ../lang/presets.java:682 4526 msgid "Toll Booth" 4527 msgstr "Mautstation" 4528 4529 #: ../lang/presets.java:683 4530 msgid "Edit Toll Booth" 4531 msgstr "Mautstation bearbeiten" 4532 4533 #: ../lang/presets.java:690 ../lang/presets.java:701 ../lang/presets.java:997 4534 #: ../lang/presets.java:1010 ../lang/presets.java:1017 4535 #: ../lang/presets.java:1024 4536 msgid "Operator" 4537 msgstr "Betreiber" 4538 4539 #: ../lang/presets.java:693 4540 msgid "Services" 4541 msgstr "Dienstleistungen" 4542 4543 #: ../lang/presets.java:694 4544 msgid "Edit Service Station" 4545 msgstr "Dienstleistungsbetrieb bearbeiten" 4546 4547 #: ../lang/presets.java:704 4548 msgid "Motorway Junction" 4549 msgstr "Autobahnkreuz" 4550 4551 #: ../lang/presets.java:705 4552 msgid "Edit Motorway Junction" 4553 msgstr "Autobahnkreuz bearbeiten" 4554 4555 #: ../lang/presets.java:709 4556 msgid "Number" 4557 msgstr "Nummer" 4558 4559 #: ../lang/presets.java:712 4560 msgid "Ford" 4561 msgstr "Furt" 4562 4563 #: ../lang/presets.java:713 4564 msgid "Edit Ford" 4565 msgstr "Furt bearbeiten" 4566 4567 #: ../lang/presets.java:722 ../lang/presets.java:838 4568 msgid "Crossing" 4569 msgstr "(Fuß-)Übergang" 4570 4571 #: ../lang/presets.java:723 4572 msgid "Edit Crossing" 4573 msgstr "Übergang bearbeiten" 4574 4575 #: ../lang/presets.java:728 4576 msgid "Mini Roundabout" 4577 msgstr "Kleiner Kreisverkehr" 4578 4579 #: ../lang/presets.java:732 4580 msgid "Traffic Signal" 4581 msgstr "Ampel" 4582 4583 #: ../lang/presets.java:733 4584 msgid "Edit Traffic Signal" 4585 msgstr "Ampel bearbeiten" 4586 4587 #: ../lang/presets.java:738 4588 msgid "Turning Circle" 4589 msgstr "Wendestelle" 4590 4591 #: ../lang/presets.java:739 4592 msgid "Edit Turning Circle" 4593 msgstr "Wendestelle" 4594 4595 #: ../lang/presets.java:744 4596 msgid "Stop" 4597 msgstr "Stopp-Schild" 4598 4599 #: ../lang/presets.java:748 4600 msgid "Cattle Grid" 4601 msgstr "Viehgitter" 4602 4603 #: ../lang/presets.java:752 4604 msgid "Stile" 4605 msgstr "Zauntreppe" 4606 4607 #: ../lang/presets.java:756 4608 msgid "Mountain Pass" 4609 msgstr "Gebirgspass" 4610 4611 #: ../lang/presets.java:757 4612 msgid "Edit Mountain Pass" 4613 msgstr "Gebirgspass bearbeiten" 4614 4615 #: ../lang/presets.java:766 ../lang/presets.java:1229 4616 msgid "Slipway" 4617 msgstr "Bootshebeanlage" 4618 4619 #: ../lang/presets.java:767 ../lang/presets.java:1230 4620 msgid "Edit Slipway" 4621 msgstr "Bootshebeanlage bearbeiten" 4622 4623 #: ../lang/presets.java:775 4624 msgid "Railway" 4625 msgstr "Eisenbahn" 4626 4627 #: ../lang/presets.java:776 4628 msgid "Rail" 4629 msgstr "Eisenbahn" 4630 4631 #: ../lang/presets.java:777 4632 msgid "Edit a Rail" 4633 msgstr "Eisenbahn bearbeiten" 4634 4635 #: ../lang/presets.java:780 ../lang/presets.java:787 ../lang/presets.java:794 4636 #: ../lang/presets.java:801 ../lang/presets.java:808 ../lang/presets.java:815 4637 #: ../lang/presets.java:822 ../lang/presets.java:829 4638 msgid "Optional Types" 4639 msgstr "Optionale Typen" 4640 4641 #: ../lang/presets.java:780 ../lang/presets.java:787 ../lang/presets.java:794 4642 #: ../lang/presets.java:801 ../lang/presets.java:808 ../lang/presets.java:815 4643 #: ../lang/presets.java:822 ../lang/presets.java:829 4644 msgid "yard" 4645 msgstr "Rangiergleis" 4646 4647 #: ../lang/presets.java:780 ../lang/presets.java:787 ../lang/presets.java:794 4648 #: ../lang/presets.java:801 ../lang/presets.java:808 ../lang/presets.java:815 4649 #: ../lang/presets.java:822 ../lang/presets.java:829 4650 msgid "siding" 4651 msgstr "Abstellgleis" 4652 4653 #: ../lang/presets.java:780 ../lang/presets.java:787 ../lang/presets.java:794 4654 #: ../lang/presets.java:801 ../lang/presets.java:808 ../lang/presets.java:815 4655 #: ../lang/presets.java:822 ../lang/presets.java:829 4656 msgid "spur" 4657 msgstr "Firmenanschlußgleis" 4658 4659 #: ../lang/presets.java:783 4660 msgid "Narrow Gauge Rail" 4661 msgstr "Schmalspurbahn" 4662 4663 #: ../lang/presets.java:784 4664 msgid "Edit a Narrow Gauge Rail" 4665 msgstr "Schmalspurbahn bearbeiten" 4666 4667 #: ../lang/presets.java:790 4668 msgid "Monorail" 4669 msgstr "Einschienenbahn" 4670 4671 #: ../lang/presets.java:791 4672 msgid "Edit a Monorail" 4673 msgstr "Einschienenbahn bearbeiten" 4674 4675 #: ../lang/presets.java:797 4676 msgid "Light Rail" 4677 msgstr "S-Bahn" 4678 4679 #: ../lang/presets.java:798 4680 msgid "Edit a Light Rail" 4681 msgstr "S-Bahn bearbeiten" 4682 4683 #: ../lang/presets.java:804 4684 msgid "Subway" 4685 msgstr "U-Bahn" 4686 4687 #: ../lang/presets.java:805 4688 msgid "Edit a Subway" 4689 msgstr "U-Bahn bearbeiten" 4690 4691 #: ../lang/presets.java:811 4692 msgid "Tram" 4693 msgstr "Straßenbahn" 4694 4695 #: ../lang/presets.java:812 4696 msgid "Edit a Tram" 4697 msgstr "Straßenbahn bearbeiten" 4698 4699 #: ../lang/presets.java:818 4700 msgid "Preserved" 4701 msgstr "Museumsbahn" 4702 4703 #: ../lang/presets.java:819 4704 msgid "Edit a Preserved Railway" 4705 msgstr "Museumsbahn bearbeiten" 4706 4707 #: ../lang/presets.java:825 4708 msgid "Disused Rail" 4709 msgstr "Eisenbahn geplant" 4710 4711 #: ../lang/presets.java:826 4712 msgid "Edit a Disused Railway" 4713 msgstr "Geplante Eisenbahn bearbeiten" 4714 4715 #: ../lang/presets.java:832 4716 msgid "Abandoned Rail" 4717 msgstr "Eisenbahn abgebaut" 4718 4719 #: ../lang/presets.java:837 4720 msgid "Railway Point" 4721 msgstr "Eisenbahnpunkt" 4722 4723 #: ../lang/presets.java:842 4724 msgid "Level Crossing" 4725 msgstr "Bahnübergang" 4726 4727 #: ../lang/presets.java:846 4728 msgid "Turntable" 4729 msgstr "Drehscheibe" 4730 4731 #: ../lang/presets.java:851 4732 msgid "Public Transport" 4733 msgstr "Öffentlicher Nahverkehr" 4734 4735 #: ../lang/presets.java:852 4736 msgid "Station" 4737 msgstr "Bahnhof" 4738 4739 #: ../lang/presets.java:853 4740 msgid "Edit Station" 4741 msgstr "Bahnhof bearbeiten" 4742 4743 #: ../lang/presets.java:862 4744 msgid "Railway Halt" 4745 msgstr "Eisenbahnhaltepunkt" 4746 4747 #: ../lang/presets.java:863 4748 msgid "Edit Halt" 4749 msgstr "Haltepunkt bearbeiten" 4750 4751 #: ../lang/presets.java:872 4752 msgid "Tram Stop" 4753 msgstr "Straßenbahnhaltestelle" 4754 4755 #: ../lang/presets.java:873 4756 msgid "Edit Tram Stop" 4757 msgstr "Straßenbahnhaltestelle bearbeiten" 4758 4759 #: ../lang/presets.java:882 4760 msgid "Subway Entrance" 4761 msgstr "U-Bahn-Eingang" 4762 4763 #: ../lang/presets.java:883 4764 msgid "Edit Subway Entrance" 4765 msgstr "U-Bahn-Eingang bearbeiten" 4766 4767 #: ../lang/presets.java:892 4768 msgid "Bus Station" 4769 msgstr "Busbahnhof" 4770 4771 #: ../lang/presets.java:893 4772 msgid "Edit a Bus Station" 4773 msgstr "Busbahnhof bearbeiten" 4774 4775 #: ../lang/presets.java:901 4776 msgid "Bus Stop" 4777 msgstr "Bushaltestelle" 4778 4779 #: ../lang/presets.java:902 4780 msgid "Edit Bus Stop" 4781 msgstr "Bushaltestelle bearbeiten" 4782 4783 #: ../lang/presets.java:912 4784 msgid "Waterway" 4785 msgstr "Gewässer" 4786 4787 #: ../lang/presets.java:913 4788 msgid "River" 4789 msgstr "Fluß" 4790 4791 #: ../lang/presets.java:914 4792 msgid "Edit a River" 4793 msgstr "Fluß bearbeiten" 4794 4795 #: ../lang/presets.java:921 4796 msgid "Dock" 4797 msgstr "Dock" 4798 4799 #: ../lang/presets.java:922 4800 msgid "Edit a Dock" 4801 msgstr "Dock bearbeiten" 4802 4803 #: ../lang/presets.java:928 4804 msgid "Canal" 4805 msgstr "Kanal" 4806 4807 #: ../lang/presets.java:929 4808 msgid "Edit a Canal" 4809 msgstr "Kanal bearbeiten" 4810 4811 #: ../lang/presets.java:936 4812 msgid "Drain" 4813 msgstr "Abwassergraben" 4814 4815 #: ../lang/presets.java:937 4816 msgid "Edit a Drain" 4817 msgstr "Abwassergraben bearbeiten" 4818 4819 #: ../lang/presets.java:944 4820 msgid "Stream" 4821 msgstr "Bach" 4822 4823 #: ../lang/presets.java:945 4824 msgid "Edit a Stream" 4825 msgstr "Bach bearbeiten" 4826 4827 #: ../lang/presets.java:954 4828 msgid "Weir" 4829 msgstr "Wehr" 4830 4831 #: ../lang/presets.java:955 4832 msgid "Edit a Weir" 4833 msgstr "Wehr bearbeiten" 4834 4835 #: ../lang/presets.java:961 4836 msgid "Dam" 4837 msgstr "Damm" 4838 4839 #: ../lang/presets.java:962 4840 msgid "Edit a Dam" 4841 msgstr "Damm bearbeiten" 4842 4843 #: ../lang/presets.java:968 4844 msgid "Boatyard" 4845 msgstr "Bootswerft" 4846 4847 #: ../lang/presets.java:969 4848 msgid "Edit a Boatyard" 4849 msgstr "Bootswerft bearbeiten" 4850 4851 #: ../lang/presets.java:976 4852 msgid "Waterway Point" 4853 msgstr "Gewässerort" 4854 4855 #: ../lang/presets.java:977 4856 msgid "Lock Gate" 4857 msgstr "Schleusentor" 4858 4859 #: ../lang/presets.java:981 4860 msgid "Turning Point" 4861 msgstr "Wendepunkt" 4862 4863 #: ../lang/presets.java:985 4864 msgid "Waste Disposal" 4865 msgstr "Müllabgabe" 4866 4867 #: ../lang/presets.java:992 4868 msgid "Car" 4869 msgstr "Auto" 4870 4871 #: ../lang/presets.java:993 4872 msgid "Fuel" 4873 msgstr "Tankstelle" 4874 4875 #: ../lang/presets.java:994 4876 msgid "Edit Fuel" 4877 msgstr "Tankstelle bearbeiten" 4878 4879 #: ../lang/presets.java:1000 4880 msgid "Car Parking" 4881 msgstr "Parkplatz" 4882 4883 #: ../lang/presets.java:1001 4884 msgid "Edit Parking" 4885 msgstr "Parkplatz bearbeiten" 4886 4887 #: ../lang/presets.java:1006 4888 msgid "Car Shop" 4889 msgstr "Autohaus" 4890 4891 #: ../lang/presets.java:1007 4892 msgid "Edit Car Shop" 4893 msgstr "Autohaus bearbeiten" 4894 4895 #: ../lang/presets.java:1013 4896 msgid "Car Rental" 4897 msgstr "Autovermietung" 4898 4899 #: ../lang/presets.java:1014 4900 msgid "Edit Car Rental" 4901 msgstr "Autovermietung bearbeiten" 4902 4903 #: ../lang/presets.java:1020 4904 msgid "Car Sharing" 4905 msgstr "Autotausch (Car Sharing)" 4906 4907 #: ../lang/presets.java:1021 4908 msgid "Edit Car Sharing" 4909 msgstr "Autotausch (Car Sharing) bearbeiten" 4910 4911 #: ../lang/presets.java:1029 4912 msgid "Bicycle Parking" 4913 msgstr "Fahrradparkplatz" 4914 4915 #: ../lang/presets.java:1030 4916 msgid "Edit Bicycle Parking" 4917 msgstr "Fahrradparkplatz bearbeiten" 4918 4919 #: ../lang/presets.java:1035 4920 msgid "Bicycle Rental" 4921 msgstr "Fahrradleihstelle" 4922 4923 #: ../lang/presets.java:1036 4924 msgid "Edit Bicycle Rental" 4925 msgstr "Fahrradleihstelle bearbeiten" 4926 4927 #: ../lang/presets.java:1041 4928 msgid "Bicycle Shop" 4929 msgstr "Fahrradladen" 4930 4931 #: ../lang/presets.java:1042 4932 msgid "Edit Bicycle Shop" 4933 msgstr "Fahrradladen bearbeiten" 4934 4935 #: ../lang/presets.java:1050 4936 msgid "Accomodation" 4937 msgstr "Quartier" 4938 4939 #: ../lang/presets.java:1051 4940 msgid "Hotel" 4941 msgstr "Hotel" 4942 4943 #: ../lang/presets.java:1052 4944 msgid "Edit Hotel" 4945 msgstr "Hotel bearbeiten" 4946 4947 #: ../lang/presets.java:1057 4948 msgid "Motel" 4949 msgstr "Motel" 4950 4951 #: ../lang/presets.java:1058 4952 msgid "Edit Motel" 4953 msgstr "Motel bearbeiten" 4954 4955 #: ../lang/presets.java:1063 4956 msgid "Guest House" 4957 msgstr "Gästehaus (Bed & Breakfast)" 4958 4959 #: ../lang/presets.java:1064 4960 msgid "Edit Guest House" 4961 msgstr "Gästehaus bearbeiten" 4962 4963 #: ../lang/presets.java:1069 4964 msgid "Hostel" 4965 msgstr "Jugenherberge" 4966 4967 #: ../lang/presets.java:1070 4968 msgid "Edit Hostel" 4969 msgstr "Jugendherberge bearbeiten" 4970 4971 #: ../lang/presets.java:1075 4972 msgid "Caravan Site" 4973 msgstr "Wohnwagenstellplätze" 4974 4975 #: ../lang/presets.java:1076 4976 msgid "Edit Caravan Site" 4977 msgstr "Wohnwagenstellplätze bearbeiten" 4978 4979 #: ../lang/presets.java:1081 4980 msgid "Camping Site" 4981 msgstr "Campingplatz" 4982 4983 #: ../lang/presets.java:1082 4984 msgid "Edit Camping Site" 4985 msgstr "Campingplatz bearbeiten" 4986 4987 #: ../lang/presets.java:1090 4988 msgid "Food+Drinks" 4989 msgstr "Essen & Trinken" 4990 4991 #: ../lang/presets.java:1091 4992 msgid "Restaurant" 4993 msgstr "Restaurant" 4994 4995 #: ../lang/presets.java:1092 4996 msgid "Edit Restaurant" 4997 msgstr "Restaurant bearbeiten" 4998 4999 #: ../lang/presets.java:1097 5000 msgid "Biergarten" 5001 msgstr "Biergarten" 5002 5003 #: ../lang/presets.java:1098 5004 msgid "Edit Biergarten" 5005 msgstr "Biergarten bearbeiten" 5006 5007 #: ../lang/presets.java:1103 5008 msgid "Fast Food" 5009 msgstr "Imbiss (Fast Food)" 5010 5011 #: ../lang/presets.java:1104 5012 msgid "Edit Fast Food Restaurant" 5013 msgstr "Imbiss (Fast Food-Resaurant) bearbeiten" 5014 5015 #: ../lang/presets.java:1109 5016 msgid "Cafe" 5017 msgstr "Cafe" 5018 5019 #: ../lang/presets.java:1110 5020 msgid "Edit Cafe" 5021 msgstr "Cafe bearbeiten" 5022 5023 #: ../lang/presets.java:1115 5024 msgid "Pub" 5025 msgstr "Kneipe" 5026 5027 #: ../lang/presets.java:1116 5028 msgid "Edit Pub" 5029 msgstr "Kneipe bearbeiten" 5030 5031 #: ../lang/presets.java:1121 5032 msgid "Nightclub" 5033 msgstr "Nachtclub" 5034 5035 #: ../lang/presets.java:1122 5036 msgid "Edit Nightclub" 5037 msgstr "Nachtclub bearbeiten" 5038 5039 #: ../lang/presets.java:1128 5040 msgid "Tourism" 5041 msgstr "Tourismus" 5042 5043 #: ../lang/presets.java:1129 5044 msgid "Information point" 5045 msgstr "Informationsstelle" 5046 5047 #: ../lang/presets.java:1130 5048 msgid "Edit Tourist Information" 5049 msgstr "Tourismusinformation bearbeiten" 5050 5051 #: ../lang/presets.java:1135 5052 msgid "Museum" 5053 msgstr "Museum" 5054 5055 #: ../lang/presets.java:1136 5056 msgid "Edit Museum" 5057 msgstr "Museum bearbeiten" 5058 5059 #: ../lang/presets.java:1141 5060 msgid "Zoo" 5061 msgstr "Zoo" 5062 5063 #: ../lang/presets.java:1142 5064 msgid "Edit Zoo" 5065 msgstr "Zoo bearbeiten" 5066 5067 #: ../lang/presets.java:1147 5068 msgid "Viewpoint" 5069 msgstr "Aussichtspunkt" 5070 5071 #: ../lang/presets.java:1148 5072 msgid "Edit Viewpoint" 5073 msgstr "Aussichtspunkt bearbeiten" 5074 5075 #: ../lang/presets.java:1153 5076 msgid "Attraction" 5077 msgstr "Attraktion" 5078 5079 #: ../lang/presets.java:1154 5080 msgid "Edit Attraction" 5081 msgstr "Attraktion bearbeiten" 5082 5083 #: ../lang/presets.java:1159 5084 msgid "Picnic Site" 5085 msgstr "Picknickplatz" 5086 5087 #: ../lang/presets.java:1160 5088 msgid "Edit Picnic Site" 5089 msgstr "Picknickplatz bearbeiten" 5090 5091 #: ../lang/presets.java:1165 5092 msgid "Theme Park" 5093 msgstr "Themenpark" 5094 5095 #: ../lang/presets.java:1166 5096 msgid "Edit Theme Park" 5097 msgstr "Themenpark bearbeiten" 5098 5099 #: ../lang/presets.java:1171 5100 msgid "Artwork" 5101 msgstr "Kunstausstellung" 5102 5103 #: ../lang/presets.java:1172 5104 msgid "Edit Artwork" 5105 msgstr "Kunstausstellung bearbeiten" 5106 5107 #: ../lang/presets.java:1178 5108 msgid "Historic Places" 5109 msgstr "Historische Stätten" 5110 5111 #: ../lang/presets.java:1179 5112 msgid "Castle" 5113 msgstr "Burg" 5114 5115 #: ../lang/presets.java:1180 5116 msgid "Edit Castle" 5117 msgstr "Burg berabeiten" 5118 5119 #: ../lang/presets.java:1185 5120 msgid "Ruins" 5121 msgstr "Ruinen" 5122 5123 #: ../lang/presets.java:1186 5124 msgid "Edit Ruins" 5125 msgstr "Ruinen bearbeiten" 5126 5127 #: ../lang/presets.java:1191 5128 msgid "Archaeological Site" 5129 msgstr "Ausgrabungsstelle" 5130 5131 #: ../lang/presets.java:1192 5132 msgid "Edit Archaeological Site" 5133 msgstr "Ausgrabungsstelle bearbeiten" 5134 5135 #: ../lang/presets.java:1197 5136 msgid "Monument" 5137 msgstr "Baudenkmal" 5138 5139 #: ../lang/presets.java:1198 5140 msgid "Edit Monument" 5141 msgstr "Baudenkmal bearbeiten" 5142 5143 #: ../lang/presets.java:1203 5144 msgid "Memorial" 5145 msgstr "Gedenkstätte" 5146 5147 #: ../lang/presets.java:1204 5148 msgid "Edit Memorial" 5149 msgstr "Gedenkstätte bearbeiten" 5150 5151 #: ../lang/presets.java:1209 5152 msgid "Battlefield" 5153 msgstr "Schlachtfeld" 5154 5155 #: ../lang/presets.java:1210 5156 msgid "Edit Battlefield" 5157 msgstr "Schlachtfeld bearbeiten" 5158 5159 #: ../lang/presets.java:1216 5160 msgid "Leisure" 5161 msgstr "Freizeit" 5162 5163 #: ../lang/presets.java:1217 5164 msgid "Water Park" 5165 msgstr "Schwimmbad" 5166 5167 #: ../lang/presets.java:1218 5168 msgid "Edit Water Park" 5169 msgstr "Schwimmbad bearbeiten" 5170 5171 #: ../lang/presets.java:1223 5172 msgid "Marina" 5173 msgstr "Jachthafen" 5174 5175 #: ../lang/presets.java:1224 5176 msgid "Edit Marina" 5177 msgstr "Jachthafen bearbeiten" 5178 5179 #: ../lang/presets.java:1235 5180 msgid "Fishing" 5181 msgstr "Angeln" 5182 5183 #: ../lang/presets.java:1236 5184 msgid "Edit Fishing" 5185 msgstr "Angelplatz bearbeiten" 5186 5187 #: ../lang/presets.java:1241 5188 msgid "Nature Reserve" 5189 msgstr "Naturdenkmal & Reservat" 5190 5191 #: ../lang/presets.java:1242 5192 msgid "Edit Nature Reserve" 5193 msgstr "Naturdenkmal oder Reservat bearbeiten" 5194 5195 #: ../lang/presets.java:1247 5196 msgid "Park" 5197 msgstr "Park" 5198 5199 #: ../lang/presets.java:1248 5200 msgid "Edit Park" 5201 msgstr "Park bearbeiten" 5202 5203 #: ../lang/presets.java:1253 5204 msgid "Playground" 5205 msgstr "Spielplatz" 5206 5207 #: ../lang/presets.java:1254 5208 msgid "Edit Playground" 5209 msgstr "Spielplatz bearbeiten" 5210 5211 #: ../lang/presets.java:1259 5212 msgid "Garden" 5213 msgstr "Garten" 5214 5215 #: ../lang/presets.java:1260 5216 msgid "Edit Garden" 5217 msgstr "Garten bearbeiten" 5218 5219 #: ../lang/presets.java:1265 5220 msgid "Common" 5221 msgstr "Öffentlicher Bereich" 5222 5223 #: ../lang/presets.java:1266 5224 msgid "Edit Common" 5225 msgstr "Öffentlichen Bereich bearbeiten" 5226 5227 #: ../lang/presets.java:1273 5228 msgid "Sport Facilities" 5229 msgstr "Sporteinrichtungen" 5230 5231 #: ../lang/presets.java:1274 5232 msgid "Stadium" 5233 msgstr "Stadion" 5234 5235 #: ../lang/presets.java:1275 5236 msgid "Edit Stadium" 5237 msgstr "Stadion bearbeiten" 5238 5239 #: ../lang/presets.java:1279 ../lang/presets.java:1289 5240 #: ../lang/presets.java:1299 ../lang/presets.java:1311 5241 msgid "select sport:" 5242 msgstr "Sportart wählen:" 5243 5244 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291 5245 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313 5246 msgid "sport" 5247 msgstr "Sport" 5248 5249 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291 5250 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313 5251 msgid "multi" 5252 msgstr "Mehrfachnutzung" 5253 5254 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291 5255 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313 5256 msgid "archery" 5257 msgstr "Bogenschießen" 5258 5259 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291 5260 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313 5261 msgid "athletics" 5262 msgstr "Leichtathletik" 5263 5264 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291 5265 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313 5266 msgid "australian_football" 5267 msgstr "Australian Football" 5268 5269 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291 5270 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313 5271 msgid "baseball" 5272 msgstr "Baseball" 5273 5274 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291 5275 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313 5276 msgid "basketball" 5277 msgstr "Baskettball" 5278 5279 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291 5280 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313 5281 msgid "boules" 5282 msgstr "Boule" 5283 5284 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291 5285 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313 5286 msgid "bowls" 5287 msgstr "Bowls" 5288 5289 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291 5290 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313 5291 msgid "canoe" 5292 msgstr "Kanu" 5293 5294 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291 5295 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313 5296 msgid "climbing" 5297 msgstr "Klettern" 5298 5299 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291 5300 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313 5301 msgid "cricket" 5302 msgstr "Kricket" 5303 5304 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291 5305 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313 5306 msgid "cricket_nets" 5307 msgstr "Kricketnetze" 5308 5309 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291 5310 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313 5311 msgid "croquet" 5312 msgstr "Krocket" 5313 5314 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291 5315 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313 5316 msgid "cycling" 5317 msgstr "Fahrradfahren" 5318 5319 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291 5320 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313 5321 msgid "dog_racing" 5322 msgstr "Hunderennen" 5323 5324 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291 5325 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313 5326 msgid "equestrian" 5327 msgstr "Reiten" 5328 5329 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291 5330 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313 5331 msgid "football" 5332 msgstr "American Football" 5333 5334 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291 5335 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313 5336 msgid "golf" 5337 msgstr "Golf" 5338 5339 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291 5340 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313 5341 msgid "gymnastics" 5342 msgstr "Gymnastik" 5343 5344 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291 5345 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313 5346 msgid "hockey" 5347 msgstr "Hockey" 5348 5349 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291 5350 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313 5351 msgid "horse_racing" 5352 msgstr "Pferderennen" 5353 5354 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291 5355 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313 5356 msgid "motor" 5357 msgstr "Motorsport" 5358 5359 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291 5360 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313 5361 msgid "pelota" 5362 msgstr "Pelota" 5363 5364 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291 5365 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313 5366 msgid "racquet" 5367 msgstr "Schlagball (Racquet)" 5368 5369 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291 5370 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313 5371 msgid "rugby" 5372 msgstr "Rugby" 5373 5374 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291 5375 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313 5376 msgid "shooting" 5377 msgstr "Schießen" 5378 5379 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291 5380 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313 5381 msgid "skateboard" 5382 msgstr "Skateboard" 5383 5384 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291 5385 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313 5386 msgid "skating" 5387 msgstr "Eislaufen" 5388 5389 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291 5390 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313 5391 msgid "skiing" 5392 msgstr "Skifahren" 5393 5394 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291 5395 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313 5396 msgid "soccer" 5397 msgstr "Fußball" 5398 5399 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291 5400 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313 5401 msgid "swimming" 5402 msgstr "Schwimmen" 5403 5404 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291 5405 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313 5406 msgid "table_tennis" 5407 msgstr "Tischtennis" 5408 5409 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291 5410 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313 5411 msgid "tennis" 5412 msgstr "Tennis" 5413 5414 #: ../lang/presets.java:1284 5415 msgid "Sports Centre" 5416 msgstr "Fitnesscenter" 5417 5418 #: ../lang/presets.java:1285 5419 msgid "Edit Sports Centre" 5420 msgstr "Fitnesscenter bearbeiten" 5421 5422 #: ../lang/presets.java:1294 5423 msgid "Pitch" 5424 msgstr "Spielfeld" 5425 5426 #: ../lang/presets.java:1295 5427 msgid "Edit Pitch" 5428 msgstr "Spielfeld bearbeiten" 5429 5430 #: ../lang/presets.java:1305 5431 msgid "Sport" 5432 msgstr "Sport" 5433 5434 #: ../lang/presets.java:1306 5435 msgid "Racetrack" 5436 msgstr "Rennbahn" 5437 5438 #: ../lang/presets.java:1307 5439 msgid "Edit a racetrack" 5440 msgstr "Rennbahn bearbeiten" 5441 5442 #: ../lang/presets.java:1317 5443 msgid "Multi" 5444 msgstr "Mehrfachnutzung" 5445 5446 #: ../lang/presets.java:1318 5447 msgid "Edit Multi" 5448 msgstr "Mehrfach genutzten Sportplatz bearbeiten" 5449 5450 #: ../lang/presets.java:1321 ../lang/presets.java:1328 5451 #: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1342 5452 #: ../lang/presets.java:1349 ../lang/presets.java:1356 5453 #: ../lang/presets.java:1363 ../lang/presets.java:1370 5454 #: ../lang/presets.java:1377 ../lang/presets.java:1384 5455 #: ../lang/presets.java:1391 ../lang/presets.java:1398 5456 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1412 5457 #: ../lang/presets.java:1419 ../lang/presets.java:1426 5458 #: ../lang/presets.java:1433 ../lang/presets.java:1443 5459 #: ../lang/presets.java:1450 ../lang/presets.java:1457 5460 #: ../lang/presets.java:1464 ../lang/presets.java:1471 5461 #: ../lang/presets.java:1478 ../lang/presets.java:1485 5462 #: ../lang/presets.java:1492 ../lang/presets.java:1499 5463 #: ../lang/presets.java:1506 ../lang/presets.java:1513 5464 #: ../lang/presets.java:1520 ../lang/presets.java:1527 5465 #: ../lang/presets.java:1534 ../lang/presets.java:1541 5466 #: ../lang/presets.java:1548 ../lang/presets.java:1555 5467 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236 5468 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242 5469 msgid "type" 5470 msgstr "Typ" 5471 5472 #: ../lang/presets.java:1321 ../lang/presets.java:1328 5473 #: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1342 5474 #: ../lang/presets.java:1349 ../lang/presets.java:1356 5475 #: ../lang/presets.java:1363 ../lang/presets.java:1370 5476 #: ../lang/presets.java:1377 ../lang/presets.java:1384 5477 #: ../lang/presets.java:1391 ../lang/presets.java:1398 5478 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1412 5479 #: ../lang/presets.java:1419 ../lang/presets.java:1426 5480 #: ../lang/presets.java:1433 ../lang/presets.java:1443 5481 #: ../lang/presets.java:1450 ../lang/presets.java:1457 5482 #: ../lang/presets.java:1464 ../lang/presets.java:1471 5483 #: ../lang/presets.java:1478 ../lang/presets.java:1485 5484 #: ../lang/presets.java:1492 ../lang/presets.java:1499 5485 #: ../lang/presets.java:1506 ../lang/presets.java:1513 5486 #: ../lang/presets.java:1520 ../lang/presets.java:1527 5487 #: ../lang/presets.java:1534 ../lang/presets.java:1541 5488 #: ../lang/presets.java:1548 ../lang/presets.java:1555 5489 msgid "pitch" 5490 msgstr "Spielfeld" 5491 5492 #: ../lang/presets.java:1321 ../lang/presets.java:1328 5493 #: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1342 5494 #: ../lang/presets.java:1349 ../lang/presets.java:1356 5495 #: ../lang/presets.java:1363 ../lang/presets.java:1370 5496 #: ../lang/presets.java:1377 ../lang/presets.java:1384 5497 #: ../lang/presets.java:1391 ../lang/presets.java:1398 5498 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1412 5499 #: ../lang/presets.java:1419 ../lang/presets.java:1426 5500 #: ../lang/presets.java:1433 ../lang/presets.java:1443 5501 #: ../lang/presets.java:1450 ../lang/presets.java:1457 5502 #: ../lang/presets.java:1464 ../lang/presets.java:1471 5503 #: ../lang/presets.java:1478 ../lang/presets.java:1485 5504 #: ../lang/presets.java:1492 ../lang/presets.java:1499 5505 #: ../lang/presets.java:1506 ../lang/presets.java:1513 5506 #: ../lang/presets.java:1520 ../lang/presets.java:1527 5507 #: ../lang/presets.java:1534 ../lang/presets.java:1541 5508 #: ../lang/presets.java:1548 ../lang/presets.java:1555 5509 msgid "sports_centre" 5510 msgstr "Fitnesscenter" 5511 5512 #: ../lang/presets.java:1321 ../lang/presets.java:1328 5513 #: ../lang/presets.java:1335 ../lang/presets.java:1342 5514 #: ../lang/presets.java:1349 ../lang/presets.java:1356 5515 #: ../lang/presets.java:1363 ../lang/presets.java:1370 5516 #: ../lang/presets.java:1377 ../lang/presets.java:1384 5517 #: ../lang/presets.java:1391 ../lang/presets.java:1398 5518 #: ../lang/presets.java:1405 ../lang/presets.java:1412 5519 #: ../lang/presets.java:1419 ../lang/presets.java:1426 5520 #: ../lang/presets.java:1433 ../lang/presets.java:1443 5521 #: ../lang/presets.java:1450 ../lang/presets.java:1457 5522 #: ../lang/presets.java:1464 ../lang/presets.java:1471 5523 #: ../lang/presets.java:1478 ../lang/presets.java:1485 5524 #: ../lang/presets.java:1492 ../lang/presets.java:1499 5525 #: ../lang/presets.java:1506 ../lang/presets.java:1513 5526 #: ../lang/presets.java:1520 ../lang/presets.java:1527 5527 #: ../lang/presets.java:1534 ../lang/presets.java:1541 5528 #: ../lang/presets.java:1548 ../lang/presets.java:1555 5529 msgid "stadium" 5530 msgstr "Stadion" 5531 5532 #: ../lang/presets.java:1324 5533 msgid "10pin" 5534 msgstr "Bowling" 5535 5536 #: ../lang/presets.java:1325 5537 msgid "Edit 10pin" 5538 msgstr "Bowlinghalle bearbeiten" 5539 5540 #: ../lang/presets.java:1331 5541 msgid "Athletics" 5542 msgstr "Leichtathletik" 5543 5544 #: ../lang/presets.java:1332 5545 msgid "Edit Athletics" 5546 msgstr "Leichtathletikfeld bearbeiten" 5547 5548 #: ../lang/presets.java:1338 5549 msgid "Archery" 5550 msgstr "Bogenschießen" 5551 5552 #: ../lang/presets.java:1339 5553 msgid "Edit Archery" 5554 msgstr "Bogenschießplatz bearbeiten" 5555 5556 #: ../lang/presets.java:1345 5557 msgid "Climbing" 5558 msgstr "Klettern" 5559 5560 #: ../lang/presets.java:1346 5561 msgid "Edit Climbing" 5562 msgstr "Kletterbereich bearbeiten" 5563 5564 #: ../lang/presets.java:1352 5565 msgid "Canoeing" 5566 msgstr "Kanufahren" 5567 5568 #: ../lang/presets.java:1353 5569 msgid "Edit Canoeing" 5570 msgstr "Kanufahrtstrecke bearbeiten" 5571 5572 #: ../lang/presets.java:1359 5573 msgid "Cycling" 5574 msgstr "Radfahren" 5575 5576 #: ../lang/presets.java:1360 5577 msgid "Edit Cycling" 5578 msgstr "Radsporthalle oder -kurs bearbeiten" 5579 5580 #: ../lang/presets.java:1366 5581 msgid "Dog Racing" 5582 msgstr "Hundeschule" 5583 5584 #: ../lang/presets.java:1367 5585 msgid "Edit Dog Racing" 5586 msgstr "Trainingsplatz für Hunde bearbeiten" 5587 5588 #: ../lang/presets.java:1373 5589 msgid "Equestrian" 5590 msgstr "Reitplatz" 5591 5592 #: ../lang/presets.java:1374 5593 msgid "Edit Equestrian" 5594 msgstr "Reitplatz bearbeiten" 5595 5596 #: ../lang/presets.java:1380 5597 msgid "Horse Racing" 5598 msgstr "Pferderennen" 5599 5600 #: ../lang/presets.java:1381 5601 msgid "Edit Horse Racing" 5602 msgstr "Pferderennplatz bearbeiten" 5603 5604 #: ../lang/presets.java:1387 5605 msgid "Gymnastics" 5606 msgstr "Gymnastik" 5607 5608 #: ../lang/presets.java:1388 5609 msgid "Edit Gymnastics" 5610 msgstr "Gymnastikbereich bearbeiten" 5611 5612 #: ../lang/presets.java:1394 5613 msgid "Motor Sports" 5614 msgstr "Motorsport" 5615 5616 #: ../lang/presets.java:1395 5617 msgid "Edit Motor Sports" 5618 msgstr "Motorsportplatz bearbeiten" 5619 5620 #: ../lang/presets.java:1401 5621 msgid "Skating" 5622 msgstr "Eislaufen" 5623 5624 #: ../lang/presets.java:1402 5625 msgid "Edit Skating" 5626 msgstr "Eislaufbahn bearbeiten" 5627 5628 #: ../lang/presets.java:1408 5629 msgid "Skateboard" 5630 msgstr "Skateboard" 5631 5632 #: ../lang/presets.java:1409 5633 msgid "Edit Skateboard" 5634 msgstr "Skateboardplatz bearbeiten" 5635 5636 #: ../lang/presets.java:1415 5637 msgid "Swimming" 5638 msgstr "Schwimmen" 5639 5640 #: ../lang/presets.java:1416 5641 msgid "Edit Swimming" 5642 msgstr "Schwimmbad bearbeiten" 5643 5644 #: ../lang/presets.java:1422 5645 msgid "Skiing" 5646 msgstr "Skifahren" 5647 5648 #: ../lang/presets.java:1423 5649 msgid "Edit Skiing" 5650 msgstr "Skipiste bearbeiten" 5651 5652 #: ../lang/presets.java:1429 5653 msgid "Shooting" 5654 msgstr "Schießen" 5655 5656 #: ../lang/presets.java:1430 5657 msgid "Edit Shooting" 5658 msgstr "Schießbahn bearbeiten" 5659 5660 #: ../lang/presets.java:1438 5661 msgid "Sport (Ball)" 5662 msgstr "Ballsport" 5663 5664 #: ../lang/presets.java:1439 5665 msgid "Soccer" 5666 msgstr "Fußball" 5667 5668 #: ../lang/presets.java:1440 5669 msgid "Edit Soccer" 5670 msgstr "Fußballplatz bearbeiten" 5671 5672 #: ../lang/presets.java:1446 5673 msgid "Football" 5674 msgstr "American Football" 5675 5676 #: ../lang/presets.java:1447 5677 msgid "Edit Football" 5678 msgstr "American Football-Platz bearbeiten" 5679 5680 #: ../lang/presets.java:1453 5681 msgid "Australian Football" 5682 msgstr "Australian Football" 5683 5684 #: ../lang/presets.java:1454 5685 msgid "Edit Australian Football" 5686 msgstr "Australian Foootball-Platz bearbeiten" 5687 5688 #: ../lang/presets.java:1460 5689 msgid "Baseball" 5690 msgstr "Baseball" 5691 5692 #: ../lang/presets.java:1461 5693 msgid "Edit Baseball" 5694 msgstr "Baseballplatz bearbeiten" 5695 5696 #: ../lang/presets.java:1467 5697 msgid "Basketball" 5698 msgstr "Baskettball" 5699 5700 #: ../lang/presets.java:1468 5701 msgid "Edit Basketball" 5702 msgstr "Baskettballplatz bearbeiten" 5703 5704 #: ../lang/presets.java:1474 5705 msgid "Golf" 5706 msgstr "Golfplatz" 5707 5708 #: ../lang/presets.java:1475 5709 msgid "Edit Golf" 5710 msgstr "Golfplatz bearbeiten" 5711 5712 #: ../lang/presets.java:1478 5713 msgid "golf_course" 5714 msgstr "Golfanlage" 5715 5716 #: ../lang/presets.java:1481 5717 msgid "Boules" 5718 msgstr "Boule" 5719 5720 #: ../lang/presets.java:1482 5721 msgid "Edit Boules" 5722 msgstr "Boule-Spielbereich bearbeiten" 5723 5724 #: ../lang/presets.java:1488 5725 msgid "Bowls" 5726 msgstr "Bowls" 5727 5728 #: ../lang/presets.java:1489 5729 msgid "Edit Bowls" 5730 msgstr "Bowls-Spielfeld bearbeiten" 5731 5732 #: ../lang/presets.java:1495 5733 msgid "Cricket" 5734 msgstr "Kricket" 5735 5736 #: ../lang/presets.java:1496 5737 msgid "Edit Cricket" 5738 msgstr "Kricketspielfeld bearbeiten" 5739 5740 #: ../lang/presets.java:1502 5741 msgid "Cricket Nets" 5742 msgstr "Kricketnetze" 5743 5744 #: ../lang/presets.java:1503 5745 msgid "Edit Cricket Nets" 5746 msgstr "Kricketnetze bearbeiten" 5747 5748 #: ../lang/presets.java:1509 5749 msgid "Croquet" 5750 msgstr "Krocket" 5751 5752 #: ../lang/presets.java:1510 5753 msgid "Edit Croquet" 5754 msgstr "Krocketspielfeld bearbeiten" 5755 5756 #: ../lang/presets.java:1516 5757 msgid "Hockey" 5758 msgstr "Hockey" 5759 5760 #: ../lang/presets.java:1517 5761 msgid "Edit Hockey" 5762 msgstr "Hockeyplatz bearbeiten" 5763 5764 #: ../lang/presets.java:1523 5765 msgid "Pelota" 5766 msgstr "Pelota" 5767 5768 #: ../lang/presets.java:1524 5769 msgid "Edit Pelota" 5770 msgstr "Pelotaplatz bearbeiten" 5771 5772 #: ../lang/presets.java:1530 5773 msgid "Racquet" 5774 msgstr "Schlagball (Racquet)" 5775 5776 #: ../lang/presets.java:1531 5777 msgid "Edit Racquet" 5778 msgstr "Schlagball (Racquet)-Platz Bearbeiten" 5779 5780 #: ../lang/presets.java:1537 5781 msgid "Rugby" 5782 msgstr "Rugby" 5783 5784 #: ../lang/presets.java:1538 5785 msgid "Edit Rugby" 5786 msgstr "Rugbyplatz bearbeiten" 5787 5788 #: ../lang/presets.java:1544 5789 msgid "Table Tennis" 5790 msgstr "Tischtennis" 5791 5792 #: ../lang/presets.java:1545 5793 msgid "Edit Table Tennis" 5794 msgstr "Tischtennisplatz bearbeiten" 5795 5796 #: ../lang/presets.java:1551 5797 msgid "Tennis" 5798 msgstr "Tennis" 5799 5800 #: ../lang/presets.java:1552 5801 msgid "Edit Tennis" 5802 msgstr "Tennisplatz bearbeiten" 5803 5804 #: ../lang/presets.java:1561 5805 msgid "Health" 5806 msgstr "Gesundheit" 5807 5808 #: ../lang/presets.java:1562 5809 msgid "Pharmacy" 5810 msgstr "Apotheke" 5811 5812 #: ../lang/presets.java:1563 5813 msgid "Edit Pharmacy" 5814 msgstr "Apotheke bearbeiten" 5815 5816 #: ../lang/presets.java:1565 5817 msgid "Dispensing" 5818 msgstr "Rezepteinlösung" 5819 5820 #: ../lang/presets.java:1569 5821 msgid "Hospital" 5822 msgstr "Krankenhaus" 5823 5824 #: ../lang/presets.java:1570 5825 msgid "Edit Hospital" 5826 msgstr "Krankenhaus bearbeiten" 5827 5828 #: ../lang/presets.java:1575 5829 msgid "Emergency Access Point" 5830 msgstr "Notfallrettungspunkt" 5831 5832 #: ../lang/presets.java:1576 5833 msgid "Edit Emergency Access Point" 5834 msgstr "Notfallrettungspunkt bearbeiten" 5835 5836 #: ../lang/presets.java:1579 5837 msgid "Point Number" 5838 msgstr "Punktnummer" 5839 5840 #: ../lang/presets.java:1580 5841 msgid "Phone Number" 5842 msgstr "Telefonnummer" 5843 5844 #: ../lang/presets.java:1581 5845 msgid "(Use international code, like +12-345-67890)" 5846 msgstr "(Internationale Nummer nutzen, z.B. +12-345-67890)" 5847 5848 #: ../lang/presets.java:1586 5849 msgid "Buildings" 5850 msgstr "Gebäude" 5851 5852 #: ../lang/presets.java:1587 5853 msgid "Public Building" 5854 msgstr "Öffentliches Gebäude" 5855 5856 #: ../lang/presets.java:1588 5857 msgid "Edit Public Building" 5858 msgstr "Öffentliches Gebäuden bearbeiten" 5859 5860 #: ../lang/presets.java:1593 5861 msgid "Townhall" 5862 msgstr "Rathaus" 5863 5864 #: ../lang/presets.java:1594 5865 msgid "Edit Townhall" 5866 msgstr "Rathaus bearbeiten" 5867 5868 #: ../lang/presets.java:1599 5869 msgid "Fire Station" 5870 msgstr "Feuerwache" 5871 5872 #: ../lang/presets.java:1600 5873 msgid "Edit Fire Station" 5874 msgstr "Feuerwache bearbeiten" 5875 5876 #: ../lang/presets.java:1605 5877 msgid "Courthouse" 5878 msgstr "Gericht" 5879 5880 #: ../lang/presets.java:1606 5881 msgid "Edit Courthouse" 5882 msgstr "Gericht bearbeiten" 5883 5884 #: ../lang/presets.java:1611 5885 msgid "Prison" 5886 msgstr "Gefängnis" 5887 5888 #: ../lang/presets.java:1612 5889 msgid "Edit Prison" 5890 msgstr "Gefängnis bearbeiten" 5891 5892 #: ../lang/presets.java:1617 5893 msgid "Police" 5894 msgstr "Polizei" 5895 5896 #: ../lang/presets.java:1618 5897 msgid "Edit Police" 5898 msgstr "Polizei bearbeiten" 5899 5900 #: ../lang/presets.java:1623 5901 msgid "Post Office" 5902 msgstr "Post" 5903 5904 #: ../lang/presets.java:1624 5905 msgid "Edit Post Office" 5906 msgstr "Post bearbeiten" 5907 5908 #: ../lang/presets.java:1631 5909 msgid "Kindergarten" 5910 msgstr "Kindergarten" 5911 5912 #: ../lang/presets.java:1632 5913 msgid "Edit Kindergarten" 5914 msgstr "Kindergarten bearbeiten" 5915 5916 #: ../lang/presets.java:1637 5917 msgid "School" 5918 msgstr "Schule" 5919 5920 #: ../lang/presets.java:1638 5921 msgid "Edit School" 5922 msgstr "Schule bearbeiten" 5923 5924 #: ../lang/presets.java:1643 5925 msgid "University" 5926 msgstr "Universität" 5927 5928 #: ../lang/presets.java:1644 5929 msgid "Edit University" 5930 msgstr "Universität bearbeiten" 5931 5932 #: ../lang/presets.java:1649 5933 msgid "College" 5934 msgstr "College" 5935 5936 #: ../lang/presets.java:1650 5937 msgid "Edit College" 5938 msgstr "College bearbeiten" 5939 5940 #: ../lang/presets.java:1657 5941 msgid "Cinema" 5942 msgstr "Kino" 5943 5944 #: ../lang/presets.java:1658 5945 msgid "Edit Cinema" 5946 msgstr "Kino bearbeiten" 5947 5948 #: ../lang/presets.java:1663 5949 msgid "Library" 5950 msgstr "Bibliothek" 5951 5952 #: ../lang/presets.java:1664 5953 msgid "Edit Library" 5954 msgstr "Bibliothek bearbeiten" 5955 5956 #: ../lang/presets.java:1669 5957 msgid "Arts Centre" 5958 msgstr "Kunstausstellungsgebäude" 5959 5960 #: ../lang/presets.java:1670 5961 msgid "Edit Arts Centre" 5962 msgstr "Kunstausstellung bearbeiten" 5963 5964 #: ../lang/presets.java:1675 5965 msgid "Theatre" 5966 msgstr "Theater" 5967 5968 #: ../lang/presets.java:1676 5969 msgid "Edit Theatre" 5970 msgstr "Theater bearbeiten" 5971 5972 #: ../lang/presets.java:1681 5973 msgid "Place of Worship" 5974 msgstr "Kirche" 5975 5976 #: ../lang/presets.java:1682 5977 msgid "Edit Place of Worship" 5978 msgstr "Kirche bearbeiten" 5979 5980 #: ../lang/presets.java:1685 ../lang/presets.java:1962 5981 #: ../lang/presets.java:2098 5982 msgid "Religion" 5983 msgstr "Religion" 5984 5985 #: ../lang/presets.java:1685 ../lang/presets.java:1962 5986 #: ../lang/presets.java:2098 5987 msgid "bahai" 5988 msgstr "bahaiistisch" 5989 5990 #: ../lang/presets.java:1685 ../lang/presets.java:1962 5991 #: ../lang/presets.java:2098 5992 msgid "buddhist" 5993 msgstr "buddistisch" 5994 5995 #: ../lang/presets.java:1685 ../lang/presets.java:1962 5996 #: ../lang/presets.java:2098 5997 msgid "christian" 5998 msgstr "christlich" 5999 6000 #: ../lang/presets.java:1685 ../lang/presets.java:1962 6001 #: ../lang/presets.java:2098 6002 msgid "hindu" 6003 msgstr "hinduistisch" 6004 6005 #: ../lang/presets.java:1685 ../lang/presets.java:1962 6006 #: ../lang/presets.java:2098 6007 msgid "jain" 6008 msgstr "jainistisch" 6009 6010 #: ../lang/presets.java:1685 ../lang/presets.java:1962 6011 #: ../lang/presets.java:2098 6012 msgid "jewish" 6013 msgstr "jüdisch" 6014 6015 #: ../lang/presets.java:1685 ../lang/presets.java:1962 6016 #: ../lang/presets.java:2098 6017 msgid "muslim" 6018 msgstr "moslemisch" 6019 6020 #: ../lang/presets.java:1685 ../lang/presets.java:1962 6021 #: ../lang/presets.java:2098 6022 msgid "sikh" 6023 msgstr "sikhistisch" 6024 6025 #: ../lang/presets.java:1685 ../lang/presets.java:1962 6026 #: ../lang/presets.java:2098 6027 msgid "spiritualist" 6028 msgstr "spiritistisch" 6029 6030 #: ../lang/presets.java:1685 ../lang/presets.java:1962 6031 #: ../lang/presets.java:2098 6032 msgid "taoist" 6033 msgstr "taoistisch" 6034 6035 #: ../lang/presets.java:1685 ../lang/presets.java:1962 6036 #: ../lang/presets.java:2098 6037 msgid "unitarianist" 6038 msgstr "unitarisch" 6039 6040 #: ../lang/presets.java:1685 ../lang/presets.java:1962 6041 #: ../lang/presets.java:2098 6042 msgid "zoroastrian" 6043 msgstr "zoroastrisch" 6044 6045 #: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963 6046 #: ../lang/presets.java:2099 6047 msgid "Denomination" 6048 msgstr "Konfession" 6049 6050 #: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963 6051 #: ../lang/presets.java:2099 6052 msgid "anglican" 6053 msgstr "anglikanisch" 6054 6055 #: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963 6056 #: ../lang/presets.java:2099 6057 msgid "baptist" 6058 msgstr "baptistisch" 6059 6060 #: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963 6061 #: ../lang/presets.java:2099 6062 msgid "catholic" 6063 msgstr "katholisch" 6064 6065 #: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963 6066 #: ../lang/presets.java:2099 6067 msgid "evangelical" 6068 msgstr "evangelikal" 6069 6070 #: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963 6071 #: ../lang/presets.java:2099 6072 msgid "jehovahs_witness" 6073 msgstr "Zeugen Jehovas" 6074 6075 #: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963 6076 #: ../lang/presets.java:2099 6077 msgid "lutheran" 6078 msgstr "lutherisch" 6079 6080 #: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963 6081 #: ../lang/presets.java:2099 6082 msgid "methodist" 6083 msgstr "methodistisch" 6084 6085 #: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963 6086 #: ../lang/presets.java:2099 6087 msgid "mormon" 6088 msgstr "mormonisch" 6089 6090 #: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963 6091 #: ../lang/presets.java:2099 6092 msgid "orthodox" 6093 msgstr "orthodox" 6094 6095 #: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963 6096 #: ../lang/presets.java:2099 6097 msgid "pentecostal" 6098 msgstr "Pfingstgemeinde" 6099 6100 #: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963 6101 #: ../lang/presets.java:2099 6102 msgid "presbyterian" 6103 msgstr "presbyterianisch" 6104 6105 #: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963 6106 #: ../lang/presets.java:2099 6107 msgid "protestant" 6108 msgstr "protestantisch" 6109 6110 #: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963 6111 #: ../lang/presets.java:2099 6112 msgid "quaker" 6113 msgstr "Quäker" 6114 6115 #: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963 6116 #: ../lang/presets.java:2099 6117 msgid "shia" 6118 msgstr "schiitisch" 6119 6120 #: ../lang/presets.java:1686 ../lang/presets.java:1963 6121 #: ../lang/presets.java:2099 6122 msgid "sunni" 6123 msgstr "sunnitisch" 6124 6125 #: ../lang/presets.java:1689 6126 msgid "Shelter" 6127 msgstr "Schutzraum" 6128 6129 #: ../lang/presets.java:1694 6130 msgid "Amenities" 6131 msgstr "Einrichtungen" 6132 6133 #: ../lang/presets.java:1695 6134 msgid "Toilets" 6135 msgstr "Toiletten" 6136 6137 #: ../lang/presets.java:1699 6138 msgid "Post Box" 6139 msgstr "Briefkasten" 6140 6141 #: ../lang/presets.java:1703 6142 msgid "Telephone" 6143 msgstr "Telefon" 6144 6145 #: ../lang/presets.java:1707 6146 msgid "Recycling" 6147 msgstr "Recyclingstelle & -container" 6148 6149 #: ../lang/presets.java:1708 6150 msgid "Edit a Recycling station" 6151 msgstr "Recyclingstelle oder -container bearbeiten" 6152 6153 #: ../lang/presets.java:1710 6154 msgid "Glass" 6155 msgstr "Glas" 6156 6157 #: ../lang/presets.java:1711 6158 msgid "Clothes" 6159 msgstr "Kleidung" 6160 6161 #: ../lang/presets.java:1712 6162 msgid "Batteries" 6163 msgstr "Batterien" 6164 6165 #: ../lang/presets.java:1715 6166 msgid "Taxi" 6167 msgstr "Taxi" 6168 6169 #: ../lang/presets.java:1716 6170 msgid "Edit a Taxi station" 6171 msgstr "Taxihaltepunkt bearbeiten" 6172 6173 #: ../lang/presets.java:1721 6174 msgid "Fountain" 6175 msgstr "Springbrunnen" 6176 6177 #: ../lang/presets.java:1722 6178 msgid "Edit a Fountain" 6179 msgstr "Springbrunnen bearbeiten" 6180 6181 #: ../lang/presets.java:1727 6182 msgid "Drinking Water" 6183 msgstr "Trinkwasser" 6184 6185 #: ../lang/presets.java:1728 6186 msgid "Edit Drinking Water" 6187 msgstr "Trinkwasserabgabe bearbeiten" 6188 6189 #: ../lang/presets.java:1734 6190 msgid "Cash" 6191 msgstr "Geld" 6192 6193 #: ../lang/presets.java:1735 6194 msgid "Bank" 6195 msgstr "Bank" 6196 6197 #: ../lang/presets.java:1736 6198 msgid "Edit Bank" 6199 msgstr "Bank bearbeiten" 6200 6201 #: ../lang/presets.java:1739 ../lang/presets.java:1748 6202 msgid "Automated Teller Machine" 6203 msgstr "Geldautomat" 6204 6205 #: ../lang/presets.java:1742 6206 msgid "Money Exchange" 6207 msgstr "Wechselstube" 6208 6209 #: ../lang/presets.java:1743 6210 msgid "Edit Money Exchange" 6211 msgstr "Wechselstube bearbeiten" 6212 6213 #: ../lang/presets.java:1749 6214 msgid "Edit Automated Teller Machine" 6215 msgstr "Geldautomat bearbeiten" 6216 6217 #: ../lang/presets.java:1751 6218 msgid "Provider" 6219 msgstr "Anbieter" 6220 6221 #: ../lang/presets.java:1755 6222 msgid "Shops" 6223 msgstr "Geschäfte" 6224 6225 #: ../lang/presets.java:1756 6226 msgid "Supermarket" 6227 msgstr "Supermarkt" 6228 6229 #: ../lang/presets.java:1757 6230 msgid "Edit Supermarket" 6231 msgstr "Supermarkt bearbeiten" 6232 6233 #: ../lang/presets.java:1762 6234 msgid "Convenience Store" 6235 msgstr "Tante-Emma-Laden" 6236 6237 #: ../lang/presets.java:1763 6238 msgid "Edit Convenience Store" 6239 msgstr "Tante-Emma-Laden bearbeiten" 6240 6241 #: ../lang/presets.java:1768 6242 msgid "Kiosk" 6243 msgstr "Kiosk" 6244 6245 #: ../lang/presets.java:1769 6246 msgid "Edit Kiosk" 6247 msgstr "Kiosk bearbeiten" 6248 6249 #: ../lang/presets.java:1774 6250 msgid "Butcher" 6251 msgstr "Fleischer" 6252 6253 #: ../lang/presets.java:1775 6254 msgid "Edit Butcher" 6255 msgstr "Fleischer bearbeiten" 6256 6257 #: ../lang/presets.java:1780 6258 msgid "Baker" 6259 msgstr "Bäcker" 6260 6261 #: ../lang/presets.java:1781 6262 msgid "Edit Baker" 6263 msgstr "Bäcker bearbeiten" 6264 6265 #: ../lang/presets.java:1786 6266 msgid "Do-it-yourself-store" 6267 msgstr "Heimwerker" 6268 6269 #: ../lang/presets.java:1787 6270 msgid "Edit Do-it-yourself-store" 6271 msgstr "Geschäft für Heimwerker bearbeiten" 6272 6273 #: ../lang/presets.java:1792 6274 msgid "Dry Cleaning" 6275 msgstr "Chemische Reinigung" 6276 6277 #: ../lang/presets.java:1793 6278 msgid "Edit Dry Cleaning" 6279 msgstr "Chemische Reinigung bearbeiten" 6280 6281 #: ../lang/presets.java:1798 6282 msgid "Laundry" 6283 msgstr "Waschsalon" 6284 6285 #: ../lang/presets.java:1799 6286 msgid "Edit Laundry" 6287 msgstr "Waschsalon bearbeiten" 6288 6289 #: ../lang/presets.java:1804 6290 msgid "Outdoor" 6291 msgstr "Camping (Outdoor)" 6292 6293 #: ../lang/presets.java:1805 6294 msgid "Edit Outdoor Shop" 6295 msgstr "Laden für Camping- (Outdoor-)bedarf bearbeiten" 6296 6297 #: ../lang/presets.java:1813 ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218 6298 msgid "Places" 6299 msgstr "Orte" 6300 6301 #: ../lang/presets.java:1814 6302 msgid "Continent" 6303 msgstr "Kontinent" 6304 6305 #: ../lang/presets.java:1815 6306 msgid "Edit a Continent" 6307 msgstr "Kontinent bearbeiten" 6308 6309 #: ../lang/presets.java:1821 6310 msgid "Country" 6311 msgstr "Staat" 6312 6313 #: ../lang/presets.java:1822 6314 msgid "Edit Country" 6315 msgstr "Staat bearbeiten" 6316 6317 #: ../lang/presets.java:1828 6318 msgid "State" 6319 msgstr "Bundesland" 6320 6321 #: ../lang/presets.java:1829 6322 msgid "Edit State" 6323 msgstr "Bundesland bearbeiten" 6324 6325 #: ../lang/presets.java:1835 6326 msgid "Region" 6327 msgstr "Region" 6328 6329 #: ../lang/presets.java:1836 6330 msgid "Edit Region" 6331 msgstr "Region bearbeiten" 6332 6333 #: ../lang/presets.java:1842 6334 msgid "County" 6335 msgstr "Landkreis" 6336 6337 #: ../lang/presets.java:1843 6338 msgid "Edit County" 6339 msgstr "Landkreis bearbeiten" 6340 6341 #: ../lang/presets.java:1849 6342 msgid "Island" 6343 msgstr "Insel" 6344 6345 #: ../lang/presets.java:1850 6346 msgid "Edit Island" 6347 msgstr "Insel bearbeiten" 6348 6349 #: ../lang/presets.java:1856 6350 msgid "City" 6351 msgstr "Großstadt" 6352 6353 #: ../lang/presets.java:1857 6354 msgid "Edit City" 6355 msgstr "Großstadt bearbeiten" 6356 6357 #: ../lang/presets.java:1863 6358 msgid "Town" 6359 msgstr "Stadt" 6360 6361 #: ../lang/presets.java:1864 6362 msgid "Edit Town" 6363 msgstr "Stadt bearbeiten" 6364 6365 #: ../lang/presets.java:1870 6366 msgid "Suburb" 6367 msgstr "Stadteil" 6368 6369 #: ../lang/presets.java:1871 6370 msgid "Edit Suburb" 6371 msgstr "Stadtteil bearbeiten" 6372 6373 #: ../lang/presets.java:1877 6374 msgid "Village" 6375 msgstr "Dorf" 6376 6377 #: ../lang/presets.java:1878 6378 msgid "Edit Village" 6379 msgstr "Dorf bearbeiten" 6380 6381 #: ../lang/presets.java:1884 6382 msgid "Hamlet" 6383 msgstr "Weiler" 6384 6385 #: ../lang/presets.java:1885 6386 msgid "Edit Hamlet" 6387 msgstr "Weiler bearbeiten" 6388 6389 #: ../lang/presets.java:1891 6390 msgid "Locality" 6391 msgstr "Unbewohnter Ort" 6392 6393 #: ../lang/presets.java:1892 6394 msgid "Edit Locality" 6395 msgstr "Unbewohnten Ort bearbeiten" 6396 6397 #: ../lang/presets.java:1900 6398 msgid "Addresses" 6399 msgstr "Adressen" 6400 6401 #: ../lang/presets.java:1901 6402 msgid "Edit address information" 6403 msgstr "Adressinformationen bearbeiten" 6404 6405 #: ../lang/presets.java:1903 6406 msgid "House number" 6407 msgstr "Hausnummer" 6408 6409 #: ../lang/presets.java:1907 6410 msgid "House name" 6411 msgstr "Hausname" 6412 6413 #: ../lang/presets.java:1908 6414 msgid "Street name" 6415 msgstr "Straßenname" 6416 6417 #: ../lang/presets.java:1909 6418 msgid "City name" 6419 msgstr "Stadtname" 6420 6421 #: ../lang/presets.java:1910 6422 msgid "Post code" 6423 msgstr "Postleitzahl" 6424 6425 #: ../lang/presets.java:1913 6426 msgid "Address Interpolation" 6427 msgstr "Adressinterpolation" 6428 6429 #: ../lang/presets.java:1914 6430 msgid "Edit address interpolation" 6431 msgstr "Adressinterpolation bearbeiten" 6432 6433 #: ../lang/presets.java:1916 6434 msgid "Numbering scheme" 6435 msgstr "Nummernschema" 6436 6437 #: ../lang/presets.java:1916 6438 msgid "odd" 6439 msgstr "ungerade" 6440 6441 #: ../lang/presets.java:1916 6442 msgid "even" 6443 msgstr "gerade" 6444 6445 #: ../lang/presets.java:1916 6446 msgid "all" 6447 msgstr "alle" 6448 6449 #: ../lang/presets.java:1920 6450 msgid "Boundaries" 6451 msgstr "Grenzen" 6452 6453 #: ../lang/presets.java:1921 6454 msgid "National" 6455 msgstr "Staat" 6456 6457 #: ../lang/presets.java:1922 6458 msgid "Edit National Boundary" 6459 msgstr "Staatsgrenze bearbeiten" 6460 6461 #: ../lang/presets.java:1928 6462 msgid "Administrative" 6463 msgstr "Innerstaatlich" 6464 6465 #: ../lang/presets.java:1929 6466 msgid "Edit Administrative Boundary" 6467 msgstr "Innerstaatliche Grenze bearbeiten" 6468 6469 #: ../lang/presets.java:1935 6470 msgid "Civil" 6471 msgstr "Zivil" 6472 6473 #: ../lang/presets.java:1936 6474 msgid "Edit Civil Boundary" 6475 msgstr "Zivilrechtliche Grenze bearbeiten" 6476 6477 #: ../lang/presets.java:1942 6478 msgid "political" 6479 msgstr "Politisch" 6480 6481 #: ../lang/presets.java:1943 6482 msgid "Edit Political Boundary" 6483 msgstr "Politische Grenze bearbeiten" 6484 6485 #: ../lang/presets.java:1949 6486 msgid "National_park" 6487 msgstr "Nationalpark" 6488 6489 #: ../lang/presets.java:1950 6490 msgid "Edit National Park Boundary" 6491 msgstr "Nationalparkgrenze bearbeiten" 6492 6493 #: ../lang/presets.java:1957 6494 msgid "Landuse" 6495 msgstr "Landnutzung" 6496 6497 #: ../lang/presets.java:1958 6498 msgid "Grave Yard" 6499 msgstr "Kleiner Friedhof" 6500 6501 #: ../lang/presets.java:1959 6502 msgid "Edit Grave Yard" 6503 msgstr "Kleinen Friedhof bearbeiten" 6504 6505 #: ../lang/presets.java:1966 6506 msgid "Farmyard" 6507 msgstr "Bauernhof" 6508 6509 #: ../lang/presets.java:1967 6510 msgid "Edit Farmyard Landuse" 6511 msgstr "Bauernhof bearbeiten" 6512 6513 #: ../lang/presets.java:1973 6514 msgid "Farmland" 6515 msgstr "Acker" 6516 6517 #: ../lang/presets.java:1974 6518 msgid "Edit Farmland Landuse" 6519 msgstr "Ackerfläche bearbeiten" 6520 6521 #: ../lang/presets.java:1980 6522 msgid "Vineyard" 6523 msgstr "Weinberg" 6524 6525 #: ../lang/presets.java:1981 6526 msgid "Edit Vineyard Landuse" 6527 msgstr "Weinberg bearbeiten" 6528 6529 #: ../lang/presets.java:1987 6530 msgid "Quarry" 6531 msgstr "Steinbruch" 6532 6533 #: ../lang/presets.java:1988 6534 msgid "Edit Quarry Landuse" 6535 msgstr "Steinbruch bearbeiten" 6536 6537 #: ../lang/presets.java:1994 6538 msgid "Landfill" 6539 msgstr "Deponie" 6540 6541 #: ../lang/presets.java:1995 6542 msgid "Edit Landfill Landuse" 6543 msgstr "Deponie bearbeiten" 6544 6545 #: ../lang/presets.java:2001 6546 msgid "Basin" 6547 msgstr "Wasserbecken" 6548 6549 #: ../lang/presets.java:2002 6550 msgid "Edit Basin Landuse" 6551 msgstr "Wasserbecken bearbeiten" 6552 6553 #: ../lang/presets.java:2008 6554 msgid "Reservoir" 6555 msgstr "Speicherbecken" 6556 6557 #: ../lang/presets.java:2009 6558 msgid "Edit Reservoir Landuse" 6559 msgstr "Speicherbecken bearbeiten" 6560 6561 #: ../lang/presets.java:2015 6562 msgid "Forest" 6563 msgstr "Forst" 6564 6565 #: ../lang/presets.java:2016 6566 msgid "Edit Forest Landuse" 6567 msgstr "Forst bearbeiten" 6568 6569 #: ../lang/presets.java:2020 ../lang/presets.java:2195 6570 msgid "coniferous" 6571 msgstr "Nadelwald" 6572 6573 #: ../lang/presets.java:2020 ../lang/presets.java:2195 6574 msgid "deciduous" 6575 msgstr "Laubwald" 6576 6577 #: ../lang/presets.java:2020 ../lang/presets.java:2195 6578 msgid "mixed" 6579 msgstr "Mischwald" 6580 6581 #: ../lang/presets.java:2023 6582 msgid "Allotments" 6583 msgstr "Schrebergärten" 6584 6585 #: ../lang/presets.java:2024 6586 msgid "Edit Allotments Landuse" 6587 msgstr "Schrebergärten bearbeiten" 6588 6589 #: ../lang/presets.java:2030 6590 msgid "Residential area" 6591 msgstr "Wohngebiet" 6592 6593 #: ../lang/presets.java:2031 6594 msgid "Edit Residential Landuse" 6595 msgstr "Wohngebiet bearbeiten" 6596 6597 #: ../lang/presets.java:2037 6598 msgid "Retail" 6599 msgstr "Einkaufsbereich" 6600 6601 #: ../lang/presets.java:2038 6602 msgid "Edit Retail Landuse" 6603 msgstr "Einkaufsbereich bearbeiten" 6604 6605 #: ../lang/presets.java:2044 6606 msgid "Commercial" 6607 msgstr "Gewerbegebiet" 6608 6609 #: ../lang/presets.java:2045 6610 msgid "Edit Commercial Landuse" 6611 msgstr "Gewerbegebiet bearbeiten" 6612 6613 #: ../lang/presets.java:2051 6614 msgid "Industrial" 6615 msgstr "Industrie" 6616 6617 #: ../lang/presets.java:2052 6618 msgid "Edit Industrial Landuse" 6619 msgstr "Industriegebiet bearbeiten" 6620 6621 #: ../lang/presets.java:2058 6622 msgid "Brownfield" 6623 msgstr "Baulücke" 6624 6625 #: ../lang/presets.java:2059 6626 msgid "Edit Brownfield Landuse" 6627 msgstr "Baulücke bearbeiten" 6628 6629 #: ../lang/presets.java:2065 6630 msgid "Greenfield" 6631 msgstr "Bauland" 6632 6633 #: ../lang/presets.java:2066 6634 msgid "Edit Greenfield Landuse" 6635 msgstr "Bauland bearbeiten" 6636 6637 #: ../lang/presets.java:2072 6638 msgid "Railway land" 6639 msgstr "Eisenbahngelände" 6640 6641 #: ../lang/presets.java:2073 6642 msgid "Edit Railway Landuse" 6643 msgstr "Eisenbahngelände bearbeiten" 6644 6645 #: ../lang/presets.java:2079 6646 msgid "Construction area" 6647 msgstr "Baustellengebiet" 6648 6649 #: ../lang/presets.java:2080 6650 msgid "Edit Construction Landuse" 6651 msgstr "Baustelle bearbeiten" 6652 6653 #: ../lang/presets.java:2086 6654 msgid "Military" 6655 msgstr "Militärgebiet" 6656 6657 #: ../lang/presets.java:2087 6658 msgid "Edit Military Landuse" 6659 msgstr "Militärgebiet bearbeiten" 6660 6661 #: ../lang/presets.java:2093 6662 msgid "Cemetery" 6663 msgstr "Friedhof" 6664 6665 #: ../lang/presets.java:2094 6666 msgid "Edit Cemetery Landuse" 6667 msgstr "Friedhof bearbeiten" 6668 6669 #: ../lang/presets.java:2102 6670 msgid "Village Green" 6671 msgstr "Dorfanger" 6672 6673 #: ../lang/presets.java:2103 6674 msgid "Edit Village Green Landuse" 6675 msgstr "Dorfanger bearbeiten" 6676 6677 #: ../lang/presets.java:2109 6678 msgid "Grass" 6679 msgstr "Gras" 6680 6681 #: ../lang/presets.java:2110 6682 msgid "Edit Grass Landuse" 6683 msgstr "Grasfläche bearbeiten" 6684 6685 #: ../lang/presets.java:2116 6686 msgid "Recreation Ground" 6687 msgstr "Erholungsgebiet" 6688 6689 #: ../lang/presets.java:2117 6690 msgid "Edit Recreation Ground Landuse" 6691 msgstr "Erholungsgebiet bearbeiten" 6692 6693 #: ../lang/presets.java:2124 6694 msgid "Natural" 6695 msgstr "Natur" 6696 6697 #: ../lang/presets.java:2125 6698 msgid "Water" 6699 msgstr "Wasser" 6700 6701 #: ../lang/presets.java:2126 6702 msgid "Edit Water" 6703 msgstr "Wasserfläche bearbeiten" 6704 6705 #: ../lang/presets.java:2131 6706 msgid "Land" 6707 msgstr "Land" 6708 6709 #: ../lang/presets.java:2132 6710 msgid "Edit Land" 6711 msgstr "Landfläche bearbeiten" 6712 6713 #: ../lang/presets.java:2137 6714 msgid "Spring" 6715 msgstr "Quelle" 6716 6717 #: ../lang/presets.java:2138 6718 msgid "Edit Spring" 6719 msgstr "Quelle bearbeiten" 6720 6721 #: ../lang/presets.java:2143 6722 msgid "Peak" 6723 msgstr "Berg" 6724 6725 #: ../lang/presets.java:2144 6726 msgid "Edit Peak" 6727 msgstr "Bergspitze bearbeiten" 6728 6729 #: ../lang/presets.java:2149 6730 msgid "Glacier" 6731 msgstr "Gletscher" 6732 6733 #: ../lang/presets.java:2150 6734 msgid "Edit Glacier" 6735 msgstr "Gletscher bearbeiten" 6736 6737 #: ../lang/presets.java:2155 6738 msgid "Volcano" 6739 msgstr "Vulkan" 6740 6741 #: ../lang/presets.java:2156 6742 msgid "Edit Volcano" 6743 msgstr "Vulkan bearbeiten" 6744 6745 #: ../lang/presets.java:2161 6746 msgid "Cliff" 6747 msgstr "Klippe" 6748 6749 #: ../lang/presets.java:2162 6750 msgid "Edit Cliff" 6751 msgstr "Klippe bearbeiten" 6752 6753 #: ../lang/presets.java:2167 6754 msgid "Scree" 6755 msgstr "Geröll" 6756 6757 #: ../lang/presets.java:2168 6758 msgid "Edit Scree" 6759 msgstr "Geröll bearbeiten" 6760 6761 #: ../lang/presets.java:2173 6762 msgid "Scrub" 6763 msgstr "Buschland" 6764 6765 #: ../lang/presets.java:2174 6766 msgid "Edit Scrub" 6767 msgstr "Buschland bearbeiten" 6768 6769 #: ../lang/presets.java:2179 6770 msgid "Fell" 6771 msgstr "Gebirge" 6772 6773 #: ../lang/presets.java:2180 6774 msgid "Edit Fell" 6775 msgstr "Gebirge bearbeiten" 6776 6777 #: ../lang/presets.java:2185 6778 msgid "Heath" 6779 msgstr "Heide" 6780 6781 #: ../lang/presets.java:2186 6782 msgid "Edit Heath" 6783 msgstr "Neide bearbeiten" 6784 6785 #: ../lang/presets.java:2191 6786 msgid "Wood" 6787 msgstr "Wald" 6788 6789 #: ../lang/presets.java:2192 6790 msgid "Edit Wood" 6791 msgstr "Wald bearbeiten" 6792 6793 #: ../lang/presets.java:2198 6794 msgid "Marsh" 6795 msgstr "Marsch & Sumpf" 6796 6797 #: ../lang/presets.java:2199 6798 msgid "Edit Marsh" 6799 msgstr "Sumpfige Landschaft bearbeiten" 6800 6801 #: ../lang/presets.java:2204 6802 msgid "Coastline" 6803 msgstr "Küstenlinie" 6804 6805 #: ../lang/presets.java:2205 6806 msgid "Edit Coastline" 6807 msgstr "Küstenlinie bearbeiten" 6808 6809 #: ../lang/presets.java:2210 6810 msgid "Mud" 6811 msgstr "Schlick & Moor" 6812 6813 #: ../lang/presets.java:2211 6814 msgid "Edit Mud" 6815 msgstr "Schlickiges Gebiet bearbeiten" 6816 6817 #: ../lang/presets.java:2216 6818 msgid "Beach" 6819 msgstr "Strand" 6820 6821 #: ../lang/presets.java:2217 6822 msgid "Edit Beach" 6823 msgstr "Strand bearbeiten" 6824 6825 #: ../lang/presets.java:2222 6826 msgid "Bay" 6827 msgstr "Meeresbucht" 6828 6829 #: ../lang/presets.java:2223 6830 msgid "Edit Bay" 6831 msgstr "Meeresbucht bearbeiten" 6832 6833 #: ../lang/presets.java:2228 6834 msgid "Cave Entrance" 6835 msgstr "Höhleneingang" 6836 6837 #: ../lang/presets.java:2229 6838 msgid "Edit Cave Entrance" 6839 msgstr "Höhleneingang bearbeiten" 6840 6841 #: ../lang/presets.java:2235 6842 msgid "Man Made" 6843 msgstr "Zivilisationsbauten" 6844 6845 #: ../lang/presets.java:2236 6846 msgid "Works" 6847 msgstr "Fabrik" 6848 6849 #: ../lang/presets.java:2237 6850 msgid "Edit Works" 6851 msgstr "Fabrik bearbeiten" 6852 6853 #: ../lang/presets.java:2242 6854 msgid "Power Wind" 6855 msgstr "Windkraftanlage" 6856 6857 #: ../lang/presets.java:2243 6858 msgid "Edit Power Wind" 6859 msgstr "Windkraftanlage bearbeiten" 6860 6861 #: ../lang/presets.java:2248 6862 msgid "Power Solar" 6863 msgstr "Solaranlage" 6864 6865 #: ../lang/presets.java:2249 6866 msgid "Edit Power Solar" 6867 msgstr "Solaranlage bearbeiten" 6868 6869 #: ../lang/presets.java:2254 6870 msgid "Power Hydro" 6871 msgstr "Wasserkraftwerk" 6872 6873 #: ../lang/presets.java:2255 6874 msgid "Edit Power Hydro" 6875 msgstr "Wasserkraftwerk bearbeiten" 6876 6877 #: ../lang/presets.java:2260 6878 msgid "Power Fossil" 6879 msgstr "Kohle- & Ölkraftwerk" 6880 6881 #: ../lang/presets.java:2261 6882 msgid "Edit Power Fossil" 6883 msgstr "Kohle- oder Ölfraftwerk bearbeiten" 6884 6885 #: ../lang/presets.java:2266 6886 msgid "Power Nuclear" 6887 msgstr "Kernkraftwerk" 6888 6889 #: ../lang/presets.java:2267 6890 msgid "Edit Power Nuclear" 6891 msgstr "Kernkraftwerk bearbeiten" 6892 6893 #: ../lang/presets.java:2272 6894 msgid "Tower" 6895 msgstr "Turm" 6896 6897 #: ../lang/presets.java:2273 6898 msgid "Edit Tower" 6899 msgstr "Turm bearbeiten" 6900 6901 #: ../lang/presets.java:2278 6902 msgid "Water Tower" 6903 msgstr "Wasserturm" 6904 6905 #: ../lang/presets.java:2279 6906 msgid "Edit Water Tower" 6907 msgstr "Wasserturm bearbeiten" 6908 6909 #: ../lang/presets.java:2284 6910 msgid "Gasometer" 6911 msgstr "Gasometer" 6912 6913 #: ../lang/presets.java:2285 6914 msgid "Edit Gasometer" 6915 msgstr "Gasometer bearbeiten" 6916 6917 #: ../lang/presets.java:2290 6918 msgid "Covered Reservoir" 6919 msgstr "Überdecktes Speicherbassin" 6920 6921 #: ../lang/presets.java:2291 6922 msgid "Edit Covered Reservoir" 6923 msgstr "Überdecktes Speicherbassin bearbeite" 6924 6925 #: ../lang/presets.java:2296 6926 msgid "Lighthouse" 6927 msgstr "Leuchtturm" 6928 6929 #: ../lang/presets.java:2297 6930 msgid "Edit Lighthouse" 6931 msgstr "Leuchtturm bearbeiten" 6932 6933 #: ../lang/presets.java:2302 6934 msgid "Windmill" 6935 msgstr "Windmühle" 6936 6937 #: ../lang/presets.java:2303 6938 msgid "Edit Windmill" 6939 msgstr "Windmühle bearbeiten" 6940 6941 #: ../lang/presets.java:2308 6942 msgid "Pier" 6943 msgstr "Anlegestelle (Pier)" 6944 6945 #: ../lang/presets.java:2309 6946 msgid "Edit Pier" 6947 msgstr "Anlegestelle (Pier) bearbeiten" 6948 6949 #: ../lang/presets.java:2314 6950 msgid "Pipeline" 6951 msgstr "Pipeline" 6952 6953 #: ../lang/presets.java:2315 6954 msgid "Edit Pipeline" 6955 msgstr "Pipeline bearbeiten" 6956 6957 #: ../lang/presets.java:2320 6958 msgid "Wastewater Plant" 6959 msgstr "Kläranlage" 6960 6961 #: ../lang/presets.java:2321 6962 msgid "Edit Wastewater Plant" 6963 msgstr "Kläranlage bearbeiten" 6964 6965 #: ../lang/presets.java:2326 6966 msgid "Crane" 6967 msgstr "Stationärer Kran" 6968 6969 #: ../lang/presets.java:2327 6970 msgid "Edit Crane" 6971 msgstr "Stationären Kran bearbeiten" 6972 6973 #: ../lang/presets.java:2332 6974 msgid "Beacon" 6975 msgstr "Bake" 6976 6977 #: ../lang/presets.java:2333 6978 msgid "Edit Beacon" 6979 msgstr "Bake bearbeiten" 6980 6981 #: ../lang/presets.java:2338 6982 msgid "Survey Point" 6983 msgstr "Vermessungspunkt" 6984 6985 #: ../lang/presets.java:2339 6986 msgid "Edit Survey Point" 6987 msgstr "Vermessungspunkt bearbeiten" 6988 6989 #: ../lang/presets.java:2344 6990 msgid "Surveillance" 6991 msgstr "Überwachungskamera" 6992 6993 #: ../lang/presets.java:2345 6994 msgid "Edit Surveillance Camera" 6995 msgstr "Überwachungskamera bearbeiten" 6996 6997 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57 6998 msgid "Could not start browser. Please check that the executable path is correct." 6999 msgstr "" 7000 "Konnte den Browser nicht starten. Bitte prüfen Sie, ob der korrekte Pfad " 7001 "angegeben wurde." 7002 7003 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:41 7004 msgid "" 7005 "<html>Path to firefox executable.<br>The Firefox profile used in this plugin " 7006 "<b>must</b> be configured with the javascript 'dump' method,<br>that can be " 7007 "activated with the property 'browser.dom.window.dump.enabled=true' in the " 7008 "about:config page.</html>" 7009 msgstr "" 7010 "<html>Pfad zur ausführbaren Datei Firefox.<br>In dem von diesem Plugin " 7011 "benutzten Firefox-Profil <b>muss</b> die Javascript-Methode 'dump' aktiviert " 7012 "sein.<br>Diese Einstellung findet sich in about:config unter 'browser.dom." 7013 "window.dump.enabled=true'.</html>" 7014 7015 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:44 7016 msgid "" 7017 "<html>The port that the server will use to listen WMS requests<br>The WMS " 7018 "plugin need to be configured to use this port" 7019 msgstr "" 7020 "<html>Der Port, den der Server benutzen wird, um auf WMS-Anfragen zu warten." 7021 "<br>Das WMS-Plugin muss so eingestellt werden, dass es diesen Port benutzt." 7022 7023 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:46 7024 msgid "" 7025 "<html>Name of the profile.<br>This profile is used to avoid nag firefox " 7026 "screens asking you to resume failed sessions.<br>Just set the selected " 7027 "profile as not default in the profile selection window and configure to not " 7028 "ask<br>about failed sessions with 'browser.sessionstore." 7029 "resume_from_crash=false' in the about:config page" 7030 msgstr "" 7031 "<html>Name des Profils.<br>Dieses Profil wird benutzt, um störende Anfragen " 7032 "von Firefox zur Wiederherstellung unterbrochener Sitzungen zu verhindern." 7033 "<br>Verwenden Sie das gewählte Profil nicht als Standardprofil und " 7034 "konfigurieren Sie es so, dass abgebrochene Sitzungen nicht wiederhergestellt " 7035 "werden.<br>Sie finden diese Einstellung in about:config unter 'browser." 7036 "sessionstore.resume_from_crash=false'." 7037 7038 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:53 7039 msgid "A WMS server for Yahoo imagery based on Firefox." 7040 msgstr "Ein WMS-Server für Yahoo-Bilder basierend auf Firefox." 7041 7042 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55 7043 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35 7044 #, java-format 7045 msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}" 7046 msgstr "Version {0}<br>Letzte Änderung am {1}" 7047 7048 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56 7049 msgid "Yahoo! WMS server" 7050 msgstr "Yahoo! WMS-Server" 7051 7052 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56 7053 msgid "Settings for the Yahoo! imagery server." 7054 msgstr "Einstellungen für den Yahoo!-Bilderserver" 7055 7056 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:57 7057 msgid "YWMS options" 7058 msgstr "Einstellungen für YWMS" 7059 7060 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59 7061 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:137 7062 msgid "Firefox executable" 7063 msgstr "Firefox-Programm" 7064 7065 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:62 7066 msgid "Firefox profile" 7067 msgstr "Firefox-Profil" 7068 7069 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:64 7070 msgid "Create" 7071 msgstr "Erstellen" 7072 7073 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:68 7074 msgid "Server port" 7075 msgstr "Server Port" 7076 7077 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:133 7078 msgid "Please name the profile you want to create." 7079 msgstr "Bitte benennen Sie das zu erstellende Profil." 7080 7081 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:139 7082 msgid "Creating profile" 7083 msgstr "Erstelle Profil" 7084 7085 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52 7086 msgid "Tile Sources" 7087 msgstr "Quellen der Kacheln" 3705 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21 3706 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75 3707 msgid "Duplicate Way" 3708 msgstr "Weg duplizieren" 3709 3710 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76 3711 msgid "Duplicate selected ways." 3712 msgstr "Ausgewählte Wege duplizieren." 3713 3714 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109 3715 msgid "Can't duplicate unnordered way." 3716 msgstr "Kann einen ungeordneten Weg nicht duplizieren." 3717 3718 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126 3719 msgid "You must select at least one way." 3720 msgstr "Bitte mindestens einen Weg auswählen." 3721 3722 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240 3723 msgid "Create duplicate way" 3724 msgstr "Weg duplizieren" 3725 3726 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20 3727 msgid "Tagging Preset Tester" 3728 msgstr "Tester für Tagging-Presets" 3729 3730 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20 3731 msgid "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs." 3732 msgstr "" 3733 "Öffne das Testtool für Tagging-Vorlagen, um eine Vorschau auf die Vorlagen " 3734 "zu erhalten." 3735 3736 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28 3737 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first." 3738 msgstr "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen." 3739 3740 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43 3741 msgid "Open Visible ..." 3742 msgstr "Öffne sichtbares ..." 3743 3744 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43 3745 msgid "Open only files that are visible in current view." 3746 msgstr "Öffne nur Dateien, die in der aktuellen Ansicht sichtbar sind." 3747 3748 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:52 3749 msgid "No view open - cannot determine boundaries!" 3750 msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!" 7088 3751 7089 3752 #: ../waypoints/src/WaypointReader.java:57 … … 7105 3768 msgstr "Eine Datei mit Wegpunkten öffnen." 7106 3769 7107 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58 7108 msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!" 7109 msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin!" 7110 7111 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59 7112 msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate." 7113 msgstr "LiveGPS-Plugin nicht gefunden, bitte installieren und aktivieren." 7114 7115 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60 7116 msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment" 7117 msgstr "Das Surveyor-Plugin ist im Moment deaktiviert" 7118 7119 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61 7120 msgid "SurveyorPlugin" 7121 msgstr "Surveyor-(Vermessungs-)Plugin" 7122 7123 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45 7124 msgid "Surveyor ..." 7125 msgstr "Vermessung ..." 7126 7127 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45 7128 msgid "Open surveyor tool." 7129 msgstr "Vermessungswerkzeug öffnen." 7130 7131 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:107 7132 msgid "Surveyor" 7133 msgstr "Vermessung" 7134 7135 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:136 7136 #, java-format 7137 msgid "Could not read surveyor definition: {0}" 7138 msgstr "Konnte Vermessungsdefinition nicht lesen: {0}" 7139 7140 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139 7141 #, java-format 7142 msgid "Error parsing {0}: {1}" 7143 msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}" 7144 7145 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61 7146 msgid "start" 7147 msgstr "Anfang" 7148 7149 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63 7150 msgid "end" 7151 msgstr "Ende" 7152 7153 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107 7154 msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!" 7155 msgstr "Doppelte Belegung für Taste '{0}' - Taste wird ignoriert!" 7156 7157 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85 7158 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63 7159 #, java-format 7160 msgid "Error while exporting {0}: {1}" 7161 msgstr "Fehler beim exportieren von {0}: {1}" 7162 7163 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 7164 msgid "AutoSave LiveData" 7165 msgstr "Live-Daten automatisch speichern" 7166 7167 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 7168 msgid "Save captured data to file every minute." 7169 msgstr "Speichere die aufgezeichneten Daten jede Minute." 3770 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:111 3771 #, java-format 3772 msgid "" 3773 "Remote Control has been asked to load data from the API. Request details: " 3774 "{0}. Do you want to allow this?" 3775 msgstr "" 3776 "Die Fernsteuerung soll Daten vom API herunterladen. Die Details der Anfrage: " 3777 "{0}. Soll dies erlaubt werden?" 3778 3779 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112 3780 msgid "Confirm Remote Control action" 3781 msgstr "Fernsteueraktion bestätigen" 3782 3783 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25 3784 msgid "load data from API" 3785 msgstr "Daten vom API herunterladen" 3786 3787 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26 3788 msgid "change the selection" 3789 msgstr "Auswahl ändern" 3790 3791 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27 3792 msgid "change the viewport" 3793 msgstr "Ansicht wechseln" 3794 3795 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28 3796 msgid "confirm all Remote Control actions manually" 3797 msgstr "Alle Fernsteueraktionen manuell bestätigen" 3798 3799 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33 3800 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications." 3801 msgstr "Ein Plugin, welche es anderen Programmen erlaubt JOSM zu kontrollieren." 3802 3803 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:35 3804 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:55 3805 #, java-format 3806 msgid "Version: {0}<br>Last change at {1}" 3807 msgstr "Version {0}<br>Letzte Änderung am {1}" 3808 3809 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36 3810 msgid "Remote Control" 3811 msgstr "Fernbedienung" 3812 3813 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36 3814 msgid "Settings for the Remote Control plugin." 3815 msgstr "Einstellungen für das Fernbedienungsplugin." 3816 3817 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37 3818 msgid "" 3819 "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The " 3820 "port is not variable because it is referenced by external applications " 3821 "talking to the plugin." 3822 msgstr "" 3823 "Das Fernbedienungsplugin lauscht am Port 8111 des lokalen Rechners " 3824 "(localhost). Dieser Port ist nicht konfigurierbar, weil er von externen " 3825 "Anwendungen adressiert werden muss, welche das Plugin nutzen." 3826 3827 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42 3828 msgid "Permitted actions" 3829 msgstr "Erlaubte Aktionen" 3830 3831 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45 3832 msgid "Search..." 3833 msgstr "Suche..." 3834 3835 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120 3836 msgid "NullPointerException. Possible some missing tags." 3837 msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags." 3838 3839 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168 3840 msgid "Please enter a search string" 3841 msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben" 3842 3843 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186 3844 msgid "Cannot read place search results from server" 3845 msgstr "Kann die Ergebnisse der Ortssuche nicht vom Server laden" 3846 3847 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206 3848 msgid "Enter a place name to search for:" 3849 msgstr "Bitte einen Ortsnamen eingeben, nach dem gesucht werden soll:" 3850 3851 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:218 ../lang/presets.java:1815 3852 msgid "Places" 3853 msgstr "Orte" 3854 3855 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:236 3856 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:242 ../lang/presets.java:1323 3857 #: ../lang/presets.java:1330 ../lang/presets.java:1337 3858 #: ../lang/presets.java:1344 ../lang/presets.java:1351 3859 #: ../lang/presets.java:1358 ../lang/presets.java:1365 3860 #: ../lang/presets.java:1372 ../lang/presets.java:1379 3861 #: ../lang/presets.java:1386 ../lang/presets.java:1393 3862 #: ../lang/presets.java:1400 ../lang/presets.java:1407 3863 #: ../lang/presets.java:1414 ../lang/presets.java:1421 3864 #: ../lang/presets.java:1428 ../lang/presets.java:1435 3865 #: ../lang/presets.java:1445 ../lang/presets.java:1452 3866 #: ../lang/presets.java:1459 ../lang/presets.java:1466 3867 #: ../lang/presets.java:1473 ../lang/presets.java:1480 3868 #: ../lang/presets.java:1487 ../lang/presets.java:1494 3869 #: ../lang/presets.java:1501 ../lang/presets.java:1508 3870 #: ../lang/presets.java:1515 ../lang/presets.java:1522 3871 #: ../lang/presets.java:1529 ../lang/presets.java:1536 3872 #: ../lang/presets.java:1543 ../lang/presets.java:1550 3873 #: ../lang/presets.java:1557 3874 msgid "type" 3875 msgstr "Typ" 3876 3877 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237 3878 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243 3879 msgid "near" 3880 msgstr "bei" 3881 3882 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238 3883 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244 3884 msgid "zoom" 3885 msgstr "Zoom" 3886 3887 #: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:89 3888 msgid "" 3889 "Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and " 3890 "move mouse. Select: Click." 3891 msgstr "" 3892 "Zoom: Mausrad oder Doppelklick. Karte bewegen: Rechte Maustaste halten und " 3893 "Maus bewegen. Auswahl: Klick." 3894 3895 #: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:92 3896 msgid "Slippy map" 3897 msgstr "Schnelle Karte" 3898 3899 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:56 3900 msgid "Lake Walker." 3901 msgstr "Lake Walker." 3902 3903 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:116 3904 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:122 3905 msgid "Tracing" 3906 msgstr "Abzeichnen" 3907 3908 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:252 3909 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:136 3910 msgid "Lakewalker trace" 3911 msgstr "Lake Walker Spur" 3912 3913 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:42 3914 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:26 3915 msgid "Lake Walker (Old)" 3916 msgstr "Lake Walker (alt)" 3917 3918 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:34 3919 msgid "Python executable" 3920 msgstr "Python-Interpreter" 3921 3922 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36 3923 msgid "Maximum number of segments per way" 3924 msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten je Weg" 3925 3926 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38 3927 msgid "Maximum number of nodes in initial trace" 3928 msgstr "Maximale Anzahl von Knoten in der Anfangs-Spur" 3929 3930 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40 3931 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255) [For old script]" 3932 msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255) [altes Skript]" 3933 3934 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42 3935 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)" 3936 msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255)" 3937 3938 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44 3939 msgid "Line simplification accuracy (degrees)" 3940 msgstr "Genauigkeit beim Vereinfachen von Linien (Grad)" 3941 3942 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46 3943 msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)" 3944 msgstr "Auflösung der Landsat-Kacheln (Pixel pro Grad)" 3945 3946 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48 3947 msgid "Size of Landsat tiles (pixels)" 3948 msgstr "Größe der Landsat-Kacheln (Pixel)" 3949 3950 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50 3951 msgid "Shift all traces to east (degrees)" 3952 msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Osten (Grad)" 3953 3954 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52 3955 msgid "Shift all traces to north (degrees)" 3956 msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Nord (Grad)" 3957 3958 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54 3959 msgid "Direction to search for land" 3960 msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll" 3961 3962 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56 3963 msgid "Tag ways as" 3964 msgstr "Bezeichne Wege als" 3965 3966 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58 3967 msgid "WMS Layer" 3968 msgstr "WMS-Ebene" 3969 3970 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:61 3971 msgid "Path to python executable." 3972 msgstr "Pfad zum Python-Interpreter" 3973 3974 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62 3975 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250." 3976 msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250." 3977 3978 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63 3979 msgid "" 3980 "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying " 3981 "lines). Default 50000." 3982 msgstr "" 3983 "Maximale Anzahl Knoten, die generiert werden soll, ohne auszusteigen (bevor " 3984 "Linien vereinfacht werden). Standardwert ist 50.000." 3985 3986 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64 3987 msgid "" 3988 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be " 3989 "in the range 0-255. Default 35." 3990 msgstr "" 3991 "Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf " 3992 "Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 35." 3993 3994 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65 3995 msgid "" 3996 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be " 3997 "in the range 0-255. Default 90." 3998 msgstr "" 3999 "Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf " 4000 "Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 90." 4001 4002 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66 4003 msgid "" 4004 "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees." 4005 "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003." 4006 msgstr "" 4007 "Genauigkeit der Douglas-Peucker Linien-Vereinfachung, gemessen in Grad." 4008 "<br>Kleinere Werte ergeben genauere Linien, aber mehr Knoten. Standard ist " 4009 "0.0003." 4010 4011 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67 4012 msgid "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000." 4013 msgstr "" 4014 "Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist " 4015 "4.000." 4016 4017 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68 4018 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000." 4019 msgstr "Größe der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixeln. Standard ist 2.000." 4020 4021 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69 4022 msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0." 4023 msgstr "Verschiebe alle Punkte in Ostrichtung (Grad). Standard ist 0." 4024 4025 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70 4026 msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0." 4027 msgstr "Verschiebe alle Punkte in Nordrichtung (Grad). Standard ist 0." 4028 4029 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71 4030 msgid "Direction to search for land. Default east." 4031 msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll. Standardmäßig Ost." 4032 4033 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72 4034 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water." 4035 msgstr "" 4036 "Bezeichne Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts. Standard ist " 4037 "Wasser." 4038 4039 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73 4040 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1." 4041 msgstr "Zum Abzeichnen genutzte WMS-Ebene. Standard ist IR1." 4042 4043 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75 4044 #, java-format 4045 msgid "" 4046 "An interlude to the Lakewalker Python module to trace water bodies on " 4047 "Landsat imagery.<br><br>Version: {0}" 4048 msgstr "" 4049 "Ein Zwischenprogramm zum Lakewalker-Pythonmodul um Wasserflächen auf " 4050 "Landsat-Bildern zu kennzeichnen.<br><br>Version: {0}" 4051 4052 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76 4053 msgid "Lakewalker Plugin Preferences" 4054 msgstr "Einstellungen für das LakeWalker-Plugin" 4055 4056 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:25 4057 msgid "Lake Walker" 4058 msgstr "Lake Walker" 4059 4060 #: ../openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44 4061 msgid "OpenLayers" 4062 msgstr "OpenLayers" 4063 4064 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39 4065 msgid "Validation" 4066 msgstr "Prüfung" 4067 4068 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39 4069 msgid "Performs the data validation" 4070 msgstr "Datenprüfung ausführen" 4071 4072 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:63 4073 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:36 4074 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:101 4075 msgid "Validation errors" 4076 msgstr "Ergebnisse der Datenprüfung" 4077 4078 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:63 4079 msgid "Open the validation window." 4080 msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen." 4081 4082 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:79 4083 msgid "Validate" 4084 msgstr "Prüfen" 4085 4086 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:79 4087 msgid "Validate the data." 4088 msgstr "Überprüfe die Daten." 4089 4090 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80 4091 msgid "Fix" 4092 msgstr "Repariere" 4093 4094 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80 4095 msgid "Fix the selected errors." 4096 msgstr "Korrigiere die Fehler in den Daten." 4097 4098 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:85 4099 msgid "Ignore" 4100 msgstr "Ignoriere" 4101 4102 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:85 4103 msgid "Ignore the selected errors next time." 4104 msgstr "Ignoriere die Fehler beim nächsten Mal." 4105 4106 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:86 4107 msgid "Grid" 4108 msgstr "Gitter" 4109 4110 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:191 4111 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:197 4112 #, java-format 4113 msgid "" 4114 "Error initializing test {0}:\n" 4115 " {1}" 4116 msgstr "Fehler beim Initialisieren von Test {0}: \"{1}\"" 4117 4118 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75 4119 #, java-format 4120 msgid "{0}, ..." 4121 msgstr "{0}, ..." 4122 4123 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 4124 msgid "Errors" 4125 msgstr "Fehler" 4126 4127 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 4128 msgid "validation error" 4129 msgstr "Datenprüfung: Fehler" 4130 4131 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 4132 msgid "Warnings" 4133 msgstr "Warnungen" 4134 4135 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 4136 msgid "validation warning" 4137 msgstr "Datenprüfung: Warnung" 4138 4139 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 4140 msgid "Other" 4141 msgstr "Andere" 4142 4143 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 4144 msgid "validation other" 4145 msgstr "Datenprüfung: Andere" 4146 4147 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:61 4148 msgid "Use ignore list." 4149 msgstr "Ignorierliste nutzen." 4150 4151 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:62 4152 msgid "Use the use ignore list to suppress warnings." 4153 msgstr "Nutzung der Ignorierliste zum Unterdrücken von Warnungen." 4154 4155 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:65 4156 msgid "Use error layer." 4157 msgstr "Fehlerebene nutzen." 4158 4159 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:66 4160 msgid "Use the error layer to display problematic elements." 4161 msgstr "Nutze die Fehlerebene, um problematische Elemente anzuzeigen." 4162 4163 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:71 4164 msgid "On demand" 4165 msgstr "Anfrage" 4166 4167 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72 4168 msgid "On upload" 4169 msgstr "Hochladen" 4170 4171 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:84 4172 msgid "" 4173 "A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor " 4174 "programs." 4175 msgstr "Ein OSM-Datenprüfer, der auf häufige Fehler der Benutzer und Editoren prüft." 4176 4177 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:86 4178 #, java-format 4179 msgid "Version {0} - Last change at {1}" 4180 msgstr "Version {0} - Letzte Änderung am {1}" 4181 4182 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:87 4183 msgid "Data validator" 4184 msgstr "Datenprüfungs-Plugin" 4185 4186 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:99 4187 msgid "No validation errors" 4188 msgstr "Keine Fehler gefunden" 4189 4190 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:50 4191 msgid "Untagged, empty, and one node ways." 4192 msgstr "Leere Wege, 1-Knoten-Wege und Wege ohne Informationen." 4193 4194 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:51 4195 msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways." 4196 msgstr "" 4197 "Dieser Test sucht leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und " 4198 "Wege ohne Zusatzinformationen." 4199 4200 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:76 4201 msgid "Unnamed ways" 4202 msgstr "Unbenannte Wege" 4203 4204 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83 4205 msgid "Untagged ways" 4206 msgstr "Wege ohne Zusatzinformationen" 4207 4208 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:88 4209 msgid "Empty ways" 4210 msgstr "Leere Wege" 4211 4212 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:92 4213 msgid "One node ways" 4214 msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen" 4215 4216 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21 4217 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33 4218 msgid "Self-intersecting ways" 4219 msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden" 4220 4221 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22 4222 msgid "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once" 4223 msgstr "Dieser Test sucht nach Wegen, die einine Knoten mehrfach enthalten" 4224 4225 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:36 4226 msgid "Crossing ways." 4227 msgstr "Überschneidende Wege." 4228 4229 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:37 4230 msgid "" 4231 "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same " 4232 "layer, but are not connected by a node." 4233 msgstr "" 4234 "Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Einsenbahnlinien oder Wasserwege sich in " 4235 "der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind" 4236 4237 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:107 4238 msgid "Crossing ways" 4239 msgstr "Überschneidende Wege" 4240 4241 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21 4242 msgid "Duplicated way nodes." 4243 msgstr "Knoten doppelt im Weg." 4244 4245 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22 4246 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes." 4247 msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten" 4248 4249 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35 4250 msgid "Duplicated way nodes" 4251 msgstr "Knoten doppelt im Weg" 4252 4253 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67 4254 #, java-format 4255 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for" 4256 msgstr "Ersetze \"{0}\" mit \"{1}\" für" 4257 4258 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35 4259 msgid "Coastlines." 4260 msgstr "Küsten." 4261 4262 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36 4263 msgid "This test checks that coastlines are correct." 4264 msgstr "Dieser Test überprüft ob die Küsten korrekt sind." 4265 4266 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80 4267 msgid "Unordered coastline" 4268 msgstr "Ungeordnete Küsten" 4269 4270 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:30 4271 msgid "Unclosed Ways." 4272 msgstr "Nicht geschlossene Wege." 4273 4274 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:31 4275 msgid "This tests if ways which should be circular are closed." 4276 msgstr "Testen ob zu schließende Wege korrekt geschlossen sind." 4277 4278 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:61 4279 #, java-format 4280 msgid "natural type {0}" 4281 msgstr "Naturflächentyp {0}" 4282 4283 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:68 4284 #, java-format 4285 msgid "landuse type {0}" 4286 msgstr "Landnutzungstyp {0}" 4287 4288 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:75 4289 #, java-format 4290 msgid "amenities type {0}" 4291 msgstr "Einrichtungstyp {0}" 4292 4293 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82 4294 #, java-format 4295 msgid "sport type {0}" 4296 msgstr "Sportart {0}" 4297 4298 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:89 4299 #, java-format 4300 msgid "tourism type {0}" 4301 msgstr "Tourismustyp {0}" 4302 4303 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:96 4304 #, java-format 4305 msgid "shop type {0}" 4306 msgstr "Geschäftstyp {0}" 4307 4308 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103 4309 #, java-format 4310 msgid "leisure type {0}" 4311 msgstr "Erholungstyp {0}" 4312 4313 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:110 4314 #, java-format 4315 msgid "waterway type {0}" 4316 msgstr "Wasserstraßentyp {0}" 4317 4318 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117 4319 msgid "building" 4320 msgstr "Gebäude" 4321 4322 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:124 4323 msgid "area" 4324 msgstr "Fläche" 4325 4326 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:137 4327 msgid "Unclosed way" 4328 msgstr "Nicht geschlossener Weg" 4329 4330 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:40 4331 msgid "Overlapping ways." 4332 msgstr "Wege überlappen sich." 4333 4334 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:41 4335 msgid "" 4336 "This test checks that a connection between two nodes is not used by more " 4337 "than one way." 4338 msgstr "" 4339 "Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr " 4340 "als einem Weg verwendet wird." 4341 4342 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:103 4343 msgid "Overlapping areas" 4344 msgstr "Überlappende Flächen" 4345 4346 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:108 4347 msgid "Overlapping highways (with area)" 4348 msgstr "Überlappende Straßen (mit Fläche)" 4349 4350 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:113 4351 msgid "Overlapping railways (with area)" 4352 msgstr "Überlappende Schienen (mit Fläche)" 4353 4354 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:118 4355 msgid "Overlapping ways (with area)" 4356 msgstr "Überlappende Wege (mit Fläche)" 4357 4358 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:124 4359 msgid "Overlapping highways" 4360 msgstr "Überlappende Straßen" 4361 4362 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:129 4363 msgid "Overlapping railways" 4364 msgstr "Überlappende Schienen" 4365 4366 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:134 4367 msgid "Overlapping ways" 4368 msgstr "Überlappende Wege" 4369 4370 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34 4371 msgid "Wrongly Ordered Ways." 4372 msgstr "Falsch geordnete Wege." 4373 4374 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:35 4375 msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways." 4376 msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten." 4377 4378 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:65 4379 msgid "Reversed coastline: land not on left side" 4380 msgstr "Verdrehte Küstenlinie: Land nicht auf der linken Seite" 4381 4382 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:70 4383 msgid "Reversed water: land not on left side" 4384 msgstr "Verdrehtes Wasser: Land nicht auf der linken Seite" 4385 4386 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:75 4387 msgid "Reversed land: land not on left side" 4388 msgstr "Verdrehtes Land: Land nicht auf der linken Seite" 4389 4390 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36 4391 msgid "Similar named ways." 4392 msgstr "Ähnlich benannte Wege." 4393 4394 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37 4395 msgid "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled." 4396 msgstr "" 4397 "Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen " 4398 "könnte." 4399 4400 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82 4401 msgid "Similar named ways" 4402 msgstr "Ähnlich benannte Wege" 4403 4404 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21 4405 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:46 4406 msgid "Nodes with same name" 4407 msgstr "Knoten mit demselben Namen" 4408 4409 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22 4410 msgid "Find nodes that have the same name (might be duplicates)" 4411 msgstr "Finde Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate hinweisen)" 4412 4413 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34 4414 msgid "Untagged nodes." 4415 msgstr "Knoten ohne Zusatzinformationen." 4416 4417 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35 4418 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way." 4419 msgstr "Dieser Test prüft auf ungetaggte Knoten, die nicht Teil eines Weges sind." 4420 4421 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88 4422 msgid "Untagged and unconnected nodes" 4423 msgstr "Knoten ohne Zusatzinformation oder ohne Verbindung" 4424 4425 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:136 4426 msgid "Properties checker :" 4427 msgstr "Eigenschaftsprüfer:" 4428 4429 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:137 4430 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values." 4431 msgstr "Dieses Plugin prüft auf Fehler in Schlüsseln und Werten" 4432 4433 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:219 4434 #, java-format 4435 msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}" 4436 msgstr "Ungültige Schlüsselprüferzeile - {0}: {1}" 4437 4438 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:232 4439 #, java-format 4440 msgid "Invalid spellcheck line: {0}" 4441 msgstr "Ungülte Rechtschreibprüferzeile: {0}" 4442 4443 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:239 4444 #, java-format 4445 msgid "" 4446 "Could not download data file(s):\n" 4447 "{0}" 4448 msgstr "" 4449 "Kann die Datendatei(en) nicht herunterladen:\n" 4450 "{0}" 4451 4452 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:292 4453 msgid "Illegal tag/value combinations" 4454 msgstr "Ungültige Schlüssel/Wert-Kombinationen" 4455 4456 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:307 4457 msgid "Tags with empty values" 4458 msgstr "Tags mit leerem Wert" 4459 4460 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:308 4461 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:314 4462 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:320 4463 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326 4464 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335 4465 #, java-format 4466 msgid "Key ''{0}'' invalid." 4467 msgstr "Schlüssel \"{0}\" ungültig." 4468 4469 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313 4470 msgid "Invalid property key" 4471 msgstr "Ungültiger Schlüssel" 4472 4473 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:319 4474 msgid "Invalid white space in property key" 4475 msgstr "Ungültiger Leerraum in Schlüssel" 4476 4477 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:325 4478 msgid "Property values start or end with white space" 4479 msgstr "Werte beginnen oder enden mit Leerraum" 4480 4481 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:334 4482 msgid "Unknown property values" 4483 msgstr "Unbekannter Werte" 4484 4485 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:344 4486 msgid "FIXMES" 4487 msgstr "FIXMEs" 4488 4489 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458 4490 msgid "Check property keys." 4491 msgstr "Schlüssel prüfen." 4492 4493 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:459 4494 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words." 4495 msgstr "Überprüft Schlüssel auf Gültigkeit durch Abgleich mit einer Liste." 4496 4497 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:466 4498 msgid "Use complex property checker." 4499 msgstr "Nutze komplexen Eigenschaftsprüfer." 4500 4501 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:467 4502 msgid "Validate property values and tags using complex rules." 4503 msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten und Schlüsseln anhand von komplexen Regeln." 4504 4505 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:486 4506 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:506 4507 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:516 4508 msgid "TagChecker source" 4509 msgstr "Schlüsselprüferdatenquellen" 4510 4511 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:537 4512 msgid "" 4513 "The sources (url or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap." 4514 "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files." 4515 msgstr "" 4516 "Die Datenquellen (URL oder Dateiname) für die Schreib- (siehe http://wiki." 4517 "openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) oder Schlüsselprüfung." 4518 4519 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:538 4520 msgid "Add a new source to the list." 4521 msgstr "Eine neue Quelle zur Liste hinzufügen." 4522 4523 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:539 4524 msgid "Edit the selected source." 4525 msgstr "Ausgewählte Quelle bearbeiten." 4526 4527 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542 4528 msgid "Data sources" 4529 msgstr "Datenquellen" 4530 4531 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562 4532 msgid "Check property values." 4533 msgstr "Werte überprüfen." 4534 4535 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563 4536 msgid "Validate that property values are valid checking against presets." 4537 msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten anhand von Presets." 4538 4539 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:570 4540 msgid "Check for FIXMES." 4541 msgstr "Prüfe auf FIXMEs" 4542 4543 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:571 4544 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value." 4545 msgstr "" 4546 "Sucht nach Knoten oder Wegen, die im Wert eines Schlüssels FIXME stehen " 4547 "haben." 4548 4549 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:578 4550 msgid "Use default data file." 4551 msgstr "Standarddatendatei nutzen." 4552 4553 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:579 4554 msgid "Use the default data file (recommended)." 4555 msgstr "Nutzung der Standarddatendatei (empfohlen)." 4556 4557 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:582 4558 msgid "Use default spellcheck file." 4559 msgstr "Standarddatei für Schreibprüfung nutzen." 4560 4561 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:583 4562 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)." 4563 msgstr "Nutzung der Standarddatei für die Schreibfehlerprüfung (empfohlen)." 4564 4565 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:665 4566 msgid "Fix properties" 4567 msgstr "Eigenschaften korrigieren" 4568 4569 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:774 4570 msgid "Could not find element type" 4571 msgstr "Konnte Elementtyp nicht finden" 4572 4573 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791 4574 msgid "Could not find warning level" 4575 msgstr "Konnte Warnlevel nicht finden" 4576 4577 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:800 4578 #, java-format 4579 msgid "Illegal expression ''{0}''" 4580 msgstr "Ungültiger Ausdruck \"{0}\"" 4581 4582 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:804 4583 #, java-format 4584 msgid "Illegal regular expression ''{0}''" 4585 msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck \"{0}\"" 4586 4587 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:34 4588 msgid "Duplicated nodes." 4589 msgstr "Doppelte Knoten." 4590 4591 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:35 4592 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location." 4593 msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle." 4594 4595 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:52 4596 msgid "Duplicated nodes" 4597 msgstr "Doppelte Knoten" 4598 4599 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:112 4600 #, java-format 4601 msgid "Nodes have conflicting key: {0} [{1}, {2}]" 4602 msgstr "Knoten haben unvereinbaren Schlüssel: {0} [{1}, {2}]" 4603 4604 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:76 4605 msgid "Data with errors. Upload anyway?" 4606 msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?" 4607 4608 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39 4609 msgid "Capture GPS Track" 4610 msgstr "GPS-Spur aufzeichnen" 4611 4612 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39 4613 msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer." 4614 msgstr "" 4615 "Zum gpsd-Prozess verbinden und die aktuelle Position in der LiveGPS-Ebene " 4616 "anzeigen." 4617 4618 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49 4619 msgid "Center Once" 4620 msgstr "Einmalig zentrieren" 4621 4622 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49 4623 msgid "Center the LiveGPS layer to current position." 4624 msgstr "Die LiveGPS-Ebene auf die aktuelle Position zentrieren." 4625 4626 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61 4627 msgid "Auto-Center" 4628 msgstr "automatisch zentrieren" 4629 4630 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61 4631 msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position." 4632 msgstr "Die LiveGPS-Ebene kontinuierlich auf die aktuelle Position zentrieren." 7170 4633 7171 4634 #: ../livegps/livegps/LiveGpsAcquirer.java:128 … … 7203 4666 msgstr "Weginfo" 7204 4667 4668 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:51 4669 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:193 4670 msgid "Latitude" 4671 msgstr "(geogr.) Breite" 4672 4673 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:53 4674 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:195 4675 msgid "Longitude" 4676 msgstr "(geogr.) Länge" 4677 7205 4678 #: ../livegps/livegps/LiveGpsDialog.java:55 7206 4679 msgid "Speed" … … 7211 4684 msgstr "Richtung" 7212 4685 7213 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39 7214 msgid "Capture GPS Track" 7215 msgstr "GPS-Spur aufzeichnen" 7216 7217 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:39 7218 msgid "Connect to gpsd server and show current position in LiveGPS layer." 7219 msgstr "" 7220 "Zum gpsd-Prozess verbinden und die aktuelle Position in der LiveGPS-Ebene " 7221 "anzeigen." 7222 7223 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49 7224 msgid "Center Once" 7225 msgstr "Einmalig zentrieren" 7226 7227 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:49 7228 msgid "Center the LiveGPS layer to current position." 7229 msgstr "Die LiveGPS-Ebene auf die aktuelle Position zentrieren." 7230 7231 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61 7232 msgid "Auto-Center" 7233 msgstr "automatisch zentrieren" 7234 7235 #: ../livegps/livegps/LiveGpsPlugin.java:61 7236 msgid "Continuously center the LiveGPS layer to current position." 7237 msgstr "Die LiveGPS-Ebene kontinuierlich auf die aktuelle Position zentrieren." 7238 7239 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40 7240 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44 7241 msgid "Navigation" 7242 msgstr "Navigation" 7243 7244 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47 7245 msgid "Reset Graph" 7246 msgstr "Graphen zurücksetzen" 7247 7248 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 7249 msgid "Navigator" 7250 msgstr "Navigator" 7251 7252 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 7253 msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset." 7254 msgstr "Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste." 7255 7256 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28 7257 msgid "Navigate" 7258 msgstr "Navigieren" 4686 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45 4687 msgid "Surveyor ..." 4688 msgstr "Vermessung ..." 4689 4690 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:45 4691 msgid "Open surveyor tool." 4692 msgstr "Vermessungswerkzeug öffnen." 4693 4694 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:107 4695 msgid "Surveyor" 4696 msgstr "Vermessung" 4697 4698 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:136 4699 #, java-format 4700 msgid "Could not read surveyor definition: {0}" 4701 msgstr "Konnte Vermessungsdefinition nicht lesen: {0}" 4702 4703 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorShowAction.java:139 4704 #, java-format 4705 msgid "Error parsing {0}: {1}" 4706 msgstr "Fehler beim Parsen von {0}: {1}" 4707 4708 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:61 4709 msgid "start" 4710 msgstr "Anfang" 4711 4712 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/action/SetWaypointAction.java:63 4713 msgid "end" 4714 msgstr "Ende" 4715 4716 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 4717 msgid "AutoSave LiveData" 4718 msgstr "Live-Daten automatisch speichern" 4719 4720 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveAction.java:38 4721 msgid "Save captured data to file every minute." 4722 msgstr "Speichere die aufgezeichneten Daten jede Minute." 4723 4724 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorComponent.java:107 4725 msgid "Duplicate hotkey for button '{0}' - button will be ignored!" 4726 msgstr "Doppelte Belegung für Taste '{0}' - Taste wird ignoriert!" 4727 4728 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveGpsLayerTimerTask.java:85 4729 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/AutoSaveEditLayerTimerTask.java:63 4730 #, java-format 4731 msgid "Error while exporting {0}: {1}" 4732 msgstr "Fehler beim exportieren von {0}: {1}" 4733 4734 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:58 4735 msgid "SurveyorPlugin depends on LiveGpsPlugin!" 4736 msgstr "Das Surveyor-Plugin benötigt das LiveGPS-Plugin!" 4737 4738 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:59 4739 msgid "LiveGpsPlugin not found, please install and activate." 4740 msgstr "LiveGPS-Plugin nicht gefunden, bitte installieren und aktivieren." 4741 4742 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:60 4743 msgid "SurveyorPlugin is disabled for the moment" 4744 msgstr "Das Surveyor-Plugin ist im Moment deaktiviert" 4745 4746 #: ../surveyor/src/at/dallermassl/josm/plugin/surveyor/SurveyorPlugin.java:61 4747 msgid "SurveyorPlugin" 4748 msgstr "Surveyor-(Vermessungs-)Plugin" 4749 4750 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:58 4751 msgid "Slippy Map" 4752 msgstr "Schnelle Karte" 4753 4754 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:63 4755 msgid "Load Tile" 4756 msgstr "Lade Kachel" 4757 4758 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:76 4759 msgid "Show Tile Status" 4760 msgstr "Zeige Kachelstatus" 4761 4762 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:89 4763 msgid "Request Update" 4764 msgstr "Aktualisieren" 4765 4766 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:102 4767 msgid "Load All Tiles" 4768 msgstr "Alle Kacheln laden" 4769 4770 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapLayer.java:327 4771 msgid "image not loaded" 4772 msgstr "Bild nicht geladen" 4773 4774 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:75 4775 msgid "error loading metadata" 4776 msgstr "Fehler beim Laden der Metadaten" 4777 4778 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:89 4779 #, java-format 4780 msgid "requested: {0}" 4781 msgstr "Angefordert: {0}" 4782 4783 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapTile.java:93 4784 msgid "error requesting update" 4785 msgstr "Fehler beim Update" 4786 4787 #: ../slippymap/src/org/openstreetmap/josm/plugins/slippymap/SlippyMapPreferenceSetting.java:52 4788 msgid "Tile Sources" 4789 msgstr "Quellen der Kacheln" 4790 4791 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:30 4792 msgid "Simplify Way" 4793 msgstr "Vereinfache Weg" 4794 4795 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:31 4796 msgid "Delete unnecessary nodes from a way." 4797 msgstr "Lösche unnötige Knotenpunkte eines Weges." 4798 4799 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:81 4800 #, java-format 4801 msgid "Simplify Way (remove {0} nodes)" 4802 msgstr "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)" 4803 4804 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67 4805 msgid "Use" 4806 msgstr "Nutze" 4807 4808 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71 4809 msgid "Please select a scheme to use." 4810 msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema benutzt werden soll." 4811 4812 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82 4813 msgid "Color Scheme" 4814 msgstr "Farbschema" 4815 4816 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:97 4817 msgid "Please select the scheme to delete." 4818 msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll." 4819 4820 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110 4821 msgid "Use the selected scheme from the list." 4822 msgstr "Das in der Liste gewählte Schema benutzen." 4823 4824 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111 4825 msgid "Use the current colors as a new color scheme." 4826 msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern." 4827 4828 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112 4829 msgid "Delete the selected scheme from the list." 4830 msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen." 4831 4832 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114 4833 msgid "Color Schemes" 4834 msgstr "Farbschemata" 7259 4835 7260 4836 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginTableModel.java:108 … … 7262 4838 msgstr "Version" 7263 4839 4840 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88 4841 msgid "Add Site" 4842 msgstr "Site hinzufügen" 4843 4844 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91 4845 msgid "Update Site Url" 4846 msgstr "Url für Update Site" 4847 4848 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102 4849 msgid "Invalid Url" 4850 msgstr "Ungültige Url" 4851 4852 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109 4853 msgid "Delete Site(s)" 4854 msgstr "Site(s) löschen" 4855 4856 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113 4857 msgid "Please select the site to delete." 4858 msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Site." 4859 4860 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124 4861 msgid "Check Site(s)" 4862 msgstr "Site(s) prüfen" 4863 4864 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128 4865 msgid "Please select the site(s) to check for updates." 4866 msgstr "Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Updates gesucht werden soll." 4867 4868 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152 4869 msgid "Add a new plugin site." 4870 msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen." 4871 4872 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153 4873 msgid "Delete the selected site(s) from the list." 4874 msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen." 4875 4876 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154 4877 msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates." 4878 msgstr "Die ausgewählte(n) Quellen auf Updates oder neue Plugins prüfen." 4879 4880 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156 4881 msgid "Update Sites" 4882 msgstr "Sites aktualisieren" 4883 7264 4884 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginUpdateFrame.java:59 7265 4885 msgid "Install" 7266 4886 msgstr "Installieren" 7267 4887 7268 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:88 7269 msgid "Add Site" 7270 msgstr "Site hinzufügen" 7271 7272 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:91 7273 msgid "Update Site Url" 7274 msgstr "Url für Update Site" 7275 7276 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:102 7277 msgid "Invalid Url" 7278 msgstr "Ungültige Url" 7279 7280 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:109 7281 msgid "Delete Site(s)" 7282 msgstr "Site(s) löschen" 7283 7284 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:113 7285 msgid "Please select the site to delete." 7286 msgstr "Bitte wählen Sie die zu löschende Site." 7287 7288 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:124 7289 msgid "Check Site(s)" 7290 msgstr "Site(s) prüfen" 7291 7292 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:128 7293 msgid "Please select the site(s) to check for updates." 7294 msgstr "Bitte die Quelle(n) auswählen, bei denen nach Updates gesucht werden soll." 7295 7296 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:152 7297 msgid "Add a new plugin site." 7298 msgstr "Eine neue Quelle für Plugins hinzufügen." 7299 7300 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:153 7301 msgid "Delete the selected site(s) from the list." 7302 msgstr "Ausgewählte Quelle(n) aus der Liste löschen." 7303 7304 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:154 7305 msgid "Check the selected site(s) for new plugins or updates." 7306 msgstr "Die ausgewählte(n) Quellen auf Updates oder neue Plugins prüfen." 7307 7308 #: ../pluginmanager/src/at/dallermassl/josm/plugin/pluginmanager/PluginManagerPreference.java:156 7309 msgid "Update Sites" 7310 msgstr "Sites aktualisieren" 7311 7312 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:67 7313 msgid "Use" 7314 msgstr "Nutze" 7315 7316 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:71 7317 msgid "Please select a scheme to use." 7318 msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema benutzt werden soll." 7319 7320 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:82 7321 msgid "Color Scheme" 7322 msgstr "Farbschema" 7323 7324 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:97 7325 msgid "Please select the scheme to delete." 7326 msgstr "Bitte auswählen, welches Farbschema gelöscht werden soll." 7327 7328 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:110 7329 msgid "Use the selected scheme from the list." 7330 msgstr "Das in der Liste gewählte Schema benutzen." 7331 7332 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:111 7333 msgid "Use the current colors as a new color scheme." 7334 msgstr "Die aktuellen Farben als neues Farbschema speichern." 7335 7336 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:112 7337 msgid "Delete the selected scheme from the list." 7338 msgstr "Das ausgewählte Farbschema aus der Liste löschen." 7339 7340 #: ../colorscheme/src/at/dallermassl/josm/plugin/colorscheme/ColorSchemePreference.java:114 7341 msgid "Color Schemes" 7342 msgstr "Farbschemata" 7343 7344 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:22 7345 #, java-format 7346 msgid "Downloading {0}" 7347 msgstr "Lade {0} herunter" 7348 7349 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:30 7350 msgid "Contacting WMS Server..." 7351 msgstr "Verbinde zum WMS Server..." 4888 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:87 4889 msgid "" 4890 "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of " 4891 "the preferences." 4892 msgstr "" 4893 "Firefox wurde nicht gefunden. Bitte stellen Sie in den Karten-Einstellungen " 4894 "den Pfad zu Firefox ein." 4895 4896 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:136 4897 msgid "osmarender options" 4898 msgstr "Einstellungen für Osmarender" 4899 4900 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:137 4901 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:59 4902 msgid "Firefox executable" 4903 msgstr "Firefox-Programm" 4904 4905 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 4906 msgid "Rectified Image ..." 4907 msgstr "Berichtigtes Bild ..." 4908 4909 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 4910 msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifer WMS" 4911 msgstr "Berichtigtes Bild von Metacartas-WMS-Kartenkorrektur herunterladen" 4912 4913 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24 4914 msgid "Metacarta Map Rectifier image id" 4915 msgstr "Metacarta-Kartenkorrektur Bildnummer" 4916 4917 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:31 4918 #, java-format 4919 msgid "rectifier id={0}" 4920 msgstr "Korrekturnummer={0}" 4921 4922 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:47 4923 msgid "WMSGrabber: Illegal url." 4924 msgstr "WMS-Lader: Ungültige URL." 4925 4926 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:82 4927 msgid "Landsat" 4928 msgstr "LandSat" 4929 4930 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:89 4931 msgid "NPE Maps" 4932 msgstr "NPE-Karten" 4933 4934 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:98 4935 msgid "WMS" 4936 msgstr "WMS" 4937 4938 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:114 4939 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:53 4940 msgid "Blank Layer" 4941 msgstr "Leere Ebene" 4942 4943 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:114 4944 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file" 4945 msgstr "Eine leere WMS-Ebene öffnen, um Daten aus einer Datei zu laden" 7352 4946 7353 4947 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPreferenceEditor.java:36 … … 7373 4967 msgstr "Bitte einen Bezeichner und einen WMS-URL eingeben" 7374 4968 7375 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMS Layer.java:537376 # : ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:1147377 msgid " Blank Layer"7378 msgstr "L eere Ebene"4969 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:17 4970 #, java-format 4971 msgid "Download WMS tile from {0}" 4972 msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei {0}" 7379 4973 7380 4974 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSLayer.java:72 … … 7404 4998 msgstr "Fehler beim Laden der Datei" 7405 4999 7406 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSGrabber.java:47 7407 msgid "WMSGrabber: Illegal url." 7408 msgstr "WMS-Lader: Ungültige URL." 7409 7410 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 7411 msgid "Rectified Image ..." 7412 msgstr "Berichtigtes Bild ..." 7413 7414 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:20 7415 msgid "Download Rectified Image from Metacarta's Map Rectifer WMS" 7416 msgstr "Berichtigtes Bild von Metacartas-WMS-Kartenkorrektur herunterladen" 7417 7418 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:24 7419 msgid "Metacarta Map Rectifier image id" 7420 msgstr "Metacarta-Kartenkorrektur Bildnummer" 7421 7422 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Map_Rectifier_WMSmenuAction.java:31 7423 #, java-format 7424 msgid "rectifier id={0}" 7425 msgstr "Korrekturnummer={0}" 5000 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:26 5001 msgid "landsatAdjust" 5002 msgstr "LandSatAnpassung" 5003 5004 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27 5005 msgid "Adjust the position of the WMS layer" 5006 msgstr "Die Position der WMS-Ebene anpassen" 7426 5007 7427 5008 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/Help_WMSmenuAction.java:20 … … 7488 5069 msgstr "Hilfe für WMS Plugin" 7489 5070 7490 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:82 7491 msgid "Landsat" 7492 msgstr "LandSat" 7493 7494 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:89 7495 msgid "NPE Maps" 7496 msgstr "NPE-Karten" 7497 7498 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:98 7499 msgid "WMS" 7500 msgstr "WMS" 7501 7502 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSPlugin.java:114 7503 msgid "Open a blank WMS layer to load data from a file" 7504 msgstr "Eine leere WMS-Ebene öffnen, um Daten aus einer Datei zu laden" 7505 7506 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:26 7507 msgid "landsatAdjust" 7508 msgstr "LandSatAnpassung" 7509 7510 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSAdjustAction.java:27 7511 msgid "Adjust the position of the WMS layer" 7512 msgstr "Die Position der WMS-Ebene anpassen" 7513 7514 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/WMSDownloadAction.java:17 7515 #, java-format 7516 msgid "Download WMS tile from {0}" 7517 msgstr "Lade WMS-Ebene aus Datei {0}" 7518 7519 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43 7520 msgid "Open Visible ..." 7521 msgstr "Öffne sichtbares ..." 7522 7523 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:43 7524 msgid "Open only files that are visible in current view." 7525 msgstr "Öffne nur Dateien, die in der aktuellen Ansicht sichtbar sind." 7526 7527 #: ../openvisible/src/at/dallermassl/josm/plugin/openvisible/OpenVisibleAction.java:52 7528 msgid "No view open - cannot determine boundaries!" 7529 msgstr "Keine Daten sichtbar, kann Grenzen nicht bestimmen!" 7530 7531 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:45 7532 msgid "Search..." 7533 msgstr "Suche..." 7534 7535 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:120 7536 msgid "NullPointerException. Possible some missing tags." 7537 msgstr "NullPointerException, vielleicht fehlende Tags." 7538 7539 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:168 7540 msgid "Please enter a search string" 7541 msgstr "Bitte einen Suchbegriff eingeben" 7542 7543 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:186 7544 msgid "Cannot read place search results from server" 7545 msgstr "Kann die Ergebnisse der Ortssuche nicht vom Server laden" 7546 7547 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:206 7548 msgid "Enter a place name to search for:" 7549 msgstr "Bitte einen Ortsnamen eingeben, nach dem gesucht werden soll:" 7550 7551 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:237 7552 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:243 7553 msgid "near" 7554 msgstr "bei" 7555 7556 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:238 7557 #: ../namefinder/namefinder/PlaceSelection.java:244 7558 msgid "zoom" 7559 msgstr "Zoom" 7560 7561 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:30 7562 msgid "Simplify Way" 7563 msgstr "Vereinfache Weg" 7564 7565 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:31 7566 msgid "Delete unnecessary nodes from a way." 7567 msgstr "Lösche unnötige Knotenpunkte eines Weges." 7568 7569 #: ../utilsplugin/src/UtilsPlugin/SimplifyWayAction.java:81 7570 #, java-format 7571 msgid "Simplify Way (remove {0} nodes)" 7572 msgstr "Vereinfache Weg (entferne {0} Knoten)" 7573 7574 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/util/MultipleNameVisitor.java:75 7575 #, java-format 7576 msgid "{0}, ..." 7577 msgstr "{0}, ..." 7578 7579 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:50 7580 msgid "Untagged, empty, and one node ways." 7581 msgstr "Leere Wege, 1-Knoten-Wege und Wege ohne Informationen." 7582 7583 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:51 7584 msgid "This test checks for untagged, empty and one node ways." 7585 msgstr "" 7586 "Dieser Test sucht leere Wege, Wege, die nur aus einem Knoten bestehen und " 7587 "Wege ohne Zusatzinformationen." 7588 7589 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:76 7590 msgid "Unnamed ways" 7591 msgstr "Unbenannte Wege" 7592 7593 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:83 7594 msgid "Untagged ways" 7595 msgstr "Wege ohne Zusatzinformationen" 7596 7597 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:88 7598 msgid "Empty ways" 7599 msgstr "Leere Wege" 7600 7601 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedWay.java:92 7602 msgid "One node ways" 7603 msgstr "Wege, die nur aus einem Knoten bestehen" 7604 7605 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/ChangePropertyKeyCommand.java:67 7606 #, java-format 7607 msgid "Replace \"{0}\" by \"{1}\" for" 7608 msgstr "Ersetze \"{0}\" mit \"{1}\" für" 7609 7610 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:35 7611 msgid "Coastlines." 7612 msgstr "Küsten." 7613 7614 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:36 7615 msgid "This test checks that coastlines are correct." 7616 msgstr "Dieser Test überprüft ob die Küsten korrekt sind." 7617 7618 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/Coastlines.java:80 7619 msgid "Unordered coastline" 7620 msgstr "Ungeordnete Küsten" 7621 7622 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:36 7623 msgid "Similar named ways." 7624 msgstr "Ähnlich benannte Wege." 7625 7626 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:37 7627 msgid "This test checks for ways with similar names that may have been misspelled." 7628 msgstr "" 7629 "Dieser Test prüft auf ähnlich benannte Wege, was auf Schreibfehler hinweisen " 7630 "könnte." 7631 7632 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SimilarNamedWays.java:82 7633 msgid "Similar named ways" 7634 msgstr "Ähnlich benannte Wege" 7635 7636 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:136 7637 msgid "Properties checker :" 7638 msgstr "Eigenschaftsprüfer:" 7639 7640 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:137 7641 msgid "This plugin checks for errors in property keys and values." 7642 msgstr "Dieses Plugin prüft auf Fehler in Schlüsseln und Werten" 7643 7644 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:219 7645 #, java-format 7646 msgid "Invalid tagchecker line - {0}: {1}" 7647 msgstr "Ungültige Schlüsselprüferzeile - {0}: {1}" 7648 7649 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:232 7650 #, java-format 7651 msgid "Invalid spellcheck line: {0}" 7652 msgstr "Ungülte Rechtschreibprüferzeile: {0}" 7653 7654 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:239 7655 #, java-format 5071 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:22 5072 #, java-format 5073 msgid "Downloading {0}" 5074 msgstr "Lade {0} herunter" 5075 5076 #: ../wmsplugin/src/wmsplugin/DownloadWMSTask.java:30 5077 msgid "Contacting WMS Server..." 5078 msgstr "Verbinde zum WMS Server..." 5079 5080 #: ../lang/presets.java:9 5081 msgid "Streets" 5082 msgstr "Straßen" 5083 5084 #: ../lang/presets.java:10 5085 msgid "Motorway" 5086 msgstr "Autobahn" 5087 5088 #: ../lang/presets.java:11 5089 msgid "Edit a Motorway" 5090 msgstr "Autobahn bearbeiten" 5091 5092 #: ../lang/presets.java:14 ../lang/presets.java:50 ../lang/presets.java:69 5093 #: ../lang/presets.java:98 ../lang/presets.java:134 ../lang/presets.java:153 5094 msgid "Reference" 5095 msgstr "Referenz" 5096 5097 #: ../lang/presets.java:16 ../lang/presets.java:34 ../lang/presets.java:52 5098 #: ../lang/presets.java:71 ../lang/presets.java:86 ../lang/presets.java:100 5099 #: ../lang/presets.java:118 ../lang/presets.java:136 ../lang/presets.java:155 5100 #: ../lang/presets.java:172 ../lang/presets.java:191 ../lang/presets.java:210 5101 #: ../lang/presets.java:228 ../lang/presets.java:246 ../lang/presets.java:290 5102 #: ../lang/presets.java:310 ../lang/presets.java:329 ../lang/presets.java:339 5103 #: ../lang/presets.java:358 ../lang/presets.java:380 ../lang/presets.java:399 5104 #: ../lang/presets.java:418 ../lang/presets.java:437 ../lang/presets.java:458 5105 #: ../lang/presets.java:479 ../lang/presets.java:500 ../lang/presets.java:521 5106 #: ../lang/presets.java:542 ../lang/presets.java:563 ../lang/presets.java:593 5107 #: ../lang/presets.java:614 ../lang/presets.java:626 ../lang/presets.java:638 5108 #: ../lang/presets.java:650 ../lang/presets.java:662 ../lang/presets.java:674 5109 #: ../lang/presets.java:687 ../lang/presets.java:698 ../lang/presets.java:717 5110 #: ../lang/presets.java:761 ../lang/presets.java:995 ../lang/presets.java:1005 5111 #: ../lang/presets.java:1015 ../lang/presets.java:1025 5112 #: ../lang/presets.java:1034 ../lang/presets.java:1044 5113 #: ../lang/presets.java:1907 5114 msgid "Optional Attributes:" 5115 msgstr "Optionale Attribute:" 5116 5117 #: ../lang/presets.java:19 ../lang/presets.java:36 ../lang/presets.java:55 5118 #: ../lang/presets.java:73 ../lang/presets.java:103 ../lang/presets.java:120 5119 #: ../lang/presets.java:139 ../lang/presets.java:158 ../lang/presets.java:180 5120 #: ../lang/presets.java:199 ../lang/presets.java:217 ../lang/presets.java:235 5121 #: ../lang/presets.java:253 ../lang/presets.java:298 ../lang/presets.java:318 5122 #: ../lang/presets.java:347 ../lang/presets.java:366 ../lang/presets.java:388 5123 #: ../lang/presets.java:407 ../lang/presets.java:426 ../lang/presets.java:445 5124 #: ../lang/presets.java:466 ../lang/presets.java:487 ../lang/presets.java:508 5125 #: ../lang/presets.java:529 ../lang/presets.java:550 ../lang/presets.java:571 5126 #: ../lang/presets.java:601 ../lang/presets.java:859 ../lang/presets.java:874 5127 #: ../lang/presets.java:882 ../lang/presets.java:890 5128 msgid "Layer" 5129 msgstr "Ebene" 5130 5131 #: ../lang/presets.java:20 ../lang/presets.java:37 ../lang/presets.java:56 5132 #: ../lang/presets.java:74 ../lang/presets.java:104 ../lang/presets.java:121 5133 #: ../lang/presets.java:140 ../lang/presets.java:299 5134 msgid "Lanes" 5135 msgstr "Spuren" 5136 5137 #: ../lang/presets.java:21 ../lang/presets.java:38 ../lang/presets.java:57 5138 #: ../lang/presets.java:75 ../lang/presets.java:105 ../lang/presets.java:122 5139 #: ../lang/presets.java:141 ../lang/presets.java:159 ../lang/presets.java:181 5140 #: ../lang/presets.java:200 ../lang/presets.java:276 ../lang/presets.java:320 5141 #: ../lang/presets.java:349 ../lang/presets.java:369 ../lang/presets.java:390 5142 #: ../lang/presets.java:409 ../lang/presets.java:428 ../lang/presets.java:447 5143 #: ../lang/presets.java:603 5144 msgid "Max. speed (km/h)" 5145 msgstr "Höchstgeschwindigkeit (km/h)" 5146 5147 #: ../lang/presets.java:22 ../lang/presets.java:39 ../lang/presets.java:58 5148 #: ../lang/presets.java:76 ../lang/presets.java:106 ../lang/presets.java:123 5149 #: ../lang/presets.java:142 ../lang/presets.java:160 ../lang/presets.java:175 5150 #: ../lang/presets.java:194 ../lang/presets.java:212 ../lang/presets.java:230 5151 #: ../lang/presets.java:248 ../lang/presets.java:262 ../lang/presets.java:293 5152 #: ../lang/presets.java:313 ../lang/presets.java:342 ../lang/presets.java:361 5153 #: ../lang/presets.java:383 ../lang/presets.java:402 ../lang/presets.java:421 5154 #: ../lang/presets.java:440 ../lang/presets.java:596 5155 msgid "Oneway" 5156 msgstr "Einbahn" 5157 5158 #: ../lang/presets.java:23 ../lang/presets.java:40 ../lang/presets.java:59 5159 #: ../lang/presets.java:77 ../lang/presets.java:107 ../lang/presets.java:124 5160 #: ../lang/presets.java:143 ../lang/presets.java:161 ../lang/presets.java:176 5161 #: ../lang/presets.java:195 ../lang/presets.java:213 ../lang/presets.java:231 5162 #: ../lang/presets.java:249 ../lang/presets.java:294 ../lang/presets.java:314 5163 #: ../lang/presets.java:343 ../lang/presets.java:362 ../lang/presets.java:384 5164 #: ../lang/presets.java:403 ../lang/presets.java:422 ../lang/presets.java:441 5165 #: ../lang/presets.java:461 ../lang/presets.java:482 ../lang/presets.java:503 5166 #: ../lang/presets.java:524 ../lang/presets.java:545 ../lang/presets.java:566 5167 #: ../lang/presets.java:597 5168 msgid "Bridge" 5169 msgstr "Brücke" 5170 5171 #: ../lang/presets.java:24 ../lang/presets.java:41 ../lang/presets.java:60 5172 #: ../lang/presets.java:78 ../lang/presets.java:108 ../lang/presets.java:125 5173 #: ../lang/presets.java:144 ../lang/presets.java:162 ../lang/presets.java:177 5174 #: ../lang/presets.java:196 ../lang/presets.java:214 ../lang/presets.java:232 5175 #: ../lang/presets.java:250 ../lang/presets.java:295 ../lang/presets.java:315 5176 #: ../lang/presets.java:344 ../lang/presets.java:363 ../lang/presets.java:385 5177 #: ../lang/presets.java:404 ../lang/presets.java:423 ../lang/presets.java:442 5178 #: ../lang/presets.java:462 ../lang/presets.java:483 ../lang/presets.java:504 5179 #: ../lang/presets.java:525 ../lang/presets.java:546 ../lang/presets.java:567 5180 #: ../lang/presets.java:598 5181 msgid "Tunnel" 5182 msgstr "Tunnel" 5183 5184 #: ../lang/presets.java:25 ../lang/presets.java:42 ../lang/presets.java:61 5185 #: ../lang/presets.java:79 ../lang/presets.java:109 ../lang/presets.java:126 5186 #: ../lang/presets.java:145 ../lang/presets.java:163 ../lang/presets.java:178 5187 #: ../lang/presets.java:197 ../lang/presets.java:215 ../lang/presets.java:233 5188 #: ../lang/presets.java:251 ../lang/presets.java:296 ../lang/presets.java:316 5189 #: ../lang/presets.java:345 ../lang/presets.java:364 ../lang/presets.java:386 5190 #: ../lang/presets.java:405 ../lang/presets.java:424 ../lang/presets.java:443 5191 #: ../lang/presets.java:463 ../lang/presets.java:484 ../lang/presets.java:505 5192 #: ../lang/presets.java:526 ../lang/presets.java:547 ../lang/presets.java:568 5193 #: ../lang/presets.java:599 5194 msgid "Cutting" 5195 msgstr "Senke" 5196 5197 #: ../lang/presets.java:26 ../lang/presets.java:43 ../lang/presets.java:62 5198 #: ../lang/presets.java:80 ../lang/presets.java:110 ../lang/presets.java:127 5199 #: ../lang/presets.java:146 ../lang/presets.java:164 ../lang/presets.java:179 5200 #: ../lang/presets.java:198 ../lang/presets.java:216 ../lang/presets.java:234 5201 #: ../lang/presets.java:252 ../lang/presets.java:297 ../lang/presets.java:317 5202 #: ../lang/presets.java:346 ../lang/presets.java:365 ../lang/presets.java:387 5203 #: ../lang/presets.java:406 ../lang/presets.java:425 ../lang/presets.java:444 5204 #: ../lang/presets.java:464 ../lang/presets.java:485 ../lang/presets.java:506 5205 #: ../lang/presets.java:527 ../lang/presets.java:548 ../lang/presets.java:569 5206 #: ../lang/presets.java:600 5207 msgid "Embankment" 5208 msgstr "Damm" 5209 5210 #: ../lang/presets.java:29 5211 msgid "Motorway Link" 5212 msgstr "Autobahnanschluß" 5213 5214 #: ../lang/presets.java:30 5215 msgid "Edit a Motorway Link" 5216 msgstr "Autobahnanschluß bearbeiten" 5217 5218 #: ../lang/presets.java:46 5219 msgid "Trunk" 5220 msgstr "Schnellstraße" 5221 5222 #: ../lang/presets.java:47 5223 msgid "Edit a Trunk" 5224 msgstr "Schnellstraße bearbeiten" 5225 5226 #: ../lang/presets.java:65 5227 msgid "Trunk Link" 5228 msgstr "Schnellstraßenanschluß" 5229 5230 #: ../lang/presets.java:66 5231 msgid "Edit a Trunk Link" 5232 msgstr "Schnellstraßenanschluß bearbeiten" 5233 5234 #: ../lang/presets.java:83 5235 msgid "Highway Exit" 5236 msgstr "Ausfahrt" 5237 5238 #: ../lang/presets.java:84 5239 msgid "Edit an Exit" 5240 msgstr "Ausfahrt bearbeiten" 5241 5242 #: ../lang/presets.java:88 5243 msgid "Exit Number" 5244 msgstr "Nummer der Ausfahrt" 5245 5246 #: ../lang/presets.java:89 5247 msgid "Exit Name" 5248 msgstr "Name der Ausfahrt" 5249 5250 #: ../lang/presets.java:94 5251 msgid "Primary" 5252 msgstr "Bundesstraße" 5253 5254 #: ../lang/presets.java:95 5255 msgid "Edit a Primary Road" 5256 msgstr "Bundesstraße bearbeiten" 5257 5258 #: ../lang/presets.java:113 5259 msgid "Primary Link" 5260 msgstr "Bundesstraßenanschluß" 5261 5262 #: ../lang/presets.java:114 5263 msgid "Edit a Primary Link" 5264 msgstr "Bundesstraßenanschluß bearbeiten" 5265 5266 #: ../lang/presets.java:130 5267 msgid "Secondary" 5268 msgstr "Landesstraße" 5269 5270 #: ../lang/presets.java:131 5271 msgid "Edit a Secondary Road" 5272 msgstr "Landesstraße bearbeiten" 5273 5274 #: ../lang/presets.java:149 5275 msgid "Tertiary" 5276 msgstr "Kreisstraße" 5277 5278 #: ../lang/presets.java:150 5279 msgid "Edit a Tertiary Road" 5280 msgstr "Kreisstraße bearbeiten" 5281 5282 #: ../lang/presets.java:167 5283 msgid "Road (Unknown Type)" 5284 msgstr "Unbekannter Straßentyp" 5285 5286 #: ../lang/presets.java:168 5287 msgid "Edit a Road of unknown type" 5288 msgstr "Straße mit unbekanntem Typ bearbeiten" 5289 5290 #: ../lang/presets.java:182 ../lang/presets.java:201 ../lang/presets.java:219 5291 #: ../lang/presets.java:237 ../lang/presets.java:255 ../lang/presets.java:300 5292 #: ../lang/presets.java:321 ../lang/presets.java:350 ../lang/presets.java:370 5293 #: ../lang/presets.java:391 ../lang/presets.java:410 ../lang/presets.java:429 5294 #: ../lang/presets.java:448 ../lang/presets.java:470 ../lang/presets.java:491 5295 #: ../lang/presets.java:512 ../lang/presets.java:533 ../lang/presets.java:554 5296 #: ../lang/presets.java:575 ../lang/presets.java:604 ../lang/presets.java:617 5297 #: ../lang/presets.java:629 ../lang/presets.java:641 ../lang/presets.java:653 5298 #: ../lang/presets.java:665 ../lang/presets.java:677 5299 msgid "Width (metres)" 5300 msgstr "Breite (Meter)" 5301 5302 #: ../lang/presets.java:186 5303 msgid "Unclassified" 5304 msgstr "Ohne Klassifikation" 5305 5306 #: ../lang/presets.java:187 5307 msgid "Edit a Unclassified Road" 5308 msgstr "Straße ohne Klassifikation bearbeiten" 5309 5310 #: ../lang/presets.java:204 ../lang/presets.java:2032 5311 msgid "Residential" 5312 msgstr "Ortsstraße" 5313 5314 #: ../lang/presets.java:205 5315 msgid "Edit a Residential Street" 5316 msgstr "Ortsstraße bearbeiten" 5317 5318 #: ../lang/presets.java:218 ../lang/presets.java:236 ../lang/presets.java:254 5319 #: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:348 ../lang/presets.java:367 5320 #: ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427 5321 #: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:465 ../lang/presets.java:486 5322 #: ../lang/presets.java:507 ../lang/presets.java:528 ../lang/presets.java:549 5323 #: ../lang/presets.java:570 ../lang/presets.java:602 5324 msgid "Surface" 5325 msgstr "Oberfläche" 5326 5327 #: ../lang/presets.java:218 ../lang/presets.java:236 ../lang/presets.java:254 5328 #: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:348 ../lang/presets.java:367 5329 #: ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427 5330 #: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:465 ../lang/presets.java:486 5331 #: ../lang/presets.java:507 ../lang/presets.java:528 ../lang/presets.java:549 5332 #: ../lang/presets.java:570 ../lang/presets.java:602 5333 msgid "paved" 5334 msgstr "geteert" 5335 5336 #: ../lang/presets.java:218 ../lang/presets.java:236 ../lang/presets.java:254 5337 #: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:348 ../lang/presets.java:367 5338 #: ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427 5339 #: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:602 5340 msgid "unpaved" 5341 msgstr "unbefestigt" 5342 5343 #: ../lang/presets.java:218 ../lang/presets.java:236 ../lang/presets.java:254 5344 #: ../lang/presets.java:319 ../lang/presets.java:348 ../lang/presets.java:367 5345 #: ../lang/presets.java:389 ../lang/presets.java:408 ../lang/presets.java:427 5346 #: ../lang/presets.java:446 ../lang/presets.java:465 ../lang/presets.java:486 5347 #: ../lang/presets.java:507 ../lang/presets.java:528 ../lang/presets.java:549 5348 #: ../lang/presets.java:570 ../lang/presets.java:602 5349 msgid "cobblestone" 5350 msgstr "gepflastert" 5351 5352 #: ../lang/presets.java:222 5353 msgid "Living Street" 5354 msgstr "Spielstraße" 5355 5356 #: ../lang/presets.java:223 5357 msgid "Edit a Living Street" 5358 msgstr "Spielstraße bearbeiten" 5359 5360 #: ../lang/presets.java:240 5361 msgid "Pedestrian" 5362 msgstr "Fußgänger " 5363 5364 #: ../lang/presets.java:241 5365 msgid "Edit a Pedestrian Street" 5366 msgstr "Fußgängerstraße bearbeiten" 5367 5368 #: ../lang/presets.java:260 5369 msgid "Road Restrictions" 5370 msgstr "Straßeneinschränkungen" 5371 5372 #: ../lang/presets.java:261 5373 msgid "Edit Road Restrictions" 5374 msgstr "Straßeneinschränkungen bearbeiten" 5375 5376 #: ../lang/presets.java:263 5377 msgid "Toll" 5378 msgstr "Maut" 5379 5380 #: ../lang/presets.java:264 5381 msgid "No exit (cul-de-sac)" 5382 msgstr "Kein Ausgang (Sackgasse)" 5383 5384 #: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:467 ../lang/presets.java:488 5385 #: ../lang/presets.java:509 ../lang/presets.java:530 ../lang/presets.java:551 5386 #: ../lang/presets.java:572 5387 msgid "Access" 5388 msgstr "Zugang" 5389 5390 #: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 5391 #: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 5392 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 5393 #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:467 5394 #: ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:488 5395 #: ../lang/presets.java:489 ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:509 5396 #: ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:530 5397 #: ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:551 5398 #: ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:572 5399 #: ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:586 5400 #: ../lang/presets.java:587 ../lang/presets.java:588 ../lang/presets.java:589 5401 #: ../lang/presets.java:590 ../lang/presets.java:591 ../lang/presets.java:1567 5402 msgid "yes" 5403 msgstr "ja" 5404 5405 #: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 5406 #: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 5407 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 5408 #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:467 5409 #: ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:488 5410 #: ../lang/presets.java:489 ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:509 5411 #: ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:530 5412 #: ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:551 5413 #: ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:572 5414 #: ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:574 5415 msgid "private" 5416 msgstr "Privat" 5417 5418 #: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 5419 #: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 5420 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 5421 #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:467 5422 #: ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:488 5423 #: ../lang/presets.java:489 ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:509 5424 #: ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:530 5425 #: ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:551 5426 #: ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:572 5427 #: ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:586 5428 #: ../lang/presets.java:587 ../lang/presets.java:588 ../lang/presets.java:589 5429 #: ../lang/presets.java:590 ../lang/presets.java:591 5430 msgid "designated" 5431 msgstr "Nutzungsart beschildert" 5432 5433 #: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 5434 #: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 5435 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 5436 #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:467 5437 #: ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:488 5438 #: ../lang/presets.java:489 ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:509 5439 #: ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:530 5440 #: ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:551 5441 #: ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:572 5442 #: ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:574 5443 msgid "destination" 5444 msgstr "Anlieger" 5445 5446 #: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 5447 #: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 5448 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 5449 #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:467 5450 #: ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:488 5451 #: ../lang/presets.java:489 ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:509 5452 #: ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:530 5453 #: ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:551 5454 #: ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:572 5455 #: ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:574 5456 msgid "permissive" 5457 msgstr "privat gestattet" 5458 5459 #: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:272 5460 #: ../lang/presets.java:467 ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:469 5461 #: ../lang/presets.java:488 ../lang/presets.java:489 ../lang/presets.java:490 5462 #: ../lang/presets.java:509 ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:511 5463 #: ../lang/presets.java:530 ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:532 5464 #: ../lang/presets.java:551 ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:553 5465 #: ../lang/presets.java:572 ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:574 5466 msgid "agricultural" 5467 msgstr "Agrar & Forst" 5468 5469 #: ../lang/presets.java:265 ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:267 5470 #: ../lang/presets.java:268 ../lang/presets.java:269 ../lang/presets.java:270 5471 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:273 5472 #: ../lang/presets.java:274 ../lang/presets.java:275 ../lang/presets.java:467 5473 #: ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:488 5474 #: ../lang/presets.java:489 ../lang/presets.java:490 ../lang/presets.java:509 5475 #: ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:530 5476 #: ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:551 5477 #: ../lang/presets.java:552 ../lang/presets.java:553 ../lang/presets.java:572 5478 #: ../lang/presets.java:573 ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:586 5479 #: ../lang/presets.java:587 ../lang/presets.java:588 ../lang/presets.java:589 5480 #: ../lang/presets.java:590 ../lang/presets.java:591 ../lang/presets.java:1567 5481 msgid "no" 5482 msgstr "nein" 5483 5484 #: ../lang/presets.java:266 ../lang/presets.java:589 ../lang/presets.java:969 5485 msgid "Bicycle" 5486 msgstr "Fahrrad" 5487 5488 #: ../lang/presets.java:267 ../lang/presets.java:591 5489 msgid "Foot" 5490 msgstr "Zu Fuß" 5491 5492 #: ../lang/presets.java:268 5493 msgid "Goods" 5494 msgstr "Waren" 5495 5496 #: ../lang/presets.java:269 5497 msgid "Heavy Goods Vehicles (hgv)" 5498 msgstr "Schwerlast (hgv)" 5499 5500 #: ../lang/presets.java:270 ../lang/presets.java:588 5501 msgid "Horse" 5502 msgstr "Pferd" 5503 5504 #: ../lang/presets.java:271 ../lang/presets.java:468 ../lang/presets.java:489 5505 #: ../lang/presets.java:510 ../lang/presets.java:531 ../lang/presets.java:552 5506 #: ../lang/presets.java:573 5507 msgid "Motorcycle" 5508 msgstr "Motorrad" 5509 5510 #: ../lang/presets.java:272 ../lang/presets.java:469 ../lang/presets.java:490 5511 #: ../lang/presets.java:511 ../lang/presets.java:532 ../lang/presets.java:553 5512 #: ../lang/presets.java:574 ../lang/presets.java:586 5513 msgid "Motorcar" 5514 msgstr "Automobil" 5515 5516 #: ../lang/presets.java:273 5517 msgid "Public Service Vehicles (psv)" 5518 msgstr "Öffentllicher Service (psv)" 5519 5520 #: ../lang/presets.java:274 5521 msgid "Motorboat" 5522 msgstr "Motorboot" 5523 5524 #: ../lang/presets.java:275 5525 msgid "Boat" 5526 msgstr "Boot" 5527 5528 #: ../lang/presets.java:277 5529 msgid "Min. speed (km/h)" 5530 msgstr "Min. Geschwindigkeit (km/h)" 5531 5532 #: ../lang/presets.java:278 5533 msgid "Max. weight (tonnes)" 5534 msgstr "Max. Gewicht (Tonnen)" 5535 5536 #: ../lang/presets.java:279 5537 msgid "Max. Height (metres)" 5538 msgstr "Max. Höhe (Meter)" 5539 5540 #: ../lang/presets.java:280 5541 msgid "Max. Width (metres)" 5542 msgstr "Max. Breite (Meter)" 5543 5544 #: ../lang/presets.java:281 5545 msgid "Max. Length (metres)" 5546 msgstr "Max. Länge (Meter)" 5547 5548 #: ../lang/presets.java:284 5549 msgid "Roundabout" 5550 msgstr "Kreisverkehr" 5551 5552 #: ../lang/presets.java:285 5553 msgid "Edit a Junction" 5554 msgstr "Kreuzung bearbeiten" 5555 5556 #: ../lang/presets.java:288 ../lang/presets.java:585 ../lang/presets.java:2022 5557 #: ../lang/presets.java:2197 5558 msgid "Type" 5559 msgstr "Typ" 5560 5561 #: ../lang/presets.java:288 5562 msgid "motorway" 5563 msgstr "Autobahn" 5564 5565 #: ../lang/presets.java:288 5566 msgid "motorway_link" 5567 msgstr "Autobahnanschluß" 5568 5569 #: ../lang/presets.java:288 5570 msgid "trunk" 5571 msgstr "Schnellstraße" 5572 5573 #: ../lang/presets.java:288 5574 msgid "trunk_link" 5575 msgstr "Schnellstraßenanschluß" 5576 5577 #: ../lang/presets.java:288 5578 msgid "primary" 5579 msgstr "Bundesstraße" 5580 5581 #: ../lang/presets.java:288 5582 msgid "primary_link" 5583 msgstr "Bundesstraßenanschluß" 5584 5585 #: ../lang/presets.java:288 5586 msgid "secondary" 5587 msgstr "Landesstraße" 5588 5589 #: ../lang/presets.java:288 5590 msgid "tertiary" 5591 msgstr "Kreisstraße" 5592 5593 #: ../lang/presets.java:288 5594 msgid "unclassified" 5595 msgstr "Ohne Klassifikation" 5596 5597 #: ../lang/presets.java:288 5598 msgid "residential" 5599 msgstr "Ortsstraße" 5600 5601 #: ../lang/presets.java:288 5602 msgid "living_street" 5603 msgstr "Spielstraße" 5604 5605 #: ../lang/presets.java:288 5606 msgid "service" 5607 msgstr "Service" 5608 5609 #: ../lang/presets.java:288 5610 msgid "bus_guideway" 5611 msgstr "Spurbus" 5612 5613 #: ../lang/presets.java:288 5614 msgid "construction" 5615 msgstr "Baustelle" 5616 5617 #: ../lang/presets.java:304 5618 msgid "Ways" 5619 msgstr "Wege" 5620 5621 #: ../lang/presets.java:305 5622 msgid "Service" 5623 msgstr "Erschließungsweg" 5624 5625 #: ../lang/presets.java:306 5626 msgid "Edit a Serviceway" 5627 msgstr "Erschließungsweg bearbeiten" 5628 5629 #: ../lang/presets.java:324 5630 msgid "Ferry" 5631 msgstr "Fähre" 5632 5633 #: ../lang/presets.java:325 5634 msgid "Edit a Ferry" 5635 msgstr "Fähre bearbeiten" 5636 5637 #: ../lang/presets.java:334 5638 msgid "Bus Guideway" 5639 msgstr "Spurbus" 5640 5641 #: ../lang/presets.java:335 5642 msgid "Edit a Bus Guideway" 5643 msgstr "Spurbusstrecke bearbeiten" 5644 5645 #: ../lang/presets.java:353 5646 msgid "Construction" 5647 msgstr "Baustelle" 5648 5649 #: ../lang/presets.java:354 5650 msgid "Edit a highway under construction" 5651 msgstr "Eine im Bau befindliche Straße bearbeiten" 5652 5653 #: ../lang/presets.java:368 5654 msgid "Junction" 5655 msgstr "Kreuzung" 5656 5657 #: ../lang/presets.java:368 5658 msgid "roundabout" 5659 msgstr "Kreisverkehr" 5660 5661 #: ../lang/presets.java:375 5662 msgid "Bridleway" 5663 msgstr "Reitweg" 5664 5665 #: ../lang/presets.java:376 5666 msgid "Edit a Bridleway" 5667 msgstr "Reitweg bearbeiten" 5668 5669 #: ../lang/presets.java:394 5670 msgid "Cycleway" 5671 msgstr "Fahrradweg" 5672 5673 #: ../lang/presets.java:395 5674 msgid "Edit a Cycleway" 5675 msgstr "Fahrradweg bearbeiten" 5676 5677 #: ../lang/presets.java:413 5678 msgid "Footway" 5679 msgstr "Fußweg" 5680 5681 #: ../lang/presets.java:414 5682 msgid "Edit a Footway" 5683 msgstr "Fußweg bearbeiten" 5684 5685 #: ../lang/presets.java:432 5686 msgid "Steps" 5687 msgstr "Treppe" 5688 5689 #: ../lang/presets.java:433 5690 msgid "Edit a flight of Steps" 5691 msgstr "Treppe bearbeiten" 5692 5693 #: ../lang/presets.java:453 5694 msgid "Track" 5695 msgstr "Feldweg" 5696 5697 #: ../lang/presets.java:454 5698 msgid "Edit a Track" 5699 msgstr "Feld- oder Waldweg bearbeiten" 5700 5701 #: ../lang/presets.java:465 ../lang/presets.java:486 ../lang/presets.java:507 5702 #: ../lang/presets.java:528 ../lang/presets.java:549 ../lang/presets.java:570 5703 msgid "gravel" 5704 msgstr "Schotter" 5705 5706 #: ../lang/presets.java:465 ../lang/presets.java:486 ../lang/presets.java:507 5707 #: ../lang/presets.java:528 ../lang/presets.java:549 ../lang/presets.java:570 5708 msgid "ground" 5709 msgstr "Erde" 5710 5711 #: ../lang/presets.java:465 ../lang/presets.java:486 ../lang/presets.java:507 5712 #: ../lang/presets.java:528 ../lang/presets.java:549 ../lang/presets.java:570 5713 msgid "grass" 5714 msgstr "Gras" 5715 5716 #: ../lang/presets.java:465 ../lang/presets.java:486 ../lang/presets.java:507 5717 #: ../lang/presets.java:528 ../lang/presets.java:549 ../lang/presets.java:570 5718 msgid "sand" 5719 msgstr "Sand" 5720 5721 #: ../lang/presets.java:473 5722 msgid "Track Grade 1" 5723 msgstr "Feldweg Grad 1 (asphaltiert)" 5724 5725 #: ../lang/presets.java:474 5726 msgid "Edit a Track of grade 1" 5727 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 1 (asphaltiert) bearbeiten" 5728 5729 #: ../lang/presets.java:494 5730 msgid "Track Grade 2" 5731 msgstr "Feldweg Grad 2 (Schotter)" 5732 5733 #: ../lang/presets.java:495 5734 msgid "Edit a Track of grade 2" 5735 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 2 (Schotter) bearbeiten" 5736 5737 #: ../lang/presets.java:515 5738 msgid "Track Grade 3" 5739 msgstr "Feldweg Grad 3 (befestigt)" 5740 5741 #: ../lang/presets.java:516 5742 msgid "Edit a Track of grade 3" 5743 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 3 (befestigt) bearbeiten" 5744 5745 #: ../lang/presets.java:536 5746 msgid "Track Grade 4" 5747 msgstr "Feldweg Grad 4 (wenig befestigt)" 5748 5749 #: ../lang/presets.java:537 5750 msgid "Edit a Track of grade 4" 5751 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 4 (wenig befestigt) bearbeiten" 5752 5753 #: ../lang/presets.java:557 5754 msgid "Track Grade 5" 5755 msgstr "Feldweg Grad 5 (unbefestigt)" 5756 5757 #: ../lang/presets.java:558 5758 msgid "Edit a Track of grade 5" 5759 msgstr "Feld- oder Waldweg Grad 5 (unbefestigt) bearbeiten" 5760 5761 #: ../lang/presets.java:580 5762 msgid "Path" 5763 msgstr "Pfad" 5764 5765 #: ../lang/presets.java:581 5766 msgid "Edit Path" 5767 msgstr "Pfad bearbeiten" 5768 5769 #: ../lang/presets.java:587 5770 msgid "Snowmobile" 5771 msgstr "Schneemobil" 5772 5773 #: ../lang/presets.java:590 5774 msgid "Ski" 5775 msgstr "Ski" 5776 5777 #: ../lang/presets.java:608 5778 msgid "Hiking" 5779 msgstr "Wanderweg" 5780 5781 #: ../lang/presets.java:609 5782 msgid "Edit Hiking" 5783 msgstr "Wanderweg bearbeiten" 5784 5785 #: ../lang/presets.java:620 5786 msgid "Mountain Hiking" 5787 msgstr "Bergwanderweg" 5788 5789 #: ../lang/presets.java:621 5790 msgid "Edit Mountain Hiking" 5791 msgstr "Bergwanderweg bearbeiten" 5792 5793 #: ../lang/presets.java:632 5794 msgid "Demanding Mountain Hiking" 5795 msgstr "Anspruchsvoller Bergwanderweg" 5796 5797 #: ../lang/presets.java:633 5798 msgid "Edit Demanding Mountain Hiking" 5799 msgstr "Anspruchsvollen Bergwanderweg bearbeiten" 5800 5801 #: ../lang/presets.java:644 5802 msgid "Alpine Hiking" 5803 msgstr "Alpines Wandern" 5804 5805 #: ../lang/presets.java:645 5806 msgid "Edit Alpine Hiking" 5807 msgstr "Alpinen Wanderweg bearbeiten" 5808 5809 #: ../lang/presets.java:656 5810 msgid "Demanding alpine hiking" 5811 msgstr "Anspruchsvoller alpiner Wanderweg" 5812 5813 #: ../lang/presets.java:657 5814 msgid "Edit Demanding alpine hiking" 5815 msgstr "Anspruchsvollen alpinen Wanderweg bearbeiten" 5816 5817 #: ../lang/presets.java:668 5818 msgid "Difficult alpine hiking" 5819 msgstr "Schwerer alpiner Wanderweg" 5820 5821 #: ../lang/presets.java:669 5822 msgid "Edit Difficult alpine hiking" 5823 msgstr "Schweren alpinen Wanderweg bearbeiten" 5824 5825 #: ../lang/presets.java:681 5826 msgid "Waypoints" 5827 msgstr "Wegpunkte" 5828 5829 #: ../lang/presets.java:682 5830 msgid "Toll Booth" 5831 msgstr "Mautstation" 5832 5833 #: ../lang/presets.java:683 5834 msgid "Edit Toll Booth" 5835 msgstr "Mautstation bearbeiten" 5836 5837 #: ../lang/presets.java:690 ../lang/presets.java:701 ../lang/presets.java:938 5838 #: ../lang/presets.java:951 ../lang/presets.java:958 ../lang/presets.java:965 5839 msgid "Operator" 5840 msgstr "Betreiber" 5841 5842 #: ../lang/presets.java:693 5843 msgid "Services" 5844 msgstr "Dienstleistungen" 5845 5846 #: ../lang/presets.java:694 5847 msgid "Edit Service Station" 5848 msgstr "Dienstleistungsbetrieb bearbeiten" 5849 5850 #: ../lang/presets.java:704 5851 msgid "Motorway Junction" 5852 msgstr "Autobahnkreuz" 5853 5854 #: ../lang/presets.java:705 5855 msgid "Edit Motorway Junction" 5856 msgstr "Autobahnkreuz bearbeiten" 5857 5858 #: ../lang/presets.java:709 5859 msgid "Number" 5860 msgstr "Nummer" 5861 5862 #: ../lang/presets.java:712 5863 msgid "Ford" 5864 msgstr "Furt" 5865 5866 #: ../lang/presets.java:713 5867 msgid "Edit Ford" 5868 msgstr "Furt bearbeiten" 5869 5870 #: ../lang/presets.java:722 ../lang/presets.java:838 5871 msgid "Crossing" 5872 msgstr "(Fuß-)Übergang" 5873 5874 #: ../lang/presets.java:723 5875 msgid "Edit Crossing" 5876 msgstr "Übergang bearbeiten" 5877 5878 #: ../lang/presets.java:728 5879 msgid "Mini Roundabout" 5880 msgstr "Kleiner Kreisverkehr" 5881 5882 #: ../lang/presets.java:732 5883 msgid "Traffic Signal" 5884 msgstr "Ampel" 5885 5886 #: ../lang/presets.java:733 5887 msgid "Edit Traffic Signal" 5888 msgstr "Ampel bearbeiten" 5889 5890 #: ../lang/presets.java:738 5891 msgid "Turning Circle" 5892 msgstr "Wendestelle" 5893 5894 #: ../lang/presets.java:739 5895 msgid "Edit Turning Circle" 5896 msgstr "Wendestelle" 5897 5898 #: ../lang/presets.java:744 5899 msgid "Stop" 5900 msgstr "Stopp-Schild" 5901 5902 #: ../lang/presets.java:748 5903 msgid "Cattle Grid" 5904 msgstr "Viehgitter" 5905 5906 #: ../lang/presets.java:752 5907 msgid "Stile" 5908 msgstr "Zauntreppe" 5909 5910 #: ../lang/presets.java:756 5911 msgid "Mountain Pass" 5912 msgstr "Gebirgspass" 5913 5914 #: ../lang/presets.java:757 5915 msgid "Edit Mountain Pass" 5916 msgstr "Gebirgspass bearbeiten" 5917 5918 #: ../lang/presets.java:766 ../lang/presets.java:1231 5919 msgid "Slipway" 5920 msgstr "Bootshebeanlage" 5921 5922 #: ../lang/presets.java:767 ../lang/presets.java:1232 5923 msgid "Edit Slipway" 5924 msgstr "Bootshebeanlage bearbeiten" 5925 5926 #: ../lang/presets.java:775 5927 msgid "Railway" 5928 msgstr "Eisenbahn" 5929 5930 #: ../lang/presets.java:776 5931 msgid "Rail" 5932 msgstr "Eisenbahn" 5933 5934 #: ../lang/presets.java:777 5935 msgid "Edit a Rail" 5936 msgstr "Eisenbahn bearbeiten" 5937 5938 #: ../lang/presets.java:780 ../lang/presets.java:787 ../lang/presets.java:794 5939 #: ../lang/presets.java:801 ../lang/presets.java:808 ../lang/presets.java:815 5940 #: ../lang/presets.java:822 ../lang/presets.java:829 5941 msgid "Optional Types" 5942 msgstr "Optionale Typen" 5943 5944 #: ../lang/presets.java:780 ../lang/presets.java:787 ../lang/presets.java:794 5945 #: ../lang/presets.java:801 ../lang/presets.java:808 ../lang/presets.java:815 5946 #: ../lang/presets.java:822 ../lang/presets.java:829 5947 msgid "yard" 5948 msgstr "Rangiergleis" 5949 5950 #: ../lang/presets.java:780 ../lang/presets.java:787 ../lang/presets.java:794 5951 #: ../lang/presets.java:801 ../lang/presets.java:808 ../lang/presets.java:815 5952 #: ../lang/presets.java:822 ../lang/presets.java:829 5953 msgid "siding" 5954 msgstr "Abstellgleis" 5955 5956 #: ../lang/presets.java:780 ../lang/presets.java:787 ../lang/presets.java:794 5957 #: ../lang/presets.java:801 ../lang/presets.java:808 ../lang/presets.java:815 5958 #: ../lang/presets.java:822 ../lang/presets.java:829 5959 msgid "spur" 5960 msgstr "Firmenanschlußgleis" 5961 5962 #: ../lang/presets.java:783 5963 msgid "Narrow Gauge Rail" 5964 msgstr "Schmalspurbahn" 5965 5966 #: ../lang/presets.java:784 5967 msgid "Edit a Narrow Gauge Rail" 5968 msgstr "Schmalspurbahn bearbeiten" 5969 5970 #: ../lang/presets.java:790 5971 msgid "Monorail" 5972 msgstr "Einschienenbahn" 5973 5974 #: ../lang/presets.java:791 5975 msgid "Edit a Monorail" 5976 msgstr "Einschienenbahn bearbeiten" 5977 5978 #: ../lang/presets.java:797 5979 msgid "Light Rail" 5980 msgstr "S-Bahn" 5981 5982 #: ../lang/presets.java:798 5983 msgid "Edit a Light Rail" 5984 msgstr "S-Bahn bearbeiten" 5985 5986 #: ../lang/presets.java:804 5987 msgid "Subway" 5988 msgstr "U-Bahn" 5989 5990 #: ../lang/presets.java:805 5991 msgid "Edit a Subway" 5992 msgstr "U-Bahn bearbeiten" 5993 5994 #: ../lang/presets.java:811 5995 msgid "Tram" 5996 msgstr "Straßenbahn" 5997 5998 #: ../lang/presets.java:812 5999 msgid "Edit a Tram" 6000 msgstr "Straßenbahn bearbeiten" 6001 6002 #: ../lang/presets.java:818 6003 msgid "Preserved" 6004 msgstr "Museumsbahn" 6005 6006 #: ../lang/presets.java:819 6007 msgid "Edit a Preserved Railway" 6008 msgstr "Museumsbahn bearbeiten" 6009 6010 #: ../lang/presets.java:825 6011 msgid "Disused Rail" 6012 msgstr "Eisenbahn geplant" 6013 6014 #: ../lang/presets.java:826 6015 msgid "Edit a Disused Railway" 6016 msgstr "Geplante Eisenbahn bearbeiten" 6017 6018 #: ../lang/presets.java:832 6019 msgid "Abandoned Rail" 6020 msgstr "Eisenbahn abgebaut" 6021 6022 #: ../lang/presets.java:837 6023 msgid "Railway Point" 6024 msgstr "Eisenbahnpunkt" 6025 6026 #: ../lang/presets.java:842 6027 msgid "Level Crossing" 6028 msgstr "Bahnübergang" 6029 6030 #: ../lang/presets.java:846 6031 msgid "Turntable" 6032 msgstr "Drehscheibe" 6033 6034 #: ../lang/presets.java:853 6035 msgid "Waterway" 6036 msgstr "Gewässer" 6037 6038 #: ../lang/presets.java:854 6039 msgid "River" 6040 msgstr "Fluß" 6041 6042 #: ../lang/presets.java:855 6043 msgid "Edit a River" 6044 msgstr "Fluß bearbeiten" 6045 6046 #: ../lang/presets.java:862 6047 msgid "Dock" 6048 msgstr "Dock" 6049 6050 #: ../lang/presets.java:863 6051 msgid "Edit a Dock" 6052 msgstr "Dock bearbeiten" 6053 6054 #: ../lang/presets.java:869 6055 msgid "Canal" 6056 msgstr "Kanal" 6057 6058 #: ../lang/presets.java:870 6059 msgid "Edit a Canal" 6060 msgstr "Kanal bearbeiten" 6061 6062 #: ../lang/presets.java:877 6063 msgid "Drain" 6064 msgstr "Abwassergraben" 6065 6066 #: ../lang/presets.java:878 6067 msgid "Edit a Drain" 6068 msgstr "Abwassergraben bearbeiten" 6069 6070 #: ../lang/presets.java:885 6071 msgid "Stream" 6072 msgstr "Bach" 6073 6074 #: ../lang/presets.java:886 6075 msgid "Edit a Stream" 6076 msgstr "Bach bearbeiten" 6077 6078 #: ../lang/presets.java:895 6079 msgid "Weir" 6080 msgstr "Wehr" 6081 6082 #: ../lang/presets.java:896 6083 msgid "Edit a Weir" 6084 msgstr "Wehr bearbeiten" 6085 6086 #: ../lang/presets.java:902 6087 msgid "Dam" 6088 msgstr "Damm" 6089 6090 #: ../lang/presets.java:903 6091 msgid "Edit a Dam" 6092 msgstr "Damm bearbeiten" 6093 6094 #: ../lang/presets.java:909 6095 msgid "Boatyard" 6096 msgstr "Bootswerft" 6097 6098 #: ../lang/presets.java:910 6099 msgid "Edit a Boatyard" 6100 msgstr "Bootswerft bearbeiten" 6101 6102 #: ../lang/presets.java:917 6103 msgid "Waterway Point" 6104 msgstr "Gewässerort" 6105 6106 #: ../lang/presets.java:918 6107 msgid "Lock Gate" 6108 msgstr "Schleusentor" 6109 6110 #: ../lang/presets.java:922 6111 msgid "Turning Point" 6112 msgstr "Wendepunkt" 6113 6114 #: ../lang/presets.java:926 6115 msgid "Waste Disposal" 6116 msgstr "Müllabgabe" 6117 6118 #: ../lang/presets.java:933 6119 msgid "Car" 6120 msgstr "Auto" 6121 6122 #: ../lang/presets.java:934 6123 msgid "Fuel" 6124 msgstr "Tankstelle" 6125 6126 #: ../lang/presets.java:935 6127 msgid "Edit Fuel" 6128 msgstr "Tankstelle bearbeiten" 6129 6130 #: ../lang/presets.java:941 6131 msgid "Car Parking" 6132 msgstr "Parkplatz" 6133 6134 #: ../lang/presets.java:942 6135 msgid "Edit Parking" 6136 msgstr "Parkplatz bearbeiten" 6137 6138 #: ../lang/presets.java:947 6139 msgid "Car Shop" 6140 msgstr "Autohaus" 6141 6142 #: ../lang/presets.java:948 6143 msgid "Edit Car Shop" 6144 msgstr "Autohaus bearbeiten" 6145 6146 #: ../lang/presets.java:954 6147 msgid "Car Rental" 6148 msgstr "Autovermietung" 6149 6150 #: ../lang/presets.java:955 6151 msgid "Edit Car Rental" 6152 msgstr "Autovermietung bearbeiten" 6153 6154 #: ../lang/presets.java:961 6155 msgid "Car Sharing" 6156 msgstr "Autotausch (Car Sharing)" 6157 6158 #: ../lang/presets.java:962 6159 msgid "Edit Car Sharing" 6160 msgstr "Autotausch (Car Sharing) bearbeiten" 6161 6162 #: ../lang/presets.java:970 6163 msgid "Bicycle Parking" 6164 msgstr "Fahrradparkplatz" 6165 6166 #: ../lang/presets.java:971 6167 msgid "Edit Bicycle Parking" 6168 msgstr "Fahrradparkplatz bearbeiten" 6169 6170 #: ../lang/presets.java:976 6171 msgid "Bicycle Rental" 6172 msgstr "Fahrradleihstelle" 6173 6174 #: ../lang/presets.java:977 6175 msgid "Edit Bicycle Rental" 6176 msgstr "Fahrradleihstelle bearbeiten" 6177 6178 #: ../lang/presets.java:982 6179 msgid "Bicycle Shop" 6180 msgstr "Fahrradladen" 6181 6182 #: ../lang/presets.java:983 6183 msgid "Edit Bicycle Shop" 6184 msgstr "Fahrradladen bearbeiten" 6185 6186 #: ../lang/presets.java:989 6187 msgid "Public Transport" 6188 msgstr "Öffentlicher Nahverkehr" 6189 6190 #: ../lang/presets.java:990 6191 msgid "Station" 6192 msgstr "Bahnhof" 6193 6194 #: ../lang/presets.java:991 6195 msgid "Edit Station" 6196 msgstr "Bahnhof bearbeiten" 6197 6198 #: ../lang/presets.java:1000 6199 msgid "Railway Halt" 6200 msgstr "Eisenbahnhaltepunkt" 6201 6202 #: ../lang/presets.java:1001 6203 msgid "Edit Halt" 6204 msgstr "Haltepunkt bearbeiten" 6205 6206 #: ../lang/presets.java:1010 6207 msgid "Tram Stop" 6208 msgstr "Straßenbahnhaltestelle" 6209 6210 #: ../lang/presets.java:1011 6211 msgid "Edit Tram Stop" 6212 msgstr "Straßenbahnhaltestelle bearbeiten" 6213 6214 #: ../lang/presets.java:1020 6215 msgid "Subway Entrance" 6216 msgstr "U-Bahn-Eingang" 6217 6218 #: ../lang/presets.java:1021 6219 msgid "Edit Subway Entrance" 6220 msgstr "U-Bahn-Eingang bearbeiten" 6221 6222 #: ../lang/presets.java:1030 6223 msgid "Bus Station" 6224 msgstr "Busbahnhof" 6225 6226 #: ../lang/presets.java:1031 6227 msgid "Edit a Bus Station" 6228 msgstr "Busbahnhof bearbeiten" 6229 6230 #: ../lang/presets.java:1039 6231 msgid "Bus Stop" 6232 msgstr "Bushaltestelle" 6233 6234 #: ../lang/presets.java:1040 6235 msgid "Edit Bus Stop" 6236 msgstr "Bushaltestelle bearbeiten" 6237 6238 #: ../lang/presets.java:1052 6239 msgid "Accomodation" 6240 msgstr "Quartier" 6241 6242 #: ../lang/presets.java:1053 6243 msgid "Hotel" 6244 msgstr "Hotel" 6245 6246 #: ../lang/presets.java:1054 6247 msgid "Edit Hotel" 6248 msgstr "Hotel bearbeiten" 6249 6250 #: ../lang/presets.java:1059 6251 msgid "Motel" 6252 msgstr "Motel" 6253 6254 #: ../lang/presets.java:1060 6255 msgid "Edit Motel" 6256 msgstr "Motel bearbeiten" 6257 6258 #: ../lang/presets.java:1065 6259 msgid "Guest House" 6260 msgstr "Gästehaus (Bed & Breakfast)" 6261 6262 #: ../lang/presets.java:1066 6263 msgid "Edit Guest House" 6264 msgstr "Gästehaus bearbeiten" 6265 6266 #: ../lang/presets.java:1071 6267 msgid "Hostel" 6268 msgstr "Jugenherberge" 6269 6270 #: ../lang/presets.java:1072 6271 msgid "Edit Hostel" 6272 msgstr "Jugendherberge bearbeiten" 6273 6274 #: ../lang/presets.java:1077 6275 msgid "Caravan Site" 6276 msgstr "Wohnwagenstellplätze" 6277 6278 #: ../lang/presets.java:1078 6279 msgid "Edit Caravan Site" 6280 msgstr "Wohnwagenstellplätze bearbeiten" 6281 6282 #: ../lang/presets.java:1083 6283 msgid "Camping Site" 6284 msgstr "Campingplatz" 6285 6286 #: ../lang/presets.java:1084 6287 msgid "Edit Camping Site" 6288 msgstr "Campingplatz bearbeiten" 6289 6290 #: ../lang/presets.java:1092 6291 msgid "Food+Drinks" 6292 msgstr "Essen & Trinken" 6293 6294 #: ../lang/presets.java:1093 6295 msgid "Restaurant" 6296 msgstr "Restaurant" 6297 6298 #: ../lang/presets.java:1094 6299 msgid "Edit Restaurant" 6300 msgstr "Restaurant bearbeiten" 6301 6302 #: ../lang/presets.java:1099 6303 msgid "Biergarten" 6304 msgstr "Biergarten" 6305 6306 #: ../lang/presets.java:1100 6307 msgid "Edit Biergarten" 6308 msgstr "Biergarten bearbeiten" 6309 6310 #: ../lang/presets.java:1105 6311 msgid "Fast Food" 6312 msgstr "Imbiss (Fast Food)" 6313 6314 #: ../lang/presets.java:1106 6315 msgid "Edit Fast Food Restaurant" 6316 msgstr "Imbiss (Fast Food-Resaurant) bearbeiten" 6317 6318 #: ../lang/presets.java:1111 6319 msgid "Cafe" 6320 msgstr "Cafe" 6321 6322 #: ../lang/presets.java:1112 6323 msgid "Edit Cafe" 6324 msgstr "Cafe bearbeiten" 6325 6326 #: ../lang/presets.java:1117 6327 msgid "Pub" 6328 msgstr "Kneipe" 6329 6330 #: ../lang/presets.java:1118 6331 msgid "Edit Pub" 6332 msgstr "Kneipe bearbeiten" 6333 6334 #: ../lang/presets.java:1123 6335 msgid "Nightclub" 6336 msgstr "Nachtclub" 6337 6338 #: ../lang/presets.java:1124 6339 msgid "Edit Nightclub" 6340 msgstr "Nachtclub bearbeiten" 6341 6342 #: ../lang/presets.java:1130 6343 msgid "Tourism" 6344 msgstr "Tourismus" 6345 6346 #: ../lang/presets.java:1131 6347 msgid "Information point" 6348 msgstr "Informationsstelle" 6349 6350 #: ../lang/presets.java:1132 6351 msgid "Edit Tourist Information" 6352 msgstr "Tourismusinformation bearbeiten" 6353 6354 #: ../lang/presets.java:1137 6355 msgid "Museum" 6356 msgstr "Museum" 6357 6358 #: ../lang/presets.java:1138 6359 msgid "Edit Museum" 6360 msgstr "Museum bearbeiten" 6361 6362 #: ../lang/presets.java:1143 6363 msgid "Zoo" 6364 msgstr "Zoo" 6365 6366 #: ../lang/presets.java:1144 6367 msgid "Edit Zoo" 6368 msgstr "Zoo bearbeiten" 6369 6370 #: ../lang/presets.java:1149 6371 msgid "Viewpoint" 6372 msgstr "Aussichtspunkt" 6373 6374 #: ../lang/presets.java:1150 6375 msgid "Edit Viewpoint" 6376 msgstr "Aussichtspunkt bearbeiten" 6377 6378 #: ../lang/presets.java:1155 6379 msgid "Attraction" 6380 msgstr "Attraktion" 6381 6382 #: ../lang/presets.java:1156 6383 msgid "Edit Attraction" 6384 msgstr "Attraktion bearbeiten" 6385 6386 #: ../lang/presets.java:1161 6387 msgid "Picnic Site" 6388 msgstr "Picknickplatz" 6389 6390 #: ../lang/presets.java:1162 6391 msgid "Edit Picnic Site" 6392 msgstr "Picknickplatz bearbeiten" 6393 6394 #: ../lang/presets.java:1167 6395 msgid "Theme Park" 6396 msgstr "Themenpark" 6397 6398 #: ../lang/presets.java:1168 6399 msgid "Edit Theme Park" 6400 msgstr "Themenpark bearbeiten" 6401 6402 #: ../lang/presets.java:1173 6403 msgid "Artwork" 6404 msgstr "Kunstausstellung" 6405 6406 #: ../lang/presets.java:1174 6407 msgid "Edit Artwork" 6408 msgstr "Kunstausstellung bearbeiten" 6409 6410 #: ../lang/presets.java:1180 6411 msgid "Historic Places" 6412 msgstr "Historische Stätten" 6413 6414 #: ../lang/presets.java:1181 6415 msgid "Castle" 6416 msgstr "Burg" 6417 6418 #: ../lang/presets.java:1182 6419 msgid "Edit Castle" 6420 msgstr "Burg berabeiten" 6421 6422 #: ../lang/presets.java:1187 6423 msgid "Ruins" 6424 msgstr "Ruinen" 6425 6426 #: ../lang/presets.java:1188 6427 msgid "Edit Ruins" 6428 msgstr "Ruinen bearbeiten" 6429 6430 #: ../lang/presets.java:1193 6431 msgid "Archaeological Site" 6432 msgstr "Ausgrabungsstelle" 6433 6434 #: ../lang/presets.java:1194 6435 msgid "Edit Archaeological Site" 6436 msgstr "Ausgrabungsstelle bearbeiten" 6437 6438 #: ../lang/presets.java:1199 6439 msgid "Monument" 6440 msgstr "Baudenkmal" 6441 6442 #: ../lang/presets.java:1200 6443 msgid "Edit Monument" 6444 msgstr "Baudenkmal bearbeiten" 6445 6446 #: ../lang/presets.java:1205 6447 msgid "Memorial" 6448 msgstr "Gedenkstätte" 6449 6450 #: ../lang/presets.java:1206 6451 msgid "Edit Memorial" 6452 msgstr "Gedenkstätte bearbeiten" 6453 6454 #: ../lang/presets.java:1211 6455 msgid "Battlefield" 6456 msgstr "Schlachtfeld" 6457 6458 #: ../lang/presets.java:1212 6459 msgid "Edit Battlefield" 6460 msgstr "Schlachtfeld bearbeiten" 6461 6462 #: ../lang/presets.java:1218 6463 msgid "Leisure" 6464 msgstr "Freizeit" 6465 6466 #: ../lang/presets.java:1219 6467 msgid "Water Park" 6468 msgstr "Schwimmbad" 6469 6470 #: ../lang/presets.java:1220 6471 msgid "Edit Water Park" 6472 msgstr "Schwimmbad bearbeiten" 6473 6474 #: ../lang/presets.java:1225 6475 msgid "Marina" 6476 msgstr "Jachthafen" 6477 6478 #: ../lang/presets.java:1226 6479 msgid "Edit Marina" 6480 msgstr "Jachthafen bearbeiten" 6481 6482 #: ../lang/presets.java:1237 6483 msgid "Fishing" 6484 msgstr "Angeln" 6485 6486 #: ../lang/presets.java:1238 6487 msgid "Edit Fishing" 6488 msgstr "Angelplatz bearbeiten" 6489 6490 #: ../lang/presets.java:1243 6491 msgid "Nature Reserve" 6492 msgstr "Naturdenkmal & Reservat" 6493 6494 #: ../lang/presets.java:1244 6495 msgid "Edit Nature Reserve" 6496 msgstr "Naturdenkmal oder Reservat bearbeiten" 6497 6498 #: ../lang/presets.java:1249 6499 msgid "Park" 6500 msgstr "Park" 6501 6502 #: ../lang/presets.java:1250 6503 msgid "Edit Park" 6504 msgstr "Park bearbeiten" 6505 6506 #: ../lang/presets.java:1255 6507 msgid "Playground" 6508 msgstr "Spielplatz" 6509 6510 #: ../lang/presets.java:1256 6511 msgid "Edit Playground" 6512 msgstr "Spielplatz bearbeiten" 6513 6514 #: ../lang/presets.java:1261 6515 msgid "Garden" 6516 msgstr "Garten" 6517 6518 #: ../lang/presets.java:1262 6519 msgid "Edit Garden" 6520 msgstr "Garten bearbeiten" 6521 6522 #: ../lang/presets.java:1267 6523 msgid "Common" 6524 msgstr "Öffentlicher Bereich" 6525 6526 #: ../lang/presets.java:1268 6527 msgid "Edit Common" 6528 msgstr "Öffentlichen Bereich bearbeiten" 6529 6530 #: ../lang/presets.java:1275 6531 msgid "Sport Facilities" 6532 msgstr "Sporteinrichtungen" 6533 6534 #: ../lang/presets.java:1276 6535 msgid "Stadium" 6536 msgstr "Stadion" 6537 6538 #: ../lang/presets.java:1277 6539 msgid "Edit Stadium" 6540 msgstr "Stadion bearbeiten" 6541 6542 #: ../lang/presets.java:1281 ../lang/presets.java:1291 6543 #: ../lang/presets.java:1301 ../lang/presets.java:1313 6544 msgid "select sport:" 6545 msgstr "Sportart wählen:" 6546 6547 #: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293 6548 #: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315 6549 msgid "sport" 6550 msgstr "Sport" 6551 6552 #: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293 6553 #: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315 6554 msgid "multi" 6555 msgstr "Mehrfachnutzung" 6556 6557 #: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293 6558 #: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315 6559 msgid "archery" 6560 msgstr "Bogenschießen" 6561 6562 #: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293 6563 #: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315 6564 msgid "athletics" 6565 msgstr "Leichtathletik" 6566 6567 #: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293 6568 #: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315 6569 msgid "australian_football" 6570 msgstr "Australian Football" 6571 6572 #: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293 6573 #: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315 6574 msgid "baseball" 6575 msgstr "Baseball" 6576 6577 #: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293 6578 #: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315 6579 msgid "basketball" 6580 msgstr "Baskettball" 6581 6582 #: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293 6583 #: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315 6584 msgid "boules" 6585 msgstr "Boule" 6586 6587 #: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293 6588 #: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315 6589 msgid "bowls" 6590 msgstr "Bowls" 6591 6592 #: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293 6593 #: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315 6594 msgid "canoe" 6595 msgstr "Kanu" 6596 6597 #: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293 6598 #: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315 6599 msgid "climbing" 6600 msgstr "Klettern" 6601 6602 #: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293 6603 #: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315 6604 msgid "cricket" 6605 msgstr "Kricket" 6606 6607 #: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293 6608 #: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315 6609 msgid "cricket_nets" 6610 msgstr "Kricketnetze" 6611 6612 #: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293 6613 #: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315 6614 msgid "croquet" 6615 msgstr "Krocket" 6616 6617 #: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293 6618 #: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315 6619 msgid "cycling" 6620 msgstr "Fahrradfahren" 6621 6622 #: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293 6623 #: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315 6624 msgid "dog_racing" 6625 msgstr "Hunderennen" 6626 6627 #: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293 6628 #: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315 6629 msgid "equestrian" 6630 msgstr "Reiten" 6631 6632 #: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293 6633 #: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315 6634 msgid "football" 6635 msgstr "American Football" 6636 6637 #: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293 6638 #: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315 6639 msgid "golf" 6640 msgstr "Golf" 6641 6642 #: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293 6643 #: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315 6644 msgid "gymnastics" 6645 msgstr "Gymnastik" 6646 6647 #: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293 6648 #: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315 6649 msgid "hockey" 6650 msgstr "Hockey" 6651 6652 #: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293 6653 #: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315 6654 msgid "horse_racing" 6655 msgstr "Pferderennen" 6656 6657 #: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293 6658 #: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315 6659 msgid "motor" 6660 msgstr "Motorsport" 6661 6662 #: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293 6663 #: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315 6664 msgid "pelota" 6665 msgstr "Pelota" 6666 6667 #: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293 6668 #: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315 6669 msgid "racquet" 6670 msgstr "Schlagball (Racquet)" 6671 6672 #: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293 6673 #: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315 6674 msgid "rugby" 6675 msgstr "Rugby" 6676 6677 #: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293 6678 #: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315 6679 msgid "shooting" 6680 msgstr "Schießen" 6681 6682 #: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293 6683 #: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315 6684 msgid "skateboard" 6685 msgstr "Skateboard" 6686 6687 #: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293 6688 #: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315 6689 msgid "skating" 6690 msgstr "Eislaufen" 6691 6692 #: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293 6693 #: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315 6694 msgid "skiing" 6695 msgstr "Skifahren" 6696 6697 #: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293 6698 #: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315 6699 msgid "soccer" 6700 msgstr "Fußball" 6701 6702 #: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293 6703 #: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315 6704 msgid "swimming" 6705 msgstr "Schwimmen" 6706 6707 #: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293 6708 #: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315 6709 msgid "table_tennis" 6710 msgstr "Tischtennis" 6711 6712 #: ../lang/presets.java:1283 ../lang/presets.java:1293 6713 #: ../lang/presets.java:1303 ../lang/presets.java:1315 6714 msgid "tennis" 6715 msgstr "Tennis" 6716 6717 #: ../lang/presets.java:1286 6718 msgid "Sports Centre" 6719 msgstr "Fitnesscenter" 6720 6721 #: ../lang/presets.java:1287 6722 msgid "Edit Sports Centre" 6723 msgstr "Fitnesscenter bearbeiten" 6724 6725 #: ../lang/presets.java:1296 6726 msgid "Pitch" 6727 msgstr "Spielfeld" 6728 6729 #: ../lang/presets.java:1297 6730 msgid "Edit Pitch" 6731 msgstr "Spielfeld bearbeiten" 6732 6733 #: ../lang/presets.java:1307 6734 msgid "Sport" 6735 msgstr "Sport" 6736 6737 #: ../lang/presets.java:1308 6738 msgid "Racetrack" 6739 msgstr "Rennbahn" 6740 6741 #: ../lang/presets.java:1309 6742 msgid "Edit Racetrack" 6743 msgstr "Rennbahn bearbeiten" 6744 6745 #: ../lang/presets.java:1319 6746 msgid "Multi" 6747 msgstr "Mehrfachnutzung" 6748 6749 #: ../lang/presets.java:1320 6750 msgid "Edit Multi" 6751 msgstr "Mehrfach genutzten Sportplatz bearbeiten" 6752 6753 #: ../lang/presets.java:1323 ../lang/presets.java:1330 6754 #: ../lang/presets.java:1337 ../lang/presets.java:1344 6755 #: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1358 6756 #: ../lang/presets.java:1365 ../lang/presets.java:1372 6757 #: ../lang/presets.java:1379 ../lang/presets.java:1386 6758 #: ../lang/presets.java:1393 ../lang/presets.java:1400 6759 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1414 6760 #: ../lang/presets.java:1421 ../lang/presets.java:1428 6761 #: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1445 6762 #: ../lang/presets.java:1452 ../lang/presets.java:1459 6763 #: ../lang/presets.java:1466 ../lang/presets.java:1473 6764 #: ../lang/presets.java:1480 ../lang/presets.java:1487 6765 #: ../lang/presets.java:1494 ../lang/presets.java:1501 6766 #: ../lang/presets.java:1508 ../lang/presets.java:1515 6767 #: ../lang/presets.java:1522 ../lang/presets.java:1529 6768 #: ../lang/presets.java:1536 ../lang/presets.java:1543 6769 #: ../lang/presets.java:1550 ../lang/presets.java:1557 6770 msgid "pitch" 6771 msgstr "Spielfeld" 6772 6773 #: ../lang/presets.java:1323 ../lang/presets.java:1330 6774 #: ../lang/presets.java:1337 ../lang/presets.java:1344 6775 #: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1358 6776 #: ../lang/presets.java:1365 ../lang/presets.java:1372 6777 #: ../lang/presets.java:1379 ../lang/presets.java:1386 6778 #: ../lang/presets.java:1393 ../lang/presets.java:1400 6779 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1414 6780 #: ../lang/presets.java:1421 ../lang/presets.java:1428 6781 #: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1445 6782 #: ../lang/presets.java:1452 ../lang/presets.java:1459 6783 #: ../lang/presets.java:1466 ../lang/presets.java:1473 6784 #: ../lang/presets.java:1480 ../lang/presets.java:1487 6785 #: ../lang/presets.java:1494 ../lang/presets.java:1501 6786 #: ../lang/presets.java:1508 ../lang/presets.java:1515 6787 #: ../lang/presets.java:1522 ../lang/presets.java:1529 6788 #: ../lang/presets.java:1536 ../lang/presets.java:1543 6789 #: ../lang/presets.java:1550 ../lang/presets.java:1557 6790 msgid "sports_centre" 6791 msgstr "Fitnesscenter" 6792 6793 #: ../lang/presets.java:1323 ../lang/presets.java:1330 6794 #: ../lang/presets.java:1337 ../lang/presets.java:1344 6795 #: ../lang/presets.java:1351 ../lang/presets.java:1358 6796 #: ../lang/presets.java:1365 ../lang/presets.java:1372 6797 #: ../lang/presets.java:1379 ../lang/presets.java:1386 6798 #: ../lang/presets.java:1393 ../lang/presets.java:1400 6799 #: ../lang/presets.java:1407 ../lang/presets.java:1414 6800 #: ../lang/presets.java:1421 ../lang/presets.java:1428 6801 #: ../lang/presets.java:1435 ../lang/presets.java:1445 6802 #: ../lang/presets.java:1452 ../lang/presets.java:1459 6803 #: ../lang/presets.java:1466 ../lang/presets.java:1473 6804 #: ../lang/presets.java:1480 ../lang/presets.java:1487 6805 #: ../lang/presets.java:1494 ../lang/presets.java:1501 6806 #: ../lang/presets.java:1508 ../lang/presets.java:1515 6807 #: ../lang/presets.java:1522 ../lang/presets.java:1529 6808 #: ../lang/presets.java:1536 ../lang/presets.java:1543 6809 #: ../lang/presets.java:1550 ../lang/presets.java:1557 6810 msgid "stadium" 6811 msgstr "Stadion" 6812 6813 #: ../lang/presets.java:1326 6814 msgid "10pin" 6815 msgstr "Bowling" 6816 6817 #: ../lang/presets.java:1327 6818 msgid "Edit 10pin" 6819 msgstr "Bowlinghalle bearbeiten" 6820 6821 #: ../lang/presets.java:1333 6822 msgid "Athletics" 6823 msgstr "Leichtathletik" 6824 6825 #: ../lang/presets.java:1334 6826 msgid "Edit Athletics" 6827 msgstr "Leichtathletikfeld bearbeiten" 6828 6829 #: ../lang/presets.java:1340 6830 msgid "Archery" 6831 msgstr "Bogenschießen" 6832 6833 #: ../lang/presets.java:1341 6834 msgid "Edit Archery" 6835 msgstr "Bogenschießplatz bearbeiten" 6836 6837 #: ../lang/presets.java:1347 6838 msgid "Climbing" 6839 msgstr "Klettern" 6840 6841 #: ../lang/presets.java:1348 6842 msgid "Edit Climbing" 6843 msgstr "Kletterbereich bearbeiten" 6844 6845 #: ../lang/presets.java:1354 6846 msgid "Canoeing" 6847 msgstr "Kanufahren" 6848 6849 #: ../lang/presets.java:1355 6850 msgid "Edit Canoeing" 6851 msgstr "Kanufahrtstrecke bearbeiten" 6852 6853 #: ../lang/presets.java:1361 6854 msgid "Cycling" 6855 msgstr "Radfahren" 6856 6857 #: ../lang/presets.java:1362 6858 msgid "Edit Cycling" 6859 msgstr "Radsporthalle oder -kurs bearbeiten" 6860 6861 #: ../lang/presets.java:1368 6862 msgid "Dog Racing" 6863 msgstr "Hundeschule" 6864 6865 #: ../lang/presets.java:1369 6866 msgid "Edit Dog Racing" 6867 msgstr "Trainingsplatz für Hunde bearbeiten" 6868 6869 #: ../lang/presets.java:1375 6870 msgid "Equestrian" 6871 msgstr "Reitplatz" 6872 6873 #: ../lang/presets.java:1376 6874 msgid "Edit Equestrian" 6875 msgstr "Reitplatz bearbeiten" 6876 6877 #: ../lang/presets.java:1382 6878 msgid "Horse Racing" 6879 msgstr "Pferderennen" 6880 6881 #: ../lang/presets.java:1383 6882 msgid "Edit Horse Racing" 6883 msgstr "Pferderennplatz bearbeiten" 6884 6885 #: ../lang/presets.java:1389 6886 msgid "Gymnastics" 6887 msgstr "Gymnastik" 6888 6889 #: ../lang/presets.java:1390 6890 msgid "Edit Gymnastics" 6891 msgstr "Gymnastikbereich bearbeiten" 6892 6893 #: ../lang/presets.java:1396 6894 msgid "Motor Sports" 6895 msgstr "Motorsport" 6896 6897 #: ../lang/presets.java:1397 6898 msgid "Edit Motor Sports" 6899 msgstr "Motorsportplatz bearbeiten" 6900 6901 #: ../lang/presets.java:1403 6902 msgid "Skating" 6903 msgstr "Eislaufen" 6904 6905 #: ../lang/presets.java:1404 6906 msgid "Edit Skating" 6907 msgstr "Eislaufbahn bearbeiten" 6908 6909 #: ../lang/presets.java:1410 6910 msgid "Skateboard" 6911 msgstr "Skateboard" 6912 6913 #: ../lang/presets.java:1411 6914 msgid "Edit Skateboard" 6915 msgstr "Skateboardplatz bearbeiten" 6916 6917 #: ../lang/presets.java:1417 6918 msgid "Swimming" 6919 msgstr "Schwimmen" 6920 6921 #: ../lang/presets.java:1418 6922 msgid "Edit Swimming" 6923 msgstr "Schwimmbad bearbeiten" 6924 6925 #: ../lang/presets.java:1424 6926 msgid "Skiing" 6927 msgstr "Skifahren" 6928 6929 #: ../lang/presets.java:1425 6930 msgid "Edit Skiing" 6931 msgstr "Skipiste bearbeiten" 6932 6933 #: ../lang/presets.java:1431 6934 msgid "Shooting" 6935 msgstr "Schießen" 6936 6937 #: ../lang/presets.java:1432 6938 msgid "Edit Shooting" 6939 msgstr "Schießbahn bearbeiten" 6940 6941 #: ../lang/presets.java:1440 6942 msgid "Sport (Ball)" 6943 msgstr "Ballsport" 6944 6945 #: ../lang/presets.java:1441 6946 msgid "Soccer" 6947 msgstr "Fußball" 6948 6949 #: ../lang/presets.java:1442 6950 msgid "Edit Soccer" 6951 msgstr "Fußballplatz bearbeiten" 6952 6953 #: ../lang/presets.java:1448 6954 msgid "Football" 6955 msgstr "American Football" 6956 6957 #: ../lang/presets.java:1449 6958 msgid "Edit Football" 6959 msgstr "American Football-Platz bearbeiten" 6960 6961 #: ../lang/presets.java:1455 6962 msgid "Australian Football" 6963 msgstr "Australian Football" 6964 6965 #: ../lang/presets.java:1456 6966 msgid "Edit Australian Football" 6967 msgstr "Australian Foootball-Platz bearbeiten" 6968 6969 #: ../lang/presets.java:1462 6970 msgid "Baseball" 6971 msgstr "Baseball" 6972 6973 #: ../lang/presets.java:1463 6974 msgid "Edit Baseball" 6975 msgstr "Baseballplatz bearbeiten" 6976 6977 #: ../lang/presets.java:1469 6978 msgid "Basketball" 6979 msgstr "Baskettball" 6980 6981 #: ../lang/presets.java:1470 6982 msgid "Edit Basketball" 6983 msgstr "Baskettballplatz bearbeiten" 6984 6985 #: ../lang/presets.java:1476 6986 msgid "Golf" 6987 msgstr "Golfplatz" 6988 6989 #: ../lang/presets.java:1477 6990 msgid "Edit Golf" 6991 msgstr "Golfplatz bearbeiten" 6992 6993 #: ../lang/presets.java:1480 6994 msgid "golf_course" 6995 msgstr "Golfanlage" 6996 6997 #: ../lang/presets.java:1483 6998 msgid "Boules" 6999 msgstr "Boule" 7000 7001 #: ../lang/presets.java:1484 7002 msgid "Edit Boules" 7003 msgstr "Boule-Spielbereich bearbeiten" 7004 7005 #: ../lang/presets.java:1490 7006 msgid "Bowls" 7007 msgstr "Bowls" 7008 7009 #: ../lang/presets.java:1491 7010 msgid "Edit Bowls" 7011 msgstr "Bowls-Spielfeld bearbeiten" 7012 7013 #: ../lang/presets.java:1497 7014 msgid "Cricket" 7015 msgstr "Kricket" 7016 7017 #: ../lang/presets.java:1498 7018 msgid "Edit Cricket" 7019 msgstr "Kricketspielfeld bearbeiten" 7020 7021 #: ../lang/presets.java:1504 7022 msgid "Cricket Nets" 7023 msgstr "Kricketnetze" 7024 7025 #: ../lang/presets.java:1505 7026 msgid "Edit Cricket Nets" 7027 msgstr "Kricketnetze bearbeiten" 7028 7029 #: ../lang/presets.java:1511 7030 msgid "Croquet" 7031 msgstr "Krocket" 7032 7033 #: ../lang/presets.java:1512 7034 msgid "Edit Croquet" 7035 msgstr "Krocketspielfeld bearbeiten" 7036 7037 #: ../lang/presets.java:1518 7038 msgid "Hockey" 7039 msgstr "Hockey" 7040 7041 #: ../lang/presets.java:1519 7042 msgid "Edit Hockey" 7043 msgstr "Hockeyplatz bearbeiten" 7044 7045 #: ../lang/presets.java:1525 7046 msgid "Pelota" 7047 msgstr "Pelota" 7048 7049 #: ../lang/presets.java:1526 7050 msgid "Edit Pelota" 7051 msgstr "Pelotaplatz bearbeiten" 7052 7053 #: ../lang/presets.java:1532 7054 msgid "Racquet" 7055 msgstr "Schlagball (Racquet)" 7056 7057 #: ../lang/presets.java:1533 7058 msgid "Edit Racquet" 7059 msgstr "Schlagball (Racquet)-Platz Bearbeiten" 7060 7061 #: ../lang/presets.java:1539 7062 msgid "Rugby" 7063 msgstr "Rugby" 7064 7065 #: ../lang/presets.java:1540 7066 msgid "Edit Rugby" 7067 msgstr "Rugbyplatz bearbeiten" 7068 7069 #: ../lang/presets.java:1546 7070 msgid "Table Tennis" 7071 msgstr "Tischtennis" 7072 7073 #: ../lang/presets.java:1547 7074 msgid "Edit Table Tennis" 7075 msgstr "Tischtennisplatz bearbeiten" 7076 7077 #: ../lang/presets.java:1553 7078 msgid "Tennis" 7079 msgstr "Tennis" 7080 7081 #: ../lang/presets.java:1554 7082 msgid "Edit Tennis" 7083 msgstr "Tennisplatz bearbeiten" 7084 7085 #: ../lang/presets.java:1563 7086 msgid "Health" 7087 msgstr "Gesundheit" 7088 7089 #: ../lang/presets.java:1564 7090 msgid "Pharmacy" 7091 msgstr "Apotheke" 7092 7093 #: ../lang/presets.java:1565 7094 msgid "Edit Pharmacy" 7095 msgstr "Apotheke bearbeiten" 7096 7097 #: ../lang/presets.java:1567 7098 msgid "Dispensing" 7099 msgstr "Rezepteinlösung" 7100 7101 #: ../lang/presets.java:1571 7102 msgid "Hospital" 7103 msgstr "Krankenhaus" 7104 7105 #: ../lang/presets.java:1572 7106 msgid "Edit Hospital" 7107 msgstr "Krankenhaus bearbeiten" 7108 7109 #: ../lang/presets.java:1577 7110 msgid "Emergency Access Point" 7111 msgstr "Notfallrettungspunkt" 7112 7113 #: ../lang/presets.java:1578 7114 msgid "Edit Emergency Access Point" 7115 msgstr "Notfallrettungspunkt bearbeiten" 7116 7117 #: ../lang/presets.java:1581 7118 msgid "Point Number" 7119 msgstr "Punktnummer" 7120 7121 #: ../lang/presets.java:1582 7122 msgid "Phone Number" 7123 msgstr "Telefonnummer" 7124 7125 #: ../lang/presets.java:1583 7126 msgid "(Use international code, like +12-345-67890)" 7127 msgstr "(Internationale Nummer nutzen, z.B. +12-345-67890)" 7128 7129 #: ../lang/presets.java:1588 7130 msgid "Buildings" 7131 msgstr "Gebäude" 7132 7133 #: ../lang/presets.java:1589 7134 msgid "Public Building" 7135 msgstr "Öffentliches Gebäude" 7136 7137 #: ../lang/presets.java:1590 7138 msgid "Edit Public Building" 7139 msgstr "Öffentliches Gebäuden bearbeiten" 7140 7141 #: ../lang/presets.java:1595 7142 msgid "Townhall" 7143 msgstr "Rathaus" 7144 7145 #: ../lang/presets.java:1596 7146 msgid "Edit Townhall" 7147 msgstr "Rathaus bearbeiten" 7148 7149 #: ../lang/presets.java:1601 7150 msgid "Fire Station" 7151 msgstr "Feuerwache" 7152 7153 #: ../lang/presets.java:1602 7154 msgid "Edit Fire Station" 7155 msgstr "Feuerwache bearbeiten" 7156 7157 #: ../lang/presets.java:1607 7158 msgid "Courthouse" 7159 msgstr "Gericht" 7160 7161 #: ../lang/presets.java:1608 7162 msgid "Edit Courthouse" 7163 msgstr "Gericht bearbeiten" 7164 7165 #: ../lang/presets.java:1613 7166 msgid "Prison" 7167 msgstr "Gefängnis" 7168 7169 #: ../lang/presets.java:1614 7170 msgid "Edit Prison" 7171 msgstr "Gefängnis bearbeiten" 7172 7173 #: ../lang/presets.java:1619 7174 msgid "Police" 7175 msgstr "Polizei" 7176 7177 #: ../lang/presets.java:1620 7178 msgid "Edit Police" 7179 msgstr "Polizei bearbeiten" 7180 7181 #: ../lang/presets.java:1625 7182 msgid "Post Office" 7183 msgstr "Post" 7184 7185 #: ../lang/presets.java:1626 7186 msgid "Edit Post Office" 7187 msgstr "Post bearbeiten" 7188 7189 #: ../lang/presets.java:1633 7190 msgid "Kindergarten" 7191 msgstr "Kindergarten" 7192 7193 #: ../lang/presets.java:1634 7194 msgid "Edit Kindergarten" 7195 msgstr "Kindergarten bearbeiten" 7196 7197 #: ../lang/presets.java:1639 7198 msgid "School" 7199 msgstr "Schule" 7200 7201 #: ../lang/presets.java:1640 7202 msgid "Edit School" 7203 msgstr "Schule bearbeiten" 7204 7205 #: ../lang/presets.java:1645 7206 msgid "University" 7207 msgstr "Universität" 7208 7209 #: ../lang/presets.java:1646 7210 msgid "Edit University" 7211 msgstr "Universität bearbeiten" 7212 7213 #: ../lang/presets.java:1651 7214 msgid "College" 7215 msgstr "College" 7216 7217 #: ../lang/presets.java:1652 7218 msgid "Edit College" 7219 msgstr "College bearbeiten" 7220 7221 #: ../lang/presets.java:1659 7222 msgid "Cinema" 7223 msgstr "Kino" 7224 7225 #: ../lang/presets.java:1660 7226 msgid "Edit Cinema" 7227 msgstr "Kino bearbeiten" 7228 7229 #: ../lang/presets.java:1665 7230 msgid "Library" 7231 msgstr "Bibliothek" 7232 7233 #: ../lang/presets.java:1666 7234 msgid "Edit Library" 7235 msgstr "Bibliothek bearbeiten" 7236 7237 #: ../lang/presets.java:1671 7238 msgid "Arts Centre" 7239 msgstr "Kunstausstellungsgebäude" 7240 7241 #: ../lang/presets.java:1672 7242 msgid "Edit Arts Centre" 7243 msgstr "Kunstausstellung bearbeiten" 7244 7245 #: ../lang/presets.java:1677 7246 msgid "Theatre" 7247 msgstr "Theater" 7248 7249 #: ../lang/presets.java:1678 7250 msgid "Edit Theatre" 7251 msgstr "Theater bearbeiten" 7252 7253 #: ../lang/presets.java:1683 7254 msgid "Place of Worship" 7255 msgstr "Kirche" 7256 7257 #: ../lang/presets.java:1684 7258 msgid "Edit Place of Worship" 7259 msgstr "Kirche bearbeiten" 7260 7261 #: ../lang/presets.java:1687 ../lang/presets.java:1964 7262 #: ../lang/presets.java:2100 7263 msgid "Religion" 7264 msgstr "Religion" 7265 7266 #: ../lang/presets.java:1687 ../lang/presets.java:1964 7267 #: ../lang/presets.java:2100 7268 msgid "bahai" 7269 msgstr "bahaiistisch" 7270 7271 #: ../lang/presets.java:1687 ../lang/presets.java:1964 7272 #: ../lang/presets.java:2100 7273 msgid "buddhist" 7274 msgstr "buddistisch" 7275 7276 #: ../lang/presets.java:1687 ../lang/presets.java:1964 7277 #: ../lang/presets.java:2100 7278 msgid "christian" 7279 msgstr "christlich" 7280 7281 #: ../lang/presets.java:1687 ../lang/presets.java:1964 7282 #: ../lang/presets.java:2100 7283 msgid "hindu" 7284 msgstr "hinduistisch" 7285 7286 #: ../lang/presets.java:1687 ../lang/presets.java:1964 7287 #: ../lang/presets.java:2100 7288 msgid "jain" 7289 msgstr "jainistisch" 7290 7291 #: ../lang/presets.java:1687 ../lang/presets.java:1964 7292 #: ../lang/presets.java:2100 7293 msgid "jewish" 7294 msgstr "jüdisch" 7295 7296 #: ../lang/presets.java:1687 ../lang/presets.java:1964 7297 #: ../lang/presets.java:2100 7298 msgid "muslim" 7299 msgstr "moslemisch" 7300 7301 #: ../lang/presets.java:1687 ../lang/presets.java:1964 7302 #: ../lang/presets.java:2100 7303 msgid "sikh" 7304 msgstr "sikhistisch" 7305 7306 #: ../lang/presets.java:1687 ../lang/presets.java:1964 7307 #: ../lang/presets.java:2100 7308 msgid "spiritualist" 7309 msgstr "spiritistisch" 7310 7311 #: ../lang/presets.java:1687 ../lang/presets.java:1964 7312 #: ../lang/presets.java:2100 7313 msgid "taoist" 7314 msgstr "taoistisch" 7315 7316 #: ../lang/presets.java:1687 ../lang/presets.java:1964 7317 #: ../lang/presets.java:2100 7318 msgid "unitarianist" 7319 msgstr "unitarisch" 7320 7321 #: ../lang/presets.java:1687 ../lang/presets.java:1964 7322 #: ../lang/presets.java:2100 7323 msgid "zoroastrian" 7324 msgstr "zoroastrisch" 7325 7326 #: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965 7327 #: ../lang/presets.java:2101 7328 msgid "Denomination" 7329 msgstr "Konfession" 7330 7331 #: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965 7332 #: ../lang/presets.java:2101 7333 msgid "anglican" 7334 msgstr "anglikanisch" 7335 7336 #: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965 7337 #: ../lang/presets.java:2101 7338 msgid "baptist" 7339 msgstr "baptistisch" 7340 7341 #: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965 7342 #: ../lang/presets.java:2101 7343 msgid "catholic" 7344 msgstr "katholisch" 7345 7346 #: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965 7347 #: ../lang/presets.java:2101 7348 msgid "evangelical" 7349 msgstr "evangelikal" 7350 7351 #: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965 7352 #: ../lang/presets.java:2101 7353 msgid "jehovahs_witness" 7354 msgstr "Zeugen Jehovas" 7355 7356 #: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965 7357 #: ../lang/presets.java:2101 7358 msgid "lutheran" 7359 msgstr "lutherisch" 7360 7361 #: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965 7362 #: ../lang/presets.java:2101 7363 msgid "methodist" 7364 msgstr "methodistisch" 7365 7366 #: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965 7367 #: ../lang/presets.java:2101 7368 msgid "mormon" 7369 msgstr "mormonisch" 7370 7371 #: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965 7372 #: ../lang/presets.java:2101 7373 msgid "orthodox" 7374 msgstr "orthodox" 7375 7376 #: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965 7377 #: ../lang/presets.java:2101 7378 msgid "pentecostal" 7379 msgstr "Pfingstgemeinde" 7380 7381 #: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965 7382 #: ../lang/presets.java:2101 7383 msgid "presbyterian" 7384 msgstr "presbyterianisch" 7385 7386 #: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965 7387 #: ../lang/presets.java:2101 7388 msgid "protestant" 7389 msgstr "protestantisch" 7390 7391 #: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965 7392 #: ../lang/presets.java:2101 7393 msgid "quaker" 7394 msgstr "Quäker" 7395 7396 #: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965 7397 #: ../lang/presets.java:2101 7398 msgid "shia" 7399 msgstr "schiitisch" 7400 7401 #: ../lang/presets.java:1688 ../lang/presets.java:1965 7402 #: ../lang/presets.java:2101 7403 msgid "sunni" 7404 msgstr "sunnitisch" 7405 7406 #: ../lang/presets.java:1691 7407 msgid "Shelter" 7408 msgstr "Schutzraum" 7409 7410 #: ../lang/presets.java:1696 7411 msgid "Amenities" 7412 msgstr "Einrichtungen" 7413 7414 #: ../lang/presets.java:1697 7415 msgid "Toilets" 7416 msgstr "Toiletten" 7417 7418 #: ../lang/presets.java:1701 7419 msgid "Post Box" 7420 msgstr "Briefkasten" 7421 7422 #: ../lang/presets.java:1705 7423 msgid "Telephone" 7424 msgstr "Telefon" 7425 7426 #: ../lang/presets.java:1709 7427 msgid "Recycling" 7428 msgstr "Recyclingstelle & -container" 7429 7430 #: ../lang/presets.java:1710 7431 msgid "Edit a Recycling station" 7432 msgstr "Recyclingstelle oder -container bearbeiten" 7433 7434 #: ../lang/presets.java:1712 7435 msgid "Glass" 7436 msgstr "Glas" 7437 7438 #: ../lang/presets.java:1713 7439 msgid "Clothes" 7440 msgstr "Kleidung" 7441 7442 #: ../lang/presets.java:1714 7443 msgid "Batteries" 7444 msgstr "Batterien" 7445 7446 #: ../lang/presets.java:1717 7447 msgid "Taxi" 7448 msgstr "Taxi" 7449 7450 #: ../lang/presets.java:1718 7451 msgid "Edit a Taxi station" 7452 msgstr "Taxihaltepunkt bearbeiten" 7453 7454 #: ../lang/presets.java:1723 7455 msgid "Fountain" 7456 msgstr "Springbrunnen" 7457 7458 #: ../lang/presets.java:1724 7459 msgid "Edit a Fountain" 7460 msgstr "Springbrunnen bearbeiten" 7461 7462 #: ../lang/presets.java:1729 7463 msgid "Drinking Water" 7464 msgstr "Trinkwasser" 7465 7466 #: ../lang/presets.java:1730 7467 msgid "Edit Drinking Water" 7468 msgstr "Trinkwasserabgabe bearbeiten" 7469 7470 #: ../lang/presets.java:1736 7471 msgid "Cash" 7472 msgstr "Geld" 7473 7474 #: ../lang/presets.java:1737 7475 msgid "Bank" 7476 msgstr "Bank" 7477 7478 #: ../lang/presets.java:1738 7479 msgid "Edit Bank" 7480 msgstr "Bank bearbeiten" 7481 7482 #: ../lang/presets.java:1741 ../lang/presets.java:1750 7483 msgid "Automated Teller Machine" 7484 msgstr "Geldautomat" 7485 7486 #: ../lang/presets.java:1744 7487 msgid "Money Exchange" 7488 msgstr "Wechselstube" 7489 7490 #: ../lang/presets.java:1745 7491 msgid "Edit Money Exchange" 7492 msgstr "Wechselstube bearbeiten" 7493 7494 #: ../lang/presets.java:1751 7495 msgid "Edit Automated Teller Machine" 7496 msgstr "Geldautomat bearbeiten" 7497 7498 #: ../lang/presets.java:1753 7499 msgid "Provider" 7500 msgstr "Anbieter" 7501 7502 #: ../lang/presets.java:1757 7503 msgid "Shops" 7504 msgstr "Geschäfte" 7505 7506 #: ../lang/presets.java:1758 7507 msgid "Supermarket" 7508 msgstr "Supermarkt" 7509 7510 #: ../lang/presets.java:1759 7511 msgid "Edit Supermarket" 7512 msgstr "Supermarkt bearbeiten" 7513 7514 #: ../lang/presets.java:1764 7515 msgid "Convenience Store" 7516 msgstr "Tante-Emma-Laden" 7517 7518 #: ../lang/presets.java:1765 7519 msgid "Edit Convenience Store" 7520 msgstr "Tante-Emma-Laden bearbeiten" 7521 7522 #: ../lang/presets.java:1770 7523 msgid "Kiosk" 7524 msgstr "Kiosk" 7525 7526 #: ../lang/presets.java:1771 7527 msgid "Edit Kiosk" 7528 msgstr "Kiosk bearbeiten" 7529 7530 #: ../lang/presets.java:1776 7531 msgid "Butcher" 7532 msgstr "Fleischer" 7533 7534 #: ../lang/presets.java:1777 7535 msgid "Edit Butcher" 7536 msgstr "Fleischer bearbeiten" 7537 7538 #: ../lang/presets.java:1782 7539 msgid "Baker" 7540 msgstr "Bäcker" 7541 7542 #: ../lang/presets.java:1783 7543 msgid "Edit Baker" 7544 msgstr "Bäcker bearbeiten" 7545 7546 #: ../lang/presets.java:1788 7547 msgid "Do-it-yourself-store" 7548 msgstr "Heimwerker" 7549 7550 #: ../lang/presets.java:1789 7551 msgid "Edit Do-it-yourself-store" 7552 msgstr "Geschäft für Heimwerker bearbeiten" 7553 7554 #: ../lang/presets.java:1794 7555 msgid "Dry Cleaning" 7556 msgstr "Chemische Reinigung" 7557 7558 #: ../lang/presets.java:1795 7559 msgid "Edit Dry Cleaning" 7560 msgstr "Chemische Reinigung bearbeiten" 7561 7562 #: ../lang/presets.java:1800 7563 msgid "Laundry" 7564 msgstr "Waschsalon" 7565 7566 #: ../lang/presets.java:1801 7567 msgid "Edit Laundry" 7568 msgstr "Waschsalon bearbeiten" 7569 7570 #: ../lang/presets.java:1806 7571 msgid "Outdoor" 7572 msgstr "Camping (Outdoor)" 7573 7574 #: ../lang/presets.java:1807 7575 msgid "Edit Outdoor Shop" 7576 msgstr "Laden für Camping- (Outdoor-)bedarf bearbeiten" 7577 7578 #: ../lang/presets.java:1816 7579 msgid "Continent" 7580 msgstr "Kontinent" 7581 7582 #: ../lang/presets.java:1817 7583 msgid "Edit a Continent" 7584 msgstr "Kontinent bearbeiten" 7585 7586 #: ../lang/presets.java:1823 7587 msgid "Country" 7588 msgstr "Staat" 7589 7590 #: ../lang/presets.java:1824 7591 msgid "Edit Country" 7592 msgstr "Staat bearbeiten" 7593 7594 #: ../lang/presets.java:1830 7595 msgid "State" 7596 msgstr "Bundesland" 7597 7598 #: ../lang/presets.java:1831 7599 msgid "Edit State" 7600 msgstr "Bundesland bearbeiten" 7601 7602 #: ../lang/presets.java:1837 7603 msgid "Region" 7604 msgstr "Region" 7605 7606 #: ../lang/presets.java:1838 7607 msgid "Edit Region" 7608 msgstr "Region bearbeiten" 7609 7610 #: ../lang/presets.java:1844 7611 msgid "County" 7612 msgstr "Landkreis" 7613 7614 #: ../lang/presets.java:1845 7615 msgid "Edit County" 7616 msgstr "Landkreis bearbeiten" 7617 7618 #: ../lang/presets.java:1851 7619 msgid "Island" 7620 msgstr "Insel" 7621 7622 #: ../lang/presets.java:1852 7623 msgid "Edit Island" 7624 msgstr "Insel bearbeiten" 7625 7626 #: ../lang/presets.java:1858 7627 msgid "City" 7628 msgstr "Großstadt" 7629 7630 #: ../lang/presets.java:1859 7631 msgid "Edit City" 7632 msgstr "Großstadt bearbeiten" 7633 7634 #: ../lang/presets.java:1865 7635 msgid "Town" 7636 msgstr "Stadt" 7637 7638 #: ../lang/presets.java:1866 7639 msgid "Edit Town" 7640 msgstr "Stadt bearbeiten" 7641 7642 #: ../lang/presets.java:1872 7643 msgid "Suburb" 7644 msgstr "Stadteil" 7645 7646 #: ../lang/presets.java:1873 7647 msgid "Edit Suburb" 7648 msgstr "Stadtteil bearbeiten" 7649 7650 #: ../lang/presets.java:1879 7651 msgid "Village" 7652 msgstr "Dorf" 7653 7654 #: ../lang/presets.java:1880 7655 msgid "Edit Village" 7656 msgstr "Dorf bearbeiten" 7657 7658 #: ../lang/presets.java:1886 7659 msgid "Hamlet" 7660 msgstr "Weiler" 7661 7662 #: ../lang/presets.java:1887 7663 msgid "Edit Hamlet" 7664 msgstr "Weiler bearbeiten" 7665 7666 #: ../lang/presets.java:1893 7667 msgid "Locality" 7668 msgstr "Unbewohnter Ort" 7669 7670 #: ../lang/presets.java:1894 7671 msgid "Edit Locality" 7672 msgstr "Unbewohnten Ort bearbeiten" 7673 7674 #: ../lang/presets.java:1902 7675 msgid "Addresses" 7676 msgstr "Adressen" 7677 7678 #: ../lang/presets.java:1903 7679 msgid "Edit address information" 7680 msgstr "Adressinformationen bearbeiten" 7681 7682 #: ../lang/presets.java:1905 7683 msgid "House number" 7684 msgstr "Hausnummer" 7685 7686 #: ../lang/presets.java:1909 7687 msgid "House name" 7688 msgstr "Hausname" 7689 7690 #: ../lang/presets.java:1910 7691 msgid "Street name" 7692 msgstr "Straßenname" 7693 7694 #: ../lang/presets.java:1911 7695 msgid "City name" 7696 msgstr "Stadtname" 7697 7698 #: ../lang/presets.java:1912 7699 msgid "Post code" 7700 msgstr "Postleitzahl" 7701 7702 #: ../lang/presets.java:1915 7703 msgid "Address Interpolation" 7704 msgstr "Adressinterpolation" 7705 7706 #: ../lang/presets.java:1916 7707 msgid "Edit address interpolation" 7708 msgstr "Adressinterpolation bearbeiten" 7709 7710 #: ../lang/presets.java:1918 7711 msgid "Numbering scheme" 7712 msgstr "Nummernschema" 7713 7714 #: ../lang/presets.java:1918 7715 msgid "odd" 7716 msgstr "ungerade" 7717 7718 #: ../lang/presets.java:1918 7719 msgid "even" 7720 msgstr "gerade" 7721 7722 #: ../lang/presets.java:1918 7723 msgid "all" 7724 msgstr "alle" 7725 7726 #: ../lang/presets.java:1922 7727 msgid "Boundaries" 7728 msgstr "Grenzen" 7729 7730 #: ../lang/presets.java:1923 7731 msgid "National" 7732 msgstr "Staat" 7733 7734 #: ../lang/presets.java:1924 7735 msgid "Edit National Boundary" 7736 msgstr "Staatsgrenze bearbeiten" 7737 7738 #: ../lang/presets.java:1930 7739 msgid "Administrative" 7740 msgstr "Innerstaatlich" 7741 7742 #: ../lang/presets.java:1931 7743 msgid "Edit Administrative Boundary" 7744 msgstr "Innerstaatliche Grenze bearbeiten" 7745 7746 #: ../lang/presets.java:1937 7747 msgid "Civil" 7748 msgstr "Zivil" 7749 7750 #: ../lang/presets.java:1938 7751 msgid "Edit Civil Boundary" 7752 msgstr "Zivilrechtliche Grenze bearbeiten" 7753 7754 #: ../lang/presets.java:1944 7755 msgid "political" 7756 msgstr "Politisch" 7757 7758 #: ../lang/presets.java:1945 7759 msgid "Edit Political Boundary" 7760 msgstr "Politische Grenze bearbeiten" 7761 7762 #: ../lang/presets.java:1951 7763 msgid "National_park" 7764 msgstr "Nationalpark" 7765 7766 #: ../lang/presets.java:1952 7767 msgid "Edit National Park Boundary" 7768 msgstr "Nationalparkgrenze bearbeiten" 7769 7770 #: ../lang/presets.java:1959 7771 msgid "Landuse" 7772 msgstr "Landnutzung" 7773 7774 #: ../lang/presets.java:1960 7775 msgid "Grave Yard" 7776 msgstr "Kleiner Friedhof" 7777 7778 #: ../lang/presets.java:1961 7779 msgid "Edit Grave Yard" 7780 msgstr "Kleinen Friedhof bearbeiten" 7781 7782 #: ../lang/presets.java:1968 7783 msgid "Farmyard" 7784 msgstr "Bauernhof" 7785 7786 #: ../lang/presets.java:1969 7787 msgid "Edit Farmyard Landuse" 7788 msgstr "Bauernhof bearbeiten" 7789 7790 #: ../lang/presets.java:1975 7791 msgid "Farmland" 7792 msgstr "Acker" 7793 7794 #: ../lang/presets.java:1976 7795 msgid "Edit Farmland Landuse" 7796 msgstr "Ackerfläche bearbeiten" 7797 7798 #: ../lang/presets.java:1982 7799 msgid "Vineyard" 7800 msgstr "Weinberg" 7801 7802 #: ../lang/presets.java:1983 7803 msgid "Edit Vineyard Landuse" 7804 msgstr "Weinberg bearbeiten" 7805 7806 #: ../lang/presets.java:1989 7807 msgid "Quarry" 7808 msgstr "Steinbruch" 7809 7810 #: ../lang/presets.java:1990 7811 msgid "Edit Quarry Landuse" 7812 msgstr "Steinbruch bearbeiten" 7813 7814 #: ../lang/presets.java:1996 7815 msgid "Landfill" 7816 msgstr "Deponie" 7817 7818 #: ../lang/presets.java:1997 7819 msgid "Edit Landfill Landuse" 7820 msgstr "Deponie bearbeiten" 7821 7822 #: ../lang/presets.java:2003 7823 msgid "Basin" 7824 msgstr "Wasserbecken" 7825 7826 #: ../lang/presets.java:2004 7827 msgid "Edit Basin Landuse" 7828 msgstr "Wasserbecken bearbeiten" 7829 7830 #: ../lang/presets.java:2010 7831 msgid "Reservoir" 7832 msgstr "Speicherbecken" 7833 7834 #: ../lang/presets.java:2011 7835 msgid "Edit Reservoir Landuse" 7836 msgstr "Speicherbecken bearbeiten" 7837 7838 #: ../lang/presets.java:2017 7839 msgid "Forest" 7840 msgstr "Forst" 7841 7842 #: ../lang/presets.java:2018 7843 msgid "Edit Forest Landuse" 7844 msgstr "Forst bearbeiten" 7845 7846 #: ../lang/presets.java:2022 ../lang/presets.java:2197 7847 msgid "coniferous" 7848 msgstr "Nadelwald" 7849 7850 #: ../lang/presets.java:2022 ../lang/presets.java:2197 7851 msgid "deciduous" 7852 msgstr "Laubwald" 7853 7854 #: ../lang/presets.java:2022 ../lang/presets.java:2197 7855 msgid "mixed" 7856 msgstr "Mischwald" 7857 7858 #: ../lang/presets.java:2025 7859 msgid "Allotments" 7860 msgstr "Schrebergärten" 7861 7862 #: ../lang/presets.java:2026 7863 msgid "Edit Allotments Landuse" 7864 msgstr "Schrebergärten bearbeiten" 7865 7866 #: ../lang/presets.java:2033 7867 msgid "Edit Residential Landuse" 7868 msgstr "Wohngebiet bearbeiten" 7869 7870 #: ../lang/presets.java:2039 7871 msgid "Retail" 7872 msgstr "Einkaufsbereich" 7873 7874 #: ../lang/presets.java:2040 7875 msgid "Edit Retail Landuse" 7876 msgstr "Einkaufsbereich bearbeiten" 7877 7878 #: ../lang/presets.java:2046 7879 msgid "Commercial" 7880 msgstr "Gewerbegebiet" 7881 7882 #: ../lang/presets.java:2047 7883 msgid "Edit Commercial Landuse" 7884 msgstr "Gewerbegebiet bearbeiten" 7885 7886 #: ../lang/presets.java:2053 7887 msgid "Industrial" 7888 msgstr "Industrie" 7889 7890 #: ../lang/presets.java:2054 7891 msgid "Edit Industrial Landuse" 7892 msgstr "Industriegebiet bearbeiten" 7893 7894 #: ../lang/presets.java:2060 7895 msgid "Brownfield" 7896 msgstr "Baulücke" 7897 7898 #: ../lang/presets.java:2061 7899 msgid "Edit Brownfield Landuse" 7900 msgstr "Baulücke bearbeiten" 7901 7902 #: ../lang/presets.java:2067 7903 msgid "Greenfield" 7904 msgstr "Bauland" 7905 7906 #: ../lang/presets.java:2068 7907 msgid "Edit Greenfield Landuse" 7908 msgstr "Bauland bearbeiten" 7909 7910 #: ../lang/presets.java:2074 7911 msgid "Railway land" 7912 msgstr "Eisenbahngelände" 7913 7914 #: ../lang/presets.java:2075 7915 msgid "Edit Railway Landuse" 7916 msgstr "Eisenbahngelände bearbeiten" 7917 7918 #: ../lang/presets.java:2081 7919 msgid "Construction area" 7920 msgstr "Baustellengebiet" 7921 7922 #: ../lang/presets.java:2082 7923 msgid "Edit Construction Landuse" 7924 msgstr "Baustelle bearbeiten" 7925 7926 #: ../lang/presets.java:2088 7927 msgid "Military" 7928 msgstr "Militärgebiet" 7929 7930 #: ../lang/presets.java:2089 7931 msgid "Edit Military Landuse" 7932 msgstr "Militärgebiet bearbeiten" 7933 7934 #: ../lang/presets.java:2095 7935 msgid "Cemetery" 7936 msgstr "Friedhof" 7937 7938 #: ../lang/presets.java:2096 7939 msgid "Edit Cemetery Landuse" 7940 msgstr "Friedhof bearbeiten" 7941 7942 #: ../lang/presets.java:2104 7943 msgid "Village Green" 7944 msgstr "Dorfanger" 7945 7946 #: ../lang/presets.java:2105 7947 msgid "Edit Village Green Landuse" 7948 msgstr "Dorfanger bearbeiten" 7949 7950 #: ../lang/presets.java:2111 7951 msgid "Grass" 7952 msgstr "Gras" 7953 7954 #: ../lang/presets.java:2112 7955 msgid "Edit Grass Landuse" 7956 msgstr "Grasfläche bearbeiten" 7957 7958 #: ../lang/presets.java:2118 7959 msgid "Recreation Ground" 7960 msgstr "Erholungsgebiet" 7961 7962 #: ../lang/presets.java:2119 7963 msgid "Edit Recreation Ground Landuse" 7964 msgstr "Erholungsgebiet bearbeiten" 7965 7966 #: ../lang/presets.java:2126 7967 msgid "Natural" 7968 msgstr "Natur" 7969 7970 #: ../lang/presets.java:2127 7971 msgid "Water" 7972 msgstr "Wasser" 7973 7974 #: ../lang/presets.java:2128 7975 msgid "Edit Water" 7976 msgstr "Wasserfläche bearbeiten" 7977 7978 #: ../lang/presets.java:2133 7979 msgid "Land" 7980 msgstr "Land" 7981 7982 #: ../lang/presets.java:2134 7983 msgid "Edit Land" 7984 msgstr "Landfläche bearbeiten" 7985 7986 #: ../lang/presets.java:2139 7987 msgid "Spring" 7988 msgstr "Quelle" 7989 7990 #: ../lang/presets.java:2140 7991 msgid "Edit Spring" 7992 msgstr "Quelle bearbeiten" 7993 7994 #: ../lang/presets.java:2145 7995 msgid "Peak" 7996 msgstr "Berg" 7997 7998 #: ../lang/presets.java:2146 7999 msgid "Edit Peak" 8000 msgstr "Bergspitze bearbeiten" 8001 8002 #: ../lang/presets.java:2151 8003 msgid "Glacier" 8004 msgstr "Gletscher" 8005 8006 #: ../lang/presets.java:2152 8007 msgid "Edit Glacier" 8008 msgstr "Gletscher bearbeiten" 8009 8010 #: ../lang/presets.java:2157 8011 msgid "Volcano" 8012 msgstr "Vulkan" 8013 8014 #: ../lang/presets.java:2158 8015 msgid "Edit Volcano" 8016 msgstr "Vulkan bearbeiten" 8017 8018 #: ../lang/presets.java:2163 8019 msgid "Cliff" 8020 msgstr "Klippe" 8021 8022 #: ../lang/presets.java:2164 8023 msgid "Edit Cliff" 8024 msgstr "Klippe bearbeiten" 8025 8026 #: ../lang/presets.java:2169 8027 msgid "Scree" 8028 msgstr "Geröll" 8029 8030 #: ../lang/presets.java:2170 8031 msgid "Edit Scree" 8032 msgstr "Geröll bearbeiten" 8033 8034 #: ../lang/presets.java:2175 8035 msgid "Scrub" 8036 msgstr "Buschland" 8037 8038 #: ../lang/presets.java:2176 8039 msgid "Edit Scrub" 8040 msgstr "Buschland bearbeiten" 8041 8042 #: ../lang/presets.java:2181 8043 msgid "Fell" 8044 msgstr "Gebirge" 8045 8046 #: ../lang/presets.java:2182 8047 msgid "Edit Fell" 8048 msgstr "Gebirge bearbeiten" 8049 8050 #: ../lang/presets.java:2187 8051 msgid "Heath" 8052 msgstr "Heide" 8053 8054 #: ../lang/presets.java:2188 8055 msgid "Edit Heath" 8056 msgstr "Neide bearbeiten" 8057 8058 #: ../lang/presets.java:2193 8059 msgid "Wood" 8060 msgstr "Wald" 8061 8062 #: ../lang/presets.java:2194 8063 msgid "Edit Wood" 8064 msgstr "Wald bearbeiten" 8065 8066 #: ../lang/presets.java:2200 8067 msgid "Marsh" 8068 msgstr "Marsch & Sumpf" 8069 8070 #: ../lang/presets.java:2201 8071 msgid "Edit Marsh" 8072 msgstr "Sumpfige Landschaft bearbeiten" 8073 8074 #: ../lang/presets.java:2206 8075 msgid "Coastline" 8076 msgstr "Küstenlinie" 8077 8078 #: ../lang/presets.java:2207 8079 msgid "Edit Coastline" 8080 msgstr "Küstenlinie bearbeiten" 8081 8082 #: ../lang/presets.java:2212 8083 msgid "Mud" 8084 msgstr "Schlick & Moor" 8085 8086 #: ../lang/presets.java:2213 8087 msgid "Edit Mud" 8088 msgstr "Schlickiges Gebiet bearbeiten" 8089 8090 #: ../lang/presets.java:2218 8091 msgid "Beach" 8092 msgstr "Strand" 8093 8094 #: ../lang/presets.java:2219 8095 msgid "Edit Beach" 8096 msgstr "Strand bearbeiten" 8097 8098 #: ../lang/presets.java:2224 8099 msgid "Bay" 8100 msgstr "Meeresbucht" 8101 8102 #: ../lang/presets.java:2225 8103 msgid "Edit Bay" 8104 msgstr "Meeresbucht bearbeiten" 8105 8106 #: ../lang/presets.java:2230 8107 msgid "Cave Entrance" 8108 msgstr "Höhleneingang" 8109 8110 #: ../lang/presets.java:2231 8111 msgid "Edit Cave Entrance" 8112 msgstr "Höhleneingang bearbeiten" 8113 8114 #: ../lang/presets.java:2237 8115 msgid "Man Made" 8116 msgstr "Zivilisationsbauten" 8117 8118 #: ../lang/presets.java:2238 8119 msgid "Works" 8120 msgstr "Fabrik" 8121 8122 #: ../lang/presets.java:2239 8123 msgid "Edit Works" 8124 msgstr "Fabrik bearbeiten" 8125 8126 #: ../lang/presets.java:2244 8127 msgid "Power Wind" 8128 msgstr "Windkraftanlage" 8129 8130 #: ../lang/presets.java:2245 8131 msgid "Edit Power Wind" 8132 msgstr "Windkraftanlage bearbeiten" 8133 8134 #: ../lang/presets.java:2250 8135 msgid "Power Solar" 8136 msgstr "Solaranlage" 8137 8138 #: ../lang/presets.java:2251 8139 msgid "Edit Power Solar" 8140 msgstr "Solaranlage bearbeiten" 8141 8142 #: ../lang/presets.java:2256 8143 msgid "Power Hydro" 8144 msgstr "Wasserkraftwerk" 8145 8146 #: ../lang/presets.java:2257 8147 msgid "Edit Power Hydro" 8148 msgstr "Wasserkraftwerk bearbeiten" 8149 8150 #: ../lang/presets.java:2262 8151 msgid "Power Fossil" 8152 msgstr "Kohle- & Ölkraftwerk" 8153 8154 #: ../lang/presets.java:2263 8155 msgid "Edit Power Fossil" 8156 msgstr "Kohle- oder Ölfraftwerk bearbeiten" 8157 8158 #: ../lang/presets.java:2268 8159 msgid "Power Nuclear" 8160 msgstr "Kernkraftwerk" 8161 8162 #: ../lang/presets.java:2269 8163 msgid "Edit Power Nuclear" 8164 msgstr "Kernkraftwerk bearbeiten" 8165 8166 #: ../lang/presets.java:2274 8167 msgid "Tower" 8168 msgstr "Turm" 8169 8170 #: ../lang/presets.java:2275 8171 msgid "Edit Tower" 8172 msgstr "Turm bearbeiten" 8173 8174 #: ../lang/presets.java:2280 8175 msgid "Water Tower" 8176 msgstr "Wasserturm" 8177 8178 #: ../lang/presets.java:2281 8179 msgid "Edit Water Tower" 8180 msgstr "Wasserturm bearbeiten" 8181 8182 #: ../lang/presets.java:2286 8183 msgid "Gasometer" 8184 msgstr "Gasometer" 8185 8186 #: ../lang/presets.java:2287 8187 msgid "Edit Gasometer" 8188 msgstr "Gasometer bearbeiten" 8189 8190 #: ../lang/presets.java:2292 8191 msgid "Covered Reservoir" 8192 msgstr "Überdecktes Speicherbassin" 8193 8194 #: ../lang/presets.java:2293 8195 msgid "Edit Covered Reservoir" 8196 msgstr "Überdecktes Speicherbassin bearbeite" 8197 8198 #: ../lang/presets.java:2298 8199 msgid "Lighthouse" 8200 msgstr "Leuchtturm" 8201 8202 #: ../lang/presets.java:2299 8203 msgid "Edit Lighthouse" 8204 msgstr "Leuchtturm bearbeiten" 8205 8206 #: ../lang/presets.java:2304 8207 msgid "Windmill" 8208 msgstr "Windmühle" 8209 8210 #: ../lang/presets.java:2305 8211 msgid "Edit Windmill" 8212 msgstr "Windmühle bearbeiten" 8213 8214 #: ../lang/presets.java:2310 8215 msgid "Pier" 8216 msgstr "Anlegestelle (Pier)" 8217 8218 #: ../lang/presets.java:2311 8219 msgid "Edit Pier" 8220 msgstr "Anlegestelle (Pier) bearbeiten" 8221 8222 #: ../lang/presets.java:2316 8223 msgid "Pipeline" 8224 msgstr "Pipeline" 8225 8226 #: ../lang/presets.java:2317 8227 msgid "Edit Pipeline" 8228 msgstr "Pipeline bearbeiten" 8229 8230 #: ../lang/presets.java:2322 8231 msgid "Wastewater Plant" 8232 msgstr "Kläranlage" 8233 8234 #: ../lang/presets.java:2323 8235 msgid "Edit Wastewater Plant" 8236 msgstr "Kläranlage bearbeiten" 8237 8238 #: ../lang/presets.java:2328 8239 msgid "Crane" 8240 msgstr "Stationärer Kran" 8241 8242 #: ../lang/presets.java:2329 8243 msgid "Edit Crane" 8244 msgstr "Stationären Kran bearbeiten" 8245 8246 #: ../lang/presets.java:2334 8247 msgid "Beacon" 8248 msgstr "Bake" 8249 8250 #: ../lang/presets.java:2335 8251 msgid "Edit Beacon" 8252 msgstr "Bake bearbeiten" 8253 8254 #: ../lang/presets.java:2340 8255 msgid "Survey Point" 8256 msgstr "Vermessungspunkt" 8257 8258 #: ../lang/presets.java:2341 8259 msgid "Edit Survey Point" 8260 msgstr "Vermessungspunkt bearbeiten" 8261 8262 #: ../lang/presets.java:2346 8263 msgid "Surveillance" 8264 msgstr "Überwachungskamera" 8265 8266 #: ../lang/presets.java:2347 8267 msgid "Edit Surveillance Camera" 8268 msgstr "Überwachungskamera bearbeiten" 8269 8270 #: ../lang/validator.java:38 8271 msgid "oneway tag on a node" 8272 msgstr "Einbahnschlüssel auf einem Knoten" 8273 8274 #: ../lang/validator.java:39 8275 msgid "bridge tag on a node" 8276 msgstr "Brückenschlüssel auf einem Knoten" 8277 8278 #: ../lang/validator.java:40 ../lang/validator.java:41 8279 #: ../lang/validator.java:42 ../lang/validator.java:43 8280 #: ../lang/validator.java:44 8281 msgid "wrong highway tag on a node" 8282 msgstr "Falscher Straßenschlüssel auf einem Knoten" 8283 8284 #: ../lang/validator.java:45 ../lang/validator.java:46 8285 msgid "highway without a reference" 8286 msgstr "Straße ohne Referenznummer" 8287 8288 #: ../lang/validator.java:47 8289 msgid "misspelled key name" 8290 msgstr "Falschgeschriebener Schlüssel: name" 8291 8292 #: ../lang/validator.java:49 8293 msgid "cycleway with tag bicycle" 8294 msgstr "Radweg mit Rad-Einschränkung" 8295 8296 #: ../lang/validator.java:50 8297 msgid "footway with tag foot" 8298 msgstr "Fußweg mit Fußgänger-Einschränkung" 8299 8300 #: ../lang/validator.java:53 8301 msgid "seperate cycleway as lane on a cycleway" 8302 msgstr "Radweg als Spur eines Radweges" 8303 8304 #: ../lang/validator.java:54 8305 msgid "barrier used on a way" 8306 msgstr "Barriere auf einen Weg" 8307 8308 #: ../lang/validator.java:57 8309 msgid "maxspeed used for footway" 8310 msgstr "Höchstgeschwindigkeit auf einem Fußweg" 8311 8312 #: ../lang/validator.java:59 8313 msgid "layer tag with + sign" 8314 msgstr "Ebene mit Zeichen +" 8315 8316 #: ../lang/validator.java:62 8317 msgid "abbreviated street name" 8318 msgstr "Abgekürzter Straßenname" 8319 8320 #: ../lang/specialmessages.java:6 7656 8321 msgid "" 7657 "Could not download data file(s):\n" 7658 "{0}" 7659 msgstr "" 7660 "Kann die Datendatei(en) nicht herunterladen:\n" 7661 "{0}" 7662 7663 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:292 7664 msgid "Illegal tag/value combinations" 7665 msgstr "Ungültige Schlüssel/Wert-Kombinationen" 7666 7667 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:307 7668 msgid "Tags with empty values" 7669 msgstr "Tags mit leerem Wert" 7670 7671 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:308 7672 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:314 7673 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:320 7674 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:326 7675 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:335 7676 #, java-format 7677 msgid "Key ''{0}'' invalid." 7678 msgstr "Schlüssel \"{0}\" ungültig." 7679 7680 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:313 7681 msgid "Invalid property key" 7682 msgstr "Ungültiger Schlüssel" 7683 7684 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:319 7685 msgid "Invalid white space in property key" 7686 msgstr "Ungültiger Leerraum in Schlüssel" 7687 7688 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:325 7689 msgid "Property values start or end with white space" 7690 msgstr "Werte beginnen oder enden mit Leerraum" 7691 7692 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:334 7693 msgid "Unknown property values" 7694 msgstr "Unbekannter Werte" 7695 7696 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:344 7697 msgid "FIXMES" 7698 msgstr "FIXMEs" 7699 7700 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:458 7701 msgid "Check property keys." 7702 msgstr "Schlüssel prüfen." 7703 7704 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:459 7705 msgid "Validate that property keys are valid checking against list of words." 7706 msgstr "Überprüft Schlüssel auf Gültigkeit durch Abgleich mit einer Liste." 7707 7708 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:466 7709 msgid "Use complex property checker." 7710 msgstr "Nutze komplexen Eigenschaftsprüfer." 7711 7712 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:467 7713 msgid "Validate property values and tags using complex rules." 7714 msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten und Schlüsseln anhand von komplexen Regeln." 7715 7716 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:486 7717 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:506 7718 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:516 7719 msgid "TagChecker source" 7720 msgstr "Schlüsselprüferdatenquellen" 7721 7722 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:537 8322 "You requested too many nodes (limit is 50,000). Either request a smaller " 8323 "area, or use planet.osm" 8324 msgstr "" 8325 "Sie haben zu viele Knoten angefordert (Limit ist 50.000). Entweder Sie " 8326 "fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet.osm." 8327 8328 #: ../lang/specialmessages.java:7 7723 8329 msgid "" 7724 "The sources (url or filename) of spell check (see http://wiki.openstreetmap." 7725 "org/index.php/User:JLS/speller) or tag checking data files." 7726 msgstr "" 7727 "Die Datenquellen (URL oder Dateiname) für die Schreib- (siehe http://wiki." 7728 "openstreetmap.org/index.php/User:JLS/speller) oder Schlüsselprüfung." 7729 7730 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:538 7731 msgid "Add a new source to the list." 7732 msgstr "Eine neue Quelle zur Liste hinzufügen." 7733 7734 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:539 7735 msgid "Edit the selected source." 7736 msgstr "Ausgewählte Quelle bearbeiten." 7737 7738 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:542 7739 msgid "Data sources" 7740 msgstr "Datenquellen" 7741 7742 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:562 7743 msgid "Check property values." 7744 msgstr "Werte überprüfen." 7745 7746 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:563 7747 msgid "Validate that property values are valid checking against presets." 7748 msgstr "Prüft die Gültigkeit von Werten anhand von Presets." 7749 7750 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:570 7751 msgid "Check for FIXMES." 7752 msgstr "Prüfe auf FIXMEs" 7753 7754 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:571 7755 msgid "Looks for nodes or ways with FIXME in any property value." 7756 msgstr "" 7757 "Sucht nach Knoten oder Wegen, die im Wert eines Schlüssels FIXME stehen " 7758 "haben." 7759 7760 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:578 7761 msgid "Use default data file." 7762 msgstr "Standarddatendatei nutzen." 7763 7764 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:579 7765 msgid "Use the default data file (recommended)." 7766 msgstr "Nutzung der Standarddatendatei (empfohlen)." 7767 7768 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:582 7769 msgid "Use default spellcheck file." 7770 msgstr "Standarddatei für Schreibprüfung nutzen." 7771 7772 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:583 7773 msgid "Use the default spellcheck file (recommended)." 7774 msgstr "Nutzung der Standarddatei für die Schreibfehlerprüfung (empfohlen)." 7775 7776 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:665 7777 msgid "Fix properties" 7778 msgstr "Eigenschaften korrigieren" 7779 7780 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:774 7781 msgid "Could not find element type" 7782 msgstr "Konnte Elementtyp nicht finden" 7783 7784 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:791 7785 msgid "Could not find warning level" 7786 msgstr "Konnte Warnlevel nicht finden" 7787 7788 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:800 7789 #, java-format 7790 msgid "Illegal expression ''{0}''" 7791 msgstr "Ungültiger Ausdruck \"{0}\"" 7792 7793 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/TagChecker.java:804 7794 #, java-format 7795 msgid "Illegal regular expression ''{0}''" 7796 msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck \"{0}\"" 7797 7798 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:30 7799 msgid "Unclosed Ways." 7800 msgstr "Nicht geschlossene Wege." 7801 7802 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:31 7803 msgid "This tests if ways which should be circular are closed." 7804 msgstr "Testen ob zu schließende Wege korrekt geschlossen sind." 7805 7806 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:61 7807 #, java-format 7808 msgid "natural type {0}" 7809 msgstr "Naturflächentyp {0}" 7810 7811 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:68 7812 #, java-format 7813 msgid "landuse type {0}" 7814 msgstr "Landnutzungstyp {0}" 7815 7816 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:75 7817 #, java-format 7818 msgid "amenities type {0}" 7819 msgstr "Einrichtungstyp {0}" 7820 7821 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:82 7822 #, java-format 7823 msgid "sport type {0}" 7824 msgstr "Sportart {0}" 7825 7826 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:89 7827 #, java-format 7828 msgid "tourism type {0}" 7829 msgstr "Tourismustyp {0}" 7830 7831 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:96 7832 #, java-format 7833 msgid "shop type {0}" 7834 msgstr "Geschäftstyp {0}" 7835 7836 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:103 7837 #, java-format 7838 msgid "leisure type {0}" 7839 msgstr "Erholungstyp {0}" 7840 7841 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:110 7842 #, java-format 7843 msgid "waterway type {0}" 7844 msgstr "Wasserstraßentyp {0}" 7845 7846 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:117 7847 msgid "building" 7848 msgstr "Gebäude" 7849 7850 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:124 7851 msgid "area" 7852 msgstr "Fläche" 7853 7854 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UnclosedWays.java:137 7855 msgid "Unclosed way" 7856 msgstr "Nicht geschlossener Weg" 7857 7858 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:21 7859 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:33 7860 msgid "Self-intersecting ways" 7861 msgstr "Wege, die sich selbst überschneiden" 7862 7863 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/SelfIntersectingWay.java:22 7864 msgid "This test checks for ways that contain some of their nodes more than once" 7865 msgstr "Dieser Test sucht nach Wegen, die einine Knoten mehrfach enthalten" 7866 7867 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:34 7868 msgid "Duplicated nodes." 7869 msgstr "Doppelte Knoten." 7870 7871 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:35 7872 msgid "This test checks that there are no nodes at the very same location." 7873 msgstr "Dieser Test überprüft auf doppelte Knoten an der selben Stelle." 7874 7875 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:52 7876 msgid "Duplicated nodes" 7877 msgstr "Doppelte Knoten" 7878 7879 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicateNode.java:112 7880 #, java-format 7881 msgid "Nodes have conflicting key: {0} [{1}, {2}]" 7882 msgstr "Knoten haben unvereinbaren Schlüssel: {0} [{1}, {2}]" 7883 7884 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:21 7885 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:46 7886 msgid "Nodes with same name" 7887 msgstr "Knoten mit demselben Namen" 7888 7889 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/NodesWithSameName.java:22 7890 msgid "Find nodes that have the same name (might be duplicates)" 7891 msgstr "Finde Knoten mit demselben Namen (könnte auf Duplikate hinweisen)" 7892 7893 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:21 7894 msgid "Duplicated way nodes." 7895 msgstr "Knoten doppelt im Weg." 7896 7897 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:22 7898 msgid "Checks for ways with identical consecutive nodes." 7899 msgstr "Prüft auf Wege mit identischen aufeinanderfolgenden Knoten" 7900 7901 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/DuplicatedWayNodes.java:35 7902 msgid "Duplicated way nodes" 7903 msgstr "Knoten doppelt im Weg" 7904 7905 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:34 7906 msgid "Untagged nodes." 7907 msgstr "Knoten ohne Zusatzinformationen." 7908 7909 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:35 7910 msgid "This test checks for untagged nodes that are not part of any way." 7911 msgstr "Dieser Test prüft auf ungetaggte Knoten, die nicht Teil eines Weges sind." 7912 7913 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/UntaggedNode.java:88 7914 msgid "Untagged and unconnected nodes" 7915 msgstr "Knoten ohne Zusatzinformation oder ohne Verbindung" 7916 7917 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:34 7918 msgid "Wrongly Ordered Ways." 7919 msgstr "Falsch geordnete Wege." 7920 7921 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:35 7922 msgid "This test checks the direction of water, land and coastline ways." 7923 msgstr "Dieser Test überprüft die Richtung von Wasser, Land und Küsten." 7924 7925 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:65 7926 msgid "Reversed coastline: land not on left side" 7927 msgstr "Verdrehte Küstenlinie: Land nicht auf der linken Seite" 7928 7929 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:70 7930 msgid "Reversed water: land not on left side" 7931 msgstr "Verdrehtes Wasser: Land nicht auf der linken Seite" 7932 7933 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/WronglyOrderedWays.java:75 7934 msgid "Reversed land: land not on left side" 7935 msgstr "Verdrehtes Land: Land nicht auf der linken Seite" 7936 7937 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:36 7938 msgid "Crossing ways." 7939 msgstr "Überschneidende Wege." 7940 7941 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:37 8330 "The maximum bbox size is 0.25, and your request was too large. Either " 8331 "request a smaller area, or use planet.osm" 8332 msgstr "" 8333 "Die maximale Downloadgröße ist 0.25 Grad und Ihre Anfrage war zu groß. " 8334 "Entweder Sie fordern ein kleineres Gebiet an, oder nutzen die Datei planet." 8335 "osm." 8336 8337 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:192 8338 msgid "Grid origin location" 8339 msgstr "Gitterursprung" 8340 8341 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:197 8342 msgid "Grid rotation" 8343 msgstr "Gitterdrehung" 8344 8345 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:199 8346 msgid "World" 8347 msgstr "Welt" 8348 8349 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:200 8350 msgid "Grid layout" 8351 msgstr "Rasterebene" 8352 8353 #: ../grid/src/grid/GridLayer.java:222 8354 msgid "Grid layer:" 8355 msgstr "Raster Ebene:" 8356 8357 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/GeckoSupport.java:57 8358 msgid "Could not start browser. Please check that the executable path is correct." 8359 msgstr "" 8360 "Konnte den Browser nicht starten. Bitte prüfen Sie, ob der korrekte Pfad " 8361 "angegeben wurde." 8362 8363 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:41 7942 8364 msgid "" 7943 "This test checks if two roads, railways or waterways crosses in the same " 7944 "layer, but are not connected by a node." 7945 msgstr "" 7946 "Dieser Test prüft, ob zwei Straßen, Einsenbahnlinien oder Wasserwege sich in " 7947 "der selben Ebene überschneiden, aber nicht durch einen Knoten verbunden sind" 7948 7949 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/CrossingWays.java:107 7950 msgid "Crossing ways" 7951 msgstr "Überschneidende Wege" 7952 7953 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:40 7954 msgid "Overlapping ways." 7955 msgstr "Wege überlappen sich." 7956 7957 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:41 8365 "<html>Path to firefox executable.<br>The Firefox profile used in this plugin " 8366 "<b>must</b> be configured with the javascript 'dump' method,<br>that can be " 8367 "activated with the property 'browser.dom.window.dump.enabled=true' in the " 8368 "about:config page.</html>" 8369 msgstr "" 8370 "<html>Pfad zur ausführbaren Datei Firefox.<br>In dem von diesem Plugin " 8371 "benutzten Firefox-Profil <b>muss</b> die Javascript-Methode 'dump' aktiviert " 8372 "sein.<br>Diese Einstellung findet sich in about:config unter 'browser.dom." 8373 "window.dump.enabled=true'.</html>" 8374 8375 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:44 7958 8376 msgid "" 7959 "This test checks that a connection between two nodes is not used by more " 7960 "than one way." 7961 msgstr "" 7962 "Dieser Test prüft dass eine Verbindung zwischen zwei Knoten nicht von mehr " 7963 "als einem Weg verwendet wird." 7964 7965 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:103 7966 msgid "Overlapping areas" 7967 msgstr "Überlappende Flächen" 7968 7969 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:108 7970 msgid "Overlapping highways (with area)" 7971 msgstr "Überlappende Straßen (mit Fläche)" 7972 7973 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:113 7974 msgid "Overlapping railways (with area)" 7975 msgstr "Überlappende Schienen (mit Fläche)" 7976 7977 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:118 7978 msgid "Overlapping ways (with area)" 7979 msgstr "Überlappende Wege (mit Fläche)" 7980 7981 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:124 7982 msgid "Overlapping highways" 7983 msgstr "Überlappende Straßen" 7984 7985 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:129 7986 msgid "Overlapping railways" 7987 msgstr "Überlappende Schienen" 7988 7989 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/tests/OverlappingWays.java:134 7990 msgid "Overlapping ways" 7991 msgstr "Überlappende Wege" 7992 7993 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:86 7994 msgid "Grid" 7995 msgstr "Gitter" 7996 7997 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:191 7998 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/OSMValidatorPlugin.java:197 7999 #, java-format 8377 "<html>The port that the server will use to listen WMS requests<br>The WMS " 8378 "plugin need to be configured to use this port" 8379 msgstr "" 8380 "<html>Der Port, den der Server benutzen wird, um auf WMS-Anfragen zu warten." 8381 "<br>Das WMS-Plugin muss so eingestellt werden, dass es diesen Port benutzt." 8382 8383 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:46 8000 8384 msgid "" 8001 "Error initializing test {0}:\n" 8002 " {1}" 8003 msgstr "Fehler beim Initialisieren von Test {0}: \"{1}\"" 8004 8005 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 8006 msgid "Errors" 8007 msgstr "Fehler" 8008 8009 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:13 8010 msgid "validation error" 8011 msgstr "Datenprüfung: Fehler" 8012 8013 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 8014 msgid "Warnings" 8015 msgstr "Warnungen" 8016 8017 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:15 8018 msgid "validation warning" 8019 msgstr "Datenprüfung: Warnung" 8020 8021 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 8022 msgid "Other" 8023 msgstr "Andere" 8024 8025 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/Severity.java:17 8026 msgid "validation other" 8027 msgstr "Datenprüfung: Andere" 8028 8029 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:36 8030 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:101 8031 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:63 8032 msgid "Validation errors" 8033 msgstr "Ergebnisse der Datenprüfung" 8034 8035 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ErrorLayer.java:99 8036 msgid "No validation errors" 8037 msgstr "Keine Fehler gefunden" 8038 8039 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:63 8040 msgid "Open the validation window." 8041 msgstr "Fenster mit dem Ergebnis der Prüfung öffnen." 8042 8043 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:79 8044 msgid "Validate" 8045 msgstr "Prüfen" 8046 8047 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:79 8048 msgid "Validate the data." 8049 msgstr "Überprüfe die Daten." 8050 8051 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80 8052 msgid "Fix" 8053 msgstr "Repariere" 8054 8055 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:80 8056 msgid "Fix the selected errors." 8057 msgstr "Korrigiere die Fehler in den Daten." 8058 8059 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:85 8060 msgid "Ignore" 8061 msgstr "Ignoriere" 8062 8063 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidatorDialog.java:85 8064 msgid "Ignore the selected errors next time." 8065 msgstr "Ignoriere die Fehler beim nächsten Mal." 8066 8067 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:61 8068 msgid "Use ignore list." 8069 msgstr "Ignorierliste nutzen." 8070 8071 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:62 8072 msgid "Use the use ignore list to suppress warnings." 8073 msgstr "Nutzung der Ignorierliste zum Unterdrücken von Warnungen." 8074 8075 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:65 8076 msgid "Use error layer." 8077 msgstr "Fehlerebene nutzen." 8078 8079 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:66 8080 msgid "Use the error layer to display problematic elements." 8081 msgstr "Nutze die Fehlerebene, um problematische Elemente anzuzeigen." 8082 8083 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:71 8084 msgid "On demand" 8085 msgstr "Anfrage" 8086 8087 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:72 8088 msgid "On upload" 8089 msgstr "Hochladen" 8090 8091 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:84 8092 msgid "" 8093 "A OSM data validator that checks for common errors made by users and editor " 8094 "programs." 8095 msgstr "Ein OSM-Datenprüfer, der auf häufige Fehler der Benutzer und Editoren prüft." 8096 8097 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:86 8098 #, java-format 8099 msgid "Version {0} - Last change at {1}" 8100 msgstr "Version {0} - Letzte Änderung am {1}" 8101 8102 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/PreferenceEditor.java:87 8103 msgid "Data validator" 8104 msgstr "Datenprüfungs-Plugin" 8105 8106 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39 8107 msgid "Validation" 8108 msgstr "Prüfung" 8109 8110 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateAction.java:39 8111 msgid "Performs the data validation" 8112 msgstr "Datenprüfung ausführen" 8113 8114 #: ../validator/src/org/openstreetmap/josm/plugins/validator/ValidateUploadHook.java:76 8115 msgid "Data with errors. Upload anyway?" 8116 msgstr "Die Daten enthalten Fehler. Trotzdem hochladen?" 8117 8118 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20 8119 msgid "Tagging Preset Tester" 8120 msgstr "Tester für Tagging-Presets" 8121 8122 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:20 8123 msgid "Open the tagging preset test tool for previewing tagging preset dialogs." 8124 msgstr "" 8125 "Öffne das Testtool für Tagging-Vorlagen, um eine Vorschau auf die Vorlagen " 8126 "zu erhalten." 8127 8128 #: ../tagging-preset-tester/src/org/openstreetmap/josm/plugins/taggingpresettester/TaggingPresetTesterAction.java:28 8129 msgid "You have to specify tagging preset sources in the preferences first." 8130 msgstr "Sie müssen zuerst in den Einstellungen eine Quelle für Presets hinzufügen." 8131 8132 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:87 8133 msgid "" 8134 "Firefox not found. Please set firefox executable in the Map Settings page of " 8135 "the preferences." 8136 msgstr "" 8137 "Firefox wurde nicht gefunden. Bitte stellen Sie in den Karten-Einstellungen " 8138 "den Pfad zu Firefox ein." 8139 8140 #: ../osmarender/src/OsmarenderPlugin.java:136 8141 msgid "osmarender options" 8142 msgstr "Einstellungen für Osmarender" 8143 8144 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayPlugin.java:21 8145 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:75 8146 msgid "Duplicate Way" 8147 msgstr "Weg duplizieren" 8148 8149 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:76 8150 msgid "Duplicate selected ways." 8151 msgstr "Ausgewählte Wege duplizieren." 8152 8153 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:109 8154 msgid "Can't duplicate unnordered way." 8155 msgstr "Kann einen ungeordneten Weg nicht duplizieren." 8156 8157 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:126 8158 msgid "You must select at least one way." 8159 msgstr "Bitte mindestens einen Weg auswählen." 8160 8161 #: ../duplicateway/src/org/openstreetmap/josm/plugins/duplicateway/DuplicateWayAction.java:240 8162 msgid "Create duplicate way" 8163 msgstr "Weg duplizieren" 8164 8165 #: ../openlayers/src/org/openstreetmap/josm/plugins/openLayers/OpenLayersPlugin.java:44 8166 msgid "OpenLayers" 8167 msgstr "OpenLayers" 8168 8169 #: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:89 8170 msgid "" 8171 "Zoom: Mousewheel or double click. Move map: Hold right mousebutton and " 8172 "move mouse. Select: Click." 8173 msgstr "" 8174 "Zoom: Mausrad oder Doppelklick. Karte bewegen: Rechte Maustaste halten und " 8175 "Maus bewegen. Auswahl: Klick." 8176 8177 #: ../slippy_map_chooser/src/SlippyMapChooser.java:92 8178 msgid "Slippy map" 8179 msgstr "Schnelle Karte" 8180 8181 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:56 8182 msgid "Lake Walker." 8183 msgstr "Lake Walker." 8184 8185 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:116 8186 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:122 8187 msgid "Tracing" 8188 msgstr "Abzeichnen" 8189 8190 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerAction.java:252 8191 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerReader.java:136 8192 msgid "Lakewalker trace" 8193 msgstr "Lake Walker Spur" 8194 8195 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerActionOld.java:42 8196 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:26 8197 msgid "Lake Walker (Old)" 8198 msgstr "Lake Walker (alt)" 8199 8200 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:34 8201 msgid "Python executable" 8202 msgstr "Python-Interpreter" 8203 8204 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:36 8205 msgid "Maximum number of segments per way" 8206 msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten je Weg" 8207 8208 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:38 8209 msgid "Maximum number of nodes in initial trace" 8210 msgstr "Maximale Anzahl von Knoten in der Anfangs-Spur" 8211 8212 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:40 8213 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255) [For old script]" 8214 msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255) [altes Skript]" 8215 8216 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:42 8217 msgid "Maximum gray value to count as water (0-255)" 8218 msgstr "Höchster Grauwert, der als Wasser betrachtet wird (0-255)" 8219 8220 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:44 8221 msgid "Line simplification accuracy (degrees)" 8222 msgstr "Genauigkeit beim Vereinfachen von Linien (Grad)" 8223 8224 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:46 8225 msgid "Resolution of Landsat tiles (pixels per degree)" 8226 msgstr "Auflösung der Landsat-Kacheln (Pixel pro Grad)" 8227 8228 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:48 8229 msgid "Size of Landsat tiles (pixels)" 8230 msgstr "Größe der Landsat-Kacheln (Pixel)" 8231 8232 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:50 8233 msgid "Shift all traces to east (degrees)" 8234 msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Osten (Grad)" 8235 8236 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:52 8237 msgid "Shift all traces to north (degrees)" 8238 msgstr "Verschiebe alle Spuren nach Nord (Grad)" 8239 8240 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:54 8241 msgid "Direction to search for land" 8242 msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll" 8243 8244 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:56 8245 msgid "Tag ways as" 8246 msgstr "Bezeichne Wege als" 8247 8248 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:58 8249 msgid "WMS Layer" 8250 msgstr "WMS-Ebene" 8251 8252 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:61 8253 msgid "Path to python executable." 8254 msgstr "Pfad zum Python-Interpreter" 8255 8256 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:62 8257 msgid "Maximum number of segments allowed in each generated way. Default 250." 8258 msgstr "Maximale Anzahl von Abschnitten in jedem generierten Weg. Standard ist 250." 8259 8260 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:63 8261 msgid "" 8262 "Maximum number of nodes to generate before bailing out (before simplifying " 8263 "lines). Default 50000." 8264 msgstr "" 8265 "Maximale Anzahl Knoten, die generiert werden soll, ohne auszusteigen (bevor " 8266 "Linien vereinfacht werden). Standardwert ist 50.000." 8267 8268 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:64 8269 msgid "" 8270 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be " 8271 "in the range 0-255. Default 35." 8272 msgstr "" 8273 "Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf " 8274 "Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 35." 8275 8276 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:65 8277 msgid "" 8278 "Maximum gray value to accept as water (based on Landsat IR-1 data). Can be " 8279 "in the range 0-255. Default 90." 8280 msgstr "" 8281 "Maximaler Grauwert, der als Wasser akzeptiert werden soll (basierend auf " 8282 "Landsat IR-1-Daten). Erlaubter Bereich ist 0-255. Standard 90." 8283 8284 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:66 8285 msgid "" 8286 "Accuracy of Douglas-Peucker line simplification, measured in degrees." 8287 "<br>Lower values give more nodes, and more accurate lines. Default 0.0003." 8288 msgstr "" 8289 "Genauigkeit der Douglas-Peucker Linien-Vereinfachung, gemessen in Grad." 8290 "<br>Kleinere Werte ergeben genauere Linien, aber mehr Knoten. Standard ist " 8291 "0.0003." 8292 8293 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:67 8294 msgid "Resolution of Landsat tiles, measured in pixels per degree. Default 4000." 8295 msgstr "" 8296 "Auflösung der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixel pro Grad. Standard ist " 8297 "4.000." 8298 8299 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:68 8300 msgid "Size of one landsat tile, measured in pixels. Default 2000." 8301 msgstr "Größe der Landsat-Kacheln, gemessen in Pixeln. Standard ist 2.000." 8302 8303 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:69 8304 msgid "Offset all points in East direction (degrees). Default 0." 8305 msgstr "Verschiebe alle Punkte in Ostrichtung (Grad). Standard ist 0." 8306 8307 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:70 8308 msgid "Offset all points in North direction (degrees). Default 0." 8309 msgstr "Verschiebe alle Punkte in Nordrichtung (Grad). Standard ist 0." 8310 8311 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:71 8312 msgid "Direction to search for land. Default east." 8313 msgstr "Richtung in der nach Land gesucht werden soll. Standardmäßig Ost." 8314 8315 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:72 8316 msgid "Tag ways as water, coastline, land or nothing. Default is water." 8317 msgstr "" 8318 "Bezeichne Wege als Wasser, Küstenlinie, Land oder nichts. Standard ist " 8319 "Wasser." 8320 8321 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:73 8322 msgid "Which WMS layer to use for tracing against. Default is IR1." 8323 msgstr "Zum Abzeichnen genutzte WMS-Ebene. Standard ist IR1." 8324 8325 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:75 8326 #, java-format 8327 msgid "" 8328 "An interlude to the Lakewalker Python module to trace water bodies on " 8329 "Landsat imagery.<br><br>Version: {0}" 8330 msgstr "" 8331 "Ein Zwischenprogramm zum Lakewalker-Pythonmodul um Wasserflächen auf " 8332 "Landsat-Bildern zu kennzeichnen.<br><br>Version: {0}" 8333 8334 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPreferences.java:76 8335 msgid "Lakewalker Plugin Preferences" 8336 msgstr "Einstellungen für das LakeWalker-Plugin" 8337 8338 #: ../lakewalker/src/org/openstreetmap/josm/plugins/lakewalker/LakewalkerPlugin.java:25 8339 msgid "Lake Walker" 8340 msgstr "Lake Walker" 8341 8342 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:111 8343 #, java-format 8344 msgid "" 8345 "Remote Control has been asked to load data from the API. Request details: " 8346 "{0}. Do you want to allow this?" 8347 msgstr "" 8348 "Die Fernsteuerung soll Daten vom API herunterladen. Die Details der Anfrage: " 8349 "{0}. Soll dies erlaubt werden?" 8350 8351 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RequestProcessor.java:112 8352 msgid "Confirm Remote Control action" 8353 msgstr "Fernsteueraktion bestätigen" 8354 8355 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:25 8356 msgid "load data from API" 8357 msgstr "Daten vom API herunterladen" 8358 8359 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:26 8360 msgid "change the selection" 8361 msgstr "Auswahl ändern" 8362 8363 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:27 8364 msgid "change the viewport" 8365 msgstr "Ansicht wechseln" 8366 8367 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:28 8368 msgid "confirm all Remote Control actions manually" 8369 msgstr "Alle Fernsteueraktionen manuell bestätigen" 8370 8371 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:33 8372 msgid "A plugin that allows JOSM to be controlled from other applications." 8373 msgstr "Ein Plugin, welche es anderen Programmen erlaubt JOSM zu kontrollieren." 8374 8375 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36 8376 msgid "Remote Control" 8377 msgstr "Fernbedienung" 8378 8379 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:36 8380 msgid "Settings for the Remote Control plugin." 8381 msgstr "Einstellungen für das Fernbedienungsplugin." 8382 8383 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:37 8384 msgid "" 8385 "The Remote Control plugin will always listen on port 8111 on localhost.The " 8386 "port is not variable because it is referenced by external applications " 8387 "talking to the plugin." 8388 msgstr "" 8389 "Das Fernbedienungsplugin lauscht am Port 8111 des lokalen Rechners " 8390 "(localhost). Dieser Port ist nicht konfigurierbar, weil er von externen " 8391 "Anwendungen adressiert werden muss, welche das Plugin nutzen." 8392 8393 #: ../remotecontrol/src/org/openstreetmap/josm/plugins/remotecontrol/RemoteControlPreferences.java:42 8394 msgid "Permitted actions" 8395 msgstr "Erlaubte Aktionen" 8396 8385 "<html>Name of the profile.<br>This profile is used to avoid nag firefox " 8386 "screens asking you to resume failed sessions.<br>Just set the selected " 8387 "profile as not default in the profile selection window and configure to not " 8388 "ask<br>about failed sessions with 'browser.sessionstore." 8389 "resume_from_crash=false' in the about:config page" 8390 msgstr "" 8391 "<html>Name des Profils.<br>Dieses Profil wird benutzt, um störende Anfragen " 8392 "von Firefox zur Wiederherstellung unterbrochener Sitzungen zu verhindern." 8393 "<br>Verwenden Sie das gewählte Profil nicht als Standardprofil und " 8394 "konfigurieren Sie es so, dass abgebrochene Sitzungen nicht wiederhergestellt " 8395 "werden.<br>Sie finden diese Einstellung in about:config unter 'browser." 8396 "sessionstore.resume_from_crash=false'." 8397 8398 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:53 8399 msgid "A WMS server for Yahoo imagery based on Firefox." 8400 msgstr "Ein WMS-Server für Yahoo-Bilder basierend auf Firefox." 8401 8402 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56 8403 msgid "Yahoo! WMS server" 8404 msgstr "Yahoo! WMS-Server" 8405 8406 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:56 8407 msgid "Settings for the Yahoo! imagery server." 8408 msgstr "Einstellungen für den Yahoo!-Bilderserver" 8409 8410 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:57 8411 msgid "YWMS options" 8412 msgstr "Einstellungen für YWMS" 8413 8414 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:62 8415 msgid "Firefox profile" 8416 msgstr "Firefox-Profil" 8417 8418 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:64 8419 msgid "Create" 8420 msgstr "Erstellen" 8421 8422 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:68 8423 msgid "Server port" 8424 msgstr "Server Port" 8425 8426 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:133 8427 msgid "Please name the profile you want to create." 8428 msgstr "Bitte benennen Sie das zu erstellende Profil." 8429 8430 #: ../ywms/src/org/openstreetmap/josm/plugins/ywms/YWMSPreferenceSetting.java:139 8431 msgid "Creating profile" 8432 msgstr "Erstelle Profil" 8433 8434 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 8435 msgid "Navigator" 8436 msgstr "Navigator" 8437 8438 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorModeAction.java:28 8439 msgid "Set start/end for autorouting. Middle Mouse button to reset." 8440 msgstr "Setze Anfang/Ende für Routenberechnung. Zurücksetzen mit mittlerer Maustaste." 8441 8442 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:40 8443 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:44 8444 msgid "Navigation" 8445 msgstr "Navigation" 8446 8447 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorPlugin.java:47 8448 msgid "Reset Graph" 8449 msgstr "Graphen zurücksetzen" 8450 8451 #: ../navigator/src/at/dallermassl/josm/plugin/navigator/NavigatorAction.java:28 8452 msgid "Navigate" 8453 msgstr "Navigieren" 8454
Note:
See TracChangeset
for help on using the changeset viewer.